[{"_id":"project-settings","settings":{"translateMetaTags":true,"translateAriaLabels":true,"translateTitle":true,"showWidget":true,"customWidget":{"theme":"custom","font":"rgb(255,255,255)","header":"rgb(114,137,218)","background":"rgba(0,0,0,0.8)","position":"left","positionVertical":"bottom","border":"rgb(204,204,204)","borderRequired":false,"widgetCompact":true},"widgetLanguages":[],"activeLanguages":{"es":"Español","nl":"Nederlands","en-GB":"English (UK)","zh-Hans":"中文","de":"Deutsch","ja":"日本語","ru":"Русский","pt-BR":"Português (Brasil)","fr":"Français","ko":"한국어","zh-TW":"中文(繁體)","bg":"български","el":"Ελληνικά","sv":"Svenska","da":"Dansk","tr":"Türkçe","it":"Italiano","th":"ไทย","hi":"हिंदी","cs":"Čeština","hr":"Hrvatski","lt":"lietuvių kalba","pl":"Polski","hu":"Magyar","fi":"Suomi","no":"Norsk","ro":"Română","uk":"Українська","vi":"Tiếng Việt","es-LA":"Español (América Latina)","en":"English"},"enabledLanguages":["bg","cs","da","de","el","en","en-GB","es","es-LA","fi","fr","hi","hr","hu","it","ja","ko","lt","nl","no","pl","pt-BR","ro","ru","sv","th","tr","uk","vi","zh-Hans","zh-TW"],"debugInfo":false,"displayBranding":false,"displayBrandingName":false,"localizeImages":true,"localizeImagesLimit":false,"localizeAudio":false,"localizeAudioLimit":false,"localizeDates":false,"disabledPages":[],"regexPhrases":[{"phrase":"#Slide of .","candidate":"#Slide ","variables":["",""],"regex":"^#Slide (.+?) of (.+?)\\.$"}],"blockedClasses":false,"blockedIds":false,"phraseDetection":false,"customDomainSettings":[{"domain":"discord.com","detectPhrase":true},{"domain":"discord-2022.webflow.io","detectPhrase":true},{"domain":"discordpages.webflow.io","detectPhrase":true},{"domain":"creator-portal.webflow.io","detectPhrase":true}],"seoSetting":[],"translateSource":false,"overage":false,"detectPhraseFromAllLanguage":false,"googleAnalytics":false,"mixpanel":false,"heap":false},"version":15277},{"_id":"es","source":"en","pluralFn":"return n != 1 ? 1 : 0;","pluralForm":2,"dictionary":{"#The latest news and updates on Discord’s Safety, Privacy, and Policy initiatives. ":"Las últimas noticias y actualizaciones sobre las iniciativas de seguridad, privacidad y políticas de Discord.","#Adventure together":"Aventura en compañía","#Try out and vote for your favorite Activity in the Discord Town Hall Server from June 27-July 11 to help judges select the Grand Prize Winner!
":"Prueba y vota tu actividad favorita en el servidor del Discord Town Hall desde el día 27 de junio al 11 de julio para ayudar a los jueces a elegir quién se lleva el gran premio.
","#Read more about our Discord App Pitches 2024 Category Winners here!":"¡Consulta más información sobre los ganadores de cada categoría de las App Pitches de Discord de 2024 aquí!","#3 Nitro friend passes":"3 pases de Nitro para amigos","#A smartphone prominently displays the App Launcher icon, which is four different shapes aligned in a 2x2 grid. Images of headphones, paintbrushes, and swords float around the phone.":"Alt-text: Un móvil muestra de manera destacada el icono del iniciador de aplicaciones, que consiste en cuatro formas diferentes dispuestas en una cuadrícula 2x2. Unas imágenes de auriculares, pinceles y espadas flotan alrededor del móvil.","#Wumpus, in a puffy jacket and wearing a gaming headset, standing in front of two screenshots. These screenshots show examples of the Discord Voice on PS5 experience.":"Wumpus, que lleva una chaqueta acolchada y unos auriculares de juego, se encuentra frente a dos capturas de pantalla. Estas muestran ejemplos de la experiencia del chat de voz de Discord en PS5.","#Mobile Updates & Colorful Uploads":"Actualizaciones para móvil y subidas coloridas","#More Activities":"Más Actividades","#No Phone Needed for Discord on PS5":"Ya no hace falta un móvil para Discord en PS5","#Peek our profile in your DMs inside Discord, too — you might get a preview of what they look like. 👀":"Echa un vistazo a nuestro perfil en tus MD de Discord también; podrías obtener una vista previa del aspecto que tienen. 👀","#Hit the top of your local leaderboards for ✨Style✨ with the newest “Arcade” themed Avatar Decorations and Profile Effects in the Shop. Plus, each Shop collection now offers a bundle containing both a Decoration and an Effect, letting you save a few quarters to use on your favorite arcade cabinet instead. Find ‘em on the Shop tab on desktop and iOS. (Android support coming soon!)":"Llega a lo más alto de las clasificaciones locales con ✨estilo✨ gracias a las nuevas decoraciones de avatar y efectos de perfil con temática «arcade» de la Tienda. Además, ahora cada colección de la Tienda ofrece un lote que contiene una decoración y un efecto, lo que te permite ahorrar unas monedillas para usarlas en tu máquina recreativa favorita. Puedes encontrarlos en la pestaña de la Tienda en la aplicación de escritorio e iOS. (¡Disponible para Android próximamente!).","#More deets on how sharing Nitro works can be found on our blog! Eligibility rules apply.":"¡Encontrarás más detalles sobre cómo compartir Nitro en nuestro blog! Se aplican reglas de elegibilidad.","#Now, Nitro members can share the love by giving up to three friends who haven’t had Nitro before two-week friend passes. Don’t hesitate to share ‘em with your pals — you’ll get a restock trials to *pass* along in the future! (Three passes. And, three MORE passes.)":"Ahora, los miembros Nitro pueden repartir cariño dando pases de dos semanas a hasta tres amigos que nunca hayan tenido Nitro. No *pases* del tema y comparte con tus colegas, ¡ya que recibirás más pruebas en el futuro! (Tres pases. Y tres pases más).","#Got Nitro? Have friends without Nitro? Give ‘em Nitro.":"¿Tienes Nitro y tus amigos no? Pues regálales Nitro.","#Share the Nitro Love & Style Yourself with New Shop Items":"Comparte la pasión por Nitro y ve a la moda con los nuevos artículos de la Tienda","#Our latest Patch Notes has a more technical explanation of what’s preserved, along with a lot more fixes!":"Nuestras últimas notas del parche incluyen una explicación más técnica acerca de lo que se conserva, ¡junto con muchas más correcciones!","#For artists and photographers who share their artwork on Discord, big news: we improved how we preserve color profile data when images are uploaded to chat, meaning your colors will POP way more and look closer to how they did when you created your masterpiece.":"Para los artistas y fotógrafos que comparten sus obras de arte en Discord, grandes noticias: hemos mejorado la forma en que conservamos los datos del perfil de color cuando se suben las imágenes al chat, lo que significa que los colores resaltarán mucho más y se parecerán más a cómo eran cuando creasteis vuestras obras maestras.","#We’ve been working on refining the mobile app based on everyone’s feedback. Some of the changes include merging Servers and DMs into one “Home” tab, improvements to mobile search, and new Contrast and Saturation sliders to make Discord feel a little bit cozier to use.":"Hemos estado trabajando en perfeccionar la aplicación móvil basándonos en las opiniones de todo el mundo. Algunos de los cambios incluyen la fusión de Servidores y MD en la pestaña «Inicio», mejoras en la búsqueda para móvil y nuevos controles deslizantes de contraste y saturación para que Discord sea un poco más agradable de usar.","#Mobile Touch-Ups & More Colorful Uploads":"Retoques en el móvil y subidas más coloridas","#Use the App Launcher on mobile or the ‘+’ button on desktop in any text conversation to get goin’!":"¡Usa el iniciador de aplicaciones del móvil o el botón «+» de la aplicación del escritorio para empezar!","#Already chilling in voice and don’t know what to play? Hover over to the Rocketship button and you’ll see some recommended Activities to try out.":"¿Ya estás relajándote en el chat de voz y no sabes a qué jugar? Mueve el cursor hasta el botón de la nave espacial y verás algunas Actividades recomendadas para probar.","#We recently added a handful of new Activities to check out: Rythm and TuneIn Radio & Podcasts let you listen to your favorite music directly in chat, while BOPZ.io and Death by AI bring two unique takes on surviving a really really long time.":"Hace poco hemos añadido unas cuantas Actividades nuevas: Rythm y TuneIn Radio & Podcasts te permiten escuchar tu música favorita directamente en el chat, mientras que BOPZ.io y Death by AI ofrecen dos enfoques únicos para sobrevivir durante muchísimo tiempo.","#New Music & Game Activities":"Nuevas Actividades de música y juego","#Whether your friends are using the desktop app, are out and about on the mobile app, or are also console gamers, you can chat with ‘em from your PlayStation 5 whenever you want. Peek at our blog post for all the info.":"Tanto si tus amigos utilizan la aplicación de escritorio, como si están dándose una vuelta por la calle con la aplicación móvil o también son jugadores de consola, puedes chatear con ellos desde tu PlayStation 5 cuando quieras. Echa un vistazo a nuestra publicación del blog para obtener toda la información.","#Talking with your Discord friends while playing your favorite PlayStation 5® games is about to get WAY easier and WAY faster. Starting today, you’ll be able to join a Discord call directly from your PlayStation 5 console — no mobile app needed!":"Charlar con tus amigos de Discord mientras disfrutas de tus juegos favoritos de PlayStation 5® va a ser mucho más fácil y rápido. A partir de hoy, podrás unirte a una llamada de Discord directamente desde tu consola PlayStation 5, ¡sin necesidad de ninguna aplicación móvil!","#Use Discord Voice Chat Directly on PS5® — No Phone Needed!":"Usa el chat de voz de Discord directamente en la PS5®, ¡sin necesidad de teléfono!","#First time on the Discord Blog? Nice to have ya! Use the Table of Contents to jump between sections — it’s on the right if you’re reading on a desktop browser, or located at the bottom for mobile browsers.":"¿Es tu primera vez en el blog de Discord? ¡Nos alegra tenerte por aquí! Utiliza el índice de contenido para saltar entre secciones: si lees en un navegador de escritorio, está a la derecha, mientras que si lees en un navegador móvil, se encuentra en la parte inferior.","#Check out all the updates below — now with snazzy visuals to help you go “oooh THAT’S what that is!”":"Echa un vistazo a todas las actualizaciones a continuación. Ahora con elementos visuales impresionantes para ayudarte a decir: «Aaah, ¡a eso se refiere!».","#Nitro and Shop updates for the most stylish of profiles.":"Actualizaciones de Nitro y la Tienda para los perfiles con más estilo.","#Tons of quality-of-life improvements & mobile touch-ups.":"Montones de mejoras en la calidad de vida y retoques para móvil.","#New Activities for listening to music and playing games with friends.":"Nuevas Actividades para escuchar música y jugar con amigos.","#We also have the following updates for this month:":"También tenemos las siguientes actualizaciones para este mes:","#We’ve got a big one to share with you: Starting today, you’ll be able to join a Discord call directly from your PlayStation 5 console — no mobile app needed! Put your phone aside and let it charge while you game the night away in a Discord call on your PS5, whether you’re hopping into a voice channel in a server or connecting a DM or Group DM call.":"Tenemos que contarte una gran noticia: a partir de hoy, podrás unirte a una llamada de Discord directamente desde tu consola PlayStation 5, ¡sin necesidad de ninguna aplicación móvil! Deja el móvil cargando por ahí mientras juegas toda la noche en una llamada de Discord con tu PS5, ya sea uniéndote a un canal de voz en un servidor o haciendo una llamada de MD o de grupo de MD.","#wildcard":"comodín","#chill":"relájate","#collect & create":"colecciona y crea","#Congrats to our Category Winners!":"¡Enhorabuena a los ganadores de cada categoría!","#Share your Nitro with friends. Use one of four new App Icons and a new color Theme. Use Shop items on Server Profiles. Nitro keeps getting better!":"Compartid Nitro con vuestros amigos. Usad uno de los cuatro nuevos iconos de la aplicación y un nuevo tema de color. Usad los objetos de la tienda en los perfiles de servidor. ¡Nitro sigue mejorando!","#A demonstration of a user with three unique Server Profiles, each with different Shop items equipped.":"Una demostración de un usuario con tres perfiles de servidor únicos, cada uno con objetos de la tienda distintos.","#A preview of the new “Blurple Twilight” color Theme on the desktop Discord client.":"Una vista previa del nuevo tema de color, «Crepúsculo azul violáceo», en el cliente de escritorio de Discord.","#A preview of the four new App Icons.":"Una vista previa de los nuevos iconos de la aplicación.","#The “Share Nitro with Friends” menu within the Nitro tab.":"El menú de «Compartir Nitro con amigos» en la pestaña de Nitro.","#Wanna know everything Nitro has to offer? We have a big ol’ chart that shows off all the features on our website. And if you’ve got a slick profile set up, show us by mentioning @discord on Twitter. (Yes, Twitter.)":"¿Queréis saber todo lo que se puede hacer con Nitro? Tenemos un diagrama con todas las funciones en nuestra página web. Y, si queréis enseñarnos vuestro nuevo y alucinante perfil, podréis hacerlo mencionando @discord en Twitter. (Para nosotros, sigue siendo Twitter).","#But the meaning still stands! With these new additions, Discord Nitro now has over a dozen unique features to check out, unlocking a world of perks to customize, socialize, and be your true self… ize.":"¡Lo que importa es la intención! Con estos nuevos añadidos, Discord Nitro tiene aún más funciones únicas que podréis probar, abriendo un mundo de posibilidades de personalización, socialización e individuali... zación.","#/adjusts glasses. “There has never been a better time to become a Nitro member. Join today and enjoy everything that high-quality, Industrial-Grade Discord Nitro has to of-” wait, wrong script.":"«Jamás ha habido un momento mejor para ser miembros de Nitro. Uníos a nosotros y disfrutad de las funciones de alta calidad y de grado industrial que Discord Nitro...». Vale, a lo mejor nos hemos ido por las ramas.","#Oooh! Shiny New Features, For You and To Share!":"¡Nuevas funciones para vosotros y vuestros amigos! ¡Oh, cómo brillan!","#Finally, you can wear a full Pirate-themed profile during your serious book club server meetup…. just don’t get servARRR-muted if you play the part a bit too well.":"Por fin podréis usar un perfil de temática pirata durante una reunión formal en el servidor del club de lectura... ¡Pero no os paséis haciéndoos los piratas o podrían silenciaros, grumetes!","#If you’ve grown a collection of Shop items and are worried about repping the perfect profile for each community you’re a part of, good news: Nitro members can now assign Avatar Decorations and Profile Effects to a specific Server Profile, just like they can with their avatars, bios and profile banners!":"Si tenéis una amplia colección de objetos de la tienda y os preocupa no poder tener el perfil perfecto para cada comunidad en la que estéis, tenemos buenas noticias para vosotros. Los miembros de Nitro ahora pueden asignar decoraciones de avatar y efectos de perfil a un perfil de servidor específico, ¡tal y cómo se podía hacer ya con los avatares, biografías y carteles!","#Since the Shop opened its doors last year, we’ve released tons of new ways to add some flourish to your Discord profile. Collections such as Galaxy let the stars shine on you, while the Lofi Vibes set helps you recreate what feels like to be me: the blog writer.":"Desde que abrimos la tienda el año pasado, hemos creado un montón de nuevas formas de darle un toque especial a vuestros perfiles de Discord. Algunas colecciones os hacen brillar como estrellas, como los Nuevos estilos de Galaxia. Otras, como Vibras lofi, os ayudan a sentiros como un verdadero escritor de blogs.","#Rep Yourself Perfectly with Per-Server Avatar Decos & Profile Effects":"Representaros perfectamente con decoraciones de avatar por servidor y efectos de perfil","#Nitro members (and their friends currently using a friend pass) can use these new customization options in User Settings > Appearance on both desktop and mobile.":"Los miembros de Nitro (y sus amigos con pase) pueden usar estas nuevas opciones de personalización en Ajustes de usuario > Apariencia tanto en la aplicación de escritorio como en el móvil.","#This *technically* means that we added a theme called “Twilight” after adding a theme called “Midnight,” which is the wrong order in the real world — apologies to the savvy astronomers out there.":"Técnicamente hablando, hemos añadido un tema llamado «Crepúsculo» después de añadir uno llamado «Medianoche», cuando en el mundo real sería el orden equivocado. Si alguien que está leyendo esto estudió astronomía, lo sentimos mucho.","#Now, we’ve got four new app icons and a new color theme! “Color Wave,” “Midnight Prism,” and “In Rainbows” join the list of available app icons, while “Blurple Twilight” gets to be both an app icon AND a new color theme, inspired by the new looks we’re sporting on our website. (Did you see it yet!?)":"¡Ahora tenemos cuatro nuevos iconos de la aplicación y un nuevo tema de color! «Ola de color», «Prisma de medianoche» y «En arcoíris» son las nuevas adiciones a la lista de iconos de la aplicación disponibles. Por otro lado, «Crepúsculo azul violáceo» es tanto un icono de la aplicación como un nuevo tema de color, que se inspira en la nueva apariencia de nuestra página web. (Ya habréis visto cómo es ahora, ¡¿verdad?!)","#Your metaphorical face isn’t the only thing that can sport a new style when you’re a Nitro member! Custom app icons and color app themes make Discord look the way you feel, both while you use Discord AND when you receive a notification on your phone.":"¡Vuestro perfil no es lo único que puede cambiar de estilo si sois miembros de Nitro! Con los iconos de la aplicación personalizables y los temas de color para la aplicación, podréis retocar la apariencia de Discord como queráis, ya sea cuando estéis usando Discord o cuando recibáis una notificación en vuestro teléfono.","#Try Four New App Icons and a New Color Theme":"Prueba cuatro nuevos iconos de la aplicación y un nuevo tema de color","#After you’ve given out those friend passes, don’t fret: watch for future refills of Nitro friend passes to dish out to more buddies. For the lowdown on how sharing Nitro with your friends works, including details on who qualifies to send and receive Nitro passes, *pass* by our Help Center here.":"Si ya habéis repartido todos los pases, no os preocupéis. Más adelante recibiréis más pases que podréis compartir con el resto de vuestros amigos. Para más información sobre compartir Nitro con vuestros amigos, como, por ejemplo, quiénes pueden enviar y recibir dichos pases, pasaos por nuestro Centro de ayuda.","#For two whole weeks, your buddy can try everything Nitro has to offer. Show ‘em how to use those custom emojis, sounds, and stickers you saved on your server. Or, pair your colorful profiles together like wine and questionably edible cheese!":"Durante dos semanas, la persona que hayáis elegido podrá probar todas las funciones de Nitro. Podréis enseñarle a usar los emojis personalizados, los sonidos y las pegatinas que tengáis en vuestro servidor. ¡O incluso podréis personalizar vuestros perfiles para que vayan a juego!","#Each friend pass is a 2-week trial of Nitro. Members can share a pass by going into DMs > Nitro > Share Nitro or User Settings > Nitro on either the desktop or web apps. Once you’re there, press “Select Friends” and you’ll see exactly who on your friends list qualifies for one of your friend passes.":"Cada pase es una prueba de Nitro que dura dos semanas. Los miembros pueden compartirlos yendo a MD > Nitro > Compartir Nitro o a Ajustes de usuario > Nitro, tanto en la aplicación de escritorio como en la web. Una vez dentro, pulsad «Seleccionar amigos» y podréis ver quiénes de vuestra lista de amigos pueden recibir el pase.","#Crazy, right? So crazy in fact, we made it real. Now, Nitro members receive three friend passes they can share with a Nitroless friend, so you can share your snazzy Nitro perks and powers with your friends!":"¿Verdad que suena increíble? Pues creéroslo, porque es la realidad. Ahora, los miembros de Nitro recibirán tres pases que podrán compartir con sus amigos que no tengan Nitro, ¡y de esa forma podréis compartir todas vuestras ventajas chulas con ellos!","#Picture this: You’re streaming some crystal-clear Jackbox on your server thanks to your Nitro perks. During the stream, one of your friends wants to show off a different game they’re into! When they go to screen share, you bestow upon them streaming superpowers by giving some Nitro on the spot — now they’re streaming clearer than ever thanks to you!":"Poneos en esta situación: estáis transmitiendo una partida de Jackbox en vuestro servidor y gracias a Nitro lo podéis hacer con la mejor calidad. Durante la transmisión, uno de vuestros amigos quiere enseñaros un juego distinto que os quiere recomendar. Cuando decide compartir la pantalla, le dais superpoderes de transmisión ofreciéndole Nitro justo en ese momento. ¡Su transmisión es de altísima calidad, y todo gracias a vosotros!","#Invite Your Friends: Give ‘Em 2-Week Nitro Passes":"Invitad a vuestros amigos: Dadles dos pases de Nitro para dos semanas","#All caught up on Nitro? Let’s get started!":"Ahora que os hemos puesto al día sobre Nitro, ¡vamos a ello!","#unlocks a TON of premium perks and powers to your Discord experience. Express yourself better, share better, show what you’re up to better… if you’ve tried something on Discord, there’s a good chance Nitro enhances it in some way.":"os permite utilizar un MONTÓN de ventajas prémium y mejora vuestra experiencia en la plataforma. Podréis expresaros, compartir contenido y mostrar lo que estáis haciendo mucho mejor... Si pensáis en algo que se puede hacer en Discord, es muy probable que Nitro lo mejore de una forma u otra.","#Wondering what Nitro even IS?":"¿Que qué es Nitro?","#Today, we’re giving the lowdown on three of the newest Nitro benefits: the ability to share Nitro with friends, adding four new App Icons and a new color Theme, and the power to assign Shop items to a particular Server Profile.":"Hoy os vamos a hablar sobre tres de las nuevas ventajas de Nitro: la posibilidad de compartir Nitro con vuestros amigos, cuatro nuevos iconos de la aplicación y un nuevo tema de color, además de la posibilidad de asignar objetos de la tienda a perfiles del servidor específicos.","#Hey, @everyone! It’s been a hot minute since we’ve given an update on the latest and greatest that Nitro has to offer.":"¡Hola a @everyone! Ha pasado bastante desde la última actualización sobre las geniales funciones de Nitro.","#Now In Nitro: Three Features for Members to Try":"Novedades de Nitro: Tres funciones que los miembros pueden probar","#June 18, 2024":"18 de junio de 2024","#A giant Discord Nitro logo bursting towards the screen. Icons representing various Nitro features can be seen on the sides, including representations of larger file uploads, themes, app icons, and soundboard sounds.":"Un logotipo gigante de Discord Nitro sale de la pantalla. A los lados hay iconos que representan varias características de Nitro, como las subidas de archivos más pesados, temas, iconos de la aplicación y sonidos del panel de sonidos.","#Pass It Along: How to Share the Latest Nitro Perks with Your Friends":"De mano en mano: Cómo compartir las últimas ventajas de Discord con vuestros amigos","#Windows 32-bit users can download official, but unsupported clients here.":"Los usuarios de Windows de 32 bits pueden descargar desde aquí clientes oficiales no compatibles.","#compete":"compite","#To join a Discord call directly from your PS5 console, grab your DualSense wireless controller and follow the steps below:":"Únete a una llamada de Discord directamente desde tu consola PS5®, coge el mando inalámbrico DualSense™ y sigue estos pasos:","#Need help? We got ya. Shoot us a message to our lovely support team here and we’ll get you set up and using Discord on your PS5 console in no time.":"¿Necesitas ayuda? No te preocupes. Envíanos un mensaje, que el equipo de soporte técnico te estamos esperando aquí para que puedas utilizar Discord desde tu consola PS5® cuanto antes.","#One final demonstration of the Discord experience on PS5 console. Here, the “Direct Calls” button is prominently displayed.":"Una última demostración de la experiencia de Discord en una consola PS5®. Aquí, el botón de «Llamadas directas» aparece resaltado.","#A demonstration of connecting to a Discord call on a PS5 console. The user is selecting a Discord voice channel to connect to.":"Una demostración de la interfaz de usuario de una consola PS5®. Los usuarios eligen a qué canal de voz de Discord unirse.","#A demonstration of connecting to a Discord call on a PS5 console. In the “Game Base,” a Discord button is highlighted for users to select.":"Una demostración de cómo conectarse a una llamada de Discord desde una consola PS5®. En la «Game Base» aparece destacado el botón de Discord para que los usuarios lo seleccionen.","#A demonstration of the PS5 User Interface. The “Game Base” button is highlighted at the bottom of the screenshot.":"Una demostración de la interfaz de usuario de la PS5®. El botón de la «Game Base» aparece destacado en la parte inferior de la captura.","#When Can I Call Directly from my PS5 console?":"¿Cuándo podré llamar directamente desde mi consola PS5®?","#How to Join Discord Calls from PS5 console":"Cómo unirse a llamadas de Discord desde una consola PS5®","#Get ahead of the curve and link your PlayStation Network and Discord accounts by heading into User Settings > Connections. Along with talking with your Discord friends on your PS5 console, you can also show off what game you’re playing on Discord, like this!":"Ve adelantando trabajo y vincula tus cuentas de PlayStation™Network y Discord en los Ajustes de usuario > Conexiones. A parte de hablar con tus amigos por Discord desde tu consola PS5®, también podrás mostrar a qué juego estás jugando en Discord, ¡así!","#Soon! VERY Soon, in fact! This feature will be gradually rolling out to different regions over the coming weeks. Once the rollout ends, everyone who has updated their PS5 console to the latest system update and has linked their Discord and PlayStation Network accounts will be able to call directly from their PS5 console. We’ll update this article’s title when it’s finally out for everyone.":"¡Pronto! ¡MUY pronto! Durante las próximas semanas vamos a implementar esta función gradualmente en regiones diferentes. Cuando ya esté implementado por completo, toda la gente que tenga haya instalado la última actualización del sistema en su consola PS5® y haya vinculado sus cuentas de Discord y PlayStation™Network podrá llamar directamente desde su consola PS5®. Actualizaremos el título de este artículo cuando ya esté listo para todo el mundo.","#WHEN Can I Join from my PS5 console?":"¿Cuándo podré unirme desde mi consola PS5®?","#See? Easy peasy. If you’d like to use your phone to open a Help Center article about this instead, you’ll find it here. Also, charge your phone.":"¿Lo ves? Está chupado. Si quieres utilizar tu teléfono para ver un artículo de centro de ayuda sobre este asunto, puedes hacerlo aquí. Y de nuevo, pon a cargar el teléfono.","#Lastly, press Join to connect and start chattin’ away!":"¡Por último, dale a Unirse para conectarte y empieza a hablar!","#In the Discord menu, select “Direct Voice Chats” to open up a list of your DMs and Group DMs, organized by the last time the conversation was active.":"En el menú de Discord, selecciona «Chats de voz directos» para abrir la lista de tus MD y grupos de MD, ordenados por orden de actividad.","#In the Game Base, select the “Discord” option. This will open up all your available servers AND include an option to browse through DMs.":"En la Game Base, selecciona la opción de «Discord». Así podrás ver todos los servidores disponibles Y añadir una opción para ver los MD.","#Press the “PlayStation” button on your DualSense wireless controller to open the Control Center and navigate to the Game Base.":"Pulsa el botón de PlayStation™ de tu mando inalámbrico DualSense™ para abrir el centro de control y navegar a la Game Base.","#Joining a Discord DM call from your PS5 console is similar to joining a server’s voice channel, but with one more button press that we’ll bold below. Remember, you’ll need to link your account for PlayStation Network to Discord beforehand.":"Unirse a una llamada por MD de Discord desde tu consola PS5® es como unirse al canal de voz de un servidor, pero teniendo que pulsar un botón más que aparecerá resaltado en la parte inferior. Recuerda, antes tienes que vincular tu cuenta de PlayStation™Network a la cuenta de Discord.","#How to Join Discord Voice in a DM or Group DM From Your PS5 console":"Cómo unirse a los chats de voz de Discord de MD o de grupos de MD desde tu consola PS5®","#Way easier, and no extra device is necessary! If you still prefer the old-school method of joining a call by transferring it from Discord on desktop or mobile as mentioned here, that option will still be available. Who knows, maybe you’ll see the button to transfer your call in Discord and go “OH YEAH, I can do that, huh?!” Options are always good, ya’know?":"¡Es mucho más fácil y solo hace falta un dispositivo! Si aun así prefieres hacerlo a la antigua y unirte a las llamadas transfiriendo Discord desde el móvil o el ordenador, como dice aquí, todavía puedes hacerlo. No sé, a lo mejor ves el botón para transferir la llamada en Discord y piensas «¡TOMA, puedo hacerlo!». Nunca está demás tener varias opciones, ¿no crees?","#Select a server, then scope things out and see who may already be in a voice channel. If you want to hop in, hit Join and… BOOM! You’re in. ":"Elige un servidor, echa un vistazo a ver si hay alguien en algún canal de voz. Si te apetece unirte a la conversación, pulsa el botón de unirse y... ¡PUM! A hablar.","#Next, pick the new “Discord” option in the Game Base! You should know what the icon looks like… right? Once you select it, you’ll see a list of alllll the servers you’re in, and even an option to look through your DMs and Group DMs!":"¡Después selecciona la nueva opción de «Discord» en la Game Base! Ya sabes cómo es el icono de Discord, ¿verdad? Cuando lo hayas seleccionado, verás una lista con toooooodos los servidores en los que estás, ¡e incluso tendrás una opción para ver tus MD y grupos de MD!","#First, press the PlayStation button on your controller to open up the Control Center and navigate to the Game Base. If you hid the Game Base from your Control Center in the past, you can press the Options button to customize the Control Center and add it back in.":"Primero pulsa el botón de PlayStation™ de tu mando para abrir el centro de control y navegar a la Game Base. Si has escondido la Game Base de tu centro de control en algún momento del pasado, puedes pulsar el menú de opciones para personalizar el centro de control y traerlo de vuelta.","#Once you’re all linked up, joining a Discord call from your PS5 console is done entirely within the system menus. Toss your mobile device across the room and onto a soft pillow, you won’t need it to join!
To join a Discord call directly from your PS5 console, grab your DualSense wireless controller and follow the steps below:
":"Cuando estén vinculadas, podrás unirte a una llamada de Discord desde tu consola PS5® directamente desde los menús del sistema. Deja tu móvil recargar sus baterías en un lugar tranquilo, ¡no te hace falta para unirte!
Únete a una llamada de Discord directamente desde tu consola PS5®, coge el mando inalámbrico DualSense™ y sigue estos pasos:
","#If you’ve already linked your account for PlayStation Network™ to Discord in the past, you’re all set! No need to reconnect the two again. Haven’t linked your account for PlayStation Network to Discord? See how to do it here!":"¡Si ya has vinculado tu cuenta de PlayStation™Network a Discord en el pasado, ya estaría! No hace falta volver a conectarse. ¿Todavía no has vinculado tu cuenta de PlayStation™Network a Discord? ¡Mira aquí cómo se hace!","#How to Join Discord Server Voice Channels From PS5 console":"Cómo unirse al canal de voz de un servidor de Discord desde una consola PS5®","#Joining your friends is just a few DualSense™ wireless controller button presses away, so leave your phone trapped in the couch cushion and focus on the game (your phone’s probably dead anyway).":"Con tan solo pulsar un par de botones en tu mando inalámbrico DualSense™, te podrás conectar con tus amigos. Así que deja el teléfono tranquilo y céntrate en jugar (o mejor, ponlo a cargar, que seguro que lo tienes sin batería).","#Wanna communicate with your crossplay squad on Discord while fighting off bugs? Or maybe you want to use some of your PS5 console’s Media apps to relax and enjoy some videos while chattin’ the night away. Use Discord Voice Chat on your PS5 console to cooperate, compete, or just share what’s on your mind with your friends.":"¿Quieres hablar con tu batallón desde otras plataformas a través de Discord mientras matáis monstruos? O a lo mejor solo quieres utilizar las aplicaciones de entretenimiento de tu consola PS5® para ver vídeos mientras hablas con tus amigos en mitad de la noche. Utiliza el chat de voz de Discord en tu consola PS5® para competir, cooperar y compartir cualquier cosa que se te pase por la cabeza con tus amigos.","#Talking with your Discord friends while playing your favorite PS5® games is about to get WAY easier and WAY faster. Starting today, we’re rolling out the ability to join a Discord call directly from your PlayStation®5 console — no mobile app needed! No matter if your friends are using the desktop app, are out and about on the mobile app, or are also console gamers, you can chat with ‘em whenever you want. This is a gradual release starting in Japan/Asia, followed by more regions in the coming weeks.":"A partir de hoy va a ser MUCHO más fácil y rápido hablar con tus amigos a través de Discord mientras juegas a tus juegos favoritos de PS5®. ¡Vamos a dar la posibilidad de unirte a una llamada de Discord directamente desde tu PlayStation®5, sin utilizar la aplicación desde tu teléfono! Da igual si tus amigos están utilizando la aplicación desde el ordenador, el teléfono o desde otras consolas. Ahora podrás hablar con ellos cuando quieras. Lo implementaremos de forma gradual, comenzando en Japón/Asia y seguiremos con otras regiones durante las próximas semanas.","#June 13, 2024":"13 de junio de 2024","#Rolling Out Now: Join Discord Calls Directly From Your PS5® — No Phone Needed!":"¡Ya puedes unirte a las llamadas de Discord directamente desde tu PS5® sin utilizar tu móvil!","#October 1st 2022":"1 de octubre de 2022","#Developer
Policy":"Políticas de los
Desarrolladores","#Here's to happy development!":"¡Feliz desarrollo!","#That's all from us for now, folks! We hope you're as thrilled about these new features and updates as we are. We're eagerly waiting to see how you'll harness them to create new and exciting experiences on Discord.":"¡Y eso es todo, amigos! Esperamos que estéis tan emocionados con estas novedades y actualizaciones como nosotros. Tenemos ganas de ver como las aprovecháis para poder crear nuevas y emocionantes experiencias en Discord.","#Looking to learn more? We’re inviting all developers to join us at the upcoming “Platform Updates” event on Friday, June 28, 2024, in the Discord Developers Server (or DDevs for short). You'll be able to hear about all these updates firsthand from Discord Staff, and if you stick around our community afterward, we've also got some fun surprises planned for you.":"¿Queréis aprender más? Todos los desarrolladores estáis invitados al nuevo evento de «actualizaciones de la plataforma» el viernes 28 de junio de 2024, en el Servidor de desarrolladores de Discord (también conocido como DDevs). Allí, el mismísimo equipo de Discord os lo contará todo sobre estas nuevas actualizaciones, y si os quedáis en la comunidad cuando acabe, tendremos otras sorpresas para vosotros.","#Whether it's the convenience of one-time purchases, the added exposure from the Store, or the increased profitability offered by the new Growth Tier, each feature announced today contributes to elevating your app's performance… or just more resources to invest in your passion for video games, your call.":"Ya sea la comodidad de las compras únicas, la visibilidad extra de la tienda o la rentabilidad mejorada del nuevo nivel de crecimiento, cada novedad que hemos anunciado hoy os ayudará a mejorar el rendimiento de vuestra aplicación... o simplemente os dará más recursos para invertir en vuestra pasión por los videojuegos. Vosotros elegís.","#Our new suite of features and revised fee structure can help generate additional funds you can use to reinvest in tons of ways: Making your app even better? Marketing it to the world? Finally add that new feature you've had on the back burner for ages?":"Con nuestras nuevas funciones y herramientas y la estructura de tarifas revisada, podréis generar ingresos adicionales que os ayudarán de muchas formas: ¿Queréis mejorar vuestra aplicación? ¿Publicitarla a todo el mundo? ¿Añadir esa nueva opción que lleváis planeada durante años?","#Improving Monetization Tools to Help Your App Thrive":"Mejora de las herramientas de monetización para tener éxito con vuestra aplicación","#Dev Terms and Policy Updates":"Actualizaciones de las políticas y condiciones de los desarrolladores","#The Details":"Los detalles","#Premium Apps FAQ":"Preguntas frecuentes sobre las aplicaciones prémium","#If you’re the type who prefers to grab a nice cup of tea and sit down and read up on how to do things, explore the following articles to get the lowdown on how to offer subscriptions and experiences to your users:":"Si sois más de tomaros las cosas con calma y preferís leerlo todo al detalle, aquí tenéis unos artículos que os explicarán cómo ofrecer suscripciones y experiencias a los usuarios:","#Further Reading on Premium Apps":"Más información sobre las aplicaciones prémium","#But don’t worry, we’re not asking you to implement the new monetization requirements overnight. Developer teams will have until October 7th, 2024 to implement these monetization requirements. Feel free to procrastinate a bit until then.":"No os preocupéis, no vamos a pediros que implementéis estos nuevos requisitos de monetización a la voz de ya. Tendréis hasta el 7 de octubre de 2024 para implementar estos requisitos. Hasta entonces, podéis echaros una siesta o lo que queráis.","#Developer teams monetizing their apps on Discord will need to adopt Discord's Premium App features for supported offerings and ensure that pricing for such offerings isn't higher than as offered through other payment options, which will help to maintain consistency across our platform. You can read more about required Premium Apps support for monetizing apps here.":"Los equipos de desarrolladores que monetizan sus aplicaciones en Discord tendrán que adoptar las características de las aplicaciones prémium para las ofertas correspondientes y asegurarse de que el precio para esas ofertas no sea más caro que las que se ofrecen en otras opciones de pago, lo que ayudará a mantener la uniformidad en nuestra plataforma. Podéis leer más sobre el soporte de aplicaciones prémium que es necesario para monetizar las aplicaciones aquí.","#Our goal is to enable apps to grow. To do so, these updates include new monetization requirements that aim to create a more seamless and secure user experience for purchasing premium app offerings across our platform.":"Nuestro objetivo es el de permitir que las aplicaciones crezcan. Para ello, estas actualizaciones incluirán nuevos requisitos de monetización para que los usuarios puedan tener una experiencia más segura e impecable a la hora de comprar los productos prémium de las aplicaciones en nuestra plataforma.","#In addition to the new features discussed today, we’re updating our Developer Policy and Developer Terms of Service. We made these updates to give you a clearer understanding of what you can expect from us and what we expect from you as you build apps on Discord. Please review the full policies linked below, as they will be effective on July 8, 2024.":"Además de todas estas funciones y herramientas, vamos a actualizar nuestras Políticas de los Desarrolladores y las Condiciones del Servicio para Desarrolladores. Hemos hecho estas actualizaciones para ayudaros a entender mejor lo que podéis esperar de nosotros y lo que esperamos de vosotros cuando creéis aplicaciones en Discord. Consultad las políticas en su totalidad en el enlace de la parte inferior, ya que se aplicarán a partir del 8 de julio de 2024.","#Today, we’re introducing a new “Growth” Tier to better support up-and-coming developers on our platform, as described in our updated Monetization Terms. With this new tier, we're halving Discord's platform fee, from 30% to 15%, for any developer team’s first $1M in cumulative gross sales. Developer teams already monetizing through Premium Apps will have the reduced fee apply to the next $1M in cumulative gross sales, beginning today. You can learn more about the Growth Tier here.":"Hoy vamos a introducir un nivel de «crecimiento» para dar más apoyo a los desarrolladores que acaban de empezar, tal y como mencionamos en nuestros nuevos Términos de monetización. Con este nuevo nivel, vamos a reducir la tarifa de la plataforma de Discord de un 30 % a un 15 % durante el primer millón de dólares en ventas acumulativas que gane cualquier equipo de desarrollo. Los equipos de desarrollo que ya estén monetizando sus aplicaciones prémium tendrán la tarifa reducida para el próximo millón de dólares que consigan a partir de hoy. Podéis obtener más información sobre el nivel de crecimiento aquí.","#Discord is unwavering in our commitment to enhancing your overall developer experience. (We’re so unwavering we said it twice. Or, three times now…. okay, we’ll stop.)":"En Discord, tenemos un compromiso inquebrantable para mejorar la experiencia de los desarrolladores. (Tan inquebrantable que hemos usado la palabra dos veces. O bueno, tres contando esta... Vale, ya es suficiente).","#Our Unwavering Commitment to Innovation for Developers":"Nuestro compromiso inquebrantable por ayudar a los desarrolladores a innovar","#This feature is still cookin’, but we couldn't wait to share the news! Keep your eyes peeled for future announcements on when this will roll out.":"Aunque todavía no hemos terminado de pulirla, ¡nos moríamos de ganas de hablaros sobre ella! Mantened los ojos abiertos para los próximos anuncios una vez esté lista.","#COMING SOON - Multi-subscription support: We’re working on adding support for offering multiple subscription SKUs! You’ll soon be able to sell different tiers of your subscription in your apps.":"Soporte para múltiples suscripciones (PRÓXIMAMENTE): ¡Estamos trabajando en una forma de permitir múltiples SKU de suscripciones! Pronto podréis vender distintas categorías de suscripciones en vuestras aplicaciones.","#Now, you can make well-informed decisions based on easily accessible data and have it displayed in a way that makes the most sense for you and your team.":"Ahora podréis tomar decisiones importantes teniendo en cuenta estos datos que son fácilmente accesibles, y mostrarlos de la forma que tenga más sentido para vosotros y vuestro equipo.","#New Analytics Tools: Have a craving for comprehensive insights after eating all those consumable snacks? Our new tools provide an in-depth data set that you can export as a CSV file, letting you integrate it directly into your own data tools. This new feature is accessible from your app’s settings page.":"Nuevas herramientas analíticas: Después de tomaros todos esos aperitivos consumibles, seguro que tendréis ganas de indagar un poco más. Con nuestras nuevas herramientas, tendréis una serie de datos exhaustivos que se pueden exportar como un archivo CSV, por lo que las podréis integrar con vuestras propias herramientas. Podréis acceder a esta nueva función desde la página de ajustes de vuestra aplicación.","#We also now support consumable one-time purchase SKUs, which grant users premium benefits that can expire or be used up, such as a potion your character can use once to replenish their health.":"También podéis incluir SKU de compra única consumibles, que otorgarán a los usuarios beneficios prémium que pueden caducar o consumirse, como una poción que vuestro personaje puede beberse para curarse toda la vida.","#Durable one-time purchase SKUs allow you to offer premium benefits to users that they get to keep after their purchase, such as a new piece of armor your character gets to keep in their war chest.":"Los SKU de compra única duraderos os permitirán ofrecer beneficios prémium a los usuarios que podrán disfrutar después de la compra. Por ejemplo, una nueva armadura que vuestro personaje podrá llevar puesta durante el resto de la guerra.","#Now, you can offer One-Time Purchases for your app, whether you’re selling a limited-edition cosmetic armor piece or a fancy XP booster for your game. Read more on how to up-level your purchase options here.":"Ahora también podéis ofrecer compras únicas en vuestras aplicaciones, ya sea una pieza de armadura de edición limitada o un potenciador de experiencia para vuestro personaje. Más información sobre las opciones de compra aquí.","#A New One-Time Purchase Option: We've heard your requests for more types of purchase options, and that monthly subscriptions might not be everyone’s preferred payment style.":"Una nueva opción de compra única: Hemos escuchado vuestras sugerencias para más tipos de opciones de compra, ya que las suscripciones mensuales no gustan a todo el mundo.","#A New Store Surface for your App: Found directly in the App Directory and/or on an App’s Profile, you can now sell your app's premium offerings on a fancy new surface, letting users effortlessly view and make purchases. Think of it as your app’s personalized store on Discord! Learn more on how to manage your Store here.":"Una nueva sección de la tienda para vuestra aplicación: La encontraréis directamente en el directorio de aplicaciones y/o en el perfil de una aplicación. Ahora podréis vender los contenidos prémium de vuestras aplicaciones en una nueva y elegante sección, lo que facilitará que los usuarios los vean y compren. ¡Es como una tienda personalizada para vuestra aplicación en Discord! Más información sobre su funcionamiento aquí.","#If you’re outside of the territories listed above, don’t worry — we’re planning to expand these features to more countries later on, so feel free to read up and see what’s headed your way in the future.":"Si no vivís en uno de los territorios que hemos mencionado, no os preocupéis, porque más adelante introduciremos estas funciones en el resto de países. De momento, podéis informaros sobre esto y prepararos para lo que está por llegar.","#If you’re part of a developer team in the US, UK, or EU looking for new ways to make money, or as the fancy business folk call it, “generate revenue?” We got ya covered. Let's chat about what we've got in *store* for you and your apps!":"Si sois parte de un equipo de desarrolladores de EE. UU., Reino Unido o la UE y estáis buscando nuevas formas de ganar dinero (o, por decirlo de una forma más elegante, “«generar ingresos»), entonces podéis contar con nosotros. ¡Esto es lo que os podemos ofrecer para potenciar vuestras aplicaciones!","#Taking Developer Monetization to Greater Heights":"Es hora de ir un paso más allá con la monetización de los desarrolladores","#Today, we're excited to share the latest updates we've been working on for our lovely developer community. We have some new monetization features available for developers in the US, UK, and EU to utilize, and globally purchasable by all users to highlight today. We also have some important policy updates to share, so let’s get straight into it!":"Hoy, vamos a enseñaros las últimas actualizaciones en las que hemos estado trabajando para nuestra encantadora comunidad de desarrolladores. Vamos a hacer especial hincapié en las nuevas herramientas de monetización que podrán utilizar los desarrolladores de EE.UU., Reino Unido y la UE, y que cualquier usuario podrá adquirir. También mencionaremos una serie de actualizaciones importantes de nuestras políticas, ¡así que vamos a ello!","#Hellooooo to all our talented developers across the globe!":"¡Hoooooola a todos los desarrolladores con talento del mundo!","#Wumpus showing off their digital shop, full of digital gems, gaming trinkets, and more.":"Alt-text: Wumpus nos enseña su tienda digital, que está llena de gemas digitales, objetos de juegos y mucho más.","#Feast Your Monit-eyes on Today's Exciting Developer Updates!":"¡Hoy podréis echarle un vistazo a través de vuestros monitores a las emocionantes actualizaciones para los desarrolladores!","#Earn Money on Discord with App Subscriptions & One-Time Purchases":"Gana dinero en Discord con suscripciones a la aplicación y compras únicas","#With subscriptions and one-time purchases all in one place, your users can upgrade faster - using a payment flow they already know and trust.":"Al tener las suscripciones y las adquisiciones únicas en un mismo lugar, tus usuarios podrán aumentar de nivel rápidamente a través de un flujo de pago que conocen y en el que confían.","#View sales and export analytics data to understand what’s working for your premium offerings.":"Consulta el volumen de ventas y exporta el análisis de los datos para comprobar si les va bien a tus ofertas prémium y por qué.","#Analyze your Sales":"Analiza tus ventas","#Integrating with Premium Apps is swift and simple - no need to establish your own payment systems.":"La integración con las suscripciones a aplicaciones prémium es rápida y sencilla: no hace falta establecer tu propio sistema de pago.","#Quickly set up and manage subscriptions and one-time purchases on Discord. Our platform offers users a trusted, easy payment process with helpful sales tracking.
Join the official Discord Developer server to to learn more about the latest Premium Apps releases and what’s coming next!":"Establece y gestiona suscripciones y adquisiciones únicas en Discord. Nuestra plataforma ofrece un proceso de compra fiable y fácil, así como un seguimiento de ventas muy útil.
¡Únete al servidor de desarrolladores de Discord oficial para obtener más información sobre las aplicaciones prémium más recientes y sobre las próximas novedades!","#Premium Apps allow for more than payment tools — it’s your gateway to a straightforward setup process, seamless end-to-end transactions, smart SKU management, insightful analytics, support for multiple payment options, and a frictionless user experience, all on the platform you already call home.":"Las aplicaciones prémium te ofrecen mucho más que herramientas de pago: son la puerta de entrada a un proceso de configuración sin complicaciones, transacciones ininterrumpidas, gestión inteligente de SKU, análisis detallados, compatibilidad con múltiples opciones de pago y una experiencia de usuario fluida. Y todo ello en la plataforma que ya es tu segundo hogar.","#For all roles, we're hiring people to join us in our beautiful San Francisco office, and for select, indicated positions, we're currently open to having people join our team remotely in these states:

Alabama - Alaska - Arizona - California - Colorado - Connecticut - District of Columbia - Florida - Georgia - Hawaii - Idaho - Illinois - Indiana - Iowa - Kansas - Kentucky - Louisiana - Maine - Maryland - Massachusetts - Michigan - Minnesota - Mississippi - Missouri - Montana -Nevada - New Hampshire - New Jersey - New Mexico - New York - North Carolina - Ohio - Oklahoma - Oregon - Pennsylvania - Rhode Island - South Carolina - Tennessee - Texas - Utah - Vermont - Virginia - Washington - West Virginia - Wisconsin":"Estamos buscando gente para todos los puestos en nuestra maravillosa oficina de San Francisco, y para algunos puestos determinados, buscamos gente que pueda trabajar a distancia con nuestro equipo en los siguientes estados de Estados Unidos:

Alabama, Alaska, Arizona, California, Carolina del Norte, Carolina del Sur, Colorado, Connecticut, Distrito de Columbia, Florida, Georgia, Hawái, Idaho, Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Luisiana, Maine, Maryland, Massachusetts, Michigan, Minnesota, Misisipi, Misuri, Montana, Nevada, Nuevo Hampshire, Nueva Jersey, Nuevo México, Nueva York, Ohio, Oklahoma, Oregón, Pensilvania, Rhode Island, Tennessee, Texas, Vermont, Virginia, Virginia Occidental, Washington y Wisconsin","#Take advantage of a $375 quarterly stipend for your gym membership or other activities to keep you feeling great.":"Ofrecemos 375 USD de estipendio trimestral para pagar la cuota de tu gimnasio u otras actividades físicas que te ayuden a mantenerte saludable.","#Many medical insurance providers consider much of the treatment vital to one’s gender transition as cosmetic. We don’t. Use up to $25,000 for transition-related procedures.":"Muchos seguros médicos consideran que gran parte de los tratamientos vitales para la transición de género son meramente cosméticos. Nosotros, no. Tendrás a tu disposición hasta 25.000 USD para los procedimientos relacionados con el proceso de transición.","#Stay refreshed with four weeks of PTO, 16 paid holidays each year including a week off for the winter holidays, and flexible sick time (which includes mental health days).":"No te quemes. Ofrecemos cuatro semanas de tiempo libre remunerado, 16 días de vacaciones pagadas al año, con una semana durante las vacaciones de invierno y días flexibles de ausencia por enfermedad (en los que se incluyen días de salud mental).","#Spend some quality time with the next generation with 12+ weeks parental leave, as well as fertility, adoption, and surrogacy benefits.":"Pasa tiempo de calidad con la nueva generación gracias a las más de 12 semanas de permisos por paternidad y las ayudas a la fertilización, adopción y gestación subrogada.","#At Discord, we health-care about you! We offer medical, dental, vision, and mental healthcare to our employees.":"En Discord nos preocupamos por tu salud. Ofrecemos atención médica, dental, mental y oftalmológica a nuestros trabajadores.","#Look forward to developing both professionally and personally alongside your colleagues at Discord. All of our managers go through a leadership program, and we offer enriching trainings for everyone. No matter what your interests or skills are, there's a place on our platform for you to find and build belonging.":"En Discord podrás crecer de manera personal y profesional junto a tus compañeros. Nuestros equipos de dirección se forman mediante un programa de liderazgo y ofrecemos programas de formación útiles para todo el mundo. No importa cuáles sean tus intereses o habilidades, en nuestra plataforma podrás encontrar y construir un lugar que puedas considerar tu hogar.","#Check out our inclusion, diversity and purpose efforts, company principles, or learn more about the Life @ Discord experience!":"¡Echa un vistazo a los esfuerzos que hacemos para favorecer la inclusión, diversidad y los distintos propósitos, y a los principios de la empresa, o descubre más información sobre la experiencia que Discord te ofrece!","#Any developer can turn brilliant ideas into a sustainable source of extra income with subscription & one-time purchase support and high-visibility discovery surfaces.":"Cualquier persona que se dedique al desarrollo de software puede convertir sus magníficas ideas en una fuente de ingresos adicional mediante las suscripciones y las plataformas de gran visibilidad.","#Start earning on Discord with our native monetization rails. Offer subscriptions & one time purchases directly within Discord.":"Empieza a ganar dinero con nuestro sistema de monetización. Ofrece suscripciones y adquisiciones únicas desde Discord.","#Discord - Group Chat That’s All Fun & Games":"Discord - Un chat de grupo lleno de juegos y diversión","#A message from our CEO about the next chapter of Discord, how we’re building an even faster, more powerful app to take us there, and a new look to match where we’re headed.

Discord just turned nine this month and we’ve had a lot of fun celebrating with many of you. Now, as we begin our tenth trip around the sun, I want to share what we’re focused on as we look to the next decade — but first, let’s travel back in time to when my cofounder Stan and I started this crazy journey.":"Un mensaje de nuestro CEO sobre el siguiente capítulo de Discord, cómo vamos a crear una aplicación más rápida y potente para lograrlo, y cómo tendrá un nuevo look que concuerde con nuestro objetivo.

Discord acaba de cumplir 9 años este mes y nos lo hemos pasado genial celebrándolo con vosotros. Ahora que comenzamos el décimo viaje alrededor del sol, quiero contaros en qué nos vamos a enfocar durante la década siguiente. Pero primero vamos a viajar en el tiempo, a cuando el cofundador Stan y yo empezamos esta aventura tan loca.","#Three friends in an ongoing Discord call. One of the three friends has their camera on and is streaming Fortnite Battle Royale for the other two to enjoy.":"Tres amigos en llamada de Discord. Uno de ellos tiene la cámara puesta y está jugando a Fortnite Battle Royale mientras los demás lo ven.","#GLHF,
Jason":"Buena suerte y pasadlo bien,
Jason","#As we build towards this future, we’re excited to continue to welcome anyone who has found a place on Discord to help them have more fun and build relationships with friends online.":"Mientras nos preparamos para el futuro, seguiremos dando la bienvenida a todos aquellos que hayan podido encontrar en Discord un lugar para pasarlo bien y crear amistades con gente en línea.","#Over the next decade, we believe another billion people will be playing multiplayer games and enjoying the kinds of deep, rich experiences that we all have come to love. It’ll be more important than ever for us to provide a fast, seamless, and powerful service to talk with your friends before, during, and after playing those games, no matter what device you play on.":"Durante la próxima década, creemos que habrá mil millones de personas más jugando a juegos multijugador y disfrutando de todas las experiencias que nos gustan a todos. Va a ser más importante que nunca ofreceros un servicio rápido, fluido y potente para poder hablar con vuestros amigos durante las partidas, así como antes y después de ellas, sin importar el dispositivo que estéis usando.","#Finally, I’m excited to share with everyone a refreshed look and visual identity to reflect the future of people playing games together. This new look celebrates the fun friends have together while talking, playing, and hanging out on Discord. You’ll see this in different places starting today, and we hope you dig it.":"Para acabar, me gustaría enseñaros el nuevo look e identidad visual que reflejará el futuro de la gente que juega en grupo a videojuegos. Este nuevo look representa lo divertido que es pasarlo bien con los amigos mientras habláis, jugáis y pasáis el rato en Discord. Veréis esto en varios sitios distintos a partir de hoy, y esperamos que os guste.","#Unboxing a new Discord brand":"Una nueva marca de Discord","#The creativity of developers who build on our platform is endlessly inspiring. Our platform makes Discord a really vibrant place to build and bring people together, whether it’s around games or beyond. Viggle is the latest app to take off on our platform and we’re excited to see who shows up next.":"La creatividad de los desarrolladores de nuestra plataforma es inspiradora a más no poder. Nuestra plataforma hace que Discord sea un gran lugar para que la gente cree y se reúna, ya sea jugando a juegos o no. Viggle es la aplicación más reciente en hacerse popular y tenemos ganas de ver cuál será la siguiente.","#We also announced a new Embedded App SDK as a way for platform devs to bring new kinds of games and apps to market directly within Discord, letting players instantly enjoy with their friends. We've seen thousands of developers explore Activities, and there are some that we'll be launching soon that we're excited to share with you all!":"También anunciamos la nueva aplicación incrustada SDK, que es una forma de que los desarrolladores de nuestra plataforma puedan sacar al mercado nuevos tipos de juegos y aplicaciones desde Discord, para que los jugadores puedan disfrutarlos con sus amigos inmediatamente. Muchísimos desarrolladores están explorando las actividades, y hay algunas nuevas que vamos a anunciar pronto. ¡Tenemos muchas ganas de enseñároslas!","#We announced Quests as a way to help game publishers bring their games to market and reach their players on Discord. THE FINALS, Genshin Impact, and PUBG: Battlegrounds players got to enjoy some of these quests, and we've heard great feedback from many of you.":"Anunciamos las Misiones para que las distribuidoras puedan atraer a los usuarios de Discord para que jueguen a sus juegos. Los jugadores de THE FINALS, Genshin Impact y PUBG: Battlegrounds se lo pasaron muy bien con estas misiones, y hemos recibido comentarios muy positivos de vuestra parte.","#Whether you’re a larger game publisher releasing console and PC games, or a developer who has built their own app on our platform, we’re evolving the way we can work with you. We recently announced a few things to help bring your creativity to our users, and we’re thrilled about the initial reception:":"No importa si eres una gran distribuidora de videojuegos para consola y PC o un desarrollador que ha creado una aplicación para nuestra plataforma, porque vamos a mejorar la forma en la que trabajaremos con vosotros. Hemos anunciado ya un par de cosas con las que podréis llevar vuestra creatividad a nuestros usuarios, y ya estamos entusiasmados por la recepción inicial:","#How we’re supporting game publishers and platform developers":"Cómo vamos a apoyar a los desarrolladores de la plataforma y distribuidores de juegos","#Creating more fun things to do with friends: Billions of sounds have been sent on Soundboard (quack quack!) since we launched last year, we recently added built-in support for Polls, and many of you have been sprucing up your avatars and profiles with our Shop drops.":"Hemos creado más cosas que hacer con los amigos: miles de millones de sonidos se han reproducido en el Panel de sonidos (¡Cuac!) desde que lo estrenamos el año pasado, hace poco incluimos la posibilidad de crear encuestas y muchos de vosotros habéis mejorado vuestros avatares y perfiles con los productos de nuestra tienda.","#Making Discord a place for cross-platform play: Discord is on Xbox and PlayStation 5. Along with showing what you’re playing to your Discord friends, we’ve added even more features to consoles, including the ability to chat in voice directly on console and stream your game on Xbox to Discord.":"Hemos hecho que Discord sea el mejor sitio para el juego cruzado entre plataformas: Discord está disponible en Xbox y PlayStation 5. Además de poder enseñarle a tus amigos de Discord a lo que estás jugando, hemos añadido nuevas características a las consolas, como la de poder hablar directamente en la consola y transmitir juegos de Xbox en Discord.","#Doubling down on the speed, power, and reliability of our app: In the last few weeks, we improved video latency and reduced your Go Live stream lag, began to roll out an updated 64-bit desktop client, and more. We also heard you on the mobile app and just last week, merged servers and DMs back to one spot and added contrast and saturation controls, among other updates.":"Hemos duplicado la velocidad, potencia y fiabilidad de la aplicación: en las últimas semanas, hemos mejorado la latencia de vídeo y reducido el lag de las transmisiones en directo, hemos preparado un cliente de escritorio de 64 bits mejorado y mucho más. También hemos escuchado vuestros comentarios de la aplicación de móvil y la semana pasada volvimos a unir los servidores y MD en un solo espacio, y añadimos controles de contraste y saturación, además de otras mejoras.","#We’ve made some great progress over the last year or so in support of these key areas, including:":"Hemos progresado mucho este último año en la mejora de estas áreas importantes, por ejemplo:","#After you play, you want to have more fun stuff to do, whether you’re chatting in a text channel, DM, or hanging out on VC. Opening up our platform to the creativity of developers is vital in making this happen.":"Después de jugar, queréis hacer otras cosas divertidas, ya sea chatear en grupos, mandar mensajes directos o pasar el rato en los chats de voz. Poder hacer la plataforma accesible a los desarrolladores y su creatividad es crucial para que esto sea posible.","#Ensuring you can talk and hang out reliably – especially while you’re playing – means we’ll continue prioritizing the power of our voice, video, and streaming technology. This includes expanding more of Discord’s capabilities to more devices for cross-platform experiences.":"Poder asegurarnos de que podéis hablar y pasar el rato de manera fiable, en especial durante las partidas, significa que podremos seguir priorizando el poder de nuestra tecnología para voz, vídeo y transmisiones. Esto incluye expandir aún más de las capacidades de Discord en otros dispositivos para experiencias multiplataforma.","#We know that getting to your friends and conversations quickly is the most important thing, so we’re working on making that as fast and easy as possible from the moment you open the app.":"Sabemos que la velocidad para poder empezar conversaciones con vuestros amigos es lo más importante, así que vamos a intentar que sea lo más rápido y sencillo posible desde que se abre la aplicación.","#We have a lot of exciting things lined up for the rest of the year. In the immediate future, we’re really focused on three key areas:":"Tenemos pensada una serie de cosas muy emocionantes para el resto del año. En el futuro cercano, vamos a enfocarnos sobre todo en tres áreas importantes:","#What this means for users":"Qué significa esto para los usuarios","#We believe Discord can play a uniquely important role in the future of gaming. We’re going to focus on making it easier and more fun for people to talk and hang out before, during, and after playing — and we’ll help developers of those games bring their creativity to life.":"Creemos que Discord podría ser un elemento clave en el futuro de los videojuegos. Vamos a intentar que sea más fácil y divertido para la gente el poder hablar y pasar el rato durante las partidas, así como antes y después de ellas. También ayudaremos a los desarrolladores de los juegos a aumentar su creatividad.","#After taking stock of the world now that the pandemic is largely behind us, and learning directly from you about how Discord can be even more useful, we’ve recognized the need to narrow our focus from broadly being a community-centric chat app to being a place that helps people deepen their friendships around games and shared interests.":"Tras analizar el mundo ahora que la pandemia ya ha quedado atrás prácticamente, así como descubrir formas de que Discord sea aún más útil gracias a vosotros, nos hemos dado cuenta de que debemos enfocarnos menos en ser una aplicación de chat basada en comunidades en general y más en ser un lugar que ayude a la gente a mejorar sus amistades basadas en juegos e intereses comunes.","#What this means for Discord":"Qué significa todo esto para Discord","#New technologies will be a catalyst for creativity in game development and great ideas will come from many places. The big games will get bigger, and there will be an explosion of indie creativity. There will be more games than any of us could have imagined!":"Las nuevas tecnologías serán el catalizador de la creatividad de los desarrolladores de videojuegos, y veremos ideas geniales venir de todas partes. Los juegos grandes se harán cada vez más grandes y habrá aún más creatividad en el mercado indie. ¡Habrá tantos juegos que no los podremos ni contar!","#More people than ever will own devices capable of playing rich games with their friends. Mobile gaming will be a big driver of this, with faster devices and improved internet latency making richer games available in new markets.":"Cada vez más gente tiene acceso a dispositivos que les permiten jugar a todo tipo de juegos con sus amigos. Los juegos de móvil son una parte importante de esto, con dispositivos cada vez más rápidos y latencia mejorada que permitirá que los juegos más complejos estén disponibles en nuevos mercados.","#Online multiplayer games are becoming mainstream entertainment that everyone enjoys with their friends. Cross-platform play will become a prerequisite so people can play together, regardless of what game or device. This is already starting and it’s only the beginning.":"Los juegos multijugador en línea se han vuelto un tipo de entretenimiento que todo el mundo disfruta con sus amigos. El juego cruzado entre plataformas será un requisito para que la gente pueda jugar con los demás, sin importar el juego o el dispositivo. Esto acaba de empezar y todavía le queda mucho por avanzar.","#When we think about what the next ten years will be like and what people want from the internet, their entertainment, and how they’ll want to communicate with each other, it keeps coming back to gaming. There are a few big trends that we see playing out in the world that we are excited about:":"Cuando pensamos en cómo será la vida dentro de 10 años y lo que la gente quiere ver en internet, el entretenimiento y la forma de comunicarse con los demás, al final siempre se habla de los videojuegos. Hay unas cuantas modas que estamos viendo últimamente que nos emocionan mucho:","#We built Discord because we wanted a better way to hang out before, during, and after playing games. It’s been really cool to see how the way we played games while growing up is so similar to how people around the world use Discord today. Most people spend their time on Discord hanging out with small friend groups, containing anywhere from five to 15 people.":"Creamos Discord porque queríamos una manera mejor de pasar el rato durante nuestras partidas, así como antes y después de ellas. Es genial ver que la forma en la que jugábamos a juegos de pequeños es muy parecida a la forma en la que la gente usa Discord estos días. Casi todo el mundo pasa el rato en Discord en pequeños grupos de amigos, de entre 5 y 15 personas.","#The future of gaming":"El futuro de los videojuegos","#May 29, 2024":"29 de mayo de 2024","#A group of four friends hanging out in a Discord server called “The Crew.” One of the friends has their video camera on, while the other three chat along using voice.":"Un grupo de cuatro amigos en un servidor de Discord llamado «The Crew». Uno de los amigos tiene puesta la cámara, mientras que los otros solo hablan.","#When I was a kid, that's why I got into video games. It was a way to spend time with my friends and family. It was kind of a niche thing back then, but I loved it. When Stan and I met, we realized we had this in common. Whether it was an endless “just one more round” of Street Fighter 2, microing Zerglings, or idling for hours in town in Final Fantasy XI, games have always been about deepening friendships.":"Este es el motivo por el que me gustaban tanto los videojuegos de pequeño. Era una buena manera de pasar el rato con mis amigos y familia. Por aquel entonces era algo menos generalizado, pero me encantaba. Cuando Stan y yo nos conocimos, nos dimos cuenta de que teníamos esto en común. Ya sea en el eterno bucle de «una partida más» en Street Fighter II, planeando estrategias en Starcraft o explorando pueblos durante horas en Final Fantasy XI, los videojuegos siempre han estado ahí para mejorar amistades.","#The games we play bring us together, give us something to do with one another, and as a result, help us deepen our friendships. They provide us with a way to have fun with our favorite people, whether we want to relax and farm turnips or grind in competitive matches for diamond rank.":"Los juegos a los que jugamos nos mantienen unidos, nos dan algo que hacer juntos y, por tanto, mejoran nuestras amistades. Nos dan una manera de pasarlo bien con nuestras personas favoritas, ya sea de manera tranquila plantando nabos o enfrentándonos en partidas competitivas para llegar al rango más alto.","#When we talk to the people who use Discord, it’s so clear that it holds a special place in many of your lives, and that playing games together is a major way you spend your time with friends (not to mention other things like cooking dinner, studying for finals, or all the fun ways you hang out on VC together).":"Cuando hablamos con la gente que usa Discord, se nota que es una parte importante de vuestras vidas, y jugar a videojuegos juntos es una buena manera de pasar el rato con amigos (por no hablar de otras cosas como hacer la cena, estudiar para exámenes y otras actividades divertidas que hacéis en los chats de voz).","#Nowadays, Discord is used by 200 million people every month for many different reasons, but there’s one thing that nearly everyone does on our platform: play video games. Over 90% of y’all play games, spending a combined 1.5 billion hours playing thousands of unique titles on Discord each month!":"En la actualidad, 200 millones de usuarios usan Discord cada mes por motivos distintos, pero hay algo que casi todo el mundo hace con nuestra plataforma: jugar a videojuegos. Un 90 % de vosotros lo hace, ¡lo que suma un total de 1500 millones de horas en miles de títulos distintos cada mes!","#Where we are today":"El día de hoy","#Today, gaming has become the largest form of entertainment in the world, bigger than movies and music combined, and it’s the fastest growing as well. It’s a major way people use their personal devices, including PCs, smartphones, tablets, or consoles. People of all generations are playing games across many genres, from Minecraft, to Overwatch, to Wordle.":"Hoy en día, los videojuegos se han vuelto la forma de entretenimiento más importante del mundo, por encima del cine y la música, y todavía sigue creciendo. Es algo que muchísima gente tiene en sus dispositivos, ya sea en su PC, su teléfono, su tablet o sus consolas. La gente, sin importar su edad, juega diariamente a juegos de todo tipo, como Minecraft, Overwatch o Wordle, por ejemplo.","#Twelve years ago, we had a hunch that multiplayer gaming would be the future of entertainment and that people would need a well-made communications platform to talk with their gaming friends. With the explosion of mobile gaming, faster internet, and more easily accessible computers, we knew more and more people would be playing live multiplayer video games like we did, but wow! We had no idea how big gaming would become.":"Hace 12 años, tuvimos la corazonada de que los juegos multijugador se volverían el futuro del entretenimiento y de que la gente necesitaría una plataforma de comunicación bien hecha para hablar con sus amigos jugones. Con el «boom» de los juegos de móvil, un internet más rápido y ordenadores mucho más accesibles, sabíamos que cada vez más gente jugaría a juegos multijugador en vivo como nosotros. Aun así, ¡no nos esperábamos que se volviera tan popular!","#A 3D-rendered Wumpus sporting a new puffer jacket next to a more digitally-stylized 3D Clyde. Next to them are a handful of 2D friends, all hanging out and wearing Discord-themed streetwear.":"Un Wumpus tridimensional con una nueva sudadera junto con un Clyde tridimensional más estilizado. Al lado de ellos hay unos cuantos amigos bidimensionales, pasándolo bien juntos y con ropa casual de Discord.","#Discord’s Next Chapter":"El siguiente capítulo de Discord","#On your PC, phone, or console, you can still hang out on Discord. Easily switch between devices and use tools to manage multiple group chats with friends.":"Puedes estar en Discord sin importar si estás usando tu PC, móvil o consola. Puedes alternar entre tus distintos dispositivos con facilidad y usar herramientas para manejar varios chats de grupo con amigos.","#You asked, we listened! We merged the Servers and Messages tabs together for consistent navigation across platforms. Now you can seamlessly check between your server pings and DMs on mobile the same way you would for desktop.
Updated May 22, 2024: See our Blog Post for more details!
":"¡Vuestros deseos son órdenes! Hemos juntado las pestañas de servidores y mensajes para que podáis utilizar la aplicación sin problemas entre diferentes plataformas. Ahora podéis ver fácilmente vuestras menciones en los servidores y vuestros MD en el móvil, igual que haríais en el ordenador.
Actualizado el 22 de mayo de 2024: ¡Echad un vistazo a nuestra publicación del blog para conocer todos los detalles!
","#Stars and sparkles shooting out of a mobile phone that's currently running Discord.":"Estrellas y destellos salen disparados de un móvil que está usando Discord en este momento.","#You asked, we listened! We merged the Servers and Messages tabs together for consistent navigation across platforms. Now you can seamlessly check between your server pings and DMs on mobile the same way you would for desktop.":"¡Vuestros deseos son órdenes! Hemos juntado las pestañas de servidores y mensajes para que podáis utilizar la aplicación sin problemas entre diferentes plataformas. Ahora podéis ver fácilmente vuestras menciones en los servidores y vuestros MD en el móvil, igual que haríais en el ordenador.","#From May 14th to May 28th, stream PUBG: BATTLEGROUNDS to a friend for 15 minutes to claim the exclusive “The Original Is Back”-Pack! Read on to learn more.":"Del 14 al 28 de mayo, transmitid 15 minutos de PUBG: BATTLEGROUNDS a un amigo para conseguir el paquete exclusivo «OG is Back». Seguid leyendo para saber más.","#Helping the PUBG: BATTLEGROUNDS community grow.":"Dedicados a que la comunidad de PUBG: BATTLEGROUNDS crezca.","#See you on the Battlegrounds, players!":"¡Nos vemos en el campo de batalla!","#In essence, Discord is not just a tool; it's an extension of the battleground itself! Whether you're sharing a recent victory, coordinating team play, or just hanging out, our official PUBG Discord server is your go-to place for all things related to PUBG: BATTLEGROUNDS.":"En resumen, Discord, además de una herramienta, es una extensión del campo de batalla. Ya sea que queráis compartir una victoria reciente, organizar el juego en equipo o, simplemente, pasar el rato, el servidor de Discord de PUBG oficial es el lugar perfecto para todo lo relacionado con PUBG: BATTLEGROUNDS.","#We regularly host exclusive Discord-only events that often involve community challenges, trivia, and tournaments that are open to all skill levels, promoting a fun and engaging environment.":"A menudo organizamos eventos exclusivos en Discord que incluyen cosas como desafíos de la comunidad, juegos de preguntas y torneos disponibles para todos los niveles de habilidad que fomentan un ambiente divertido e interesante.","#Our Discord server acts as a central gathering place where players discuss tactics, share epic game moments, and participate in community polls. These interactions help us gather invaluable insights into what our players think about our updates.":"Nuestro servidor de Discord es un lugar de encuentro en el que los jugadores pueden hablar de estrategia, compartir momentos épicos del juego y participar en las encuestas de la comunidad. Estas interacciones nos ayudan a obtener una información muy valiosa sobre lo que piensan los jugadores de las actualizaciones.","#Since the early days of PUBG: BATTLEGROUNDS in 2017, Discord has played an essential role in how we interact with our community. It’s been more than just a platform; it's been a hub for real-time feedback, lively discussions, and a meeting place for players around the world.":"Desde el comienzo de PUBG: BATTLEGROUNDS en 2017, Discord ha desempeñado un papel esencial en nuestra forma de interactuar con la comunidad. Además de ser una plataforma, es un lugar que nos permite acceder a comentarios y animadas discusiones en tiempo real y en el que los jugadores de distintos rincones del mundo pueden conocerse.","#Now that you're all set with the how-tos, let’s dive into why Discord is more than just a platform for us.":"Ahora que ya sabéis cómo funciona, hablaremos de por qué consideramos que Discord es más que una plataforma.","#Discord – Our Friend and Helper in Staying Connected with YOU!":"¡Discord nos ayuda a mantenernos en contacto con vosotros!","#If you missed the Quest the first time it popped up in-app, no worries — you can also find the Quest in User Settings > Gift Inventory.":"Si os perdisteis la misión la primera vez que apareció en la aplicación, no os preocupéis. También podréis encontrarla en Ajustes de usuario > Inventario de regalos.","#. We've set up a dedicated streaming channel just for the Quest. It’s a great place to display your gameplay and connect with like-minded players. Come over, have fun, and you might just find some new squadmates!":". Hemos creado un canal de transmisión específico para la misión. Será el lugar ideal para mostrar vuestra forma de jugar y conectar con jugadores afines. Venid a divertiros. Puede que hasta encontréis compañeros nuevos.","#PUBG Discord Channel":"canal de Discord de PUBG","#Psst... Special Streaming Channel Alert! Want to show off your strategic chops? Stream on our":"¡Atención! ¡Canal de transmisión especial! ¿Queréis presumir de estrategia? Transmitid en nuestro","#Claim Your Rewards: Once you’ve reached the requirements for streaming, you’ll be able to redeem your exclusive “The Original is Back”-Pack in your Gift Inventory.":"Recoged vuestras recompensas: una vez que cumpláis los requisitos de transmisión, podréis recoger el paquete exclusivo \"Vuelve el original\" en el inventario de regalos.","#Stream for Success: Stream at least 15 minutes of your gameplay to at least one viewer. You can track your progress on the bar shown in User Settings > Gift Inventory.":"Transmitid para progresar: transmitid al menos 15 minutos de vuestra partida a un espectador como mínimo. Podéis seguir vuestro progreso en la barra que aparece en Ajustes de usuario > Inventario de regalos.","#Go Live with PUBG: BATTLEGROUNDS: Start a voice call or join a voice channel and click the Screen Share button to stream PUBG: BATTLEGROUNDS to a friend. Make sure to select PUBG: BATTLEGROUNDS as the application to share; general screen sharing won’t count towards your Quest.":"Transmitid en directo con PUBG BATTLEGROUNDS: iniciad una llamada de voz o uníos a un canal de voz, haced clic en el botón de compartir pantalla y transmitid PUBG BATTLEGROUNDS a un amigo. Aseguraos de seleccionar PUBG: BATTLEGROUNDS como aplicación para compartir, ya que la función general de compartir pantalla no cuenta para la misión.","#Head to a Voice Channel or DM on Discord: Open up Discord’s desktop app and go to a DM, Group DM, or a server where you feel most at home.":"Id a un canal de voz o de MD en Discord: abrid la aplicación de escritorio de Discord e id a un MD, grupo de MD o servidor en el que os sintáis más cómodos.","#Accept the Quest: Use either the Quest bar displayed in Discord when you launch PUBG: BATTLEGROUNDS or accept the Quest in User Settings > Gift Inventory":"Aceptad la misión: usad la barra de misiones que aparece en Discord al iniciar PUBG: BATTLEGROUNDS o aceptad la misión en Ajustes de usuario > Inventario de regalos.","#Launch PUBG: BATTLEGROUNDS: Before diving into the Discord Quest, start the game on your device. You can’t stream the game without the game itself, ya’know!":"Iniciad PUBG: BATTLEGROUNDS: antes de sumergiros en la misión de Discord, iniciad el juego en vuestro dispositivo. Obviamente, no es posible transmitir el juego si no lo tenéis abierto.","#From May 14th to May 28th, you’ll have a chance to claim the exclusive “The Original Is Back”-Pack. Here’s how you can join in and claim your exclusive rewards:":"Del 14 al 28 de mayo, tendréis la oportunidad de haceros con el paquete exclusivo «OG is Back». Cómo unirse y recoger las recompensas exclusivas:","#How to participate in the Discord Quest and earn the exclusive “The Original is Back”-Pack for PUBG: BATTLEGROUNDS":"Cómo participar en la misión de Discord para obtener el paquete exclusivo «OG is Back» de PUBG: BATTLEGROUNDS","#Reflecting on those early days, did you know that Discord has been our main communication platform with players since the launch of PUBG: BATTLEGROUNDS? It’s fitting then, that we mark this reunion with special, Discord-exclusive items to give back to you, the players.":"Hablando de rememorar esos días, ¿sabíais que Discord ha sido nuestra principal plataforma de comunicación con los jugadores desde el lanzamiento de PUBG: BATTLEGROUNDS? Así que nos parece apropiado destacar esta reunión con objetos exclusivos de Discord para vosotros, los jugadores.","#You typically hear from us on PUBG.com or our Global PUBG Discord Channel (drop by and say hi!). Today, however, we're taking over the Discord Blog to share some exciting news: Our iconic map Erangel Classic is back on the Battlegrounds! This isn't just a comeback; it's a celebration of our origins and a tribute to the days of strategizing and triumphing with comrades.":"Normalmente tenéis noticias nuestras en PUBG.com o en nuestro canal de Discord de PUBG internacional (¡entrad a saludarnos!). Sin embargo, hoy usaremos el blog de Discord para compartir una noticia emocionante: nuestro emblemático mapa Erangel Clásico está de regreso. Con él celebramos nuestros orígenes y rendimos tributo a los días pasados elaborando estrategias y obteniendo victorias junto a vuestros camaradas.","#Hi Players!":"¡Hola!","#May 14, 2024":"14 de mayo de 2024","#PUBG Community Team":"Equipo de la comunidad de PUBG","#Go Home in Style with a Discord Quest for PUBG: BATTLEGROUNDS":"Volved a casa con estilo gracias a una misión de Discord para PUBG: BATTLEGROUNDS","#YOU CAN'T SCROLL ANYMORE.
BETTER GO CHAT.":"YA NO QUEDA MÁS TEXTO.
MEJOR VETE A CHATEAR.","#Win one of these prizes!":"¡Consigue uno de estos premios!","#Custom Arcade Sticks":"Mandos arcade personalizados","#Headset Stand":"Soporte para auriculares","#Wumpus Piñata":"Piñata de Wumpus","#Keyboard Mat":"Alfombrilla para teclado","#Lastly, what’s a birthday celebration without a little FUN? Our official Discord Developers server is hosting a Game Night on May 17th, starting at 2 PM PT, that any server member can join in on! Join a community of experienced and aspiring Discord App devs at discord.gg/discord-developers.":"Por último, ¿qué es una fiesta de cumpleaños sin un poco de diversión? ¡Nuestro servidor oficial de desarrolladores de Discord va a organizar una noche de juegos el 17 de mayo a las 11:00 CEST abierta a todos los miembros del servidor! Únete a una comunidad llena de desarrolladores de la aplicación Discord en ciernes o con experiencia en discord.gg/discord-developers.","#The incredibly talented friends above don’t just make Discord-themed stuff — if you like what they make, consider giving them a follow on their social pages: @pinatasbychi, @cosmiccarpets, @prettyshittycakes, and @enzouz.":"Nuestros increíbles amigos de aquí arriba no solo hacen cosas fabulosas para Discord. Si te gusta lo que ves, puedes seguirlos en sus redes sociales: @pinatasbychi, @cosmiccarpets, @prettyshittycakes y @enzouz.","#*coughCOUGH* A word from our Legal team: These sweepstakes are all free to enter, and you can see the full terms and conditions, including who's eligible to win, in our Official Rules, which will be linked in the sweepstakes posts on our associated social pages, listed above.":"*Ejem, EJEM* Y ahora unas palabras de nuestro equipo legal: participar en los sorteos es gratis y podéis ver todos los términos y condiciones, incluido quién puede ganar, en nuestras normas oficiales. Incluiremos los enlaces en las publicaciones de los sorteos en nuestras redes sociales asociadas (indicadas antes).","#Staring at the pics of these expertly crafted prizes is great, but what if you could stare at them in your own home? Follow us on X (US, Japan, France) and Instagram for your chance to win something from a huge pool of prizes, including gaming accessories and codes for some Nitro!":"Quedarte mirando las fotos de estos premios tan bonitos está bien, pero ¿y si pudieras tenerlos en tu propia casa? ¡Síguenos en X (EE. UU., Japón, Francia) e Instagram para participar y poder ganar uno de tantos premios, incluidos periféricos y códigos para Nitro!","#Try your hand at winning one of these!":"¡Intenta hacerte con uno de estos!","#I hope they'll be happy with my work and, above all, that they'll have fun with these two unique sticks.":"Espero que les guste mi trabajo y, sobre todo, que se lo pasen bien jugando con este par de mandos.","#I decided to put Wumpus in karate gear and in a fighting stance. As arcade sticks are often used in fighting games, this was a perfect match.":"Quise poner a Wumpus con un traje de kárate y en una postura de combate porque estos mandos se suelen utilizar en esa clase de juegos.","#To make these customs, I started by working on visuals to get a concrete idea of what I wanted to do on the arcade sticks. Then, I started by dismantling the front panel and sanding it down to create a grip for my paint. Finally, I used my airbrush and brushes to bring the custom to life, and protected it with a coat of varnish.":"Lo primero que hice para crearlos, fue pensar en ideas concretas para diseñar el aspecto que quería que tuvieran los mandos arcade. Después me puse a desmontar el panel delantero y a lijarlo para que la pintura se adhiriera bien. Luego cogí mi aerógrafo y mis pinceles y me puse manos a la obra y, por último, les di una capa de barniz para protegerlos.","#I customized 2 Nacon arcade sticks for fighting games.":"He personalizado 2 mandos arcade Nacon para jugar a juegos de lucha.","#🤺 One of Two Custom Discord-Themed Arcade Sticks by @enzouz!":"🤺 ¡Uno de los dos mandos arcade de Discord personalizados por @enzouz!","#I hope the winner gets a sense of joy whenever they see their new headset stand!":"¡Espero que le haga mucha ilusión cada vez que lo vea!","#We collaborated with Discord to make Discord logo sprinkles and I’m obsessed with them!":"¡Hemos colaborado con Discord para crear virutitas con el logotipo de Discord y estoy OBSESIONADA con ellas!","#First, I had to source headset stands that would work for this project, then I use my usual materials to pipe a cake/cake-inspired decor!":"¡Primero tuve que encontrar un soporte de auriculares adecuado para este proyecto y después utilicé mis herramientas y materiales para decorarlo como una tarta!","#I made some fun cake-inspired headset stands!":"¡He hecho un soporte de auriculares con forma de tarta!","#🍰 A One-of-a-Kind Headset Stand by @prettyshittycakes!":"🍰 ¡Un soporte de auriculares único de @prettyshittycakes!","#Excitement! Because who doesn’t want a 3-foot Wumpus piñata!":"¡Qué emoción! Porque ¿a quién no le va a gustar una piñata de Wumpus de 1 metro?","#Well, in order to make Wumpus come to life you have to get the colors on point! So making sure I had the right color of Purples was crucial.":"Para que Wumpus cobrara vida, lo más importante fue encontrar los colores correctos. ¡Tenía que encontrar el tono de morado perfecto!","#Once that’s finished I’ll add the card stock for the face, add the paracord so the piñata can be hung and now we have the Wumpus in piñata form! And ready to be filled with candy!":"Cuando terminé, pegué la cartulina para la cara, puse la cuerda para que se pudiera colgar y ya lo teníamos: ¡Wumpus en forma de piñata! ¡Y listo para que lo llenen de chuches!","#TAH - DAH! ✨Now we have a blank piñata and we can start adding the crepe paper to make it come to life! This part is very repetitive because I'm just gluing and adding the strips of paper until the piñata is fully covered!":"¡TACHÁÁÁÁÁN! ✨¡Con la piñata en blanco ya podía empezar a pegar papel pinocho para darle vida! Esta parte es muy repetitiva porque lo único que hay que hacer es poner pegamento a las tiras y pegarlas hasta cubrir la piñata por completo.","#First I cut out the design on butcher paper, trace it on a piece of cardboard, and cut it out. Next, I start attaching the strips to the edge of the template. Once the strips are attached I’ll add the second template to the edge of the strips and close it up!":"Primero hice el diseño en papel de estraza, lo traspasé a un trozo de cartón y luego lo corté. Después, empecé a añadirle tiras en los bordes del patrón. ¡Por último añadí un segundo patrón a las tiras y lo cerré!","#Where do I begin, haha.":"Ay, no sé ni por dónde empezar.","#I made a 3 foot Wumpus piñata!":"¡Una piñata de Wumpus de 1 metro!","#🪅 A Three-Feet-Tall Wumpus Piñata by @pinatasbychi":"🪅 Una piñata de un metro de alto de Wumpus hecha por @pinatasbychi","#Hopefully, the winner feels an unexpected surprise that lights up their day!":"¡Me encantaría que recibiera una grata sorpresa y que le alegre el día!","#What do you hope the winner feels when they get their prize?":"¿Cómo esperas que se sienta la persona que gane el premio cuando lo vea?","#While designing [this Wumpus rug], I wanted to keep in mind his unique colors, and with slight shade variations of yarn, called for color matching in person. Matching colors can be extremely difficult online and deceiving, which made the perfect opportunity for a scavenger hunt through my local towns; thankfully no rain. Rain and yarn aren't really good friends.":"Mientras la hacía (la alfombrilla de Wumpus], quería plasmar sus colores tan especiales y no quería cambiarlos mucho, así que fui en persona a buscar los colores adecuados. Es muy difícil combinar colores a través de un ordenador; es muy fácil equivocarse. Así que fue la excusa perfecta para darme una vuelta por mis tiendas de confianza. Por suerte no llovió. La lluvia y la lana no se llevan nada bien.","#What about Discord’s look or style did you incorporate when designing your prize?":"¿Qué aspecto de Discord has decidido introducir en el diseño del premio?","#The process of transforming Wumpus into a keyboard rug begins by projecting an image of Wumpus onto a stretched cloth canvas to precisely trace [their] cute face. Next, a machine is used to punch acrylic yarn at a rapid speed, creating a cut-pile carpet texture while filling and threading in the colors accordingly. Finally, a strong adhesive is applied to bond the yarn and fabric together, ensuring the mat is machine-washable and capable of providing years of enjoyment.":"Pues el proceso de transformación de Wumpus en una alfombrilla comienza proyectando su imagen sobre un lienzo de tela para trazar las líneas de esa bonita cara suya. Después, se utilizó una máquina para dar puntadas a gran velocidad con una lana acrílica y crear la textura de una alfombra mientras se aplican los colores correspondientes. Por último, se aplicó un pegamento muy fuerte para pegar los hilos y la tela, de forma que la alfombrilla se pueda lavar en la lavadora y se pueda usar durante años.","#What’s the process for making something as wonderous as this?":"¿Y cómo has hecho esta increíble obra de arte?","#For Discord's 9th year celebration, we made Discord a custom Wumpus keyboard rug of his face cutout :P":"Para celebrar el 9.º aniversario de Discord, hemos creado una alfombrilla de teclado personalizada de Wumpus con su cara. :P","#So what sort of prize did you make!?":"¿¡Qué clase de premio has creado!?","#⌨️ A Custom Wumpus Keyboard Rug by @cosmiccarpets (Bundled with a Discord Keyboard!)":"⌨️ Una alfombrilla de teclado personalizada de Wumpus hecha por @comiccarpets (¡y un teclado de Discord!)","#Read on to see what these four talented crafters made! If something catches your eye, direct those eyeballs toward our social media pages for a chance to win something good.":"¡Sigue leyendo para ver lo que han hecho estos cuatro artistas! Si ves algo que te guste, ve a nuestras redes sociales y prueba suerte. ¡Quizá ganes algo genial!","#One of two Custom Discord Nacom Fight Sticks by @enzouz":"Uno de los dos mandos arcade de Nacon personalizados para Discord por @enzouz","#Headphone Stand by @prettyshittycakes":"con forma de tarta de cumpleaños de @prettyshittycakes","#A Birthday Cake-Styled":"Un soporte de auriculares","#A Wumpus piñata by @pinatasbychi":"Una piñata de Wumpus de @pinatasbychi","#A Custom Wumpus keyboard rug by @comiccarpets":"Una alfombrilla de teclado personalizada de Wumpus hecha por @comiccarpets","#We’ve partnered with some amazingly talented makers to give out these one-of-a-kind presents that are uniquely Discord:":"Hemos colaborado con gente con un talento increíble para crear regalos únicos y exclusivos de Discord:","#What are those unique, one-of-a-kind prizes? Lucky you, you’re in the perfect place to find out!":"¿Y cuáles son esos premios tan especiales y únicos? ¡Me alegra que me hagas esa pregunta!","#Starting Monday, May 13th, we’re celebrating our 9th birthday with nine days of celebration and giveaways! Watch on our social media accounts, including X (US, Japan, France) and Instagram — over those nine days, we’re giving away one-of-a-kind prizes that make gaming with your friends on Discord way more fun.":"¡A partir del lunes 13 de mayo, y durante nueve días, lo celebraremos dando regalos por nuestro 9.º cumpleaños! No pierdas de vista nuestras redes sociales, ya sabes: X (EE. UU., Japón, Francia) e Instagram. Durante nueve días vamos a dar regalos exclusivos que hagan que jugar con tus amigos en Discord sea mucho más divertido.","#It’s our 9th BIRTHDAY!! That means presents… but this time, we’re giving YOU stuff!":"¡Es nuestro 9.º CUMPLEAÑOS! Así que tiene que haber regalos..., ¡pero son para TI!","#May 10, 2024":"10 de mayo de 2024","#It’s our 9th Birthday!! Look What We Made to Celebrate (You Can Win It)!":"¡Es nuestro 9.º cumpleaños! ¡Mira lo que hemos hecho para celebrarlo! (¡Podría ser tuyo!)","#Monetization Terms":"Condiciones de la monetización","#Watch videos, play built-in games, listen to music, or just scroll together and spam memes. Seamlessly text, call, video chat, and play games, all in one group chat.":"Ver vídeos, jugar a juegos de la aplicación, escuchar música o simplemente compartir memes y echarse unas risas. En un solo chat de grupo, puedes mandar mensajes, hacer llamadas de voz o de vídeo y jugar a juegos.","#High quality and low latency streaming makes it feel like you're hanging out on the couch with friends while playing a game, watching shows, looking at photos, or idk doing homework or something.":"Con las transmisiones de alta calidad y baja latencia, parecerá que estás con tus amigos en el sofá jugando todos al mismo juego, viendo fotos o, yo que sé, haciendo los deberes, incluso.","#For requests of EEA or UK user data: Discord Netherlands BV is the data controller for users in the European Economic Area and the United Kingdom. Requests for information should be addressed to Discord Netherlands BV and requested via the European Investigation Order under Directive 2014/41/EU where possible. Where not possible, requests for information should be directed through the appropriate Dutch authorities by way of other mutual legal assistance agreements.":"Para solicitudes de datos de usuarios del EEE o del Reino Unido: Discord Netherlands BV es el responsable del tratamiento de los datos de los usuarios del Espacio Económico Europeo y del Reino Unido. Las solicitudes de información deben dirigirse a Discord Netherlands BV y solicitarse a través de la orden europea de investigación en virtud de la Directiva 2014/41/CE cuando sea posible. Cuando no sea posible, las solicitudes de información deberán dirigirse a través de las autoridades holandesas competentes mediante otros acuerdos de asistencia jurídica mutua.","#wherever YOU GAME, HANG OUT HERE":"DONDE SEA QUE JUEGUES, PUEDES ESTAR AQUÍ","#Discord is great for playing games and chilling with friends, or even building a worldwide community. Customize your own space to talk, play, and hang out.":"Discord es la plataforma perfecta para jugar y pasarlo bien con amigos, o incluso para crear una comunidad con miembros en todo el mundo. Personaliza tu propio espacio para hablar, jugar y socializar.","#Group chat that’s all fun games":"Un chat de grupo lleno de juegos y diversión","#hang out":"pasar el rato","#Submissions Closed May 1, 2024":"El plazo de presentación acaba el 1 de mayo de 2024","#how quests work":"CÓMO FUNCIONAN LAS MISIONES","#Thank you for your interest in submitting a pitch! Discord App Pitches 2024 submissions have closed. Please check https://discord.com/build/app-pitches-2024 on June 27 to see the category winners and join us in our official Discord Developer server to join our next event, learn more about how to build apps, and meet fellow devs.":"¡Gracias por querer presentar una propuesta! Ya no se admiten más propuestas para Discord App Pitches 2024. Consulta la página https://discord.com/build/app-pitches-2024 el 27 de junio para descubrir a los ganadores de cada categoría. Únete a nosotros en el servidor oficial de desarrolladores de Discord para participar en nuestros próximos eventos, aprender más sobre la creación de aplicaciones y conocer a otros desarrolladores.","#play":"jugar","#Submission form":"Formulario de presentación","#Certain local laws, such as the European Union’s General Data Protection Regulation (GDPR), Brazil’s Lei Geral de Proteção de Dados (LGPD), and California’s Consumer Privacy Act (CCPA), require services to provide information about the information they collect, how they use it, and the lawful basis for processing it. We’ve described most of that already in the earlier portions of this Policy, but you can find state and region specific information and disclosures here.":"Determinadas leyes locales, tales como el Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) de la Unión Europea, la «Lei Geral de Proteção de Dados (LGPD)» de Brasil y la «California Consumer Privacy Act (CCPA)», exigen a los servicios que proporcionen datos sobre la información que recopilan, cómo la usan y la base jurídica para procesarla. Hemos descrito ya la mayoría de estos aspectos en las partes anteriores de esta política, pero puedes consultar la información y el desglose específicos de cada estado y región aquí.","#We may also use content posted in larger spaces to help us develop, improve and power our services, including features that help you catch up on conversations and safety features that identify harmful content on the services and support the enforcement of our Terms of Service and Community Guidelines. These things are important to us, and we believe they will make Discord even better for our users. We will always try to let you know the type of space you are in (although we don’t control where invite links are shared or the permissions for that server). You can limit the extent to which your content is used for these purposes as described in the “How to control your privacy” section below. You can learn more about our approach to safety and content moderation, including how we use your information for these purposes, in our Safety Center. You should take all of this into account when you are using our services, and choose the spaces, features, and settings that are most appropriate for your content.":"También cabe la posibilidad de que usemos los contenidos publicados en los espacios más grandes para desarrollar, mejorar y potenciar nuestros servicios, incluidas las características que sirven para ponerse al día en las conversaciones u otras medidas de seguridad para identificar los contenidos dañinos en los servicios, además de para fomentar el cumplimiento de las Condiciones del Servicio y las Directivas de la Comunidad. Son aspectos importantes para nosotros y creemos que servirán para que Discord sea un sitio aún mejor para nuestros usuarios. Siempre procuraremos que sepas el tipo de espacio en el que te encuentras (aunque no tenemos control sobre los sitios donde se comparten los enlaces de invitación o los permisos de los servidores). Puedes limitar el uso que se da a tus contenidos, tal como se describe en la sección «Cómo puedes controlar tu privacidad» de más abajo. Además, puedes obtener más detalles acerca de nuestro enfoque sobre seguridad y moderación de contenidos, incluida la forma en que usamos tu información para estos fines, en nuestro Centro de seguridad. Debes tener todo esto en cuenta cuando uses nuestros servicios y elijas los espacios, las características y los ajustes más adecuados para tus contenidos.","#We care deeply about safety. Our dedicated Trust and Safety team works hard to help keep our community safe. We also use certain information to help us identify violations of our Community Guidelines and prevent harmful content from being distributed through the services.":"Nos preocupamos profundamente por la seguridad. Nuestro equipo especializado de Trust and Safety se esfuerza para ayudar a mantener la seguridad de nuestra comunidad. También utilizamos cierta información que nos ayuda a identificar infracciones de nuestras Directivas de la Comunidad y evitar que se distribuya contenido dañino a través de los servicios.","#always have something to do together":"siempre se puede hacer algo juntos","#See who's around to chill":"¿Quién está disponible para pasar el rato?","#talk":"hablar","#Windows 32-bit (Available until July 15, 2024)":"Windows de 32 bits (Disponible hasta el 15 de julio de 2024)","#Windows 7/8/8.1 (Available until June 15, 2024)":"Windows 7/8/8.1 (Disponible hasta el 15 de junio de 2024)","#Windows 7/8/8.1 and Windows 32-bit users can download official, but unsupported clients here.":"Los usuarios de Windows 7/8/8.1 y Windows de 32 bits pueden usar la descarga oficial, pero los clientes sin soporte deberán ir aquí.","#See who's around, playing games, or just hanging out. For supported games, you can see what modes or characters your friends are playing and directly join up.":"Podrás ver quién está conectado, ya sea jugando a algo o simplemente pasando el rato. Con algunos juegos, podrás ver a qué modos están jugando o qué personajes están usando tus amigos, y hasta podrás unirte directamente.","#Easily hop in and out of voice or text chats without having to call or invite anyone, so your party chat lasts before, during, and after your game session.":"Puedes entrar y salir de los chats de voz y de texto sin necesidad de llamar ni invitar a nadie. El chat de la fiesta estará disponible antes, durante y después de tu sesión de juego.","#Hop in when you're free, no need to call":"Entra cuando quieras, sin necesidad de llamar","#stream like you’re in the same room":"transmite en directo como si estuvierais en la misma habitación","#Use custom emoji, stickers, soundboard effects and more to add your personality to your voice, video, or text chat. Set your avatar and a custom status, and write your own profile to show up in chat your way.":"Personaliza los emojis, pegatinas, paneles de sonido y mucho más para darle tu toque a los chats de voz, vídeo y texto. Ponte tu propio avatar y un estado personalizado, y edita tu perfil para que aparezca en los chats.","#Make your group chats more fun":"Pon un poco más de diversión en los chats de grupo.","#Setting up the necessary machine learning infrastructure to run these big models is another challenge. We need a dedicated model server for running model inference (using frameworks like Triton or vLLM), powerful GPUs to run everything robustly, and configurability in our servers to make sure they're high throughput and low latency. Tuning the inference servers for optimal performance is task-specific - the best configuration depends on the models we’re using, as well as the input and output token lengths, and ultimately impacts how efficiently the server can batch input requests to maximize throughput.":"Configurar la infraestructura necesaria de aprendizaje automático para realizar estos modelos tan grandes también supone un reto. Necesitamos un servidor modelo dedicado a ejecutar un modelo de inferencia (usando sistemas como Triton o vLLM), una GPU potente para ejecutar todo correctamente y la configuración necesaria para conseguir resultados a baja latencia en nuestros servidores. Optimizar los servidores de inferencia es una tarea específica. La mejor configuración depende de los modelos que utilicemos, así como de las entradas y resultados de la longitud de las fichas y afecta a la eficiencia del servidor a la hora de juntar solicitudes de entradas para maximizar los resultados.","#Recent open-source models, like Llama and Mistral, are making high-quality results possible right out of the gate, even for complex tasks that traditionally required a model to be trained specifically for them. However, for domain-specific or complex tasks, we might still need to fine-tune the model to achieve excellent performance. We've found it's best to start with smaller models and only move up to bigger ones if needed for quality reasons.":"Los modelos de código abierto más recientes, como Llama y Mistral hacen posible obtener resultados de gran calidad rápidamente, incluso en tareas complejas que solían requerir modelos entrenados específicamente para ellas. Sin embargo, para tareas complejas o específicas del dominio todavía necesitamos pulir el modelo para conseguir un rendimiento perfecto. Hemos descubierto que lo mejor es empezar con modelos más pequeños y solo utilizar los más grandes cuando sea necesario por motivos de calidad.","#Safety: How important is it to sanitize user input or prevent the generation of harmful content and prompt hacking?":"Seguridad: ¿Es importante sanear las entradas de los usuarios o prevenir la creación de contenido perjudicial y hackeos de temas?","#The different stages of building an LLM-powered feature":"Los pasos para crear una función con LLM","#Looking ahead, there’s little doubt that generative AI will only grow more important as a means of solving massive-scale business-critical problems. Balancing cost, engineering effort, and performance will remain challenging, and we’re excited to see (and contribute to) the rapid development of novel technology and tools to more effectively do so in the coming years!":"No cabe duda de que en el futuro la IA generativa va a seguir creciendo y será una forma importante de resolver problemas clave a gran escala. Balancear los costes, los recursos necesarios y el rendimiento es y seguirá siendo un reto para nosotros, ¡pero también queremos ver (y participar en) cómo las nuevas tecnologías herramientas en desarrollo mejoran estos aspectos durante los próximos años!","#Self-hosted inference server":"Servidor de inferencia auto alojado","#When we're thinking about adding a feature that uses LLMs, we consider many tradeoffs when designing our LLM inference server such as balancing the costs and the amount of engineering effort. Using commercial LLMs is great because it gives us access to top-notch models and we don't have to worry about setting up the tech ourselves, but the expenses can add up quickly. For privacy reasons, we may also prefer to process full-scale data completely in-house. A solution is to self-host an open-sourced or custom fine-tuned LLM. Opting for a self-hosted model can reduce costs dramatically - but with additional development time, maintenance overhead, and possible performance implications. Considering self-hosted solutions requires weighing these different trade-offs carefully.":"Cuando pensamos en añadir nuevas funciones que utilicen LLM consideramos muchas opciones de diseño del servidor de inferencia LLM, como el balance de los costes y los recursos de ingeniería que dedicamos. Usar LLM comerciales es muy útil, porque podemos acceder a modelos de última generación y sin tener que configurar la tecnología nosotros mismos, aunque puede ser muy costoso. Por motivos de privacidad, también preferimos realizar el proceso de datos a gran escala de forma interna. Una posible solución es crear nuestro propio LLM de código abierto o reprogramar uno. Esto reduciría los costes drásticamente, pero requeriría mayor tiempo de desarrollo, recursos para su mantenimiento e implicaciones de rendimiento. Para considerar estas soluciones hay que analizar los pros y los contras detalladamente.","#Self-hosted LLMs":"LLM auto alojados","#All these elements put together form a system that taps into the capabilities of LLMs efficiently while monitoring the content's quality and safety to ensure that we’re delivering a quality end product.":"Al juntar estos elementos se crea un sistema que toca todas las capacidades de los LLM de manera eficiente mientras que monitoriza la calidad y seguridad del contenido para garantizar que entregamos un buen producto.","#Because we care deeply about the user experience, privacy, and safety, we work with cross-functional partners like Legal and other Safety teams to ensure we’ve implemented thoughtful mitigations, while adhering to privacy principles such as data minimization. For example, we chose to incorporate content safety filters to the output of the inference server to identify undesired material before it reaches the user. We can leverage in-house or third-party trust and safety ML models to detect inappropriate content.":"Una de nuestras prioridades es garantizar la experiencia, seguridad y privacidad de los usuarios, y para ello trabajamos con colaboradores multifuncionales como Legal y otros equipos de Seguridad para asegurarnos de haber implementado buenas mitigaciones mientras que respetamos los principios de privacidad, como la minimización de datos. Por ejemplo, decidimos incluir filtros de seguridad de contenido para que los resultados del servidor de inferencia identifique contenido no deseado antes de que llegue a los usuarios. Podemos evaluar la confianza y seguridad del contenido propio o de terceros a los modelos de aprendizaje automático para detectar el contenido inapropiado.","#The basic setup for apps using LLMs consists of several essential parts. Inputs to the inference server are prepared into a prompt that we’ve tested and evaluated on a robust set of examples. At the heart of the architecture lies the LLM inference server, tasked with the job of operating the LLM to produce answers from the inputs it gets. Examples of such servers commercially include ChatGPT or other OpenAI GPT APIs, which are specialized in generating content with low latency.":"La configuración básica de las aplicaciones que utilizan LLM cuenta con varias partes esenciales. Las entradas de inferencia al servidor se preparan en temas que se probarán y evaluarán con varios ejemplos. En el centro de la arquitectura se encuentra el servidor de inferencia LLM que se encarga de operar el LLM para que responda a las entradas que recibe. Algunos ejemplos de estos servidores comerciales son ChatGPT u otras API OpenAI GPT, las cuales se especializan en crear contenido con baja latencia.","#A high-level architecture for an LLM application":"Arquitectura de alto nivel para una aplicación de LLM","#LLM Application Architecture":"Las aplicación de los LLM en la arquitectura","#Deploying at Scale":"Sacarlo a gran escala","#All of the above information is critical to understanding if our product is working as intended and providing value to users. If it is, then we can proceed to the next step: deploying at scale. If not, then we look to take our learnings, iterate on the system, and try again.":"Toda esta información es clave para entender si el producto funciona como debe y es útil para los usuarios. Si lo es, entonces podemos entrar en el siguiente paso: sacarlo a gran escala. Si no, entonces tenemos que ver lo que hemos descubierto, itinerar en el sistema y volver a intentarlo.","#Keeping an eye on costs is equally important for understanding how much we will spend when we fully scale up the feature. We look at how many tokens per second we're using in our initial limited release to predict the costs of a complete launch if we were to use the same technology that’s powering our prototype.":"También es importante tener en cuenta los costes para saber cuánto se puede invertir cuando apliquemos esta función. Contamos cuántas fichas por segundo utilizamos en nuestra primera versión limitada para predecir el coste que supondrá el lanzamiento completo si utilizamos la misma tecnología que en el prototipo.","#Beyond user satisfaction, we also pay attention to system health metrics, such as response speed (latency), throughput (tokens per second), and error rates. LLMs sometimes have trouble generating output in a consistently structured format, which is crucial for minimizing data parsing errors and ensuring the output is robustly usable in our services. Insights here can inform how much post-hoc processing might be needed to fully productionize this capability at scale.":"Más allá de la satisfacción de los usuarios, también queremos prestar atención a las métricas de la salud del sistema, como la velocidad de respuesta (latencia), rendimiento (fichas por segundo) y tasas de error. Los LLM a veces tienen problema para generar resultados en un formato estructurado constante, lo cual es clave para minimizar el análisis de errores de datos y garantizar que los resultados son útiles para nuestros servicios. Lo que vemos aquí puede servir para saber cuánto procesamiento será necesario para dar los últimos detalles y aumentar sus capacidades a gran escala en el futuro.","#Once we are sufficiently confident in the quality of the results our prompt generates, we roll out a limited release (e.g. A/B test) of our product and observe the system’s performance in situ. The exact metrics we use depend on the application — our main goal is to understand how users use the feature and quickly make improvements to better meet their needs. For internal applications, this might mean measuring efficiency and sentiment. For consumer-facing applications, we similarly focus on measures of user satisfaction - direct user feedback, user engagement measures, etc. This feedback is critical to identify areas for improvement, including highlighting incorrect answers or instances where LLM hallucinations might be causing a strange user experience.":"Una vez estamos contentos con la calidad de los resultados que ha generado nuestro tema, sacamos una versión limitada (como una prueba A/B) de nuestro producto y observamos el rendimiento del sistema in situ. Las métricas exactas que utilizamos cambian dependiendo de la aplicación. Nuestro objetivo principal es entender cómo los usuarios utilizan la función e introducir mejoras para suplir sus necesidades. Para aplicaciones internas, esto puede significar medir la eficiencia y el sentimiento. Las aplicaciones para los consumidores también nos centramos en medir la satisfacción de los usuarios a través de sus comentarios directos, las mediciones de participación, etc. Esos comentarios son de vital importancia para identificar los aspectos en los que podemos mejorar, además de detectar respuestas incorrectas o instancias en donde los fallos de LLM pueden complicar la experiencia de los usuarios.","#Launch and Learn":"Ejecutar y aprender","#AI-assisted evaluation consists of 2 separate prompts: one for your task and another to evaluate your results. The task prompt is passed to the inference model whereas the critic prompt is passed to the more advanced critic model.":"La evaluación asistida por IA cuenta con 2 temas: uno para tu tarea y otro para evaluar tus resultados. El tema de la tarea se transmite al modelo de inferencia, mientras que la crítica se pasa a un modelo crítico más avanzado.","#To do this, we employ a technique known as AI-assisted evaluation, alongside traditional metrics for measuring performance. This helps us pick the prompts that lead to better quality outputs, making the end product more appealing to users. AI-assisted evaluation uses best-in-class LLMs (like GPT-4) to automatically critique how well the AI's outputs match what we expected or how they score against a set of criteria. This method uses GPT-4 in a way that’s similar to the critic model found in the actor-critic algorithm in reinforcement learning where a separate model is used to evaluate how well the model used for inference performed. Automating evaluation allows us to quickly see what's working well and what needs to be tweaked in our prompts, without having to manually check everything. When evaluating, we design prompts that ask for simple yes or no answers or rate the outputs on a scale, making the evaluation process straightforward.":"Para ello utilizamos una técnica llamada evaluación asistida por IA, mientras seguimos usando métricas tradicionales para medir el desempeño. Esto nos ayuda a elegir los temas que nos ayuden a conseguir los resultados de mayor calidad y creando un producto final que le guste a los usuarios. La evaluación asistida por IA usa los mejores LLM (como GPT-4) para determinar automáticamente cómo la calidad de los resultados de la IA se adecúa a lo que esperamos o sus problemas con algún criterio en concreto. Este método utiliza GPT-4 de manea similar al modelo de crítica de algoritmos actor-crítico para reforzar el aprendizaje para que se utilice un modelo separado que evalúe cómo ha funcionado el modelo. Automatizar la evaluación nos permite ver rápidamente qué está funcionando y qué necesita cambios sin tener que revisarlo manualmente. Al hacerlo diseñamos temas que simplemente requieren un sí o un no o evaluar los resultados para evaluar el proceso directamente.","#The key step at this stage is to create the right prompt. We start with a basic prompt that tells ChatGPT (or whatever LLM we selected for our prototype) what we want it to do. Then, we make adjustments to this prompt, changing the wording to make the task clearer. However, after a lot of adjustments, it's often difficult to tell if these changes are actually improving our results. That's where evaluating the prompts becomes crucial. By using metrics to guide our changes, we know we are moving the needle on the quality of our results.":"El paso más importante en este momento es crear el tema correcto. Empezamos con un tema básico que le dice a ChatGPT (u otro LLM que hayamos elegido para el prototipo) lo que queremos hacer. Después ajustamos el tema, cambiando la forma de expresarnos para que la tarea sea más clara. Pero si realizamos demasiados cambios entonces cabe preguntarse si nos están ayudando a mejorar los resultados. Ahí es donde la evaluación de los temas cobra importancia. Al usar métricas que guíen nuestros cambios mejoramos la calidad de nuestros resultados.","#Evaluating Prompts":"Evaluación de temas","#The product requirements we define then play into our selection of which off-the-shelf LLM we'll use for our prototype. We generally lean towards picking more advanced commercial LLMs to quickly validate our ideas and obtain early feedback from users. Although they may be expensive, the general idea is that if problems can't be adequately solved with state-of-the-art foundational models like GPT-4, then more often than not, those problems may not be addressable using current generative AI tech. If an off-the-shelf LLM can address our problem, then we can step into the learning stage and concentrate on iterating on our product rather than diverting engineering resources towards building and maintaining machine learning infrastructure.":"Los requisitos del producto que hemos descrito determinan cómo seleccionamos el LLM para el prototipo. Normalmente preferimos elegir LLM comerciales más avanzados que validen rápidamente nuestras ideas y para tener comentarios de los usuarios. Esto puede ser caro, pero pensamos que si los problemas no se pueden solucionar utilizando modelos fundacionales de última generación como GPT-4, como suele pasar, entonces esos problemas no se pueden tratar utilizando la tecnología de IA generativa actual. Si un LLM disponible puede solucionar nuestro problema, entonces podemos entrar en la fase de aprendizaje y concentrarnos en itinerar en nuestro proyecto en lugar de dedicar recursos para crear y mantener una infraestructura de aprendizaje automático.","#Prototyping AI applications: From Idea to MVP":"Hacer prototipos de aplicaciones con IA: de idea a MVP","#Several factors, such as complexity, prompt length, and quality, often conflict with the need for low latency, primarily because a bigger, more capable LLM usually delivers better outcomes but operates more slowly during inference owing to the model’s larger size. Consequently, if minimizing response time is critical, we can consider either incurring higher costs (e.g. by having more available compute) or accepting a drop in quality by using smaller models.":"Varios factores, como la complejidad, la longitud de los temas o la calidad suelen chocar cuando necesitan baja latencia, ya que los LLM más grandes y capaces suelen dar mejores resultados, pero son más lentos cuando infieren con modelos más grandes. Por lo tanto si minimizar el tiempo de respuesta es tan importante, podemos considerar, o bien dedicar más recursos (ya sea teniendo más capacidad computacional) o aceptar una reducción de la calidad para utilizar modelos más pequeños.","#Estimated QPS: What throughput does our system eventually need to handle?":"QPS estimada: ¿Qué requerimientos tendrá que soportar el sistema en un futuro?","#Language Support: Which languages does the application need to support?":"Soporte técnico de idioma: ¿Qué idiomas debe soportar la aplicación?","#Quality: What is the acceptable level of accuracy for the generated content?":"Calidad: ¿Cuánta precisión necesita el contenido que se ha generado?","#Prompt Length: How much context needs to be provided for the LLM to do its task?":"Longitud del tema: ¿Cuánto contexto se debe aportar al LLM para que funcione?","#Task Complexity: What level of understanding is required from the LLM? Is the input context and prompt super domain-specific?":"Complejidad de la tarea: ¿Qué nivel de comprensión necesita el LLM? ¿El contexto y la entrada del tema son de un dominio específico?","#Latency: How fast does the system need to respond to user input?":"Latencia: ¿Cuánto tiempo necesita el sistema para responder a las entradas de los usuarios?","#We consider these aspects of our problem:":"Consideramos los siguientes aspectos del problema:","#Once we've identified a potential use case for a generative AI application, the next step involves defining the product requirements. This phase requires a thoughtful analysis to select the best-suited LLM and to frame our problem as a prompt to an LLM.":"Una vez establecido las posibles situaciones donde aplicar la IA generativa, el siguiente paso es definir los requisitos del producto. Esta fase requiere un análisis en profundidad para elegir el LLM más adecuado y para acotar el problema que podamos indicar al LLM.","#Defining product requirements":"Establecer los requisitos del producto.","#Would be challenging for rules-based or traditional ML approaches":"Sean difíciles de plantear utilizando las reglas comunes o el aprendizaje automático típico.","#Require massive scaling that may be otherwise prohibitive due to limited resources":"Necesiten más recursos de los que pudiéramos dedicarle.","#Involve analysis, interpretation, or review of unstructured content (e.g. text) at scale":"Impliquen análisis, interpretación o la revisión de contenidos desestructurados (como texto) a gran escala.","#We start by having empathy for our users and for our staff - what are the opportunities that generative AI can help address? Like machine learning in general, generative AI is a tool — and one that shouldn’t be applied when other tools are a better fit. When it comes to identifying where generative AI can make an impact, we dig into challenges that commonly:":"Lo primero es tener empatía con nuestros usuarios y el equipo. ¿En qué puede ayudar la IA generativa? Al igual que el aprendizaje automático, la IA generativa también es una herramienta y, como tal, no tiene sentido utilizarla cuando hay otras herramientas que se adecúen más a la tarea. Para identificar los sectores en los que tendría sentido utilizar a la IA generativa, solemos buscar retos que:","#How we identify use cases for generative AI":"Cómo identificamos casos de uso para la IA generativa","#We break down the process of building with LLMs into a few stages. Starting with product ideation and defining requirements, we first need to figure out what we’re building and how it can benefit users. Next, we develop a prototype of our idea, learn from small-scale experiments, and repeat that process until our feature is in a good state. Finally, we fully launch and deploy our product at scale. In this post, we will dive deeper into each stage of this process.":"Desglosamos el LLM en unos sencillos pasos. Tenemos que pensar en todo lo que hacemos para ayudar a los usuarios, desde establecer los requisitos hasta el diseño de producto. Después desarrollamos un prototipo de la idea, realizado algunos experimentos y repitiendo el proceso hasta que la función esté en buen estado. Por último, sacamos el producto a gran escala. En esta publicación, nos sumergimos en cada uno de los pasos de este proceso.","#Generative AI is attracting attention as the technology has progressed in leaps and bounds in recent years, offering fresh ways to solve user problems. Since it's a relatively new area in terms of its practical application, figuring out how to start building with LLMs (large language models) can be challenging. We're excited to share our approach for solving problems with generative AI, along with insights on rapidly launching new features leveraging this technology.":"La tecnología avanza a pasos de gigante y la IA generativa ha llamado la atención, ya que gracias a ella existen nuevas formas de solucionar los problemas de los usuarios. Sus aplicaciones prácticas son relativamente nuevas, lo que hace que crear modelos de lenguaje de gran tamaño (LLM, por sus siglas en inglés) sea difícil. Hoy queremos enseñaros cómo utilizamos la IA generativa para solucionar problemas, además de daros nuestra opinión sobre el lanzamiento de nuevas funciones basadas en esta tecnología.","#April 12, 2024":"12 de abril de 2024","#Developing Rapidly with Generative AI":"Un desarrollo rápido con IA generativa","#Discord is working toward building true connections around play and shared experiences, where genuine human connection is a click, text chat, or voice call away. A place where everyone can find belonging.

So if this strikes a chord, come build belonging with us!":"Discord trabaja por crear conexiones auténticas alrededor de los juegos y las experiencias compartidas. Las conexiones humanas genuinas están a un clic, un mensaje de texto o una llamada de voz de distancia. Por un lugar en el que todo el mundo pueda encontrar su lugar.

Si te toca de cerca, ven a construir esa sensación de pertenencia con nosotros.","#Just as you deserve a chance to be heard when some action is taken against you offline, you should have such a chance to be heard when action is taken against your Discord account by us. The process reflects Discord's commitment to internationally recognized human rights set out in the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights (UNGPs), privacy, and free expression.":"Del mismo modo que tienes derecho a expresar tu opinión cuando se toman medidas contra ti cuando no estás conectado, tienes el mismo derecho si tomamos medidas contra tu cuenta de Discord. El proceso refleja el compromiso de Discord con los derechos humanos internacionales descritos en los Principios Rectores sobre las Empresas y los Derechos Humanos de las Naciones Unidas.","#So if this strikes a chord, come build belonging with us!":"Si te toca de cerca, ven a construir esa sensación de pertenencia con nosotros.","#Discord is working toward building true connections around play and shared experiences, where genuine human connection is a click, text chat, or voice call away. A place where everyone can find belonging.":"Discord trabaja por crear conexiones auténticas alrededor de los juegos y las experiencias compartidas. Las conexiones humanas genuinas están a un clic, un mensaje de texto o una llamada de voz de distancia. Por un lugar en el que todo el mundo pueda encontrar su lugar.","#Explore your opportunities!":"¡Explora las oportunidades!","#We’d tell a whole story about how cool this set looks, but you’re probably itching to get your new cosmetic set ASAP. Alright alright, let’s dig right in.":"Podríamos contarte lo increíblemente fantastabuloso que es este set, pero seguro que prefieres hacerte con él cuanto antes. Así que, ¡AL TURRÓN!","#If you’re a developer interested in running your own Discord Quest and rewarding your players for playing what they love with their friends, get in touch with us here.":"Si eres desarrollador y quieres crear tus propias misiones de Discord y recompensar a los jugadores por jugar a sus juegos favoritos con sus amigos, ponte en contacto con nosotros aquí.","#Once you’ve unlocked your exclusive reward, share it with us! Take a screenshot or clip, and mention us on X, TikTok, or Instagram! We’d love to see you rep it in-game. 🙏":"¡Cuando hayas desbloqueado tu recompensa exclusiva, enséñanoslo! ¡Haz una captura o vídeo y menciónanos en X, TikTok o Instagram! Queremos ver cómo lo usas en el juego. 🙏","#Here’s the objective: Accept the Quest on Discord in the Gift Inventory, fire up THE FINALS, and stream your gameplay in any server you’re in with at least one friend for 15 minutes. (And try and pull off a sick play to impress ‘em, or better yet, invite them to join your team and play along.)":"Veamos cómo hacerlo: Acepta la misión en Discord en el Inventario de regalos, abre THE FINALS y transmite tu partida en cualquier servidor en el que estés con al menos un amigo durante 15 minutos (y lúcete haciendo algo en plan ahí tope de guapo, o mejor aún, invítales a que jueguen contigo).","#Get your hands on the Discord-exclusive “Skill Issue” set for THE FINALS by streaming the game to your friends on Discord! Available from April 2, 2024 to April 16, 2024 at 11:59 pm UTC.":"¡Consigue el set exclusivo de Discord «Skill Issue» para THE FINALS al transmitir el juego a través de Discord a tus amigos! Disponible del 2 al 17 de abril de 2024.","#Completing the Quest":"Completar la misión","#If you’ve never seen a Discord Quest before and could use some detailed set-up guidance, take a peek at the Discord Quests support article. If you’re already used to streaming PC games to your friends on Discord, you’ll get it down fast.":"Si todavía no has hecho ninguna misión de Discord y no sabes por dónde empezar, echa un vistazo al artículo de ayuda de misiones de Discord. Y si ya sabes cómo transmitir juegos de PC a tus amigos en Discord, entonces no tendrás ningún problema.","#Don’t delay: The Skill Issue set is exclusively available in Discord until April 16 at 11:59 pm UTC. While the Quest awaits you for two weeks, your redemption code remains valid until May 30, 2024 at 11:59 pm EDT. See Terms and Conditions below. (Don’t forget to claim your code after you finish the Quest!)":"Date prisa: el set exclusivo Skill Issue solo estará disponible en Discord hasta el 17 de abril a las 1:59 CEST. La misión solo está disponible durante dos semanas, pero el código seguirá activo hasta el 31 de mayo de 2024 a las 5:59 CEST Consulta los términos y condiciones. (¡Acuérdate de reclamar tu recompensa después de terminar la misión!)","#If you aren’t seeing the Quest in Settings or your gameplay isn’t being counted, double-check in User Settings > Privacy & Safety > In-game rewards on the desktop app to make sure you’re sharing the deets on what game you’re playing with us. (We can’t give you your sweet reward if we can’t see you’re playing THE FINALS, ya’know?)":"Si no ves la misión en los ajustes o no se ha contabilizado tu partida, comprueba en Ajustes de usuario > Privacidad y seguridad > Recompensas dentro del juego en la aplicación de escritorio para asegurarte de que estás compartiendo los detalles sobre el juego al que estás jugando. (No podemos darte la recompensa si no vemos que estás jugando a THE FINALS, ¿a que no?)","#Simply put: stream cool game while you play it to your friends on Discord, get rewarded with a cool thing in THE FINALS. It’s almost as easy as solo-carrying your friends to victory.":"En resumen: enséñale a tus amigos el juego tan chu-chu-chuli al que estás jugando en Discord y con sigue algo muy chu-chu-chuli para THE FINALS. Es casi tan fácil como ganar una partida sin ayuda.","#And… that’s it! After 15 minutes of streaming, your Quest is complete and the “Skill Issue” set redemption code will be waiting for you in your Gift Inventory! Use your new set as you dive into the game’s new map, try out those shiny new gadgets, and play a few rounds of THE FINALS.":"¡Y ya estaría! ¡A los 15 minutos de transmisión la misión estaría completada y tendrás un código para canjear el set «Skill Issue» esperándote en el Inventario de regalos! Disfruta de tu nuevo set mientras pruebas el nuevo mapa, los nuevos y brillantes artilugios y juegas un par de rondas en THE FINALS.","#Earn the “Skill Issue” set by streaming THE FINALS to a friend on Discord":"Consigue el set «Skill Issue» al transmitir THE FINALS en Discord a un amigo","#The newest season of THE FINALS is underway as we speak (or, type?), and we’re doing something special with our friends at Embark Studios in celebration of the new mode, map, ability, weapons, and gadgets that have been added!

For the next two weeks, you can get your hands on the Discord-exclusive “Skill Issue” set for THE FINALS by completing a Quest. Desktop players can head into their Gift inventory (User Settings > Gift Inventory) to get started, and thanks to the game’s cross-progression feature, you can use your newly-earned Skill Issue set anywhere you play THE FINALS after redeeming your code.":"¡La nueva temporada de THE FINALS está de camino en este preciso instante (y en este, y en este, y en...) y estamos preparando algo especial junto a nuestros amigos de Embark Studios para celebrar el nuevo modo, el mapa, la habilidad, armas y artilugios que han añadido!

Durante las próximas dos semanas podrás conseguir el set exclusivo de Discord «Skill Issue» para THE FINALS al completar una misión. Los jugadores de PC podrán entrar en su Inventario de regalos (Ajustes de usuario > Inventario de regalos) para conseguirlo, y gracias a la función de progresión cruzada, cuando hayas canjeado el código podrás utilizar el nuevo set Skill Issue donde sea que juegues THE FINALS.","#April 2, 2024":"2 de abril de 2024","#Skill Issue? Not after obtaining your Discord-exclusive set for THE FINALS":"¿Skill Issue? Pues no después de obtener el set exclusivo de Discord para la misión de THE FINALS.","#Submit Your Pitch":"Envía tu propuesta","#We've teamed up with Riot Games to bring you the VALORANT collection: a new set of Avatar Decorations and Profile Effects in the Shop available from now until May 7th, 2024.":"Hemos colaborado con Riot Games para traerte la colección de VALORANT: un nuevo conjunto de decoraciones de avatar y efectos de perfil que estarán disponibles en la tienda desde hoy hasta el 7 de mayo de 2024.","#An animated preview of the new VALORANT Shop collection. It displays items based on Clove and Omen.":"Una vista previa de la nueva colección de VALORANT para la tienda. Muestra artículos inspirados en Clove y Omen.","#Discover the Shop":"Descubre la tienda","#If you’ve never played VALORANT, what’re ya waitin’ for?! It’s available to download on Windows PCs, so head on over to the official site and give it a shot. It might end up being your newest obsession — there’s a reason why it’s in the top 5 most-played games on Discord.":"Si nunca has jugado a VALORANT, ¿a qué esperas? Está disponible para descargar en Windows, así que visita la página oficial de juego y dale una oportunidad. Puede que incluso termines enganchándote. ¡Por algo está en el top 5 de los juegos más jugados en Discord!","#The VALORANT collection will be available in the Shop until May 7th, so grab whichever one calls to you while you can — no need to queue up with a squad before entering the Shop.":"La colección de VALORANT estará disponible en la tienda hasta el 7 de mayo, así que hazte con lo que te llame la atención cuanto antes. ¡Aquí no necesitas entrar en cola con tu equipo para ver la tienda!","#Tie it all together with a matching avatar to set up a killer profile combo to impress your friends and style on your rivals. If you’ve got Nitro, you can also pair your new VALORANT items with a profile banner and profile colors, and even use your decorations on a per-server basis!":"Completa el conjunto con un avatar a juego para tener un perfil con el que impresionar a tus amigos y presumir de estilo ante tus rivales. Si tienes Nitro, también puedes combinar tus nuevos artículos de VALORANT con un cartel y colores de perfil, ¡e incluso puedes utilizar diferentes decoraciones según el servidor!","#From there, it’s up to you! Preview what a particular avatar decoration or profile effect looks like on your profile by clicking on it. If you purchase it, you can use it in your profile even after the VALORANT collection leaves the Shop.":"A partir de ahí, ¡es cosa tuya! Comprueba cómo queda una decoración de avatar o efecto en tu perfil pinchando sobre él. Si lo compras, podrás usarlo incluso después de que retiremos la colección de VALORANT de la tienda.","#The next time you open up the desktop or web app, you’ll see a Shop tab right as you open it. Click that, and you’ll head straight to the Shop.":"La próxima vez que abras la aplicación web o de escritorio verás una pestaña de tienda justo al empezar. Dale clic e irás directamente a la tienda.","#If “Shop” in the context of Discord is completely new to you, no worries — it’s just as quick as purchasing your equipment at the beginning of a round of VALORANT.":"No te preocupes si el concepto de tienda dentro de Discord te resulta totalmente nuevo: es tan sencillo como comprar equipamiento al principio de una ronda en VALORANT.","#How Can I See the VALORANT Collection?":"¿Cómo puedo ver la colección de VALORANT?","#This VALORANT Collection is available until May 7th, so make sure you grab what you like before it disappears in the smoke. Never explored the Shop before? It’s easy to get there, so follow along if you’d like some backup!":"Esta colección de VALORANT estará disponible hasta el 7 de mayo, así que asegúrate de comprar lo que más te guste antes de que hagan bomba de humo. ¿Nunca has visto la tienda? ¡Es fácil, sigue leyendo si necesitas refuerzos!","#While you’re here, check out the slick trailer showcasing VALORANT’s newest Agent we mentioned, Clove. Clove uses their gift of immortality to get the upper hand on their enemies, providing cover from beyond the grave or springing back into action to clutch a round.":"Aprovechando que estás aquí, echa un vistazo al tráiler en el que se presenta a Clove, la última incorporación que acabamos de mencionar. Utiliza su don de la inmortalidad para sacar ventaja a sus enemigos gracias a sus coberturas post mortem o su vuelta a la vida en los momentos clave para ganar una ronda.","#With Episode 8 Act 2 of VALORANT in full swing, we figured it’d be a great opportunity to work with our friends at Riot Games and combine two things people love to do on Discord: playing VALORANT and making your Discord profile perfectly express who you are.":"Con el Episodio 8 del Acto 2 de VALORANT en pleno apogeo, creemos que es una gran oportunidad de colaborar con nuestros colegas de Riot Games y combinar dos cosas que a la gente le encanta hacer en Discord: jugar a VALORANT y hacer que sus perfiles reflejen su personalidad a la perfección.","#But ever since the launch, we've heard from many of you that you want GAMING styles. Today, we’re super excited to bring you our limited-time VALORANT collection: a new set of Avatar Decorations and Profile Effects featuring fan-favorite Agents Jett, Reyna, and Omen. Joining them is the newest Agent revealed this week: Clove. (Yes, we have items featuring them, too!)":"Desde que debutó, hemos leído que queréis estilos relacionados con los videojuegos. Hoy, nos complace anunciar que traemos nuestra colección limitada de VALORANT: un nuevo conjunto de decoraciones de avatar y efectos de perfil protagonizados por los tan queridos agentes Jett, Reyna y Omen. Además, los acompaña la última incorporación al equipo: Clove. (¡Sí, también tiene sus propios artículos!)","#The Shop launched last September to help express who you are even better. Along with your avatar and bio, the Shop lets you build a digital wardrobe of different looks for your profile, bringing more Anime, Fantasy, and even Cyberpunk aesthetics to your Discord looks, and put the final touches on your presentation.":"Lanzamos la tienda el pasado mes de septiembre para ayudarte a expresar cómo eres. Junto con el avatar y la biografía, puedes crear un armario virtual de diferentes estilos para tu perfil, añadir detalles de anime, fantasía o ciberpunk a tu apariencia en Discord y darle los últimos retoques a tu carta de presentación.","#We also know that Discord is the place for anyone who plays games to show off what they’re into, and what better place to show that off than on your Discord profile! Whether you’re deep into the competitive scene or a certain character from something you played recently speaks to you, someone’s Discord profile speaks a thousand words about ‘em — and that’s not including the words they wrote in their bio.":"También sabemos que Discord es el lugar donde cualquiera que juegue puede mostrar sus gustos. ¿Qué mejor manera de hacerlo que con el perfil de Discord? Ya sea porque te encanta la escena competitiva o porque te ha llamado la atención un personaje de un juego que acabas de probar, tu perfil de Discord cuenta eso y mucho más (¡por no hablar de lo que escribas en la biografía!).","#Playing games with your friends is what Discord’s all about. It’s not just us saying that… every month, people on Discord play a collective 1.5 billion hours across 60,000 unique games. And of those 60,000 games, VALORANT stands out among the 5 most-played games on the platform.":"Discord va de reunirse para jugar a videojuegos con tus amigos. Cada mes se juegan 1500 millones de horas en 60 000 juegos diferentes. Por no decir que VALORANT está entre los cinco más jugados de la plataforma.","#A collage of VALORANT agents Jett, Reyna, Omen, and Clove.":"Un collage de los agentes de VALORANT Jett, Reyna, Omen y Clove.","#Lock in. Stand out. VALORANT arrives in the Shop.":"Selecciona. Destaca. VALORANT se une a la tienda.","#March 28, 2024":"28 de marzo de 2024","#The Discord Developer Platform is a playground for innovation and unique ideas. For ideas that defy categorization, the Wildcard category is open. There are no rules, no guidelines, no restrictions (except these Official Rules of course) - the potential is limitless!":"La plataforma de desarrolladores de Discord es un punto de encuentro de ocio donde innovar y desarrollar nuevas ideas. Si aparece un concepto no incluido en ninguna categoría, existe el comodín. En esta categoría no hay reglas, ni directrices, ni restricciones (excepto estas normas oficiales, claro): ¡las posibilidades son infinitas!","#Discord is the best place to talk, hang out and have fun with friends online. To do that, we provide different digital spaces where you can connect with other Discord users and communities. Discord users communicate primarily via “servers,” which are digital spaces made up of different types of channels. Text channels allow users to interact via text-based messages, as well as images, GIFs, emoji, and other uploadable media. Voice channels allow users to communicate by voice and/or streaming video. Users can also communicate one-to-one using direct messages, or communicate with a limited number of users via group direct messages. We’re always evolving our services, and we may create other types of spaces in the future!":"Discord es el mejor sitio para hablar, pasar el rato y divertirse con amigos en línea. Con este fin, ofrecemos diferentes espacios digitales en los que puedes entrar en contacto con otros usuarios y comunidades de Discord. Los usuarios de Discord se comunican principalmente a través de «servidores», espacios digitales compuestos por distintos tipos de canales. Los canales de texto permiten interactuar mediante mensajes de texto, imágenes, GIF, emojis y otros medios que se pueden subir a internet. Con los canales de voz, los usuarios pueden comunicarse por voz o vídeo en streaming. Los usuarios también pueden mantener conversaciones individuales a través de mensajes directos, o bien con varias personas a la vez a través de grupos de MD. Nuestros servicios están en permanente estado de evolución, así que puede que creemos otros tipos de espacios en el futuro.","#Download Discord to talk, chat, and hang out":"Descarga Discord para hablar, chatear y pasar el rato","#Windows 10 or higher":"Windows 10 o superior","#macOS 10.15 (Catalina) or higher":"macOS 10.15 (Catalina) o superior","#+1.5b":"+ 1.5 mil mills.","#60K":"60 mil","#Submitting a false or misleading report of a violation of Discord’s Community Guidelines":"Enviar un informe falso o engañoso sobre una infracción de las Directivas de la Comunidad de Discord","#Sexual exploitation of adults in the context of this policy means:":"En el contexto de estas políticas, describimos la explotación de adultos como:","#Sexual exploitation of children in the context of this policy means:":"En el contexto de estas políticas, describimos la explotación infantil como:","#Sexually exploiting children (individuals under 18 years old) or adults (18+)":"Explotación infantil (personas menores de 18 años) o adultos (+18)","#Participating in violent extremism or in a non-extremist violent organization":"Participar en extremismo violento o en una organización violenta no extremista","#Operating a space dedicated to coordinating unauthorized access to copyrighted material":"Gestionar un espacio dedicado a coordinar acceso no autorizado a material protegido por derechos de autor","#Operating a space dedicated to providing unauthorized access to copyrighted material":"Gestionar un espacio dedicado a proporcionar acceso no autorizado a material protegido por derechos de autor","#Creating, commissioning, sharing, or distributing altered or generated intimate media of individual(s) without explicit consent or knowledge from the individual(s) involved":"Crear, encargar, compartir o distribuir contenido íntimo alterado o generado sin el consentimiento o conocimiento explícito de la(s) persona(s) involucrada(s).","#Sharing, distributing, taking, or creating:":"Compartir, distribuir, tomar o crear:","#Requests or offers for sexual services in exchange for compensation":"Solicitudes u ofertas de servicios sexuales a cambio de una compensación","#Supporting, calling for, or coordinating:":"Apoyar, solicitar o coordinar:","#The integrity of a civic process — specifically, around issues that could delegitimize results or undermine faith in public institutions":"La integridad de un proceso democrático, especialmente las cuestiones que puedan deslegitimar los resultados o socavar la fe en las instituciones públicas","#Coordinating users, either on or off Discord, to participate in activities that support or promote a violent extremist organization":"Coordinar a los usuarios, ya sea en Discord o fuera de la plataforma, para que participen en actividades que apoyen o promuevan una organización extremista violenta","#Coordinating a community dedicated to facilitating illegal gambling operations":"Coordinar una comunidad dedicada a facilitar operaciones de juegos de azar ilegales.","#Creating or using a Discord identity for an individual or entity that does not exist":"Crear o usar una identidad de Discord para una persona o entidad que no existe","#Participating in coordinated activities to defraud an individual, business, or organization":"Participar en actividades coordinadas para estafar a una persona, negocio u organización.","#Trading, selling, or attempting to purchase illicitly-obtained:":"Negociar, vender o intentar comprar información obtenida ilícitamente como:","#Knowingly requesting investment in a fraudulent or deceptive financial scheme, such as:":"Solicitar una inversión en un esquema financiero fraudulento o engañoso a sabiendas de que lo es, como, por ejemplo:","#Providing instructions on assembling or building illegal firearms or explosives":"Dar instrucciones sobre cómo ensamblar o construir armas de fuego o explosivos ilegales","#Windows 7/8/8.1 users can download an official, but unsupported client here until June 15, 2024.":"Los usuarios de Windows 7/8/8.1 pueden descargar un cliente oficial, pero que no recibirá actualizaciones ni mantenimiento, aquí hasta el 15 de junio de 2024.","#From the archives:":"De los archivos:","#From March 19 to April 18, 2024, Discord Nitro members can claim a reward bundle to use on their adventures in Monster Hunter Now!":"¡Los miembros de Discord Nitro podrán reclamar un paquete de recompensas para usar en sus aventuras de Monster Hunter Now entre el 19 de marzo y el 18 de abril de 2024!","#Claim Nitro with Niantic":"Prepárate para la caza","#How to Collect Your Supplies":"Como recoger el material","#If you’re not subscribed to Niantic’s mailing list, go to the in-game Hunter Menu in Monster Hunter Now, tap “Settings,” then check the box for \"Email Me Events, Offers, and Updates\". Once you do that, your redemption code will be sent to your email within 48 hours of signing up. You have until April 17th at 4:59 PM PST to opt-in for emails from Niantic to receive your Nitro offer code.":"Si no estás suscrito a la lista de envío de Niantic, entra al menú del juego de Monster Hunter Now, toca en «Ajustes» y activa la casilla de «Recibir correos con eventos, ofertas y actualizaciones». Una vez hecho eso, recibirás un correo electrónico para registrarte en un plazo de 48 horas. Tienes hasta el 17 de abril a las 16:59 PST para activar la opción y recibir correos de Niantic y conseguir el código promocional de Nitro.","#Never had Nitro before but love playing Monster Hunter Now? Existing Monster Hunter Now players will be receiving an email to redeem a month of Discord Nitro to anyone subscribed to their mailing list, letting you try out all its snazzy benefits like using your custom emojis and stickers in any chat, a larger file upload limit, and higher-quality streaming to share your adventures with your friends.":"¿Nunca has tenido Nitro pero te encanta Monster Hunter Now? Los jugadores de Monster Hunter Now suscritos a su lista de envío recibirán un correo electrónico para canjear un mes de Discord Nitro. Podrás probar sus maravillosas ventajas: emojis personalizados, poder usar stickers en cualquier chat, un límite de subida de archivos mayor y mejor calidad de transmisión para compartirle tus aventuras a vuestros amigos.","#Monster Hunter Now Players, Traverse the World with a Month of Discord Nitro":"Jugadores de Monster Hunter Now, recorred el mundo con un mes de Discord Nitro","#If you need some extra hunting help, we’ve got two resources for you to use. (Educational resources, not crafting resources.) Check out our support article about this promo or Niantic’s article about redeeming codes for Monster Hunter Now.":"Si necesitas algo de ayuda extra para la caza te podemos dar dos materiales. (Material didáctico, no para crear). Mira nuestro artículo de ayuda sobre esta promoción o el artículo de Niantic sobre cómo canjear códigos para Monster Hunter Now.","#With your stash chock-full of supplies and a new monster-filled perspective of your local area, get out there and hunt some Pukei-Pukei with your friends! You can redeem your items until April 18, 2024, so Nitro members should head into User Settings > Gift Inventory before then to claim their supplies.":"¡Cuando tengas todos los materiales necesarios y te conozcas los monstruos de tu zona, sal de caza a por unos pukei-pukei con tus amigos! Puedes canjear tus objetos hasta el 18 de abril de 2024, así que los miembros de Nitro deberán ir a Ajustes de usuario > Inventario de regalos primero y después reclamar los materiales.","#And that’s it! The next time you launch Monster Hunter Now, your hunting supplies will be waiting for you in your Item Box. If you were already playing, you may need to restart the game to see your stuff.":"¡Y ya estaría! La próxima vez que juegues a Monster Hunter Now te estará esperando el material de caza en tu bolsa de objetos. Si ya estabas jugando, es posible que tengas que reiniciar el juego para poder verlos.","#Enter your code in the aptly named “Enter Offer Code” field and hit “Apply.”":"Introduce el código en el campo «Introducir código de oferta» y dale a «Usar».","#On that page, sign in with your Monster Hunter Now account. You’ll then be presented with the page displayed below:":"Inicia sesión con tu cuenta de Monster Hunter Now. Entonces, verás la siguiente página:","#After you claim your code, head over to the redemption page by clicking here.":"Después de reclamar el código, ve a la página de canje haciendo clic aquí.","#Click “Claim,” and you’ll be presented with a redemption code. Save that!":"Haz clic en «Obtener» para recibir el código de canje. ¡No lo pierdas!","#On Discord, head into User Settings > Gift Inventory. If you’re a Nitro member, you’ll see a new gift for Monster Hunter Now in your inventory!":"En Discord, ve a Ajustes de usuario > Inventario de regalos. ¡Si eres miembro de Nitro, verás un regalo de Monster Hunter Now en tu inventario!","#and sign up!)":"y regístrate!)","#Download the game":"Descárgate el juego","#(Didn’t make a Monster Hunter Now account yet?":"(¿Todavía no tienes una cuenta de Monster Hunter Now?","#Monster Hunter Now players who also happen to be Discord Nitro members will find their bundle of hunting supplies waiting for them in their Gift Inventory, which you can redeem on the Monster Hunter Now website!":"¡Los jugadores de Monster Hunter Now que ya sean miembros de Discord Nitro tendrán el paquete de material de caza esperando en su inventario de regalos, y podrán canjearlo en la página web de Monster Hunter Nitro!","#Nitro Members, Collect Your Hunting Supplies":"Miembros de Nitro, recoged vuestro material de caza","#This anniversary reward bundle is available until April 18, 2024. If you’re an existing Nitro member ready to hit the streets with your friends, read on to see how it all works!":"Este paquete de recompensas de aniversario estará disponible hasta el 18 de abril de 2024. ¡Lee cómo funciona todo si ya eres un miembro de Nitro y estás listo para salir a la calle con tus amigos!","#One (1) Deviljho Scale - A monster material from the rare DevilJho, a new monster who only spawns in Volatile territories. Get a head start on crafting your DevilJho weapon and gear set!":"Una (1) escama de Deviljho: un material de monstruo del extraordinario Deviljho, un nuevo monstruo que solo aparece en territorios volátiles. ¡Empieza con buen pie al crear tu set de arma y equipo Deviljho!","#One (1) Wander Orb - A sphere housing a mysterious power, using a Wander Orb increases the range that you can hunt monsters around you by 50% for 30 minutes.":"Un (1) orbe errante: una esfera con un poder misterioso. Al utilizar el orbe errante el rango en el que podrás cazar monstruos aumenta un 50 % durante 30 minutos.","#One (1) Paintball - Paintballs help “mark” any monster you may pass by in the wild. Marking a monster lets you hunt it later on if you’re a bit busy when you first encounter it.":"Una (1) bola de pintura: las bolas de pintura sirven para «marcar» a cualquier monstruo con el que te cruces ahí fuera. Podrás cazar a los monstruos marcados más tarde si no pudiste hacerlo cuando te salió por primera vez.","#The reward bundle includes:":"El paquete de recompensas incluye:","#Already a cool cat with Discord Nitro? Nitro members can claim a bundle of rewards to use on their adventures in Monster Hunter Now! The bundle includes a material from the elusive DevilJho, one of the newest monsters you’ll encounter on your adventures.":"¿Y si ya tengo Discord Nitro? ¡Los miembros de Nitro pueden reclamar el paquete de recompensas para usar en sus aventuras en Monster Hunter Now! El paquete incluye material del escurridizo Deviljho, uno de los nuevos monstruos que te encontrarás en tus aventuras.","#Our friends at Niantic want to bring you and your Discord friends together for an outdoor adventure this spring — starting on March 19th, Niantic is giving out one month of Discord Nitro to their players for Monster Hunter Now’s sixth-month anniversary, usable for anyone who hasn’t had Nitro within the last year. Download the game on the App Store or Google Play and take a peek at their in-game news for all the details.":"Nuestros amigos de Niantic quieren reunirte a tí y tus amigos de Discord para una aventura al aire libre esta primavera - iniciando el 19 de marzo, Niantic está regalando un mes de Discord Nitro a sus jugadores por el aniverario del sexto mes de Monster Hunter Now, utilizable para cualquiera que no haya tenido Nitro por lo menos en un año. Descarga el juego desde la App Store o Google Play y écha un vistazo a las noticias dentro del juego para saber todos los detalles.","#Grab your Palicos and your human pals! The winter season is nearing its end, meaning it’s time to go… gaspOUTSIDE!! What better way to do that than to explore what’s around you, fighting huge monsters as you go in Monster Hunter Now, Niantic’s newest game that lets you and up to three nearby friends fight monsters by finding them in the real world.":"¡Únete a tus camaradas y compis humanos! Se acaba el invierno, lo que significa que toca... Oh... ¡¡SALIR!! Para ello, lo mejor es explorar tus alrededores y luchar contra monstruos gigantes mientras juegas a Monster Hunter Now, el último juego de Niantic. Podrás jugar con hasta tres amigos cerca de ti para encontrar y luchar contra monstruos en el mundo real.","#March 19, 2024":"19 de marzo de 2024","#Prepare for the Hunt: Nitro Members can Claim a Reward Bundle for Monster Hunter Now":"Prepárate para la cacería: Los miembros de Nitro pueden reclamar un Paquete de recompensas para Monster Hunter Now","#Welcome! Discord is the best place to talk, hang out and have fun with friends online. We’re happy you’re here.":"¡Te damos la bienvenida! Discord es el mejor lugar para hablar, pasar el rato y divertirse con amigos en línea. Nos alegra mucho que estés aquí.","#Still unsure what’s possible with the Embedded App SDK? We have a whole selection of Discord-provided Activities that you can try out by joining a Voice call in either a server or DM. See what Activities are available by hopping over to its dedicated blog post.":"¿Todavía no os ha quedado claro qué es lo que se puede hacer con la aplicación incrustada SDK? Tenemos una sección entera de Actividades de Discord que podréis probar uniéndoos a un canal de voz en un servidor o en una llamada de MD. También tenéis una lista de Actividades disponibles en esta entrada de blog al respecto.","#If you somehow haven’t figured it out by now, Discord App Pitches has its own web page! It’s where you’ll submit your pitch once you’re ready and it has plenty of more info and rules about the program, so check it out when you can.":"Si no os había quedado claro antes, ¡Discord App Pitches tiene su propia página web! Ahí es donde enviaréis vuestras propuestas una vez que estén listas y, además, es donde se encuentra toda la información y normas sobre el programa. Echadle un vistazo cuando podáis.","#Go on, pitch your app! Aspiring developers and their teams can submit their pitches and prototypes from April 1st to May 1st, 2024. ":"Vamos, ¡es hora de presentar vuestra aplicación! Los aspirantes a desarrolladores y sus equipos pueden enviar sus prototipos desde el 1 de abril hasta el 1 de mayo de 2024. ","#Last but not least: our favorite line provided by Legal last year makes a return! Enjoy some finely crafted legalese about user eligibility:

The Discord App Pitches Program is open to users 18 and older, or users between the ages of 13-18 who provide proof of permission from their guardian in accordance with Discord's requirements, who have accounts in good standing on the platform. No purchase is necessary to enter. Users residing in Brazil, the Canadian province of Quebec, or Italy are not eligible. You’ll find all the rules, eligibility, terms, and important info here.
":"Y por último, pero no menos importante: ¡nuestra información legal favorita del año pasado ha vuelto! Aquí tenéis unas palabras sobre la elegibilidad de los usuarios, escritas con mucho cuidado y cariño:

El programa de Discord App Pitches está disponible para los usuarios que tengan más de 18 años, o usuarios de entre 13 y 18 años que puedan justificar que tienen permiso de su tutor legal acorde con los requisitos de Discord, siempre que tengan cuentas activas en la plataforma. No hace falta hacer ninguna compra para participar. Los usuarios que vivan en Brasil, en la provincia canadiense de Quebec o en Italia no pueden participar. Encontraréis todas las normas, elegibilidad, condiciones e información importante aquí.
","#There’s even more to learn about each judge over on the Discord App Pitches page. What’re ya still doin’ here?! Go get building!":"Y hay mucho más que descubrir sobre estos jueces en la página de Discord App Pitches. ¿A qué estáis esperando? ¡Es hora de crear!","#For the last three years, Zoë has been building Activities on Discord. Now, she’s excited for you to take a swing at building your own. She loves games that involve exploration and goofing around with friends — games that are just plain fun.":"Zoë lleva creando Aplicaciones de Discord los últimos tres años. Y ahora, está deseando ver cómo os las apañáis para hacer una vosotros mismos. Le encantan los juegos en los que se pueda explorar y hacer el tonto con los amigos. En otras palabras, juegos que sean, por encima de todo, divertidos.","#Zoë Wentzel, Software Engineer, Discord":"Zoë Wentzel, ingeniera de software de Discord","#Colin’s role involves living and breathing the new Embedded App SDK and knowing the ins and outs of Discord’s APIs. He loves pick-up-and-play competitive games, so try building something easy to learn yet hard to master! (Sorry, Chess in the Park is already an Activity.)":"La nueva aplicación incrustada SDK se ha vuelto ya una parte importante del trabajo de Colin, y lo mismo sucede con saberlo todo sobre la API de Discord. Le encantan los juegos competitivos que sean fáciles de aprender pero difíciles de dominar, ¡así que cread un juego que sea así! (No, no podéis crear Chess in the Park otra vez).","#Colin Loretz, Senior Developer Advocate, Discord":"Colin Loretz, defensor de los desarrolladores sénior en Discord","#Juan brings his 23 years in game development to the panel! If you’ve played a Discord Activity before you might’ve experienced his work. He wants to see your innovative ideas from you and your talented team. Hint: he loves puzzles and adventure games if that inspires an App idea.":"Juan se une al jurado con sus 23 años de experiencia en desarrollo de juegos. Si alguna vez habéis jugado a alguna Actividad de Discord, seguramente ya estaréis familiarizados con su trabajo. Está entusiasmado por ver vuestras ideas innovadoras y las de vuestros equipos. Pista: Le encantan los juegos de aventuras y los rompecabezas, así que a lo mejor eso os da alguna idea.","#Juan Martinez, Principle Technical Game Designer, Discord":"Juan Martínez, desarrollador de principios técnicos de videojuegos en Discord","#Dustin has been in the gaming industry for over 20 years on both the development and platform sides. With his experience as a founding IGF Student Showcase judge, he’s ready to see what sorts of Activities you create on Discord! Bonus points if you make a Metroidvania-style game.":"Dustin lleva en la industria de los videojuegos más de 20 años, tanto como desarrollador de juegos como de plataformas. Con su experiencia como un juez fundador del IGF Student Showcase, está listo para ver qué tipo de Actividades crearás en Discord. ¡Te ganarás su apoyo si decides crear algo al estilo Metroidvania!","#Dustin Clingman, Manager, Product Management, Sony Interactive Entertainment":"Dustin Clingman, gestor de productos en Sony Interactive Entertainment","#Having been immersed in game design since the 80s, Graeme is currently a Designer at QXR Studios and a lecturer at the University of California, Santa Cruz. He’s a huge fan of sandbox games, where players are given the tools to craft their own stories.":"Lleva en la industria de los videojuegos desde los 80 y actualmente trabaja como diseñador de videojuegos en QXR Studios y como profesor en la UCSC. Le encantan los juegos sandbox donde los jugadores pueden crear sus propias historias.","#Graeme Devine, Video Game Designer, QXR Studios":"Graeme Devine, desarrollador de videojuegos en QXR Studios","#With over a decade in game development, pitching, and even building his own Discord Activity (shoutout Color Together!) Emil’s ready to see how Discord’s own developer community will use their tools to create the extraordinary. (That’s you! You’ll create the extraordinary!)":"Con más de una década de experiencia en desarrollo de juegos, presentando y habiendo creado su propia Actividad de Discord (¿Os suena Color Together?), Emil está listo para ver cómo la comunidad de desarrolladores de Discord va a usar sus herramientas para crear algo extraordinario. (¡Estamos hablando de vosotros! ¡Crearéis algo extraordinario!)","#Emil Kjæhr, Head Of Product & Partners, Funday Games":"Emil Kjæhr, jefe de productos y socios en Funday Games","#Anne-Marie has spent the last three years immersed in the Embedded App SDK helping build Discord Activities. There’s no one better to review your submission than someone who directs Discord’s own Game Development team!":"Ann-Marie se ha pasado estos últimos tres años enfocada en la aplicación incrustada SDK para ayudar a crear Actividades de Discord. ¡Si hay alguien que puede analizar vuestra participación a la perfección es la directora del equipo de desarrollo de juegos de Discord!","#Ann-Marie Harbour, Director of Game Development, Discord":"Ann-Marie Harbour, directora de desarrollo de videojuegos en Discord","#Roll out the red carpet and make way for your esteemed panelists!:":"Que traigan la alfombra roja, ¡porque nuestros panelistas son verdaderas estrellas!:","#Your pitches will be reviewed by an ensemble of seven judges, including Discord employees and game developers with dozens of years of combined experience in the industry.":"Tus propuestas serán analizadas por un equipo de siete jueces, entre los que se incluyen empleados de Discord y desarrolladores de videojuegos con décadas de experiencia en la industria.","#Meet the Judges":"Conoce al jurado","#Check out the full scoop on each category on the Discord App Pitches page. (Did you open it yet?)":"Para saber todos los detalles de cada categoría, consultad la página de Discord App Pitches. (Aunque sabemos que ya la tenéis abierta)","#Winners will also receive personal support from Discord Staff to help make their Activity the best it can be once it’s complete.":"Los ganadores recibirán apoyo personal por parte de los empleados de Discord para que su actividad sea lo mejor posible una vez terminada.","#. In addition to these, one grand prize winner is eligible for an additional $15,000 grant for a total of $30,000 if they resubmit their app in accordance with the":"Además de las ayudas, uno de los ganadores podrá ganar otros 15 000 $ adicionales, llegando a un total de 30 000 $, si reenvían su aplicación cumpliendo con las","#*Each category winner will win a $5,000 start-up grant and a $10,000 grant for":"*Los ganadores de cada categoría ganarán una ayuda inicial de 5000 $ y otra de 10 000 $","#♠️ Wildcard: The Discord Developer Platform is a playground for innovation and unique ideas. For ideas that defy categorization, the Wildcard category is open. There are no rules, no guidelines, no restrictions — the potential is limitless!":"♠️ Comodín: La plataforma de desarrolladores de Discord es un punto de encuentro de ocio donde innovar y desarrollar nuevas ideas. Si aparece un concepto no incluido en ninguna categoría, existe esta categoría en la que no hay reglas, directrices ni restricciones: ¡las posibilidades son infinitas!","#☕ Chill: We're keen on experiences that offer a laid-back, stress-free environment. These games and experiences are ideal for users who wish to unwind and enjoy a game without any pressure or high stakes.":"☕ Relájate: Nos agradan los escenarios que ofrecen un ambiente relajado y sin estrés. Estos juegos y experiencias son perfectos para aquellos usuarios que prefieren relajarse y disfrutar de un juego sin presiones ni grandes desafíos.","#🎨 Collect and Create: Equipped with elements of creativity and decision-making, these games might have daily challenges, unexpected rewards, and engaging content that keeps players returning for more. Perfect for those who enjoy crafting their own unique experiences and venturing into unknown territories.":"🎨 Colecciona y crea: Con elementos de creatividad y muchas decisiones que tomar, estos juegos pueden incluir desafíos diarios, recompensas inesperadas y contenido fascinante para que los jugadores quieran repetir. Son perfectos para aquellos que disfrutan creando sus propias experiencias y aventurándose en territorio desconocido.","#🤝 Adventure Together: We're on the lookout for gaming experiences that create shared moments and facilitate meaningful interactions among players. Perfect for those who find joy in collective undertakings and making memories.":"🤝 Aventura en compañía: Buscamos experiencias de juego que creen momentos compartidos y faciliten interacciones valiosas entre los jugadores. Es la categoría perfecta para los amantes de crear recuerdos alegres en compañía.","#🏆 Compete: We're looking for game experiences that ignite (friendly) rivalries, test skills against individuals or teams, and bring true pride in leaderboard status. Ideal for those who revel in competition and enjoy pitting their skills against others.":"🏆 Compite: Buscamos experiencias de juego que estimulen la rivalidad amistosa, pongan a prueba las habilidades contra individuos o equipos y permitan sentir orgullo por ocupar un puesto destacado en la clasificación. Es idóneo para los que disfrutan con la competición y poniendo a prueba sus habilidades contra las de los demás.","#Just like last year, we’re looking for App ideas within five specific categories. We’re building games and experiences to enjoy inside Discord with your friends, and this year’s categories reflect what’s possible with the Embedded App SDK:":"Al igual que el año pasado, estamos buscando ideas para aplicaciones dentro de cinco categorías específicas. Estamos creando juegos y experiencias para disfrutar con los amigos en Discord, y este año las categorías mostrarán lo que la aplicación incrustada SDK es capaz de hacer:","#We’re Looking for YOUR Incredible Activity Idea":"Buscamos VUESTRAS increíbles ideas de Actividades","#If you didn’t immediately rush to smash that blurple button with enthusiasm and excitement, read on for more deets about what we’re looking for this time around and who’s judging. You can also find rules, eligibility, terms, and important legal info here.":"Si no habéis pulsado ya el botón de color azul violáceo con todo el entusiasmo del mundo, podéis aprovechar para leer más detalles sobre quiénes son los jueces y qué es lo que estamos buscando este año. También encontraréis las normas, elegibilidad, condiciones y más información legal importante aquí.","#You can submit your pitch any time between April 1, 2024, and May 1, 2024. Jump straight into the action by exploring our Discord App Pitches 2024 website using the big button below!":"Podréis enviar vuestra propuesta entre el 1 de abril de 2024 y el 1 de mayo de 2024. Si queréis entrar en acción, ¡haced clic en el botón de aquí abajo para ir a la página web del programa Discord App Pitches 2024!","#Power to the people: we’ll have a User Voting period of Discord App Pitches this year! Make your voice heard by joining Discord’s Town Hall to play and vote for your favorite pitch when the time comes in June!":"El poder del pueblo: ¡Tendremos un periodo de votaciones de usuarios en el programa Discord App Pitches de este año! Para que podamos escucharos, uníos a Discord Town Hall para jugar y votar vuestras propuestas favoritas en junio.","#Since this year’s Discord App Pitches involves creating games or experiences that users enjoy inside Discord, a prototype will be required when submitting your pitch. But don’t worry - you have over a month to start building before submissions close!":"Ya que el programa Discord App Pitches de este año consiste en crear juegos o experiencias que los usuarios puedan probar dentro de Discord, hará falta un prototipo al presentar vuestra propuesta. Pero no hay de qué preocuparse, ¡tendréis más de un mes para crearlo antes de que acabe el plazo de participación!","#Alongside five category winners, one entry will be deemed the Grand Prize winner this time, earning up to a whopping $30,000 USD*! ":"Además de los ganadores de las cinco categorías, en esta ocasión una de las participaciones se llevará además el Gran Premio, ¡con lo que ganará un total de 30 000 $*! ","#A new type of App means new submission categories, all designed to show off what’s possible with the new Embedded App SDK.":"Como hay un nuevo tipo de aplicación, también habrá nuevas categorías de participación, que están diseñadas para demostrar el potencial de la aplicación incrustada SDK.","#What’s new for our Activity-flavored variation of Discord App Pitches this year? A whole lot, actually!":"¿Qué novedades tenemos para esta nueva edición centrada en Actividades del programa Discord App Pitches? ¡Pues hay bastantes!","#Discord App Pitches is making a return, and we’re looking for both Discord App Developers and Game Developers to pitch their ideas for new Activities (woah) directly within Discord using the brand-new Embedded App SDK announced last week.":"El programa Discord App Pitches ha vuelto, y estamos buscando tanto desarrolladores de aplicaciones de Discord como de videojuegos para que nos presenten sus ideas para nuevas Actividades (¡guau!), que se implementarán directamente en Discord gracias a la nueva aplicación incrustada SDK que anunciamos la semana pasada.","#Aah, last year’s Discord App Pitches… *deep exhale*… we remember it like it was yesterday. Whaddaya say we do it again? But this time, let’s make it HUGE! We’ll create bigger experiences for people to come together and play on Discord. This time, we’ll bring more of our enthusiastic developer community along for the ride!":"Ah, sí, el programa Discord App Pitches del año pasado... *respira hondo*... Casi parece que fue ayer cuando pasó. ¿Qué os parecería si lo hiciéramos otra vez? Pero esta vez, ¡lo haremos a lo GRANDE! Crearemos experiencias aún mayores para que todos juntos podamos reunirnos y jugar en Discord. En esta ocasión, ¡se nos unirán más entusiastas de nuestra comunidad de desarrolladores!","#March 18, 2024":"18 de marzo de 2024","#It’s time to Pitch Your Discord Apps!!":"¡Ha llegado la hora de que presentéis vuestras aplicaciones de Discord!","#efforts to intimidate participants in a civic process":"actividades para intimidar a los participantes en un proceso democrático","#forms of fraudulent participation in a civic process":"formas de participación fraudulenta en un proceso democrático","#This includes false accusations of ballot tampering, voter fraud (e.g., non-citizen voting), voter machine errors, and other forms of illegal election rigging":"Esto incluye acusaciones falsas de manipulación de votos, fraude electoral (por ejemplo, votación de no ciudadanos), errores en las máquinas electorales y otras formas de manipulación electoral ilegal","#This includes servers and channels dedicated to facilitating or offering to facilitate the unauthorized sale, purchase, or trade of copyrighted works on or off Discord":"Esto incluye servidores y canales dedicados a facilitar u ofrecer facilidades para ventas, compras o intercambios no autorizados de obras con derecho de autor, dentro y fuera de Discord.","#This includes channels and servers dedicated to the paid or unpaid sharing, streaming, or other distribution of copyrighted material":"Esto incluye canales y servidores dedicados a compartir, transmitir o cualquier otra forma de distribución, pagada o no, de material protegido por derechos de autor.","#We will always make our best effort to notify you when we update these Guidelines, but it is up to you to follow the spirit of them: Keep Discord safe and help us continue to make it the best place to talk, hang out and have fun with friends online. Thanks for doing your part.":"Haremos siempre todo lo posible para informarte cada vez que actualicemos estas Directivas, pero es tu responsabilidad actuar según el espíritu de las mismas. Haz que Discord siga siendo un lugar seguro y ayúdanos a conseguir que siempre sea el mejor sitio para hablar, pasar el rato y divertirte con gente en línea. Gracias por tu colaboración.","#These Guidelines will continue to evolve over time. This means we may take action against an account, server, or content that violates the spirit of these Guidelines when we encounter a new threat or harm that is not explicitly covered in the current version.":"Estas Directivas evolucionarán con el tiempo, lo que significa que podríamos tomar medidas contra cuentas, servidores o contenidos que infrinjan el espíritu de estas Directivas si nos encontramos con una nueva amenaza o riesgo que no estén cubiertos de manera explícita en la versión actual.","#If you see any content or activity that violates these Guidelines, our Terms of Service, or our other policies, please report it to us. You can learn more on how to report to us here. However, please note that we strongly discourage and may take action against vigilantism, as this behavior can put individuals in harm’s way and can also interfere with our investigations and ability to report to law enforcement.":"Si te encuentras con cualquier contenido o actividad que infrinja estas Directivas, nuestras Condiciones del Servicio o cualquiera de nuestras políticas, denúncialo. Puedes obtener más información sobre cómo denunciar aquí. No obstante, ten en cuenta que desaconsejamos encarecidamente el vigilantismo y podríamos llegar a tomar medidas contra esta actitud, ya que tiene el potencial de dañar a las personas y de interferir con nuestras investigaciones y nuestra capacidad para llevar denuncias ante las fuerzas de seguridad.","#27. Do not organize, promote, or engage in any other illegal activity, such as human trafficking or sexual solicitation. (See our Human Trafficking and Sexual Solicitation Policy Explainers for more.)
":"27. No organices, promuevas ni participes en actividad ilegal de cualquier tipo, como el tráfico de personas o la incitación sexual. (Para más información, consulta nuestras Descripciones de la política de tráfico de personas e incitación sexual).
","#26. Do not coordinate or participate in illegal gambling. Users are responsible for complying with applicable gambling laws and regulation. (See our Gambling Policy Explainer for more.)":"26. No coordines apuestas ilegales ni participes en ellas. Los usuarios son responsables de cumplir las leyes y reglamentos aplicables sobre apuestas. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de apuestas).","#25. Do not organize, promote, or engage in the selling or facilitation of sales of regulated or potentially dangerous goods. Regulated goods have laws in place that restrict the purchase, sale, trade, or ownership of the goods. Dangerous goods have a reasonable potential to cause real-world, physical harm to individuals. (See our Dangerous and Regulated Goods Policy Explainer for more.)":"25. No organices, promuevas ni participes en la venta o la facilitación de venta de mercancías reguladas o potencialmente peligrosas. Existen leyes sobre mercancías reguladas que restringen la compra, la venta, el intercambio y la posesión de dichas mercancías. Las mercancías peligrosas tienen un potencial razonable para causar daños en el mundo real y dañar la integridad física de las personas. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de artículos peligrosos y regulados).","#For more information on how Discord handles copyright complaints, please view our Copyright & Intellectual Property Policy.":"Para saber más sobre cómo gestiona Discord las reclamaciones de derechos de autor, consulta nuestra Política de Propiedad Intelectual y Copyright.","#24. Do not share content that violates anyone's intellectual property or other rights. This includes sharing or selling game cheats or hacks. (See our Unauthorized Copyright Access Policy for more.)":"24. No compartas contenido que infrinja la propiedad intelectual de otras personas o cualquier otro derecho. Esto incluye compartir o vender trampas para juegos o hackeos. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de acceso no autorizado a derechos de autor).","#Follow the Law":"Respeta la ley","#23. Do not submit false, misleading, or abusive reports or requests to Discord’s support teams. A report or request will be considered false or misleading if it contains demonstrably untrue information submitted with the intent to manipulate staff into taking a desired action. (See our Discord Support Abuse Policy Explainer for more.)":"23. No envíes denuncias falsas, engañosas o abusivas, así como solicitudes del mismo tipo a los equipos de soporte técnico de Discord. Una denuncia o solicitud se considera falsa o engañosa cuando contiene información falsa demostrable que tiene la intención de manipular a los equipos para que tomen una medida en concreto. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de abuso al soporte técnico de Discord).","#22. Do not engage in activities that fraudulently generate a profit at the expense of others. This includes facilitating, providing instructions for, and participating in fraud. We do not allow coordinated efforts to defraud businesses, price gouging, forgery, money laundering, counterfeit goods, or tools that facilitate illegal behavior. (See our Deceptive Practices Policy Explainer for more.)":"22. No realices actividades que generen beneficios de manera fraudulenta a costa de otros. Esto incluye las actividades encaminadas a participar, facilitar o dar instrucciones para cometer fraudes. No consentiremos el uso de acciones coordinadas para defraudar a las empresas, alterar los precios, o falsificar o blanquear dinero, ni de herramientas que permitan llevar a cabo actividades ilegales. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de prácticas engañosas).","#21. Do not use or attempt to use Discord to promote, coordinate, or execute financial scams. A financial scam is any intentionally deceptive act taken with the intent to receive an illegal, unethical, or otherwise dishonest gain. (See our Deceptive Practices Policy Explainer for more.)":"21. No uses o trates de usar Discord para promover, coordinar o llevar a cabo estafas económicas. Constituye una estafa económica todo acto engañoso intencionado que se comete con el objetivo de obtener ingresos ilegales, poco éticos o deshonestos. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de prácticas engañosas).","#20. Do not engage in activities that could damage or compromise the security of an account, network, or system. This includes using deceptive techniques to trick others into revealing sensitive information (phishing), using malicious software (malware), and flooding a target with traffic in order to make a resource unavailable (denial-of-service attacks). (See our Deceptive Practices Policy Explainer for more.)":"20. No realices actividades que podrían dañar o comprometer la seguridad de cuentas, redes o sistemas. Esto incluye el uso de técnicas de engaño para conseguir que otros revelen sus datos personales (el phishing), el uso de software malintencionado (malware) y el uso de tráfico masivo para imposibilitar el uso de un servicio (ataques de denegación de servicio). (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de prácticas engañosas).","#19. Do not evade permanent Discord-level enforcement actions. This includes creating new or using existing accounts or communities after being removed for violating our platform rules. (See our Identity and Authenticity Policy Explainer for more.)":"19. No eludas las medidas ejecutivas de Discord. Esto incluye la creación de comunidades o cuentas nuevas o ya existentes una vez eliminadas por incumplimiento de las normas de la plataforma. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de identidad y autenticidad).","#18. Do not misrepresent your identity on Discord in a deceptive or harmful way. This includes creating fake profiles and attempts to impersonate an individual, group, or organization. (See our Identity and Authenticity Policy Explainer for more.)":"18. No falsees tu identidad en Discord de un modo engañoso o dañino. Esto incluye la creación de perfiles falsos o los intentos de suplantar a personas, grupos u organizaciones. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de identidad y autenticidad).","#17. Do not share false or misleading information (otherwise known as misinformation). Content that is false, misleading, and can lead to significant risk of physical or societal harm may not be shared on Discord. We may remove content if we reasonably believe its spread could result in damage to physical infrastructure, injury of others, obstruction of participation in civic processes, or the endangerment of public health. (See our Misinformation Policy Explainer for more.)":"17. No compartas información falsa o engañosa (también conocida como «desinformación»). No está permitido compartir en Discord contenido falso, engañoso o que pueda conllevar riesgos importantes de perjuicio físico o social. Es posible que eliminemos cierto contenido si tenemos motivos razonables para creer que su difusión podría provocar daños a personas o a infraestructuras físicas, obstruir la participación en procesos cívicos o poner en riesgo la salud pública. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de desinformación).","#Abuse of Discord's paid features or monetization opportunities are covered under our Paid Service Terms.":"El abuso de las funciones de pago y de las oportunidades de monetización de Discord está sujeto a las Condiciones de los Servicios de Pago.","#16. Do not sell or purchase Discord assets, including accounts, usernames, servers, server permissions, or custom server invite links. (See our Platform Manipulation Policy Explainer for more.)":"16. No compres o vendas activos de Discord, entre los que se incluyen cuentas, nombres de usuario, servidores, permisos de servidor y enlaces de invitación al servidor personalizados. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de manipulación de la plataforma).","#15. Do not engage with our service in an inauthentic way. This includes artificially inflating server membership, manipulating engagement metrics, and selling artificial engagement services. (See our Platform Manipulation Policy Explainer for more.)":"15. No interactúes con nuestro servicio de forma deshonesta. Esto incluye el inflamiento artificial de las membresías de servidor, la manipulación de las estadísticas de interacciones o la venta de servicios de interacción artificial. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de manipulación de la plataforma).","#14. Do not use self-bots or user-bots. Each account must be associated with a human, not a bot. (See our Platform Manipulation Policy Explainer for more.)":"14. No utilices self-bots ni bots de usuario. Toda cuenta debe estar asociada con un humano, no con un bot. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de manipulación de la plataforma).","#13. Do not send unsolicited bulk messages (or spam) to others. Also, do not facilitate this activity, such as by selling spambots, server “raid” tools, account-creation tools, token generators, CAPTCHA-solving services, or other spam tools. (See our Platform Manipulation Policy Explainer for more.)":"13. No envíes mensajes en masa no solicitados (o spam) ni facilites este tipo de actividad mediante la venta de «spambots», herramientas para «asaltar» servidores, herramientas de creación de cuentas, generadores de tokens, servicios para resolver captchas u otras herramientas similares. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de manipulación de la plataforma).","#12. Do not share real media depicting gore, excessive violence, or animal harm, especially with the intention to harass or shock others. (See our Violence and Graphic Content Policy Explainer for more.)":"12. No compartas contenido multimedia real en el que se muestren imágenes sangrientas, violencia excesiva o maltrato animal, especialmente con la intención de acosar o conmocionar a otros. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de contenido gráfico y violento).","#11. Do not share content that glorifies, promotes, or normalizes suicide or other acts of physical self-harm. This includes content that encourages others to cut, burn, or starve themselves, as well as content that normalizes eating disorders, such as anorexia and bulimia. Self-harm acts or threats used as a form of emotional manipulation or coercion are also prohibited. (See our Suicide and Self-Harm Policy Explainer for more.)":"11. No compartas contenidos que ensalcen, promuevan o normalicen el suicidio u otros atentados contra la propia integridad. Esto incluye aquellos contenidos que animen a otros a hacerse cortes o quemaduras, o a pasar hambre, así como los que normalicen los trastornos alimenticios como la anorexia o la bulimia. También están prohibidos los actos lesivos y las amenazas como forma de coacción o manipulación emocional. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de suicidio y autolesiones).","#10. Do not share, distribute, or create sexually explicit or sexually suggestive content of other people without the subject’s consent. This includes the non-consensual distribution of intimate media that was created either with or without an individual’s consent. (See our Non-Consensual Adult Intimate Media Policy Explainer for more.)":"10. No compartas, distribuyas o crees contenido sexual explícito o de naturaleza sexual sobre otras personas sin su consentimiento. Esto incluye la distribución no consensuada de contenido multimedia íntimo, sea creado o no con el consentimiento de la persona afectada. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de contenido adulto sin consentimiento).","#Users may not post sexually explicit content in any space that cannot be age-restricted, including in avatars, custom statuses or bios, server banners, server icons, invite splashes, emoji, and stickers. (See our Sexual Content Policy Explainer for more.)":"No está permitido a los usuarios publicar contenido sexual explicito en los espacios que no se puedan restringir por edad, como son los avatares, las biografías y los estados personalizados, los carteles e iconos de servidor, las imágenes para invitaciones, los emojis y los stickers. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de contenido sexual).","#Server owners must apply an age-restricted label to any channels that contain sexually explicit content.":"Los propietarios de servidores deberán aplicar una etiqueta de restricción por edad a los canales en los que se difunda contenido sexual explícito.","#9. Do not make sexually explicit content available to anyone under the age of 18. You must be age 18 or older to engage with adult content on Discord.":"9. No difundas contenidos sexualmente explícitos a menores de 18 años. Para interactuar con contenidos para adultos en Discord, debes ser mayor de 18 años.","#8. Do not solicit sexual content from or engage in any sexual conduct with anyone under the age of 18. We report child sexual abuse material (CSAM) and grooming to the National Center for Missing & Exploited Children, which may subsequently work with local law enforcement. (See our Teen and Child Safety Policy Explainer for more.)":"8. No pidas contenidos sexuales ni tengas interacciones de naturaleza sexual con nadie que tenga menos de 18 años. Denunciamos el material sobre abuso sexual infantil y el acoso a menores (grooming) al National Center for Missing and Exploited Children, que podría optar por colaborar con las fuerzas de seguridad locales. (Para más información, consulta nuestra Explicación de la política de seguridad adolescente e infantil).","#We want teens to be able to express themselves freely on Discord as much as possible, but given the risks associated with online dating, we will remove spaces that encourage or facilitate dating between teens. (See our Teen and Child Safety Policy Explainer for more.)":"Queremos que los adolescentes puedan expresarse todo lo posible en Discord, pero, dados los peligros que entrañan las citas por internet, eliminaremos aquellos espacios que fomenten o faciliten las citas entre adolescentes. (Para más información, consulta nuestra Explicación de la política de seguridad adolescente e infantil).","#7. If you are under the age of 18, do not engage in sexual conduct or any conduct that puts your online or physical safety at risk. This includes consensual sexual interactions between teens, as well as any encouragement or coordination of potentially risky behaviors, such as vigilantism.":"7. Si tienes menos de 18 años, no exhibas comportamientos sexuales ni de ningún otro tipo que puedan poner en peligro tu seguridad física o en línea. Esto incluye las interacciones sexuales entre adolescentes, aunque sean consensuadas, así como el fomento o la coordinación de comportamientos potencialmente peligrosos, como el vigilantismo.","#We report child sexual abuse material (CSAM) and grooming to the National Center for Missing & Exploited Children, which may subsequently work with local law enforcement. (See our Teen and Child Safety Policy Explainer for more.)":"Denunciamos el material sobre abuso sexual infantil y el acoso a menores (grooming) al National Center for Missing and Exploited Children, que podría optar por colaborar con las fuerzas de seguridad locales. (Para más información, consulta nuestra Explicación de la política de seguridad adolescente e infantil).","#6. Do not solicit, share, or make any attempt to distribute content that depicts, promotes, or attempts to normalize child sexual abuse. Also, do not post content or engage in conduct that in any way sexualizes children. This includes real as well as manipulated media, animation (such as lolicon), and any type of digital creation (note that this includes AI-generated media).":"6. No solicites, compartas ni intentes distribuir contenidos en los que se represente, promueva o intente normalizar el abuso sexual contra niños. Tampoco publiques ni interactúes con conductas que sexualicen a niños. Esto incluye los medios reales y manipulados, los de animación (como el lolicon) y cualquier otro tipo de creación digital de medios (entre los que se incluyen los medios generados por IA).","#5. Do not organize, promote, or support violent extremism. This also includes coordinating violent acts; glorifying or promoting violence or the perpetrators of violent acts; and promoting conspiracy theories that could encourage or incite violence against others. (See our Violent Extremism and Violence and Graphic Content Policy Explainers for more.)":"5. No organices, promuevas ni apoyes el extremismo violento. Esto incluye coordinar actos violentos y glorificar o promover la violencia o a quienes han llevado a cabo actos de violencia, así como promover teorías conspiratorias que podrían incitar a la violencia contra otros. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de extremismo violento y nuestra Descripción de la política de contenido gráfico y violento).","#We consider hate speech to be any form of expression that either attacks other people or promotes hatred or violence against them based on their protected characteristics. (See our Hateful Conduct Policy Explainer for more.)":"Consideramos apología del odio cualquier forma de expresión que sirva para atacar a otras personas o promueva el odio o la violencia contra ellas basándose en las características de dichas personas que están bajo protección. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de conducta de odio).","#4. Do not use hate speech or engage in other hateful conduct. This includes the use of hate symbols, imagery, and claims that deny the history of mass human atrocities.":"4. No hagas apología del odio ni incurras en otras conductas que fomenten el odio. Esto incluye el uso de símbolos del odio, imágenes y afirmaciones que nieguen la historia de las atrocidades humanas.","#3. Do not share or threaten to share the personally identifiable information (PII) of an individual without consent. This includes providing services that facilitate doxxing, such as buying or selling doxxes or compiling doxxes for others. (See our Doxxing Policy Explainer for more.)":"3. No compartas o amenaces con compartir la información personal identificable de alguien sin su consentimiento. Esto incluye proporcionar servicios que faciliten el doxing, como la compra o la venta de información filtrada o la recopilación de la información filtrada de otros. (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de doxing).","#2. Do not threaten to harm another individual or group of people. This includes direct, indirect, and suggestive threats. (See our Bullying, Harassment, and Threats Policy Explainer for more.)":"2. No amenaces con hacer daño a individuos o grupos de personas. Esto incluye las amenazas directas e indirectas, así como las insinuaciones en este sentido. (Para más información consulta nuestra Descripción de la política de abuso, ciberacoso y amenazas).","#1. Do not promote, coordinate, or engage in harassment. We do not allow any type of harassing behavior, including sustained bullying, sexual harassment, ban or block evasion, or coordinating server joins for the purpose of harassing server members (“server raiding”). (See our Bullying, Harassment, and Threats Policy Explainer for more.)":"1. No promuevas, coordines ni participes en el acoso. No toleramos ningún tipo de acoso, incluidos el bullying continuado, el acoso sexual, la evasión de baneos o suspensiones, y los ingresos coordinados en servidores con el fin de acosar a sus miembros («asalto a los servidores»). (Para más información, consulta nuestra Descripción de la política de abuso, ciberacoso y amenazas).","#If you come across an account, server, or content that appears to break these Guidelines, please report it to us.
":"Si te encuentras con alguna cuenta, servidor o contenido que incumpla estas directrices, denúncialo.
","#Our Trust & Safety team reviews reports by users, moderators, trusted third-party partners, or where required by law. When we reactively or proactively discover a violation of these Guidelines, we may take a number of enforcement steps against them, including issuing warnings, removing content, suspending or removing the violative accounts and/or servers, and potentially reporting them to law enforcement. We may consider relevant off-platform behavior when making assessments for violations of specific Community Guidelines.
":"Nuestro equipo de Trust and Safety revisa las denuncias de usuarios, moderadores y colaboradores externos, y también aquellas requeridas por la ley. Cuando descubrimos de forma reactiva o proactiva que se ha producido una infracción de las Directivas, podemos responder llevando a cabo distintas medidas, entre las que se incluyen la emisión de advertencias, la eliminación de contenido y la suspensión o eliminación de las cuentas y/o servidores responsables de la infracción, así como la denuncia ante las fuerzas de seguridad en caso de ser necesario. Es posible que consideremos importantes los comportamientos mostrados fuera de la plataforma a la hora de evaluar las infracciones de determinadas Directivas de la Comunidad.
","#If you plan to monetize your content, please review the additional rules outlined in our Monetization Policy and Monetization Terms.
":"Si quieres monetizar tu contenido, consulta las normas adicionales que se describen en la Política de Monetización y las Condiciones de Monetización de Discord.
","#These Guidelines explain what isn’t allowed on Discord. Everyone on Discord must follow these rules, and they apply to all parts of our platform, including your content, behaviors, servers, and Apps. To learn more about the requirements for developing a bot or other App, please refer to our Discord Developer Terms of Service and our Discord Developer Policy.
":"Estas directivas explican lo que no está permitido en Discord. En Discord, todo el mundo debe seguir estas normas, que se aplican a todas las partes de nuestra plataforma, incluidos tus contenidos, comportamientos, servidores y aplicaciones. Si quieres informarte sobre los requisitos para desarrollar un bot u otra aplicación, consulta las Condiciones del Servicio para Desarrolladores y la Política de Desarrolladores de Discord.
","#We created Discord to be the best place to talk, hang out, and have fun with friends online. Our Community Guidelines ensure everyone can express themselves and find community — but not at the expense of anyone else.":"Creamos Discord con el objetivo de que fuera el mejor sitio para hablar, pasar el rato y divertirse con gente en línea. Nuestras Directivas de la Comunidad garantizan que todo el mundo pueda expresarse y encontrar su comunidad, pero nunca a expensas de los demás.","#For example: escort services, fetish or domination services, exotic dancing, erotic/tantric massage service, etc.":"Por ejemplo: servicios de escort, servicios de fetichismo o dominación, bailes exóticos, servicio de masajes eróticos/tántricos, etc.","#Representing or claiming to represent a violent extremist organization or group":"Representar o afirmar representar a un grupo u organización extremista violento","#This also includes harassing, doxxing (revealing personal information without consent), or attacking others on behalf of a violent extremist group or in support of violent extremist beliefs":"También incluye acoso, doxing (revelar información personal sin consentimiento) o atacar a otros en nombre de un grupo extremista violento o en apoyo de creencias extremistas violentas","#This includes attempts to fundraise for or provide donations to violent extremist organizations, groups, or movements":"Esto incluye intentos de recaudar fondos o aportar donaciones a organizaciones, grupos o movimientos extremistas violentos","#Sale, Acquisition, or Transfer of Assets. We may disclose information if Discord is evaluating and/or engaging in a merger, acquisition, reorganization, bankruptcy, or sale, transfer, or change in ownership of Discord or any of its assets.":"Ventas, adquisiciones o traspaso de activos. Es posible que compartamos la información en caso de que Discord se esté planteando o esté llevando a cabo una fusión, una adquisición, una reorganización, un proceso de bancarrota o una venta, traspaso o cambio de titularidad de la empresa o cualquiera de sus activos.","#Content you create. This includes any content that you upload to the service. For example, you may write messages or posts (including drafts), send voice messages, create custom emojis, or post other content that you create with features that we develop. You may also upload and share files through the services. This also includes your profile information and the information you provide when you create servers. We generally do not store the contents of video or voice calls or channels. If we were to change that in the future (for example, to facilitate content moderation), we would disclose that to you in advance. We also don’t store streaming content when you share your screen, but we do retain the thumbnail cover image for the stream for a short period of time. We may build features that help users engage with voice and video content, like create or send short recordings.":"Contenido que creas. Aquí se incluye cualquier contenido que subes al servicio. Por ejemplo, puedes escribir mensajes de texto o publicaciones (borradores incluidos), enviar mensajes de voz, crear emojis personalizados o publicar otro contenido que hayas creado con funciones que hayamos desarrollado. Además, puedes subir y compartir archivos mediante los servicios. Se incluyen también los datos de tu perfil y la información que nos facilitas al crear servidores. Por lo general, nunca almacenamos el contenido de los canales, ni de las llamadas de vídeo y de voz, pero, si cambiáramos esta norma en el futuro (por ejemplo, para facilitar la moderación de contenidos), te lo comunicaríamos con antelación. Tampoco almacenamos el contenido de las transmisiones cuando compartes pantalla, pero sí que conservamos las imágenes de portada de la miniatura de la transmisión durante un breve periodo de tiempo. Puede que en el futuro creemos funciones que ayuden a interactuar a los usuarios mediante contenidos de voz y de vídeo, como crear o enviar grabaciones cortas.","#Subscriptions":"Suscripciones","#Paywalled content refers to content that is exclusive to the people paying for it":"Contenido con barrera de pago se refiere al contenido de acceso exclusivo a las personas que pagan por él.","#Sharing, distributing, taking, or reproducing “paywalled” sexually explicit or sexually suggestive content without explicit consent from the individual(s) involved":"Compartir, distribuir, capturar o reproducir contenido sexualmente explícito o sexualmente sugerente «con barrera de pago» sin el consentimiento explícito de las personas involucradas.","#This includes AI-generated media, as well as altered audiovisual media, often referred to as \"deepfakes” or “deepnudes”":"Esto incluye contenido generado por IA, así como contenido audiovisual manipulado, a menudo denominados «deepfakes» o «deepnudes».","#Non-consensual sexual content of sexual assault, sexual violence, or sexual abuse":"Contenido sexual no consentido de agresión sexual, violencia sexual o abuso sexual","#Non-consensual sexualization of individual(s) (sometimes referred to as “tributes”) without explicit consent or knowledge from the individual(s)":"Sexualización no consentida de una persona (a veces denominada «tributos») sin el consentimiento o conocimiento explícito de la(s) persona(s)","#Secretly taken media of an individual’s commonly sexualized body parts (breasts, groin, buttocks, thighs, genitals, cleavage, etc.) without the individual’s knowledge":"Contenido grabado en secreto de las partes del cuerpo comúnmente sexualizadas de una persona (senos, ingles, nalgas, muslos, genitales, escote, etc.) sin el conocimiento de la misma","#Sexually explicit or suggestive media (also known as “revenge porn”, “non-consensual pornography”, or “image-based sexual abuse”) without explicit consent from the individual(s) involved":"Contenido sexualmente explícito o sugerente (también conocidos como «pornografía de venganza», «pornografía no consentida» o «abuso sexual basado en imágenes») sin el consentimiento explícito de la(s) persona(s) involucrada(s)","#March 27th 2023":"27 de marzo de 2023","#Sexual extortion":"Extorsión sexual («sextortion»)","#Any type of sexual crime (such as sexual assault or rape)":"Cualquier tipo de delito sexual (como la violación o la agresión sexual)","#Sexual extortion (or “sextortion”)":"Extorsión sexual («sextortion»)","#Grooming (also known as “online enticement”)":"Incentivación en línea («grooming»)","#Soliciting, sharing, or distributing child sexual abuse material":"Solicitar, compartir o distribuir material de abuso sexual infantil","#Violent extremism means organizing, promoting, or supporting violent extremist causes. Our Violent Extremism Policy contains a list of violative activities":"Extremismo violento significa organizar, promover o apoyar causas de extremismo violento. Nuestra Política de extremismo violento contiene una lista de actividades que la quebrantan","#Purchasing or inducing server joins; or, using fake accounts to boost member count":"Pagar por unirse a un servidor o inducir a ello, o usar cuentas falsas para aumentar el número de miembros.","#Purchasing or inducing engagement; or, using fake accounts to boost such metrics":"Comprar o inducir a la participación, o usar cuentas falsas para mejorar dichas métricas.","#Sharing the Personally Identifiable Information of another person in an effort to harass or humiliate them":"Compartir la información personal de identificación de otra persona con el propósito de humillarla o acosarla","#This includes coordinating logistics, payments, or community management of users to facilitate or encourage illegal gambling activities":"Esto incluye coordinar la logística, los pagos o la gestión comunitaria de usuarios para facilitar o fomentar actividades de juegos de azar ilegales.","#Organizing, coordinating, facilitating, or engaging in illegal or illicit gambling activities or services":"Organizar, coordinar, facilitar o formar parte de apuestas ilegales o ilícitas.","#Note that simply incorrect reports and requests made in apparent good faith are not considered a violation of this policy":"Ten en cuenta que los informes incorrectos accidentalmente y las solicitudes que se hacen con buena fe no se consideran una infracción de esta política","#Note: This does not include discussion about maintenance of a legal firearm, for example on how to properly and safely disassemble and clean a firearm.":"Nota: Esto no incluye las discusiones sobre el mantenimiento de un arma de fuego legal. Por ejemplo, sobre cómo desmontar y limpiar un arma de fuego de manera adecuada y segura.","#We will only remove fake profiles if they are used in connection with one of our other Platform Integrity policies: Deceptive Practices, Misinformation, or Platform Manipulation":"Solo eliminaremos perfiles falsos si se utilizan en relación con una de nuestras otras políticas de integridad de la plataforma: Prácticas engañosas, Desinformación o Manipulación de la plataforma","#This only applies to fake profiles that deceive others about their ownership or affiliation. Accounts using aliases, stage names, and those without an established identity will not be considered violative of this policy":"Esto solo se aplica a perfiles falsos que engañan a otros sobre su propiedad o afiliación. No se considerará que infringen esta política las cuentas que utilicen alias, nombres artísticos y aquellas sin una identidad establecida.","#Set up or run a server for other users to date or find romantic partners — even if users aren’t planning to meet in real life":"Establecer o gestionar un servidor para que otros usuarios tengan citas o encuentren parejas románticas, aunque los usuarios no estén planeando encontrarse en la vida real","#Send your own sexually explicit content (“nudes”) to another user — even if they’re also under 18":"Enviar tu propio contenido sexualmente explícito («nudes» o desnudos) a otro usuario, aunque también sea menor de edad","#If you are under the age of 18, you may not engage in the following types of behavior, such as: [sensitive language content warning]":"Si eres menor de 18 años, no puedes participar en los siguientes tipos de comportamiento, como [advertencia de contenido con lenguaje delicado para la sensibilidad]","#You may not engage in the following types of behavior, such as: [sensitive language content warning]":"No puedes participar en los siguientes tipos de comportamiento, como [advertencia de contenido con lenguaje delicado para la sensibilidad]","#You may not post or share the following types of content, such as: [sensitive language content warning]":"No puedes publicar ni compartir los siguientes tipos de contenido, como [advertencia de contenido con lenguaje delicado para la sensibilidad]","#Deny the existence of a violent event (such as the Holocaust":"Negar la existencia de un evento violento (como el Holocausto)","#Repeatedly using slurs to degrade and demean individuals or groups. This includes intentionally deadnaming or misgendering a transgender person":"El uso repetitivo de comentarios ofensivos que degraden o menosprecien a personas o grupos. Esto incluye el referirse a una persona trans con su nombre de nacimiento («deadname») o con el género equivocado.","#This includes making purchases with stolen payment details, exploiting delivery logistics, socially-engineering company support staff, and engaging in chargeback fraud":"Esto incluye hacer compras con datos de pago robados, explotar la logística de entrega, manipular al personal auxiliar de la empresa y participar en fraudes de reembolso","#Personal information, such as email addresses, phone numbers, and social security numbers":"Información personal, como direcciones de correo electrónico, números de teléfono y números de la seguridad social","#Financial information, such as credit card information and bank account information":"Información financiera, como tarjetas de créditos y datos bancarios","#Account login information, such as usernames and passwords":"Información de inicio de sesión en cuentas, como nombres de usuario y contraseñas","#Creating or distributing malware to steal information; grant unauthorized access to an account, network, or system; or block access to a computer":"Crear o distribuir malware para robar información, conceder acceso no autorizado a una cuenta, red o sistema, o bloquear el acceso a un ordenador","#All forms of advance-fee fraud (example: giveaway scams)":"Cualquier estafa de pago por adelantado (por ejemplo, sorteos fraudulentos)","#Any scheme that promises abnormally high returns on an investment (example: money-flipping scams)":"Cualquier esquema que prometa rendimientos inusualmente elevados tras invertir en ellos (por ejemplo, las estafas de «money flipping»)","#Ventures that only sustain themselves by recruiting new participants (pyramid schemes)":"Emprendimientos que solo pueden sostenerse a base de reclutar a nuevos participantes (estafas piramidales)","#Investments in non-existent business ventures (Ponzi schemes)":"Inversiones en emprendimientos comerciales no existentes (esquemas Ponzi)","#Threatening to reveal another individual’s Personally Identifiable Information (PII), such as a name, home address, Social Security number, and any other sensitive data":"Amenazar con revelar información personal de identificación (PII, por sus siglas en inglés), como nombre, dirección, número de seguridad social o cualquier otra información confidencial.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here. For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #5.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. Para obtener más información, consulta la Directiva de la Comunidad número 5.","#Don’t post or share hateful content or content that glorifies or encourages violence — even as a joke":"No publiques ni compartas contenido de odio o contenido que glorifique o fomente violencia, aunque sea una broma.","#At Discord, we take a firm stance against violent extremism. We do not tolerate the presence or activities of violent extremist organizations and other violent groups. Users are not allowed to use Discord to organize, promote, or support violent extremist activities or beliefs. The term violent extremist organization describes groups that promote a political, ideological, or religious agenda and tolerate, advocate for, or use violence to achieve their goals.
":"En Discord, nos tomamos muy en serio el extremismo violento. No toleramos la presencia o actividades de organizaciones de extremismo violento u otro tipo de grupos violentos. Los usuarios no tienen permitido usar Discord para organizar, fomentar o apoyar actividades o creencias de extremismo violento. El término organización extremista violenta hace referencia a un grupo que fomenta la violencia política, ideológica o religiosa, y tolera, defiende o usa la violencia para conseguir su objetivo.
","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on these policies, please reference our Community Guidelines #5 and #12.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. Para obtener más información, consulta las Directivas de la Comunidad números 5 y 12.","#“Glorification of violence” refers to the act of admiring or celebrating acts of physical harm towards humans that cause death, injury, or harm. “Incitement” of violence includes organizing, coordinating, promoting, or encouraging acts of violence to be carried out.":"«Glorificación de la violencia» hace referencia al acto de admirar o celebrar el daño físico infligido a humanos que causen la muerte, lesiones o dolor. La «incitación» a la violencia incluye organizar, coordinar, promover o motivar la realización de actos de violencia.","#The glorification and incitement of acts of violence pose a serious threat to the well-being and mental health of individuals, as well as the safety of our communities on and off Discord. We have a strict policy against any form of threats or harm towards others. We may escalate threats to law enforcement if we believe it is required to prevent immediate harm.":"La glorificación de la violencia o la incitación a esta supone una amenaza seria al bienestar y la salud mental de las personas, al igual que a la seguridad de nuestras comunidades dentro y fuera de Discord. Tenemos una política estricta en contra de cualquier forma de amenazas o daño a otros. Se enviarán las amenazas a los cuerpos de seguridad cuando se crea que puedan prevenir daños inminentes.","#For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #24.":"Para obtener más información, consulta la Directiva de la Comunidad número 24.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users or affected individuals can report policy violations by emailing a report to copyright@discordapp.com.
":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y a la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política por medio de un correo electrónico a copyright@discordapp.com.
","#At Discord, we take a firm stance against violating intellectual property rights. We respond to facially-valid reports of copyright infringement in compliance with the Digital Millennium Copyright Act (DMCA) and other applicable intellectual property laws. Our Copyright & IP Policy explains this process in detail.
":"En Discord, adoptamos una postura firme contra la violación de los derechos de propiedad intelectual. Respondemos a informes aparentemente válidos de infracción de derechos de autor de conformidad con la Ley de Derechos de Autor de la Era Digital (DMCA, por sus siglas en inglés) y otras leyes de propiedad intelectual aplicables. Nuestra Política de derechos de autor y propiedad intelectual explica este proceso en detalle.","#Although we're not affiliated with staff at any of these hotlines, they're trained to help and guide callers with ways to address things that are bothering them.":"Aunque no estemos afiliados con el personal de ninguna de estas líneas directas, encontrarás profesionales formados para ayudar y guiar a las personas que llaman con formas de abordar sus problemas.","#The Lifeline number (1-800-273-8255) is available 24/7 for emotional support
":"El número de Lifeline (1-800-273-8255) está disponible de forma ininterrumpida para ayuda emocional.
","#A list of worldwide crisis hotlines can be found here
":"Aquí
encontrarás una lista de líneas de asistencia de todo el mundo","#NoFiltr has resources to help you protect yourself online and support you in these situations. You can also text NOFILTR to 741741 for immediate assistance
":"NoFiltr tiene recursos para ayudarte a protegerte en línea y apoyarte en estas situaciones.
","#Take It Down (NCMEC) is a service that you can use to help remove online nude, partially nude, or sexually explicit photos and videos taken before you were 18":"Take It Down (NCMEC) es un servicio que puedes usar para ayudarte a eliminar fotos y vídeos con desnudos, desnudos parciales o sexualmente explícitos en línea que se hayan realizado antes de que tuvieses 18 años.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here. For more information on these policies, please reference our Community Guidelines #6, #7, and #8.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. Para obtener más información, consulta las Directivas de la Comunidad números 6, 7 y 8.","#If you are an adult and run a server that allows sexual content, make sure that you mark any channel that contains sexually explicit content with an “age gate”":"Si gestionas un servidor y permites contenido sexual, asegúrate de marcar cualquier canal con contenido sexual explícito con una «restricción de edad».","#Do not send or ask for sexual content from anyone under the age of 18 — even if you are also under 18":"No envíes o solicites contenido sexual de ninguna persona menor de 18 años, aunque tú también tengas menos de 18 años.","#Do not post about sexualizing, grooming, or abusing children — even as a joke":"No publiques nada sobre sexualización, grooming o abuso infantil, aunque sea de broma.","#We consider Off-Platform Behaviors when reviewing content under this policy due to the high-harm nature of the offense.
":"Consideramos los comportamientos fuera de Discord cuando revisamos contenido de acuerdo con esta política debido a los graves daños causados por este tipo de delitos.
","#Content that sexualizes children has no place on Discord or in society. We don't tolerate any kind of text or media — real or generated — on our platform that portrays children in a sexual manner. This type of content causes serious harm to victims.":"El contenido que sexualiza a los niños no tiene cabida en Discord ni en la sociedad. No toleramos ningún tipo de texto ni elemento multimedia (real o generado) en nuestra plataforma que represente a niños de forma sexual. Este tipo de contenido causa daños serios a sus víctimas.","#Discord partners with Crisis Text Line, a nonprofit that provides 24/7 text-based mental health support and crisis intervention via trained volunteer crisis counselors. Crisis Text Line is currently available to those in the United States and is offered in both English and Spanish. You can read more about this partnership here.
":"Discord colabora con Crisis Text Line, una organización sin ánimo de lucro que brinda apoyo mediante mensajes de texto e intervención en crisis las 24 horas, los 7 días de la semana, a través de consejeros voluntarios capacitados. Crisis Text Line está actualmente disponible para quienes se encuentran en los Estados Unidos y se ofrece tanto en inglés como en español. Puedes leer más sobre esta colaboración aquí.
","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on these policies, please reference our Community Guidelines #11.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. Para obtener más información, consulta la Directiva de la Comunidad número 11.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #27":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. Para obtener más información, consulta la Directiva de la Comunidad número 27.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #9.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. Para obtener más información, consulta la Directiva de la Comunidad número 9.","#Servers can host sexually explicit content within their server as long as it does not violate our policies, the server owner and moderators are all over the age of 18 and any channel where sexually explicit content is hosted is marked with an age-restricted label. You can learn how to apply an age-restricted label to your server channels here. Please note that we may also place an age-gate on an entire server if it appears that that server is primarily being used to host sexual content.
":"Los servidores pueden alojar contenido sexualmente explícito dentro de su servidor siempre que no incumpla nuestras políticas, el propietario del servidor y los moderadores sean mayores de 18 años y cualquier canal donde se aloje contenido sexualmente explícito esté marcado con una etiqueta de restricción de edad. Puedes aprender a colocar una etiqueta de restricción de edad a los canales de tu servidor aquí. Ten en cuenta que también podemos colocar una barrera de edad en un servidor si parece que ese servidor se utiliza principalmente para alojar contenido sexual.
","#For user and bot accounts, these surfaces include all sections of the User Profile, such as the username, display name, avatar, banner, and About Me sections. Users may not post sexual content in any sections of their account’s server profiles unless the server profile is associated with a server that is entirely age-gated.
":"Para cuentas de usuario y bots, se incluyen todas las secciones del perfil de usuario, como el nombre de usuario, nombre mostrado, avatar, cartel y sección Sobre mí. Los usuarios no deben publicar contenido sexual en ninguna sección del perfil del servidor, a menos que el perfil del servidor esté asociado a un servidor que sea enteramente de edad restringida
.","#For servers, this includes any sections of a server’s profile where content can be posted and seen outside of the server, such as the server name, server invite link, server invite background, and server icon. This also includes content hosted within a server that can be posted elsewhere on the platform, such as stickers and emojis.":"En el caso de servidores, esto incluye cualquier sección del perfil del servidor donde se pueda publicar y ver contenido fuera del servidor, como en el nombre, el enlace de invitación, el fondo de la invitación y el icono del servidor. También incluye el contenido dentro del servidor que pueda publicarse en otros sitios dentro de la plataforma, como stickers y emojis.","#While we may make exceptions for educational or newsworthy content, in general, all sexually explicit content on Discord is considered age-restricted and should only be posted or accessed by users who are 18 years of age or older.
":"Si bien podemos hacer excepciones con contenido educativo o de interés, en general, todo el contenido sexualmente explícito en Discord se considera que tiene restricción de edad y solo deben publicarlo o acceder a él usuarios mayores de 18 años.
","#Discord defines sexually explicit content as any content that presents genitalia, female nipples, the anus, or sexual activity without censoring or obscuring it. Sexually suggestive content is any content that may evoke sexual arousal without being overt in description or depiction of genitalia, female nipples, the anus, or sexual activity.":"En Discord definimos el contenido sexualmente explícito como cualquier tipo de contenido que muestre genitales, pezones femeninos, el ano o cualquier tipo de actividad sexual que no esté censurada o difuminada. El contenido sexualmente sugerente se define como cualquier tipo de contenido que pueda excitar sexualmente, aunque no sea muy descriptivo ni muestre genitales, pezones femeninos, el ano o actividad sexual.","#[Sensitive language content warning]":"[Advertencia de contenido con lenguaje delicado para la sensibilidad]","#At Discord, we believe users should feel comfortable expressing themselves. That’s why we allow our adult users (18+) to post and share sexual content, so long as it aligns with our policies. We also understand that not everyone wants to see this type of content, and that this content isn’t appropriate for our younger users. In order to maintain a safe environment for all, we have limitations on where sexually explicit content can be posted on Discord and how it can be accessed.":"En Discord, creemos que los usuarios deberían sentirse cómodos al expresarse, por lo que permitimos que los usuarios mayores de edad (+18) publiquen o compartan contenido sexual si así lo desean, siempre que no infrinjan nuestras políticas. Comprendemos que no todo el mundo quiere ver este tipo de contenido y que este no es apropiado para nuestros usuarios más jóvenes. Para poder mantener un ambiente seguro para todos, hemos limitado dónde puede publicarse contenido sexual en Discord y quién puede acceder a él.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on these policies, please reference our Community Guidelines #13, #14, #15, and #16.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. Para obtener más información, consulta las Directivas de la Comunidad números 13, 14, 15 y 16.","#Individuals are prohibited from attempting to manipulate engagement metrics, artificially inflating server membership (for example, via “join-for-join,” “invite rewards,” purchasing fake members), and selling artificial engagement services for online platforms. Individuals also may not attempt to buy or sell Discord assets, such as accounts, usernames, servers, server permissions, or custom server invite links (also called “vanity URLs”).":"Está prohibido intentar manipular las medidas de participación, inflar de manera artificial la cantidad de miembros de un servidor (por ejemplo, con «unirse a cambio de unirse», premios por invitaciones, comprar miembros falsos) o vender servicios de participación artificial para plataformas en línea. También está prohibido intentar comprar o vender activos de Discord, como cuentas, nombres de usuario, servidores, permisos de servidor o enlaces de invitación personalizados a servidores (también llamados «URL personalizadas»).","#Engagement in the context of this policy is defined as any user interaction with Discord’s service or product features. We will consider engagement to be inauthentic if it is purchased, induced (like promises of financial reward), or fraudulent (for example, it involves fake accounts).
":"La participación en el contexto de esta política se define como la interacción de cualquier usuario con el servicio de Discord o sus características. La participación se considera falsa si es comprada, provocada (con promesas de recompensas financieras) o fraudulenta (por ejemplo, si hay cuentas falsas involucradas).
","#The term platform abuse refers to activities that disrupt or alter the experience of Discord users. Sending unsolicited bulk messages or interactions (or spam) is one of the most common ways the user experience is disrupted. Spam can be sent by automated accounts designed for this purpose (spambots), normal user accounts that manually execute spammy actions, as well as by user accounts modified to perform automated actions (self-bots). Making modifications to the Discord client for the purpose of spam or any other reason is not allowed under this policy.
":"El término mal uso de la plataforma hace referencia a actividades que interrumpen o alteran la experiencia de los usuarios de Discord. El envío masivo de mensajes o interacciones no solicitados (o spam) es una de las formas más comunes en las que la experiencia de usuario se ve alterada. El spam se puede enviar de manera automática con cuentas dedicadas a este propósito (spambots), cuentas de usuario normales que hacen spam de manera manual, además de cuentas de usuario modificadas para realizar acciones automáticas (self-bots). No está permitido modificar el cliente de Discord con el propósito de hacer spam o por cualquier otra razón bajo esta política.
","#Discord is a place where friends come to hang out. As part of our goal to provide users with a good on-platform experience, we prohibit platform abuse.":"Discord es un lugar para que los amigos pasen el rato. Como parte de nuestro objetivo de promover la buena experiencia y participación de los usuarios, el mal uso de la plataforma está prohibido.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on this policy, please reference the introduction of our Community Guidelines.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. Para obtener más información, consulta las Directivas de la Comunidad.","#The person has gone through a credible rehabilitation process or has received justice-oriented punishment (such as time at a correctional facility)":"La persona ha pasado por un proceso creíble de rehabilitación o ha recibido castigo por parte de la justicia (como tiempo en un correccional)","#We may decline to take action against an account or server tied to egregious harmful behavior when we are confident there is minimal risk of physical harm coming to others as a result of allowing the individual or group to remain on our service.":"Podemos negarnos a tomar medidas contra una cuenta o servidor vinculado a un comportamiento dañino cuando estemos seguros de que existe un riesgo mínimo de daño físico a otros como resultado de permitir que el individuo o grupo permanezca en nuestro servicio.","#A Note on Enforcement of This Policy":"Nota sobre la imposición de esta política","#We want people to enjoy Discord, but never at the expense of others. Our Community Guidelines contain a list of content and behavioral rules users must follow while on our service. Our Off-Platform Behaviors Policy functions as a layer on top of these rules. It is different from our other policies in that it is solely concerned with activity occurring off of Discord. The term off-platform behavior refers to any activity not occurring directly on Discord. This includes activity in other online spaces and in the physical world.
":"Queremos que la gente disfrute de Discord, pero no a expensas de otros. Nuestras Directivas de la Comunidad contienen una lista de reglas de contenido y conductas que los usuarios deben seguir cuando usen nuestro servicio. Nuestra política de conductas fuera de la comunidad funciona como una capa adicional a esas reglas. Se diferencia de nuestras otras políticas en que se refiere únicamente a la actividad que ocurre fuera de Discord. El término conducta fuera de la plataforma se refiere a cualquier actividad que no ocurre directamente en Discord. Esto incluye la actividad en otros espacios en línea y en el mundo físico.
","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #10.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. Para obtener más información, consulta la Directiva de la Comunidad número 10.","#We understand consent can change at any time. If you do not have explicit and informed consent of the subject — do not post it. This includes sexual AI-generated media":"Entendemos que el consentimiento puede cambiar en cualquier momento. No lo publiques si no tienes consentimiento explícito. Esto incluye contenido generado con IA.","#Do not post or share non-consensual sexual content as a whole — even as a joke":"No publiques ni compartas contenido sexual no consentido, aunque sea una broma.","#This includes media taken or created without an individual’s knowledge or consent (for example, hidden cameras, \"creepshots\", videos of sexual assault, AI-generated sexual images such as \"deepfakes\"), as well as media that was originally obtained or created with consent (for example, within the context of a private or intimate relationship, sometimes known as “revenge porn” or “image-based sexual abuse”). In order to protect victims and stop the proliferation of non-consensual adult intimate media (NCAIM), we will remove confirmed instances of this content.":"Esto incluye contenido grabado o creado sin el conocimiento o consentimiento de una persona (por ejemplo: cámaras ocultas, «creepshots», videos de agresión sexual, imágenes sexuales generadas por IA como «deepfakes»), así como contenido que originalmente fue obtenido o creado con consentimiento (por ejemplo, en el contexto de una relación privada o íntima, a veces conocida como «pornografía de venganza» o «abuso sexual basado en imágenes»). Para proteger a las víctimas y detener la proliferación de contenido para adultos no consensuales (NCAIM, por sus siglas en inglés), eliminaremos cualquier ejemplo verificado de este contenido.","#The term non-consensual sharing or distribution of adult intimate media means sharing intimate or sexually explicit content without the person's knowledge or consent, whether it's with a group or one person.
":"El término compartir o distribuir contenido para adultos sin consentimiento hace referencia al acto de compartir contenido íntimo o sexualmente explícito sin el conocimiento o consentimiento de la persona, ya sea con un grupo o con una sola persona.
","#At Discord, we take a firm stance against the sharing, distribution, taking, or creation of sexually explicit or sexually suggestive content of other people without their knowledge or consent.":"En Discord, nos posicionamos firmemente en contra de compartir, distribuir, grabar o crear contenido sexualmente explícito o sexualmente sugerente de otras personas sin su conocimiento o consentimiento.","#Non-Consensual Adult Intimate Media Policy Explainer":"Descripción de la política de contenido adulto sin consentimiento","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here. For more information on these policies, please reference our Community Guidelines #17.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. Para obtener más información, consulta la Directiva de la Comunidad número 17.","#We will remove harmful misinformation about civic processes when we become aware of it. We will determine the truthfulness of claims by looking at independent, third-party sites like PolitiFact, FactCheck.org, and Snopes.":"Eliminaremos la información falsa y dañina sobre procesos democráticos cuando seamos conscientes de ellos. Determinaremos la veracidad de las afirmaciones consultando sitios de terceros independientes como PolitiFact, FactCheck.org y Snopes.","#A civic process is any procedure run by governments or international political institutions that relies on public participation to make a decision or reach outcomes that impact our society. Examples of civic processes include elections, referendums, and censuses.
":"Un proceso democrático es cualquier proceso que se realice por medio de gobiernos o instituciones políticas internacionales que dependa de la participación pública para tomar una decisión o lograr un resultado que tenga impacto sobre la sociedad. Algunos ejemplos de procesos democráticos son: elecciones, referéndums y censos.
","#We are committed to upholding the integrity of civic processes and doing our part to ensure a fair and democratic environment around the world. We don’t allow the posting, promotion, or organization of communities that share false or misleading claims that could disrupt or undermine the civic processes. In addition, we do not tolerate the promotion or organization of attempts to intimidate voters or activities that suppress civic participation.":"Estamos comprometidos con defender la integridad de los procesos democráticos y poner de nuestra parte para garantizar un entorno justo y democrático en todo el mundo. No permitimos la publicación, promoción ni organización de comunidades que compartan afirmaciones falsas o engañosas que puedan alterar o socavar los procesos cívicos. Además, no toleramos la promoción u organización de intentos de intimidar a los votantes o participar en actividades que supriman la participación democrática.","#At Discord, we are committed to creating a safe online environment and preventing harm. We do not allow the promotion or organization of communities that share false or misleading health information that is likely to result in harm. This includes anti-vaccination claims, dangerous and unsupported treatments for health issues, distortion of disease information, and any content that may negatively impact resolving public health emergencies. We rely on credible sources for accurate health information — including the World Health Organization (WHO) and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC).
":"En Discord, estamos comprometidos a crear un entorno en línea seguro y a prevenir daños. No permitimos la promoción u organización de comunidades que compartan información de salud falsa o engañosa que pueda resultar perjudicial. Esto incluye afirmaciones contra la vacunación, tratamientos peligrosos y sin respaldo para problemas de salud, distorsión de información sobre enfermedades y cualquier contenido que pueda afectar negativamente a la resolución de emergencias de salud pública. Confiamos en fuentes creíbles para obtener información de salud precisa, incluida la Organización Mundial de la Salud (OMS) y los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC).
","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here. For more information on these policies, please reference our Community Guidelines #18 and #19.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. Para obtener más información, consulta las Directivas de la Comunidad números 18 y 19.","#You may not circumvent platform-level bans that we take against your account or server. We use the term ban to refer to the permanent removal of an account or community for a violation of our rules.
":"No se pueden eludir las prohibiciones que aplicamos a tu cuenta, aplicación o servidor. Usamos el término «banear» para referirnos a la eliminación permanente de una cuenta o comunidad por una infracción de nuestras reglas.","#We may take enforcement actions when we discover a violation of our Community Guidelines — up to and including permanent removal from Discord. We typically reserve permanent actions like user and server bans for severe violations that could negatively impact user safety, the integrity of our service, or the rights of others. Permanently removing a violative account or community can lessen the harms from these groups and help prevent abuse from occurring in the future.
":"Podemos tomar medidas coercitivas cuando descubramos una infracción de nuestras Directivas de la Comunidad, que pueden incluir la eliminación permanente del uso de Discord. Normalmente nos reservamos las acciones permanentes, como expulsiones de usuarios y servidores, para infracciones graves que podrían afectar negativamente la seguridad del usuario, la integridad de nuestro servicio o los derechos de otros. Eliminar permanentemente una cuenta o comunidad infractora puede disminuir los daños de estos grupos y ayudar a evitar que se produzcan abusos en el futuro.
","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #27.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. Para obtener más información, consulta la Directiva de la Comunidad número 27.","#Human trafficking is an abhorrent crime that Discord takes very seriously. We will remove accounts and servers engaged in this activity and may report suspected illegal activity to law enforcement.":"En Discord adoptamos una postura firme contra el tráfico de personas. El tráfico de personas es un crimen abominable que Discord se toma muy en serio. Eliminaremos las cuentas y los servidores involucrados en esta actividad y denunciaremos cualquier actividad ilegal sospechosa a las autoridades.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here. For more information on these policies, please reference our Community Guidelines #4.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. Para obtener más información, consulta la Directiva de la Comunidad número 4.","#Don’t post or share hateful content as a whole — even as a joke":"No publiques ni compartas contenido de odio, aunque sea una broma.","#Protected characteristics at Discord encompass various aspects, such as age; caste; color; disability; ethnicity; family responsibilities; gender; gender identity; housing status; national origin; race; refugee or immigration status; religious affiliation; serious illness; sex; sexual orientation; socioeconomic class and status; source of income; status as a victim of domestic violence, sexual violence, or stalking; as well as weight and size.
":"Las características protegidas en Discord abarcan varios aspectos, como edad, clase social, color, discapacidad, etnia, responsabilidades familiares, género, identidad de género, situación habitacional, origen nacional, raza, estatus de refugiado o de inmigrante, afiliación religiosa, enfermedad grave, sexo, orientación sexual, estatus y clase socioeconómica, fuente de ingresos, estatus de víctima de violencia doméstica, violencia o acoso sexual, peso y altura.
","#We don’t allow hateful conduct or the use of hate speech while on Discord. This includes the use of hate symbols and the denial of historical mass atrocities. We define hate speech to include any expression that degrades, vilifies, or dehumanizes individuals, incites intense feelings of hostility towards defined groups, or promotes harm based on protected characteristics.
":"No permitimos conductas de odio ni el uso de discursos de odio en Discord. Esto incluye símbolos de odio y la negación de atrocidades masivas en la historia. Entendemos discurso de odio como cualquier expresión que degrade, denigre o deshumanice a personas, la incitación de sentimientos hostiles contra grupos determinados o el fomento del daño a alguien basándose en características protegidas.
","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #26.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. Para obtener más información, consulta la Directiva de la Comunidad número 26.","#Be extra wary of participating in potentially fraudulent activities or opportunities that use or mimic gambling mechanisms, especially those involving paying or receiving financial transactions from others":"Ten mucho cuidado a la hora de participar en actividades con probabilidades de fraude u oportunidades que usen o imiten los mecanismos de las apuestas, en especial aquellos que involucren el pago o cobro de transacciones financieras por parte de otras personas","#Check gambling laws and regulations applicable to you and make sure you follow them":"Consulta las normativas y regulaciones aplicables para asegurarte de que las estás cumpliendo","#4. The activity is prohibited by applicable gaming laws or regulations":"4. La actividad está prohibida según las normativas y regulaciones de juego que sean aplicables","#3. The outcome of the game is predominantly determined by chance
":"3. El resultado del juego está determinado principalmente por el azar.
","#Real-world value is defined as any tangible or intangible asset with a monetary or exchangeable value in the real world. This includes virtual currency or virtual goods that have a real-world market value or can be exchanged for real-world currency or goods
":"Se llama valor real a cualquier activo tangible o intangible con un valor monetario o intercambiable en el mundo real (mundo físico). Esto incluye moneda virtual o bienes virtuales que tienen un valor de mercado en el mundo real o que pueden intercambiarse por moneda o bienes del mundo real.
","#1. There is a payment or wager of real-world value to participate (this includes betting or entry fees)":"1. Hay algún tipo de pago o apuesta con valor de verdad para participar (como, por ejemplo, apuestas o tasas de participación)","#We define illegal gambling as any gambling activities that break applicable laws and regulations. We define gambling as the act of placing a bet or wager involving money or something of value on an event or activity with an uncertain outcome. Our gambling policy is violated if the following criteria are met:
":"Con apuestas ilegales nos referimos a cualquier actividad que no cumpla con las normativas ni regulaciones aplicables. Entendemos apuestas como el acto de apostar dinero o cualquier objeto de valor en un evento o actividad con resultados inciertos. Se incumplirá nuestra política de apuestas si se cumple alguno de los siguientes criterios:
","#Users may not use Discord to coordinate or participate in illegal gambling. Users are responsible for complying with relevant gambling laws and regulation.":"Los usuarios no deben usar Discord para coordinar o participar en apuestas ilegales. Los usuarios deben cumplir con las normativas de regulación de apuestas.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations by following the instructions here. For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #3.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. Para obtener más información, consulta la Directiva de la Comunidad número 3.","#Don’t share the Personally Identifiable Information of others":"No compartas la información personal de identificación de otras personas","#Personally Identifiable Information (PII) includes any information that could be used to identify an individual, such as a name, home address, social security number, banking information, driver's license number, and any other sensitive data.":"La información personal de identificación (PII, por sus siglas en ingles) incluye cualquier información que pueda ser usada para identificar a una persona, como el nombre, la dirección, el número de la seguridad social, información bancaria, permiso de conducir o cualquier otra información confidencial.","#At Discord, we take a firm stance against doxxing. We do not tolerate anyone putting somebody in danger by leaving them vulnerable to data breaches, targeted harassment, and real-world threats such as physical harm. Doxxing is when someone shares the Personally Identifiable Information, or PII, of another person without their permission and with the intention to cause harm. A dox is the collection of the Personally Identifiable Information of another person.
":"En Discord nos tomamos el doxing muy seriamente. No toleramos que nadie ponga en peligro a otra persona haciéndola vulnerable a filtraciones de datos, acoso y amenazas en la vida real, como daño físico. Se trata de doxing cuando alguien comparte información personal de identificación, o PII, de otra persona sin consentimiento y con la intención de hacer daño. Un «doxeo» es la recopilación de información personal de identificación de otra persona.
","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #23.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. Para obtener más información, consulta la Directiva de la Comunidad número 23.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here. For more information on these policies, please reference our Community Guidelines #20, #21, and #22.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. Para obtener más información, consulta las Directivas de la Comunidad números 20, 21 y 22.","#We will permanently remove fraudulent services and all efforts to facilitate illegal behavior when we become aware of it. We use the term fraud services to refer to coordinated activity that directly attempts or is part of a larger attempt to fraudulently generate profit at the expense of others. Profit can mean monetary or property gain secured from a third party.
":"Eliminaremos de forma permanente los servicios fraudulentos y cualquier actividad para facilitar el comportamiento ilegal cuando tengamos conocimiento de ello. Usamos el término servicios fraudulentos para referirnos a actividades coordinadas que intenten o sean parte de un intento de generar beneficio de manera fraudulenta a expensas de otros. El beneficio puede referirse a la obtención de dinero o propiedades a través de terceros.
","#Phishing is a deceptive technique used to trick others into revealing sensitive information (such as logins or payment details). Individuals may phish for information with manipulated links or fake websites that appear genuine to convince targets they are trustworthy. Malware is any type of software used for malicious purposes — including theft of account credentials and other sensitive information. Denial-of-service (DoS) attacks flood a target with traffic to make the resource temporarily or permanently unavailable.":"El phishing es una técnica usada para engañar a las personas y que revelen información confidencial (como datos de acceso o detalles bancarios). Los individuos pueden intentar obtener esta información por medio de enlaces manipulados o páginas web falsas que parecen reales para convencer a sus víctimas de que son seguras. Malware es cualquier tipo de software usado con fines maliciosos, como el robo de credenciales y otra información confidencial. La denegación de servicio (DoS) consiste en atacar a un objetivo con una sobrecarga de tráfico para que este no esté disponible de forma temporal o permanente.","#We want users to enjoy a safe, secure experience on our service. Accordingly, we do not allow activity that could damage or compromise the security of an account, computer network, or system. We use the term “malicious conduct” to refer to phishing, the use of malware, and denial-of-service (DoS) attacks, among other conduct.":"Queremos que los usuarios disfruten de una experiencia segura en nuestro servicio. Por lo tanto, no permitimos ninguna actividad que pueda dañar o comprometer la seguridad de una cuenta, red de ordenador o sistema. Usamos el término «conducta maliciosa» para referirnos al fraude electrónico, uso de malware y ataques por denegación de servicio (DoS).","#Online scams can cause financial harm to people in the real world. We work hard to keep Discord a safe place for users to connect with their communities — that way, they won’t have to worry about people trying to trick them for illegal or dishonest reasons. Individuals may not use our service to promote, coordinate, or perform any type of financial scam.":"Las estafas en línea pueden causar daños financieros a las personas en la vida real. Nos esforzamos para que Discord sea un lugar seguro donde los usuarios conecten con su comunidad sin preocuparse de que haya gente intentando engañarlos con fines ilegales o deshonestos. Nuestro servicio no se puede utilizar para promocionar, coordinar ni llevar a cabo ningún tipo de estafa financiera.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #25.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. Para obtener más información, consulta la Directiva de la Comunidad número 25.","#Dangerous and Regulated Goods Policy Explainer":"Descripción de la política de artículos peligrosos y regulados","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations by following the instructions here. For more information on these policies, please reference our Community Guidelines #1 and #2.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. Para obtener más información sobre estas políticas, consulta las Directivas de la Comunidad números 1 y 2.","#Please leave servers dedicated to any of the violative content described above. Discord may also take action against accounts that are present in violative servers.":"Por favor, abandona cualquier servidor que incurra en el contenido dañino descrito en el apartado anterior. Discord también puede emprender acciones legales en contra de las cuentas que estén presentes en los servidores en cuestión.","#We have a strict policy against any form of threats towards others. This includes threats of physical attacks, emotional suffering, reputational damage, and any hostile actions intended to cause pain, loss, or injury. We may escalate threats to law enforcement if we believe it is required to prevent immediate harm.":"Tenemos unas políticas estrictas en contra de cualquier tipo de amenaza hacia otros. Entre estas se incluyen ataques físicos, sufrimiento emocional, daño a la reputación y cualquier tipo de acción hostil con la intención de hacer daño. Es posible que tomemos acciones legales si creemos que es necesario para evitar un daño inmediato.","#Cookie Policy":"Política de Cookies","#Here’s our content moderation approach to helping keep users safe in all spaces on Discord.":"Así es nuestro enfoque en la moderación de contenido para hacer que los usuarios puedan sentirse a gusto en cualquier sitio de Discord.","#Together we are building a safer place for everyone to hang out. To stay up to date on our latest policies check out our Policy Hub.":"Juntos podemos hacer que este sitio sea más seguro para que todos puedan pasarlo bien. En nuestro Centro de políticas podéis estar al día de nuestras políticas más recientes.","#For teens, we may monitor the content or activity associated with teen accounts to identify possible situations of unwanted messages through Teen Safety Assist. For example, if we detect potentially unwanted DM activity directed at a teen account, we may send a safety alert in chat to give the teen account information about how they might handle the situation. (For messages between adults, we do not proactively scan or read the content by default.)":"Para los adolescentes, vigilaremos el contenido y actividades asociadas con sus cuentas para identificas posibles mensajes no deseados mediante la Ayuda para la seguridad adolescente. Por ejemplo, si detectamos actividad que parezca no deseada en mensajes directos hacia la cuenta de un adolescente, enviaremos una alerta de seguridad en el chat para ofrecer información sobre cómo manejar la situación. (En los mensajes entre adultos, no revisaremos ni leeremos el contenido por defecto).","#Our proactive approach for teens has additional layers of safe keeping because we believe in protecting the most vulnerable populations on Discord.":"Nuestro enfoque proactivo en los adolescentes es así porque en Discord creemos que las personas en un rango de edad más vulnerable merecen ser protegidas.","#In addition to all the measures we've outlined above, we add layers of protection for teen users.":"Además de todas las medidas ya mencionadas, tenemos algunas adicionales para los usuarios que sean adolescentes.","#Creating a safe teen experience":"Creando un espacio seguro para adolescentes","#If we identify a violation, we then determine the appropriate intervention based on the content or conduct and take action such as removing the content or suspending a user account. The result of our actions are conveyed to users through our Warning System.":"Si identificamos una infracción, determinaremos la intervención apropiada acorde con el contenido o conducta en cuestión, y tomaremos acciones desde eliminar el contenido o suspender la cuenta del usuario. Nuestras acciones se trasmitirán a los usuarios a través de nuestro sistema de avisos.","#In larger communities, we may use automated means to proactively identify harmful content on the platform and enforce our Terms of Service and Community Guidelines.":"En comunidades más grandes, podemos usar métodos automáticos para identificar contenido perjudicial en la plataforma y aplicar las Condiciones del servicio y las Directivas de la Comunidad.","#Automated moderation (AutoMod), a server-level feature that empowers community moderation through features like keyword and spam filters that can automatically trigger moderation actions.":"La moderación automática (AutoMod), una función a nivel de servidor que vuelve más eficiente la moderación de la comunidad gracias a características como filtros de palabras y spam que automáticamente pueden realizar acciones de moderación.","#Human-led investigations based on flags from our detection tools or reports.":"Investigaciones por parte de nuestros trabajadores guiadas por las identificaciones de las herramientas de detección automática y los informes de usuarios.","#Machine learning models that use metadata and network patterns to identify bad actors or spaces with harmful content and activity.":"Modelos de aprendizaje automático que hacen uso de metadatos y patrones de red para identificar a la gente con malas intenciones o espacios con contenido y actividad que pueda ser dañina.","#Image hashing and machine-learning powered technologies that help us identify known and unknown child sexual abuse material. We report child sexual abuse and other related content and perpetrators to the National Center for Missing & Exploited Children (NCMEC), which works with law enforcement to take appropriate action.":"Revisión de archivos mediante «Image Hashing» y tecnologías de aprendizaje automático que nos ayudan a identificar material de abuso sexual a menores. Denunciamos inmediatamente dicho contenido y a sus responsables al Centro Nacional para Niños Desaparecidos y Explotados (NCMEC, por sus siglas en inglés) de Estados Unidos, el cual tomará las medidas apropiadas en colaboración con las fuerzas de la ley locales.","#We use a variety of techniques and technology to identify this behavior, including:":"Tenemos una gran variedad de técnicas y tecnología para identificar estos comportamientos:","#Discord also works hard to proactively identify harmful content and conduct so we can remove it and therefore expose fewer users to it. We work to prioritize the highest harm issues such as child safety or violent extremism.":"En Discord también trabajamos día y noche para poder identificar y eliminar contenido y conductas dañinos. De esa forma, menos usuarios serán expuestos a ello. Nuestra prioridad son los problemas que puedan ser más graves, como la violencia extrema y aquellos que puedan afectar a la seguridad infantil.","#All users have the ability to report behavior to Discord. User reports are processed by our Safety team for violative behavior so we can take enforcement actions where appropriate.":"Todos los usuarios pueden denunciar malos comportamientos en Discord. Los informes por parte de los usuarios serán enviados a nuestro equipo de seguridad para que podamos tomar medidas coercitivas si es necesario.","#Moderation across Discord":"Moderación en Discord","#Our Community Guidelines and Terms of Service support our principle that everyone can express themselves and spend time with their friends on Discord, but not at the expense of anyone else. Our goal is to stop bad actors and their activity before anyone else encounters it. Let’s take a look at how we do that.":"Nuestras Directivas de la Comunidad y Condiciones del servicio apoyan nuestro principio de que todos tienen derecho a expresarse y a pasar un buen rato con sus amigos en Discord, pero no a costa de todos los demás. Nuestro objetivo es detener a la gente con malas intenciones antes de que otros tengan que lidiar con ellos. Aquí os enseñaremos cómo lo hacemos.","#As part of our commitment to keeping users safe on Discord, we want to provide a clear understanding of what’s happening in user spaces and how we moderate the content posted there. The goal is to keep you in the loop on how Discord identifies and removes unwanted content and conduct so you can go about your fun business.":"Como tenemos el compromiso de que nuestros usuarios estén seguros, queremos dejar claro lo que está pasando en los espacios de los usuarios y cómo moderamos el contenido que es publicado allí. Nuestro objetivo es informaros de cómo Discord identifica y elimina contenido no deseado y conductas inapropiadas para que podáis seguir pasándolo bien.","#To contact Discord’s Data Protection Officer, please email dpo@discord.com.":"Para ponerte en contacto con el delegado de protección de datos de Discord, envía un correo electrónico a dpo@discord.com.","#If you have any questions about these rights or wish to exercise control over your information, please reach out to privacy@discord.com.":"Si tienes alguna duda sobre estos derechos o deseas ejercer tu control sobre tu información, escríbenos a privacy@discord.com.","#Right to rectify your personal data if it is incorrect":"Derecho a rectificar tus datos personales si son incorrectos","#Exercising your rights: As described in the “How to control your privacy” section above, all our users have control over their information and can directly edit or delete information from their account and limit what data we process. If you are located in certain regions, including the European Union, you may have additional rights such as those listed below, and as outlined in the state and region specific information and disclosures that you can exercise through the Discord app directly or by contacting us:":"‍Ejercicio de tus derechos: tal como se describe en la sección «Cómo puedes controlar tu privacidad», todos nuestros usuarios tienen control sobre su información y pueden editarla o borrarla directamente desde su cuenta, así como limitar los datos que procesamos. Si eres residente en determinadas regiones, como la Unión Europea, es posible que te asistan otros derechos como los indicados a continuación, tal como se señala en la información y el desglose específicos de cada estado y región. Podrás ejercerlos directamente en la aplicación de Discord o poniéndote en contacto con nosotros:","#You can learn more about these and other privacy-related settings in our Help Center. The default and availability of some of these settings may be different depending on factors like your age or location.":"Puedes consultar más detalles sobre estos y otros ajustes relacionados con la privacidad en nuestro Centro de ayuda. Los ajustes por defecto y la disponibilidad de los mismos pueden variar dependiendo de diversos factores, como tu edad o ubicación.","#You can also access other privacy-related settings in your User Settings. For example, you can decide whether to filter potentially explicit content, who can add you as a friend, and more. This is also where you can limit certain types of processing of your information:":"También puedes acceder a otros ajustes relacionados con la privacidad en los Ajustes de usuario. Por ejemplo, puedes optar por filtrar posible contenido explícito o decidir quién puede agregarte como amigo, entre otras cosas. Aquí también puedes limitar determinados tipos de procesamiento de tus datos:","#You can choose what spaces to participate in and what information you add to our services. You can choose what messages to send or post, who to engage with (e.g., one or more particular users or a potentially unlimited group of users), what information to include in your profile, whether to connect any third party services to your Discord account, and more. For example, if you share content in certain spaces, such as servers listed in Server Discovery or with public invite links, your content may be accessed by anyone.":"Puedes elegir en qué espacios participas y qué información añades a nuestros servicios, además de qué mensajes envías o publicas, con quién te relacionas (p. ej., uno o más usuarios, o un grupo potencialmente ilimitado de ellos), qué información incluyes en tu perfil y si vinculas servicios de terceros a tu cuenta Discord, entre otras cosas. Por ejemplo, si compartes contenido en determinados espacios, como los servidores que aparecen en Descubrimiento de servidor o los enlaces de invitación públicos, todo el mundo podrá acceder a él.","#Aggregated or de-identified information. We may disclose information that has been aggregated or anonymized such that it cannot reasonably be used to identify you. For example, we may share aggregated user statistics in order to describe our business, features, or promotions to partners or the public.":"Información agregada o anonimizada. Es posible que compartamos datos agregados o anónimos que no permitan identificarte. Por ejemplo, puede que compartamos estadísticas agregadas sobre nuestros usuarios para informar a nuestros socios o al público en general sobre el funcionamiento de nuestro negocio y nuestras funciones o promociones.","#To enforce our policies and rights. We may disclose information if needed to enforce our Terms of Service, Community Guidelines, any of our other policies, or to protect the rights, property, and safety of ourselves and others.":"Para cumplir nuestras políticas y ejercer nuestros derechos. Es posible que compartamos la información si es necesario para cumplir las Condiciones del Servicio, las Directivas de la Comunidad o cualquier otra de nuestras políticas, o para salvaguardar nuestros derechos, nuestro patrimonio y nuestra seguridad o los de otros.","#To comply with the law. We may disclose information in response to a request for information if we believe disclosure is required by law, including meeting national security or law enforcement requirements. Where allowed and feasible, we will attempt to provide you with prior notice before disclosing your information in response to such a request. Our Transparency Report has additional information about how we respond to requests from governments and law enforcement entities.":"Para cumplir la ley. Es posible que facilitemos aquella información que consideremos que debemos facilitar por ley (y aquí se incluyen tanto requerimientos de los cuerpos de seguridad como de seguridad nacional). Siempre que se nos permita y sea posible, antes de dar cumplimiento a cualquier petición en este sentido, te lo notificaremos con antelación. Puedes encontrar más información sobre la forma en que respondemos a las peticiones de las entidades gubernamentales y los cuerpos de seguridad en nuestro informe de transparencia.","#When you tell us to. When you add your content to the services, you are telling us to make that content available to certain people or communities. Who can access that information is determined by who can access a particular space. For servers, those permissions are set by server owners or admins. They control whether a server requires an invite link or is open and accessible to anyone. And these permissions, like the size of the server, may change over time. Similarly, if you link your Discord account with a third-party service (like a music-streaming service or gaming platform), embed content, interact with third party content posted on Discord, or participate in a server that has third-party features like bots enabled, we may provide certain information to that service or to other Discord users to operate that service or feature. Additionally, if you purchase goods or services from other users on Discord, we may disclose certain information to these users in order to facilitate the delivery of the goods or services purchased or help them understand and improve their business. We may also disclose your information as you otherwise instruct us or provide us your consent to do so.":"Cuando nos lo indiques. Al añadir tu contenido a los servicios, nos pides que lo pongamos a disposición de personas o comunidades determinadas. El acceso a un espacio concreto establece quién puede acceder a la información. En el caso de los servidores, estos permisos los establecen los propietarios o los administradores, que controlan si el acceso es a través de enlaces de invitación o está abierto a cualquiera. Estos permisos, al igual que el tamaño del servidor, pueden cambiar con el tiempo. Del mismo modo, si vinculas tu cuenta de Discord a un servicio de un tercero (como un servicio de streaming o una plataforma de juegos), incrustas contenido, interactúas con contenido de terceros publicado en Discord o participas en un servidor con características de terceros activadas, como bots, es posible que facilitemos ciertos datos a ese servicio o a otros usuarios de Discord para que puedan gestionarlo. Además, si compras bienes o servicios a otros usuarios de Discord, es posible que les compartamos ciertos datos para facilitar la transmisión de los bienes o la prestación de los servicios, y para ayudarles a mejorar su negocio. También facilitaremos la información que nos indiques o que nos autorices a facilitar.","#To protect someone’s vital interests":"Para proteger los intereses vitales de alguien","#With your consent":"Con tu consentimiento","#To contact you. We may use your information to let you know about new products or features we think you’ll like, to ask you for feedback about our services, or to tell you about experiments that might interest you. You may opt-out of receiving such marketing communications. Where local law requires, we will obtain your consent before sending such communications.":"Para contactar contigo. Es posible que usemos tus datos para informarte sobre nuevos productos o características que creemos que podrían gustarte, para pedirte tu opinión sobre nuestros servicios o para informarte de experimentos que creemos que podrían interesarte. Siempre puedes elegir voluntariamente no recibir estos mensajes de marketing. Allá donde lo exija la ley, recabaremos tu consentimiento antes de enviarte este tipo de comunicaciones.","#To improve our services. We use your information to help us understand how users interact with our services, what features or products users may want, to develop features that make Discord safer and better to use, or to otherwise understand and improve our services. This includes information about how you use our services and how servers are structured. We may also use certain content that is widely available to better understand, for example, what topics servers cover and what content is most interesting within those servers. Similarly, you can limit to what extent we use your personal information for these purposes.":"Para mejorar nuestros servicios. Utilizamos tus datos para entender mejor cómo interactúan los usuarios con nuestros servicios y qué características o productos son los que más les interesan, para desarrollar funciones que hagan de Discord un espacio más seguro y fácil de usar, así como para comprender y mejorar nuestros servicios. Esto incluye datos sobre el uso que haces de nuestros servicios y sobre la estructuración de los servidores. También es posible que usemos ciertos contenidos de dominio público para entender mejor, por ejemplo, qué temas tratan los servidores y qué contenidos interesan más a quienes están en ellos. Como en otros casos, puedes limitar el uso que hacemos de tu información personal con estos fines.","#To personalize the product. We use your information to personalize our services. This information is used to customize your experience on Discord such as what you see on our discovery surfaces (so that you see relevant communities, activities, applications, or content first) or features that highlight activity on Discord that may interest you. This information also helps us surface Discord features and promotions from us and our partners that may be of interest to you. As discussed in the “How to control your privacy” section below, you can choose to what extent we will use your personal information to personalize your Discord experience.":"Para personalizar el producto. Utilizamos tus datos para personalizar nuestros servicios. Esta información se utiliza para personalizar tu experiencia en Discord, como el contenido de los apartados de descubrimiento (para que veas las comunidades, actividades, aplicaciones o contenidos más relevantes para ti en primer lugar) o las funciones que destacan actividad en Discord que podría interesarte. Esto nos sirve para presentarte las promociones y funciones de Discord que pueden interesarte, tanto nuestras como de nuestros socios. Tal como se indica en la sección «Cómo puedes controlar tu privacidad» de más abajo, puedes controlar hasta dónde usamos tu información personal para ofrecerte una experiencia personalizada en Discord.","#To protect our services. We use your information to keep our services secure, to prevent misuse, and to enforce our Terms of Service and other policies against users who violate them.":"Para proteger nuestros servicios. Usamos tu información para mantener la seguridad de nuestros servicios, impedir el uso indebido y hacer cumplir nuestras Condiciones del Servicio y otras políticas a los usuarios que las infrinjan.","#To meet our commitments to the Discord community. We work hard to try to make Discord a safe, positive, and inclusive place. To do so, we use your information to monitor for and take action against users and content that violate our Terms of Service, Community Guidelines, and other policies. This includes responding to user reports, generating transcriptions of content as part of our investigation, detecting fraud and malware, and proactively scanning attachments and other content for illegal or harmful activity. We also use certain information, which may include content reported to us, content that violates our Terms of Service, and certain other content widely available on the service (such as public posts, usernames, avatars, banners, user profiles, server names, server icons, and server banners), to create systems and models that can be automated to more swiftly detect, categorize, and take action against prohibited content or conduct.":"Para cumplir los compromisos que hemos contraído con la comunidad de Discord. No escatimamos esfuerzos para hacer de Discord un lugar seguro, positivo e inclusivo. Con este fin, es posible que usemos tus datos para vigilar a los usuarios y los servicios que incumplan las Condiciones del Servicio, las Directivas de la Comunidad y otras políticas, así como para tomar medidas. Esto incluye las respuestas a las denuncias de los usuarios, la generación de transcripciones de contenido dentro de nuestras investigaciones, la detección de fraudes y uso de malware, y el escaneo proactivo de archivos adjuntos y demás en busca de actividad dañina e ilegal. También es posible que usemos cierta información, como contenidos denunciados, que incumplan las Condiciones del Servicio y otros que sean públicos (como publicaciones, nombres de usuario, avatares, carteles, perfiles de usuario y nombres, iconos y carteles de servidores) para crear modelos y sistemas automatizados que detecten, clasifiquen y tomen medidas con más rapidez contra las conductas o los contenidos prohibidos.","#To fulfill our contract with you":"Para cumplir nuestro contrato contigo","#Under certain data protection laws like GDPR, companies must have a “legal basis”—a valid reason—to process personal information. Discord relies on different legal bases to process your information for the purposes described in this Privacy Policy. We use the Information We Collect—Account information, Content you create, Payment information, Information from actions you take, Information used to enable optional features, Other information you provide directly to us, Information about your device, Information about your use of the apps or websites, other information that we collect automatically, and Information we receive from other sources—for the following reasons and according to these legal bases. For each reason, we describe why we process your information and how we process your information to achieve each purpose.":"De acuerdo con determinadas leyes de protección de datos, como el RGPD, las empresas deben tener una «base jurídica» (un motivo válido) para procesar información personal. Discord se basa en diferentes principios legales para procesar tu información con los fines descritos en esta Política de Privacidad. Utilizamos la información que recopilamos (información de cuenta, contenido que creas, información de pago, información sobre tus acciones, información usada para habilitar características opcionales, otra información que nos facilitas directamente, información sobre tu dispositivo, información sobre el uso que haces de las aplicaciones o sitios web, otra información que recogemos automáticamente e información que recibimos de otras fuentes) por los siguientes motivos y de acuerdo con esas bases jurídicas. En cada uno de esos caos, explicamos por qué procesamos tus datos y cómo los procesamos para cada finalidad.","#We may receive information from cookies (small text files placed on your computer or device) and similar technologies. You can find out more about Discord’s cookie usage and how you can manage your cookie permissions in our Cookie Policy.":"Podemos recibir información de las cookies (pequeños archivos de texto colocados en tu ordenador o dispositivo) y tecnologías similares. Puedes consultar los detalles sobre el uso de las cookies de Discord y sobre cómo puedes gestionar los permisos de las cookies en nuestra Política de Cookies.","#Information about your use of the apps or websites. For example, we collect log and event information related to how and when you use our services (such as the pages, servers, and channels you visit, the activities you engage in, the features you use, and the surfaces or embedded content you interact with).":"Información sobre el uso que haces de las aplicaciones o sitios web. Por ejemplo, recopilamos información sobre accesos y otras circunstancias en relación con el uso que haces de nuestros servicios (como las páginas, los servidores y los canales que visitas, las actividades en las que participas, las funciones que utilizas y los apartados o el contenido incrustado con el que interactúas).","#Other information you provide directly to us. You may have the option to submit additional information as you use Discord. For example, you may participate in surveys where you can provide feedback on the services, or submit information to our Discord Support teams.":"Otra información que nos facilitas directamente. Es posible que tengas la opción de facilitarnos información adicional al usar Discord. Así, por ejemplo, puedes participar en encuestas en las que podrás contarnos qué opinas de nuestros servicios o facilitar información a los equipos de soporte técnico de Discord.","#Information from optional features. Certain features, like contact syncing, may require that you provide additional information (or grant us access to such information) to make them work. This also includes third-party integrations you choose to enable and the data you authorize those third-party services to share with us. For example, when you link a music streaming account, we may collect information about that account such as the song you are listening to in order to display that information on your profile or as your status (if you have chosen to do so).":"Información de características opcionales. Para que funcionen algunas características, como la sincronización de contactos, es posible que tengas que facilitarnos más datos (u otorgarnos acceso a ellos). Esto incluye también las integraciones de terceros que decidas activar y los datos que autorices a esos terceros a compartir con nosotros. Así, por ejemplo, cuando vinculas una cuenta de transmisión de música, es posible que recopilemos datos sobre ella (como la canción que estás escuchando) para mostrarla en tu perfil o estado (si has elegido esa opción).","#Information from actions you take. We collect information about your use of Discord and your activities on the services. This includes information such as the friends you add, the users, bots, and apps you engage with, the games you play on your device, the servers or other communities you join and participate in, your roles in servers, content moderation decisions you make, information about purchases or sales you make on or through Discord including what you purchased or sold, and other related actions. You can control the extent to which we collect, use, and display this information as described in the “How to control your privacy” section below.":"Información sobre tus acciones. Recopilamos información sobre el uso que haces de Discord y tus actividades en los servicios. Esto incluye información como los amigos que añades, los usuarios, bots y aplicaciones con los que interactúas, los juegos a los que juegas en el dispositivo, los servidores o demás comunidades a los que te unes, tus roles en los servidores, las decisiones que tomas sobre moderación de contenido, las compras o ventas que realizas en o a través de Discord (incluido lo que compras o vendes) y otras acciones relacionadas. Puedes controlar el grado en el que se recopila, usa y difunde esta información, tal como se describe en la sección «Cómo puedes controlar tu privacidad» de más abajo.","#Payment information. If you buy any paid services through Discord, you may need to submit a valid payment method and associated billing information, including your full name and billing address. Our payment processors, like Stripe and PayPal, receive and process your payment information. Depending on the processor, we may also receive and store certain billing information, including the last four digits of the credit card number associated with the transaction. If you sell something through Discord, you may be required to provide additional information to Discord or to our payment processors, such as bank account information to facilitate payments, tax identification information, and copies of government issued identification required to identify users in accordance with regulatory obligations. If we decide to process our own payments in the future, we would receive and process this information ourselves.":"Información de pago. Si compras servicios de pago a través de Discord, es posible que tengas que facilitarnos un método de pago válido y los datos de facturación asociados, incluidos tu nombre completo y tu dirección de facturación. Nuestros procesadores de pagos, como Stripe o PayPal, reciben y procesan toda esta información. Dependiendo del procesador, también puede que recibamos y almacenemos algunos datos de facturación, como los cuatro últimos números de la tarjeta de crédito asociada a la transacción. Si vendes algo a través de Discord, puede que tengas que facilitar otros datos a Discord o a los procesadores (como tus datos bancarios) para facilitar los pagos, así como tus datos de identificación fiscal y una copia de los documentos de identificación expedidos por la Administración que permitan identificarte de acuerdo con la ley. Si, en el futuro, decidimos procesar nuestros propios pagos, recibiremos y procesaremos nosotros mismos la información.","#Account information. When you create a Discord account, you can come up with a username and password, and provide a way of contacting you (such as an email address and/or phone number). You’ll also need to provide your birthday. In some cases, we may require additional information to verify your age. You may be required to verify your account or provide additional information (like a verified phone number) to your account. You may also have the option to add your name or choose a display name.":"Información de cuenta. Cuando creas una cuenta de Discord, tienes que generar también un nombre de usuario y una contraseña, además de facilitarnos una forma de contactar contigo (como una dirección de correo electrónico o un número de teléfono). También necesitaremos tu fecha de nacimiento y, en algunos casos, te solicitaremos otros datos para comprobar tu edad. Es posible que tengas que verificar la cuenta o incluir más información (como un número de teléfono verificado). También tendrás la opción de añadir tu nombre o el nombre que quieras que se muestre.","#We created Discord to be the best place to talk, hang out and have fun with friends online. Whether you’re part of a club, gaming group, or just a handful of friends that want to spend time together, Discord makes it easy to connect with friends.":"Creamos Discord con el objetivo de que fuera el mejor sitio para hablar, pasar el rato y divertirse con gente en línea. Discord te facilita conectar con otras personas, tanto si pertenecéis a un club, como a un grupo de jugadores o simplemente una pandilla de amigos.","#We care a lot about privacy. We are committed to creating spaces where people can talk, hang out and have fun with friends online. Respecting user privacy is a key part of that mission.":"Nos preocupamos mucho por la privacidad. Nos comprometemos a crear espacios donde la gente pueda hablar, pasar el rato y divertirse con sus amigos en línea. Respetar la privacidad del usuario es una parte clave de esa misión.","#Information about local privacy laws":"Información sobre las leyes de privacidad locales","#Discord is the best place to talk, hang out and have fun with friends online":"Discord es el mejor lugar para hablar, pasar el rato y divertirse con amigos en línea","#March 15, 2024":"15 de marzo de 2024","#More detail in our Community Guidelines: Our Community Guidelines are central to how we work to keep you safe and make Discord the best place to hang out with your friends. We’ve added links throughout the Guidelines to individual policies that help you better understand how we make decisions and what you can expect from us.":"Más detalles en nuestras Directivas de la Comunidad: las Directivas de la Comunidad son esenciales a la hora de mantener vuestra seguridad y hacer que Discord sea el mejor sitio en el que pasar el tiempo con los amigos. Hemos añadido enlaces en las directivas que llevan a políticas individuales que os ayudarán a entender nuestra forma de tomar decisiones y lo que se puede esperar de nosotros.","#How we approach privacy: We provided more information about privacy rights and how they are exercised, including creating dedicated pages for more detail about privacy rights in different countries. We have also updated you on the data we collect and how we use it. We take user privacy seriously and these changes reflect our commitment to user transparency.":"Nuestra forma de mantener la privacidad: vamos a proporcionar información adicional sobre los derechos de privacidad y cómo se ejercen. Con esto se incluye la creación de páginas dedicadas a proporcionar más detalles sobre los derechos de privacidad en distintos países. También os mantendremos al tanto sobre los datos que recopilamos y cómo los usamos. Nos tomamos muy en serio la privacidad de los usuarios, y estos cambios reflejan nuestro compromiso de ser transparentes con ellos.","#How we resolve disputes: We’ve updated our informal dispute resolution process and added new information to comply with laws available to users who reside in the European Economic Area.":"Cómo resolvemos disputas: hemos actualizado nuestro proceso de resolución de disputas informal y añadido información adicional para cumplir con las leyes que afectan a los usuarios que viven en el Espacio Económico Europeo.","#Regulatory updates around the world: Some of the updates are in response to new laws such as the EU’s Digital Services Act. We have updated our Terms to comply with these laws and created new resources to provide extra transparency about how Discord works and your control over your experience.":"Actualizaciones legislativas en todo el mundo: hemos llevado a cabo algunas actualizaciones debido a nuevas leyes como la Ley de Servicios Digitales de la UE. Hemos actualizado nuestras condiciones con estas leyes en mente y creado nuevos recursos para que el funcionamiento de Discord y vuestro control de la experiencia sean más transparentes.","#How we describe our services: We added more detail about how Discord works and what you can expect from us – from how users communicate, to features that highlight content or activity on Discord. We want Discord to be your experience.":"Nuestra forma de describir los servicios: Hemos añadido más detalles sobre el funcionamiento de Discord y lo que se puede esperar de nosotros, desde la comunicación entre nuestros usuarios hasta las características que destacan contenido o actividades en Discord. Queremos que Discord sea una experiencia propia para cada usuario.","#We regularly review our policies to ensure we're surfacing important information to our users in a clear and easy-to-understand way. As we continually work to improve our services, respond to new laws, and protect your privacy, we periodically update these policies to reflect those priorities and our commitments to each other.":"Revisamos nuestras políticas periódicamente para asegurarnos de brindar información importante a nuestros usuarios de forma sencilla y fácil de entender. Lo que no ha cambiado es que seguimos trabajando para mejorar nuestros servicios y proteger vuestra privacidad, por lo que actualizamos dichas políticas periódicamente para reflejar esas prioridades y compromisos mutuos.","#Hi folks! It’s Important Announcement DayTM again: we’re updating our Terms of Service, Paid Services Terms, Privacy Policy, and Community Guidelines! These changes go into effect on April 15, 2024.":"¡Hola a todos! Vuelve a ser el Día del Anuncio ImportantísimoTM: estamos actualizando nuestras Condiciones del Servicio, las Condiciones de servicios de pago, la Política de Privacidad y las Directivas de la Comunidad. Estos cambios entrarán en vigor el 15 de abril de 2024.","#Last Updated: March 15, 2024":"Última actualización: 15 de marzo de 2024","#Effective: April 15, 2024":"Entrada en vigor: 15 de abril de 2024","#Apple App Store. If you download the Discord app from the Apple App Store or use our app on an iOS device, the below paragraph applies to you.":"App Store de Apple. Si descargas la aplicación de Discord desde el App Store de Apple o la utilizas en un dispositivo iOS, el siguiente párrafo es de aplicación para ti.","#Updates to these terms. We may decide to update these terms: (1) to reflect changes to our services or our business, (2) for legal or regulatory reasons, (3) to prevent abuse on or of our services, or (4) to better protect or serve users of our services. If these changes materially affect your Discord use or your legal rights, we’ll give you reasonable advance notice (unless the updates are urgent). If you continue to use our services after the changes have taken effect, it means that you agree to the changes. If you don’t agree, you must stop using our services.":"Actualización de las condiciones. Existe la posibilidad de que actualicemos las condiciones para (1) reflejar cambios en nuestros servicios o nuestras operaciones, (2) por razones legales o normativas, (3) para impedir abusos en o de nuestros servicios o (4) para proteger o ayudar mejor a los usuarios de nuestros servicios. Si estos cambios afectan de manera sustancial al uso de Discord por tu parte o a los derechos que te otorga la ley, te los notificaremos con una antelación razonable (salvo que se trate de actualizaciones urgentes). Si continúas usando nuestros servicios una vez que hayan entrado en vigor los cambios, entenderemos que los aceptas. En caso contrario, debes dejar de usarlos.","#Survival. Any part of these terms that by their nature should survive after termination of these terms will survive. As permitted under applicable law, this includes but may not be limited to the following:":"Vigencia. Todas las disposiciones de estas condiciones que, por su naturaleza, deberían mantenerse vigentes tras la rescisión, lo harán. En la medida en que lo permita la legislación vigente, esto incluye lo siguiente (entre otras cosas):","#Changes to this Dispute Section: Discord will provide 30 days’ notice of the date of any material changes to this clause. Changes will become effective on the 30th day and apply to all claims not yet filed. If you continue to use the site after the 30th day, you agree that any unfiled claims of which Discord does not have actual notice are subject to the revised clause. If you reject any such changes by opting out of the arbitration agreement, you may exercise your right to a trial by jury or judge, as permitted by applicable law, but any prior existing agreement to arbitrate disputes under a prior version of the arbitration agreement will not apply to claims not yet filed. If Discord changes this “Dispute Resolution” section after the date you first accepted this agreement (or accepted any subsequent changes to this agreement), you agree that your continued use of the Discord product(s) or services 30 days after such change will be deemed acceptance of those changes. If you do not agree to such change, you may opt out by providing notice as described in this section.":"Cambios en la resolución de conflictos: Discord notificará con 30 días de antelación cualquier cambio sustancial de esta cláusula. Los cambios entrarán en vigor al trigésimo día y afectarán a todas las demandas que no se hayan presentado aún. Si sigues usando el sitio pasado el trigésimo día, te comprometes a que cualquier reclamación de la que Discord no tenga constancia quede sometida a la cláusula revisada. Si decides oponerte a los cambios abandonando el proceso de arbitraje, puedes ejercer tu derecho a un juicio ante un juez o un jurado en los términos establecidos por la ley, pero, en ese caso, a las demandas que no se hayan presentado aún no se les aplicará ningún acuerdo anterior para arbitrar las disputas con una versión anterior del acuerdo de arbitraje. Si Discord cambia la sección «Resolución de conflictos» después de la fecha en que aceptaras por primera vez el acuerdo (o cualquier cambio a este), aceptas que el hecho de seguir usando los productos o servicios de Discord 30 días después de dicho cambio equivale a una aceptación de los cambios. Si no estás de acuerdo con el cambio, puedes notificarlo tal como se establece en esta sección.","#Class waiver. IF YOU’RE A U.S. RESIDENT, EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, YOU AND DISCORD AGREE THAT EACH MAY BRING CLAIMS AGAINST THE OTHER ONLY IN OUR INDIVIDUAL CAPACITY, AND NOT AS A PLAINTIFF OR CLASS MEMBER IN ANY PURPORTED CLASS OR REPRESENTATIVE PROCEEDING, UNLESS DISCORD PROVIDES ITS CONSENT TO CONSOLIDATE IN WRITING. If this specific paragraph is found unenforceable, then the “Agreement to arbitrate” section will be null and void. If there is a final judicial determination that applicable law precludes enforcement of this paragraph’s limitations as to a particular remedy, then that remedy (and only that remedy) must be severed from the arbitration and may be sought in court. The parties agree, however, that any adjudication of remedies not subject to arbitration shall be stayed pending the outcome of any arbitrable claims and remedies. This subsection does not prevent you or Discord from participating in a class-wide settlement of claims.":"Renuncia colectiva. SI RESIDES EN ESTADOS UNIDOS, SALVO QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO EN LAS PRESENTES CONDICIONES, DISCORD Y TÚ ACORDÁIS QUE AMBAS PARTES SOLO PODRÁN PRESENTAR RECLAMACIONES CONTRA LA OTRA A TÍTULO INDIVIDUAL, NO COMO DEMANDANTES NI PARTICIPANTES EN DEMANDAS COLECTIVAS O REPRESENTATIVAS, SALVO QUE DISCORD OTORGUE SU CONSENTIMIENTO POR ESCRITO A DICHA CONSOLIDACIÓN. Si este párrafo concreto resultara imposible de ejecutar, la sección «Acuerdo de arbitraje» se considerará nula. Si se determina en la última instancia judicial que la ley aplicable impide ejecutar las limitaciones de este párrafo con respecto a cualquier medida, dicha medida (y solo ella) se separará del proceso de arbitraje y podrá ser objeto de una demanda ante un tribunal. Dicho esto, las partes acuerdan que cualquier medida de compensación que no esté contemplada por el proceso de arbitraje quedará pendiente de la resolución de este. Esta sección no impide que Discord y tú participéis en resoluciones colectivas de reclamaciones.","#Exceptions. You or Discord may still pursue claims, if they qualify, exclusively in small claims court in San Francisco County, California, and you and Discord both consent to venue and personal jurisdiction in that court. The small claims court, and not any arbitrator or AAA, shall have the exclusive authority to resolve disputes regarding whether a dispute is properly within the jurisdiction of a small claims court. Additionally, disputes concerning patents, copyrights, moral rights, trademarks, and trade secrets and claims of piracy or unauthorized use of our services will not be subject to arbitration. Either party may also seek a declaratory judgment or other equitable relief in a court of competent jurisdiction regarding whether a party’s claims are time-barred or may be brought in small claims court. Seeking such relief shall not waive a party’s right to arbitration under this agreement, and any filed arbitrations related to any action filed pursuant to this paragraph shall automatically be stayed (and any applicable statute of limitations tolled) pending the outcome of such action.":"Excepciones. Tanto tú como Discord podéis seguir presentando demandas exclusivamente ante los tribunales de instancias inferiores del condado de San Francisco, California, y tanto tú como Discord os comprometéis a acatar su jurisdicción. Serán estos tribunales, y no un árbitro ni la AAA, quienes tendrán la autoridad exclusiva para resolver las disputas siempre que estas entren dentro de su jurisdicción. Además, los conflictos sobre patentes, derechos de autor, derechos morales, marcas registradas, secretos comerciales y denuncias de piratería o el uso no autorizado de nuestros servicios no estarán sujetos a arbitraje. Asimismo, cualquiera de las partes puede reclamar un fallo declaratorio o una compensación equitativa ante un tribunal competente para determinar si el caso ha prescrito o se puede presentar ante un tribunal de instancia inferior. Esto no equivale a una renuncia al derecho de participar en un proceso de arbitraje conforme se establece en estas condiciones, y cualquier arbitraje final relacionado con demandas cubiertas por este epígrafe quedará en suspenso (lo mismo que cualquier estatuto de limitaciones relacionado) hasta que se resuelva este proceso.","#Opt-out. You can decline this agreement to arbitrate by emailing an opt-out notice to arbitration-opt-out@discord.com within 30 days of April 15, 2024 or when you first register your Discord account, whichever is later; otherwise, you shall be bound to arbitrate disputes in accordance with the terms of these paragraphs. If you opt out of these arbitration provisions, Discord also will not be bound by them.":"‍No participación. Puedes negarte a aceptar este acuerdo de arbitraje enviando una notificación en tal sentido a arbitration-opt-out@discord.com en el plazo de 30 días desde el 15 de abril de 2024 o cuando registres por primera vez tu cuenta de Discord (lo que suceda más tarde). En caso de no hacerlo, te comprometes a participar en el arbitraje de las disputas conforme se establece en estos epígrafes. Si decides no regirte por estas disposiciones de arbitraje, tampoco serán vinculantes para Discord.","#Other remedies. ARBITRATION MEANS THAT YOU WAIVE YOUR RIGHT TO A JURY TRIAL. In some instances, the costs of arbitration could exceed the costs of litigation and the right to discovery may be more limited in arbitration than in court. YOU HEREBY ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOU AND DISCORD ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A TRIAL BY JURY TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW. You may, in arbitration, seek any and all remedies otherwise available to you pursuant to your state’s law.":"‍Otras medidas. EL ARBITRAJE SUPONE QUE RENUNCIAS A TU DERECHO A UN JUICIO CON JURADO. En algunos casos, el coste del arbitraje podría exceder los costes del pleito y la presentación de pruebas puede estar más limitada en el arbitraje que en el tribunal. POR LA PRESENTE, RECONOCES Y ACEPTAS QUE DISCORD Y TÚ RENUNCIÁIS AL DERECHO A UN JUICIO ANTE UN TRIBUNAL EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY. En el proceso de arbitraje, puedes tratar de obtener cualquier compensación que permita la legislación.","#Mass filings. If, at any time, 30 or more similar demands for arbitration are asserted against Discord or related parties by the same or coordinated counsel or entities (“Mass Filing”), these additional rules will apply:":"Demandas colectivas. Si, en cualquier momento, un mismo representante legal o entidad presenta 30 o más demandas de arbitraje contra Discord u otras partes relacionadas («demanda colectiva»), se aplicarán también las siguientes normas:","#Arbitration Decision. The decision of the arbitrator will be in writing and binding on you and Discord, and judgment to enforce the decision may be entered by any court of competent jurisdiction. You and Discord agree that dispositive motions will be allowed in the arbitration. Except as explicitly set forth in this arbitration section, the arbitrator, and not any federal, state or local court or agency, shall have exclusive authority to resolve all disputes arising out of or relating to the interpretation, applicability, enforceability or formation of these terms of service, including, but not limited to any claim that all or any part of these terms of service are void or voidable, whether a claim is subject to arbitration, and any dispute regarding the payment of AAA or arbitrator fees (including the timing of such payments and remedies for nonpayment). The arbitrator must follow these terms and can award the same damages and relief as a court. The arbitrator has the right to impose sanctions in accordance with the AAA Rules and procedures for any frivolous claims, improper claims, or submissions the arbitrator determines have not been filed in good faith, as well as for a party's failure to comply with this Section or claims filed on behalf of a claimant who is not party to this agreement. No arbitration award or decision will have any preclusive effect as to issues or claims in any dispute with anyone who is not a named party to the arbitration.":"Decisión de arbitraje. El árbitro emitirá su decisión por escrito, que será vinculante para Discord y para ti, y cualquier tribunal competente podrá intervenir para imponerla. Discord y tú acordáis que, en este proceso, se permitirán peticiones. Salvo que se establezca lo contrario en esta sección sobre el arbitraje, será el árbitro, y no los tribunales ni agencias federales, estatales o locales, quien tendrá la autoridad exclusiva para resolver todas las disputas derivadas o acerca de la interpretación, capacidad de aplicación, posibilidad de ejecución o conformación de estas condiciones de servicio, incluida, entre otras, cualquier reclamación que sostenga que las condiciones de servicio son nulas o carecen de validez, que ponga en duda la capacidad de utilizar un arbitraje como vía de resolución para estos casos o que guarde relación con el pago de los tasas de arbitraje o las costas de la AAA (lo que incluye los plazos de dichos pagos y las medidas aplicables en caso de impago). El árbitro debe regirse por estas condiciones y puede conceder el pago de daños y perjuicios, además de compensaciones de igual forma que un tribunal. El árbitro tiene derecho a imponer sanciones de conformidad con las normas de la AAA y a incoar procesos por reclamaciones frívolas o abusivas, o procedimientos que, en su opinión, no se hayan realizado de buena fe, así como por aquellos casos en los que las partes incumplan las disposiciones de esta sección o las reclamaciones presentadas en nombre de un demandante que no sea parte de este acuerdo. Ninguna decisión o resolución del arbitraje tendrá efectos excluyentes sobre las disputas o reclamaciones de nadie que no sea identificado como parte en el proceso de arbitraje.","#Offer of Judgment. At least 14 days before the date set for an arbitration hearing, any party may serve an offer in writing upon the other party to allow judgment on specified terms. If the offer made by the offering party is not accepted by the other party, and the other party fails to obtain a more favorable award, the other party will not recover its post-offer costs and will pay the offering party’s costs from the time of the offer.":"Propuesta de resolución. Al menos 14 días antes de la fecha establecida para una audiencia de arbitraje, cualquiera de las partes puede enviar a la otra una propuesta de resolución en términos concretos por escrito. Si la otra parte no acepta la propuesta y posteriormente no obtiene una resolución más favorable, no recuperará las costas devengadas tras la oferta y pagará las de la parte que ofreció la propuesta a partir del momento en que lo hizo.","#Arbitration costs. AAA sets forth fees for its services, which are available at www.adr.org/sites/default/files/Consumer-Fee_Schedule.pdf. If Discord is the party initiating an arbitration against you, Discord will pay all costs associated with the arbitration, including the entire filing fee. If you initiate an arbitration against Discord, you will be responsible for the first $100 toward the nonrefundable Initial Filing Fee, unless the arbitrator determines that you are unable to pay, in which case Discord will pay the entire filing fee. For cases seeking less than $75K, Discord will pay the remainder of the Initial Filing Fee and both parties’ Administrative fees (unless the arbitrator finds your claims, defenses, or other fee-generating activity to be conducted for an improper purpose or frivolous (under the standard set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11). For cases seeking more than $75K, fees and costs will be determined in accordance with AAA Rules.":"‍Costes del arbitraje. AAA ha establecido unas tarifas para sus servicios, que se pueden consultar en www.adr.org/sites/default/files/Consumer-Fee_Schedule.pdf. Si es Discord la parte que inicia el proceso de arbitraje, todos los gastos, incluida la tasa de presentación, correrán a su cargo. Si eres tú el que inicia el proceso contra Discord, te harás cargo de los primeros 100 dólares estadounidenses de la tasa de presentación no reembolsable, salvo que el árbitro determine que no puedes pagar, en cuyo caso la totalidad de la tasa correrá a cargo de Discord. Para casos en los que se reclamen menos de 75 000 dólares estadounidenses, Discord costeará el resto de la tasa de presentación inicial y las costas administrativas de las dos partes, salvo que el árbitro determine que tus reclamaciones, defensas o actividades de cualquier otro tipo que puedan generar costas se hayan realizado de una manera impropia o frívola (según los términos que se establecen en el «Federal Rule of Civil Procedure 11»). Para casos en los que se reclamen más de 75 000 dólares estadounidenses, las tasas y costas se determinarán de acuerdo con las normas de la AAA.","#Arbitration rules. The arbitration will be conducted by a single arbitrator, governed by these terms and the American Arbitration Association Rules, excluding any rules or procedures governing or permitting class or representative actions (the “AAA Rules”), available at https://www.adr.org/active-rules. These terms will govern if there’s a conflict between these terms and the AAA Rules. To begin the arbitration proceeding, either party must submit a written Demand for Arbitration (available at www.adr.org) with the AAA and provide a copy to the other party as specified in the AAA Rules. To provide notice to Discord, please send an email with the subject line “Arbitration Demand” to disputes@discordapp.com.":"‍Normas sobre arbitraje. El proceso lo llevará a cabo un solo árbitro, que se regirá por las presentes condiciones y las normas de la «American Arbitration Association», excluyendo cualquier norma o procedimiento que rija o permita demandas colectivas o de representación (las «normas de la AAA»). Puedes encontrar estas normas en https://www.adr.org/active-rules. En caso de que exista alguna contradicción entre estas condiciones y las normas de la AAA, las condiciones tendrán prioridad. Para dar comienzo al proceso de arbitraje, cualquiera de las partes debe enviar una demanda de arbitraje por escrito (cuyo modelo se puede encontrar en www.adr.org) a la AAA y facilitar una copia a la otra parte, tal como se establece en las normas de este organismo. Para notificárselo a Discord, envía un mensaje de correo a disputes@discordapp.com con el asunto «Arbitration Demand» (demanda de arbitraje).","#Governing law and jurisdiction. The Federal Arbitration Act, federal arbitration law, and California law will apply to these terms and any disputes related to these terms or our services, regardless of conflict of laws rules. Any dispute that is not subject to arbitration will be resolved exclusively in the state or federal courts in San Francisco County, California, and you and Discord both consent to venue and personal jurisdiction in these courts.":"Jurisdicción y legislación aplicables. Tanto estas condiciones como cualquier disputa relacionada con ellas o con nuestros servicios se rigen por la ley de arbitraje federal de los Estados Unidos («Federal Arbitration Act») y la legislación de California, con independencia de las normas sobre conflicto de leyes. Todo conflicto que no esté sujeto a arbitraje lo decidirá exclusivamente un tribunal en el condado de San Francisco, California, y tanto tú como Discord os comprometéis a acatar su jurisdicción.","#If you reside in the European Union, you may also be entitled to submit your complaint to the European Commission’s Online Dispute Resolution (ODR) Platform or the Out-of-Court Dispute Settlement (“OCDS”) mechanism under DSA Article 21. ODR allows EU consumers to resolve disputes related to the online purchases of goods and services without going to court. Note that a submission to the ODR or via the OCDS mechanism alone, without submitting a Written Notice to disputes@discordapp.com, will not toll the applicable statutes of limitations or other deadlines.":"Si resides en la Unión Europea, también puedes tener derecho a presentar una reclamación ante la plataforma de resolución de litigios en línea (RLL) de la Comisión Europea o el organismo de resolución extrajudicial de litigios (REL) de acuerdo con el artículo 21 del Reglamento de Servicios Digitales (DSA). La RLL permite a los consumidores de la Unión Europea resolver litigios relacionados con las compras en línea de bienes y servicios sin acudir a los tribunales. Ten en cuenta que cualquier comunicación con la RLL o a través del REL sin el envío de una Notificación por escrito a disputes@discordapp.com no pospondrá los estatutos de limitaciones u otras fechas límite.","#Informal resolution. Most disputes can be resolved informally, so if you have an issue with the services, you agree to reach out to us before initiating a lawsuit or arbitration. This requires emailing disputes@discordapp.com a written notice (“Written Notice”), which must include: (1) your name; (2) the email address or phone number associated with your Discord account; (3) a detailed description of the issue; and (4) how you’d like to resolve it. If the dispute is not resolved within sixty (60) days after receipt of the Written Notice, you and Discord agree to resolve any remaining dispute through further informal discussions or one of the formal dispute resolution provisions below. You must engage in this informal resolution process before starting any formal dispute resolution unless exempted by law. Applicable statutes of limitations and due dates for arbitration filing fees or other deadlines will be tolled upon receipt of the Written Notice to disputes@discordapp.com, while the parties attempt informal resolution.":"Resolución informal. La mayoría de las disputas se pueden resolver de una manera informal, de modo que, si tienes algún problema con los servicios, te comprometes a ponerte en contacto con nosotros antes de presentar una demanda o solicitar un arbitraje. Tendrás que enviar una notificación por escrito («notificación por escrito») a disputes@discordapp.com que deberá incluir: (1) tu nombre, (2) la dirección de correo electrónico o el número de teléfono asociados a tu cuenta de Discord, (3) una descripción detallada del problema y (4) la solución que propones. Si la disputa no se ha resuelto en el plazo de (60) días tras la recepción de la notificación por escrito, Discord y tú os comprometéis a resolverla a través de conversaciones informales o uno de los medios que se indican a continuación. Debes recurrir a este proceso informal de resolución de disputas antes de tomar cualquier medida formal, salvo que lo exima la ley. Los estatutos de limitaciones y las fechas límite para las tasas de presentación del arbitraje u otras fechas límite quedarán pospuestos al recibir la notificación por escrito en disputes@discordapp.com mientras las partes intentan resolver el conflicto por la vía informal.","#You are responsible for any mobile charges that you may incur for using our services. This includes data charges and charges for messaging, such as SMS, MMS, or other messaging protocols or technologies. If you are not sure what you may be charged, you should ask your mobile service provider before using our services.":"Eres responsable de cualquier gasto móvil que puedas generar por el uso de nuestros servicios. Esto incluye las tarifas de datos y mensajería, tales como SMS, MMS o cualquier otro protocolo o tecnología de mensajería. Si no tienes claro qué usos pueden tener gastos asociados, pregunta a tu proveedor de servicios móviles antes de usar nuestros servicios.","#We value transparency and work hard to give you context for the decisions we make. You can appeal any enforcement action we take under these terms or other policies, including terminations, suspensions, or content removals through this form or available in-app options. If you reside in the European Economic Area, your appeal must be submitted within six months of the relevant decision.":"Valoramos la transparencia y nos esforzamos para proporcionarte el contexto en el que tomamos decisiones. Puedes apelar cualquier medida ejecutiva que tomemos de conformidad con estas condiciones u otras políticas, incluidas las eliminaciones de contenido, las bajas o las suspensiones a través de este formulario o de las opciones disponibles en la aplicación. Si resides en el Espacio Económico Europeo, tu apelación debe enviarse en los seis meses posteriores a la decisión en cuestión.","#You breach these terms, our Community Guidelines, our other policies, or additional terms that apply to specific products.":"Incumples estas condiciones, nuestras Directivas de la Comunidad, nuestras otras políticas o las condiciones adicionales que se aplican a productos específicos.","#Our right to terminate. Subject to applicable law, we reserve the right to suspend or terminate your account and/or your access to some or all of our services with or without notice, at our discretion for any reason, or for the following reasons:":"Derecho de rescisión. De conformidad con la legislación vigente, nos reservamos el derecho a suspender o borrar tu cuenta o tu acceso a algunos de los servicios (o todos ellos), con o sin previo aviso, según nuestro exclusivo criterio o por las siguientes razones:","#Your right to terminate. You’re free to stop using Discord’s services at any time and for any reason. To terminate this agreement, you may delete your Discord account through the Settings page in the Discord app (the gear icon next to your username) and discontinue use of the services. Certain provisions of these terms will survive termination as outlined below in the “Survival” section.

Disabling your account limits the processing of your personal information as described in our Privacy Policy. Disabling your account does not terminate this agreement.":"Tu derecho de rescisión. Puedes dejar de usar los servicios de Discord en cualquier momento y por cualquier motivo. Para poner fin a este acuerdo, puedes eliminar tu cuenta de Discord a través de la página de ajustes en la aplicación de Discord (el icono del engranaje al lado de tu nombre de usuario) y dejar de usar los servicios. Ciertas disposiciones de estas condiciones continuarán vigentes tras la rescisión, tal y como se indica más adelante en la sección «Vigencia».

Deshabilitar tu cuenta limita el procesamiento de tu información personal, tal y como se describe en nuestra Política de Privacidad. Deshabilitar tu cuenta no rescinde este acuerdo.","#We encourage you to report content or conduct that you believe violates these restrictions. You can learn more about our approach to safety and content moderation in our Safety Center.":"Te recomendamos que denuncies el contenido o las conductas que creas que infringen estas restricciones. Puedes consultar más detalles sobre nuestro enfoque sobre seguridad y moderación de contenido en nuestro Centro de seguridad.","#Don’t use the services to do harm to Discord. Among other things, this includes trying to gain access to or attacking our systems, scraping our services without our written consent, transmitting viruses or other malicious code to our services, abusing or defrauding us or our payment systems, copying our product or using our intellectual property without permission, and misusing our reporting or customer service mechanisms.":"No uses los servicios para dañar a Discord. Entre otras cosas, esto incluye intentar obtener acceso o atacar a nuestros sistemas, extraer información de nuestros servicios sin nuestro consentimiento previo por escrito, transmitir virus u otro código malicioso a nuestros servicios, explotar o defraudar nuestros sistemas de pago o a nosotros, copiar nuestro producto o utilizar nuestra propiedad intelectual sin permiso, y utilizar indebidamente nuestros mecanismos de denuncia o de servicio de atención al cliente.","#When using our services, you must comply with these terms and all applicable laws, rules, and regulations, and you must only use the services for authorized and acceptable purposes. You must also adhere to our Community Guidelines and other policies, which contain more detailed rules about your content and behavior when using Discord and how we enforce them on Discord. Fundamentally, do not do, try to do, or encourage or help others to do any of the following:":"Al usar nuestros servicios, debes cumplir con estas condiciones y todas las leyes, normas y reglamentos aplicables, y solo debes utilizar los servicios para fines autorizados y aceptables. También debes cumplir con nuestras Directivas de la Comunidad y demás políticas, que contienen normas más detalladas sobre tu contenido y conducta al usar Discord y cómo las aplicamos. Básicamente, no hagas, intentes hacer, ni animes o ayudes a los demás a hacer cualquiera de las siguientes cosas:","#We won’t charge you a fee to use the basic functionality of our services, but you may be able to pay for additional features and products. Discord’s Paid Services Terms also apply to any purchase you make using Discord’s supported purchase flows, and you may also be asked to agree to separate terms such as our Monetization Terms before purchasing or selling new offerings through Discord.":"No cobramos por el uso de las funciones básicas de nuestros servicios, pero puede que tengas que pagar por otros productos y características. Las Condiciones de los Servicios de pago de Discord se aplican también a cualquier compra que realices utilizando los cauces de adquisición compatibles con Discord y cabe la posibilidad de que se te pida que aceptes otras condiciones, como nuestras Condiciones de Monetización, antes de comprar o vender algo a través de Discord.","#Third-Party Services. Discord may allow you to access apps, bots, or other products, features, or services developed by third parties (“third-party services”). It’s your choice whether to use these third-party services and whether to participate in Discord servers that incorporate them. You should review any terms and policies provided by the third parties before doing so as they govern your use of their services. While these third parties do need to follow all policies that apply to them (which may include these Terms, our Community Guidelines, Developer Terms of Service, and Developer Policy), Discord is not responsible for any third-party services.":"Servicios de terceros. Discord puede permitirte acceder a aplicaciones, bots u otros productos, características o servicios desarrollados por terceros (los «servicios de terceros»). Tú decides si quieres usarlos o participar en servidores de Discord que los incluyen. Debes revisar las condiciones y las políticas de estos terceros antes de utilizar sus servicios, pues rigen el uso de los mismos. Aunque los servicios de terceros deben cumplir con todas las políticas que se les apliquen (que pueden incluir las presentes Condiciones, así como nuestras Directivas de la Comunidad, Condiciones del Servicio para Desarrolladores y Política de Desarrolladores), Discord no se hace responsable de los productos desarrollados por terceros.","#Open source. Some of Discord’s services include software subject to separate open source license terms, and your use of those services are subject to your compliance with those license terms, when applicable. We encourage you to review them, as some licenses may explicitly override these terms.":"Código abierto. Algunos de los servicios de Discord incluyen software sujeto a otras condiciones de licencia de código abierto y, si haces uso de ellos, debes cumplir con dichas condiciones siempre que correspondan. Te animamos a revisarlas, pues cabe la posibilidad de que algunas de ellas contradigan de forma explícita las que estás leyendo.","#License to our software. Some of our services allow you to download client software. So long as you comply with these terms, we grant you a worldwide, non-exclusive, personal, and non-assignable license to download, install, and run that software, solely to access our services.":"Licencia de nuestro software. Algunos de nuestros servicios te permiten descargar software de cliente. Mientras cumplas con estas condiciones, te otorgamos una licencia global, no exclusiva, personal y no susceptible de sublicenciado para descargar, instalar y ejecutar dicho software, pero solo para acceder a nuestros servicios.","#Third party features and content. Our services may also allow you to access third-party websites, features, apps, or other content. We provide you access only as a convenience to you, and are not responsible for the content or services available from these websites or resources.":"Características y contenidos de terceros. Además, es posible que nuestros servicios te permitan acceder a sitios web, características, aplicaciones u otro contenido de terceros. Te brindamos este acceso solo para facilitarte las cosas y no nos hacemos responsables del contenido ni de los servicios que estén disponibles en dichos sitios web o recursos.","#Other people’s content. Our services might also provide you with access to other people’s content. You may not use this content without that person’s consent, or as allowed by law. Other people’s content is theirs and doesn’t necessarily reflect Discord’s own views. Discord doesn’t endorse or verify the accuracy or reliability of content shared by Discord users. We work hard to try to make Discord a safe, positive, and inclusive place, but cannot always prevent you from encountering content that you may find objectionable or offensive. You agree we will not be liable for any harm caused by that content. You may report content that you think violates any of our policies. We have the right, but not the obligation, to review such reports and block or remove content at our discretion.":"Contenido de terceros. Además, es posible que nuestros servicios te otorguen acceso al contenido de terceros. No puedes usar este contenido sin el permiso de sus propietarios, salvo en la medida en que te lo permita la ley. El contenido de otros les pertenece a ellos y no tiene por qué representar los puntos de vista de Discord. Discord no avala los contenidos creados por sus usuarios ni verifica su precisión o su fiabilidad. Trabajamos sin descanso para hacer de Discord un lugar seguro, positivo e inclusivo, pero no siempre podemos impedir que te encuentres con contenido que pueda resultarte reprobable u ofensivo. Te comprometes a no hacernos responsables de los perjuicios que pueda causarte dicho contenido. Puedes denunciar aquellos contenidos que, en tu opinión, incumplan cualquiera de nuestras políticas y, por nuestra parte, podemos revisar dichas denuncias y bloquear o retirar el contenido que nos parezca merecedor de ello, pero no estamos obligados a hacerlo.","#Our services include some content that belongs to us, such as the design of our apps and websites, our art and images, and content written by us. You may use our software as outlined in these terms. You may only use our trademarks (or other brand indicia) and copyrights as permitted in our Brand Guidelines or with our prior written permission. We retain all intellectual property rights in our content.":"Nuestros servicios incluyen contenido que nos pertenece, como los diseños de nuestras aplicaciones y sitios web, nuestras imágenes y diseños artísticos, y el contenido redactado por nosotros. Puedes usar nuestro software tal y como se indica en las presentes condiciones. Sin embargo, solo puedes usar nuestras marcas comerciales (o cualquier otro indicio de marca) y elementos con derechos de autor de acuerdo con lo permitido en nuestras Directivas de la Marca o con nuestro consentimiento previo por escrito. Conservamos todos los derechos de propiedad intelectual de nuestro contenido.","#Your content is yours, but you give us a license to it when you use Discord. Your content may be protected by certain intellectual property rights. We don’t own those. But by using our services, you grant us a license—which is a form of permission—to do the following with your content, in accordance with applicable legal requirements, in connection with operating, developing, and improving our services:":"Tu contenido es tuyo, pero, al usar Discord, nos otorgas una licencia. Es posible que te amparen ciertos derechos de propiedad intelectual. Estos no nos pertenecen, pero, al usar nuestros servicios, nos otorgas una licencia —lo que constituye una forma de permiso— para hacer las siguientes cosas con tu contenido, siempre de conformidad con los requisitos legales aplicables, con el fin de gestionar, desarrollar y mejorar nuestros servicios:","#You agree not to license, sell, lend, or transfer your account, Discord username, vanity URL, or other unique identifier without our prior written approval. We also reserve the right to delete, change, or reclaim your username, URL, or other identifier.":"Aceptas no licenciar, vender, prestar ni transferir tu cuenta, nombre de usuario de Discord, URL personalizada ni cualquier otro identificador sin nuestro consentimiento previo por escrito. También nos reservamos el derecho a eliminar, cambiar o reclamar tu nombre de usuario, URL o cualquier otro identificador.","#Discord is designed to make communicating with the people you want to speak to as easy as possible. Posts appear in text channels in the order in which they’re made. Voice and video communication happens in real time. We may build features that help you create content and communicate with others, join conversations more easily, or may highlight content and activity available to you on Discord that might be of interest. Discord was also designed to make it easy to share what you’re up to. You can stream what you’re doing on your device, or you can share your status, including what game you're playing, what song you’re listening to (if you link a music account), and more. Sharing gameplay is fundamental to the Discord experience, so it’s turned on by default. You can turn it off in your Settings at any time, and you’re in control of whether or not you connect other accounts to Discord.":"Discord está diseñado para que sea lo más fácil posible comunicarte con la gente con la que quieres hablar. Las publicaciones aparecen en todos los canales de texto en el orden en el que se realizan. Las comunicaciones por voz y por vídeo también ocurren en tiempo real. Es posible que desarrollemos funciones que te ayuden a generar contenido y a comunicarte con otras personas, que te faciliten la participación en conversaciones o que destaquen contenido y actividades que haya disponibles en Discord y puedan resultarte de interés. Además, Discord se ha diseñado para que puedas compartir lo que te interesa de manera sencilla. Puedes transmitir lo que estás haciendo en tu dispositivo o compartir tu estado, a qué estás jugando o qué música estás escuchando (si vinculas una cuenta de música), entre otras cosas. Para la experiencia de Discord es fundamental compartir los juegos, así que esta opción está activada por defecto. Puedes desactivarla en cualquier momento en los ajustes y siempre puedes controlar a qué otras cuentas te conectas en la plataforma.","#Users create servers, and users choose which servers to join and who their “friends” are. All users must follow our Community Guidelines and other policies, but in Servers, the server owners and server admins control the server permissions and additional rules, including establishing membership requirements and creating custom roles and what those roles can do within the server. Server owners and admins also control whether to make their server available in Server Discovery, whether to publish their server invite link on public websites, whether to enable community growth and safety features, and whether to add bots or other apps. These permissions, like the size of a server, may change over time.":"Los usuarios crean servidores, eligen a cuáles quieren unirse y quiénes son sus «amigos». Todos los usuarios deben cumplir nuestras Directivas de la Comunidad y demás políticas, pero, en el caso de los servidores, los propietarios y administradores son los que controlan los permisos y las normas adicionales, incluidos los requisitos de membresía, así como la creación de roles y lo que se puede hacer con ellos. Además, deciden si quieren que sus servidores estén en Descubrimiento de servidor, si publican enlaces de invitación al servidor en sitios web públicos, si activan funciones de crecimiento y seguridad, y si añaden bots u otras aplicaciones. Estos permisos, al igual que el tamaño del servidor, pueden cambiar con el tiempo.","#By accessing our services, you confirm that you’re at least 13 years old and meet the minimum age required by the laws in your country. We maintain a list of minimum ages around the world as a resource for you, but we aren’t able to guarantee that it is always accurate. If you are old enough to access our services in your country, but not old enough to have authority to consent to our terms, your parent or legal guardian must agree to our terms on your behalf. Please ask your parent or legal guardian to read these terms with you. If you’re a parent or legal guardian, and you allow your child (who must meet the minimum age for your country) to use the services, then these terms also apply to you and you’re responsible for your child’s activity on the services, including purchases made by them. For more information on purchases, see “Discord’s Paid Services” below.":"Al acceder a nuestros servicios, confirmas que tienes al menos 13 años y cumples los requisitos que establece la legislación de tu país en materia de edad mínima. Contamos con una lista de edades mínimas en diferentes países, pero no podemos garantizar que esté siempre actualizada. Si tienes la edad suficiente para acceder a nuestros servicios en tu país, pero no para dar el consentimiento a nuestras condiciones, debe darlo en tu nombre tu progenitor o tutor. Si eres progenitor o tutor de un menor y permites que este (que debe tener la edad mínima en tu país) use los servicios, estas condiciones también se te aplicarán y serás responsable de la actividad del menor con los servicios, compras incluidas. Si deseas más información sobre las compras, consulta «Servicios de pago de Discord» más abajo.","#Discord Inc. is located at 444 De Haro Street #200, San Francisco, CA 94107, USA. Discord Netherlands B.V. is located at Schiphol Boulevard 195, 1118 BG Schiphol, Netherlands.":"Discord Inc. se encuentra en 444 De Haro Street #200, San Francisco, CA 94107, EE. UU. Discord Netherlands B.V. se encuentra en Schiphol Boulevard 195, 1118 BG Schiphol, Países Bajos.","#We provide services that allow you to interact with other Discord users (such as through direct messages and group direct messages) and participate in large and small spaces (or “servers”). Our services may also include access to certain software, features, and content, including items that you can purchase from us or others. Additional terms may apply to those purchases.":"Prestamos servicios que te permiten interactuar con otros usuarios de Discord (mediante mensajes directos y grupos de MD) y participar en espacio grandes o pequeños (o «servidores»). Además, nuestros servicios pueden incluir acceso a software, características y contenidos, incluidos artículos que puedes comprarnos a nosotros o a otros. Es posible que a estas transacciones se les apliquen otras condiciones.","#We also have a Privacy Policy, Community Guidelines, and these other policies that apply to your use of our services and are incorporated into these terms. You should read these policies—we’ve worked hard to make them simple and clear, and they contain important information about your use of our services. If you use our API, Discord’s Developer Terms of Service and Developer Policy apply to that use. Discord’s Paid Services Terms apply to any purchase you make through Discord, and Discord’s Monetization Terms apply to any sales you make through Discord.":"También tenemos una Política de Privacidad, unas Directivas de la Comunidad y otras políticas que se aplican al uso de nuestros servicios por tu parte y se incorporan a estas condiciones. Te recomendamos que las leas. Nos hemos esforzado para que sean sencillas y claras, y contienen información importante para ti si quieres usar nuestros servicios. Si utilizas nuestra API, también se te aplican las Condiciones del Servicio para Desarrolladores y la Política de Desarrolladores de Discord. Las Condiciones de los Servicios de Pago de Discord se aplican a cualquier compra que hagas a través de nuestra plataforma y las Condiciones de Monetización de Discord se aplican a cualquier venta que hagas a través de nuestra plataforma.","#IMPORTANT NOTE: The section titled “Settling Disputes Between You and Discord” contains an arbitration clause and class-action waiver that applies to all U.S.-based Discord users. Please read this section carefully as it may significantly affect your legal rights, including your right to file a lawsuit in court.":"NOTA IMPORTANTE: La sección titulada «Resolver conflictos entre Discord y tú» contiene una cláusula de arbitraje y renuncia a demandas colectivas que se aplica a todos los usuarios de Discord en EE. UU. Lee detenidamente esta sección. Puede que afecte considerablemente a tus derechos legales, incluido el de presentar una demanda ante los tribunales.","#Data Charges":"Cargos por uso de datos","#Check out our pitch form for guidance on submitting a great pitch and our judging criteria for some insight on how winners are chosen.
":"Lee el formulario de la propuesta para más información sobre cómo enviar una buena propuesta y nuestro criterio de valoración para ver cómo elegimos a los ganadores.
","#Looking for examples?
See what’s possible":"¿Quieres ejemplos? Aquí puedes ver lo que es posible","#Official Rules":"normas oficiales.","#eligible completed apps":"para las aplicaciones terminadas que cumplan los requisitos.","#Need to get inspired? See what the developer community is creating in the App Directory.":"¿Necesitáis inspiración? En el directorio de aplicaciones podréis ver lo que están haciendo en la comunidad de desarrolladores.","#App Developers can decide ahead of time whether or not their App is strictly for servers or if people can add their apps to their accounts. When the experiment fully launches, your creation will be ready to roll! Take a peek at our Developer Portal on March 18 and Help Center article for more info.":"Los desarrolladores de la aplicación pueden decidir con antelación si su aplicación podrá ser añadida a las cuentas de usuarios individuales o si solo puede usarse en servidores. Cuando el experimento esté listo del todo, ¡vuestra aplicación por fin estará lista! Echadle un vistazo a nuestro Portal de desarrolladores y a nuestro Artículo del centro de ayuda para más información.","#Ready to build games and experiences on Discord? Our new Embedded App SDK is now available to developers. Plus, submit a prototype to our App Pitches contest for a chance to win funding to help you launch your Discord app.":"¿Todo listo para crear juegos y experiencias en Discord? Nuestra nueva aplicación incrustada SDK está disponible para los desarrolladores. Además, si participáis en nuestro concurso de App Pitches con un prototipo, podréis ganar fondos que os ayudarán con el lanzamiento de vuestra aplicación de Discord.","#A two-image demonstration of someone adding an app called Meal Time to their account. The first image shows an App’s “Use App” button on their profile. The second image is a prompt asking a user whether they want to “Add to My Apps,” or “Add to Another Server.”":"Una demostración con dos imágenes donde alguien añade una aplicación llamada Meal Time a su cuenta. La primera imagen muestra el botón «Usar aplicación» en su perfil. La segunda muestra un aviso preguntando al usuario si quiere «Añadir la aplicación a mis aplicaciones» o «Añadir a otro servidor».","#Discord users playing Putt Party, an Activity created using the Embedded App SDK.":"Usuarios de Discord jugando a Sketch Heads, una actividad creada usando la aplicación incrustada SDK.","#What’s in DDevs?":"¿Qué hay en DDevs?","#What’s at GDC?":"¿Qué hay en la GDC?","#Apps Break Free from Servers":"Aplicaciones de usuario","#Have we mentioned the DDevs community? It’s great, you’re great, join us and make DDevs even greater with your presence!":"¿Hemos mencionado ya la comunidad de DDevs? Es genial, casi tanto como vosotros. ¡Uníos a ella para que la comunidad de DDevs sea incluso mejor!","#Did you know that eligible developers can monetize their Apps to earn some well-deserved revenue? Check out Premium Apps here! We’ll also show them off in a DDevs event soon.":"¿Sabíais que los desarrolladores que sean elegidos pueden monetizar sus aplicaciones para ganar el dinero que se merecen? ¡Aquí tenéis las aplicaciones prémium! También las mostraremos en el evento de DDevs.","#Still don’t know what Apps are on Discord? Learn all about how to add them to your communities, how they work, and more on our Beginner’s Guide to Discord Apps.":"¿Aún no sabéis qué aplicaciones hay en Discord? Podréis aprenderlo todo sobre cómo añadirlas a vuestras comunidades, cómo funcionan y mucho más en nuestra Guía para Principiantes.","#Itching to learn more? One: we’re envious of your enthusiasm. Two: check out these last tidbits of knowledge and resources to continue your development of your… well, development skills!":"¿Tenéis ganas de saber más? Uno: Ojalá tener tanto entusiasmo como vosotros. Dos: Echadle un vistazo a estos últimos datos y recursos para poder continuar el desarrollo de vuestros conocimientos de... bueno, ¡de desarrollo!","#If you made it this far, thanks for stickin’ around! We’d love to talk about all our exciting new developments with you, so be sure to swing by our GDC booth or join the DDevs community where we’ll be around even after the show ends!":"Si habéis leído hasta aquí, ¡gracias por estar con nosotros! Tenemos muchas ganas de hablar sobre nuestros nuevos y emocionantes desarrollos con vosotros, así que pasaros por nuestro puesto de la GDC o uniros a la comunidad de DDevs, ¡donde esteremos incluso después de que se acabe el evento.","#Whether you want to be informed, overcome challenges, or just socialize with the developer community, the Discord Developers server is the best spot to be during GDC week. See ya there, yeah?":"Da igual si solo queréis información, afrontar desafíos o socializar con la comunidad de desarrolladores, el servidor de desarrolladores de Discord es el mejor lugar en el que estar durante la semana de la GDC. ¡Nos veremos allí!","#Throughout the week, we’ve got plenty of shenanigans happening that Discord Developers of any skill level are welcome to attend: we’ve got a deep-dive session on everything related to the new Embedded App SDK planned, an Activities Buildathon utilizing our new SDK, and a live tour of our physical GDC booth!":"Hemos preparado muchas cosas para esta semana y todos los desarrolladores de Discord estarán invitados a participar sin importar su experiencia: tenemos una sesión intensa sobre todo lo que tenemos planeado para la nueva aplicación incrustada SDK, el evento de Buildathon para la GDC que utilizará dicha aplicación, y un tour en vivo por nuestro puesto en la GDC.","#San Francisco isn’t the only place where Discord Developers come together! This year, we’re starting our digital festivities with a “Discord @ GDC: Virtual Kickoff Party” directly in the official Discord Developers server on Monday, March 18 at 11:00 AM PST. If you’re interested in attending and/or partying, use the big blurple button below to join the DDevs community:":"¡San Francisco no es el único sitio donde se reunirán los desarrolladores de Discord! Este año, vamos a empezar nuestras fiestas digitales con «Discord @ GDC: Una Fiesta Virtual de Bienvenida» directamente en el servidor oficial de desarrolladores de Discord. Será el lunes, 18 de marzo a las 11:00 (PST). Si os interesa el evento, haced clic en el botón de color azul violáceo para uniros a la comunidad de DDevs:","#I’m cozy at home! What’s happening in the DDevs server?":"¡Estoy muy a gusto en casa! ¿Hay algo en el servidor de DDevs?","#We’re also running some lovely-yet-informative talks during GDC, all about creating captivating Apps on Discord. Check out the week’s schedule of talks and events on our GDC page.":"También vamos a ofrecer charlas tanto divertidas como informativas durante el tiempo que dure la GDC, que serán acerca de crear aplicaciones en Discord que llamen la atención. En nuestra página de GDC podréis consultar los horarios de los eventos y charlas de toda la semana.","#Our booth has all sorts of stuff to do during the show, including stage talks about all the creative things you can build on Discord and opportunities to win Discord Dev-themed merch. If you need more convincing, we’ll have something that every dev needs: free coffee. You know you want some.":"Nuestro puesto tendrá todo tipo de actividades que hacer durante el show, como charlas acerca de todas las cosas creativas que se pueden hacer en Discord, así como la posibilidad de ganar merchandising de temática de Discord. Si aún no estáis convencidos, también tendremos algo que necesitan todos los desarrolladores: café gratis. Con esto ya tenemos vuestra atención, ¿verdad?","#I’ll be at GDC! What can I expect to see from Discord?":"¡Puedo ir a la GDC! ¿Qué puedo esperar de parte de Discord?","#At home? Well, we still want to meet you! Check out our plans for the real world and the virtual world:":"¿No podéis ir? Bueno, ¡seguimos queriendo conoceros! Echad un vistazo a nuestros planes tanto en el mundo real como en el virtual:","#If you’re attending the Game Developers Conference in San Francisco, we want to meet you! We’ll be in the Moscone Center all week, from Monday, March 18 to Friday, March 22.":"Si vais a la Game Developers Conference de San Francisco, ¡queremos conoceros! Estaremos en el Moscone Center durante toda la semana, desde el lunes, 18 de marzo hasta el viernes, 22 de marzo.","#Celebrating GDC 2024, Both In-Person and Online":"Celebrando la GDC 2024, tanto en persona como en línea","#Plus, coming up, if you see or know an App you love, you’ll be able to add it to your account and use it anywhere on Discord. Just type a Slash and you’ll see both a server’s apps and any Apps you’ve saved.":"Además, a partir de entonces, si veis o sabéis de una aplicación que os guste, podréis añadirla a vuestra cuenta y usarla donde queráis en Discord. Tan solo escribid un «/» y veréis una lista de aplicaciones que incluye las que habéis guardado y las que haya en el servidor.","#This experiment will be available for testing starting March 18, so you may see users testing out these apps within DMs, group chats, and small servers.":"El modo de prueba de este experimento estará disponible a partir del 18 de marzo, así que seguramente veáis a otros usuarios probando estas aplicaciones en mensajes directos, grupos de MD y pequeños servidores.","#You ever see a cool App in a Discord server and think to yourself: “gee, I wish I could use that App and its commands outside of just servers.” Well, soon you’ll be able to! We want it to be easier for users to access apps, so we're experimenting with a way for users to add apps to their accounts to use in spaces they're in across Discord.":"Seguramente os habéis topado con una aplicación muy interesante en un servidor de Discord y habéis pensado: «Jo, ojalá pudiera usar esa aplicación y sus comandos fuera de los servidores». ¡Pronto podréis hacer eso! Queremos que acceder a las aplicaciones sea más sencillo, así que estamos experimentando con la posibilidad de que los usuarios puedan añadir aplicaciones a sus cuentas para usarlas en otros lugares de Discord.","#But wait, There’s More: Apps Break Free from Servers":"¡Pero esperad, que aún hay más! Las aplicaciones se liberan de los servidores","#If you’re unsure if your idea would fit, don’t worry: just like last year, we’ll have a Wildcard category — your only boundaries are your imagination (and all of our cool legal terms and developer policies of course)!":"Si no estáis seguros de si vuestra idea podría encajar, no hay de qué preocuparse. Al igual que el año pasado, tenemos la categoría Comodín, ¡donde el único límite es vuestra imaginación (y todas esas normas y directrices tan guais que tenemos, claro está)!","#Explore Discord App Pitches":"Explorar Discord App Pitches","#Check out this year’s App Pitches using the big blurple button below:":"Pulsad el botón de color azul violáceo aquí abajo para ver los App Pitches de este año:","#Back by popular demand, and because we love seeing how creative our Discord Developer community can be, we’re bringing back Discord App Pitches, with a focus on building Activities this time around. Show off your prototypes to our judges and you could win up to $30,000! (That’s a lot of zeroes.)":"Por demanda popular, y porque nos encanta lo creativa que puede ser la comunidad de desarrolladores de Discord, Discord App Pitches ha vuelto, ahora con un enfoque en crear actividades. ¡Enseñad vuestros prototipos a nuestros jueces para poder ganar hasta 30 000 dólares! (¡Qué número más grande!)","#Last year, we gave out thousands of dollars in funding to Discord Developers to make their App dreams a reality — check out the projects that received funding here!":"El año pasado, ofrecimos miles de dólares para que los desarrolladores de Discord pudieran tener fondos para hacer que sus aplicaciones se vuelvan realidad. ¡Aquí están los proyectos que recibieron fondos!","#Got an Idea for an Activity? Pitch It to Us!":"¿Ya tenéis una idea para una actividad? ¡Mandadnos vuestra propuesta!","#The Embedded App SDK is available globally starting March 18, so head to the Developer Portal to learn how to get started! If you want to see what you can build, you already can: hop into a Voice Channel and use the Rocket button to try out today’s available Activities with your friends!":"La aplicación incrustada SDK estará disponible en todo el mundo a partir del 18 de marzo, ¡así que id al Portal de desarrolladores para así saber cómo empezar! Si queréis ver qué es lo que podéis crear, eso ya es posible: meteos en un Canal de voz y pulsad el botón con el cohete para probar las aplicaciones ya disponibles. ¡Podéis hacerlo con amigos!","#Whether you’re building a traditional text-based App that you’re used to or a new Activity that people can play, you’re still developing directly within Discord. And it’s up to you and your dev team to decide how it takes shape!":"No importa si estáis desarrollando una aplicación tradicional de texto a la que estéis acostumbrados, o una nueva actividad con la que la gente pueda jugar, estaréis desarrollando directamente desde Discord. ¡Solo vosotros y vuestros equipos podrán elegir en qué se acabará convirtiendo!","#We want Discord to grow into the best place for developers to do it all: build, share, distribute, be discovered, and monetize their work. We want Discord to be where your App gets its start, where it finds a home in the communities of people around the world, and where it can be easily shared between friends.":"Queremos que Discord se convierta en el mejor lugar en el que los desarrolladores puedan hacer de todo: crear, compartir, ser descubiertos y ganar dinero con sus proyectos. Queremos que Discord sea el sitio donde podáis daros a conocer con vuestra aplicación, donde pueda encontrar un lugar en comunidades de todo el mundo y ser compartida fácilmente entre amigos.","#You might be asking yourself: “What’s the Embedded App SDK?” Explained plainly, the Embedded App SDK lets you build apps that are embedded in an iframe within Discord, i.e. the Activities you know and love today. Long story short, Discord Developers like you create amazing Apps on Discord, whether they’re helping in your conversations, or rich interactive experiences that you and your friends can play instantly within Discord.":"Os estaréis preguntando: «¿Qué es la aplicación incrustada SDK?» La forma más sencilla de explicarlo es que la aplicación incrustada SDK os permitirá crear aplicaciones que están incrustadas en un iframe de Discord. Por ejemplo, las aplicaciones que todos conocemos. En otras palabras, los desarrolladores de Discord como vosotros podréis crear aplicaciones fantásticas en Discord, ya sea para ayudaros en conversaciones o para tener grandes experiencias interactivas que podréis jugar con vuestros amigos.","#Introducing: the Embedded App SDK!":"Aquí llega: ¡La aplicación incrustada SDK!","#There’s a lot to talk about in this article — try using the Table of Contents to navigate through it all! You’ll see it on the right of your browser window on desktop or at the bottom of your screen if you’re on mobile.":"Hay mucho sobre este artículo, ¡así que usad la Tabla de Contenidos para leerlo todo! La veréis a la derecha de la pantalla de vuestro navegador si estáis en el escritorio, y en la parte inferior si estáis con el móvil.","#That time? It’s (almost) now. Starting March 18, Discord Developers will be able to build new games and experiences that can be played directly on the platform with our new Embedded App SDK.":"¿Y cuándo podrán hacerlo? Pues ahora mismo (casi). A partir del 18 de marzo, los desarrolladores de Discord podrán crear nuevos juegos y experiencias que se podrán jugar en la plataforma directamente con la aplicación incrustada SDK.","#When it comes to gaming, Discord is core to how players find each other, play together, and stay connected, whether they’re already playing their favorite PC and console games, or they’re spending time together in more low-key in-server Activities. And plenty of Discord Developers out there have had their eyes on Activities, wondering when they could create their own.":"Cuando se trata de los videojuegos, Discord es muy importante para que los jugadores se conozcan, jueguen juntos y se mantengan conectados, ya sea jugando a sus juegos favoritos para PC y consolas, o pasando el rato en actividades del servidor algo más tranquilas. Muchos desarrolladores de Discord no le han quitado los ojos de encima a esas actividades, y muchos se preguntan si podrían crear las suyas propias.","#Developers, has anyone said how incredible you all are? Well, let us remind you: y’all are INCREDIBLE — just look at all the stuff we did together last year. Creating great Apps on Discord is a never-ending adventure of creating nearly anything you can think of.":"¿Alguna vez os han dicho que moláis mucho, desarrolladores? Si no, os lo diremos nosotros: sois INCREÍBLES. Tan solo hay que recordar todas esas cosas que hicimos juntos el año pasado. La creación de aplicaciones geniales de Discord es una aventura sin fin donde el único límite está en la imaginación.","#March 12, 2024":"12 de marzo de 2024","#Headed to GDC 2024? Check Out the Latest News for Discord Game Devs":"¿Vais a ir a la GDC 2024? Consultad las últimas noticias para desarrolladores de juegos de Discord.","#*Each category winner will win a $5,000 start up grant, and a $10,000 grant for eligible completed apps. In addition to the category winner grants, one grand prize winner is eligible for an additional $15,000 grant for a total of $30,000 if they resubmit their app in accordance with the Official Rules.":"*Los ganadores de cada categoría ganarán una ayuda inicial de 5000 $ y otra de 10 000 $ para las aplicaciones terminadas que cumplan los requisitos. Además de las ayudas, uno de los ganadores podrá ganar otros 15 000 $ adicionales, llegando a un total de 30 000 $, si reenvían su aplicación cumpliendo con las normas oficiales.","#Ready to get building?
Read about the Embedded App SDK here.":"¿Todo listo para empezar a crear?
Lee sobre la aplicación incrustada SDK aquí.","#Bring your best ideas to millions of fans and users":"Lleva tus mejores ideas a millones de usuarios y seguidores.","#March 21, 2024 4:00 PM-4:15PM (PT)":"22 de marzo de 2024 de 00:00 a 00:15 (CET)","#Join us for this special GDC edition of Code && Chat! Hang out with Discord staff while working on your Activities Buildathon project and listening to our Discord lofi mix.":"¡Únete a nuestro «Programar y charlar» edición especial GDC! Pasa el rato con el equipo de Discord mientras trabajas en tu proyecto de la buildathon de actividades y escuchas el mix lofi de Discord.","#Code && Chat: Activities Buildathon":"Programar y charlar: ¡Buildathon edición actividades!","#Up for a creative challenge? Want some guidance on how to code an Activity on Discord? Or maybe you've been wanting to build a Discord Activity for a while but don't know where to start? Join us in the DDevs server for an Activities /buildathon!":"¿Te apetece un reto creativo? ¿Necesitas ayuda para programar una actividad en Discord? ¿Tal vez llevas un tiempo pensando en crear una actividad de Discord y no sabes por dónde empezar? ¡Únete a nuestro servidor de desarrolladores para participar en una buildathon de actividades!","#Enter the Activities /buildathon":"Apúntate a la buildathon de actividades","#Meet fellow devs, game together, and stay up to date on all our latest platform updates.":"Conoce a otros desarrolladores, jugad juntos y mantente al día sobre las nuevas actualizaciones de la aplicación.","#Monetize your app with integrated payment rails that make subscriptions and one-time purchases native and easy.":"Consigue dinero con tu aplicación con los métodos de pago integrados que facilitan las suscripciones y las compras.","#Showcase your app across multiple distribution surfaces. Friends can easily find and share apps, driving limitless organic growth.":"Presenta tu aplicación en diferentes canales de distribución. Tus amigos podrán encontrar y compartir las aplicaciones fácilmente para conseguir un crecimiento orgánico.","#Reach millions of users where they already love to play and hang out with instant, engaging experiences powered by iframes.":"Llega a millones de usuarios en el lugar donde les encanta jugar y pasar el rato. Ofréceles experiencias accesibles y atractivas gracias a iframes.","#Got a skull-bogglingly brilliant idea for a multiplayer game or experience? Bring your Activity to life with our new Embedded App SDK! Learn how to get started, and check out our funding opportunities.":"¿Tienes una idea brillante cual diamante para un juego o experiencia multijugador? ¡Haz tu actividad realidad con nuestra nueva aplicación incrustada SDK! Aprende cómo empezar a usarlo y descubre todas las oportunidades que ofrece.","#Create rich, interactive Activities that users love. Bring games and other experiences to life directly in Discord with iframes.":"Crea actividades interesantes e interactivas para los usuarios. Haz que juegos y otras experiencias cobren vida directamente en Discord gracias a iframes.","#Community Guidelines Updates":"Actualizaciones de las Directivas de la Comunidad","#You could win up to $30,000 USD, personal office hours, and other fun surprises in our 2024 Discord App Pitches program.
Get all the deets here:":"Puedes ganar hasta 30.000 USD, horario de oficina personal y más sorpresas en el programa de Discord App Pitches 2024.
Encuentra todos los detalles en:","#“The Embedded App SDK is easy to use and makes most of the platform’s functionality available to developers. The documentation is comprehensive. We’ve been able to create the app we’ve wanted, and I’ve been impressed with the Discord team’s flexibility, responsiveness, and focus on developer experience.”":"«La aplicación incrustada SDK es fácil de usar y pone a disposición de los desarrolladores las funciones de la plataforma. Está muy bien explicado. Hemos podido crear la aplicación que hemos querido. Además, me ha sorprendido la flexibilidad del equipo de Discord, su capacidad de respuesta y lo mucho que les importa la experiencia de los desarrolladores».","#See the Developer Terms and Conditions for more information.":"Consulta los términos y condiciones de los desarrolladores para más información.","#App proposals for Discord App Pitches 2024 should creatively address user needs and desires. Apps pioneering new uses for existing or early stage technology (such as machine learning, AI, or other cutting-edge solutions) in the context of building activities will receive a higher score.":"Las propuestas de aplicaciones para Discord App Pitches 2024 deben abordar de forma creativa las necesidades y deseos de los usuarios. Buscamos aplicaciones pioneras en el uso de la tecnología que ya existe o que está en las primeras fases de desarrollo en el contexto de la creación de actividades. Por ejemplo: el aprendizaje automático, la inteligencia artificial u otras soluciones de última generación. Estas recibirán una puntuación más alta.","#App concepts for Discord App Pitches 2024 should not already be an existing Discord Activity. If a similar Activity exists, the proposed app should provide a more robust offering, such as more user benefits, more languages supported, or better design. Activities unique from other submissions are encouraged, so get creative with your building activity!":"Los conceptos de aplicaciones para Discord App Pitches 2024 no deben existir ya como una Actividad de Discord. Si existe una Actividad parecida, la aplicación propuesta deberá ser mucho más potente: por ejemplo, tendría que aportar más beneficios a los usuarios, más idiomas disponibles o un diseño mejor. Animamos a que las actividades tengan su propia personalidad distintiva, ¡así que da rienda suelta a tu creatividad!","#App proposals for Discord App Pitches 2024 should be polished, succinct, well-articulated, easy to follow, and crisp. Proposals should demonstrate qualities typical of a product manager or game designer, such as deep customer understanding and strong grasp of required resources and timeline for building activities. Proposals should exemplify professional work styles and attitude, such as a developer who is ready to be contracted for a paying client.":"Las propuestas de aplicaciones para Discord App Pitches 2024 deben ser cuidadas, breves, fáciles de leer y estar bien estructuradas y definidas. Las propuestas deben demostrar cualidades propias de gestor de producto, como un buen conocimiento del cliente y gran dominio de los recursos y los plazos para la creación de actividades. Las propuestas deben dar ejemplo de profesionalidad laboral en el estilo y la actitud; es decir, que demuestren que, como desarrollador, estás más que preparado para trabajar para un cliente.","#App concepts for Discord App Pitches 2024 should be experiences that an average Discord user would find frequent or repeated use out of and are experiences best had with friends. A high score would be awarded to an app that is used daily for these Activities. The game should retain its novelty after all features are explored and most importantly, it should enhance the experience of HXC and friends hanging out on Discord.":"Los conceptos de aplicaciones para Discord App Pitches 2024 deben ser experiencias que un usuario normal de Discord pueda utilizar con frecuencia o de forma habitual, y que se disfruten mejor con amigos. Se otorgará una puntuación alta a una aplicación que se utilice a diario para estas actividades. El juego debe conservar su novedad una vez exploradas todas las funciones y, lo que es más importante, debe mejorar la experiencia de los clientes con grandes expectativas y de los amigos que se encuentren en Discord.","#From June 27-July 11, you can help crown the Grand Prize winner!
Play and vote for your favorite game from a shortlist of category winners in Discord’s Town Hall server.
Read more about the final judging process in the terms and conditions.
":"Entre el día 27 de junio y el 11 de julio, ¡podrás ayudar a elegir quién se lleva el gran premio!
Juega y vota por tu juego favorito de entre los ganadores de cada categoría en el servidor del Discord Town Hall.
Más información sobre la selección final en los términos y condiciones.
","#Discord was created to bring friends together around games. A lot has changed since Discord started in 2015, as it’s grown to welcome hundreds of millions of people who play games and enjoy so many other experiences together. One thing has stayed true: helping people deepen their friendships by playing games remains the heart and soul of why we do what we do at Discord.":"Discord nació con el objetivo de reunir a amigos que jugasen a videojuegos. Desde su lanzamiento en 2015 ha evolucionado mucho y ahora es una plataforma que acoge a millones de jugadores y a personas que comparten otras experiencias, pero hay algo que se ha mantenido: el corazón de Discord sigue latiendo por fortalecer las amistades a través de los videojuegos.","#Discord Quests - Get your game where players play":"Misiones de Discord - Pon tu juego donde la gente lo pueda jugar","#Friends see their friends on Quests through user activity, live streams, and more. That’s 100% organic fair trade reach.":"Usuarios viendo a sus amigos en mitad de una misión gracias a la actividad del usuario, transmisiones en directo y otras opciones. Es un método de intercambio natural y beneficioso.","#THEY accept the quest and stream the game to earn rewards":"ACEPTARÁN la misión y transmitirán el juego para conseguir recompensas","#hours of gameplay per month":"horas de juego al mes","#The true players are on Discord. Get them playing your game with sponsored Quests.":"Todo jugador que se precie usa Discord. Haz que jueguen a tu juego gracias a las misiones patrocinadas.","#Developers can check out the Quests launch page and sign up to chat with our team here. In the coming weeks, you’ll start to see our first Quest and themed Shop items. When you see them, let us know what you think!":"Los desarrolladores pueden echar un vistazo a la página de lanzamiento de las misiones para registrarse y charlar con nuestro equipo en el siguiente enlace: ir a la página de lanzamiento de las misiones. En las próximas semanas, empezaréis a ver nuestra primera misión y algunos artículos temáticos en la tienda. Cuando los hayáis ojeado, ¡contadnos vuestra opinión!","#2024 began with some incredible game launches and it looks like it’s going to be a really fun year. We’re excited to help developers bring their ideas to life so they can build stronger businesses in ways that make it more fun for everyone to discover and play games.":"El 2024 empezó con lanzamientos de juegos increíbles y tiene pinta de que va a ser un año muy interesante. Tenemos muchas ganas de ayudar a los desarrolladores a que den vida a sus ideas y puedan sacarles provecho de manera que descubrir nuevos títulos y jugarlos sea divertido para todos.","#That’s it for today":"Y eso es todo por hoy.","#Today we can't tell you exactly which games they’ll be because we signed this NDA thing. You’ll just have to wait a few weeks. We're very excited about sharing these with you all very soon.":"Aún no podemos anunciar qué juegos serán exactamente porque hemos firmado acuerdos de confidencialidad, así que toca esperar unas pocas semanas más. Estamos deseando contarlo en cuanto sea posible.","#We've come up with a way to make this happen by working with developers to bring themed profile effects and avatar decorations to the Shop. And most importantly, we’ll be sharing the revenue of those purchases with developers so they can make additional money from their amazing creativity through Discord.":"Tras trabajar con los desarrolladores en estas ideas, hemos encontrado la manera de implementarlas y estarán disponibles en la tienda tanto efectos de perfil como decoraciones de avatar temáticos. La parte más importante es que compartiremos los beneficios de las compras con los desarrolladores, para que puedan aprovechar más su increíble creatividad y recibir ingresos adicionales a través de Discord.","#It's been so cool to see how people style their profiles with different effects. Some favorite themes, perhaps unsurprisingly, have been anime and fantasy. We've heard a lot of feedback on the kinds of decorations that you’d like to see, including cosmetics themed to the games you love.":"Nos encanta ver cómo hacéis vuestros los perfiles con diferentes efectos. Entre las temáticas más populares están, para sorpresa de nadie, el anime y la fantasía. Hemos recibido vuestros comentarios sobre las decoraciones que os gustaría ver en el futuro, incluidas las inspiradas en los juegos que os gustan.","#Last year we launched the Shop where you can buy frames for your avatar or fancy effects for your profile to flash them up, and a lot of you have purchased one. We really appreciate that!":"El año pasado lanzamos la tienda, donde podéis comprar marcos para vuestro avatar o efectos chulísimos para personalizar vuestro perfil que muchos no dudasteis en conseguir. ¡Muchísimas gracias!","#The second thing we’re announcing today is themed items in our Shop in partnership with game developers.":"Lo segundo que anunciamos hoy son los artículos temáticos en colaboración con los desarrolladores de videojuegos.","#Expanding Our Shop":"Ampliación de la tienda","#Quests will show up tastefully in Discord where you can opt-in to stream your game to friends and win rewards for playing. Some players will be made aware that a Quest is available, while others will discover it as their friends accept and embark on the Quest. Developers and publishers who sponsor Quests will work with our team to build an experience that showcases their game and offers a reward tailored for their game.":"Las misiones aparecerán en Discord, donde podréis transmitir la partida a vuestros amigos y ganar recompensas por jugar. Algunos recibiréis alertas de que una misión está disponible, mientras que otros lo descubriréis cuando vuestros amigos acepten y empiecen una. Los desarrolladores y editores que las patrocinen podrán trabajar con nuestro equipo para crear una experiencia que muestre su juego y ofrezca recompensas personalizadas relacionadas con este.","#Quests are a way for players to discover games and earn rewards for playing them on Discord. We started experimenting with them over the last year, and millions of you opted in and completed them. We’ve heard great feedback from developers who partnered with us to create them and from many of you who completed one. If you didn’t see firsthand, the \"May the 4th\" Fortnite Quest is a great example. Now, we’re opening up sponsored Quests to more game developers.":"Las misiones son una manera de que los jugadores descubran juegos nuevos y reciban recompensas por jugarlos en Discord. El año pasado hicimos pruebas y millones de vosotros os unisteis y las completasteis. A raíz de eso, recibimos opiniones positivas tanto de los desarrolladores con los que colaboramos como de quienes participasteis. Si no pudisteis uniros, podéis haceros una idea echando un vistazo a la Fortnite Quest por la celebración del día de Star Wars. A partir de ahora, las misiones patrocinadas estarán disponibles para más desarrolladores.","#Opening up Quests to more games":"Expansión de las misiones a más títulos","#Over the years, we’ve spent a lot of time with devs to learn about the intersection of our worlds and how we might be able to make Discord better for them, and even partner with them to bring you more cool stuff. They brought some really interesting ideas about how we could help, so today we’re announcing a few new tools that we hope will make building a gaming business a little easier. Let’s talk about how we’ll expand Quests and our Shop.":"A lo largo de los años, hemos pasado mucho tiempo con ellos para conocer dónde y cómo confluyen nuestros mundos. De esta manera, podríamos adaptar Discord a sus necesidades e incluso colaborar con ellos para traeros más cosas chulas. Nos dieron ideas muy interesantes sobre lo que podíamos hacer, así que hoy presentaremos algunas herramientas que esperamos que faciliten el emprendimiento de videojuegos. Veamos las mejoras que vienen para las misiones y la tienda.","#A lot has changed since 2015 for the games industry too. Today, more of us are playing on multiple devices, and more games than ever are launching each year. On Discord alone, we host 1.5 billion hours of gameplay across more than 60,000 titles every month. This is all awesome, except it’s becoming really difficult for game developers to break through and bring their ideas to life as a successful business.":"La industria de los videojuegos también ha cambiado desde 2015. Hoy, jugamos en muchas plataformas y cada año se lanzan más y más juegos. En Discord, cada mes albergamos 1500 millones de horas de juego de más de 60 000 títulos. Todo esto suena genial, pero ha derivado en que los desarrolladores lo tienen cada vez más difícil para hacerse hueco y transformar sus grandes ideas en productos rentables.","#March 7, 2024":"7 de marzo de 2024","#Our Quest to Support Game Developers on Discord":"Nuestra misión para ayudar a los desarrolladores de juegos desde Discord","#Quests":"Misiones","#Quests are a new way for players to discover games and earn rewards for playing them on Discord. Join us for a glimpse into how Quests work.
Interested in running a Quest for your game? Come chat with us!":"Las misiones son una nueva forma para que los jugadores descubran juegos y ganen recompensas por jugarlos en Discord. Únete y descubre cómo funcionan las misiones.
¿Quieres crear una misión para tu juego? ¡Aquí nos tienes para lo que necesites!","#Introducing Discord Quests!":"¡Las misiones llegan a Discord!","#Best Practices for Discord Activities":"Mejores prácticas para las actividades Discord","#We don’t sell your personal information. Our business is based on subscriptions and paid products, not from selling your personal information to third parties. Know that on Discord, what’s yours is yours.":"Nosotros no vendemos vuestra información personal. Nuestro negocio se basa en las suscripciones y contenido de pago, no en vender información personal a terceros. En Discord, lo vuestro es solo vuestro.","#We're so excited to see your ideas come to life! Submissions are open from April 1 - May 1, so don't wait!":"¡Qué ganas de ver cómo vuestras ideas se hacen realidad! Podrás presentarte desde el 1 de abril al 1 de mayo. ¡No falta nada!","#With over 20 years in the gaming industry, a background in both development and platform teams, and experience as a founding IGF Student Showcase judge, I'm thrilled to join Discord App Pitches 2024. Looking forward to being wowed by all of the innovative pitches and participants’ creativity. On a personal note, I love Metroidvanias and high-quality single-player narrative adventures.":"Con mis más de 20 años en la industria de los videojuegos, mi experiencia tanto en equipos de desarrollo como en plataformas y mi labor como jurado fundador del IGF Student Showcase, es un placer formar parte de Discord App Pitches 2024. Estoy deseando sorprenderme con los innovadores lanzamientos y la creatividad de los participantes. A título personal, me encantan los metroidvanias y una buena aventura narrativa de un solo jugador.","#Product Manager
Sony Interactive Entertainment":"Director de productos
Sony Interactive Entertainment","#Closing Thoughts":"Últimas ideas","#CEO, MojiWorks":"Presidente ejecutivo de MojiWorks","#\"Building on Discord has been transformative for Mojiworks, giving us the platform for our next-generation social games that we’ve dreamed of. Through the development of Chef Showdown, we’ve validated that belief many times over. The technical capabilities of the platform have enabled us to use our expertise in native-quality games built on web technologies to create new features deeply integrated with Discord for wonderful multiplayer experiences.\"":"«La oportunidad de crear en Discord ha transformado Mojiworks. Ahora podemos utilizar la plataforma para lo que siempre hemos querido: crear una nueva generación de juegos sociales. A lo largo del desarrollo del Chef Showdown hemos reafirmado esta idea. Los recursos técnicos de la plataforma nos han permitido utilizar nuestra experiencia en videojuegos de calidad nativa creados con tecnologías web para crear nuevas funciones integradas a la perfección con Discord, que permiten disfrutar de maravillosas experiencias multijugador».","#Join our Discord Developer Server":"Únete a nuestro servidor de desarrolladores de Discord","#See Solutions":"Ver soluciones","#Launch your out-of-this-world idea. Bring together millions of fans, communities, and friends. Don’t forget to drink water & stretch while you check our API Documentation.":"Lanza tu idea revolucionaria. Junta a millones de fans, comunidades y amigos. No te olvides de beber agua y estirar mientras lees nuestra documentación API.","#Ready to start building?":"¿Todo listo para empezar a crear?","#Join us to learn about the next phase of interactions in Discord apps — building interactions that users can install directly to their account!":"Ven a conocer la siguiente fase en las interacciones de las aplicaciones de Discord. ¡Crear interacciones que los usuarios puedan instalar directamente en su cuenta!","#Upgrade Your Discord App through New User Interactions":"Mejora tu aplicación de Discord con las nuevas interacciones de usuario","#This one-stop-shop document includes:":"Este documento único incluye:","#From talented beginners to experienced pros, we’re here to help everyone build and optimize apps on Discord.":"Estamos aquí para ayudaros a todos a crear y optimizar vuestras aplicaciones en Discord, ya seas una joven promesa o un profesional con muchos años a tu espalda.","#Discord App Pitches 2024!":"¡Discord App Pitches 2024!","#Get ideas on what your future customers want. Validate your product-market fit through qualitative feedback in Discord servers or use our analytics dashboard.":"Conoce las necesidades de tus futuros clientes. Valida tu propuesta de mercado: recibe valiosos comentarios en los servidores de Discord o usa nuestro panel de estadísticas.","#Any developer can turn brilliant ideas into a sustainable source of extra income with subscription support and high-visibility discovery surfaces.":"Cualquier desarrollador puede convertir sus magníficas ideas en una fuente de ingresos adicional con las suscripciones y las plataformas de gran visibilidad.","#Everyone Can Go Pro":"Haz de esto tu profesión","#Join Discord’s App Directory to be accessible to every Discord server. Or watch your app spread organically through peer-to-peer sharing using high-visibility user flows in chat.":"Únete al directorio de aplicaciones de Discord para tener acceso a todos los servidores de Discord. También podrás ver cómo tu aplicación se difunde orgánicamente gracias al intercambio entre iguales mediante flujos de usuarios de alta visibilidad en el chat.","#Half a million Discord developers globally (and counting!) means a knowledgeable and supportive community is here to help problem-solve and build out your project.":"Medio millón de desarrolladores de Discord en todo el mundo (¡y subiendo!) implica una comunidad con mucho conocimiento y ganas de ayudarte con cualquier problema y a hacer tu proyecto.","#Tap into millions of users and drive brand awareness among passionate communities with shared interests.":"Aprovéchate de los millones de usuarios y date a conocer entre las múltiples comunidades con intereses similares.","#A single developer building an app in a few short days? Woah. And our robust tools empower you to build rich integrations and power one-of-a-kind shared experiences.":"¿Un solo desarrollador creando una aplicación en unos días? Hala. Gracias a nuestras potentes herramientas podrás poner en marcha integraciones avanzadas y así impulsar experiencias compartidas únicas.","#Enable admins to create unique roles based on connected account information.":"Permite a los administradores crear roles únicos según la información de las cuentas conectadas.","#Earn money by adding additional features for subscribers.":"Gana dinero añadiendo características adicionales para los suscriptores.","#The fastest way to delight communities and friends. Join a global community of devs shaping the future of Discord server customization.":"La forma más rápida de entretener a tus comunidades y amigos. Únete a una comunidad de desarrolladores de todo el mundo que están dando forma al futuro de la personalización del servidor de Discord.","#You can finally build games and interactive experiences within an iframe to give friends more ways to hang out and play directly within Discord.":"Por fin puedes crear juegos y otras experiencias interactivas en un iframe para que la gente tenga nuevas formas de reunirse y jugar directamente desde Discord.","#Calling all developers, game studios, publishers, and visionaries! Join our panel discussion with top gaming industry experts on the evolution and impact of social mechanisms in games. We'll discuss the challenges in developing these systems, their role in a game's success, and the balance between gameplay creation, intellectual property, design, and social mechanics.":"¡Llamamiento a todos los desarrolladores, estudios de videojuegos, editores y visionarios! Únete a nuestra mesa redonda con los mejores expertos de la industria del videojuego para hablar de la evolución y el impacto de los mecanismos sociales en los videojuegos. Discutiremos los retos que plantea el desarrollo de estos sistemas, su papel en el éxito de un videojuego y el equilibrio entre la creación de la jugabilidad, la propiedad intelectual, el diseño y las mecánicas sociales.","#The Evolving Social Layers of Gaming: Presented by Discord":"La evolución de las capas sociales de los videojuegos: presentado por Discord","#Whether you’re joining us virtually in the DDevs server or live in person at Moscone Center, we’ve got lots of events to help kickstart your app & game-building experience on Discord.":"Tenemos un montón de eventos para ayudarte a empezar a crear tu aplicación o juego en Discord, ya sea de forma virtual ennuestro servidor de desarrolladores o en persona en el Moscone Center.","#Join our virtual or in-person workshops for an overview of how to build the next best Discord app for fans, communities, and friends.":"Únete a nuestros talleres virtuales o presenciales para descubrir cómo crear la mejor aplicación de Discord para los fans, las comunidades o para tus amigos.","#Learn How to Build Discord Apps":"Aprende a crear aplicaciones de Discord","#Join From Anywhere":"Únete desde cualquier lugar","#Hop in the DDevs server":"Entra a nuestro servidor de desarrolladores","#We’re back! Check out all the ways you can meet up, hang out, stay connected with us online and IRL.":"¡Hemos vuelto! Descubre cómo quedar, pasar el rato y seguir conectado con nosotros tanto en línea como en la vida real.","#The \"Representation\" score values how well developers understand and cater to their intended app users, especially those from underserved communities. High scores will be given to developers who use their insights to create Activities that meaningfully serve people of unique backgrounds. Teams composed of individuals from diverse backgrounds will also be awarded high scores, recognizing the value of varied perspectives and experiences in creating inclusive applications.":"La puntuación de «Representación» valora la capacidad de los desarrolladores para entender y satisfacer a los usuarios a los que van dirigidas sus aplicaciones, especialmente a los de comunidades más desfavorecidas. Se concederá una mayor puntuación a los desarrolladores que utilicen su talento para crear actividades que tengan una utilidad significativa para usuarios con un perfil especial. Los equipos formados por personas de orígenes diversos también recibirán mayores puntuaciones. Con ello pretendemos reconocer la importancia de las perspectivas y experiencias diversas en la creación de aplicaciones inclusivas.","#With over a decade in game development and pitching, I've judged in game jams and hackathons since 2007. I'm excited to see how devs will use Discord's tools to create the extraordinary. Off-duty, I'm adventuring in games with my kids and loving every second of it.":"Desde 2007, gracias a mis más de diez años desarrollando y vendiendo videojuegos he sido parte del jurado en game jams y hackathons. Tengo muchas ganas de ver cómo los desarrolladores utilizan las herramientas de Discord para crear algo extraordinario. En mis ratos libres me gusta probar juegos y pasar el rato con mis hijos.","#As Discord's Director of Game Development, I've spent the last three years immersed in Discord Activities. I'm thrilled to judge and see all the fun, creative ideas developers are passionate about creating. Love games that spark laughter and connection.":"Me he pasado los últimos tres años centrada en las actividades de Discord como directora de desarrollo de videojuegos. Estoy muy feliz por formar parte del jurado y ver las increíbles ideas que los desarrolladores queréis crear. Me gustan los juegos que te hacen reír y juntarte con la gente.","#Don’t sleep, the deadline is May 1.":"¡Date prisa! Tienes hasta el 1 de mayo.","#READY TO LAUNCH YOUR QUEST?":"¿LISTOS PARA EMPEZAR LA MISIÓN?","#QUESTS ARE SOCIAL":"LAS MISIONES SON PARA TODOS","#PLAYERS DISCOVER YOUR QUEST ON DISCORD":"LOS JUGADORES DESCUBREN TU MISIÓN EN DISCORD","#Discord Internal Data, 2023":"Datos internos de Discord, 2023","#different game titles played each month":"títulos distintos que se juegan en cada mes","#DISCORD IS WHERE FRIENDS PLAY GAMES TOGETHER":"DISCORD ES EL LUGAR DONDE JUGAR CON AMIGOS","#March 22, 2024 3:30 PM (PT)":"23 de marzo de 2024 a las 23:30 (CET)","#March 22, 2024 12:15 PM → 1:15 PM (PT)":"22 de marzo de 2024 a las 20:15 → 21:15 (CET)","#March 22, 2024 11:00 AM → 11:20 AM (PT)":"22 de marzo de 2024 a las 19:00 → 19:00 (CET)","#March 21, 2024 3:00 PM (PT)":"22 de marzo de 2024 a la 11:00 (CET)","#March 21, 2024 2:15 PM → 2:45 PM (PT)":"21 de marzo de 2024 a las 22:15 → 22:45 (CET)","#March 21, 2024 12:45 PM → 1:45 PM (PT)":"21 de marzo de 2024 a las 20:45 → 21:45 (CET)","#March 21, 2024 11:00 AM (PT)":"21 de marzo de 2024 a las 19:00 (CET)","#March 21, 2024 3:00 AM (PT)":"21 de marzo de 2024 a las 11:00 (CET)","#March 20, 2024 4:00 PM (PT)":"21 de marzo de 2024 a la 00:00 (CET)","#March 20, 2024 2:15 PM → 2:45 PM (PT)":"20 de marzo de 2024 a las 22:15 → 22:45 (CET)","#March 20, 2024 12:00 PM (PT)":"20 de marzo de 2024 a las 20:00 (CET)","#March 20, 2024 10:30 AM → 11:30 AM (PT)":"20 de marzo de 2024 a las 18:30 → 19:30 (CET)","#March 20, 2024 3:00 AM (PT)":"20 de marzo de 2024 a las 11:00 (CET)","#March 19, 2024 4:00 PM (PT)":"20 de marzo de 2024 a la 00:00 (CET)","#March 19, 2024 12:00 PM (PT)":"19 de marzo de 2024 a las 20:00 (CET)","#March 18, 2024 12:00 PM (PT)":"18 de marzo de 2024 a las 20:00 (CET)","#March 18, 2024 11:00 AM (PT)":"18 de marzo de 2024 a las 19:00 (CET)","#March 15, 2024 12:00 PM (PT)":"15 de marzo de 2024 a las 20:00 (CET)","#Software Engineer
Discord":"Ingeniera de software
Discord","#Senior Developer Advocate
Discord":"Defensor de los desarrolladores sénior
Discord","#Principle Technical Game Designer
Discord":"Desarrollador de principios técnicos de videojuegos
Discord","#Video Game Designer
QXR Studios":"Desarrollador de videojuegos
QXR Studios","#Head Of Product & Partners
Funday Games":"Jefe de producto y socios
Funday Games","#Director of Game Development
Discord":"Directora de desarrollo de videojuegos
Discord","#K":"0","#Source":"Fuente","#of users played a game in the last 30 days":"de jugadores han jugado a un juego en los últimos 30 días","#Get your game where people play":"Pon tu juego donde la gente lo pueda jugar","#250K+":"Más de 250 000","#Get in Touch":"Ponte en contacto con nosotros","#Friends discover the Quest through friends":"Los usuarios pueden descubrir una misión a través de sus amigos","#Players accept the Quest and streams the game to earn a reward":"Jugadores aceptando la misión y transmitiendo el juego para conseguir una recompensa","#JOIN":"UNIRSE","#DISCOVER":"DESCUBRIR","#b":"mil millones","#Come hear from our Studio Product team about best practices for making Discord Activities.":"Ven a escuchar a nuestro equipo de estudio de producto sobre las mejores prácticas para crear actividades de Discord.","#Co-Founder / Designer, Onrizon":"Cofundador y diseñador de Onrizon","#Co-Founder, Roll20":"Cofundador de Roll20","#Software Developer, Colonist":"Desarrollador de software, Colonist","#Desktop, Mobile,
and Web":"Escritorio, móvil,
y web","#Discord’s Black and African American Movement Employee Resource Group":"Grupo de recursos para empleados del Black & African American Movement de Discord","#If you’d like to be a part of the BAAM ERG’s journey and Discord’s culture, we’d love to have you — consider taking a peek at our jobs page from time to time!":"Si quieres formar parte del proyecto del ERG BAAM y de la cultura de Discord, ¡sería todo un placer para nosotros! Echa un vistazo a nuestra página de ofertas de trabajo de vez en cuando.","#The BAAM ERG, along with Discord and the rest of its employees, are honoring organizations that support, advocate, and are creating a more inclusive, equitable world for Black global citizens, including supporting organizations such as The East Oakland Collective and Free Black Therapy.":"El ERG BAAM, junto con Discord y el resto de sus empleados, está homenajeando a organizaciones que apoyan, defienden y están creando un mundo más inclusivo y equitativo para los ciudadanos negros de todo el mundo, incluyendo el apoyo a organizaciones como The East Oakland Collective y Free Black Therapy.","#Celebrating Black gaming communities online that are creating great culture and content is a great way to celebrate Black History Month near and far and is a tangible way to advocate for a more inclusive online world. Throughout February, Discord and Discord employees donated to non-profit organizations supporting Black communities, highlighted Black-owned businesses to help support their work, held thoughtful discussions of Black intersectionality with various identities, and celebrated Black joy together.":"Celebrar que las comunidades en línea de jugadores negros están creando una gran cultura y contenido es una gran manera de celebrar el Mes de la Historia Negra y es una forma real de abogar por un mundo virtual más inclusivo. A lo largo de febrero, Discord y sus empleados hicieron donaciones a organizaciones sin ánimo de lucro que apoyan a las comunidades negras, destacaron negocios de propietarios negros para apoyar su trabajo, mantuvieron debates reflexivos sobre la interseccionalidad negra con varias identidades y celebraron juntos la alegría negra.","#Taylor McManus — An “illustrator and educator” from Northern Virginia, and the artist behind our lovely blog header!":"Taylor McManus: Un ilustrador y educador del norte de Virginia, ¡y el artista que ha diseñado la ilustración tan chula del encabezado!","#Black Girl Gamers — A “multiplatform and inclusive” community helping “keep over 9000+ Black women gamers safe online.”":"Black Girl Gamers: Una comunidad inclusiva y multiplataforma que ayuda a «mantener la seguridad en línea de más de 9000 jugadoras negras».","#Black Gamers Community — A space whose mission is “for Black gamers to make genuine generic connections and friendships.”":"Black Gamers Community: Un espacio cuya misión es «que los jugadores negros puedan establecer conexiones y hacer amistades auténticas».","#RDCGaming — A “fighting game-focused” channel that also does “skits, reviews, vlogs, animation, and manga.”":"RDCGaming: Un canal centrado en los juegos de lucha, pero en el que también hay sketches, reseñas, videoblogs, animación y manga.","#Life of Rio — A gaming creator who also recently hosted a few cooking streams.":"Life of Rio: Un creador sobre videojuegos que hace poco también subió contenido cocinando.","#Check ‘em out!":"¡Échales un vistazo!","#For this year's Black History Month, Discord's Black and African American Movement Employee Resource Group (or the BAAM ERG for short) and its allies would love to share a handful of their favorite vibrant Black gaming communities and content creators. Black gamers have played an integral role in shaping the gaming landscape and fostering inclusivity within our community, from esports enthusiasts to casual players, and content creators to streamers.":"Para el Mes de la Historia Negra de este año, el grupo de recursos para empleados (ERG) del Black & African American Movement (BAAM) de Discord y sus aliados están encantados de compartir algunas de sus comunidades y creadores de contenidos favoritos. Los jugadores negros han tenido un papel esencial en el mundo de los videojuegos y en el fomento de la inclusión dentro de nuestra comunidad, desde los jugadores casuales a los más ávidos fans de los esports, los creadores de contenido o los streamers.","#Discord is proud to join the global community in celebrating Black History Month. This annual observance commemorates and recognizes the invaluable contributions of Black individuals throughout history, acknowledging their resilience, creativity, and enduring legacy that has shaped the world we live in today.":"Discord tiene el honor de unirse a la comunidad global para celebrar el Mes de la Historia Negra. Este acontecimiento anual conmemora y destaca las valiosas aportaciones de las personas negras a lo largo de la historia, reconociendo su fortaleza, creatividad y eterno legado que ha dado forma al mundo en el que vivimos hoy.","#Blog header illustrated by Taylor McManus
":"Encabezado diseñado por Taylor McManus
","#February 28, 2024":"28 de febrero de 2024","#Celebrating Black Gaming Communities on Discord":"Celebramos las comunidades de jugadores negros en Discord","#Upcoming DDevs Events!":"¡Próximos eventos DDevs!","#As a Software Engineer at Discord, I've spent years building Activities on Discord. I'm excited to judge and see the creativity our devs will bring to Discord. I especially love games that involve exploration and goofing around with friends. Can't wait to see your out-of-the-box ideas!":"Llevo años creando actividades para Discord como ingeniera de software en esta empresa. Me entusiasma la idea de ser parte del jurado y ver la creatividad que nuestros desarrolladores van a aportar a Discord. Adoro los juegos que implican la exploración y hacer el tonto con los amigos. ¡Tengo muchas ganas de ver vuestras ideas!","#As a Senior Developer Advocate at Discord, I'm well-versed in our Embedded App SDK and APIs. Looking forward to seeing innovative games and multiplayer experiences from our devs. I'm a fan of pick-up-and-play competitive games.":"Como defensor de los desarrolladores sénior de Discord, estoy muy familiarizado con las API y SDK de nuestras aplicaciones integradas. Tengo ganas de ver qué juegos multijugador crean nuestros desarrolladores. Soy fan de los juegos competitivos y accesibles.","#With 23 years in game development, I bring a wealth of experience to App Pitches 2024. I can't wait to see innovative and out-of-the-box ideas from our talented participants. I love puzzles and adventure games, and I'm looking for the same creativity in submissions.":"Gracias a mis 23 años de experiencia en el desarrollo de juegos, puedo aportar muchísima experiencia a App Pitches 2024. Me muero por ver las ideas tan originales e innovadoras que van a proponer los participantes. Me encantan los juegos de aventura y puzles. Espero ver ideas muy creativas.","#Submit as many ideas as you want across our 5 categories.":"Puedes enviar todas las ideas que tengas en las cinco categorías.","#Want to score some sweet, sweet support?":"¿Quieres un poquito de ayuda?","#“Developing on Discord has been fantastic. The team is cooperative and open to ideas, assisting with technical matters. Their well-prepared documentation and API streamline development, minimizing implementation hurdles. Instant access to our titles on Discord simplifies reaching users. Additionally, Discord's trust lends credibility in players' eyes.”":"«Desarrollar en Discord da gusto. El equipo está abierto a nuevas ideas, a cooperar y a ayudar con las cuestiones técnicas. Lo tienen todo muy bien explicado y tienen un buen desarrollo optimizado de la API, lo que reduce los problemas de implementación. Tener acceso directo a nuestros títulos hace que llegar a los usuarios sea más sencillo. Además, tener el respaldo de Discord hace que los jugadores se fíen más».","#Your future players are already right here. Seamless integration means more opportunities to build up your fanbase.":"Tus futuros jugadores ya están aquí. Una integración perfecta significa más oportunidades de aumentar el número de seguidores.","#Harness the power of Discord. Embed your game in an iframe to make it one click away from millions of players.":"Aprovecha el poder de Discord. Incrusta tu juego en un iframe para que lo único que lo separe de millones de jugadores sea un simple clic.","#Build and launch interactive experiences inside Discord with our Embedded App SDK":"Crea y saca experiencias interactivas dentro de Discord con nuestra aplicación incrustada SDK de Discord.","#More ways for friends to hang out & play? Sounds good to us.":"¿Más formas de pasar el rato y jugar con tus amigos? Suena de lujo.","#Friends can find, join, and play your game (over and over!) without any additional downloads. Our SDK means your game truly becomes part of the Discord experience.":"La gente puede encontrar, unirse y jugar a tu juego (¡una y otra vez!) sin descargas adicionales. Nuestro SDK hace que tu juego se convierta de verdad en parte de la experiencia Discord.","#Streamline your development process in real time. Use your Discord server to prototype, invite players to test your game, and iterate on their feedback.":"Agiliza el proceso de desarrollo en tiempo real. Utiliza tu servidor Discord para crear prototipos, invitar a jugadores a probar tu juego y modificar sus comentarios.","#Build Games on Discord with our Embedded App SDK":"Crea juegos en Discord con nuestra aplicación incrustada SDK","#Co-founder":"Cofundador","#“When we began this process, we were a little nervous about the challenge of bringing a web application that’s been running for more than a decade to a new platform. However, we were able to get a prototype up and running very quickly, and the Discord team has been fast and responsive to any issues. We’re excited to be meeting our users where they already are – in Discord!”":"«Cuando empezamos con esto, estábamos un poco nerviosos por el reto que iba a suponer traspasar una aplicación web que lleva funcionando más de diez años a una nueva plataforma. Sin embargo, pudimos poner en marcha un prototipo muy rápido. El equipo de Discord ha sido muy rápido y resolutivo con todos nuestros problemas. ¡Nos entusiasma encontrarnos con nuestros usuarios donde ya estaban: en Discord!».","#Version":"Versión:","#IRL - GDC Industry Stage, Expo Floor, South Hall":"Lugar físico: Escenario de la industria GDC, planta de la expo, pabellón sur","#Eager to start building or to submit to our Discord App Pitches contest? From our brand-new SDK which lets you build games, to all the API and app features you know and love, the Discord Developer Platform offers a variety of tools to build unique experiences that unlock an unprecedented layer of customization. Come hear directly from developers who have found success building apps, as well as best practices and tips from Discord’s product team.":"¿Tienes ganas de empezar a crear o de presentarte a nuestro concurso Discord App Pitches? La plataforma de desarrolladores de Discord ofrece una gran variedad de herramientas para crear experiencias únicas que ofrecen un nivel de personalización sin precedentes. Desde nuestro nuevo SDK para crear juegos, hasta todas las funciones de API y aplicaciones que ya conoces y adoras. Ven a escuchar a los desarrolladores que han triunfado creando aplicaciones, así como las mejores prácticas y consejos del equipo de producto de Discord.","#IRL - West Hall Room 3009, Expo Floor, South Hall":"Lugar físico: West Hall, sala 3009, planta de la expo, pabellón sur","#Screening Party: Introducing the Embedded App SDK!":"Sesión de visionado: ¡Presentación de la aplicación incrustada SDK!","#IRL - Discord Booth, Expo Floor, South Hall":"Lugar físico: Puesto de Discord, planta de la expo, pabellón sur","#Introducing the Embedded App SDK!":"¡Presentación de la aplicación incrustada SDK!","#IRL - West Hall Room 2020, Expo Floor, South Hall":"Lugar físico: West Hall, sala 2020, planta de la expo, pabellón sur","#Screening Party: Platform Updates":"Sesión de visionado: actualizaciones de la plataforma","#Virtual - Discord Developers Server":"Virtual: Servidor de desarrolladores de Discord","#Ready to challenge yourself to see what you can build with our new Embedded App SDK in just a few days? This is your chance! Join us for this special pre-GDC event to jump-start your GDC Buildathon build over the weekend!":"¿Todo listo para darlo todo y más y ver de lo que eres capaz de hacer en unos pocos días con nuestra nueva aplicación incrustada SDK? ¡Esta es tu oportunidad! ¡Participa en el evento previo a la GDC para empezar la buildathon GDC durante el fin de semana!","#Know before you go! Check out the criteria we’re using to judge submissions.":"¡Lee esto antes de empezar! Échale un vistazo a los criterios que utilizamos para juzgar las propuestas","#All good things must come to an end. Join us for our GDC Closing Ceremonies in the Discord Developers server!":"Todo lo bueno se acaba. ¡Únete a las ceremonias de clausura de la GDC en el servidor de desarrolladores de Discord!","#Discord @ GDC: Closing Ceremonies":"Discord en la GDC: Ceremonias de clausura","#Come hang out with Discord Staff and play Activities as we celebrate GDC and our awesome dev community!":"¡Ven a pasar el rato con el equipo de Discord y participa en las actividades mientras celebramos el GDC y nuestra increíble comunidad de desarrolladores!","#Discord @ GDC: Game Night!":"Discord en la GDC: ¡Noche de juegos!","#Missed the earlier “Introducing the Embedded-Apps SDK” event? No worries! Join us for this screening party.":"¿Te has perdido la presentación de la aplicación incrustada SDK? ¡No pasa nada! Únete a nosotros en esta sesión de visionado.","#Want to get build with our new Embedded App SDK but don’t know where to start? Join this session with Discord staff to learn about the SDK, see a quick demo, and ask questions!":"¿Quieres utilizar nuestra aplicación incrustada SDK para crear algo pero no sabes ni por dónde empezar? ¡Únete a esta sesión con el equipo de Discord para aprender más sobre SDK, ver una demostración rápida y hacernos preguntarnos lo que necesites!","#Missed the earlier “Platform Updates” event? No worries! Join us for this screening party.":"¿Te has perdido el evento sobre las últimas novedades? ¡No pasa nada! Únete a nosotros en esta sesión de visionado.","#Join us to hear about the latest platform updates from our awesome DevRel team! We’ll cover recently-released content, preview API features, and host a Q&A.":"¡Únete para enterarte de las últimas actualizaciones de la plataforma de nuestro equipo de DevRel! Hablaremos sobre el último contenido que hemos sacado, daremos una vista previa de las funciones API y tendremos un preguntas y respuestas.","#GDC is here! Come party with us in the Discord Developers server!":"¡Llega la GDC! ¡Ven a celebrarlo con nosotros en el servidor de desarrolladores de Discord!","#Discord @ GDC: Virtual Kickoff Party!":"Discord en la GDC: ¡Fiesta virtual de bienvenida!","#GDC Buildathon Kickoff":"Inicio de la buildathon de GDC","#Ready to tap into a worldwide ecosystem of passionate players? Discord’s platform is one of the fastest and easiest ways to reach new audiences, even while working on early-stage prototypes. Come learn about the latest ways people hang out with their friends online, so you can build a richer understanding of how to successfully grow, engage, and retain your community.":"¿Quieres entrar en un ecosistema internacional de jugadores apasionados? Discord es una de las formas más rápidas y sencillas de llegar a nuevos públicos, incluso mientras trabajas en prototipos en fase inicial. Ven a descubrir cómo la gente pasa el rato con sus amigos en Internet. Así podrás entender mejor cómo hacer crecer, atraer y mantener a tu comunidad.","#The Discord Opportunity: Customer Insights to Help You Find Testers, Players, and Fans":"La oportunidad de Discord: la visión de los consumidores para ayudarte a encontrar testers, jugadores y fans","#Discord Case Study: Building Games and Apps on Discord":"Estudio de caso de Discord: Crear juegos y aplicaciones en Discord","#Learn about the Architecture of a Discord Activity from our Studio Engineers":"Aprende sobre la arquitectura de una actividad de Discord en nuestro Studio Engineers","#Architecture of a Discord Activity":"Arquitectura de una actividad de Discord","#No Download Required":"Sin descargas","#Ship one game across three surfaces. Let your players decide when and where to jump in with their friends.":"Un juego, tres plataformas. Deja que tus jugadores decidan cuándo y dónde jugar con sus amigos.","#Build Rich Experiences":"Crea grandes experiencias","#Monetization":"Monetización","#Discovery":"Descubrimiento","#Instant, Multiplayer Experiences":"Experiencias multijugador al instante","#Rapid Testing, Feedback, and Collaboration":"Testeo, opiniones y comentarios a la velocidad de la luz","#Access to Millions of Users":"Llega a millones de usuarios","#Discord
at GDC!
":"¡Discord
en la GDC!","#Discord
at GDC!":"¡Discord
en la GDC!","#show less":"mostrar menos","#Why professional developers l0ve Discord":"Por qué a los desarrolladores profesionales les encanta Discord","#Why professional developers l0ve Discord":"Por qué a los desarrolladores profesionales les encanta Discord","#show more":"mostrar más información","#Members in the official Discord Developers Server":"miembros en el servidor oficial de desarrolladores de Discord","#Active Apps":"Aplicaciones activas","#Developers Around the World":"desarrolladores de todo el mundo","#Join 500K+":"Únete a más de 500 000","#share":"compartir","#Jul 15, 2024":"15 de julio de 2024","#Jun 27, 2024":"27 de junio de 2024","#Note: This list of Activities was last updated on February 22, 2024.":"Nota: La lista de actividades se actualizó por última vez el 22 de febrero de 2024.","#Colonist: I’ll trade you two wool for one lumber… oops, just built a huge road, I win.":"Colonist: Venga, te cambio dos de lana por uno de madera... ¡Uy! Vaya, y con eso va una tremenda carretera. Gané.","#Keep reading to see what Activities are all about, how to use ‘em, and which Activities are available today.":"Sigue leyendo para saber de qué van las Actividades, cómo se usan y cuáles están disponibles por el momento.","#If you’re more of an action-oriented player, squad up in Voice and play a few rounds of Krunker Strike FRVR: a Discord-exclusive version of Krunker made by our friends at FRVR. As Discord’s first-ever FPS Activity, Krunker Strike FRVR lets you play with friends and jump into online matches with players around the world, at any time. While you play, you’ll be able to collect and use new and special equipment to compete in style.":"Si te va más un poquito de acción, reúne a tu escuadrón en chat de voz y juega unas partidas de Krunker Strike FRVR, la versión de Krunker exclusiva de Discord hecha por nuestros colegas de FRVR. Como el primer juego de disparos en primera persona de Discord que es, Krunker Strike FRVR te permite jugar con amigos y unirte a partidas en línea con jugadores de todo el mundo en cualquier momento. Además, jugando podrás obtener equipamiento nuevo y especial para ganar con estilo.","#New to Activities: Colonist & Krunker Strive FRVR":"Novedad en Actividades: Colonist y Krunker Strive FRVR","#Now, with a highly distributed Discord engineering team across the US, we are incredibly grateful for our partnership with Coder. It has provided our developers with a more consistent and reliable development environment and while it was a significant investment for the company, it’s one we would make again.":"Ahora, con un equipo de ingeniería de Discord altamente distribuido a lo largo y ancho de los Estados Unidos, estamos inmensamente agradecidos por nuestra asociación con Coder. Ha proporcionado a nuestros desarrolladores un entorno de desarrollo más coherente y fiable y, aunque supuso una inversión importante para la empresa, es un desembolso que volveríamos a hacer sin duda.","#Despite the challenges and the need for two migrations (Mac→V1→V2), our move to remote dev machines using Coder has been remarkably successful. The timing was fortuitous, as we embarked on this journey before the pandemic began.":"A pesar de los desafíos y de la necesidad de realizar dos migraciones (Mac→v1→v2), nuestro cambio a máquinas de desarrollo remotas mediante Coder ha supuesto un éxito notable. El momento para hacerlo fue fortuito, ya que nos embarcamos en este viaje antes de que comenzara la pandemia.","#For any large-scale migrations, it's crucial to significantly invest in communication and documentation. Requesting all of your engineers to overhaul their entire development workflow is a major ask. Although we communicated the change in all-hands meetings, signaled the change in advance, and held an extensive beta testing period, we still feel we could have done more to ensure a smoother transition.":"Para cualquier migración a gran escala, es crucial invertir de forma significativa en comunicación y documentación. Pedir a los ingenieros que modifiquen todo el flujo de trabajo de desarrollo es mucho pedir. Aunque comunicamos el cambio en reuniones con todos los equipos, lo señalamos con antelación y establecimos un amplio período de pruebas beta, creemos que podríamos haber hecho más para garantizar una transición más fluida.","#In retrospect, we should have developed better tooling to understand, diagnose, and troubleshoot these issues under different networking conditions as they occurred. While we did eventually create these tools, they came after the migration, leaving us somewhat in the dark. Most of these issues have been resolved thanks to a rebuilt networking stack and the switch to VMs. However, an early focus on these issues would have equipped us with the knowledge to better understand the user experience.":"En retrospectiva, deberíamos haber desarrollado mejores herramientas para comprender, diagnosticar y solucionar estos problemas bajo distintas condiciones de red a medida que se producían. Aunque finalmente creamos estas herramientas, solo llegaron tras la migración, lo que nos dejó un poco a oscuras. La mayoría de estos escollos se han resuelto gracias a la recompilación de la pila de redes y al cambio a máquinas virtuales. Sin embargo, si nos hubiésemos centrado en estos problemas desde el principio, habríamos adquirido los conocimientos necesarios para comprender mejor la experiencia del usuario.","#The primary issue that emerged after the migration was around networking latency and connection drops. Given our highly-distributed environment with engineers working across the US and in various other locations, it was challenging to anticipate the worst-case scenarios. Although we leveraged Coder's early satellite feature to establish Kubernetes clusters in different regions and reduce latency, some developers still encountered significant performance issues.":"El principal problema que surgió tras la migración fue la latencia de la red y las caídas de conexión. Dado que trabajamos en un entorno altamente distribuido, con ingenieros repartidos a lo largo y ancho de los Estados Unidos y en otras ubicaciones, era difícil prever los peores escenarios. Aunque aprovechamos la característica de satélite temprana de Coder para establecer clústeres de Kubernetes en distintas regiones y reducir la latencia, algunos desarrolladores seguían encontrándose con importantes problemas de rendimiento.","#What We Would Do Differently":"Qué haríamos de otra forma","#It's a given, but we also learned how much developers value responsiveness. If developers can type faster than the system can render, it can disrupt their workflow. We also recognized the importance of a smooth onboarding process, especially for developers not comfortable with the command line. We added documentation, training materials, recorded videos, and created rich default dotfiles for those that don’t come with many years of highly tuned tools. We spent a considerable amount of time on this “last-mile” work, but it still felt insufficient to meet everyone's needs.":"Es una obviedad, pero también aprendimos que los desarrolladores valoran la capacidad de respuesta. Si teclean más rápido de lo que el sistema es capaz de procesar, su flujo de trabajo puede verse interrumpido. También adquirimos consciencia de la importancia de establecer un proceso de incorporación fluido, especialmente para los desarrolladores que no se sienten cómodos con la línea de comandos. Añadimos documentación y material de formación, grabamos vídeos y creamos dotfiles enriquecidos por defecto para quienes no acumulasen años de trabajo con herramientas muy afinadas. Dedicamos una cantidad de tiempo considerable a este trabajo de «última fase», aunque nos siguió pareciendo insuficiente para satisfacer las necesidades de todo el mundo.","#We learned that emulating a development machine in a container running in Kubernetes is challenging. For instance, running privileged containers was not an option for us, so we had to find unique solutions for changing kernel parameters in development. This posed difficulties in running applications like Scylla, which required kernel modules or kernel parameter updates. We solved this by having a privileged daemon on each node to set kernel parameters for the underlying host. However, we faced other issues and, in retrospect, could have identified these problems and planned for them in advance.":"Aprendimos que emular una máquina de desarrollo en un contenedor que se ejecuta en Kubernetes es todo un reto. Por ejemplo, la ejecución de contenedores privilegiados quedaba descartada en nuestro caso, así que tuvimos que encontrar soluciones únicas para modificar los parámetros del kernel en desarrollo. Esto planteaba dificultades a la hora de ejecutar aplicaciones como Scylla, que requerían módulos del kernel o actualizaciones de sus parámetros. Lo resolvimos con un demonio privilegiado en cada nodo para establecer los parámetros del núcleo para el host subyacente. Sin embargo, tuvimos que enfrentarnos a otros problemas y, viéndolo en retrospectiva, podríamos haberlos identificado y planificado con antelación.","#Lessons Learned":"Conclusiones extraídas","#With the arrival of Apple’s M1 ARM-based silicon, we accelerated our timeline and decided to move quicker on the cutoff date. New M1 laptops were starting to ship to developers and we found several issues running our backend stack on the new hardware. Rosetta emulation worked for some applications, but not all. When we discovered that the only new hardware available was Apple Silicon, we decided to fast-track milestone 3, deprecate MacOS-based backend development, and choose an accelerated timeline for the transition.":"Con la llegada del silicio basado en ARM M1 de Apple, aceleramos nuestros plazos y decidimos adelantar la fecha límite. Los nuevos portátiles M1 estaban empezando a llegar a los desarrolladores y nos encontramos con varios problemas a la hora de ejecutar nuestra pila back-end en el nuevo hardware. La emulación de Rosetta funcionaba en algunas aplicaciones, pero no en todas. Cuando descubrimos que el único hardware nuevo disponible era Apple Silicon, decidimos acelerar el hito 3, dejar obsoleto el desarrollo del back-end basado en MacOS y pasar a una planificación acelerada para la transición.","#We believe that if we develop and deliver tools that enhance engineering experiences, developers will be naturally incentivized to adopt the new functionality. We understood a hard cutover date would be required since there will always be some who resist change, but we strived to offer such a compelling experience that people would opt to transition independently. Of course, we nudged people to try Coder when their MacBooks had issues, but we saw a reassuring number of individuals willing to experiment with the remote environment.":"Pensamos que, si desarrollábamos y ofrecíamos herramientas que mejorasen la experiencia de los ingenieros, los desarrolladores se verían incentivados de forma natural a adoptar el nuevo entorno. Comprendimos que sería necesario fijar una fecha para el cambio, ya que siempre habrá quien se resista a él, pero nos esforzamos por ofrecer una experiencia lo suficientemente atractiva como para que la gente optara por hacer la transición motu proprio. Por supuesto, ya habíamos animado a todo el mundo a probar Coder cuando tuvieran problemas con el MacBook, pero constatamos que un número tranquilizador de compañeros estaban dispuestos a experimentar con el entorno remoto.","#To gain widespread adoption within the company, we identified and recruited \"champions\" from various departments who were enthusiastic about tooling. These individuals helped test the new environment and provided regular feedback. The diversity in day-to-day loops and needs was crucial, as it allowed us to identify a wide range of issues that could arise during daily development. We found numerous issues through this process and collaborated closely with these early beta testers to address their concerns. We benchmarked different build tools, conducted network load tests, and ensured that the most common development loops remained functional and efficient.":"Para que las medidas se adoptasen de forma generalizada en la empresa, reclutamos a «campeones» de varios departamentos que estuvieran entusiasmados con esas herramientas. Estas personas nos ayudaron a probar el nuevo entorno y nos hicieron llegar su opinión con regularidad. La diversidad de bucles y necesidades cotidianas fue crucial, ya que nos permitió identificar un amplio abanico de escollos que podían surgir en el día a día. Mediante este proceso desvelamos muchos problemas y colaboramos estrechamente con estos primeros probadores beta para abordar sus preocupaciones. Comparamos distintas herramientas de compilación, realizamos pruebas de carga de red y nos aseguramos de que los bucles de desarrollo más comunes siguieran siendo funcionales y eficientes.","#I said “easy” work above, because these types of migrations are not just technical problems, but largely people problems. It’s easy to miss how much work it takes to execute a large migration impacting the entire engineering org. We needed to understand what kinds of experiences people would be missing, what they would need to learn, and where they would feel the most pain. We conducted interviews, got early feedback, and of course, dogfooded the environment ourselves.":"Si he dicho que este era el trabajo «fácil», es porque este tipo de migraciones no se reducen a problemas técnicos, sino que también incluyen el factor humano. Es fácil no percatarse de los esfuerzos que se requieren para ejecutar una gran migración que afecta a toda la organización de ingeniería. Necesitábamos entender qué tipo de experiencias se perderían los compañeros, qué necesitarían aprender y qué les resultaría más complejo. Llevamos a cabo entrevistas, obtuvimos los primeros comentarios y, por supuesto, probamos el entorno nosotros mismos.","#Our migration started with the “easy” work of creating the dev container, installing system dependencies, setting up user accounts, permissions, and any pre-existing software that needed to be installed. Investing a little into our own automation to make our feedback loops fast was important for velocity during this time.":"La migración comenzó con el trabajo «fácil» de crear el contenedor de desarrollo, instalar las dependencias del sistema y configurar las cuentas de usuario, los permisos y cualquier software preexistente que fuera necesario instalar. Durante esta etapa, resultaba clave invertir un poco en nuestra propia automatización para que los bucles de retroalimentación fueran ágiles y veloces.","#Hard cutoff - solid docs, wider training, support channels, and fully deprecate backend dev on MacBooks":"Establecer límites estrictos: disponer de documentación sólida, de formación más amplia y de canales de soporte y abandonar por completo el desarrollo back-end en MacBooks.","#Increase broader adoption - small tests with developers, collect representative feedback, then move to open beta":"Aumentar la adopción: realizar pequeñas pruebas con desarrolladores, recopilar comentarios representativos y, luego, pasar a la versión beta abierta.","#Solidify the experience - default experience should “just work”":"Concretar la experiencia: lograr una experiencia por defecto que «simplemente funcionara».","#The (very) simplified migration plan looked like this:":"El plan de migración (muy) simplificado era el siguiente:","#The Migration":"La migración","#Our transition from local development on MacBooks to using Coder was a journey full of learning and adaptation. Here's a detailed account of our migration process, the lessons we learned, and what we would do differently if we were to do it again.":"Nuestra transición del desarrollo local en MacBooks al uso de Coder fue un periplo que tuvo el aprendizaje y la adaptación como grandes protagonistas. Ahora detallamos nuestro proceso de migración, las conclusiones que extrajimos y lo que haríamos de otra forma si tuviéramos que empezar de nuevo.","#So, how did the migration go?":"¿Y qué tal fue la migración?","#In 2023, we moved to Coder’s V2 product which gives us the power to deliver VMs to developers, largely solving most of our problems. Another notable change in their V2 product was a rewrite of their networking stack, which now leverages Tailscale & WireGuard for much more stable, secure, and performant networking. Moving to VMs gives us full access to the host and has drastically simplified the architecture, resulting in a stable and fast environment. After the migration to V2, we received a ton of feedback from engineers that development generally felt faster and smoother. Additionally, we no longer see support tickets and questions about high latency and connection drops. These are huge wins across the board.":"En 2023, pasamos al producto v2 de Coder, el cual nos permite ofrecer máquinas virtuales a los desarrolladores y resolver en gran medida la mayoría de nuestros problemas. Otro cambio notable en su producto v2 fue la reescritura de su pila de redes, que ahora aprovecha Tailscale y WireGuard para ofrecer redes mucho más estables, seguras y eficaces. El paso a las máquinas virtuales nos proporciona acceso completo al host y ha simplificado drásticamente la arquitectura, lo que se traduce en un entorno estable y rápido. Tras la migración a v2, numerosos ingenieros coincidieron en afirmar que el desarrollo les resultaba más rápido y fluido en general. Además, dejamos de recibir incidencias de soporte técnico y consultas relativas a la alta latencia y las caídas de conexión, lo que supuso un beneficio para todo el mundo.","#Feature-wise, Coder provides all the bells and whistles you'd expect and the team recently rebuilt their product from the ground up, addressing many of the issues we had experienced in our early engagement. Notably, we encountered many issues using Kubernetes and containers as the main development environment. Developing Discord requires a highly complex environment with many moving parts, and as we found, developing in a Sysbox environment made it challenging to maintain and debug the various issues across the many layers of virtualization. Additionally, we saw issues with noisy neighbors, lag spikes, and higher-than-expected latency.":"En cuanto a características, Coder ofrece todas las funcionalidades que cabría esperar y el equipo ha recompilado recientemente su producto desde cero, abordando muchos de los problemas que experimentamos en nuestra primera colaboración. En particular, nos encontramos con muchas dificultades al utilizar Kubernetes y contenedores como entorno de desarrollo principal. El desarrollo de Discord requiere de un entorno muy complejo con numerosas piezas móviles y, como descubrimos, el desarrollo en un entorno Sysbox dificultaba el mantenimiento y la depuración de los problemas en las numerosas capas de virtualización. Además, tuvimos que lidiar con vecinos ruidosos, picos de retraso y una latencia superior a la esperada.","#Our initial engagement with Coder began in late 2020. At the time, Coder was a small engineering team, and they were avid Discord users. Their early product was entirely Kubernetes native, which appealed to us as Discord is a heavy Kubernetes user. Considering the time and effort to build a similar solution with the features we needed, evaluating Coder’s product was an obvious decision.":"Nuestro compromiso inicial con Coder comenzó a finales de 2020. Por entonces, Coder era un pequeño equipo de ingeniería compuesto de ávidos usuarios de Discord. Su primer producto era totalmente nativo de Kubernetes, algo que nos resultó muy atractivo, ya que en Discord utilizamos mucho esta plataforma. Teniendo en cuenta el tiempo y el esfuerzo necesarios para crear una solución similar con las características que requeríamos, lo más lógico era evaluar el producto de Coder.","#Still, even with these tradeoffs, we firmly believed the benefits outweigh the negatives!":"Sin embargo, incluso con estos contratiempos, ¡estamos convencidos de que las ventajas superan a los inconvenientes!","#Sending large HTML and JavaScript bundles over the network adds significant time to critical save and rebuild loops. Consequently, many engineers prefer to do their frontend work on their local laptops and backend work on their remote machines. This approach necessitates a \"split-brain\" repository or code syncing between the laptop and remote machine when changes to both API and UI code are necessary. This increases cognitive load and is certainly not an ideal situation.":"El envío de grandes paquetes HTML y JavaScript a través de la red añade un tiempo significativo a los bucles críticos de guardado y recompilación. En consecuencia, muchos ingenieros prefieren desempeñar el trabajo de front-end en portátiles locales y el de back-end en máquinas remotas. Este enfoque requiere un repositorio de «cerebro dividido» o la sincronización de código entre el portátil y la máquina remota cuando sea necesario realizar cambios tanto en el código de la API como en el de la interfaz de usuario, lo cual aumenta la carga cognitiva y no resulta lo ideal.","#While there are many benefits to CDEs, it's important to acknowledge the drawbacks. Notably, no solution can rival the performance of working on localhost, and the added latency from working over SSH can be substantial. In unstable network conditions, latency, connection drops, and a generally degraded experience were reported.":"Aunque los CDE presentan muchas ventajas, también es importante reconocer sus inconvenientes. En particular, ninguna solución puede competir con el rendimiento del trabajo en localhost, y la latencia añadida al trabajar a través de SSH puede ser sustancial. En condiciones de red inestables, la latencia, las caídas de conexión y el empeoramiento de la experiencia en general son bastante probables.","#Reproducible and consistent environments are critical for a stable experience. Although a completely immutable environment would be theoretically ideal, it's just not practical. We chose to mount and preserve the /home directory across restarts, allowing developers to pick up exactly where they left off. This provides a space for storing repos, dotfiles, personal tools, and for customizing their workspace. While this approach deviates from some immutability principles and can introduce potential issues, we can still update the template and image without needing a full workspace rebuild, giving us the best of both worlds.":"Los entornos reproducibles y coherentes son fundamentales para disfrutar de una experiencia estable. Aunque un entorno completamente inmutable sería, en teoría, ideal, no resulta práctico. Por lo tanto, optamos por montar y conservar el directorio /home en todos los reinicios, lo que permite a los desarrolladores continuar justo donde lo dejaron. Esto proporciona un espacio para almacenar repos, dotfiles y herramientas personales y para personalizar el espacio de trabajo. Aunque este enfoque se desvía de algunos de los principios de inmutabilidad y podría acarrear problemas, seguimos teniendo la opción de actualizar la plantilla y la imagen sin necesidad de realizar una recompilación completa del espacio de trabajo, lo que nos permite sacar el máximo provecho de ambos ámbitos.","#A core requirement for CDEs to even be viable is a good editor and dev loop experience. Fortunately, VS Code’s remote development extension was stable and offered a robust experience. Most engineers at Discord used VSCode, so we felt the experience was good enough to embark on this journey.":"Un requisito fundamental para que los CDE sean viables es disponer de un buen editor y de una buena experiencia de desarrollo. Por suerte la extensión de desarrollo remoto de VS Code era estable y ofrecía una experiencia sólida. Como casi todos los ingenieros de Discord usaban VS Code, nos pareció que la experiencia era lo bastante buena como para embarcarnos en ese viaje.","#Shifting development to VMs hosted on a cloud provider yields numerous benefits, such as immutability, reproducibility, configurability, enhanced security, and built-in IAM. Additionally, it provides access to a broader range of tooling and automation options to manage and maintain the environments.":"Trasladar el desarrollo a máquinas virtuales alojadas en un proveedor en la nube ofrece numerosas ventajas, como la inmutabilidad, la reproducibilidad, la configurabilidad, la seguridad mejorada y la IAM integrada. Además, proporciona acceso a una gama más amplia de herramientas y opciones de automatización para gestionar y mantener los entornos.","#Cloud Development Environments":"Entornos de desarrollo en la nube","#However, not using containers in the development loop comes with trade-offs. Managing two non-reproducible environments became a significant burden for the tooling teams. We often found ourselves debugging niche and unique issues to unblock engineers. As the company continued to grow, it became clear that we needed to focus on a single Linux-based development environment. This led us to explore Cloud Developer Environments (CDEs) and eventually evaluate Coder.":"Sin embargo, no utilizar contenedores en el bucle de desarrollo tiene sus contrapartidas. El hecho de gestionar dos entornos no reproducibles supuso un importante quebradero de cabeza para los equipos de herramientas. A menudo nos encontrábamos depurando problemas tanto únicos como de nicho para echar una mano a los ingenieros. A medida que la empresa seguía creciendo, se hizo evidente que necesitábamos centrarnos en un único entorno de desarrollo basado en Linux. Esto nos llevó a explorar los entornos de desarrollo en la nube (CDE por sus siglas en inglés) y, finalmente, a plantearnos usar Coder.","#Our local service orchestration tools have also evolved. We began with Makefiles and procfiles, but quickly outgrew this system. We experimented with Docker and docker-compose, but for various reasons, this did not work for us. At that time, the performance on docker-for-Mac performance was subpar, and the added friction in the (re)-build loop led us to seek faster, simpler solutions. We eventually moved to a supervisor-based system and developed tools to easily define and run services and dependencies.":"Nuestras herramientas de orquestación de servicios locales también han evolucionado. Empezamos con Makefiles y procfiles, pero no tardamos en dejar atrás este sistema. Experimentamos con Docker y docker-compose, pero por diversas razones, no nos funcionaron. En ese momento el rendimiento de docker para Mac era mediocre y la fricción añadida en el bucle de (re)compilación nos llevó a buscar soluciones más rápidas y sencillas. Con el tiempo pasamos a un sistema basado en Supervisor y desarrollamos herramientas que nos permitieran definir y ejecutar fácilmente servicios y dependencias.","#Most of our developers use MacBooks. Before transitioning to remote development machines, we ensured that engineers could fully stand up Discord on both Mac and Ubuntu machines, and created custom tools to provision laptops using Homebrew. However, we encountered several issues where a brew upgrade could halt a developer in their tracks. We resolved many of these issues by hard-pinning every software package and transitive dependency, although this made it more difficult to install arbitrary software packages. We have since moved from Homebrew to Nix for installing system dependencies, allowing engineers to use Homebrew as needed.":"La mayoría de nuestros desarrolladores utiliza MacBooks. Antes de realizar la transición a máquinas de desarrollo remotas, nos aseguramos de que pudieran instalar Discord en máquinas Mac y Ubuntu y creamos herramientas personalizadas para aprovisionar portátiles con Homebrew. Sin embargo, nos encontramos con varios casos en los que una actualización de Homebrew les impedía trabajar por completo. Resolvimos muchos de estos problemas fijando todos los paquetes de software y dependencias transitivas, aunque esto dificultó la instalación de paquetes de software arbitrarios. Desde entonces hemos pasado de Homebrew a Nix para instalar las dependencias del sistema, lo que permite a los ingenieros utilizar Homebrew cuando sea necesario.","#Over the past few years, Discord's engineering organization has gone through rapid growth and more than tripled in size. Discord operates as a hybrid company with a physical office in San Francisco and the Netherlands, but our engineering team primarily operates remotely.":"En los últimos años, nuestra organización de ingeniería ha crecido tanto que ha triplicado su tamaño con creces. Discord opera como una empresa híbrida con una oficina física en San Francisco y otra en los Países Bajos, pero nuestro equipo de ingeniería trabaja principalmente de forma remota.","#Background":"Contexto","#The Internal Developer Experience team is responsible for roughly the first third of the Software Development Life Cycle. Our main tasks include building and maintaining IDE experiences, managing development environments, shipping tools for building, developing, and testing code, scaling and maintaining CI infrastructure, and owning the change management process and supporting tooling infrastructure. While we could delve deeper into any of these topics, this blog post focuses on how we transitioned all backend and infrastructure development to a Linux-based Cloud Development Environment, thanks to the team over at Coder.":"El equipo interno de experiencia de desarrollo es responsable de aproximadamente el primer tercio del ciclo de vida del desarrollo de software. Nuestras principales tareas incluyen la creación y el mantenimiento de experiencias IDE, la gestión de entornos de desarrollo, el envío de herramientas para crear, desarrollar y probar código, la ampliación y el mantenimiento de la infraestructura CI, la gestión del proceso de cambio y la infraestructura de herramientas de apoyo. Aunque podríamos profundizar en cualquiera de estos temas, esta publicación se centra en cómo hemos realizado la transición de todo el desarrollo de back-end e infraestructura a un entorno de desarrollo en la nube basado en Linux, gracias al equipo de Coder.","#If you've been following our previous engineering blog posts, you'll know that building and maintaining Discord is a complex task. Our software development takes place in a polyglot mono-repo, where Python, Typescript, Rust, Elixir, and C/C++ are the most actively developed languages. We also develop and ship products for all major platforms including Android, iOS, MacOS, Windows, and Linux.":"Si has seguido nuestras entradas del blog de ingeniería anteriores, sabrás que crear y mantener Discord es una tarea compleja. Nuestro desarrollo de software tiene lugar en un monorrepo políglota, en el que Python, Typescript, Rust, Elixir y C/C++ son los lenguajes con desarrollo más activo. También desarrollamos y distribuimos productos para las principales plataformas, como Android, iOS, MacOS, Windows o Linux.","#February 22, 2024":"22 de febrero de 2024","#How Discord Moved Engineering to Cloud Development Environments":"Discord traslada la ingeniería a los entornos de desarrollo en la nube","#For the full low-down on how Activities work, repeat after me: \"The Help Center article can be":"Para estar a la última acerca de cómo funcionan las actividades, repite conmigo: «El artículo del centro de ayuda está aquí». (¡Buen trabajo!).","#Ready to Submit?":"¿Tienes todo listo para presentarte?","#How Pitches are Evaluated":"Cómo evaluaremos las propuestas","#Judges Announce Finalists":"El jurado anuncia los finalistas","#Judges Announce Category Winners":"El jurado anuncia los ganadores de las categorías","#Submissions Period":"Periodo de presentación","#Eternal glory":"Gloria eterna","#Major street cred":"Mucho renombre","#Not a legal resident of Brazil, Italy or the Canadian province of Quebec or any country subject to OFAC trade sanctions or regulations.":"No residir legalmente en Brasil, Italia o la provincia canadiense de Quebec, ni en ningún otro país sujeto a sanciones o regulaciones comerciales de la OFAC.","#Not a Discord employee or judge, or of their family members, or a colleague of any of the judges.":"No ser trabajador de Discord, miembro del jurado o familiar/conocido de un miembro del jurado.","#At least 18 at the time of submission, or 13-18 with guardian's approval (in accordance with the terms).":"Tener 18 años cuando envíe la solicitud o entre 13-18 años con el consentimiento de un tutor (de acuerdo con las condiciones).","#Estimated development time":"Tiempo estimado de desarrollo","#What’s Happening?":"¿Qué está pasando?","#Reach Your Users":"Llega a usuarios","#Monetize Your App":"Gana dinero con tu aplicación","#get started":"Comenzar","#Enter the Discord /buildathon":"Apúntate a la buildathon de Discord","#Join the Discord Developers Server":"Únete a nuestro servidor de desarrolladores de Discord","#United Kingdom":"Reino Unido","#For complete and official details, see the contest rules":"Puedes ver los todos los detalles oficiales en las reglas del concurso","#Any unique or innovative game idea that pushes the boundaries and doesn't fit into the other categories":"Cualquier idea de juego especial o innovadora que rompa las barreras y no encaje en las demás categorías.","#Life-simulation games":"Juegos de simulación de la vida","#Educational and learning games":"Juegos educativos y de aprendizaje","#Party games":"Juegos de fiesta","#Conversation prompts":"Juegos de conversación","#Casual puzzle games (such as match-3 games, logical or numerical puzzles)":"Juegos de rompecabezas sencillos, del estilo del tres en raya, rompecabezas lógicos o numéricos","#Virtual hangout spaces (think of digital rooms for avatar-based interactions)":"Espacios de reunión virtuales, al estilo de las salas digitales para interacciones basadas en avatares","#Discord can be a sanctuary for friends who prefer a more relaxing, casual hangout. We're keen on experiences that offer a laid-back, stress-free environment. These games and experiences are ideal for users who wish to unwind and enjoy a game without any pressure or high stakes.":"Discord puede servir como refugio para aquellos usuarios que buscan juntarse de forma más relajada e informal. Nos agradan los escenarios que ofrecen un ambiente relajado y desestresante. Estos juegos y experiencias son perfectos para aquellos usuarios que prefieren relajarse y disfrutar de un juego sin presiones ni grandes desafíos.","#Idle RPGs (consider RPGs with progress that continues over time)":"RPG pasivos, como un RPG que progresa solo con el paso del tiempo.","#Simulation games that enable users to design and manage their worlds":"Juegos de simulación que permiten a los usuarios diseñar y gestionar sus mundos.","#Sandbox games that allow free-building and customization":"Juegos sandbox que permiten la construcción y la personalización con libertad.","#Games that provide the tools to invent, design, and share what you imagine":"Juegos que ofrecen las herramientas necesarias para inventar, diseñar y compartir lo que surja de tu imaginación.","#Pet collection games that enable users to gather and care for various creatures":"Juegos de colección de mascotas que permiten a los usuarios adoptar y cuidar de criaturas de lo más diversas.","#Discord is a canvas for imagination and storytellers who love to explore. These games might have daily challenges, unexpected rewards, and engaging content that keeps players returning for more. Equipped with elements of creativity and decision making, they're perfect for those who enjoy crafting their own unique experiences and venturing into unknown territories.":"Discord es un lienzo en blanco para la imaginación y para que los narradores puedan explorar. Estos juegos pueden incluir desafíos diarios, recompensas inesperadas y contenidos fascinantes para que los jugadores quieran repetir. Las aplicaciones, debido a su faceta creativa y de toma de decisiones, son perfectas para aquellos que disfrutan creando sus propias experiencias y aventurándose en territorios ignotos.","#Story-building or rich lore":"Construcción de historias o con un trasfondo muy desarrollado.","#World-building exploration and RPG fosters connection":"La exploración en la construcción de mundos y el RPG estimulan la comunicación.","#Investigation games like collaborative mystery solving":"Juegos de investigación para resolver misterios en colaboración.","#Team-based cooperative missions and quests":"Misiones y búsquedas cooperativas en equipo.","#Escape games for problem-solving and exploration":"Juegos de escape para resolver problemas y explorar.","#Discord is a place for fostering connections and collaborations. We're on the lookout for gaming experiences that create shared moments and facilitate meaningful interactions among players. Perfect for those who find joy in collective undertakings and making memories.":"Discord es un lugar para propiciar la colaboración y la comunicación. Buscamos experiencias de juego que creen momentos compartidos y faciliten interacciones valiosas entre los jugadores. Es la categoría perfecta para los amantes de crear recuerdos alegres en compañía.","#Other gameplay experiences that stimulate users' competitive nature":"Otras experiencias de juego que estimulen la naturaleza competitiva de los usuarios.","#Head-to-head puzzle games (requiring quick wit and strategic decisions)":"Juegos de rompecabezas cara a cara (requieren ingenio rápido y decisiones estratégicas).","#Real-time strategy games (planning and implementing tactics)":"Juegos de estrategia en tiempo real (planificación y ejecución de tácticas).","#Multiplayer online battle arenas (team-based combat)":"Arenas de combate multijugador en línea (combate por equipos).","#Elements might include:":"Sus elementos podrían incluir:","#Discord is a hub for all kinds of play styles, including competitive spirits. We're looking for game experiences that ignite (friendly) rivalries, test skills against individuals or teams, and bring true pride in leaderboard status. Ideal for those who revel in competition and enjoy pitting their skills against others.":"Discord es un punto de encuentro para todo tipo de estilos de juego, incluidos los de espíritu más competitivo. Buscamos experiencias de juego que estimulen la rivalidad amistosa, pongan a prueba las habilidades contra individuos o equipos y permitan sentirse orgulloso de ocupar un puesto destacado en la clasificación. Es idóneo para los que disfrutan con la competición y poniendo a prueba sus habilidades con las de los demás.","#Featured placement on one or more discovery surfaces":"Un lugar destacado en una o más secciones de descubrimiento","#Up to $30,000 USD*":"Hasta 30 000 USD*","#Grand Prize Winner":"Ganador del primer premio","#Personal, individual support from members of our Discord API and Studio teams":"Apoyo personal e individual de los miembros de nuestro equipo de la API y del estudio de Discord","#Up to $15,000 USD*":"Hasta 15 000 USD*","#Category Winners":"Ganadores por categoría","#Winners will receive the following prizes":"Los ganadores recibirán estos premios","#Say hello to the official judges for App Pitches 2024!":"¡Saluda al jurado oficial del App Pitches 2024!","#Ends: Jul 11, 2024":"Acaba el: 11 de julio de 2024","#User Voting Period":"Periodo de votación de los usuarios","#Starts: Jun 27, 2024":"Comienza el: 27 de junio de 2024","#Ends: May 1, 2024":"Acaba el: 1 de mayo 2024","#Starts: Apr 1, 2024":"Comienza el: 1 de abril de 2024","#Russia":"Rusia","#Moldova":"Moldavia","#Mexico":"México","#Luxembourg":"Luxemburgo","#Kazakhstan":"Kazajistán","#Japan":"Japón","#Iceland":"Islandia","#Hungary":"Hungría","#France":"Francia","#Ethiopia":"Etiopía","#Croatia":"Croacia","#Canada":"Canadá","#USA":"EE. UU.","#Chief of Staff Midjourney":"Director de personal Midjourney","#Testimonials":"Testimonios","#Build Anything on discord":"Construye cualquier cosa en Discord","#Embedded App SDK":"Aplicación incrustada SDK","#Coming soon":"Próximamente","#The Future of Discord App Development":"El futuro del desarrollo de aplicaciones de Discord","#How You Can Appeal Our Actions":"Cómo apelar a nuestras medidas","#Law enforcement and Trusted Flaggers are important partners in keeping our platform safe. We have a dedicated Government Request Portal, and we have established a specific pathway within this portal to receive reports from Trusted Flaggers under the DSA. This will facilitate efficient and accurate communication between Discord, law enforcement, and Trusted Flaggers. Organizations designated as Trusted Flaggers can register via the portal. Once their account is validated, reports will be directed to a prioritized queue for resolution. More information about the Government Request Portal can be found in our Safety Center.":"Las fuerzas de seguridad y los usuarios cualificados son socios importantes que contribuyen a mantener la seguridad de nuestra plataforma. Tenemos un Portal de solicitudes del Gobierno dedicado y hemos establecido una ruta específica en este portal para recibir comunicaciones de denunciantes de confianza en virtud del RSD. Todo ello servirá para facilitar la comunicación eficaz y precisa entre Discord, las fuerzas de seguridad y los usuarios cualificados. Las entidades designadas como usuarios cualificados se pueden registrar a través del portal. Una vez validada su cuenta, las denuncias se dirigirán a una cola priorizada para su resolución. Encontrarás más información sobre el Portal de solicitudes del Gobierno en nuestro Centro de seguridad.","#Keeping our users safe is central to everything we do at Discord, and we will continue our work with industry, parents, law enforcement, safety experts, non-profits, and regulators worldwide to do so. For more information on these changes under the Digital Services Act, please visit our Help Center.":"Garantizar la seguridad de nuestros usuarios es prioritario en toda las operaciones de Discord, y seguiremos colaborando con los demás actores del sector, padres, fuerzas de seguridad, expertos en seguridad, ONG y los reguladores de todo el mundo para conseguirlo. Si quieres obtener más información sobre estos cambios en virtud del Reglamento de Servicios Digitales, visita nuestro Centro de ayuda.","#Like other companies covered by the DSA, we will send information about the reports we receive, and how we respond to them, to a public database. Later in the year, we will also publish a new DSA-focused Transparency Report that provides additional insight into the content moderation action we took, such as user appeals and requests from EU governments to take down user content.":"Al igual que otras empresas sujetas al RSD, enviaremos información sobre las denuncias que recibimos y la forma en que las procesamos a una base de datos pública. Posteriormente, este mismo año, también publicaremos un nuevo informe de transparencia sujeto al RSD que proporcionará información adicional sobre las medidas de moderación de contenidos que adoptamos, como los recursos de los usuarios y las solicitudes de los gobiernos de la UE de retirar contenidos de los usuarios.","#Reports from Law Enforcement & Trusted Flaggers":"Denuncias de fuerzas de seguridad y usuarios cualificados (Trusted Flaggers)","#We’ve always made it easy for users to report violations of our Community Guidelines. With DSA requirements, we have created another streamlined way for EU users to report illegal content to us. Accessible within the app, EU users can open a dedicated report form from the standard in-app reporting menu. From there, users can provide additional information about the content they are reporting. As mentioned above, users will receive an email informing them of the outcome of the report, as well as how to appeal that decision.":"Siempre hemos procurado que resulte sencillo para los usuarios denunciar infracciones de nuestras Directivas de la Comunidad. A partir de los requisitos del RSD, hemos desarrollado un proceso simplificado para que los usuarios de la UE denuncien contenidos ilegales. Ahora, los usuarios de la UE pueden abrir un formulario de denuncia específico desde el menú estándar al que pueden acceder en la aplicación y proporcionar información adicional sobre el contenido que quieren denunciar. Como hemos indicado anteriormente, los usuarios recibirán un mensaje de correo electrónico en el que se les informará del resultado de la denuncia y del procedimiento de recurso de dicha decisión.","#Reports & Appeals":"Denuncias y recursos","#We also want people to understand how to exercise their rights under the DSA. To that end, we have made updates to our Safety Center and other articles to provide context on how to submit DSA reports, appeal decisions, and more, and we will be updating our user policies (including our Terms of Service) to account for DSA requirements.":"También pretendemos que los usuarios sepan cómo ejercer sus derechos en virtud del RSD. Para ello, hemos actualizado nuestro Centro de seguridad y otros artículos para proporcionar información sobre cómo presentar denuncias de infracciones del RSD, recurrir decisiones, etc., y actualizaremos nuestras políticas de usuario (incluidas nuestras Condiciones del Servicio) para cumplir con los requisitos del RSD.","#This information lives in a user’s Privacy & Safety settings, under the Account Standing tab, and is the centralized place where users can see what actions we have taken. For EU users, we are rolling out an experience that lets users login and view their account standing, even when the account is suspended. This will enable better transparency, so that users can understand why their account was suspended and submit an appeal, if appropriate. We’re also adding more context to our action notices, including the content that violated our policies (as long as providing that additional context does not harm Discord or others). And for every report actioned under the DSA, we will be sending notices by email so users are alerted outside the app as well.":"Esta información se encuentra en los ajustes de Privacidad y seguridad del usuario, en la pestaña Reputación de la cuenta, lugar donde se concentran todas las medidas que hemos tomado para que los usuarios puedan consultarlas. Para los usuarios de la UE, tenemos intención de implementar una experiencia que permite a los usuarios iniciar sesión y ver la Reputación de la cuenta, incluso en el caso de que esté suspendida. De este modo lograremos una mayor transparencia para que los usuarios entiendan el motivo de la suspensión de su cuenta y puedan presentar un recurso, si procede. Además, añadiremos más contexto a nuestros avisos de medidas, incluido el contenido que supone una infracción de nuestras políticas (siempre y cuando la divulgación de ese contexto adicional no perjudique a Discord o a terceros). En todos los casos en los que se presente una denuncia en virtud del RSD, enviaremos avisos por correo electrónico para que los usuarios reciban una notificación también fuera de la aplicación.","#Transparency has always been one of our core values at Discord. In October 2023, we announced our new Warning System, which is an in-app hub where users can easily review their account status. We want users to be able to easily understand what rule(s) they broke, what restrictions may have been placed on their account, and how they can do better in the future.":"La transparencia ha sido siempre uno de los valores fundamentales en Discord. En octubre de 2023, anunciamos nuestro nuevo Sistema de advertencias, un centro integrado en la aplicación donde los usuarios pueden consultar con facilidad el estado de su cuenta. El objetivo es que los usuarios sean conscientes en todo momento de las normas que han infringido, las restricciones que se han impuesto a su cuenta y cómo pueden evitarlo en el futuro.","#Creating a place for safe connection is a top priority, and we invest heavily in it. Independent of any regulation, more than 15% of our employees are focused on safety, and we work tirelessly to reinforce our Community Guidelines, removing content and bad actors who violate them. Today we’re giving you some more information about the work we’ve been doing to meet our obligations under the DSA for our users based in the EU. As we updated our products and policies, we focused on what would be best for our users, and we are proud of what we have built. And while we’re starting with the EU, we plan to roll out certain parts of this system that improve safety for all of our users so that our platform continues to be the best place to hang out and have fun with friends.":"La creación de un entorno seguro de conexión es una prioridad máxima para nosotros y realizamos un gran esfuerzo para que así sea. Al margen de cualquier normativa aplicable, más del 15 % de nuestra plantilla se dedica a la seguridad y trabajamos de forma ininterrumpida en el refuerzo de nuestras Directivas de la Comunidad, lo que implica la eliminación del contenido y de los usuarios que las infringen. Por la presente informamos de las medidas que hemos tomado para cumplir nuestras obligaciones en virtud del RSD que puedan afectar a nuestros usuarios ubicados en la UE. Cuando actualizamos nuestros productos y políticas, procuramos hacer hincapié en lo que resulte más beneficioso para nuestros usuarios, y nos sentimos orgullosos del resultado. Aunque estamos empezando por la UE, tenemos intención de implementar ciertas características de este sistema para mejorar la seguridad de todos los usuarios y garantizar que nuestra plataforma siga siendo el mejor lugar para pasar el rato y divertirse con los amigos.","#The European Union’s Digital Services Act, or “DSA”, is an important regulation that affects how certain companies moderate content in the EU. We’ve been working hard on our approach to the DSA, and as the law comes into force for companies like ours, we want to outline some changes EU users are going to see across Discord.":"El Reglamento de Servicios Digitales de la Unión Europea, o «RSD», es una normativa de gran alcance que afecta al criterio con el que determinadas empresas moderan los contenidos en Europa. Hemos puesto gran empeño en la aplicación del RSD y, puesto que la ley se aplica a empresas como la nuestra, queremos destacar algunos de los cambios que los usuarios de la UE observarán en Discord.","#How We're Evolving Our Safety Architecture For The Digital Services Act":"Desarrollo de nuestra arquitectura de seguridad en virtud del Reglamento de Servicios Digitales","#If serving process by mail, please direct the mail to the attention of the Legal Department.":"Si la notificación se realiza por correo, dirígela a la atención del departamento jurídico.","#For requests relating to all users other than those in the EEA or UK:
Discord, Inc.
444 De Haro St, Suite 200
San Francisco, CA, 94107
United States of America

For requests relating to users in the EEA or UK:
Discord Netherlands BV
Schiphol Boulevard 195,
1118 BG Schiphol,
Netherlands":"Para solicitudes relativas a todos los usuarios que no se encuentren en el EEE o en el Reino Unido:
Discord, Inc.
444 De Haro St, Suite 200
San Francisco, CA, 94107
United States of America

Para solicitudes relacionadas con usuarios del EEE o del Reino Unido:
Discord Netherlands BV
Schiphol Boulevard 195,
1118 BG Schiphol,
Netherlands","#Under EU Regulation 2021/784 (Terrorist Content Online Regulation), Discord's Article 15 contact point is counterterrorism@discordapp.com and Discord's Article 17 legal representative is Discord Netherlands BV.":"Según el Reglamento 2021/784 de la UE (Reglamento sobre contenidos terroristas en línea), el punto de contacto del Artículo 15 de Discord es counterterrorism@discordapp.com y el representante legal del Artículo 17 de Discord es Discord Netherlands BV.","#Under EU Regulation 2022/2065 (Digital Services Act), Discord’s Article 11 contact point is our Government Request Portal (Kodex): https://app.kodex.us/discord/signin. English or Dutch may be used to communicate through our contact point.":"Según el Reglamento 2022/2065 de la UE (Reglamento de Servicios Digitales), el punto de contacto de Discord para el Artículo 11 es nuestro Portal de solicitudes del Gobierno (Kodex): https://app.kodex.us/discord/signin. Puedes comunicarte a través de nuestro punto de contacto en inglés o neerlandés.","#‎EU Contact Points":"‎Puntos de contacto de la UE","#Questions regarding Discord's privacy policy can be sent to privacy@discord.com.":"Las preguntas relacionadas con la política de privacidad de Discord se pueden enviar a privacy@discord.com.","#Law enforcement officials should indicate if a request pertains to a NCMEC report in the body of the email.":"Los funcionarios de las fuerzas de seguridad deben indicar en el cuerpo del correo electrónico si la solicitud se refiere a un informe del NCMEC.","#If international legal process includes reports of child exploitation, Discord will investigate and take steps to archive these materials, remove them from our platform, and report any exploitative content.":"En el caso de que un requerimiento judicial internacional incluya denuncias de explotación infantil, Discord investigará y tomará medidas para archivar estos materiales, eliminarlos de nuestra plataforma y denunciar cualquier contenido explotador.","#Orders against illegal content under Article 10 of the EU Digital Services Act should be submitted through our Government Request Portal (Kodex) under the DSA - Illegal Takedown section: https://app.kodex.us/discord/signin":"Las órdenes contra contenidos ilegales en virtud del artículo 10 del Reglamento de Servicios Digitales de la UE deben presentarse a través de nuestro Portal de solicitudes del Gobierno (Kodex) en la sección RSD - Retirada de contenido ilegal: https://app.kodex.us/discord/signin.","#For requests of user data other than EEA or UK user data: Discord Inc. is headquartered in the U.S. and subject to U.S. law which may prevent the production of certain information. Requests should be addressed to Discord Inc. Discord Inc. will respond to valid legal process issued by a U.S. court and properly served on it in the U.S. To achieve this, you will need to work through the applicable process for international legal assistance. See 28 U.S.C. § 1782. For more information, you may wish to contact the Office of International Judicial Assistance at the U.S. Department of Justice. https://www.justice.gov/civil/evidence-requests.":"En el caso de solicitudes de datos de usuarios que no sean del EEE o del Reino Unido: Discord Inc. tiene su sede en EE.UU. y está sujeta a la legislación estadounidense, que puede impedir la presentación de determinada información. Las solicitudes deben dirigirse a Discord Inc. Discord Inc. responderá a los requerimientos judiciales válidos emitidos por un tribunal de EE.UU. y debidamente notificados en EE.UU. Para ello, tendrás que tramitar el proceso aplicable para la asistencia legal internacional. Véase la sección 1782 del título 28 del Código de los Estados Unidos. Para obtener más información, puedes ponerte en contacto con la Oficina de Asistencia Judicial Internacional (Office of International Judicial Assistance) del Departamento de Justicia de EEUU. https://www.justice.gov/civil/evidence-requests.","#International Legal Requests":"Requerimientos judiciales internacionales","#If you believe that an emergency involving danger of death or serious physical injury to any person requires disclosure without delay, please submit an emergency disclosure request via our Government Request Portal at: https://app.kodex.us/discord/signin. You will be asked to provide the factual basis for the request so that we may evaluate it under 18 U.S.C. § 2702.":"En caso de que una urgencia que implique peligro de muerte o lesiones físicas graves para cualquier persona requiera divulgación inmediata, envía una solicitud de divulgación de urgencia a través de nuestro Portal de solicitudes del Gobierno en: https://app.kodex.us/discord/signin. Tendrás que describir los hechos en los que se basa la solicitud para que podamos evaluarla con arreglo a la sección 2702 del título 18 del Código de los Estados Unidos.","#1. Verify your email address via the link sent to your email address (only valid law enforcement or government domains will be accepted);
2. Fill in the required fields in the webform;
3. Upload a copy of any relevant documents in PDF format (for example, a copy of the subpoena or search warrant, as well as any non-disclosure order you may have).":"1. Verificar tu dirección de correo electrónico a través del enlace enviado a esa dirección (solo se aceptarán dominios gubernamentales o de cuerpos de seguridad válidos);
2. Completar los campos obligatorios en el formulario web;
3. Subir una copia de cualquier documento relevante en formato PDF (por ejemplo, una copia de la citación u orden de registro, así como cualquier acuerdo de confidencialidad que puedas tener).","#Please submit your inquiry in our Government Request Portal at: https://app.kodex.us/discord/signin.":"Puedes presentar tu consulta en nuestro Portal de solicitudes del Gobierno en: https://app.kodex.us/discord/signin.","#Note: Usernames have changed on Discord. Usernames are now lowercase, alphanumeric, limited to certain special characters, and do not have discriminators. During the transition from old usernames to new usernames, some users will still have old usernames with discriminators (#0000) while other users will have new usernames. For more information see our Help Center article here. You can also read the blog post about this change from our co-founder here.":"Nota: Discord ha modificado los nombres de usuario. Ahora, se escriben en minúsculas, son alfanuméricos, están limitados a ciertos caracteres especiales y no tienen discriminadores. Durante la transición de los nombres de usuario antiguos a los nuevos, algunos usuarios mantendrán sus nombres antiguos con discriminadores (#0000), mientras que otros tendrán nombres de usuario nuevos. Para obtener más información, consulta nuestro artículo del Centro de Ayuda aquí. También puedes leer la entrada de blog de nuestro cofundador sobre este cambio aquí.","#These guidelines are intended for law enforcement and other authorized government entities seeking information/records about Discord users. Discord provides user information to these entities when we are in receipt of enforceable legal process. Discord works with law enforcement agencies in cases of immediate danger and/or self-harm, pursuant to 18 U.S.C. § 2702. We swiftly report child abuse material and the users responsible to the National Center for Missing and Exploited Children.":"Estas directivas se aplican en el caso de que las fuerzas de seguridad y otras entidades gubernamentales autorizadas busquen información o registros sobre usuarios de Discord. Discord proporciona información de los usuarios a estas entidades si así se requiere en virtud de un proceso legal vigente. Discord también cooperará con las fuerzas de seguridad en casos de peligro inmediato y/o autolesión en virtud de la sección 2702 del título 18 del Código de los Estados Unidos. Denunciaremos sin demora cualquier material que contenga abuso sexual infantil y a los usuarios responsables al Centro Nacional de Niños Desaparecidos y Explotados («National Center for Missing and Exploited Children»).","#Hold down on the message to reveal a pull-up menu.":"Mantén pulsado el mensaje para que aparezca un menú desplegable.","#Mobile App":"Aplicación móvil","#The message URL will be copied to your device’s clipboard.":"Se copiará la URL del mensaje en el portapapeles de tu dispositivo.","#Select Copy Message Link.":"Selecciona Copiar enlace de mensaje.","#Right-click on the message or press on the ellipses icon when hovering over the message.":"Haz clic con el botón derecho sobre el mensaje o pulsa el icono de tres puntos cuando desplaces el ratón sobre él.","#Navigate to the message that you would like to report.":"Desplázate al mensaje que quieres denunciar.","#Desktop App":"Aplicación de escritorio","#When reporting a message under the EU Digital Services Act, a message URL is required. Here’s how to find the message URL for the desktop and mobile apps.":"Si se denuncia un mensaje en virtud del Reglamento de Servicios Digitales de la UE, será necesaria la URL del mensaje. A continuación, te explicamos los pasos para ver la URL del mensaje en aplicaciones de escritorio y móvil.","#EU users will be required to go through a verification process and follow the prompts to provide details and descriptions for their report.":"Los usuarios de la UE deberán pasar por un proceso de verificación y seguir las indicaciones para proporcionar los detalles y descripciones necesarios para su denuncia.","#EU users can report illegal content under the EU Digital Services Act by clicking here. EU government entities reporting illegal content should follow the process outlined here.":"Los usuarios de la UE pueden denunciar contenidos ilegales en virtud del Reglamento de Servicios Digitales de la UE; para ello, pueden hacer clic aquí. Las entidades gubernamentales de la UE que denuncien contenidos ilegales deben seguir el proceso descrito aquí.","#Reports Under the EU Digital Services Act":"Denuncias en virtud del Reglamento de Servicios Digitales de la UE","#February 16, 2024":"16 de febrero de 2024","#In some cases, we are unable to review certain appeals due to the nature of the violation or incomplete information provided. Even if we can’t review the appeal, your feedback helps us improve these systems over time.":"En determinados casos, puede que no podamos revisar ciertos recursos debido a la naturaleza de la infracción o a que la información facilitada está incompleta. Aunque no podamos revisar el recurso, tu opinión siempre nos ayuda a ir mejorando nuestros sistemas con el paso del tiempo.","#What if my appeal was deemed ineligible for review?":"¿Por qué se ha considerado mi recurso no apto para revisión?","#If our reviewers find that the action taken was correct, we will send a message to let you know. The violation will remain on your account until it expires, if applicable. You can view any active or expired violations in Privacy & Safety Settings > Account Standing.":"Si nuestros revisores consideran que las medidas adoptadas son pertinentes, te enviaremos un mensaje para comunicártelo. La infracción permanecerá en tu cuenta hasta que prescriba, si procede. Puedes ver las infracciones activas o prescritas en los ajustes de Privacidad y seguridad > Reputación de la cuenta.","#What if my appeal was denied?":"¿Qué ocurre si se desestima mi recurso?","#If our reviewers find that the violation was issued in error, we will remove it from your account and restore your account standing. Any actions that were the result of that violation will be removed. If there are other active violations on your account, you may still not regain full access to Discord. You can read more about violations in the Discord Warning System.":"Si nuestros revisores consideran que la infracción se aplicó por error, la eliminaremos de tu cuenta y restableceremos su estado. Asimismo, se retirarán todas las medidas que se hayan tomado como resultado de la infracción. Si existen otras infracciones activas en tu cuenta, puede que no recuperes el acceso completo a Discord. Aquí puedes obtener más información sobre las infracciones en el Sistema de advertencias de Discord.","#What happens when we grant an appeal?":"¿Qué ocurre si admitimos un recurso?","#You may appeal the decision directly in the Discord app by going to User Settings > Privacy & Safety > selecting the violation you want to appeal > pressing on Let us know to begin submitting a review of your violation and account. For users in the EU, you may also choose an alternative resolution option when applicable.":"Si quieres recurrir la decisión directamente en la aplicación de Discord, ve a Ajustes de usuario > Privacidad y seguridad, selecciona la infracción que quieres recurrir y pulsa Infórmanos para iniciar el proceso de revisión de la infracción y de tu cuenta. Los usuarios de la UE también disponen de una opción de resolución alternativa si corresponde.","#Every user can appeal actions taken against their account. While we do our best to ensure that we’re only taking action when it’s warranted, we’re not perfect and mistakes might happen. We recognize appeals are an important part of the process.":"Todos los usuarios pueden recurrir las medidas que se tomen sobre su cuenta. Aunque hacemos todo lo posible para garantizar que solo tomamos medidas si existe justificación, no somos infalibles y puede que cometamos algún error. Consideramos que los recursos son una parte importante del proceso.","#Getting Started Guide":"Guía primeros pasos","#Chill":"Relájate","#Collect and Create":"Colecciona y crea","#Adventure Together":"Aventura en compañía","#Compete":"Compite","#Discord Developers Server":"Servidor de desarrolladores de Discord","#Select the specific elements of the profile you are reporting - you can report multiple aspects of a profile at once":"Selecciona los elementos concretos del perfil que quieres denunciar; puedes denunciar varios elementos de un perfil a la vez","#Thanks for reading!":"¡Gracias por leernos!","#Yes":"Sí","#Haiti":"Haití","#If you come across a message that appears to break these rules, please report it to your server moderator or to us. If the content or behavior violates our Guidelines we may take a number of enforcement actions including but not limited to issuing warnings; removing content; disabling or removing the accounts and/or servers responsible; and reporting them to law enforcement.":"Si te encuentras con un mensaje que pueda romper alguna de estas normas, no dudes en informar a tu moderador de servidor o ponte en contacto con nosotros. Si el contenido o el comportamiento infringe nuestras directivas, tomaremos las medidas necesarias como, entre otras, enviar avisos, eliminar contenido, deshabilitar o eliminar las cuentas y/o los servidores responsables e informar a las autoridades competentes.","#We work to center youth voices in our product design and policies. Now we're collaborating with teens around the world on a charter to make Discord a better place to hang out.":"Trabajamos para integrar la voz de los jóvenes en el diseño de nuestros productos y en nuestras políticas. Ahora estamos colaborando con adolescentes de todo el mundo para elaborar un código que haga de Discord un lugar mejor para pasar el rato.","#Safer Internet Day 2024 | Discord":"Día Internacional por una Internet Segura 2024 | Discord","#We’re working with organizations–and directly with teens–to make the internet a better, safer place on Safer Internet Day, and every other day of the year.":"Estamos trabajando con organizaciones y jóvenes directamente para hacer de la internet un lugar mejor y más seguro durante el Día Internacional por una Internet Segura y todos los días del año.","#If you want to learn more about how we approach safety and privacy here at Discord, we have plenty of more resources and articles throughout our Safety Center.":"Si quieres leer más sobre cómo tratamos la seguridad y la privacidad en Discord, puedes encontrar más recursos y artículos en nuestro Centro de seguridad.","#Working together with organizations to make the internet a better, safer place is something we’re committed to doing on Safer Internet Day, and every other day of the year. Discord should be a place where everyone has a home to talk, have fun, and just be themselves — we’re here for you every step of the way.":"Trabajar con estas organizaciones hace que internet sea un lugar mejor y más seguro, y nos comprometemos a ello durante el Día Internacional por una Internet Segura y todos los demás días del año. Discord ha de ser un lugar en el que la gente se sienta como en casa, pueda hablar, divertirse y ser libre. Estaremos aquí en cada paso del viaje.","#The safety alert in chat will include advice on how to tackle an unwanted situation. Teen users will be encouraged to take a break from the conversation, reach out to Crisis Text Line for live help, or visit NoFiltr.org for more resources and safety tips. The feature will start rolling out for English regions in the coming weeks.":"La alerta de seguridad en el chat incluirá consejos sobre cómo evitar estas situaciones indeseadas. Propondremos a los jóvenes usuarios no continuar con la conversación, contactar con Crisis Text Line (línea de contacto frente a situaciones de crisis) para recibir ayuda al momento o visitar NoFiltr.org para encontrar más recursos y consejos sobre seguridad. Esta función estará disponible en las regiones angloparlantes en las próximas semanas.","#This new feature, which is enabled by default for teens, will give users additional protection to keep all their spaces comfy on Discord. When we detect a message is potentially unwanted, teen users will receive a safety alert in chat to offer protections like blocking or reporting the sender.":"Esta función, la cual está activa automáticamente para los jóvenes, dará a los usuarios una protección adicional para garantizar la seguridad en Discord. Cuando detectemos un mensaje potencialmente indeseado, los jóvenes recibirán una alerta de seguridad en el chat que les dará opciones para protegerse, como bloquear o denunciar al remitente.","#Along with our work on the charter, we’re also partnering with technology non-profit Thorn to build a set of product features to protect and empower teens. Last fall, we announced our Teen Safety Assist initiative with safety alerts on senders and sensitive content filters, and we’re about to release our next feature: safety alerts in chat.":"Además de crear el código, también estamos colaborando con la tecnológica sin ánimo de lucro Thorn para crear funciones que protejan y refuercen a los jóvenes. En otoño del año pasado, anunciamos nuestra iniciativa de Ayuda para la seguridad adolescente con alertas de seguridad sobre los remitentes y filtros de contenido sensible, y estamos a punto de sacar nuestra próxima función: alertas de seguridad en el chat.","#Added layers of protection with Teen Safety Assist":"Nuevas capas a la ayuda para la seguridad adolescente","#In the spirit of trust and transparency that teens yearn for, we’ll continue to share our processes of developing this charter openly on our Safety Center.":"Para conseguir la transparencia y confianza que desean los jóvenes seguiremos compartiendo el proceso de creación de este código en nuestro Centro de seguridad.","#Recent focus groups have shown us that teens navigate privacy, safety, and authenticity in nuanced and sophisticated ways – and they expect online platforms to do the same. While our research is only getting started, our teen participants have already emphasized the importance of both transparency and respect on platforms in order to feel safe to be authentically themselves.

Without privacy, the potential for trust is compromised, preventing the free exchange of ideas and hindering the development of a vibrant and supportive online community.” - NoFiltr’s Youth Innovation Council Member, 14":"Nuestros grupos focales muestran cómo los jóvenes tratan la privacidad, la seguridad y la autenticidad con delicadeza y de forma sofisticada, y quieren que las plataformas en línea hagan lo mismo. Aunque nuestra investigación solo acaba de empezar, nuestros participantes ya han resaltado la importancia de la transparencia y el respeto en las plataformas para poder sentirse seguros y actuar con seguridad.

«Sin privacidad, la capacidad de confianza se ve afectada, evitando el intercambio de ideas e interponiéndose en el desarrollo de una comunidad en línea activa y comprensiva». - Miembro de Youth Innovation Council de NoFiltr, 14.","#What we’ve learned so far":"¿Qué hemos aprendido hasta ahora?","#Based on our findings, we’ll then partner with teens to co-create a charter that outlines the rights teens have online and the best-case scenarios for authentically expressing themselves and hanging out with friends in digital spaces. While our Community Guidelines explain what isn’t allowed on Discord, these new principles will ultimately guide users to take on a shared responsibility in creating a fun and comfortable space to talk and hang out with their friends.":"Según nuestros resultados, nos hemos asociado con jóvenes para crear conjuntamente un código que explique los derechos que los jóvenes tienen en línea y los espacios necesarios para que se expresen de forma auténtica y pasen el rato con sus amigos en espacios digitales. Nuestras Directivas de la Comunidad explican lo que no se puede hacer en Discord, pero estos nuevos principios explican a los usuarios cómo crear de forma responsable y conjunta un espacio divertido y seguro donde expresarse y pasar el rato con sus amigos.","#We’re consulting the clinical researchers at the Digital Wellness Lab and NoFiltr’s Youth Innovation Council, and engaging our own global focus groups to not only better understand how teens want to feel on Discord, but also what it takes to ensure they feel that way.":"Hemos preguntado a investigadores clínicos del Digital Wellness Lab y del Youth Innovation Council de NoFiltr, además de nuestros grupos focales de todo el mundo, no solo para entender mejor cómo se quieren sentir en Discord, sino también qué podemos hacer para conseguirlo.","#A charter for a better place to hang out":"Un código para disfrutar de un entorno mejor","#If we want to do this right, we need to ensure people’s voices are heard, especially those of our younger users. We have to engage with youth directly to hear their firsthand experiences and perspectives on how to shape features to meet their needs. That’s why we’re working closely with organizations and teens from around the world to develop an aspirational charter that helps us understand how they want to feel on Discord, while informing the ways we build new products and features to keep them safe on the platform.":"Para hacerlo bien hemos de asegurarnos de escuchar a la gente, sobre todo a nuestros usuarios más jóvenes. Tenemos que comunicarnos con la juventud directamente para escuchar sus experiencias de primera mano y su opinión sobre cómo crear funciones que satisfagan sus necesidades. Para ello estamos trabajando con organizaciones y jóvenes de todo el mundo para desarrollar un código que nos ayude a comprender cómo se quieren sentir en Discord, mientras les informamos sobre cómo creamos productos y funciones para garantizar su seguridad en la plataforma.","#The motto for Safer Internet Day is “together for a better internet.” At Discord, we’re constantly working to make our platform the best place for our users, including teens, to hang out online.":"El lema del Día Internacional por una Internet Segura es «por una internet mejor». En Discord trabajamos constantemente para mejorar la plataforma para que nuestros usuarios, incluidos los adolescentes, pasen el rato en línea.","#Together for a better internet":"Por una internet mejor","#Today is the 21st annual Safer Internet Day. That means at the prime age of 21, the annual online celebration that helps raise awareness around internet safety is older than many folks who hang out online with their friends on a daily basis! A lot has changed about how the internet impacts our daily lives in all those years — let’s talk about how we’re celebrating the work being done around the globe to make a difference.":"Hoy es el 21.º aniversario del Día Internacional por una Internet Segura. ¡Eso significa que a los veintiún años, esta celebración que conciencia sobre el uso seguro de internet es más mayor que muchas de las personas que queda en línea con sus amigos a diario! La forma en la que internet afecta a nuestras vidas ha cambiado mucho en este tiempo. Parémonos a apreciar el trabajo que se está haciendo en todo el mundo para lograr este cambio.","#February 6, 2024":"6 de febrero de 2024","#Safer Internet Day 2024":"Día Internacional por una Internet Segura 2024","#The ability to create Voice Messages is rolling out to mobile starting today, and everyone on mobile, desktop and web will be able to listen to them. Let us know how you plan to use ‘em over at the usuals: Twitter, Instagram or TikTok. (Bonus points if you send us a Voice tweet.)":"La función de grabar mensajes de voz se implementará en los dispositivos móviles a partir de hoy mismo y aquellos que usen las aplicaciones de escritorio y web podrán escucharlos. Contadnos cómo los vais a usar en las redes habituales: Twitter, Instagram o TikTok. (Y si lo hacéis con un tweet de voz, mejor).","#Let's Get Creating!":"¡A crear se ha dicho!","#Server Subscriptions":"Suscripciones de servidor","#If you are a creator or manager looking to stay in the know on all things Discord Creators, be sure to fill out this form to stay updated. Now, get studyin’ in the Creator Portal! You’ll always find us on Twitter if you have any ideas or comments.":"Si creas contenido o eres gestor y te interesa estar al día de lo relacionado con los creadores de Discord, rellena este formulario para mantenerte actualizado. Y ahora, ¡a hincar codos en el Portal de creadores! Puedes encontrarnos en X en caso de que quieras compartir alguna idea o comentario con nosotros.","#So… ready to start up your Server Subscriptions? You’ll find the option to enable Server Subscriptions in Server Settings > Server Subscriptions, under the Monetization category. Or, if you already have a Discord server, you can click here to get started. We can’t wait to see creators and communities establish their subscriber offerings and grow their communities thanks to the additional income and support.":"Entonces, ¿te animas a empezar con las suscripciones de servidor? Encontrarás la opción de activarlas en Ajustes del servidor y Suscripciones de servidor, en la categoría Monetización. Si ya tienes un servidor de Discord, puedes hacer clic aquí para empezar. Estamos deseando ver cómo creadores y comunidades crecen con el apoyo y los ingresos adicionales de las suscripciones.","#Create Your Subscription Offerings Now":"Crea ya tus ofertas de suscripción","#Along with interactive resources and case studies, the Creator Portal offers dozens of articles you can read up on, about all of the fun and fresh features provided by implementing Server Subscriptions to your server, including how to get started with Promo Pages!":"Junto con los recursos interactivos y casos prácticos, el Portal de creadores te permite leer montones de artículos sobre todas las funciones que puedes conseguir al introducir suscripciones en tu servidor, ¡y también sobre cómo empezar con las Páginas de promoción!","#Enjoy Lightning Lessons taught by fellow creators Marques Brownlee, HannahxxRose, and ChefPK. Get inspired with creator case studies, or get personalized recommendations on what to read up on next by taking our Creator Academy quiz (no studying needed beforehand)!":"Disfruta de las lecciones relámpago impartidas por nuestros queridos creadores Marques Brownlee, HannahxxRose, y ChefPK. Inspírate con los casos prácticos de los creadores o recibe recomendaciones personalizadas sobre qué leer respondiendo a nuestro cuestionario de la Academia de creadores (¡tranqui que no hay que estudiar!).","#The Creator Portal is your one-stop shop for all things creators on Discord. Similar to the Discord Moderator Academy and the Community Portal, the Creator Portal is an expansive resource tailor-made for creators or communities on Discord that want to establish a paid subscription tier in their servers.":"El Portal de creadores es tu sitio de confianza para creadores de Discord. De manera similar a la Academia de moderadores y el Portal de la comunidad, ofrece recursos en constante actualización diseñados para creadores o comunidades de Discord que quieran añadir suscripciones de pago en sus servidores.","#With all these new possibilities, what could YOU offer in your Server Subscription? Our brand new Creator Portal has you covered.":"Con tantas nuevas posibilidades, ¿qué puedes ofrecer en tus suscripciones de servidor? Nuestro Portal de creadores, recién sacado del horno, te será de gran utilidad.","#Hit the Ground Running and Learn with the Creator Portal":"Empieza con buen pie y aprende con el Portal de creadores","#As another example, check out":"Si quieres ver otro ejemplo, ¡echa un vistazo a la página de Marques Brownlee!","#If you are interested in learning more about what Bella is offering, you can check out her Promo Page here.":"Si te interesa saber más sobre lo que Bella ofrece, puedes echar un vistazo a su Página de promoción.","#Tier 3 (priced at $9.99 a month) grants access to never-before-seen behind the scenes content and all of the amazing perks from the previous two tiers.":"El nivel 3 (por 9,99 $ al mes) permite el acceso a contenido tras las cámaras exclusivo e inédito, además de todos los beneficios de los niveles anteriores.","#Tier 2 (priced at $4.99 a month) gives subscribers exclusive voting rights on polls and early access to future merch drops, plus everything from tier one!":"El nivel 2 (por 4,99 $ al mes) da a los suscriptores permisos exclusivos para votar en encuestas y acceso anticipado a nuevo merchandising, ¡junto con todo lo del nivel anterior!","#Tier 1 (priced at $2.99 a month) includes an exclusive monthly video and unlocks access to features in her server, like creating public threads.":"El nivel 1 (por 2,99 $ al mes) incluye un vídeo exclusivo al mes y desbloquea funciones en su servidor, como crear hilos públicos.","#Looking for some inspiration on how to implement your own Server Subscriptions like the ones above? We have just the example for you! Bella Poarch is using Server Subscriptions to give her members three extra tiers of goodness:":"¿Quieres algo de inspiración para introducir tus propias suscripciones como las de arriba? ¡Tenemos el ejemplo perfecto! Bella Poarch las está usando para dar a sus miembros tres niveles adicionales de beneficios:","#You must agree to our updated Monetization Terms and Server Subscriptions Policy":"Debes aceptar nuestros nuevos Términos de monetización y Política de suscripciones de servidor","#Your server has a good standing with Discord, meaning no recent Terms of Service or Community Guideline violations":"El servidor debe gozar de buena reputación en Discord, es decir, no haber incumplido las Condiciones del Servicio o las Directivas de la Comunidad recientemente.","#To enable Server Subscriptions, your server needs to meet the following requirements:":"Para activar las suscripciones de servidor necesitas cumplir los siguientes requisitos:","#We’re excited to share that beginning today, Server Subscriptions is making its official debut, and all existing servers on Discord that meet the minimum requirements can now monetize their server. Subscriptions can range from $2.99 - $199.99 in price. Within the settings tab of your server, under the Monetization category simply enable Server Subscriptions to begin creating your subscriber offerings.":"Nos complace anunciar que, a partir de hoy, las suscripciones de servidor hacen su debut y que todos los servidores de Discord que cumplan los requisitos mínimos podrán monetizarse. Los precios pueden ir desde los 2,99 $ hasta los 199,99 $. En la pestaña de ajustes del servidor, dentro de la categoría Monetización, puedes activar las suscripciones de servidor para empezar a configurarlas.","#Over the last year, we’ve been testing a new way for creators and community leaders to make money directly on Discord by providing exclusive experiences, available only for their paying subscribers.":"A lo largo del año pasado, probamos una nueva manera de que los creadores y los líderes de comunidad puedan ganar dinero directamente desde Discord a través de experiencias exclusivas solo disponibles para suscriptores.","#Today, Server Subscription Eligibility Expands Across the US":"Hoy, las suscripciones de servidor se lanzan en EE. UU.","#You’ll even be able to share your server subscription offerings outside of your Discord community! Promo pages allow you to create a sharable webpage to promote all your Server Subscription has to offer, even outside of Discord, and they’re rolling out starting today.
":"Además, ¡podrás extender los beneficios de tu suscripción de servidor más allá de la comunidad de Discord! Con las Páginas de promoción podrás crear una web pública para anunciar todas las ventajas que ofreces, incluso fuera de Discord. Empezaremos a introducirlas hoy mismo.
","#Unsure of how Server Subscriptions can benefit your existing or soon-to-be-started Discord server? Our new Creator Portal helps you take your community to new heights; enjoy lessons, find inspiration and launch your Server Subscription with ease.":"¿Tienes dudas sobre cómo tu servidor de Discord puede beneficiarse de las suscripciones de servidor? Nuestro nuevo Portal de creadores te ayudará a impulsar tu comunidad al siguiente nivel: aprovecha las clases, toma ideas y pon en marcha las suscripciones con facilidad.","#And like the best features on Discord, it’s totally up to creators and community leaders on how they utilize it: from pricing to offerings, server owners can set up their Server Subscriptions how they like while taking home 90% of the money they earn after applicable deductions.":"Tal y como ocurre con las mejores funciones de Discord, los creadores y líderes de comunidad tienen total libertad para decidir cómo utilizarlas. Desde el precio hasta los beneficios, los propietarios del servidor pueden personalizar las suscripciones y obtener el 90 % del dinero que ganan tras las deducciones aplicables.","#Starting today, we’re expanding the availability of Server Subscriptions, allowing creators on Discord to earn money directly within their server. Creators and community leaders will be able to offer subscription plans in exchange for unique roles, perks, and benefits.":"A partir de hoy, vamos a expandir la disponibilidad de las suscripciones de servidor para que los creadores de Discord puedan ganar dinero directamente desde su servidor. Los creadores y líderes de comunidad podrán habilitar planes de suscripción a cambio de roles, ventajas y otros beneficios.","#Whether it’s a Discord server dedicated to the work of a certain content creator or a community that gathers around a particular topic, these server owners take their time to facilitate conversation, connection, and creativity in their environments. Now, it’s time to support them back.":"Ya sea un servidor de Discord dedicado a los proyectos de un creador de contenido o una comunidad que se junta por un gusto en común, los propietarios del servidor invierten su tiempo en facilitar la comunicación, la conexión y la creatividad en sus entornos. Ahora, es hora de agradecerles el favor.","#December 1, 2022":"1 de diciembre de 2022","#Announcing Server Subscriptions and the Creator Portal, Now Open to More Communities":"Presentamos las suscripciones de servidor y el Portal de creadores: ¡ahora en más comunidades!","#Accountability":"Responsabilidad","#Explore Discord Nitro":"Explora Discord Nitro","#The server owner must be based in the United States":"El propietario del servidor debe estar ubicado en Estados Unidos","#Let Us Know What You Think!":"¡No os olvidéis de hacernos llegar vuestra opinión!","#Alongside text chat, voice calls and video chats, Voice Messages on Discord are the latest new addition in talking with your friends. They’re a great mix of the convenience of text chat and the personal feeling of talking to your best friend on a voice channel, and they can be listened to at your own pace whenever you’ve got time.":"Junto con los chats de texto, las llamadas de voz y los chats de vídeo, los mensajes de voz en Discord son la última novedad para hablar con vuestros amigos. Combinan a la perfección la comodidad del chat de texto y la sensación personal de hablar con vuestros mejores amigos a través de un canal de voz. Además, podéis escucharlos cuando os venga mejor.","#Give it a try and you’ll be an expert at sending a voice message on Discord in no time! If you need additional details, our ever-helpful Help Center article is here for you to reference.":"¡Probadlo y pronto seréis unos expertos en enviar mensajes de voz en Discord! Si necesitáis más información, siempre podéis consultar el artículo en nuestro Centro de ayuda, que siempre es útil.","#Server Moderators and Admins may use the new “Send Voice Messages” permission to allow their members to send Voice Messages in particular Text channels or only allow certain Roles to send Voice Messages.":"Los moderadores y administradores de los servidores pueden usar el nuevo permiso «Enviar mensajes de voz» para permitir que sus miembros envíen mensajes de voz en determinados canales de texto o permitírselo solo a los usuarios que tengan ciertos roles.","#Got a lot to say and don’t wanna hold your finger down the whole time? Slide your finger upwards to the “lock” icon, and you can talk as much as you want without holding down the screen. Once you’re done, tap the Send button and your recording will be sent!":"¿Tenéis que decir muchas cosas y no queréis mantener pulsado el botón todo el tiempo? Deslizad el dedo hacia arriba hasta el icono de «candado» y podréis hablar todo lo que queráis sin tener que tocar la pantalla. Una vez que hayáis terminado, pulsad el botón Enviar y se enviará vuestra grabación.","#Once you’re done recording, just let go of the recording button and your message will immediately be sent to your friend! If you end up needing to do another take, slide your finger over to the trash while recording your message and your ongoing recording will be discarded.":"Una vez que hayáis terminado de grabar, ¡simplemente soltad el botón de grabación y vuestro mensaje se enviará inmediatamente! Si preferís hacer otra toma, deslizad el dedo hacia la papelera mientras grabáis vuestro mensaje y la grabación en curso se descartará.","#Sending a Voice Message on Discord is as easy as pressing a button (literally)! The next time you’re in a Direct Message, Group DM, or servers with Voice Messages enabled, you’ll see a new microphone icon next to your emoji button. Hold it down, and you’ll quickly start recording your message.":"¡Enviar un mensaje de voz en Discord es tan fácil como (literalmente) pulsar un botón! La próxima vez que estéis en un MD, en un grupo de MD o en un servidor con mensajes de voz habilitados, podréis ver un nuevo icono de un micrófono al lado del botón para los emojis. Mantenedlo pulsado y empezaréis a grabar un mensaje inmediatamente.","#How to Send a Voice Message on Discord":"Cómo enviar un mensaje de voz en Discord","#Learn how to create and send a Voice Message to your friends below:":"Aquí tenéis la información necesaria para grabar y enviar mensajes de voz a vuestros amigos:","#At launch, Voice Messages can be created and sent from mobile, and all platforms will be able to play them. Currently, they can only be sent and received in DMs,Group DMs, and servers with Voice Messages enabled.":"Cuando los estrenamos, los mensajes de voz se podían grabar y enviar desde el móvil y todas las plataformas los podían reproducir. En la actualidad, solo se pueden enviar y recibir en los MD, grupos de MD y servidores que los tengan habilitados.","#They’re also a great way to hear a friend’s Voice and have a more personal conversation without the stress of starting a “formal” Voice call. You never know if someone’s too busy to take an impromptu call or join a server’s Voice channel, but with a quick Voice Message, they’ll still be able to listen to your voice on their own time.":"También son una excelente manera de escuchar la voz de vuestros amigos y poder tener una conversación más personal sin el estrés de iniciar una llamada de voz «formal». Nunca se sabe si alguien está demasiado ocupado para poder responder a una llamada improvisada o unirse al canal de voz de un servidor, pero, con los mensajes de voz, podrán escucharlo todo cuando les venga mejor.","#Starting today, we’re rolling out the ability to send Voice Messages in DMs, GDMs, and servers that have Voice Messages enabled. At the press (and hold) of a button, you’ll be able to send a quick little quip to a friend without having to hop in Voice to hear it. They’re faster when you just wanna “say the thing you wanna say” quickly, and Voice Messages harness the power of Krisp noise cancellation to block out background noise, making you sound just as good as you do in-person.":"A partir de hoy, vamos a implementar la capacidad de enviar mensajes de voz en los MD, grupos de MD y servidores que los tengan habilitados. Con solo pulsar un botón (y mantenerlo pulsado), podréis enviar un pequeño mensaje gracioso a un amigo sin que tenga que meterse en el chat de voz para escucharlo. Los mensajes de voz son la opción más rápida para decir eso que tenéis tantas ganas de decir. Además, hacen uso de la tecnología de cancelación de ruido de Krisp para eliminar el ruido de fondo, así que se os escuchará tan bien como en persona.","#April 14, 2023":"14 de abril de 2023","#Join the Discord Developers server":"Únete a nuestro servidor de desarrolladores de Discord","#How Discord Works with Law Enforcement":"Cómo coopera Discord con las fuerzas de seguridad","#Platform Updates":"Actualizaciones de la plataforma","#Introducing Discord Voice Messages":"Presentamos los mensajes de voz de Discord","#chat":"chatear","#Teen Charter":"Código para adolescentes","#Several Months Later":"Varios meses más tarde","#We’ve built a system that can handle trillions of messages, and if this work is something that excites you, check out our careers page. We’re hiring!
":"Hemos creado un sistema que puede aguantar billones de mensajes, y si trabajar aquí es algo que te emociona, consulta nuestra página de empleos. ¡Estamos buscando gente que contratar!
","#People all over the world are stressed watching this incredible match, but meanwhile, Discord and the messages database aren’t breaking a sweat. We’re way up on message sends and handling it perfectly. With our Rust-based data services and ScyllaDB, we’re able to shoulder this traffic and provide a platform for our users to communicate.":"Todo el mundo se puso nervioso viendo este increíble partido. Mientras tanto, Discord y la base de datos de los mensajes no se toman un descanso. Está manejando muy bien el gran aumento de mensajes enviados. Con los servicios de datos de Rust y ScyllaDB, podemos manejar todo este tráfico y ofrecer una plataforma para que nuestros usuarios se puedan comunicar.","#Coalesced messages per second":"Mensajes unidos por segundo","#Excitement and stress grow throughout the shootout until France misses and Argentina doesn’t! Argentina wins!":"La audiencia se llena de emoción y estrés, ¡hasta que Francia falla y Argentina mete un gol! ¡La victoria es para Argentina!","#It’s the end of extra time, we’re heading to penalty kicks!":"Se acaba la prórroga, así que tocan los penaltis.","#Mbappe strikes back to tie it up!":"¡Mbappé marca otra vez! ¡Otro empate!","#Messi scores again, and Argentina takes the lead!":"¡Messi vuelve a meter un gol! ¡Argentina va ganando!","#Not much happens in the first half of extra time, but we reach halftime and users are chatting.":"No pasa mucho en la primera mitad de la prórroga, pero en el descanso los usuarios se ponen a hablar.","#It’s the end of regulation, and this huge match is going to extra time.":"Es el final de la regulación, y este gran partido necesita más tiempo.","#The big spike here is because Mbappe scores for France and scores again 90 seconds later to tie it up!":"Este pico se debe a que Mbappé marca un gol para Francia y lo vuelve a hacer 90 segundos después. ¡Van en empate!","#It’s halftime. There’s a sustained fifteen-minute plateau as users chat about the match.":"Llega el descanso. Hay una planicie de 15 minutos mientras los usuarios hablan sobre el partido.","#Argentina scores again and goes up 2-0.":"Argentina marca de nuevo, y ahora van 2-0.","#Messi hits a penalty, and Argentina goes up 1-0.":"Messi marca un penalti, y Argentina va ganando con un 1-0.","#Each of the nine spikes in this graph represents an event in the match.":"Los nueve picos en esta gráfica representan puntos importantes en el partido.","#We can actually tell the story of the World Cup Final via our message send graph. The match was tremendous. Lionel Messi was trying to check off the last accomplishment in his career and cement his claim to being the greatest of all time and lead Argentina to the championship, but in his way stood the massively talented Kylian Mbappe and France.":"Podemos contaros la historia de la final de la Copa en nuestra gráfica de mensajes enviados. Fue un partido muy emocionante. Leo Messi estaba intentando anotar el último gran logro en su carrera y probar que realmente era el mejor jugador de todos los tiempos, llevando a Argentina a la victoria. Pero para ello tendría que enfrentarse a Kylian Mbappé y al equipo de Francia.","#At the end of 2022, people all over the world tuned in to watch the World Cup. One thing we discovered very quickly was that goals scored showed up in our monitoring graphs. This was very cool because not only is it neat to see real-world events show up in your systems, but this gave our team an excuse to watch soccer during meetings. We weren’t “watching soccer during meetings”, we were “proactively monitoring our systems’ performance.”":"A finales de 2022, una gran cantidad de gente de todo el mundo se puso a ver la Copa Mundial de Fútbol. Algo de lo que nos dimos cuenta rápidamente es que los goles salían en nuestras gráficas. Esto estaba muy bien porque no solo era bastante chulo ver eventos reales en los sistemas, sino que además nuestro equipo tenía una excusa para ver el fútbol durante las reuniones. Porque no estábamos «viendo el partido durante las reuniones», sino «supervisando el rendimiento de nuestros sistemas».","#Our tail latencies have also improved drastically. For example, fetching historical messages had a p99 of between 40-125ms on Cassandra, with ScyllaDB having a nice and chill 15ms p99 latency, and message insert performance going from 5-70ms p99 on Cassandra, to a steady 5ms p99 on ScyllaDB. Thanks to the aforementioned performance improvements, we’ve unlocked new product use cases now that we have confidence in our messages database.":"Los tiempos de espera también han mejorado mucho. Por ejemplo, buscar mensajes históricos tenían un p99 de entre 40 y 125 ms en Cassandra, mientras que en ScyllaDB pasaron a ser 15 ms. El rendimiento de inserción de mensajes pasó de tener un p99 de entre 5-70 ms en Cassandra a sólo 5 ms en ScyllaDB. Con las mejoras de rendimiento previamente mencionadas, conseguimos nuevos casos de uso para el producto ahora que podemos confiar en nuestra base de datos de mensajes.","#It’s been a quiet, well-behaved database (it’s okay to say this because I’m not on-call this week). We’re not having weekend-long firefights, nor are we juggling nodes in the cluster to attempt to preserve uptime. It’s a much more efficient database — we’re going from running 177 Cassandra nodes to just 72 ScyllaDB nodes. Each ScyllaDB node has 9 TB of disk space, up from the average of 4 TB per Cassandra node.":"La base de datos se ha portado bien y ha estado calladita (esto lo puedo decir porque no estoy disponible esta semana). No hemos tenido que solucionar problemas que duraban todo un fin de semana, ni tampoco hacer malabares con nodos para mantener la disponibilidad. Es una base de datos más eficiente, ya que ahora solo tenemos 72 nodos de ScyllaDB cuando con Cassandra eran 177. Cada nodo tiene un espacio de 9 terabytes, mientras que los de Cassandra eran de alrededor de 4.","#We switched our messages database over in May 2022, but how’s it held up since then?":"En mayo de 2022, cambiamos nuestra base de datos de mensajes. ¿Cómo se ha mantenido desde entonces?","#Several Months Later…":"Varios meses más tarde...","#We performed automated data validation by sending a small percentage of reads to both databases and comparing results, and everything looked great. The cluster held up well with full production traffic, whereas Cassandra was suffering increasingly frequent latency issues. We gathered together at our team onsite, flipped the switch to make ScyllaDB the primary database, and ate celebratory cake!
":"Preparamos la validación automática de datos enviando un pequeño porcentaje a ambas bases de datos y comparando resultados. Todo parecía ir bien. El clúster aguantaba muy bien el tráfico completo, mientras que Cassandra parecía tener tiempos de espera cada vez más altos. Nos juntamos todos los de nuestro equipo, pulsamos el botón que convertiría ScyllaDB en la base de datos principal, ¡y lo celebramos con una tarta!
","#We turn it on and leave it running, migrating messages at speeds of up to 3.2 million per second. Several days later, we gather to watch it hit 100%, and we realize that it’s stuck at 99.9999% complete (no, really). Our migrator is timing out reading the last few token ranges of data because they contain gigantic ranges of tombstones that were never compacted away in Cassandra. We compact that token range, and seconds later, the migration is complete!":"Lo encendimos y dejamos que siguiera funcionando, pudiendo pasar mensajes a velocidades tan altas como 3.2 milliones por segundo. Varios días más tarde, nos juntamos para ver cómo llegaba al 100 %, y nos dimos cuenta de que se quedó atascado en el 99.9999 % (no es coña). Nuestro migrador se había quedado atascado en los últimos rangos de tokens porque tenían rangos de tumbas gigantescos que Cassandra no comprimió. Después de comprimir ese rango de tokens, ¡la migración se completó en cuestión de segundos!","#In an afternoon, we extended our data service library to perform large-scale data migrations. It reads token ranges from a database, checkpoints them locally via SQLite, and then firehoses them into ScyllaDB. We hook up our new and improved migrator and get a new estimate: nine days! If we can migrate data this quickly, then we can forget our complicated time-based approach and instead flip the switch for everything at once.":"Nos llevó una tarde, pero pudimos extender la biblioteca de servicios de datos para que pudiera hacer migraciones a gran escala. Lee los rangos de tokens de una base de datos, los marca localmente con SQLite y después los mete en ScyllaDB. Pusimos en marcha nuestro nuevo migrador mejorado y había cambiado el tiempo estimado... ¡solo 9 días! Si podíamos pasar los datos tan rápidamente, ya no nos hacía falta pensar en nuestro complicado sistema de tiempo y en su lugar iniciarlo todo a la vez.","#That timeframe doesn’t make us feel warm and fuzzy inside, and we’d prefer to get value faster. We sit down as a team and brainstorm ways we can speed things up, until we remember that we’ve written a fast and performant database library that we could potentially extend. We elect to engage in some meme-driven engineering and rewrite the data migrator in Rust.":"Ese tiempo estimado no nos hizo demasiada gracia, y nos hubiera gustado que estuviera listo en menos tiempo. Nuestro equipo se reunió para sugerir ideas para acelerar las cosas, hasta que nos dimos cuenta de que habíamos creado una biblioteca de base de datos rápida y eficiente que podríamos expandir. Nos pusimos a programar y a reescribir el migrador de datos en Rust, por las jajas.","#We begin dual-writing new data to Cassandra and ScyllaDB and concurrently begin to provision ScyllaDB’s Spark migrator. It requires a lot of tuning, and once we get it set up, we have an estimated time to completion: three months.":"Empezamos a escribir datos nuevos de manera dual en Cassandra y ScyllaDB, y al mismo tiempo empezábamos a preparar el migrador Spark. Había que retocarlo mucho, y una vez termináramos con eso, tendríamos un tiempo estimado hasta que se completara el proceso: tres meses.","#Our first draft of our migration plan was designed to get value quickly. We’d start using our shiny new ScyllaDB cluster for newer data using a cutover time, and then migrate historical data behind it. It adds more complexity, but what every large project needs is additional complexity, right?":"La primera versión de nuestro plan de migración se diseñó para hacerlo todo rápido. Íbamos a usar nuestro nuevo y reluciente clúster de ScyllaDB para los datos nuevos usando el tiempo de corte, y después pasaríamos los datos históricos ahí. Hace que sea más complejo, pero todos los proyectos grandes acaban siendo complejos, ¿no os parece?","#Step one is easy: we provision a new ScyllaDB cluster using our super-disk storage topology. By using Local SSDs for speed and leveraging RAID to mirror our data to a persistent disk, we get the speed of attached local disks with the durability of a persistent disk. With our cluster stood up, we can begin migrating data into it.":"El primer paso es sencillo: preparamos un nuevo clúster de ScyllaDB con la topología de nuestro superdisco de almacenamiento. Gracias a la velocidad de nuestros SSDs locales y la movilización de RAID para copiar los datos a un disco persistente, tenemos tanto la velocidad y como la durabilidad más óptimas. Con nuestro clúster preparado, podemos empezar a pasarle los datos.","#Our requirements for our migration are quite straightforward: we need to migrate trillions of messages with no downtime, and we need to do it quickly because while the Cassandra situation has somewhat improved, we’re frequently firefighting.":"Los requisitos para nuestra migración son sencillos: hay que mover billones de mensajes sin pausas, y hay que hacerlo rápido porque a pesar de que la situación con Cassandra no es tan mala como antes, aún nos sentimos como bomberos.","#A Very Big Migration":"Una gran migración","#These improvements help a lot, but they don’t solve all of our problems. We’re still seeing hot partitions and increased latency on our Cassandra cluster, just not quite as frequently. It buys us some time so that we can prepare our new optimal ScyllaDB cluster and execute the migration.
":"Estas mejoras nos han ayudado un montón, pero aún quedan problemas por resolver. Todavía hay particiones calientes y tiempos de espera demasiado largos en nuestro clúster de Cassandra, aunque de forma menos habitual. Nos permite ganar tiempo para preparar nuestro clúster de ScyllaDB mucho más óptimo y preparar nuestra migración.
","#The second part of the magic here is upstream of our data services. We implemented consistent hash-based routing to our data services to enable more effective coalescing. For each request to our data service, we provide a routing key. For messages, this is a channel ID, so all requests for the same channel go to the same instance of the service. This routing further helps reduce the load on our database.":"La siguiente parte de la magia es la subida de nuestros servicios de datos. Implementamos routing basado en hash en nuestros servicios de datos para permitir solicitudes de integración más eficientes. Por cada solicitud de nuestro sistema de servicio, ofrecemos una clave de routing. Para los mensajes, esto es una ID del canal, para que todas las solicitudes del mismo canal vayan al mismo sitio del servicio. El routing nos ayuda a reducir la carga de la base de datos.","#Let’s imagine a big announcement on a large server that notifies @everyone: users are going to open the app and read the message, sending tons of traffic to the database. Previously, this might lead to a hot partition, and on-call would potentially need to be paged to help the system recover. With our data services, we’re able to significantly reduce traffic spikes against the database.":"Vamos a imaginarnos un anuncio importante en un servidor grande que notifica a todos con un @everyone: los usuarios abrirán la aplicación y leerán el mensaje, lo que provocará mucho tráfico en la base de datos. En un principio, esto crearía una partición caliente, y para hacer que se recupere el sistema, haría falta paginarla. Con nuestros servicios de datos, podemos reducir la cantidad de tráfico de la base de datos.","#This is the power of Rust in action: it made it easy to write safe concurrent code.":"Este es el verdadero poder de Rust: es muy sencillo programar de forma segura y concurrente con él.","#Our data services sit between the API and our ScyllaDB clusters. They contain roughly one gRPC endpoint per database query and intentionally contain no business logic. The big feature our data services provide is request coalescing. If multiple users are requesting the same row at the same time, we’ll only query the database once. The first user that makes a request causes a worker task to spin up in the service. Subsequent requests will check for the existence of that task and subscribe to it. That worker task will query the database and return the row to all subscribers.":"Nuestros servicios de datos se encuentran entre los clústeres de ScyllaDB y el API. Tienen un endpoint de gRPC por cada registro de base de datos e intencionalmente no tienen lógica empresarial. La mayor característica de nuestros servicios de datos es la de las solicitudes de integración. Si varios usuarios solicitan la misma fila a la vez, solo lo registraremos una vez en nuestra base de datos. El primer usuario que hace la solicitud crea una tarea en el servicio que deberá completarse. Las solicitudes posteriores buscarán la existencia de esa tarea y se suscribirán a ella. Esa tarea se registrará en la base de datos y devolverá la fila a todos los suscriptores.","#Additionally, we found it a joy to code in with the help the compiler gives you, the clarity of the error messages, the language constructs, and its emphasis on safety. We became quite fond of how once it compiled, it generally works. Most importantly, however, it lets us say we rewrote it in Rust (meme cred is very important).":"Además, nos parecía fabuloso poder programar con la ayuda del recopilador, la claridad de los mensajes de error, los modelos de lenguaje y su énfasis en la seguridad. Nos ha gustado mucho la forma en la que funcionaba después de la compilación. Y lo más importante es que nos deja decir que lo hemos rescrito todo en Rust (eso nos da credibilidad, aunque sea por el meme).","#Rust touts fearless concurrency as one of its main benefits — the language should make it easy to write safe, concurrent code. Its libraries also were a great match for what we were intending to accomplish. The Tokio ecosystem is a tremendous foundation for building a system on asynchronous I/O, and the language has driver support for both Cassandra and ScyllaDB.":"La concurrencia sin miedo es uno de los mayores beneficios de Rust. El lenguaje hace que programar código sea simple y concurrente. Sus librerías también eran perfectas para lo que estábamos buscando. El ecosistema Tokio tiene una fundación tremenda para crear un sistema con E/S asíncrona, y el lenguaje es compatible tanto con Cassandra como con ScyllaDB.","#To accomplish this task, we wrote what we refer to as data services — intermediary services that sit between our API monolith and our database clusters. When writing our data services, we chose a language we’ve been using more and more at Discord: Rust! We’d used it for a few projects previously, and it lived up to the hype for us. It gave us fast C/C++ speeds without having to sacrifice safety.":"Para realizar esta tarea, programamos lo que llamamos servicios de datos, que son servicios intermediarios que se encuentran entre nuestro monolito de API y nuestros clústeres de datos. Cuando escribimos nuestros servicios de datos, elegimos un lenguaje de programación que cada vez se usa más en Discord: ¡Rust! Ya lo hemos usado en otros proyectos y fue tan útil como nos esperábamos. Nos dio altas velocidades de C/C++ sin necesidad de sacrificar la seguridad.","#With Cassandra, we struggled with hot partitions. High traffic to a given partition resulted in unbounded concurrency, leading to cascading latency in which subsequent queries would continue to grow in latency. If we could control the amount of concurrent traffic to hot partitions, we could protect the database from being overwhelmed.":"Con Cassandra, teníamos problemas con las particiones calientes. Había un alto nivel de tráfico que provocaba concurrencias ilimitadas, lo cual provocaba un aumento de tiempo de espera que no pararía de aumentar con los registros siguientes. Si tan solo pudiéramos controlar el tráfico de las particiones calientes, podríamos evitar que la base de datos se sobrecargara.","#Data Services Serving Data":"Los servicios de datos","#We were suspicious that slapping a new database on our system wasn’t going to make everything magically better. Hot partitions can still be a thing in ScyllaDB, and so we also wanted to invest in improving our systems upstream of the database to help shield and facilitate better database performance.
":"Tal y como sospechábamos, meter una nueva base de datos en el sistema no iba a hacer que mágicamente dejaran de haber problemas. Las particiones calientes siguen existiendo en ScyllaDB, así que estamos intentando mejorar el flujo ascendente del sistema de la base de datos para poder proteger y facilitar un mejor rendimiento.
","#We also worked to improve ScyllaDB performance for our use cases. In our testing, we discovered that the performance of reverse queries was insufficient for our needs. We execute a reverse query when we attempt a database scan in the opposite order of a table’s sorting, such as when we scan messages in ascending order. The ScyllaDB team prioritized improvements and implemented performant reverse queries, removing the last database blocker in our migration plan.":"Hemos trabajado en mejorar el rendimiento de ScyllaDB para nuestro uso personal. Durante nuestras pruebas, descubrimos que el rendimiento de registros inversos no era suficientemente bueno. Ejecutamos registros inversos cuando intentamos escanear una base de datos en el orden opuesto del que usa una tabla, como cuando escaneamos mensajes en orden ascendente. El equipo de ScyllaDB puso énfasis en las mejoras e implementó registros inversos con buen rendimiento, eliminando el bloqueador de la última base de datos en nuestro plan de pasar los datos.","#Why hadn’t we migrated it yet? To start with, it’s a big cluster. With trillions of messages and nearly 200 nodes, any migration was going to be an involved effort. Additionally, we wanted to make sure our new database could be the best it could be as we worked to tune its performance. We also wanted to gain more experience with ScyllaDB in production, using it in anger and learning its pitfalls.":"¿Por qué no los hemos pasado aún? En primer lugar, es un clúster muy grande. Hay billones de mensajes y casi 200 nodos, por lo que haría falta muchísimo esfuerzo para poder hacerlo. Además, queremos que nuestra nueva base de datos sea lo mejor posible, por lo que estamos ajustando su rendimiento. También queremos experimentar más con ScyllaDB, usándola tanto como sea posible para aprender de sus carencias.","#The last one? Our friend, cassandra-messages.":"Y se trata nada más y nada menos de los mensajes de nuestra buena amiga Cassandra.","#After experimenting with ScyllaDB and observing improvements in testing, we made the decision to migrate all of our databases. While this decision could be a blog post in itself, the short version is that by 2020, we had migrated every database but one to ScyllaDB.":"Después de experimentar con ScyllaDB y darnos cuenta de los numerosos cambios para bien, hemos decidido pasar todas nuestras bases de datos allí. Esta decisión podría dar para una publicación por sí sola, lo cual ya hicimos en 2020, pero aún nos quedaba una única base de datos que pasar a ScyllaDB.","#Although ScyllaDB is most definitely not void of issues, it is void of a garbage collector, since it’s written in C++ rather than Java. Historically, our team has had many issues with the garbage collector on Cassandra, from GC pauses affecting latency, all the way to super long consecutive GC pauses that got so bad that an operator would have to manually reboot and babysit the node in question back to health. These issues were a huge source of on-call toil, and the root of many stability issues within our messages cluster.":"Aunque ScyllaDB no es perfecto, no necesita un recolector de basura al estar hecho en C++ en vez de Java. Desde siempre, nuestro equipo ha tenido problemas con el recolector de basura de Cassandra, desde la forma en la que sus pausas afectaban a los tiempos de espera, hasta las pausas largas y consecutivas, que eran tan problemáticas que un operador tendría que reiniciar y cuidar del nodo en cuestión como si fuera un bebé hasta que se recuperara. Estos problemas eran agotadores y eran también la fuente de muchos de los problemas de estabilidad en el clúster de mensajes.","#In our previous iteration of this post, we mentioned being intrigued by ScyllaDB, a Cassandra-compatible database written in C++. Its promise of better performance, faster repairs, stronger workload isolation via its shard-per-core architecture, and a garbage collection-free life sounded quite appealing.":"En la versión anterior de esta publicación, hablamos sobre nuestro interés por ScyllaDB, una base de datos compatible con Cassandra que estaba programada con C++. Prometía un rendimiento mejor, reparaciones más rápidas, mayor aislamiento de carga de trabajo con su arquitectura shard-per-core y una falta de necesidad de recolectar basura. Todo eso parecía ser exactamente lo que buscábamos.","#Our messages cluster wasn’t our only Cassandra database. We had several other clusters, and each exhibited similar (though perhaps not as severe) faults.":"Nuestro clúster de mensajes no era la única base de datos de Cassandra. Teníamos otros que tenían problemas similares (aunque no tan graves).","#Changing Our Architecture":"Un cambio de arquitectura","#We frequently performed an operation we called the “gossip dance”, where we’d take a node out of rotation to let it compact without taking traffic, bring it back in to pick up hints from Cassandra’s hinted handoff, and then repeat until the compaction backlog was empty. We also spent a large amount of time tuning the JVM’s garbage collector and heap settings, because GC pauses would cause significant latency spikes.
":"Solíamos hacer uso de la operación «baile del cotilleo», donde sacaríamos a un nodo de la rotación para que pudiera compactar sin causar tráfico, meterlo de vuelta para pillar pistas de la transferencia de Cassandra y repetir hasta que se terminara el proceso de compactación. También nos pasamos mucho tiempo ajustando el recolector de basura de JVM y las opciones de la pila, porque sus pausas podían causar aumentos notables de los tiempos de espera.
","#Cluster maintenance tasks also frequently caused trouble. We were prone to falling behind on compactions, where Cassandra would compact SSTables on disk for more performant reads. Not only were our reads then more expensive, but we’d also see cascading latency as a node tried to compact.":"El mantenimiento del clúster también causó otros problemas. Solemos quedarnos atrás con las compactaciones, mientras que Cassandra compacta los SSTables en disco para mayor eficiencia. No solo teníamos lecturas más caras, sino también unos tiempos de espera mayores cada vez que un nodo intentara compactar.","#Other queries to this node were affected as the node couldn’t keep up. Since we perform reads and writes with quorum consistency level, all queries to the nodes that serve the hot partition suffer latency increases, resulting in broader end-user impact.":"Otras consultas de este nodo se vieron afectadas en cuanto el nodo no pudo mantenerse. Como hacemos las lecturas y escrituras con un nivel de consistencia cuórum, todas las consultas de los nodos aumentan los tiempos de espera de la partición caliente, lo que también aumenta el impacto hacia los usuarios.","#When we encountered a hot partition, it frequently affected latency across our entire database cluster. One channel and bucket pair received a large amount of traffic, and latency in the node would increase as the node tried harder and harder to serve traffic and fell further and further behind.":"Cuando nos encontramos con una partición caliente, suele acabar afectando al tiempo de espera de todo el clúster de nuestra base de datos. Un canal y un bucket reciben una gran cantidad de tráfico, y el tiempo de espera en el nodo aumentará mientras el nodo intenta cada vez más resistir este tráfico. Pero en su lugar, acaba cayendo.","#In Cassandra, reads are more expensive than writes. Writes are appended to a commit log and written to an in memory structure called a memtable that is eventually flushed to disk. Reads, however, need to query the memtable and potentially multiple SSTables (on-disk files), a more expensive operation. Lots of concurrent reads as users interact with servers can hotspot a partition, which we refer to imaginatively as a “hot partition”. The size of our dataset when combined with these access patterns led to struggles for our cluster.":"En Cassandra, las lecturas son más caras que las escrituras. Las escrituras se anexan a un registro de información y se escriben en una estructura de memoria llamada memtable. Con el tiempo, se vacían a un disco. Para las lecturas, en cambio, se necesita consultar la memtable y posiblemente múltiples SSTables (archivos en el disco), lo cual es una operación más cara. Cuando hay muchas lecturas concurrentes de usuarios que interactúan dentro de servidores, una partición se puede convertir en un «hotspot», y a esas particiones las llamamos «particiones calientes». El tamaño de nuestro conjunto de datos combinado con estos patrones de acceso causan problemas en nuestro clúster.","#Within this partitioning lies a potential performance pitfall: a server with just a small group of friends tends to send orders of magnitude fewer messages than a server with hundreds of thousands of people.":"Hay un problema de rendimiento importante con la particiones. En un servidor de un grupo pequeño de amigos se suelen enviar generalmente muchos menos mensajes que en uno con cientos de miles de miembros.","#The CQL statement above is a minimal version of our message schema. Every ID we use is a Snowflake, making it chronologically sortable. We partition our messages by the channel they’re sent in, along with a bucket, which is a static time window. This partitioning means that, in Cassandra, all messages for a given channel and bucket will be stored together and replicated across three nodes (or whatever you’ve set the replication factor).":"La declaración CQL anterior es una versión reducida de nuestro esquema de mensajes. Cada ID que usamos es un Snowflake, por lo que se pueden agrupar cronológicamente. Partimos los mensajes en base al canal donde se han enviado, junto con un bucket, que es una ventana de tiempo estática. Esta partición hace que, en Cassandra, todos los mensajes de cada canal y bucket se archiven juntos y se repliquen en los tres nodos (dependiendo del factor de replicado).","#What was causing these issues? First, let’s take a look at a message.":"¿Y qué era lo que estaba causando estos problemas? En primer lugar, vamos a echarle un vistazo a un mensaje.","#At the beginning of 2022, it had 177 nodes with trillions of messages. To our chagrin, it was a high-toil system — our on-call team was frequently paged for issues with the database, latency was unpredictable, and we were having to cut down on maintenance operations that became too expensive to run.":"Para principios de 2022, ya tenía 177 nodos con billones de mensajes. Muy a nuestro pesar, esto era un sistema agotador. Nuestro equipo tenía muchos problemas con la base de datos, los tiempos de espera eran impredecibles y tuvimos que reducir la cantidad de operaciones de mantenimiento que eran demasiado caras.","#We stored our messages in a database called cassandra-messages. As its name suggests, it ran Cassandra, and it stored messages. In 2017, we ran 12 Cassandra nodes, storing billions of messages.":"Hemos archivado mensajes en una base de datos llamada «cassandra-messages». Tal y como indica su nombre, funcionaba con Cassandra y archivaba mensajes. En 2017, ejecutamos 12 nodos de Cassandra para archivar miles de millones de mensajes.","#Our Cassandra Troubles":"Los problemas con Cassandra","#Almost six years later, we’ve changed a lot, and how we store messages has changed as well.
":"Hemos cambiado mucho en los últimos seis años, y también lo ha hecho nuestra forma de archivar mensajes.
","#We wanted a database that grew alongside us, but hopefully, its maintenance needs wouldn’t grow alongside our storage needs. Unfortunately, we found that to not be the case — our Cassandra cluster exhibited serious performance issues that required increasing amounts of effort to just maintain, not improve.":"Queríamos una base de datos que creciera junto con nosotros, pero que la cantidad de mantenimiento no fuera tan grande como la de almacenamiento. Desgraciadamente, eso no era posible. Nuestro clúster de Cassandra tuvo muchos problemas de rendimiento que requerían demasiado esfuerzo para poder mantenerse, y mucho más para mejorarlo.","#In 2017, we wrote a blog post on how we store billions of messages. We shared our journey of how we started out using MongoDB but migrated our data to Cassandra because we were looking for a database that was scalable, fault-tolerant, and relatively low maintenance. We knew we’d be growing, and we did!":"En 2017, escribimos un artículo en el blog sobre cómo almacenamos miles de millones de mensajes. Os hablamos sobre cómo empezamos a usar MongoDB pero tuvimos que pasar los datos a Cassandra porque estábamos buscando una base de datos que fuera ampliable, tolerante a fallos y que no requiriera de demasiado mantenimiento. Sabíamos que íbamos a crecer, ¡y teníamos razón!","#March 6, 2023":"6 de marzo de 2023","#©2022 Discord Inc. / Sony Interactive Entertainment Inc. Astro's Playroom is a trademark of Sony Interactive Entertainment LLC. \"PlayStation\", \"PlayStation Family Mark\", \"PS5\" and \"PS4\" are registered trademarks or trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. DISCORD(R) and the DISCORD logo (i.e., Clyde) are registered trademarks with the U.S. Patent and Trademark Office and with multiple trademark offices around the world.":"©2022 Discord Inc. / Sony Interactive Entertainment Inc. Astro's Playroom es una marca comercial de Sony Interactive Entertainment LLC. «PlayStation», «PlayStation Family Mark», «PS5» y «PS4» son marcas registradas o marcas registradas de Sony Interactive Entertainment Inc. DISCORD(R) y el logotipo de DISCORD (Clyde) son marcas registradas en EE.UU. Oficina de Patentes y Marcas y con múltiples oficinas de marcas en todo el mundo.","#And if you’ve never used Discord and somehow made it to the end of this blog… what’re you doin’?! You can download Discord on your device of choice here.
":"Y si no has utilizado nunca Discord y no sabes cómo has acabado en este blog... ¿¡Qué te pasa!? Puedes descargar Discord en tu dispositivo favorito aquí.
","#We’re excited to continue our partnership with PlayStation and explore how we can collectively create great shared experiences for your friends and communities. Show us which PlayStation games you’re excited to share your activity status for, and tell us how you’re using this integration on Twitter or TikTok!
":"Nos hace mucha ilusión colaborar con PlayStation y descubrir y las experiencias que puedes tener con tus amigos y las comunidades. ¡Cuéntanos qué juegos de PlayStation tienes ganas de compartir tu actividad en el estado y dinos cómo estás usando esta nueva integración en Twitter o TikTok!
","#The ability to connect your Discord account with your PlayStation Network account is rolling out starting today and will be available on every platform Discord is on: Windows, macOS, Linux, iOS, Android, and the web app.":"La capacidad de conectarte a tu cuenta de Discord con tu cuenta de PlayStation™ Network empieza hoy y estará disponible en todas las plataformas donde está Discord: Windows, macOS, Linux, iOS, Android y en la web.","#Whether you stick to single-player games or enjoy having your friends join in on multiplayer endeavors, your friends from all over the world will be able to see all sorts of PlayStation games you’re playing and start a conversation about wanting to jump in and play with you.":"Ya sea que te guste jugar en solitario o con tus amigos en multijugador, cualquiera de tus amigos verá los juegos de PlayStation a los que estás jugando. Así podrán mandarte un mensaje para jugar contigo.","#For more details on the account connection process, be sure to check out our Help Center article.
":"Para más información sobre el proceso de conectar las cuentas, echa un vistazo a nuestro artículo del centro de ayuda.
","#Do note that on your PSN Privacy Settings, your “PSN Online Status” and “Now Playing” visibility must be set to “Anyone” in order for your status to be visible on Discord. Take a peek at PlayStation’s article on “How to change privacy settings on PlayStation Network” in case you may have adjusted them before.
":"En los Ajustes de privacidad de PSN, vuestra visibilidad de «Estado en línea PSN» y «Jugando ahora» tiene que estar configurada para «Todos» para que sea visible en Discord. Echa un vistazo al artículo de PlayStation sobre «Cómo cambiar los ajustes de privacidad en PlayStation™ Network» si ya lo has hecho antes.
","#Now, the game you’re currently playing on your PlayStation 4 or PlayStation 5 console will be happily displayed in your user profile for all your friends and community members to see!":"¡A partir de ahora el juego al que estés jugando en tu PlayStation 4 o PlayStation 5 aparecerá en tu perfil de usuario para que lo puedan ver tus amigos o los miembros de la comunidad!","#Once connected, two new options will appear for your PlayStation Network account: “Display on Profile” and “Display PlayStation Network as your status.” While displaying your PlayStation online ID is all fine and dandy, showing your game activity is the real deal and will inspire your friends to join along for the ride.
":"Cuando te conectes aparecerán dos nuevas opciones en tu cuenta de PlayStation™ Network: «Mostrar en el perfil» y «Mostrar PlayStation™ Network como estado». Mostrar tu ID online de PlayStation puede ser chachi piruleta, pero todo el mundo sabe que mostrar tu actividad es mucho más chachi pistachi y tal vez tus amigos decidan jugar contigo.
","#From there, a browser window to authorize from your PlayStation account will pop up. Use it to sign in to your account on the login page and boom: your PlayStation Network account is all connected. Simple, right?
":"Después se abrirá una ventana del buscador para que autorices tu cuenta de PlayStation. Utilízala para entrar en tu cuenta en la página de inicio de sesión y PUMBA: ya has conectado tu cuenta de PlayStation™ Network. ¿A que es fácil?
","#To connect your Discord account to your PlayStation Network account, open up Discord and head into User Settings > Connections on either desktop or web. On mobile, go to User Settings > Connections.

On this page, you’ll see a newly-added PlayStation icon. Choose that, and you’re already on your way!
":"Para conectar tu cuenta de Discord a la cuenta de PlayStation™ Network, abre Discord y dirígete a los Ajustes de usuario > Conexiones, en el escritorio o en internet. En el móvil, ve a Ajustes de usuario > Conexiones.

En esta página verás un nuevo icono de PlayStation️. ¡Púlsalo y ya estaría!
","#Have you ever linked one of the… *shuffles through the integration list*… eleven other services we now offer Discord integrations for? It’s a very similar process, but if this is your first time ever connecting another account to Discord, let’s go through gettin’ it set up:
":"¿Alguna vez has vinculado uno de los... *buscando en la lista de integración*... once servicios para los que ofrecemos integración con Discord? Es un proceso muy parecido, pero si es la primera vez que lo haces, aquí tienes cómo hacerlo:
","#How to Connect your PlayStation Network Account to Discord":"Cómo conectar tu cuenta de PlayStation™ Network a Discord","#You can even opt to display your PlayStation™Network online ID on your profile so your Discord friends can add you and tag along. It’s especially great for knowing if your friend is currently playing a game that supports cross-play on another platform.":"Si quieres, también puedes mostrar tu ID online de PlayStation™ Network a tus amigos de Discord para quedar. Es extremadamente útil para saber si tus amigos están jugando a juegos multiplataforma desde otra diferente.","#If you’ve ever connected your Discord account to another service that allows you to display your activity, it works similarly here: once your Discord account is linked, the game you’re currently playing on either PS4™ or PS5™ will be shown as your activity, just like that!":"Si alguna vez te has conectado con tu cuenta de Discord a algún otro servicio que permita compartir tu actividad, entonces ya sabes cómo funciona: cuando hayas vinculado tu cuenta de Discord, el juego al que estés jugando en la PS4™ o PS5™ aparecerá como actividad. ¡Así de fácil!","#But your daydreams of Squares, Triangles, and Circles swirling in the sky are over as the news drops now: Starting today, we're gradually rolling out the ability to link your PSN account from Discord and display your PlayStation®4 or PlayStation®5 game activity in your user profile!
":"Pero se acabó soñar con cuadrados, triángulos y círculos. Aquí vienen las noticias: ¡A partir de hoy, se podrá, gradualmente, vincular tu cuenta de PSN a Discord para que se vea en tu perfil tu actividad en PlayStation®️4 y PlayStation®️5!
","#Back in May of 2021, our friends at PlayStation announced a new Partnership with Discord, working together to deliver new ways to integrate your PlayStation experience with Discord for your friends and communities to see. Of course, everything needed to stay super-secret at the time, so we couldn’t share anything quite yet.
":"En mayo de 2021, nuestros amigos de PlayStation anunciaron una nueva colaboración con Discord, para crear nuevas formas de combinar tu experiencia PlayStation con Discord para que la compartas con tus amigos y comunidades. Como era de esperar, todo era supersecreto, así que no pudimos deciros nada.
","#(This blog post is available in multiple languages. For non-English, head to our Help Center and select your preferred language at the top-right.)
":"(Esta publicación está disponible en varios idiomas. Para leerla en otro idioma, ve a nuestro Centro de ayuda y selecciona el idioma que prefieras arriba a la derecha.)
","#Update: You can now use Discord voice chat on your PS5® console! Learn how to connect and start using Discord on your console in this blog post.":"Actualización: ¡ahora puedes utilizar el chat de voz de Discord en tu PS5™! Descubre cómo conectarte y empieza a utilizar Discord en tu consola en este artículo del blog.","#January 31, 2022":"31 de enero de 2022","#This charter we’re working on is a set of expectations about how you want to feel in any given space on Discord and what it takes to feel that way. Where our Community Guidelines explain what isn’t allowed on Discord, this charter will focus more on your best-case scenarios for expressing yourselves authentically and finding community. To get there, we’re working with expert organizations like the Digital Wellness Lab and NoFiltr and directly with teens around the world.":"Este código en el que estamos trabajando es un conjunto de expectativas sobre cómo queréis sentiros en cualquier espacio de Discord y qué se necesita para conseguirlo. Mientras que nuestras Directivas de la Comunidad explican lo que no está permitido en Discord, esta normativa se centrará más en las situaciones ideales para que podáis expresaros sin miedo y formar comunidad. Para ello, estamos trabajando tanto con organizaciones expertas como Digital Wellness Lab y NoFiltr, como con adolescentes de todo el mundo.","#Based on all of our research, we want to come up with principles we can all agree are an important part, and a shared responsibility, of creating a fun and comfortable place to hang out online. Stay tuned for updates later this summer.":"Según lo que hemos estado investigando, queremos conseguir unos principios que todos podamos considerar claves y una responsabilidad colectiva para crear un lugar agradable en el que pasar el rato en línea. Manteneos al tanto de las actualizaciones de verano.","#Start Building":"Empezar a crear","#Ready to bring your next idea to millions of fans, communities, and friends?
Check out our Getting Started guide.":"¿Tienes todo listo para que tu siguiente idea llegue a millones de fans, comunidades y amigos?
Echa un vistazo a nuestra guía Primeros pasos.","#Discord is home for the next generation of shared experiences among friends and communities. Come innovate with us!":"En Discord nace una nueva generación de experiencias compartidas, tanto entre amigos como en comunidades. ¡Innova con nosotros!","#How do you do, fellow kids?":"¡Eh! ¿Qué pasa, chavalada?","#NoFiltr is a leading digital safety initiative, powered by Thorn – a nonprofit organization that builds technology to defend children from sexual abuse. NoFiltr aims to empower youth with knowledge and resources to safely navigate the complex dynamic of online spaces and shares real experiences and advice, for youth, with the help of youth perspectives. For more information, visit nofiltr.org.":"NoFiltr es una iniciativa líder en seguridad digital desarrollada por Thorn, una organización sin ánimo de lucro que crea herramientas contra el abuso sexual infantil. NoFiltr tiene como objetivo dotar a los jóvenes de los conocimientos y recursos necesarios para que utilicen de forma segura los complejos espacios en línea. Además, comparte experiencias reales y aconseja a los jóvenes con la ayuda y perspectiva de otros jóvenes. Para saber más, visita nofiltr.org.","#This may come as a surprise, but the person writing these words is not a teen. So while we’re not experts in what it feels like to be a teen right now, we are experts in building digital spaces for you and your friends to talk and relax online. And because you are great at knowing what it’s like to be you, a teen, we think it’s time we worked together more closely.":"Seguro que no os lo esperabais, pero la persona que está escribiendo esto no es un adolescente. Puede que no seamos expertos en ser adolescentes, pero sí en construir espacios digitales para que vuestros amigos y vosotros habléis y os entretengáis en línea. Y como vosotros sabéis perfectamente cómo es ser vosotros mismos, unos adolescentes, creemos que es hora de que trabajemos juntos.","#More from our Safety Center":"Más información sobre el Centro de seguridad","#The Digital Wellness Lab at Boston Children's Hospital is a nonprofit research institution seeking to understand and promote positive and healthy digital media experiences for young people, from birth through young adulthood. Their vision is an empathetic and respectful world in which our kids can grow up healthy, smart, and kind.":"El Digital Wellness Lab del Boston Children's Hospital es una institución de investigación sin ánimo de lucro que busca comprender y promover una experiencia digital sana y positiva para los jóvenes, desde edades tempranas hasta el principio de la vida adulta. Su objetivo es hacer del mundo un lugar empático y respetuoso en el que los niños puedan crecer sanos, inteligentes y amables.","#So what is a charter anyway?":"Vale, pero ¿qué es un código?","#Well for one, our knees crack when we stand up. We know that if we want to do this right, we need to make sure your voices are heard. And since so many of you use Discord a lot, this means you have amazing insights and a unique understanding of your own experience. So we want to hear about it as we continue to make this app great for everyone.":"A nosotros ya nos crujen las rodillas al ponernos de pie. Sabemos que necesitamos escuchar vuestras voces si queremos que esto salga bien. Como utilizáis Discord a menudo, tenéis una visión única y conocéis vuestra experiencia mejor que nadie, así que nos gustaría que lo compartierais con nosotros para seguir construyendo una aplicación mejor para todos.","#Why not do it ourselves?":"¿Por qué no lo hacemos nosotros mismos?","#We’re on a quest to build a charter for a better place to chill online. And we can’t do it alone.":"Nos hemos propuesto crear un código para poder disfrutar de un entorno más sano en línea. Y necesitamos vuestra ayuda.","#A CHARTER FOR A BETTER PLACE TO CHILL ONLINE":"UN CÓDIGO PARA DISFRUTAR DE UN ENTORNO MÁS SANO EN LÍNEA","#To end the year, we recapped our safety product developments and partnerships as we look forward to continuing this work in 2024.":"Para finalizar el año, hemos hecho un resumen de nuestros avances y colaboraciones en productos de seguridad, con la mirada puesta en continuar esta labor en 2024.","#Upholding Our Commitment to Safety in 2023 and Beyond | Discord":"Manteniendo nuestro compromiso con la seguridad en 2023 y más adelante | Discord","#Safety is core to who we are as a company and we continuously invest in new and innovative ways to keep our users safe. The work we did this year is a testament to that, and I am looking forward to continuing this work in 2024 and beyond.":"La seguridad forma parte de nuestra identidad como empresa e invertimos sin cesar en métodos nuevos e innovadores para garantizar la seguridad de nuestros usuarios. La labor que hemos realizado este año lo demuestra, y estoy deseando seguir con ella en 2024 y en adelante.","#At Discord, we know that creating a fun and engaging place to hang out with your friends online hinges on our ability to keep you safe. As head of Discord’s Safety team, protecting our users is both a business imperative and a personal passion for me.":"En Discord, somos conscientes de que crear un espacio divertido y atractivo para pasar el rato con tus amigos en línea depende de nuestra habilidad para garantizar vuestra seguridad. Como líder del equipo de seguridad de Discord, proteger a nuestros usuarios es tanto una necesidad empresarial como una pasión personal.","#December 21, 2023":"21 de diciembre de 2023","#While we’ve made a lot of progress over the last year, we know there is still much more we can and must do – on our own and in collaboration with others – to combat known and new threats. The work here never stops. As we look to the New Year, my team and I are as committed as ever to building on the important safety work we’ve done over the past twelve months, and we are confident that Discord will continue to be the best place for people to have fun online.":"Aunque este último año hayamos hecho grandes progresos, somos conscientes de que aún queda mucho por hacer, tanto por nuestra parte como en colaboración con otros, para combatir las amenazas conocidas y las emergentes. Esta labor nunca cesa. De cara al nuevo año, mi equipo y yo estamos tan comprometidos como de costumbre con continuar con los avances en materia de seguridad que hemos realizado durante los últimos doce meses, y estamos seguros de que Discord seguirá siendo el mejor lugar para que la gente se divierta en línea.","#As technologies continue to evolve, so does the dynamic safety landscape, presenting new challenges that no company or government can tackle alone. Continued industry investment in safety features must be made to ensure users on our platforms are safer. We can do this by evolving our features and policies to ensure they are up to date, holistic, and meet the needs of our users; regularly sharing knowledge and progress; and working collaboratively with each other and legislators, advocacy groups, and academics, to ensure a safer online experience for everyone.":"A medida que evolucionan las tecnologías, también lo hace el panorama de la seguridad, el cual presenta nuevos retos que ninguna empresa o gobierno puede afrontar en solitario. La industria debe seguir invirtiendo en medidas de seguridad para garantizar que los usuarios de nuestras plataformas estén más protegidos. Para ello, podemos desarrollar nuestras funciones y políticas para garantizar que estén actualizadas, sean integrales y satisfagan las necesidades de nuestros usuarios; compartir conocimientos y avances con frecuencia; y colaborar con legisladores, grupos de interés y académicos para crear una experiencia en línea más segura para todos.","#Looking to 2024 and beyond":"Mirando hacia 2024 y más adelante","#Additionally, we are proud board members of Digital Trust & Safety Partnership, which gathers tech platforms to collaborate on and publish online safety best practices. This includes conducting audits of our policies and processes to ensure safety is built into our systems by design. We also are active members of the Trust & Safety Professional Association, an organization that gathers Trust & Safety professionals from around the world for training and to share best practices across the industry.":"Además, estamos orgullosos de formar parte de la Digital Trust and Safety Partnership, que reúne a las plataformas tecnológicas para colaborar y publicar buenas prácticas de seguridad en línea. Esto incluye llevar a cabo auditorías de nuestras políticas y procesos para garantizar que la seguridad esté integrada por diseño en nuestros sistemas. También somos miembros activos de la Trust and Safety Professional Association, una organización que reúne a profesionales de Trust and Safety de todo el mundo para formar y compartir las mejores prácticas de toda la industria.","#We continued our important partnership with the National PTA around family engagement efforts. Through their Build Up and Belong program, we supported local PTAs as they hosted events to help families build healthy digital habits and foster productive conversations about navigating online interactions.":"Hemos proseguido nuestra importante colaboración con la National PTA en torno a los esfuerzos para fomentar la participación familiar. Mediante su programa Build Up and Belong, hemos respaldado a las PTA locales mientras organizaban eventos para ayudar a las familias a desarrollar hábitos digitales saludables y promover conversaciones productivas sobre cómo encarar las interacciones en línea.","#Discord is partnering with the European Center for Not-for-Profit Law to lead a pilot project to implement their Framework for Meaningful Engagement (FME). ECNL’s expertise and the FME will help us build and deploy AI systems in support of our safety work.":"Discord está colaborando con el European Center for Not-for-Profit Law o ECNL (centro europeo para el derecho sin ánimo de lucro) para liderar un proyecto piloto que implemente su Framework for Meaningful Engagement o FME (marco para la participación significativa). La experiencia del ECNL y el FME nos ayudarán a desarrollar e implementar sistemas de IA para respaldar nuestra labor de seguridad.","#Discord also joined the Christchurch Call, a community of over 120 members worldwide with a shared goal of eliminating violent extremism online. Partnership and transparency are cornerstones of our effort to counter extremism and we are committed to working collectively with this global community to make the internet and the world a safer place.":"Discord también se ha unido a la Christchurch Call, una comunidad de más de 120 miembros de todo el mundo con el objetivo común de eliminar el extremismo violento en línea. La asociación y la transparencia son los pilares fundamentales de nuestros esfuerzos para combatir el extremismo y estamos comprometidos a trabajar en conjunto con esta comunidad global para hacer que internet y el mundo entero sean lugares más seguros.","#We joined the Internet Watch Foundation (IWF), the UK’s frontline defense against the spread of online child sexual abuse imagery. By becoming a member, Discord will be able to deploy IWF’s world-leading services to keep the platform safer, including the IWF’s URL List and Keywords List, as well as its Non-Photographic URL and Hash Lists.":"Nos hemos unido a la Internet Watch Foundation (IWF), la primera línea de defensa del Reino Unido contra la difusión de imágenes de abuso sexual a menores en línea. Al ser miembro de la IWF, Discord podrá utilizar sus servicios punteros a nivel mundial para hacer más segura la plataforma, incluidas las listas de URL y palabras clave de la IWF, así como las de URL no fotográficas y hash.","#We also expanded our partnership with INHOPE, a global network combatting CSAM online. Through this partnership, we are better able to collaborate with the hotlines globally working to address this important issue.":"También hemos ampliado nuestra colaboración con INHOPE, una red global que lucha contra el material de abuso sexual a menores en línea. Gracias a esta alianza, podemos colaborar de manera más efectiva con las líneas de ayuda a nivel mundial que se dedican a tratar este importante asunto.","#One of the most exciting parts of our partnership with the Tech Coalition this year was the launch of Lantern, a first-of-its-kind signal sharing program for companies to enhance and strengthen how we detect attempts to sexually exploit and abuse children and teens online. Discord joined other industry partners like Google, Mega, Meta, Quora, Roblox, Snap, and Twitch to share signals about activity we detect that violates our policies and utilize signals shared by other companies to surface violating activity on their platforms.":"Una de las partes más emocionantes de nuestra colaboración con la Tech Coalition este año fue el lanzamiento de Lantern, un innovador programa de intercambio de señales que permite a las empresas mejorar y fortalecer nuestra capacidad para detectar los intentos de abuso y explotación sexual de menores en línea. Discord se unió a otros socios de la industria como Google, Mega, Meta, Quora, Roblox, Snap y Twitch para compartir información sobre la actividad que detectamos que infringe nuestras políticas y utilizar las señales compartidas por otras empresas para identificar la actividad infractora en sus plataformas.","#As part of our extensive fight against child sexual abuse material (CSAM), we continued to deepen our partnership with the Tech Coalition. I joined the Tech Coalition’s Board of Directors and am excited to help shape the organization’s future and continue to collaborate with industry leaders to combat online sexual abuse and exploitation.":"Como parte de nuestra amplia lucha contra el material de abuso sexual a menores, hemos seguido desarrollando nuestra colaboración con la Tech Coalition. Yo me incorporé a la junta directiva de la Tech Coalition y me entusiasma poder contribuir a definir el futuro de la organización y seguir colaborando con los líderes de la industria para combatir el abuso y la explotación sexual en línea.","#We believe that everyone in the industry should share solutions, intelligence, and technology, which is why we continued to invest in furthering our partnerships with a number of safety organizations this year. These organizations help us to keep our platform and the internet safer by supplementing our expertise and insights and helping us to continue to advance cutting edge safety efforts.":"Creemos que todos los agentes de la industria deberían compartir sus soluciones, inteligencia y tecnología, por lo que hemos seguido invirtiendo en fortalecer nuestras alianzas con diversas organizaciones de seguridad. Dichas organizaciones nos permiten hacer que tanto nuestra plataforma como internet sean más seguros, al complementar nuestra experiencia y conocimientos y ayudarnos a implementar medidas de seguridad de vanguardia.","#As a part of our regular process to review and update our policies, we partnered with leaders in the teen and child safety space to ensure our teen and child safety policies are crafted with the latest research, best practices, and expertise in mind. For example, as part of our zero-tolerance policy for child sexual abuse, we added a clear distinction that we do not allow AI-generated photorealistic CSAM. We took a holistic and nuanced approach to these updates in order to better support and educate our teen users while continuing to make Discord a hostile environment for bad actors.":"Como parte de nuestro proceso habitual de revisión y actualización de nuestras políticas, nos hemos asociado con líderes en el ámbito de la seguridad de menores para garantizar que nuestras políticas de seguridad para menores se elaboren teniendo en cuenta los estudios más recientes, las buenas prácticas y la experiencia. Por ejemplo, como parte de nuestra política de tolerancia cero hacia el abuso sexual infantil, hemos añadido una clara distinción de que no permitimos el material de abuso sexual a menores fotorrealista generado por IA. Hemos adoptado un enfoque holístico y matizado con estas actualizaciones con el fin de apoyar y educar mejor a nuestros usuarios adolescentes, a la vez que seguimos haciendo de Discord un entorno hostil para los malhechores.","#We made updates to Discord’s Moderator Toolkit, equipping server moderators with new ways to proactively identify potentially unsafe activity, such as server raids and DM spam, and take swift actions as needed.":"Hemos actualizado el kit de herramientas de moderación de Discord, dotando a los moderadores de servidor de nuevas formas de identificar de forma proactiva las actividades potencialmente peligrosas, como los asaltos a los servidores y el spam en los MD, y tomar medidas inmediatas cuando sea necesario.","#We unveiled Family Center, an in-app tool to help keep parents and guardians informed of how their teens use Discord while still giving teens autonomy and control over their experience. This is a pivotal step in helping parents and teens develop collaborative approaches to build positive online behaviors.":"Hemos publicado el centro familiar, una herramienta de la aplicación para ayudar a mantener a los padres y tutores informados de cómo utilizan Discord los adolescentes y, al mismo tiempo, proporcionar a estos autonomía y control sobre su experiencia. Este es un paso crucial para ayudar a los padres y adolescentes a desarrollar enfoques colaborativos para fomentar comportamientos positivos en línea.","#As part of a Tech Coalition hackathon, we built and implemented a new Visual Safety Technology called CLIP to detect unknown CSAM and AI-generated CSAM with positive results. We have made this technology open source, so that we can share our innovation with other organizations—without cost—and contribute to the broader fight against CSAM online.":"Como parte de un hackatón de la Tech Coalition, hemos desarrollado e implementado una nueva tecnología de seguridad visual denominada CLIP para detectar material desconido de abuso sexual a menores y material de abuso sexual a menores generado por IA, la cual ha logrado resultados positivos. Hemos hecho de esta una tecnología de código abierto para poder compartir nuestra innovación con otras organizaciones sin coste alguno y contribuir de manera más amplia a la lucha contra el material de abuso sexual a menores en línea.","#We developed a Warning System to help users more easily understand when and how they’ve broken Discord’s rules and provide them with resources to learn how to do better in the future. For teens specifically, this feature allows us to consider how they are learning and growing, giving them more opportunities to learn from mistakes rather than punishing them harshly for certain misbehaviors. Some violations are more serious than others, and in those cases, we’ll take the appropriate action, especially for violations related to violent extremism or sexualization of children.":"Hemos desarrollado un sistema de advertencias para ayudar a los usuarios a comprender con mayor facilidad cómo y cuándo han infringido las normas de Discord y proporcionarles recursos para mejorar en el futuro. En lo que respecta a los adolescentes, esta función nos permite evaluar cómo estos aprenden y crecen, para así poder ofrecerles más oportunidades para aprender de sus errores en lugar de castigarlos severamente por ciertos comportamientos indebidos. Algunas infracciones son más serias que otras y, en esos casos, tomaremos las medidas adecuadas, especialmente cuando estén relacionadas con el extremismo violento o la sexualización de menores.","#We launched Teen Safety Assist, which introduced new features aimed at better protecting teen users on Discord, including safety alerts when a user receives a DM from someone for the first time, and content filters to blur media that may be sensitive. These features are default enabled for teen users. We collaborated with leading child safety organization Thorn to ensure this tool was grounded in the latest research and included language that resonates with teens. We plan to announce more features as part of this tool in 2024.":"Hemos lanzado Seguridad para adolescentes, que presenta nuevas características destinadas a proteger mejor a los usuarios adolescentes en Discord, incluidas las alertas de seguridad cuando un usuario recibe un MD de alguien por primera vez y los filtros de contenido para desenfocar el contenido potencialmente sensible. Estas funciones están activadas por defecto para los usuarios adolescentes. También colaboramos con Thorn, la organización líder en seguridad infantil, para asegurarnos de que esta herramienta estuviera fundamentada en estudios recientes e incluyera un lenguaje que conectara con los adolescentes. Tenemos previsto anunciar más características como parte de esta herramienta en 2024.","#This year, we made key investments that help teens, parents, and all of our users have a positive Discord experience:":"Este año hemos realizado inversiones fundamentales para ayudar a los adolescentes, a los padres y a todos nuestros usuarios a disfrutar de una experiencia positiva en Discord:","#Discord’s ground-up approach to safety starts with our product and features. Not only do we intentionally build products that help to keep our users safer, but we also implement a Safety by Design practice, which includes a risk assessment process during the product development cycle that helps identify and mitigate potential risks to user safety.":"El enfoque de seguridad de Discord empieza por nuestro producto y sus características. No solo creamos productos para proteger a nuestros usuarios, sino que también implementamos una política de diseño seguro, la cual incluye un proceso de evaluación de riesgos durante el ciclo de desarrollo del producto que ayuda a identificar y mitigar los posibles riesgos para la seguridad del usuario.","#Product Developments":"Desarrollo de producto","#Upholding Our Commitment to Safety in 2023 and Beyond":"Manteniendo nuestro compromiso con la seguridad en 2023 y más adelante","#Daniela Amodei
President of Anthropic":"Daniela Amodei
Presidenta de Anthropic","#Sell more through a familiar platform":"Vende más a través de una plataforma conocida","#Let Discord handle the details of payment methods and refunds.":"Deja que Discord se encargue de los detalles de los métodos de pago y los reembolsos.","#Efficient Transactions":"Transacciones eficientes","#What’s next?":"Y luego, ¿qué?","#We’ve got a handful of Discord-themed gift ideas that you can give others for the Holidays — or any time of the year!":"¡Tenemos un montón de ideas para regalos con temática Discord para estas Navidades, o para cualquier momento del año!","#A preview of six collections from the Discord merch store.":"Una vista previa de las seis colecciones de los productos de Discord en la tienda.","#A preview of the monster-themed Avatar Decorations and Profile Effects from the Shop.":"Una vista previa de la temática monstruo de decoraciones de avatar y efectos de perfiles de la tienda.","#A collage of Discord Nitro gift cards. 1-month, 3-month, 6-month, and 12-month options are shown.":"Un collage de tarjetas de Discord Nitro. Se muestran opciones de 1 mes, 3 meses, 6 meses y 12 meses.","#A winter-themed Nitro gift. It includes a personalized note and an animation of Wumpus drinking frothy hot cocoa with sprinkles.":"Un regalo Nitro con temática invernal. Incluye una nota personalizada y una animación de Wumpus tomándose un chocolate calentito con pintitas de chocolate.","#Gift some Discord merch":"Regala productos de Discord","#Gift a Decoration or Effect":"Regala una decoración o un efecto","#Gift Nitro via Amazon":"Consigue Nitro en Amazon","#So reach out. Just send ‘em a small note that you’re thankful for them coming into your life. It doesn’t matter if you don’t message each other to someone as often as you used to, or if you quickly interrupt your ongoing movie marathon voice call to say it — the memories that grew from being connected with them are what’s most treasured.":"Así que hazlo. Envíales una nota agradeciéndoles que estén en tu vida. No importa si no os enviáis mensajes tan a menudo como solíais hacer, o si interrumpes un maratón de películas por llamada de voz para decirlo, los recuerdos que nacieron de estar conectados son lo más importante.","#Look… receiving things can be nice. Gifting things can also be nice. This is supposed to be a blog post about buying and receiving “stuff,” but sometimes the best gift is telling someone you’re glad you met them.":"Mira... recibir regalos está bien. Regalar también está bien. Esto se supone que es una publicación sobre comprar y recibir \"cosas\", pero a veces el mejor regalo es decirle a alguien que estás feliz de haberle conocido.","#Your Discord friends might be some of the closest people in your life. You might talk with them every single day, or you might have some friends who you used to talk to regularly in the past but have slowed down over time. But you never know how important your friendship means to someone or the impact you’ve made on them by just being in their lives.":"Tus amigos de Discord puede que sean algunas de las personas más cercanas en tu vida. Tal vez hables con ellos todos los días, o tal vez tengas amigos con los que solías hablar en el pasado pero os habéis distanciado con el tiempo. Nunca sabes cómo de importante es tu amistad para alguien o el impacto que has tenido en ellos estando en sus vidas.","#Write a Heartfelt DM":"Escribe un MD sincero","#Gift from the Discord Merch Store":"Regala de la tienda de merchandising de Discord","#This is another “gift me this” idea that doesn’t require someone to have a Discord account to purchase, so even the not-so-tech-savvy can send it your way. Plus, we have socks, and no parent or guardian would ever say no to their teen wanting socks.":"Esta es otra idea de \"regálame esto\" que no requiere que alguien tenga una cuenta de Discord para comprar, por lo que incluso los que no son tan expertos en tecnología pueden enviártelo. Además, tenemos calcetines y ningún padre o tutor diría que no a que su hijo adolescente quiera calcetines.","#Discordmerch.com is chock full of Discord goodies, including clothing, vinyl figures, plushies, pins, water bottles, keyboards, microphones, the list goes on… but if someone really just wants a Discord logo on a black shirt to go with their closet full of black shirts, we got those too.":"Discordmerch.com está repleto de artículos de Discord, incluyendo ropa, figuras de vinilo, peluches, pines, botellas de agua, teclados, micrófonos y la lista continúa..., pero si alguien quiere un logotipo de Discord en una camiseta negra para combinar con su armario lleno de camisetas negras, también las tenemos.","#We’ve got way more than just the Discord logo on a black shirt — pick from items themed after warm summer nights, “paying attention” in the classroom, monstrous mechas, or just the Discord vibe. Grab a Discord hoodie or beanie for a friend, or help them ditch their potato mic by gifting them an ultra-fancy Wumpus-themed microphone to give your ears a bit of relief in the process.":"Tenemos mucho más que una camiseta negra con el logo de Discord. Elige entre artículos inspirados en las cálidas noches de verano, \"prestar atención\" en clase, productos monstruosos o simplemente del rollo de Discord. Compra una sudadera o un gorro de Discord para un amigo, o ayúdalo a deshacerse de la patata de su micrófono regalándole un micrófono ultrasofisticado con temática de Wumpus para brindarle a tus oídos un poco de alivio en el proceso.","#Help your friends bring Discord IRL by gifting them a memento that reminds them of the place where their friends are at all times, wherever they find themselves in the world.":"Ayuda a tus amigos a traer Discord a la vida regalándoles un recuerdo que les haga acordarse del lugar donde siempre están sus amigos, allá dónde se encuentren en el mundo.","#Mail Some Actual, Real Life Physical Discord Merch":"Envía productos físicos y reales de Discord","#Gift from the Shop":"Regala desde la tienda","#Never seen the Shop before? We’ve got two blogs about ‘em, one about the Shop and one about Avatar Decorations & Profile Effects.":"¿Nunca has visto la tienda? Tenemos dos blogs, uno sobre la tienda y otro sobre las decoraciones de avatar y los efectos de perfil.","#Surprise a friend with some of the newest seasonal items, including holiday lights or a lil’ gremlin dude from our Winter and Monster collections. Or, stick with the classics and give them something from the Breakfast, Fantasy, or Anime selection! If you’ve never seen them wear something, there’s a good chance it’s prime gift material.":"Sorprende a un amigo con uno de los objetos estacionales nuevos, incluye luces de navidad o un pequeño gremlin de nuestra colección de Invierno y Monstruos. ¡O quédate con los clásicos y regala algo de la selección de Desayuno, Fantasía o Anime! Si nunca los has visto llevar nada, hay una muy buena probabilidad de que sea un regalo original de primera.","#What do you give to someone who already has Nitro? More opportunities to go crazy with their profile! If you see a Profile Effect or Avatar Decoration in the Shop that reminds you of a dear friend, you can now gift it to them instead of saying “hey, I think you should buy this” and making them buy their own present.":"¿Qué le das a alguien que ya tiene Nitro? ¡Más oportunidades de volverse loco con su perfil! Si ves un efecto de perfil o una decoración de avatar en la tienda que te recuerda a un amigo, ahora puedes regalárselo en vez de decirle \"eh, creo que deberías comprarte esto\" y hacer que se compren sus propio regalo.","#This one’s a good idea to give to the already Discord-dedicated. You know the ones, they’re already a Discord member with a color-coordinated profile full of custom emojis and like to add animated emojis in every message they send.":"Es una buena idea para regalar a los devotos de Discord. Ya los conoces, esos miembros de Discord con un perfil de colores conjuntados, lleno de emojis personalizados y que les gusta añadir emojis animados en cada mensaje que envían.","#Send a Cheeky Avatar Decoration or Profile Effect":"Envía una decoración de avatar atrevida o un efecto de perfil","#Discord Nitro on Amazon (U.S. only)":"Descubre Nitro en Amazon (solo en Estados Unidos)","#You can even add Nitro Gift Cards to an Amazon Wish List, letting you share everything that you might want on one page — perfect for giving a not-so-subtle hint to avoid receiving a can of nitro cold brew instead (which isn’t really a bad gift, but, ya’know…).":"Puedes añadir tarjetas de regalo de Nitro a una lista de deseos de Amazon, compartiendo todo lo que quieras en una página, perfecto para dar una pista no tan sutil y evitar recibir una lata de cerveza fría nitro (lo cual no es tan mal regalo, pero, ya sabes...).","#There are four options for Nitro Gift Cards in Amazon’s U.S. store: 1-month, 3-month, 6-month, and 12-month gifts. They’re great choices if you don’t want to head straight for the “give me the $100 membership” suggestion.":"Hay cuatro opciones de tarjetas regalo de Nitro en la tienda de Amazon de Estados unidos: regalos de 1 mes, 3 meses, 6 meses y 12 meses. Son una opción fantástica si no quieres decir directamente \"dame la membresía de 100 dólares\".","#Now, you can simply point them to Amazon, where they’ll be able to purchase digital Nitro gift cards! Anyone can purchase a Nitro gift card via Amazon, even if they don’t have a Discord account. When they complete their purchase, they’ll be emailed a code that a future gift recipient can redeem on their User Settings page.":"¡Ahora puedes pedirles que entren en Amazon, donde podrán comprar tarjetas regalo digitales de Nitro! Cualquiera puede comprar una tarjeta regalo de Nitro en Amazon, incluso si no tienen una cuenta de Discord. Cuando completen su compra, recibirán un correo electrónico con un código que un futuro destinatario puede canjear en su página de ajustes de usuario.","#Maybe you know someone who uses Discord but haven’t added them as a friend yet. Or, someone’s asking you what gift YOU want for the holidays but want to share your idea as easily as possible. (...MOM…)":"Quizá conozcas a alguien que usa Discord pero no lo tienes añadido como amigo. O alguien te pregunta que quieres TÚ para navidades, pero quieres que compartir de la manera más fácil posible. (...MAMÁ...)","#Gift ‘em the joy of Discord Nitro…in Amazon’s store":"Regala la alegría de Discord Nitro... en la tienda de Amazon","#Customize a Nitro Gift":"Personaliza un regalo Nitro","#Looking to spread even more cheer to your Discord communities? You can also send a gift in any text channel, so try dropping a Nitro gift in your favorite servers or Group DMs and see who grabs it!":"¿Buscas difundir aún más la alegría en las comunidades de Discord? También puedes enviar un regalo a cualquier canal de texto, ¡deja un regalo Nitro en tus servidores o grupos de MD favoritos y mira quién lo consigue!","#For the gifting season, we gave gifting a bit of a much-needed facelift! When you directly gift a friend Nitro via DM, now you can add a heartfelt or silly note to go with your gift. You can also attach emoji confetti and your favorite Soundboard sound to your gift, corroding their feeling of serenity with a good dose of QUACKQUACKQUACK as soon as they open it.":"¡Le hemos hecho un lavado de cara muy necesario a los regalos en esta temporada! Ahora puedes añadir una nota divertida o sincera que vaya junto a tu regalo cuando regales Nitro a un amigo mediante MD. También puedes adjuntar confeti en emoji y tus sonidos favoritos, corroyendo la sensación de serenidad con una buena dosis de CUAKCUAKCUAK en cuanto lo abran.","#Nowadays, it’s waayyy more exciting to gift Nitro to a friend. If you know someone who loves using Discord, just press the Present 🎁 button the next time you’re in a conversation with them.":"Hoy en día es muuucho más emocionante regalar Nitro a un amigo. Si conoces a alguien a quien le encante Discord, tan solo aprieta el botón del regalo 🎁 la próxima vez que estés en una conversación con ellos.","#Gift ‘em the joy of Discord Nitro":"Regala la alegría de Discord Nitro","#Whether you’re looking for ideas for Discord-y gifts to give to your internet buddies or someone’s asking you what sorts of gifts you’d be interested in, we’ve got a handful of ideas and surprises that can work for people of all expertise levels of Discord!":"Ya sea que estés buscando ideas de regalos de Discord para tus amigos de internet o que alguien te esté preguntando qué regalos te gustaría recibir, ¡tenemos un montón de ideas y sorpresas que podrían funcionar para personas de todos los niveles de experiencia en Discord!","#🎶‘Tis the season of spreading cheer and screaming in Voice for all to hear. 🎶":"🎶Es la temporada de difundir alegría y gritar en Voz para que todos lo oigan. 🎶","#December 13, 2023":"13 de diciembre de 2023","#5 Holiday Gift Ideas for your Discord Friends":"5 ideas de regalos de Navidad para tus amigos de Discord","#Become a Nitro member":"Convertirse en miembro Nitro","#Become a Nitro member to buff your Discord experience with HD streaming, the power to use your custom emoji and soundboard sounds everywhere, larger file uploads and a whole lot more.":"Hazte miembro Nitro para mejorar tu experiencia en Discord con retransmisiones en alta definición, la posibilidad de usar emoticonos y sonidos personalizados en todas partes, subir archivos más grandes y mucho más.","#Show what you’re playing as your status for all to see, or ask who’s down for a quick round with drop-in voice channels that are always open for adventurers.":"Muestra a lo que estás jugando en tu estado para que los demás sepan que andas por ahí o descubre quién se apunta a una sesión con los canales de voz.","#Queue up with quickness":"Entra en cola con rapidez","#*Streaming available on Xbox Series X|S and Xbox One":"*Retransmisión disponible en Xbox Series X|S y Xbox One","#Stream from PC, console* or mobile and capture your finest moments — voice banter included — with Clips.":"Retransmite desde el PC, la consola* o el móvil y captura tus mejores momentos con Clips.","#Stream, clip, and relive the glory":"Retransmite, graba y vuelve a vivir la gloria","#One app to talk, hang out, and game together — whether you’re on PC, console*, or mobile.":"Una aplicación para hablar, pasar el rato y jugar juntos, ya sea en PC, consola* o móvil.","#One app to game and talk together":"Una aplicación para jugar y hablar juntos","#Ready up for your next session":"Prepárate para tu próxima sesión","#Download App":"Descargar aplicación","#From pre-game lobbies to post-raid celebrations, Discord is your home base.":"Convierte Discord en tu base de operaciones tanto para reunir a tus compañeros antes de las partidas como para celebrar que habéis superado una mazmorra.","#You got the squad, we got the spot":"Tú tienes el equipo, nosotros tenemos el lugar","#Chef Showdown: “YOU’RE COOKED!” - You after defeating your friends, probably.":"Chef Showdown: Desata una hirviente batalla entre tus amigos y celebra la victoria después de comértelos con patatas.","#Gather supplies and expand your reach in Colonist, an online settlement-building board game that’s now playable in Discord! Barter between friends, build the longest roads possible and amass an army worthy of victory. Play with up to seven of your closest frienemies or refine your strats in a solo game against bots that will absolutely see through your terrible bartering offer.":"¡Consigue recursos y expande tu territorio en Colonist, un juego de mesa en línea de construcción de asentamientos que ahora está disponible en Discord! Comercia con amigos, construye las carreteras más largas y reúne un ejército digno de victoria. Juega con hasta siete de tus mejores eneamigos o perfecciona tu estrategia en una partida en solitario contra bots que sin duda se darán cuenta de tu pésima oferta de intercambio.","#New Mobile Experience":"Nueva experiencia móvil","#One trait that doesn’t need to be added to this story: professionalism, because developer Georgiana’s already got that in spades. Judge Ann-Marie, Discord’s Director of Game Development, was extremely impressed by Georgiana's professional pitch (she included a whole pitch deck for the judges to review!) and believes that she’ll go far, no matter what she does in life, which is part of why her entry is worthy of the Wildcard award.":"Un rasgo que no hace falta añadir a esta historia: la profesionalidad, porque la desarrolladora Georgiana ya la tiene a raudales. La jueza Ann-Marie, Directora de Desarrollo de Juegos de Discord, quedó muy impresionada por la profesionalidad de Georgiana (¡incluyó una presentación completa para que los jueces la revisaran!) y cree que llegará lejos, haga lo que haga en la vida, que es en parte la razón por la que su propuesta es merecedora del premio Wildcard.","#Repeatedly using slurs to degrade and demean individuals or groups. This includes deadnaming or misgendering a transgender person.":"Utilizar insultos frecuentemente para denigrar a grupos o individuos. Esto incluye el uso del antiguo nombre o del género equivocado de una persona transgénero.","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/656f8b20107bf01fab423e2c_Search_-_ENG.png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a7a2bcd4201341ddc1562_Supercharged%20Search%20(Mobile).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/656f8b18fd0349d73d6a115b_Right_1.png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a70929f914e7085162d29_Supercharged%20Search%20(Desktop).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a5d188757c5b03d13c6ab_Widget%20(1).png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656e5098f83c7dda69ba1415_SP%20%3A%20So%20fresh%2C%20so%20clean%20%3A%201.png","#Most importantly, thank you for being part of our thriving global Discord Developers community. We are so incredibly grateful to be part of it and we’re excited to see what the future holds for DDevs. Here’s to another 250k!":"Y, sobre todo, gracias por uniros a nuestra gran comunidad global de desarrolladores de Discord. Estamos muy agradecidos por formar parte de esto y tenemos muchísimas ganas de descubrir lo que nos depara el futuro. ¡Brindemos por otros 250 000!","#Developer Community Manager at Discord. Really just a cat cosplaying as a human.":"Administradora de la comunidad de desarrolladores de Discord. En realidad, una gata que hace cosplay de humana.","#Join DDevs today, say “hi,” and get inspired for your next build on Discord.":"Únete a DDevs, salúdanos y déjate inspirar para dar forma a tu próxima creación en Discord.","#When we started the Discord Developers server, we had no idea how quickly it would evolve into the flourishing community it is today. So… thank you. Thank you to all the Discord Staff who have built, supported, and engaged in the server. Thank you to the awesome DDevs moderation team which manages the day-to-day and keeps the server safe and inclusive for everyone.":"Cuando estrenamos el servidor de desarrolladores de Discord, no teníamos ni idea de lo rápido que se convertiría en una comunidad tan próspera, así que... gracias. Gracias a todo el equipo de Discord que ha desarrollado, apoyado y participado en el servidor. Gracias al fabuloso equipo de moderación de DDevs que gestiona el día a día del servidor y vela porque siga siendo un espacio seguro e inclusivo para todo el mundo.","#print(“Thank you!”)":"print(\"¡Gracias!\")","#I also host a biweekly Code && Chat event during which Discord Staff hang out with community members while working on projects and listening to our Discord lofi mix. Other recurring DDevs events include Platform Updates Stage Events with our spectacular Developer Relations team, App Directory Peer Review sessions, Activities Tournaments, and plenty more!":"También organizo un evento semanal Programar && Charlar en el que el equipo de Discord pasa un rato con los miembros de la comunidad mientras trabajan en proyectos y escuchan la lista Discord lofi mix. Además, hay otros eventos periódicos, como los eventos de escenario de actualizaciones de la plataforma con nuestro maravilloso equipo de relaciones de desarrollo, las sesiones de evaluación entre colegas del directorio de aplicaciones, torneos de actividades y muchos otros.","#Recently, our first-ever DDevs Buildathon wrapped up, which was a fun challenge for our developer community to build something great in less than a week. There were some really awesome builds, and you can see all of them by joining the DDevs server and taking a peek at the #buildathon-builds channel.":"Hace poco que ha concluido nuestro primer DDevs Buildathon, un divertido desafío en el que la comunidad de desarrolladores debía crear algo brillante en menos de una semana. Algunas creaciones son totalmente increíbles. Pásate por el servidor DDevs para verlas y echarle un vistazo al canal #buildathon-builds.","#As Discord’s Developer Community Manager, I get to spend most of my day hanging out with our awesome developer community and creating fun programming for the server. (Heh… “programming…” get it? 🙃) Last month, we hosted a Developer Spotlight Stage Event with Joyn, the team behind the recently-featured Tourney Bot. We all got a chance to learn more about their app and development process, plus learn best practices for developing on Discord.":"Como administradora de la comunidad de desarrolladores de Discord, tengo la oportunidad de pasar gran parte del día con gente maravillosa y de crear una programación interesante para el servidor (Ja, ja... «programación», ¿lo pilláis? 🙃). El mes pasado organizamos un evento de escenario, Desarrolladores destacados, con Joyn, el equipo responsable del Bot de torneo, que ha sido destacado recientemente. Pudimos descubrir más sobre su aplicación y el proceso de desarrollo, además de aprender las mejores prácticas para el desarrollo en Discord.","#The Discord Developers server, lovingly referred to as “DDevs,” is the official home for developers on Discord! This community offers resources for building both on and off Discord, including peer support and Discord-led events.":"El servidor de desarrolladores de Discord, al que nos referimos con cariño como «DDevs», es la sede oficial de los desarrolladores en Discord. Esta comunidad ofrece recursos para crear tanto dentro como fuera de la plataforma, lo que incluye el apoyo de otros compañeros y eventos organizados por Discord.","#What is DDevs?":"¿Qué es DDevs?","#Join Discord Developers":"Únete a los desarrolladores de Discord","#Well, there’s no need to imagine a place like that — what if I told you that this place is REAL?! And it has over a quarter of a million developers waiting to say hi to you. Yes, you! Pretty cool, huh?":"Pues no hace falta que te lo imagines. ¿Y si te dijera que ese sitio ya existe? Como lo oyes: cuenta con más de un cuarto de millón de desarrolladores impacientes por darte la bienvenida. Sí, ¡a ti! No está mal, ¿eh?","#Developers of Discord, we have some exciting news to share with you today! The official Discord Developers server reached an incredible milestone of over 250,000 community members! 🎉

Have you ever wanted a place to collaborate on a project with other developers? Looking for a welcoming space where you can learn something new or share your development experiences? How awesome would it be to have a space to receive timely API or platform updates, and interact with Discord Staff?":"Estimados desarrolladores de Discord, tenemos una noticia muy emocionante que queremos compartir con vosotros. El servidor oficial de los desarrolladores de Discord ha batido récords: ¡más de 250 000 miembros forman ya parte de su comunidad! 🎉

¿Alguna vez has deseado que existiera un lugar en el que pudieras colaborar con otros desarrolladores en proyectos interesantes? ¿O quizá buscabas un espacio acogedor en el que aprender algo nuevo o compartir tus experiencias como desarrollador? ¿No sería increíble tener un espacio en el que recibir al momento las actualizaciones de la API o de la plataforma e interactuar con el equipo de Discord?","#December 1, 2023":"1 de diciembre de 2023","#The DDevs Server Celebrates 250k Members!":"¡El servidor DDevs celebra sus 250 000 miembros!","#Shop member pricing and exclusive items":"Precios para miembros y artículos exclusivos","#Enjoy member pricing plus Nitro exclusive items in the Shop.":"Disfruta de precios para miembros y de artículos exclusivos de Nitro en la Tienda.","#Special Shop Perks":"Ventajas especiales en la Tienda","#A preview of four Discord profiles with Avatar Decorations and Profile Effects on them.":"Alt-text: Vista previa de cuatro perfiles de Discord con decoraciones de avatar y efectos de perfil en ellos.","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/6565b21374b0d82133e9065e_MessageCaching_LiveText%201.svg":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a71bd081f9784e9d610ea_3.png","#October 24, 2023":"24 de octubre de 2023","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655f347d8ccabe64f11f2608_Active%20Now%20(1).png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a71dda704d09dca7a7dfc_2.png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655f3427f938a0167d23b2c2_Voice%20Messages%20-%20T2%20Alternative%20(1).png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a717def6d2108c0d4693e_Hello%20Voice%20Messages.png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655f3a9c16000ad36a93f218_Faster%20GDM%20Creation%20(1).png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a7ade5904047f5caedfb8_Faster%20GDM%20Creation%20(Mobile).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655f376f2d328925aa4c6ae4_Faster%20GDM%20Creation%20(1).png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a7132a482480821129d55_Faster%20GDM%20Creation%20(Desktop).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655f3a468cc057189518dd4b_Favorite%20DMs%20and%20Channels%20(1).png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656e2e7f2d89243851aa517b_You%E2%80%99ve%20Got%20Favorites%20(Mobile).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655f3734f0c05a28cc564565_You%E2%80%99ve%20Got%20Favorites%20(1).png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656e23ecf33bc9980e0dd490_You%E2%80%99ve%20Got%20Favorites%20(Desktop).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655f38468711c64b3fbc54e9_Active%20Now%20(1).png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656e2e532d89243851aa378b_Active%20Now%20(Mobile).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655f36febad17f77981eb444_Active%20Now%20(1).png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656e1035396b1adcc44a82d2_Active%20Now%20(Desktop).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655f36b531ff401eb52d1682_New%20Voice%20%26%20Video%20(1).png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a713336c4118164ae6918_New%20Voice%20%26%20Video%20(Desktop).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655f31ee2658daa5fa7c9831_Channel%20(1).png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a7a2bef976365449bbd49_Channel%20and%20G-DM%20Details%20(Mobile).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655f366df5885ebf9a018184_Channel%20and%20G_DM%20Details.png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a7092180c7bca9077c2b3_Channel%20and%20G-DM%20Details%20(Desktop).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655f338d7bdd700d22b99176_Messages%20%26%20Servers%20Tabs%20(1).png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a7a2b5e56abb63d863b48_Messages%20%26%20Servers%20Tabs%20(Mobile).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655f35ecac5fe571c6ab38e6_Messages%20%26%20Servers%20Tabs%20(1).png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a70929b3c2e5e63c56f40_Messages%20%26%20Servers%20Tabs%20(Desktop).png","#Sending abusive, harassing, or threatening language in a report to a support team":"Enviar lenguaje abusivo, de acoso o amenazante en un informe a un equipo de soporte.","#Submitting false or misleading legal processes, requests, or notices to a support team":"Enviar procesos legales, solicitudes o avisos falsos o engañosos a un equipo de soporte","#Submitting a false or misleading report of a violation of Discord’s Community Guidelines
◦ Note that simply incorrect reports and requests made in apparent good faith are not considered a violation of this policy":"Enviar un informe falso o engañoso sobre una violación de las Directivas de la Comunidad
de Discord. ◦Ten en cuenta que reportes incorrectos y solicitudes que se hacen con buena fe no se consideran una violación de esta política.","#Hold onto your hats, this might be our most requested Discord update. We made dark theme even darker and added the new Midnight theme, which is pure black and saves battery on OLED compatible devices while going easy on your eyes.":"Agarraos a vuestras sillas, esta actualización de Discord puede ser la más solicitada. Oscurecemos aún más el tema oscuro con el nuevo tema Midnight de color negro puro, con el que ahorrarás batería en dispositivos OLED compatibles y esfuerzo de la vista.","#Everyone can set the profile customization options mentioned here. Nitro members can set those same customization options on different servers. Tailor your presence depending on the people that you’re spending time with, and yes… they can be different on every single server you’re in.":"Todo el mundo puede configurar las opciones de personalización del perfil mencionadas aquí. Los miembros de Nitro pueden configurar esas mismas opciones de personalización en diferentes servidores. Adapta tu presencia dependiendo de la gente con la que pases el tiempo, y sí..., pueden ser diferentes en cada servidor en el que estés.","#Connected Accounts: Let others find you outside of Discord. Certain accounts even unlock special Discord features! Learn more about those here.":"Cuentas conectadas: Permite que otros te encuentren fuera de Discord. Algunas cuentas incluso desbloquean funciones especiales de Discord. Más información aquí.","#Use a color Theme":"Utiliza un tema de color","#Set a Per-Server Profile":"Establece un perfil por servidor","#Wear a Profile Effect or Avatar Decoration":"Ponte un efecto de perfil o una decoración de avatar","#Share What You’re Doing":"Comparte lo que estás haciendo","#Set a Status Message":"Establece un mensaje de estado","#Choose Light or Dark Theme":"Elige el tema claro u oscuro","#Edit Your Profile":"Edita tu perfil","#And if you’ve got an idea for something worth sharing, let us know! You can find us on X, TikTok, and Instagram.":"Y si tienes una idea de algo que merezca la pena compartir, ¡cuéntanosla! Puedes encontrarnos en X, TikTok e Instagram.","#If you’re itching to learn more about all things Discord, explore our How To Discord section of the blog — it’s got everything from what games to play, to how to start up a server from scratch… it’s even got the important stuff like keeping your account safe with 2FA. If it’s important to know, you’ll find it here!":"Si te mueres de ganas de saber más sobre Discord, explora nuestra sección Cómo usar Discord en el blog: encontrarás de todo, desde qué juegos jugar hasta cómo crear un servidor desde cero... incluso cosas importantes como mantener tu cuenta segura con el doble autentificador. Si es necesario saberlo, lo encontrarás aquí.","#Take a step back, dust off your hands, and look at what you’ve accomplished. You’ve made your profile pristine, adjusted Discord’s appearance to your perfect style, and started to let everyone know what you’re up to using your favorite custom emojis. Now, your Discord is as cool as you!":"Da un paso atrás, quítate el polvo de las manos y mira lo que has conseguido. Has dejado tu perfil impecable, has ajustado la apariencia de Discord a tu estilo perfecto y has empezado a hacer saber a todo el mundo lo que te traes entre manos utilizando tus emojis personalizados favoritos. Ahora, tu Discord es tan guay como tú.","#I’ve heard rumors of a secret additional theme somewhere… but you’ll have to ask around for that one (they won’t tell me how to get it). Learn more about Themes in this blog post.":"He oído rumores de un tema adicional secreto en alguna parte..., pero tendrás que preguntar por ahí (no me van a decir cómo conseguirlo). Más información sobre temas en esta publicación del blog.","#Nitro members can choose between over 20 additional Themes on top of the existing Light and Dark themes! Decorate your Discord with darker Themes such as Chroma Glow or Midnight Blurple, or brighten up the mood with lighter-colored Themes like Citrus Sherbet.":"Los miembros de Nitro pueden elegir entre más de 20 temas adicionales además de los temas claros y oscuros ya existentes. Decora tu Discord con temas más oscuros como Chroma Glow o Midnight Blurple, o alegra el ambiente con temas más claros como Citrus Sherbet.","#Purple wall. Purple chair. Purple headphones. Purple phone case. Purple keyboard.

…but just the standard Dark theme on Discord? No, we can’t have that… make it PURPLE.":"Pared morada, silla morada, auriculares morados, funda de teléfono morada, teclado morado...

Pero ¿usas el tema estándar oscuro de Discord? No, no podemos permitirlo... hazlo MORADO.","#With Nitro, Use More Themes!":"¡Con Nitro puedes usar más temas!","#First off, nice job using “multi-faceted” in that sentence, and second: did you know Nitro members can establish entirely different profiles in each server they’re in?":"En primer lugar, buen trabajo utilizando «polifacético» en esa frase, y en segundo lugar: ¿sabías que los miembros de Nitro pueden establecer perfiles completamente diferentes en cada servidor en el que estén?","#If you’re in a LOT of Discord servers for different friend groups, interests, and hobbies, having a single place to explain who you are to everyone may feel a bit limiting. You might think to yourself, “Well, my profile is like ‘my main space,’ but I’m a multi-faceted person with many hobbies who shows up in different ways based on where I am.”":"Si estás en MUCHOS servidores de Discord para diferentes grupos de amigos, intereses y aficiones, tener un único lugar para explicar quién eres a todo el mundo puede parecer un poco limitado. Puede que pienses: «Bueno, mi perfil es como 'mi espacio general', pero soy una persona polifacética con muchas aficiones que se muestra de distintas formas según dónde esté».","#With Nitro, Use a Different Avatar, Banner, and Bio on Each Server":"Con Nitro, puedes usar un avatar, un banner y una biografía diferentes en cada servidor","#Note: Currently, the Shop is in Nitro Early Access, meaning you’ll need to be a Nitro member to purchase. However, everyone can still browse the Shop and see what’s available. When the Shop is open to all, we’ll remove this note!":"Nota: Actualmente, la Tienda está en Acceso anticipado para Nitro, lo que significa que necesitarás ser miembro Nitro para comprar. Sin embargo, todo el mundo puede navegar por la Tienda y ver lo que hay disponible. Cuando la Tienda esté abierta a todos, eliminaremos esta nota.","#You can find all this in the Shop, located in User Settings > Profiles > Go to Shop on either the desktop or web apps! While you can’t purchase items from the Shop on mobile at this time, you can still apply any decoration you’ve previously purchased while on the go.":"Puedes encontrar todo esto en la Tienda, que se encuentra en Ajustes de usuario > Perfiles > Ir a la Tienda, tanto en la aplicación de escritorio como en la web. Aunque por el momento no puedes comprar artículos de la Tienda desde el móvil, puedes aplicar cualquier decoración que hayas comprado previamente.","#We’ve got the perfect solution for you: Profile Effects & Avatar Decorations! Avatar Decorations are shown everywhere your profile icon is seen, including next to your messages in conversations or on your profile page. Profile Effects are huuuge visual flourishes that play whenever someone opens up your profile, whether it’s the full profile or the little pop-up version.":"Tenemos la solución perfecta para ti: Efectos de perfil y decoraciones de avatar. Las decoraciones de avatar se muestran en cualquier lugar donde se vea el icono de tu perfil, incluso junto a tus mensajes en conversaciones o en tu página de perfil. Los efectos de perfil son enormes adornos visuales que se reproducen cada vez que alguien abre tu perfil, ya sea el perfil completo o la pequeña versión emergente.","#You’ve got your display icon and a perfectly written bio of yourself all set up on your Discord profile, ready for the world to enjoy. Now, how are you going to tie it all together? With a bow? A “thank you for visiting my profile” message at the end of your bio? Or, do you want to make your profile shine above the others?":"Ya tienes tu icono y una biografía perfectamente redactada en tu perfil de Discord, listos para que el mundo los disfrute. Ahora, ¿cómo vas a atarlo todo junto? ¿Con un lazo? ¿Un mensaje de «gracias por visitar mi perfil» al final de tu biografía? ¿O quieres que tu perfil destaque por encima de los demás?","#Shop for Ways to Make Your Profile POP":"Cómo hacer que tu perfil destaque","#Crunchyroll: Show what anime episode you’re watching.":"Crunchyroll: Muestra qué episodio de anime estás viendo.","#Spotify: Display what song you’re currently listening to.":"Spotify: Muestra la canción que estás escuchando en ese momento.","#PlayStation: Show the PlayStation 5 game you’re currently playing.":"PlayStation: Muestra el juego de PlayStation 5 al que estás jugando.","#Xbox: Display what Xbox Series X|S or Xbox One game you’re playing.":"Xbox: Muestra a qué juego de Xbox Series X|S o Xbox One estás jugando.","#Connecting one of the following accounts will display a unique activity status on that platform:":"Conectar una de las siguientes cuentas mostrará un estado de actividad único en esa plataforma:","#By heading into User Settings > Connections, you’ll be able to link a ton of different accounts to Discord. All of them let you display that account on your Discord profile, but a few of them have a unique feature that will automatically show your friends what you’re doing.":"Si entras en Ajustes de usuario > Conexiones, podrás vincular un montón de cuentas diferentes a Discord. Todas ellas te permiten mostrar esa cuenta en tu perfil de Discord, pero algunas de ellas tienen una característica única que mostrará automáticamente a tus amigos lo que estás haciendo.","#Sometimes, you don’t want to prep a message to explain what you’re up to. You just wanna get in and play a game or listen to music! Whatever your preference, we got ya covered there, too.":"A veces, no quieres preparar un mensaje para explicar lo que estás haciendo. Solo quieres entrar y jugar o escuchar música. Sea cual sea tu preferencia, también tenemos lo que necesitas.","#Automatically Show What You’re Doing by Linking Accounts":"Muestra automáticamente lo que haces vinculando cuentas","#For those of us old enough to remember setting up “Away” messages on AOL Instant Messenger, this is nothing new… but if you’ve never set a status message before, try it out sometime.":"Para aquellos de nosotros lo suficientemente mayores como para recordar la configuración de los mensajes «Ausente» en Instant Messenger, esto no es nada nuevo... Pero, si nunca has configurado un mensaje de estado, pruébalo alguna vez.","#Status Messages are shown right under your display name in places such as your profile, in DM conversations, and on a server’s Members list! At school working hard? Or hardly working? Either way, write a short message to keep everyone informed — you can even add an emoji to it!":"Los mensajes de estado se muestran justo debajo de tu nombre en lugares como tu perfil, en conversaciones por MD y en la lista de miembros del servidor. ¿En la escuela trabajando duro? ¿O te está costando trabajar? En cualquier caso, escribe un mensaje corto para mantener a todo el mundo informado, ¡incluso puedes añadirle un emoticono!","#What are you doing right now? Whatever it is, you don’t have to message every single individual friend each time you’re doing something new to keep them in the know. Instead, set your Status!":"¿Qué estás haciendo ahora? Sea lo que sea, no hace falta que envíes mensajes a cada uno de tus amigos cada vez que hagas algo nuevo para mantenerlos informados. En lugar de eso, ¡actualiza tu estado!","#Set a Status Message to Tell Everyone What’s Up":"Establece un mensaje de estado para informar a todo el mundo cómo te va","#You might see other Theme options right below Light and Dark mode, but we’ll talk about those later on in the article…":"Puede que veas otras opciones de Tema justo debajo de los modos Claro y Oscuro, pero hablaremos de ellas más adelante en el artículo...","#Or, if you prefer to have your entire device in a specific mode, you can choose the Sync option to have Discord match up with your system’s Light or Dark theme to avoid any surprises — like being blinded by Light mode when your entire device is already in a Dark mood.":"O si prefieres tener todo tu dispositivo en un modo específico, puedes elegir la opción Sincronizar para que Discord coincida con el tema claro u oscuro de tu sistema y así evitar sorpresas, como que te ciegue el modo claro cuando todo tu dispositivo ya está en modo oscuro.","#Whichever is easier on your eyes, we’ve got a solution: head into User Settings > Appearance to swap between Light and Dark themes at any time.":"Sea cual sea el que más te guste, tenemos la solución: entra en Ajustes de usuario > Apariencia para cambiar entre los temas claro y oscuro en cualquier momento.","#Do you like your chats looking like they’re written on a piece of paper? Or do you prefer to keep things dark and moody for catching up on chat during the late hours of the night?":"¿Te gusta que tus chats parezcan escritos en un trozo de papel? ¿O prefieres la oscuridad y la tranquilidad para ponerte al día en el chat a altas horas de la noche?","#Swap Between Light and Dark Mode":"Cambiar entre modo claro y oscuro","#About Me: A longer bio where you can explain what you’re all about. Use bold, italics, bullet lists, and emoji to format it just the right way!":"Sobre mí: Una biografía más larga en la que puedas explicar más sobre ti. ¡Puedes utilizar negrita, cursiva, viñetas y emoticonos para darle el formato adecuado!","#Pronouns: A small text field that lets everyone know how to refer to you.":"Pronombres: Un pequeño campo de texto que permite a todo el mundo saber cómo referirse a ti.","#Avatar: You! Or a bird. Or your new OC, or your favorite food… whatever best reflects yourself or your current mood.":"Avatar: ¡Tú mismo! O un pájaro o tu nuevo personaje original o tu comida favorita... lo que mejor te refleje a ti mismo o tu estado de ánimo actual.","#Display Name: Change what people should call you, at any time. Changing this won’t affect your actual username, so you can go crazy with it and people can still add you as a friend.":"Mostrar nombre: Cambiar esto no afectará a tu nombre de usuario real, así que puedes poner lo que quieras y la gente podrá seguir añadiéndote como amigo.","#Everyone can edit and share the following information in their Discord profiles:":"Todos pueden editar y compartir la siguiente información en sus perfiles de Discord:","#Your profile is your home base where everyone can learn a little bit about you! Think of your Discord profile as one of those “Hi, My Name is ____” nametags, except with way more room for you to shove an entire paragraph about yourself instead of just your name.":"Tu perfil es tu base de operaciones, donde todo el mundo puede aprender un poco sobre ti. Piensa en tu perfil de Discord como uno de esos carteles con tu nombre que dicen «Hola, me llamo ____», pero con más espacio para que escribas un párrafo entero sobre ti en lugar de solo tu nombre.","#Give Your Discord Profile a Refresh":"Actualiza tu perfil de Discord","#So read along as we go through all the different ways you can customize your Discord. From tailoring your forward-facing presence to sprucing up the app itself, there are plenty of ways to make your experience feel unique to you.":"Así que sigue leyendo mientras repasamos las distintas formas de personalizar Discord. Desde adaptar tu presencia a tu gusto hasta rediseñar la propia aplicación, hay muchas formas de hacer que tu experiencia sea única.","#Before you hop on Discord and start chillin’ with your friends, fostering deeper connections, and creating memories that last a lifetime, there’s something important you’ve got to set up: your profile and experience!":"Antes de entrar a Discord y divertirte con tus amigos, entablar relaciones estrechas y crear recuerdos para toda la vida, hay algo importante que debes configurar: ¡tu perfil y tu experiencia!","#November 21, 2023":"21 de noviembre de 2023","#Ways to Customize Your Discord Experience":"Maneras de mejorar tu experiencia en Discord","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655c87131c4e9507840241d9_Fr.png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656e50987c26eb6b06634975_SP%20%3A%20So%20fresh%2C%20so%20clean%20%3A%202.png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655c875055fb34d6e481940e_control.png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a71649b348a9e02d968b3_4.png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655c864207ecf0f7b31c5822_Active%20Now2%20(1).png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656e2e53b59d1cdfe803bb8c_Active%20Now%20(Mobile)%20card.png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655c8642bf5750985bdfbd55_New%20Voice%20%26%20Video%20(1).png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a7adedc1ea8932d98d26c_New%20Voice%20%26%20Video%20(Mobile).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655c857fb05f69ac86a1bdd7_Call%20It%20the%20You%20Tab%20(1).png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a7a985904047f5cae9b7c_Call%20It%20the%20You%20Tab%20(Mobile).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655c857b07ecf0f7b31bbc47_Themes%20-%20T2%20Alterantive%20(1).png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a7a98f0e4b489fb954683_Updated%20Themes%20(Mobile).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655c81a76f6b5c7576ca1966_Search%20Your%20Settings.png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a7a2b064f4697d17fb01b_Search%20Your%20Settings%20(Mobile).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655c81a71c8aa551c6c3f3ef_Improved%20Notifications%20Tab.png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a7a2b62e7642f03380e2d_Improved%20Notifications%20Tab%20(Mobile).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655c7776c8aae5d3df1f0042_Media%20Sharing%20Improvements.png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a717c62e7642f0332786f_Media%20Sharing%20Improvements.png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655c7723b6abc968ffc7fff7_Meme%20more%20with%20Remix.png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a717c3e55073ed8e70a57_Meme%20more%20with%20Remix.png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655c747fb088ff1474b4b7bd_You%E2%80%99ve%20Got%20Favorites.png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656e23ecfc8aebcca87d105d_You%E2%80%99ve%20Got%20Favorites%20(Desktop)%20card.png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655c744d333d94a94248eddd_Active%20Now.png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656e235cc200138034a9583d_Active%20Now%20(Desktop)%20card.png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655c7612af644b05677c89c8_Themes%20-%20T2%20Alterantive%201%20(1).png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a710868704e5845738c73_Updated%20Themes%20(Desktop).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655c75e8cf143ba062b74bab_Search%20Your%20Settings.png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a7092def164c8453482f0_Search%20Your%20Settings%20(Desktop).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655c6e36ac5f378bd211e013_Call%20It%20the%20You%20Tab.png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a71081e86189fe146e499_Call%20It%20the%20You%20Tab%20(Desktop).png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/655c6f5d65fe08523d580ac6_Notifications.png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a7092e2b476932d1391ee_Improved%20Notifications%20Tab%20(Desktop).png","#Our Safety Reporting Network is just one component of our overall commitment to safety. We continually invest in technological advancements, like our recently launched Teen Safety Assist and Family Center tools; regularly update our policies; continually invest in building our team; and more. As we continue to improve and evolve our safety efforts, you can visit our Safety Center to learn more about this ongoing work.":"Nuestra red de informes de seguridad es solo uno de los componentes de nuestro compromiso general en materia de seguridad. Invertimos continuamente en avances tecnológicos, como nuestra reciente Ayuda para la seguridad adolescente y las herramientas del Centro familiar; actualizamos de forma regular nuestras políticas; invertimos continuamente en la formación de nuestro equipo, y mucho más. Mientras seguimos mejorando y haciendo evolucionar nuestros esfuerzos en materia de seguridad, puedes echar un vistazo a nuestro Centro de seguridad para aprender más sobre esta labor constante.","#Our Ongoing Commitment":"Nuestro compromiso continuo","#Members of Discord’s Safety Reporting Network have access to a prioritized reporting channel, and, once our Safety team is made aware of a policy violation, we may take a range of actions, including: removing content, banning users, shutting down servers, and when appropriate, engaging with the proper authorities.":"Los miembros de la red de informes de seguridad de Discord tienen acceso a un canal de informes prioritario y, una vez que nuestro equipo se percate de una infracción, podemos adoptar una serie de medidas: eliminar contenido, banear usuarios, cerrar servidores y, cuando proceda, contactar con las autoridades competentes.","#To further safeguard our users, the Safety Reporting Network allows us to collaborate with various organizations around the world to identify and report violations of our Community Guidelines. This program helps our team apply a more global perspective to our enforcement activity, providing context for important cultural nuances that allows us to quickly and effectively apply our policies to content and activity across our service.":"Para mayor seguridad de nuestros usuarios, la red de informes de seguridad nos permite colaborar con varias organizaciones internacionales para identificar e informar de infracciones de nuestras Directivas de la Comunidad. Con este programa, nuestro equipo puede aplicar una perspectiva más global a nuestra ejecución para hacer cumplir las directivas, proporcionando contexto para importantes matices culturales que nos permitan aplicar rápida y eficazmente nuestras políticas a contenidos y actividades en todo nuestro servicio.","#How the Safety Reporting Network Works":"Cómo funciona la red de informes de seguridad","#Safety Reporting Network: A Commitment to Safety and Collaboration":"Red de informes de seguridad: un compromiso con la seguridad y la colaboración","#See what your friends are up to in real time and hop in to join them. Maybe they're listening to music, playing a game, or just chilling in a voice channel.":"¿Quieres pasar el rato con tus colegas? Mira lo que están haciendo tus amigos en tiempo real y únete a ellos. Quizá están escuchando música, jugando a algo o charlando en un canal de voz.","#The free file upload limit has been raised from 8 MB to 25 MB. Let those GIFs fly free.":"El límite de subida gratis ha aumentado de 8 MB a 25 MB. Que vuelen esos GIF.","#Select even more pics/videos at once, even the high-quality ones (up to 25 MB), and upload away. Uploaded content will show up in a sweet grid where you can swipe between uploads while still being able to see your message.":"Selecciona más videos o imágenes a la vez, incluso de alta calidad (hasta 25 MB), y compártelos. El contenido compartido se mostrará en una cuadrícula en la que podrás moverte entre las distintas subidas mientras aún puedes ver tu mensaje.","#Add G/DMs and channels that matter most to you to your Favorites. Simply press and hold a G/DM or channel, then tap \"Favorite\", and it will always show up at the top of your Messages tab for G/DMs or the top of a server for channels.":"Añade los MD de grupos y canales que más te importan a Favoritos. Tan solo pulsa y mantén un canal o un MD privado o de grupo y toca «Favorito». Se mostrará siempre en la parte superior de tu pestaña de Mensajes para los MD o arriba del servidor para los canales.","#We sync new messages in the background so you’re up to date with your friends’ latest conversations when you open Discord.":"Sincronizamos los mensajes nuevos en segundo plano para que estés al día de las últimas conversaciones de tus amigos en cuanto abras Discord.","#You can now launch Activities in voice calls in G/DMs for even more ways to have fun with friends.":"Ahora puedes iniciar actividades en las llamadas de voz en MD de grupos para tener más opciones con las que divertirte con tus amigos.","#Easily find your DMs in one place and server conversations in another.":"Encuentra fácilmente tus MD en un sitio y las conversaciones de servidores en otro.","#We now sync new messages in the background so you’re up to date with your friends’ latest conversations when you open the Discord app.":"Ahora sincronizamos los mensajes nuevos en segundo plano para que estés al día de las últimas conversaciones de tus amigos en cuanto abras la aplicación de Discord.","#Say more with voice messages. If you have too many thoughts to type out, or your joke just won’t land the same over text, we get it. Just tap, hold to record, and release to send a voice message in the updated Discord mobile app.":"Expláyate con los mensajes de voz. Si crees que es un rollo teclear o que tu chascarrillo no hará gracia por escrito... lo entendemos. Solo tienes que tocar, mantener para grabar y soltar para enviar un mensaje de voz en la aplicación móvil de Discord actualizada.","#Ever get tired of looking for your G/DM so you just made it all over again? About that…we fixed it!. We made it easier to search and select friends to add to a G/DM and added a preview if you already have an existing chat with a friend you selected.":"¿Alguna vez te has cansado de buscar un MD de grupo y lo has vuelto a crear? En cuanto a eso... ¡Lo hemos arreglado! Ahora es más sencillo buscar y seleccionar amigos para un MD de grupo. Además, hemos añadido una previsualización si ya tienes un chat con un amigo que has elegido.","#Ready to hang out? See what your friends are up to in real time and hop in to join them. Maybe they're listening to music, playing a game, or just chilling in a voice channel.":"¿Quieres pasar el rato con tus colegas? Mira lo que están haciendo tus amigos en tiempo real y únete a ellos. Quizá están escuchando música, jugando a algo o charlando en un canal de voz.","#STAY CONNECTED WITH FRIENDS":"MANTENTE EN CONTACTO CON TUS AMIGOS","#Get the action without the distraction. We made notifications actionable and they also auto-clear as you read them (like magic).":"Métete de lleno en la acción sin distracciones. Hemos hecho las notificaciones funcionales. Ahora se borrarán automáticamente a medida que las lees (como si fuera magia).","#You have lots of conversations going on at once. We separated the Messages and Servers tabs to better organize these conversations. So now you can quickly find your DMs in one place and server chats in another.":"Sabemos que tienes un montón de conversaciones a la vez. Hemos separado las pestañas de mensajes y servidores para que tengas todo más organizado. Ahora podrás encontrar tus MD en un sitio y los chats de los servidores en otro.","#Since launching in 2015, our mobile app has become a place to hang out and have fun with friends wherever you are. This hasn’t changed, but our mobile app has. Thanks to your feedback, we’ve fixed hundreds of bugs and made some big improvements. Check it all out!":"Desde su lanzamiento en 2015, nuestra aplicación para móviles se ha convertido en el lugar idóneo para charlar y pasar un buen rato con tus amistades estés donde estés. Eso no ha cambiado, pero nuestra aplicación sí. Gracias a los comentarios de la comunidad, hemos arreglado cientos de errores y hemos realizado mejoras importantes. ¡Echad un ojo!","#TREBEL Music Bot":"Bot de música TREBEL","#Is something missing from this list? Or, have an idea for an app that’s worth sharing in a future article? Let us know on X, TikTok, and Instagram, and we might just feature them too!":"¿Falta algo en esta lista? ¿O tienes una idea para una aplicación que merezca la pena compartir en un futuro artículo? Compártelo a través de X, TikTok e Instagram, ¡y puede que también la incluyamos!","#Didn’t find what you’re looking for? You can make it real. Explore what’s possible at discord.com/build, or hit the ground running in the Discord Developer Portal.":"¿No has encontrado lo que buscabas? Puedes hacerlo tú mismo. Explora las posibilidades en discord.com/build o ponte manos a la obra en el Portal de desarrolladores de Discord.","#Explore the App Directory":"Explora el directorio de aplicaciones","#These four apps are just a taste of what you’ll find as you adventure through the App Directory, a constantly growing source for Discord Apps made by our dedicated developer community.":"Estas cuatro aplicaciones son solo una muestra de lo que encontrarás en el directorio de aplicaciones, una fuente en constante crecimiento de aplicaciones de Discord creadas por nuestra comunidad de desarrolladores.","#TREBEL Music Bot on the App Directory":"Bot de música TREBEL en el directorio de aplicaciones","#Live your gaming life like a montage of clutch plays set to a vast selection of music by adding TREBEL to your server. TREBEL has a huuuge library of on-demand songs and playlists for your friends to listen to in Voice—everyone can listen, but only those who link their accounts can become the group's DJ and add songs or playlists. If you link your Trebel account to Discord, you can even save your favorite tracks and bring ‘em across communities.":"Vive tus partidas como si fuera un montaje de jugadas ambientadas con una amplia selección de música añadiendo TREBEL a tu servidor. TREBEL cuenta con una enorme biblioteca de canciones y listas de reproducción a la carta para que tus amigos las escuchen por voz: todo el mundo puede escucharlas, pero solo aquellos que vinculen sus cuentas pueden convertirse en el DJ del grupo y añadir canciones o listas de reproducción. Si vinculas tu cuenta de Trebel a Discord, podrás incluso guardar tus canciones favoritas y llevarlas de una comunidad a otra.","#FN Leaderboard on the App Directory":"Tabla de clasificación de Fortnite en el directorio de aplicaciones","#Plus, you can encourage your friends to get out and win by awarding roles to server members who are the top players in specific categories. See who currently has a particular role, and hop in-game to buff up your stats and take it from ‘em!":"Además, puedes animar a tus amigos a jugar y a ganar concediendo roles a los miembros de tu servidor relacionados con categorías específicas. ¡Mira quién tiene un rol específico y ponte a jugar para mejorar tus estadísticas y arrebatárselo!","#When members link their Epic Games account to the FN Leaderboard app, they’ll be included in a server-wide leaderboard that lets you and your friends compare stats, including Victory Royales, Most Eliminations, and most importantly: Fish Caught.":"Cuando los miembros vinculan su cuenta de Epic Games a la aplicación Tabla de clasificación de Fortnite, serán incluidos en una tabla de clasificación de todo el servidor que te permite a ti y a tus amigos comparar estadísticas, incluyendo Victorias Royale, Más Eliminaciones, y lo más importante: Peces capturados.","#Who in your server is the best at cranking 90s to win the fight and who’s sitting around in a bush for 90% of the match and sniping the last elimination? Figure out whose strategies get better results in Fortnite when you add the FN Leaderboard app to your server.":"En tu servidor, ¿quién es el más rápido en construir estructuras y quién es el que se esconde en un arbusto toda la partida para luego disparar con el francotirador al último con vida? Averigua qué estrategias obtienen mejores resultados en Fortnite cuando añadas la aplicación Tabla de clasificación de Fortnite a tu servidor.","#FN Leaderboard":"Tabla de clasificación de Fortnite","#Guess The Rank on the App Directory":"Adivina el nivel en el directorio de aplicaciones","#If you require a bit of a peer review, you can also submit your clips to Guess The Rank for DIVINE JUDGMEN– I mean, a friendly review from others and see if they can guess your rank! After all, constructive criticism is one of the best ways to grow wiser.":"Si necesitas la opinión de un experto, siempre puedes enviar tus clips a Adivina el nivel para un JUICIO DIVI... o sea, para una revisión amistosa de los demás y ver si pueden adivinar tu nivel. Al fin y al cabo, la crítica constructiva es una de las mejores formas de mejorar tus habilidades.","#Guess The Rank lets you and your friends, well… guess the rank of others! Watch user-submitted clips within Discord while you’re queueing up for matches, including players from games such as Valorant, Counter-Strike 2, League of Legends, and even the hottest new game on the scene: Chess.":"Adivina el nivel te permite a ti y a tus amigos, bueno... ¡adivinar el nivel de los demás! Mira clips enviados por los usuarios en Discord mientras haces cola para las partidas, con juegos como Valorant, Counter-Strike 2, League of Legends e incluso el nuevo juego del momento: el ajedrez.","#You don’t always have to be the one competing to get into the competitive spirit. Rally behind professional players as they make it through their matches and analyze their plays to determine their skill level.":"No siempre tienes que ser tú quien compita para sentir el espíritu competitivo. Apoya a los jugadores profesionales en sus partidas y analiza sus jugadas para determinar su nivel de habilidad.","#Guess The Rank":"Adivina el nivel","#Tourney Bot on the App Directory":"Bot de torneo en el directorio de aplicaciones","#Next time you’re running a tournament bracket in your server, try out Tourney Bot. With support for different tournament formats, easy handling of tournament registration, and the option to add a leaderboard for your community to keep track of who the top players in your server are, your Discord’s competitive scene will feel like it’s growing all by itself!":"La próxima vez que organices un torneo en tu servidor, prueba el Bot de torneo. Gracias a su compatibilidad con diferentes formatos de torneos, la facilidad con la que se gestionan las inscripciones y la posibilidad de añadir una tabla de clasificación permitirá que tu comunidad pueda ver quiénes son los mejores jugadores de tu servidor y la escena competitiva de Discord crecerá sin parar.","#The hardest part about running any competitive tournament? Managing the bracket itself. Walkin’ around with charts of who won, who lost, what the next matchup is, who’s in the losers or winners brackets… the mental gymnastics needed can be tougher than the most complex fighting games.":"¿Lo más difícil de organizar un torneo competitivo? La gestión de los grupos. Ir de un lado a otro con tablas de quién ha ganado, quién ha perdido, cuál es el siguiente enfrentamiento, quien está en el grupo de perdedores o en el de ganadores... El esfuerzo mental necesario puede ser más exigente que la de muchos juegos de lucha complejos.","#Tourney Bot":"Bot de torneo","#If this sounds like you, you should take a look at these four Apps that bring a bit of competitive spirit to you and your friends.":"Si esto te suena a ti, deberías echar un vistazo a estas cuatro Aplicaciones que te aportan un poco de espíritu competitivo a ti y a tus amigos.","#Yeah yeah, I know… you’re shocked. Flabbergasted. Flummoxed, even, at this information that’s been dropped upon you. But maybe, deep inside… you’re also a gamer? And not just any gamer… maybe you’re STOKED at the idea of competing in games. To win. To be the best, like no one ever was.":"Sí, sí, lo sé... Te invade el desconcierto, la estupefacción incluso, por lo que te acabamos de contar. Pero a lo mejor, en el fondo, también te encantan los videojuegos. A lo mejor no eres un jugador cualquiera, sino que te ENCANTA la idea de competir en videojuegos, de ganar, de ser el mejor, como nadie lo ha sido nunca.","#We, at Discord, like video games.":"Aquí, en Discord, nos encantan los videojuegos.","#Huge news about to drop. You absolutely will not guess what we’re about to post. Are you ready? Are you… sure…? Well, here it comes:":"Tenemos grandes noticias. No vas a adivinar lo que estamos a punto de publicar. Prepárate... Allá va:","#November 16, 2023":"16 de noviembre de 2023","#Apps on Discord to Uplevel Your Competitive Gaming Skills":"Aplicaciones en Discord que mejoran tus habilidades competitivas de juego","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/65539bd1d97674bbd594b3a8_Favorite%20DMs%20and%20Channels.png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656e2e7fe4e7dcfa663dc94e_You%E2%80%99ve%20Got%20Favorites%20(Mobile)%20card.png","#Favorite g/DMs":"MD de grupos favoritos","#Vroom, Discord got faster. We reduced app open time by 55% on Android, 43% on iOS this year. We don’t know how this is going to end without us inventing time travel.":"¡Brum, brum! Discord es más rápido. Este año, hemos reducido el tiempo de inicio un 55 % en Android y un 43 % en iOS. A saber hasta dónde podríamos llegar si estuviéramos investigando los viajes en el tiempo.","#We’ve been working hard this year to increase the app’s launch speed, load messages quicker, and make the app way more stable (AKA, down with the crashes).":"Este año nos hemos esforzado en mejorar la velocidad de inicio de la aplicación, en cargar lo mensajes más rápido y en que la aplicación sea mucho más estable. Es decir, acabar con los fallos.","#So FRESH,
SO CLEAN,
SO MOBILE":"MÁS RENOVADO,
MÁS LIMPIO,
MÁS MÓVIL","#Off-Platform Behaviors Policy Explainer | Discord":"Descripción de la política de conductas fuera de la plataforma | Discord","#Committing a crime that results in or could cause a physical safety risk; this includes but is not limited to arson, assault and/or battery, homicide, human trafficking, illegal drug sales, illegal weapons sales, kidnapping, and manslaughter":"Cometer un crimen que resulte o que pueda resultar en un riesgo para la seguridad física; esto incluye pero no se limita a incendios provocados, asalto o agresión, homicidio, tráfico de personas, venta de droga ilegal, venta de armas ilegal, secuestro y asesinato.","#Threatening an individual, group, organization, event, or location with violence":"Amenazar a una persona, grupo, organización, evento o localización con violencia","#Sexually exploiting children (individuals under 18 years old) or adults (18+)
◦ Sexual exploitation of children in the context of this policy means:
■ Soliciting, sharing, or distributing child sexual abuse material
■ Grooming (also known as “online enticement”)
■ Sexual extortion (or “sextortion”)

◦ Sexual exploitation of adults in the context of this policy means:
■ Any type of sexual crime (such as sexual assault or rape)
■ Sexual extortion":"La explotación sexual de niños (menores de 18 años) o adultos (+18)
◦ La explotación sexual de niños en el contexto de esta política incluye:
■ Solicitar, compartir o distribuir material de abuso sexual infantil
■ Acoso sexual de menores
■ Extorsión sexual (o «sextorsión»)

◦ La explotación sexual de adultos en el contexto de esta política incluye:
■ Cualquier tipo de crimen sexual (como abuso sexual o violación)
■ Extorsión sexual","#Participating in violent extremism or in a non-extremist violent organization
◦ Violent extremism means organizing, promoting, or supporting violent extremist causes. Our Violent Extremism Policy contains a list of violative activities":"Participar en extremismo violento o en una organización violenta no extremista
◦ Extremismo violento significa organizar, promover o apoyar causas de extremismo violento. Nuestra política de extremismo violento contiene una lista de actividades que la quebrantan","#For example, the following off-platform behaviors will be considered as violating this policy:":"Por ejemplo, se considerará que violan esta política los siguientes comportamientos fuera de la plataforma:","#CUSTOMIZE IT UP":"PERSONALÍZALO","#Add a +1 to Fun with Nitro":"Añade un punto a la diversión con Nitro","#Gambling Policy Explainer | Discord":"Descripción de la política de apuestas | Discord","#Sharing third-party links to illegal or illicit gambling sites":"Compartir enlaces de terceros a sitios de apuestas ilegales o ilícitos.","#Coordinating a community dedicated to facilitating illegal gambling operations
◦ This includes coordinating logistics, payments, or community management of users to facilitate or encourage illegal gambling activities":"Coordinar una comunidad dedicada a facilitar operaciones de juegos de azar ilegales
◦ Esto incluye coordinar la logística, los pagos o la gestión comunitaria de usuarios para facilitar o fomentar actividades de juegos de azar ilegales.","#Organizing, coordinating, facilitating, or engaging in illegal or illicit gambling":"Organizar, coordinar, facilitar o formar parte de apuestas ilegales o ilícitas.","#Thanks for checking all this out.":"Gracias por haber leído todo.","#OMG YOU MADE IT!":"¡MADRE MÍA, HAS LLEGADO HASTA EL FINAL!","#See More":"Ver más","#Auto-Pause Video":"Pausar vídeo automáticamente","#We’ve made the app more reliable by fixing several issues that were causing the app to crash, which we hope no one misses.":"Hemos hecho que la aplicación sea más estable al arreglar bastantes errores que hacían que la aplicación fallara, algo que esperamos que nadie eche de menos.","#You can now load and play your favorite YouTube and Spotify videos without ever leaving the Discord app. YOU CAN NEVER LEAVE!":"Ahora puedes cargar y reproducir tus vídeos favoritos de YouTube o Spotify sin salir de la aplicación de Discord. ¡NO TE DEJAREMOS IR NUNCA!","#Improved Media Embeds":"Mejorada la incrustación multimedia","#New Link Embeds":"Nuevos enlaces incrustados","#Add @silent at the very beginning of your message to send it without any push or desktop notifications. Shhh.":"Escribe @silent al principio de tu mensaje para que se envíe sin ninguna notificación push o de escritorio. Shhh.","#Now you see your media uploading the way it will appear once it's sent, with a progress indicator. That’s progress!":"Ahora puedes ver cómo se cargan los archivos multimedia y cómo aparecen una vez enviados junto a un indicador de progreso. ¡Eso sí es progresar!","#Media Upload Previews":"Vista previa de multimedia subida","#We upgraded the media picker so it's easier to see multiple photos at once and upload files.":"Hemos mejorado la selección de multimedia para que sea más fácil ver varias fotos a la vez y subir archivos.","#iOS users can now easily upload and share files directly from their mobile devices.":"Los usuarios de iOS ya pueden subir y compartir archivos directamente desde sus dispositivos móviles.","#File Upload on iOS":"Subida de archivos en iOS","#Remix gives you the power to meme whatever you want by adding text, drawings, emoji, and stickers to images and videos.":"Remix te da la posibilidad de hacer un meme con lo que quieras añadiendo texto, dibujos, emojis y pegatinas a imágenes o vídeos.","#We gave the in-app icons a refresh and added a ton of new ones, including some that are animated. That’s pretty neat.":"Hemos dado un lavado de cara a los iconos y añadido nos cuantos más. Incluso alguno animado. Molan un montón.","#We added swipe-to-reply for faster comebacks, wittier retorts, rapid rejoinders, ridiculous ripostes, and quicker quips.":"Hemos añadido la función «deslizar para responder» para respuestas rápidas, réplicas refrescantes, contraargumentos convincentes y ocurrencias originales.","#Not only will we let you know if you already have an existing G/DM when adding a friend, we also made it faster and easier!":"No solo te avisaremos si ya tienes un MD de grupo al añadir a un amigo, ¡sino que también lo hemos hecho más rápido y sencillo!","#Add your fav channel (hello #Panda-Facts) to your “Favorites” and it will always be at the top of that server’s channels.":"Añade tu canal favorito (ese que se llama #Fotos-Gatitos) a tus «Favoritos» para verlo siempre en la parte superior de los canales de ese servidor.","#Press and hold a G/DM then tap \"Favorite\" and it will always show up at the top of your Messages tab.":"Pulsa y mantén un canal o un MD de grupo y toca «Favorito» para mostrarlo siempre en la parte superior de tu pestaña de Mensajes.","#Make every unread DM a total surprise when you turn off message previews for added privacy and a more simplified chat look.":"Haz que cualquier MD sin leer sea una sorpresa al desactivar las vistas previas de los mensajes para una mayor privacidad y una apariencia del chat más simplificada.","#Message Previews":"Vista previa de mensajes","#Call It the You Tab":"Pestaña Tú a punto","#No more scrolling through every setting (unless that’s your thing) because now you can just use the new search bar instead!":"Se acabó desplazarse por todas las opciones (a no ser que te guste). ¡Ahora puedes usar la nueva barra de búsqueda!","#We simplified notifications to make it easier for you to keep up with the stuff you care most about like…notifications.":"Hemos simplificado las notificaciones para que te resulte más fácil estar al día de las cosas que más te importan. Por ejemplo... las notificaciones.","#Better Notifications Tab":"Pestaña de notificaciones mejorada","#We breathed some new life into our search to let you easily find people, media, links, and all of your past DMs in a flash.":"Hemos dado un soplo de aire fresco a la función de búsqueda para encontrar en un pispás gente, contenido multimedia, enlaces y todos tus MD.","#So Fresh, So Clean, So Mobile":"Más renovado, más limpio, más móvil","#Your device will store up to 700 recent messages in channels/DMs so that the app opens faster and conversations are available to you even when you’re offline or on slow internet. Finally, you can revisit your Wumpus fanfic offline.":"Tu dispositivo almacenará hasta 700 mensajes de los canales y MD, así la aplicación se inicia más rápido y las conversaciones están disponibles incluso sin conexión o con una red inestable. Podrás volver a tus fanfics de Wumpus sin conexión.","#We’ve made the app more reliable! *Waits for applause.* We fixed several issues that were causing the app to crash. In fact, we cut our crash rate in half this year for Android users. PROGRESS!!!
":"¡Hemos hecho que la aplicación sea más estable! *Espera un aplauso.* Hemos arreglado bastantes errores que hacían que la aplicación fallara. De hecho, este año hemos reducido a la mitad nuestro índice de errores en usuarios de Android. ¡¡¡PROGRESO!!!
","#Select even more pics/videos at once, even the high-quality ones (up to 25mb), and upload away. Uploaded content will show up in a sweet grid where you can swipe between uploads while still being able to see your message.":"Selecciona más videos o imágenes a la vez, incluso de alta calidad (hasta 25 MB), y compártelos. El contenido compartido se mostrará en una cuadrícula en la que podrás moverte entre las distintas subidas mientras aún puedes ver tu mensaje.","#We added swipe-to-reply, refreshed our icons, and rounded a few edges to make the Discord mobile app look and feel more intuitive!":"Hemos añadido la función de deslizar para responder, renovado nuestros iconos y redondeado algunos bordes para que la aplicación móvil de Discord se vea y se note más intuitiva.","#We updated the UI and interactions on voice and video calls to make the space more cozy for you and your friends.":"Hemos actualizado la interfaz de usuario, las interacciones de voz y las videollamadas para que tú y tus amigos os sintáis más cómodos.","#You’ve Got Favorites":"Favoritos en un lugar","#Quickly browse a channel or G/DM to see every member, shared media, links, pins, and more from a single location.":"Busca rápidamente un canal o MD de grupo para ver en un solo lugar todos los miembros, multimedia que se ha compartido, enlaces, mensajes fijados y mucho más.","#We breathed some new life into our search feature to let you easily find people, media, links, and all of your past DMs in a flash.":"Hemos dado un soplo de aire fresco a la función de búsqueda para encontrar en un pispás gente, contenido multimedia, enlaces y todos tus MD.","#Channel and G/DM Details":"Detalles de canal y MD de grupo","#Supercharged Search":"Búsqueda mejorada","#Human Trafficking Policy Explainer | Discord":"Descripción de la política de tráfico de personas | Discord","#Selling or attempting to sell human trafficking services or victims":"Vender o intentar vender servicios o víctimas de tráfico de personas.","#Supporting a human trafficking organization or enterprise":"Apoyar una organización o iniciativa de tráfico de personas.","#Organizing transportation, transfer, or harboring of victims of human trafficking":"Organizar el transporte, traslado o alojamiento de víctimas de tráfico de personas.","#Advertising or advertising services related to human trafficking":"Hacer publicidad o publicitar servicios relacionados con el tráfico de personas.","#Recruiting people to join or support human trafficking organizations":"Reclutar personas para unirse o apoyar a organizaciones de tráfico de personas.","#Forcing, deceiving, or fraudulently recruiting people into human trafficking":"Forzar, engañar o reclutar a personas para el tráfico de personas de manera fraudulenta.","#Suicide and Self-Harm Policy Explainer | Discord":"Descripción de la política de suicidio y autolesiones | Discord","#Sharing self-harm material in order to trigger a self-harm response in someone else":"Compartir material de autolesión para provocar una respuesta de autolesión en otra persona","#Discouraging individuals from seeking treatment for self-harming behaviors":"Disuadir a las personas de buscar tratamiento por conductas autodestructivas","#Normalizing or encouraging self-harming behaviors":"Normalizar o incitar a la autolesión","#Offering or sharing methods or advice on how to commit an act of self-harm":"Ofrecer o compartir métodos o consejos sobre cómo autolesionarse","#Showing or depicting graphic self-harm imagery":"Mostrar o describir una autolesión con imágenes gráficas","#Coordinating an act of self-harm":"Coordinar un acto de autolesión","#Violent Extremism Policy Explainer | Discord":"Descripción de la política de extremismo violento | Discord","#Other similar behaviors":"Otros comportamientos similares","#Representing or claim to represent a violent extremist organization or group":"Representar o asegurar representar a un grupo u organización extremista violento","#Praising, justifying, or otherwise supporting the actions or activities of violent extremist organizations, groups, or movements":"Alabar, justificar o apoyar las acciones o actividades de organizaciones, grupos o movimientos extremistas violentos","#Sharing conspiracy theories or maliciously manipulated media content in an effort to support a violent extremist group or belief":"Compartir teorías conspirativas o contenido mediático manipulado maliciosamente intentando apoyar a un grupo o creencia extremista violento","#Posting propaganda, promotional materials, or other content associated with violent extremist groups, movements, or figures":"Publicar propaganda, materiales promocionales u otro contenido asociado con grupos, movimientos o figuras extremistas violentas","#Recruiting individuals to join a violent extremist group, organization, or movement":"Reclutar personas para unirse a un grupo, organización o movimiento extremista violento","#Coordinating users, either on Discord or off the platform, to participate in activities that support or promote a violent extremist organization
◦ This includes attempts to fundraise for or provide donations to violent extremist organizations, groups, or movements
◦ This also includes harassing, doxxing (revealing personal information without consent), or attacking others on behalf of a violent extremist group or in support of violent extremist beliefs":"Coordinar a los usuarios, ya sea en Discord o fuera de la plataforma, para que participen en actividades que apoyen o promuevan una organización extremista violenta
◦ Esto incluye intentos de recaudar fondos o aportar donaciones a organizaciones, grupos o movimientos extremistas violentos
◦ También incluye acoso, doxing (revelar información personal sin consentimiento) o atacar a otros en nombre de un grupo extremista violento o en apoyo de creencias extremistas violentas","#Through multiple updates this year, we reduced app open time by 55% on Android and 43% on iOS so you can get to chatting faster.":"Tras varias actualizaciones este año, hemos reducido el tiempo de inicio un 55 % en Android y un 43 % en iOS para que puedas chatear más rápido.","#Media files will now appear in a nice, neat grid that you can open and swipe through at your leisure.":"Los archivos multimedia ahora aparecen en una bonita y ordenada cuadrícula. Puedes abrirla y deslizarte por ella a tu gusto.","#Media Grid":"Cuadrícula multimedia","#Media Picker":"Selección de multimedia","#Custom Video Quality":"Calidad de vídeo personalizada","#File Upload Limit Increase":"Aumento del límite de subida","#Meme More with Remix":"Crea más memes con Remix","#Swipe-to-Reply":"Desliza para responder","#Faster GDM Creation":"Creación de MD de grupo más rápida","#Favorite Channels":"Canales favoritos","#We updated the UI and interactions for voice and video calls to make the space more cozy for you and your friends.":"Hemos actualizado la interfaz de usuario, las interacciones por voz y las videollamadas para que tú y tus amigos os sintáis más cómodos.","#New Voice & Video":"Nueva interfaz de usuario de voz y vídeo","#We made dark theme darker and added the new Midnight theme, which is pure black to save battery and go easy on your eyes.":"Oscurecemos aún más el tema oscuro con el nuevo tema Midnight de color negro puro. Ahorrarás batería y cansarás menos la vista.","#Updated Themes":"Temas actualizados","#Stay Connected with Friends":"Mantente en contacto con tus amigos","#Quickly turn images into memes by drawing, adding text, or throwing on some stickers or emoji. Now available on all mobile devices. Maybe you too will be a famous meme one day.":"Transforma imágenes en memes casi al momento al añadir texto, dibujos, emojis o pegatinas. Esta función ya está disponible en todos los dispositivos móviles. A lo mejor, algún día, tú también te conviertes en un meme famoso.","#Even more messaging":"Aun más mensajes","#Why waste time scrolling through every setting to find what you’re looking for when you could simply type in the new search bar instead? Now you can waste time in other places.":"¿Por qué perder el tiempo desplazándote por cada ajuste para encontrar lo que buscas? Ahora puedes escribirlo directamente en la barra de búsqueda e invertir tu tiempo en otras cosas.","#Messages & Servers Tabs":"Pestañas de mensajes y servidores","#Stay Connected With Friends":"Mantente en contacto con tus amigos","#Find Your Stuff":"Encuentra tus cosas","#AN IMPROVED MOBILE EXPERIENCE HAS ARRIVED":"YA ESTÁ AQUÍ UNA MEJOR EXPERIENCIA MÓVIL","#Unauthorized Copyright Access Policy Explainer | Discord":"Descripción de la política de acceso no autorizado a derechos de autor| Discord","#Operating a space dedicated to distributing tools that get around copyright protections":"Operar un espacio dedicado a distribuir herramientas que eludan las protecciones de derechos de autor.","#Coordinating unauthorized copyright access via direct message or group direct message":"Coordinar el acceso no autorizado a material con derechos de autor por medio de mensajes o mensajes directos de grupo.","#The You tab is your dedicated space to view and customize how you appear to others on Discord.":"La pestaña Tú es un espacio dedicado para personalizar y visualizar tu apariencia en Discord.","#Activities in G/DMs":"Actividades en MD de grupos","#Embedded channel links now look like, well, embedded channel links.":"Los enlaces incrustados ahora parecen... Bueno, eso, enlaces de canales incrustados.","#Silent Messages":"Silenciar mensajes","#Use this setting to send media files in lower quality and reduce data usage on your cellular plan.":"Utiliza este ajuste para enviar archivos multimedia con menor calidad y reducir el uso de datos de tu plan móvil.","#Data Saving Mode":"Modo ahorro de datos","#You can now choose the default quality of your video uploads and Discord will automatically compress them.":"Ahora se puede elegir la calidad predeterminada de los vídeos que se suban. Discord los comprimirá automáticamente.","#When you’re on a voice call and bandwidth is spotty, Discord will automatically turn off video to maintain a smoother call.":"Cuando estés en una llamada de voz y el ancho de banda sea irregular, Discord desactivará automáticamente el vídeo para mantener una llamada más fluida.","#New Icons":"Iconos nuevos","#Your device will store up to 700 recent messages in channels/DMs so that conversations are available as soon as you open the app.":"Tu dispositivo almacenará hasta 700 mensajes de los canales y MD. Así las conversaciones están disponibles en cuanto abras la aplicación.","#Full list of updates":"Lista completa de novedades","#Say more with voice messages: Just tap, hold to record, and release to send a voice message.":"Expláyate con los mensajes de voz. Solo tienes que tocar, mantener para grabar y soltar para enviar un mensaje de voz.","#The You tab is your dedicated space to express yourself and customize how you show up to others on Discord. Another You thing in this tab? Your Settings. Find it here, in the top right.":"La pestaña Tú será un espacio dedicado para que te expreses y personalices tu apariencia en Discord. ¿Otra cosa tuya en esta pestaña? Tus ajustes. Ahí lo tienes, arriba a la derecha.","#Media Sharing Improvements":"Mejoras al compartir multimedia","#Message Caching":"Mensajes en la memoria caché","#Background Refresh":"Actualización en segundo plano","#Improved Stability":"Mejora de estabilidad","#Faster Launch Time":"Inicio más rápido","#Active Now":"Activo ahora","#Customize It Up":"Personalízalo","#Even More Messaging":"Aun más mensajes","#Platform Manipulation Policy Explainer | Discord":"Descripción de la política de manipulación de la plataforma | Discord","#Selling or coordinating the sale of artificial engagement services for online platforms":"Vender o coordinar la venta de servicios de participación artificial para plataformas en línea.","#Attempting to sell or purchase a Discord account, username, server, server permissions, or a custom server invite link (also called a “vanity URL”)":"Intentar vender o comprar una cuenta de Discord, nombre de usuario, servidor, permisos de servidor o un enlace de invitación personalizado a un servidor (también llamado \"URL personalizada\").","#Purchasing or inducing server joins or using fake accounts to boost member count":"Comprar o inducir a unirse a un servidor, o usar cuentas falsas para aumentar el número de miembros.","#Purchasing or inducing engagement; or using fake accounts to boost such metrics":"Comprar o inducir a la participación; o usar cuentas falsas para mejorar dichas métricas.","#Participating in the sale, trade, or distribution of tools that aid forms of platform abuse":"Participar en la venta, intercambio o distribución de herramientas que ayuden al mal uso de la plataforma.","#Operating a user or bot account with the intention of evading our anti-spam system":"Gestionar una cuenta de usuario o bot con la intención de evadir nuestro sistema antispam.","#Creating or operating inauthentic accounts for the purpose of violating this policy":"Crear o gestionar cuentas sin autentificar con el propósito de violar esta política.","#Using any type of client modification that alters the appearance or layout of Discord":"Usar cualquier tipo de modificación del cliente que altere la apariencia o el diseño de Discord.","#Modifying a user account to perform automated actions — regardless of the type of action":"Modificar una cuenta de usuario para llevar a cabo acciones automatizadas, sin importar el tipo de acción.","#Coordinating or helping execute the mass-joining of a server with automated accounts":"Coordinar o ayudar a ejecutar una unión en masa a un servidor con cuentas automatizadas.","#Participating in the coordinated mass-joining of a server with unmodified user accounts":"Participar en la coordinación de una unión en masa a un servidor con cuentas de usuario sin modificar.","#Using an automated (or bot) account to send unsolicited bulk messages or interactions to other users":"Usar una cuenta automatizada (o bot) para enviar mensajes en masa o interacciones a otros usuarios.","#Manually sending unsolicited bulk messages or interactions to others from an unmodified user account":"Enviar mensajes en masa o interacciones manualmente a otros desde una cuenta de usuario sin modificar.","#Providing instructions on manufacturing illegal drugs or regulated substances, such as pharmaceuticals":"Dar instrucciones sobre cómo producir drogas ilegales o sustancias reguladas, como productos farmacéuticos","#Coordinating the illegal selling, buying, or trading of dangerous or regulated goods":"Coordinar la venta, compra o comercialización ilegal de mercancías peligrosas o reguladas","#Internships":"Prácticas","#Subscribers to any tier of Nitro will be able to use unlimited Super Reactions on a message. When you do, your emoji reaction will pop up on the page with a fun animation. If you want, you can add another emoji as a Super Reaction right after... and again... and again...":"Los suscriptores de cualquier nivel de Nitro podrán usar superreacciones ilimitadas en un mensaje. Cuando lo hagas, tu emoji aparecerá en la página con una animación divertida. Si lo deseas, puedes agregar otro emoji como superreacción una... y otra… y otra… y otra vez…","#Unlimited Super Reactions":"Superreacciones ilimitadas","#“Learning” Winner: Teranga":"Ganador de «Aprendizaje»: Teranga","#If this sounds like YOU, head into User Settings > Nitro in-app and you should see a banner that looks like this:":"Si esto te suena familiar, entonces dirígete a Ajustes de usuario > Nitro en la aplicación y deberías ver un banner parecido a este:","#Everyone Can Try Being a Member":"Todos pueden intentar ser suscriptores","#How to Qualify":"Cómo calificar","#If you’ve never tried Nitro before or it’s been a while since you last subscribed, you can try two weeks between now and November 13th, 2023.":"Si nunca antes has probado Nitro o ha pasado un tiempo desde la última vez que tuviste, puedes probar dos semanas desde ahora hasta el 13 de noviembre del 2023.","#Soon, everyone will be able to try out what it’s like to be a Nitro member. Members get over a dozen perks that help customize their Discord experience to enhance their profile and tailor their in-app experience to how they want it.":"Pronto todos podrán probar lo que es ser suscriptor de Nitro. Los suscriptores obtienen más de una docena de ventajas que les ayudan a personalizar su experiencia en Discord para mejorar su perfil y adaptar su experiencia en la aplicación a su gusto.","#Now @Everyone Can Try Being a Nitro Member":"Ahora @Everyone puede intentar ser suscriptor de Nitro","#Soundboard has a handful of Nitro-exclusive powers. Use any sound from any server, anywhere, just like custom emojis. Plus, Nitro members can pick their favorite sound to automatically play when they enter a Voice channel.":"Panel de sonidos tiene un puñado de poderes exclusivos de Nitro. Usa cualquier sonido de cualquier servidor, en cualquier lugar, como emojis personalizados. Además, los miembros de Nitro pueden elegir su sonido favorito para reproducirlo automáticamente cuando ingresan a un canal de voz.","#Bring Your Enhanced Streaming Powers to Xbox: Nitro users can stream their games to Discord in higher resolutions and higher framerates, including when they’re streaming a game from an Xbox Series X|S. Let your friends watch you whenever, in the sharpest quality possible.":"Lleva tus poderes de transmisión mejorados a Xbox: los usuarios de Nitro pueden transmitir sus juegos a Discord en resoluciones y cuadros por segundo más altos, incluidos cuando están transmitiendo un juego desde un Xbox Series X|S. Deja que tus amigos te vean cuando quieras y con la mejor calidad posible.","#Nitro members get early access to some of the latest features, including Remix, Clips, and the Shop. Be the person your friends always ask when they see a new Discord feature for the first time — you’re already a wizard at it.":"Los suscriptores de Nitro obtienen acceso anticipado a algunas de las funciones más recientes, incluidas Mezclas, Clips y la Tienda. Sé la persona a la que tus amigos siempre preguntan cuando ven una nueva función de Discord por primera vez; ya eres un mago en ello.","#Customize your client with Themes and App Icons. Bring a splash of color to your space with 21 color Themes and 19 App Icons to tie it all together. Mix and match ‘em at any time, and even have different setups on both your phone and your computer!":"Personaliza tu aplicación con Temas e íconos de aplicaciones. Dale un toque de color a tu espacio con 21 temas de colores y 19 íconos de aplicaciones para unirlo todo. ¡Mézclalos y combínalos en cualquier momento, e incluso ten diferentes configuraciones tanto en tu teléfono móvil como en tu computadora!","#Special Nitro-only discount for the Shop. Collect and wear that stylish Avatar Decoration or Profile Effect you’ve been eyeing for ages, and get it at a member-only discount! Nitro members also get a set of three free DISXCORE-themed decorations to use while they’re members.":"Descuento especial Nitro para la Tienda. ¡Colecciona y usa esa elegante decoración de avatar o efecto de perfil que has estado buscando durante mucho tiempo y consíguelo con un descuento solo para suscriptores! Los suscriptores de Nitro también obtienen un conjunto de tres decoraciones temáticas de DISXCORE gratuitas para usar mientras sean suscriptores.","#Use unlimited Super Reactions to bring more POP to your reactions. Nitro members can turn any reaction into an explosive expression of emotion! And now, Nitro members can use them as many times as they want with unlimited Super Reactions.":"Uso ilimitado de superreacciones para darle más FUERZA a tus reacciones. ¡Los suscriptores de Nitro pueden convertir cualquier reacción en una expresión explosiva de emoción! Y ahora, los miembros de Nitro pueden usarlos tantas veces como quieran con superreacciones ilimitadas.","#Let’s break ‘em all down real quick-like:":"Analicemos todos rápidamente:","#Nitro is always growing — this year alone, we’ve added new perks such as Super Reactions, super Soundboard powers for picking an auto-playing entrance sound, color Themes to switch up Discord’s look, and early access to new features.":"Nitro siempre está creciendo: solo este año, hemos agregado nuevas ventajas como superreacciones, panel de sonidos para elegir un sonido de entrada de reproducción automática, temas de color para cambiar el aspecto de Discord y acceso anticipado a nuevas funciones.","#So What’s New With Nitro?":"¿Qué hay de nuevo con Nitro?","#If you’re still itching for more info about this particular Nitro promo, scoot over to our Help Center article to learn more.":"Si todavía tienes ganas de obtener más información sobre esta promoción de Nitro en particular, consulta nuestro artículo del Centro de ayuda para obtener más información.","#Your Discord account is at least 30 days old.":"Tu cuenta de Discord tiene al menos 30 días de haberse creado.","#You live in one of the many corners of the world where Nitro is available for purchase.":"Vives en uno de los muchos rincones del mundo donde Nitro está disponible para su compra.","#You’re not already a Discord Nitro or Nitro Basic member (in which case, you should share this blog with a friend!).":"Aún no eres suscriptor de Discord Nitro o Nitro Basic (en cuyo caso, ¡deberías compartir este blog con un amigo!).","#You haven’t already been offered a Nitro trial within the last 45 days.":"No te han ofrecido una prueba de Nitro en los últimos 45 días.","#You aren’t currently using a Nitro membership that was gifted to you.":"Actualmente no estás usando una suscripción de Nitro que te regalaron.","#You haven’t subscribed to Nitro in the last 30 days.":"No te has suscrito a Nitro en los últimos 30 días.","#As long as you meet the following requirements, there’s a good chance you qualify for a two-week trial:":"Siempre que cumplas con los siguientes requisitos, es muy probable que califiques para una prueba por dos semanas:","#If you don’t have Nitro currently or it’s been a moment since you’ve last had Nitro, it’s very likely that YES, you can grab a two-week trial of Nitro and try out everything it’s got to offer.":"Si no tienes Nitro actualmente o ha pasado un tiempo desde la última vez que tuviste Nitro, es muy probable que SÍ puedas realizar una prueba de Nitro por dos semanas y probar todo lo que Nitro tiene para ofrecer.","#How Can I Get a Two-Week Trial of Nitro?":"¿Cómo puedo obtener una prueba de Nitro por dos semanas ?","#If you qualify for a two-week trial for Discord Nitro, you’ll see a message in User Settings > Nitro letting you know!":"Si calificas para una prueba de dos semanas de Discord Nitro, verás un mensaje en tus Ajustes de usuario > ¡Nitro te lo dice!","#You heard us right — between now and November 13th, 2023, anyone who is not currently a Nitro member can try it for 2 weeks, on us! You’re about to see a whoooole lot more animated icons, decked-out profiles, and Super Reactions in your DMs and chats over the coming weeks.":"Nos escuchaste bien: entre ahora y el 13 de noviembre del 2023, cualquiera que no sea actualmente suscriptor de Nitro puede probarlo durante 2 semanas por nuestra cuenta. Estás a punto de ver muchísimos más íconos animados, perfiles decorados y superreacciones en tus mensajes directos y chats durante las próximas semanas.","#Say this out loud: “I’ve got Nitro.” Sounds good, right? But we can do better…

Now say this: “Nitro for EVERYONE (who is a new subscriber or hasn’t had Nitro in the last 30 days), for two whole weeks (terms and conditions apply).” Now that, aside from the extra words our Legal team put in, sounds even better.":"Di esto en voz alta: \"Tengo Nitro\". Suena bien, ¿verdad? Pero podemos hacerlo mejor...

Ahora di esto: “Nitro para TODOS (los que sean nuevos suscriptores o no hayan tenido Nitro en los últimos 30 días), durante dos semanas completas (tse aplican términos y condiciones).” Ahora, dejando de lado las palabras adicionales que puso nuestro equipo legal, suena aún mejor.","#@Everyone’s a Member: Get Two Weeks of Nitro on Us":"@Everyone: obtén Nitro por dos semanas por nuestra cuenta","#Wildcard: If you’ve been inspired by an idea that doesn’t fit perfectly with the other categories, then this is the place for you. There are no rules, guidelines, or restrictions for a wildcard pitch! If you have an interesting area that’s a little niche, give it a go and submit your idea anyway — you might discover there are others who’ll be super grateful for your new app! After all, finding friends with like-minded interests is what Discord is all about!":"Comodín: Si te has inspirado en una idea que no encaja perfectamente en las demás categorías, este es tu sitio. No hay normas, directrices ni restricciones para presentar una idea comodín. Si tienes un área interesante que es un poco nicho, inténtalo y envía tu idea de todos modos; ¡puede que descubras que hay otros que estarán superagradecidos por tu nueva aplicación! Al fin y al cabo, Discord consiste en encontrar amigos con intereses afines.","#Learning: Have you always wanted to learn a new language, practice a skill, or collect obscure fun facts to drop at a family gathering or win that trivia game? We have too… and who doesn’t love feeling like their chill time was also a bit productive. Studies show that learning is much faster, easier, and more fun when you do it alongside friends. Support your educational endeavors by creating an app for Discord that’ll support your accountabilibuddies and share goals to strive for, and throw a leaderboard in there for a bit of friendly competition (one that you’ll win).

":"Aprendizaje: ¿Siempre has querido aprender un nuevo idioma, practicar una destreza, recopilar datos curiosos para soltarlos en una reunión familiar o ganar un trivial? Nosotros también... y a quién no le gusta sentir que su tiempo de ocio también ha sido productivo. Los estudios demuestran que aprender es mucho más rápido, fácil y divertido cuando lo haces con amigos. Apoya tus esfuerzos educativos creando una aplicación para Discord que apoye a tus amigos y comparta objetivos por los que luchar, y añade una tabla de clasificación para una competición amistosa (que vas a ganar).

","#Mini-Games: Insane news scoop here — gamers use Discord. Millions of people talk on Discord while playing games on console, PC, and mobile, but many more play games right within Discord itself, whether solo or with others. They spelunk through text-based dungeons, run virtual food stands, tend to their game’s farms, or answer trivia. App-based games on Discord keep the fun online any time of the day.

":"Minijuegos: ¡Ojito al notición! Los jugadores usan Discord. Millones de personas hablan por Discord mientras juegan en consolas, PC y móviles, pero son muchos más los que juegan dentro del propio Discord, ya sea en solitario o con otros jugadores. Recorren mazmorras basadas en texto, gestionan puestos de comida virtuales, cuidan de las granjas de su juego o responden al trivial. Los juegos basados en aplicaciones de Discord mantienen la diversión en línea a cualquier hora del día.

","#IRL Impact: Discord is great for connecting like-minded friends and digital communities across the globe; it also helps real schools, club meetups, and neighborhoods stay organized and connected. We’re looking for a new app experience designed to help these types of Discord servers make a real impact in their IRL communities.

":"Impacto en la vida real: Discord es genial para conectar amigos con ideas afines y comunidades digitales de todo el mundo; también ayuda a escuelas reales, reuniones de clubes y vecindarios a mantenerse organizados y conectados. Buscamos una nueva experiencia de aplicación diseñada para ayudar a que este tipo de servidores de Discord tengan un impacto real en sus comunidades en la vida real.

","#Apps for Artists: Creative artists are one of the biggest communities on Discord. They’re home to digital painters, sketch artists, and physical crafters who knit or share macrame patterns. Add a little color and creativity to Discord servers around the globe by creating an app that brings artists together to share skills, participate in challenges, or just enjoy a bit of doodling together.

":"Aplicaciones para artistas: Los artistas son una de las comunidades más grandes de Discord. Es el hogar de pintores digitales, dibujantes y artesanos que tejen o comparten patrones de macramé. Añade un poco de color y creatividad a los servidores de Discord de todo el mundo creando una aplicación que reúna a los artistas para compartir habilidades, participar en desafíos o simplemente disfrutar juntos garabateando un rato.

","#Imperial Studios’ pitch in the Mini-Games category gets them an initial funding round to help them build their creation, and in turn, let users around the world develop their cute lil’ digital cities!":"La propuesta de Imperial Studios en la categoría de Minijuegos les proporciona una ronda de financiación inicial para ayudarles a desarrollar su creación y, a su vez, ¡permitir que usuarios de todo el mundo desarrollen sus pequeñas y divertidas ciudades digitales!","#This empowerment to let anyone explore Discord app development is why Teranga will receive funding for their app that excels in the Learning category.":"Esta capacidad de permitir que cualquiera explore el desarrollo de aplicaciones de Discord es la razón por la que Teranga recibirá financiación para su aplicación, que destaca en la categoría de Aprendizaje.","#This sort of deep connectivity, much like the darkest depths of the ocean floor, is unexplored territory in the world of Discord Apps. Judge Shay, Sr. Developer Advocate at Discord, is excited to see how it’s implemented in the final release. The Coral Reef Cam will receive funding for being a standout submission in the IRL Impact category, so keep an eye out for a future release!":"Este tipo de conectividad tan profunda, al igual que los fondos más oscuros y remotos del océano, es territorio inexplorado en el mundo de las aplicaciones de Discord. La jueza Shay, defensora de los desarrolladores sénior de Discord, está deseando ver cómo se implementa en la versión final. Coral Reef Cam recibirá financiación por ser una contribución destacada en la categoría Impacto en la vida real, ¡así que estad atentos a una futura versión!","#See the picture they’ve painted? That’s why they’re the ideal choice for the Apps for Artists category.":"¿Ves lo que han pintado? Por eso son la elección ideal para la categoría Aplicaciones para artistas .","#Discord Devs… you rocked it. We received hundreds of entries across all five of our categories, which gave our set of judges plenty to think about as they reviewed every one of them. Our judges evaluated these pitches based on value, uniqueness, professionalism, innovation, and representation (read more about the evaluation criteria here).":"Desarrolladores de Discord..., os habéis lucido. Hemos recibido cientos de propuestas en las cinco categorías, lo que ha dado mucho que pensar al jurado a la hora de analizarlas. Nuestros jueces evaluaron estos proyectos basándose en el valor, la originalidad, la profesionalidad, la innovación y la representación (más información sobre los criterios de evaluación aquí).","#Submission Categories":"Categorías de presentación","#Original Article":"Artículo original","#Wildcard Honorable Mention":"Mención honorífica de Comodín","#Wildcard Category Winner":"Ganador de la categoría Comodín","#Minigames Category Winner":"Ganador de la categoría Minijuegos","#Learning Category Winner":"Ganador de la categoría Aprendizaje","#IRL Impact Winner":"Ganador de Impacto en la vida real","#Apps for Artists Winner":"Ganador de Aplicaciones para artistas","#And The Winners Are...":"Y los ganadores son...","#Below is the original App Pitches 2023 blog post, first released on September 21, 2023.":"A continuación se encuentra la entrada original del blog App Pitches 2023, publicada por primera vez el 21 de septiembre de 2023.","#For the details on what App Pitches were about, keep reading for the original blog post:":"Para más detalles sobre los App Pitches, seguid leyendo la entrada original del blog:","#Even if your pitch didn’t win, know that you’re all winners in our hearts — we hope that you go out and build your ideas! If you’re unsure where to get started or want some guidance while building, consider joining us and over 250,000 of our closest friends in the Discord Developers community!":"Aunque vuestra propuesta no haya ganado, que sepáis que todos sois ganadores en nuestros corazones. ¡Esperamos que salgáis a construir vuestras ideas! Si no estáis seguros de por dónde empezar o queréis que os orientemos mientras creáis, ¡uniros a nosotros y a más de 250 000 de nuestros mejores miembros en la comunidad de desarrolladores de Discord!","#Thanks to everyone who helped make Discord App Pitches 2023 a success, including our amazing developer community who took the time to tell us what they want to build. Your creativity knows no limits, and we know that every single dev out there is capable of greatness.":"Gracias a todos los que ayudaron a que Discord App Pitches 2023 fuera un éxito, incluida nuestra increíble comunidad de desarrolladores que se tomaron el tiempo de decirnos qué querían construir. Vuestra creatividad no tiene límites, y sabemos que todos y cada uno de los desarrolladores son capaces de alcanzar la grandeza.","#While not an App Pitches Winner, all of the judges thought Cohezion.ai was worth shouting them out as an honorable mention since there’s a ton of both pro and aspiring game devs out there — keep an eye out for when Cohezion.ai eventually becomes available in the future.":"Aunque no haya sido la ganadora de App Pitches, todos los jueces pensaron que Cohezion.ai merecía una mención honorífica, ya que hay muchos desarrolladores de juegos, tanto profesionales como aspirantes.","#Cohezion.ai is pitched as a way for game devs to easily manage bug reports directly within your server. Server members will DM the Cohezion.ai app directly, and it’ll ask for all the important details on replicating the issue, including what the issue is and how you can reproduce it yourself. Once the user’s given all the necessary details, it gets added to a task board so you and your community are aware of what’s being worked on.":"Cohezion.ai se presenta como una forma de que los desarrolladores de juegos gestionen fácilmente los informes de errores directamente en su servidor. Los miembros del servidor enviarán los mensajes a la aplicación Cohezion.ai directamente, y le pedirá todos los detalles importantes del problema, incluyendo lo que es y cómo se puede reproducir el mismo. Una vez que el usuario ha dado todos los detalles necesarios, se añade a un tablón de tareas para que vosotros y vuestra comunidad sean conscientes de lo que se está trabajando.","#One benefit of running a Discord server for your upcoming release is that your most dedicated fans may be willing to try out early builds before release and provide feedback, but that might be a lot of people trying to give feedback for a small team, all at the same time. That’s where Cohezion.ai wants to help.":"Una de las ventajas de tener un servidor de Discord para tu próximo lanzamiento es que tus fans más fieles pueden estar dispuestos a probar las primeras versiones antes del lanzamiento y dar su opinión, pero eso puede suponer un montón de gente intentando dar su opinión para un equipo pequeño, todo al mismo tiempo. Ahí es donde Cohezion.ai puede ayudar.","#For indie developers, creating a Discord server with your biggest fans can end up being one of the most impactful things in your game’s development cycle. (Don’t believe us? We have not just one, but TWO stories from game devs on our blog.)":"Para los desarrolladores independientes, crear un servidor de Discord con sus mayores fans puede acabar siendo una de las cosas más impactantes en el ciclo de desarrollo de su juego. (¿No nos crees? Tenemos no solo una, sino DOS historias de desarrolladores de juegos en nuestro blog).","#“Wildcard” Honorable Mention: Cohezion.ai":"Mención honorífica de «Comodín»: Cohezion.ai","#You’ve given a task to yourself for the weekend: “Devise a story about you, Wumpus, and Phibi going out for a hike in a mysterious forest.” Sounds simple enough, but what would you all do? How would everyone behave? Do all three of you enjoy hiking, or would you be a bit disgruntled as they trek through the woods?

PaperAI wants to be your companion when creating your next fanfic: connect your favorite fictional characters, or self-insert yourself or multiple OCs into the story. Devise what’ll happen when universes collide, whether it be an extravagant journey or you just want to have your story participants go on a coffee outing together.":"Te has encomendado una tarea para el fin de semana: «Idear una historia sobre ti y te vas de excursión con Wumpus y Phibi a un bosque misterioso». Suena bastante sencillo, pero ¿qué haríais todos? ¿Cómo se comportaría cada uno? ¿A los tres os gusta ir de excursión, o estaríais un poco disgustados mientras camináis por el bosque?

PaperAI quiere ser tu compañero a la hora de crear tu próximo fanfic: conecta a tus personajes de ficción favoritos o autoinsértate a ti mismo o a varios personajes originales en la historia. Planea lo que sucederá cuando los universos choquen, ya sea un viaje extravagante o simplemente quieras que los participantes de tu historia vayan juntos a tomar un café.","#“Wildcard” Winner: PaperAI":"Ganador «Comodín»: PaperAI","#Imperial Studios, the team behind Towntopia, has huge plans for the future. Their detailed pitch went as far as detailing their monetization plans for the future — this sort of forward-thinking and insightful planning won over Judge Colin, Netflix’s Brand Creative & Strategy Manager. Plus, there are minigames. Within Towntopia. A minigame, within a minigame, within a Discord server… very meta.":"Imperial Studios, el equipo detrás de Towntopia, tiene grandes planes para el futuro. Su detallada presentación llegó incluso a exponer sus planes de monetización para el futuro; este tipo de planificación previsora y perspicaz convenció al juez Colin, director de creatividad y estrategia de marca de Netflix. Además, hay minijuegos dentro de Towntopia. Un minijuego, dentro de un minijuego, dentro de un servidor de Discord... una locura.","#Towntopia is pitched to be the go-to city-building app to add to your server. Visually represent your own Discord server as a town map, build a home within it, or start a company within it! Anyone in your server can join as a citizen, while the community owner naturally becomes Mayor.":"Towntopia está pensada para ser la aplicación de construcción de ciudades que añadas a tu servidor. Representa visualmente tu propio servidor de Discord como un mapa urbano, construye una casa en él o crea una empresa en él. Cualquiera en tu servidor puede unirse como ciudadano, donde el propietario de la comunidad es obviamente el alcalde.","#Building communities on Discord is basically like a little town anyway, so why not bring a city-building experience to your Discord server?":"Construir comunidades en Discord es básicamente como crear una pequeña ciudad, así que ¿por qué no llevar la experiencia de construir una ciudad a tu servidor de Discord?","#“Mini-Games” Winner: Towntopia":"Ganador de «Minijuegos»: Towntopia","#Both Judge Prachi, Discord’s VP of Engineering, and Judge Jenn, Software Developer at PXL Agency, adored Teranga’s submission. Both of them said they wished something like Teranga was around when they were first getting into software development! If you’ve got people with fancy titles saying they wished your app was around earlier, that’s some high praise.":"Tanto a la jueza Prachi, vicepresidenta de ingeniería de Discord, como a la jueza Jenn, desarrolladora de software en la PXL Agency, les encanta la presentación de Teranga. Ambas dijeron que ojalá hubiera existido algo como Teranga cuando ellas empezaron a desarrollar software. Si gente con títulos de prestigio te dice que ojalá tu aplicación hubiera existido antes, es un gran elogio.","#Teranga sets out to make app development as easy as making your favorite sandwich with all the fixings — pick out the features you want, put them together in the order that makes the most sense, and package it up for serving (or, deployment since this is an app?).":"Teranga pretende que el desarrollo de aplicaciones sea tan fácil como preparar tu sándwich favorito con todos los ingredientes: elige las funciones que quieras, júntalas en el orden que más te convenga y empaquétalo para servirlo (o utilizarlo, ya que se trata de una aplicación...).","#The team behind Teranga wants to be there to support you on your road to Discord Development. Their app pitch is a no-code, drag-and-drop editor that gives you the pieces to put together an app for Discord that does what you want, made by you.":"El equipo detrás de Teranga está dispuesto a apoyarte en tu camino hacia el desarrollo de Discord. Su propuesta de aplicación es un editor de arrastrar y soltar sin código que te da las piezas para montar una aplicación para Discord de manera versátil.","#Some people have incredible ideas brewing in their minds for a Discord app that hasn’t been made yet. But those same people might not know where to start — if you have something in mind that you need to see come to life but you’ve never written a line of code in your life, where would you even begin?":"Algunas personas tienen en mente ideas increíbles para una aplicación de Discord que aún no se ha creado. Pero esas mismas personas pueden no saber por dónde empezar: si tienes algo en mente que necesitas ver hecho realidad pero nunca has escrito una línea de código en tu vida, ¿por dónde empezarías?","#The Coral Reef Cam is a family-built, mother/daughter project with big ambition: their team will work to set up a camera off the coast of Belize, offering both underwater and island views. Information pulled from the cameras will monitor ocean characteristics, such as the sea surface temperature, and deliver it to their app. The app will then share this information with instructors and students at Colorado Academy for analysis.":"Coral Reef Cam es un proyecto familiar de madre e hija con grandes ambiciones: su equipo trabajará para instalar una cámara frente a la costa de Belice que ofrezca vistas submarinas y de la isla. La información extraída de las cámaras controlará las características del océano, como la temperatura de la superficie marina, y la enviará a su aplicación. La aplicación compartirá esta información con los profesores y estudiantes de la Academia de Colorado para su análisis.","#“Blub.. bulb blubulb” — a direct quote from the weird-looking fish you’re about to have in your voice channel because soon, you’ll be able to bring the vast world of the ocean into your community with the Coral Reef Cam.":"«Glu, glu, glu», una cita directa del pez de aspecto extraño que está a punto de entrar en tu canal de voz, porque pronto podrás llevar el vasto mundo del océano a tu comunidad con la Coral Reef Cam.","#“IRL Impact” Winner: Coral Reef Cam":"Ganador de «Impacto en la vida real»: Coral Reef Cam","#Our judges were super excited for this one — Judge Brooke, Sr. Product Designer - Platform Ecosystem at Discord, thinks this will help artists connect and engage in exciting new ways, while Judge Josiah, founder and owner of Ticket Tool, believes people have been looking for something like Art Arena for ages. And thanks to their incoming funding, it’s closer than ever to becoming a reality!":"Nuestros jueces estaban muy entusiasmados con este proyecto. La jueza Brooke, diseñadora de productos sénior: ecosistema de plataformas de Discord, cree que esto ayudará a los artistas a conectarse y participar de formas nuevas y emocionantes, mientras que el juez Josiah, fundador y propietario de Ticket Tool, cree que la gente lleva años buscando algo como Art Arena. Y gracias a la financiación recibida, está más cerca que nunca de hacerse realidad.","#Once users submit their artwork, the server’s community members can vote on which one’s the best — or, if someone discovers an artist they like, look through their Art Arena portfolio for more of their creations.":"Una vez que los usuarios envían sus obras de arte, los miembros de la comunidad del servidor pueden votar cuál es la mejor o, si alguien descubre a un artista que le gusta, puede consultar su portafolio de Art Arena para ver más creaciones suyas.","#The ultimate artist battleground, Art Arena is pitched as a way for artists to come together and show off what they’re made of! The devs behind Art Arena, Gregory and Costas, plan to build out a thriving platform where users can create portfolios to showcase their work, enter themed competitions, and even let prospective employers know they’re open for work.":"Art Arena, el campo de batalla definitivo para los artistas, se presenta como una forma de que los artistas se reúnan y muestren de qué están hechos. Los creadores de Art Arena, Gregory y Costas, planean crear una próspera plataforma en la que los usuarios puedan crear portafolios para mostrar su trabajo, participar en concursos temáticos e incluso informar a posibles empleadores de que están disponibles para trabajar.","#“Apps for Artists” Winner: Art Arena":"Ganador de «Aplicaciones para artistas»: Art Arena","#You pitched, you showed us what sorts of creations you wanted to bring to the world, and you did it in pure style. Now, let’s take a look at the standout submissions and finalists for our 2023 App Pitches program:":"Presentasteis vuestras aplicaciones, nos mostrasteis qué tipo de creaciones queríais traer al mundo y lo hicisteis a lo grande. Ahora, echemos un vistazo a las presentaciones más destacadas y a los finalistas de nuestro programa App Pitches 2023:","#Every Discord Developer, whether they submitted a pitch or not, is part of something huge. Pat yourselves on the back — you deserve it!":"Todos los desarrolladores de Discord, hayan presentado o no una propuesta, forman parte de algo más grande. Daos una palmadita en la espalda, ¡os lo merecéis!","#And The Winners Are…":"Y los ganadores son...","#November 7, 2023":"7 de noviembre, 2023","#Congrats to the Discord App Pitches 2023 Finalists!":"¡Enhorabuena a los finalistas de Discord App Pitches 2023!","#Join us for an unforgettable summer at Discord! You’ll be working on real features that impact millions of people, receive close mentorship, and learn from leaders in the industry. We are looking for undergraduate and graduate students of all levels. Check out our listings, and read more about our program.":"¡Únete a nosotros para pasar un verano inolvidable en Discord! Trabajarás en funciones reales usadas por millones de personas, recibirás una tutoría personalizada y aprenderás de líderes del sector. Buscamos estudiantes de grado y posgrado de todos los niveles. Consulta nuestros anuncios y obtén más información sobre el programa.","#Discord has a zero-tolerance policy for child sexual abuse, which does not have a place on our platform — or anywhere in society.":"Discord tiene una política de tolerancia cero frente al abuso sexual infantil, que no tiene cabida en nuestra plataforma ni en ningún lugar de la sociedad.","#Cohezion optimizes game data insights, starting with Discord community analysis, which includes bug reports, feedback, and suggestions.

*Special shout-out from our judges for an impressive pitch!":"Cohezion optimiza los datos de los juegos, empezando por los análisis de la comunidad de Discord, que incluyen informes de error, opiniones y sugerencias.

*¡Mención especial de nuestros jueces por su gran presentación!","#Read more about our App Pitches Winners here!":"¡Consulta más información sobre las App Pitches ganadoras aquí!","#Tim Smith and Team":"Tim Smith y equipo","#Honorable Mention*":"Mención honorífica*","#PaperAI is a customizable story generator using AI to allow anyone to feel represented in their favorite stories.":"PaperAI es un generador de historias personalizadas que usa la IA para que cualquiera pueda sentirse representado en sus historias favoritas.","#Turn your Discord server into a Discord town! Be a mayor or a citizen, build homes, start companies, and watch your town thrive!":"¡Convierte tu servidor de Discord en una villa! ¡Sé alcalde o ciudadano, construye casas, crea empresas y observa cómo prospera tu villa!","#Learn basic programming logic and problem solving by creating custom Discord integrations using our no-code visual blueprint editor.":"Aprende programación lógica básica y resolución de problemas al crear integraciones personalizadas con Discord a través del editor visual de proyectos sin código.","#Maxence Rabrais and Team":"Maxence Rabrais y equipo","#Dive into ocean wonders with Coral Reef Cam! Bring marine magic to Discord for global education and entertainment!":"¡Sumérgete en las maravillas del océano con Coral Reef Cam! ¡Lleva la magia marina a Discord para educar y entretener de forma global!","#Julie Taylor and Team":"Julie Taylor y equipo","#Winner":"Ganadores","#IRL-Impact":"Impacto real","#Art Arena lets you compete, collaborate, and find job opportunities. Engage in art battles, join themed events, and enhance your skills!":"Con Art Arena puedes competir, colaborar y encontrar oportunidades de trabajo. ¡Participa en batallas de arte, únete a eventos temáticos y mejora tus habilidades!","#Gregory Sarantinos and Team":"Gregory Sarantinos y equipo","#These developers submitted the winning App Pitches of 2023!":"¡Estos son los desarrolladores que presentaron las App Pitches ganadoras de 2023!","#Congrats to our winners!":"¡Enhorabuena a los ganadores!","#A demonstration of using a Super Reaction. The user is selecting “Add Reaction,” then in the Emoji menu, chooses “Enable Super Reactions.” This lets the user place a Super Reaction instead of a normal Reaction.":"Una demostración del uso de una superreacción. El usuario selecciona \"Añadir reacción\" y luego, en el menú Emoji, elige \"Habilitar superreacciones\". Esto permite al usuario colocar una superreacción en lugar de una reacción normal.","#Hype Up Chat with Unlimited Super Reactions, Now in Nitro":"Eleva el chat con superracciones ilimitadas, ahora con Nitro","#Looking for some super guidance on Super Reactions? Check out the SUP-port article here.":"¿Buscas alguna super orientación sobre las superreacciones? Consulta el artículo sobre el puerto SUP aquí.","#And be nice about using your Super Reactions! If a community admin in the server where you used your Super Reaction thinks your reaction usage wasn’t in-line with their rules, they can use their moderator powers to remove your Super Reaction, just like any other reaction.":"¡Y sé amable al usar tus superreacciones! Si un administrador de la comunidad en el servidor donde usaste tu superreacción cree que el uso de tu reacción no estaba en línea con sus reglas, puede usar sus poderes de moderador para eliminar tu superreacción, tal y como puede hacerlo con cualquier otra reacción.","#When you see a message that truly needs that extra oomph, give it a Super Reaction and show your appreciation.":"Cuando veas un mensaje que realmente necesita ese empuje adicional, dale una superreacción y muestra tu agradecimiento.","#Any of your emojis can be used as a Super Reaction: That in-joke emoji of your friend’s face after eating a whole lemon? Super-Lemon. Your favorite streamer’s pog emoji? Super-Pog. The incredibly low-resolution animated emoji that’s actually a 15-minute video clip you managed to shove into the 256 KB emoji file limit? You’re obligated to sit through the whole thing now.":"Cualquiera de tus emojis puede usarse como una superreacción: ¿Ese emoji de broma de la cara de tu amigo después de comerse un limón entero? Súper-Limón. ¿El emoji pog de tu streamer favorito? Super-Pog. ¿El emoji animado de increíblemente baja resolución que en realidad es un videoclip de 15 minutos que lograste meter en el límite de archivos emoji de 256 KB? Estás obligado a sentarte y ver todo.","#How to use Super Reactions with Nitro":"Cómo usar superreacciones","#Super Reactions bring an extra burst of energy and spirit to hype up chat when you need it the most. Whether you want to recognize a friend who did something really rad, highlight a certain post to have it stand out from the pack, or just really really agree with someone, make your reactions burst to life using a Super Reaction.":"Las superreacciones aportan una explosión adicional de energía y espíritu para animar el chat cuando más lo necesitas. Ya sea que quieras reconocer a un amigo que hizo algo realmente genial, resaltar una determinada publicación para que se destaque del resto, o simplemente estar de acuerdo con alguien, haz que tus reacciones cobren vida usando una superreacción.","#Fix Your Friend’s Audio":"Arreglar el audio de un amigo","#Notification Settings":"Ajustes de notificaciones","#Adjusting the Volume of Others in Voice":"Ajustar el volumen de la voz de otros","#Server Folders 101":"Carpetas del servidor 101","#Notifications Settings 101":"Ajustes de notificaciones 101","#Inbox FAQ":"Preguntas frecuentes sobre la bandeja de entrada","#Markdown Text 101 (Chat Formatting: Bold, Italic, Underline)":"Texto Markdown 101 (Formato del chat: negrita, cursiva, subrayado)","#If you made it this far in the blog without watching the supplementary video, first off: that is EXTREMELY impressive, and two: you seem like the type that learns through reading. Most of these features have their own support articles or blogs, so if you want to read even more, here’s a whooole bunch of resources learn more about everything we’ve covered today:":"Si has llegado hasta aquí sin ver el vídeo suplementario... Pimero: hala, menuda sorpresa. Segundo: pareces ser de los que aprenden leyendo. La mayoría de estas funciones tienen sus propios blogs o artículos de soporte, por lo que si quieres leer aún más, aquí tienes una gran cantidad de recursos para obtener más información sobre todo lo que hemos cubierto hoy:","#So there you have it, nine things that can make it easier to hang out with your friends on Discord right now. If you liked this and want to see more, let us know, because we crumble without constant validation.":"Ahí lo tienes, nueve cosas que pueden hacer que pasar el rato con tus amigos en Discord sea más fácil. Si te ha gustado y quieras más, háznoslo saber. Nos venimos abajo si no nos validan constantemente.","#You can use this to describe what’s going on in the VC so that you can either provide an accurate description to your friends, or an inaccurate one if you’re the practical joker of the group.":"Puedes usarlo para describir que está pasando en el canal de voz. Puedes optar por una descripción exacta para tus amigos o una equivocada si eres el graciosillo del grupo.","#Want to quickly let others know what exactly is going on in a VC so that you don’t have the entire friend group messaging you asking if they’re missing out on something important? Well, you’ll notice under the VC name, there’s an option to “set channel status.”":"¿Quieres que otros sepan qué está pasando en un canal de voz para que no esté todo el grupo mandándote mensajes para preguntarte si se han perdido algo importante? Pues bien, bajo el nombre del canal de voz hay una opción para \"cambiar el estado del canal\".","#Voice Channel Status":"Estado del canal de voz","#Feel free to turn everything on and off again, and eventually one of the permutations will do the trick.":"Eres libre de desactivar y activar todo de nuevo. Al final, algo acabará funcionando.","#If you’re having issues with your own microphone, you can go into User Settings and adjust Krisp noise suppression. Here, you’ll find options for Krisp vs standard noise suppression vs none, as well as an option for “Echo Cancellation.”":"Si tienes problemas con tu micrófono, ve a tus ajustes de usuario y ajusta la supresión de ruido Krisp. Encontrarás opciones para Krisp, opciones de supresión de ruido y una opción de \"cancelación de eco\".","#Ever been bothered in a voice chat when there’s one person with a barely-audible microphone and another who sounds like they’re ingesting their entire rig? If you hover over another user and right click on them, you can actually manually adjust that user’s volume — this will let you mix everyone to just the right levels, without having to ask one person to buy a new microphone and another if they can stop eating theirs.":"¿Alguna vez te ha molestado en un chat de voz que haya una persona a la que apenas se le oiga y otra que suene como si se hubiera tragado el micro? Si pasas el ratón por encima de otro usuario y haces clic derecho sobre él, podrás ajustarle manualmente el volumen. Así podrás conseguir que todo el mundo suene bien. Ya no tendrás que pedirle a nadie que compre un micro nuevo o que se lo saque de la boca.","#Fix Your Friend’s Audio in Voice":"Arreglar el audio de un amigo","#You can organize all your servers by most important, less important, and ones that you’ll join once and never return to again.":"Ordena tus servidores según sean más o menos importantes o aquellos a los que has entrado una vez y no vas a volver.","#If you just drag-and-drop any one of your servers on top of another server and hold it there for a second, you’ll have the option to group them together into a folder. And if you right-click on that folder and go to “Folder Settings,” you can even color code or rename that folder.":"Si arrastras y sueltas cualquiera de tus servidores encima de otro y lo mantienes ahí por un segundo, tendrás la opción de agruparlos en una carpeta. Si haces clic derecho en esa carpeta y vas a \"configuración de carpeta\", puedes cambiarle de nombre y de color.","#This is one that a lot of you probably already know about, but if you don’t… we’re so sorry, your server list must look terrifying.":"Esto probablemente ya lo sepas, pero si no... Lo sentimos, tu lista de servidores debe de ser horrible.","#Server Folders":"Carpetas de servidores","#You can also turn off @role mentions specifically for that server, like if you’re assigned a role automatically when you join a server but you don’t want to be pinged about news specifically related to that role.":"Puedes desactivar las menciones de @role específicamente en ese servidor. Por ejemplo, si te asignan un rol automáticamente cuando te unes a un servidor, pero no quieres que te avisen de las noticias que tengan que ver con ese rol.","#You can add “override rules” in your notification settings for specific channels, letting you truly tailor your notification experience for every server that you’re in. It’s like your own little taste of divine power without any of the responsibility.":"Puedes añadir \"reglas manuales\" en tus ajustes de notificaciones para canales específicos, lo que te permitirá personalizar de verdad tu experiencia para cada servidor en el que te encuentres. Es como una pequeña dosis de poder divino, pero sin la responsabilidad que eso conllevaría.","#For example, let’s say you’re in a server called “Hydration Club” but really only care about the #coffee-drinkers channel because all my homies hate tea. There’s a way to customize your notifications in that server specifically for that by muting all channels except for that one.":"Por ejemplo, digamos que estás en un servidor llamado \"Club de hidratación\", pero solo te importa el canal de #fans-del-café porque todos tus colegas odian el té. Hay una forma de personalizar las notificaciones de ese servidor para silenciar todos los canales menos ese.","#Want to customize your notification settings for a specific server? Hover over the icon for the server you want to adjust, right-click on it, and select “Notification Settings” to manage options specifically for that server. You can even disable mobile push notifications for a server if it’s extremely active or gets a lot of ““““funny guys””””” spamming @here.":"¿Quieres personalizar las notificaciones de un servidor en concreto? Pasa el ratón por encima del icono del servidor en cuestión, haz clic derecho sobre él y selecciona \"ajustes de notificaciones\" para gestionar las opciones de ese servidor. Incluso puedes desactivar las notificaciones push de un servidor si es demasiado activo o si está lleno de \"\"\"graciosillos\"\"\" haciendo spam con @aquí.","#Or, whether you even want to hear any sounds that play for things like disconnecting or joining calls, you’ll find every possible option that you can think of when it comes to making your notification experience as personalized and stress free as you want it to be.":"Hasta podrás desactivar los sonidos de unirte o salirte de las llamadas. Encontrarás todas las opciones que se te ocurran para que tu experiencia con las notificaciones sea tan personalizada y sencilla como desees.","#From straight up disabling the unread badge icon like a complete maniac to disabling push notifications to your phone while you’re on Discord on your computer, to literally telling Discord which specific types of mentions that it’s okay to sound off on with the iconic little sound.":"Entre otras: desactivar el icono de no leído (si es que se te ha ido la pinza), desactivar las notificaciones push en tu teléfono mientras usas Discord en ordenador o decirle a Discord qué tipo de menciones quieres que suenen o no con su sonidito icónico.","#Heading over to User Settings > Notifications, you’ll find literally every option you could possibly imagine for customizing how you receive Discord notifications.":"Si vas a Ajustes de usuario > Notificaciones, verás que puedes encontrar un montón de opciones para personalizar cómo recibes notificaciones en Discord.","#Custom Notification Settings":"Ajustes de notificaciones personalizadas","#You should probably still reply to some of them when you can, but… you can cross that bridge when it comes.":"Deberías responder algún que otro mensaje cuando puedas, pero... eso es un problema para el futuro.","#This is sort of an extension of the previous feature, but it’s so big that we just thought we’d give it its own headliner. Let’s say you’ve done the unthinkable: you’ve been AFK on a week-long vacation to place your dermis on some shrubs, and you come back to a nightmare of 999+ notifications.":"Es una extensión de una herramienta ya existente, pero es tan genial que pensamos en darle su propia noticia destacada. Digamos que has hecho lo impensable: has estado AFK por vacaciones durante una semana. Vuelves y tienes más de 999 notificaciones.","#Easy Notification Clearing":"Limpieza fácil de notificaciones","#If you ring the bell next to unread messages from a specific server, you can also access and manage your notification settings specifically for that server and its channels if you decide that you no longer want to be pinged by a certain channel or server for the next hour, the next day, or never again.":"Si le das a la campana junto a los mensajes no leídos de un servidor específico, podrás acceder y gestionar los ajustes de tus notificaciones para ese servidor y sus canales. Puedes decidir si no quieres que se te avise más de un canal o servidor específicos durante una hora, un día o para siempre.","#You’ll notice different tabs in your Inbox, such as the Mentions tab: this tab lets you filter your @mentions by removing “@everyone” or “@role” mentions if you’re specifically looking for times that your username has been directly mentioned.":"Verás que hay diferentes pestañas en tu bandeja de entrada. Por ejemplo, la pestaña de menciones: esta pestaña te deja filtrar tus @mentions. Podrás eliminar las menciones de @everyone o @role si buscar menciones directas a tu nombre de usuario.","#Here, you’ll be able to easily access all direct mentions of you in DMs, GDMs or servers, or mentions of roles that you have in any servers without having to hunt through all your notifications.":"Aquí podrás acceder fácilmente a todas tus menciones de MD, MD de grupos o servidores, o menciones en cualquier servidor sin necesidad de rebuscar en tus notificaciones.","#Bet you didn’t know there was an Inbox in Discord! If you go to the top right corner of the app, you’ll notice a little envelope button – that’s the Inbox.":"¡Seguro que no sabías que había una bandeja de entrada en Discord! Si vas a la esquina derecha de arriba de la aplicación, verás un botón con un sobre: esa es la bandeja de entrada.","#Inbox":"Bandeja de entrada","#*We won’t send you a free toothbrush.":"*No lo haremos.","#There’s actually an option to right click on a call, channel, or specific message and copy the link to it. Once someone clicks that link, they’ll be taken right to the place in question and remove a whole lot of yelling and migraines in the process – guaranteed, or we’ll send you a free toothbrush*.":"Tienes la opción de usar el botón derecho del ratón en una llamada, canal, o mensaje específico y copiar el enlace a este. Cuando alguien haga clic en ese enlace, se le redirigirá al lugar en cuestión, ahorrándote los dolores de cabeza en el proceso: garantizado, de lo contrario te enviamos un cepillo de dientes gratis*.","#Are you tired of trying to give people detailed directions to find a voice channel in a server, or refer to an important message?":"¿Te has hartado de dar indicaciones detalladas sobre cómo encontrar un canal de voz en un servidor o sobre cómo remitir a un mensaje importante?","#Direct Linking to Calls, Channels, or Messages":"Conexión directa con llamadas, canales o mensajes","#Here’s a quick one: Go into your User Settings page, and then into “Friend Requests.” Here, you’ll find that there’s an easy way to decide whether or not you want “Everyone,” “Friends of Friends,” or “Server Members” to be able to send you friend requests.":"Consejo rapidito: Ve a los ajustes de usuario y a las solicitudes de amistad. Verás que puedes decidir rápidamente quién quieres que te envíe solicitudes de amistad: \"Todo el mundo\", \"amigos de amigos\" o \"miembros del servidor\".","#Friend Request Management":"Gestión de solicitudes de amistad","#You can quick bold by enclosing any desired text in double asterisks (**word**), or quick italicize with single asterisks (*word*).":"Puedes poner texto rápidamente en negrita metiéndolo entre asteriscos dobles (**palabra**) o en cursiva con un solo asterisco (*palabra*).","#But we’ve got a solution: there’s a bunch of options within Discord for bolding, italicizing, spoiler tagging, bullets for quick looks, and even for marking something as a quote to make things easier to understand for your friends.":"Sin embargo, tenemos la solución: hay un montón de opciones en Discord para poner la letra en negrita, cursiva, hacer etiquetas de spoilers, listas para echar un vistazo rápido e incluso para marcar algo como cita y que sea más fácil de entender para tus amigos.","#There’s just way too much text. If we were logophobic, we’d be having a screaming fit right now.":"Hay demasiado texto. Si tuviéramos logofobia, ahora mismo nos estaría dando algo.","#Look at this announcement post:":"Echa un vistazo a este publicación:","#Text Formatting":"Formato de texto","#No matter if you’re looking to organize every notification better or are looking to serene silence so you can focus on your conversations, here are nine things you can do right now to make hanging out with friends on Discord even easier.":"Ya sea porque busques organizar mejor tus notificaciones o porque necesites silencio para concentrarte en tus conversaciones, aquí hay nueve cosas que puedes hacer para que pasar el rato con tus amigos en Discord sea aún más fácil.","#When you’ve got a lot of friends and conversations in the many reaches of Discord, it can be tricky to keep track of everything and @everyone. Did you read your latest mention? Or did you lose track of it in the dozens of tiny red notifications across your server list? Maybe you’ve finally hit an epiphany and feel like you actually don’t need to be notified of EVERYTHING at any time.":"Cuando tienes muchos amigos y conversaciones en distintas partes de Discord, puede ser difícil seguir el rastro de todo y @everyone. ¿Leíste tu última mención? ¿O la perdiste entre las docenas de pequeñas notificaciones rojas en tu lista de servidores? Quizá por fin te hayas dado cuenta de que no necesitas que se te notifique TODO todo el rato.","#November 1, 2023":"1 de noviembre de 2023","#9 Tips for Hanging Out on Discord":"Nueve consejos para pasar el rato en Discord","#The first two features of the Teen Safety initiative will start rolling out globally in November 2023 and will be turned on by default for teen users. Stay tuned for many more features from this initiative as we look ahead to the next year.":"Las dos primeras funciones de la iniciativa Seguridad para adolescentes se empezarán a implementar en todo el mundo en noviembre de 2023 y estarán activas por defecto para los usuarios adolescentes. Mantente al tanto de las numerosas funciones que incluirá esta iniciativa mientras tenemos la mirada puesta en el próximo año.","#750K+":"+750 mil","#Violence and Graphic Content Policy Explainer | Discord":"Descripción de la política de contenido gráfico y violento | Discord","#Coordinating, promoting, or celebrating swatting (false emergency reporting)":"Coordinar, promover o celebrar una operación policial falsa","#Promoting, celebrating, or inciting sexual violence against others":"Promover, celebrar o incitar a la violencia sexual contra otros","#Sharing content that portrays the enjoyment or celebration of violence":"Compartir contenido que represente el disfrute o la celebración de violencia","#Coordinating, promoting, or inciting violence against individuals, groups of people, or events that could result in serious physical harm or death":"Coordinar, promover o incitar a la violencia contra personas, grupos o eventos que puedan resultar en graves daños físicos o la muerte","#Supporting or glorifying dangerous organizations, mass murderers, or serial killers":"El apoyo o la glorificación a organizaciones peligrosas, asesinos en masa o asesinos en serie","#Owning or participating in a server that is dedicated to obtaining or sharing violent and graphic media":"Ser propietario o participar en un servidor dedicado a obtener o compartir contenido violento y gráfico.","#Uploading or streaming media depicting real violence, gore, or animal cruelty":"Publicar o transmitir contenido que muestre violencia, sangre o crueldad animal","#Deceptive Practices Policy Explainer | Discord":"Descripción de la política de prácticas engañosas | Discord","#Participating in money laundering schemes":"Participar en estrategias de lavado de dinero","#Selling, trading, or purchasing forgeries or participating in forgery operations":"Vender, cambiar o comprar falsificaciones o participar en operaciones de falsificación","#Participating in an organized scheme to resell goods at a large profit, such as price gouging":"Participar en un esquema organizado para revender productos con un alto beneficio inflando el precio","#Providing instructions or lists of techniques on how to commit fraud":"Proporcionar instrucciones o listas de técnicas sobre cómo cometer fraude","#Providing access to tools that facilitate account cracking or payment fraud":"Proporcionar acceso a herramientas que faciliten el descifrado de cuentas o el fraude de pagos.","#Trading, selling, or attempting to purchase illicitly-obtained:
◦ Account login information, such as usernames and passwords
◦ Financial information, such as credit card information and bank account information
◦ Personal information, such as email addresses, phone numbers, and social security numbers":"Negociar, vender o intentar comprar información obtenida ilícitamente como:
◦ Información de inicio de sesión en cuentas, como nombres de usuario y contraseñas
◦ Información financiera, como tarjetas de créditos y datos bancarios
◦ Información personal, como direcciones de correo electrónico, números de teléfono y números de la seguridad social","#Participating in activity that directly aids or helps facilitate any of the behaviors listed above":"Participar en una actividad que directamente asista o facilite cualquiera de los comportamientos descritos anteriormente","#Owning or operating on-platform infrastructure to aid malware operations":"Ser dueño u operar la infraestructura de una plataforma que ayude en operaciones de malware","#Using Discord’s content-delivery network (CDN) to host malicious files, malware, or phishing resources for later distribution":"Usar la red de distribución de contenidos de Discord (CDN, por sus siglas en inglés) para guardar archivos o programas maliciosos o recursos de phishing para su posterior distribución","#Creating or distributing malware to steal information, grant unauthorized access to an account, network, or system, or block access to a computer":"Crear o distribuir malware para robar información, conceder acceso no autorizado a una cuenta, red o sistema, o bloquear el acceso a un ordenador","#Sending malicious code to others as part of an injection attack":"Enviar código malicioso a otros como parte de un ataque de inyección","#Using phishing techniques, such as using fake websites, manipulated links, or URL redirection to collect sensitive information":"Usar técnicas de fraude electrónico, como usar páginas web falsas, enlaces manipulados o direcciones de URL para obtener información confidencial","#Other similar types of behavior":"Otros comportamientos similares","#Coordinating, facilitating, or providing instructions on how to execute scams":"Coordinar, asesorar o dar instrucciones sobre cómo llevar a cabo estafas","#Deliberately defrauding others by failing to deliver paid-for goods":"Estafar deliberadamente a otros al no entregar los servicios pagados","#Deliberately defrauding others by failing to pay for goods":"Estafar deliberadamente a otros al no pagar por servicios","#Coordinating market manipulation involving stocks, securities, or cryptocurrencies, including “pump and dump” schemes":"Coordinar una manipulación del mercado relacionada con acciones, valores o criptomonedas como, por ejemplo, en estafas «pump and dump»","#Impersonating a legitimate business entity or deliberately misrepresenting the identity of an account or group with the intent to defraud others":"Suplantar la identidad de un negocio legítimo o suplantar una cuenta o grupo deliberadamente, con la intención de estafar a otros","#Discover Midjourney, an AI research lab that leveraged Discord and exploded in popularity, becoming one of the largest apps on the platform.":"Descubre Midjourney, un laboratorio de investigación de IA que supo sacar partido a Discord, lo que hizo que se disparara su popularidad y se convirtiera en una de las aplicaciones más grandes de la plataforma.","#How Midjourney Built a Business on Discord":"Cómo Midjourney creó un negocio en Discord","#Caleb Kruse, Chief of Staff
Midjourney":"Caleb Kruse, Director de personal
Midjourney","#“Collaboration is at the core of creativity. By building Midjourney's community on Discord, people take inspiration from the ideas of others and expand their imagination beyond what would be possible if creating on their own.”":"«La colaboración es fundamental para la creatividad. Con la comunidad de Midjourney en Discord, los miembros se inspiran en las ideas de los demás y expanden los límites de su imaginación más allá de lo que serían capaces si crearan en solitario».","#Stephen Phillips, CEO
Splash":"Stephen Phillips, Presidente ejecutivo
Splash","#\"Our Discord app lets users generate NPC-style chatbots that can speak. Using a custom prompt, members of our community can “summon” a character with a unique profile image (generated using Stable Diffusion), hold a conversation with them (powered by Open AI GPT3) and listen to the character speak (powered by Replica Voice AI).\"":"«Nuestra aplicación de Discord permite a los usuarios generar bots de chat de tipo PNJ que pueden hablar. Mediante una solicitud personalizada, los miembros de nuestra comunidad pueden \"invocar\" a un personaje con una imagen de perfil única (generada mediante Stable Diffusion), conversar con él (con la tecnología de Open AI GPT3) y escuchar al personaje hablar (con la tecnología de Replica Voice AI)».","#Sexual Solicitation Policy Explainer | Discord":"Descripción de la política de incitación sexual | Discord","#Using Discord features (such as Nitro boosts, Nitro subscriptions, or Creator Revenue) to “pay” for any kind of sexual service":"Usar funciones de Discord (como Nitro Boost, suscripciones Nitro o ingresos de creador) para \"pagar\" por cualquier tipo de servicio sexual.","#Recruiting individuals for any type of in-person sex work":"Reclutar personas para cualquier tipo de trabajo sexual en persona.","#Servers dedicated to connecting sex workers to clients":"Dedicar servidores a conectar trabajadores sexuales con clientes.","#Coordinating logistics of meetups for sexual services like payment, transportation, negotiations or location":"Coordinar la logística de encuentros de servicios sexuales como pago, transporte, negociaciones o localización.","#Advertisements or promotions for in-person sexual services in exchange for compensation":"Anuncios o promociones de servicios sexuales en persona a cambio de una compensación.","#Identity and Authenticity Policy Explainer | Discord":"Descripción de la política de identidad y autenticidad | Discord","#Repurposing an existing account or server to evade being banned":"Reutilizar una cuenta o servidor existente para evitar ser baneado","#Recreating a server that has been removed from Discord by Trust & Safety":"Crear de nuevo un servidor que el equipo de Confianza y Seguridad de Discord haya eliminado","#Creating a new account after being permanently banned from Discord":"Crear una cuenta nueva tras ser baneado permanentemente de Discord","#Owning or operating a server that impersonates an individual, group, or organization":"Poseer u operar un servidor que se haga pasar por un individuo, grupo u organización","#Creating or using an account that impersonates an individual, group, bots, or organization":"Crear o usar una cuenta que se haga pasar por un individuo, grupo, bots u organización","#Creating or using a Discord identity for an individual or entity that does not exist
◦ This only applies to fake profiles that deceive others about their ownership or affiliation. Accounts using aliases, stage names, and those without an established identity will not be considered violative of this policy
◦ We will only remove fake profiles if they are used in connection with one of our other Platform Integrity policies: Deceptive Practices, Misinformation, or Platform Manipulation":"Crear o usar una identidad de Discord para una persona o entidad que no existe
◦ Esto solo se aplica a perfiles falsos que engañan a otros sobre su propiedad o afiliación. No se considerará que infringen esta política las cuentas que utilicen alias, nombres artísticos y aquellas sin una identidad establecida.
◦ Solo eliminaremos perfiles falsos si se utilizan en relación con una de nuestras otras políticas de integridad de la plataforma: Prácticas engañosas, Desinformación o Manipulación de la plataforma","#Doxxing Policy Explainer | Discord":"Descripción de la política de doxing | Discord","#Participating in a server dedicated to collecting doxxes":"Participar en un servidor dedicado a recopilar doxeos","#Selling doxxes or otherwise making them available as a service (“doxxing-as-a-service”)":"Vender doxeo o ponerlos a disposición de la gente como un servicio («doxing como servicio»)","#Arranging food delivery to an address without the target's consent as a form of harassment":"Pedir comida a domicilio a la dirección de alguien sin su consentimiento como forma de acoso","#Posting links to websites containing doxxes":"Publicar enlaces a páginas webs que incluyan doxing","#Sharing personal information about an individual in an effort to harass or humiliate them":"Compartir información personal de otra persona con intención de acosar o humillar","#Bullying, Harassment, and Threats Policy Explainer | Discord":"Descripción de la política de abuso, ciberacoso y amenazas | Discord","#Threatening to reveal another individual’s private sexual content":"Amenazar con revelar contenido privado de carácter sexual de otra persona","#Threatening to reveal another individual’s personally Identifiable Information (PII), such as a name, home address, Social Security number, and any other sensitive data.":"Amenazar con revelar información personal de identificación (PII por sus siglas en inglés), como nombre, dirección, número de seguridad social o cualquier otra información confidencial.","#Threatening to hack another individual's account, network, or system":"Amenazar con hackear una cuenta, red o sistema","#Threatening to physically harm another individual or group of people":"Amenazar con agredir físicamente a una persona o grupo de personas","#Posting content with the intent to cause disgust, anger, or fear, including content that mocks the death of an individual":"Publicar contenido con la intención de causar malestar, indignación o miedo, incluyendo contenido que se burle de la muerte de una persona","#Statements of disrespect that attempt to humiliate an individual":"Declaraciones ofensivas que pretendan humillar a una persona","#Organizing or participating in server raids":"Organizar o participar en ataques al servidor","#Coordinating off-platform harassment":"Coordinar el acoso fuera de la plataforma","#Calling for the suicide or self-harm of others":"Incitar al suicidio o la autolesión de otros","#Disclosing an individual’s sexual orientation or gender identity without consent":"Divulgar la orientación sexual o identidad de género de otra persona sin consentimiento","#Sending unwelcome or unwanted sexual content to an individual":"Enviar contenido sexual indeseado a otra persona","#Sexual Content Policy Explainer | Discord":"Descripción de la política de contenido sexual | Discord","#Creating or moderating a server that encourages or normalizes sexual activities that could lead to serious bodily injury or death":"Crear o moderar un servidor que fomente o normalice actividades sexuales que podrían provocar lesiones corporales graves o la muerte","#Posting content that encourages sexual behavior that could lead to serious injury or death":"Publicar contenido que fomente un comportamiento sexual que pueda provocar lesiones graves o la muerte","#Sexually suggestive content that is clearly and only being shared for the explicit purpose of sexual satisfaction":"Contenido sexualmente sugerente que se comparta clara y únicamente con el propósito explícito de la satisfacción sexual","#Drawn or AI-generated text or imagery that includes graphic sexual content":"Textos o imágenes dibujadas o generadas por IA que incluyan contenido sexual gráfico","#Media that openly or clearly depicts partial or full adult nudity, such as a photo of a nude individual or a videos of individuals engaged in a sex act":"Contenido multimedia que muestre abierta o claramente desnudez adulta parcial o total, como una fotografía de una persona desnuda o vídeos de personas participando en un acto sexual","#Texts that openly or clearly describes partial or full adult nudity, such as sexually graphic text as part of a fanfiction story or sexually stimulating roleplay exchange":"Mensajes que describan abierta o claramente desnudez adulta parcial o completa, como mensajes sexualmente gráficos que sean parte de fanfics o intercambios de juegos de rol sexuales","#The following types of content will be considered “sexually explicit content” and may only be shared in “age-restricted” spaces:":"Los siguientes tipos de contenido se consideran «contenido sexual explícito» y solo puede compartirse en espacios de «edad restringida»:","#Misinformation Policy Explainer | Discord":"Descripción de la política de desinformación | Discord","#Organizing unlawful efforts to disrupt the implementation of the results of a civic process":"Organizar actividades ilegales para alterar la implementación de los resultados de un proceso democrático.","#Making false or misleading claims that could suppress participation in a civic process, including claims about disruptions at polling places; and, statements about the length of lines, police presence, and public health or safety issues":"Hacer afirmaciones falsas o engañosas que podrían suprimir la participación en un proceso democrático, incluidas afirmaciones sobre interrupciones en los lugares de votación y declaraciones sobre la longitud de las filas, la presencia policial y cuestiones de seguridad o salud pública","#The results or outcome of a civic process, both before and after results have been certified":"Los resultados o resultados de un proceso democrático, tanto antes como después de que se hayan certificado los resultados","#Candidate eligibility or requirements for election, including false claims about age and citizenship requirements; claims about whether a candidate is running for office; and, misinformation about their eligibility":"La aptitud de los candidatos o requisitos para su elección, incluidas afirmaciones falsas sobre requisitos de edad y ciudadanía, afirmaciones sobre si un candidato se postula para un cargo y desinformación sobre su aptitud","#How to participate in a civic process, including claims that prompt individuals to incorrectly fill out or submit a ballot":"Cómo participar en un proceso democrático, incluidas las afirmaciones que inciten a las personas a completar o enviar un voto de manera incorrecta","#Requirements for participation in a civic process, including who can participate; the information that must be provided; and the materials required for participation":"Los requisitos para participar en un proceso democrático, incluyendo quién puede participar, la información que debe proporcionarse y los materiales necesarios para participar.","#The event details of a civic process, including time, date, and location of a civic process":"Los detalles de un evento como la hora, fecha y lugar de un proceso democrático.","#Providing false or misleading information or making false or misleading claims about:":"Proporcionar información falsa o engañosa o hacer afirmaciones falsas o engañosas sobre:","#Implying a health conspiracy by malicious forces":"Insinuar la existencia de una conspiración sanitaria por parte de fuerzas maliciosas.","#The availability or eligibility for health services":"La disponibilidad o aptitud para servicios sanitarios.","#Health guidance, advisories, or mandates":"Orientación, avisos o mandatos de salud.","#The transmission or symptoms of a disease":"La transmisión o síntomas de una enfermedad.","#The existence or prevalence of a disease":"La existencia o prevalencia de una enfermedad.","#Medically unsupported and dangerous treatments for health-related issues":"Tratamientos peligrosos y sin respaldo médico para problemas relacionados con la salud.","#Vaccine ingredients, development, or approval":"Ingredientes, desarrollo o aprobación de vacunas.","#The safety, side effects, or effectiveness of vaccines":"La seguridad, los efectos secundarios o la eficacia de las vacunas.","#Making false or misleading statements about:":"Hacer declaraciones falsas o engañosas sobre:","#Non-Consensual Adult Intimate Media Policy Explainer | Discord":"Descripción de la política de contenido adulto sin consentimiento | Discord","#Creating, commissioning, sharing, or distributing altered or generated intimate media of individual(s) without explicit consent or knowledge from the individual(s) involved.
◦ This includes AI-generated media, as well as altered audiovisual media, often referred to as \"deepfakes” or “deepnudes”":"Crear, encargar, compartir o distribuir contenido íntimo alterado o generado sin el consentimiento o conocimiento explícito de las personas involucradas.
◦ Esto incluye contenido generado por IA, así como contenido audiovisual alterado, a menudo denominados «deepfakes» o «deepnudes».","#Sharing, distributing, taking, or creating:
◦ Sexually explicit or suggestive media (also known as “revenge porn”, “non-consensual pornography”, or “image-based sexual abuse”) without explicit consent from the individual(s) involved
◦ Secretly taken media of an individual’s commonly sexualized body parts (breasts, groin, buttocks, thighs, genitals, cleavage, etc.) without the individual’s knowledge
◦ Non-consensual sexualization of individual(s) (sometimes referred to as “tributes”) without explicit consent or knowledge from the individual(s)
◦ Non-consensual sexual content of sexual assault, sexual violence, or sexual abuse":"Compartir, distribuir, tomar o crear:
◦ Contenido sexualmente explícito o sugerente (también conocidos como «pornografía de venganza», «pornografía no consentida» o «abuso sexual basado en imágenes») sin el consentimiento explícito de la(s) persona(s) involucrada(s)
◦ Contenido tomado en secreto de las partes del cuerpo comúnmente sexualizadas de una persona (senos, ingles, nalgas, muslos, genitales, escote, etc.) sin el conocimiento de la misma
◦ Sexualización no consentida de una persona (a veces denominada «tributos») sin el consentimiento o conocimiento explícito de la(s) persona(s)
◦ Contenido sexual no consentido de agresión sexual, violencia sexual o abuso sexual","#For example, you may not post, share, or engage in: [sensitive language content warning]":"Por ejemplo, no debes publicar, compartir ni involucrarte en: [advertencia de contenido con lenguaje delicado para la sensibilidad]","#Learn about our Community Guidelines, developed to help keep people safe and make Discord the best place to hang out with friends.":"Descubre nuestras Directivas de la Comunidad, desarrolladas para ayudar a mantener a los usuarios a salvo y hacer de Discord el mejor lugar para pasar el rato con amigos.","#As a part of our regular process to review and update our policies, we’ve partnered with leaders in the teen and child safety space to ensure our policies are crafted with the latest research, best practices, and expertise in mind. We took a holistic, nuanced, and trauma-informed approach to these updates in order to better support and educate our teen users while continuing to make Discord a hostile environment for bad actors.":"Como parte de nuestro proceso regular de revisión y actualización de nuestras políticas, nos hemos asociado con líderes en seguridad de adolescentes y niños para garantizar que nuestras políticas se elaboran sin pasar por alto las últimas investigaciones, las mejores prácticas y las opiniones de expertos. Para estas actualizaciones, hemos adoptado un enfoque holístico, detallado y con especial cuidado con el trauma, con el fin de apoyar y educar mejor a nuestros usuarios adolescentes y, al mismo tiempo, seguir haciendo de Discord un entorno hostil para las personas con malas intenciones.","#Proactive detection and actioning of high-harm content.":"Detección y actuación proactivas ante el contenido nocivo.","#Trusted reporter process that allows trusted partners to surface content and reports of violations directly to our Safety team.":"Un sistema de información de confianza que permite a nuestros socios autorizados enviar contenidos e informes de infracciones directamente a nuestro equipo de seguridad.","#Partnerships with industry-leading organizations like the Family Online Safety Institute, Technology Coalition, National PTA, Digital Wellness Lab, INHOPE, and more.":"Acuerdos con organizaciones líderes del sector, como pueden ser Family Online Safety Institute, Technology Coalition, National PTA, Digital Wellness Lab, INHOPE, etc.","#Regularly updating our teen and child safety policies.":"Actualización habitual de nuestras políticas de seguridad infantil y adolescente.","#Taking into consideration a user’s behavior off-platform when reviewing content under the Teen and Child Safety Policies.":"Reparar en el comportamiento de un usuario fuera de la plataforma al revisar contenido bajo las Políticas de seguridad adolescente e infantil.","#Emphasis on education and learning from mistakes over punishment when appropriate with our Warning System.":"Primar la educación y el aprendizaje de los errores por encima del castigo cuando corresponda con nuestro Sistema de advertencias.","#Safety tools and resources that give users, parents, and educators control to customize their Discord experience for themselves or their teens.":"Herramientas de seguridad y recursos que dan a los usuarios, padres y educadores todo el control para personalizar la experiencia que tanto ellos como los adolescentes a su cargo tendrán en Discord.","#We’re committed to providing a safe, welcoming environment to teens. To do so, we take a multi-faceted and holistic approach to teen safety. This includes:":"Queremos darles ese espacio seguro y accesible a los adolescentes y, para ello, hemos adoptado un enfoque multidimensional y holístico para la seguridad adolescente que incluye:","#Embrace Transparency & Knowledge Sharing: We continue to educate users, join coalitions, build relationships with experts, and publish our safety learnings, including our Transparency Reports.":"Promover la transparencia y compartir conocimientos: nos gusta educar a los usuarios, formar coaliciones, construir relaciones con expertos y publicar lo que aprendemos acerca de la seguridad en nuestros informes de transparencia.","#Design for Privacy: We carefully balance user privacy and safety on the platform. We believe that users should be able to tailor their Discord experience to their preferences, including privacy.":"El diseño al servicio de la privacidad: queremos que haya un equilibrio entre privacidad y seguridad en nuestra plataforma. Creemos que los usuarios merecen la libertad de poder personalizar Discord a su manera, y eso incluye su privacidad.","#Prioritize the Highest Harms: We prioritize issues that present the highest harm to our users and our platform. This includes harm to our users and society (e.g. sexual exploitation, violence, sharing of illegal content) and platform integrity harm (e.g. spam, account takeover, malware).":"Prioridad a los males mayores: damos prioridad a los problemas que más afectan a nuestra plataforma y usuarios. Por ejemplo, cuando se causan daños a otros usuarios y a la sociedad (p. ej., explotación sexual, violencia, compartir contenido ilegal), además del impacto que puedan tener para la integridad de nuestra plataforma (p. ej., spam, robos de cuentas, malware).","#Design for Safety: We make our products safe spaces by design and by default. Safety is and will remain part of Discord’s core experience.":"El diseño al servicio de la seguridad: hacemos que nuestros productos sean espacios seguros desde el momento en que los diseñamos. La seguridad es, y seguirá siendo, el pilar fundamental de la experiencia de Discord.","#We continue to innovate how we scale safety mechanisms, with a focus on proactive detection. Millions of people around the world use Discord every day; the vast majority are engaged in positive ways, but we take action on multiple fronts to address bad behavior and harmful content.":"Seguimos innovando para encontrar nuevos mecanismos de seguridad, con un enfoque especial en la detección proactiva. Millones de personas en todo el mundo utilizan Discord a diario y la mayoría viven una experiencia positiva, pero hemos tomado medidas en diversos ámbitos para acabar con los malos comportamientos y el contenido dañino.","#We invest talent and resources towards safety efforts. From Safety and Policy to Engineering, Data, and Product teams, about 15% of all Discord employees are dedicated to working on safety. Discord has teams that are dedicated to and specialize in child safety, along with a new Mental Health Policy Manager. Creating a safer internet is at the heart of our collective mission.":"Invertimos en talento y recursos para garantizar la seguridad de nuestros usuarios. Desde crear una política específica a contratar equipos de ingeniería, datos y producción; alrededor de un 15 % de los empleados de Discord trabajan en seguridad. Discord tiene equipos dedicados y especializados en seguridad infantil, además de un nuevo director de política de salud mental. Nuestra meta es crear un espacio seguro en internet.","#Discord continually evolves our efforts to better support teens and families on our platform. From our new parental tools, updated child safety policies, and new partnerships and resources these updates are the result of a multi-year effort by Discord to invest more deeply and holistically into our teen safety efforts. We take our responsibility to safeguard the experience of our youngest users seriously and want to do all we can to empower teens and families with additional resources and opportunities to customize a Discord experience that’s tailored for them. From combating child sexual exploitation to supporting teens struggling with mental health, we want Discord to be a place for connection and community.":"Discord mejora continuamente sus esfuerzos por apoyar a los adolescentes y las familias en nuestra plataforma, gracias a medidas como nuestras nuevas herramientas parentales, nuestras políticas actualizadas de seguridad infantil y la creación de nuevas asociaciones y recursos. Estas actualizaciones son el resultado de un esfuerzo plurianual y centrado de Discord para invertir de una forma más trascendente y holística en materia de seguridad adolescente. Nos tomamos muy en serio nuestra responsabilidad de salvaguardar la experiencia de nuestros usuarios más jóvenes y queremos hacer todo lo posible para que los adolescentes y las familias dispongan de recursos y oportunidades adicionales para personalizar una experiencia de Discord que sea adecuada para ellos. Queremos que Discord sea un lugar seguro para conectar y crear comunidades, por lo que estamos luchando contra la explotación sexual infantil y ayudando a la salud mental de los adolescentes.","#Child safety is a societal challenge and responsibility and we’re committed to continuing our work with industry partners and law enforcement to combat harmful content online and strengthen industry moderation practices and safety initiatives.":"La seguridad infantil es un reto y una responsabilidad para la sociedad, por lo que nos comprometemos a continuar nuestro trabajo con otros socios del sector y las fuerzas de seguridad para combatir los contenidos nocivos que se pueden encontrar en línea, y reforzar las prácticas de moderación y las iniciativas de seguridad del sector.","#We built Discord to be different and work relentlessly to make it a fun and safe space for teens.":"Construimos Discord para marcar la diferencia y trabajamos sin descanso para que sea un espacio divertido y seguro para los adolescentes.","#Today’s online communications platforms have the potential to be a force for good in people’s lives. At Discord, our mission is to give users the opportunity to talk online, foster connections, and find community. When it comes to our teen users, we’re committed to providing a safe environment to build friendships, self-express, learn, and explore for teens. Safety is a top priority and a primary area of investment as a business.":"Las plataformas de comunicación en línea de la actualidad tienen el potencial de mejorar la vida de las personas. En Discord, nuestra misión es conceder a los usuarios la oportunidad de comunicarse en línea, promover la conexión y encontrar una comunidad. Tenemos un compromiso para proporcionar a nuestros usuarios adolescentes un entorno seguro para que puedan hacer amistades, expresarse, aprender y explorar. La seguridad es una prioridad absoluta para nosotros y un área en la que invertimos de manera vital como empresa.","#Hateful Conduct Policy Explainer | Discord":"Descripción de la política de conducta de odio | Discord","#Deny the existence of a violent event (such as the Holocaust)":"Negar la existencia de un evento violento (como el Holocausto)","#Glorify violence against individuals or groups based on their protected characteristics":"Glorificar la violencia contra personas o grupos basándose en sus características protegidas","#To represent or claim the supremacy of one protected group over another":"Para representar o declarar la supremacía de un grupo protegido sobre otro","#To incite fear, hatred, discrimination, or violence against a protected group":"Para incitar miedo, odio, discriminación o violencia contra un grupo protegido","#To target an individual, group, or server based on their protected characteristic(s) as a way to harass, threaten, or harm them":"Para intimidar a una persona, grupo o servidor basándose en sus características protegidas para acosar, amenazar o dañar.","#Sharing any hate symbol or imagery with any of the following intentions:":"Compartir cualquier símbolo o imagen con cualquiera de estas intenciones:","#Denying well-documented mass human atrocities or casting doubt on their occurrence":"Negar hechos documentados de atrocidades masivas o crear duda sobre si se produjeron","#Spreading unfounded claims about protected groups to incite fear, hostility, or violence":"La propagación de hechos infundados para incitar el miedo, la hostilidad o la violencia","#Calling for exclusion, segregation, or discrimination against protected groups":"La incitación a la exclusión, marginación o discriminación de grupos protegidos","#Claiming that a protected group is inherently inferior due to perceived deficiencies":"La afirmación de que un grupo protegido es inferior por presuntas deficiencias","#Threatening, glorifying, or promoting physical harm against members of protected groups":"Las amenazas, la glorificación o la incitación a dañar físicamente a miembros de grupos protegidos","#Perpetuating negative stereotypes about protected groups through derogatory generalizations and insulting misrepresentations":"La perpetuación de estereotipos negativos sobre grupos protegidos por medio de generalizaciones despectivas y la representación ofensiva","#Purposefully dehumanizing individuals based on their relation with protected groups":"La deshumanización de otras personas a propósito basándose en su relación con grupos protegidos","#Expressing contempt, loathing, or disgust towards members of protected groups based on their inherent characteristics":"La expresión de desprecio, odio o repulsión hacia miembros de grupos protegidos basándose en sus características intrínsecas","#We look forward to continuing this important work and deepening our partnerships to ensure we continue to have a holistic and nuanced approach to teen and child safety.":"Esperamos continuar esta importante labor y profundizar en nuestras asociaciones para garantizar un enfoque holístico y detallado de la seguridad infantil y adolescente.","#Our friends at NoFiltr have tons of great activities and content to help you navigate your way online.":"Nuestros amigos de NoFiltr tienen montones de actividades y contenidos muy interesantes para que navegar por Internet sea más fácil.","#Check out the Family Center, a new opt-in tool that makes it easy for teens to keep their parents and guardians informed about their Discord activity while respecting their privacy and autonomy.":"Consulta el centro familiar, una nueva herramienta que facilita que los adolescentes mantengan al corriente a sus padres y tutores sobre su actividad en Discord, respetando su privacidad y autonomía.","#We recently launched our Teen Safety Assist initiative, which includes new products such as safety alerts and sensitive content filters.":"Hemos puesto en marcha la iniciativa «Ayuda para la seguridad adolescente» y que incluye nuevos productos, como las alertas de seguridad y filtros de contenido sensible.","#How we support youth mental health":"Cómo ayudamos a la salud mental de los jóvenes","#With our new series of products under the Teen Safety Assist initiative, Discord has launched a safety alert for teens to help flag when a teen might want to double-check that they want to reply to a particular new direct message. We’ve partnered with technology non-profit Thorn to design these features together based on their guidance on teen online safety behaviors and what works best to help protect teens. Our partnership is focused on empowering teens to take control over safety and how best to guide teens to helpful tips and resources.":"Junto a los nuevos productos bajo la iniciativa Ayuda para la seguridad adolescente, Discord ha lanzado una alerta de seguridad para adolescentes que les advierta antes de responder a un nuevo mensaje directo que parezca sospechoso. Nos hemos asociado con la organización tecnológica sin ánimo de lucro Thorn para diseñar estas funciones a partir de su orientación sobre conductas seguras en línea para adolescentes y qué es lo mejor para protegerlos. Esta colaboración se centra en empoderar a los adolescentes para que tomen el control sobre su seguridad y ofrecerles los consejos más útiles y los mejores recursos.","#We know that collaboration is important, and we’re continuously working with experts and partners so that we have a holistic and informed approach to combating the sexual exploitation of children. We’re grateful to collaborate with the Tech Coalition and NoFiltr to help young people stay safer on Discord.":"Sabemos que la colaboración es fundamental, por lo que trabajamos continuamente con expertos y socios para tener un enfoque holístico e informado en la lucha contra la explotación sexual infantil. Tenemos la suerte de colaborar con la Tech Coalition y con NoFiltr para ayudar a que los jóvenes se sientan más seguros en Discord.","#There is constant innovation taking place within and beyond Discord to improve how companies can effectively scale and deliver content moderation. Our approach will continue to evolve as time goes on, as we’re constantly finding new ways to do better for our users.":"Se está innovando constantemente, tanto dentro como fuera de Discord, para mejorar los servicios de gestión de incidencias y moderación de contenidos de las empresas. Nuestro enfoque continuará evolucionando de cara al futuro, ya que siempre estamos encontrando nuevas maneras de ofrecer un servicio mejor a nuestros usuarios.","#Investing in technological advancements and tools to proactively detect CSAM and grooming is a key priority for us, and we have a dedicated team to handle related content. In Q2 2023, we proactively removed 99% of servers found to be hosting CSAM. You can find more information in Discord’s latest Transparency Report.":"Invertir en avances tecnológicos y herramientas para detectar de manera proactiva el MASI y el «grooming» es una prioridad clave para nosotros, por lo que contamos con un equipo dedicado a gestionar todo contenido relacionado. En el cuarto trimestre de 2023, eliminamos el 99 % de los servidores que albergaban MASI. Puedes encontrar más información en el último informe de transparencia de Discord.","#Visual safety platform: Discord has continued to invest in improving image classifiers for content such as sexual, gore, and violent media. With these, our machine learning models are being improved to reach higher precision detection rates with lower error rates and decrease teen exposure to potentially inappropriate and mature content. We proactively scan images uploaded to our platform using PhotoDNA to detect child sexual abuse material (CSAM) and report any CSAM content and perpetrators to NCMEC, who subsequently work with local law enforcement to take appropriate action.":"Plataforma de seguridad visual: Discord ha seguido invirtiendo en mejorar los clasificadores de imágenes para contenido multimedia sexual, gore y violento, entre otros. De esta forma, se mejoran nuestros modelos de aprendizaje automático para detectar con mayor precisión y menos errores, y reducir la exposición de los adolescentes a contenido potencialmente inapropiado y para adultos. Escaneamos de manera proactiva las imágenes subidas a nuestra plataforma utilizando PhotoDNA para detectar material de abuso sexual infantil (MASI), y denunciamos cualquier contenido MASI y a sus autores al NCMEC, que posteriormente trabaja con las fuerzas de seguridad locales para tomar las medidas correspondientes.","#AutoMod: Automod is a powerful tool for community moderators to automatically filter unwanted messages with certain keywords, block profiles that may be impersonating a server admin or appear harmful to their server, and detect harmful messages using machine learning. This technology empowers community moderators to keep their communities safe without having to spend long hours manually reviewing and removing unwanted content on their servers.":"AutoMod: una herramienta potente con la que los moderadores pueden filtrar mensajes no deseados con determinadas palabras clave de forma automática, bloquear perfiles que se hagan pasar por un administrador de servidor o que parezcan peligrosos y detectar mensajes inadecuados mediante aprendizaje automático. Esta tecnología ayuda a los moderadores a proteger a su comunidad sin tener que malgastar muchas horas en revisar y eliminar contenido no deseado en sus servidores de forma manual.","#Safety Rules Engine: The Safety Rules Engine allows our teams to evaluate user activities on the platform, including registrations, server joins, and other metadata. We then analyze patterns of problematic behavior to make informed decisions and take uniform actions like user challenges or bans.":"Motor de normas de seguridad: este motor permite que nuestros equipos evalúen la actividad de los usuarios, como, por ejemplo, los registros, las participaciones en un servidor y otros metadatos. Así analizamos e identificamos patrones de conductas problemáticas para tomar decisiones fundamentadas y actuar de manera uniforme, tomando medidas contra el usuario o baneándolo.","#Teen Safety Assist: Teen Safety Assist is focused on further protecting teens by introducing a new series of features, including multiple safety alerts and sensitive content filters that will be default-enabled for teen users.":"Ayuda para la seguridad adolescente: esta ayuda se centra aún más en proteger a los adolescentes a través de varias funciones nuevas que incluyen varias alertas de seguridad y filtros de contenido sensible activados por defecto para los usuarios adolescentes.","#Below is an overview of some of our key investments in technology:":"Estos son algunos de nuestros avances en tecnología:","#Machine learning has proven to be an essential component of safety solutions at Discord. Since our acquisition of Sentropy, a leader in AI-powered moderation systems, we have continued to balance technology with the judgment and contextual assessment of highly trained employees, along with continuing to maintain our strong stance on user privacy.":"El aprendizaje automático ha demostrado que es un componente fundamental en las soluciones de seguridad para Discord. Desde que adquirimos Sentropy, unos sistemas líderes en moderación mediante IA, hemos estado persiguiendo ese equilibrio entre la tecnología y el asesoramiento de nuestros empleados más cualificados, además de mantenernos firmes en nuestra posición respecto a la privacidad de los usuarios.","#Additionally, we are expanding our own Trusted Reporter Network in collaboration with INHOPE for direct communication with expert third parties, including researchers, industry peers, and journalists for intelligence sharing.":"Además, expandimos nuestra propia red de informadores de confianza, en colaboración con INHOPE, para la comunicación directa con expertos, incluidos investigadores, colegas del sector y periodistas con los que intercambiar información.","#The newest launches of safety products are focused on helping to safeguard the teen experience with our safety alerts on senders that educate teens on ways they can control their experience and limit unwanted contact. Additionally, sensitive content filters provide additional controls for teens to blur or block unwanted content. Rather than assigning prescriptive solutions for teens, we aim to empower teens with respect for their agency, privacy, and decision-making power.":"Los lanzamientos más nuevos de productos de seguridad se centran en salvaguardar la experiencia de los adolescentes, con nuestras alertas de seguridad para los remitentes, y les educan para que puedan controlar su experiencia y limitar los contactos no deseados. Además, los filtros de contenido sensible brindan control adicional a los adolescentes para difuminar o bloquear contenido no deseado. No tratamos de dar órdenes a los adolescentes, sino que queremos empoderarlos desde el respeto a su seguridad, privacidad y capacidad para tomar decisiones.","#Our Terms of Service require people to be over a minimum age (13, unless local legislation mandates an older age) to access our website. We use an age gate that asks users to provide their date of birth upon creating an account. If a user is reported as being under 13, we delete their account. Users can only appeal to restore their account by providing an official ID document to verify their age. Additionally, we require that all age-restricted content is placed in a channel clearly labeled as age-restricted, which triggers an age gate, preventing users under 18 from accessing that content.":"En nuestras Condiciones del Servicio se exige a los usuarios tener una edad mínima (13 años, a menos que la legislación local establezca una edad superior) para acceder a nuestro sitio web. Usamos un sistema de verificación de edad que pide a los usuarios su fecha de nacimiento a la hora de crear una cuenta. Si se denuncia a un usuario por ser menor de 13 años, eliminaremos su cuenta. En ese caso, los usuarios solo podrán pedir que se restaure su cuenta mediante un documento de identificación oficial para verificar su edad. Además, es obligatorio que todo el contenido para adultos esté en un canal claramente etiquetado para adultos: esto activará el sistema de verificación de edad y evitará que los usuarios menores de 18 años accedan a dicho contenido.","#Discord uses a mix of proactive and reactive tools to remove content that violates our policies, from the use of advanced technology like machine learning models and PhotoDNA image hashing to partnering with community moderators to uphold our policies and providing in-platform reporting mechanisms to surface violations.":"Discord utiliza una combinación de herramientas proactivas y reactivas para eliminar el contenido que infringe nuestras políticas, desde el uso de tecnología avanzada como los modelos de aprendizaje automático y la comparación de imágenes por PhotoDNA, hasta la colaboración con moderadores comunitarios para asegurar el respeto a nuestras políticas y proporcionar mecanismos de denuncia en la plataforma para avisar de las infracciones.","#Discord’s Safety by Design practice includes a risk assessment process during the product development cycle that helps identify and mitigate potential risks to user safety. We recognize that teens have unique vulnerabilities in online settings and this process allows us to better safeguard their experience. Through this process, we think carefully about how product features might disproportionately impact teens and consider whether the product facilitates more teen-to-adult interactions and/or any unintended harm. Our teams identify and strategize ways to mitigate safety risks with internal safety technology solutions during this process and through getting insight and recommendations from external partners.":"En las pruebas de Seguridad desde el diseño de Discord incluimos un proceso de evaluación de riesgos durante el ciclo de desarrollo del producto y que ayuda a identificar y mitigar riesgos potenciales para la seguridad del usuario. Somos conscientes de que los adolescentes son especialmente vulnerables en la red y este proceso nos permite salvaguardar mejor su experiencia. En este proceso, pensamos al detalle sobre como las funciones del producto podrían afectar de forma desproporcionada a los adolescentes y analizar si genera mayor interacción entre adultos y adolescentes y/o cualquier daño involuntario. Nuestros equipos identifican y buscan estrategias para reducir los riesgos de seguridad a partir de soluciones tecnológicas de seguridad interna en este proceso junto con la información y recomendaciones de socios externos.","#Discord has a zero-tolerance policy for inappropriate sexual conduct with children and grooming. Grooming is inappropriate sexual contact between adults and teens on the platform, with special attention given to predatory behaviors such as online enticement and the sexual extortion of children, commonly referred to as “sextortion.” When we become aware of these types of incidents, we take appropriate action, including banning the accounts of offending adult users and reporting them to NCMEC, which subsequently works with local law enforcement.":"Discord tiene una política de tolerancia cero frente a las conductas sexuales inapropiadas con niños y al «grooming», o corrupción de menores, que se podría definir como cualquier contacto sexual inapropiado entre adultos y adolescentes en la plataforma. Prestamos especial atención a comportamientos depredadores como la seducción en línea o la extorsión sexual de menores, comúnmente conocida como «sextorsión». Cuando recibimos constancia de un incidente de esta índole, tomamos las medidas correspondientes, entre las que se incluyen la restricción de las cuentas de los adultos infractores y la denuncia al National Center for Missing & Exploited Children (NCMEC), que colaborará con las fuerzas de seguridad locales.","#We do not allow CSAM on Discord, including AI-generated photorealistic CSAM. When such imagery is found, the imagery is reported to the National Center for Missing & Exploited Children (NCMEC). This ensures that the sexualization of children in any context is not normalized by bad actors.":"No se permitirá ningún contenido MASI en Discord, incluido el fotorrealista generado por IA. Cualquier imagen de este tipo que se encuentre, será denunciada al Centro Nacional para Niños Desaparecidos y Explotados (NCMEC, por sus siglas en inglés). De esta forma, no se normalizará la sexualización de niños bajo ningún contexto a manos de individuos malintencionados.","#Through our thorough work and partnership with a prominent child safety organization, we determined that we will, when possible, warn teens who have engaged in sexually explicit behavior before moving to a full ban. An example of this includes teens sharing explicit content with each other that is not their own content.":"Gracias a nuestro minucioso trabajo y a la colaboración con una destacada organización de seguridad infantil, hemos decidido que, siempre que sea posible, daremos un aviso a los adolescentes que hayan incurrido en conductas sexualmente explícitas antes de pasar a una expulsión definitiva. Por ejemplo, se actuaría así con aquellos adolescentes que comparten contenidos explícitos de terceros.","#In this context, we also believe that dating online can result in self-endangerment. Under this policy, teen dating servers are prohibited on Discord and we will take action against users who are engaging in this behavior. Additionally, older teens engaging in the grooming of a younger teen will be reviewed and actioned under our Inappropriate Sexual Conduct with Children and Grooming Policy.":"En este contexto, consideramos también que la búsqueda de pareja en línea puede llegar a suponer un riesgo para uno mismo. En virtud de esta política, quedan prohibidos los servidores de búsqueda de pareja para adolescentes en Discord y tomaremos medidas contra todo usuario que incurra en este comportamiento. Además, revisaremos aquellos casos en los que haya adolescentes mayores que participen en el «grooming» de un adolescente más joven, para así tomar medidas en virtud de nuestras políticas sobre conductas sexuales inapropiadas con menores y «grooming».","#In order to help our teenage users stay safe, our policies state that users under the age of 18 are not allowed to send or access any sexually explicit content. Even when this kind of content is shared consensually between teens, there is a risk that self-generated sexual media can be saved and shared outside of their private conversations. We want to help our users avoid finding themselves in these situations.":"Para garantizar la seguridad de nuestros usuarios adolescentes, nuestras políticas establecen que los usuarios menores de 18 años no pueden enviar ni acceder a ningún contenido sexualmente explícito. Existe el riesgo de que los contenidos sexuales generados por los usuarios se guarden y se compartan en otros lugares más allá de sus conversaciones, incluso en aquellos casos en los que este tipo de contenido se comparte de forma consentida entre adolescentes. Queremos ayudar a nuestros usuarios a evitar encontrarse en una situación así.","#Teen self-endangerment is a nuanced issue that we do not take lightly. We want our teen users to be able to express themselves freely on Discord while also taking steps to ensure these users don’t engage in risky behaviors that might endanger their safety and well-being.":"La autopuesta en peligro de los adolescentes es un tema muy delicado que nunca nos tomamos a la ligera. Queremos que nuestros usuarios adolescentes puedan expresarse libremente en Discord y, al mismo tiempo, tomar medidas para garantizar que no adopten conductas de riesgo que puedan poner en peligro su seguridad y bienestar.","#For example, you may not post, share, or engage in:":"Por ejemplo, no debes publicar, compartir ni involucrarte en:","#Discord also works with law enforcement agencies in cases of immediate danger and/or self-harm. We swiftly report child abuse material content and the users responsible to the National Center for Missing and Exploited Children.":"Discord también cooperará con las fuerzas de seguridad en casos de peligro inmediato y/o autolesión. Denunciaremos sin demora cualquier material que contenga abuso sexual infantil y a los usuarios responsables al Centro Nacional de Niños Desaparecidos y Explotados («National Center for Missing and Exploited Children»).","#Permanently suspending a user from Discord due to severe or repeated violations":"Suspensión permanente a todo usuario de Discord que cometa infracciones graves o reiteradas","#Temporarily suspending users as a “cool-down” period":"Suspensión temporal a usuarios como periodo de «reflexión»","#Warning users about what rule they broke":"Advertencias a los usuarios sobre las reglas que han infringido","#Temporarily limiting access to posting or other Discord features":"Restricción temporal a las publicaciones y otras funciones de Discord","#Removing the violating content":"Eliminación del contenido ilícito","#, the team takes immediate steps to mitigate the harm and, wherever possible, help users avoid breaking the rules in the future. The following are actions that we might take on either users and/or servers:":"tomará medidas inmediatas para mitigar el daño y, si es posible, ayudará a los usuarios para que no rompan las normas en el futuro. Estas son las medidas que podríamos tomar con los usuarios y/o servidores:","#These settings can be controlled by going into User Settings and selecting the Privacy & Safety section.":"Para controlar los ajustes, ve a Ajustes de usuario y selecciona la sección Privacidad y seguridad.","#Additional controls for content you see on Discord":"Controles adicionales sobre el contenido que ves en Discord","#You can control these settings by going into User Settings and selecting the Privacy & Safety section.
":"Para controlar los ajustes, ve a Ajustes de usuario y selecciona la sección Privacidad y seguridad
.","#At any time, you can block the user responsible and report the content that violates our Community Guidelines or Terms of Service.":"Puedes bloquear al usuario responsable y denunciar el contenido que infringe las Directivas de la Comunidad o las Condiciones del Servicio en cualquier momento.","#Your settings are very important. They give you control over who can contact you and what they can send you. You can access your privacy and safety settings in the Privacy & Safety section of your User Settings.":"Los ajustes son muy importantes. Te darán control sobre quién puede contactarte y qué pueden enviarte. Puedes acceder a los ajustes de privacidad y seguridad en la sección Privacidad y seguridad de los Ajustes de usuario.","#To change this setting for a specific server, select Privacy Settings on the server’s dropdown list and toggle off the \"Allow direct messages from server members\" setting.":"Para cambiar los ajustes de un servidor específico, selecciona Ajustes de privacidad en el menú desplegable del servidor y desactiva el ajuste «Permitir mensajes directos de miembros del servidor».","#You can toggle off the \"Allow direct messages from server members\" setting to block DMs from users in a server who aren’t on your friends list. When you toggle this setting off, you will be prompted to choose if you would like to apply this change to all of your existing servers. If you click \"No,\" you’ll need to adjust your DM settings individually for each server that you have joined prior to toggling this setting off.":"Puedes desactivar la opción «Permitir mensajes directos de miembros del servidor» para bloquear MD de usuarios en un servidor que no estén en tu lista de amigos. Al desactivar este ajuste, podrás elegir si quieres aplicar el cambio a todos tus servidores existentes. Si haces clic en «No», tendrás que cambiar los ajustes de MD individualmente para cada servidor al que te hayas unido antes de desactivar esta opción.","#you can also block the user":"también puedes bloquear al usuario","#At any time,":"En cualquier momento,","#At any time, you can further configure personal settings to blur or block content in DMs that may be sensitive. The “blur” option in our sensitive content filters applies to all historic and new media. For teen users, by default, Discord will blur media that may be sensitive in direct messages (DMs) and group direct messages (GDMs) from friends, as well as in servers. Adults can opt into these filters by changing their sensitive media preferences in Privacy & Safety Settings. Learn more about how to do this here. For all users, the default configuration is “block” for direct messages (DMs) and group direct messages (GDMs) from non-friends.":"Puedes configurar los ajustes personales para difuminar o bloquear cualquier MD con contenido sensible cuando quieras. Con la opción de «difuminado» se aplican filtros de contenido sensible en cualquier contenido multimedia pasado o nuevo. En cuanto a los usuarios adolescentes, Discord difuminará por defecto contenido multimedia sensible en mensajes directos (MDs) y mensajes directos de grupos (MDGs) de amigos, así como en los servidores. Los adultos pueden cambiar estos filtros en las preferencias de contenido multimedia sensible, yendo a los ajustes de privacidad y seguridad. Más información sobre el proceso aquí. La configuración por defecto para todos los usuarios incorpora el «bloqueo» de mensajes directos (MDs) y mensajes directos de grupos (MDGs) excepto los de tus amigos.","#Sensitive media":"Contenido multimedia sensible","#We know it’s important for users to understand what controls they have over their experience on Discord and how to be safer. Part of delivering a better, safer experience is making sure people don’t see content they don’t want to – whether that’s intrusive spam or unwanted sensitive media. This article covers settings that can help reduce the amount of unwanted content you see on Discord and promote a safer environment for everyone.":"Somos conscientes de lo importante que les resulta a los usuarios entender el control que tienen de su experiencia en Discord y saber cómo protegerse mejor. Parte de nuestra responsabilidad para ofrecer una experiencia mejor y más segura consiste en garantizar que las personas no vean contenido que no quieran consumir, sea spam o contenido multimedia sensible no deseado. En este artículo, se tratan los ajustes que pueden ayudar a reducir la cantidad de contenido no deseado que ves en Discord y contribuir a un entorno más seguro.","#Our Community Guidelines govern what we do and do not allow on our platform":"Nuestras Directivas de la Comunidad rigen qué está permitido y qué no en nuestra plataforma","#Leave and report servers with illegal or illicit gambling content or activity":"Abandona y denuncia servidores con contenido de apuestas ilegales o actividad ilícita.","#If you aren’t sure if a piece of content or activity might violate this policy, do not post it":"Si no estás seguro de si el contenido o la actividad puede violar esta política, no lo publiques.","#3. The outcome of the game is predominantly determined by chance":"3. El resultado del juego está determinado por el azar.","#2. Prizes of real-world value are awarded":"2. Se ganan premios de valor real.","#Real-world value is defined as any tangible or intangible asset with a monetary or exchangeable value in the real world (physical world). This includes virtual currency or virtual goods that have a real-world market value or can be exchanged for real-world currency or goods.":"Se llama valor real a cualquier activo tangible o intangible con un valor monetario o intercambiable en el mundo real (mundo físico). Esto incluye moneda virtual o bienes virtuales que tienen un valor de mercado en el mundo real o que pueden intercambiarse por moneda o bienes del mundo real.","#1. There is a payment or wager of real-world value to participate (includes betting or entry fees)":"1. Hay un pago o apuesta de valor real para participar (incluye apuestas o tarifas de entrada)","#Users may not use Discord to place bets or wagers on games of chance for prizes with real-world value. Our gambling policy is violated if the following criteria are met:":"Los usuarios no deben usar Discord para apostar en juegos de azar ni para ganar premios con valor real. Se considerará que hubo una infracción de nuestra política de apuestas si se cumplen los siguientes criterios:","#Gambling":"Apuestas","#Respect the intellectual property rights of others - don’t stream or provide access to copyrighted works if you are not authorized to do so":"Respeta los derechos a la propiedad intelectual de otros. No retransmitas ni des acceso a obras protegidas si no tienes autorización para hacerlo.","#This policy also covers types of activity that infringe on the rights of copyright owners, including the distribution of tools that get around copyright protections. Exploits for online games (also called “cheats” or “hacks”) fall under this policy if they circumvent anti-cheating software or impermissibly modify a game’s code or files.":"Esta política también cubre tipos de actividades que infringen los derechos de los propietarios de derechos de autor, incluida la distribución de herramientas que eluden las protecciones de derechos de autor. Los exploits para juegos en línea (también llamados \"trucos\" o \"hacks\") entran dentro de esta política si eluden el software antitrampas o modifican de forma no admisible el código o los archivos de un juego.","#This policy prohibits activity that provides others with direct, unauthorized access to copyrighted material (such as via live-streams) as well as efforts to coordinate such access. Coordination includes services or offers for services that facilitate the unauthorized sale, purchase, or trade of copyrighted material.":"Esta política prohíbe las actividades que proporcionen a otros acceso directo y no autorizado a material protegido por derechos de autor (por ejemplo, a través de transmisiones en vivo), así como los esfuerzos para coordinar dicho acceso. La coordinación incluye servicios u ofertas de servicios que facilitan la venta, compra o comercio no autorizado de material protegido por derechos de autor.","#Do not mislead Discord’s support staff when you are submitting a report or request. False and misleading reports impact our ability to respond quickly and effectively.":"No engañes al personal de soporte de Discord cuando envíes un informe o una solicitud. Los informes falsos y engañosos afectan nuestra capacidad para responder con rapidez y eficacia.","#We consider support teams to be any team at Discord that directly supports or interacts with users, partners, or developers or that respond to legal notices about Discord users from individuals and entities authorized to make such requests. We will consider reports or requests false or misleading if they contain demonstrably untrue information submitted with the intent to manipulate staff into taking a desired action. We will consider reports or requests abusive if they harass or make violent threats towards agents, support teams, or Discord and any of its other employees.":"Consideramos equipos de soporte a aquellos equipos en Discord que apoyan o interaccionan con usuarios, socios o desarrolladores, o que responden a avisos legales sobre los usuarios de Discord de personas e identidades autorizadas para hacer dichas solicitudes. Consideraremos que las solicitudes o informes son falsos o engañosos si contienen información falsa demostrable enviada con la intención de manipular al equipo para que tome una acción deseada. Consideraremos que las solicitudes o informes son abusivos si hostigan o amenazan de forma violenta a los agentes, equipos de soporte o a Discord y cualquiera de sus empleados.","#Misleading or abusive reports and requests impact the ability of Discord staff to respond to issues raised by our users. Individuals may not submit false, misleading, or abusive reports or requests to Discord’s support teams.":"Las solicitudes e informes engañosos o abusivos alteran la capacidad del equipo de Discord de responder a cuestiones planteadas por nuestros usuarios. No deben enviarse informes o solicitudes falsas, engañosas o abusivas al equipo de soporte de Discord.","#Do not engage in acts supporting or coordinating sexual solicitation":"No participes en nada que apoye o coordine actos de incitación sexual.","#This policy covers adult-to-adult conduct. Any instances of adult-to-child sexual solicitation will be reviewed under our Teen and Child Safety Policies.":"Esta política cubre la conducta de adulto a adulto. Cualquier caso de incitación sexual de un adulto a un niño se revisará según nuestras Políticas de seguridad infantil y adolescente.","#At Discord, we prohibit sexual solicitation on our service. Sexual solicitation involves requests from people looking for or offering sexual services in exchange for compensation. This includes activities that would facilitate or encourage in-person sexual meetups, such as advertising or promoting sexual services, as well as coordinating logistics or payments for in-person sexual services.":"En Discord está prohibida la incitación sexual en nuestro servicio. La incitación sexual implica solicitudes de personas que buscan u ofrecen servicios sexuales a cambio de una compensación. Esto incluye actividades que facilitarían o fomentarían encuentros sexuales en persona, como la publicidad o promoción de servicios sexuales, así como la coordinación de la logística o los pagos por servicios sexuales en persona.","#Sexual Solicitation":"Incitación sexual","#Sexual Solicitation Policy Explainer":"Descripción de la política de incitación sexual","#If you see this content being shared in a direct message or in a server, report it to us immediately, block the user, and leave the DM or server":"Si ves que este tipo de contenido está siendo compartido a través de un mensaje directo o en algún servidor, infórmanos inmediatamente, bloquea al usuario y abandona el MD o servidor.","#If you aren’t sure if a piece of content might violate this policy, do not post it":"Si no tienes claro si cierto contenido puede incumplir estas políticas, no lo publiques.","#Do not engage in acts supporting or coordinating human trafficking":"No participes en el apoyo o la coordinación de tráfico de personas","#We will take statements of desire or intent to engage in illegal activities at face-value.":"Nos tomaremos al pie de la letra las manifestaciones en las que se exprese el deseo o la intención de participar en actividades ilegales.","#These activities include, but are not limited to, the recruitment, transportation, transfer, harboring and sale of victims, as well as any forced, deceptive, or fraudulent attempts used to invite or transfer victims for the purpose of exploitation. Any suspicions of such activities will be reported to law enforcement, and the accounts and servers involved may be removed from our service.":"Estas actividades incluyen, entre otras, el reclutamiento, transporte, transferencia, alojamiento y venta de víctimas, así como cualquier intento forzado, engañoso o fraudulento utilizado para invitar o transferir víctimas con fines de explotación. Ante cualquier sospecha de tales actividades se informará a las autoridades y las cuentas y servidores involucrados podrán eliminarse de nuestro servicio.","#Human Trafficking":"Tráfico de personas","#Human Trafficking Policy Explainer":"Descripción de la política de tráfico de personas","#Do not sell or purchase a Discord account, username, server, server permissions, or a custom server invite link (or “vanity URL”)":"No vendas ni compres una cuenta de Discord, un nombre de usuario, un servidor, permisos de servidor o enlaces de invitación personalizados a un servidor (o \"URL personalizada\")","#Grow your server organically and don’t artificially inflate its member count":"Haz que tus servidores crezcan de manera orgánica y no infles el contador de miembros de manera artificial.","#Don’t modify the Discord client for any reason — including automating account actions or altering the appearance or layout of Discord":"No modifiques el cliente de Discord bajo ninguna circunstancia, esto incluye la automatización de acciones de cuenta o la alteración de la apariencia o el diseño de Discord.","#Don’t send multiple unsolicited messages to other users":"No envíes mensajes no solicitados a otros usuarios.","#Be conscious of the number of messages you are sending.":"Sé consciente del número de mensajes que envías.","#Individuals are prohibited from attempting to manipulate engagement metrics, artificially inflating server membership (for example via “join-for-join,” “invite rewards,” purchasing fake members), or selling artificial engagement services for online platforms. Individuals also may not attempt to buy or sell Discord assets, such as accounts, usernames, servers, server permissions, or custom server invite links (also called “vanity URLs”).":"Está prohibido intentar manipular las medidas de participación, inflar de manera artificial los miembros de un servidor (por ejemplo, con \"unirse a cambio de unirse\", premios por invitaciones, comprar miembros falsos), o vender servicios de participación artificial para plataformas en línea. También está prohibido intentar comprar o vender activos de Discord, como cuentas, nombres de usuario, servidores, permisos de servidor o enlaces de invitación personalizados a servidores (también llamados \"Direcciones URL personalizadas\").","#Engagement in the context of this policy is defined as any user interaction with Discord’s service or product features. Engagement will be considered inauthentic if it is purchased, induced (like promises of financial reward), or fraudulent (for example, it involves fake accounts).":"La participación en el contexto de esta política se define como la interacción de cualquier usuario con el servicio de Discord o sus características. La participación se considera falsa si es comprada, provocada (con promesas de recompensas financieras) o fraudulenta (por ejemplo, si hay cuentas falsas involucradas).","#Inauthentic engagement is closely tied to, but distinct from the issue of spam. Both result in an overall lower-quality experience for users.":"La participación falsa, aunque ligada al spam, es distinta. Ambos dan como resultado una experiencia general de menor calidad para los usuarios.","#Inauthentic Engagement":"Participación falsa","#We will also take action on accounts registered for the purpose of carrying out platform abuse. This includes the automated registration of accounts as a group for spamming — regardless of their message-send rate. We will also remove servers facilitating platform abuse. This includes but is not limited to spaces distributing: spambots, server “raid” tools, account-creation tools, token generators, CAPTCHA-solving services, and other spam tools.":"También tomaremos medidas sobre cuentas registradas con el fin de llevar a cabo un mal uso de la plataforma. Esto incluye el registro automatizado de cuentas como grupo para enviar spam, independientemente de su tasa de envío de mensajes. También eliminaremos los servidores que faciliten el mal uso de la plataforma. Esto incluye, entre otros, espacios que distribuyan spambots, herramientas de \"ataque\" a servidores, herramientas de creación de cuentas, generadores de tokens, servicios de resolución de CAPTCHA y otras herramientas de spam.","#The term platform abuse refers to activities that disrupt or alter the experience of Discord users. Sending unsolicited bulk messages or interactions (or spam) is one of the most common ways the user experience is disrupted. Spam can be sent by automated accounts designed for this purpose (spambots), normal user accounts that manually execute spammy actions, as well as by user accounts modified to perform automated actions (self-bots). Making modifications to the Discord client for the purpose of spam or any other reason is not allowed under this policy.":"El término mal uso de la plataforma hace referencia a actividades que interrumpen o alteran la experiencia de los usuarios de Discord. El envío masivo de mensajes o interacciones no solicitados (o spam) es una de las formas más comunes en las que la experiencia de usuario se ve alterada. El spam se puede enviar de manera automática con cuentas dedicadas a este propósito (spambots), cuentas de usuario normales que hacen spam de manera manual, además de cuentas de usuario modificadas para realizar acciones automáticas (self-bots). No está permitido modificar el cliente de Discord con el propósito de hacer spam o por cualquier otra razón bajo esta política.","#Discord is a place where friends come to hang out. As part of our goal to provide users with good experience and engagement, we prohibit platform abuse.":"Discord es un lugar para que los amigos pasen el rato. Como parte de nuestro objetivo de promover la buena experiencia y participación de los usuarios, el mal uso de la plataforma está prohibido.","#Platform Abuse":"Mal uso de la plataforma","#We understand consent can change at any time. If you do not have explicit and informed consent of the subject - do not post it. This includes sexual AI-generated media":"Entendemos que el consentimiento puede cambiar en cualquier momento. No lo publiques si no tienes consentimiento explícito. Esto incluye contenido generado con IA.","#Do not post or share non-consensual sexual content as a whole - even as a joke":"No publiques ni compartas contenido sexual no consentido, aunque sea una broma.","#We take the threat to share or distribute NCAIM seriously and will take appropriate action covered under our Threats Policy. This includes the threat to share non-consensual intimate media unless a demand is met, otherwise known as sextortion. This policy covers the content of adults only, for content involving minors, please see our Teen and Child Safety Policies.":"Nos tomamos seriamente las amenazas de compartir o distribuir NCAIM y tomaremos las medidas apropiadas según nuestra Política de amenazas. Esto incluye la amenaza de compartir contenido íntimo no consentido a menos que se cumpla una exigencia, también conocido como sextorsión. Esta política cubre solo el contenido de adultos, para contenido que involucra a menores, consulte nuestra Política de seguridad infantil y adolescente.","#This includes media taken or created without an individual’s knowledge or consent (for example: hidden cameras, \"creepshots\", videos of sexual assault, AI-generated sexual images such as \"deepfakes\"), as well as media that was originally obtained or created with consent (such as, within the context of a private or intimate relationship, sometimes known as “revenge porn” or “image-based sexual abuse”). In order to protect victims and stop the proliferation of non-consensual adult intimate media (NCAIM), we will remove confirmed instances of this content.":"Esto incluye contenido tomado o creado sin el conocimiento o consentimiento de una persona (por ejemplo: cámaras ocultas, «creepshots», videos de agresión sexual, imágenes sexuales generadas por IA como «deepfakes»), así como contenido que originalmente fue obtenido o creado con consentimiento (por ejemplo, en el contexto de una relación privada o íntima, a veces conocida como «pornografía de venganza» o «abuso sexual basado en imágenes»). Para proteger a las víctimas y detener la proliferación de contenido para adultos no consensuales (NCAIM, por sus siglas en inglés), eliminaremos cualquier ejemplo verificado de este contenido.","#The term non-consensual sharing or distribution of adult intimate media means sharing intimate or sexually explicit content without the person's knowledge or consent, whether it's with a group or one person.":"El término compartir o distribuir contenido para adultos sin consentimiento hace referencia al acto de compartir contenido íntimo o sexualmente explícito sin el conocimiento o consentimiento de la persona, ya sea con un grupo o con una sola persona.","#At Discord, we take a firm stance against the sharing, distribution, taking, or creation of sexually explicit or sexually suggestive content of other people without their knowledge or consent seriously.":"En Discord, nos posicionamos firmemente en contra de compartir, distribuir, tomar o crear contenido sexualmente explícito o sexualmente sugerente de otras personas sin su conocimiento o consentimiento.","#Non-Consensual Adult Intimate Media":"Contenido adulto sin consentimiento","#Don’t share or discuss information about creating illegal drugs or regulated substances":"No compartas información sobre la producción de drogas ilegales o sustancias reguladas","#Don’t share instructions on how to put together dangerous and regulated goods":"No compartas instrucciones sobre la producción de artículos peligrosos y regulados","#Don’t use Discord to sell, buy, or trade dangerous and regulated goods":"No uses Discord para vender, comprar o intercambiar artículos peligrosos y regulados","#We consider a good to be “dangerous” if it has reasonable potential to cause or assist in causing real-world, physical harm to individuals, and “regulated” if there are laws in place that restrict the purchase, sale, trade, or ownership of the good.":"Consideramos que un artículo es «peligroso» si tiene potencial de causar o ayudar a causar daño físico a individuos en el mundo real, y «regulado» si existen leyes que restringen su compra, venta, comercio o propiedad.","#Discord prioritizes safety and preventing harm on our platform. Therefore, we do not allow anyone to buy, sell, or trade any potentially dangerous or regulated goods. Dangerous or regulated goods include but are not limited to: firearms; explosives; tactical gear; imitation firearms; illicit drugs; marijuana; alcohol; and tobacco.":"Discord da prioridad a la seguridad y la prevención de daños en nuestra plataforma. Por lo tanto, no permitimos que nadie compre, venda o intercambie artículos potencialmente peligrosos o regulados. Las mercancías peligrosas o reguladas incluyen, entre otras: armas de fuego, explosivos, equipo táctico, armas de fuego de imitación, drogas ilícitas, marihuana, alcohol y tabaco.","#Dangerous and Regulated Goods":"Artículos peligrosos y regulados","#Dangerous and Regulated Goods Policy Explainer Page":"Descripción de la política de artículos peligrosos y regulados","#There is no indication on or off of Discord that a material risk of physical harm exists":"No hay indicaciones dentro o fuera de Discord de que exista un riesgo físico","#Our investigation shows the behavior is not currently taking place on Discord":"Nuestra investigación prueba que el comportamiento no se está dando en Discord","#The person has gone through a credible rehabilitation process or has received justice-oriented punishment (such as time at a correctional facility)":"La persona ha pasado por un proceso creíble de rehabilitación o ha recibido castigo por parte de la justicia (como tiempo en un correccional)","#The off-platform behavior occurred more than five years ago":"Si el comportamiento fuera de la plataforma ocurrió hace más de cinco años","#The following four considerations are taken into account:":"Se tendrán en cuenta las siguientes cuatro consideraciones:","#We may decline to take action against an account or server tied to egregious harmful behavior when we are confident there is minimal risk of physical harm to others as a result of allowing the individual or group to remain on our service.":"Podemos negarnos a tomar medidas contra una cuenta o servidor vinculado a un comportamiento dañino cuando estemos seguros de que existe un riesgo mínimo de daño físico a otros como resultado de permitir que el individuo o grupo permanezca en nuestro servicio.","#A note on enforcement of this policy":"Nota sobre la imposición de esta política","#This policy covers activity involving the physical harm of others or that presents a risk of causing physical harm to others. We will only take action under this policy: (1) If we can confirm that the harmful behavior has taken place; and, (2) are able to confidently link the individual(s) responsible to a Discord account and/or server.":"Esta política incluye cualquier actividad que implique daño físico a otros o que presente un riesgo de causar daño físico a otros. Solo tomaremos medidas según esta política: (1) si podemos confirmar que se ha producido el comportamiento dañino; y (2) se pueden vincular con confianza a las personas responsables a una cuenta o servidor de Discord.","#We want people to enjoy Discord, but never at the expense of others. Our Community Guidelines contain a list of content and behavioral rules users must follow while on our service. Our Off-Platform Behaviors Policy functions as a layer on top of these rules. It is different from our other policies in that it is solely concerned with activity occurring off of Discord. The term off-platform behavior refers to any activity not occurring directly on Discord. This includes activity in other online spaces and in the physical world.":"Queremos que la gente disfrute de Discord, pero no a expensas de otros. Nuestras Directivas de la Comunidad contienen una lista de reglas de contenido y conductas que los usuarios deben seguir cuando usen nuestro servicio. Nuestra política de conductas fuera de la comunidad funciona como una capa adicional a esas reglas. Se diferencia de nuestras otras políticas en que se refiere únicamente a la actividad que ocurre fuera de Discord. El término conducta fuera de la plataforma se refiere a cualquier actividad que no ocurre directamente en Discord. Esto incluye la actividad en otros espacios en línea y en el mundo físico.","#Do not celebrate, advocate, or promote swatting of others":"No celebres, defiendas o promuevas una operación policial falsa sobre otros","#Do not engage in the incitement, glorification, or celebration of violence (including sexual violence) against individuals or groups of people":"No participes en la incitación, glorificación o celebración de violencia (incluyendo la violencia sexual) contra personas o grupos de personas","#Do not glorify dangerous organizations, mass murderers, or serial killers":"No glorifiques organizaciones peligrosas, asesinos en masa o asesinos en serie","#Do not share media depicting graphic content":"No compartas contenido que describa contenido gráfico","#“Glorificationof violence” refers to the act of admiring or celebrating acts of physical harm towards humans that cause death, injury, or harm. “Incitement” of violence includes organizing, coordinating, promoting, or encouraging acts of violence to be carried out.":"«Glorificación de la violencia» hace referencia al acto de admirar o celebrar el daño físico infligido a humanos que causen la muerte, lesiones o dolor. La «incitación» a la violencia incluye organizar, coordinar, promover o motivar la realización de actos de violencia.","#The glorification and incitement of acts of violence pose a serious threat to the well-being and mental health of individuals, as well as the safety of our communities on and off Discord. We have a strict policy against any form of threats or harm towards others. We will escalate threats to law enforcement if we believe it is required to prevent immediate harm.":"La glorificación e incitación a la violencia significa una amenaza seria al bienestar y la salud mental de las personas, al igual que a la seguridad de nuestras comunidades dentro y fuera de Discord. Tenemos una política estricta en contra de cualquier forma de amenazas o daño a otros. Se enviarán las amenazas a los cuerpos de seguridad cuando se crea que puedan prevenir daños inminentes.","#Glorification and Incitement of Violence":"Glorificación e incitación a la violencia","#At Discord, we are committed to creating a safe and positive online environment. We do not allow the uploading or sharing of any material depicting real violence, gore, or animal cruelty. Violent and graphic media can include various forms of content, such as portraying death or injury, showing detailed physical harm happening to individuals, or depicting the infliction of pain, fear, or distress to animals.":"En Discord, nos comprometemos a crear un ambiente sano y positivo. No está permitida la publicación de cualquier material que muestre violencia real, contenido sangriento o maltrato animal. El contenido gráfico y violento incluye cualquier forma de representación de muerte o lesión, mostrar detalladamente daño físico a personas o representar cómo se inflige daño, miedo o angustia a los animales.","#Violent and Graphic Media":"Contenido gráfico y violento","#Other resources, such as lifeline numbers, can be found here.":"Otros recursos, como números de ayuda, se pueden encontrar aquí.","#Discord partners with Crisis Text Line, a nonprofit that provides 24/7 text-based mental health support and crisis intervention via trained volunteer crisis counselors. Crisis Text Line is currently available to those in the United States and is offered in both English and Spanish. You can read more about this partnership here.":"Discord está asociado con Crisis Text Line, una organización sin ánimo de lucro que brinda apoyo, basado en mensajes de texto e intervención en crisis las 24 horas, los 7 días de la semana, a través de consejeros voluntarios capacitados. Crisis Text Line está actualmente disponible para quienes se encuentran en los Estados Unidos y se ofrece tanto en inglés como en español. Puede leer más sobre esta asociación aquí.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí.","#Do not discourage others from seeking treatment for self-harming behaviors":"No disuadas a otros de buscar tratamiento por conductas autodestructivas.","#Do not encourage, promote, or normalize self-harm":"No fomentes, promuevas o normalices la autolesión","#Do not share illustrations of self-harm":"No compartas imágenes de autolesión","#Do not coordinate acts of self-harm":"No coordines actos de autolesión","#Using Discord to glorify or promote suicide or self-harm is not allowed under any circumstance. We believe in fostering a positive and healthy environment where users can come together to support one another. However, it is important that these discussions do not promote or normalize self-harm behaviors. Our goal is to ensure that everyone feels safe and supported.":"No está permitido usar Discord para promover o glorificar el suicidio o la autolesión bajo ninguna circunstancia. Creemos en fomentar un ambiente positivo y sano para que los usuarios puedan unirse y apoyarse los unos a los otros. Sin embargo, es importante que estas discusiones no promuevan ni normalicen la autolesión. Nuestro objetivo es asegurar que todos se sientan seguros y apoyados.","#Self-Harm Encouragement and Promotion":"Incitar o promover la autolesión","#We do not allow coordinating acts of self-harm or showing harmful actions towards oneself. Self-harm is when someone deliberately hurts themselves physically. Examples of self-harm behaviors include intentionally ending one's life, engaging in disordered eating patterns, etc.":"No está permitido coordinar actos de autolesión o mostrar acciones dañinas hacia uno mismo. Autolesión significa hacerse daño a uno mismo de forma deliberada. Algunos ejemplos de conductas de autolesión incluyen poner fin intencionalmente a la vida, participar en trastornos alimenticios, etc.","#At Discord, we are committed to creating a safe online environment and preventing harm. We understand the importance of a strong community and positive surroundings when it comes to mental well-being.":"En Discord, nos comprometemos a crear un ambiente en línea seguro y a prevenir daños. Entendemos la importancia de una comunidad fuerte y un entorno positivo cuando se trata de salud mental.","#Suicide and Self-Harm Risk":"Riesgo de suicidio y autolesiones","#Don’t participate in communities selling commodity goods that may have been stolen or illicitly obtained":"No participes en comunidades que vendan productos que puedan haber sido robados u obtenidos de forma ilícita","#Don’t engage in fraudulent activities. This means somehow trying to generate a profit at the expense of others":"No participes en actividades fraudulentas. Esto significa sacar beneficio a expensas de otros","#Don’t send malicious links. This includes “IP grabbers” and other tools that try to collect other people’s sensitive information":"No envíes enlaces maliciosos. Esto incluye rastreadores de IP y otras herramientas que intenten recopilar información confidencial","#We take violations of these policies seriously and will take statements of desire or intent to engage in illegal activities at face value.":"Nos tomamos muy en serio las infracciones de estas políticas y nos tomaremos al pie de la letra las manifestaciones de querer o pretender participar en actividades ilegales.","#One activity disallowed under this policy is offering access to illicitly-obtained goods — including, but not limited to: account credentials, credit card information, personally identifiable information, and cracked commodity goods. Coordinated efforts to defraud businesses, price gouging, forgery, and money laundering are also not allowed.":"Según esta política, una de las actividades que no está permitida es ofrecer acceso a artículos obtenidos ilícitamente, entre los que se incluyen: credenciales de cuentas, información de tarjetas de crédito, información de identificación personal y productos cifrados. Tampoco se permiten operaciones coordinadas para defraudar a empresas, inflar los precios, falsificar o lavar dinero.","#We will permanently remove fraudulent services and all efforts to facilitate illegal behavior when we become aware of it. We use the term fraud services to refer to coordinated activity that directly attempts or is part of a larger attempt to fraudulently generate profit at the expense of others. Profit can mean monetary or property gain secured from a third party.":"Eliminaremos de forma permanente los servicios fraudulentos y cualquier actividad para facilitar el comportamiento ilegal cuando tengamos conocimiento de ello. Usamos el término servicios fraudulentos para referirnos a actividades coordinadas que intenten o sean parte de un intento de generar beneficio de manera fraudulenta a expensas de otros. El beneficio puede referirse a la obtención de dinero o propiedades a través de terceros.","#Fraud Services":"Servicios de fraude","#Phishing is a deceptive technique used to trick others into revealing sensitive information (such as logins or payment details). Individuals may phish for information with manipulated links or fake websites that appear genuine to convince targets they are trustworthy. Malware is any type of software used for malicious purposes – including theft of account credentials and other sensitive information. Denial-of-service (DoS) attacks flood a target with traffic to make the resource temporarily or permanently unavailable.":"El phishing es una técnica usada para engañar a las personas y que revelen información confidencial (como datos de acceso o detalles bancarios). Los individuos pueden intentar obtener esta información por medio de enlaces manipulados o páginas web falsas que parecen reales para convencer a sus víctimas de que son seguras. Malware es cualquier tipo de software usado con fines maliciosos, como el robo de credenciales y otra información confidencial. La denegación de servicio (DoS) atacar a un objetivo que con una sobrecarga de tráfico para que este se no esté disponible de forma temporal o permanente.","#We want users to enjoy a safe, secure experience on our service. Accordingly, we do not allow activity that could damage or compromise the security of an account, computer network, or system. We use the term “malicious conduct” to refer to phishing, the use of malware, and denial-of-service (DoS) attacks.":"Queremos que los usuarios disfruten de una experiencia segura en nuestro servicio. Por lo tanto, no permitimos ninguna actividad que pueda dañar o comprometer la seguridad de una cuenta, red de ordenador o sistema. Usamos el término «conducta maliciosa» para referirnos al fraude electrónico, uso de malware y ataques por denegación de servicio (DoS).","#Malicious Conduct":"Conducta maliciosa","#Financial scams generally attempt to take advantage of individuals by making false promises of goods, services, or other financial benefits. These schemes try to turn a profit by defrauding victims or tricking them into revealing sensitive information. A non-exhaustive list of financial scams includes: Ponzi schemes, pyramid schemes, advance-fee fraud, market manipulation (including “pump-and-dump” schemes), romance scams, employment scams, and phishing scams.":"Las estafas financieras intentan aprovecharse de las personas con promesas falsas de productos, servicios u otros beneficios financieros. Estas estrategias intentan ganar dinero por medio de estafas o engañando a sus víctimas para que revelen información confidencial. La lista de estafas financieras influye: esquemas Ponzi, sistemas piramidales, estafas de pago adelantado, manipulación de mercado (como las estafas pump and dump), estafas románticas, estafas laborales y phishing.","#Online scams can cause financial harm to people in the real world. We work hard to keep Discord a safe place for users to connect with their communities, without worrying about people trying to trick them for illegal or dishonest reasons. Individuals may not use our service to promote, coordinate, or perform any type of financial scam.":"Las estafas en línea pueden causar daños financieros a las personas en la vida real. Nos esforzamos para que Discord sea un lugar seguro donde los usuarios conecten con su comunidad sin preocuparse de que haya gente intentando engañarlos con fines ilegales o deshonestos. Nuestro servicio no se puede utilizar para promocionar, coordinar ni llevar a cabo ningún tipo de estafa financiera.","#Financial Scams":"Estafas financieras","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí.","#Respect platform-level enforcement actions. Individuals who believe their account or server has been incorrectly removed can submit an appeal here":"Respeta las acciones de cumplimiento de la plataforma. Las personas que crean que su cuenta o servidor se ha eliminado incorrectamente pueden presentar una reclamación aquí","#If you run a parody or satire account or server, make sure that it is clearly labeled as such":"Si usas una cuenta o servidor de parodia o sátira, asegúrate de que está claramente etiquetado como tal","#Don’t misrepresent your identity on Discord in a deceptive or harmful way":"No falsifiques tu identidad en Discord de manera engañosa o dañina","#Platform ban evasion refers to efforts to return to Discord after having an account or community permanently removed from our service. Platform ban evasion includes the creation of new accounts and communities to bypass permanent removal; it also includes the use or reuse of an existing account or community to avoid a platform-level ban.":"Evasión del baneo se refiere a los esfuerzos por regresar a Discord después de que una cuenta o comunidad sea eliminada permanentemente de nuestro servicio. La evasión del baneo incluye la creación de nuevas cuentas y comunidades para evitar la eliminación permanente. También incluye el uso o reutilización de una cuenta o comunidad existente para evitar un baneo a nivel de plataforma.","#You may not circumvent platform-level bans that we take against your account, app, or server. We use the term ban to refer to the permanent removal of an account or community for a violation of our rules.":"No se pueden eludir las prohibiciones que aplicamos a tu cuenta, aplicación o servidor. Usamos el término «banear» para referirnos a la eliminación permanente de una cuenta o comunidad por una infracción de nuestras reglas.","#Platform Ban Evasion":"Evasión de expulsión de la plataforma","#Although pseudonymous accounts are allowed on Discord, our rules prohibit fake profiles and impersonation. We define a fake profile as an online identity for an individual or entity that does not exist. Some fake user profiles can be identified by their use of stolen or generated images as avatars. Impersonation means pretending to be a real individual, group, or organization. This typically involves the use of identity details (such as name or likeness) to deceive others about the ownership or affiliation of a digital profile. Impersonation on Discord can occur at the account or server level.":"Aunque los seudónimos están permitidos en Discord, nuestras reglas prohíben los perfiles falsos y la suplantación. Definimos como perfil falso una identidad en línea de una persona o entidad que no existe. Algunos usuarios de perfiles falsos pueden identificarse por el uso de avatares con imágenes robadas o generadas. Suplantación significa fingir ser una persona, grupo u organización real. Por lo general, esto implica el uso de detalles de identidad (como el nombre o la imagen) para engañar a otros sobre la propiedad o afiliación de un perfil digital. La suplantación en Discord puede ocurrir a nivel de cuenta o de servidor.","#Discord is a place where people come to hang out with friends and build communities. An important condition for building healthy communities is trust in the authenticity of interactions. Discord prohibits users from misrepresenting their identity on our platform in a deceptive or harmful way. This includes creating fake profiles as well as attempts to impersonate an individual, group, or organization.":"Discord es un lugar donde la gente pasa el rato con sus amigos y crea comunidades. Una condición importante para crear comunidades sanas es la confianza en la autenticidad de las interacciones. Discord prohíbe a los usuarios falsificar su identidad en nuestra plataforma de manera engañosa o dañina. Esto incluye crear perfiles falsos e intentos de hacerse pasar por una persona, grupo u organización.","#Identity Misrepresentation":"Falsificación de identidad","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí.","#Don’t pretend or claim to be a member of a terrorist or violent extremist group to others":"No finjas o digas ser miembro de un grupo terrorista o de extremismo violento","#Don’t post content if you know it was created by or is associated with a terrorist organization or hate group":"No publiques contenido si sabes que fue creado o está asociado a una organización o grupo extremista violento.","#Don’t post or share hateful content or content that glorifies or encourages violence - even as a joke":"No publiques ni compartas contenido de odio o contenido que glorifique o fomente violencia, aunque sea una broma.","#As one of the highest-harm areas of abuse, violent extremist organizing is also subject to our Off-Platform Behaviors Policy.":"Como una de las áreas de abuso con mayor potencial de daños, la organización extremista violenta también está sujeta a nuestra Política de comportamientos fuera de la plataforma.","#Even if not associated with a violent extremist group, users may not share or promote content associated with these groups or content that advocates for violent extremist beliefs on Discord.":"Incluso aunque no estén asociados con grupos de extremismo violento, los usuarios no deben compartir ni promocionar contenido asociado con estos grupos o contenido que defienda creencias violentas en Discord.","#This policy covers a wide range of actors, such as terrorist groups, violent extremist organizations, and violent hate groups. We also include informal groups or networks, as well as paramilitary and non-state armed groups, that are organized around extremist beliefs under this policy.":"Esta política cubre tanto grupos terroristas como organizaciones extremistas violentas y grupos de odio violentos. También incluye grupos o redes informales, así como grupos armados paramilitares y no estatales, que se organizan en torno a creencias extremistas bajo esta política.","#At Discord, we take a firm stance against violent extremism. We do not tolerate the presence or activities of violent extremist organizations and other violent groups, and users are not allowed to use Discord to organize, promote, or support violent extremist activities or beliefs. The term violent extremist organization describes groups that promote a political, ideological, or religious agenda and tolerate, advocate for, or use violence to achieve their goals.":"En Discord, nos tomamos muy en serio el extremismo violento. No toleramos la presencia o actividades de organizaciones de extremismo violento u otro tipo de grupos violentos. Los usuarios no tienen permitido usar Discord para organizar, fomentar o apoyar actividades o creencias de extremismo violento. El término organización extremista violenta hace referencia a un grupo que fomenta la violencia política, ideológica o religiosa, y tolera, defiende o usa la violencia para conseguir su objetivo.","#Violent Extremism Policy Explainer":"Descripción de la política de extremismo violento","#If you or another user is in immediate danger, please contact law enforcement right away and let them know what's going on, regardless of the information you're able to provide.":"Si estás en peligro o sabes de alguien que lo esté, por favor, ponte en contacto con las autoridades legales de inmediato e infórmales de lo que está pasando, independientemente de la información que puedas proporcionar.","#Don’t share personally identifying information about other people":"No compartas información personal sobre otras personas","#Personally identifiable information (PII) includes any information that could be used to identify an individual, such as a name, home address, social security number, banking information, driver's license number, and any other sensitive data.":"La información personal de identificación (PII, por sus siglas en ingles) incluye cualquier información que pueda ser usada para identificar a una persona, como el nombre, la dirección, el número de la seguridad social, información bancaria, permiso de conducir, o cualquier otra información confidencial.","#At Discord, we take a firm stance against doxxing. We do not tolerate anyone putting somebody in danger by leaving them vulnerable to data breaches, targeted harassment, and real-world threats such as physical harm. Doxxing is when someone shares the personal identifiable information, or PII, of another person without their permission and with the intention to cause harm. A dox is the collection of personal information of another person.":"En Discord nos tomamos el doxing muy seriamente. No toleramos que nadie ponga en peligro a otra persona haciéndola vulnerable a filtraciones de datos, acoso y amenazas en la vida real, como daño físico. Se trata de doxing cuando alguien comparte información personal de identificación, o PII, de otra persona sin consentimiento y con la intención de hacer daño. Un «doxeo» es la recopilación de información personal de otra persona.","#Doxxing":"Doxing","#If you or another user is in danger we encourage you to consider contacting law enforcement right away and letting them know what's going on, regardless of the information you're able to provide.":"Si estás en peligro o sabes de alguien que lo esté, te recomendamos que consideres ponerte en contacto con las autoridades legales de inmediato e informarles de lo que está pasando, independientemente de la información que puedas proporcionar.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations by following the instructions here.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí.","#Don’t threaten to physically or mentally harm another individual or group of people":"No amenaces con herir física o mentalmente a otra persona o grupo de personas","#Don’t engage in behavior that may intimidate or cause suffering to others":"No formes parte de conductas que puedan intimidar o hacer sufrir a otros","#We have a strict policy against any form of threats towards others. This includes threats of physical attacks, emotional suffering, reputational damage, and any hostile actions intended to cause pain, loss, or injury. We will escalate threats to law enforcement if we believe it is required to prevent immediate harm.":"Tenemos una política estricta en contra de cualquier forma de amenazas a otros. Esto incluye amenazas físicas, daños emocionales, perjuicios a la reputación y cualquier acto que intente causar dolor, pérdida o daño. Se enviarán las amenazas a los cuerpos de seguridad cuando se crea que puedan prevenir daños inminentes.","#Threats":"Amenazas","#At Discord, we take a firm stance against harassment and bullying. Bullying and harassment is defined as intentional actions that are meant to cause distress or intimidate individuals. This type of behavior can have serious consequences and cause lasting harm to the victims, as well as those who witness it. We are committed to fostering a positive and inclusive environment on Discord, and we expect all users to treat each other with respect.":"En Discord nos tomamos en serio el ciberacoso y el abuso. El ciberacoso y el abuso se definen como los actos intencionados de hacer sufrir o intimidar a otras personas. Este tipo de comportamiento puede acarrear consecuencias graves y dejar huella a las víctimas y a aquellos que lo presencian. Estamos comprometidos con fomentar un ambiente positivo e inclusivo en Discord, y esperamos que todos los usuarios se traten con respeto.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí.","#How to Report Violations of This Policy":"Cómo denunciar incumplimientos de esta política","#Don’t post sexual content on server surfaces that could be seen by non-server members, such as in the server name, icon, invite link, invite background, stickers, or emojis":"No publiques contenido sexual fuera del servidor que pueda ser visto por no miembros, como en el nombre del servidor, el icono, el enlace de invitación, el fondo de la invitación, stickers o emojis.","#Put age-restricted labels on channels where members can post this content":"Coloca etiquetas con restricción de edad en los canales donde los miembros puedan publicar este contenido","#Make sure your moderators are the age of 18+":"Asegúrate de que los moderadores tienen más de 18 años","#If you own a server and want to allow sexual content:":"Si tienes un servidor y quieres que se permita el contenido sexual:","#If you’re posting sexual content in a server, make sure you’re posting it in an age-gated channel":"Si publicas contenido sexual en un servidor, asegúrate de publicarlo en un canal de edad permitida","#Don’t send sexual content directly to others unless you’re sure they want to see or receive it":"No envíes contenido sexual a otros directamente, a menos que tengas claro que quieren verlo o recibirlo","#Don’t post or share sexual content that could encourage other people to physically harm themselves or someone else":"No publiques ni compartas contenido sexual que pueda alentar a otras personas a dañarse físicamente a sí mismas o a otra persona","#Don’t put sexually explicit content in the sections of your user profile":"No pongas contenido sexual explícito en ninguna sección de tu perfil de usuario","#How to Avoid Violating This Policy":"Cómo evitar incumplir esta política","#In addition, Discord has a zero-tolerance policy towards those who engage in sexual grooming, extortion (sometimes referred to as “sextortion”), or the sexual exploitation of children or teens under the age of 18. Learn more about our Teen and Child Safety Policies.":"Además, Discord tiene una política de tolerancia cero hacia quienes participan en acoso sexual de menores, extorsión (a veces llamada «sextorsión») o explotación sexual de niños o adolescentes menores de 18 años. Obtén más información sobre nuestras políticas de seguridad infantil y de adolescentes.","#Finally, although we want to provide adult users with the freedom to express their sexuality and engage with sexual content at their own choice and risk, sexual content that is likely to lead to serious bodily harm or death is disallowed even if consensually shared and consumed.":"Finalmente, aunque queremos brindar a los usuarios adultos la libertad de expresar su sexualidad y de participar en contenido sexual bajo su propia elección y riesgo, el contenido sexual que pueda provocar daños corporales graves o la muerte no está permitido incluso aunque se comparta y consuma de forma consensuada.","#Servers can host sexually explicit content within their server as long as it does not violate our policies, the server owner and moderators are all over the age of 18 and any channel where sexually explicit content is hosted is marked with an age-restricted label. You can learn how to apply an age-restricted label to your server channels here. Please note that we may also place an age-gate on an entire server if it appears that that server is primarily being used to host sexual content.":"Los servidores pueden alojar contenido sexualmente explícito dentro de su servidor siempre que no viole nuestras políticas, el propietario del servidor y los moderadores sean mayores de 18 años y cualquier canal donde se aloje contenido sexualmente explícito esté marcado con una etiqueta de restricción de edad. Puedes aprender a colocar una etiqueta de restricción de edad a los canales de tu servidor aquí. Ten en cuenta que también podemos colocar una barrera de edad en un servidor si parece que ese servidor se utiliza principalmente para alojar contenido sexual.","#For user and bot accounts, these surfaces include all sections of the User Profile, such as the username, display name, avatar, banner, and About Me sections. Users may not post sexual content in any sections of their account’s server profiles unless the server profile is associated with a server that is entirely age-gated.":"Para cuentas de usuario y bots, se incluyen todas las secciones del perfil de usuario, como el nombre de usuario, nombre mostrado, avatar, cartel y sección Sobre mí. Los usuarios no deben publicar contenido sexual en ninguna sección del perfil del servidor, a menos que el perfil del servidor esté asociado a un servidor que sea enteramente de edad restringida.","#For servers, this includes any sections of a server’s profile where content can be posted and seen outside of the server, such as the server name, server invite link, server invite background, and server icon. This also includes content hosted within a server that can be posted elsewhere on the platform, such as stickers and emojis.":"En el caso de servidores, esto incluye cualquier sección del perfil del servidor donde se pueda publicar y ver contenido fuera del servidor, como en el nombre, el enlace de invitación, el fondo de la invitación y el icono del servidor. También incluye el contenido dentro del servidor que pueda publicarse en otros sitios dentro de la plataforma, como stickers y emojis.","#Sexually explicit content should not be posted in general open access areas within Discord:":"No se debe publicar contenido sexualmente explícito en áreas generales de acceso abierto dentro de Discord:","#While we may make exceptions for educational or newsworthy content, in general, all sexually explicit content on Discord is considered age-restricted and should only be posted or accessed by users who are 18 years of age or older.":"Si bien podemos hacer excepciones con contenido educativo o de interés, en general, todo el contenido sexualmente explícito en Discord se considera que tiene restricción de edad y solo deben publicarlo o acceder a él usuarios mayores de 18 años.","#At Discord, we believe users should feel comfortable expressing themselves, so we allow our adult users (18+) to post or share sexual content if they wish, so long as it does not violate our policies. We also understand that not everyone wants to see this type of content, and that this content isn’t appropriate for our younger users. In order to maintain a safe environment for all, we have limitations on where sexually explicit content can be posted on Discord and how it can be accessed.":"En Discord, creemos que los usuarios deberían sentirse cómodos al expresarse, por lo que permitimos que los usuarios mayores de edad (+18) publiquen o compartan contenido sexual si así lo desean, siempre que no infrinjan nuestras políticas. Comprendemos que no todo el mundo quiere ver este tipo de contenido y que este no es apropiado para nuestros usuarios más jóvenes. Para poder mantener un ambiente seguro para todos, hemos limitado dónde puede publicarse contenido sexual en Discord y quién puede acceder a él.","#Sexual Content":"Contenido sexual","#Double-check official election resources if you are unsure about specifics before posting":"Vuelve a comprobar los recursos electorales oficiales si no tienes claros los detalles antes de publicarlos.","#Don’t post false testimonials or statements that harmful substances can cure diseases":"No publiques testimonios falsos o declaraciones de que sustancias nocivas pueden curar enfermedades.","#Civic Disruption":"Disrupción cívica","#While users can share their own personal health experiences on Discord, we prohibit false or misleading health information that is likely to result in harm.":"Si bien los usuarios pueden compartir sus propias experiencias sobre salud en Discord, está prohibida la información falsa y engañosa que pueda causar daños.","#Health Misinformation":"Desinformación de salud","#Misinformation Policy Explainer":"Descripción de la política de desinformación","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos. Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí.","#How to Report Violations of These Policies":"Cómo denunciar incumplimientos de estas políticas","#If you find yourself in a server that is sharing this type of content, report it and consider removing yourself from the space":"Si encuentras un servidor que comparte este tipo de contenido, denúncialo y considera salir de él.","#Double-check reputable sources to make sure the content is not a conspiracy theory or has roots in hateful ideology":"Comprueba las fuentes para asegurarte de que el contenido no es una teoría conspirativa o tiene raíces en una ideología de odio","#Don’t post or share hateful content as a whole - even as a joke":"No publiques ni compartas contenido de odio, aunque sea una broma.","#If you are not sure whether a piece of content might violate these policies, don’t post it":"Si no tienes claro si cierto contenido puede incumplir estas políticas, no lo publiques","#However, exceptions may be made in instances where hate symbols are shared for educational, historical, newsworthy, or culturally appropriate and non-hateful purposes.":"Sin embargo, se pueden hacer excepciones cuando los símbolos se comparten de manera educativa, histórica, con interés periodístico o de forma apropiada culturalmente y sin propósitos de odio.","#Hate symbols include acronyms, numbers, phrases, logos, flags, gestures and other miscellaneous symbols used to promote or incite hatred, threats, discrimination, or violence against other people on the basis of protected characteristics. Symbols that represent supremacy of one group over another are also prohibited under this policy.":"Los símbolos de odio incluyen acrónimos, números, frases, logotipos, banderas, gestos y otros símbolos usados para fomentar el odio, las amenazas, la discriminación o la violencia en contra de personas basándose en sus características protegidas. Los símbolos que representan la supremacía de un grupo sobre otro están prohibidos.","#The use or sharing of hate symbols or imagery is strictly prohibited on Discord. This policy extends to all images uploaded or shared on Discord, including profiles, channels, and servers.":"Usar o compartir símbolos o imágenes de odio está estrictamente prohibido en Discord. Esta política incluye imágenes subidas o compartidas en Discord, ya sea en perfiles, canales o servidores.","#Hate Symbols and Imagery":"Símbolos de odio e imágenes","#However, we understand that there are nuances and will give exceptions in instances of reclaimed language, satire, educational or documentary purposes. The use of satire must be obvious and we will not allow users to deflect blame retroactively by claiming their statements were made ironically or as a joke.":"Sin embargo, entendemos que hay matices y haremos excepciones cuando sea lenguaje reapropiado, sátira, educacional o con finalidad de documentar. El uso de sátira debe ser obvio y no permitiremos que los usuarios evadan su responsabilidad diciendo que se trata de ironía o de bromas.","#Protected characteristics at Discord encompass various aspects, such as age; caste; color; disability; ethnicity; family responsibilities; gender; gender identity; housing status; national origin; race; refugee or immigration status; religious affiliation; serious illness; sex; sexual orientation; socioeconomic class and status; source of income; status as a victim of domestic violence, sexual violence, or stalking; as well as weight and size.":"Las características protegidas en Discord abarcan varios aspectos, como edad, clase social, color, discapacidad, etnia, responsabilidades familiares, género, identidad de género, situación habitacional, origen nacional, raza, estatus de refugiado o de inmigrante, afiliación religiosa, enfermedad grave, sexo, orientación sexual, estatus y clase socioeconómica, fuente de ingresos, estatus de víctima de violencia doméstica, violencia o acoso sexual, peso y altura.","#We don’t allow hateful conduct or the use of hate speech while on Discord. This includes the use of hate symbols and the denial of historical mass atrocities. We define hate speech to include any expression that degrades, vilifies, or dehumanizes individuals, incites intense feelings of hostility towards defined groups, or promotes harm based on protected characteristics.":"No permitimos conductas de odio o el uso de discursos de odio en Discord. Esto incluye símbolos de odio y la negación de atrocidades masivas en la historia. Entendemos discurso de odio como cualquier expresión que degrade, denigre o deshumanice a personas, la incitación de sentimientos hostiles contra grupos determinados o el fomento del daño a alguien basándose en características protegidas.","#Discord is a place where people come to hang out with friends. As part of our goal to promote acceptance and inclusivity, we prohibit hate speech, discrimination, and prejudice.":"Discord es un lugar para que los amigos pasen el rato. Como parte de nuestro objetivo de promover la inclusividad y la aceptación, están prohibidos los discursos de odio, discriminación y prejuicios.","#Hate Speech":"Discurso de odio","#Hateful Conduct Policy Explainer":"Descripción de la política de conducta de odio","#Unauthorized Copyright Access Policy Explainer":"Descripción de la política de acceso no autorizado a derechos de autor","#Bullying, Harassment, and Threats Policy Explainer":"Descripción de la política de abuso, ciberacoso y amenazas","#Discord Support Abuse Policy Explainer":"Descripción de la política de asistencia contra el abuso en Discord","#Platform Manipulation Policy Explainer":"Descripción de la política de manipulación de la plataforma","#Let’s break each area down a bit more.":"Vamos a explicar cada parte con más detalle.","#We make sure your data and identity are yours. You get to choose what stays private: your identity, messages, and more. When you’re on Discord, what’s yours is yours.":"Nos aseguramos de que tus datos e identidad sean solo tuyos. Elige qué quieres que sea privado: tu identidad, tus mensajes y mucho más. Cuando estés en Discord, lo que es tuyo no será de nadie más.","#We work together to keep each other safe. This includes our new Warning System that provides more transparent Discord interventions so users know how to do better in the future. We also empower community moderators and admins to keep their eyes on things so their servers stay peaceful and respectful.":"Trabajamos juntos para protegeros entre todos. Esto incluye el nuevo Sistema de advertencias, que da mayor transparencia a las intervenciones de Discord, por lo que los usuarios sabrán cómo comportarse mejor en el futuro. También ayudamos a los moderadores y administradores de las comunidades para que estén alerta y mantengan un ambiente pacífico y respetuoso en los servidores.","#We let you choose. You choose what you see and who you want to hang with. You’re in control of your experience. At any time you can mute and block, report unwanted content, choose who you hang out with and how you interact, and leave servers or group chats. With our new initiative, Teen Safety Assist, we’ll be rolling out a series of new safety features to proactively protect teens and offer tips to make their hangs safer, including safety alerts and sensitive content filters.":"Te dejamos elegir. Elige lo que quieres ver y con quién quieres pasar el rato. Tú tienes el control de tu experiencia. Puedes silenciar y bloquear, informar de contenido no deseado, escoger con quién pasas el rato y cómo interactuar, y abandonar un servidor o chat grupal en cualquier momento. Nuestra nueva iniciativa, Ayuda para la seguridad adolescente, introduce una serie de nuevas funciones de seguridad a fin de proteger de forma proactiva a los adolescentes y ofrecerles consejos para que pasen el tiempo de forma más segura, además de alertas de seguridad y filtros de contenido sensible.","#At Discord, we want any space where teen users hang out to be a safe one. We’re putting in the work to keep you and your friends safe on the platform while respecting your privacy.":"En Discord, queremos que cualquier espacio donde los adolescentes pasen el rato sea seguro. Estamos trabajando a fondo para que tú y tus amigos os sintáis seguros en la plataforma y se respete vuestra privacidad.","#PHEW, okay… that was a lot. Thanks for stickin’ around and jamming through our most recent updates with us. Everything you could ever want to know about safety and privacy on Discord, and even more if you’re the learning type of person, lives in our Safety Library — check it out for more tips on making Discord safe and comfortable for you.":"Caray, menuda chapa te hemos soltado... Gracias por haber llegado hasta el final y repasar las últimas actualizaciones. Todo lo que siempre has querido saber sobre seguridad y privacidad en Discord (y mucho más, si eres una persona curiosa) estará en la Biblioteca de seguridad: échale un vistazo y leerás más consejos que te ayudarán a hacer de Discord un lugar seguro y acogedor para ti.","#Off-Platform Behaviors Policy Explainer":"Descripción de la política de conductas fuera de la plataforma","#Suicide and Self-Harm Policy Explainer":"Descripción de la política de suicidio y autolesiones","#Gambling Policy Explainer":"Descripción de la política de apuestas","#Doxxing Policy Explainer":"Descripción de la política de doxing","#Violence and Graphic Content Policy Explainer":"Descripción de la política de contenido gráfico y violento","#Identity and Authenticity Policy Explainer":"Descripción de la política de identidad y autenticidad","#Non-Consensual Adult Intimate Media Policy Explainer Page":"Página de descripción de la política de contenido adulto sin consentimiento","#Deceptive Practices Policy Explainer":"Descripción de la política de prácticas engañosas","#Sexual Content Policy Explainer":"Descripción de la política de contenido sexual","#This article was first published on 10/24/2023.":"Este artículo se publicó por primera vez el 24/10/2023.","#We’ve got you":"Tenemos lo que necesitas","#You can also always try turning on Message Requests: a feature that sends any DM from someone new into a separate inbox and requires your approval before that user can DM you again. Or, go the extra mile and turn off DMs entirely from server members unless you’ve explicitly added them to your friends list.":"También puedes activar las solicitudes de mensajes: Esta función te permite recibir un MD de alguien desconocido en otra bandeja de entrada y tendrás que dar tu consentimiento para recibir más MD de ese usuario. Si quieres ir un paso más allá, también puedes desactivar los MD de todos los miembros del servidor excepto los de aquellos que añadas expresamente a tu lista de amigos.","#With Server Profiles, you can adjust to how you present yourself in different spaces, allowing you to be as much of the real “you” as you feel comfortable being in any particular group.":"Con los perfiles de servidor, podrás definir cómo te presentas en los diferentes espacios. Esto te permitirá mostrar más de tu «yo» real a medida que te sientas más cómodo en un grupo específico.","#While you might be an open book with your friends, having your personal business out there for everyone to see can feel a bit weird. That’s why you get to decide, from server to server, how much you want to share and how easy it is to contact you.":"Aunque no tengas secretos con tus amigos, sería un poco raro que fueras por ahí explicándole tus asuntos personales a todo el mundo. Por ello, puedes decidir en cada servidor cuánto quieres compartir y quién puede contactar contigo.","#You choose what stays private":"Elige lo que quieres que sea privado","#Members Page: We’ve reimagined the existing Members page, letting moderators view their members in a more organized way. The Members page now displays relevant safety information about their members like join date, account age, and safety-related flags that we call Signals (such as unusual DM activity or timed out users). We plan on continuing to develop and surface additional relevant Signals. This redesigned Members page appears in a more easily accessible spot above their server’s channel list.":"Página Miembros: Hemos rediseñado la página Miembros para que los moderadores puedan ver los miembros de forma más organizada. A partir de ahora, la página Miembros mostrará información de seguridad relevante sobre los miembros: cuándo se unieron al servidor, la antigüedad de sus cuentas y unas alertas relacionadas con la seguridad a las que llamamos \"avisos\" y que advierten de una actividad inusual de MD o de usuarios aislados temporalmente, por ejemplo. Nuestra intención es seguir desarrollando y publicando más avisos. La página rediseñada Miembros se ubicará en un lugar más accesible: encima de la lista de canales del servidor.","#Activity Alerts and Security Actions: Activity Alerts notify moderators of a server of abnormal server behavior, particularly what could be massive raids or unusual DM activity. From there, they can investigate further and take action to protect their community as necessary. If it doesn’t seem like an issue, they can easily resolve the alert. Security Actions enable swift server lockdowns by surfacing useful tools quicker, such as temporarily halting new member joins or closing off DMs between non-friend server members.":"Alertas por actividad y Acciones de seguridad: Las alertas por actividad avisan a los moderadores de un comportamiento anormal del servidor, especialmente de ataques masivos al servidor o actividad inusual de MD. Desde aquí podrán investigar y tomar medidas para proteger su comunidad si fuera necesario. Si no parece haber ningún problema, podrán resolver la alerta fácilmente. Las acciones de seguridad permiten el bloqueo rápido de funciones del servidor con herramientas útiles, como, por ejemplo, para detener temporalmente la entrada de miembros nuevos o interrumpir los MD entre miembros del servidor que no sean amigos.","#For our server moderators and admins, we’ve recently expanded their safety toolkit with new features that allow them to proactively identify potentially unsafe activity, such as server raids and DM spam, and take swift actions as needed.":"Recientemente hemos ampliado las herramientas de seguridad para los moderadores y administradores del servidor con nuevas funciones que les permiten prevenir e identificar actividad potencialmente peligrosa, como ataques al servidor y spam por MD, y tomar medidas de forma rápida si fuese necesario.","#The Warning System starts rolling out today in select regions. Stay tuned for many more updates to our Warning System in the future.":"A partir de hoy se introduce el sistema de advertencias en determinadas regiones. Mantente al tanto de las próximas novedades sobre el sistema de advertencias en el futuro.","#For the Warning System, this means that we consider how teens are growing, learning, and taking age-appropriate risks as they mature, and we give them more opportunities to learn from mistakes rather than punish them harshly.":"Para el sistema de advertencias, implica que hemos tenido en cuenta cómo los adolescentes crecen, aprenden y asumen riesgos propios de su edad a medida que maduran, y les damos más oportunidades para aprender de los errores en vez de castigarlos de forma severa.","#The Warning System is built based on our teen-centric policies. This is a multi-year, focused effort to invest more deeply and holistically into our teen safety efforts. We incorporate teen-centric philosophies in how we enforce our policies, assess risks of new products with Safety by Design, and communicate our policies in an age-appropriate manner.":"Hemos creado el sistema de advertencias a partir de políticas centradas en los adolescentes, en un esfuerzo plurianual y centrado en invertir de una forma más trascendente y holística en materia de seguridad adolescente. Incorporamos una filosofía centrada en los adolescentes para determinar cómo valoramos los riesgos de productos nuevos con Seguridad desde el diseño, aplicamos nuestras políticas e informamos de ellas de una forma apropiada para su edad.","#Some violations are more serious than others, and we’ll take appropriate action depending on the severity of the violation. For example, we have and will continue to have a zero-tolerance policy towards violent extremism and content that sexualizes children.":"Algunas infracciones son más graves que otras, por lo que las acciones que tomaremos serán proporcionales a la gravedad de la infracción. Por ejemplo, tenemos y tendremos una política de tolerancia cero respecto al contenido que sexualice a los niños o que muestre extremismo violento.","#All info is streamlined in your account standing - In Privacy & Safety settings, all information about past violations can be seen in the new “Account Standing” tab. A user’s account standing is determined based on any active violations and the severity of those violations.":"Se organizará toda la información en la situación de tu cuenta - En los ajustes de Privacidad y seguridad se podrá ver toda la información de infracciones pasadas en la nueva pestaña «Situación de la cuenta». La situación de la cuenta de un usuario está condicionada por cualquier infracción activa y la gravedad de esta.","#Details are one click away - From that message, users will be guided to a detailed modal that, in many cases, will give details of the post that broke our rules, outline actions taken and/or account restrictions, and more info regarding the specific Discord policy or Community Guideline that was violated.":"Más información con un solo clic: Desde este mensaje, se llevará a los usuarios a un cuadro de diálogo en el que en muchos casos se proporcionarán detalles de la publicación que ha incumplido nuestras reglas, se describirán las medidas tomadas y/o las restricciones aplicadas a la cuenta y se proporcionará más información sobre la política de Discord o directiva de la comunidad específica que se ha infringido.","#We built this system so users can learn how to do better in the future and help keep all hangouts safe.":"Creamos este sistema para que los usuarios puedan aprender a comportarse mejor en el futuro y así ayudarles a tener interacciones seguras.","#We know mistakes happen and rules are accidentally broken. Our new Warning System includes multiple touchpoints so users can easily understand rule violations and the consequences. These touchpoints provide more transparency into Discord interventions, letting users know how their violation may impact their overall account standing and gives information for them to do better in the future.":"Errar es humano y es posible que se infrinjan normas sin querer. El nuevo sistema de advertencias incluye múltiples vías de contacto para que los usuarios entiendan con facilidad las infracciones de las normas y sus consecuencias. De esta forma, se ofrece más transparencia en las intervenciones de Discord e información a los usuarios para que sepan cómo una infracción puede afectar a la situación general de su cuenta y puedan comportarse mejor en el futuro.","#Work together to keep each other safe":"Trabajamos juntos para protegernos entre todos","#We’re grateful for the support of Thorn to ensure we build the right protections and empower teens with the tools and resources they need to have a safer online experience.":"Tenemos la suerte de contar con el apoyo de Thorn para asegurarnos de crear protecciones adecuadas y dotar a los adolescentes de las herramientas y los recursos que necesitan para tener una experiencia en línea más segura.","#We’ve partnered with technology non-profit Thorn to design these features together based on their guidance on teen online safety behaviors and what works best to help protect teens. Our partnership has focused on empowering teens to take control over safety and how best to guide teens to helpful tips and resources.":"Nos hemos asociado con la organización tecnológica sin ánimo de lucro Thorn para diseñar estas funciones a partir de su orientación sobre conductas seguras en línea para adolescentes y qué es lo mejor para protegerlos. Esta colaboración se centra en empoderar a los adolescentes para que tomen el control sobre su seguridad y ofrecerles los consejos más útiles y los mejores recursos.","#Sensitive content filters: For teens, Discord will automatically blur media that may be sensitive in direct messages and group direct messages with friends, as well as in servers. The blur creates an extra step to encourage teens to use caution when viewing the media. In User Settings > Privacy & Safety, teens will be able to change their sensitive media preferences at any time. Anyone can opt into these filters by going to their Privacy & Safety settings page and changing their sensitive media preferences.":"Filtros de contenido sensible: Discord difuminará automáticamente contenido multimedia sensible para adolescentes que proceda de amigos en mensajes directos, mensajes directos de grupos y servidores. Es un paso adicional para animar a los adolescentes a que tengan cuidado cuando vean contenido multimedia. Los adolescentes podrán cambiar las preferencias de contenido multimedia sensible en cualquier momento en Ajustes de usuario > Privacidad y seguridad. Cualquiera puede acceder a estos filtros y cambiar las preferencias de contenido multimedia sensible en la página de los ajustes de Privacidad y seguridad.","#Safety alerts on senders: When a teen receives a DM from a user for the first time, Discord will detect if a safety alert should be sent to the teen for this DM. The safety alert will encourage them to double check if they want to reply, and will provide links to block the user or view more safety tips to safeguard themselves.":"Alertas de seguridad para los remitentes: Cuando un adolescente reciba un MD de un usuario por primera vez, Discord detectará si necesita una alerta de seguridad por ese MD. Esta alerta le animará a asegurarse si quiere responder y le ofrecerá enlaces para poder bloquear al usuario o ver más consejos de seguridad para protegerse.","#Starting next week, we’re excited to release the first two features of the Teen Safety Assist initiative. Teens have shared that they like tools that help them avoid unwanted direct messages (DMs) and media. To support this, we’re rolling out safety alerts on senders and sensitive content filters that automatically blur media that may be sensitive — even if the sender doesn’t initially blur it with a spoiler tag.":"Nos complace anunciar la publicación de las dos primeras funciones de la iniciativa Ayuda para la seguridad adolescente a partir de la semana que viene. Los adolescentes nos han hecho saber que les gustan las herramientas que les ayuden a evitar mensajes directos (MD) y contenido multimedia no deseados. Por eso, introducimos alertas de seguridad para los remitentes y filtros de contenido sensible que difuminan automáticamente contenido multimedia sensible, incluso si no lo hace el remitente con una etiqueta de spoiler.","#Choose what you see and who you want to hang with":"Elige lo que quieres ver y con quién quieres pasar el rato","#Discord Support Abuse":"Asistencia contra el abuso en Discord","#Unauthorized Copyright Access":"Acceso no autorizado a los derechos de autor","#Here’s how:":"Así es como lo haremos:","#We began rolling these tools in September to Community Servers, and now we’re rolling them out to all servers.":"En septiembre empezamos a introducir estas herramientas en los servidores de la comunidad y ahora las extenderemos al resto de servidores.","#Introducing our new Teen Safety Assist initiative: Teen Safety Assist is focused on further protecting teens by introducing a new series of features, including multiple safety alerts and sensitive content filters that will be default enabled for teen users.":"Introducimos nuestra nueva iniciativa, Ayuda para la seguridad adolescente, que se centra aún más en proteger a los adolescentes a través de varias funciones nuevas que incluyen varias alertas de seguridad y filtros de contenido sensible activados por defecto para los usuarios adolescentes.","#Building a Safer Place for Teens to Hang Out":"La creación de un espacio seguro para que los adolescentes pasen el rato","#Remix is available in Beta on the iOS and Android apps. For additional details on how to crop, draw, write or stick emojis on your upcoming Remix masterpiece, hop on over to the support article.
":"Remix está disponible en beta para las aplicaciones iOS y Android. Para más información sobre cómo recortar, dibujar, escribir o colocar emojis en tu próxima obra de arte, pásate por el artículo de ayuda.
","#The next time you open up someone else’s image or upload your own, you’ll see a new “Remix” button. Tap that, and let your creativity go wild with a new set of editing tools directly in Discord.":"La próxima vez que abras la imagen de otra persona o subas una tuya, verás el nuevo botón «Remix». Tócalo y deja volar tu imaginación con todas las herramientas de edición que tendrás a tu disposición directamente en Discord.","#Currently in Beta, Remix is a new way to create and contribute your own flair to images uploaded to Discord. Learn how to remix, create, meme and share below.":"Remix, actualmente en fase de beta, es una nueva forma de crear y aportar tu propio estilo a las imágenes que subes a Discord. A continuación, puedes aprender a mezclar, crear, hacer memes y compartir.","#Now get delving into development on Discord!":"¡Ahora indaga sobre desarrollo en Discord!","#Premium Apps Payout":"El cobro en las aplicaciones prémium","#Premium Apps SKU Setup":"La configuración de SKU de aplicaciones prémium","#Premium Apps Onboarding":"La incorporación de aplicaciones prémium","#The Big Stuff":"Lo importante","#How Do I Monetize My App?":"¿Cómo monetizo mi aplicación?","#What Are Premium Apps?":"¿Qué son las aplicaciones prémium?","#The Basic Stuff":"Lo básico","#There’s a whooole lot more to read regarding how Premium Apps work. If you’re the type who prefers to grab a nice cup of tea and sit down and read up on how to do things, take a peek at the following support articles to get the lowdown on how to offer subscriptions and experiences to your users:":"Hay un montonazo de información que puedes leer sobre el funcionamiento de las aplicaciones prémium. Si lo tuyo es sentarte con un buen té y leer cómo se hace cada cosa, échales un vistazo a estos artículos de ayuda para estar al tanto sobre cómo ofrecer suscripciones y experiencias a tus usuarios:","#Further Reading on Implementing Subscriptions":"Más información sobre la implementación de suscripciones","#Last month, we called upon the wide Discord Developer community to pitch us their greatest app ideas. Spoiler: y’all delivered big time. We’re deep in reviewing some of the coolest ideas that will receive direct funding to help make their dreams a reality, so keep an eye out over at our App Pitches page in early November when our judges share what they picked:":"El mes pasado, hicimos un llamamiento general a la comunidad de desarrolladores de Discord para que nos enviasen sus mejores ideas para aplicaciones. #AlertaDeSpoiler: lo bordasteis. Ahora estamos enfrascados viendo algunas ideas increíbles que recibirán financiación directa para que se hagan realidad, así que no le quites el ojo a nuestra página de App Pitches a principios de noviembre para ver la selección de nuestros jueces.","#See What Your Fellow Devs Are Creating":"Mira lo que otros desarrolladores están creando","#Utilizing Premium App Subscriptions is your gateway to… /shuffles notes… “seamless end-to-end transactions between your subscribers, smart SKU management, insightful analytics, support for multiple payment options, and a frictionless user experience, all on the platform you already call home.”":"Las suscripciones a aplicaciones prémium son vuestra puerta de entrada a /rebusca en sus apuntes... «transacciones ininterrumpidas, gestión inteligente de SKU, análisis detallados, compatibilidad con múltiples opciones de pago y una experiencia de usuario fluida; todo ello en la plataforma que ya es vuestro segundo hogar».","#Your prospective subscribers won’t need to manage their subscriptions on an external website, and instead can manage it all in Discord! For developers such as yourself, you’ll be able to utilize Discord’s built-in transaction system rather than needing to direct your paying users off-platform. It’s a win-win for both users and developers!":"Los usuarios que consigáis en el futuro no tendrán que gestionar sus suscripciones en una página web externa, todo lo podrán hacer en Discord, y los desarrolladores podréis usar el sistema de pagos integrado de la plataforma. ¡Se acabó eso de redirigir a vuestros usuarios a otra parte! ¡Todos salen ganando, usuarios y desarrolladores!","#Worried about handling the customer service side of payments, such as refunds and chargebacks? Worry no more: if there are any issues regarding the handling of payments, our Customer Experience team will be the ones to handle the occasional payment problem! Don’t stress about troubleshooting transactions.":"¿Te preocupa llevar la parte de atención al cliente de transacciones como reembolsos y cancelaciones? Pues no lo hagas: si surge algún problema con la gestión de pagos, ¡nuestro equipo de experiencia del usuario se encargará de esos problemas ocasionales para que vosotros no os tengáis que agobiar por eso!","#You can even offer subscriptions that are either per-server that your entire community can use or per-user to let your app’s most dedicated users enjoy their sub benefits across any Discord servers it’s in.":"Incluso podéis ofrecer suscripciones para servidores para el deleite de toda vuestra comunidad o individuales para que vuestros usuarios más acérrimos disfruten de las ventajas de su suscripción en cualquier servidor de Discord en el que estén.","#Premium App Subscriptions can offer additional features for a monthly subscription fee. What you offer to your users is up to you and your team — whether it’s enhanced moderation abilities, increased usage for generative AI features, or just the power to post more cats more often, you’ll be able to offer whatever makes sense for your app, at your own price.":"Las suscripciones a aplicaciones prémium te ofrecen funciones adicionales por una cuota mensual de suscripción. Tú y tu equipo decidís qué queréis ofrecerles a los usuarios: herramientas de moderación mejoradas, un mayor uso para funciones de IA generativa o el poder de publicar más gatitos más a menudo. Vosotros decidís qué es lo que encaja mejor con vuestra aplicación y su precio.","#Today, we’re announcing the ability for eligible US, EU, and UK-based app developers to monetize their Discord Apps natively on the platform with Premium App Subscriptions: no more having to manage your subscriptions with an external payment processor on a different website.":"Hoy anunciamos la opción para desarrolladores de aplicaciones que cumplan los requisitos y estén establecidos en Estados Unidos, la Unión Europea y Reino Unido de monetizar sus aplicaciones de Discord a través de la plataforma con las suscripciones a aplicaciones prémium. Se acabó gestionar las suscripciones con un procesador de pagos externo en otra página web.","#It starts with a DM - Users who break the rules will receive an in-app message directly from Discord letting them know they received either a warning or a violation, based on the severity of what happened and whether or not Discord has taken action.":"Lo primero es un MD: Los usuarios que incumplan las normas recibirán un mensaje directo en la aplicación de Discord comunicándoles que han recibido una advertencia o notificación, dependiendo de su gravedad y de si Discord ha tomado o no medidas.","#Developers on Discord: Enjoy Premium App Subscriptions and more!":"Desarrolladores de Discord: ¡disfrutad de suscripciones a aplicaciones prémium y mucho más!","#START EARNING WITH YOUR APP":"COMIENZA A OBTENER INGRESOS CON TUS APLICACIONES","#A preview of the Halloween-specific Shop section.":"Una vista previa de la sección de Halloween de la tienda.","#A photo of the Zombie Wumpus plushie. It’s holding a brain, has zombie-like stitches all over, and has a spider crawling from its ear.":"Una foto del peluche de Wumpus zombi. Lleva un cerebro, tiene costuras de zombi por todo el cuerpo y una araña que sale de su oreja.","#Prepare For What Looms":"Prepárate para lo que se viene","#Halloween Nitro Perks":"Ventajas de Nitro de Halloween","#Zombie Wumpus Plushie":"Peluche de Wumpus zombi","#Halloween Activities and Apps":"Actividades y aplicaciones de Halloween","#Did’ya give your friend a jumpscare with the new Halloween ringtone? Or, did you outsmart your friend in one of the Halloween-themed Activities? Give us a hollar from the graveyard by mentioning us on X, TikTok, and Instagram.":"¿Has asustado ya a alguien con el nuevo tono de llamada de Halloween? ¿O quizás te has salido en alguna de las actividades de Halloween? Haznos llegar tu grito desde el cementerio a través de X, TikTok, e Instagram.","#This Halloween party ends on November 3, so go ahead: call your friends to hear that scary ringtone and start an impromptu Activity session with them! Add that App to your server and bring the frighteningly festive vibe to your community. The only thing scarier than all these celebrations is missing out on them completely!":"Esta celebración de Halloween terminará el 3 de noviembre, así que adelante: ¡llama a tus contactos para escuchar el terrorífico tono de llamada y juega a una actividad de forma improvisada! Añade la aplicación a tu servidor y trae ese sentimiento festiluznante a tu servidor. ¡La única cosa que da más miedo que estas fiestas es perdérselas!","#Are You Prepared For What’s Looming? ":"¿Podréis con lo que se viene? ","#For Nitro members on mobile, the hauntings will make their way to your homescreen. Four limited-time custom app icons will be available for Nitro members to use while the Halloween celebrations are happening. Use the perfect one to match your phone’s ghostly homescreen wallpaper!":"Para los miembros Nitro de móvil, las apariciones harán acto de presencia en sus pantallas de inicio. Habrá cuatro iconos personalizados disponibles para los miembros Nitro durante un tiempo limitado para utilizar durante las celebraciones. ¡Elige el más acorde a tu tenebroso fondo de pantalla!","#Find the Shop by heading into “User Settings > Profiles,” then selecting the “Go to Shop” button.":"Encuentra la tienda en «Ajustes de usuario > Perfil,» y haz clic en el botón «Ir a la tienda».","#These and many more are stocked in the Shop — purchase a decoration to join in the haunted celebration!":"Esto y mucho más estará disponible en la tienda. ¡Compra una decoración para unirte a la celebración tenebrosa!","#The Shop will be stocked up with four limited-time Halloween avatar decorations and three unique profile effects for Nitro members to purchase until November 1, 2023. Remember: anything you purchase from the Shop is yours to keep for good, even if your Nitro membership happens to end later on.":"La tienda incluirá cuatro decoraciones para avatares de Halloween limitadas y tres efectos de perfil únicos disponibles para los miembros Nitro hasta el 1 de noviembre de 2023. Recuerda: cualquier compra realizada en la tienda es para siempre, incluso si en algún momento dejas de ser un miembro Nitro.","#As the ghost and monsters rise from the grave and haunt Discord, a few of those creatures have a particular appetite for Nitro members — and they’re bringing all they’ve got to those with Nitro!":"A medida que los monstruos salen de sus tumbas para merodear por Discord, algunos de ellos han desarrollado un cierto gusto por los miembros Nitro, ¡y serán especialmente «generosos» con esos Nitro!","#Nightmarish Nitro Perks for Halloween":"Ventajas de Nitro de pesadilla para Halloween","#Even though it’s a gloomy, glowing plush, you could turn this into an opportunity of celebration by maybe… winning one for yourself? We’ll be doing multiple giveaways on both social media and the Discord Town Hall community — follow Discord on X, Instagram and Tiktok and keep an eye out for opportunities to adopt Zombie Wumpus for the low cost of zero bucks, or join the Discord Town Hall server and look for the post with more details on how to enter and win, and meet new friends to talk with!":"Este peluche brillante es un pelín sombrío, pero quizás no sea tan malo si... ¿ganas uno? Vamos a realizar varios sorteos a través de las redes sociales y de la comunidad de Discord Town Hall. Sigue a Discord en X, Instagram y TikTok y estate atento a las oportunidades para adoptar un Wumpus zombi por cero con cero euros, ¡o únete al servidor de Discord Town Hall y busca la publicación para ver más detalles sobre cómo participar, ganar y conocer a gente nueva con la que hablar!","#An infectious plushie invades your real world when our new Zombie Wumpus plushie makes its way to your doorstep! This special edition Wumpus plushie has glow-in-the-dark detailing that’s sure to haunt your room in the dead of night. Check the lil’ guy out at the Discord Merch Shop and grab them before they vanish like a ghost.":"¡Nuestro nuevo peluche de Wumpus zombi infeccioso ha invadido el mundo real y se dirige hacia tu hogar! Este peluche Wumpus de edición especial tiene detalles que brillan en la oscuridad que te perseguirán hasta tu propia habitación. Échale un vistazo a nuestro amigo en la tienda de productos de Discord y hazte con uno antes de que se desvanezcan como los fantasmas.","#Woeful Zombie Wumpus Plushie":"Peluche de Wumpus zombi triste","#These apps and many more are available in the App Directory. Explore ‘em all… if you dare.":"Puedes encontrar estas aplicaciones y muchas más en el directorio de aplicaciones. Pruébalas... si te atreves.","#Cabot: Enter the world of divination when Cabot brings Tarot cards, Runes, Crystals, and Coins to your server. Or, start your research using Cabot’s extensive resources for botanicals and use the app’s… Moon Calculator? As if real math wasn’t hard enough.":"Cabot: Cabot trae a tu servidor el mundo de la adivinación con cartas del tarot, runas, cristales y monedas. O también puedes comenzar tu investigación con los recursos sobre botánica y utilizar su... ¿calculadora lunar? Bastante difíciles son ya las mates normales...","#Chucky: Play a wide assortment of Halloween-themed minigames, including “Find the Ghost,” “Potion Brewer,” and “Zombie Says.” Spoiler: The zombie says “brrrnggn braaains.”":"Chunky: Juega a una gran variedad de minijuegos de Halloween, como «Find the Ghost», «Potion Brewer» o «Zombie Says» Spoiler: el zombi dice «Hmmmm... Cereeeeebroooos.»","#Hallowstreat: Trick-or-treat with everyone in your Discord server! Collect and gift over 600 varieties of candy, and even steal candy (in a friendly manner) between you and your friends. Plus… bosses?? And powerups?? And SCARECROWS??":"Hallowstreat: ¡Juega al truco o trato con todo tu servidor de Discord! Consigue y reparte más de 600 tipos de chuches, y roba a tus amigos (siempre con deportividad). Y... ¿jefes? ¿Y mejoras? ¿y ESPANTAPÁJAROS?","#The Halloween hauntings have the ability to sneak into chat this year… point your lantern towards the App Directory and you’ll find a curated collection of third-party Halloween-themed Apps to add to your server, including:":"Las apariciones de Halloween pueden colarse en los chats este año... apunta con tu linterna al directorio de aplicaciones y descubre una maravillosa colección de aplicaciones de terceros para Halloween que puedes añadir a tu servidor, incluidas:","#Not sure which you’ll play first? Try out some SpellCast instead first, our original witchy word game, or any of the available Activities listed on our blog.":"¿A cuál vas a jugar primero? Quizás podrías empezar por SpellCast, nuestro mágico juego de palabras, o cualquier otra de las actividades disponibles en nuestro blog.","#A few activities have received a monstrous makeover: Color Together gets new Halloween-themed drawing for you to fill in with your friends, and Sketch Heads will have a special Halloween-themed category for your friends to draw fiendish creatures… or at least, innocent things that your not-so-artistic friends draw that end up looking like fiendish creatures.":"Algunas actividades han recibido un buen lavado de cara: Color Together tendrá nuevos dibujos de Halloween para jugar con tus amigos y Sketch Heads tendrá una categoría especial de Halloween para dibujar criaturas monstruosas... o bueno, esas criaturas inocentes de las que se enorgullecen tus amigos sin mucho talento que acaban siendo criaturas monstruosas.","#Who’s up for some ghostly games?":"¿Quién se apunta a unos juegos fantasmagóricos?","#Apparition-Infected Activities and Discord Apps":"Aparición de actividades infecciosas y aplicaciones de Discord","#There’s so much more in store… grab your silver stakes and garlic — we’re about to head fist-first into what’s waiting for us all during this haunted celebration.":"Hay muchas novedades en la tienda... Coge una estaca, plata y ajo. Vamos a prepararnos para lo que nos espera a todos en esta tenebrosa celebración.","#What can you expect when the ghosts gather on your chat platform of choice? You might already notice some… changes. A grim infection has spread across the app, with zombie-themed designs all over Discord. Plus, what’s that noise from the fog? Why, it’s the new Halloween ringtone, crafted by the monstrous musician “bo-en!”":"¿Qué pasará cuando los fantasmas se cuelen en nuestra plataforma de confianza? Quizás ya hayas notado algunos... cambios. Una lúgubre infección se propaga por la aplicación, con diseños de zombis en todo Discord. Además, ¿qué es eso que se oye en la niebla? ¡Pero si es el nuevo tono de llamada de Halloween, creado por un músico de miedo, «bo-en»!","#Looming in the darkness, the creatures of the night rise into the moonlit night. Their discordant droll of calamity spreads across the spaces that you, my humble reader, claim as your so-called “digital homes.”":"Las criaturas de la noche salen de la oscuridad bajo la luz de la luna. Sus discordantes fluidos calamitosos se extienden por espacios que tú, humilde lector, llamas «hogar digital».","#October 18, 2023":"18 de octubre de 2023","#A Devilishly Discord Halloween Celebration Looms… 👻":"Una celebración de Halloween que viene del más allá se cierne sobre Discord... 👻","#New & Improved Mobile Experience":"Nueva experiencia móvil mejorada","#NEW & IMPROVED MOBILE EXPERIENCE":"NUEVA EXPERIENCIA MÓVIL MEJORADA","#CUSTOMIZE YOUR EXPERIENCE":"Personaliza tu experiencia","#DISCORD POLICY HUB":"CENTRO DE POLÍTICAS DE DISCORD","#Discord Policy Hub":"Centro de políticas de Discord","#Coming Soon: We’re updating UI and interactions for voice and video calls on mobile to make the space more cozy for you and your friends.":"Próximamente: Hemos actualizado la interfaz de usuario, las interacciones de voz y las videollamadas en el móvil para que tú y tus amigos os sintáis más cómodos.","#Coming Soon: Level up your search game with our rebuilt search experience on mobile. Easily find people, media, links, and all your past DMs in a flash.":"Próximamente: Mejora tus búsquedas con la experiencia de búsqueda renovada para móviles. Encuentra fácilmente y al instante gente, contenido multimedia, enlaces y todos tus MD.","#Fall Release":"Lanzamientos de otoño","#New Voice & Video UI":"Nueva interfaz de usuario de voz y vídeo","#Rebuilt Search Experience":"Experiencia de búsqueda renovada","#Customize Your Experience":"Personaliza tu experiencia","#New & Improved Mobile App":"Nueva y mejorada aplicación móvil","#Feeling lost in the vast and mysterious digital realms? The path to a safer online experience has never been more clear. Get your own digital wellness tarot reading for wise insights and counsel on becoming a more empowered digital citizen.":"¿Te sientes sin rumbo por los vastos y misteriosos dominios digitales? No temas, pues el sendero hacia una experiencia en línea más segura se ha despejado. Consigue una lectura del tarot para tu bienestar digital con sabios consejos que te ayudarán a empoderarte digitalmente.","#New Profile Effects":"Nuevos efectos de perfil","#Quickly turn images into memes by drawing, adding text, or throwing on some stickers or emoji. Now available on all mobile devices. Maybe you too will be a famous meme one day.":"Transforma imágenes en memes casi al momento al añadir texto, dibujos o dejando caer algún emoji o pegatina. Ya está disponible en todos los dispositivos móviles. A lo mejor tú también llegas a ser un meme famoso algún día.","#So what’s in the Shop? Right now, it’s a whooole lot of new avatar decorations and profile effects (wow what are THOSE??? Take a peek here). At the time of publishing, the Shop’s shelves are stocked up with five unique collections:
":"Pero ¿qué hay en la tienda? Por ahora, hay muuuuchas decoraciones de avatar nuevas y efectos de perfil (¿cómo?, ¿que es ESO? Échales un vistazo aquí). Ya tenemos cinco colecciones únicas preparadas en estanterías de la tienda:
","#Decorate Your Entire Profile with Profile Effects":"Decora tu perfil con efectos de perfil","#This is only the beginning of what types of decorations and profile effects will be available — rest assured, we’re already hard at work designing even more fun and charming styles to choose from.":"Y esto es solo el comienzo. Ya estamos diseñando a destajo nuevas decoraciones y efectos de perfiles divertidos y con clase para que tengas mucho donde elegir.","#All the current collections now have Profile Effects to go with them, including a new selection of Fall and Halloween-themed decorations and effects. Take a peek at the Shop again to see what’s newly in stock! Learn all the finer details at our Profile Effects support article.":"Las colecciones actuales ahora también incluyen efectos de perfil, como una nueva selección de decoraciones y efectos temáticos de otoño y Halloween. ¡Vuelve a pasarte por la tienda para ver qué novedades hay en el escaparate! Tienes más información a tu disposición en nuestro artículo de ayuda de efectos de perfil.","#Profile Effects are available to buy and collect in the Shop alongside Avatar Decorations. To put on your effect, hop on over to User Settings > Profiles and you’ll find a new option to “Change Effect.” You can even wear both an Avatar Decoration and Profile Effect at the same time! Mix-and-match the two and bring out the TRUE you.":"Los efectos de perfil ya se pueden comprar y coleccionar en la tienda, junto a las decoraciones de avatar. Para ponerte un efecto, ve a Ajustes de usuario y perfiles y verás la opción nueva de «Cambiar efecto». ¡Y puedes ponerte una decoración de avatar y un efecto de perfil al mismo tiempo! Mezcla y conjunta ambos y saca a relucir tu auténtico yo.","#Now, your entire profile can be engrossed in a gorgeous flourish that fits your personality. All your friends will go “ooooh, aaaah” the next time they want to learn aalllll about you on your profile. And honestly, you’re so cool that they were gonna do that anyways.":"Ahora puedes engalanar todo tu perfil con toques fantásticos a juego con tu personalidad. Todos tus amigos fliparán la próxima vez que le echen un vistazo a tu perfil para cotillear cositas sobre ti. Y seamos sinceros, con lo que molas, está claro que van a cotillear.","#If Avatar Decorations bring a bit of pop to your profile, we’ve got something that’ll really bring some POW: introducing Profile Effects!":"Si las decoraciones de avatar le dan chispa a tu perfil, hemos preparado algo más para darle ese toque CREMA: ¡efectos de perfil!","#Fall: Bring the warm feelings of orange leaves and pumpkin spice lattes wherever you are.":"Otoño: lleva el placer de las hojas naranjas y el café con leche y calabaza dondequiera que vayas.","#Halloween: What’re ya buyin’, stranger? Why, a frightening decoration, perhaps?":"Halloween: ¿buscas algo en particular? ¿Algo terrorífico quizás?","#Breakfast: What’d ya eat this morning? Wear a donut, toast or pancakes to relay this important answer to your friends.":"Desayuno: ¿qué has desayunado hoy? Ponte un donut, una tostada o unas tortitas para no dejar a tus amigos sin esta información vital.","#Anyone can peruse the store shelves by heading into User Settings > Profiles. On this page, you’ll see a shiny new button that reads “Go to Shop.” Use that to visit the Shop, where Nitro members can purchase any of the currently available profile customizations.":"Cualquiera puede examinar las estanterías de la tienda al ir a Ajustes de usuario y perfiles. En esta página, verás un nuevo y resplandeciente botón que dice «Ir a la tienda». Úsalo para visitar la tienda, donde los miembros de Nitro pueden comprar cualquier personalización de perfil que esté disponible.","#During this early access period, Nitro members will be able to browse and make purchases in the Shop. Those without Nitro will still be able to browse the Shop, but they won’t be able to make a purchase until the Shop opens its doors for everyone.":"Durante el periodo de acceso anticipado, los miembros de Nitro podrán explorar y hacer compras en la tienda. Aquellos que no tengan Nitro también podrán explorar la tienda, pero no podrán hacer compras hasta que la tienda abra sus puertas para todo el mundo.","#How to Shop for Profile Customizations":"Cómo comprar personalizaciones de perfil","#How will you be able to shop for and use your new decoration? Read on to see how it’ll all work.":"¿Cómo puedes comprar y usar tus nuevas decoraciones? Sigue leyendo para saber cómo se hace.","#When you purchase an item from the Shop, it gets added to your collection permanently. Use it whenever you want, for any occasion, for good — it won't leave your side.":"Cuando compres un artículo en la tienda, se añadirá a tu colección de forma permanente. Úsala cuando quieras para siempre: no desaparecerá.","#Starting today, Nitro members can enjoy early access to the Shop, full of stylish decorations that you can buy to add some good ol’ razzle-dazzle to your Discord profile.":"A partir de hoy, los miembros de Nitro pueden tener acceso anticipado a la tienda, llena de decoraciones a la última que puedes comprar para añadir un toque vintage y llamativo a tu perfil de Discord.","#Avatar Decorations & Profile Effects: Collect and Keep the Newest Styles":"Decoraciones de avatar y efectos de perfil: colecciona los nuevos estilos","#Platform Integrity":"Integridad de la plataforma","#Policy in action":"Políticas en acción","#We are making Dark theme even darker and introducing the new Midnight theme, which is pure black and saves battery while going easy on your eyes.
":"Oscurecemos aún más el tema oscuro con el nuevo tema Midnight de color negro puro, con el que ahorrarás batería y esfuerzo de la vista.
","#Generate images and video from text with Midjourney, Pikalabs, StabilityAI, & Hugging Face directly in Discord. We’ve got more ways to hangout with friends thanks to Memrise, Cappuccino, Hidden Door, and Pi Party.
":"Genera imágenes y vídeo a partir de texto con Midjourney, Pikalabs, StabilityAI y Hugging Face directamente en Discord. Y puedes reunirte de más formas con tus amigos gracias a Memrise, Cappuccino, Hidden Door y Pi Party.
","#We’re rolling out a new experience that gives more transparency and reasons into Discord interventions for when folks break the rules. Go check out more about it at the Safety News Hub":"Introducimos un nuevo sistema para dar mayor transparencia a las intervenciones de Discord por si alguien no sigue las normas. Ve al Centro de noticias de seguridad para saber más al respecto.","#Submissions Closed Oct 10, 2023":"El plazo para enviar propuestas se cerró el 10 de octubre de 2023.","#October 12, 2023":"12 de octubre de 2023","#Our new Teen Safety Assist will include two new safety features to help protect teens from unwanted DMs and sensitive media. Stay tuned for the latest on our Safety News Hub":"La iniciativa «Ayuda para la seguridad adolescente» incluye dos nuevas características de seguridad para proteger a los adolescentes de los MD no deseados o contenido multimedia sensible. Mantente al tanto de cualquier novedad en nuestro Centro de noticias de seguridad","#Server admins and moderators do incredible work. We’re committed to supporting them with tools to prevent and manage disruptive events like raids and DM spam.":"Los administradores y los moderadores del servidor hacen un trabajo increíble. Nos comprometemos a ayudarles con herramientas para prevenir y gestionar eventos problemáticos, como ataques o spam por MD.","#Keep an eye out for premium versions of your favorite apps showing up on Discord as developers can now offer the best versions of their apps through Premium App Subscriptions.":"Estate pendiente de las versiones prémium de tus aplicaciones favoritas que aparecerán en Discord, ya que a partir de ahora los desarrolladores podrán ofrecer las mejores versiones de sus aplicaciones a través de las suscripciones a las aplicaciones prémium.","#Policy Hub":"Centro de políticas","#Parent hub":"Centro para padres","#Calling all developers! Have an idea for the next hit app on Discord? Submit a pitch to us for a chance to win up to $15,000 and personal office hours from Discord’s API team. *Submissions are now closed. Winners will be announced here on November 7.
":"¡Atención, desarrolladores! ¿Tienes una idea para la próxima aplicación que triunfe en Discord? Envíanos una propuesta y participa para ganar hasta 15 000 $ y conseguir reuniones privadas con el equipo de la API de Discord. *El plazo para enviar propuestas está cerrado. Los ganadores se anunciarán aquí el 7 de noviembre.
","#Building Safer Spaces":"Creación de espacios más seguros","#Now let's go back to hanging out":"Ya puedes volver a pasar el rato","#WOO YOU READ IT ALL!":"GUAU, ¡TE LO HAS LEÍDO TODO!","#Gone are the days of mobile notifications messes. We’re making notifications actionable and they’ll also *poof* auto-clear as you read them.":"Se acabaron los festivales caóticos de notificaciones móviles. A partir de ahora, las notificaciones serán funcionales y también harán *puf* y se borrarán a medida que las leas.","#HYPE VIDEO INCOMING":"NO TE PIERDAS ESTE VÍDEO","#As a Nitro member you can now personalize your mobile and desktop apps with a custom Discord icon. Choose from 19 fresh new styles, including tactical, pastel, prismatic waves and galactic chrome.":"Como miembro de Nitro, desde ahora puedes personalizar las aplicaciones de escritorio y móvil con un icono personalizado de Discord. Elige entre 19 estilos nuevos, como el táctico, el pastel, el cromado galáctico o el de meditación, entre otros.","#From cherry blossoms to fairy lights, pick from eight new animated effects to make your profile stand out like never before.":"Elige entre ocho nuevos efectos animados, como cerezos floreciendo o luces de fantasía, para que tu perfil destaque como nunca.","#Once you spot the decoration of your dreams, you can purchase it for keeps and it’ll stay on your account. With Nitro, you not only get a sweet member discount, but also get access to 3 bonus decorations to add right away!":"Cuando encuentres esa decoración de avatar que tanto habías anhelado, podrás comprarla y se quedará en tu cuenta. Con Nitro, no solo obtendrás un gran descuento de miembro, ¡sino también acceso a tres decoraciones extra que podrás añadir enseguida!","#We’ve opened a brand new in-app Shop! It’s full of fun items to customize how you show up on Discord like cool new avatar decorations and profile effects to make your profile your own. Nitro members get early access to the Shop and special member pricing.":"¡Hemos inaugurado una tienda nueva en la aplicación! Llena de artículos divertidos, como nuevas decoraciones de avatar molonas y efectos de perfil, para que personalices tu apariencia en Discord. Los miembros de Nitro tienen acceso anticipado a la tienda y precio especial de miembro.","#One of the most requested features is finally here! Xbox Series X|S and Xbox One players can now stream to Discord. Kick back and enjoy your friend’s stream on your PC or mobile device.":"¡Por fin ha llegado una de las características que más habéis pedido! Los jugadores de Xbox Series X|S y Xbox One ya pueden transmitir a Discord. Relájate y disfruta de las transmisiones de tus amigos desde tu PC o dispositivo móvil.","#Coming soon: Nitro members get early access to cool new perks like Clips, which lets you capture then share your favorite gaming moments on Discord.":"Próximamente, los miembros de Nitro tendrán acceso anticipado a nuevas ventajas molonas como los clips, que te permitirán capturar y compartir tus momentos de transmisiones favoritos en Discord.","#Say more with voice messages. If you have too many thoughts to type out, or your joke just won’t land the same over text, we get it. Just tap, hold to record, and release to send a voice message in the mobile app.":"Expláyate con los mensajes de voz. Si crees que es un rollo teclear o que tu chascarrillo no hará gracia por escrito... lo entendemos. Solo tienes que tocar y mantener para grabar, y soltar para enviar un mensaje de voz en la aplicación móvil.","#Show more":"Mostrar más información","#Download Starter Packet":"Descarga el paquete inicial","#Estimated required resources":"Estimación de los recursos necesarios","#How to limit access to your apps":"Cómo limitar el acceso a tus aplicaciones","#Porting existing apps to Discord":"Adaptar aplicaciones para Discord","#Developing on Discord: Starter Packet":"Desarrollo en Discord: paquete inicial","#We’re rolling out a new experience that gives more transparency and reasons into Discord interventions for when folks break the rules. Go check out more about it at the Safety News Hub ":"Introducimos un nuevo sistema para dar mayor transparencia a las intervenciones de Discord por si alguien no sigue las normas. Ve al Centro de noticias de seguridad para saber más al respecto.","#Coming Soon: Clips":"Próximamente: clips","#A Safer Experience":"Una experiencia más segura","#New Ways to Play & Hang":"Nuevas formas de jugar y pasar el rato","#Community Safety Tools":"Herramienta de seguridad de la Comunidad","#Use the Soundboard to set entrance sounds for when you join voice channels. Should we make a *sad trombone* noise the default entrance sound?":"Usa la consola de sonido para establecer un sonido de entrada cuando te unas a un canal de voz. ¿Qué te parece un trombón triste (*wah-wah*) como sonido de entrada predeterminado?","#Servers in the US can sell downloadable digital options like stickers and PDFs or exclusive channel access without requiring a subscription.":"Se pueden vender bienes digitales descargables en los servidores de Estados Unidos, como pegatinas y archivos PDF, o acceso exclusivo a un canal sin necesidad de suscribirse.","#Access exclusive content and invest in the communities you love by purchasing Server Subscriptions, Downloadables, and Premium Roles all in one place!
":"Accede a contenido exclusivo e invierte en tus comunidades favoritas con la compra de suscripciones al servidor, descargables y roles prémium: ¡todo en un solo sitio!
","#Feeling lost in the vast and mysterious digital realms? The path to a safer online experience has never been more clear. Get your own digital wellness tarot reading for wise insights counsel on becoming a more empowered digital citizen.":"¿Te sientes sin rumbo por los vastos y misteriosos dominios digitales? No temas, pues el sendero hacia una experiencia en línea más segura se ha despejado. Consigue una lectura del tarot para tu bienestar digital con sabios consejos que te ayudarán a empoderarte digitalmente.","#Our new Teen Safety Assist will include two new safety features to help protect teens from unwanted DMs and sensitive media. Stay tuned for the latest on our Safety News Hub. ":"La iniciativa «Ayuda para la seguridad adolescente» incluye dos nuevas características de seguridad para proteger a los adolescentes de los MD no deseados o contenido multimedia sensible. Mantente al tanto de cualquier novedad en nuestro Centro de noticias de seguridad","#With 55% faster app open time on Android, 43% on iOS, Discord mobile goes vroom. For the serious chatters out there, you can access up to 700 recent messages offline. We've also reduced the crash rate on Android from 0.49% to 0.26% this year. *pats self on back*":"La aplicación móvil de Discord va a toda mecha con un 55 % menos de tiempo de carga en Android y del 43 % en iOS. Y para los parlanchines más entregados, acceso sin conexión a los 700 mensajes más recientes. También hemos reducido la tasa de fallos de la aplicación en Android del 0,49 % al 0,26 % este año. (autopalmadita en la espalda)","#Improved Notifications Tab":"Pestaña de notificaciones mejorada","#Why waste time scrolling through every setting to find what you're looking for when you could simply type in the new search bar instead. Now you can waste time in other places.":"¿Por qué perder el tiempo desplazándote por cada ajuste para encontrar lo que buscas? Ahora puedes escribirlo directamente en la barra de búsqueda y perder el tiempo en otras cosas.","#Search Your Settings":"Búsqueda de ajustes","#More Emoji Please":"Más emojis, por favor","#Running a server can be a lot and we’re committed to supporting admins and moderators with tools to prevent disruptive events like raids and DM spam. In the chance that they do, you’ll be equipped with the right tools to make managing them easier.":"Llevar un servidor puede ser duro y por eso queremos brindar a los administradores y moderadores herramientas que les ayuden a prevenir eventos perjudiciales, como ataques o spam por MD. Si se diera algo así, estas herramientas te facilitarán la vida.","#Teen Safety Assist":"Ayuda para la seguridad adolescente","#Warning System":"Sistema de advertencias","#Early access to Clips":"Acceso anticipado a Clips","#And of course, you’ll always find us on the usual places: X, Instagram or TikTok. Try making a good ol’ fashioned montage of your sick Putt Party plays and share it with us!":"Y, por supuesto, siempre nos encontrarás en los sitios habituales: X, Instagram o TikTok. ¡Prueba a hacer un buen montaje a la antigua usanza de tus locas partidas de Putt Party y compártelas con nosotros!","#Bobble Bash: Collect the most gems while bashing your buddies away from them.":"Bobble Bash: Recoge la mayor cantidad de gemas mientras embistes a tus amigos para evitar que se las lleven.","#You can make an impact on the app without needing to apply for a full-on job at Discord, too! Let us know what you think would be a great addition to Discord over at our feedback forum, or on X, TikTok, or Instagram.":"¡Tú también puedes marcar la diferencia en la aplicación con la solicitación de un puesto a tiempo completo en Discord! Haznos saber cualquier aportación valiosa que harías a Discord en nuestro foro de comentarios o por X, TikTok o Instagram.","#What’s new from your favorite hangout place":"Novedades de tu lugar de reunión favorito","#Discord
Fall Release":"Lanzamientos de otoño
de Discord","#Discord and its U.S. entities/subsidiaries (Backgammon Merger Sub II, LLC, Brazos Games, LLC, Discord International, Inc, Flames Sub LLC, and Sentropy Technologies Inc.) also comply with the EU-U.S. and Swiss-U.S. Data Privacy Frameworks, as well as the UK Extension to the EU-U.S. Data Privacy Framework. If you have questions or complaints regarding our compliance with the Data Privacy Framework principles, please reach out to us at privacy@discord.com. If we do not resolve your complaint, you may submit your complaint free of charge to JAMS. Under certain conditions specified by the Data Privacy Framework principles, you may also be able to invoke binding arbitration to resolve your complaint. We are subject to the investigatory and enforcement powers of the U.S. Federal Trade Commission. In certain circumstances, we may be liable for the transfer of personal data from the EU, Switzerland, or the UK to a third party outside those countries.":"Discord y sus entidades y filiales en EE. UU. (Backgammon Merger Sub II, LLC; Brazos Games, LLC; Discord International, Inc; Flames Sub LLC y Sentropy Technologies Inc.) también cumplen los Marcos de Privacidad de Datos UE-EE. UU. y Suiza-EE. UU., así como la ampliación británica del Marco de Privacidad de Datos UE-EE. UU. Si tienes quejas o preguntas sobre el cumplimiento por nuestra parte de los principios del Marco de Privacidad de Datos, escríbenos a privacy@discord.com. Si no resolvemos tu queja, puedes remitirla sin coste alguno a JAMS. En determinados casos que se especifican en los principios del Marco de Privacidad de Datos, existe la posibilidad de que puedas pedir un proceso de arbitraje vinculante para resolver la disputa. Estamos obligados a cumplir las instrucciones de la Comisión Federal de Comercio de los Estados Unidos en materia de investigación y cumplimiento de la ley. En determinadas circunstancias, cabe la posibilidad de que seamos responsables por la transferencia de datos personales fuera de la UE, Suiza o el Reino Unido a terceros situados fuera de ellos.","#READ THE STUDY IN GERMAN":"LEER EL ESTUDIO EN ALEMÁN","#READ THE STUDY IN FRENCH":"LEER EL ESTUDIO EN FRANCÉS","#READ THE STUDY IN ENGLISH":"LEER EL ESTUDIO EN INGLÉS","#Click below to read the full white paper, “Gen Z Mental Health: Empowering Conversation in an Uncertain World”:":"Haz clic para leer todo el informe: La salud mental en la generación Z: promover la conversación en un mundo incierto","#Our joint efforts will not only help reshape negative stereotypes and stigmas surrounding mental health but also redefine societal norms and remove barriers to accessing information and care. It will take all of us working together to bridge the gap between awareness and action and ensure that Gen Z does not face these challenges alone.":"Un esfuerzo conjunto no solo ayudará a cambiar los estereotipos negativos y el estigma sobre la salud mental, sino que también cambiará las normas sociales y acabará con las barreras para acceder a la información y al cuidado. Es necesario que todos cooperemos para salvar la distancia entre la concienciación y la acción y asegurar que los jóvenes de la generación Z no se enfrenten a estos retos solos.","#The past few years have presented significant challenges for Gen Z, and it's not unexpected that sentiments of stress, anxiety, anger and loneliness are prevalent. Our study aims to initiate a broader conversation about overcoming these challenges, bringing together various stakeholders — including online platforms like Discord — to foster open dialogues on how to best support young people across Europe. Parents, educators, policymakers, and industry alike must rally to rectify the plight young people currently face, and collaboration is demanded of all of us.":"Durante estos últimos años los jóvenes se han enfrentado a multitud de retos difíciles, por lo que no es de extrañar que los sentimientos de estrés, ansiedad, ira y soledad se hayan extendido. Nuestro estudio trata de ser el punto de partida de una conversación más amplia sobre cómo superar estos retos, para atraer a inversores (incluidas plataformas en línea como Discord) y fomentar el diálogo sobre cómo ayudar a estos jóvenes por toda Europa. Los padres, docentes, legisladores y la industria deben unirse para cambiar la compleja situación de estos jóvenes y para ello es preciso que todos nosotros colaboremos.","#Discord is working to give people the power to create space to find belonging in their lives. This is essential to having authentic connections and meaningful conversations, which can help us all feel less alone, offer guidance when in need, or let our servers and conversations be a place to share and support one another. Finding a group of like-minded people who are navigating similar challenges can be incredibly helpful for healing and maintaining your mental health. Most importantly, we believe it is crucial that online platforms maintain an active voice in ongoing conversations about mental health.":"Discord está trabajando para darle a la gente un espacio donde se sientan acogidos. Esto es muy importante para construir relaciones y hablar con la gente, ayudando a que nos sintamos menos solos, dando consejos cuando se necesiten y haciendo que los servidores se conviertan en un lugar donde ayudarse mutuamente. Encontrar un grupo de gente que se encuentre en la misma situación puede ser de mucha ayuda para la salud mental. Además, creemos que es de vital importancia que las plataformas en línea estén al tanto de las conversaciones que se están teniendo sobre salud mental.","#If the necessary mental health resources are in place for users, online platforms can continue to offer safe spaces for users to connect and share thoughts with like-minded others. A quarter of Gen Zers feel like they aren’t alone in their mental health struggles when they’re part of an online group.":"Si los usuarios tuvieran mejor acceso a los recursos sobre salud mental, las plataformas en línea podrían ofrecer espacios seguros para que conecten y compartan opiniones con gente como ellos. Una cuarta parte de los jóvenes de la generación Z siente que no están solos con sus problemas cuando forman parte de un grupo en línea.","#There is an opportunity for educational institutions to boost awareness around healthy online practices to amplify positive experiences. This is a belief held by 40% of Gen Zers, who acknowledge the potential negative impact that online communications platforms can have in their life, for example, on cannibalizing time spent with family and friends in the real world.":"Las instituciones educativas tienen la oportunidad de concienciar sobre un uso sano de las herramientas en línea y promover experiencias positivas. El 40 % de los jóvenes piensa de esta forma y reconocen el peligro potencial que las plataformas de comunicación en línea pueden tener en sus vidas, separándoles, por ejemplo, de su familia y sus amigos de la vida real.","#Support must be tackled collaboratively. A substantial 89% of Gen Zers believe their parents have the biggest role to play in supporting their mental health, followed by healthcare systems and educational institutions.":"La lucha no se hace sola. Un sorprendente 89 % de los jóvenes considera que sus padres son el principal factor en el bienestar de su salud mental, seguido por el sistema sanitario y las instituciones educativas.","#Four in five Gen Zers say that seeking mental health support is brave, not weak, signaling they are open to it. ":"Cuatro de cada cinco jóvenes afirman que buscar ayuda es un signo de valentía, no de cobardía, lo cual demuestra que se preocupan por ella. ","#But there is a way forward, and Gen Zers are open to help. We also found:":"Sin embargo, esta situación es reversible, y la generación Z está dispuesta a ayudar. Durante nuestro estudio también descubrimos:","#In short, Gen Zers in the UK, France and Germany are facing a unique set of challenges in today’s landscape. Living in a digitally interconnected world, they are navigating unparalleled connectivity, yet still feel isolated and alone. And this has translated into an overwhelming sense of uncertainty, where Gen Zers feel stressed and frustrated — a concerning trend that seems to have endured over the past six months, and even as far back as two years.":"En resumen, los jóvenes de la Generación Z en Reino Unido, Francia y Alemania se enfrentan a una serie de retos nuevos propios de estos tiempos. Al vivir en un mundo interconectado a través de la red, están conectados como nunca antes; sin embargo,
se sienten más solos que nunca. Esto se traduce en una terrible sensación de incertidumbre que provoca una gran sensación de frustración y estrés a los jóvenes. Una preocupante tendencia que parece haber aumentado especialmente durante los últimos seis meses y en general desde hace dos años.","#76% of Gen Zers across the UK, Germany and France could not name an online resource for mental health support when prompted. Awareness is clearly a barrier, but the main obstacle is cost, according to two in five of them.":"Cuando preguntamos, el 76 % de los jóvenes de la generación Z en Reino Unido, Alemania y Francia reconoció no ser capaz de nombrar ningún recurso en línea sobre salud mental. La concienciación es una de las principales razones. Sin embargo, el coste ha demostrado ser el mayor problema, como indican dos de cada cinco jóvenes.","#Nearly 30% of Gen Zers in both Europe and the US are still hesitant to ask for help, highlighting embarrassment to seek mental health support as a widespread and global barrier of concern.":"Alrededor del 30 % de los miembros de la generación Z de Europa y EE. UU. se muestran reacios a pedir ayuda, y afirman que una de las principales causas es el estigma que produce buscar ayuda psicológica.","#The impact of societal pressures on Europe’s Gen Z is a growing unease and uncertainty about their careers, finances, and the future.":"El impacto de la presión social sobre los jóvenes de Europa se ve reflejado en el aumento del estrés y la incertidumbre en relación con sus estudios, la situación económica y el futuro.","#Both Gen Zers and their parents across the UK, Germany and France listed the same issues as their top three concerns: the cost of living crisis, climate change, and social inequity.":"Tanto los jóvenes de los tres países como sus padres atañen esta situación principalmente a tres razones: el aumento de los costes de vida, el cambio climático y la desigualdad social.","#Stress and anxiety are the top emotions felt by Gen Zers, outweighing feelings of love, happiness and hope. This was most pronounced in the UK, where 74% felt this way compared with 57% in France and 48% in Germany — a trend echoing what Gen Zers in the US feel.":"El estrés y la ansiedad son los principales sentimientos de los jóvenes, por delante de otros como el amor, la felicidad o la esperanza. Esto era especialmente visible en Reino Unido, donde el 74 % de los jóvenes se sentían de esta manera, frente al 57 % de Francia y al 48 % de Alemania; esto replica lo visto en los jóvenes de Estados Unidos.","#A perception disconnect exists in our European markets: while parents believe that their Gen Z children (aged between 18 to 25) feel predominantly positive, Gen Zers describe three of their top four emotional states as negative.":"En nuestros mercados europeos existe una desconexión de la percepción: los padres consideran que sus hijos de la generación Z (entre los 18 y los 25 años) son generalmente positivos, pero lo cierto es que describen tres de sus cuatro sentimientos principales como negativos.","#Here’s what we found:":"Esto es lo que averiguamos:","#In May 2023, we conducted a study on this topic in the US, which you can read here. To gain insights into the challenges faced across the pond by our users in France, Germany, and the UK, we carried out a similar comprehensive study in partnership with YouGov. This study surveyed over 3,000 members of Gen Z (aged 18 to 25) and more than 1,600 of their parents across these three countries, with the aim of better understanding the context in which our users live and explore how online platforms can contribute to addressing mental health challenges.":"En mayo de 2023 realizamos un estudio sobre este asunto en Estados Unidos, que puedes leer aquí. En aras de comprender a qué clase de retos se enfrentan al otro lado del charco nuestros usuarios de Francia, Alemania y Reino Unido, realizamos un estudio similar en colaboración con YouGov. Para este estudio encuestamos a más de 3000 jóvenes de la generación Z (entre 18 y 25 años) y a más de 1600 padres de estos tres países, con el objetivo de entender el contexto personal de nuestros usuarios e intentar averiguar cómo las plataformas en línea podemos ayudarlos a afrontar situaciones complicadas para su salud mental.","#However, we are aware of the challenges that young people, particularly Gen Z, are facing. Research indicates that the mental health of Gen Z has declined over recent years, something which has been compounded by a variety of societal pressures and personal concerns. As so many of our users are part of this generation, platforms like ours should strive to better understand these users’ mental well-being.":"Sin embargo, somos conscientes de los retos a los que se enfrentan los jóvenes, especialmente los de la generación Z. Varios estudios afirman que la salud mental de los jóvenes se ha visto perjudicada durante los últimos años, lo cual se ve agravado por la presión social a la que están sometidos y a sus preocupaciones personales. Dado que un gran número de nuestros usuarios pertenece a esta generación, creemos que nuestro deber es hacer lo posible por preservar su salud mental.","#Discord is driven by a genuine commitment to putting users first. In this increasingly interconnected reality, platforms like Discord play a pivotal role in supporting the mental health of their users. We pride ourselves on creating a space that is positive, inclusive, and supportive. We don't rely on ads or algorithmic news feeds to generate revenue. This allows us to offer an experience centered on users finding common ground and building strong, supportive friendships. Discord has become a hub where individuals globally, can come together and connect authentically.":"En Discord estamos comprometidos con nuestros usuarios y por eso son nuestra mayor prioridad. En un mundo donde cada vez existe una mayor interconexión, plataformas como Discord desempeñan un papel clave en el cuidado de la salud mental de los usuarios. Nos enorgullecemos de haber creado un espacio comprensivo, positivo e inclusivo. Nosotros no utilizamos publicidad ni noticias basadas en algoritmos para conseguir beneficios, lo cual nos permite centrarnos en los usuarios para que encuentren un espacio donde construir amistades fuertes y positivas. Discord se ha convertido en un lugar de encuentro donde gente de todo el mundo puede juntarse y conectar de verdad.","#There's a profound link between human connection and well-being, a truth supported by extensive research. For Gen Z, a demographic born into a world of technology, this need for connection takes shape both online and in person.":"Existe una enorme correlación entre las relaciones humanas y el bienestar, como demuestran múltiples estudios. En el caso de la generación Z, que ha nacido en la era de la tecnología, estas relaciones se pueden dar tanto a través de internet como en persona.","#October 4, 2023":"4 de octubre de 2023","#Gen Z Mental Health: Empowering Conversation in an Uncertain World":"La salud mental en la generación Z: promover la conversación en un mundo incierto","#The You Tab will be your dedicated space to express yourself and customize how you show up to others on Discord.":"La pestaña Tú será un espacio dedicado para que te expreses y personalices tu apariencia en Discord.","#More Mobile":"Más móvil","#Discord received 1,724 facially valid DMCA takedown notifications, of which 1,349 (78%) provided information sufficient for content removal upon request.":"Discord ha recibido 1724 notificaciones de eliminación DMCA válidas a simple vista, de las cuales 1349 (un 78 %) proporcionaron suficiente información para la eliminación del contenido tras la solicitud.","#We review each DMCA notice to ensure reports are valid, complete, and made in good faith.":"Revisamos todos los avisos de la DMCA para garantizar que las denuncias son válidas, están completas y se han realizado de buena fe.","#Our Community Guidelines and Terms of Service prohibit the sharing of content that infringes third-party intellectual property rights. In accordance with the Digital Millennium Copyright Act (DMCA) and other applicable laws, Discord will remove content and/or accounts in connection with claims of copyright infringement on the platform.":"Las Directivas de la Comunidad y las Condiciones del Servicio prohíben compartir contenido que vulnere los derechos de propiedad intelectual de terceros. De acuerdo con el Digital Millennium Copyright Act (DMCA, Ley de Derechos de Autor de la Era Digital), Discord eliminará todo contenido o cuentas relacionados con denuncias de infracción de copyright en Discord.","#Discord received 202 valid emergency disclosure requests from law enforcement during this period. These requests originated from law enforcement agencies around the world. We disclose user data to law enforcement absent legal process only when there is imminent risk of serious physical injury or death. Our specialized team reviews each emergency request to authenticate the requestor and confirm the request meets our threshold for voluntary disclosure. Based on the information provided by law enforcement, Discord disclosed information in response to 150 (74%) of those requests.":"Durante este período, Discord recibió 202 solicitudes de divulgación de emergencia de las fuerzas de seguridad de diferentes partes del mundo. Solo divulgamos los datos de los usuarios a dichas entidades sin un proceso legal en curso si hay un riesgo inminente de lesiones físicas graves o muerte. Nuestro equipo especializado revisa cada solicitud de emergencia para autenticar a quien la realiza y confirmar que dicha solicitud cumple nuestros requisitos de divulgación voluntaria. En función de la información proporcionada por las fuerzas de seguridad, Discord divulgó información en respuesta a 150 (un 74 %) solicitudes.","#Discord received 928 preservation requests globally during the second quarter of 2023, finding 669 (72%) valid and specific enough for us to identify an account and preserve relevant information. We preserve information for 90 days and offer a one-time extension as needed.":"Discord recibió 928 solicitudes de conservación a nivel mundial durante el segundo trimestre de 2023, de las cuales 669 (un 72 %) fueron lo suficientemente válidas y específicas para identificar una cuenta y conservar información relevante. Conservamos la información durante 90 días y ofrecemos una única extensión si fuera necesario.","#Preservation Requests":"Solicitudes de conservación","#Discord received 119 pieces of international legal process during the second quarter of 2023, finding 2 (1.7%) both legally valid and specific enough for us to identify an account and produce relevant information. Note: Discord currently complies with international requests via the Mutual Legal Assistance Treaty (MLAT) or letters rogatory process and is evaluating disclosures per country on a case-by-case basis.":"Durante el segundo trimestre de 2023, Discord recibió 119 requerimientos legales de las autoridades federales y estatales de los Estados Unidos, y estimó que 2 (un 1,7 %) de ellos tenían validez legal y eran suficientemente específicos para que identificásemos una cuenta y proporcionásemos la información pertinente. Nota: Actualmente, Discord obedece las solicitudes internacionales por medio del Tratado de asistencia jurídica mutua (MLAT, por sus siglas en inglés) o por comisiones rogatorias y evalúa la divulgación por país, caso por caso.","#International Government Information Requests":"Solicitudes de información del Gobierno de Estados Unidos","#Discord received 1,266 pieces of legal process from federal and state authorities in the United States during the second quarter of 2023, finding 1,202 (95%) both legally valid and specific enough for us to identify an account and produce relevant information.":"Durante el segundo trimestre de 2023, Discord recibió 1266 requerimientos legales de las autoridades federales y estatales de los Estados Unidos, y estimó que 1202 (un 95 %) de ellos tenían validez legal y eran suficientemente específicos para que identificásemos una cuenta y proporcionásemos la información pertinente.","#United States Government Information Requests":"Solicitudes de información del Gobierno de Estados Unidos","#Law enforcement must provide valid legal documentation for the requested information. We review each information request to ensure legal compliance. We work to limit disclosures of user information and content so they match the specific circumstances dictated by each request.":"Las fuerzas de seguridad deben proporcionar documentación legal válida para obtener la información solicitada. Revisamos todas estas solicitudes para garantizar que cumplan los requisitos legales. Trabajamos para delimitar la divulgación de información y contenido para que correspondan a las circunstancias de cada solicitud.","#During the second quarter of 2023, 10,385 accounts and 1,298 servers were removed for violent extremism. This was an increase of 25% and 39% respectively. We removed servers for violent extremism proactively 77% of the time, up from 60% in the last quarter. These increases can be attributed to investments in improving our proactive detection models for violent extremist content as well as through our continued cross-industry work to bolster our tooling, policy, and awareness of emerging trends.":"En el segundo trimestre de 2023, se eliminaron 10 385 cuentas y 1298 servidores por conductas de odio. Esto representó un aumento del 25 % y del 39 % respectivamente. Hemos eliminado proactivamente servidores por extremismo violento un 77 % de las ocasiones, hasta un 60 % en el último trimestre. Estos aumentos se pueden atribuir a las inversiones para mejorar nuestros modelos de detección proactiva de contenido extremista violento, así como a nuestro trabajo continuo entre industrias para reforzar nuestras herramientas, políticas y conciencia de las tendencias emergentes.","#By partnering and engaging in cross-industry work with the Global Internet Forum To Counter Terrorism (GIFCT), the European Union Internet Forum, and other organizations, we’ve made progress in our tooling, policy, and subject matter expertise to ensure violent extremism does not have a home on Discord.":"Al asociarnos y trabajar en diversos sectores con el Global Internet Forum to Counter Terrorism (foro internacional de Internet contra el terrorismo) (GIFCT), el European Union Internet Forum (Foro de Internet de la Unión Europea) y otras organizaciones, hemos podido mejorar nuestras herramientas, directivas y experiencia en la materia para garantizar que el extremismo violento no arraigue en Discord.","#During the second quarter of 2023, 21,256 accounts and 2,833 servers were removed for violent and graphic content. This was an increase of 14% and 21% respectively.":"En el segundo trimestre de 2023, se eliminaron 21 256 cuentas y 2833 servidores por contenido violento y gráfico, un aumento del 14 % y del 21 % respectivamente.","#During the second quarter of 2023, 1,175 accounts and 640 servers were removed for self-harm concerns.":"En el segundo trimestre de 2023, se eliminaron 1175 cuentas y 640 servidores por sospechas relacionadas con las autolesiones.","#Crisis Text Line is currently available to those in the United States and is offered in both English and Spanish. You can read more about this partnership here. Since the launch of our partnership, there have been over 2,000 conversations started using Discord’s keyword.":"Crisis Text Line está disponible para los habitantes de Estados Unidos, tanto en inglés como español. Puedes consultar más información acerca de esta asociación aquí. Desde el lanzamiento de esta asociación, se comenzaron más de 2000 conversaciones usando la palabra clave de Discord.","#We may take action on content that seeks to normalize self-harming behaviors, as well as content that encourages self-harm behaviors or discourages individuals from seeking help for self-harm behaviors. These actions are only taken on accounts glorifying or promoting acts of self-harm, not on users seeking help or in need of medical attention.":"Podemos tomar medidas con respecto a aquel contenido que busque normalizar comportamientos autolesivos o que incite a las personas a no buscar ayuda para dichos comportamientos dañinos. Estas medidas solo se tomarán en cuentas que glorifiquen o fomenten la autolesión, y no en usuarios que busquen ayuda o necesiten atención médica.","#During the second quarter of 2023, 57,218 accounts and 17,809 servers were removed for regulated or illegal activities. This was an increase of 38% and 86% respectively. Our rate of proactively removing servers for regulated or illegal activities increased from 75% to 84%. These increases were driven largely by improved malware abuse detection capabilities.":"En el segundo trimestre de 2023, se eliminaron 57 218 cuentas y 17 809 servidores por actividades reguladas o ilegales. Esto representa un aumento de un 38 % y un 86 % respectivamente. Nuestro índice de eliminación proactiva de servidores por actividades reguladas o ilegales aumentó del 75 % al 84 %. Estos aumentos fueron posibles gracias a la mejora de la capacidad de detección del uso de malware.","#Learn more here about how Discord combats spam, and here about Automod, a safety feature that enables server owners to automatically moderate certain abuse, including spam.":"Puedes obtener más información sobre cómo se enfrenta Discord al spam aquí y acerca de AutoMod, una función de seguridad que permite a los propietarios del servidor moderar automáticamente ciertas infracciones como el spam, aquí.","#This decrease reflects several positive trends and actions. First, it represents less spam on Discord, and second, it demonstrates the effectiveness of the improvements we have made to detect spam accounts upon registration, as well as quarantining suspected spam accounts without fully disabling them, allowing users to regain access to compromised accounts.":"Este descenso refleja un número de tendencias y acciones positivas. En primer lugar, representa menos spam en Discord, y en segundo, representa mejoras en nuestro sistema para detectar cuentas de spam en el momento del registro, así como para poner en cuarentena cuentas sospechosas de ser spam sin llegar a deshabilitarlas por completo, permitiendo que los usuarios recuperen el acceso a cuentas comprometidas.","#We're focused on combating spam and minimizing users’ exposure to spammers and spam content on Discord. We have a dedicated cross-functional anti-spam team building sophisticated anti-spam measures.

In the second quarter of 2023, 3,839 accounts and 1,476 servers were removed for non-spam related platform manipulation issues. An additional 7,971,335 accounts were disabled for spam or spam-related offenses. This represents a decrease of 25% in the number of accounts disabled when compared to the previous quarter. 99% of accounts disabled for spam were disabled proactively, before we received any user report.":"Nos centramos en luchar contra el spam y minimizar la exposición de los usuarios a los spammers y su contenido en Discord. Tenemos un equipo dedicado en exclusiva a luchar contra el spam multifuncional que elaborar sofisticadas medidas antispam.

En el segundo trimestre de 2023, 3839 cuentas y 1476 servidores se eliminaron por problemas relacionados con la manipulación de la plataforma (excluyendo el spam). Otras 7 971 335 cuentas se deshabilitaron por infracciones relacionadas con el spam. Esto representa un descenso del 25 % en el número de cuentas deshabilitadas en comparación con el trimestre anterior. El 99 % de las cuentas deshabilitadas por motivos relacionados con el spam se deshabilitaron de forma proactiva, antes de recibir denuncias de usuarios.","#We disabled 64 accounts and removed 27 servers for misinformation.":"Hemos deshabilitado 64 cuentas y eliminado 27 servidores por desinformación.","#We disabled 420 accounts and removed 119 servers for identity and authenticity concerns.":"Hemos deshabilitado 420 cuentas y eliminado 119 servidores por problemas de identidad y autenticidad.","#In the second quarter of 2023, 5,874 accounts and 862 servers were removed for hateful conduct.":"En el segundo trimestre de 2023, se eliminaron 5874 cuentas y 862 servidores por conductas de odio.","#In the second quarter of 2023, 10,671 accounts and 1,132 servers were removed for harassment and bullying.":"En el segundo trimestre de 2023, se eliminaron 10 671 cuentas y 1132 servidores por ciberacoso y bullying.","#Warnings issued to server members increased by 216%, accounting for the majority of the overall 90% increase in server member warnings issued. This was specifically due to an increase in warnings resulting from machine learning detection models for non-consensual pornography, which increased by 1,910%, from 65,237 to 1,311,319 warnings.":"Las advertencias emitidas a los miembros del servidor aumentaron un 216 %, lo que supone gran parte del aumento del 90 % de advertencias a miembros. Esto se debió principalmente al aprendizaje de las herramientas de detección de pornografía no consentida, que aumentó en un 1910 %, de 65 237 a 1 311 319 advertencias.","#We disabled 19,404 accounts and removed 2,625 servers for exploitative and unsolicited content. This was a decrease of 12% in the number of accounts removed, and an increase of 52% in the number of servers removed. The increase in servers removed and corresponding decrease in accounts disabled was the result of our improved ability to detect these servers while refining our process to remove only those responsible for the content.":"Hemos deshabilitado 19 404 cuentas y 2 625 servidores por contenido explotador y no solicitado. Esto supone un descenso del 12 % en cuentas eliminadas, y un aumento del 52 % en servidores eliminados. El aumento de servidores eliminados y la correspondiente disminución de cuentas deshabilitadas fue el resultado de la mejora para detectar estos servidores mientras perfeccionamos el proceso de eliminar solo a los que son responsables del contenido.","#We disabled 8,076 accounts and removed 3,296 servers for Deceptive Practices. This was an increase of 22% in accounts disabled, and a decrease of 5% in servers removed.":"Hemos deshabilitado 8 076 cuentas y 3 296 servidores por prácticas engañosas. Esto supuso un aumento del 22 % en cuentas deshabilitadas y un descenso del 5 % en servidores eliminados.","#One innovative tool that we have developed is our visual safety platform which has expanded our capacity to proactively identify CSAM content. Additionally, we have continually invested more resources in combating CSAM on our platform, including a team who solely focuses on child safety as well as a dedicated engineering team.":"Nuestra plataforma de seguridad visual es una herramienta que hemos diseñado para expandir nuestra capacidad de identificar proactivamente contenido MASI. Además, hemos invertido más recursos en combatir MASI en nuestra plataforma, por ejemplo, con un equipo dedicado en exclusiva a la seguridad infantil, así como un equipo de ingeniería dedicado.","#The increase in accounts disabled and our reports to NCMEC is due to improvements in Discord’s proactive tooling and identification of bad actors engaged in this behavior.":"El aumento de cuentas eliminadas y nuestras denuncias al Centro Nacional para Niños Desaparecidos y Explotados (NCMEC, por sus siglas en inglés), forman parte de las mejores en las herramientas de Discord para identificar proactivamente a los involucrados en esta conducta.","#We removed servers for Child Safety concerns proactively 95% of the time, and CSAM servers 99% of the time.":"Se eliminaron servidores debido a la Seguridad infantil en el 95 % de los casos, y servidores de MASI en el 99 %.","#Discord disabled 155,873 accounts and removed 22,245 servers for Child Safety during the second quarter of 2023. This was an increase of 184% and 76% respectively when compared to the previous quarter.":"Discord ha deshabilitado 155 873 cuentas y 22 245 servidores por Seguridad infantil durante el segundo trimestre de 2023. Esto supuso un aumento del 184 % y del 76 % respectivamente en comparación al trimestre anterior.","#In the second quarter of 2023, we reported 36,481 accounts to NCMEC. 36,323 of those reports were media (images or videos), of which many were flagged through PhotoDNA – a tool that uses a shared industry hash database of known CSAM. Additionally, 158 high-harm grooming or endangerment reports were delivered to NCMEC.":"En el segundo trimestre de 2023, denunciamos 36 481 cuentas al NCMEC. 36 323 de esas denuncias eran de elementos multimedia (imágenes o vídeos); muchos de esos archivos se detectaron mediante PhotoDNA, una herramienta que usa una base de datos hash compartida por la industria del conocido MASI. Además, se realizaron 158 denuncias ante el NCMEC de grooming o de situación de peligro para menores.","#Users who upload abuse material of children to Discord or who engage in high-harm activity towards children are reported to NCMEC and removed from the service. We deeply value our partnership with NCMEC and their efforts to ensure that grooming and endangerment cases are quickly escalated to law enforcement. We also recently published details about our Child Safety policies which we updated in partnership with leaders in teen and child safety to ensure our approach is developed with the latest research, best practices, and expertise in mind. You can read the summary in this article here, and the policies here.":"Los usuarios que cargan material de abuso sexual infantil a Discord o participan en actividades dañinas para los niños son denunciados ante el NCMEC y expulsados del servicio. Valoramos profundamente nuestra asociación con NCMEC y sus esfuerzos para garantizar que los casos de engaño pederasta (grooming) y los que puedan poner a menores en peligro pasen rápidamente a entrar en conocimiento de las fuerzas del orden. También publicamos recientemente información sobre nuestra política de Seguridad infantil, que actualizamos en colaboración con líderes de seguridad infantil y adolescente para garantizar que nuestras políticas están diseñadas teniendo en cuenta las últimas investigaciones, prácticas recomendadas y competencias. Puedes leer el resumen en este artículo aquí, y las políticas aquí.","#We invest heavily in resources and education so parents know how our platform works and understand the controls that can contribute to creating a positive and safe experience on Discord for their children. In July we launched our Family Center, which makes it easy for teens to keep their parents and guardians informed about their Discord activity, and our Parent Hub, as part of our ongoing commitment to parent engagement and education.":"Realizamos grandes inversiones en herramientas avanzadas y educación para que los padres sepan cómo funciona nuestro servicio y comprendan los controles que pueden contribuir a crear una experiencia positiva y segura en Discord para sus hijos. Acabamos de publicar nuestro nuevo Centro familiar y el Centro de padres como parte de nuestro compromiso con la implicación de los padres y la educación.","#Discord has a zero-tolerance policy for anyone who endangers or sexualizes children. Child-harm content is appalling, unacceptable, and has no place on Discord or in society. We work with industry peers, civil society, and law enforcement to ensure that this effort extends beyond Discord. Discord is an active supporter of cross-industry programs such as the National Center for Missing and Exploited Children (NCMEC) and is a member of the Technology Coalition, a group of companies working together to end online child sexual exploitation and abuse. We’re also a frequent sponsor of events dedicated to increasing awareness of and action on child safety issues such as the annual Dallas Crimes Against Children Conference. We are a proud sponsor of the National Parent Teacher Association and ConnectSafely. We partner with The Digital Wellness Lab to integrate their research on teen health and social media, and with INHOPE, the global network combatting online CSAM, and are members of the Family Online Safety Institute, contributing to and learning from its important work.":"Discord tiene una política de tolerancia cero por quienes ponen en peligro o sexualizan a los niños. El contenido de abuso a menores es terrible e inaceptable y no tiene lugar ni en Discord ni en la sociedad. Trabajamos con colegas del sector, la sociedad civil y fuerzas de seguridad para garantizar que nuestros esfuerzos vayan más allá de Discord. Discord apoya de forma activa programas multisector, como el Centro Nacional para Niños Desaparecidos y Explotados (NCMEC, por sus siglas en inglés) y es miembro de Technology Coalition, un grupo de empresas que colaboran para acabar con la explotación sexual y el abuso infantil en línea. También patrocinamos con frecuencia eventos dedicados a concienciar de problemas de seguridad infantil, como la Conferencia Dallas Crimes Against Children. Discord es un orgulloso patrocinador de la Asociación Nacional de Padres y Docentes y ConnectSafely Colaboramos con Digital Wellness Lab para integrar su investigación relacionada con la salud de los adolescentes y redes sociales, con INHOPE, la red global para combatir MASI en línea, y somos miembros del Family Online Safety Institute, con el que contribuimos a este importante trabajo y aprendemos de él.","#We received 11,967,380 reports via in-app reporting. The largest category of reports was Platform Manipulation which includes all reports for spam.":"Hemos recibido 11 967 380 denuncias a través de la aplicación. La categoría con más denuncias fue la Manipulación de la plataforma, que incluye todos las denuncias por spam.","#In this report, we are excited to introduce data from our in-app reporting feature. These in-app reports are now the primary way for users to report violations of our Community Guidelines. We’re continuously working to improve accessibility to ensure that reporting violative content is easy. You can learn more about reporting abusive behavior to Discord here.":"En este informe, nos complace presentar datos de nuestra herramienta de denuncias en la aplicación. Estas denuncias se han convertido en la forma en la que los usuarios pueden denunciar infracciones de las Directivas de la Comunidad. Trabajamos continuamente para mejorar el acceso y asegurar que denunciar infracciones es fácil. Puedes leer más sobre cómo denunciar contenido abusivo en Discord aquí.","#In-App Reports Received By Category:":"Denuncias recibidas dentro de la aplicación por categoría:","#We received 190,729 user reports via our online report form during the second quarter of 2023. Overall, 24,039 of the reports were sufficient to be actioned under our Community Guidelines.":"Durante el segundo trimestre de 2023, hemos recibido 190 729 denuncias de usuarios por medio del formulario de denuncia en línea. En general, en 24 039 de las denuncias recibidos se identificaron incumplimientos de las Directivas de la Comunidad que conllevaron medidas.","#Online Reports Received By Category and Action Rates:":"Denuncias recibidas en línea por categoría y tasas de acción de las denuncias:","#We review appeals and reinstate accounts if we determine a mistake was made, or if we believe, based on the appeal, that the user has recognized the violation made for a low-harm issue and will abide by our Community Guidelines once back on Discord. We received appeals from 10% of disabled accounts. From these appeals, we reinstated 712 accounts which was 2.35% of the accounts that submitted an appeal.":"Revisamos los recursos y restablecemos las cuentas si decidimos que se ha cometido un error o si creemos, en función del recurso, que el usuario ha reconocido que ha cometido una infracción leve y se compromete a cumplir las Directivas de la Comunidad cuando vuelva a Discord. Hemos recibido recursos del 10 % de las cuentas deshabilitadas. A partir de ellos, restablecimos 712 cuentas, un 2,35 % de los usuarios que enviaron un recurso.","#We continue to invest in our ability to proactively detect and remove servers before they’re reported to us, especially for high-harm categories. Servers removed for Child Safety were removed proactively 95% of the time, with CSAM servers being removed proactively 99% of the time. Overall, 84% of all removed servers were removed proactively.":"Seguimos invirtiendo en la capacidad para detectar y eliminar de forma proactiva los servidores antes de que se nos informe de ellos, especialmente en las categorías nocivas. Un 95 % de eliminaciones de servidores por motivos de Seguridad infantil se han realizado de forma proactiva, y los servidores MASI se han eliminado de forma proactiva el 99 % de las veces. En general, el 84 % de los servidores infractores se han eliminado de forma proactiva.","#We removed 54,362 servers, an increase of 57% from the previous quarter.":"Hemos eliminado 54 362 servidores, lo que supone un aumento del 57 % en comparación con el trimestre anterior.","#Accounts disabled for spam or spam-related offenses decreased by 25% to 7,971,335 when compared to the previous quarter.":"Si se comparan con el trimestre anterior, las cuentas deshabilitadas por spam o infracciones relacionadas han disminuido un 25 %, hasta alcanzar 7 971 335 cuentas.","#The two largest categories, Child Safety and Regulated or Illegal Activities, saw the largest change in accounts disabled, with an increase of 184% and 38% respectively. An in-depth explanation of these trends can be found in the Enforcement Trend Analysis of this report.":"Las dos categorías más prominentes, Seguridad infantil y Actividades reguladas o ilegales, vieron el mayor cambio en cuentas deshabilitadas, con un aumento del 184 % y un 38 % respectivamente. Puede encontrarse una explicación detallada de estas tendencias en el Análisis de tendencias de cumplimiento de este informe.","#We disabled 294,255 accounts for policy violations not including spam, a 69% increase when compared to the previous quarter.":"Hemos deshabilitado 294 255 cuentas por incumplimiento de políticas sin incluir el spam, un aumento del 69 % en comparación al trimestre anterior.","#We issued 19,267 warnings to individual accounts, an increase of 7.5% when compared to the previous quarter. The number of warnings issued to servers decreased by 39% to 1,300, and warnings issued to server members increased by 90% to 2,958,235 accounts warned. The largest change and driver of this increase came from Exploitative and Unsolicited Content. An in-depth explanation of these trends can be found in the Enforcement Trend Analysis of this report.":"Emitimos 19 267 advertencias a cuentas individuales, un aumento del 7,5 % en comparación con el trimestre anterior. El número de advertencias emitidas para servidores se redujo un 39 % hasta 1300, y las advertencias emitidas para miembros de servidores aumentó un 90 % hasta 2 958 235 advertencias a cuentas. La causa de este aumento fue el contenido no solicitado y de explotación. Puede encontrarse una explicación detallada de estas tendencias en el Análisis de tendencias de cumplimiento de este informe.","#Discord issues warnings with the goal of preventing future violations of our Community Guidelines. For some high-harm issues such as Violent Extremism or Child Sexual Abuse Material (CSAM) - a subcategory of Child Safety - we take direct action to immediately disable the account and remove the content. In the case of CSAM and other types of high-harm Child Safety activity, we also report the account to the National Center for Missing and Exploited Children, who subsequently work with local law enforcement to take appropriate action.":"Discord emite advertencias con el fin de evitar futuros incumplimientos de las Directivas de la Comunidad. En el caso de problemas nocivos, como extremismo violento o material de abuso sexual infantil (MASI), una subcategoría de Seguridad infantil, deshabilitamos la cuenta y eliminamos el contenido de inmediato. En el caso de MASI y otros tipos de perjuicios a la seguridad infantil, también denunciamos la cuenta al Centro Nacional para Niños Desaparecidos y Explotados, que pasa a trabajar con los cuerpos de seguridad locales para tomar acciones apropiadas.","#This report details the actions Discord has taken on accounts and servers that have violated our Community Guidelines and Terms of Service.":"Este informe indica las medidas que Discord ha tomado con respecto a las cuentas y los servidores que han incumplido las Directivas de la Comunidad y las Condiciones del Servicio.","#In this report, we are excited to introduce data from our in-app reporting feature. Initially designed to enable our users to easily report spam, we have expanded in-app reporting to enable users across desktop and mobile to report abuse violations from directly within Discord.":"En este informe, nos complace presentar datos de nuestra herramienta de denuncias dentro de la aplicación. En principio, fue diseñada para permitir que nuestros usuarios denunciasen el spam fácilmente, ahora la hemos ampliado para que nuestros usuarios puedan denunciar abusos directamente desde dentro de Discord, en móvil u ordenador.","#Discord publishes and maintains a comprehensive set of Community Guidelines that explains what content and behavior is and isn’t allowed on the platform. We invest heavily in proactive efforts to detect and remove abuse before it is viewed or experienced by others. We do this by leveraging advanced tooling, machine learning, and specialized teams, and partnering with external industry experts.

In addition to our proactive efforts, we encourage users, moderators, and trusted reporters to submit reports if they believe an account or server is violating our Community Guidelines. We analyze these reports to determine if the content or behavior violates our Guidelines and may take a number of enforcement actions including but not limited to issuing warnings; removing content; disabling or removing the accounts and/or servers responsible; and reporting them to law enforcement.":"Discord publica y mantiene una completa serie de Directivas de la Comunidad que explica qué contenidos y comportamientos están o no permitidos en la plataforma. Invertimos en nuestros esfuerzos proactivos para detectar y eliminar abusos antes de que otras personas los vean o sufran mediante herramientas avanzadas, aprendizaje automático, equipos especializados y colaboración con expertos externos.

Además de nuestros esfuerzos proactivos, alentamos a los usuarios, moderadores e informadores de confianza a enviarnos denuncias si creen que una cuenta o un servidor incumple las Directivas de la Comunidad y analizamos estos denuncias para determinar si el contenido o comportamiento incumple las Directivas. Podemos tomar una serie de medidas en favor del cumplimiento, entre las que se incluye publicar advertencias, borrar contenido, eliminar o deshabilitar temporal o permanente de las cuentas y/o servidores responsables y realizar denuncias a las fuerzas de seguridad.","#This Transparency Report, our twelfth since 2019, covers the second quarter of 2023, from April through June. We’re proud of the work we do to keep people and communities safe on Discord and hope that these reports, alongside our Transparency Hub and Safety Center, provide greater insight into this work and give users an easier way to access resources and best practices for staying safe on Discord.":"Este Informe de transparencia, nuestro duodécimo desde 2019, cubre el segundo trimestre de 2023, desde abril hasta junio. Estamos orgullosos del trabajo que realizamos para conservar la seguridad de las personas y las comunicades en Discord, y esperamos que estos informes, junto al Centro de transparencia y al Centro de seguridad, proporcionen un mayor entendimiento del trabajo, mejores prácticas de seguridad y una manera más sencilla para los usuarios de acceder a los recursos en Discord.","#At Discord, safety is one of our top priorities and commitments. Approximately 15% of our employees work on a cross-functional team that ensures users have a safe experience and make Discord the best place to hang out with friends.":"En Discord, la seguridad es una de nuestras mayores prioridades y compromisos. Aproximadamente, el 15 % de nuestros empleados trabajan en un equipo multifuncional que se asegura de que los usuarios tengan una experiencia segura y hacen que Discord sea el mejor lugar para juntarse con amigos.","#Discord Transparency Report: April - June 2023":"Informe de transparencia de Discord: abril - junio de 2023","#October 3, 2023":"3 de octubre de 2023.","#4. Select the type of abuse you're seeing
":"4. Selecciona el tipo de abuso que ves
","#Select the specific elements of the profile you are reporting - you can report multiple aspects of a profile at once
":"Selecciona los elementos concretos del perfil que vas a denunciar: puedes denunciar varias aspectos de un perfil a la vez
","#Select “Report User Profile”":"Selecciona «Denunciar Perfil de usuario».","#Select the User Profile you wish to report by clicking on the three dot menu":"Haz clic en el menú de tres puntos para seleccionar el Perfil de Usuario que quieres denunciar.","#Reporting a User Profile":"Denunciar un Perfil de usuario","#Reporting a Message":"Denunciar un mensaje","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/64edda597b4b4c8d3bd296b8_Table%20Row.png":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a71dd44ddc0d3c45af079_1.png","#https://assets-global.website-files.com/6257adef93867e50d84d30e2/64e74998b01ee5b8427bceca_Group%20626861.webp":"https://uploads-ssl.webflow.com/6257adef93867e50d84d30e2/656a71dda704d09dca7a7de1_3.png","#We’re not done yet.":"Aún no hemos acabado.","#MORE UPDATES COMING SOON.":"PRÓXIMAMENTE MÁS NOVEDADES","#See more":"Ver más","#Call it the You Tab":"Pestaña Tú a punto","#We’re giving our icons a refresh and adding a ton of new ones including animated icons.":"Hemos dado un lavado de cara a los iconos y añadido otros tantos nuevos, incluyendo iconos animados.","#Icons on Mobile and Desktop":"Iconos en las aplicaciones de escritorio y móvil","#Updated Themes on Mobile":"Temas actualizados en la aplicación móvil","#AND THERE’S MORE TO COME":"Y TODAVÍA HAY MÁS","#CHECK OUT THESE AI POWERED APPS":"ECHA UN VISTAZO A ESTAS APPS CON IA","#Love a server’s emoji but don’t want to join the server? Well, well, well, Nitro members can save and use up to 100 emoji packs without having to join a server. So there’s that.":"¿Te has prendado de un emoji de servidor pero no te quieres unir a este? Bien, pues los miembros de Nitro pueden guardar y usar hasta 100 packs de emojis sin tener que unirse a un servidor. Así de simple y claro.","#We made Super Reactions unlimited so Nitro members can bring unlimited chaos and fun to their servers.":"Los miembros de Nitro podrán usar las superreacciones tantas veces como quieran para desatar el caos y la diversión en sus servidores.","#SUPER UNLIMITED":"REACCIONES SIN LÍMITES","#Use the Soundboard to set entrance sounds for when you join voice channels. Should we make *sad trombone* noise the default entrance sound?":"Usa la consola de sonido para establecer un sonido de entrada cuando te unas a un canal de voz. ¿Qué te parece un trombón triste (*wah-wah*) como sonido de entrada predeterminado?","#MAKE AN ENTRANCE":"ENTRA POR TODO LO ALTO","#Servers in the US can sell downloadable digital options like stickers and PDFs or exclusive channel access—without requiring a subscription.":"Se pueden vender bienes digitales descargables en los servidores de Estados Unidos, como pegatinas y archivos PDF, o acceso exclusivo a un canal sin necesidad de suscribirse.","#SERVER PRODUCTS":"PRODUCTOS DEL SERVIDOR","#Access exclusive content and invest in the communities you love by purchasing Server Subscriptions, Downloadables, and Premium Roles—all in one place.":"Accede a contenido exclusivo e invierte en tus comunidades favoritas con la compra de suscripciones al servidor, descargables y roles prémium: todo en un solo sitio.","#SERVER SHOP":"TIENDA DEL SERVIDOR","#But wait there’s more! Here’s a bunch of other updates we’ve made so talking and having fun with friends on Discord is even better.":"¡Que aún hay más! Tenemos otras actualizaciones para que charles y te lo pases todavía mejor con tus amigos en Discord.","#IT KEEPS GOING!":"¡PERO ÉSPERATE!","#Server Safety Tools":"Herramienta de seguridad del servidor","#See Your Discord Destiny":"Mira tu destino en Discord","#Custom App Icons":"Iconos de aplicaciones personalizados","#Avatar Decorations Galore":"Muchísimas decoraciones de avatar","#Special Profile Effects":"Efectos especiales de perfil","#Welcome to the Shop":"¡Te damos la bienvenida a la tienda!","#Embeds Be Better":"Mejores inserciones","#Hello Voice Messages":"Hola a los mensajes de voz","#So Fast, So Smooth":"Más rápido, más fluido","#Meme more with Remix":"Crea más memes con Remix","#Oh So Premium Apps":"Premio para las aplicaciones prémium","#Stream to Discord from Xbox":"Transmite a Discord desde Xbox","#Launch the App":"Inicio de la aplicación","#A user on Discord picking between a handful of Avatar Decorations to equip and use.":"Un usuario en Discord probando varias decoraciones de avatar para equiparlas y usarlas.","#A demonstration of the shop in action. A user is scrolling through the “Fantasy” section of the shop, and getting a closer inspection of the “Magical Potion” avatar decoration.":"Una demostración de la tienda en funcionamiento. Un usuario se desplaza por la sección de «Fantasía» de la tienda e inspecciona con más detalle la decoración de avatar «Poción mágica».","#More Styles Are Coming":"Llegan más estilos","#Customizing Your Profile":"Personalización de tu perfil","#How to Shop":"Cómo comprar","#Display your new look for friends, family, and that one server where you can be super weird. Or just send it to us on X, Instagram, or TikTok. That’s fine too.":"Muestra tu nuevo look a amigos, familiares y en ese servidor donde puedes ser rarete. O envíanoslo a nosotros por X, Instagram o TikTok, que también nos vale.","#We know how fun and important it is for you to be able to add pizzazz to your profile. After all, we love customizing our own profiles as well! We’ve got dozens of robo-hamsters running around the clock, working on exciting developments here at Discord Labs, so keep an eye out.":"Sabemos lo divertido e importante que es para ti poder dar un toque de estilo a tu perfil. Al fin y al cabo, ¡a nosotros también nos encanta personalizar nuestros perfiles! Tenemos tropecientos hamstercitos corriendo en la rueda y trabajando a destajo en Discord Labs para ofrecer novedades interesantes, así que estate al loro.","#Make Space in Your Wardrobe — More Styles Are Coming":"Haz hueco en tu armario: llegan más estilos","#Wanna know more? Decorate your browser with a new tab named “Avatar Decorations Support Article.” It’s both sporty and helpful, like your favorite fanny pack!":"¿Quieres saber más? Decora tu navegador con la nueva pestaña «Artículo de ayuda de las decoraciones de avatar». ¡Es moderno y útil como tu riñonera favorita!","#Your chosen customization will be shown on every profile you have across Discord, including on any unique Server Profiles you’ve set up. In addition, Avatar Decorations also show up on your icon in text chat! Keep this in mind if you’re actively using Nitro’s Server Profiles perk to express yourself in unique ways across different communities.":"La personalización que elijas se mostrará en cada perfil que tengas en Discord, incluyendo perfiles de servidor únicos. Además, ¡tus decoraciones de avatar también se mostrarán en tu icono en el chat de texto! Tenlo en cuenta si usas de forma activa la ventaja de los perfiles de servidor de Nitro para expresarte de formas únicas por diferentes comunidades.","#Your purchased decorations can be equipped in User Settings > Profiles > Change Decoration. Pick your look for today, and hit Apply! Easy peasy.":"Puedes equiparte las decoraciones que hayas comprado en Ajustes de usuario > Perfiles > Cambiar decoración. ¡Elige tu look para hoy y dale a Aplicar! Así de fácil.","#After you’ve purchased your new favorite decoration, you gotta put it on! What’s the point of buying nice shoes if you aren’t gonna wear them —looking at you, sneakerheads.":"Cuando hayas adquirido tu nueva decoración favorita, ¡póntela! ¿Para qué te compras unos zapatos bonitos si no te los vas a poner? (aunque tengas más pinta de coleccionar zapatillas)","#How to Wear Your Decorations":"Cómo equipar tus decoraciones","#It’s like shopping for clothes, except no one is following you around the store with questions like “have you found what you’re looking for,” and “why not get these jeans as well?”":"Es como comprar ropa, salvo que no tienes a nadie como una lapa por la tienda preguntándote si has encontrado lo que buscas o «¿Por qué no te llevas también estos tejanos?».","#Once your eye spots the decoration of your dreams, you can preview it. Try it on, see how it looks (trick question, you look lovely today). If you like something, consider buying it for keeps; your new decorations will get added to your collection so you can rock your favorite styles for any occasion.":"Una vez te haya entrado por el ojo la decoración de tus sueños, puedes tener una vista previa. Pruébatela, mira como te queda (siempre BIEN, no hace falta preguntar). Si te gusta alguna, cómpratela y así la tendrás; tus decoraciones nuevas se añadirán a tu colección y podrás petarlo con tus estilos favoritos en cada ocasión.","#Anime: Senpai’s in the server!!! Quick, put on your Nervous or In-Love decoration.":"Anime: ¡tu senpai está en el servidor! Rápido, muéstrale tus nervios con unas Gotas de sudor o Cuánto amor sientes.","#Fantasy: Bring your sword and shield to any server you adventure into.":"Fantasía: trae tu espada y escudo a cualquier servidor en el que te aventures.","#As a special treat for our Nitro members, we’re providing three bonus avatar decorations they can collect and use while they have an active membership — keep reading to see what these bonus avatar decorations look like!":"A modo de obsequio especial para nuestros miembros de Nitro, ofrecemos tres decoraciones de avatar extra que podrán obtener y usar mientras sean miembros activos; ¡sigue leyendo para ver el aspecto de estas decoraciones de avatar extra!","#We’re saying this: Now, when you collect an avatar decoration, you get to keep it. For good.":"Te decimos esto: desde ahora, cuando obtengas una decoración de avatar, te la quedas para siempre.","#“So what are you announcing, Discord?,” you may ask. “What are you SAYING???”":"«Estimado Discord, ¿qué estás anunciando? ¿QUÉ nos quieres decir?»","#In the past, you may have even added a snazzy avatar decoration to top off your personal profile… but they always went away after a certain period of time. The decorative flair had become a part of our Discord persona… why did it have to leave our side?!":"En el pasado, puede que ya hubieras añadido una decoración de avatar vistosa para completar tu perfil personal, pero siempre desaparecía al cabo de cierto tiempo. El toque decorativo ya formaba parte de la imagen de Discord, ¿por qué ha tenido que esfumarse?","#Your profile is the first place people learn about you on Discord. It’s where you tell the world who you are, what your interests may be, and how you present yourself to others.":"Tu perfil es lo primero que la gente sabe sobre ti en Discord: le dice al mundo quién eres, cuáles son tus intereses y cómo te presentas ante los demás.","#August 20th 2017":"20 de agosto de 2017","#August 18th 2020":"18 de agosto de 2020","#Developer Agreements":"Acuerdos de los desarrolladores","#July 1st 2020":"1 de julio de 2020","#Developer Policies":"Políticas de los desarrolladores","#*$5,000 start up grant and a $10,000 grant for eligible completed apps (see Terms and Conditions for more information).":"*Ayuda inicial de 5000 $ y otra de 10 000 $ para las aplicaciones terminadas que cumplan los requisitos (obtén más información en términos y condiciones).","#One last time for good measure: learn everything you need to know, including the full terms and conditions, about submitting an App Pitch for an opportunity to receive up to $15,000 in funding using the big button below:":"Una última vez por si acaso: aprende todo lo que necesitas saber, incluidos los términos y condiciones completos, sobre cómo enviar una App Pitch para tener la oportunidad de recibir hasta $15 000 dólares en financiación usando el botón grande a continuación:","#Explore /build now to learn what’s possible and get started, and don’t forget to utilize the Dev Portal if you’re already deep in development on your next project.":"Explora /build ahora para saber qué es posible y comenzar, y no olvides utilizar el Portal de desarrolladores si ya estás inmerso en el desarrollo de tu próximo proyecto.","#There’s so much more you can do with apps on Discord. Apps are an open canvas for endless possibilities on the platform, powered by long-time and aspiring developers just like you.":"Hay mucho más que puedes hacer con las aplicaciones en Discord. Las aplicaciones son un lienzo abierto para infinitas posibilidades en la plataforma, impulsadas por desarrolladores aspirantes y veteranos como tu.","#Build Apps, Create App-better World":"Crea aplicaciones, construye un mundo mejor para las aplicaciones","#App Pitches Terms & Conditions":"Términos y condiciones de App Pitches","#Our lawyers say we have to mention the following lines, so sit up straight when you read the following section: the App Pitches Program is open to users 18 and older, or users between the ages of 13-18 who provide proof of permission from their guardian in accordance with Discord's requirements, and who have accounts in good standing on the platform. Users residing in Brazil, the Canadian province of Quebec, or Italy are not eligible. You’ll find all the rules, eligibility, terms, and the formal details below:":"Nuestros abogados dicen que tenemos que mencionar las siguientes líneas, así que siéntate derecho cuando leas la siguiente sección: el Programa de App Pitches está abierto a usuarios mayores de 18 años, o usuarios de entre 13 y 18 años que proporcionan prueba de permiso de su guardián de acuerdo con los requisitos de Discord y que tengan cuentas al día en la plataforma. Los usuarios que residen en Brasil, la provincia canadiense de Quebec o Italia no son elegibles. Encontrarás todas las reglas, elegibilidad, términos y detalles formales a continuación:","#Once all the submissions are reviewed, our panel of expert judges will reach out to those with the most unique, exciting, and downright cool pitches and offer up to $15,000 to help fund their app’s development. Ready to pitch? Submissions open on September 26, 2023 and will be accepting submissions until October 10 2023, so be sure to submit your pitch in time!":"Una vez que se revisen todas las presentaciones, nuestro panel de jueces expertos se comunicará con aquellos con las propuestas más exclusivas, emocionantes y francamente geniales y les ofrecerán hasta $15 000 dólares para ayudar a financiar el desarrollo de la aplicación. ¿Listo para presentar tu idea? Las presentaciones se abren el 26 de septiembre y se aceptarán hasta el 10 de octubre, ¡así que asegúrate de enviar tu propuesta a tiempo!","#The top ideas and pitches will receive funding directly from our Ecosystem Fund: Each category winner will receive $5,000 in funding. Winners are eligible for an additional $10,000 if their project is completed within 60 days of receiving their initial funding, bringing the total prize pool across all five categories to $75,000. Judges include Discord's VP of Engineering Prachi Gupta, Netflix's Brand Manager Colin Parajon, and many more rad individuals.":"Las mejores ideas y propuestas recibirán financiación directamente de nuestro Fondo del Ecosistema: el ganador de cada categoría recibirá $5000 dólares en financiación. Los ganadores son elegibles para recibir $10 000 dólares adicionales si el proyecto se completa dentro de los 60 días posteriores a la recepción del financiamiento inicial, lo que eleva el premio total en las cinco categorías a $75 000 dólares. Los jueces incluyen al vicepresidente de ingeniería de Discord, Prachi Gupta, al gerente de marca de Netflix, Colin Parajon, y muchas más personas geniales.","#We’re looking for one of the coolest, most supportive Discord app ideas within these categories:":"Estamos buscando una de las mejores ideas de aplicaciones de Discord dentro de estas categorías:","#Explore the App Pitches Program":"Explora el programa de App Pitches","#Today, we’re announcing the App Pitches Program! It’s simple: tell us something incredible you want to build on Discord. Have an idea for an app that supports your local organizations? What about a fun game that everyone will love? Or an app that fills a very specific niche within your hobbies and interests. Tell us all about it and you might receive funding to hit the ground running at full speed.":"¡Hoy anunciamos el programa App Pitches! Es simple: cuéntanos algo increíble que quieras desarrollar en Discord. ¿Tienes una idea para una aplicación que apoye a tus organizaciones locales? ¿Qué tal un juego divertido que a todos les encantará? ¿O una aplicación que llene un nicho muy específico dentro de tus pasatiempos e intereses? Cuéntanoslo todo y es posible que recibas financiación para empezar a trabajar a toda velocidad.","#But some ideas can grow BIG and may need a bit of financial help to get ‘em rolling — and we want to help.":"Pero algunas ideas pueden crecer GRANDEMENTE y es posible que necesiten un poco de ayuda financiera para ponerlas en marcha, y queremos ayudar.","#It’s always a great time to jump into the world of App Development on Discord. Anyone can create an app for Discord, whether you’re a solo hobby dev, a small developer group, or have a huge team behind your app, Discord is the best place to bring your idea to life and bring it in front of potential millions of users.":"Siempre es un buen momento para aventurarte al mundo del desarrollo de aplicaciones en Discord. Cualquiera puede crear una aplicación para Discord, sin importar si eres un desarrollador aficionado en solitario, un pequeño grupo de desarrolladores o un gran equipo detrás de una aplicación, Discord es el mejor lugar para hacer realidad tu idea y presentarla frente a millones de potenciales usuarios.","#Developers, Pitch Your App to Discord!":"¡Desarrolladores, presenten su aplicación en Discord!","#Any experience can have a little sprinkle of education on top (and how many sprinkles you use is up to you). Memory games that help build vocabulary:":"Puedes colar el tema de la educación en cualquier experiencia (y depende de ti hasta donde quieras llegar). Juegos de memoria que pueden ser útiles:","#This menu lets you determine who can send your teen a friend request on Discord. You can access this setting by going into User Settings and selecting the Friend Requests section.":"Este menú te permite decidir quién puede enviarle a tus hijos una solicitud de amistad en Discord. Para acceder a este ajuste, ve a Ajustes de usuario y selecciona la sección Solicitudes de amistad.","#Color Together: The dress was always black and gold, now color it so.":"Color Together: El vestido siempre ha sido negro y dorado, así que dale un poco de color.","#Paul: I stumbled upon this opportunity on Linkedin when I was searching for summer internships in the gaming space. I’ve always wanted to work in a gaming/gaming adjacent company and getting this internship was a dream come true. The kid in me who spent hours in internet cafes playing Runescape and League with friends is so happy I did this.

The process was quite different compared to other companies. People took the time to truly listen to me and get to know me as a person. It felt like a casual chat with a friend rather than some sort of test!":"Paul: Me topé con esta oportunidad por LinkedIn cuando estaba buscando prácticas de verano en el área de videojuegos. Siempre quise trabajar para una empresa de juegos o relacionada con ellos, y conseguir estas prácticas fue un sueño hecho realidad. El niño que hay en mí, el que se pasaba horas en cibercafés jugando a RuneScape y League con los amigos, estaba muy contento.

El proceso fue muy diferente comparado con otras empresas. La gente se tomó tiempo para escucharme de verdad y conocerme como persona. ¡Parecía más una charla casual con un amigo que algún tipo de test!","#Paul grew up in a small town in the Philippines, but his view of the world grew exponentially when he met friends from all over the world playing online games. Starting his adventures in Runescape and soon traveling to more than forty countries in the real world, he eventually moved to the US to study at Stanford and found an opportunity to be our Strategy and Business Planning Intern.":"Paul se crio en una pequeña ciudad en las Filipinas, pero su visión del mundo creció a medida que hizo amigos por todo el mundo jugando en línea. Comenzó sus aventuras en Runescape y no tardaría en viajar por más de cuarenta países del mundo real; al final se mudó a Estados Unidos para estudiar en Stanford y encontró una oportunidad de realizar prácticas para nuestro equipo de estrategia y planificación empresarial.","#Up to $15,000 USD*":"Hasta 15 000 $*","#You can submit as many ideas in as many categories as you wish!":"¡Puedes enviar todas las ideas y de las distintas categorías que quieras!","#For more information about the Data Privacy Framework principles and to view our certification, please visit the U.S. Department of Commerce’s Data Privacy Framework site.":"Para obtener más información sobre los principios del Marco de Privacidad de Datos y para ver nuestra certificación, visita el sitio del Marco de Privacidad de Datos del Departamento de Comercio de Estados Unidos.","#Submissions Close: Oct 10":"Cierre del plazo: 10 de octubre","#Submissions Open: Sep 26":"Apertura del plazo: 26 de septiembre","#Intern Advice":"Consejos de los becarios","#Favorite Moments":"Momentos favoritos","#Internship Experiences":"Experiencias de la gente en prácticas","#Finding an Opportunity":"En busca de una oportunidad","#Who Are The Interns?":"¿Quiénes son los becarios?","#Jobs & Career Opportunities at Discord":"Oportunidades de trabajo y empleo en Discord","#You may have noticed that a lot of Interns mentioned they found their internship opportunities through our jobs board! If you’re looking to find your own spot with Discord, stay on the lookout on our Careers page below:":"¡Te habrás dado cuenta de que muchos becarios han mencionado que encontraron sus oportunidades de prácticas a través de nuestra bolsa de trabajo! Si quieres encontrar tu puesto en Discord, consulta a continuación nuestra página de Empleos:","#Opportunities Are Open Constantly — Join Us!":"Ofrecemos oportunidades constantemente: ¡únete a nosotros!","#Kaylee: Reach out to people and ask questions! The great thing about Discord is that there is a wide spectrum of roles and teams, but one uniting factor is that everyone is passionate about Discord and the people they work with.":"Kaylee: ¡Contacta con la gente y haz preguntas! Lo bueno de Discord es que hay un amplio elenco de roles y equipos; un factor en común es que todos sienten pasión por Discord y la gente con la que trabajan.","#Chenxi: Don’t be afraid to ask questions! Everyone here is so nice and willing to help. Learn as much as possible during these 12 weeks. It will be a truly meaningful, rewarding joinery I promise!":"Chenxi: ¡No tengas miedo de hacer preguntas!! Todos son agradables y te quieren ayudar. Aprende tanto como sea posible durante estas doce semanas. Será una experiencia verdaderamente significativa y gratificante. ¡Te lo prometo!","#Liang: Be enthusiastic about your project and don't be afraid to ask questions!":"Liang: ¡Muestra entusiasmo en tu proyecto y no tengas miedo de hacer preguntas!","#Kelly: Don’t be afraid to reach out to other Discordians! Everyone is genuinely so approachable and ready to share their experiences.":"Kelly: ¡No tengas miedo de contactar con otros Discordianos! Todo el mundo es genuinamente accesible y dispuesto a compartir sus experiencias.","#Caleb: TALK! Communicate your feelings to your mentor, a buddy, or your manager. Don’t be afraid to ask questions. Everyone here wants to ensure you succeed! Most of all, if you visit San Francisco, BRING A JACKET!!! IT’S COLD!":"Caleb: ¡HABLA! Expresa lo que sientes a tu guía, mánager o compañeros. No tengas miedo de preguntar. ¡Todos quieren asegurarse de que te vaya bien! Y por encima de todo, si visitas San Francisco, ¡¡¡TRAETE UNA CHAQUETA QUE HACE RASCA!!!","#Thijs: Meet and talk to as many people as possible!":"Thijs: ¡Conoce y habla con tanta gente como sea posible!","#Lee: I'd have to say keep asking questions. No one is going to judge you for not knowing something, and you'd be surprised how many people at Discord get excited when you ask one. Take advantage of meeting with literally anyone you want in the organization, because everyone is willing to make time for you. Make the most of it!":"Lee: Les diría que pregunten una y otra vez. Nadie te juzgará por desconocer algo y te sorprenderá a cuanta gente de Discord le encanta que hagas preguntas. Reúnete literalmente con quien quieras de la organización, ya que todos están dispuestos a dedicarte tiempo. ¡Aprovéchalo al máximo!","#Serrana: Ask questions and get to know as many people as possible. Everyone is very nice and talented around here, make sure to learn a lot.":"Serrana: Haz preguntas y conoce a tanta gente como sea posible. Todo el mundo es muy amable y talentoso por aquí, así que trata de aprender mucho.","#Last question, but the most important one: What advice do you have for future Discord Interns?":"La última y más importante pregunta: ¿qué consejo le darías a futuros becarios de Discord?","#Kelly: Without a doubt, my favorite part of my Discord internship was HQ IRL where Discord flew all the employees into San Francisco for a few days. From hilarious talk-show-style presentations to minigolf at Ghirardelli Square, I got to experience the palpable effect of Surprise and Delight in action at Discord.":"Kelly: Sin ninguna duda, lo que más me ha gustado de las prácticas en Discord ha sido la oficina física central y que pude visitar cuando Discord llevó a todos los empleados a San Francisco durante unos días. Desde presentaciones hilarantes, propias de un programa de entretenimiento, al minigolf en Ghirardelli Square: pude palpar lo que es Discord en persona, una experiencia que me sorprendió y encantó.","#Kaylee: All of my interactions with Discordians! Everyone at Discord is very warm and welcoming. Not only was my team very supportive and invested in my growth, but other Discord teams were also open and willing to expose Interns to different areas. Even though I was on the Security Team, I got to talk with people from Trust and Safety, Infrastructure, Revenue, and more! I really appreciated how genuine everyone was. People at Discord truly make the company what it is.":"Kaylee: ¡Todas mis interacciones con los Discordianos! La gente en Discord es muy cálida y acogedora. No solo mi equipo me apoyó y se dedicó mucho a hacerme crecer, sino que otros equipos de Discord también fueron abiertos y dispuestos a mostrar diferentes áreas a los becarios. Aunque estuve en el equipo de seguridad, ¡pude charlar con gente relacionada con Confianza y seguridad, Infraestructuras, Ingresos y muchos más! Agradezco de verdad lo auténtica que fue la gente y que hace de Discord la empresa que es ahora.","#Caleb: HQ IRL!!! It was my first time flying since 2011 and I got to see so many things I never saw before. I hung out with all the Interns and met up with my team — it was genuinely the most emotional I’ve been during my internship. It made me realize that I needed to travel more and see everything the world has to offer. It was also so incredibly sad having to say goodbye to everyone after the Intern event and getting on my flight back home.":"Caleb: ¡LA OFICINA FÍSICA CENTRAL! Era la primera vez que volaba desde 2011 y vi un montón de cosas que no había visto antes. Pasé el rato con todos los becarios y conocí a mi equipo: fue lo más emotivo que viví durante mis prácticas. Me hizo darme cuenta de que tenía que viajar más y ver todo lo que el mundo puede ofrecer. También fue tremendamente triste tener que despedirme de todos tras el evento para los becarios y coger un avión de vuelta a casa.","#Lee: Meeting everyone in person is a part of the internship that was definitely one of my favorites. You fall in love with everyone you meet online, just to fall in love all over again in person! (Also being surprised at everyone's height!)":"Lee: Conocer a todo el mundo en persona ha sido una de las partes favoritas de las prácticas, sin duda. ¡Te enamoras de todos ellos en línea para volver a hacerlo en persona! (¡también me ha sorprendido la altura de todos!)","#What was your favorite part of your internship at Discord?":"¿Qué es lo que más te ha gustado de tus prácticas en Discord?","#Caleb: [It] was fantastic. I got to meet so many awesome and brilliant people here at Discord. My work consisted primarily of internal tooling: I built a mega Figma plugin called Mirage that consolidates a lot of our existing plugins into one mega plugin. Even though I was familiar with a lot of the tech I was working with on a day-to-day basis, I was always learning something, whether it be from the feedback I received on my code, discussions happening in our internal team chat, or from questions I was asking and the responses I was receiving.":"Caleb: Fueron fantásticas. He conocido mucha gente brillante e increíble en Discord. Mi trabajo se centró mucho en las herramientas internas: creé un megaplugin de Figma, llamado Mirage, que unió varios de los plugins que ya teníamos en uno solo. A pesar de que ya estaba familiarizado con mucha tecnología con la que trabajaba a diario, siempre aprendía algo nuevo: ya fuera por los comentarios recibidos sobre mi código, las discusiones en el chat interno del equipo o las respuestas obtenidas a cualquiera de mis preguntas.","#The final version was completed in about four weeks. This involved refactoring a big part of the team’s current system, learning completely new technologies, managing big amounts of data, and learning Discord-specific processes for testing things in staging. I really appreciate all the trust of the team in me to tackle this big task and the freedom I had when doing the work.":"La versión final se completó en unas cuatro semanas e implicó reestructurar una gran parte del sistema actual del equipo, aprender tecnologías completamente nuevas, gestionar volúmenes grandes de datos y aprender los procesos específicos de Discord para testar lo que se vaya a publicar. Agradezco profundamente toda la confianza y libertad que el equipo depositó en mí para afrontar esta enorme tarea.","#Serrana: I was given many “title” options, discussed each with my mentor and manager, then did a lot of research myself to come up with a problem that was both interesting to me and valuable for the team. After I had my project selected, I came up with a design and architecture that was discussed with the team. I really liked all the freedom I had to design the system; it allowed me to learn a lot about the company and plan my work in a way where each iteration would add value.":"Serrana: Hablé con mi guía y mi mánager, que me ofrecieron varias opciones, así que investigué mucho y di con un problema que me resultó interesante y que fue valioso para el equipo. Tras seleccionarse mi proyecto, propuse un diseño y una arquitectura que fueron examinadas por el equipo. Me encantó la libertad que tuve para diseñar el sistema; me permitió aprender mucho sobre la empresa y planificar mi trabajo de forma que cada intento aportara un valor.","#Chenxi: During my internship, I worked on server roles and permissions, which was both captivating and exhilarating. The mentorship I received played a significant role in ensuring a smooth onboarding process. I had lots of opportunities to tackle challenges but also received valuable guidance when needed. Support was one of the key factors contributing to the success of my internship, particularly the support from my mentor — shout out to my mentor a million more!

Liang: I worked on exploring a new method to quantify the strength of user connections at Discord. I built a social graph for the users at Discord and figured out user affinities from the graph structure. [Additionally], I evaluated the affinity score and compared it with the current production version.":"Chenxi: Durante mis prácticas, he trabajado en roles y permisos de servidor, algo que fue atrapante y estimulante. La formación que recibí puso un especial énfasis en asegurarse de que mi incorporación fuese lo más llevadera posible los primeros días. Tuve muchas oportunidades para abordar desafíos, pero también recibí orientación de provecho cuando la necesité. La ayuda fue un factor clave que contribuyó al éxito de mis prácticas, sobre todo la de mi guía, ¡que se merece un millón de gracias!

Liang: He trabajado en un nuevo método para cuantificar la conexión social entre los usuarios de Discord. He elaborado un grafo social para los usuarios de Discord y he extraído las afinidades de los usuarios a partir del gráfico. Además, he calculado el porcentaje de afinidad y lo he comparado con la última versión de Discord.","#What was your summer internship like? Walk us through what you worked on and accomplished.":"¿Cómo fueron tus prácticas de verano? Cuéntanos en qué has trabajado y qué has conseguido.","#Kaylee: I found this internship through the Discord Careers site (lol). The recruiting team put a great deal of care into making the process really personable and fun, which is pretty rare nowadays. I walked away from every interview feeling energized and having learned something new. Through my conversations, I could tell that employees were very enthusiastic [about] Discord’s mission and truly embodied the values.":"Kaylee: Encontré estas prácticas a través de la página de Empleos de Discord (lol). El equipo de selección puso un gran empeño en hacer que el proceso fuera muy agradable y divertido, lo que es bastante raro hoy en día. Me marché de cada entrevista sintiéndome motivado y habiendo aprendido algo nuevo. En mis conversaciones pude notar que los empleados estaban muy entusiasmados con la misión de Discord y que realmente encarnaban sus valores.","#At first, I was surprised by the amount of interviews, but after starting I began to enjoy them. Most of the interviews were about who you are as a person and how you interact with others. I messed up a couple of times and had my dev environments fail, but the interviewers understood and cared. Despite only being on a call for an hour, we started to really feel like friends.":"Me sorprendió la cantidad de entrevistas al principio, pero después las empecé a disfrutar. La mayor parte de las entrevistas fueron sobre cómo era como persona y cómo interactuaba con los demás. Metí la pata un par de veces y los entornos de desarrollo me dieron error, pero los entrevistadores lo entendieron y me trataron bien. A pesar de que la llamada duró una hora, empezamos a sentirnos como amigos de verdad.","#Thijs: It's been a dream for me for years to work here. Last year, I noticed it had come up on the jobs page. I didn't know who to contact, so I decided to email Jason directly! Jason had heard of some of my projects and forwarded me over to Stan and others who worked to make it possible (thank you <3).":"Thijs: Trabajar aquí ha sido mi sueño durante años. El año pasado descubrí la página de ofertas de trabajo. No sabía con quién contactar, ¡así que opté por enviar un correo electrónico directamente a Jason! Él había oído hablar de alguno de mis proyectos y me pasó a Stan y a otras personas que trabajaron para hacerlo posible. (gracias <3).","#The process was super transparent and I appreciate how open and honest everyone was. Shout out to the amazing Wendy Wu and Kiersten Sedlar for truly being amazing representatives of what it means to work at Discord.":"El proceso fue supertransparente y agradezco lo abiertos y honestos que han sido todos. Quiero dar mi reconocimiento a Wendy Wu y Kiersten Sedlar, que fueron increíbles y representan de verdad lo que significa trabajar en Discord.","#Lee: Just through searching on LinkedIn. As soon as I saw Clyde, I literally jumped and thought, \"I have to at least try\". The interview process was amazing. I got to meet a ton of awesome people [who] gave me such great advice. When I was pushed to the next round, every time I thought, \"No way!”":"Lee: Simplemente buscando en LinkedIn. Tan pronto como vi a Clyde, pegué un brinco y pensé que tenía que intentarlo al menos. El proceso de entrevista fue increíble; conocí a un montón de gente estupenda que me dio grandes consejos. Cada vez que pasaba a la siguiente fase, ¡no me lo podía creer!","#How’d you land an internship at Discord?":"¿Cómo conseguiste hacer prácticas para Discord?","#We’d also like to give a shoutout to Janelle, this year’s Product Design Intern who made the banner on this very blog — it’s a beauty!":"También nos gustaría dar un reconocimiento a Janelle, la diseñadora de productos en prácticas de este año, ¡que ha creado el banner monísimo de esta publicación!","#Throughout these interviews, you’ll also see responses from Kelly, a Product Engineering - Revenue Infrastructure Intern, and Chenxi, who joined as a Data Engineering Intern.":"También tendrás respuestas en estas entrevistas por parte de Kelly, una ingeniera de producto para la infraestructura de ingresos en prácticas, y Chenxi, que se sumó como ingeniera de datos en prácticas.","#Kaylee is a Security Intern who also happens to be a Stanford University student, is a computer science major and a long-time Discord user using the app for what it’s best known for: being a great place to game with friends.":"Kaylee es la encargada de la seguridad informática en prácticas y casualmente también estudiante de Informática en la Universidad de Stanford. Además, es una antigua usuaria de Discord que ha usado la aplicación por lo que es más conocida: ser un lugar fantástico para jugar con amigos.","#Liang is a data science and machine learning Ph.D. student, always wanting to learn how to apply ML models in real life, making Discord a great place to put some of that excitement to work as a Data Science Intern - Machine Learning Intern.":"Liang es una doctoranda en ciencia de datos y aprendizaje automático (AA) que siempre ha querido aprender a poner en práctica modelos de AA, por lo que Discord era un lugar fantástico para demostrar esa pasión como becaria en ciencia de datos y aprendizaje automático.","#Computer science student Caleb joined Discord this year as a Product Engineering - Design Systems Intern. Thanks to their inspiring college professor, web development and UI/UX quickly became their focused passion.":"Caleb es un estudiante de Informática que se unió a Discord este año como ingeniero de producto para el sistema de diseño en prácticas. Gracias a la motivación de su docente de la universidad, el desarrollo web y de la interfaz/experiencia de usuario se transformaron en su pasión principal.","#Thijs joined as a Product Engineering - Messaging Intern, but this wasn’t their first Discord development experience — he’s already an App developer for the well-known Truth or Dare Discord app in over a million servers.":"Thijs se unió como ingeniero de producto para la mensajería en prácticas, pero no era su primera experiencia como desarrollador en Discord: ya había desarrollado aplicaciones de Discord, como la famosa Truth or Dare, presente en más de un millón de servidores.","#Lee, this year’s Legal Intern, discovered their passion for Law during college and took the opportunity to join Discord as a summer Intern for more hands-on in the legal field.":"Lee, el pasante jurídico en prácticas de este año, descubrió su pasión por Derecho durante la universidad y aprovechó la oportunidad de unirse a Discord como becario de verano para adquirir experiencia práctica en el ámbito jurídico.","#Serrana, a Software Engineering- Machine Learning Platform Intern, grew up in Uruguay and was living abroad during Covid. During the height of the pandemic, Serrana started using Discord to help feel less alone.":"Serrana, ingeniera de software para la plataforma de aprendizaje automático en prácticas, se crio en Uruguay y vivió en el extranjero durante el covid. En plena pandemia, Serrana empezó a usar Discord para sentirse menos sola.","#⭐️ Meet the Discord Intern Class of 2023! ⭐️":"⭐️ ¡Conoce a los becarios de Discord de 2023! ⭐️","#So, let’s meet ‘em! We sat down with this year’s Discord Interns to ask them how they found the opportunity to spend a summer at Discord, what they learned, and advice for anyone looking to become an Intern in the future!":"¡Así que conozcámoslos! Nos hemos sentado con los becarios de Discord de este año para preguntarles cómo encontraron la oportunidad de pasar un verano en Discord, qué aprendieron y qué aconsejarían a alguien que quiera ser becario en el futuro.","#They came from different places and focused on different fields, but they all worked on one overarching goal: to help make Discord better for everyone. They’ve all grown immensely, overcome challenges, and even flew in to meet each other in person during this year’s company-wide on-site event!":"Vinieron de lugares distintos y se centraron en diferentes campos, pero todos trabajaron con un objetivo en común: ayudar a que Discord sea mejor para todo el mundo. ¡Todos ellos han crecido enormemente, superado desafíos e incluso tomado un avión para conocerse en persona por el evento anual in situ de la compañía!","#Can you believe it? Our newest class of Discord Interns has left their mark on the platform.":"Quizás no lo creas, pero nuestros nuevos becarios de Discord han dejado su huella en la plataforma.","#What It’s Like to Be a Discord Intern":"¿Cómo es ser un becario en Discord?","#Sr. Developer Advocate, Discord":"Defensora de los desarrolladores sénior, Discord","#As an active app user (and dev!), I'm excited to judge App Pitches and see what innovative ideas participants come up with to make Discord a unique space. My favorite fruit is mango.":"Como usuaria de aplicaciones (¡y desarrolladora!), estoy muy emocionada por formar parte del jurado de App Pitches y ver qué ideas innovadoras se les ocurren a los participantes para hacer de Discord un espacio único. Mi fruta favorita es el mango.","#Founder & Owner, Ticket Tool":"Fundador y propietario, Ticket Tool","#Brand Creative & Strategy Manager, Netflix":"Director de creatividad y estrategia de marca, Netflix","#September 14, 2023":"14 de septiembre de 2023","#Thriving global community":"Comunidades globales en crecimiento","#Invaluable insights":"Opiniones que valen oro","#Browse the App Directory":"Explorar el directorio de aplicaciones","#Native discovery":"Lo de toda la vida","#Picsart Case Study":"Estudio de caso de Picsart","#Your fans are already here":"Tus fans ya están aquí","#Lightning-fast deployment":"Crear nunca fue tan fácil","#Countries":"Países","#See more eligibility details in the terms":"Más información sobre los criterios de selección en las condiciones.","#Not a Discord employee or judge, or of their family members, or a colleague of any of the judges":"No debe ser trabajador o jurado de Discord, familiar o compañero de cualquier miembro del jurado.","#Not a legal resident of Brazil, Italy or the Canadian province of Quebec or any country subject to OFAC trade sanctions or regulations":"No debe ser residente legal de Brasil, Italia o la provincia canadiense de Quebec, ni de ningún otro país sujeto a sanciones o regulaciones comerciales de la OFAC.","#At least 18 at the time of submission, or 13-18 with guardian's approval (in accordance with the terms)":"Debe tener al menos 18 años cuando envíe la solicitud, o entre 13-18 años con el consentimiento de un tutor (de acuerdo con las condiciones).","#To be eligible to receive prizes, the developer submitting the App Pitch must be:":"Para optar a recibir los premios, el desarrollador que envíe la propuesta de la aplicación debe cumplir los siguientes requisitos:","#We want the developers behind an app pitch to be a part of the audience the app is for. Developers from underserved identities and communities who create proposals to serve those app users will receive high scores through demonstrating how their knowledge, identity, skillset, and perspective better inform the design or functionality of the app they are proposing.":"Queremos que los desarrolladores que presenten las propuestas de las aplicaciones formen parte del público al que va dirigido la aplicación. Los desarrolladores que vengan de grupos o comunidades marginadas, y propongan aplicaciones para este tipo de usuarios, recibirán una puntuación mayor, ya que eso demostrará que su conocimiento, su identidad, sus habilidades y su perspectiva se verán reflejados en los diseños y las funciones de la aplicación que proponen.","#Representation":"Representación","#Think about user needs in new, creative ways! Apps pioneering new uses for existing or early stage technology (such as machine learning, A.I., or other cutting-edge solutions) will receive a higher score for their innovation strength!":"¡Piensa en las necesidades de los usuarios e innova con creatividad! Buscamos aplicaciones pioneras en el uso de la tecnología que ya existe o que está en las primeras fases de desarrollo, como el aprendizaje automático, la inteligencia artificial u otras soluciones de última generación. Estas recibirán una puntuación mayor por la innovación que supone.","#Innovation":"Innovación","#Your app pitch should be polished, succinct, well-articulated, easy to follow, and crisp. Proposals should demonstrate qualities typical of a product manager, such as deep customer understanding and strong grasp of required resources and timeline.

Proposals should exemplify professional work styles and attitude, such as a developer who is ready to be hired to do contract work for a paying client. You got this!":"La propuesta de tu aplicación debe ser elegante, breve, fácil de leer y estar bien estructurada y definida. Las propuestas deben demostrar cualidades propias de la gestión de productos: buen conocimiento del cliente y gran dominio de los recursos y los plazos requeridos.

Las propuestas deben dar ejemplo de profesionalidad laboral en el estilo y la actitud, es decir, que demuestren que, como desarrollador, estás más que preparado para trabajar para un cliente. ¡Vas a bordarlo!","#App concepts should not already be available in the App Directory. If a similar app exists, the proposed app should be a more robust offering, such as more user benefits, more languages supported, or better design.":"Los proyectos de las aplicaciones que se presenten no deben existir ya en el directorio de aplicaciones. Si existe una aplicación parecida, la propuesta deberá ser mucho más potente, por ejemplo tendría que aportar más beneficios a los usuarios, más idiomas disponibles o un diseño mejor.","#App concepts should be experiences that an average Discord user in the stated group (e.g. “Artists” or “Gamers”) would find frequent or repeated use out of. A strong score would be an app that is used daily! The app should not have diminished novelty after all slash commands are used. The app should have value for admins as well as all members of a server. Premium App concepts are welcome, and Premium commands and offerings will be considered toward the overall value score; however, non-Premium commands should also demonstrate high value on their own as well.":"Las aplicaciones deberían incluir experiencias a las que un usuario promedio de Discord de un grupo determinado (por ejemplo, «artistas» o «jugadores») vaya a sacarles bastante provecho. ¡Daríamos una puntuación bastante alta a esas aplicaciones que se usan a diario! La aplicación no debería perder su utilidad tras usar todos los comandos de barra diagonal. Debería ser útil tanto para los administradores como para todos los miembros de un servidor. Aceptaremos proyectos de aplicaciones prémium, y tendremos en cuenta los comandos y las ofertas prémium para la puntuación general. Sin embargo, los comandos que no son prémium también deberían ser de gran utilidad por sí mismos.","#How pitches are evaluated":"Cómo evaluaremos las propuestas","#Anything your heart desires - you have our blessing. Have fun!":"Lo que dicte tu corazón, en serio, tienes nuestra bendición. ¡Manos a la obra!","#If you’ve been inspired with a great app pitch that doesn’t fit perfectly with the other categories, then this is the category for you. There are no rules, guidelines, or restrictions for a wildcard pitch! If you have an interest area that’s a little niche, give it a go anyway - you might discover there are others on Discord who’ll be super grateful to meet others who are hyped about the same things as you!":"Si se te ha ocurrido una propuesta increíble que no encaja exactamente con las categorías anteriores, entonces esta es la tuya. ¡Las propuestas comodín no tienen normas, ni directrices, ni restricciones! Si te interesa un área algo más especializada, dale una oportunidad: ¡quizás descubres que hay otras personas en Discord contentísimas por conocer a gente que le entusiasma lo mismo que a ti!","#Wildcard (open)":"Comodín (libre)","#Things like how to care for a new puppy are all types of apps that could be enjoyably educational. If you’re unsure where to begin, try using your favorite game as a jumping off point for testing game knowledge and prove once and for all who’s the biggest fan.":"Por ejemplo, las aplicaciones sobre cómo cuidar mascotas pueden ser muy divertidas a nivel educativo. Si no tienes muy claro por dónde quieres empezar, tu juego favorito puede ser el punto de partida para poner a prueba tus conocimientos y demostrar de una vez por todas quién es el fan número uno.","#Historical facts":"Datos históricos","#Instructional wikis":"Guías didácticas","#Have you always wanted to learn a new language, practice a skill, or collect obscure fun facts to drop at a family gathering? We have too (and who doesn’t love feeling like their chill time was also kind of productive). Studies show that learning is much faster, easier, and more fun when you do it alongside friends. Not only will you have accountabilibuddies and goals to strive for, but you can also throw a leaderboard in there for a bit of friendly (or not) competition.":"¿Siempre has querido aprender un nuevo idioma, practicar una habilidad o recabar datos curiosos que nadie sabe para luego soltarlos en una reunión familiar? Nosotros también (¿a quién no le gusta sentir que su tiempo libre también fue productivo?). Hay estudios que muestran que el aprendizaje es mucho más rápido, fácil y divertido cuando te acompañan amigos en el proceso. Tendrás el apoyo de tus compañeros de estudio y objetivos a los que aspirar, y, además, puedes crear una tabla de clasificación para competir amistosamente (o no).","#Any gameplay experience you can do entirely within chat, voice, or some combination of Discord features - the more creative the better!":"Cualquier tipo de juego que puedas conseguir solo con el chat, la voz o la combinación de varias funciones de Discord. ¡Pon a prueba tu creatividad!","#Competitive multiplayer games, collaborative multiplayer games":"Juegos competitivos en multijugador, juegos cooperativos en multijugador","#Solo games (memory tests, map challenges),":"Juegos en solitario (tests de memoria, retos de mapas)","#Continual and progressive games (accumulated scores and progress over several Discord sessions)":"Juegos progresivos y con continuación (puntuaciones y progresos que se acumulan durante varias sesiones de Discord)","#Short, casual games (hangman, minesweeper, card games)":"Juegos cortos y casuales (ahorcado, buscaminas, juegos de cartas)","#Mini-Game apps can be:":"Las aplicaciones de minijuegos pueden ser sobre:","#Millions of people use Discord to play games together on console, PC, and mobile. But many people play games right within Discord, solo or with others. Navigating through a text-based dungeon, running a food stand, trading cards, or answering trivia - bite-sized games keep the entertainment online 24/7. Especially when you’re waiting for your friend to sign on and need to kill a few minutes.":"Millones de personas usan Discord para jugar a juegos juntos, ya sea en consolas, PC o móviles. Sin embargo, muchas personas juegan a juegos directamente en Discord, en solitario o en compañía de otros. Recorrer mazmorras basadas en texto, estar a cargo de un puesto de comida, intercambiar cartas o responder a preguntas de trivia: los minijuegos garantizan la diversión en línea 24/7. Sobre todo cuando estás esperando a que tu colega se conecte y hay que aprovechar ese rato sin hacer nada.","#School improvements (campus-related changes, student opportunities, book availability, college application support), or anything else that specifically enables Discord users to work toward a shared goal or create change in their local community":"Mejoras escolares (cambios en las instalaciones, oportunidades para los estudiantes, disponibilidad de libros, servicio de asistencia para la solicitud de la universidad), o cualquier otro tipo de contenido que sobre todo permita a los usuarios de Discord trabajar en torno a un objetivo común o impulsar el cambio en su comunidad local","#Civic engagement (showing up to city council meetings, registering to vote, working toward a ballot initiative, educating others on the political process)":"Participación civil (presentarse en las reuniones del ayuntamiento, registrarse para votar, trabajar en pos de una iniciativa para votar, formar a otros en procesos políticos)","#Apps for Local Impact can be for:":"Las aplicaciones para el impacto local pueden ser sobre:","#Discord connects like-minded friends and communities across the globe, but it also helps schools, clubs, and neighborhoods stay organized and connected amongst themselves, forging deeper relationships by channeling focus into creating change or working toward a shared goal. We’re looking for app experiences that will help Discord servers be even more successful in making a real impact in their local IRL communities.":"Discord conecta a amigos y comunidades de todo el mundo con los mismos intereses, pero también ayuda a que los centros escolares, los clubes y los vecindarios se organicen y estén en contacto los unos con los otros. De esta manera, se forjan relaciones sociales más estrechas, ya que todos los esfuerzos se centran en apostar por el cambio y trabajar en pos de un objetivo común. Con las aplicaciones buscamos esas experiencias que ayudarán a los servidores de Discord a tener mucho más éxito a la hora de causar un impacto en la vida real de sus comunidades locales.","#Anything else that specifically helps artists on Discord feel a sense of personal accomplishment or community connection":"Cualquier otro tipo de contenido que sobre todo ayude a que los artistas de Discord sientan realización personal o conexión con la comunidad","#Mercantile (buy and sell)":"Comercial (comprar y vender)","#Discovery (browse others’ work or promote your portfolio)":"Descubrimiento (explorar las obras de otros artistas o promocionar tu porfolio)","#Fan-oriented (fan art)":"Fans (arte de los fans)","#Socializing (daily sketch challenges)":"Socializar (desafíos de bocetos diarios)","#Inspiration (look up new macrame patterns)":"Inspiración (buscar nuevos patrones de macramé)","#Education (learn to draw or use color theory)":"Educación (aprender a dibujar o a usar la teoría del color)","#Apps for Artists can be for:":"Las aplicaciones para artistas pueden ser sobre:","#Artists are one of the biggest communities on Discord, from digital painters and sketch artists creating characters to physical crafters who knit and share macrame patterns. Add a little color and creativity to Discord servers by bringing artists together, sharing skills, participating in challenges, or just enjoying an afternoon doodle!":"Los artistas son una de las comunidades más grandes de Discord: desde artistas del dibujo digital y dibujantes que crean personajes, hasta artesanos que tejen y comparten patrones de macramé. ¡Dale un poco de color y creatividad a los servidores de Discord al juntar a artistas, compartir habilidades, participar en desafíos o disfrutar simplemente de una tarde dibujando!","#Apps for artists":"Aplicaciones para artistas","#Wildcard":"Comodín","#Learning":"Aprendizaje","#Mini-Games":"Minijuegos","#IRL Impact":"Impacto en la vida real","#Apps for Artists":"Aplicaciones para artistas","#Submit your best pitch to one (or more) of our official categories.":"Envía tu mejor propuesta a una (o más) de nuestras categorías oficiales.","#Eternal glory and street cred":"Gloria eterna y renombre","#Personal, individual support from members of our Discord API team":"Apoyo personal e individual de los miembros de nuestro equipo de la API de Discord","#Up to":"Hasta","#First Place Winners will receive:":"Los ganadores que queden en primer lugar recibirán:","#My job allows me to talk to our amazing devs daily. I'm thrilled to be a part of App Pitches and see everyone showcase their creativity. Mushrooms are my favorite for aesthetics.":"Gracias a mi trabajo, puedo hablar todos los días con nuestros maravillosos desarrolladores. Estoy muy feliz por formar parte de App Pitches y presenciar cómo cada uno despliega su creatividad. Me encantan los champiñones, por la estética.","#VP Engineering, Discord":"Vicepresidenta de ingeniería, Discord","#I've developed Discord apps for 6+ years, love the DDevs community, and can't wait to see cool new ideas from App Pitches. Pineapple is my fave…on pizza.":"Llevo más de seis años desarrollando aplicaciones de Discord, me encanta la comunidad de desarrolladores y me muero de ganas por ver los increíbles proyectos de App Pitches. La piña es mi fruta favorita... en la pizza.","#As an avid Discord user, I'm thrilled to be a judge for App Pitches, especially to review apps from underrepresented groups. Plums are my favorite fruit.":"Como usuario al que le encanta Discord, estoy muy feliz por formar parte del jurado de App Pitches, sobre todo por el hecho de evaluar aplicaciones de grupos minoritarios. Las ciruelas son mi fruta favorita.","#Software Developer, PXL Agency":"Desarrollador de software, PXL Agency","#After helping build the Hey, Netflix app, I’m excited to meet the young people of Discord who will reinvent the internet as we know it. My #1 veggie is broccoli!":"Después de echar una mano para crear Hey, aplicación de Netflix, tengo ganas de conocer a los jóvenes de Discord que revolucionarán internet y lo cambiarán por completo. ¡Mi verdura favorita es el brócoli!","#As a long time Discord user, I’m excited to be a judge for App Pitches and love how apps are an integral part of my Discord experience. I’m a big fan of bok choy.":"Como usuario veterano de Discord, estoy deseando formar parte del jurado de App Pitches y me encanta que las aplicaciones se hayan convertido en un elemento esencial de mi experiencia en Discord. Soy muy fan del bok choy.","#Sr. Product Designer - Platform Ecosystem, Discord":"Diseñador de productos sénior: ecosistema de plataformas, Discord","#Focused on Activities, I explore new ways to bring social experiences to Discord. I’m eager to judge and see how our devs translate their passions into apps for users. Fave fruit? Berries":"Dentro del ámbito de las actividades, exploro otras formas de incorporar experiencias sociales a Discord. Tengo muchas ganas de valorar y ver cómo nuestros desarrolladores convierten lo que les apasiona en aplicaciones para los usuarios. ¿Mi fruta favorita? Los frutos rojos.","#Director of Game Development, Discord":"Director de desarrollo de videojuegos, Discord","#Meet our judging panel!":"¡Conoce a nuestro jurado!","#Winners Announced: Nov 7":"Anuncio de los ganadores: 7 de noviembre","#You can check out our judging criteria for specific details on what we’re looking for.":"Puedes echar un vistazo a nuestros criterios de valoración para conocer los detalles de lo que estamos buscando.","#Developers can submit ideas in one of five categories.":"Los desarrolladores pueden presentar sus propuestas dentro de cinco categorías.","#Eligibility Requirements":"Criterios de selección","#Prizes":"Premios","#Judges":"Jurado","#How to Pitch":"Cómo presentarte","#Value":"Utilidad","#View LionBot on the App Directory":"Ver LionBot en el directorio de Apps","#With the ability to create dedicated studying channels, profile cards to show who’s hit study milestones, and timers to allow everyone to take a much-needed break between sessions, LionBot will become the pride of your study habits.":"Con la capacidad de crear canales de estudio específicos, tarjetas de perfil para mostrar quién ha alcanzado los logros en el estudio y temporizadores para permitir que todos tomen un descanso muy necesario entre sesiones, LionBot se convertirá en el orgullo de tus hábitos de estudio.","#The hardest part of studying? Just paws-ing everything else to get things done. With LionBot, you’ve got the purrfect Discord companion to keep your entire community maintaining great study habits.":"¿La parte más difícil de estudiar? Simplemente dejar todo lo demás a un lado para terminar las cosas. Con LionBot, tienes el compañero perfecto de Discord para que toda tu comunidad mantenga excelentes hábitos de estudio.","#Update: This feature is now available on all Xbox Series X|S and Xbox One consoles.":"Actualización: Esta función ahora está disponible en todas las consolas Xbox Series X|S y Xbox One.","#September 6, 2023":"6 de septiembre del 2023","#Now Available: Stream Your Xbox Games Directly to Discord":"Ahora disponible: transmite tus juegos de Xbox directamente a Discord","#Learn how Stability.ai leveraged Discord's real-time feedback to improve their AI app's user experience, increase engagement, and identify emerging trends.":"Descubre cómo Stability.ai utilizó las opiniones en tiempo real de Discord para mejorar la experiencia de usuario de su IA, aumentar la participación e identificar las nuevas tendencias.","#How Stability.ai Leveraged Discord for QA Feedback When Building an App":"Cómo Stability.ai utilizó Discord para recibir las opiniones de control de calidad durante el desarrollo de una aplicación","#Building a Discord app unlocked new community growth for Picsart, providing exclusive content and tools.":"La creación de una aplicación de Discord permitió a Picsart aumentar su comunidad y ofrecer contenido y herramientas exclusivas.","#How Building a Discord App Unlocked New Community Growth for Picsart":"Cómo Picsart aumentó su comunidad al crear una aplicación de Discord","#If you’ve already connected your accounts in the past to use Discord Voice on Xbox, there’s no need to re-connect your accounts.":"Si ya conectaste tus cuentas en el pasado para usar Discord Voice en Xbox, no es necesario volver a conectar tus cuentas.","#If you’ve never connected your Xbox account to Discord, keep reading. If you’ve already connected your Xbox account to use Discord Voice chat on your console, skip down to either the “Stream to a Discord Server” or “Stream to a DM” sections.":"Si nunca has conectado tu cuenta Xbox a Discord, sigue leyendo. Si ya has conectado tu cuenta Xbox para chatear por voz en tu consola, entonces ve a las secciones \"Transmitir a un servidor de Discord\" o \"Transmitir a un MD\".","#Xbox streaming to Discord happened because of you, the users and Xbox players, who let us know what you want to see come to Discord. If you’ve got more ideas on how to make Discord even better, be sure to voice your thoughts on our Feedback Forums! We’re always open to your ideas.":"La posibilidad de transmitir de Xbox a Discord se produjo gracias a ustedes, los usuarios y jugadores de Xbox, quienes nos hicieron saber lo que quieren ver en Discord. Si tienes más ideas sobre cómo mejorar aún más Discord, ¡asegúrate de expresar tu opinión en nuestros Foros de comentarios! Siempre estamos abiertos a tus ideas.","#For the finer details on how streaming or transferring works, be sure to check out either Discord’s Help Center article on Connecting Your Accounts if you’ve never connected an account before, or Xbox’s Support article on Streaming to Discord if you’re all connected and ready to stream your gameplay.
":"Para obtener detalles más precisos sobre cómo funciona la transmisión o la transferencia, asegúrate de consultar ya sea el artículo del Centro de ayuda de Discord sobre Conexión de tus cuentas si nunca has conectado una cuenta antes, o el artículo de soporte de Xbox sobre Transmisión a Discord si estás conectado y listo para transmitir tu juego.
","#For more info on how Stream to Discord works, take a peek at the next section!":"Para obtener más información sobre cómo funciona transmitir a Discord, ¡echa un vistazo a la siguiente sección!","#Stream to Discord was initially available to Xbox Insiders first, and is now available to all. The best part? We are far from finished, and we’ll have more news to share alongside our friends at Xbox later this year.":"El transmitir Discord estuvo inicialmente disponible primero para Xbox Insiders y ahora está disponible para todos. ¿La mejor parte? Estamos lejos de haber terminado y tendremos más noticias para compartir con nuestros amigos de Xbox a finales de este año.","#Today, we’re stoked to announce one of the most requested Discord features: the ability to stream games from your Xbox Series X|S or Xbox One console directly to Discord.":"Hoy, nos complace anunciar una de las funciones de Discord más solicitadas: la capacidad de transmitir juegos desde tu consola Xbox Series X|S o Xbox One directamente a Discord.","#Last year, Discord partnered with Xbox to bring the ability to chat in Voice with friends directly on Xbox as part of our quest to help people connect from their favorite platforms through Discord.":"El año pasado, Discord se asoció con Xbox para brindar la posibilidad de chatear por voz con amigos directamente en Xbox como parte de nuestra búsqueda para ayudar a las personas a conectarse desde sus plataformas favoritas a través de Discord.","#Brew a cup for your community by adding Cappuccino to your server:":"Prepara una taza para tu comunidad agregando Cappuccino a su servidor:","#The premise is simple: Everyone thinks of a silly sentence, then the sentence is shared with someone else who has to draw it. After everyone’s artistic renditions are gathered, they’re presented for the group to be amazed by, (lovingly) laughed at, or screenshotted for eventual inside jokes where you’ll send an emoji of your previous abomination and giggle at it like it was just yesterday.":"La premisa es simple: todos piensan en una oración absurda, luego la oración se comparte con otra persona que tiene que dibujarla. Después de reunir las interpretaciones artísticas de todos, se presentan para que el grupo se sorprenda, se ría (con amor) o se tomen capturas de pantalla para eventuales bromas internas en las que enviarás un emoji de tu abominación anterior y te reirás como si hubiera sido ayer.","#We all need a break from studying from time to time. In fact, taking a well-deserved break and coming back to your studies will probably help you refocus and return to a better mood for tackling your tasks!":"Todos necesitamos un descanso del estudio de vez en cuando. De hecho, tomar un merecido descanso y volver a estudiar probablemente te ayudará a reenfocarte y a tener un mejor estado de ánimo para afrontar tus tareas.","#Having a digital whiteboard can be a great way to collaboratively study with your friends and map out anything you’d like. Post sticky notes and move them around a flow chart, collab on a math problem, sketch out a prototype, point to a specific area of text, mark the best one with a star, and so much more. Don’t forget to carve out a portion of the whiteboard just for doodling and academically appropriate gifs, of course. The possibilities are as vast as your imagination!":"Tener una pizarra digital puede ser una excelente manera de estudiar en colaboración con tus amigos y planificar todo lo que quieras. Publica notas adhesivas y muévelas por un diagrama de flujo, colabora en un problema matemático, dibuja un prototipo, señala un área específica del texto, marca la mejor con una estrella y mucho más. No olvides separar una parte de la pizarra solo para hacer garabatos y gifs académicamente apropiados, por supuesto. ¡Las posibilidades son tan amplias como tu imaginación!","#Since Discord’s also on iOS and Android, you can jump into some study sessions and learn something new with your friends wherever you go.":"Dado que Discord también está en iOS y Android, puedes participar en algunas sesiones de estudio y aprender algo nuevo con tus amigos donde quiera que vayas.","#To celebrate Back to School, here are the best study and friendship-focused features, apps, and Activities on Discord.":"Para celebrar el regreso a clases, aquí están las mejores funciones, aplicaciones y actividades centradas en el estudio y la amistad en Discord.","#View Cappuccino on the App Directory":"Ver Cappuccino en el directorio de Apps","#View Memrise on the App Directory":"Ver Memrise en el directorio de Apps","#View TStudy on the App Directory":"Ver TStudy en el directorio de Apps","#View DAS on the App Directory":"Ver DAS en el directorio de Apps","#Dust off your backpack and hit the campus library! To celebrate Back to School, check out Discord's best study features, apps, and Activities.":"¡Limpia tu mochila y dirígete a la biblioteca del campus! Para celebrar el regreso a clases, echa un vistazo a las mejores funciones, aplicaciones y actividades para estudiar en Discord.","#A demonstration of the Cappuccino app in-use. Cappuccino is asking server members what they’ve been up to lately, which it’ll eventually use to create an AI summarization of the answers supplied.":"Una demostración del uso de la aplicación Cappuccino. Cappuccino pregunta a los miembros del servidor qué han estado haciendo últimamente, lo que eventualmente utilizará para crear un resumen de las respuestas proporcionadas mediante IA.","#An in-server conversation using Memrise. The Memrise app is creating Threads inside a dedicated #memrise-bot chat channel. Each channel has a different role-playing scenario that lets members practice their new multilingual abilities.":"Una conversación en el servidor usando Memrise. La aplicación Memrise está creando hilos de temas dentro de un canal de chat dedicado #memrise-bot. Cada canal tiene un escenario de juego de roles diferente que permite a los miembros practicar sus nuevas habilidades multilingües.","#A screenshot demonstrating the TStudy app for Discord. A to-do list is shown, with one task marked off. In-app buttons for managing a to-do list are selectable.":"Una captura de pantalla que muestra la aplicación TStudy para Discord. Se muestra una lista de tareas pendientes, con una tarea marcada. Se pueden seleccionar botones en la aplicación para administrar la lista de tareas pendientes.","#A conversation in Discord utilizing the Discord Algebra System app. A user is inputting a formula into D.A.S., and the app has embedded a visual representation of it as an image.":"Una conversación en Discord donde se usa la aplicación Discord Algebra System. Un usuario ingresa una fórmula en D.A.S. y la aplicación incorpora una representación visual de la misma como una imagen.","#A preview of StudyLion’s Statistics features. It shows a server member’s studying history and a chart mapping their study habits over the previous week.":"Una vista previa de las funciones estadísticas de StudyLion. Gracias a esto se puede ver el historial de estudio de un miembro del servidor y un gráfico que muestra sus hábitos de estudio durante la semana anterior.","#Apps for Friendly Fun":"Aplicaciones para divertirse","#Apps for Learning":"Apicaciones para aprender","#Want even more apps for your servers? Find them on Discord’s App Directory (and check out this page if you’re a budding app developer yourself)! Need to start a Discord server for your study group? Use our College Club server template to get a head start on fostering your community. Or, if you’ve already got a great thing going, share it with us on Twitter, TikTok, or Instagram!":"¿Quieres incluso más aplicaciones para tus servidores? ¡Encuéntralas en el Directorio de Aplicaciones de Discord (y dale un vistazo a esta página si eres un apasionado desarrollador)! ¿Necesitas comenzar un servidor de Discord para tu grupo de estudio? Usa nuestra plantilla de servidor del Club Escolar para empezar a incentivar a tu comunidad. Si ya tienes algo genial, compártelo con nosotros en Twitter, TikTok, e Instagram!","#Color Together is a relaxed space to hang out and, well… color! Together! Select a piece of lined artwork, pick a color, and match where it goes in a relaxing color-by-numbers game. Together you'll return the color to the world. Or, ya’know, at least bring some color and fun to the conversation.
":"Color Together es un ambiente distendido para pasar el rato y, bueno… ¡colorear! ¡Juntos! Selecciona una obra de arte delineada, elije un color y colócalo donde corresponde, en este juego de pintar por números. Juntos devolverán el color al mundo. Bueno, ya sabes, al menos aporta algo de color y diversión a la conversación.
","#Look, maybe starting with a blank canvas isn’t the way to go every time. Maybe you just want to take a break from studying. Luckily, you can do that together with your friends in Color Together by clicking the Rocket Ship button to start this Activity!":"Mira, tal vez empezar con un lienzo en blanco no sea siempre el camino a seguir. Tal vez sólo quieras tomarte un descanso de tus estudios. ¡Afortunadamente, puedes hacerlo junto con tus amigos en Color Together haciendo clic en el botón Rocket Ship para iniciar esta actividad!","#It’s possible you may have already played this game in the past! Gartic Phone is a popular browser-based game that’s also available as an easily-accessible Activity on Discord so anyone on the VC – whether they’re on desktop or using their smartphone – can join and play with the press of a button (the Rocket Ship button specifically).":"¡Es posible que ya hayas jugado a este juego en el pasado! Gartic Phone es un popular juego basado en navegador que también está disponible como una Actividad de fácil acceso en Discord para que cualquier persona en el VC, ya sea en una computadora de escritorio o usando su teléfono inteligente, pueda unirse y jugar con solo presionar un botón (el botón de Rocket Ship).","#Your server’s answers are called “beans.” Once everyone answers a question, the beans are brewed together to create a summary written just for your community, called a “cappuccino.” It’s the type of cappuccino that everyone in the chat can enjoy at once, and you won’t even feel awkward being the one person who brought a cappuccino to the study session.":"Las respuestas en tu servidor se llamarán \"granos\". Una vez que todos responden una pregunta, los granos son preparados para crear un resumen escrito solo para su comunidad, llamado \"capuchino\". Es el tipo de capuchino que todos en el chat pueden disfrutar al mismo tiempo, y ni siquiera te sentirás incómodo por ser la única persona que trajo un capuchino a la clase.","#Alongside with your usual iced coffee order, bring a freshly-brewed Cappuccino for all your classmates in your study server! Cappuccino is an app that prompts everyone with a specific question to answer. It could be about how the day was, what y’all have done recently, or anything else you can think of.":"¡Junto con tu pedido habitual de café helado, trae un capuchino recién hecho para todos tus compañeros de clase en tu servidor de estudio! Cappuccino es una aplicación que pide a todos que respondan una pregunta específica. Podría tratarse de cómo estuvo el día, qué han hecho recientemente o cualquier otra cosa que se les ocurra.","#Again, what’s the most important part of school? That’s correct: YOUR STUDIES!

Now that the professor has walked away from you while you’re reading this, let’s chat about something just as important as your academic studies: forming long-lasting friendships with your classmates. Or, if you’re abroad, stay connected with your closest friends, no matter the distance.":"De nuevo, ¿cuál es la parte más importante de la escuela? Así es: ¡TUS ESTUDIOS!

Ahora que el profesor se ha alejado de ti mientras lees esto, hablemos sobre algo tan importante como tus estudios académicos: formar amistades duraderas con tus compañeros de clase. O bien, si estás en el extranjero, mantente conectado con tus amigos más cercanos, sin importar la distancia.","#Discord Apps for Connecting with Buddies":"Aplicaciones de Discord para conectarse con amigos","#Whether you’re a beginner looking to practice a new language outside of class, or an experienced speaker looking for new ways to challenge yourself, Memrise is there to help you learn 24/7.":"Si eres un principiante que busca practicar un nuevo idioma fuera de clase o un hablante experimentado que busca nuevas formas de desafiarte a ti mismo, Memrise está ahí para ayudarte a aprender las 24 horas, los 7 días de la semana.","#Memrise is an AI language-learning chatbot to help you and your friends speak a language like a local. Use “/learn together” to start a Thread with anyone in your community who wants to learn a language together. Or, type in “/learn solo” to start a private chat with the app, practice your skills, and return to the conversation fluent in multiple languages.":"Memrise es un chatbot de aprendizaje de idiomas con IA que te ayudará a ti y a tus amigos a hablar un idioma como un local. Utiliza “/learn together” para iniciar un hilo con cualquier persona de tu comunidad que quiera aprender un idioma contigo. O escribe \"/learn solo\" para iniciar un chat privado con la aplicación, ejercitar tus habilidades y conversar con fluidez en varios idiomas.","#Would you rather use a Discord App that helps you learn a language? Or do you prefer to practice a new language with your friends? ¿Por qué no los dos?":"¿Preferirías utilizar una aplicación de Discord que te ayude a aprender un idioma o prefieres practicar un nuevo idioma con tus amigos? ¿Por qué no los dos?","#Need to prepare for that big exam? Try out its dedicated study timer that uses the Pomodoro method to block off time so you can focus on what’s important. Multiple server members can join your timed study session, bringing the feeling of a cozy library study session to your Discord community.":"¿Necesitas prepararte para un gran examen? Prueba su temporizador que utiliza el método Pomodoro para ahorrar tiempo y enfocarte en lo que importa. Varios miembros del servidor pueden unirse a tu sesión de estudio temporizada, brindando a tu comunidad de Discord la sensación de una acogedora sesión de estudio en la biblioteca.","#When your studying plans are a structured list of things to tackle, TStudy is your app! This particular studying app on Discord lets you create a task list to track your study progress and allows you to share that same tracker with your peers.":"Cuando tus planes de estudio son una lista estructurada de cosas que abordar, ¡TStudy es tu aplicación! Esta aplicación especial de estudio en Discord te permite crear una lista de tareas para realizar un seguimiento del progreso de tu estudio y te permite compartirlo con tus compañeros.","#Now DAS what we call a great math app! Bring the Discord Algebra System into your study group for guidance in your mathematical studies.":"¡Ahora sí, DAS es lo que llamamos una gran aplicación de matemáticas! Implementa el Sistema de Álgebra de Discord en tu grupo de estudio como guía en tus prácticas matemáticas.","#The Discord Algebra System (a third-party app for Discord and not a video game console) is here to provide your study server the ability to display, solve, and graph equations quickly and accurately. It can display what particular equations look like as an embedded image, figure ‘em out for you, and both expand and simplify expressions for when the equation you’re trying to solve is just a bit too lengthy.":"Discord Algebra System (una aplicación externa para Discord y no una consola de videojuegos) está aquí para brindar a tu servidor de estudio la capacidad de mostrar, resolver y representar gráficamente ecuaciones de manera rápida y precisa. Puede mostrar cómo se ven las ecuaciones a modo de imagen incrustada y resolverlas por ti, así como también expandir y simplificar expresiones si la ecuación es demasiado larga.","#When it comes to studying, it’s often much easier to explain concepts visually rather than just talking about them. Jamspace Whiteboard is an Activity developed by Discord that you can launch within a Voice channel or DM call, directly within Discord by clicking the Rocket Ship button! (Don’t know what Activities on Discord are? Read all about ‘em here.)":"Cuando se trata de estudiar, suele ser mucho más fácil explicar los conceptos visualmente que simplemente hablar de ellos. Jamspace Whiteboard es una actividad desarrollada por Discord que puedes iniciar dentro de un canal de voz o una llamada, directamente en Discord haciendo clic en el botón Rocket Ship. (¿No sabes qué son las actividades en Discord? Puedes leer todo sobre ellas aquí.)","#We’ve scoured through the App Directory and Discord Activities for some of the best Discord-owned and third-party Apps and Activities for Discord that will make learning feel like you’re talking to a friend. Even if you’re not officially enrolled in classes, you’ll still be able to learn something new.":"Hemos buscado por toda el Directorio de Aplicaciones y las Actividades de Discord algunas de las mejores aplicaciones y actividades, tanto de Discord como de terceros, que harán que el aprendizaje se sienta como si estuvieras hablando con un amigo. Incluso si no estás inscrito oficialmente en clases, podrás aprender algo nuevo.","#And when it’s time to sit down at your desk and get to work, Discord’s here to help. Need advice on your next essay? Looking for some motivation to finally tackle all your classwork? In search of tips to help keep everything organized? We’ve got you covered better than an overstuffed backpack with poor weight distribution.":"Y cuando llega el momento de sentarte en tu escritorio y ponerte a trabajar, ahí está Discord para ayudarte. ¿Necesitas consejos para tu próximo ensayo? ¿Buscas algo de motivación para finalmente abordar todas tus tareas? ¿Buscas consejos que te ayuden a mantener todo organizado? Te apoyamos mejor que una mochila sobrecargada con una mala distribución de peso.","#What’s the most important part of school? That’s correct: YOUR STUDIES!":"¿Cuál es la parte más importante de la escuela? Así es: ¡TUS ESTUDIOS!","#Apps on Discord for Improving Your Studies":"Aplicaciones en Discord para mejorar tus estudios","#For people starting up their studies again, Discord has become a hub for building connections, furthering education, and empowering campus communities. Whether you’re collaborating on a project worth half your grade in your newly-created study server, or taking a break from hittin’ the books to get a few games in with your friends, it’s all happening on Discord thanks to a ton of amazing third party developers.":"Para las personas que vuelven a comenzar sus estudios, Discord se ha convertido en un centro para establecer conexiones, continuar la educación y empoderar a las comunidades educativas. Ya sea que estés colaborando en un proyecto que amerita la mitad de tu calificación en tu servidor de estudio recién creado, o tomando un descanso de los libros para jugar unos juegos con tus amigos, todo sucede en Discord gracias a un montón de increíbles desarrolladores externos.","#It’s almost time to dust off your backpack and hit the campus library: a new school year is about to begin for many students around the world!":"Ya casi es hora de desempolvar tu mochila y dirigirte a la biblioteca del campus. ¡Un nuevo año escolar está a punto de comenzar para muchos estudiantes en todo el mundo!","#Best Apps for Students to Study and Socialize on Discord":"Mejores aplicaciones para que los estudiantes estudien y socialicen en Discord","#Let’s review what Discord is and how creators are using it to turn their audience into a community.":"Repasemos qué es Discord y cómo lo usan los creadores para convertir su público en una comunidad.","#In this article, we will talk about how to navigate your transition from server admin to paid server admin with ease.":"En este artículo para los administradores de servidor, hablaremos de cómo hacer la transición de un servidor gratuito a uno de pago sin problemas.","#Launching a server is an exciting moment for you and your fans. Here are a few ways creators can approach their server launch.":"El lanzamiento de un servidor es un momento emocionante para ti y para tus fans. Sin más dilación, os vamos a presentar unas cuantas estrategias a las que los creadores pueden recurrir en el lanzamiento de su servidor.","#How To Report Content To Discord":"Cómo denunciar contenido a Discord","#It’s time to promote your Server Subscription Learn the basics of Promo Pages and how to use them to get more paid subscriptions and awareness.":"Ya toca por fin que promociones tu suscripción al servidor. Estúdiate lo básico de las páginas promocionales y cómo usarlas para conseguir más suscripciones de pago y más visibilidad.","#How many tiers do you want to offer your subscribers? If you’re feeling stuck, this article can help you discover which approach may be best for you.":"¿Cuántas categorías quieres ofrecer a tus suscriptores? Si no sabes muy bien qué hacer, este artículo podría ayudarte a descubrir qué estrategia te iría mejor.","#Today we will be reviewing a handful of topics to consider prior to embarking on your Server Subscriptions journey with Discord":"Hoy repasaremos unos cuantos temas a tener en cuenta antes de lanzarte a las suscripciones al servidor y emprender este viaje con Discord.","#As a creator, you are probably more familiar with building an audience. Here are biggest differences between an audience and a community.":"Como creador, probablemente te suene más el concepto de «crear un público». Estas son las principales diferencias entre un público y una comunidad.","#Considering creating a server on Discord? Today we will be sharing all of the resources to ensure you are set up for success.":"¿Estás pensando en crear un servidor en Discord? Hoy compartiremos todos los recursos que necesitas para asegurarte el éxito.","#Congratulations on becoming a server admin! In our “Creator to Admin” series, we share tips and tricks on how to navigate your new role as a Server admin.":"¡Enhorabuena por haberte convertido en administrador de servidor! En nuestra serie «De creador a administrador», compartiremos consejos y trucos para adaptarte a tu nuevo rol como administrador de servidor.","#Easy ways for creators to facilitate friendship between your fans.":"Los creadores podéis seguir estas formas sencillas para fomentar la amistad entre vuestros fans.","#Are you a content creator? You can use Discord as a space to expand and explore new niches. Today we are going to discuss just that!":"¿Creas contenido? Puedes usar Discord como espacio para expandirte y explorar nuevos nichos. ¡Y eso es precisamente de lo que vamos a hablar hoy!","#In a community space you are able to let your fans create alongside you! Here's how to encourage co-creation within your Server.":"En un espacio de comunidad, ¡puedes dar cancha a tus fans para que creen contenido contigo! Descubre cómo motivar la cocreación en tu servidor.","#As a community owner, you can leverage your content to fuel conversation and connection within your server, here's a couple ways to do it.":"Como propietario de la comunidad, puedes aprovechar tu contenido para fomentar el debate y los vínculos en tu servidor. Aquí te ofrecemos un par de recomendaciones.","#Today we are going to share how Creators can make community manageable, and fit it into their existing content strategy.":"Hoy compartiremos algunos métodos de los que disponen los creadores para que una comunidad sea más fácil de gestionar, y se adapte a la estrategia de contenido que ya tienen.","#What are Server Subscriptions? How to start thinking about what perks and benefits to offer, and what the revenue split is.":"¿Qué son las suscripciones al servidor? ¿Cómo empiezas a pensar en las ventajas y beneficios que puedes ofrecer? ¿Y en qué consiste la distribución de ingresos?","#August 31, 2023":"31 de agosto de 2023","#It's also a good idea to keep an eye on your Server Insights to see where new members are going and what's working well for your new member onboarding.":"También es buena idea fijarse en Información del servidor para ver adónde van los miembros nuevos y qué funciona mejor para su incorporación.","#Nitro gift cards on Amazon are a great way to gift Nitro to a friend, or have someone gift Nitro to you. Just click this link for a variety of Discord gift options, from 1 to 12-month Nitro subscriptions. Learn more about Discord gift cards on Amazon in this Help Center article.":"Las tarjetas de regalo de Nitro de Amazon son una manera excelente de regalar Nitro a un amigo, o de que te regalen Nitro a ti. Haz click en este enlace para ver una variedad de opciones de regalo de Discord, de 1 a 12 meses de suscripción a Nitro. Obtén más información sobre las tarjetas de regalo de Discord en Amazon en este artículo del Centro de ayuda.","#How can I buy a Discord Nitro gift card on Amazon.com?":"¿Cómo puedo comprar una tarjeta de regalo de Discord Nitro en Amazon.com?","#Yes! You can purchase a Nitro gift through the Nitro page on desktop or the Nitro Gifting tab within mobile under User Settings. Additionally, you can send a quick gift in a channel by selecting the gift icon on desktop or mobile. If someone sends you a gift, you can see what it looks like here. You can also buy Discord Nitro directly on Amazon.com (United States only).":"¡Sí! Puedes comprar un regalo de Nitro en la página Nitro en el escritorio, o bien en la pestaña Regalar Nitro, en Ajustes de usuario en el móvil. Además, puedes enviar un regalo rápido a un canal si seleccionas el icono de regalo en la versión de escritorio o de móvil. Si alguien te envía un regalo, puedes ver qué es aquí. También puedes comprar Discord Nitro directamente en Amazon.com (solo Estados Unidos).","#Situation: A server has a dedicated channel for users to buy and sell drug paraphernalia, such as smoking pipes and bongs, with one another.":"Situación: un servidor tiene un canal especial para que los usuarios compren y vendan entre ellos parafernalia relacionada con drogas, como pipas de fumar y cachimbas.","#Analysis: We consider firearms a “dangerous and regulated good” and do not allow any buying, selling, or trading of these goods on Discord. We would take action against the user under this policy and remove the link to the listing.
":"Análisis: Consideramos las armas de fuego «mercancías peligrosas y reguladas» y no permitimos su compra, venta o intercambio en Discord. Tomaríamos medidas contra el usuario bajo esta política y eliminaríamos el enlace al anuncio.
","#Join now":"Únete ya","#Connect with other Devs on Discord in a server built just for Devs! By joining the Discord Developers Community, you’ll get exclusive access to digital events and get the newest Developer updates.":"¡Conecta con otros desarrolladores de Discord en un servidor exclusivo para desarrolladores! Cuando te unas a la comunidad de desarrolladores de Discord, obtendrás acceso exclusivo a eventos digitales y las actualizaciones de desarrollador más recientes.","#Join our Official Discord Developer Community":"Únete a nuestra comunidad oficial de desarrolladores de Discord","#Check It Out":"Échale un ojo","#See What the World is Building":"Mira lo que se crea en el mundo","#Discord App Directory":"Directorio de aplicaciones de Discord","#Anyone on your dev team can manage your subscription offerings directly within the Developer Portal.":"Cualquier miembro de tu equipo de desarrollo puede gestionar tus planes de suscripción directamente desde el Portal de desarrolladores.","#Easily Manage SKUs":"Gestiona con facilidad SKU","#Setup is a Snap":"Se configura en un pispás","#Categories":"Categorías","#Ready to get started?":"¿Con ganas de empezar?","#Make an impression with Custom Invites - If your server has a Discord Partnership or the highest tier of Server Boosting, you can make a custom invite link instead of a random url. For example:":"Causa una buena impresión con invitaciones personalizadas: si tu servidor es socio de Discord o cuenta con el nivel más alto de mejoras del servidor, podrás crear un enlace de invitación personalizado en lugar de insertar una URL aleatoria. Fíjate en este:","#Stick to one invite link - You want your members spreading the word, but if all of them are creating their own invites, it will be a lot harder for you to control the influx of new members. Creating one simple, centralized link and putting it in a prominent channel like #rules or #welcome will make it easier for you to manage its parameters down the road.":"Mejor un solo enlace de invitación: acabas de decirles a tus miembros que busquen a más personas para unirse a la comunidad. Ahora bien, si todos ellos están preparando y mandando invitaciones, acabarás pasándolas canutas para controlar a toda la marabunta de nuevos integrantes. Con un enlace único y bien ubicado en un canal importante como el de #reglas o el de #bienvenida, podrás gestionar sus parámetros más fácilmente durante el proceso.‍","#Have a vision - If you want your community to feel like a dinner party, focus on inviting people one at a time. If you want more of a block party vibe, encourage and empower your users to seek out new members.":"Planifica antes de actuar: si quieres que tu comunidad se parezca a una velada, céntrate en invitar uno por uno a cada integrante. Si quieres que se parezca más a una de las fiestas de tu pueblo, anima a tus integrantes a que busquen nuevos miembros.","#Read the Invites 101 FAQ - Putting a link out there that lets strangers join your community can be a little nerve-wracking. The better you understand the process, the more confidence and control you’ll have.":"Echa un vistazo a las preguntas frecuentes sobre aspectos básicos de las invitaciones: poner un enlace en cualquier página para que puedan unirse completos desconocidos a tu comunidad dará más problemas que beneficios. Cuanto mejor entiendas este procedimiento, más confianza y control tendrás.","#Some Good Practices":"Nuestras recomendaciones","#Tell Us More":"Cuéntanos más","#You should check in with your moderation team before large events to ensure they are still on board and understand that they will be experiencing an increased demand for their time and attention. Avoiding burnout should be one of your main goals in evaluating your staffing; if you are already short-staffed or your staff members are juggling just as much as they can handle, you need to be aware before you are dealing with thousands of new users.

Doing this is equally important for long and short-term team health. After an extended period of dealing with the frustrating issues that come up with tons of new users, moderators and other team members may find themselves less engaged with the community and exhausted in the long term, even if they are capable of shouldering the short-term stress and increased demand. This can be mitigated by moving some work to auto-moderation and bringing in new people for only the short term who can just dip out to take care of themselves when things settle down. Using tools like modmail snippets, and setting up text replacement rules or custom bot commands to send a template response to common questions can save a lot of time and energy.":"Antes de celebrar un evento importante, deberías hablar con tu equipo de moderación para asegurarte de que están a favor y entienden que tendrán que dedicar más tiempo y esfuerzo al servidor. Uno de tus objetivos principales es evitar el desgaste del equipo; si ya os faltan manos y los moderadores están siempre hasta arriba, tienes que ser consciente de ello antes de dar la bienvenido a miles de nuevos usuarios.

Esto es importante para la salud del equipo tanto a corto como a largo plazo. Después de un largo periodo de tiempo enfrentándose a la frustración y a los problemas que conllevan la llegada de tantos usuarios, y, aunque sean capaces de soportar el estrés y el aumento del trabajo a corto plazo, a la larga los moderadores y demás miembros del equipo estarán menos involucrados con la comunidad y se sentirán agotados. Esto se puede mitigar trasladando parte de esa carga a los bots de moderación automática y contando con gente nueva de forma temporal, que pueden dejarlo en cualquier momento cuando las cosas se calmen. Para ahorrar tiempo y energía, prueba a utilizar fragmentos de código de modmail, reglas de reemplazo de texto o comandos de bot personalizados para responder con una plantilla a las preguntas más comunes.","#What do we do when a member of the server reports rule-breaking behavior in a voice channel, but no moderator was there to witness it? If we believe them and treat their word as fact, we can take care of the situation accordingly.
While this may work for certain situations, there is the possibility that troublesome users may realize that the moderators are acting on all reports in good faith and begin to try to take advantage of this policy and create false reports. This is obviously very problematic, so let's now consider the opposite scenario. If a moderation team doesn't believe any of the reports and moderate situations only when a moderator is present, it's likely that the troublesome user can keep getting away with their rule-breaking behavior. In some cases, even if a moderator is available to join a voice channel when they receive a report, they might find that the troublesome user stops their behavior when the moderator joins, thus making it impossible to verify the report. This can be partially mitigated by moderators using alternate accounts to join the voice channel and appear as a user, but ultimately there will be situations where mods aren't available and reports will need to be considered.":"¿Qué podemos hacer cuando un miembro del servidor denuncia conductas que infringen las normas en un canal de voz, pero ningún moderador ha sido testigo? Si creemos la denuncia y consideramos su palabra un hecho, tendremos que tomar las medidas pertinentes.
Aunque esta forma de actuar puede funcionar a veces, existe la posibilidad de que algún usuario problemático se dé cuenta de que los moderadores actúan de buena fe al recibir cualquier denuncia y lo utilice para acusar falsamente. Como podrás imaginar, eso supondría un problema enorme, así que vamos a plantear la situación opuesta: si un equipo de moderadores no cree ninguna de las denuncias y solo actúa cuando hay algún moderador presente, es probable que el usuario problemático quede impune. Incluso aunque un moderador se uniese al canal de voz en cuanto recibiera la denuncia, el usuario en cuestión podría poner fin a su mala conducta al instante, así que sería imposible verificar los hechos. Esto se puede solucionar parcialmente si los moderadores utilizan cuentas alternativas para unirse al canal de voz y se muestran como un usuario normal, pero en última instancia siempre se darán situaciones en las que los moderadores no estén disponibles y habrá que verificar las denuncias de algún modo.","#It’s Only the First Mix":"Solo es el principio","#How to use Remix":"Cómo usar Remix","#Mix, remix, make beautiful artwork or creative abominations — it’s all up to you. Show us what you’ve created using Remix, or tell us what you think would make Remix perfect for its final release out of Beta by giving us a shout at Twitter, Instagram or TikTok. Help us make it be(t)ta!":"Mezcla y remezcla, crea hermosas obras de arte o abominaciones creativas, eso es cosa tuya. Enséñanos lo que has creado usando Remix o dinos qué le falta para estar como un pincel para su lanzamiento oficial fuera de la beta. Mándanos tus mensajes a través de X, Instagram o TikTok. ¡Ayúdanos a hacerlo mejor!","#The First of Many Mixes of Remix":"El primer mix de muchos remixes","#July 5, 2023":"5 de julio de 2023","#There are hundreds of options on the App Directory. While it’s fun to wade through them all, you might find it helpful to start with specific categories that speak to what you’re looking for.

Looking to give your users some fun new options? Try checking out Games, Social, or Entertainment. Want to lighten your load as an admin or structure your server more efficiently? Try looking at Moderation and Tools, or perhaps Utilities.

It’s also worth checking in with our Collections every now and again. These are apps we’re currently choosing to highlight, which may include hidden gems, fan favorites, and rising stars, that offer something for a wide range of servers. You can check back in to the App Directory over time to see different apps in Collections.":"Existen cientos de opciones en el directorio de aplicaciones. Estamos seguros de que querrás echar un vistazo a cada una de ellas, pero te recomendamos empezar con categorías específicas que estén relacionadas con lo que buscas.

¿Quieres ofrecer a tus usuarios opciones nuevas y divertidas? Echa un vistazo a las categorías Juegos, Social o Entretenimiento. ¿Prefieres aliviar un poco tu carga como administrador o estructurar el servidor de manera más eficiente? Las categorías Moderación, Herramientas y Utilidades son lo que buscas.

También merece la pena echar un vistazo a nuestras Colecciones de vez en cuando. En esta categoría encontrarás aplicaciones que hemos destacado, entre las que se incluyen joyas ocultas, favoritas de los fans y las que tienen un nivel de popularidad en alza. Todas estas ofrecen algo nuevo para un gran número de servidores. Si te pasas de cuando en cuando por el directorio de aplicaciones, verás diferentes aplicaciones en Colecciones.","#Off-Platform Behaviors":"Conductas fuera de la plataforma","#
Keep it Simple! - Try to make the questions you’re asking understandable. Keep in mind that new members may not have all of the context and knowledge about your community. Encouraging them to get involved comes with them feeling comfortable knowing what they’re getting into!":"
¡No te compliques! - Intenta que las preguntas sean fáciles de entender. Ten en cuenta que los miembros recién llegados podrían no estar muy familiarizados con tu comunidad. Para que se animen a participar, ¡es fundamental que se sientan cómodos y sepan de qué va todo!","#Everything from life sims to shooters, to real-life recreations and games that require their own dedication. Some players play a variety of games, while others may spend hundreds of hours on just ONE game in Roblox. There’s a crazy amount of community-run Discord servers out there centered around specific Roblox experiences, so start off with the largest one below and go from there!":"Se pueden hacer simulaciones, juegos de disparos y recreaciones del mundo real, por ejemplo. Algunos jugadores juegan a distintos juegos y otros se pasan cientos de horas con UNO solo. Hay cantidades ingentes de servidores de Discord creados por distintas comunidades que se centran en experiencias concretas de Roblox. ¡Empieza con el oficial y deja volar tu imaginación a partir de ahí!","#For the full low-down on how Activities work, repeat after me: \"The Help Center article can be found here.\" (Good job!)":"Para estar a la última acerca de cómo funcionan las actividades, repite conmigo: «el artículo del centro de ayuda está aquí». (¡Buen trabajo!).","#You can even play Gartic Phone on your actual phone without having to juggle between your phone’s web browser and your Discord call. In fact, you can enjoy every Activity on mobile. Read more about mobile support here.":"Incluso puedes jugar a Gartic Phone en tu teléfono de verdad sin tener que hacer malabares entre el navegador del móvil y tu llamada de Discord. De hecho, puedes disfrutar de cualquier actividad en tu móvil. Más información sobre la compatibilidad para móviles aquí.","#Activities are open to everyone! Anyone in a Voice call on desktop, web, or mobile can jump in on Activities; just hit the tantalizing new Rocket Ship button and you’re a part of the action.":"¡Actividades está disponible para todos! Cualquiera que esté en una llamada de voz, sea desde la versión de escritorio, la versión web o la de teléfono móvil, puede acceder a Actividades; basta con pulsar ese tentador nuevo botón con forma de cohete para formar parte de la acción.","#Thanks for reading!":"¡Gracias por leernos!","#Community Guidelines Updates":"Actualizaciones de las Directivas de la Comunidad","#This is similar to the previous scheme in that usually it is, again, a trusted individual that DMs you. Sometimes it's in the form of a well-known bot or under the facade that they are an administrator for a server that you're active in. It may involve very genuine-looking links to websites as well. Like we said, if it's too good to be true, it likely is.":"Esto es parecido a la situación que hemos visto antes: alguien de «confianza» te envía un MD; a veces puede ser bajo la apariencia de un bot conocido o del administrador de un servidor en el que estés activo. También puede que te lleguen enlaces a sitios web que parecen fiables... No te fíes nunca de algo que parezca demasiado bueno para ser verdad.","#We are always working behind the scenes to keep Discord safe, but we need your help too! Here are two safety checklists and another article listing common scams to brush up on your defenses—help us make these tips common knowledge for everyone!":"Nos esforzamos constantemente para mantener Discord como un lugar seguro, ¡pero también necesitamos tu ayuda! Aquí tienes dos listas de verificación de seguridad y otro artículo con una lista de estafas habituales para refrescarte la memoria. ¡Ayúdanos a que todo el mundo conozca estos trucos!","#Last week, we announced updates to our Terms of Service, Paid Services Terms, Privacy Policy, and Community Guidelines, which go into effect March 27, 2023. In the updates to our Community Guidelines, we further clarified our policy on Dangerous and Regulated Goods, and introduced a new part of the guideline that required communities to apply an age-restricted label to any channels that contain the discussion of dangerous and regulated goods.":"La semana pasada anunciamos actualizaciones en nuestras Condiciones del Servicio, Condiciones de servicios de pago, Política de Privacidad y Directivas de la Comunidad que entraron en vigor el 27 de marzo de 2023. En las actualizaciones de las Directivas de la Comunidad, también aclaramos nuestra política de mercancías peligrosas y reguladas e introdujimos una nueva parte de las directivas que exigía a las comunidades poner una etiqueta para adultos en cualquier canal que tratase sobre mercancías peligrosas y reguladas.","#that will help you understand these basics. The following article exists under the assumption that you have a server already in existence, regardless of whether or not it is in actual usage yet.":"que te ayudarán a entender aspectos básicos. En este artículo se asume que ya tienes un servidor, al margen de que lo estés usando o no en la actualidad.","#channel permissions":"los permisos del canal","#channel creation":"la creación del canal","#Heads up! This guide will show you how to set up, integrate, and provide your patrons with exclusive Discord rewards via automated bot, putting less pressure on your shoulders as a creator. This article is not used for how to promote or improve your Patreon earnings. This article also assumes that you understand basic server settings like roles, channels, and permissions, as well as having a server already created. You can find helpful guides on":"¡Atención! Esta guía te mostrará como configurar, integrar y ofrecer a tus «patrons» recompensas exclusivas en Discord a través de un bot automatizado, quitándote carga de trabajo como creador. No se propone promocionar o mejorar los ingresos de tu Patreon y se asume que entiendes como funcionan los ajustes básicos del servidor como roles, canales y permisos, además de tener ya un servidor creado. Puedes encontrar guías útiles sobre","#If your teen encounters a violation of our Community Guidelines, such as harassment or inappropriate content, please file a report with details that you can gather. Our Trust & Safety team strives to ensure bad users don't disrupt your teen’s experience on Discord. We also provide a number of tools to ensure that teens (and everyone else) have control over their Discord experience.":"Si tu hijo se encuentra con una violación de nuestras Directivas de la Comunidad, como acoso o contenido inapropiado, crea una denuncia con todos los detalles que puedas. Nuestro equipo de Confianza y seguridad se esfuerza para asegurar que los malos usuarios no interrumpan la experiencia de tus hijos en Discord. También proporcionamos herramientas para asegurar que los menores (y el resto de usuarios) puedan tener el control sobre su experiencia en Discord.","#Age-restricted channels are exempt from the explicit image filter. Turning this filter on allows your server members to share content while reducing the risk of explicit images being posted in channels that are not age-restricted.":"Los canales para adultos están exentos del filtro de imágenes explícitas. Si lo activas, los miembros del servidor podrán compartir contenido mientras se reduce el riesgo de que se publiquen imágenes explícitas en canales que no sean para adultos.","#Personalized entrance sounds":"Sonidos de entrada personalizados","#Use custom sounds and personalized entrance sounds across voice channels.":"Usa los sonidos personalizados y los sonidos de entrada personalizados en los canales de voz.","#We also recognize that our current username format has been one of the things that makes Discord unique, and that this change makes our usernames look a lot like those on other platforms. To be blunt, that’s kind of the point. These weren’t easy decisions, and we didn’t come to them lightly. We’ve put a lot of thought into this (like… a lot), so I’d like to walk through how we got here and what’s going to happen next.":"También reconocemos que nuestro actual formato de nombre de usuario era un aspecto que hacía a Discord único y este cambio muestra los nombres de usuario como algo genérico y ya visto en otras plataformas. Y siendo francos, es lo que se buscaba. No ha sido una decisión fácil ni tomada a la ligera. Hemos invertido mucho tiempo en esto (quiero decir… mucho), así que me gustaría mostrarte cómo hemos llegado hasta aquí y qué pasará en el futuro.","#And of course, we’re always listening — if you have any ideas for features to help families stay connected and safe on the platform, you can reach out to us here.":"Y por supuesto, siempre estamos ahí para escucharte: si tienes cualquier idea para ayudar a que las familias se mantengan conectadas y a salvo en la plataforma, puedes contactar con nosotros aquí.","#For additional guidance on setting up the Family Center, take a look at the Family Center support article.":"¿Quieres más ayuda para configurar el centro familiar? Echa un vistazo al artículo de ayuda del centro familiar.","#Final step: enjoy!":"Último paso: ¡pásatelo bien!","#✨ Congratulations✨ : you’ve completed the most complex part of this entire process. Now for the easy bit: streaming to Discord!":"✨ Felicidades✨ : has completado la parte más complicada de todo el proceso. Ahora vayamos a la parte fácil: ¡transmitir a Discord!","#[FINAL UPDATE] We had such a fun time playing together, Activities will continue to be open to all. Happy birthday, y'all!
":"[ACTUALIZACIÓN FINAL] Nos lo hemos pasado tan bien jugando juntos que la función Actividades seguirá abierta para todos. ¡Feliz cumpleaños!
","#Today, we’re revealing some of the most-played games that YOU, the gamers of Discord, are playing day in and day out. Gather your friends, grab your preferred controller or keyboard and a mic to talk with, and jump into Discord’s most popular games while using Voice chat on your Xbox Series X|S, Xbox One, PlayStation 5, PC, or mobile.":"Hoy presentaremos los videojuegos a los que más jugáis los jugadores de Discord. Reúne a tus amigos, coge tu mando o teclado preferido y un micrófono para hablar y juega a los videojuegos más populares de Discord mientras usas el chat de voz de tu Xbox Series X|S, Xbox One, PlayStation 5, PC o móvil.","#Supports admins by giving them the ability to develop and enforce custom server rules in addition to Discord's Community Guidelines.":"Apoya a los administradores dándoles la capacidad de definir normas del servidor personalizadas, además de las propias Directivas de la Comunidad de Discord.","#PARENTS & EDUCATORS, JOIN US ON DISCORD!":"PADRES Y PROFESORES, ¡UNÍOS A DISCORD!","#Want to learn more about how Discord is creating a welcoming experience for teens on Discord? Check out our Safety Center and ConnectSafely’s parent’s guide to Discord.":"¿Quieres saber más sobre qué está haciendo Discord para crear una experiencia acogedora dirigida a los adolescentes? Consulta nuestro Centro de seguridad y la guía de Discord para padres de ConnectSafely.","#In 2022 and beyond, Discord will work with National PTA to host teen and parent listening sessions around the country to hear what’s top of mind for families and educators. Whether that’s identifying ways to help close the digital divide, finding high-quality educational content, or figuring out moments for parents and teens to enjoy Discord together, we’ll be ready with the information and tools necessary to support parents, teachers, and teens.":"A partir de 2022, Discord trabajará con National PTA para organizar sesiones de intercambio de información con padres y adolescentes en todo el país y saber así qué es lo que más preocupa a padres y educadores. Ya sea identificar maneras de ayudar a los más afectados por la brecha digital, encontrar contenido educativo de alta calidad o buscar momentos para que tanto padres como adolescentes disfruten juntos de Discord, estamos listos con las herramientas y la información necesarias para apoyar a padres, profesores y adolescentes.","#\"PTA believes it is important for teens and caregivers to have open, ongoing conversations—especially around topics like social apps and technology. Discord is a popular platform for teens, and we want to meet teens where they are, while also advocating for safety features, education, and practices that give families peace of mind. We are happy to join forces with Discord to tackle these priorities as an expansion of our PTA Connected initiative,\" said Anna King, National PTA President.":"\"PTA cree que es importante, para adolescentes y cuidadores, mantener conversaciones continuas y abiertas, sobre todo de temas como las apps sociales y la tecnología. Discord es una plataforma popular entre los adolescentes, por lo que queremos conocerlos allí donde estén sin dejar por ello de apostar por funciones de seguridad, educación y prácticas que brinden tranquilidad a las familias. Nos complace unir nuestras fuerzas con Discord para lidiar con esas prioridades como una extensión de la iniciativa PTA Connected\", ha declarado Anna King, presidenta de National PTA.","#Want to be part of the conversation? Join us on the PTA Server on Discord.
":"¿Quieres participar en la conversación? Únete a nosotros en el servidor de PTA en Discord.
","#I, for one, am so excited to continue to learn from the parents and teachers who have been on the frontlines supporting teens to make smart choices. Parents and educators, if you haven’t already, let this be your opportunity to create a Discord account and see what your teens have been talking about.":"A mí, al menos, me invade la emoción por poder seguir aprendiendo de padres y profesores que han brindado apoyo a los adolescentes para que estos puedan hacer las elecciones correctas. Padres y educadores, si aún no habéis tenido la oportunidad, aprovechad ahora y creaos una cuenta de Discord para saber de qué hablan los adolescentes.","#To kick things off, National PTA has created a server on Discord. In celebration of Safer Internet Day, we’ll be hosting an event with National PTA and some of our brilliant teen moderators to talk about belonging and mental health in online spaces. We hope this conversation will give parents and educators a chance to hear from teens about their experiences using Discord to build communities and share their authentic selves.
":"Para empezar, National PTA ha creado un servidor en Discord. Para celebrar el día de internet seguro, organizaremos un evento con National PTA y algunos de nuestros excelentes moderadores de adolescentes con la finalidad de charlar sobre el sentido de pertenencia y la salud mental en espacios en línea. Con esta conversación esperamos dar a padres y educadores una oportunidad para escuchar a sus adolescentes hablar de sus experiencias con Discord a la hora de crear comunidades y compartir con los demás su auténtica forma de ser.
","#Teens and Parents and Educators on Discord Together":"Adolescentes, padres y educadores juntos en Discord","#“Discord is a place where teens can find belonging and community, and connect over shared interests and passions with friends and classmates. Through our collaboration with National PTA, we hope to foster an interactive dialogue between parents, educators, and teens about the role that Discord plays in their lives, and collaborate with them to create an even more welcoming and positive experience for teens on the service,” said Savannah Badalich, Director of Policy at Discord.":"\"En Discord, los adolescentes pueden sentir que pertenecen a una comunidad y conectar en función de intereses y pasiones comunes con amigos y compañeros de clase. Al colaborar con National PTA, esperamos fomentar un diálogo interactivo entre padres, educadores y adolescentes sobre el papel que Discord juega en sus vidas además de colaborar con ellos con el fin de generar una experiencia aún más positiva y acogedora para los adolescentes que usan el servicio\", ha declarado Savannah Badalich, directora de políticas en Discord.","#National PTA has been a partner to parents on digital parenting topics for over 5 years, exploring in-depth the issues that are on the minds of today’s families, and connecting parents with tools, research and support to make the best decisions for their children. It’s this dedication that makes us thrilled to join forces with National PTA, and engage families together specifically in the areas of online safety, security, equity, and access. Our collaboration with National PTA allows us to hear directly from parents, teachers, and students in their schools about how Discord impacts their lives. We hope to learn from you all to make our product, policies, and resources better, safer, and even more delightful.
":"National PTA lleva más de cinco años ayudando a los padres en asuntos de índole digital, explorando a fondo las cuestiones que ocupan a las familias de hoy en día y conectándolos con herramientas, investigaciones y soporte con el objetivo de ayudarlos a tomar las mejores decisiones para sus hijos. Por eso estamos encantados de unir nuestras fuerzas a las de National PTA para ayudar a toda la familia especialmente en las áreas de seguridad, equidad y acceso en línea. Colaborar con National PTA nos permite escuchar directamente a padres, profesores y estudiantes en sus colegios hablar del impacto que Discord ha significado para su vida. Esperamos aprender de todos vosotros para conseguir que nuestros productos, políticas y recursos sean mejores, más seguros y también más agradables.
","#Parents and educators are busy (like, really busy) folks! That’s why we want to do everything we can to make it as easy and seamless as possible for parents and educators to be in the know when it comes to our latest safety features and controls. This alliance will help us to do just that: meet parents and educators where they are so we can all work together to support teens to safely and responsibly harness the power of Discord.":"Tanto padres como educadores son personas muy ocupadas (pero mucho). Por eso deseamos hacer todo lo que esté en nuestra mano para que puedan estar al tanto de nuestras características y controles de seguridad más recientes con facilidad y sin esfuerzo. Esta alianza nos facilitará precisamente eso: unirnos a padres y educadores allá donde estén para que todos podamos trabajar juntos con el fin de ayudar a los adolescentes a manejar el potencial de Discord de forma responsable y segura.","#We all know that the pandemic has forced us all to rethink old patterns and chart new paths. Teens, in particular, are turning to digital tools more than ever—from study groups to video chatting with grandma to joining communities dedicated to their favorite artist. And no one recognizes both the opportunity and potential pitfalls of increased online connection more than parents and teachers. A video at your fingertips to help review a tricky geometry proof? Great! Video chatting and creating with friends? Awesome! Drama and dinner table fights about screen time? No thanks.":"Como sabemos, la pandemia nos ha obligado a todos a repensar viejos patrones y buscar nuevos caminos. Los adolescentes en particular han abrazado como nunca herramientas digitales como grupos de estudio, chats de vídeo para hablar con la abuelita o se han unido a comunidades dedicadas a su artista favorito. Y nadie como padres y profesores para reconocer el gran potencial y los grandes inconvenientes implícitos que conlleva pasar más tiempo conectados en línea. ¿Que es posible, en un par de pasos, ver un vídeo demostrativo para ayudar a resolver un complicado problema de geometría? Fantástico. ¿Hablar por un chat de vídeo y hacer amigos? Genial. ¿Que hay discusiones y tensiones a la hora de la cena por culpa de la pantalla? Gracias, pero no.","#Hey, everyone! I’m Liz Hegarty, our Teen Safety Policy Manager: I get to eat, sleep and imagine a place where teens can have a delightful experience on Discord all while ensuring our products and policies are created with the safety and well-being of our youngest users in mind.

Discord is committed to doing our part to create a healthier digital ecosystem for our youngest users, which is why today, we’re excited to announce our collaboration with National Parent Teachers Association (PTA) to help us make Discord even better for students, teachers, and educators.
":"¡Hola a todos! Soy Liz Hegarty, nuestra directora de política de seguridad juvenil: cuando tengo una pausa para comer o cuando voy a dormir, me gusta imaginarme un lugar en el que los adolescentes puedan tener una experiencia agradable en Discord y se garantice que nuestros productos y políticas sean creados por y para la seguridad y el bienestar de nuestros usuarios más jóvenes.

Discord se compromete a crear un ecosistema digital más saludable para nuestros usuarios de menor edad. Por eso, hoy nos enorgullece anunciar nuestra colaboración con la National Parent Teachers Association o (PTA), la Asociación Nacional de Padres y Profesores de EE. UU., para ayudarnos a hacer que Discord sea aún mejor para estudiantes, profesores y educadores.
","#Discord is working toward an inclusive world where no one feels like an outsider, where genuine human connection is a click, text chat, or voice call away. A place where everyone can find belonging. Challenging? Heck yes. Rewarding? Double heck yes. It’s a mission that gives us the chance to positively impact millions of people all over the world.

So if this strikes a chord, and you’re equally comfortable communicating in memes and gifs as you are in code or decks, come build belonging with us!":"Discord trabaja para llegar a un mundo inclusivo en el que nadie se sienta fuera de lugar, en el que la conexión humana genuina esté a un clic, un mensaje de chat o una llamada de voz de distancia. Un lugar en el que todo el mundo pueda encontrar su sitio. ¿Supone todo un desafío? Desde luego. ¿Es gratificante? Muchísimo. Esta misión nos da la oportunidad de ejercer una influencia positiva en millones de personas de todo el mundo.

Así que, si lo que hemos mencionado te llama la atención y te sientes en tu salsa tanto comunicándote con memes y gifs como con código o decks, ¡ven a sentirte parte de nuestra familia!","#If the amount in controversy does not exceed $10,000, and you do not seek injunctive or declaratory relief, then the arbitration will be conducted solely on the basis of documents you and Discord submit to the arbitrator, unless the arbitrator determines that a hearing is necessary. If the amount in controversy exceeds $10,000 or seeks declaratory or injunctive relief, either party may request (or the arbitrator may determine) to hold a hearing, which may be in-person, videoconference, or telephone conference.":"Si la suma en disputa no supera los 10 000 dólares estadounidenses y no quieres solicitar un desagravio declaratorio o por mandato judicial, el arbitraje se resolverá solamente con la documentación que Discord y tú facilitéis al árbitro, salvo que este determine que es necesaria una audiencia. En caso contrario, cualquiera de las partes (o el propio árbitro) podrá pedir que se celebre una audiencia, que se llevará a cabo en persona, por videoconferencia o teléfono.","#Windows 7 or higher":"Windows 7 o superior","#Download Discord to Talk, Chat, and Hang Out":"Descarga Discord para hablar, chatear y pasar el rato","#Download Public Test Build":"Descarga la Versión de Prueba Pública","#Try our Public Test Build and test new features before they launch.":"Usa nuestra versión de prueba pública y disfruta de nuevas características antes de que salgan.","#Feeling experimental?":"¿Te apetece probar?","#macOS 10.13 (High Sierra) or higher":"MacOS 10.13 (High Sierra) o superior","#An adventure awaits. Hang out with your friends on our desktop app and keep the conversation going on mobile.":"La aventura te espera. Pasa el rato con tus amigos en nuestra aplicación de escritorio y continúa la conversación en tu móvil.","#GET DISCORD FOR ANY DEVICE":"Consigue Discord en cualquier dispositivo","#Discord | Your Place to Talk and Hang Out":"Discord | Tu sitio para hablar y pasar el rato","#Download for Linux":"Descargar para Linux","#Low-latency voice and video feels like you’re in the same room. Wave hello over video, watch friends stream their games, or gather up and have a drawing session with screen share.":"Gracias a la voz y el vídeo de baja latencia, parece que estáis en la misma habitación. Saluda a la cámara, accede a las transmisiones de los juegos de tus amigos o reuníos y disfrutad de una sesión de dibujo compartiendo la pantalla.","#RELIABLE TECH FOR STAYING CLOSE":"Una tecnología fiable para mantenerse en contacto","#Get any community running with moderation tools and custom member access. Give members special powers, set up private channels, and more.":"Establece cualquier comunidad con las herramientas de moderación y el acceso personalizado de miembros. Concédeles poderes especiales, crea canales privados y mucho más.","#From few to a fandom":"De unos pocos fans a un montón","#Grab a seat in a voice channel when you’re free. Friends in your server can see you’re around and instantly pop in to talk without having to call.":"Entra en un canal de voz cuando estés libre. Los amigos que tengas en tu servidor podrán ver que estás conectado y unirse al instante para hablar sin necesidad de llamar.","#Where hanging out is easy":"Donde es fácil pasar el rato","#Discord servers are organized into topic-based channels where you can collaborate, share, and just talk about your day without clogging up a group chat.":"Los servidores de Discord se organizan en canales ordenados por temas donde puedes colaborar, compartir o simplemente hablar de tu día sin monopolizar un chat de grupo.","#Create an invite-only place where you belong":"Crea un lugar solo para miembros en el que encajes","#Open Discord in your browser":"Abrir Discord en tu navegador","#...where you can belong to a school club, a gaming group, or a worldwide art community. Where just you and a handful of friends can spend time together. A place that makes it easy to talk every day and hang out more often.":"... en el que puedas formar parte de un club escolar, un grupo de jugadores o una comunidad mundial de arte. En el que puedas pasar tiempo con unos cuantos amigos. Un lugar que haga que hablar a diario y divertirte más a menudo sea fácil.","#IMAGINE A PLACE...":"Imagina un lugar...","#Policy empowers Moderators to govern their communities on firm grounding and to know when to escalate issues to Discord. Moderators are always the leaders of their space, (thanks, mods!) and our Community Guidelines are a foundation for moderators to develop their own rules and govern their server. We’re here to help educate and support our moderators through initiatives such as the Discord Moderator Academy.":"Las políticas fortalecen a los moderadores para que rijan las comunidades sobre terreno firme y sepan cuándo derivar los problemas a Discord. Los moderadores son siempre los líderes de su espacio (¡gracias, moderadores!) y nuestras Directivas de la Comunidad ofrecen una base sobre la que pueden desarrollar sus propias reglas y dirigir su servidor. Estamos aquí para ayudar a educar y apoyar a nuestros moderadores a través de iniciativas como la Academia de moderadores de Discord.","#Jackson Prince
Community Founder":"Jackson Prince
Fundador de comunidad","#First, we want to provide some context around these changes. Then, we’ll share how we’ve changed some things based on your feedback.":"Primero, queremos ofrecer algo de contexto sobre estos cambios. Luego, en función de vuestros comentarios, compartiremos qué hemos cambiado y cómo.","#We’ve received a lot of feedback about our recent Terms of Service update. As always, community feedback is incredibly important to us, so thank you for voicing your opinions. We do appreciate it.":"Hemos recibido muchos comentarios acerca de nuestra reciente actualización de las Condiciones del Servicio. Como siempre, lo que piensa la comunidad es extremadamente importante para nosotros, así que gracias por hacérnoslos llegar. Apreciamos el gesto.","#We're focused on combating spam and minimizing users’ exposure to spammers and spam content on Discord. We have a dedicated cross-functional anti-spam team building sophisticated anti-spam measures.

In the first quarter of 2023, 3,122 accounts and 1,277 servers were removed for platform manipulation-related issues not related to spam. An additional 10,693,885 accounts were disabled for spam or spam-related offenses. This represents a decrease of 71% in the number of accounts disabled when compared to the previous quarter. 99% of accounts disabled for spam were disabled proactively, before we received any user report.":"Nos centramos en luchar contra el spam y minimizar la exposición de los usuarios a los spammers y su contenido en Discord. Tenemos un equipo dedicado en exclusiva a luchar contra el spam multifuncional que elaborar sofisticadas medidas antispam.

En el primer trimestre de 2023, 3122 cuentas y 1277 servidores se eliminaron por problemas relacionados con la manipulación de la plataforma (excluyendo el spam). Otras 10 693 885 cuentas se deshabilitaron por infracciones relacionadas con el spam. Esto representa un descenso del 71 % en el número de cuentas deshabilitadas en comparación con el trimestre anterior. El 99 % de las cuentas deshabilitadas por motivos relacionados con el spam se deshabilitaron de forma proactiva, antes de recibir denuncias de usuarios.","#Discord publishes and maintains a comprehensive set of Community Guidelines that explains what content and behavior is and isn’t allowed on Discord. We invest heavily in our proactive efforts to detect and remove abuse before it’s reported to us. Through advanced tooling, machine learning, specialized teams, and partnering with external experts, we work to remove high-harm abuse before it is viewed or experienced by others.

In addition to our proactive efforts, we encourage users, moderators, and trusted reporters to submit reports if they believe an account or server is violating our Community Guidelines. We analyze these reports to determine if the content or behavior violates our Guidelines. We may take a number of enforcement actions including but not limited to issuing warnings; removing content; disabling or removing the accounts and/or servers responsible; and reporting them to law enforcement.":"Discord publica y mantiene una completa serie de Directivas de la Comunidad que explica qué contenidos y comportamientos están o no permitidos en la plataforma. Hacemos una gran inversión en nuestros esfuerzos proactivos para detectar y eliminar abusos antes de que se nos informe de ellos. Mediante herramientas avanzadas, aprendizaje automático, equipos especializados y colaboración con expertos externos, trabajamos para eliminar posibles abusos dañinos antes de que otras personas los vean o sufran.

Además de nuestros esfuerzos proactivos, alentamos a los usuarios, moderadores e informadores de confianza a enviarnos informes si creen que una cuenta o un servidor incumple las Directivas de la Comunidad y analizamos estos informes para determinar si el contenido o comportamiento incumple las Directivas. Podemos tomar una serie de medidas en favor del cumplimiento, entre las que se incluye publicar advertencias, borrar contenido, eliminar o deshabilitar temporal o permanente de las cuentas y/o servidores responsables y realizar denuncias a las fuerzas de seguridad.","#The “Engage” section of your server insights is your engagement-generating best friend. At a glance, you’ll be able to see which channel is generating the most activity and where you could be sparking more conversation.
If your community loves gaming, you could go into a quiet channel and bring up a leading question like “What was your favorite Pokémon as a kid?” to take a trip down memory lane together.":"La sección de «Participación» dentro de Información del servidor es la herramienta más útil para generar participación. Podrás ver en un solo lugar qué canal genera más actividad y dónde podrías incitar más conversaciones.
Si a tu comunidad le encantan los videojuegos, puedes ir a un canal con poca actividad y hacer una pregunta como \"¿Cuál era tu Pokémon favorito de peque?\" para poneros nostálgicos juntos.","#Our explicit goal for this work is to minimize your exposure to spammers and spam content and, as an added benefit, reduce vectors for account takeover (ATO). This starts with the anti-spam measures we’ve discussed above, but there’s more to come on our spam and ATO efforts in the coming months. We’re also working on additional features for community moderators that we’ll be able to share in more detail soon.

We’re investing heavily in fighting spam from a resourcing, detection and feature perspective to ensure you have a better experience on Discord. You can help us out by reporting any spam you may come across and letting us know how we can make your Discord experience safer and easier by sharing your ideas at our feedback page.":"Nuestro objetivo explícito para esta labor es minimizar tu exposición a los spammers y a su contenido y, como ventaja adicional, reducir los vectores que permiten el robo de cuentas (ATO por sus siglas en inglés). Esto empieza con las medidas antispam que hemos mencionado más arriba, pero incluiremos más durante los próximos meses. También estamos trabajando para añadir funciones adicionales para los moderadores de comunidades, quienes compartirán más detalles sobre esto pronto.

Estamos invirtiendo mucho en luchar contra el spam desde una perspectiva que hace hincapié en las funciones, la detección y los recursos. Puedes ayudarnos denunciando cualquier spam que te encuentres y diciéndonos cómo crees que podríamos hacer que tu experiencia en Discord sea más segura y sencilla a través de nuestra página de comentarios.","#Definitions on what “spam” is can vary widely across companies, so let’s lay out how we define spam at Discord: The automatic or centrally operationalized creation or usage of accounts en masse to present users with undesired or malicious content and experiences.
":"Las definiciones de lo que es \"spam\" varían de unas compañías a otras, así que aquí clarificaremos cómo lo definimos en Discord: La creación o uso automáticos o controlados de manera centralizada de cuentas en masa para ofrecer contenidos y experiencias no deseados o maliciosos a los usuarios.
","#Enter one of our newest Nitro perks: Super Reactions.
":"Ingresa una de nuestras nuevas ventajas de Nitro: superreacciones.
","#Family Center is designed to help you learn more about how your teen spends their time on Discord and learn more about the communities they are a part of.

Our goal is to help families foster productive dialogue about safer internet habits, and to create mutually beneficial ways for parents and teens to connect about experiences online.":"El centro familiar está diseñado para informaros sobre cómo vuestros hijos pasan el tiempo en Discord y sobre las comunidades en las que participan.

Nuestras metas son promover el diálogo productivo en las familias sobre hábitos de Internet más seguros y crear formas mutuamente beneficiosas para que padres e hijos conecten con sus experiencias en línea.","#Discord communities, especially the large and public ones, often have moderators there to help address issues. If the violation happened in a server with a moderator, your teen can also reach out to the server’s moderators, who may be able to respond immediately and help resolve their concerns. In addition, remind your teen that they have the ability to block any users they don’t want to interact with.
":"Las comunidades de Discord, especialmente las que son grandes y públicas, suelen tener moderadores para ocuparse de cualquier problema. Si la infracción ha tenido lugar en un servidor con moderador, vuestros hijos pueden también ponerse en contacto con sus moderadores, pues son ellos quienes les podrán responder de inmediato y ayudarles a solucionar sus dudas. Además, recordad que también pueden bloquear a cualquier usuario con el que no quieran volver a interactuar.
","#Once they've hit the \"Report Message\" button, they can choose which category of violation they're seeing. More details can be provided in the next screen, to further allow them to specify what it is they're encountering.

Our Safety team takes action when we become aware of content that violates our Community Guidelines and policies, including disabling accounts, removing servers, and engaging with authorities as appropriate.":"Después de hacer clic en el botón «Denunciar mensaje», podréis seleccionar la categoría de la infracción que estén viendo. En la siguiente pantalla, podrán aportar más información sobre el problema con el que se han encontrado.

Nuestro equipo de seguridad toma medidas cuando detectamos contenido que infringe nuestras Directivas de la Comunidad y políticas, que incluyen deshabilitar cuentas, eliminar servidores o contactar con las autoridades pertinentes.","#If your teen encounters an issue on Discord, here's how they can report it to us. First, select the message they wish to report. If they're on mobile, hold down on the Message, and on desktop, \"right click.\" Then, select \"Report Message.\"

For parents, you too can submit a report by following the instructions in this article.":"Si vuestros hijos se encuentran con un problema en Discord, os mostramos cómo lo pueden denunciar. En primer lugar, seleccionad el mensaje que deseen denunciar. Para ello, en el móvil, mantened pulsado el mensaje y en el ordenador, «clic derecho». Después seleccionad «Denunciar mensaje».

También podéis realizar una denuncia siguiendo las instrucciones de este artículo.","#We’re also partnering with child and family safety organizations to build more resources and improve our policies for the long-term. One of our close partners, ConnectSafely recently launched their Parent’s Guide to Discord.
":"También estamos colaborando con organizaciones de seguridad infantil y familiar para crear más recursos y mejorar nuestras políticas a largo plazo. ConnectSafely, uno de nuestros colaboradores más cercanos, acaba de presentar su Guía de Discord para padres.
","#Answer parents and educators’ top questions: You’ve got questions, and we have answers! Find answers to your most common safety, product, and policy questions directly from our teams.
":"Respuestas a las principales preguntas de padres, madres y educadores: ¡Tienes preguntas y nosotros, respuestas! Encuentra respuestas a tus preguntas más frecuentes sobre seguridad, productos y políticas directamente de nuestros equipos.
","#Mental wellness is important for everyone. Discord is partnering with Crisis Text Line, a nonprofit that provides 24/7 text-based mental health support and crisis intervention via trained volunteer Crisis Counselors.

If you report a message for self-harm within the Discord mobile app, you will be presented with information on how to connect with a Crisis Text Line volunteer Crisis Counselor. You can also text ‘DISCORD’ to 741741 to reach Crisis Text Line counselors available 24/7 to help you or a friend through any mental health crisis. Our goal is to enable users to get the help they need for themselves, or empower others to get help, as quickly as possible.":"El bienestar mental es importante para todo el mundo. Discord colabora con Crisis Text Line (línea de contacto frente a situaciones de crisis mediante mensajes de texto), una organización sin ánimo de lucro que proporciona ayuda ininterrumpida relacionada con la salud mental en forma de mensajes de texto e intervenciones en caso de crisis por consejeros de crisis formados voluntarios.

Si informas sobre un mensaje por motivos de autolesiones en la aplicación para móviles de Discord, se te ofrecerá información sobre cómo ponerse en contacto con un consejero de crisis voluntario. También puedes enviar el mensaje «DISCORD» al 741741 para contactar con los consejeros de Crisis Text Line, disponibles las 24 horas del día, para ayudarte a ti o a un amigo en un momento de crisis mental. Nuestra meta es que los usuarios puedan recibir la ayuda que necesiten o animar a otros a que la pidan lo antes posible.","#Discord publishes and maintains a comprehensive set of Community Guidelines that explains what content and behavior is and isn’t allowed on Discord. We invest heavily in our proactive efforts to detect and remove abuse before it’s reported to us. Through advanced tooling, machine learning, specialized teams, and partnering with external experts, we work to remove high-harm abuse before it is viewed or experienced by others.

We encourage users, moderators, and trusted reporters to submit reports if they believe an account or server is violating our Community Guidelines. We analyze these reports to determine if the content or behavior violates our Guidelines. We may take a number of enforcement actions including but not limited to issuing warnings; removing content; temporarily or permanently disabling or removing the accounts and/or servers responsible; and reporting them to law enforcement.":"Discord publica y mantiene una completa serie de Directivas de la Comunidad que explica qué contenidos y comportamientos están o no permitidos en la plataforma. Hacemos una gran inversión en nuestros esfuerzos proactivos para detectar y eliminar abusos antes de que se nos informe de ellos. Mediante herramientas avanzadas, aprendizaje automático, equipos especializados y colaboración con expertos externos, trabajamos para eliminar posibles abusos dañinos antes de que otras personas los vean o sufran.

Alentamos a los usuarios, moderadores e informadores de confianza a enviarnos informes si creen que una cuenta o un servidor incumple las Directivas de la Comunidad y analizamos estos informes para determinar si el contenido o comportamiento incumple las Directivas. Podemos tomar una serie de medidas en favor del cumplimiento, entre las que se incluye publicar advertencias, borrar contenido, eliminar o deshabilitar temporal o permanente de las cuentas y/o servidores responsables y realizar denuncias a las fuerzas de seguridad.","#When considering reported incidents under this policy, we will assess the account with restorative justice principles in mind. We may decline to take action on the account if: the off-platform behavior occurred in the distant past; the person has gone through a credible rehabilitation process, or they received justice-oriented punishment in the past (such as required time at a correctional facility); and the investigation and assessment shows there is no evidence of the behavior taking place on Discord. We also may remove an account from suspension based on an appeal.
":"Al valorar los incidentes denunciados bajo estas políticas, evaluaremos la cuenta apoyándonos en los principios de la justicia restaurativa para tomar la decisión. Podemos negarnos a tomar medidas sobre la cuenta si los comportamientos fuera de Discord ocurrieron en un pasado remoto, si la persona se ha sometido a un proceso de rehabilitación fiable o si ha recibido un castigo penal en el pasado (como haber cumplido condena en un centro penitenciario) y si la investigación y evaluación concluyen que no hay pruebas de que la persona haya incurrido en dicho comportamiento dentro de Discord. También podemos eliminar la suspensión de una cuenta a partir de una apelación.
","#Some types of off-platform behaviors can reasonably create a safety risk - or even immediate and severe harm - for people who use Discord. When we talk about off-platform behaviors, we’re referring to any behaviors taking place outside of Discord, either in other digital spaces or in a physical community. If we become aware of specific off-platform, high-harm behaviors with credible evidence committed by a person with a Discord account, we will take the off-platform harmful behavior into consideration when assessing whether that account has violated a specific Community Guideline. Our Trust & Safety team may launch an investigation of an account, including reviewing the user’s activity and posts, based on this off-platform behavior.
":"Algunos tipos de comportamientos fuera de Discord pueden suponer un riesgo considerable para la seguridad de nuestros usuarios, o incluso un daño severo e inmediato. Cuando hablamos de comportamientos fuera de Discord, nos referimos a cualquier conducta que ocurra fuera de nuestra plataforma, ya sea en otros espacios digitales o en una comunidad física. Si nos enteramos de que alguien con una cuenta de Discord ha participado en actos concretos extremadamente dañinos fuera de nuestra plataforma, y si hay pruebas fiables de ello, tendremos en cuenta estos comportamientos ajenos a Discord para valorar si esa cuenta ha infringido una de nuestras Directivas de la Comunidad. Nuestro equipo de confianza y seguridad puede iniciar la investigación de una cuenta de usuario basándose en los comportamientos de ese usuario fuera de Discord, lo que incluye revisar su actividad y sus publicaciones.
","#Still can’t find
what you are looking for?":"¿Sigues sin encontrar
lo que buscas?","#Analysis: We consider a good to be “dangerous” if it has reasonable potential to cause real-world harm. We would not view guns that are depicted in video games as meeting this criteria, so this server would not be in violation of this policy, and we would take no action against the server.

":"Análisis: Consideramos una mercancía «peligrosa» si tiene el potencial justo para hacer o causar daño en el mundo real. No veríamos las armas representadas en los videojuegos dentro de estos criterios, por lo que este servidor no infringiría ninguna política y no tomaríamos ninguna medida contra este.

","#The DISXCORE line drops Wednesday, May 17 at 10am PDT. In the meantime, check out everything the Discord Merch Store has on offer and bookmark the store for when DISXCORE drops:
":"La línea DISXCORE saldrá el miércoles 17 de mayo a las 10:00 (PDT). Mientras tanto, echa un vistazo a las ofertas de la tienda de merchandising de Discord y añádela como marcador a la espera de que salga la línea DISXCORE:
","#So: how does it work?

":"¿Y cómo funciona?

","#Online communication cannot accurately convey our usual ways of expression: facial cues, emotions, physical gestures, and your vocal tone. This makes it easy for others to misinterpret your messages, and for you to misunderstand theirs. When reading and analyzing a message without those real-life factors, it often happens that our own emotions fill in those blanks and that misunderstanding encourages us to act in the heat of the moment. Before acting on negative emotions, give the other user the benefit of the doubt and calmly ask them for clarification on parts of their messages that upset you without being accusatory.

When sending messages, there are many ways to convey what you really want to express including emojis or other special symbols such as tonal indicators. Always make sure to read through your messages as a moderator and think “how could that be misunderstood in a way that it upsets someone?”, and adjust based upon that thought process.":"La comunicación en línea no es capaz de reflejar con precisión todos los aspectos de un diálogo normal, como las expresiones faciales, las emociones, los gestos físicos y los tonos de voz. Esto hace que sea más fácil que otros malinterpreten tus mensajes y que tú hagas lo mismo con los suyos. Al leer y analizar un mensaje sin esos factores de la vida real, suele ocurrir que nuestras propias emociones rellenan esa falta de información y que los malentendidos nos incitan a actuar sin pensar. Antes de dejarte llevar por emociones negativas, dale al otro usuario el beneficio de la duda y pide con calma que aclare las partes del mensaje que te molestaron sin llegar a acusar.

Al mandar mensajes, hay muchas maneras de transmitir lo que realmente quieres expresar, por ejemplo con los emojis u otros símbolos especiales como indicadores de tono. Como moderador, asegúrate siempre de leer bien los mensajes y reflexionar acerca de cómo podrían malinterpretarse o molestar de alguna forma a algún usuario y, en consecuencia, reformular el mensaje.","#Spam, fake accounts, and self-bots are examples of platform manipulation that damage the experience of our users and violate our Community Guidelines.

In the fourth quarter of 2022, 3,353 accounts and 828 servers were removed for platform manipulation-related issues not related to spam. An additional 36,825,143 accounts were disabled for spam or spam-related offenses.":"El spam, las cuentas falsas y los autobots son ejemplos de manipulación de la plataforma que perjudican la experiencia de nuestros usuarios e infringen las Directivas de la Comunidad.

En el cuarto trimestre de 2022, 3353 cuentas y 828 servidores se eliminaron por problemas relacionados con la manipulación de la plataforma (excluyendo el spam). Otras 36 825 143 cuentas se deshabilitaron por infracciones relacionadas con el spam.","#Many apps offer customizations, like adding your own questions to a trivia app or having more detailed stats. Sometimes these are part of their own premium app subscription offerings, which you can learn about in the next question, which is…
":"Hay muchas aplicaciones que te dejan personalizarlas. Puedes añadir tus propias preguntas a la aplicación de trivial o tener información más detallada. Estas opciones pueden ser parte de la suscripción prémium de la aplicación, lo que nos lleva a la siguiente pregunta...
","#As described in our Terms of Service, the developer of an app is responsible for the app and you should review any terms and policies provided by the developer that apply to its use.
":"Como se indica en nuestras Condiciones del Servicio, los desarrolladores de las aplicaciones son los responsables de estas y deberías leer los términos y reglas que hayan establecido para su uso.
","#You can learn more about what sorts of data apps can utilize over here.
":"Tienes más información sobre a qué información pueden acceder las aplicaciones aquí.
","#You do! Or you might know one of the thousands of talented, creative, and hard-working Discord users around the world who make apps! Our Discord Developer community has been a place for programmers of all skill levels to meet each other, experiment and iterate together, and grow their skills.
":"¡Pues tú! ¡O puede que conozcas a alguno de nuestros miles de usuarios de Discord que de forma diligente, creativa y con un gran talento crean estas aplicaciones! Nuestra comunidad de desarrolladores de Discord se ha convertido en un espacio para que programadores con grandes habilidades se conozcan, experimenten y aprendan juntos.
","#New to apps on Discord? Here’s a short guide to help you turn from a rookie to an app pro, just like the millions of users who interact with Discord apps every day!
":"¿Es tu primera vez usando aplicaciones en Discord? Aquí tienes una pequeña guía para enterarte de todo todito. ¡Únete a los millones de personas que utilizan las aplicación de Discord todos los días!
","#We’re excited about the opportunities for AI to enhance so many facets of human experience, and we can’t wait to see what teams around the world come up with over the years to come!
":"¡Estamos ansiosos por ver las oportunidades que la IA ofrece para mejorar tantas facetas de la experiencia humana y no podemos esperar a ver las ideas que se les ocurrirán a equipos de todo el mundo en los próximos años!
","#But wait, there’s more!
":"¡Pero espera, que aún hay más!
","#Starting today, developers can find the Avatar Remix code on Github, and are free (under the open source license) to fork, remix and extend it in entirely new ways using their favorite models. Remember to follow our Developer Terms of Service and Developer Policy if you use the code to build or operate any apps on Discord. You can also take a look at the bot Replicate developed within their community using the open source code.
":"A partir de hoy, los desarrolladores podrán encontrar el código del mezclador de imágenes en Github y pueden cambiarlo, mezclarlo o modificarlo como quieran usando sus modelos favoritos (rigiéndose por la licencia de código abierto). No olvides respetar nuestras Condiciones del Servicio para Desarrolladores y las Políticas de los Desarrolladores si quieres utilizar el código para crear o gestionar cualquier aplicación en Discord. También puedes echar un vistazo al bot Replicate desarrollado por la comunidad utilizando código abierto.
","#We hope you’re getting the picture that AI is a technology we’re truly excited about. In addition to these experiments, we are hard at work imagining other creative ways AI can come to life on Discord. Here are a couple more things we’re exploring that you may see on Discord one day.
":"Esperamos que haya quedado claro lo mucho que nos entusiasma la tecnología de la IA. Además de estos experimentos, estamos trabajando en nuevas opciones para implementar de forma creativa la IA en el día a día de Discord. Aquí van un par de ideas en las que estamos trabajando que tal vez lleguen a Discord en algún momento.
","#Clyde is learning interesting and fun new things every day, and we’re excited to continue testing and iterating so Clyde becomes a fundamental part of the Discord experience soon.
":"Clyde está aprendiendo cosas divertidas e interesantes todos los días, y nos hace mucha ilusión seguir probando para que dentro de poco se vuelva una parte fundamentar de Discord.
","#News about a new Discord AI Incubator to help fund innovative AI startups
":"Noticias sobre la nueva incubadora de IA de Discord para ayudar a financiar nuevas startups de IA
","#No. Connected accounts in Family Center will not have access to the private contents of your messages. Parents and guardians will only see information about:

• Recently added friends, including their names and avatars
• Servers joined or participated in, including names, icons, and member counts
• Users messaged or called in direct or group chats, including names, avatars, and # of mutual friends

If at any time you are curious about what your connected family members are able to see, you can always see the same information they do by going into Family Center.":"No. Las cuentas conectadas al centro familiar no tendrán acceso al contenido privado de vuestros mensajes. Los padres y guardianes solo tendrán acceso a información sobre:

• Amigos añadidos recientemente, incluidos sus nombres y avatares.
• Los servidores a los que os habéis unido o en los que habéis participado, incluidos nombres, iconos y cantidad de miembros.
• Usuarios a los que habéis escrito o llamado en chats directos o grupales, incluidos nombres, avatares y cantidad de amigos en común.

Si en algún momento tenéis curiosidad sobre qué pueden ver vuestros familiares conectados, podéis visualizar la misma información que ellos en el centro familiar.","#Family Center is designed to help you learn more about how your teen spends their time on Discord and learn more about the communities they are a part of.

Through a new Activity Feed and weekly email summaries, our goal is to empower families to start collaborative conversations around building positive online behaviors together.":"El centro familiar está diseñado para informaros sobre cómo vuestros hijos pasan el tiempo en Discord y sobre las comunidades en las que participan.

Nuestro objetivo es proporcionar herramientas a las familias, mediante una nueva sección de actividades y resúmenes semanales por correo electrónico, para conversar, colaborar y fomentar conductas en línea adecuadas.","#At the end of the day, streaming a game you love on Discord is a way to connect and bond with your friends, no matter what you happen to be playing. But this experience has been exclusive to PC and mobile users...

…until now.":"Después de todo, una forma de conectar y crear vínculos con tus amigos es transmitiendo a Discord un juego que te pirre, sin importar el que sea. Aunque esta experiencia ha sido exclusiva para usuarios de PC y móviles...

… hasta ahora.","#Terms of
Service":"Condiciones del
Servicio","#Remember: the rules exist to serve the community, not the other way around. Moderators should conduct themselves in accordance with the rules, and potentially even better, but they ultimately have the power to change them for the better of the server if need be. Treat your rules as a living document and remember that they are there to improve your community, not stunt it.
":"Recuerda que las normas existen para servir a la comunidad, y no al revés. Los moderadores deben actuar de acuerdo a las normas, o incluso mejor, pero, a fin de cuentas, tienen el poder de cambiarlas por el bien del servidor si fuera necesario. Trata las normas como si fueran un documento viviente y recuerda que están ahí para mejorar la comunidad, no para impedir su crecimiento.
","#Apps are now discoverable directly within Discord!
Admins can browse content from server settings and add new apps to their server.":"¡Las aplicaciones están ahora directamente visibles en Discord!
Los administradores podrán buscar contenido desde los ajustes del servidor y añadir nuevas aplicaciones a su servidor.","#A core way to handle all de-escalation stands in your approach. Users, when heated up during a frustrating or toxic discussion, are easy to set off or to accidentally escalate to more toxicity. The key is to type calmly, and to make sure with whatever manner you approach someone to de-escalate, you do it in a way that is understood to be for the benefit of everyone involved.
":"Tu enfoque es esencial para mitigar daños. Cuando los usuarios se enfaden durante una discusión frustrante o tóxica, es más fácil provocarlos o incitar otros comportamientos tóxicos de forma accidental. En estos casos, resulta esencial escribir con calma y asegurarse de que, sea cual sea la forma en la que mitigues una discusión, quede claro que lo haces por el bien de todas las personas implicadas.
","#Role hoist: If you display only the accompanying moderator role for each language, ensure that you have a common, not displayed role for all moderators so one team is not less validated than the other. Users should definitely be able to contact the appropriate staff and ping the correct moderators to help them out with issues in chat. but, when displaying a lot of teams with many members each, some of them might be pushed off the screen. You run the risk that some moderators that are displayed below the other teams seem less “important and validated” to the community, but the shared staff role should fix that problem easily.
":"Ascenso de rol: si solo muestras el rol de moderador asociado para cada idioma, asegúrate de que cuentas con un rol común e invisible para todos los moderadores, así ningún equipo será menos válido que otro. Los usuarios deberían poder contactar sin ningún reparo con los moderadores apropiados para que reciban ayuda con cualquier problema en el chat. Sin embargo, al mostrarse muchos equipos con varios miembros, puede que algunos no salgan en pantalla. Corres el riesgo de que la comunidad minusvalore a aquellos moderadores que estén por debajo de otros equipos, pero el rol de personal compartido debería resolver ese problema fácilmente.
","#One negative effect of this system could be the fear of failure that some inexperienced moderators might be exposed to. Reassure them that making mistakes is okay as long as you take responsibility for your actions and are willing to learn from them. Moderation is an ever-shifting and learned art, and mistakes are not to be punished when they happen every once in a while.

It may be tempting to conduct these regular exercises incognito (aka acting up on an alt to see how they do) or test them without warning- while this may yield more “everyday” unbiased results, it has a high probability of backfiring. Blindsiding your moderation team with tests and exercises has the potential to do more harm than good, especially in terms of team trust and morale. It’s recommended that you don’t do this and instead, practice transparency when conducting regular exercises in order to avoid a potentially inequitable situation.":"Un inconveniente de este sistema podría ser el miedo al error que padecen algunos moderadores novatos. Hazles saber que no pasa nada por cometer errores, siempre y cuando asuman la responsabilidad y quieran aprender de ellos. La moderación es un arte cambiante y adquirido, por lo que no hay que castigar los errores si se dan de vez en cuando.

Puede tentarte llevar a cabo estos ejercicios regulares de incógnito (es decir, usar una cuenta alternativa para espiarles) o ponerles a prueba sin avisar: quizás obtengas más resultados parciales «a diario», pero es muy probable que todo se vuelva en tu contra. Que pilles por sorpresa a tu equipo de moderación con pruebas y ejercicios puede minar más la confianza y los ánimos que otra cosa; no es aconsejable que lo hagas, sino que seas transparente cuando lleves a cabo ejercicios regulares para evitar situaciones injustas.","#Even with all of the above, our final piece of advice is important enough to encompass your entire internet presence: never download and run any programs from people or sites you don’t trust! Even with the most secure password and 2FA setup and a real guard dog sitting on your keyboard, running malicious software can cause a whole lot of harm than just one lost account.

Above all, stay smart, stay vigilant, and stay safe out there. If something goes wrong, you can always reach out to our support team at dis.gd/support.
":"Incluso con todo lo anteriormente mencionado, nuestro consejo final es lo suficientemente importante como para abarcar toda tu presencia en Internet: ¡nunca descargues ni ejecutes ningún programa de personas o sitios en los que no confíes! Incluso con la contraseña más segura y la configuración A2F y un verdadero perro guardián sentado en tu teclado, ejecutar software malicioso puede causar mucho más daño que una sola cuenta perdida.

Sobre todo, sé inteligente, estate alerta y mantente a salvo. Si algo sale mal, siempre puedes comunicarte con nuestro equipo de soporte en dis.gd/support. ","#Get the whole scoop on QR Code Login at the Help Center article here.
":"Obtén toda la información sobre el inicio de sesión con código QR en el artículo del Centro de ayuda. ","#If you’ve got your smartphone on you at all times, there’s a good chance that phone already has both Discord and your authentication app installed. After all, how else are you gonna check in on your friends on the go?

With QR Code Login, you won’t need to sign in using your email address, password, or one-time login code. It’s great for using Discord on a shared computer, or your secure password is dozens of random characters that can take minutes to transcribe.
":"Si tienes tu teléfono inteligente contigo en todo momento, es muy probable que este ya tenga instalado tanto Discord como tu aplicación de autenticación. Después de todo, ¿de qué otra manera vas a revisar Discord sobre la marcha?

Con el inicio de sesión con código QR, no necesitarás iniciar sesión con tu dirección de correo electrónico, contraseña o código de inicio de sesión único. Es excelente para usar Discord en una computadora compartida, o sino tu contraseña segura debería tener docenas de caracteres aleatorios que pueden tardar minutos en transcribirse. ","#Prefer to have your browser save your password? Most modern browsers, such as Chrome, Firefox, and iCloud Keychain for both macOS and iOS can help save your secure password without needing to download another manager. No matter what way you save your password, it’s going to be way better than one that’s your favorite color repeated three times.
":"¿Prefieres que tu navegador guarde contraseñas? La mayoría de los navegadores modernos como Chrome, Firefox e iCloud KEYCHAIN tanto para macOS como para iOS pueden ayudarte a guardar tu contraseña de manera segura sin necesidad de descargar otro administrador. No importa de qué manera guardes tu contraseña, será mucho mejor que tener una contraseña que contenga tu color favorito repetido tres veces. ","#Thankfully, nowadays you don’t need to memorize that “s3cuRe_p422w0rd” nowadays: Password managers like 1Password, Dashlane, or LastPass will create complex passwords for you AND remember them for you.
":"Afortunadamente no es necesario memorizar ese \"s3cuRe_p422w0rd\" hoy en día: administradores de contraseñas como 1Password, Dashlane o LastPass crearán contraseñas complejas y las guardará por ti. ","#Even if you’ve got “th3_m0s7-s3cuRe_p422w0rd-u-cAN_m3mor1z3,” don’t count on that single password being your only one. Unfortunately, data breaches happening all over can expose your login information to anyone simply looking to gain access to random accounts across the ‘net, regardless of their intention.

We recommend checking your email or phone number on Have I Been Pwned, a site that can cross-reference emails and phone numbers with data breaches that have happened before. If your info pops up on a pwned website, you should consider any passwords you may have used there at risk and they should be updated or changed.
":"Da igual que tengas «l4_c0ntr453ñ4_m45_53gur4_qu3_3x15t3», no cometas el error de usar la misma en todas partes. Las filtraciones de datos son bastante habituales, por desgracia, y dejan expuesta tu información de inicio de sesión a cualquiera que quiera acceder a cuentas de gente que no conoce, sea cual sea su intención.

Te recomendamos introducir tu correo electrónico o número de teléfono en Have I Been Pwned, una página web en la que se comparan correos electrónicos y teléfonos con los que han aparecido en filtraciones de datos previas. Si tu información aparece en una de las páginas afectadas, deberías plantearte cambiar cualquier contraseña que hayas usado para esa cuenta.
","#
Since the shocking events of the U.S. Capitol Insurrection on January 6, 2021, the issue of violent extremism has been front and center of many conversations in the United States. At Discord, we consider violent extremism to be the support, encouragement, promotion, or organization of violent acts or ideologies that advocate for the destruction of society, often by blaming certain individuals or groups and calling for violence against them.":"
Desde que se produjeron los impactantes acontecimientos del levantamiento del Capitolio de los EE. UU. el 6 de enero de 2021, el problema del extremismo violento es el tema principal de muchas conversaciones en EE. UU. En Discord, consideramos extremismo violento apoyar, alentar, fomentar u organizar actos o ideologías violentos que aboguen por la destrucción de la sociedad, a menudo culpando a ciertos individuos o grupos y fomentando la violencia contra ellos.","#There’s another use-case for Webhooks that is more unique. While they’re very useful for automated messages, they’re also great for one-off embed messages that have a very polished look! You have the ability to customize the name and the avatar of the webhook, but if you’re technologically-inclined you can create your own JSON data to activate the webhook with. This allows you to fully define the aesthetics of an embed in your message, giving a clean look to whatever information you’re sending. One possible application is nice formatting for your server rules and information, rather than just sending multiple plain text messages.

Of course, there are other possible uses, the only limit is your creativity! If you’re not too keen on developing JSON data by hand, or have no idea what a “JSON” is, services like Discohook also make it easy for anyone to take advantage of this use case. As a note, the websites linked here are not endorsed by Discord and are only a suggestion from the authors of the article.":"Los webhooks tienen otro uso más singular: además de ser muy útiles para automatizar mensajes, ¡también van de fábula para mensajes integrados puntuales con un acabado casi perfecto! Puedes personalizar el nombre y el avatar del webhook y, si te quieres adentrar en lo tecnológico, puedes crear tus propios datos JSON con los que activar el webhook. Así podrás dar forma al aspecto de la inserción de tu mensaje para que quede inmaculado, al margen de la información que envíes. Por ejemplo, puedes aplicar un formato estético a la información y normas de tu servidor, en vez de enviar muchos mensajes sin formato.

Por supuesto, tienen más usos posibles, ¡todo depende de tu creatividad! Si no te entusiasma desarrollar datos de JSON a mano o no tienes ni idea de lo que es un «JSON», servicios como Discohook hacen la vida más fácil a cualquiera que saque provecho de este uso. Es importante matizar que los sitios web que se han enlazado aquí no están respaldados por Discord y son una mera sugerencia de los autores de este artículo.","#So what does this mean for your server? Basically, Discord provides you with the ability to have a webhook that sends a message to your server when it’s activated, with the option to send the message to any channel along with having a cool name and avatar of your choice.

For example, let’s say you’re waiting for the latest chapter of your favorite webcomic series to release. You can set up a webhook that’s connected with an RSS feed. The feed will activate the webhook when the chapter is released and a message will be posted on your server to notify you about it. This can be applied to many different things - the potential is limitless!":"¿Qué implica esto para tu servidor? Básicamente, Discord te da la posibilidad de tener un webhook que envíe un mensaje a tu servidor cuando se active: puedes hacerle con la opción de enviar el mensaje a cualquier canal junto con un nombre y avatar que sean molones y de tu gusto.

Por ejemplo, imagina que estás esperando a que salga el último capítulo de tu webcómic favorito. Puedes configurar un webhook conectado a un canal RSS. El canal activará el webhook cuando salga el capítulo y se publicará un mensaje en tu servidor para avisarte de ello. Puedes aplicar esto a otras cosas, ¡el potencial es ilimitado!","#Making jokes is beneficial for maintaining a healthy and welcoming environment and even a way to deal with the tough situations moderators may face. However, it is important to make sure that jokes don’t push the boundaries of what is appropriate and lead to perceived bullying of server members behind closed doors, or even other members of your own team.

What is perceived to be a harmless in-joke in context could out of context seem like a malicious and unwarranted comment. When it is clear someone is not comfortable with certain jokes or feels targeted, you need to step in and clear the situation by telling moderators involved that you want a positive atmosphere where everyone feels welcomed and comfortable while clearly identifying what line was crossed so it does not happen again. That’s not to say that all close knit groups trend towards exclusionary jokes, but it is something that can happen without a team even being cognizant that it’s a problem. Hence why it’s pertinent to keep inclusivity and good faith intent in mind with situations like this.":"Bromear ayuda a mantener un entorno agradable y saludable, además de facilitar herramientas a los moderadores para gestionar las situaciones más complicadas. Sin embargo, es importante asegurarse de que las bromas se mantienen dentro de los límites de lo correcto y no inducen a nadie a percibir que sufre ciberacoso por parte de los miembros del servidor a espaldas suyas, o incluso por parte de miembros de tu propio equipo.

Lo que en un contexto determinado puede entenderse como una inofensiva broma privada, en otro podría interpretarse como un comentario malintencionado o injustificado. Deberás intervenir y aclarar la situación cuando esté claro que alguien no se siente cómodo con ciertos chistes, o se siente perseguido. Para ello, debes comunicar a tus moderadores que deseas fomentar un ambiente positivo en el que todos se sientan cómodos y a gusto sin dejar por ello de identificar claramente qué limite se ha traspasado para que no vuelva a ocurrir. Esto no significa que en todos los grupos muy cohesionados se tienda a hacer bromas excluyentes; más bien es algo que puede ocurrir sin que el equipo ni siquiera sea consciente del problema que se está gestando. Por todo lo cual, en situaciones así, es aconsejable tener en cuenta la inclusividad y actuar de buena fe.","#If your account is taken over and the hacker changes the password, there isn’t much you can immediately do to stop them. However, if you have 2-Factor Authentication enabled on your account, the hacker will also be required to provide a 2FA code to change your password. We strongly recommend enabling 2FA, and you can learn how in our 2FA blog post.
":"Si se han apropiado de tu cuenta y el hacker cambia la contraseña, no podrás hacer nada para pararlo. Sin embargo, si has habilitado la autenticación de dos factores en tu cuenta, el hacker necesitaría los códigos de A2F para cambiar tu contraseña. Es muy recomendable que actives la A2F y puedes saber cómo hacerlo en nuestra publicación sobre la A2F.
","#It’s not advised to download and run software that doesn’t come from a reputable source. Downloading and running programs that someone sends you unprompted is almost always a bad idea.

If a person claiming to have “special access to features” or new software says they need you to run on your own computer, they’re misleading you in order to get your personal info with their shady programs. If it sounds too good to be true, it probably is.":"No es aconsejable descargar y ejecutar software que no proceda de una fuente fiable. Nunca es una buena idea descargar y ejecutar programas que alguien te haya enviado sin previo aviso.

Si alguien afirma que tiene «acceso especial a características» o un software nuevo y te dice que es necesario que lo ejecutes en tu ordenador, te está engañando para obtener información personal con programas sospechosos. No te fíes nunca de algo que parezca demasiado bueno para ser verdad.","#This is nearly always fake. Below are two screenshots, both of which present themselves as official Discord-sent messages. However, of these two conversations, only the right screenshot is actually from Discord.
":"Y casi siempre suele ser falso. A continuación, verás dos capturas de pantalla de mensajes que parecen haber sido enviados desde la cuenta oficial de Discord. Sin embargo, solo el de la derecha es legítimo y procede de Discord.
","#
You can access this setting by navigating to Server Settings, and under Moderation, select SafetySetup, and then find the Explicit image filter heading.":"
Para acceder a este ajuste, ve a Ajustes del servidor y debajo de Moderación selecciona Configuración de seguridad. Una vez ahí, busca el encabezado Filtro de imágenes explícitas.","#How we approach privacy: We provided more information about privacy rights and how they are exercised, and we have also updated what data we collect and how we use it. There has not been a change in Discord's position on how we store or record the contents of video or voice channels. We recognize that when we recently issued adjusted language in our Privacy Policy, we inadvertently caused confusion among our users. To be clear, nothing has changed and we have reinserted the language back into our Privacy Policy, along with some additional clarifying information.

As a standard practice, Discord does not store or record the contents of video or voice channels. If we were to change our policy around this in the future, we would disclose that to you in advance. As always, your privacy is critically important to us, and we try to limit what information we collect and give you control over your privacy on Discord.":"Cómo entendemos la privacidad: Hemos proporcionado información sobre los derechos de privacidad y cómo ejercitarlos; también hemos actualizado qué datos recogemos y cómo los usamos. La posición de Discord sobre cómo guardamos o grabamos los contenidos de los canales de vídeo o voz no ha cambiado. Reconocemos que, recientemente, al publicar ciertas modificaciones del lenguaje en nuestra Política de Privacidad, sin darnos cuenta causamos confusión entre nuestros usuarios. Para dejarlo claro: no ha cambiado nada y hemos restablecido el mensaje tal cual en nuestra Política de Privacidad, junto con esclarecedora información adicional.

Como práctica estándar, Discord ni guarda ni graba los contenidos de los canales de vídeo o voz. Si cambiáramos nuestra Política al respecto en el futuro, os lo comunicaríamos por adelantado. Como siempre, vuestra privacidad es absolutamente esencial para nosotros e intentamos limitar la información que recogemos, además de daros el control de vuestra privacidad en Discord.","#If you feel like experimenting even further you should take a look at the full list of limitations provided by Discord here.

It’s very important to keep in mind that when you are writing an embed, it should be in JSON format. Some bots even provide an embed visualizer within their dashboards. You can also use this embed visualizer tool which provides visualization for bot and webhook embeds.":"Si te apetece seguir probando, echa un vistazo a la lista completa de limitaciones que ofrece Discord aquí.

Es muy importante tener en cuenta que al escribir una inserción, debe estar en formato JSON. Algunos bots incluso proporcionan un visualizador de inserciones dentro de sus paneles de control. También puedes utilizar esta herramienta de visualización de inserciones que proporciona visualización para el bot y las inserciones de webhook.","#Markdown is also supported in an embed. Here is an image to showcase an example of these properties:

Example image to showcase the elements of an embed
An important thing to note is that embeds also have their limitations, which are set by the API. Here are some of the most important ones you need to know:

An important thing to note is that embeds also have their limitations, which are set by the API. Here are some of the most important ones you need to know:":"También se admite el marcado en una inserción. Esta es una imagen que muestra un ejemplo de estas propiedades:

Imagen de ejemplo para mostrar los elementos de una inserción
Algo importante a tener en cuenta es que las inserciones también tienen sus limitaciones, que están definidas por la API. A continuación te mostramos algunas de las más importantes que debes conocer:

","#Everyone can use sounds that are saved in the server they’re participating in, while Nitro members can use any of your server’s sounds across any communities you’re a part of, just like emojis and stickers.
":"Cualquiera puede usar los sonidos que estén guardados en el servidor en el que participen, mientras que los miembros de Nitro pueden usar cualquiera de los sonidos de tu servidor en cualquier comunidad de las que formes parte, igual que los emojis y pegatinas.
","#We asked you to get your ducks in a row and airhorns ready to blow since Soundboard’s release two months ago, and wouldn’t you bill-ieve it: quacks 🦆 and airhorn BRRBRBRBRBRRRs 🎺 have each been used over a billion times in Soundboards y’all truly delivered, and Airhorn Bot has finally earned some much-needed rest after all these years.
":"Te pedimos que prepararas los tímpanos y las bocinas de aire desde el lanzamiento de la consola de sonido hace dos meses y no te lo vas a creer: se han usado los graznidos 🦆 y las bocinas 🎺 más de mil millones de veces en la consola de sonido Lo habéis petado entre todos y el bot Airhorn se ha ganado por fin un descanso en años.
","#So with your new Nitro BOGO deal, start trying every theme yourself, find your favorite, and viiiibe. Read our help article to learn how to change your Discord Theme.
":"Con la nueva oferta de Nitro BOGO, podrás probar cualquier tema, encontrar tu favorito y fliparlo. Lee nuestro artículo de ayuda para aprender cómo cambiar tu tema de Discord.
","#Learn more about Remix over at its announcement blog.
":"Más información sobre Remix en la publicación de su anuncio.
","#This snazzy Discord Nitro Buy-One-Get-One (BOGO) deal is available for both new or returning users who have not had an active Discord Nitro in the last 10 days and are not currently using either a free trial or Nitro gift. Read our Help Center for more details.

From using your favorite server emojis and stickers anywhere to customizing your Discord profile further with animated avatars and banners, there are more ways than ever to make Discord yours":"La oferta de suscripción Nitro BOGO («compra una y llévate otra») para darte un toque vistoso en Discord está disponible tanto para nuevos y antiguos usuarios sin una suscripción activa a Discord Nitro en los últimos 10 días y que no estén usando la prueba gratuita o un regalo de Nitro. Consulta nuestro Centro de ayuda para más información.

Usa tus emojis y pegatinas favoritos del servidor donde sea o personaliza aún más tu perfil de Discord con avatares animados y banners; hay más formas que nunca de hacer Discord tuyo.","#Of course, you don’t all have to be doing the same Activity together. You can all enjoy different Activities in the same Voice channel, or, depending on a particular Activity’s participant cap, everyone can join the same Activity — anything goes. It’s the internet. It’s not like there’s a shortage of virtual chess boards.
":"Evidentemente, no todos los integrantes de un servidor tienen que estar haciendo la misma actividad. Se puede disfrutar de diferentes actividades en el mismo canal de voz o, dependiendo de la capacidad de participantes de una actividad concreta, todos pueden unirse a la misma. ¡Todo vale! Esto es Internet; aquí no escasean los tableros virtuales de ajedrez.
","#If you’ve created lasting memories of playing games and watching videos with some of your closest friends on Discord, it’s about to get way easier to recreate those moments. Now announcing Activities: a way to instantly enjoy shared experiences with friends, such as games and media, on Discord itself.
":"Si has creado recuerdos imborrables jugando a juegos y viendo vídeos con algunos de tus mejores amigos en Discord, ahora será mucho más fácil recrear esos momentos. Anunciamos la función Actividades, una manera de disfrutar al momento de experiencias de juego y multimedia con amigos en Discord.
","#Discord is the place to hang out with your friends and build community around shared interests. We’re committed to creating a safe, inclusive and welcoming place.

That’s why we’re working to make Discord private and safe, by design. Learn how to shape the best experience for yourself and find the resources you need, whether you’re a teen, parent, educator, or long-time Discord user.":"Discord es perfecto para pasar el rato con tus amigos y crear una comunidad de gente con intereses en común. Queremos que sea un lugar seguro, inclusivo y acogedor.

Por eso estamos intentando hacer que Discord sea privado y seguro por defecto. Descubre cómo crear la mejor experiencia tú mismo y aprende a usar los recursos que necesites, sin importar si eres adolescente, un tutor legal o un usuario que lleva mucho tiempo en Discord.","#Maintain a channel for off topic discussions. Keep a channel for casual conversations for your moderators, letting them talk about their interests and getting to know each other better. Just because they’re here in a position of power does not mean that they’re incapable of having fun or talking about things outside of the immediate state of the server.
":"Mantén un canal para otros temas. Deja un canal para que tus moderadores puedan tener conversaciones informales en las que hablen de sus intereses y se conozcan mejor. Que estén en una posición de poder no implica que no puedan pasárselo bien o hablar de otras cosas que no sean el estado actual del servidor.
","#Keep in touch with moderators. Offer help to your moderators, or check on them if they haven’t been seen for a while. Sharing positive feedback is also a great way to stay in touch with your moderators! Positive, specific feedback is one of the best ways to recognize all of the hard, often thankless work, that your moderators do.
":"Mantente en contacto con los moderadores. Brinda ayuda a tus moderadores o pregúntales cómo están si no has contactado con ellos en tiempo. ¡Compartir comentarios positivos también es una forma magnífica de estar en contacto con tus moderadores! Cualquier comentario positivo y personalizado es de valor inmenso para reconocer la gran dedicación, casi siempre ingrata, de tus moderadores.
","#We know you wouldn't dream of missing out on secret mail from us.
Right?":"Sabemos que jamás se te pasaría por la cabeza perderte uno de nuestros mensaje supersecretos.
¿Verdad?","#Ensuring that server permissions are set up correctly is also essential to combat illicit links and other variations of phishing and scamming attempts. It is important to double-check your permissions when making new categories or channels inside your server, as moderators discuss sensitive and private information inside locked moderation channels. If you need a refresher on how permissions work, check out the article here.":"Es esencial configurar los permisos del servidor correctamente para evitar enlaces maliciosos u otros intentos de suplantación de identidad o estafas. Es importante comprobar los permisos al crear nuevas categorías o canales en el servidor, ya que los moderadores discuten información sensible y privada en los canales privados de moderación. Si necesitas repasar cómo funcionan los permisos, puedes obtener más información aquí.","#There are a handful of easy ways to discover apps. The newest way (and most exciting!) is to head to the App Directory, which you can find in Server Settings > App Directory if you’re a moderator or admin, or visit the App Directory here.":"Hay muchas formas de descubrir nuevas aplicaciones fácilmente. La última (¡y más interesante!) es ir al directorio de aplicaciones, que está en Ajustes del servidor > directorio de aplicaciones si eres un administrador o un moderador, o ir al directorio de aplicaciones aquí.","#Welcome, community moderators and admins! You’re about to have access to thousands of apps directly on Discord: our brand-new App Directory, rolling out in October 2022, lets you browse and install apps through curated collections and categories (such as games, moderation, and entertainment), and search through a diverse library of applications built by our incredible community of app developers.":"¡Damos la bienvenida a los moderadores y administradores de la comunidad! Estáis apunto de ganar acceso a miles de aplicaciones directamente desde Discord: nuestro nuevo directorio de aplicaciones llega en octubre de 2022. Desde ahí podrás buscar e instalar aplicaciones de multitud de colecciones y categorías (como juegos, moderación o entretenimiento) y buscar en una biblioteca de aplicaciones diversa creada por nuestra increíble comunidad desarrolladores de aplicaciones.","#To kickstart our Policy series, today we’re releasing a post about the ongoing issue of violent extremism in the United States and our approach to identifying belief systems, recruitment tactics, and organizing patterns of violent extremist groups. You can check it out here.":"Para estrenar nuestra serie de políticas, hoy vamos a hacer una publicación sobre el problema recurrente del extremismo violento en los Estados Unidos y sobre cómo abordamos la identificación de sistemas de creencias, tácticas de reclutamiento y pautas de organización de los grupos extremistas violentos. Échale un vistazo aquí.","#Policy is a continuous refinement. Discord is growing, and our Policy team is here to keep our users and communities safe and inclusive. We believe the team’s work will contribute to our bigger commitment to make the Internet as a whole a better place, and we’d like you to join our journey.":"Las políticas se perfeccionan continuamente. Discord está creciendo y nuestro equipo de políticas está aquí para mantener a nuestros usuarios y comunidades a salvo y que exista la inclusión. Creemos que el trabajo de nuestro equipo contribuirá a nuestro compromiso de convertir internet en general en un lugar mejor y nos gustaría que te unas a nosotros.","#Policy makes sure product features are designed intentionally and mitigate any potential vectors for abuse or misuse. Policy and Trust & Safety work collaboratively with Product and Engineering teams early in the development process to assess any potential abuse, bias, or other risks in the newest features, and work to build mitigation into the product design itself. Accessibility of our features, especially for folks using assistive technologies, is a key focus during our assessment.":"Las políticas aseguran que las características de un producto se diseñen deliberadamente y mitigan cualquier vector potencial de abuso o mal uso. Las políticas y confianza y seguridad trabajan en colaboración con los equipos de producto e ingeniería en las primeras etapas del proceso de desarrollo para evaluar cualquier riesgo, como el abuso o los prejuicios, en las funciones más nuevas y se esfuerzan porque el diseño mismo del producto permita la reducción de daños. La accesibilidad de nuestras funciones, especialmente para quienes usan tecnologías de asistencia, es clave durante nuestra evaluación.","#Policy ensures our Trust & Safety Team takes consistent, proportionate enforcement actions. Our T&S team continues to safeguard Discord and enforce the Community Guidelines through proactive measures and responses to user reports. We use our policies to assess the harm of content and behavior by individuals and servers and give a resulting enforcement action proportionate to its severity.":"Las políticas sirven para que nuestro equipo de confianza y seguridad lleve a cabo medidas uniformes y proporcionadas. Nuestro equipo sigue protegiendo Discord y aplicando las Directivas de la Comunidad a través de medidas y respuestas proactivas ante las denuncias de usuarios. Usamos las políticas para evaluar el daño del contenido y el comportamiento tanto de individuos como de servidores y ejecutamos medidas proporcionales a su gravedad.","#Policy explores all facets of an issue in order to take a holistic approach to how we address it. The spectrum of issues that online users and their communities face are widespread, and often deeply complex and multi-layered. Discord is no exception. Policy lets us ensure we understand the nuances of an issue and allows us to effectively tackle any situation.":"Las políticas exploran todas las facetas de una cuestión para adoptar un enfoque holístico a la hora de abordarla. La gama de problemas a los que se enfrentan los usuarios y sus comunidades en línea es amplia y a menudo presentan una gran complejidad a distintos niveles. Las políticas nos permiten asegurarnos de que entendemos los matices de una cuestión y enfrentarnos a cualquier situación con eficacia.","#Policy reflects our company’s values and the norms of our platform. As more people are spending time on their computers, smartphones, and tablets, we imagine a place where that time makes us truly connected, not divided. We envision a future where Discord becomes the first place you think of when wanting to talk and hang out. Whether you’re playing the latest online game together, attending a virtual comedy club, collaborating on a project, or just talking late into the night, we want to be a place where you can find belonging and community. To do all of this, we use policy as a foundation for our values and to safeguard your experience.":"Las políticas reflejan los valores de nuestra empresa y las normas de nuestra plataforma. Cada vez hay más gente que pasa tiempo en el ordenador, el teléfono inteligente y las tabletas, por lo que nos imaginamos un lugar en el que podamos conectar de verdad, y no dividirnos. Concebimos un futuro en el que Discord se convierta en el primer lugar en el que pienses cuando quieres hablar y pasar el rato. Ya sea que estés jugando al videojuego más reciente en línea con alguien, que asistas a un club de la comedia virtual, que colabores en algún proyecto o que simplemente te quedes charlando hasta altas horas de la noche, queremos ser un espacio en el que encuentres un sentido de pertenencia y comunidad. Para hacerlo, usamos las políticas como base de nuestros valores y para proteger tu experiencia.","#Let’s talk more about what we mean by Policy — it’s more than just what is and isn’t allowed on Discord.":"Veamos a qué nos referimos con políticas: van más allá de lo que se permite o no en Discord.","#To help give some perspective into how we enforce these policies, we’re launching a new blog series to share what our Policy team is working on, listen to any feedback you may have, and use this knowledge to improve our approach to Policy.":"Para que te hagas una mejor idea de cómo aplicamos estas políticas, vamos a estrenar una nueva serie de blogs en las que compartiremos lo que hace el equipo de política, atenderemos los comentarios que tengas y usaremos estos conocimientos para mejorar nuestro enfoque.","#Since 2015, Discord’s core policy, the Community Guidelines, has been used to govern the platform with consistent rules to keep your communities an inclusive and safe place to hang out. In 2020, we formalized a dedicated Policy team to develop the Community Guidelines further, work with product teams to build safe and inclusive features, and advocate on public policy issues that impact Discord and our users.":"Desde 2015, la política central de Discord, las Directivas de la Comunidad, ha servido para regir la plataforma con normas coherentes que permitan que tus comunidades sean inclusivas y seguras. En 2020, formalizamos un equipo dedicado a las políticas para seguir desarrollando las Directivas de la Comunidad, colaborar con los equipos de producto para crear funciones seguras e inclusivas y abogar por cuestiones de política pública que afectan a Discord y a sus usuarios.","#When setting up your moderation channels, it’s important to keep in mind what works best for your team. Think about what the team needs and be sure to accommodate that accordingly. While most public-facing channel categories consist of an average of three to five channels to not overwhelm users, moderation channels are private to moderators only and should be as large as necessary to serve all purposes needed by your moderation team. With a little bit of community building expertise and permissions wizardry, you can ensure that your moderation hub is a welcoming place that serves all of your teams’ requirements. Before reading this article, we recommend taking a peek at Permissions on Discord to learn what permissions are necessary to create private moderation channels.":"A la hora de configurar tus canales de moderación, es importante que tengas en cuenta a tu equipo. Piensa en qué necesitan, qué sería lo mejor para ellos y adáptate a sus necesidades. Aunque la mayoría de las categorías de canales de cara al público tienen una media de entre tres y cinco canales para que sus usuarios no se sientan abrumados, los canales de moderación son exclusivos de los moderadores y deberían ser tan grandes como sea necesario para satisfacer todas las necesidades de tu equipo. Con un poco de experiencia creando comunidades y algo de pericia con los permisos, puedes garantizar que tu centro de moderación sea un sitio acogedor que cumpla con todos los requisitos de tu equipo. Antes de leer este artículo, te recomendamos que eches un vistazo a Permisos en Discord para descubrir qué permisos se necesitan para crear canales de moderación privados.","#Using Community to Turn Virality into Longevity | Lonnie Marts":"De lo viral a lo duradero: el foco en la comunidad | Lonnie Marts","#In every group, eventually a conflict or dispute will arise which needs to be resolved. Sometimes this can be a small issue, but a conflict can also escalate to an argument which spirals out of control, and negatively impacts your team and your community. In this article we will look at typical situations that can occur that might lead to a conflict between members of your staff, how to de-escalate situations and work on conflict resolution, and how you can handle the demotion or removal of a moderator when no resolution can be reached. We will also cover the best practices for giving and receiving feedback from other members of the staff team.":"En todos los grupos, siempre surge algún conflicto o disputa que hay que resolver. A veces solo es un asunto de escasa importancia; pero un conflicto también puede escalar y convertirse en una discusión fuera de control e impactar negativamente en tu equipo y tu comunidad. En este artículo, cubriremos las situaciones más habituales que pueden conducir a un conflicto entre los miembros de tu personal; cómo reducir la gravedad de esas situaciones y trabajar en pos de la resolución del conflicto, además de cómo puedes degradar o suspender a un moderador si no se llega a una resolución. También veremos las mejores prácticas para dar y recibir opiniones de otros miembros del equipo.","#Even if spammers evade our initial layers of detection, we have implemented a suspicious link system that warns a user similar to what you see with Chrome when visiting certain sites.":"Incluso aunque los spammers burlen nuestros primeros filtros de detección, hemos implementado un sistema de enlace sospechoso que avisa a los usuarios, un poco como lo hace Chrome al visitar ciertos sitios.","#Creating a suspicious link system":"Creación de un sistema de enlace sospechoso","#We also have plans to integrate this functionality into Membership Screening so you don't have to install multiple bots for captchas.":"También estamos planeando integrar esta funcionalidad en el cribado de miembros para que no tengas que instalar varios bots para los captchas.","#We are currently testing a system that monitors servers for inauthentic behavior from new members, and proactively puts the server into safe mode, requiring captchas to engage with the community for a period of time.":"Actualmente estamos probando un sistema que vigila los servidores para detectar comportamientos dolosos entre los nuevos miembros y cambiar el servidor a modo seguro, lo que hace que se requieran captchas para interactuar con la comunidad durante un determinado periodo de tiempo.","#Server Safe Mode":"Modo seguro del servidor","#Many spammers are caught after they send only a few messages and, in the most extreme cases, we catch spammers before they are able to send a single message. A recently-launched feature allows for the removal of spam DMs. If we detect or become aware of a spammer, we will warn users when they receive a DM from the spammer and hide the messages.":"A muchos spammers los detectamos después de que hayan enviado unos pocos mensajes y, en los casos más extremos, incluso antes de que envíen siquiera uno solo. Hemos lanzado una nueva función que permite eliminar los MD de spam. Si detectamos o descubrimos a un spammer, avisaremos a los usuarios cuando reciban un MD de este y ocultaremos esos mensajes.","#Banning spammers and removing spam messages":"Expulsar a los spammers y eliminar los mensajes de spam","#We recently implemented a more prominent Report Spam button in DMs so users can provide us with relevant signal about spam behavior. Thanks to community reporting, our ability to identify bad actors has increased by 1000%, allowing us to more rapidly discover and remove spammers while also improving our automated detection models.":"Hace poco hemos implementado un botón más visible para denunciar el spam en los MD, lo que permitirá que los usuarios nos adviertan cuando lo detecten. Gracias a las denuncias de la comunidad, nuestra capacidad de detectar agentes maliciosos ha aumentado un 1000 % y ahora podemos descubrir y eliminar spammers mientras seguimos mejorando los modelos de detección automática.","#Allowing users to report spam directly":"Permiso para que los usuarios denuncien el spam directamente","#We want to provide more transparency about our growing efforts at the platform-level to help users avoid and fight spam.":"Queremos ser transparentes acerca de los esfuerzos que hacemos en la plataforma para ayudar a nuestros usuarios a evitar y combatir el spam.","#We have a full and growing team working on spam, but it’s a never-ending game of cat and mouse that also requires us to make sure legitimate users don’t get caught in the crossfire. While we recognize we may never be able to prevent 100% of these accounts from joining your servers, we implement new interventions constantly to make spamming more expensive for bad actors to engage in, and act on an ever-growing percentage of spammers automatically. The more expensive it is for bad actors to engage in spam producing activity, the less likely they are to commit to it.":"Tenemos un equipo cada vez más grande dedicado al spam, pero es el juego del gato y el ratón que nunca se termina. Además, debemos asegurarnos de que los usuarios legítimos no se vean atrapados en el fuego cruzado. Aunque reconocemos que quizá nunca logremos prevenir por completo que estas cuentas se unan a nuestros servidores, seguimos implementando nuevas intervenciones para que a los usuarios maliciosos les salga más caro el spam y para actuar sobre un porcentaje cada vez mayor de spammers automáticamente. Cuanto más caro les resulten las actividades que generan spam, menos probable será que se dediquen a ello.","#Human operated accounts comprise some of our most long-lasting spam actors on the platform. These accounts are real accounts created and operated by real humans.":"Las cuentas manejadas por personas constituyen algunos de los ejemplos de spam más duraderos en la plataforma. Se trata de cuentas reales que han sido creadas por personas reales.","#Human Operations":"Operaciones humanas","#Compromised accounts cause some of the highest user-impact spam, as normal users have access removed from their accounts. These accounts are then used to share more spam to unsuspecting users, potentially increasing the compromise further.":"Son responsables de algunos de los spam con más impacto sobre los usuarios, ya que estos pierden el acceso a sus cuentas. A continuación, estas cuentas se utilizan para compartir más spam con usuarios desprevenidos, lo que puede llegar a agravar las cosas.","#Compromised Accounts":"Cuentas afectadas","#Generated accounts compromise the bulk majority of our spam. These are accounts that are created and operated through automation software in order to evade our systems.":"Constituyen la gran mayoría del spam que recibimos. Estas cuentas se crean y se dirigen con software automatizado para eludir nuestros sistemas.","#Generated Accounts":"Cuentas generadas","#Below is a high-level example of what we look for:":"A continuación, ofrecemos un ejemplo de alto nivel de lo que buscamos:","#When we categorize spam, we use three distinct groups based on the types of spam based attacks that we work to catch, each with many different sub groups.":"Cuando clasificamos el spam, usamos tres grupos diferentes basándonos en los ataques que intentamos detener, cada uno de ellos con diferentes subgrupos.","#Spam sucks. So today, we want to tell you what we are doing to combat it.":"A nadie le gusta el spam, así que hoy queremos contarte lo que estamos haciendo para combatirlo.","#You know it. We know it. Spam is a problem on Discord. We treat this issue with the same level of seriousness as any other problem that impacts your ability to talk and hang out on Discord, fine-tuning our anti-spam systems daily to catch more and more spammers and spam content.":"Tú lo sabes y nosotros también. El spam es un problema en Discord. Lo tratamos con el mismo nivel de seriedad que cualquier otro problema que afecte a tu capacidad para hablar o pasar tiempo en Discord, por lo que mejoramos nuestros sistemas antispam a diario para bloquear a más y más spammers y a su contenido.","#Jamspace Whiteboard - A collaborative digital whiteboard anyone in the call can contribute to. Map out your next MMO raid mid-call or just doodle together!":"Jamspace Whiteboard - Una pizarra digital colaborativa en la que cualquier miembro de la llamada puede participar. ¡Planea tu próximo asalto en un MMO en mitad de una llamada o simplemente ponte a hacer garabatos con tus amigos!","#Evolving our Policies to Keep You Safe":"Cómo evolucionan nuestras políticas para protegerte","#100 Gecs Community Case Study":"Caso práctico de la comunidad 100 Gecs","#Always test on yourself first before shipping keys out to users. Because we did this for weeks, we were able to aggressively roll out to all FTEs on our original timeline!":"Haz pruebas antes de enviar las llaves a los usuarios. ¡Así lo hicimos nosotros durante semanas y pudimos introducirlas a todos los empleados a tiempo completo sin alterar el calendario original!","#Today, we’re stoked to announce the ability to Stream to Discord is coming to Xbox Series X|S and Xbox One consoles soon! Read on to learn how using Stream to Discord on your Xbox will work.":"¡Hoy nos complace anunciar la posibilidad de transmitir a Discord desde las consolas Xbox Series X|S y Xbox One! Continúa leyendo para aprender cómo transmitir a Discord desde tu Xbox.","#The User Settings menu of the Discord desktop app. The “Connections” tab is opened, and option to connect an Xbox account to your Discord profile is highlighted by a dotted circle.":"El menú de Ajustes de usuario de la aplicación de escritorio de Discord. Se abre la pestaña \"Conexiones\" y la opción para conectar una cuenta de Xbox a tu perfil de Discord está resaltada con un círculo punteado.","#A screenshot of an Xbox in the middle of a Discord Voice call. The player using the Xbox is playing Sea of Thieves in the background, and they have the new “Stream your game” option highlighted, implying they’re about to Stream to Discord from their Xbox.":"Una captura de pantalla de un Xbox en medio de una llamada de Discord Voice. El jugador que usa Xbox está jugando Sea of Thieves en segundo plano y tiene resaltada la nueva opción \"Transmitir tu juego\", lo que implica que está a punto de transmitir a Discord desde su Xbox.","#The teams at both Xbox and Discord are incredibly excited about native game streaming to Discord, and we hope you are, too — and we’re just as hyped for what the future holds between Xbox and Discord.":"Los equipos de Xbox y Discord están increíblemente entusiasmados con la transmisión nativa de juegos a Discord, y esperamos que tú también lo estés. Estamos igualmente entusiasmados con lo que traerá el futuro para Xbox y Discord.","#Not in the mood to stream your game the second you join Voice? No worries — select a server and voice channel where you want to hang with your friends and start talkin’ away. Once you’re ready to stream your game, just hit the Xbox button again and select “Stream your game.”":"¿No estás de humor para transmitir tu juego en el momento en que te unes al canal de Voz? No te preocupes: selecciona un servidor y un canal de voz en el que desees pasar el rato con tus amigos y comienza a hablar. Una vez que estés listo para transmitir tu juego, simplemente presiona el botón Xbox nuevamente y selecciona \"Transmitir tu juego\".","#Want to stream your gameplay to a DM call or a Group DM? Join your DM call on desktop or mobile, then use the “Transfer to Xbox” button to move your DM conversation to your Xbox Series X|S or Xbox One. Once moved over, the “Stream your game” option will appear in the Xbox guide, just like if you were in a server call.":"¿Quieres transmitir tu juego a una llamada de MD o un MD grupal? Únete a tu llamada de MD en una computadora de escritorio o dispositivo móvil, luego usa el botón \"Transferir a Xbox\" para mover tu conversación de MD a tu Xbox Series X|S o Xbox One. Una vez que se haya movido, la opción \"Transmite tu juego\" aparecerá en la guía de Xbox, como si estuvieras en una llamada de servidor.","#Or, Stream from your Xbox to a Discord DM or Group DM":"O bien, transmite desde tu Xbox a un Discord MD o MD Grupal","#Nitro members can even utilize the sweet streaming perks provided by their subscription and Stream to Discord in HD quality, up to 1080p and increased framerates! Perfect for keeping up with speedy racers, showing off gorgeous game worlds, or getting a high-quality view of the puzzle you’re asking your friends for help with.":"¡Los miembros de Nitro pueden incluso utilizar las dulces ventajas de transmisión proporcionadas por su suscripción y transmitir a Discord en calidad HD, hasta 1080p y mayores velocidades de fotogramas! Perfecto para mantenerse al día con los corredores veloces, mostrar hermosos mundos de juegos u obtener una vista de alta calidad del acertijo con el que les pides ayuda a tus amigos.","#enjoy":"¡disfruta!","#Final step:":"Paso final:","#Once you’re all connected, the next time you press the Xbox button on your controller and open the Parties & Chats tab on your Xbox Series X|S or Xbox One, select Discord, then scroll to one of your available servers and join a Voice channel. You’ll be placed in that community’s Voice channel. Select “Stream your game” when you’re ready to start streaming.":"Una vez que estén todos conectados, la próxima vez que presiones el botón Xbox en tu control y abras la pestaña Grupos y chats en tu Xbox Series X|S o Xbox One, selecciona Discord, luego desplázate a uno de tus servidores disponibles y únete a un Canal de voz. Serás ubicado en el canal de voz de esa comunidad. Selecciona \"Transmitir tu juego\" cuando estés listo para comenzar a transmitir.","#Then, Stream from Your Xbox to a Discord Server":"Luego, transmite desde tu Xbox a un servidor Discord","#: you’ve completed the most complex part of this entire process. Now for the easy bit: streaming to Discord!":": has completado la parte más compleja de todo este proceso. Ahora, lo fácil: ¡transmitir a Discord!","#✨ Congratulations✨":"✨Felicidades✨","#This is what makes the magic happen. First, head into User Settings > Connections on Discord for desktop or mobile. Within the Connections menu, you’ll see an Xbox logo. Click that, sign into your Microsoft account, and you’ll be all set up!":"Esto es lo que hace que la magia suceda. Primero, dirígete a Ajustes de usuario > Conexiones en Discord para escritorio o móvil. Dentro del menú Conexiones, verás un logotipo de Xbox. Haz clic en él, inicia sesión en tu cuenta de Microsoft y estarás listo.","#First, Connect Your Xbox Profile to Discord (If You Haven’t Already)":"Primero, conecta tu perfil de Xbox a Discord (si aún no lo has hecho)","#Streaming your game from Xbox to Discord is just as easy as talking with your friends using Discord Voice on Xbox!":"¡Transmitir tu juego de Xbox a Discord es tan fácil como hablar con tus amigos usando Discord Voice en Xbox!","#How to Stream from Xbox to Discord":"Cómo transmitir de Xbox a Discord","#Now, the next time you get a fancy drop for your character build, your friends can see exactly what it is rather than you having to say “uhhh it’s Orange, it gives 115 armor, and makes my attacks all icy.” Or share what horror game you’re playing, because sometimes you just need a bit of motivation to go down the dark and scary hallway.":"La próxima vez que obtengas un regalo para la construcción de tu personaje, tus amigos pueden ver exactamente qué es en lugar de que tengas que decir \"uhhh, es naranja, otorga 115 de armadura y hace que mis ataques sean completamente helados\". O comparte qué juego de terror estás jugando, porque a veces solo necesitas un poco de motivación para recorrer el pasillo oscuro y aterrador.","#…until now.":"...hasta ahora.","#At the end of the day, streaming a game you love on Discord is a way to connect and bond with your friends, no matter what you happen to be playing. But this experience has been exclusive to PC and mobile users...":"Al final del día, transmitir un juego que amas en Discord es una forma de conectarte y vincularte con tus amigos, sin importar lo que estés jugando. Pero esta experiencia ha sido exclusiva para usuarios de PC y móviles...","#Streaming your game on Discord is a great way to socialize with your buddies. Some use it to show off a new party game to their friends, while others stream single-player games to share their character builds and spread the word on hidden areas. The more hardcore players even use streaming to show off their competitive skills and clutch plays in multiplayer matches!":"Transmitir tu juego en Discord es una excelente manera de socializar con tus amigos. Algunos lo usan para mostrar un nuevo juego a sus amigos, mientras que otros transmiten juegos para un solo jugador para compartir sus construcciones de personajes y correr la voz en áreas ocultas. ¡Los jugadores más experimentados incluso usan la transmisión para mostrar sus habilidades competitivas y jugar en partidas multijugador!","#And, we continue to be the best place for players to talk, connect and play with their friends. When we introduced streaming to players on PC and mobile, we wanted to help recreate the feeling of your friends lounging on the same couch, playing their favorite games and joking with each other, in a virtual environment from anywhere in the world. As cross-play between platforms continues to grow, so does our journey of bringing players together, wherever they play.":"Y seguimos siendo el mejor lugar para que los jugadores hablen, se conecten y jueguen con sus amigos. Cuando introdujimos la función de la transmisión para jugadores en PC y dispositivos móviles, queríamos ayudar a recrear la sensación de que tú y tus amigos estén descansando en el mismo sofá, jugando sus juegos favoritos y bromeando entre ustedes, pero en un entorno virtual y desde cualquier parte del mundo. A medida que crece el juego cruzado entre plataformas, también lo hace nuestro deseo de unir jugadores, donde sea que jueguen.","#August 2, 2023":"2 de agosto de 2023","#MFA push notifications are also trivially easy to overcome. People’s attention can easily be exhausted. Look no further than Uber’s recent security incident in mid-September last year; that was the likely entrypoint Lapsus$ exploited in order to gain access to Uber’s internal systems.":"Las notificaciones push de la AMF también son muy fáciles de superar. La gente puede distraerse con facilidad. En septiembre del año pasado, hubo un incidente de seguridad en Uber: el grupo de hackers Lapsus$ aprovechó una vulnerabilidad, muy probablemente relacionada con la AMF, para acceder a los sistemas internos de la compañía.","#Step 1: get everyone and every app* (it’s never every app) into Okta":"Paso 1: hacer que todo el mundo y todas las aplicaciones* (nunca son todas las aplicaciones) se pasen a Okta.","#WebAuthn: Safer":"WebAuthn: más seguro","#The Web Authentication API (also known as WebAuthn) is a specification written by the W3C and FIDO, with the participation of Google, Mozilla, Microsoft, Yubico, and others. The API allows servers to register and authenticate users using public key cryptography instead of a password.":"La API de autenticación web (conocida como WebAuthn) es una especificación creada por el consorcio W3C y el estándar FIDO, con la participación de Google, Mozilla, Microsoft, Yubico y otras. La API permite a servidores registrar y autenticar usuarios con la criptografía de claves públicas en vez de contraseñas.","#Results":"Resultados","#Check out https://webauthn.me/browser-support to find out more about browser support for WebAuthn":"Consulta https://webauthn.me/browser-support para saber más información sobre la compatibilidad entre navegadores y WebAuthn","#Check out https://webauthn.guide for more of an overview on how WebAuthn functions":"Consulta https://webauthn.guide para tener un resumen de cómo funciona WebAuthn","#Please check out a recording of a talk given by a member of our team at BSides SF 2023":"Escucha la charla que dio un miembro de nuestro equipo en la conferencia BSides SF 2023","#For More…":"Para saber más información...","#Together, we can make phishing (mostly) a thing of the past!":"Juntos, ¡podemos hacer que la suplantación de identidad pase a ser algo (casi) del pasado!","#And, if you’re somebody who has a product that could support WebAuthn and/or passkeys better: please do! (we might even be building/planning this ourselves 😱)! Patchwork support is the biggest hurdle to adoption.":"Si tienes en mente un producto que pueda mejorar la compatibilidad con WebAuthn y/o las llaves de seguridad, ¡hazlo! (o podríamos planear o hacerlo nosotros en un futuro 😱) La compatibilidad con Patchwork es uno de nuestros mayores obstáculos en la actualidad.","#Phishing attacks are prevalent, and the threat is urgent to address. We’ve stopped thousands of otherwise-successful phishing attacks thanks to our adoption of WebAuthn in Okta.":"Los ataques para suplantar la identidad siguen prevaleciendo y es urgente que abordemos esta amenaza. Hemos logrado parar miles de potenciales ataques para suplantar la identidad gracias a la adopción de WebAuthn en Okta.","#A Call to Action":"Hora de ponerse en acción","#The rollout took some effort, but the change has been very impactful, and users love the ease of use when compared with TOTP or other forms of MFA!":"La implementación llevó algún esfuerzo, ¡pero el cambio ha sido impresionante y los empleados están encantados por lo fácil que es de usar en comparación con las CTSU u otros tipos de AMF!","#Lockouts at the worst require overnighting a Yubikey to the user; all the while they’re still protected by hardware MFA. We set up an “exception” group that we track with expiring membership to ensure users cannot stay without WebAuthn protecting their Okta sessions for quite a while.":"Los bloqueos provocan, en el peor de los casos, tener que entregar una Yubikey al usuario de la noche a la mañana y, aún y así, siguen protegidos con la AMF que funciona con hardware. Hemos establecido un grupo de «excepción» y seguimos las cuentas que van a expirar para recordar a los usuarios que no pueden mantener abierta su sesión en Okta sin la protección de WebAuthn tras pasar un tiempo.","#We also instruct corporate users to set up Okta Verify for use only as a fallback MFA in the event that all their authenticators fail at once. This way, we never have user accounts lacking at least one strong form of multi-factor authentication.":"También instruimos a los empleados para configurar la aplicación Okta Verify y usarla solo como AMF de emergencia si el resto de API de autenticación no funcionan. De esta forma, cualquiera cuenta de usuario dispondrá al menos de un método fiable de autenticación multifactor.","#Nowadays, newly-onboarded Discord corporate users receive a laptop and at least one Yubikey alongside that laptop. IT onboards users to Okta and instructs them to register at least two WebAuthn authenticators; typically, this is their Macbook’s TouchID/Windows Hello sensor and also their Security Key C NFC.":"Actualmente, los empleados nuevos de Discord reciben un ordenador portátil y, como mínimo, una Yubikey asociada a ese ordenador. El equipo informático introdujo Okta a los usuarios y les enseñó a registrar como mínimo dos API de WebAuthn; casi siempre fue su sensor TouchID de MacBook o de Windows Hello y su llave Security Key C NFC.","#What’s it like now?":"¿Cuál es el estado actual?","#For enforcement: stick to your dates, but allow for exceptions. The “Exception Group” in the plan let us move the needle forward without blocking on the longest tail cases— invaluable!":"Trata de cumplir el calendario pero deja espacio para las excepciones. ¡El «grupo de excepción» nos permitió ser flexibles sin afectar el resto del plan!","#Lean on enterprise shipping partners where you can. We used Yubico Enterprise Delivery, and their portal helped with US, UK, EU, etc. adoption tremendously. But: they don’t support every country we needed, so we had some complications to work through ourselves":"Cuenta con socios logísticos allá donde puedas. Hemos usado Yubico Enterprise Delivery y su portal nos han ayudado enormemente con la adopción en EE. UU., Reino Unido o la UE, entre otros. Sin embargo, no llegaban a cada país que necesitábamos y tuvimos algunas complicaciones.","#Listen to concerns, and find a path forward for unusual cases. We were changing people’s behavior. If they are docked 100% of the time and requested a WebAuthn-compatible keyboard we let them buy their favorite and expense it.":"Escucha cualquier problema que surja y encuentra la vía para los casos inusuales. Estamos cambiando el comportamiento de la gente; si trabajan con una estación de acoplamiento el 100 % del tiempo y piden un teclado compatible con WebAuthn, dejamos que elijan su favorito y asumimos el gasto.","#Fulfillment to a distributed global team is really hard. Work from home makes this even more complicated! My advice: pay for importers in any difficult-to-ship-to countries":"Mantener un equipo para la distribución global es realmente difícil. ¡Y trabajar desde casa lo hace aún más complicado! Consejo: pagar a los importadores en aquellos países a los que sea difícil hacer envíos.","#So, what happened? We have a few learnings to share:":"¿Qué ha pasado? Estos son los aprendizajes que hemos sacado:","#And here’s how it actually went:":"Y aquí se ve como ha ido en realidad:","#So, here’s our planned timeline:":"Aquí se ve el plan con el calendario original:","#How’d ‘The Plan’ Go?":"¿Cómo ha ido «el Plan»?","#Our docs reflected our typical choices, but we always worked with users to find something appropriate and usable to make them successful.":"Hemos querido constar en nuestra documentación cuáles serían las opciones principales, pero trabajamos siempre con los usuarios para encontrar una solución apropiada y útil para que todo vaya bien.","#In some cases, like docked users or devices without platform authenticators, we provided keys like the USB 5c Nano to use in place of the Platform Authenticator instead while also supplying Security Key C NFCs as backups.":"En ciertos casos, como los empleados que usaban estaciones de acoplamiento o dispositivos sin API de autenticación, recibieron llaves de seguridad como la USB 5c Nano en vez de la API de autenticación para dispositivos. También se dieron llaves Security Key C NFC de repuesto.","#It doesn’t support OTP mode, so there’s no “Yubispam” to deal with":"No es compatible con el modo OTP, así que no hay que tragarse «Yubispam»","#It’s big and bulky, so people are less likely to leave them in their laptops, meaning users are less likely to combine their “roaming” and “platform” authenticator into one laptop-shaped bundle":"Es grande y pesado, por lo que es menos probable que la gente lo deje conectado al portátil. Es decir, es menos probable que el usuario combine su dispositivo y su periférico de autenticación con un portátil.","#It supports NFC, not just USB-C, meaning you can use it to bootstrap a new iPhone or Android phone to service as a mobile platform authenticator":"Es compatible con NFC (no se limita a USB-C), por lo que puedes usarla para cargar un iPhone nuevo o un teléfono Android y hacerlo servir como un dispositivo móvil de autenticación.","#Specifically, we chose to give most people the Yubikey Security Key C NFC as their roaming authenticator. We chose this for a few reasons:":"En concreto, optamos por dar a casi todo el mundo una llave Yubikey Security Key C NFC como periférico de autenticación. Lo hicimos por varios motivos:","#Roaming authenticators: these are WebAuthn peripherals not embedded in the device. For us, we used Yubikeys as our roaming authenticators.":"Periféricos de autenticación: son periféricos con API de WebAuthn no integrada en el dispositivo. En nuestro caso, usamos Yubikeys como periféricos de autenticación.","#Platform authenticators: these are WebAuthn authenticators embedded in the device we’re attempting to sign in with. The vast majority of our users were on Macbooks with TouchID or laptops with Windows Hello, meaning we could rely upon users usually having one of these two factors to register.":"API de autenticación para dispositivos: son API de WebAuthn integradas en el dispositivo desde el que intentamos iniciar sesión. La inmensa mayoría de nuestros empleados tenían MacBooks con TouchID o portátiles con Windows Hello, por lo que esperábamos que normalmente tuvieran uno de los dos factores para registrarse.","#We had a few tools in mind, with a few escape hatches.":"Teníamos en mente unas herramientas determinadas, así como algunas posibles soluciones.","#Our goal was to ensure everyone had at least two functional authenticators at any time.":"Nuestra meta fue asegurar que todos tuvieran al menos dos API de autenticación web operativas en cualquier momento.","#Here at Discord, we’ve got a healthy blend of MacOS, Windows, and Linux devices. Some users are on portable laptops; some are permanently docked. Some are even on desktops!":"Tenemos una combinación eficiente de dispositivos con MacOS, Windows y Linux en Discord. Algunos empleados usan ordenadores portátiles, otros estaciones de acoplamiento. ¡Incluso algunos ordenadores de sobremesa!","#Tools of the Trade":"¿Qué herramientas hemos usado?","#Easy, right?":"Fácil, ¿verdad?","#Step 5: shrink the Exception Group down to zero!":"Paso 5: ¡reduce el grupo de excepción a cero!","#Actually, we had a Rollout Group until about half our company was onboarded to WebAuhn. Then, we switched to an Exception Group":"De hecho, teníamos un grupo de implementación hasta que al menos la mitad de la compañía se pasase a WebAuhn. Y entonces, pasamos a un grupo de excepción.","#Step 4: use an Exception Group in Okta that exempts members from WebAuthn checks":"Paso 4: usar un grupo de excepción en Okta que exima a sus miembros de verificaciones con WebAuthn.","#All different types of contractors":"Toda clase de contratistas","#All other employees":"El resto de empleados","#All of Engineering":"El resto de ingenieros","#Executives":"Ejecutivos","#IT":"Informáticos","#Infrastructure Engineering":"Ingenieros de infraestructuras","#Security Engineering (always test on yourself!)":"Ingenieros de seguridad (¡haz pruebas contigo mismo siempre!)","#Step 3: a graduated rollout plan to each group periodically:":"Paso 3: un plan de implementación gradual para cada grupo de forma periódica que quedaría así:","#Step 2: get two+ WebAuthn authenticators to everybody who works for us. (some people, like super-admins and executives, get three authenticators for redundancy)":"Paso 2: hacer que todos los que trabajan para nosotros tengan dos o más API de WebAuthn (algunos cargos, como gerentes de alto rango y ejecutivos, se llevarán tres por repetición).","#So, people are sold. What’s the plan?":"La gente ha comprado la idea, pero ¿cuál es el plan?","#The Plan":"El plan","#This meant that we would not only relieve some pressure with IT with this change, but also prevent more MFA lockouts that were already hurting our corporate users! Reasons like lost phones, new phones, lost credentials, etc. were now obviated— as long as we ensured users had multiple WebAuthn authenticators.":"Este cambio no solo implicó quitar algo de presión al equipo de informáticos, ¡sino también evitar más bloqueos en la AMF a nuestros empleados en la compañía! Se han obviado los teléfonos perdidos o nuevos, credenciales perdidas, etc. con tal de que los usuarios tuvieran varias API de WebAuthn.","#For the deployment, we found the increased user productivity, and decreased support cost, were worth the increased hardware cost.":"En cuanto a la implementación, descubrimos que incrementó la productividad en el usuario y disminuyó el coste de la asistencia, por lo que valió la pena también el incremento del coste en hardware.","#Google’s research (linked above) summed up the improvements in support burden below:":"La investigación de Google (enlazada arriba) resume las mejoras respecto al gasto en asistencia de la siguiente forma:","#source: Lang, Juan, et al. Security Keys: Practical Cryptographic Second Factors for the Modern Web":"Fuente: Lang, Juan, et al. Security Keys: Practical Cryptographic Second Factors for the Modern Web","#Moreover, relying upon additional great research from Google, we were able to show that moving to hardware-based MFA methods would actually decrease support burden over time by fewer lockouts:":"Además, basándonos en más investigación de Google, pudimos mostrar que el cambio a métodos de AMF que funcionen con hardware disminuiría el gasto en asistencia con el tiempo debido a que habrían menos bloqueos:","#According to IBM, the cost of a US-based company experiencing a data breach averages $9.44M in 2022. You could buy a heck of a lot of WebAuthn-compatible peripherals for that much money. At $30/pop, that’s over eight times the length of the Golden Gate Bridge in Yubikeys stacked end to end!":"Según IBM, el coste medio de una brecha de datos por compañía con sede en los EE. UU. fue de 9,44 millones de dólares en 2022. Podrías comprar un porrón de periféricos compatibles con WebAuthn con todo ese dinero. A 30 USD por unidad, ¡daría para construir un puente de Yubikeys ocho veces más grande que el Golden State, codo a codo!","#But the comparison isn’t to one of doing nothing. Inaction leaves us perpetually exposed, at a much higher likelihood, to a successful phishing attack targeting somebody who works for us. It’s a very common vector nowadays for breaches of companies.":"Aun así, era mejor arriesgarse que no hacer nada. La inacción nos deja expuestos de manera permanente, y con una probabilidad muy alta, a un ataque para suplantar la identidad hacia alguien que trabaje para nosotros. Actualmente, es un vector muy común en las problemas de seguridad de las compañías.","#Committing to spend money to buy hardware not only for everyone today but everyone forever is a big ask. We were looking at a cost of about $100/user that would scale linearly with headcount. We also had the specter looming over us of more IT-serviced lockout requests.":"Era mucho pedir gastar dinero en comprar hardware para todo el mundo no solo para hoy, sino para siempre. Buscábamos un coste de unos 100 dólares por usuario que escalaría linealmente con el número de empleados. También nos temíamos que iba a subir el número de peticiones por bloqueos al equipo de informáticos.","#WebAuthn: More Cost-Effective; Easier to Support":"WebAuthn: mejor relación coste-eficacia; asistencia más fácil","#Even a cellphone holster can’t compete on friction like that.":"Incluso la funda de un móvil antiguo no puede competir en fricción con eso.","#…that’s it!":"... ¡y ya estaría!","#User taps WebAuthn-compatible peripheral like Macbook TouchID sensors":"El usuario toca un periférico compatible con WebAuthn, como los sensores MacBook TouchID","#App (like Okta) challenges for WebAuthn factor":"Una aplicación (como Okta) pide la autenticación por WebAuthn","#TOTP MFA is fairly secure as it is difficult to brute force; but by comparison, the typical experience for a user with WebAuthn set up using a platform authenticator here is:":"La AMF con CTSU es bastante segura y resistente a ataques de fuerza bruta. Sin embargo, al comparar esta experiencia típica con la de un usuario que usa WebAuthn con autenticación para dispositivos pasa lo siguiente:","#I don’t know about you, but while I appreciate the security advantages of TOTP MFA, it does not spark joy to fish my phone out of my pocket, unlock it, and unlock my authenticator app, and feel the Damoclesian “T” in Time-based One Time Password counting down just to log into a service.":"No sé que pensarás tú, pero, aunque aprecio las ventajas en seguridad de la AMF con CTSU, no me entusiasma tener que sacarme el móvil del bolsillo, desbloquearlo, abrir la aplicación de autenticación y sentir cerca la espada de Damocles debido a la cuenta atrás de una contraseña de un solo uso para acceder a un servicio.","#WebAuthn: Easier":"WebAuthn: más fácil","#It’s rare you get to be that definitive in security!":"¡Dar algo por definitivo si hablamos de seguridad no pasa todos los días!","#“We have had no reported or confirmed account takeovers since implementing security keys at Google.”":"«No se han denunciado ni confirmado apropiaciones de cuentas desde que se implementaron llaves de seguridad en Google».","#Even more compelling, I got to include this very-definitive statement from the same research in my document:":"Y me hace aún más ilusión poder incluir esta afirmación de la misma investigación:","#Thanks to a lot of great research from Google and other companies that they’ve published, it’s quite easy (and compelling!) to compare successful account takeover (ATO) or account compromise (ACO) attempts by different authentication factors:":"Gracias a la gran cantidad de investigaciones que han publicado Google y otras compañías, ha sido fácil (¡e interesante!) comparar las cuentas apropiadas con éxito o los intentos de comprometer cuentas según diferentes factores en la autenticación:","#We wanted to show that WebAuthn was safer, easier, and more cost-effective when compared to the status quo of TOTP MFA.":"Quisimos mostrar que WebAuthn era más seguro, más fácil y con mejor relación coste-eficacia en comparación con la convencional AMF con CTSU.","#We wanted to change user behavior and incur additional hardware/support spend by rolling out WebAuthn. The idea of tying authentication to a user’s device worried people as well; would this lead to more lockouts? Would it lead to more support costs incurred to our hard-working IT team?":"Quisimos cambiar el comportamiento del usuario y que se gastase más en hardware y asistencia con la introducción de WebAuthn. Vincular la autenticación con el dispositivo del usuario era algo que preocupaba a la gente; ¿produciría más bloqueos? ¿Produciría más inversión de tiempo en la asistencia por parte de nuestro laborioso equipo de informáticos?","#At the time Discord had been using two-factor authentication (MFA) for a long while, primarily via authenticator apps like Google Authenticator or Authy. We’d been using MFA with Google Workspace for years; we swapped people over to using MFA with Okta just a few months prior to the kickoff of this project in April 2022. So, we were pushing for behavior change after behavior change.":"Por aquel entonces, Discord usaba la autenticación de dos factores (AMF) y así fue durante mucho tiempo, principalmente a través de aplicaciones de autenticación como Google Authenticator o Authy. Durante años, hemos usado la AMF con Google Workspace, pero hemos hecho que la gente se cambie de la AMF a Okta pocos meses después desde que arrancase este proyecto en abril de 2022. Un cambio de actitud fuerza otro y otro...","#We had a number of challenges to overcome in pushing for Discord to adopt WebAuthn internally.":"Hemos tenido que superar varios retos para hacer que Discord adoptase WebAuthn a nivel interno.","#Making the Case for WebAuthn":"Las ventajas de WebAuthn","#https://webauthn.guide is a great site with a lot more info; anything I state here will just restate what they say, so I highly recommend diving in there.":"https://webauthn.guide es un sitio fantástico con mucha información; es casi como si transcribiera la información de allí en esta publicación, así que aconsejo altamente su lectura.","#Easy to use. Using an authenticator, especially one built to your platform, is faster than using an authenticator app with expiring codes":"Es fácil de usar. Usar una API como esta, sobretodo si está adaptada a tu dispositivo, es más rápido que una aplicación de autenticación con códigos que caducan.","#Hard to phish. There’s no TOTP code via SMS or authenticator app to phish":"Es difícil de suplantar. No hay ninguna CTSU vía SMS o aplicación de autenticación para suplantar.","#Strongly tied to a specific domain for a site. There’s no concern about lookalike domains for phishing":"Está estrechamente vinculado al dominio específico de un sitio web. No hay que preocuparse por los ataques para suplantar la identidad en dominios similares.","#The advantages of an approach like this are that WebAuthn is:":"Las ventajas de usar un método como WebAuthn son las siguientes:","#WebAuthn leverages public key cryptography to generate a unique keypair per device-site pairing. The private key is securely stored on your device; the website gets the public key, and is used to validate the handshake initiated during sign-in.":"WebAuthn usa la criptografía de claves públicas para generar un emparejamiento único de claves entre un dispositivo y un sitio web. La clave privada se almacena de forma segura en tu dispositivo; la clave pública va a parar al sitio web y se usa para validar el protocolo de enlace que empieza durante el inicio de sesión.","#source: webauthn.guide":"Fuente: webauthn.guide","#A Primer on WebAuthn":"Un primer vistazo a WebAuthn","#This has been a transformative step for our security posture, and we want to walk you through how we did it, including both choices we made that worked out great and choices we made that we wish we hadn’t made. Read on, and we can hopefully help you with your migration!":"Es un paso innovador respecto a nuestra postura sobre la seguridad y queremos explicarte cómo lo hemos hecho, tanto lo que ha funcionado como lo que no. ¡Sigue leyendo y podremos ayudarte con el cambio!","#In 2022, after completing our migration from Google Workspace to Okta as our primary Identity Provider, our focus turned to answering this question - Our corporate user authentication strategy is great, but how can we continue to improve on it? We decided then was a good time to roll out WebAuthn everywhere.":"En 2022, tras cambiar de Google Workspace a Okta como nuestro proveedor de identidad principal, nos hemos centrado en responder a esta pregunta: nuestra estrategia de autentificación de usuarios funciona muy bien, pero ¿cómo podemos seguir mejorándola? Hemos decidido que es un buen momento para introducir WebAuthn en todo el mundo.","#source:":"Fuente:","#Back when I joined Discord, a staff engineer on my team had been pushing for us to adopt “WebAuthn”, and soon. I’d heard of it of course, but they pointed us to a thread from Dev at Figma chronicling their adoption of WebAuthn. WebAuthn and other hardware-based MFA mechanisms significantly reduce the incidence of account takeovers (ATOs) at companies like Google and Coinbase:":"Cuando entré a trabajar en Discord, un ingeniero del equipo nos urgió a usar «WebAuthn» lo más pronto posible. Había oído de él y nos mostraron un hilo de Dev at Figma en el que habían descrito con detalle su uso de WebAuthn. Y es que WebAuthn y otros mecanismos de AMF que funcionan con hardware han reducido considerablemente la frecuencia de apropiación de cuentas (APC) en compañías como Google y Coinbase:","#Moreover, TOTP and push MFA are difficult to use frequently. They don’t vet that you’re logging in on a known device in a known location. They require use of a third-party authenticator app. Users lose their phones, and it’s difficult to have codes available on multiple devices. Some authenticator apps do support backing up TOTP secrets to a cloud account although backups are not typically enabled by default, which leaves users hanging out to dry if they lose access to their authenticator app.":"Además, las contraseñas temporales de un solo uso y las notificaciones push de AMF no suelen ser fáciles de usar. No te avisan de que estás iniciando sesión desde un dispositivo y ubicación desconocidos. Requieren una aplicación para autenticar de terceros. Hay usuarios que suelen perder sus móviles y es difícil tener los códigos disponibles en varios dispositivos. Algunas aplicaciones para autenticar suben detalles de las CTSU a una cuenta en la nube, aunque no estén las copias de seguridad activadas por defecto, y dejan a los usuarios a su suerte si pierden el acceso a su aplicación para autenticar.","#Have you ever found a user at your company who actually likes using multi-factor authentication (MFA), either time-based one-time passwords (TOTP) or push-based MFA? Either method adds friction for users by necessitating a second device for logins while increasing the cost to attackers. However, both have problems. SMS MFA is widely regarded as insecure because of the proliferation of SIM jacking attacks that allows for intercepting SMS-delivered MFA codes— but TOTP MFA is also phishable.":"¿Conoces a alguien de tu empresa que le guste usar la autenticación multifactor (AMF), ya sean las contraseñas temporales de un solo uso (CTSU) o la AMF con notificaciones push? Ambos métodos pueden resultar molestos para los usuarios, que necesitan un segundo dispositivo para iniciar sesión a la vez que se lo ponen más difícil a los atacantes... y aún y así han mostrado fallos. La AMF por SMS se considera altamente insegura debido a la proliferación de ataques de suplantación de SIM que permiten interceptar códigos AMF por SMS. Incluso la AMF con CTSU puede ser atacada.","#August 1, 2023":"1 de agosto de 2023","#How Discord Rolled Out Yubikeys for All Employees":"¿Por qué Discord ha introducido Yubikeys entre sus empleados?","#As part of that work, we are participating in Safer Internet Day to demonstrate our commitment to internet safety and join forces with others to make the internet a better place.":"Como parte de dicha labor, vamos a participar en el Día Internacional del Internet Seguro, para demostrar nuestro compromiso con la seguridad en internet y colaborar con terceros para hacer de este un lugar mejor.","#Safety is a top priority at Discord and we are constantly working to ensure everyone on Discord is able to have meaningful online conversations and spend time with their communities in a safe, positive, and inclusive way.":"La seguridad es una de las principales prioridades de Discord y nos esforzamos sin descanso para garantizar que todo el mundo en Discord pueda mantener conversaciones significativas en línea y pasar tiempo con sus comunidades de una forma segura, positiva e inclusiva.","#Or, has your friend group already picked out their favorite game that isn’t on this list? Maybe a more relaxing puzzle game, or a coop horror experience? Or are you more of a single-player game enjoyer who likes to screen share your game to your Discord call? Tell us what you’re playing over on Twitter, Instagram or TikTok.":"¿El juego favorito de tu grupo de amigos no se encuentra en la lista? ¿Preferís los juegos de rompecabezas o quizá alguno de terror cooperativo? ¿O sois más de jugar a solas y compartir pantalla con las llamadas de Discord? Cuéntanos al respecto en Twitter, Instagram o TikTok.","#What are YOU Playing?":"¿A qué se juega?","#Top Games on Discord":"Videojuegos más populares de Discord","#And if you’re reading this between July 25th, 2023 to August 1st, 2023, we even have a Nitro BOGO deal going on! Nitro has a ton of perks that’ll help your social gaming experience soar, including the ability to stream the game you’re playing to your Discord friends in HD, and the power to use custom emojis, stickers, and soundboard sounds anywhere. New and returning users who buy either a monthly or yearly Discord Nitro membership will receive an additional month of Nitro for free.":"Si estás leyendo esto entre el 25 de julio de 2023 y el 1 de agosto de 2023, tenemos una oferta Nitro BOGO para ti. Nitro tiene muchas ventajas que te ayudarán a mejorar tu experiencia social con los videojuegos. Por ejemplo, te permitirá transmitir tu partida con tus amigos de Discord en alta definición y usar emoticonos, pegatinas y sonidos personalizados donde quieras. Los nuevos y antiguos usuarios que adquieran una membresía mensual o anual de Nitro tendrán un mes adicional gratis.","#Riot Games makes two of the PC games on this list, Valorant and League of Legends. They’re such a great bunch that they’ve made a set of free Discord emojis that anyone can download for their communities! Head on over to our 8th Birthday blog post and grab some free Riot-themed emojis to bring some spice to your mid-game banter.":"Riot Games es el responsable de dos de los juegos para PC de esta lista: Valorant y League of Legends. ¡Son tan majos que hasta han creado unos emoticonos gratuitos en Discord que todo el mundo puede descargarse para sus comunidades! Consulta la publicación «Octavo aniversario» y hazte con algunos emoticonos de Riot para dar algo de chispa a tus conversaciones mientras juegas.","#That’s a LOT of games to cover. A lot of them are free to play, so there’s no reason not to try ‘em all out and see what sticks with you the most! If none of these strike your fancy somehow, there’s also plenty of built-in Activities available directly on Discord for you to play with your friends, too — take a peek at the Activities blog to see what’s available.":"Hemos visto un montón de videojuegos. Muchos son gratuitos, así que ¿por qué no probarlos para ver cuál te gusta más? Si ninguno te hace mucha gracia, hay muchas actividades integradas en Discord para que juegues con tus amigos. Consulta la publicación «Actividades» para ver qué hay disponible.","#What are YOU Planning to Play?":"¿A qué vas a jugar TÚ?","#Join the Call of Duty server":"Únete al servidor de Call of Duty","#Call of Duty continues to be one of the most played games EVER, not just on Discord. And for good reason: it’s a solid foundation where gunplay feels finely crafted after years of releases, and each title released offers massive amounts of content. Nearly everyone has their favorite Call of Duty entry, and your planned game night on Discord might turn into a heated debate on which one was the best.":"Call of Duty sigue siendo uno de los videojuegos más jugados (no solo en Discord), y por una buena razón: tiene una base sólida, gracias a la cual el uso de armas se ha refinado tras años de publicaciones, y cada título alberga gran cantidad de contenido. Casi todos los jugadores tienen un Call of Duty favorito, así que tu noche de juegos en Discord puede convertirse en un acalorado debate sobre cuál es el mejor.","#Simply saying “Call of Duty” encompasses a lot: there are people dipping their toes into free-to-play Call of Duty: Warzone’s Battle Royale and DMZ modes, while others are grinding for hours in Modern Warfare 2 or still kickin’ around in Black Ops III Zombies.":"Hemos llegado a la sección del artículo dedicada a los jugadores más competitivos. «Call of Duty» abarca muchas cosas. Por ejemplo, mucha gente se adentra en los modos de Battle Royale y DMZ de Call of Duty: Warzone y otros se pasan horas jugando a Modern Warfare 2 o a Black Ops III Zombies.","#The free-to-play Call of Duty: Warzone is available on PC via Steam and Battle.net, Xbox Series X|S, Xbox One, PS5, and PS4. Supports cross-play and cross-save. Rated M.":"Call of Duty: Warzone es gratuito y está disponible para PC a través de Steam y Battle.net, Xbox Series X|S, Xbox One, PS 5 y PS 4. Con las opciones de juego y progreso cruzado. Contenido apto para mayores de 17 años.","#Join the Diablo 4 server":"Únete al servidor de Diablo 4","#Once a quarterly season begins, everyone creates a new character for the season. This’ll let you try out new classes while starting on the same playing field as long-time Diablo enjoyers. Plus, ya’know, it’s Diablo: sometimes you just wanna mindlessly hunt some demons while talking with your friends about something completely unrelated! Just don’t scream too loudly in Voice when you get a sick Unique drop.":"Cuando empieza una estación, todo el mundo crea a un personaje nuevo para ella. Así podrás probar clases nuevas mientras te inicias en el campo de juego. Y ya sabes: se trata de Diablo, es decir, en ocasiones te apetecerá cazar demonios mientras hablas con amigos de algo totalmente diferente. ¡Recuerda no gritar demasiado por el chat de voz cuando consigas un botín con objetos únicos!","#As the newest release on this list, Diablo IV is a dungeon-diving, XP-grinding, demon-hunting fest where you’ll create a character from one of five classes and save the area known as Sanctuary. Party up with up to four of your friends, or roam around solo and start an impromptu squad with other players roaming the land — be sure to tell ‘em how to call you on Discord though!":"El juego más nuevo de la lista es Diablo IV, donde te adentrarás en mazmorras, ganarás experiencia, cazarás demonios, crearás un personaje de una de las cinco clases disponibles y salvarás un lugar llamado Santuario. Forma equipo con hasta cuatro amigos o ve por tu cuenta y crea un equipo con otros jugadores. ¡Eso sí, no olvides de decirles cómo te llamas en Discord!","#Available on PC via Battle.net, Xbox Series X|S, Xbox One, PS5, and PS4. Supports cross-play and cross-save. Rated M.":"Disponible para PC a través de Battle.net, Xbox Series X|S, Xbox One, PS 5 y PS 4. Con las opciones de juego y progreso cruzado. Contenido apto para mayores de 17 años.","#Join the GTA Online server":"Únete al servidor de GTA Online","#Los Santos is your playground to leave destruction in your wake, do some actually-friendly taxi or ambulance work in single player, or become one of the most renowned crime lords in its multiplayer component, GTA Online. Hop into Discord and plan out some bank heists, matchmake in Team Deathmatch and Race modes, or just vibe and explore the city together. And this is all before even considering diving into the sprawling modding scene.":"Los Santos es tu campo de pruebas, donde podrás dejar un rastro de destrucción a tu paso, realizar labores humanitarias con un taxi o una ambulancia en el modo de un solo jugador o convertirte en uno de los mafiosos más respetados en el modo multijugador: GTA Online. Pásate por Discord y planifica el atraco a un banco, crea un equipo para las partidas a muerte y el modo de carrera o disfruta y explora la ciudad. Y esto todo sin mencionar la imparable comunidad mod en constante crecimiento.","#There’s a reason Grand Theft Auto V is still played after nearly ten years: it’s an open-world game where you can freely explore a huge city, cause havoc in a multitude of ways, with both a lengthy, compelling single-player campaign and a multiplayer component that’s received constant updates for almost a decade.":"Hay una razón por la que se sigue jugando a Grand Theft Auto V tras casi diez años: tiene un mundo abierto que se puede explorar con libertad y se puede sembrar el caos de muchas formas distintas, tanto con una campaña larga de un solo jugador como con un modo multijugador que lleva casi una década recibiendo actualizaciones.","#Available on PC via Steam, Xbox Series X|S, Xbox One, PS5, and PS4. Supports cross-play. Rated M.":"Disponible para PC a través de Steam, Xbox Series X|S, Xbox One, PS 5 y PS 4. Con la opción de juego cruzado. Contenido apto para mayores de 17 años.","#Join the Valorant server":"Únete al servidor de Valorant","#Get the drop on the enemy team with your trusty rifle, or use one of the many Agent abilities to clutch that 1v5 battle and win for your squad. If you’re one for strategizing with your friends in a Discord call to outsmart the opposing team, Valorant may be the perfect game for ya. Plus, there’s a bunch of pretty (and pretty crazy) weapon skins to show off in Discord servers as you claim victory.":"Aventaja al equipo rival con tu rifle de confianza o usa una de las tantas habilidades de los agentes para que tu equipo se alce con la victoria. Si te gusta trazar estrategias con tus amigos en las llamadas de Discord para sacar ventaja al equipo contrario, Valorant es el juego perfecto. Además, hay muchos aspectos de armas preciosas e increíbles de las que alardear en los servidores de Discord que te ayudarán a llevarte el triunfo.","#Take some of the core components of a competitive tactical shooter, the unique character roster of a hero shooter, mash ‘em together and you get Valorant: a 5v5 tactical shooter that incorporates characters, called Agents, with their own unique abilities that can turn the tides of battle.":"Valorant es lo que pasa cuando combinas a la perfección la mecánica de un juego de disparos táctico y competitivo con el increíble elenco de personajes de un juego de disparos de héroes. En este apasionante juego de cinco contra cinco, unos personajes llamados «agentes» pueden cambiar el signo de batalla en un abrir y cerrar de ojos gracias a sus increíbles habilidades especiales.","#Join the Apex Legends server":"Únete al servidor de Apex Legends","#Your group chat likely has that one person who DMs everyone to make sure they’re doing well who’d make a great medic, the ideal scout that’s always surveying the vibes before saying something, or the crazed one hopping between different Voice channels every five minutes. No matter the personality, you’ll all find the perfect Legend to fit your style and become Champions, together.":"Tu chat grupal probablemente cuente con la típica persona que escribe por privado a todo el mundo para saber qué tal va y que sería un gran médico, el observador ideal que siempre analiza la situación antes de decir algo, o el alocado que pasa de un canal de voz a otro cada cinco minutos. Sea como sea, siempre encontrarás a la leyenda que encaje con tu estilo y con quien convertirte en campeón.","#Become the Champion of the Arena in Apex Legends, a Battle Royale game where squads of up to three vie for supremacy against up to 60 other players at once. Unlike other Battle Royale games where everyone has the same “base” character, Apex Legends lets you pick from a selection of characters known as Legends, each with their own unique abilities.":"Conviértete en campeón de la arena en Apex Legends, un juego de Battle Royale en el que equipos de hasta tres miembros luchan por la supremacía contra otros 60 jugadores a la vez. A diferencia de otros Battle Royale en los que todos los jugadores tienen el mismo personaje de base, en Apex Legends hay varios personajes conocidos como leyendas, y cada uno de estos tiene habilidades especiales.","#Available on PC via Steam or the EA app, Xbox Series X|S, Xbox One, PS5, PS4, and Nintendo Switch. Supports cross-play. Rated T.":"Disponible para PC a través de Steam o la aplicación de EA, Xbox Series X|S, Xbox One, PS 5, PS 4 y Nintendo Switch. Con la opción de juego cruzado. Contenido apto para mayores de 13 años.","#Join the Counter-Strike server":"Únete al servidor de Counter-Strike","#Plus, there’s finally a numbered sequel to Counter-Strike coming this year, aptly named Counter-Strike 2! But don’t let a new game on the horizon stop you from trying out Counter-Strike right now: any cosmetics you earn in CS:GO will transfer to CS2, so there’s no harm in picking up an AWP, jumping in and screensharing your sick 5 v 1 win on Discord.":"Además, hay una secuela de Counter-Strike prevista para este año con un nombre muy acertado: Counter-Strike 2. Pero no dejes de jugar ahora mismo a Counter-Strike porque vaya a salir uno nuevo, ya que cualquier elemento de aspecto o mejora que consigas en CS:GO pasará a CS2, así que no pasa nada por que empuñes un AWP o compartas tu victoria de 5 contra 1 en Discord.","#Starting off as a community-made mod for Half-Life in 1999, Counter-Strike’s current iteration, Counter-Strike: Global Offensive, is free to play for anyone to download and try on Steam. It’s been around for so long, you likely know a friend or server Discord server mutual who can show you the ropes if you’ve never played before. Or, I’m aging myself here… maybe your parents used to play Counter-Strike?":"Counter-Strike: Global Offensive, la actual entrega de la saga Counter-Strike que nació en 1999 de un mod hecho por la comunidad para Half Life, es un juego que se puede descargar gratis ahora en Steam. Lleva mucho tiempo con nosotros, así que, si no has jugado nunca, seguramente tengas un amigo o un compañero de tu servidor de Discord que te enseñe cómo es. O quizá es que ya tengo una edad... ¿Tal vez tus padres sean más indicados para ayudarte que tus amigos?","#Available on PC via Steam. Rated M.":"Disponible para PC a través de Steam. Contenido apto para mayores de 17 años.","#Join the Minecraft server":"Únete al servidor de Minecraft","#Start a server where all your friends can spend all day exploring in a Voice call together, and check in for a few minutes on the mobile version of Minecraft. Or for the true tinkerers, plan out the perfect Minecraft mod setup in a Discord channel and the way you want the Java-based edition for PC — just keep in mind if you play the Java edition, you’ll only be able to play with others using the PC Java version.":"Abre un servidor para que todos tus amigos y tú podáis usar juntos el chat de voz y métete unos minutos en la versión para móviles de Minecraft. O, si se te da bien crear cosas, describe la perfecta configuración de un mod de Minecraft en un canal de Discord y cómo sería la edición en Java para PC. Eso sí, ten en cuenta que, si se juega con la edición de Java, solo se podrá jugar con gente que use esa misma versión.","#Minecraft’s got everything you could ever want: from built-in Survival and Creative modes available on every platform to a nearly never-ending amount of community-made visual upgrades, add-ons, and entirely new game modes made by its thriving modding scene. Plus, you can run the PC version on basically any computer that can run a spreadsheet.":"Minecraft tiene todo lo que se puede desear: desde unos modos integrados de supervivencia y creación en todas las plataformas hasta una infinidad de mejoras visuales, complementos y modos nuevos hechos por la comunidad. Además, la versión para PC puede ejecutarse en cualquier ordenador que sea capaz de abrir hojas de cálculo.","#Available on Xbox Series X|S, Xbox One, PS5, PS4, Nintendo Switch, PC, iOS, and Android. Supports cross-play. Rated E10+.":"Disponible para Xbox Series X|S, Xbox One, PS 5, PS 4, Nintendo Switch, PC, iOS y Android. Con la opción de juego cruzado. Contenido apto para mayores de 10 años.","#Join the Fortnite server":"Únete al servidor de Fortnite","#Play Fortnite’s popular Battle Royale mode, ease the stakes with some standard Team Deathmatch-style gametypes, or explore community-created game types (called “Islands”) that bring everything from obstacle courses and musical concerts to management simulators and haunted houses. You and your friends could spend days playing and screen-sharing every single Island that catches your eye!":"Juega a Battle Royale, el modo más popular de Fortnite, incrementa las recompensas con partidas a muerte por equipos o prueba partidas creadas por la comunidad (conocidas como «islas»), en las que hay pistas con obstáculos, conciertos, simulaciones de gestión y casas encantadas. Tus amigos y tú podréis pasaros días jugando y compartiendo pantalla con las islas que os llamen la atención.","#First announced as a base-building, tower-defending game, Fortnite has become THE go-to Battle Royale game for years. It’s got character outfits for nearly everyone’s personality, an expansive amount of different IPs to create the ultimate squad, and plenty of ways to experience Fortnite without the need to be all shooty-shooty.":"Fortnite se presentó como un videojuego de construcción de bases y de defensa de torres y lleva años siendo el Battle Royale por excelencia. Cuenta con vestimentas para prácticamente cualquier clase de personaje, gran cantidad de PI para crear el equipo definitivo y bastantes maneras de disfrutar de Fortnite sin tener que centrarse tanto en su faceta de disparos.","#Available on Xbox Series X|S, Xbox One, PS5, PS4, Nintendo Switch, PC via Epic Games Store, and Android. Supports cross-play and cross-save. Rated T.":"Disponible para Xbox Series X|S, Xbox One, PS 5, PS 4, Nintendo Switch y PC a través de la Epic Games Store, y Android. Con las opciones de juego y progreso cruzado. Contenido apto para mayores de 13 años.","#Join the Roblox server":"Únete al servidor de Roblox","#What’s Roblox? Honestly, what ISN’T Roblox?! It’s not just one particular game: it’s grown into its own platform where players can create anything they want, any genre, any mood or style, and share their experience with the world.":"Si te preguntas qué es Roblox, yo te contestaré: «¿qué no es Roblox?». No es un juego sin más. En él, los jugadores pueden crear lo que quieran y del género, ambiente y estilo que sea para compartirlo luego con el mundo.","#Available on PC via official website, iOS, Android, and Xbox. Supports cross-play. Rated T.":"Disponible para PC en el sitio web oficial, iOS, Android y Xbox. Con la opción de juego cruzado. Contenido apto para mayores de 13 años.","#Join the League of Legends server":"Únete al servidor de League of Legends","#Simple enough on paper, but with over 140 characters to choose from each with multiple unique abilities, and a mind-boggling amount of variables, equipable items, and obstacles in the way, you’ll want to recruit all your friends on Discord to jump on Voice and tag along for the best chance at winning. Or, just spend hundreds of hours laughing at each other’s mistakes — it’s always a learning experience!":"Pero es más complejo de lo que parece. Hay más de 140 personajes con habilidades especiales, una inmensa cantidad de variables, elementos que se pueden equipar y obstáculos. Por ello, es una buena idea reclutar a tus amigos en Discord para luego ir al chat de voz y tener así más posibilidades de ganar o pasaros horas y horas riéndoos de los errores del otro. ¡Se aprende mucho con ello!","#League of Legends has been around the block for over 14 years now, and it’s still one of the go-to MOBAs around (or, “Multiplayer Online Battle Arena” if you really wanna say the whole thing). Two teams of five players each, defending the giant crystal in the middle of their base. Your objective? Go in the enemy base and beat it up until it explodes.":"League of Legends lleva 14 años siendo uno de los videojuegos de campo de batalla multijugador en línea más populares. En él, dos equipos de cinco jugadores cada uno tienen que defender un cristal gigante que hay en el medio de su base. El objetivo es adentrarse en la base enemiga y atacar hasta hacer que su cristal explote.","#Available on PC via official website or the Epic Games Store. Rated T.":"Disponible para PC en el sitio web oficial o la Epic Games Store. Contenido apto para mayores de 13 años.","#Use Discord Voice chat on Xbox Series X|S or Xbox One":"Cómo usar el chat de voz de Discord para Xbox Series X|S o Xbox One","#Use Discord Voice chat on PlayStation 5":"Cómo usar el chat de voz de Discord para PlayStation 5","#We’ll tell you about each game and what platforms it’s available on. If you’re down to play any of them using a console, learn how to use Discord Voice using the following links:":"Además, os hablaremos de todos esos juegos y os diremos en qué plataformas están disponibles. Si vas a jugar a alguno en una consola, puedes aprender a usar el chat de voz de Discord con los enlaces siguientes:","#Like we said, this isn’t just a list that we threw together of games that we like (although we wouldn’t say no to playing a few of ‘em). The following games are the most played by users on Discord. Naturally, since people use Discord to communicate while playing, they all have some sort of multiplayer support.":"No se trata de una lista donde hemos añadido los juegos que nos gustan (aunque no nos negaríamos a jugarlos), sino de una lista de los videojuegos a los que más juegan los usuarios de Discord. Y, lógicamente, como la gente usa Discord para comunicarse mientras juegan, todos los títulos de la lista cuentan con un modo multijugador.","#What are the Most-Played Video Games on Discord?":"¿A qué videojuegos se juega más en Discord?","#No matter where you play, Discord is the ideal place to hang out and strategize on the game you’re playing. Or, don’t even talk about the game itself at all! Your gaming convos don’t necessarily have to be strictly about the game you’re playing. Talk about your strats in the next round of your competitive shooter or just grind dungeons solo as you talk about your week.":"Discord es el sitio ideal donde hablar y preparar estrategias de cualquier juego allá donde estés. ¡Aunque tampoco tienes por qué hablar de ese juego en concreto en absoluto! Vuestras conversaciones no tienen que girar entorno al juego que estás jugando, sino que también podéis hablar sobre las estrategias en la siguiente ronda de un juego competitivo de disparos o pasarte mazmorras mientras cuentas cómo te ha ido la semana.","#Summer is the perfect time for gaming! For players of all genres, summer means catching up on the backlog you've been building up before the next set of releases happens in the fall. For those without a traditional summer break, gaming at any time helps you escape the daily monotony of your everyday routine, harkening back on those summer nights gaming with your best buds. Sometimes you just wanna relive the Halo 3 days, ya’know?":"¡Nada mejor que el verano para disfrutar de los videojuegos! Para los amantes de todos los géneros, el verano es ideal para ponerse al día con todos los juegos publicados durante el año antes de que salgan más a la venta en otoño. Y a quienes no tienen el típico periodo de descanso durante estas fechas, jugar a cualquier hora les ayuda a evadirse de la monotonía del día a día y les hace recordar aquellas noches de verano jugando con sus mejores amigos. A veces apetece rememorar la época de Halo 3, ¿verdad?","#July 26, 2023":"26 de julio de 2023","#Party Up in the Summer’s Most-Played Games on Discord":"Juega con otros a lo más popular del verano en Discord","#BOGO Before It Goes":"BOGO antes de que se vaya","#Newest Nitro Perks":"Las ventajas de Nitro más recientes","#Remix with Nitro":"Remix con Nitro","#What’re ya waitin’ for? It’s time to BOGO with Nitro and be the star of the show(GO)!":"¿Qué estás esperando? ¡Es hora de BOGO con Nitro y ser la estrella del espectáculo!","#With our Summer Nitro BOGO deal, you’ll be able to experience all the fun of Nitro for an extra month! For the nitty-gritty details and to see if you’re eligible, visit our support article over here.":"¡Con nuestra oferta de verano Nitro BOGO, podrás experimentar toda la diversión de Nitro por un mes más! Para conocer los detalles esenciales y ver si eres elegible, visita nuestro artículo de soporte aquí.","#Remix Beta, over 20 beautiful color themes for your Discord app to choose from, two free Server Boosts, and being able to use custom sounds from your Soundboard anywhere… that’s a whole lotta fun with Nitro.":"Remix Beta, más de 20 hermosos temas de colores para que elijas, dos Mejoras del servidor gratuitos y poder usar sonidos personalizados desde tu Soundboard en cualquier lugar... eso es muy divertido con Nitro.","#Enjoy Summer BOGO Before It Sunsets on August 1st, 2023":"Disfruta del verano BOGO antes de que se ponga el sol el 1 de agosto del 2023","#communities you’re a part of, just like emojis and stickers.":"como emojis y stickers.","#of your server’s sounds across":"mientras que los miembros de Nitro pueden usar cualquiera de los sonidos de su servidor en cualquier comunidad de las que formen parte","#Everyone can use sounds that are saved in the server they’re participating in, while Nitro members can use":"Todos pueden usar los sonidos que están guardados en el servidor en el que participan","#Using a perfectly-timed sound with Soundboard has quickly become a staple for creating hype, chaos, and fowl fun in Voice.":"El uso de un sonido perfectamente sincronizado con Soundboard se ha convertido rápidamente en un elemento básico para crear exageraciones, caos y diversión en Voz.","#y’all truly delivered, and Airhorn Bot has finally earned some much-needed rest after all these years.":"y Airhorn Bot finalmente se ha ganado un descanso muy necesario después de todos estos años.","#quacks 🦆 and airhorn BRRBRBRBRBRRRs 🎺 have each been used over a billion times in Soundboards":"los graznidos 🦆 y las bocinas de aire BRRBRBRBRBRRR 🎺 se han usado cada uno más de mil millones de veces en Soundboards","#two months ago, and wouldn’t you bill-ieve it:":"hace dos meses, y mira lo que ha ocurrido:","#Soundboard’s release":"el lanzamiento de Soundboard","#We asked you to get your ducks in a row and airhorns ready to blow since":"Te pedimos que pusieras tus patos en una fila y las bocinas de aire listas para sonar desde","#Hype Up the Voice Call with Soundboard":"Realza la llamada de voz con Soundboard","#how to change your Discord Theme":"cómo cambiar tu tema de Discord.","#. Read our help article to learn":". Lee nuestro artículo de ayuda para saber","#viiiibe":"vibra","#So with your new Nitro BOGO deal, start trying every theme yourself, find your favorite, and":"Entonces, con la nueva oferta de Nitro BOGO, comienza a probar cada tema tú mismo, encuentra tu favorito y","#What we’re seeing here is y’all love Dark Mode (very obvious statement) but mix things up a bit with Light Mode when you need a lil’ something sweet — sounds like a delectable deal to us.":"Lo que estamos viendo aquí es que a todos les encanta el modo oscuro (afirmación muy obvia), pero mezclan un poco las cosas con el modo claro cuando necesitan algo dulce, lo que nos parece una oferta deliciosa.","#Since launching this past April, the most popular themes among Nitro members have been Chroma Glow, Crimson Moon, Cotton Candy, and Midnight Blurple. ":"Desde su lanzamiento en abril pasado, ","#Bring fresh hues to your Discord views this summer with full access to 21 unique color Themes! Or was it 22…?":"¡Trae matices frescos a tus vistas de Discord este verano con acceso completo a 21 temas de colores únicos! ¿O eran 22…?","#Color Themes Help Bring Your Vibe to Discord":"Los temas de color ayudan a llevar tu vibra a Discord","#Learn more about Remix over at":"Obtén más información sobre Remix en","#When your beautiful artwork is ready to share, select “Send” and the image is instantly posted as a reply to the original message — and it’s all done directly within Discord.":"Cuando tu hermosa obra de arte esté lista para compartir, selecciona \"Enviar\" y la imagen se publicará instantáneamente como respuesta al mensaje original, y todo se hace directamente en Discord.","#You can crop an image, write over it with a paintbrush, add text, and even add ANY custom emoji and stickers from your servers to your Remix.":"Puedes recortar una imagen, escribir sobre ella con un pincel, agregar texto e incluso agregar CUALQUIER emoji y stickers personalizados de tus servidores a tu Remix.","#Remix is a new way to create and contribute your own flair to images uploaded to Discord. With Nitro, you can get early access to the Remix Beta and start sharing your freshest memes with your favorite folks.":"Remix es una nueva forma de crear y aportar tu propio estilo a las imágenes subidas en Discord. Con Nitro, puedes obtener acceso anticipado a Remix Beta y comenzar a compartir tus memes más recientes con tus amigos favoritos.","#New with Nitro: Remix Beta":"Nueva con Nitro: Remix Beta","#Don’t know where to possibly begin? Understandable, Nitro just keeps getting better and better! Consider starting off with some of the latest and greatest releases:":"¿No sabes por dónde empezar? Es comprensible, ¡Nitro sigue mejorando y mejorando! Considera comenzar con algunos de los últimos y mejores lanzamientos:","#Explore Nitro":"Explora Nitro","#So many features that we even have: ✨ A CHART ✨! Check out Nitro’s full feature set below:":"¡Tantas características que incluso tenemos: ✨ UN CUADRO ✨! Echa un vistazo al conjunto completo de características de Nitro a continuación:","#From using your favorite server emojis and stickers anywhere to customizing your Discord profile further with animated avatars and banners, there are more ways than ever to make Discord yours":"Desde usar tus emojis y stickers de servidor favoritos en cualquier lugar hasta personalizar aún más tu perfil de Discord con avatares y carteles animados, hay más formas que nunca de hacer que Discord sea tuyo","#This snazzy Discord Nitro Buy-One-Get-One (BOGO) deal is available for both new or returning users who have not had an active Discord Nitro in the last 10 days and are not currently using either a free trial or Nitro gift. Read our":"Esta elegante oferta de Discord Nitro Buy-One-Get-One (BOGO) está disponible para usuarios nuevos o recurrentes que no hayan tenido un Discord Nitro activo en los últimos 10 días y que actualmente no estén usando una prueba gratuita o un regalo de Nitro. Lee el artículo en nuestro","#Ready to join Nitro? If you qualify for the summer BOGO deal, you’ll see the offer in your User Settings on the desktop app, as shown below:":"¿Listo para unirte a Nitro? Si calificas para la oferta BOGO de verano, verás la oferta en tu Ajustes de usuario en la aplicación de escritorio, como se muestra a continuación:","#That’s the jist of BOGO: Buy One (Nitro), Get One (Month On Us). It’s technically “B.O.N.G.O.M.O.U.,” but we’re not smacking any bongos around here… yet..":"Esa es la esencia de BOGO: compra un Nitro y llévate uno más (un mes extra por nuestra cuenta). Técnicamente es \"B.O.N.G.O.M.O.U.\" en inglés, pero no estamos tocando ningún bongo por aquí... todavía....","#Purchase a month of Nitro and you’ll get a month extra; start a yearly membership and you’ll be stacked with a whopping thirteen months total. Currently a Nitro Basic or Classic member? We got you covered, too: upgrade to Nitro and you’ll also qualify for an extra month on us!":"Compra un mes de Nitro y obtendrás un mes extra; inicia una suscripción anual y estarás teniendo con un total de trece meses. ¿Actualmente eres miembro de Nitro Basic o Classic? También te tenemos cubierto: ¡actualiza a Nitro y también calificarás para un mes adicional!","#From July 25th, 2023 to August 1st, 2023, new and returning users who buy either a monthly or yearly Discord Nitro membership will receive an additional month of Nitro for free.":"Desde el 25 de julio del 2023 hasta el 1 de agosto del 2023, los usuarios nuevos y recurrentes que compren una suscripción mensual o anual de Discord Nitro recibirán un mes adicional de Nitro gratis.","#It’s time to enjoy the summer heat with a Nitro BOGO treat!":"¡Es hora de disfrutar del calor del verano con un obsequio Nitro BOGO!","#Get a Month of Discord Nitro On Us During Summer BOGO":"Obtén un mes de Discord Nitro de nuestra cuenta durante el verano BOGO","#July 25, 2023":"25 de julio de 2023","#Still, sometimes there are situations where problems can’t be solved and things get more and more heated, and in the end separating is unavoidable. Moderators leave on their own or have to be removed. Your team members should always be given the option to take a break from moderation- especially to avoid burnout. You can learn more about how to deal with moderator burnout here.":"Aun así, hay veces que los problemas no se pueden resolver, se hace todo una bola y se acaban partiendo peras; los moderadores se largan o tienen que ser expulsados. Los miembros de tu equipo tendrían que poder desconectar de la moderación en cualquier momento, sobre todo para no acabar quemándose. Puedes saber más sobre cómo lidiar con el síndrome del moderador quemado aquí.","#A moderation team needs a clear structure and a unified understanding of server moderation, which has already been covered in Developing moderator guidelines. Now we’re going to expand on how to utilize each and every single moderator's abilities further. A moderation team can range from a few members in a small server to a huge team with 30 or more staff depending on the server size. The bigger your community gets the more the team needs to be organized. While they are all moderators, it doesn’t mean they all do the same job.":"Un equipo de moderación necesita definir su estructura y tener criterios en común para moderar el servidor, algo que ya se ha tratado en el Desarrollo de directivas de moderación. Y ahora explicaremos con más detalle como aprovechar las capacidades de cada moderador. Un equipo de moderación puede variar de pocos miembros en un servidor pequeño a un equipo grande de 30 o más, según el tamaño del servidor. Cuanto más grande sea tu comunidad, más gente necesitarás para organizarla. Por otra parte, no todos los moderadores se encargan de lo mismo.","#The final level is considered the most intense level and also the most dangerous. It contains severe, harmful obsessions that can extend all the way to stalking and real-world consequences. Parasocial relationships to this degree will rarely be found on Discord, but have to immediately be reported if present.":"Este último nivel se considera el más intenso y peligroso. Incluye comportamientos obsesivos graves y nocivos que pueden llegar al acoso y causar consecuencias en el mundo real. Es raro encontrar relaciones parasociales en Discord que lleguen a este punto, pero se tienen que denunciar de inmediato cuando se den.","#Moderators in this category may consciously run the community according to specific government principles, such as having a vote on community changes. However, they may also achieve consensus within the team about changes to the server without involving the community at large or even have one moderator make the final determination about community changes. This “final decision” power is usually exercised in terms of vetoing a proposed policy or issuing a ruling on an issue that is particularly contentious within the mod team or community. Very rarely would a form of decision-making be exercised, and it would be granted to very specific members of a team hierarchy such as the server owner or administrative lead. Even so, moderators in this category find following procedure to be important and tend to involve others to some extent in making decisions about the community rather than acting on their own.":"Este tipo de moderadores puede llevar la comunidad siguiendo principios de gobierno, como someter a voto cualquier cambio en la comunidad. Sin embargo, también pueden consensuar cambios en el servidor con el equipo en privado, sin contar con el resto de la comunidad, o incluso se puede dar que un moderador los haga unilateralmente. Este derecho de tomar una «decisión final» se suele ejercer para vetar una política propuesta o dar una resolución sobre un tema especialmente polémico dentro del equipo de moderación o de la comunidad. Sería excepcional que se otorgase la potestad de tomar decisiones de forma exclusiva a miembros del equipo con más galones, como el propietario del servidor o el responsable administrativo. Aun así, estos moderadores dan importancia a que se sigan los procedimientos y suelen involucrar a más gente en la toma de decisiones sobre la comunidad en vez de actuar por cuenta propia.","#These types of moderators may implement pre-screening of members or content in their communities by implementing a verification gate or using an automoderator to filter out low quality members or content and curate the conversations of the server to be better suited to their vision.":"Esta clase de moderadores pueden hacer una preselección de miembros o contenido en sus comunidades implementando una puerta de verificación o usando un automoderador para ignorar miembros que no hagan aportaciones positivas o contenido de baja calidad y escoger las conversaciones del servidor que mejor encajen con su visión.","#Establish basic Discord functionality on your server. Early on your Discord community may only have a few channels, but setting the correct discussion channels and role permissions early will help to prevent rule violations and problems as your community grows. More articles in the Support Center can be found on Role Management Fundamentals, Setting up Permissions, and Designing Private Discussion Channels.":"Establece la funcionalidad básica de Discord en tu servidor. Al principio, tu comunidad de Discord puede tener pocos canales, pero, si estableces los canales adecuados y los permisos de rol con antelación, podrás prevenir infracciones en las normas y problemas a medida que tu comunidad crezca. Puedes encontrar más artículos en el Centro de ayuda sobre Fundamentos de la Gestión de Roles, Configurar permisos y Diseñar canales de diálogo privados.","#And easy way to contemplate whether or not a mental health channel would fit into your server is by looking at the general topic of your server. If your Discord server is more focused on gaming, it may not make sense to allow something that drastically differs from your server’s purpose. Contrarily, a server focusing on community building might be a safer space for a mental health channel. Ultimately, it’s very subjective and all about listening to not just the needs of your community but the tone of your server.":"Y una forma sencilla de saber si un canal de salud mental encajaría en tu servidor es revisar de lo que se suele hablar en él. Si tu servidor de Discord se centra en los videojuegos, no tendría sentido introducir algo que cambiase radicalmente el propósito del servidor. Por el contrario, un servidor que se centre en la creación de la comunidad sería un espacio seguro para un canal de salud mental. En el fondo, todo esto no deja de ser muy subjetivo y se trata no solo de escuchar las necesidades de tu comunidad, sino también establecer el tono de tu servidor.","#Finally, some communities may want to install a special role for content creators, especially those that are active and constantly contributing quality work. This will showcase artists in the server to the rest of the server. Do keep in mind however, that unique role colors can lead to inadvertent exclusivity and a social hierarchy within the server. This can also have the effect of alienating artists that do not yet have the role, which is why you should be careful when thinking about if you want to introduce this role to your community. If you decide to bring a specialized role into your server, take the step to have clear criteria for users to qualify for it as well as easy rules for moderators to grant it to users. This ensures that your moderation team can avoid accidentally leaving someone out and hurting someone’s feelings. Avoid bringing a role into your server if your server has had problems with role related hierarchies in the past. Listen to your community’s needs and anticipate potential problems!":"Por último, algunas comunidades pueden querer instaurar un rol especial para los creadores de contenido, sobre todo a aquellos que sean activos y constantemente contribuyan con creaciones de calidad. Esto hará que los artistas se exhiban al resto del servidor. Sin embargo, ten en cuenta que los colores de rol del servidor pueden dar exclusividades involuntarias y establecer jerarquías, lo que puede marginar a aquellos artistas que aún no tengan el rol y, por eso, deberías tener cuidado a la hora de introducir este rol en tu comunidad. Si decides traer un rol especializado a tu servidor, establece unos requisitos claros para los usuarios y normas fáciles que los moderadores puedan hacer cumplir. De esta forma, tu equipo de moderación no dejará a nadie fuera sin querer ni se herirán los sentimientos de nadie. Evita implantar un rol en tu servidor si ha habido problemas relacionados con jerarquías de rol en el pasado. ¡Escucha las necesidades de tu comunidad y anticípate a posibles problemas!","#A good document to follow for bot filter and auto moderation as a whole can be found here!":"Aquí encontrarás un documento con buenas prácticas de filtrado por bots y moderación automática.","#If you notice a large portion of your userbase seeking out your community but growing frustrated with its family-friendly restrictions, you can consider opening locked channels for mature users that can either opt-in to their existence or show proof of their age. If you decide to do this, make sure you have a separate set of rules in place for these channels, as well as an identification vetting process to make sure that younger users do not get exposed to content you don’t want them to be exposed to. This would require moderation that is different from the rest of your server, so it’s important to consider whether or not your moderation team can handle this locked channel and if you feel it aligns with your servers’ purpose.":"Si ves que a un porcentaje cada vez más alto de los miembros que acuden a tu comunidad les resultan frustrantes las restricciones pensadas para todos los públicos, plantéate la posibilidad de abrir canales bloqueados para usuarios adultos que pueden adherirse a su existencia o presentar una prueba de su edad. Si decides hacer esto, asegúrate de crear una normativa aparte para estos canales, además de un proceso de identificación y vetado para asegurarte de que los usuarios más jóvenes no se vean expuestos a contenido indeseado. Para esto hará falta una moderación distinta a la del resto de tu servidor, así que es esencial que te plantees si tu equipo de moderación puede ocuparse o no de este canal bloqueado y de si este se ajusta al propósito de tu servidor.","#Appeal Channels - Smaller servers may not use a ban appeals bot for appeals since they often require the creation of a second server. In that case, some may consider it useful to have a designated space to discuss appeals coming in via moderator DMs, Reddit, google form, and any other way your team chooses to organize ban appeals.":"Canales de recursos a baneos: puede que los servidores más pequeños no usen un bot para los recursos a los baneos, ya que por lo general estos requieren crear un segundo servidor. En ese caso, puede resultar útil tener un espacio designado en el que debatir los recursos recibidos mediante MD, Reddit, formularios de Google o cualquier otro método que tu equipo use para organizar los recursos a los baneos.","#Although there are a variety of ways to organize your team hierarchy, in addition to regular moderators most mod teams also have administrators who are responsible for overseeing the regular moderators. Some mod teams also make a distinction between regular moderators and moderators-in-training, who may have different permissions compared to regular moderators or otherwise be subject to additional scrutiny during their training period. If these distinctions exist within your own mod team, it may be wise to create separate administrator channels and training channels.":"Aunque hay muchas maneras de organizar la jerarquía de tu equipo, además de los moderadores normales, la mayoría de los equipos de moderación también tienen administradores que son responsables de supervisar la actividad del resto de los moderadores. Algunos equipos de moderación también hacen una distinción entre moderadores normales y en formación. Estos últimos pueden tener permisos diferentes que los primeros, o estar sujetos a un escrutinio adicional durante su periodo de formación. Si existen tales distinciones en tu equipo de moderación, tal vez deberías crear canales separados de administración y formación.","#Discord received 1,365 facially valid DMCA takedown notifications, of which 1,143 provided information sufficient for content removal upon request.":"Discord ha recibido 1365 notificaciones de eliminación DMCA válidas a simple vista, de las cuales 1143 proporcionaron suficiente información para la eliminación del contenido tras la solicitud.","#Discord received 264 emergency disclosure requests from law enforcement during this period. These requests originated from law enforcement agencies around the world. We disclose user data to law enforcement absent legal process only when there is imminent risk of serious physical injury or death. Our specialized team reviews each emergency request to authenticate the requestor and confirm the request meets our threshold for voluntary disclosure. We were able to identify 247 accounts based on the information provided by law enforcement for these requests and disclosed basic subscriber information in response to 111 emergency disclosure requests.":"Durante este período, Discord recibió 264 solicitudes de divulgación de emergencia de las fuerzas de seguridad de diferentes partes del mundo. Solo divulgamos los datos de los usuarios a dichas entidades sin un proceso legal en curso si hay un riesgo inminente de lesiones físicas graves o muerte. Nuestro equipo especializado revisa cada solicitud de emergencia para autenticar a quien la realiza y confirmar que dicha solicitud cumple nuestros requisitos de divulgación voluntaria. Pudimos identificar 247 cuentas en función de la información proporcionada por las fuerzas de seguridad para estas solicitudes, y divulgamos información básica de suscriptores en respuesta a 111 solicitudes de divulgación de emergencia.","#Discord received 2,074 pieces of legal process during the first quarter of 2023, finding 1,754 both legally valid and specific enough for us to identify an account and produce relevant information. We work to limit disclosures of user information and content so they match the specific circumstances dictated by each request.":"Durante el primer trimestre de 2023, Discord recibió 2074 requerimientos legales y estimó que 1754 de ellos tenían validez legal y eran suficientemente específicos para que identificásemos una cuenta y proporcionásemos la información pertinente. Nos esforzamos por limitar la divulgación de la información y el contenido de los usuarios a las circunstancias específicas de cada solicitud.","#In the first quarter of 2023, 8,308 accounts and 934 servers were removed for violent extremism. This was an increase of 15% and 13% respectively. We removed servers for violent extremism proactively 60% of the time.":"En el primer trimestre de 2023, se eliminaron 8308 cuentas y 934 servidores por conductas de odio. Esto represento un aumento del 15 % y del 13 %, respectivamente. Hemos eliminado proactivamente servidores por extremismo violento en un 60 % de las ocasiones.","#By partnering and engaging in cross-industry work with the Global Internet Forum To Counter Terrorism (GIFCT), the European Union Internet Forum, and other organizations, we’ve made progress in our tooling, policy, and subject matter expertise to ensure that violent extremism does not have a home on Discord.":"Al asociarnos y trabajar en diversos sectores con el Global Internet Forum to Counter Terrorism (foro internacional de Internet contra el terrorismo) (GIFCT), el European Union Internet Forum (Foro de Internet de la Unión Europea) y otras organizaciones, hemos podido mejorar nuestras herramientas, directivas y experiencia en la materia para garantizar que el extremismo violento no arraigue en Discord.","#In the first quarter of 2023, 18,666 accounts and 2,348 servers were removed for violent and graphic content. This was an increase of 74% and 83% respectively. This increase was driven largely by advances in proactive tooling which allowed for an increased focus on more specific networks that glorified and promoted violence.":"En el primer trimestre de 2023, se eliminaron 18 666 cuentas y 2348 servidores por contenido violento y gráfico. Esto representa un aumento de un 74 % y un 83 %, respectivamente. Este aumento estuvo motivado en gran medida por avances en la creación proactiva de herramientas que permitieron centrarse en redes más específicas que glorificaban o promocionaban la violencia.","#In the first quarter of 2023, 1,294 accounts and 540 servers were removed for self-harm concerns.":"En el primer trimestre de 2023, se eliminaron 1294 cuentas y 540 servidores por sospechas relacionadas con las autolesiones.","#Crisis Text Line is currently available to those in the United States and is offered in both English and Spanish. You can read more about this partnership here.":"Crisis Text Line está disponible para los habitantes de Estados Unidos, tanto en inglés como español. Puedes consultar más información acerca de esta asociación aquí.","#We’re proud to partner with Crisis Text Line, a nonprofit that provides 24/7 text-based mental health support and crisis intervention via trained volunteer crisis counselors. If a user reports a message for self-harm on Discord, they will be presented with information on how to connect with a volunteer Crisis Counselor. You can learn more here.":"Nos enorgullece colaborar con Crisis Text Line (línea de contacto frente a situaciones de crisis mediante mensajes de texto), una organización sin ánimo de lucro que proporciona ayuda ininterrumpida relacionada con la salud mental en forma de mensajes de texto e intervenciones en caso de crisis por consejeros de crisis formados voluntarios. Si un usuario informa sobre un mensaje por motivos de autolesiones a Discord, se les ofrecerá información sobre cómo ponerse en contacto con un consejero de crisis voluntario. Puedes obtener más información aquí.","#We may take action on content that seeks to normalize self-harming behaviors, as well as content that discourages individuals from seeking help for self-harm behaviors. These actions are only taken on accounts glorifying or promoting acts of self-harm, not on users seeking help or in need of medical attention.":"Podemos tomar medidas con respecto a aquel contenido que busque normalizar comportamientos autolesivos o que incite a las personas a no buscar ayuda para dichos comportamientos dañinos. Estas medidas solo se tomarán en cuentas que glorifiquen o fomenten la autolesión, y no en usuarios que busquen ayuda o necesiten atención médica.","#For those experiencing mental health challenges, finding a community that is navigating similar challenges can be incredibly helpful for support. That said, platforms have a critical role to play in ensuring that these spaces do not normalize, promote, or encourage others to engage in acts of self-harm.":"Para las personas que se enfrentan a problemas de salud mental, encontrar una comunidad que pasa por situaciones similares puede resultar de gran ayuda. Sin embargo, las plataformas tienen un papel importantísimo, garantizando que estos espacios no normalicen, promuevan ni fomenten comportamientos nocivos, ni alienten a otros usuarios a autolesionarse.","#In the first quarter of 2023, 41,441 accounts and 9,558 servers were removed for regulated or illegal activities. This was a decrease of 28% and an increase of 26% respectively. Our rate of proactively removing servers for regulated or illegal activities increased from 60% to 75%. The decrease in accounts disabled and the rate in which we proactively removed these servers was driven by improvements in proactive tooling and the ability to remove servers before they grew in size, resulting in fewer accounts disabled.":"En el primer trimestre de 2023, se eliminaron 41 441 cuentas y 9 558 servidores por actividades reguladas o ilegales. Esto representa un descenso de un 28 % y un 26 %, respectivamente. Nuestro índice de eliminación proactiva de servidores por actividades reguladas o ilegales aumentó del 60 % al 75 %. Los descensos de las cuentas deshabilitadas y el índice de eliminación proactiva de estos servidores fueron posibles gracias a las mejoras en las herramientas proactivas y la capacidad de eliminar servidores antes de que crezcan, lo que se traduce en que se deshabiliten menos cuentas.","#Learn more about how Discord combats spam here, and about Automod, a safety feature that enables server owners to automatically moderate certain abuse, including spam here.":"Puedes obtener más información sobre cómo se enfrenta Discord al spam aquí y acerca de AutoMod, una función de seguridad que permite a los propietarios del servidor moderar automáticamente ciertas infracciones como el spam, aquí.","#Similar to how we observed fewer accounts disabled for policy violations not including spam over the past few quarters, this decrease reflects a number of positive trends and actions. First, it represents less spam on Discord, and secondly, it represents improvements in our systems to detect spam accounts upon registration, as well as quarantining suspected spam accounts without fully disabling them, allowing users to regain access to compromised accounts.":"De forma similar a cómo observamos menos cuentas deshabilitadas por incumplimientos de políticas (sin incluir el spam) a lo largo de los pasados trimestres, este descenso refleja un número de tendencias y acciones positivas. En primer lugar, representa menos spam en Discord, y en segundo, representa mejoras en nuestro sistema para detectar cuentas de spam en el momento del registro, así como para poner en cuarentena cuentas sospechosas de ser spam sin llegar a deshabilitarlas por completo, permitiendo que los usuarios recuperen el acceso a cuentas comprometidas.","#accounts were disabled for spam or spam-related offenses. This represents a decrease of 71% in the number of accounts disabled when compared to the previous quarter. 99% of accounts disabled for spam were disabled proactively, before we received any user report.":"cuentas se deshabilitaron por infracciones relacionadas con el spam. Esto representa un descenso del 71 % en el número de cuentas deshabilitadas en comparación con el trimestre anterior. El 99 % de las cuentas deshabilitadas por motivos relacionados con el spam se deshabilitaron de forma proactiva, antes de recibir denuncias de usuarios.","#In the first quarter of 2023,":"En el primer trimestre de 2023,","#We're focused on combating spam and minimizing users’ exposure to spammers and spam content on Discord. We have a dedicated cross-functional anti-spam team building sophisticated anti-spam measures.":"Nos centramos en luchar contra el spam y minimizar la exposición de los usuarios a los spammers y su contenido en Discord. Tenemos un equipo dedicado en exclusiva a luchar contra el spam multifuncional que elaborar sofisticadas medidas antispam.","#We disabled 124 accounts and removed 50 servers for misinformation.":"Hemos deshabilitado 124 cuentas y eliminado 50 servidores por desinformación.","#It is a violation of our Community Guidelines to share false or misleading information that may result in damage to physical infrastructure, injury to others, obstruction of participation in civic process, or the endangerment of public health.":"Compartir información falsa o engañosa que pueda causar daños a infraestructuras físicas, lesiones a otras personas, obstrucción de la participación en un proceso cívico, o la puesta en peligro de la salud pública infringe las Directivas de la Comunidad.","#We disabled 356 accounts and removed 23 servers for identity and authenticity concerns.":"Hemos deshabilitado 356 cuentas y eliminado 23 servidores por problemas de identidad y autenticidad.","#In the first quarter of 2023, 4,352 accounts and 750 servers were removed for hateful conduct.":"En el primer trimestre de 2023, se eliminaron 4352 cuentas y 750 servidores por conductas de odio.","#Hate or harm targeted at individuals or communities is not tolerated on Discord in any way. Discord doesn’t allow the organization, promotion, or participation in hate speech or hateful conduct. We define “hate speech” as any form of expression that denigrates, vilifies, or dehumanizes; promotes intense, irrational feelings of enmity or hatred; or incites harm against people on the basis of protected characteristics.":"En Discord no se tolera, en ningún caso, el odio o conductas dañinas dirigidas a individuos o comunidades. Discord no permite la organización, promoción o participación en conductas o discursos de odio. Definimos \"discurso de odio\" como toda forma de expresión que denigre, demonice o deshumanice, fomente sentimientos intensos e irracionales de hostilidad u odio o incite a causar daño a personas de características protegidas.","#In the first quarter of 2023, 12,489 accounts and 1,298 servers were removed for harassment and bullying.":"En el primer trimestre de 2023, se eliminaron 12 489 cuentas y 1298 servidores por ciberacoso y acoso.","#We disabled 22,123 accounts and removed 1,730 servers for exploitative and unsolicited content. This was an increase of 39% and 40% respectively largely driven by advancements in proactive models allowing for faster detection and removal of specific networks of bad actors.":"Hemos deshabilitado 22 123 cuentas y eliminado 1730 servidores por contenido no solicitado y de explotación. Esto representó un incremento del 39 % y del 40 % respectivamente, cifras impulsadas en gran medida por modelos proactivos que permiten una detección y eliminación más rápida de redes específicas de usuarios maliciosos.","#We disabled 6,635 accounts and removed 3,452 servers for Deceptive Practices during the first quarter of 2023. This was an increase of 29% in accounts disabled, and an increase of 43% in servers removed.":"Hemos deshabilitado 6635 cuentas y 3452 servidores por Prácticas engañosas durante el primer trimestre de 2023. Esto supuso un aumento del 29 % en cuentas deshabilitadas y del 43 % en servidores eliminados.","#Using Discord for the purpose of distributing malware, sharing or selling game hacks or cheats, authentication token theft, or participating in either identity, investment, or financial scams is a violation of our Community Guidelines.":"El uso de Discord para distribuir malware, compartir o vender hackeos o trampas de juegos, robar tokens de autenticación o participar en estafas de identidad, inversiones o financieras es una violación de nuestras Directivas de la Comunidad.","#Discord is committed to continually exploring new and improved safeguards that help keep younger users safe on our platform and online.":"Discord está comprometido con explorar de forma continua nuevas y mejoradas protecciones que ayuden a los usuarios más jóvenes a estar más seguros en nuestra plataforma y en línea.","#One tool that we leverage is our visual safety platform. This is a service that can identify hashes of prohibited images such as CSAM and check all image uploads to Discord against databases of known objectionable images. Additionally, we have invested more resources in combating CSAM on our platform, including a team who solely focuses on child safety as well as a dedicated engineering team.":"Una herramienta que utilizamos es nuestra plataforma de seguridad visual: Este servicio puede identificar los hashes de imágenes prohibidas, como el material de abuso sexual infantil (MASI), además de cotejar todas las imágenes que se suben a Discord con las bases datos de imágenes prohibidas que se conocen. Además, hemos invertido más recursos en combatir MASI en nuestra plataforma, por ejemplo con un equipo dedicado en exclusiva a la seguridad infantil, así como un equipo de ingeniería dedicado.","#The increase in accounts disabled and our reports to NCMEC is due to improvements in Discord’s identification of bad actors engaged in this behavior. Finding these bad actors early allows us to swiftly take action. Additionally, we launched in-platform reporting, which makes it easier for users to report content and more effective for our team to investigate. As has always been our policy, we review reports of inappropriate content with a minor on an escalated basis and report directly to NCMEC when appropriate.":"El aumento de cuentas deshabilitadas y nuestros informes a NCMEC se debió a las mejoras de Discord en la identificación de usuarios maliciosos que participan en este comportamiento. Dar con estos usuarios maliciosos lo antes posible nos permite actuar rápido. Además, presentamos los informes en la plataforma, facilitando a los usuarios denunciar contenido y haciendo que las investigaciones de nuestro equipo sean más eficaces. Siempre hemos mantenido la política de revisar las denuncias de contenido inadecuado relacionado con menores de forma escalada e informar directamente a NCMEC cuando sea adecuado.","#Discord disabled 54,835 accounts and removed 12,670 servers for Child Safety during the first quarter of 2023. Accounts disabled increased by 48%, while servers removed decreased by 27%. We removed CSAM servers proactively 99% of the time.":"Discord deshabilitó 54 835 cuentas y eliminó 12 670 servidores por motivos de Seguridad infantil durante el primer trimestre de 2023. Las cuentas deshabilitadas aumentaron un 48 % mientras que los servidores eliminados disminuyeron un 27 %. Eliminamos servidores MASI de forma proactiva en un 99 % de las ocasiones.","#In the first quarter of 2023, we reported 20,126 accounts to NCMEC. 20,001 of those reports were media (images or videos), of which many were flagged through PhotoDNA – a tool that uses a shared industry hash database of known CSAM. Additionally, 125 high-harm grooming or endangerment reports were delivered to NCMEC.":"En el cuarto trimestre de 2023, denunciamos 20 126 cuentas a NCMEC. 20 001 de esas denuncias eran de elementos multimedia (imágenes o vídeos); muchos de esos archivos se detectaron mediante PhotoDNA, muchos de esos archivos se detectaron mediante PhotoDNA, una herramienta que usa una base de datos hash compartida por la industria del MASI conocido. Además, se realizaron 125 denuncias ante el NCMEC de grooming o de situación de peligro para menores.","#Users who upload abuse material of children to Discord are reported to NCMEC and removed from the service. We deeply value our partnership with NCMEC and their efforts to ensure that grooming and endangerment cases are quickly escalated to law enforcement. We also recently published details about our Child Safety policies which we updated in partnership with leaders in teen and child safety to ensure our policies are crafted with the latest research, best practices, and expertise in mind. You can read the summary in this article here, and the policies here.":"Los usuarios que cargan material de abuso sexual infantil a Discord son denunciados ante el NCMEC y expulsados del servicio. Valoramos profundamente nuestra asociación con NCMEC y sus esfuerzos para garantizar que los casos de engaño pederasta (grooming) y los que puedan poner a menores en peligro pasen rápidamente a entrar en conocimiento de las fuerzas del orden. También publicamos recientemente información sobre nuestra política de Seguridad infantil, que actualizamos en colaboración con líderes de seguridad infantil y adolescente para garantizar que nuestras políticas están diseñadas teniendo en cuenta las últimas investigaciones, prácticas recomendadas y competencias. Puedes leer el resumen en este artículo aquí, y las políticas aquí.","#We invest heavily in advanced tooling and education so parents know how our service works and understand the controls that can contribute to creating a positive and safe experience on Discord for their children. We just launched our new Family Center, and Parent Hub as part of our ongoing commitment to parent engagement and education.":"Realizamos grandes inversiones en herramientas avanzadas y educación para que los padres sepan cómo funciona nuestro servicio y comprendan los controles que pueden contribuir a crear una experiencia positiva y segura en Discord para sus hijos. Acabamos de publicar nuestro nuevo Centro familiar y el Centro de padres como parte de nuestro compromiso con la implicación de los padres y la educación.","#Discord has a zero-tolerance policy for anyone who endangers or sexualizes children. Child-harm content is appalling, unacceptable, and has no place on Discord or in society. We work with industry peers, civil society, and law enforcement to ensure that this effort extends beyond Discord. Discord is an active supporter of cross-industry programs such as the National Center for Missing and Exploited Children (NCMEC) and is a member of the Technology Coalition, a group of companies working together to end online child sexual exploitation and abuse. We’re also a frequent sponsor of events dedicated to increasing awareness of and action on child safety issues such as the annual Dallas Crimes Against Children Conference. We are proud to announce a new partnership with INHOPE, the global network combatting online CSAM. Discord is a proud sponsor of the National Parent Teacher Association and ConnectSafely. We partner with The Digital Wellness Lab to integrate their research on teen health and social media, and are members of the Family Online Safety Institute, contributing to and learning from its important work.":"Discord tiene una política de tolerancia cero por quienes ponen en peligro o sexualizan a los niños. El contenido de abuso a menores es terrible e inaceptable y no tiene lugar ni en Discord ni en la sociedad. Trabajamos con colegas del sector, la sociedad civil y fuerzas de seguridad para garantizar que nuestros esfuerzos vayan más allá de Discord. Discord apoya de forma activa programas multisector, como el Centro Nacional para Niños Desaparecidos y Explotados (NCMEC, por sus siglas en inglés) y es miembro de Technology Coalition, un grupo de empresas que colaboran para acabar con la explotación sexual y el abuso infantil en línea. También patrocinamos con frecuencia eventos dedicados a concienciar de problemas de seguridad infantil, como la Conferencia Dallas Crimes Against Children. Nos enorgullece anunciar una nueva asociación con INHOPE, la red mundial de lucha contra el MASI en Internet. Discord es un orgulloso patrocinador de la Asociación Nacional de Padres y Docentes y ConnectSafely. Colaboramos con Digital Wellness Lab para integrar su investigación relacionada con la salud de los adolescentes y redes sociales, y somos miembros del Family Online Safety Institute, con el que contribuimos a este importante trabajo y aprendemos de él.","#We also received 6,023,898 reports for spam on 3,090,654 unique accounts during this reporting period.":"También hemos recibido 6 023 898 informes de un clic por spam de 3 090 654 cuentas únicas durante este período de elaboración de informes.","#We received 117,042 user reports during the first quarter of 2023. Overall, 18,200, or 15.5% of the reports we received, identified violations of our Community Guidelines leading to action taken.":"Hemos recibido 117 042 informes de usuarios durante el cuarto trimestre de 2023. En general, 18 200 de los informes recibidos, que representan un 15,5 % del total, identificaron incumplimientos de las Directivas de la Comunidad que conllevaron medidas.","#We review appeals and reinstate accounts if we determine that a mistake was made, or if we believe, based on the appeal, that the user has recognized the violation made for a low-harm issue and will abide by our Community Guidelines once back on Discord. We received appeals from 22% of disabled accounts. From these appeals, we reinstated 778 accounts or 2% of users who submitted an appeal.":"Revisamos los recursos y restablecemos las cuentas si decidimos que se ha cometido un error o si creemos, en función del recurso, que el usuario ha reconocido que ha cometido una infracción leve y se compromete a cumplir las Directivas de la Comunidad cuando vuelva a Discord. Hemos recibido recursos del 22 % de las cuentas deshabilitadas. A partir de ellos, restablecimos 778 cuentas, un 2 % de los usuarios que enviaron un recurso.","#We continue to invest in our ability to proactively detect and remove servers before they’re reported to us, especially for high-harm categories. Servers removed for Child Safety were removed proactively 90%, with CSAM servers being removed proactively 99% of the time. Overall, 70% of removed servers were removed proactively.":"Seguimos invirtiendo en la capacidad para detectar y eliminar de forma proactiva los servidores antes de que se nos informe de ellos, especialmente en las categorías nocivas. El 90 % de eliminaciones de servidores por motivos de Seguridad infantil se han realizado de forma proactiva, y los servidores MASI se han eliminado de forma proactiva el 99 % de las veces. En general, el 70 % de los servidores infractores se han eliminado de forma proactiva.","#We removed 34,659 servers, an increase of 4% from the 33,232 removed during the previous quarter.":"Hemos eliminado 34 659 servidores, un 4 % más que los 33 232 eliminados durante el anterior trimestre.","#Accounts disabled for spam or spam-related offenses decreased by 71% to 10,693,885 when compared to 36,825,143 spam accounts disabled in the previous quarter.":"Las cuentas deshabilitadas por spam o infracciones relacionadas han disminuido un 71 %, hasta alcanzar 10 693 885 cuentas, en comparación con las 36 825 143 deshabilitadas en el anterior trimestre.","#The two largest categories, Child Safety and Regulated or Illegal Activities saw the largest change in accounts disabled, with an increase of 48% and a decrease of 28% respectively. However, the overall increase in accounts disabled came from categories including Exploitative and Unsolicited Content, Harassment and Bullying, and Violent and Graphic Content. An in-depth explanation of these trends can be found in the Enforcement Trend Analysis of this report.":"Las dos categorías más prominentes, Seguridad infantil y Actividades reguladas o ilegales vieron el mayor cambio en cuentas deshabilitadas, con un aumento del 48 % y un descenso del 28 %, respectivamente. Sin embargo, el aumento general de cuentas deshabilitadas se debió a categorías que incluían Contenido no solicitado y de explotación, Ciberacoso y acoso, y Contenido violento y gráfico. Puede encontrarse una explicación detallada de estas tendencias en el Análisis de tendencias de cumplimiento de este informe.","#We disabled 173,745 accounts for policy violations not including spam, a 13% increase when compared to 153,883 accounts disabled in the previous quarter.":"Hemos deshabilitado 173 745 cuentas por incumplimiento de políticas sin incluir el spam, un aumento del 13 % en comparación con las 153 883 cuentas deshabilitadas en el trimestre anterior.","#We issued 17,931 warnings to individual accounts, an increase of 41% when compared to the previous quarter. The number of warnings issued to servers increased by 11% to 2,143, and warnings issued to server members increased by 27% to 1,556,516 accounts warned.":"Emitimos 17 931 advertencias a cuentas individuales, un aumento del 41 % en comparación con el trimestre anterior. El número de advertencias emitidas para servidores aumentó un 11 % hasta 2143 y las advertencias emitidas para miembros de servidores aumentó un 27 % hasta 1 556 516 advertencias a cuentas.","#Discord issues warnings with the goal of preventing future violations of our Community Guidelines. For some high-harm issues such as Violent Extremism or Child Sexual Abuse Material (CSAM) - a subcategory of Child Safety - we do not issue warnings and instead immediately disable the account and remove the content. In the case of CSAM, we also report the account to the National Center for Missing and Exploited Children, who subsequently work with local law enforcement to take appropriate action.":"Discord publica advertencias con el fin de evitar futuros incumplimientos de las Directivas de la Comunidad. En el caso de problemas nocivos, como extremismo violento o material de abuso sexual infantil (MASI), una subcategoría de Seguridad infantil, no publicamos advertencias, sino que deshabilitamos la cuenta y eliminamos el contenido de inmediato. En el caso de MASI, también denunciamos la cuenta al Centro Nacional para Niños Desaparecidos y Explotados, que pasa a trabajar con los cuerpos de seguridad locales para tomar acciones proactivas.","#This report details the actions that Discord has taken on accounts and servers that have violated our Community Guidelines and Terms of Service.We recently published updates to our Community Guidelines. This report covers the first quarter of 2023, and reflects actions taken under the previous version of our Guidelines.":"Este informe indica las medidas que Discord ha tomado con respecto a las cuentas y los servidores que han incumplido las Directivas de la Comunidad y las Condiciones del Servicio. Recientemente publicamos actualizaciones de nuestras Directivas de la Comunidad. Estos informes cubren el primer trimestre de 2023 y reflejan acciones realizadas al amparo de la versión anterior de nuestras Directivas.","#We’re proud of the work we do to keep people and communities safe on Discord, and we hope that these Reports and our new Safety Center will continue to educate and inspire others to build a safer digital world.":"Nos enorgullece el trabajo que hacemos para mantener a las personas y comunidades en Discord seguras, y esperamos que estos informes de nuestro nuevo Centro de seguridad continúen educando e inspirando a otros a crear un mundo digital más seguro.","#This Transparency Report, our eleventh since 2019, covers the first quarter of 2023, from January through March. This is also our first Report published on our new Transparency Hub, part of our new Safety Center. The purpose of these sites is to provide greater insight into the work we do to keep people and communities on Discord safe, and to provide an easier way to access resources and best practices for how to be safe on Discord.":"El Informe de transparencia, nuestro undécimo desde 2019, cubre el primer trimestre de 2023, desde enero hasta marzo. También es nuestro primer informe publicado en nuestro Centro de transparencia, parte de nuestro nuevo Centro de seguridad. El propósito de estos sitios es proporcionar una mayor información acerca del trabajo que hacemos para mantener a la gente y a las comunidades en Discord protegidas, y para ofrecer una forma más fácil de acceder a los recursos y prácticas recomendadas con el fin de disfrutar de experiencia segura en Discord.","#Our mission at Discord is to give everyone the power to create belonging in their lives. At Discord, safety is one of our top priorities and commitments, bringing together a cross-functional team of around 15% of our company to work directly on making Discord the best place to build belonging.":"Nuestra misión en Discord es dar a todo el mundo la capacidad de crear un sentido de pertenencia en sus vidas. En Discord, la seguridad es una de nuestras principales prioridades y compromisos, y hemos reunido un equipo multifuncional que representa el 15 % de nuestra empresa para trabajar directamente en hacer que Discord sea el mejor sitio para crear una comunidad.","#Discord Transparency Report: JANUARY - MARCH 2023":"Informe de transparencia de Discord: ENERO - MARZO 2023","#July 13, 2023":"13 de julio de 2023","#Amplify Your Discord Experience with These Awesome AI Apps":"Mejora tu experiencia en Discord con estas aplicaciones de IA","#This new tool is just the beginning of our family-first initiatives. We encourage parents and guardians to use the information provided by the Family Center to open up conversations about online safety with your teen.":"Esta nueva herramienta es tan solo el inicio de nuestras iniciativas para dar prioridad a la familia. Invitamos a padres y tutores a usar la información provista por el Centro familiar para abrir conversaciones acerca de la seguridad en línea con su adolescente.","#Everyone’s online safety needs and expectations are different, which is why we broadly invest in diverse sets of tools and resources to support our users. That’s why as a next step we’re excited to introduce the Family Center. ":"La seguridad en línea de cada quien tiene necesidades y expectativas diferentes, y es por ello que invertimos ampliamente en diversos conjuntos de recursos y herramientas para apoyar a nuestros usuarios. Es por eso que estamos emocionados de presentar como siguiente paso el Centro familiar.","#Parents can check out ConnectSafely’s Parent’s Guide to Discord.":"Los padres pueden echarle un vistazo a la guía de Discord para padres de ConnectSafely.","#This article will discuss some of the work we've done, and where we're heading to make sure that we're building Discord to be the best place for people and communities to hang out online.":"En este artículo tratamos de algunas de las medidas emprendidas y hablamos de hacia dónde queremos avanzar con el objetivo de garantizar que creamos en Discord el mejor lugar para que la gente se comunique y pase tiempo en línea.","#Spam can be a problem on Discord. We treat this issue with the same level of seriousness as any other problem that impacts your ability to talk and hang out on Discord, and in November 2021 we told you what we are doing to combat it. Since then we've continued to improve at proactively detecting and removing spam from Discord.":"El spam puede ser un problema en Discord. Lo tratamos con el mismo nivel de seriedad que cualquier otro problema con impacto en tu capacidad para hablar o pasar tiempo en Discord, y en noviembre de 2021 ya contamos qué estamos haciendo para combatirlo. Desde entonces, continuamos mejorando de forma proactiva en la detección y eliminación de spam en Discord.","#While we’ve highlighted the most recent updates below, more detailed information about our policies can be found here.":"Vamos a destacar a continuación las actualizaciones más recientes, pero podrás encontrar información más detallada sobre nuestras políticas aquí.","#https://assets-global.website-files.com/5f9072399b2640f14d6a2bf4/64a5cd3a82f9e3fec201f0e5_Email%20Summary%20Cropped.png":"https://uploads-ssl.webflow.com/5f8dd67f8fdd6f51f0b50904/64a721ac0a57f013080508f1_Email%20UI%20ES.png","#https://assets-global.website-files.com/5f9072399b2640f14d6a2bf4/64a5c74c2cce684638433145_Znv45dvfxIp6-NfPzNcTPlu40vhHKL-8gnS_76mgzT9akh7F3TzbXrhXQiZJolGBhJkO_IW0KRqgGSxjvjkKXri1i8a8CvGRei5xv7eQ2aez2YRxGIV0WaBia4oqUReGQtQ_fffjV3r53vnfrqV4S1A.png":"https://uploads-ssl.webflow.com/5f8dd67f8fdd6f51f0b50904/64a721ab0a57f01308050807_Family%20Center%20-UI%20ES.png","#Supporting Healthy Online Habits":"Apoyando hábitos saludables en línea","#Setting Up Family Center":"Configuración del Centro familiar","#“It is essential that families are empowered with knowledge, tools and resources so they can support healthy digital habits for their children. When platforms offer resources like Discord’s new Family Center, this information helps facilitate meaningful conversations between teens and their parents and caregivers about how to be safe, responsible and respectful online. National PTA will continue to work with our partners including Discord to create a healthier digital environment for teens and families.” - National PTA President Yvonne Johnson":"“Es esencial que las familias estén empoderadas con conocimientos, herramientas y recursos para que puedan apoyar hábitos digitales saludables para sus hijos. Cuando las plataformas ofrecen recursos como el nuevo Centro familiar de Discord, esta información ayuda a facilitar conversaciones significativas entre los jóvenes y sus padres y tutores sobre cómo estar seguros, responsables y respetuosos en línea. La PTA nacional continuará trabajando con nuestros socios, incluido Discord, para crear un entorno digital más saludable para los jóvenes y sus familias”. - Yvonne Johnson, Presidenta de la PTA Nacional","#\"Family Center provides parents with what they need to help guide their teen's use of Discord without being too invasive. It's like the physical world where you know who your kids are hanging out with and where they're going but not listening in on their conversations or micromanaging their relationships. Tools like Family Center can help parents help their teens develop the habits and critical thinking skills that apply not only to Discord but all of life.\" - Larry Magid CEO ConnectSafely.org":"\"El Centro familiar les brinda a los padres lo que necesitan para ayudar a guiar el uso que sus adolescentes le dan a Discord, sin ser demasiado invasivo. Es como cuando en el mundo real sabes con quiénes interactúan tus hijos y a dónde van, pero sin escuchar directamente sus conversaciones ni manipulando sus relaciones. Herramientas como el Centro familiar pueden ayudar a los padres para que a su vez ellos ayuden a sus adolescentes a desarrollar hábitos y habilidades de pensamiento crítico que se aplican no solo a Discord, sino a toda la vida.\" - Larry Magid CEO ConnectSafely.org","#Hear From Our Partners":"Escucha a nuestros socios","#For parents who are searching for more resources from trusted organizations, we also highlight partner resources to Discord from ConnectSafely and National PTA in our new Parents Hub. Our expert partners have been crucial to informing our prioritization of building this tool and overall approach to keep our younger users safe. Additionally, we published an article highlighting our commitments to teen and child safety including a look at our safety and product philosophy and an in depth look at our teen and child safety policies.":"Para padres que están buscando más recursos de organizaciones confiables, también destacamos los recursos de socios para Discord de ConnectSafely y National PTA en nuestro nuevo Centro para padres. Nuestros socios expertos han sido cruciales para informar sobre nuestra priorización para construir este herramiento y en el enfoque general para mantener seguros a nuestros usuarios más jóvenes. Adicionalmente, publicamos un artículo resaltando nuestros compromisos con la seguridad de niños, niñas y adolescentes, incluyendo una vista de nuestra filosofía de seguridad y de producto, así como una mirada profunda sobre nuestras políticas de seguridad para niños, niñas y adolescentes.","#Supporting Healthy Online Habits with Family Center":"Apoyando hábitos saludables en línea con el Centro familiar","#If you have questions or concerns about the people or servers your teen is engaging with, we encourage you to have a conversation with them directly about maintaining healthy online habits or ask them about their newest friends or communities.":"Si tienes preguntas o inquietudes acerca de las personas o servidores con quienes interactúa tu adolescente, te recomendamos tener una conversación con él o ella directamente sobre cómo mantener hábitos en línea saludables, o bien preguntarle acerca de sus más nuevos amigos o comunidades.","#The Family Center is designed to help trusted guardians stay informed on how their teens use Discord at a high level. As such, it’s important to remember that with the Family Center, you’ll know which users your teen is talking to and what Discord communities they’re participating in, but you won’t be able to see the contents of the conversations themselves.":"El Centro familiar está diseñado para ayudar a tutores de confianza a mantenerse informados en un alto nivel acerca de como sus adolescentes usan Discord. Como tal, es importante recordar que con el Centro familiar, sabrás con qué usuarios ha hablado tu adolescente, y en qué comunidades de Discord ha participado, pero no podrás ver el contenido de dichas conversaciones en sí.","#In addition to the in-app Family Center, you’ll also receive a weekly recap of this information via email. Keep an eye out in the email address associated with your Discord account for the latest activity updates.":"Además del Centro familiar en la aplicación, también recibirás por correo electrónico un resumen semanal de esta información. Mantente al tanto de la dirección de correo electrónico asociada a tu cuenta de Discord para ver las últimas actualizaciones de actividad.","#Once your teen has accepted your connection request, the Family Center will populate with details about their activity on Discord within the last seven days. This includes the number of users they’ve messaged or called, the number of new friends they’ve added, and how many servers they’re actively participating in. Family Center won’t contain a complete archive of activity and will only highlight activity occurring after your teen has accepted your connection request.":"Una vez que tu adolescente haya aceptado la solicitud de conexión, el Centro familiar se completará con detalles acerca de su actividad en Discord durante los últimos siete días. Esto incluye el número de usuarios a quienes ha escrito o llamado, el número de nuevos amigos que ha agregado, y en cuántos servidores ha participado activamente. El centro familiar no contendrá un archivo completo de actividad y solo resaltará la actividad que se tenga después de que tu adolescente haya aceptado la solicitud de conexión.","#Teen accounts connected to yours via Family Center will share the following information with you in a dashboard that is accessible in-app at any time:":"Las cuentas de los jóvenes conectadas a la tuya a través del Centro familiar compartirán la siguiente información contigo en un panel que está disponible en la aplicación en cualquier momento.","#After you and your teen have discussed using this feature together, you’ll need to ask them for a QR code easily generated in Family Center. It’s important to know that these QR codes are unique and only active for a short amount of time. So if another parent is ready to connect their account with your teen they’ll have to repeat these steps. Once you complete setup, we’ll notify you every time a new parent is connected to your teen in Family Center.":"Después de que tú y tu adolescente hayan discutido el uso de esta función juntos, tendrás que pedirle un código QR generado fácilmente en el Centro familiar. Es importante saber que estos códigos QR son únicos y solo están activos por un periodo corto de tiempo. Así pues, si otro padre o madre quiere conectar su cuenta con la del adolescente, tendrá que repetir estos pasos. Una vez completada la configuración, te notificaremos cada vez que un padre o madre se conecte por primera vez a la cuenta de tu adolescente en el Centro familiar.","#To get started, we require both you and your teen to complete setup through the official Discord app. Each step in the setup process is designed to protect your teen’s account. Teen account activity is not shared in Family Center without their consent.":"Para empezar, necesitamos que tanto tú como tu adolescente completen la configuración a través de la aplicación oficial de Discord. Cada paso en el proceso de configuración está diseñado para proteger la cuenta de tu adolescente. La actividad de la cuenta del adolescente no es compartida en el Centro familiar sin su consentimiento.","#Discord’s Family Center has two major components: a new activity dashboard accessible from Discord at any time, and a weekly email summary containing high level information about your teen’s activity. You’ll find the Family Center in User Settings > Family Center.":"El Centro familiar de Discord tiene dos componentes principales: un nuevo panel de actividades accesible desde Discord en cualquier momento, y un resumen semanal por correo electrónico que contiene información de alto nivel sobre la actividad de tu adolescente. Podrás encontrar el Centro familiar en Ajustes de usuario > Centro familiar.","#For Parents and Guardians: Setting Up Family Center":"Para padres y tutores: Configurando el Centro familiar","#Read on to learn more about Family Center, how parents, guardians and teens can set up the new tool and learn what’s shared (and what isn’t).":"Sigue leyendo para aprender más acerca del Centro familiar, de cómo padres, tutores y adolescentes pueden configurar esta nueva herramienta, y de qué es compartido (y qué no).","#Discord's Family Center is a new opt-in tool that makes it easy for teens to keep their parents and guardians informed about their Discord activity while respecting their autonomy. Similar to how parents know who their teens are friends with and what clubs they’re a part of at school, Family Center helps them learn more about who their teens are friends with and talk to on Discord. Our goal with Family Center is to help foster productive dialogue about safer internet habits, and to create mutually beneficial ways for parents and teens to connect about experiences online.":"El Centro familiar de Discord es una nueva herramienta opcional que facilita a los adolescentes mantener a sus padres y tutores al tanto de su actividad en Discord, respetando su autonomía. Así como los padres saben quienes son los amigos de sus adolescentes y de qué grupos escolares son parte, el Centro familiar les ayuda a saber más sobre quiénes son sus amigos y con quiénes hablan los jóvenes. Nuestro objetivo con el Centro familiar es ayudar a fomentar un diálogo productivo sobre hábitos de internet más seguros, y crear formas mutuamente benéficas para que padres y adolescentes se conecten sobre sus experiencias en línea.","#In addition to building safety features that both parents and teens can use to customize their Discord experience, we regularly update our community guidelines to further efforts to protect our users, especially teens, and recently launched a new Safety Center containing more information and resources on building a safer Discord experience.":"Además de crear funciones de seguridad que tanto padres como jóvenes pueden usar para personalizar su experiencia en Discord, regularmente actualizamos nuestras Directrices Comunitarias para aumentar los esfuerzos para proteger a nuestros usuarios, especialmente a los jóvenes, y recientemente hemos lanzado un nuevo Centro de seguridad que contiene más información y recursos sobre cómo crear una experiencia más segura en Discord.","#Discord is about hanging out with friends. Millions of people across the world come here to build community and discuss all sorts of topics, play both casual and competitive games, and sometimes even learn something new! It's a space where people can be themselves and spend time with others who share their interests and hobbies. We want everyone to experience the joy of Discord, find belonging, and build community. That’s why we’ve made safety a top priority.":"Discord significa pasar el rato con amigos. Millones de personas alrededor del mundo vienen aquí para construir comunidades y discutir todo tipo de temas, jugar tanto juegos de forma casual como competitiva, ¡y a veces incluso para aprender algo nuevo! Es un espacio donde la gente puede ser ella misma y pasar el tiempo con otros que comparten sus intereses y pasatiempos. Queremos que todos experimenten la alegría de Discord, encuentren pertenencia y construyan una comunidad. Es por eso que hemos hecho de la seguridad una prioridad máxima.","#July 11, 2023":"11 de julio, 2023","#Stay Connected With Your Teen Using Discord’s Family Center":"Mantente conectado con tu hijo o hija adolescente usando el Centro familiar de Discord.","#Child and Teen Policies":"Políticas sobre infancia y adolescencia.","#Teens deserve to have a safe, welcoming space to explore their interests, connect with others, and find a place to belong.":"Nuestros adolescentes merecen tener un espacio seguro y accesible donde poder explorar sus intereses, conectar con otras personas y encontrar su lugar en el mundo.","#Our approach to safety is guided by the following principles:":"Nuestro enfoque de seguridad se basa en los siguientes principios:","#We're constantly updating our approach to remove spam and remain vigilant and adaptable to changing trends. We will continue to prioritize safety and work hard to combat spam in order to help make Discord the best place for people and communities to hang out online.":"Actualizamos constantemente nuestro enfoque de eliminación de spam y nos mantenemos atentos y flexibles ante los cambios de tendencias. Seguiremos priorizando la seguridad y esforzándonos al máximo para ayudar a convertir Discord en el mejor lugar para que las personas y las comunidades se reúnan en línea.","#Discord is committed to combating spam and building a safer environment for people to find belonging. We've grown our teams, shipped new features, products, and tools, and continue to listen closely to users about how spam impacts their experience on Discord.":"Discord se compromete a luchar contra el spam y crear un entorno más seguro en el que la gente pueda encontrar su comunidad. Hemos desarrollado nuestros equipos y lanzado nuevas funciones, productos y herramientas, y seguimos escuchando con atención a los usuarios para saber cómo afecta el spam a su experiencia en Discord.","#Our commitment to this work":"Nuestro compromiso con este trabajo","#Actions beyond bans: We've developed new methods to remediate spam on Discord by creating interventions that don't exclusively result in disabled accounts. This includes account quarantines and other blockers on suspicious accounts.":"Medidas más allá de baneos: Hemos desarrollado nuevos métodos para acabar con el spam en Discord mediante la creación de intervenciones que no acaban exclusivamente en la desactivación de cuentas. Estos incluyen ponerlas en cuarentena y establecer otro tipo de bloqueos en cuentas sospechosas.","#Anti-Raid protection for servers: We’ve been developing and investing in features to help reduce server raids based on feedback from the community to stay on top of an ever-changing landscape.":"Protección antiataques para servidores: Hemos realizado inversiones y desarrollado funciones que contribuyen a reducir los ataques a servidores a partir de los comentarios de la comunidad para mantenernos al día de este entorno en constante cambio.","#Friend Request clear all: We also launched a new feature to allow people to clear out all their friend requests with the click of a button.":"Borrar todas las solicitudes de amistad: También hemos lanzado a una nueva herramienta que permitirá a las personas borrar todas sus solicitudes de amistad con solo hacer clic en un botón.","#DM spam filter: We recently launched a DM spam filter that enables users to filter messages detected as spam into a separate spam inbox.":"Filtro de spam de MD: Recientemente, lanzamos un filtro de spam de MD que permite a los usuarios filtrar mensajes detectados como spam y enviarlos a una bandeja de entrada independiente para este fin.","#AutoMod: We launched AutoMod which enables server owners to set rules to better detect spam in their servers. This filter, powered by machine learning, is informed by spam messages that have been previously reported to us.":"AutoMod: Hemos lanzado AutoMod, que permite a los propietarios de servidores establecer normas para detectar mejor el spam. Este filtro, potenciado por el aprendizaje automático, se alimenta de aquellos mensajes de spam de los que se nos haya informado previamente.","#The above trends were made possible over the past year due to a number of technological advances in both back-end and front-end features, products, and tools to help prevent and remove spam from Discord.":"Las anteriores tendencias fueron posibles el año pasado debido a una serie de avances tecnológicos en funciones, productos y herramientas, tanto de soporte como de atención al usuario, para evitar el spam y eliminarlo de Discord.","#New features, products, and tools to help combat spam on Discord":"Nuevas características, productos y herramientas para luchar contra el spam en Discord","#Spammers are constantly evolving and adapting to new technologies and methods of detection, moving to use new parts of the platform to target users. Combating spam requires a multi-faceted approach that employs new tools and technologies, while also remaining vigilant and adaptable to changing trends. We're constantly updating our approach to remove spam, and as our proactive efforts have increased, we've observed a steady decline in the number of reports we receive for spam.":"Los spammers están evolucionando y adaptándose constantemente a nuevas tecnologías y métodos de detección, pasando a usar nuevas zonas de nuestra plataforma para atacar a usuarios. Combatir el spam requiere un enfoque polifacético que emplee nuevas herramientas y tecnologías, todo mientras seguimos vigilando y adaptándonos a las tendencias cambiantes. Estamos actualizando constantemente nuestro enfoque para eliminar el spam y nuestros esfuerzos proactivos han aumentado, lo que hay llevado a que se haya observado un descenso continuado del número de denuncias de spam que recibimos.","#We observed a significant increase in the number of accounts disabled during the third quarter of 2022, leading to an elevated but lower fourth quarter, and then to a substantial decrease in the first quarter of 2023. These trends can be attributed to both increased and ongoing investments in our anti-spam team and a shift in our approach to reducing the number of disabled accounts by placing greater confidence in our proactive spam mitigations and avoiding false positives. As a result, only .004% of accounts disabled submitted an appeal during the past quarter.":"Observamos un aumento significativo en el número de cuentas desactivadas durante el tercer trimestre de 2022, lo que llevó a un cuarto trimestre elevado, pero con una cantidad menor y, finalmente, un descenso significativo en el primer trimestre de 2023. Estas tendencias pueden atribuirse al aumento de las inversiones y al trabajo en curso de nuestro equipo antispam, así como a un cambio en nuestro enfoque para reducir el número de cuentas deshabilitadas, poniendo más confianza en nuestras mitigaciones de spam proactivas y evitando falsos positivos. Como resultado, solo un 0,004 % de las cuentas deshabilitadas recurrieron nuestra decisión durante el pasado trimestre.","#We invested a substantial amount of time and resources into combating spam in 2022, disabling 141,087,602 accounts for spam or spam-related offenses, with a proactive removal rate of 99%, before we receive a user report.":"Hemos invertido una cantidad importante de tiempo y recursos en combatir el spam en 2022, desactivando en el proceso 141 087 062 cuentas por spam o infracciones relacionadas con el spam, con una tasa de eliminación proactiva del 99 % antes de recibir un informe de usuarios.","#The work we've done":"Qué hemos hecho","#Explore our new Safety Center and Parent Hub for more resources.":"Explora nuestro nuevo centro de seguridad y nuestro centro para padres para más información.","#Want to learn more about Discord’s safety work? Check out these resources below:":"¿Quieres saber más sobre la labor de seguridad de Discord? Puedes consultar estos recursos:","#Additional Resources":"Recursos adicionales","#Our Safety team works hard to find and remove abhorrent, harmful content, and take action including banning the users responsible and engaging with the proper authorities.":"Nuestro equipo de seguridad se esfuerza por encontrar y eliminar todo contenido que sea perjudicial y execrable, y tomar medidas como restringir el acceso a los usuarios infractores e informar a las autoridades pertinentes.","#How We Work to Keep Our Younger Users Safe":"Cómo trabajamos para mantener seguros a nuestros usuarios más jóvenes","#Inappropriate Sexual Conduct with Teens and Grooming Policy":"Políticas sobre conductas sexuales inapropiadas con adolescentes y «grooming»","#Child Sexual Abuse Material (CSAM) and Child Sexualization Policy":"Políticas sobre material de abuso sexual infantil (MASI) y sexualización infantil","#Teen Self-Endangerment Policy":"Políticas sobre autopuesta en peligro de adolescentes","#You can read an overview of the following policies here.":"Puedes leer un resumen de las siguientes políticas aquí.","#Although we're not affiliated with staff at any of these hotlines, they're trained to help and guide callers with ways to address things that are bothering them":"Aunque no estemos afiliados con el personal de ninguna de estas líneas directas, encontrarás profesionales formados para ayudar y guiar a las personas que llaman con formas de abordar sus problemas.","#The Lifeline number (1-800-273-8255) is available 24/7 for emotional support.":"El número de Lifeline (1-800-273-8255) está disponible de forma ininterrumpida para ayuda emocional.","#Crisis Text Line is a nonprofit that provides 24/7 text-based volunteer support for people in crisis, by texting DISCORD to 741741":"Crisis Text Line es una organización sin ánimo de lucro que proporciona ayuda ininterrumpida de voluntarios en forma de texto a personas en situaciones de crisis; solo tienes que enviar DISCORD al 741741","#If you’re in the United States:":"Si estás en Estados Unidos:","#A list of worldwide crisis hotlines can be found here":"Puedes encontrar aquí una lista de líneas directas","#If you’re outside of the United States:":"Si estás fuera de Estados Unidos:","#If you or a friend needs mental health support, we encourage you to use the following resources:":"Si tu o un amigo necesitáis ayuda psicológica, te recomendamos que uses los siguientes recursos.","#If you or someone else is in danger we encourage you to consider contacting law enforcement right away and letting them know what's going on, regardless of the information you're able to provide.":"Si estás en peligro o sabes de alguien que lo esté, te recomendamos que consideres ponerte en contacto con las autoridades legales de inmediato e informarles de lo que está pasando, independientemente de la información que puedas proporcionar.","#NoFiltr has resources to help you protect yourself online and support you in these situations. You can also NOFILTR to 741741 for immediate assistance.":"NoFiltr tiene recursos para ayudarte a protegerte en línea y apoyarte en estas situaciones.","#Take It Down (NCMEC) is a service that you can use to help remove online nude, partially nude, or sexually explicit photos and videos taken before you were 18.":"Take It Down (NCMEC) es un servicio que puedes usar para ayudarte a eliminar fotos y vídeos con desnudos, desnudos parciales o sexualmente explícitos en línea que se hayan realizado antes de que tuvieses 18 años.","#If your sensitive photos have been shared or published online, the following resources can help:":"Si alguna foto tuya de contenido delicado se ha compartido o publicado en línea, los siguientes recursos pueden ayudarte:","#All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here.":"Todos los usuarios de Discord pueden denunciar incumplimientos de la política directamente en la aplicación siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe.":"Denunciar infracciones de los criterios de seguridad es crucial para manteneros a ti y la comunidad general de Discord protegidos.","#How to Report Violations of this Policy":"Como denunciar incumplimientos de esta política","#If you are not sure whether a piece of content might violate these policies, don’t post it.":"Si no tienes claro si cierto contenido puede quebrantar estas políticas, no lo publiques.","#If you run a server and allow sexual content, make sure that you mark any channel that contains sexually explicit content with an “age gate”.":"Si gestionas un servidor y permites contenido sexual, asegúrate de marcar cualquier canal con contenido sexual explícito con un \"restricción de edad\".","#Do not send or ask for sexual content from anyone under the age of 18 - even if you are also under 18.":"No envíes o solicites contenido sexual de ninguna persona menor de 18 años, aunque tú también tengas menos de 18 años.","#Do not post about sexualizing, grooming, or abusing children - even as a joke":"No publiques nada sobre sexualización, grooming o abuso de niños, ni aunque sea de broma.","#How to Avoid Violating These Policies":"Como evitar incumplir estas políticas","#Deliberately try to “bait,” trick, or entrap an adult user into sending sexual content to yourself or another underage user":"Intentar de forma intencionada \"provocar\", engañar o atrapar a un usuario adulto para que te envíe contenido sexual o se lo mande a otro usuario menor","#Share or attempt to sell sexually suggestive content of yourself to other users (such as: thigh pics, feet pics, etc.)":"Compartir o intentar vender contenido sexualmente sugestivo propio o de otros usuarios (como fotos de muslos, fotos de pies, etc.)","#Participate in a dating server":"Participar en un servidor de citas","#Set up or run a server for other users to date or find romantic partners - even if users aren’t planning to meet in real life":"Establecer o gestionar un servidor para que otros usuarios tengan citas o encuentren parejas románticas, aunque los usuarios no estén planeando encontrarse en la vida real","#Ask for others to send you sexually explicit content":"Solicitar a otros usuarios que te envíen contenido sexualmente explícito","#Send your own sexually explicit content (“nudes”) to another user - even if they’re also under 18":"Enviar tu propio contenido sexualmente explícito (\"nudes\" o desnudos) a otro usuario, aunque también sea menor de edad","#Send sexually explicit text, images, videos, or audio to another user or in a server":"Enviar mensajes, imágenes, vídeos o audios sexualmente explícitos a otros usuarios en un servidor","#If you are under the age of 18, you may not engage in the following types of behavior, such as [sensitive language content warning]":"Si eres menor de 18 años, no puedes participar en los siguientes tipos de comportamiento, como [advertencia de contenido con lenguaje delicado para la sensibilidad]","#We want teens to be safe on Discord, but we also don’t want to penalize them for expressing themselves or exploring their identities. We expect that some users might violate this policy without realizing it, so we provide warnings to teen users where possible. However, for their own safety, we permanently remove a user’s account from the platform if we see consistent violations of this policy or if the user appears to be in immediate risk of harm.":"Queremos que los adolescentes estén seguros en Discord, pero tampoco queremos penalizarlos por expresarse o explorar sus identidades. Es comprensible que algunos usuarios quebranten esta política sin darse cuenta; por ello, ofrecemos advertencias a los usuarios siempre que sea posible. Sin embargo, por su propia seguridad, eliminaremos permanentemente la cuenta de un usuario de esta plataforma si detectamos incumplimientos consistentes de esta política o si el usuario parece estar en riesgo inmediato.","#While we understand that teens may want to help each other stay safe online, we cannot allow users or communities to put themselves in potential harm’s way. This means that we will take action against users or servers that we reasonably believe are trying to “bait” or entrap others into inappropriate interactions with teenage users.":"Si bien entendemos que los adolescentes pueden desear ayudarse entre ellos para estar seguros en línea, no podemos permitir a los usuarios o comunidades ponerse en peligro. Esto implica que tomaremos medidas contra los usuarios o servidores que razonablemente consideremos que están intentando \"provocar\" o atrapar a otros en interacciones inadecuadas con usuarios adolescentes.","#We also don’t allow servers that encourage or facilitate dating between teens, even if run by teens themselves. These types of spaces can make our teen communities targets for others who may want to exploit them and can inadvertently facilitate other violations of this policy.":"Tampoco permitimos servidores que fomenten o faciliten citas entre adolescentes, incluso si son los propios adolescentes quienes gestionan el servidor. Estos tipos de espacios pueden hacer que nuestras comunidades de adolescentes sean el objetivo de otras personas que quieran aprovecharse de ellas, lo que podría conducir a otros incumplimientos accidentales de esta política.","#We take the safety of our younger users seriously and don't allow children under the age of 13 to have a Discord account. We want our teen users to be able to express themselves freely on Discord while also taking steps to ensure these users don’t engage in risky behaviors that might endanger their safety and wellbeing.":"Nos tomamos la seguridad de nuestros usuarios más jóvenes muy en serio y no permitimos a las personas menores de 13 años tener una cuenta de Discord. Queremos que nuestros usuarios adolescentes puedan expresarse libremente en Discord y, al mismo tiempo, tomar medidas para garantizar que no adopten conductas de riesgo que puedan poner en peligro su seguridad y bienestar.","#Teen Self-Endangerment":"Imprudencia adolescente","#Attempt to meet with a minor in real life for sexual purposes":"Intentar encontrarse con un menor en la vida real para propósitos sexuales","#Threaten a minor to share sexual content of themselves or engage in sexual behaviors (also known as “sextortion”)":"Amenazar a un menor con compartir contenido sexual de él o ella, o con participar en comportamientos sexuales (también conocido como \"sextorsión\")","#Manipulate a minor in order to have a sexual interaction with them (also known as “grooming”)":"Manipular un menor para tener interacciones sexuales (también conocido como \"grooming\")","#Create or moderate a server that gives minors access to sexually explicit content":"Crear o moderar un servidor que ofrece a menores acceso a contenido sexualmente explícito","#Create or moderate a server that allows sexual interactions with minors, such as a dating server":"Crear o moderar un servidor que permite interacciones sexuales con menores, como un servidor de citas","#Participate in sexual conversations with a minor, including “erotic roleplay”":"Participar en conversaciones sexuales con un menor, incluidos \"juegos de roles eróticos\"","#Ask for sexually explicit content from a minor":"Solicitar contenido sexual explícito a un menor","#Send sexually explicit content to a minor":"Enviar contenido sexual explícito a menores","#You may not engage in the following types of behavior, such as [sensitive language content warning]":"No puedes participar en los siguientes tipos de comportamiento, como [advertencia de contenido con lenguaje delicado para la sensibilidad]","#Given the high-harm nature of this content, we will also consider off-platform evidence as explained in our Off-Platform Behaviors Policy when reviewing content under this policy.":"Dada la naturaleza gravemente dañina de este contenido, también consideraremos las pruebas externas a Discord como se explica en nuestra Política de comportamientos fuera de Discord cuando revisamos contenido de acuerdo con esta política.","#Discord has a zero-tolerance policy towards individuals who engage in sexual grooming, extortion (sometimes referred to as “sextortion”), or the sexual exploitation of minors. Users who engage in this behavior will be permanently removed from Discord on a first offense. We consider anyone under the age of 18 to be a minor and anyone 18 or over to be an adult.":"Discord tiene una política de tolerancia cero respecto a las personas que participan en engaños pederastas o grooming, extorsión (a veces conocida como \"sextorsión\") o la explotación sexual de menores. Los usuarios que participen en este comportamiento serán eliminados permanentemente de Discord tras la primera ofensa. Consideramos que cualquier persona menor de 18 años es menor de edad y cualquier persona de 18 años o mayor es adulta.","#Inappropriate Sexual Conduct with Teens and Grooming":"Conducta sexual inadecuada con adolescentes y grooming","#Photos, videos or illustrations of naked or sexualized anthropomorphized minors (sometimes referred to as “cub porn”)":"Fotos, vídeos o ilustraciones de menores antropormofizados desnudos o sexualizados (a veces conocido como \"porno cub\")","#Photos, videos, or drawings of nude or sexualized minors, such as “lolicon” or “shotacon”":"Fotos, vídeos o dibujos de menores desnudos o sexualizados, como \"lolicon\" o \"shotacon\"","#Promotion, encouragement or normalization of pedophilia or sexual attraction to children":"Promoción, fomento o normalización de pedofilia o atracción sexual por niños","#Statements expressing intent to obtain materials of child abuse or engage in child sexual abuse":"Declaraciones que expresan la intención de obtener materiales de abuso sexual infantil o participar en él","#Photos or videos of non-nude minors in a sexualized or fetishistic context":"Fotos o vídeos de menores no desnudos en un contexto sexualizado o fetichista","#Links to websites containing material that sexualizes minors":"Enlaces a sitios web que contienen material que sexualiza a menores","#Sexual comments about or desires for real or fictitious minors":"Comentarios sexuales sobre deseos o deseos en sí relacionados con menores reales o ficticios","#Portrayals of minors engaging in sex acts, or in sexually explicit or suggestive poses":"Representaciones de menores participando en actos sexuales, o en poses sugerentes o sexualmente explícitas","#You may not post or share the following types of content, such as [sensitive language content warning]":"No puedes publicar ni compartir los siguientes tipos de contenido, como [advertencia de contenido con lenguaje delicado para la sensibilidad]","#We report illegal child sexual abuse material (CSAM) and grooming to the National Center for Missing & Exploited Children. Users who post this content are permanently banned from Discord.":"Informamos sobre material de abuso sexual infantil (MASI) ilegal y sobre grooming al Centro Nacional para Niños Desaparecidos y Explotados (NCMEC, por sus siglas en inglés). Los usuarios que publiquen este contenido quedarán baneados permanentemente de Discord.","#We consider Off-Platform Behaviors when reviewing content under this policy due to the high-harm nature of the offense.":"Consideramos los comportamientos fuera de Discord cuando revisamos contenido de acuerdo con esta política debido a los graves daños causados por este tipo de delitos.","#Content that sexualizes children has no place on Discord or in society. We don't tolerate any kind of text or media - real or generated - on our platform that portrays children in a sexual manner. This type of content causes serious harm to victims.":"El contenido que sexualiza a los niños no tiene cabida en Discord ni en la sociedad. No toleramos ningún tipo de texto ni elemento multimedia (real o generado) en nuestra plataforma que represente a niños de forma sexual. Este tipo de contenido causa daños serios a sus víctimas.","#Child Sexualization":"Sexualización infantil","#Discord’s Commitment to Teen and Child Safety":"El compromiso de Discord por la seguridad adolescente e infantil","#How Discord Prevents and Removes Spam":"Cómo Discord previene y elimina el spam","#Teen and Child Safety Policy Explainer":"Explicación de la política de seguridad adolescente e infantil","#How Trust-Safety Addresses Violent Extremism on Discord":"Cómo la confianza y la seguridad ponen freno al extremismo violento en Discord","#Parent & Educator Resources":"Recursos para padres, madres y educadores","#Table of contents":"Índice","#Discord received 1,195 facially valid DMCA takedown notifications, of which 985 provided information sufficient for content removal upon request.":"Discord ha recibido 1,195 notificaciones de eliminación DMCA válidas a simple vista, de las cuales 985 proporcionaron suficiente información para la eliminación del contenido tras la solicitud.","#In the fourth quarter of 2022, 7,223 accounts and 829 servers were removed for violent extremism. This was a decrease of 42% and 21% respectively. Our rate of proactively removing servers for violent extremism increased 20% during this quarter, to 65%.":"En el cuarto trimestre de 2022, 7,223 cuentas y 829 servidores se eliminaron por extremismo violento, un 42 % y un 21 % menos, respectivamente. Durante este trimestre, nuestro índice de eliminación proactiva de servidores por extremismo violento ha aumentado un 20 %, para alcanzar un 65 %.","#Table":"Tabla","#Chart":"Gráfico","#We issued 12,720 warnings to individual accounts, a decrease of 29% when compared to the previous quarter. The number of warnings issued to servers decreased by 17% to 1,926, and warnings issued to server members decreased by 5% to 1,228,882 accounts warned.":"Hemos enviado 12,720 advertencias a cuentas individuales, un 29 % menos en comparación con el trimestre anterior. El número de advertencias publicadas en servidores disminuyó un 17 %, hasta alcanzar 1,926, y las advertencias enviadas a los miembros de servidores disminuyeron un 5 % hasta alcanzar 1,228,882 cuentas con advertencias.","#Please note, we recently published an update to our Community Guidelines. This Report covers the fourth quarter of 2022, the enforcement actions documented here are based on the previous version of our Guidelines.":"Ten en cuenta que hemos publicado recientemente una actualización de nuestras Directivas de la Comunidad. Este Informe cubre el cuarto trimestre de 2022 y las medidas de cumplimiento aquí documentadas se basan en la anterior versión de nuestras Directivas.","#This Transparency Report, our tenth since 2019, covers the fourth quarter of 2022, from October to December.":"Este Informe de transparencia, el décimo desde 2019, cubre el cuarto trimestre de 2022, de octubre a diciembre.","#Published:":"Publicación:","#View archived reports":"Ver informes archivados","#PDF format":"Formato PDF","#CSV format":"Formato CSV","#Download Report":"Descargar informe","#Select the report date:":"Selecciona la fecha del informe:","#Transparency is one of our core values of safety. This Transparency Center is our commitment to provide insight into the enormous effort that goes into keeping a safe place for all.":"La transparencia es uno de los valores más importantes para garantizar la seguridad. El Centro de transparencia simboliza nuestro compromiso por ofrecer información sobre lo mucho que nos esforzamos para que este lugar sea seguro para todo el mundo.","#Summary of Current Situation":"Resumen de la situación actual","#Parents & Educators, Join Us on Discord!":"Padres y profesores, ¡uníos a Discord!","#Addressing Harmful off Platform Behavior":"Enfrentarse a comportamientos dañinos fuera de la plataforma","#Parents, want some help starting a conversation about digital safety with your family or at your school? Check out National PTA’s PTA Connected page for everything you need.":"Progenitores, ¿queréis ayuda para charlar sobre seguridad digital con vuestra familia o en vuestro colegio? Consultad la página PTA Connected de National PTA para encontrar todo lo que necesitáis.","#We’re constantly improving and expanding our approach to teen safety and wellbeing on Discord. That’s why we’re proud to support the Digital Wellness Lab at Boston Children’s Hospital to help ground our approach to teen safety and belonging in the latest scientific research and best practices. The Digital Wellness Lab at Boston Children’s Hospital convenes leaders in technology, scientific research, healthcare, child development, media, entertainment, and education to deepen understanding and address the future of how young people can engage healthily with media and technology. We’re excited to work with the Digital Wellness Lab to help develop ways to better support teen mental health, both online and off.":"Mejoramos y ampliamos constantemente nuestro enfoque de la seguridad y el bienestar de los adolescentes en Discord. Por eso estamos orgullosos de apoyar a Digital Wellness Lab, del hospital infantil de Boston, para sentar los cimientos de nuestro enfoque par ala seguridad y la integración de los adolescentes en las últimas investigaciones científicas y las mejores prácticas. En Digital Wellness Lab colaboran diversos líderes en tecnología, investigación científica, atención sanitaria, desarrollo infantil, medios de comunicación, entretenimiento y educación para profundizar en el conocimiento y abordar el futuro sobre cómo los jóvenes pueden relacionarse de forma saludable con los medios de comunicación y la tecnología. Estamos encantados de trabajar con Digital Wellness Lab para desarrollar vías que apoyen la salud mental de los adolescentes, tanto en línea como en el día a día.","#Crisis Text Line is available to those in the United States and is offered in both English and Spanish.":"Crisis Text Line está disponible para quienes se encuentren en Estados Unidos y se ofrece tanto en inglés como en español.","#Last year, we wrote about how we address Violent Extremism on Discord. We are deeply committed to our work in this space and have updated our Violent Extremism Policy to prohibit any kind of support, promotion, or organization of violent extremist groups or ideologies. We worked closely with a violent extremism subject-matter expert to update this policy and will continue to work with third-party organizations like the Global Internet Forum to Counter Terrorism and the European Union Internet Forum to ensure it is enforced properly.":"El año pasado escribimos sobre cómo abordar el extremismo violento en Discord. Tenemos un compromiso total con Discord y hemos actualizado nuestras Políticas sobre Extremismo Violento para prohibir cualquier tipo de apoyo, promoción u organización de grupos o ideologías de violencia extremista. Hemos trabajado estrechamente con un experto en extremismo violento para actualizar estas políticas y seguir colaborando con organizaciones independientes como el Foro Global de Internet contra el Terrorismo (GIFCT, siglas en inglés) y el Foro de la UE sobre Internet (EUIF, siglas en inglés) para asegurar que se cumplan como es debido.","#Spam is a problem on Discord, and we treat this issue with the same level as any other problem that impacts your ability to talk and hang out on Discord. That’s why this year, we’ve increased the amount of time and resources into refining our policies and operational procedures to more efficiently and accurately target bad actors. We’ve had over 140 million spam takedowns in 2022, and we’ll continue to remove spam from our platform in the future. Read more about Discord’s efforts to combat spam on our platform here.":"El spam supone un problema para Discord y tratamos este asunto con la misma gravedad que cualquier otro problema que afecte a tu habilidad para hablar y pasar el rato en Discord. Por ese motivo, este año hemos aumentado el tiempo y los recursos invertidos en pulir nuestras políticas y procedimientos operacionales para acabar con los malhechores con más precisión y eficacia. En 2022, eliminamos más de 140 millones de casos de spam, lo cual seguiremos haciendo en el futuro. Obtén más información sobre los esfuerzos de Discord para combatir el spam en nuestra plataforma aquí.","#We’ll be celebrating Safer Internet Day in the publicly-joinable Discord Town Hall server with an event all about Safety, including a walk-through of the fortune teller activity. You can join Discord official Town Hall server for the event happening on February 7th, 2023.":"Celebraremos el Día Internacional del Internet Seguro en el servidor público Discord Town Hall con un evento centrado en la seguridad, en el que se incluirá una explicación sobre el uso del comecocos. Puedes unirte al servidor oficial Discord Town Hall para el evento que tendrá lugar el 7 de febrero de 2023.","#Analysis: As long as users are not also using the server to buy, sell, or trade controlled substances with one another or using these sales as a means to distribute dangerous and regulated goods, we would not consider this server to be in violation of this policy and would not take action against the server.":"Análisis: mientras los usuarios no lo usen también para la compraventa o el intercambio de sustancias ilegales o usen dichas ventas como medio para distribuir mercancías peligrosas o reguladas, no consideraríamos que el servidor infringe nuestra política y no tomaríamos medidas.","#Clarifying our Dangerous and Regulated Goods Policy":"Aclaración de nuestra política de mercancías peligrosas y reguladas","#Discord Transparency Hub":"Centro de transparencia de Discord","#Scams and What to Look out for":"Estafas y qué tener en cuenta","#Discord Parent Hub":"Centro parental de Discord","#Don’t miss our updates":"No te pierdas nuestras actualizaciones","#“It is essential that families are empowered with knowledge, tools and resources so they can support healthy digital habits for their children. When platforms offer resources like Discord’s new Family Center, this information helps facilitate meaningful conversations between teens and their parents and caregivers about how to be safe, responsible and respectful online. National PTA will continue to work with our partners including Discord to create a healthier digital environment for teens and families.”":"\"Es esencial dotar a las familias de conocimiento, herramientas y recursos para fomentar hábitos digitales saludables en sus hijos. Cuando las plataformas ofrecen recursos como el nuevo Centro familiar de Discord, esta información ayuda a los padres o tutores a tener conversaciones significativas con los jóvenes sobre seguridad, responsabilidad y respeto en línea. National PTA seguirá colaborando con sus socios, como Discord, para crear un entorno digital más saludable para los jóvenes y las familias\".","#“Family Center provides parents with what they need to help guide their teen's use of Discord without being too invasive. It's like the physical world where you know who your kids are hanging out with and where they're going but not listening in on their conversations or micromanaging their relationships. Tools like Family Center can help parents help their teens develop the habits and critical thinking skills that apply not only to Discord but all of life.”":"\"El Centro familiar ofrece a los padres todo lo que necesitan para ayudar a sus hijos adolescentes a usar Discord de una forma no invasiva. Es similar al mundo real: los padres saben con quiénes están los jóvenes y adónde van, pero no escuchan sus conversaciones ni controlan sus relaciones. Las herramientas como el Centro familiar permiten que los padres ayuden a sus hijos adolescentes a desarrollar los hábitos y el pensamiento crítico que necesitan no solo en Discord, sino en todos los aspectos de su vida\".","#Wanna learn more about online safety? How you can keep yourself and others safer online? We’ve gathered these resources to help give you a head start:":"¿Quieres más información acerca de la seguridad en internet? ¿De cómo puedes protegeros a ti y a los demás? Hemos reunido estos recursos para ayudarte:","#The Great Spam Removal":"La gran eliminación de spam","#Today, AutoMod is hard at work in over 390,000 servers, reducing the workload for thousands of community moderators everywhere. So far, we’ve removed over 20 million unwanted messages — that’s 20 million less actions keeping moderators away from actually enjoying and participating in the servers they tend to. Check out our AutoMod blog post if you’re interested in getting AutoMod up and running in your community.":"Actualmente, AutoMod se utiliza en más de 390 000 servidores, lo que reduce la carga de trabajo de miles de moderadores de comunidad en todo el mundo. Hasta la fecha, hemos eliminado más de 20 millones de mensajes no deseados, lo cual supone 20 millones de acciones menos que impiden a los moderadores disfrutar y participar en los servidores de los que se encargan. Echa un vistazo a la publicación de nuestro blog sobre AutoMod si te interesa añadir AutoMod a tu comunidad.","#In June, we debuted our new automated moderation tool, AutoMod, for community owners and admins looking for an easier way to keep communities and conversations welcoming and to empower them to better handle bad actors who distribute malicious language, harmful scams or links, and spam.":"En junio, estrenamos nuestra nueva herramienta de moderación automática, AutoMod, para los propietarios y administradores de comunidades que buscan una forma más fácil de mantener el buen ambiente en sus comunidades y conversaciones, y para ayudarlos a lidiar mejor con quienes utilicen un lenguaje malicioso o compartan estafas o enlaces dañinos y spam.","#AutoMod: Making Your Communities Safer Has Never Been Easier":"AutoMod: crear comunidades más seguras es más fácil que nunca","#At Discord, we are deeply committed to helping communities thrive on our platform. Our teams are always working to make Discord an even more accessible and welcoming place to hang out online with your friends and build your community. Here are a couple of safety highlights from the last year:":"En Discord, nos esforzamos por ayudar a las comunidades a prosperar en nuestra plataforma. Nuestros equipos trabajan sin cesar para hacer de Discord un lugar aún más accesible y acogedor en el que quedar en línea con tus amigos y crear una comunidad. Aquí dejamos un par de puntos destacados del año pasado:","#Discord’s Commitment to a Safer Space":"El compromiso de Discord con un espacio más seguro","#Discord Town Hall Public Event":"Evento público de Discord Town Hall","#We’ll be showcasing how to use this resource with our communities as part of our Safer Internet Day celebration.":"Como parte de la celebración del Día Internacional del Internet Seguro, explicaremos a nuestras comunidades cómo utilizar este recurso.","#Interested in your own Safer Internet Day fortune teller? Check out our Safer Internet Day home page on Discord’s Safety Center, where you can print out and assemble your very own fortune teller.":"¿Quieres ver tu propio comecocos del Día Internacional del Internet Seguro? Ve a tu página de inicio del Día Internacional del Internet Seguro en el Centro de seguridad de Discord, donde podrás imprimir y montar tu propio comecocos.","#To help kick start these important discussions in a more approachable way, we’ve made a print-at-home fortune teller filled with questions and icebreaker prompts that can help you lead a conversation about better digital health and safer online practices.":"Para ayudar a iniciar estos importantes debates de forma más accesible, hemos hecho un comecocos de papel, el cual puedes imprimir en casa, lleno de preguntas y sugerencias para romper el hielo que pueden ayudar a iniciar una conversación sobre cómo conseguir una mejor salud digital y prácticas en línea más seguras.","#We also wanted to provide materials and tools that everyone can use to help facilitate healthy and open conversation about online safety — it’s not so easy approaching difficult or sensitive topics when it comes to talking about your experiences online.":"También queríamos ofrecer materiales y herramientas accesibles para todo el mundo para fomentar un debate sano y abierto sobre la seguridad en línea, ya que no es fácil abordar temas difíciles o delicados a la hora de hablar de tus experiencias en la red.","#Engaging our Communities with Educational Activities":"Interactuar con las comunidades mediante actividades educativas","#We have a lot planned this school year to improve on our existing safety policies, settings, and experiences for teens. We will engage more directly with parents, educators, and child safety organizations, and we’re currently hiring for a Teen Safety Policy Manager to lead this charge. We’ll have other product updates and partnership announcements to come!":"Tenemos muchos planes para mejorar nuestras políticas de seguridad, configuraciones y experiencias para jóvenes. Entablaremos un contacto más directo con padres, madres, educadores y organizaciones de seguridad infantil, y en estos momentos estamos buscando a un Director de política de seguridad juvenil para liderar esta responsabilidad. ¡Próximamente anunciaremos otros productos y colaboraciones!","#Settling Into School With Discord":"Adaptarse al colegio con Discord","#How Trust- Safety Addresses Violent Extremism on Discord":"Cómo la confianza y la seguridad ponen freno al extremismo violento en Discord","#Welcome to Policy at Discord":"Te damos la bienvenida a la Política de Discord","#Custom sounds anywhere":"Sonidos personalizados donde quieras","#We linked this earlier in the post, but repeating here. An article about how the EU may implement class action lawsuits to avoid abuse.":"Hemos mostrado el enlace antes, en esta misma publicación; pero lo repetimos de nuevo aquí. Un artículo sobre cómo la UE implementa los casos de demandas colectivas para evitar que se haga un mal uso de ellas.","#As a counter point, here’s another article by Mike detailing how arbitration is not much better.":"Como contrapunto, he aquí otro artículo de Mike en el que se explica por qué el arbitraje no es mucho mejor.","#An article detailing how one can abuse class action lawsuits by Mike Masnick (a notable proponent of user rights).":"Un artículo en el que se relata cómo es posible distorsionar una demanda colectiva escrito por Mike Masnick (un firme partidario de los derechos de los usuarios).","#Wikipedia on Class Action lawsuits. We recommended reading the sections on Advantages and Criticisms":"Wikipedia sobre los litigios de demandas colectivas. Recomendamos leer las secciones Ventajas y Críticas","#A quick primer on arbitration from the California courts’ official website.":"Un primer vistazo al tema del arbitraje del sitio web oficial de los juzgados de California.","#Thanks again for your feedback — it’s important to us as a company that we hear from our community. We really appreciate that you all care so much to voice your opinions. If you have any further questions, please send an email to privacy@discordapp.com and we’ll be happy to answer!":"Muchas gracias por vuestros comentarios. Para nosotros, como compañía, es importante escuchar a nuestra comunidad. Nos encanta que os sintáis tan implicados como para expresar vuestras opiniones. Para cualquier otra pregunta, enviadnos un correo electrónico a privacy@discordapp.com ¡y os contestaremos encantados!","#We want to reiterate — you will not be penalized in any way for opting out of arbitration. Again, we encourage you to do so if you wish to.":"Lo repetimos una vez más: no sufrirás absolutamente ninguna penalización por excluirte voluntariamente del arbitraje. Y, de nuevo, te animamos a hacerlo si eso es lo que quieres.","#Your opt out doesn’t need any specific template or form. It just needs the request to opt out and it must come from the email associated with your Discord account.":"No es necesario rellenar ningún tipo de documento o plantilla para hacerlo. Solo necesitamos que, desde el mismo correo electrónico con el que tienes tu cuenta de Discord, nos pidas que te excluyamos de ellas.","#You have the right to opt out and not be bound by the provisions requiring arbitration by sending written notice of your decision to opt out to Discord by email to arbitration-opt-out@discord.com.":"Tienes el derecho de elegir no participar en las cláusulas de arbitraje y desvincularte de ellas. Para ello, envía un correo electrónico a Discord con una notificación escrita que contenga tu decisión de no participar a: arbitration-opt-out@discord.com.","#Stated in our Terms of Service under DISPUTE RESOLUTION:":"Lo explicamos en nuestras Condiciones del Servicio, en Resolución de conflictos:","#How do I opt out?":"¿Cómo puedo excluirme voluntariamente?","#That said, much of the feedback we’ve received is that our community was not aware of these changes. To provide more opportunity for those who wish to opt out and for those who may have overlooked the notification bar, we’ve extended our opt out period from the initial 30 days to 90 days.":"Dicho esto, gran parte de los comentarios que nos han llegado señalan que nuestra comunidad no estaba al tanto de estos cambios. Con el fin de brindarte la oportunidad de elegir excluirte voluntariamente de la cláusula, y para todos aquellos a los que no hayáis echado un vistazo a la barra con la notificación, hemos extendido el plazo de los 30 días iniciales a 90 días.","#Furthermore, every user was (or will be if they haven’t logged in yet) notified of changes to our Terms of Service on the date they were updated by a blue notification bar at the top of the Discord client. In hindsight, we should have provided notice of these changes much further in advance, so we apologize for that.":"Es más, todos los usuarios han sido (o lo serán, si no han iniciado sesión aún) notificados de los cambios de nuestras Condiciones del Servicio en la fecha en que entraron en vigor mediante una barra azul con una notificación en la parte superior del cliente de Discord. Analizándolo a posteriori, deberíamos haber notificado estos cambios con mucha más antelación, por lo que aprovechamos para disculparnos.","#Opt Out Extension":"Extensión de tiempo para excluirse voluntariamente","#As we stated above in “Why did we change it,” our motivation for this change is because of the legal climate in the United States. To protect our users outside the United States, we’ve decided to modify this clause so that it only affects users in the United States. If you are outside of the United States, this clause does not apply to you. This means users outside the United States do not need to opt out if they were wanting to.":"Como hemos expresado más arriba, en \"¿Por qué lo hemos cambiado?\", lo que nos ha llevado a introducir este cambio es la situación legal actual en los Estados Unidos. Para proteger a nuestros usuarios de fuera de los Estados Unidos, hemos decidido modificar la cláusula para que solo sea aplicable a los usuarios que no estén allí. Si no te encuentras en los Estados Unidos, esta cláusula no te afecta, lo que quiere decir que los usuarios que no estén en los Estados Unidos no tienen por qué especificar que no desean participar en un arbitraje si es lo que pensaban hacer.","#United States Exclusivity":"Exclusividad en los Estados Unidos","#The following changes will be live sometime before October 20th, 2018.":"Los siguientes cambios entrarán en vigor en algún momento antes del 20 de octubre de 2018.","#The Changes":"Los cambios","#Because we don’t think it’s black and white, one of the things that we’ve implemented (which some of our competitors do not), is to allow you to opt out of this clause completely. We encourage you to opt out if you wish. You won’t be penalized in any way if you do so. At no point will we ever gate any features or take any action on users because they’ve opted out of arbitration.":"Y, como para nosotros no todo es blanco o negro, una de las cosas que hemos implementado (y que nuestros competidores no) es brindarte la posibilidad de no tener que aceptar la citada cláusula. Te animamos a no aceptarla, si eso es lo que deseas. No sufrirás ninguna penalización por ello. En ningún momento regularemos ninguna función ni emprendemos acciones contra ningún usuario porque decida no participar en un arbitraje.","#We think that people can disagree on whether or not arbitration is good in general or whether or not the class action system is one that is beneficial; we don’t think it’s completely black and white. In fact, we’re very interested in how Europe is approaching implementing class action lawsuits, as their approach may mitigate the issues that the United States faces with them.":"En nuestra opinión, se puede estar o no de acuerdo sobre las bondades del arbitraje en general, o sobre si el sistema de demandas colectivas es o no el adecuado; no todo es blanco y negro. De hecho, nos interesa mucho ver cómo Europa enfoca la implementación de los casos de demandas colectivas, pues tal vez contribuya a mitigar los problemas relacionados a los que debe enfrentarse Estados Unidos.","#What does that mean for you?":"¿Qué implica para ti?","#If you’d like to learn more about the legal landscape, arbitration, and the potential abuse of class action lawsuits, we’ve included a handful of links in the Resources section at the bottom of this post.":"Para saber más sobre el panorama legal, los arbitrajes o el potencial mal uso de una demanda colectiva, hemos incluido algunos enlaces en la sección Recursos, al final de esta publicación.","#The current legal landscape in the United States is such that class action lawsuits can be abused. This clause was added because we are now operating a game store and subscription service for profit. Like many other companies, we are now a target for entities who wish to abuse the class action lawsuit.":"En el panorama legal actual de los Estados Unidos, es posible presentar una demanda colectiva con fines malintencionados. Hemos añadido esta cláusula porque ahora operamos una tienda de juegos y un servicio de suscripción con fines lucrativos. Como muchas otras compañías, nos hemos convertido en un objetivo de ciertas entidades que buscan presentar demandas colectivas con fines malintencionados.","#Why did we change it?":"¿Por qué lo hemos cambiado?","#On October 16th, 2018, we added an arbitration and class action waiver clause. To summarize, this clause states that when there’s a disagreement between Discord and you, we’ll use an alternative dispute resolution process known as arbitration.":"El 16 de octubre de 2018, añadimos una cláusula de arbitraje y renuncia ante demandas colectivas. Resumiendo, en la cláusula declaramos que, de haber un desacuerdo entre Discord y tú, nosotros optaremos por un proceso alternativo para la resolución de disputas conocido como arbitraje.","#What changed?":"¿Qué ha cambiado?","#The Context":"El contexto","#AI":"IA","#Terms of Service Feedback and Changes":"Opiniones y cambios en las Condiciones del Servicio","#In addition, we’ll be hosting a roundtable event in Brussels where policymakers, civil society thought leaders, and industry partners will come together to share insights, discuss challenges, and discuss steps we can take together to make Discord and the internet a safer place for young people.":"Asimismo, organizaremos una mesa redonda en Bruselas en la que responsables políticos, líderes de opinión de la sociedad civil y socios del sector se reunirán para intercambiar opiniones, analizar los retos y debatir las medidas que podemos tomar juntos para hacer de Discord e internet en general un lugar más seguro para la gente joven.","#Discord is partnering with Childnet UK and Internet Sans Crainte, two European Safer Internet Centers dedicated to increasing awareness and education about better online safety practices for youth.":"Discord se ha asociado con Childnet UK e Internet Sans Crainte, dos centros de internet más seguro de origen europeo que se dedican a aumentar la concienciación y la educación sobre las buenas prácticas de seguridad en línea para los jóvenes.","#International Partnerships and Public Policy Roundtable":"Mesa redonda de colaboración internacional y política pública","#This year, we’re teaming up with NoFiltr to help educate Discord users on the importance of safer internet practices to empower people to use Discord and other platforms in a smart and healthy manner. One of the ways we’ll be working together is by engaging with NoFiltr’s Youth Innovation Council to co-develop educational resources that connect to users where they are.":"Este año, vamos a colaborar con NoFiltr para ayudar a educar a los usuarios de Discord sobre la importancia de la seguridad al usar internet para fomentar que la gente utilice esta y otras plataformas de forma sana e inteligente. Una de las formas de colaborar será trabajando con el Consejo de Innovación Juvenil de NoFiltr para desarrollar recursos educativos que conecten con los usuarios allá donde estén.","#Our Work with NoFiltr":"Nuestro trabajo con NoFiltr","#We’re committed to helping build a safer internet on Safer Internet Day and beyond. To continue that mission, Discord has partnered with several international leaders in the online safety space.":"Queremos ayudar a crear un internet más seguro tanto el Día Internacional del Internet Seguro como más adelante. Para llevar a cabo esta misión, Discord se ha asociado con varios líderes internacionales del ámbito de la seguridad en línea.","#Making the internet a better, safer place for everyone is a tall task — and we know we can’t do it alone. Last year, as part of our ongoing partnership with the National Parent Teacher Association, we co-hosted an event featuring some of our teen moderators talking about belonging and mental health in online spaces. We’ve continued this partnership with the PTA Connected: Build up and Belong Program. This program helps families explore the use of technology as a communication and relationship tool, discusses ways to build belonging and positive communities in our digital world, teaches how to navigate privacy and safety on digital platforms, and helps families have interactive conversations about online scenarios, experiences and expectations.":"Hacer de internet un lugar mejor y más seguro para todo el mundo es una difícil tarea, y sabemos que no podemos lograrlo sin ayuda. El año pasado, como parte de nuestra vigente colaboración con la National Parent Teacher Association (o «asociación nacional de padres y profesores»), organizamos conjuntamente un evento con algunos de nuestros moderadores adolescentes en el que se habló sobre la salud mental y la acogida en los espacios en línea. Hemos continuado con esta colaboración con el «Build up and Belong Program» de PTA Connected. Este programa ayuda a las familias a explorar el uso de la tecnología como herramienta de comunicación e interacción, debate sobre formas de crear comunidades positivas y acogedoras en el mundo digital, enseña a gestionar la seguridad y la privacidad en las plataformas digitales y ayuda a las familias a tener conversaciones interactivas sobre situaciones, experiencias y expectativas en línea.","#Safer Internet Day was created by advocacy organizations as a way to raise awareness around online safety. It has since expanded into an opportunity for industry, government, and civil society to come together to share online safety and digital well-being best practices.":"El Día Internacional del Internet Seguro fue creado por organizaciones de defensa como medio para concienciar al público general acerca de la seguridad en línea. Desde entonces, se ha convertido en una oportunidad para que la industria, el Gobierno y la sociedad civil se reúnan para difundir buenas prácticas sobre la seguridad en línea y el bienestar digital.","#Recognizing Safer Internet Day":"Reconocimiento para el Día Internacional del Internet Seguro","#Some parting words":"Unas palabras de despedida","#Scale":"Escalabilidad","#Keeping all of those points in mind when managing a team environment will be integral to maintaining a healthy atmosphere full of various viewpoints that are united in the shared desire to keep your community safe.":"Tener todos estos puntos en mente al gestionar el entorno de un equipo es fundamental para mantener un ambiente sano en el que coexistan distintos puntos de vista con algo en común: mantenerse unidos en el deseo común de mantener segura a tu comunidad.","#Sometimes you need to remove someone from your staff team. Don’t delay this conversation, keep it short and clear, and stick to your decision. When the conversation is taking place, be helpful and compassionate and do not forget to inform your team as well, but make it clear that certain things remain private for the safety and privacy of those involved.":"En ocasiones deberás despedir a algún miembro de tu personal. No pospongas la conversación, exprésate con concisión y claridad y defiende tu decisión. Cuando se produzca la conversación, presta ayuda y muestra compasión sin olvidar informar a tu equipo, pero deja claro que hay cosas que deben permanecer en el ámbito privado por la seguridad y la privacidad de las personas involucradas.","#When you want to give feedback to someone, talk to them in private and be clear and specific. Prevent giving feedback when you feel hungry, angry, lonely, or tired. Focus on their behavior or action instead and never exaggerate their behavior. Oppositely, when someone is giving you feedback, it is very important to listen to what they have to say and to avoid jumping to conclusions, reacting defensively, or disagreeing immediately. Take a moment to summarize the feedback to make sure you have understood their feedback correctly.":"Si quieres hacerle una observación a alguien, habla con esa persona en privado y exprésate con claridad y concisión. No hagas ninguna observación cuando sientas hambre, ira, soledad o cansancio. Céntrate en su comportamiento o sus acciones y nunca exageres su comportamiento. En el caso contrario, si alguien te hace una observación, es muy importante escuchar lo que esa persona tiene que decir. No te precipites sacando conclusiones, no reacciones a la defensiva ni expreses tu desacuerdo de inmediato. Date un momento para sintetizar el comentario recibido tal y como tú lo has entendido para cerciorarte de que es así.","#You can resolve conflicts using the Thomas-Kilmann model. It is important to know conflicts are not necessarily bad and shouldn’t be avoided at all costs. When you are working in a team, it is important to be able to challenge the status quo and question each other, to keep everyone on the same page and sharp.":"Puedes intentar resolver un conflicto con el modelo Thomas-Kilmann. Es importante saber que los conflictos no son necesariamente algo negativo que deba ser evitado a toda costa. Al trabajar en un equipo, es importante saber romper el statu quo y poder preguntaros entre vosotros para así estar todos al día y en sintonía.","#In every group, eventually a conflict or dispute will arise which needs to be resolved. There are common causes, such as personality clashes and differences, poor communication, unclear responsibilities, and harassment. To minimize and prevent conflicts from happening, try and understand as much as possible why conflicts occur in your server. It is very important to develop interpersonal relationships with all of your moderators and value their contributions to the server. Try to discourage gossip within your team. When moderators start to talk about each other behind their backs, it becomes personal and can distort the relationship your moderators have and how they see themselves within the server.":"En cualquier grupo, al final siempre surgirá un conflicto o disputa que deberá resolverse. Hay razones comunes, como choques de personalidades o diferencias, una mala comunicación, responsabilidades poco claras o acoso. Para minimizar e impedir que se generen conflictos, esfuérzate por tratar de entender por qué se producen estos en tu servidor. Es muy importante desarrollar relaciones interpersonales con todos los moderadores y saber valorar sus contribuciones al servidor. Pon freno a cualquier cotilleo dentro del equipo. Cuando los moderadores empiezan a hablar de los demás a sus espaldas, el asunto toma un cariz personal que puede distorsionar las relaciones entre tus moderadores y cómo se ven a sí mismos en el servidor.","#Wrapping Up":"Para terminar","#In case someone was removed because of misbehavior, you might want to include that in the message, as this gives the team assurance you are not removing someone because of a personal conflict, and it shows a strong message about how you want moderators to conduct themselves.":"En el caso de que alguien haya sido despedido por mal comportamiento, podrías incluirlo en la información dada, ya que así tu equipo recibe el mensaje de que no se ha despedido a alguien por conflictos personales, además de brindar una clara idea de cómo crees que debe comportarse un moderador.","#When someone has been removed from your team, make sure to inform the team of this decision. It is up to you whether or not you want to share the reason for their removal, but refrain from sharing details as these are confidential, especially when these could be potentially harmful to someone. You also want to prevent anyone, including yourself, from talking bad about them, as this sets a wrong precedent for your team. As with your decision, you should be straightforward and clear to your team, an example of this could be: “Today we have decided to remove Sarah from our team. I will not go into too much detail why this decision was made, but we believe it is the best decision for the community and the entire team.”":"Cuando sacas a alguien de tu equipo, informa a todo el grupo de la decisión tomada. Si quieres compartir con ellos la razón del despido, depende de ti. Lo que no debes hacer es brindarles detalles, pues son de carácter confidencial; especialmente si pudieran ser potencialmente perjudiciales para alguien. No critiques a esa persona ni permitas que lo hagan; pues, de lo contrario, sentarías un mal precedente en tu equipo. Al igual que cuando tomaste la decisión, exprésate con claridad ante tu equipo; como, por ejemplo: \"Hoy hemos decidido despedir a Sara del equipo. No daré detalles sobre cómo hemos llegado a esta decisión, pero creemos que es lo mejor para la comunidad y todos nosotros\".","#Inform your team":"Informa a tu equipo","#In some cases, the moderator you’re removing may wish to receive feedback on what they can improve - giving this feedback in a constructive fashion is important, and will help them to avoid future problems. This feedback should include reflecting on the positive contributions they made to the team, helping them understand what the causes of conflict might have been while they were on your team, or simply trying to give them something positive to take forward and work on as a result of your conversation. This conversation shouldn’t reflect a reversal of your decision, but can be a useful point of reference if they want to join other servers or work on improving their skills down the line, or perhaps even re-apply to join the team in the future.":"En ciertos casos, el moderador al que vas a despedir quiere saber en qué puede mejorar: hacer semejante observación de manera constructiva es esencial. De hecho, le ayudará a evitar futuros problemas. Tus comentarios deben incluir reflexiones sobre los aspectos positivos con los que han contribuido al equipo; algo que le ayudará a comprender las causas del conflicto cuando se encontraba dentro de él. También puedes hacer alguna observación sobre un aspecto positivo para que siga esforzándose y haga progresos a resultas de la conversación, en la que no debe haber cambios de decisión por tu parte. Con todo, esta podría ser un buen punto de partida para el moderador si lo que busca es unirse a otros servidores, tratar de mejorar sus habilidades o volver a unirse al equipo en el futuro.","#Even though you are delivering bad news, you should take a supportive approach in the conversation. Remember that while it might be difficult for you to deliver bad news, it most definitely is difficult to be on the receiving end. Show empathy for them and especially when they have done a good job in the past.":"Aunque estés dándole a alguien una mala noticia, debes adoptar una actitud comprensiva en la conversación. Recuerda que, si para ti es difícil comunicar algo así, sin duda es más difícil aún para la persona que tienes enfrente. Muestra empatía; sobre todo si han hecho un buen trabajo en el pasado.","#Be helpful and compassionate":"Brinda ayuda y muestra compasión","#Despite your message being short, clear, and transparent, you might still receive counter arguments as to why they should not be removed and to give them another chance. It is important they can express themselves, but it should be clear at all times that the decision to remove them has already been made and is not up for debate. Always listen carefully to what someone has to say and appreciate their feedback, but unless someone has substantial evidence a mistake was made, repeat your decision and make it clear that your decision is final.":"Por mucha transparencia, concisión y claridad que apliques, podrías recibir contrargumentos para obtener de ti otra oportunidad o para que no despidas a esa persona. Es importante dejar expresarse a los demás, pero en todo momento debería estar muy claro que la decisión ya ha sido tomada y no está sujeta a debate. Escucha siempre con atención lo que alguien tenga que decir y valora sus comentarios; pero, a menos que esa persona tenga suficientes pruebas como para afirmar que se trata de un error, reitera tu decisión y deja claro que no tiene marcha atrás.","#Stick to your decision":"Defiende tu decisión","#When you are talking to someone you are removing, it is important to keep your message short and clear. Tell them they are being removed from the team, why you have made this decision, and when this will take effect. Be transparent in what reasons you have for removing them, but do not go into too much detail with specific examples. This may result in a conversation where you are arguing about these examples rather than informing them of their removal. You’re aiming for polite dismissal, not a lambasting of their character.":"Cuando tengas que hablar con alguien de quien te vayas a deshacer, asegúrate de que tu mensaje sea claro y conciso. Dile que lo vas a sacar del equipo; por qué has tomado la decisión, y cuándo entrará esta en vigor. Sé transparente en cuanto a las razones que te han llevado a hacerlo, pero no des demasiados detalles con ejemplos concretos, pues, en lugar de informar a esa persona de que vas a sacarla de allí, podrías acabar discutiendo sobre si esos ejemplos son válidos o no. Debes apuntar a buscar un despido educado, no a atacar a alguien por su carácter.","#Keep it short and clear":"Exprésate de forma clara y concisa","#Once you have made the decision to remove someone from your team, don’t hesitate and wait for the conversation to take place. When someone is causing more issues than they are solving, they will need to be removed sooner than later, but make sure that someone has had enough opportunities to fix their mistakes and resolve their issues. Please make sure you have this conversation in private, for example in direct messages or a voice call.":"Una vez hayas tomado la decisión de sacar a alguien de tu equipo, no dudes y espera a que la conversación tenga lugar. Si hay una persona que causa más problemas de los que resuelve, deberás sacarla de allí más pronto que tarde. Aun así, asegúrate de haberle dado suficientes oportunidades para enmendar sus errores y resolver sus problemas. No olvides tener esa conversación en privado; como, por ejemplo, mediante mensajes directos o una llamada de voz.","#Don’t delay the conversation":"No pospongas la conversación","#While it is not easy to deliver bad news, here are some tips to keep in mind when you do want to remove someone from your team.":"Dar una mala noticia no es fácil, pero aquí tienes algunos consejos a tener en cuenta cuando quieras retirar a alguien de tu equipo.","#There are many reasons why you might want to remove a moderator from your team, including internal conflicts you are unable to resolve. Removing or demoting a moderator is not easy to do, but can be a necessary evil. Removing someone from your team should be in the best interest of your community or team and can often be in the best interest of that person as well. Be sure to give someone an opportunity to learn from their mistakes before removing them. Give a warning first and have a conversation in private with them, following the principles of giving and receiving feedback outlined above.":"Las razones que te pueden llevar a hacer descender a un moderador de tu equipo son muchas, entre ellas conflictos internos que no hayas podido resolver. Suspender o degradar a un moderador no es un proceso sencillo, si bien puede ser un mal necesario. Si sacas a alguien de tu equipo, debe ser en beneficio de la comunidad o el equipo y, a menudo, también en el de la persona aludida, a la que siempre debes dar la oportunidad de aprender de sus errores antes de sacarla. Primero, dale un aviso y mantén una conversación en privado con ella siguiendo los pasos de más arriba sobre cómo hacer observaciones y recibirlas.","#Handling Demotions":"Gestionar degradaciones","#It is okay to let someone know why you disagree with their feedback, but remember to stay respectful at all times and explain clearly why you disagree. Everyone should feel heard, even if you are not acting on their feedback.":"Hacerle ver al otro que no estás de acuerdo con su opinión es lícito; pero recuerda que debes mantener el respeto en todo momento y explica claramente la razón de tu desacuerdo. Todos debemos sentirnos escuchados, aun cuando no tenga que ver con la opinión recibida.","#Ideally feedback is very clear and specific, in which case you can end the conversation by thanking them for their feedback and reflect back what you are going to do with the feedback in the future. Other times it might not be understandable to you and as a result, it is unclear what you should do differently in the future. In this case you should ask questions to understand their feedback better. To have a better understanding of what they want to achieve with their feedback, it is a good idea to ask the other person how they would have handled the situation or how they would have behaved. After this you should thank them and reflect back on what you are going to do with their feedback.":"Idealmente, las observaciones que te hacen deben ser claras y concretas, en cuyo caso puedes concluir la conversación dándole las gracias a esa persona y reflexionar sobre qué piensas hacer con esa observación en el futuro. Otras veces, puede ocurrir que no hayas entendido el comentario y, por ende, no te quede claro qué es lo que debes cambiar en el futuro. En este caso, deberías preguntar para poder entender la observación que se te ha hecho. Para comprender mejor lo que esa persona quiere conseguir con su comentario no sería mala idea preguntarle al otro cómo habría gestionado la situación o cómo se habría comportado, tras lo cual deberías mostrar agradecimiento y pensar en cómo vas a gestionar la observación que te han hecho.","#You should always thank someone for giving them feedback, even if you disagree. It has to be clear you are welcoming feedback to improve. If you do not thank them, they might not give you valuable feedback in the future.":"Siempre que te hagan una observación, deberías dar las gracias, incluso si no estás de acuerdo. Tiene que quedar claro que agradeces el comentario para poder mejorar. De no hacerlo, tal vez en el futuro se piensen dos veces si hacerte una observación o no.","#When someone is giving you feedback, it is very important to listen to what they have to say. Don’t jump to conclusions, react defensively, or disagree immediately. Take a moment to summarize the feedback as you understand it to make sure you have understood their feedback correctly.":"Si alguien te está ofreciendo una observación, es muy importante escuchar lo que esa persona tiene que decir. No te precipites sacando conclusiones, no reacciones a la defensiva ni expreses tu desacuerdo de inmediato. Date un momento para resumir el comentario recibido tal y como lo has entendido para cerciorarte de que es así.","#Receiving Feedback":"Recibir la opinión de alguien","#Remember to always treat others as you would like to be treated yourself. It is proven that negative feedback is given mostly when people are experiencing negative emotions like hunger, anger, loneliness, and tiredness. This negative feedback method is referred to as the HALT-mode, and it is important to try to avoid situations where you are giving feedback when you find yourself in one of these states.":"Recuerda tratar siempre a los demás como te gustaría que te trataran a ti. Está demostrado que los comentarios negativos se realizan principalmente cuando se experimentan sensaciones negativas como hambre, ira, soledad o cansancio. Esta forma de hacer comentarios negativos es conocida como el modelo HALT y es importante tratar de evitar situaciones en las que tengas que comentarle algo a alguien estando tú en uno de estos estados.","#The next time you see someone doing something good when you have given them feedback in the past, give them a compliment! Positive, specific feedback is especially effective in encouraging repeating said good actions. Giving each other positive feedback is just as important as giving each other constructive or corrective feedback.":"La próxima vez que veas a alguien hacer algo bien tras haberle comentado algo previamente, ¡hazle notar tu aprecio! Los comentarios concretos y positivos son verdaderamente eficaces de cara a repetir las mismas acciones que lo han causado. Intercambiarse mensajes positivos es igual de importante que las críticas constructivas o correctivas.","#When you do decide to give someone feedback, don’t focus on the person who made a mistake: focus on their behavior or action instead.By making feedback personal and equating it to an issue with the individual rather than their choices, you can come off as argumentative and unconstructive and biased. Never exaggerate their behavior, be sure that you are clear and specific . When you make generalized or vague comments about someone, they will not be able to improve their behavior. Feedback should be actionable- there should be a suggestion or a change that the individual can work on as a result of the feedback. Otherwise it’s just airing your grievances, which is unproductive for all parties involved.":"Si decides hacerle un comentario a alguien, no te centres en quién ha cometido el error. Al contrario, concéntrate en su comportamiento o sus acciones. Si realizas comentarios personales y los equiparas a un problema con el individuo y no a sus decisiones o acciones, posiblemente te verán como alguien que alberga prejuicios y que tiende a discutir, además de hacer críticas poco constructivas. Jamás exageres su comportamiento; exprésate con claridad y concisión. Si dices vaguedades o generalizas sobre alguien, le estarás privando de la posibilidad de mejorar su comportamiento. Debes dar una opinión sobre la que se pueda actuar. Tiene que haber una sugerencia, un cambio, sobre el que el individuo pueda trabajar como resultado del comentario recibido. De lo contrario, lo único que haces es presentar tus quejas; algo nada productivo para ninguna de las partes implicadas.","#If you are in doubt as to whether or not you should give feedback, see if you can recognize a pattern in their behavior or actions. Everyone makes mistakes and that is perfectly fine as mistakes serve as a learning opportunity and you should only give them feedback if it becomes a pattern. Additionally, it’s recommended that you ask for consent to give feedback. While this may seem a little counterintuitive to helping the moderator improve or change, blindsiding someone when they’re not ready can result in backlash rather than progress.":"Si tienes dudas sobre si debes o no decirle algo a alguien, intenta buscar un patrón en su comportamiento o sus acciones que sea reconocible. Todos cometemos errores. Es algo totalmente normal, pues estos se convierten en oportunidades de aprendizaje; pero solo debes hacer ese comentario si el asunto se convierte en una pauta. Además, es recomendable que pidas autorización para expresar tu opinión. Esto, al principio, podría parecer contradecir el propósito de ayudar al moderador a mejorar o cambiar; pero el sorprenderlo desprevenido, si no está listo, puede hacerlo recular en vez de progresar.","#When you notice a moderator that displays behavior or takes action that can be improved, you should give them feedback on how to improve this in the future. Don’t rush in giving your feedback, everyone needs time to process. When a situation becomes heated, it will not be the best time to give feedback. Remember to always give feedback in private!":"Al percibir que la conducta o las acciones de un moderador pueden mejorar, coméntale cómo puede hacerlo para el futuro. No te precipites a darle tu opinión: todos necesitamos tiempo para procesar las cosas. Una situación en pleno clímax no es el mejor momento para hacer un comentario. ¡Recuerda siempre decir lo que piensas en privado!","#Giving Feedback":"Dar una opinión","#As said before, you should discourage gossip within your team and encourage each other to give constructive feedback. It is important that everyone knows how to give and receive feedback to prevent a conflict from happening in future situations.":"Como ya hemos dicho antes, no debes permitir el cotilleo de tu equipo y sí animarlos a hacer y recibir comentarios constructivos entre ellos. Es importante que todos sepan hacerlos y recibirlos para evitar que surja un conflicto en futuras situaciones.","#Giving and Receiving Feedback":"Dar y recibir opiniones","#Remember that not all conflicts require consequences. Most conflicts are sparked by the passion of your moderators who are simply in disagreement on how to deal with situations. Try to turn a conflict into a learning opportunity for everyone involved. Let them explain how they view the situation and how they would have handled it or behaved differently. Afterwards, you should be able to identify specific disagreements that you can solve. Listen to everyone involved and give everyone an equal opportunity to express themselves. Remind everyone to stay respectful at all times, even if they disagree with each other.":"Recuerda que no todos los conflictos tienen consecuencias. La mayoría de ellos deben su origen a la pasión con la que tus moderadores muestran sus desacuerdos al gestionar distintas situaciones. Intenta convertir un conflicto en una oportunidad de aprendizaje para todos los afectados. Permite que expliquen cómo ven la situación y cómo se hubieran comportado ellos o de qué modo la hubieran gestionado. Una vez hecho esto, deberías de poder identificar los desacuerdos concretos que seas capaz de resolver. Escucha a todos los involucrados y dales a todos la misma oportunidad de expresarse. Recuérdales a todos que deben ser respetuosos en todo momento pese a no estar de acuerdo entre ellos.","#If you need to resolve a conflict, choose a neutral place to work it out. This might be a separate server or a private group. None of the people involved in the conflict should have power over the others, so you or someone else should act as an objective observer. If the conflict is between other moderators, you should offer guidance, but don’t offer solutions: ultimately it is up to others to resolve their conflicts, you are not taking sides.":"Si necesitas resolver un conflicto, elige un lugar neutro; ya sea un servidor separado o un grupo privado. Ninguna de las personas involucradas en el conflicto debe tener poder sobre las demás, por lo que tú o alguien más debéis actuar como observadores objetivos. Si el conflicto se da entre otros moderadores, debes ofrecerles guía, no soluciones: al final, que los demás resuelvan sus conflictos es su responsabilidad. Tú no debes decantarte por nadie.","#The first step is to identify the cause for the conflict. You might already know this based on previously sent messages, but sometimes you need to contact everyone involved separately and in private to determine the cause of the conflict. It is your responsibility to determine how to handle a situation. While collaborating together to resolve a conflict might look the most appealing, this will not always be possible. Try not to completely avoid a conflict: if you feel uneasy dealing with conflicts or don’t want to give moderators feedback, you might not want to be in a leading position.":"El primer paso es identificar la causa del conflicto. Podría ser que ya lo sepas gracias a mensajes enviados con anterioridad; pero, a veces, necesitas ponerte en contacto con cada persona involucrada por separado, y en privado, para determinar la causa del conflicto. Es tu responsabilidad determinar cómo manejar una situación. Colaborar juntos para resolver un conflicto puede parecer la mejor forma de hacerlo, pero no siempre es posible. No intentes evitar de lleno un conflicto. Si gestionarlos te produce incomodidad, o no quieres dar tu opinión a los moderadores, tal vez deberías pensar en si lo que te conviene es estar en un puesto de liderazgo.","#All these different ways to handle a conflict are your intention to solve them: Sometimes situations occur differently than you expect at first. Don’t jump to conclusions when you are dealing with a conflict, as the reasons for conflicts are often more complex than they first appear. Everyone tends to resolve conflicts in a certain way, so try to balance them so you don’t end up overwhelmed or overwhelm others.":"Estas distintas formas de gestionar un conflicto representan tu intención de resolverlo: a veces, las situaciones no ocurren como inicialmente tú esperabas. Evita extraer conclusiones al lidiar con un conflicto, pues las razones del mismo a menudo son más complejas de lo que cabría esperar inicialmente. Todos tenemos la tendencia de tratar de resolver conflictos de un modo u otro, así que trata de buscar un equilibrio entre ellos para no dejarte superar por el asunto ni que te vean como alguien abrumador.","#Collaborating: Finding a solution which satisfies the concerns of everyone":"Colaboradora: hallar una solución que satisfaga las necesidades comunes.","#Competing: Satisfying your own concerns at the expense of others":"Competitiva: satisfacer tus propias necesidades en detrimento del otro.","#Compromising: Finding an acceptable compromise that partially satisfies everyone":"Comprometida: encontrar un compromiso aceptable que satisfaga parcialmente a ambas partes.","#Accommodating: Satisfying the other person’s concerns at your own expense":"Complaciente: satisfacer las necesidades ajenas en tu propio perjuicio.","#Avoiding: Ignoring the conflict":"Evasiva: ignorar el conflicto.","#Based on these dimensions, there are five ways to handle a conflict:":"Según estas dos dimensiones, hay cinco formas de gestionar un conflicto:","#In the Thomas-Kilmann model, there are two dimensions when you are choosing a course of action: assertiveness and cooperativeness. Assertiveness is the degree to which you try to satisfy your own needs where cooperativeness is the degree to which you try and satisfy the other person's concerns.":"En el modelo Thomas-Kilmann, una vez que eliges un curso de acción, se abren dos dimensiones: la asertividad y la cooperación. La asertividad es el grado en el cual tratas de satisfacer tus propias necesidades, mientras que la cooperación define hasta dónde eres capaz de llegar para satisfacer las necesidades ajenas.","#There are many ways to resolve conflict internally and most of these will depend on what the cause is for the conflict. A good way of resolving conflicts is using the Thomas-Kilmann model. It should be stated that conflicts are not necessarily bad and shouldn’t be avoided at all costs. When you are working in a team, it is important to be able to challenge the status quo and question each other, to keep everyone on the aligned and up to date.":"Hay muchas formas de resolver un conflicto internamente y la mayoría de ellas depende de la causa que lo haya originado. Una buena manera de resolver conflictos consiste en utilizar el modelo Thomas-Kilmann. Debe quedar claro que los conflictos no son necesariamente algo negativo que deba ser evitado a toda costa. Al trabajar en un equipo, es importante saber romper el statu quo y poder preguntaros entre vosotros para así estar todos al día y en sintonía.","#Resolving an Internal Conflict":"Resolver un conflicto interno","#Last, but not least; you shouldn’t lash out over mistakes.Give feedback where it is appropriate and move on. Be quick to forgive and forget. You should always prevent belittling your moderators while also creating a culture of de-escalating situations in private.":"Por último, aunque no menos importante, no debes atacar a nadie a causa de un error. Expresa tu opinión en el momento y lugar adecuados y sigue adelante. Perdona y olvida con rapidez. Evita en todo momento hacer ningún desprecio a tus moderadores y fomenta una cultura que permita solucionar las situaciones en privado.","#Try to discourage gossip within your team, both internal and external. When moderators start to talk about each other behind their backs, it becomes personal and can distort the relationship your moderators have and how they see themselves within the server. Instead, encourage moderators to form friendships with each other by organizing social events for your staff. During those events, you can learn about the different personalities in your team.":"Busca desterrar el cotilleo de tu equipo, tanto a nivel interno como externo. Cuando los moderadores empiezan a hablar de otros a sus espaldas, el asunto toma un cariz personal y puede distorsionar la relación existente entre ellos o cómo se ven a sí mismos en el servidor. Para evitarlo, organiza eventos sociales para tu personal con el fin de fomentar que los moderadores forjen amistades entre ellos. En esos eventos, podrás captar mejor las distintas personalidades que componen tu equipo.","#You can give your moderators regular feedback on how they are doing and what they can improve. Make sure moderators always feel welcome to provide feedback constructively and positively to each other and that they can always contact you or someone in charge in case a conflict does arise.":"Puedes comentarles a tus moderadores periódicamente qué tal lo están haciendo y en qué pueden mejorar. Asegúrate de que los moderadores siempre sientan que pueden decirse lo que piensan de manera constructiva y positiva, y que siempre pueden acudir a ti o a alguien al cargo en caso de un posible conflicto.","#When you propose major changes to the server, listen to your team’s viewpoints before deploying and explain why a decision was made. Good communication is very important within a team, not only to prevent conflicts, but also to keep all moderators on the same page. All moderators should feel involved and informed when you are making major changes.":"Si propones cambios de calado en el servidor, escucha los puntos de vista de tu equipo antes de empezar y explícales las causas de la decisión tomada. Una buena comunicación es muy importante dentro de un equipo, no solo para impedir conflictos, sino para, además, mantener una buena sintonía entre los moderadores. Todos ellos deben sentirse involucrados e informados cuando vayas a hacer cambios importantes.","#To minimize and prevent conflicts from happening, try as best as you can to get a comprehensive view of why and how conflicts occur in your server. It is very important to develop interpersonal relationships with all of your moderators and value their contributions to the server. Encourage moderators to take initiative in projects they are enthusiastic about, especially in collaboration with other moderators. Just as moderators set a positive example in your community, you as the leader of your moderation team should set a positive example within your team.":"Para minimizar los conflictos e impedir que se produzcan, haz todo lo que puedas por obtener una visión general de cómo y por qué se generan conflictos en tu servidor. Es esencial desarrollar relaciones interpersonales con todos tus moderadores y saber poner en valor sus contribuciones en el servidor. Anima a los moderadores a tomar la iniciativa en los proyectos que más les gusten; especialmente en colaboración con otros moderadores. Igual que ellos aportan un ejemplo positivo a tu comunidad, tú, como líder de tu equipo de moderación, debes dar un ejemplo positivo a tu equipo.","#Preventing Internal Conflicts":"Prevenir conflictos internos","#It is not always possible to immediately see a reason for a conflict, this might be due to unresolved underlying issues. It is very hard to know these without having a conversation with everyone involved. There can be many more causes for a dispute to arise, but it is always important to find the underlying issue which causes a conflict, only then are you able to resolve it.":"No siempre es posible detectar inmediatamente la razón que lleva a un conflicto, y eso podría deberse a causas subyacentes. Es muy difícil conocerlas sin antes haber tenido una conversación con todos los implicados. Las causas que dan pie a una disputa pueden ser numerosas, pero es muy importante dar con la causa subyacente que provoca un conflicto, pues solo así podrás resolverlo.","#Unresolved Underlying Issues":"Asuntos subyacentes no resueltos","#Moderators usually come from all over the world and might have different values. Sometimes, these might result in a conflict. Remind your moderators that they should always respect each other's values, regardless of their own opinion. Moderators should be able to explain why they feel a certain way in order for others to be more understanding of the situation. When someone has values that do not align with the server’s moderation philosophy, you might need to remove them from your team.":"Generalmente, los moderadores pueden provenir de cualquier lugar del mundo y, en consecuencia, pueden tener valores diferentes. A veces, esto puede derivar en un conflicto. Recuerda a tus moderadores que siempre deben respetar los valores del otro, independientemente de su propia opinión. Los moderadores deberían saber explicar por qué se sienten de determinada manera para que los demás entiendan mejor lo que ocurre. Cuando alguien tenga valores que vayan en contra de la filosofía de moderación del servidor, tal vez te toque sacarlo de allí.","#Different Values and Standards":"Estándares y valores diferentes","#Sometimes moderators feel that they are competing against each other, especially if there are statistics or promotions available. You should always be clear that moderation is not about competition, it is about helping your community in the best way possible. Not every moderator has the same time available to help, so naturally there are going to be differences amongst your team. Moderation is not about quantity but quality - if this negatively skewed competitive atmosphere is a frequent issue, it may be worth looking at whether there are mechanisms within your community that encourage competition conflicts that could be removed or revised, such as quotas, public moderation statistics, or leaderboards.":"En ocasiones, los moderadores sienten competencia entre ellos; especialmente cuando hay estadísticas o ascensos disponibles. Deja siempre claro que moderar no es competir; al contrario, es ayudar a la comunidad de la mejor manera posible. No todos los moderadores disponen del mismo tiempo para poder ser de utilidad, por lo que es normal que haya diferencias dentro de tu equipo. La moderación no tiene que ver con la cantidad sino la calidad: si ese entorno competitivo negativamente sesgado se convierte en un asunto frecuente, merece la pena ver si hay mecanismos en tu comunidad que fomenten conflictos por competición para eliminarlos o revisarlos, como cuotas, estadísticas de moderación públicas o clasificaciones.","#Competition":"Competición","#Sometimes it is not clear what responsibilities everyone has on the team. This can lead to misunderstandings and eventually to conflicts. Make sure everyone on the team receives adequate training and information on what different roles and positions should be doing. You might want to divide different responsibilities amongst members of your team or between different roles, such as moderators and administrators. Be as transparent and clear as possible on what everyone should be doing.":"A veces no queda claro cuáles son las responsabilidades que cada uno tiene dentro de un grupo, lo que puede causar malentendidos que, al final, degeneren en conflictos. Asegúrate de que todos los miembros del equipo reciban formación e información adecuadas sobre las distintas funciones y roles de cada cual. Tal vez te convenga dividir distintas responsabilidades entre miembros de tu equipo o diferentes puestos, como moderadores y administradores. Aplica la máxima transparencia y claridad en cuanto a lo que cada uno tiene que hacer.","#Unclear Responsibilities":"Responsabilidades poco claras","#A main cause for conflicts is unfair treatment amongst members of your team. This might be because there is a lack of equal opportunities, or because there are unrealistic expectations. Make sure that everyone on your team is treated equally as everyone deserves the same treatment, regardless of your personal relationships. This also means you and other moderators should have reasonable expectations of each other. Moderators often volunteer to help out in your community, so don’t expect them to be available at all times; they might have other responsibilities as well. Any mod team’s north star should be that “real life comes first”, and to be lenient amongst themselves in the face of that.":"Un tratamiento irrespetuoso entre los miembros de tu equipo es una gran fuente de conflictos. Este puede haber surgido a causa de la falta de igualdad de oportunidades o debido a expectativas poco realistas. Todos merecemos ser tratados de la misma manera, así que trata a todos los miembros de tu equipo de forma igualitaria, independientemente de tus relaciones personales. Esto quiere decir que tanto los demás moderadores como tú también debéis abrigar expectativas realistas los unos de los otros. Los moderadores a menudo se ofrecen voluntarios para echarte una mano con tu comunidad, pero no esperes que estén a tu disposición sistemáticamente, pues tienen otras responsabilidades que atender. Todo equipo de moderación debe tener en cuenta que \"lo primero es la vida\" y, ante ello, sus miembros deben ser tolerantes entre sí.","#Unfair Treatment":"Tratamiento irrespetuoso","#What is perceived to be a harmless in-joke in context could out of context seem like a malicious and unwarranted comment. When it is clear someone is not comfortable with certain jokes or feels targeted, you need to step in and clear the situation by telling moderators involved that you want a positive atmosphere where everyone feels welcomed and comfortable while clearly identifying what line was crossed so it does not happen again. That’s not to say that all close knit groups trend towards exclusionary jokes, but it is something that can happen without a team even being cognizant that it’s a problem. Hence why it’s pertinent to keep inclusivity and good faith intent in mind with situations like this.":"Lo que en un contexto determinado puede entenderse como una inofensiva broma privada, en otro podría interpretarse como un comentario malintencionado o injustificado. Deberás intervenir y aclarar la situación cuando esté claro que alguien no se siente cómodo con ciertos chistes, o se siente perseguido. Para ello, debes comunicar a tus moderadores que deseas fomentar un ambiente positivo en el que todos se sientan cómodos y a gusto sin dejar por ello de identificar claramente qué limite se ha traspasado para que no vuelva a ocurrir. Esto no significa que en todos los grupos muy cohesionados se tienda a hacer bromas excluyentes; más bien es algo que puede ocurrir sin que el equipo ni siquiera sea consciente del problema que se está gestando. Por todo lo cual, en situaciones así, es aconsejable tener en cuenta la inclusividad y actuar de buena fe.","#Bullying and Harassment":"Ciberacoso y acoso","#Misunderstandings between your moderators can lead to a conflict as well, especially when there is a different understanding of how a situation should be handled. Having transparent, consistent communication where everyone is on the same page is very important in an online setting such as Discord. Text is often perceived differently than talking over voice or even in person. Oftentimes a language barrier can lead to misinterpreting a message as well. Try to prevent misunderstandings from happening with clear communication and when misunderstandings happen, step in where possible and explain how the situation should be handled. Foster a culture where it is not only allowed but encouraged to ask for clarification on someone’s statement if you have any doubts about what their intent was.":"Los malentendidos entre tus moderadores también pueden originar conflictos, especialmente cuando hay distintas formas de entender cómo se debe manejar una situación. Mantener una comunicación transparente y consistente en la que todos estén en sintonía es muy importante en un entorno en línea como Discord. A menudo, un mensaje se percibe de distinta manera que una conversación por voz o incluso en persona. Con frecuencia, las barreras lingüísticas también contribuyen a malinterpretar un mensaje. Trata de impedir los malentendidos con una buena comunicación y, cuando estos se den, intervén a la mayor brevedad posible y explica cómo manejar la situación. Fomenta una cultura no solo que permita sino que incentive el gesto de pedirle a alguien que aclare lo que ha dicho si albergas dudas sobre su intención original.","#Poor Communication":"Mala comunicación","#Try to avoid the “Halo/Horns effect” as much as possible. This is a type of cognitive bias where your view of someone’s actions can influence how you think and feel about that person in general, both positively as well as negatively.":"Trata de evitar el \"efecto halo/cuerno\" en la medida de lo posible. Este es un tipo de sesgo cognitivo según el cual la forma en que percibas las acciones ajenas puede influir sobre lo que piensas y sientes hacia esa persona en general tanto positiva como negativamente.","#The main reason for conflicts to arise is a difference in personalities amongst your team. Everyone perceives, analyzes and responds differently to certain situations. While this should be a learning opportunity for everyone involved, it can lead to arguments when moderators can not get along. While emphasizing there are different approaches to the same issue, you should teach moderators to learn from each other instead of disagreements ending in a conflict. When a moderator constantly disagrees with someone else, or ends up in a personal argument, try taking them aside and let them know that they should be working on their personal issues. You can help them as an objective observer - it can be very valuable to let members of your team know that you understand their individual perspectives and are working to balance them.":"La razón principal de un conflicto son las diferentes personalidades que conforman tu equipo. Todos percibimos, analizamos y respondemos de distinta manera ante ciertas situaciones. Esto, que debería ser una posibilidad de aprendizaje para todos los implicados, puede generar discusiones si los moderadores no saben llevarse debidamente. Debes enseñar a tus moderadores a aprender los unos de los otros en lugar de que los desacuerdos degeneren en conflictos y hacer hincapié en que hay distintas maneras de enfocar un mismo problema. Si un moderador está en constante desacuerdo con alguien más, o siempre acaba metido en una discusión personal, intenta llevártelo aparte y hazle saber que debería trabajar en sus cuestiones personales. Puedes brindarle ayuda como observador objetivo. Comunicarles a los miembros de tu equipo que comprendes sus puntos de vista individuales, y que trabajas para buscar un equilibrio, puede ser realmente útil.","#Personality Clashes and Differences":"Choques y diferencias de personalidad","#There can be many causes for conflicts between your moderators, some of which occur more often than others. Some of these can easily be prevented, while others might need a more intentful thought process to stop them from escalating to a conflict.":"Entre tus moderadores pueden darse muchas causas de conflicto y unas son más frecuentes que otras. Algunas son fáciles de prevenir, pero hay otras que requerirán un proceso determinado para impedir que se conviertan en un conflicto.","#Causes of Internal Conflicts":"Causas de conflictos internos","#Bobble League: Score goals as the coach of the world’s bobble-est team ever.":"Bobble League: Marca goles como entrenador del equipo más divertido del mundo.","#Blazing 8s: Get rid of your hand first or cry trying.":"Blazing 8s: Deshazte de tu mano antes que nadie o llora en el intento.","#SpellCast: Wow, that’s a real word? Also, you’re a wizard.":"SpellCast: ¡Guau! ¿Eso existe? Resulta que también eres un mago.","#Poker Night 2.0: Give your Voice channel that Vegas high-roller vibe.":"Poker Night 2.0: Dale a tu canal de voz ese rollito derrochador al estilo de Las Vegas.","#Combating hate, violence, and extremism is the responsibility of all of us, online platforms included, and our work here never stops.":"Combatir el odio, la violencia y el extremismo es responsabilidad de toda la comunidad, incluidas las plataformas en línea, y nuestra labor aquí nunca termina.","#We understand hateful ideologies and proponents of organized violence will persist online and offline, and we acknowledge that we must do more to remove hate and violent extremism from Discord. We created Discord to be a place for people to find belonging, and hate and violence are in direct opposition to our mission. We take our commitment to these principles seriously and will continue to invest in and deploy resources.":"Entendemos que los discursos de odio y los defensores de la violencia organizada siempre existirán tanto en línea como fuera, y por ello reconocemos que debemos esforzarnos más para acabar con el odio y el extremismo violento en Discord. Creamos esta plataforma para que la gente tuviera un lugar donde encajar, y el odio y la violencia chocan directamente con nuestro objetivo. Nos tomamos muy en serio nuestro compromiso con estos principios y seguiremos invirtiendo en ellos nuestro tiempo y recursos.","#Safety is a vital priority for our company and 15% of all Discord employees work in this area. We use a mix of proactive and reactive measures which include automated search tools, empowering community moderators to uphold our policies, and also providing reporting mechanisms for users and community moderators to surface violations for us to action. The Safety team investigates and takes prompt action when we receive a report about illegal activity or policy violations.":"La seguridad es una prioridad crucial para nuestra empresa y el 15 % de la plantilla de Discord trabaja en este departamento. Utilizamos una mezcla de medidas proactivas y reactivas, como las herramientas de búsqueda automatizadas, la moderación de comunidades para garantizar la aplicación de nuestras políticas y los mecanismos de denuncia para que los usuarios y los moderadores de las comunidades nos avisen de las infracciones y podamos actuar. El equipo de Trust and Safety investiga y actúa con rapidez cuando recibimos un aviso sobre cualquier tipo de actividad ilegal o infracción de las normas.","#Identified and removed accounts of malicious actors who we found to be creating fake Discord chat logs to trick law enforcement and media outlets.":"Por último, hemos identificado y eliminado las cuentas de los agentes maliciosos que estaban creando registros de chats de Discord falsos para engañar a las fuerzas de seguridad y los medios de comunicación.","#Implemented measures to prevent the spread of content related to the attacks.":"Además, hemos tomado medidas para impedir la propagación del contenido relacionado con los ataques.","#Partnered with industry groups, including the Global Internet Forum to Counter Terrorism, to advise and assist in collaborating with other tech companies as we investigate.":"También nos hemos asociado con grupos industriales, incluido el Global Internet Forum to Counter Terrorism (o «foro global de internet para contrarrestar el terrorismo»), para aconsejar y ayudar a colaborar con otras empresas tecnológicas mientras investigamos.","#Expedited our production of evidence to law enforcement, including the FBI, to ensure their investigation can proceed quickly.":"Hemos enviado todas nuestras pruebas a las fuerzas de seguridad, incluido el FBI, para facilitar el avance de la investigación.","#Banned the suspect’s account, removed the private Discord server containing the personal diary, and archived the server’s contents for a thorough investigation.":"Hemos baneado la cuenta del sospechoso, eliminado el servidor privado de Discord que contenía su diario personal y archivado el contenido del servidor para su posterior investigación a conciencia.","#These are the actions we have taken so far:":"Estas son las acciones que hemos realizado hasta ahora:","#We are aware that the suspect was active elsewhere on Discord, but we have not found any references to his attack plans outside of his private server.":"Somos conscientes de que el sospechoso se mostraba activo en otras partes de Discord, pero no hemos hallado referencia alguna a sus planes de ataque fuera de su servidor privado.","#We did not receive any reports about his activity or the contents of his private server at any point prior to the attack.":"No recibimos ninguna denuncia sobre su actividad o el contenido de su servidor privado antes de que se produjera el ataque.","#15 users clicked on the invitation and would have had access to his private server and its content. No one else joined.":"15 usuarios abrieron la invitación y obtuvieron acceso a su servidor privado y su contenido. Nadie más se unió.","#During the 30 minutes leading up to the attack, the suspect shared invitations to view his private server with this personal diary within a small number of other private servers and direct messages (DMs). The invitations were only available in these servers and DMs and were not accessible to the broader Discord community.":"Durante los 30 minutos previos al ataque, el sospechoso compartió invitaciones para ver su servidor privado con el diario personal en un pequeño número de servidores privados y por mensaje directo (MD). Las invitaciones solo estaban disponibles en dichos servidores y por MD y no resultaban accesibles para la comunidad general de Discord.","#This private server and personal diary within were not visible or accessible to other Discord users prior to the afternoon of May 14, 2022.":"Tanto el servidor como el diario personal no fueron visibles ni accesibles para otros usuarios de Discord hasta la tarde del 14 de mayo de 2022.","#The suspect kept a personal diary of his plans within a private Discord server, which was visible only to him.":"El sospechoso mantenía un diario personal de sus planes en un servidor privado de Discord que solo él podía ver.","#Immediately upon learning of the attack, we began cooperating with law enforcement regarding the suspect’s activity on Discord. While there are limitations to what we can share due to an ongoing investigation, below is what we can confirm at this time:":"Nada más enterarnos de lo sucedido, comenzamos a cooperar con las fuerzas de seguridad en lo relacionado con la actividad del sospechoso en Discord. Aunque al tratarse de una investigación en curso, la información que podemos compartir es limitada, aquí os contamos lo que podemos confirmar hasta ahora:","#We extend our deepest sympathy to the victims and families of the shooting, and the communities to which they belong. The massacre was a hate crime and a stark display of the grave dangers of white supremacy. We denounce white supremacy and actions that stem from it in the strongest possible terms.":"Expresamos nuestro más sentido pésame a las familias de las víctimas, así como a sus comunidades. La matanza fue un crimen de odio y una clara muestra del grave peligro que supone la supremacía blanca, la cual denunciamos con rotundidad, del mismo modo que las acciones que de ella emanan.","#On Saturday, May 14, 2022, a white gunman targeted a predominantly Black community in Buffalo, New York and carried out a mass shooting in a supermarket. We were devastated to learn the suspect had written of his intentions in his private Discord server.":"El sábado 14 de mayo de 2022, un hombre blanco armado llevó a cabo un tiroteo masivo en un supermercado de Búfalo, Nueva York, dirigido contra una comunidad predominantemente negra. Nos entristeció profundamente descubrir que el sospechoso había escrito sus intenciones en su servidor privado de Discord.","#Warning - The below includes references to violent and potentially disturbing content.":"Aviso: A continuación, se incluyen referencias a contenido violento y potencialmente perturbador.","#for more details.":"para obtener más detalles.","#You can crop an image, write over it with a paintbrush, add text, and even add ANY custom emoji and stickers from your servers to your Remix. When your beautiful artwork is ready to share, select “Send” and the image is instantly posted as a reply to the original message. Not ready to post quite yet? You can also directly download your Remix using the “Save” button to the left of “Send.”":"Puedes recortar una imagen, dibujar encima con un pincel, añadir texto e incluso añadir CUALQUIER emoji o pegatina de tus servidores a tu remix. Cuando tu creación esté lista para ser presentada al mundo, dale a «Enviar» y la imagen se publicará al instante como respuesta al mensaje original. ¿No quieres publicarla aún? Remix también te permite descargar la imagen con el botón de «Guardar», a la izquierda del de «Enviar».","#Once you’re done, hit Send to share it with the world (or, ya’know, the chat). You can even remix someone else’s remix! Make it a re-remix, or even a three-mix.":"Cuando termines, solo tendrás que darle a «Enviar» para compartirla con el mundo (o con el chat, ya sabes). ¡Hasta podrás hacer un remix con el remix de otra persona! Un rerremix, o hasta un trirremix.","#You see it: a picture of a cat posted to chat. Not just any picture of a cat, but one with the most perfect loaf form you’ve ever seen. It’s the ideal image to add a caption of “this creature just like me fr fr” to, so why not remix it?":"Ponte en situación: alguien publica la foto de un gato en el chat y no es un gato cualquiera, sino la cosita peludita más perfecta que has visto nunca. Es la imagen ideal a la que añadirle «soy yo prrrrr», así que ¿por qué no hacerlo?","#How to Mix Together a Remix on Discord":"Cómo hacer un «mix» con Remix en Discord","#Soon, you’ll be able to quickly create ‘em, directly within Discord, using Remix.":"Pronto eso quedará atrás y podrás crearlos en un instante directamente en Discord gracias a Remix.","#Seven minutes. Seven minutes is how long it took for you to do the following on your phone: search the internet for “meme generator,” upload the image, save your creation, go BACK into Discord and find the chat you were gonna upload it to and post it. By the time all that happens, the moment’s passed and your sick meme didn’t get the attention it needed.":"Siete minutos. Eso es lo que tardas en hacer esto en el teléfono: buscar en internet «generador de memes», subir la imagen, guardar tu obra, VOLVER a Discord y encontrar el chat donde quieres subirla y publicarla. Para cuando terminas, el momento ya ha pasado y ese gran meme que has creado no recibe la atención que se merece.","#Meme Up Some Fun with Remix":"Crea memes divertidos con Remix","#Early access to Remix":"Acceso anticipado a Remix","#Similar to how your parents might ask about the clubs you’re a part of or who your friends are at school, we wanted to make it easy for you to share the same information about Discord.":"Al igual que tus padres pueden preguntar en el colegio quiénes son tus amigos o qué actividades extraescolares realizas, queremos facilitarte que compartas esa información sobre Discord.","#We built Family Center to help you help your parents or guardians easily stay informed while also maintaining your independence on Discord.":"Hemos diseñado el centro familiar para que puedas ayudar a tus padres o tutores a mantenerse informados de forma sencilla y sin que pierdas tu independencia en Discord.","#Discord is a voice, video and text communication platform for spending time with friends and building community.":"Discord es una plataforma de comunicación por voz, vídeo y texto para pasar tiempo con amigos y estrechar lazos.","#Because privacy is an essential part of feeling safe.":"Porque la privacidad es esencial para sentirse seguro.","#Visit Discord Safety Center":"Ir al Centro de seguridad de Discord","#From Account Settings to Advanced Permissions, get support for everything Discord at our Help Center":"En nuestro centro de ayuda obtendrás asistencia sobre cualquier tema relacionado con Discord, desde los ajustes de cuenta hasta los permisos avanzados.","#We’re here to help!":"¡Estamos aquí para ayudaros!","#Yes! You can connect to any trusted adult family member in Family Center. Whether that person is an older brother, sister, aunt, grandparent, or other guardian, you two can connect your Discord accounts and use Family Center.":"¡Sí! Puedes conectar a cualquier familiar adulto de confianza al centro familiar. Ya sea un hermano o una hermana mayor, una tía, un abuelo u otro tutor, podréis conectar vuestras cuentas de Discord y usar el centro familiar.","#Can I add my brother, grandma, or other trusted family member in addition to a parent?":"¿Puedo añadir a mi hermano, mi abuela o cualquier otro familiar de confianza además de a mis padres?","#Does Family Center allow my parents/guardians to read my DMs?":"¿Mis padres o tutores pueden leer mis MD mediante el centro familiar?","#No, Family Center does not allow a connected parent to remove their teen from the servers, DMs, and GDMs that their Discord account is in.":"No, el centro familiar no permite a un padre conectado borrar servidores, MD ni GMD de las cuentas de Discord de sus hijos.","#Will Family Center allow my parents/guardians to remove me from servers/DMs/GDMs?":"¿Podrán mis padres o tutores borrarme servidores, MD o GMD mediante el centro familiar?","#Our rules, also known as our Community Guidelines, are bucketed into 3 categories: Respecting each other, Respecting Discord, and Being Honest. Discord’s Community Guidelines are designed to help our users express themselves and find community, but not at the expense of anyone else. You can read our Community Guidelines here.":"Las Directivas de la Comunidad, nuestra normativa, se dividen en tres categorías: el respeto mutuo, el respeto a Discord, y la sinceridad. Las Directivas de la Comunidad de Discord están pensadas para permitir a los usuarios expresarse libremente y formar comunidades, pero no a expensas de los demás. Puedes leer las Directivas de la Comunidad aquí.","#What are the Discord rules or policies?":"¿Cuáles son las normas y políticas de Discord?","#As a parent, we encourage you to leverage Family Center as a way to spend some time reviewing and discussing your teen’s settings so that you can help customize their Discord experience. We’ve outlined some discussion starters and tips for helping keep your teen safe on Discord here.":"Como padre, te recomendamos que pienses en el centro familiar como una herramienta para ponderar y comentar los ajustes de Discord de tus hijos adolescentes y ayudar a personalizar su experiencia. Hemos resumido algunos temas de debate iniciales y consejos sobre cómo mantener a tu hijo a salvo en Discord aquí.","#How can Parents/Guardians help their teen stay safe on Discord?":"¿Cómo pueden los padres y tutores garantizar una experiencia segura para su hijo en Discord?","#Over the years, Discord has designed tools to protect our users from inappropriate content or unwanted contact. Knowing how to use these tools will help your teen have control over their Discord experience and will help them avoid unwanted experiences. Learn more here.":"A lo largo de los años, Discord ha diseñado herramientas para proteger a los usuarios de contenido inapropiado o contactos no deseados. Si tu hijo aprende a usar estas herramientas, podrá controlar su experiencia en Discord y evitar interacciones no deseadas. Más información aquí.","#Does Discord have Parental Controls?":"¿Dispone Discord de controles parentales?","#For Parents and Guardians":"Para padres y tutores","#Every user is provided with the tools to report content, block users, and limit who can send them friend requests.":"Todo usuario dispone de herramientas para denunciar contenido, bloquear usuarios y limitar quiénes pueden mandarle solicitudes de amistad.","#Safety Controls":"Controles de seguridad","#Our Community Guidelines are designed to ensure everyone can find belonging on Discord. We enforce them through a mix of proactive and reactive measures.":"Nuestras Directivas de la Comunidad están pensadas para que todo el mundo encuentre su lugar en Discord. Las aplicamos mediante una combinación de medidas proactivas y reactivas.","#Discord’s Approach to Safety":"Cómo trata Discord la seguridad","#Building healthy digital habits together is a journey":"Establecer hábitos digitales sanos es un proceso","#For Teens":"Para hijos","#Open Family Center":"Abrir centro familiar","#Family Center is here to support parents and guardians develop collaborative approaches to build positive online behaviors with their teens.":"El centro familiar ayuda a los padres y tutores a desarrollar enfoques cooperativos para que los adolescentes se comporten en línea de forma responsable.","#Discord Family Center":"Centro familiar de Discord","#We currently employ three levers to moderate user content on Discord, while mindful of user privacy.":"Actualmente, empleamos tres mecanismos para moderar nuestro contenido de usuarios en Discord, sin dejar de tener en cuenta la privacidad de los usuarios.","#Server owners and volunteer community moderators define and enforce norms of behavior for their communities that can go beyond the Discord Community Guidelines. We enable our community moderators with technology (tools like AutoMod) as well as training and peer support (Discord Admin Community).":"Los propietarios de servidor y los moderadores de comunidad voluntarios definen y aplican las normas de conducta de sus comunidades, que pueden ir más allá de las Directivas de la Comunidad de Discord. Para ello, proporcionamos a nuestros moderadores de comunidad la tecnología necesaria (herramientas como AutoMod), así como la formación y el apoyo que necesitan (a través de la comunidad de administradores de Discord).","#Community Moderation":"Moderación de comunidades","#Our universal Community Guidelines apply to all content and every interaction on the platform. These fundamental rules are enforced by Discord on an ongoing basis through a mix of proactive and reactive work. In Community Servers larger than 200 members, we take a more proactive and automated approach to safety as described in our Terms of Service and Privacy Policy. We may use automated means to detect violations of our policies.":"Nuestras Directivas de la Comunidad universales se aplican a todo el contenido y todas las interacciones de la plataforma. Discord aplica estas normas fundamentales de forma continuada a través de una mezcla de trabajo proactivo y reactivo. En los servidores de comunidad con más de 200 miembros, tomamos un enfoque más proactivo y automatizado para garantizar su seguridad, tal y como se describe en nuestras Condiciones del Servicio y nuestra Política de Privacidad. Puede darse el caso de que utilicemos recursos automatizados para detectar infracciones de nuestras políticas.","#Platform Moderation":"Moderación de la plataforma","#User Controls":"Controles de los usuarios","#Each training should have objectives. You can create an outline of your training where you write down the topics you will cover and the objective of that topic. For example, if you are training moderators to use Modmail, your objective is that new moderators are able to handle Modmail tickets and use the commands available to them. For each topic, also write down how you want to give this training: are you going to give a demonstration? Will you use illustrations? Will you offer new moderators to practice during your training and get hands-on experience? Publicly sharing this with trainees can help keep you on topic and allow them to come prepared with questions":"Cada formación debe tener objetivos. Puedes crear un esquema de la formación en el que anotar los temas que se van a tratar y el objetivo de cada tema. Por ejemplo, a la hora de enseñar a los moderadores a usar ModMail, el objetivo principal será que los nuevos moderadores puedan encargarse de los tickets de ModMail y utilizar los comandos que tienen a su disposición. Además, recomendamos anotar cómo se va a impartir la formación de cada tema. ¿Vas a hacer una demostración? ¿Vas a usar ilustraciones? ¿Vas a ofrecer a los nuevos moderadores la posibilidad de demostrar sus conocimientos durante la formación y obtener experiencia práctica? Compartir este esquema con los aprendices puede ayudar a mantener a todo el mundo centrado en el tema y permite preparar preguntas de antemano.","#: If you display only the accompanying moderator role for each language, ensure that you have a common, not displayed role for all moderators so one team is not less validated than the other. Users should definitely be able to contact the appropriate staff and ping the correct moderators to help them out with issues in chat. but, when displaying a lot of teams with many members each, some of them might be pushed off the screen. You run the risk that some moderators that are displayed below the other teams seem less “important and validated” to the community, but the shared staff role should fix that problem easily.":": si solo muestras el rol de moderador correspondiente para cada idioma, asegúrate de que cuentas con un rol común para todos los moderadores que no sea visible, de modo que la validación de los equipos sea igual entre todos. Sin duda, los usuarios deberían poder contactar con el personal apropiado y mencionar a los moderadores correctos para que los ayuden con problemas en el chat. No obstante, cuando se muestran muchos equipos con numerosos miembros, puede que algunos no aparezcan en pantalla. Corres el riesgo de que a la comunidad le parezca que los moderadores que se encuentran por debajo de otros equipos sean menos importantes y válidos, pero el rol de personal compartido debería resolver ese problema con facilidad.","#Role hoist":"Ascenso de rol","#Users, when heated up during a frustrating or toxic discussion, are easy to set off or to accidentally escalate to more toxicity. The key is to type calmly, and to make sure with whatever manner you approach someone to de-escalate, you do it in a way that is understood to be for the benefit of everyone involved.":"Cuando los usuarios se enfadan durante una discusión tóxica o frustrante, es fácil sacarlos de quicio o causar un aumento de la toxicidad de forma accidental. La clave reside en escribir con calma y asegurarte de que, cuando abordes a alguien para neutralizar la situación, lo hagas de modo que entienda que es por el bien de todas las personas involucradas.","#A core way to handle all de-escalation stands in your approach.":"Una forma fundamental de neutralizar todo tipo de situaciones es tu enfoque.","#Stronger privacy starts with putting you in control of your experience. Whether that’s limiting the information Discord collects about you, or deciding who can chat with you or what content you see, it’s up to you.":"Una mayor privacidad empieza por darte el control sobre tu propia experiencia. Ya sea a la hora de limitar la información que recopila Discord sobre ti o a la de decidir quién puede hablar contigo o qué contenido ves, todo lo decides tú.","#We created Discord to be a platform that brings people together over shared experiences and gives everyone a place to belong. We understand that not everyone uses Discord in the same way, and people may want different spaces for different experiences. For example, you can talk to friends one-on-one, in small groups, or around your favorite things in large servers. People have different expectations of privacy in each space, and your information may be treated differently depending on the space you’re in. But no matter what, we build privacy into our products, and we will always try to let you know what's happening where and when. Here are our guiding principles:":"Hemos creado Discord para que sea una plataforma donde la gente se pueda reunir en torno a experiencias compartidas y donde todo el mundo encuentre su sitio. Entendemos que no todos los usuarios utilizan Discord de la misma forma y que las personas pueden preferir espacios diferentes para experiencias distintas. Por ejemplo, te damos la opción de hablar a solas con tus amigos en un grupo pequeño o de hablar sobre tus cosas favoritas con todo un servidor. Los usuarios tienen diferentes expectativas con respecto a la privacidad para cada espacio, por lo que tu información se gestiona de manera diferente dependiendo del espacio en el que te encuentras. Sea en el espacio que sea, siempre incorporamos la privacidad en nuestros productos e intentamos mantenerte al tanto de qué está pasando y cuándo. Estos son los principios por los que nos regimos:","#they don’t want to interact with.":"con los que no quiera interactuar.","#Discord communities, especially the large and public ones, often have moderators there to help address issues. If the violation happened in a server with a moderator, your teen can also reach out to the server’s moderators, who may be able to respond immediately and help resolve their concerns. In addition, remind your teen that they have the ability to":"Las comunidades de Discord, sobre todo las que son grandes y públicas, suelen contar con moderadores para ayudar a resolver problemas. Si la infracción ha ocurrido en un servidor que tiene moderadores, tu adolescente también puede ponerse en contacto con el moderador del servidor, que tal vez pueda responder rápidamente y ayudar a resolver el problema. Además, debes recordarle a tu adolescente que tiene la opción de","#We want you to always have a clear understanding of what’s happening with your personal information on Discord, whether that’s through our Privacy Policy, in the app, or right here on our site. We work hard to limit the information we collect in the first place. When your data is no longer needed, we anonymize it, aggregate it, or delete it. And we make third-party integrations play by the same rules.":"Queremos que siempre sepas con claridad qué le ocurre a tu información personal en Discord, ya sea a través de nuestra Política de Privacidad, en la aplicación o aquí mismo, en nuestra página web. Siempre nos esforzamos por limitar la cantidad de información que recopilamos sobre ti. Una vez que tus datos ya no son necesarios, los anonimizamos, los combinamos o los eliminamos. Además, nos aseguramos de que las integraciones de terceros también sigan estos mismos principios.","#For parents, you too can submit a report by following the instructions in this":"Los progenitores también pueden enviar una denuncia siguiendo las instrucciones detalladas en este","#If your teen encounters an issue on Discord, here's how they can report it to us. First, select the message they wish to report. If they're on mobile, hold down on the Message, and on desktop, \"right click.\" Then, select \"Report Message.\"":"Aquí te explicamos cómo tu adolescente puede informarnos de problemas en Discord. Para empezar, hay que seleccionar el mensaje que se quiere denunciar. Si usa la aplicación de móvil, debe mantener pulsado el mensaje y, si está en la aplicación de escritorio, debe hacer clic derecho. Luego, debe seleccionar «Denunciar mensaje».","#If you decide you want server members on certain servers to be able to DM you whether they’re friends or not, you can go to the Privacy settings for each server and change your DM and Message Request choices there.":"Si decides que quieres que los miembros de ciertos servidores sí puedan enviarte MD, ya seáis amigos o no, puedes ir a tus ajustes de privacidad para cada servidor y cambiar las preferencias de solicitudes de mensaje y MD desde ahí.","#For example, you can choose to not allow any DMs from server members when you join a new server by default.":"Por ejemplo, puedes no permitir MD de miembros del servidor cuando te unes a un nuevo servidor de forma predeterminada.","#When it comes to keeping your information private from other people, you can set your defaults to apply to every server, or choose server-by-server.":"Con el fin de mantener tu información protegida de otras personas, puedes hacer que tus ajustes predeterminados se apliquen en todos los servidores o establecerlos en cada servidor por separado.","#If you don’t want Discord to detect spam or explicit images, you can toggle the setting off.":"Si no quieres que Discord detecte spam o imágenes explícitas, puedes deshabilitar este ajuste.","#Part of delivering a better, safer experience is making sure people don’t see content they don’t want – whether that’s intrusive spam or unwanted explicit images. That means if you have your DM spam filter turned on, messages that might be spam will be automatically detected and sent to a separate inbox.":"Como parte de nuestra misión para proporcionar una experiencia mejor y más segura, nos esforzamos para que los usuarios no vean contenido que no quieren ver, ya sea spam intrusivo o imágenes explícitas no deseadas. Eso significa que, si tienes habilitado el filtro de spam en los MD, los mensajes que podrían ser spam se detectarán automáticamente y te llegarán a una bandeja de entrada aparte.","#Direct Message Filters":"Filtros de mensajes directos","#Once turned off, any previously collected data will no longer be directly associated with your account — even if you turn it on in the future, it won't use any data from when it was turned on in the past. Previously collected data will not be used to personalize the product for you.":"Al deshabilitarse, toda información que se haya recopilado sobre ti hasta ahora dejará de estar asociada de manera directa con tu cuenta. Incluso si lo vuelves a habilitar en el futuro, no se usará ninguna información que proceda de cuando estuvo habilitado en el pasado. La información recopilada anteriormente no se usará para personalizarte el producto.","#Personalization data is used to make your specific Discord experience better for you. For example, we use this information to update and maintain the Active Now section of the Friends Tab and to power parts of Server Discovery.":"Los datos de personalización se usan para mejorar tu experiencia en Discord. Por ejemplo, usamos esta información para actualizar y mantener la sección de «Activo ahora», en la pestaña «Amigos», y para que funcionen ciertas partes del Descubrimiento de servidor.","#Personalization data":"Datos de personalización","#The nitty gritty: when you turn the flag off, the events are sent, but we tell our servers to not store these events. They're dropped immediately — they're not stored or processed at all. The reason that we chose to do it this way is so that when you turn it off on your desktop app it also turns off automatically on your phone - and vice-versa. This allows us to keep things the same across all of our apps and clients, across upgrades.":"El meollo del asunto: cuando desactivas la bandera, se envían los eventos, pero les decimos a nuestros servidores que no almacenen dichos eventos. Se pierden al instante. No los almacenamos ni procesamos de ninguna forma. Decidimos hacerlo así para que cuando la desactives en la aplicación de escritorio, se desactive también en tu móvil automáticamente, y viceversa. Esto permite mantener la misma configuración en cada aplicación, cliente y actualización.","#If you’d like to further assert your right to object to our processing of your data, email privacy@discord.com.":"Si quieres ejercer tu derecho de oponerte a nuestro procesamiento de tu información, envía un correo electrónico a privacy@discord.com.","#Once turned off, any previously collected data will no longer be directly associated with your account — even if you turn this setting on in the future, your past usage statistics are not tied back in. We may continue to use previously collected data to help us understand and improve our products.":"Al deshabilitarse, toda información que se haya recopilado sobre ti hasta ahora dejará de estar asociada de manera directa con tu cuenta. Incluso si vuelves a habilitar este ajuste en el futuro, tus estadísticas de uso anteriores no volverán a vincularse a tu cuenta. Es posible que sigamos usando la información que hayamos recopilado sobre ti anteriormente para poder entender mejor nuestros productos y mejorarlos.","#By disabling this setting, your account will be ineligible for feature experiments that are used in testing. Your information will also not be included in server-level experiments such as Server Insights. It will also prevent us from automatically improving your voice quality based on your usage.":"Al deshabilitar este ajuste, tu cuenta no podrá experimentar con nuevas funciones que estemos probando. Además, tu información no se incluirá en los experimentos a nivel de servidor, como la Información del servidor. Esto también nos impedirá mejorar automáticamente tu calidad de voz según el uso.","#Turning this off means we’ll no longer track how you use and/or navigate Discord outside of data needed to provide the service, meet our commitments to our users, and satisfy our legal requirements. This data includes, for example, the fact that you joined a server — we need to know that to provide you access to the server!We use usage statistics to improve Discord and to make it more pleasant for you to use.":"Al deshabilitar esta opción, dejaremos de registrar cómo usas Discord y/o navegas en él, a excepción de la información que necesitemos para proporcionarte el servicio, cumplir nuestros compromisos con los usuarios y satisfacer los requisitos legales. Esta información incluye, por ejemplo, el hecho de que te unas a un servidor, porque necesitamos saberlo para darte acceso al mismo. Usamos las estadísticas de uso para mejorar Discord y para que tu experiencia usándolo sea más agradable.","#Usage statistics":"Estadísticas de uso","#To change how we use your data, you can toggle your Data Privacy Controls however you want by going to User Settings -> Privacy and Safety. It looks like this:":"Si quieres modificar la forma en la que usamos tus datos, puedes cambiar tus ajustes de privacidad accediendo a Ajustes de usuario -> Privacidad y seguridad. Este es el aspecto que tienen:","#Your data on Discord can be used to help us make Discord better, customize your Discord experience, and test new features – but only if you want it to. For the long version of what information we collect and how we use it, check out our Privacy Policy.":"Podemos usar tus datos en Discord para hacer que Discord sea mejor, personalizar tu experiencia en Discord y probar nuevas funciones, pero solo si tú quieres. Para ver la lista completa sobre la información que recopilamos y cómo la usamos, consulta nuestra Política de Privacidad.","#How we use your data":"Cómo usamos tus datos","#We build privacy into our products and give you control over your experience. Here's how.":"Nos aseguramos de que la privacidad siempre forme parte de nuestros productos y te damos el control sobre tu experiencia. Aquí te explicamos cómo.","#Schools X Discord":"Discord y los centros educativos","#Patreon X Discord":"Discord y Patreon","#Our Privacy Policy goes into all the details about how we collect, use, store, protect, and share your personal information.":"En nuestra Política de Privacidad, se explica de manera detallada cómo recopilamos, usamos, almacenamos, protegemos y compartimos tu información personal.","#We approach everything we make with privacy principles in mind from the very start, take extra measures to keep you safe, and put you in control of your experience with privacy settings.":"Cada vez que creamos algo nuevo, lo hacemos con nuestros principios de privacidad en mente. Tomamos medidas adicionales para mantenerte a salvo y te damos el control sobre tu experiencia a través de los ajustes de privacidad.","#You’re not the product":"Tú no eres el producto","#Collecting, storing, and using any kind of data is a big deal and we don’t take it lightly. Your information is only private if it’s secure, and we invest heavily in securing our systems. We believe it’s important to build both privacy protective measures into our architecture and features everyone can use to stay both safe and private.":"Recolectar, almacenar y usar cualquier tipo de información no es una nimiedad y nos lo tomamos muy en serio. Tu información solo es privada si está protegida, por lo que invertimos mucho en proteger nuestros sistemas. Para nosotros, es importante que nuestra arquitectura proteja tu información y que nuestras funciones estén disponibles para todos de manera segura y privada.","#With data comes great responsibility":"La gestión de datos conlleva una gran responsabilidad","#Less data, more transparency":"Menos datos, más transparencia","#You’re in control":"Tú tienes el control","#Twitch X Discord":"Discord y Twitch","#Reddit X Discord":"Discord y Reddit","#Our Policies":"Nuestras políticas","#Our Safety team takes action when we become aware of content that violates our Community Guidelines and policies, including disabling accounts, removing servers, and engaging with authorities as appropriate.":"Nuestro equipo de Trust and Safety toma las medidas necesarias cuando se le informa acerca de contenido que infringe nuestras Directivas de la Comunidad y nuestras políticas, entre las que se incluyen deshabilitar cuentas, eliminar servidores e informar a las autoridades.","#It's important to have a conversation about what is and isn't considered proper online behavior.. For example, only accept friend requests from people you know. If something doesn’t seem right, tell a trusted adult. Behavior that’s not okay at school is also not okay online. However, if something does come up, please know that you and your teen can easily report it to Discord for our Safety team to investigate and take appropriate action.":"Es importante hablar con tu adolescente sobre lo que constituye un comportamiento adecuado en internet y lo que no. Por ejemplo, solo debe aceptar solicitudes de amistad de personas que conoce. Si ve algo sospechoso, debe avisar a un adulto de confianza. El comportamiento que no es adecuado en el colegio o instituto tampoco lo es en línea. En cualquier caso, si ocurre algo, ten en cuenta que tanto tú como tu adolescente podéis denunciarlo a Discord para que nuestro equipo de Trust and Safety investigue el problema y lo gestione como considere necesario.","#From gaming, to music, to learning, Discord is the home for people wanting to create a community around a special interest or a hobby. Your teen may also join public communities that are built around shared interests from language learning, to origami, to their favorite TV shows, to houseplants.":"Discord es el lugar de referencia para la gente que quiere crear una comunidad en torno a un interés o una afición, como los videojuegos, la música o el aprendizaje. Tu adolescente también puede unirse a comunidades públicas que se centran en intereses compartidos, como podrían ser el aprendizaje de idiomas, el origami, su serie de televisión favorita o las plantas.","#Exploring Interest-based Communities":"Explorar comunidades según los intereses","#Communication on Discord isn't just about text! Discord servers are organized into text and voice channels, which are usually dedicated to specific topics. In text channels, users can post messages, upload files, and share images for others to see at any time. Teens hop into a voice channel and connect through a voice or video call in real time, and can share their screen with their friends.":"¡La comunicación en Discord no es solo por texto! Los servidores de Discord cuentan con canales de texto y canales de voz que, normalmente, se dedican a temas específicos. En los canales de texto, los usuarios pueden publicar mensajes, subir archivos y compartir imágenes para que los demás los vean en cualquier momento. Los adolescentes entran en un canal de voz y conectan con los demás mediante una llamada de voz o de vídeo en tiempo real, y pueden compartir sus pantallas con sus amigos.","#Teens use Discord to talk about all sorts of things, ranging from their favorite artists and sports teams to homework and more. It's a home for communities of any size, but it's most widely used by small and active groups of people. These small groups include group chats or other groups, called servers, made by interest-based communities or friend groups. Discord servers are organized into topic-based channels where you can collaborate, share, and just talk about your day without clogging up a group chat. The vast majority of servers are small and invitation-only, so your teen can choose to be a part of servers they want to be in, and if your teen is a server owner, they control who gets to be part of their community.":"Los adolescentes usan Discord para hablar de todo tipo de cosas, desde sus artistas y deportes favoritos hasta sus deberes de clase. Discord alberga comunidades de muchos tamaños, pero, sobre todo, es una plataforma que usan grupos pequeños de gente muy activa. Estos grupos pequeños pueden ser chats de grupo o unos grupos llamados servidores, que se crean a partir de comunidades o grupos de amigos con intereses comunes. Los servidores de Discord se organizan en canales ordenados por temas donde puedes colaborar, compartir o simplemente hablar de tu día sin monopolizar un chat de grupo. La inmensa mayoría de los servidores son pequeños y solo se puede acceder a ellos con invitación, por lo que tu adolescente puede elegir formar parte de los servidores que le interesan y, si tiene la propiedad de un servidor, puede controlar quién forma parte de su comunidad.","#Discord is about hanging out with friends in real time. It's a place where people can be themselves and spend time with others who share their interests and hobbies. Keep reading to learn how your teen can use Discord to talk and hang out with their communities and friends.":"Discord consiste en pasar el rato con tus amigos en tiempo real. Es un lugar en el que las personas pueden ser ellas mismas y charlar con gente que comparte sus aficiones e intereses. Si quieres saber más sobre cómo usa Discord tu adolescente para hablar y pasar el rato con sus comunidades y amigos, sigue leyendo.","#Learn more about what we’re doing to help your teen stay safer on our platform, explore our Family Center tool, and download our Parent's Guide to Discord.":"Descubre más información sobre lo que estamos haciendo para proteger a los adolescentes en nuestra plataforma, explora el centro familiar y descarga nuestra guía parental.","#That’s why we’re working to make Discord private and safe, by design. Learn how to shape the best experience for yourself and find the resources you need, whether you’re a teen, parent, educator, or long-time Discord user.":"Por ello, nos esforzamos para que Discord sea privado y seguro en todas sus facetas. Aprende a crear la mejor experiencia adaptada a ti y encuentra los recursos que necesitas, ya seas adolescente, progenitor, docente o usuario de Discord desde hace tiempo.","#Discord is the place to hang out with your friends and build community around shared interests. We’re committed to creating a safe, inclusive and welcoming place.":"Discord es el lugar donde pasar el rato con tus amigos y crear una comunidad en torno a intereses comunes. Estamos comprometidos con la creación de un lugar seguro, inclusivo y acogedor.","#block any users":"bloquear a los usuarios","#Alternatively, you may select “Delete Message,” which, as a mod will enable you to report the message to our Safety team as well, while removing the content from your server.":"Otra opción es seleccionar «Eliminar mensaje», lo cual, como moderador, te permitirá denunciar el mensaje a nuestro equipo de Trust and Safety a la vez que eliminas el contenido de tu servidor.","#Submitting a Report to Discord":"Enviar una denuncia a Discord","#Latest in Safety":"Lo último sobre seguridad","#Read our Transparency Report covering our enforcement actions against accounts and servers violating Discord's platform policies as well as our response to legal, emergency, and intellectual property removal requests.":"Lee nuestro informe de transparencia, que trata sobre nuestras medidas ejecutivas contra las cuentas y los servidores que infringen las políticas de Discord, así como nuestra respuesta a solicitudes de eliminación legales, de emergencia y de propiedad intelectual.","#Connect Safely Parents Guide to Discord":"Guía de Discord para progenitores de ConnectSafely","#Thorn for Parents":"Thorn para progenitores","#Build Up and Belong - PTA Connected - Programs":"Programas de PTA Connected: «Build Up and Belong»","#Our friends at the NationalPTA, ConnectSafely, and Thorn have leveraged their expertise working with families to create their own parent guides to Discord. Consider checking them out for another view on how your teen uses Discord, our safety tools, and ways to start conversations about online safety.":"Nuestros amigos de NationalPTA, ConnectSafely y Thorn han hecho uso de su experiencia trabajando con familias para crear sus propias guías de Discord para progenitores. Puedes echarles un vistazo para conocer otras perspectivas sobre el uso de Discord por parte de tu adolescente, nuestras herramientas de seguridad y las diferentes formas de iniciar conversaciones acerca de la seguridad en internet.","#Our goal is to help families foster productive dialogue about safer internet habits, and to create mutually beneficial ways for parents and teens to connect about experiences online.":"Nuestro objetivo es ayudar a las familias a tener conversaciones productivas acerca de los hábitos saludables en internet y crear formas mutuamente beneficiosas para que progenitores y adolescentes conecten sobre sus experiencias en línea.","#Family Center is designed to help you learn more about how your teen spends their time on Discord and learn more about the communities they are a part of.":"El centro familiar está diseñado para ayudarte a obtener más información sobre la manera en la que tu adolescente pasa el tiempo en Discord, así como sobre las comunidades de las que forma parte.","#Family Center":"Centro familiar","#Get Help from a Moderator":"Recibir ayuda de un moderador","#Once they've hit the \"Report Message\" button, they can choose which category of violation they're seeing. More details can be provided in the next screen, to further allow them to specify what it is they're encountering.":"Tras pulsar el botón «Denunciar mensaje», puede escoger una categoría según la infracción que haya ocurrido. En la siguiente pantalla, puede proporcionar más detalles y especificar con qué se ha encontrado exactamente.","#Describe the Issue":"Describir el problema","#Submitting a Report":"Enviar una denuncia","#Identifying the Issues":"Identificar los problemas","#Learn how to report content and other users on Discord and help support your teen in feeling confident and comfortable when reporting issues themselves.":"Aprende a denunciar contenido y a otros usuarios en Discord para ayudarnos a que tu adolescente se sienta con la confianza y la comodidad necesarias a la hora de informar de problemas por su cuenta.","#Resources for Parents and Educators":"Recursos para progenitores y docentes","#Hopping into Channels":"Entrar en canales","#Chatting with Friends":"Charlar con amigos","#Furthermore, you may encounter users whose first language isn’t your servers’ primary language. Even though you may have a rule in your server that asks users to speak in the designated language only, it’s usually not productive to immediately discipline someone for violating that rule, especially if it’s their first post in the server. Instead, consider starting with a verbal warning and a reminder to stick to the server’s language rules.":"Además, puede que te encuentres con usuarios cuya lengua materna no sea el idioma principal de tu servidor. Aunque una norma del servidor establezca que solo se puede hablar en el idioma designado, no suele ser productivo tomar medidas contra una persona nada más infringir esa norma, sobre todo si es la primera vez que publica algo. En su lugar, empieza con un aviso verbal y recuérdale que hay que seguir las normas de idioma del servidor.","#Tags:":"Etiquetas:","#The latest news and updates on Discord’s Safety, Privacy, and Policy initiatives.":"Las últimas noticias y actualizaciones sobre las iniciativas de seguridad, privacidad y política de Discord.","#Explore data, trends, and analysis into the work done to help keep people on Discord safe. Transparency reports cover information about enforcement of our platform policies, as well as our response to legal, emergency, and intellectual property removal requests.":"Explora datos, tendencias y análisis sobre el trabajo hecho para que la gente pueda estar segura en Discord. Los informes de transparencia engloban la información sobre el cumplimiento de las políticas de nuestra plataforma, así como nuestra respuesta a las solicitudes legales, de emergencia y de eliminación de material protegido por el copyright.","#Privacy is an essential part of feeling safe. No matter what, we build privacy into our products, and we will always try to let you know what's happening where and when. Learn more about what that means, including the data we collect and the tools to put you in control.":"Es imposible que haya seguridad sin privacidad. Incluimos la privacidad en nuestros productos, sean cuales sean, y siempre queremos dejar claro qué está pasando, cuándo y dónde. Consulta más información sobre esto, incluyendo los datos que recopilamos y las herramientas que puedes usar para tener el control.","#User Safety":"Seguridad de usuarios","#Parents and Teens":"Progenitores y adolescentes","#Server Safety":"Seguridad de servidores","#Reporting":"Denuncias","#Partnerships":"Colaboraciones","#Communications":"Comunicaciones","#Everything you could ever want to know about safety on Discord. Whether you’re a user, a moderator, or a parent, discover all of our tools and resources and how to use them.":"Aquí tenemos todo lo que hace falta saber sobre la seguridad en Discord. No importa si eres un usuario, un moderador o un tutor legal, descubre todas nuestras herramientas y recursos, y aprende a usarlos.","#Discord Safety News Hub":"Centro de noticias de Discord Safety","#Transparency in action":"Transparencia en acción","#DISCORD TRANSPARENCY HUB":"CENTRO DE TRANSPARENCIA DE DISCORD","#Reporting on Discord":"Denuncias en Discord","#How Your Teen Uses Discord":"Cómo usa Discord tu adolescente","#Discord parent hub":"Centro parental de Discord","#article.":"artículo.","#Check out more content on our Safety Center":"Echa un vistazo a más contenido de nuestro Centro de seguridad","#Privacy Preserving Products":"Productos que protegen la privacidad","#Our Privacy Principles":"Nuestros principios de privacidad","#Discord Privacy Hub":"Centro de privacidad de Discord","#Pick a category":"Elige una categoría","#Privacy Hub":"Centro de privacidad","#Safety News Hub":"Centro de noticias de seguridad","#Transparency Hub":"Centro de transparencia","#Parent Hub":"Centro para padres","#Safety Library":"Biblioteca de seguridad","#Note the misspelling in the URL, \"dliscordnltro.com.\"":"Fíjate en las faltas de ortografía en la URL «dliscordnltro.com».","#Listening to Your Member":"Escuchar a los miembros","#Custom Emojis: There’s nothing like custom emojis for sharing your community’s mood and sensibility with newcomers. You’re also more likely to attract Nitro users, since they can use your emojis on other servers they belong to.":"Emojis personalizados: No hay nada como los emojis personalizados para compartir el estado de ánimo de tu comunidad y dar la bienvenida a las nuevas incorporaciones. También tienes más posibilidades de atraer a usuarios de Nitro, ya que pueden usar tus emojis en otros servidores a los que pertenezcan.","#Finally, we ask that you respect Discord itself":"Finalmente, te pedimos que respetes Discord en sí","#Here are some rules for content on Discord":"Aquí tienes algunas normas sobre el contenido en Discord","#Here are some rules for content on Discord:":"Aquí tienes algunas normas sobre el contenido en Discord:","#$250 / Month":"250 $ al mes","#Activities Make Their Way to Mobile":"Actividades llega a móviles","#You can even play Gartic Phone on your actual phone without having to juggle between your phone’s web browser and your Discord call.":"Incluso puedes jugar a Gartic Phone en tu teléfono de verdad sin tener que estar haciendo malabares entre el navegador de tu móvil y tu llamada de Discord.","#With Mobile support on Discord Activities, you can enjoy the great outdoors while talking and playing with your friends on Discord, no matter where they are. Play Chess in the Park in a real park, Blaze some 8s on your tablet while riding a horse in a fitting Western locale, or be that person playing Bobble League at the concert you paid way too much to get tickets for.":"Ahora que la función Actividades de Discord es compatible con móviles, puedes disfrutar al aire libre mientras hablas y juegas con tus amigos en Discord sin importar donde estén. Juega a Chess in the Park en un parque de verdad, dale duro a Blazing 8s en tu tableta mientras montas a caballo en un sitio ambientado en el Oeste o sé de los que juegan a Bobble League en ese concierto por el que pagaste de más para conseguir entradas.","#Know What I Meme: The perfect place to repost the same capybara GIF for the hundredth time.":"Know What I Meme: El mejor sitio para volver a subir el GIF del carpincho por centésima vez.","#Putt Party Paradise: Mini golf, mega drama. Now with more levels and new power-ups.":"Putt Party Paradise: Minigolf, megadrama. Ahora con más niveles y potenciadores.","#Watch Together: Enjoy the same YouTube video at the same time.":"Watch Together: Disfruta con todos del mismo vídeo de YouTube a la vez.","#Activities can be launched in either a server’s Voice channels or in a DM Voice call. Check out the entirety of currently-available Activities.":"Las actividades pueden lanzarse tanto en los canales de voz de un servidor como en una llamada de voz por MD. Consulta todas las actividades actualmente disponibles.","#The new Rocket Ship button is ready to launch (your Activity).":"El nuevo botón de cohete está listo para el lanzamiento (de tu actividad).","#Next time you’re hanging out in Voice chat in either a Server or DM call, you’ll see a new Rocket Ship icon right next to your Video and Screen Share buttons. Picking it will present you with all the Activities on offer. Just pick one to get started.":"La próxima vez que estés en el chat de voz, tanto en un servidor como en una llamada por MD, verás un nuevo icono de cohete junto a tus botones de vídeo y de compartir pantalla. Al pulsarlo, se te mostrarán todas las actividades ofertadas. Escoge una para empezar.","#Anyone in a Voice call on desktop, web, or mobile can jump in on Activities; just hit the tantalizing new Rocket Ship button and you’re a part of the action.":"Cualquiera que esté en una llamada de voz en el ordenador, la web o su móvil puede acceder a Actividades; basta con pulsar el irresistible nuevo botón de cohete para formar parte de la acción.","#Activities are open to everyone!":"¡Actividades está disponible para todos!","#Anyone in a Voice chat on desktop, web, or mobile can jump in on Activities; just hit the tantalizing new Rocket Ship button and you’re a part of the action.":"Cualquiera que esté en un chat de voz en el ordenador, la web o su móvil puede acceder a Actividades; basta con pulsar el irresistible nuevo botón de cohete para formar parte de la acción.","#[FINAL UPDATE]":"[ACTUALIZACIÓN FINAL]","#will continue to be open to all! Read on to see the original celebration for our 8th birthday.":"seguirá abierta para todos! Sigue leyendo para ver la original celebración por nuestro 8.º cumpleaños.","#We had such a fun time playing together,":"¡Nos lo hemos pasado tan bien jugando juntos","#Stay Updated":"Mantenerme al día","#Need more help getting started?":"¿Necesitas más ayuda para comenzar?","#Launch it":"Ponte en marcha","#Get inspired":"Inspírate","#✅ Complete payout onboarding":"✅ Completa la gestión de los pagos","#✅ Accept our terms":"✅ Acepta nuestros términos","#✅ Select your server":"✅ Selecciona tu servidor","#Sign Up":"Regístrate","#$15,000 / Month":"15 000 $ al mes","#$1,000 / Month":"1000 $ al mes","#$2500 / Month":"2500 $ al mes","#$100 / Month":"100 $ al mes","#\"The income we’ve generated on Discord has allowed us to offer compensation to our server moderators — it’s been great to be able to show them some support.\"":"«Los ingresos que hemos generado en Discord nos han permitido ofrecer una compensación a nuestros moderadores del servidor. Está genial poder darles algo de apoyo».","#$500 / Month":"500 $ al mes","#$3,000 / Month":"3000 $ al mes","#$7,000 / Month":"7000 $ al mes","#$52,000 / Month":"52 000 $ al mes","#Communities":"Comunidades","#From zero to $15,000+ a month: The Club Banana Story":"De cero a más de 15 000 dólares al mes: la historia del Club Banana","#When we become aware of a violation of our Community Guidelines and policies, our team takes action, which can include anything from warning or banning accounts, to removing servers, and engaging with the authorities as appropriate. We encourage users to report any activity that violates our guidelines, Terms of Service, or our other policies in the Discord mobile app. Learn more about submitting a report here.":"Cuando detectamos una violación de nuestras Directivas de la Comunidad y políticas, nuestro equipo toma medidas que pueden incluir advertencias, inhabilitación de cuentas, eliminación de servidores y contacto con las autoridades si así lo estimamos oportuno. Animamos a los usuarios a denunciar cualquier actividad que viole nuestras directivas, Condiciones del Servicio u otras políticas en la aplicación para móviles de Discord. Más información sobre cómo enviar una denuncia aquí.","#with details that you can gather. Our Trust & Safety team strives to ensure bad users don't disrupt your teen’s experience on Discord. We also provide a number of tools to ensure that teens (and everyone else) have control over their Discord experience.":"con todos los detalles posibles. Nuestro equipo de Trust and Safety lucha para garantizar que los malos usuarios no se entrometan en la experiencia de tu adolescente en Discord. También disponemos de un gran número de herramientas para garantizar que los adolescentes (y el resto de usuarios) tengan el control sobre cómo se desarrolla su experiencia en Discord.","#Setting up a casual voice chat or announcing the new moderators in the server and outlining their new responsibilities are great ways to let the community start chatting with them, getting to know them and adjusting to their new role.":"Configurar un canal de chat de voz casual o anunciar a los nuevos moderadores y sus funciones en el servidor es una buena manera de dejar que la comunidad les dé la bienvenida y que se acostumbren al nuevo rol.","#Once your moderators are assigned and set up with the relevant roles and permissions, it’s time to let your community get to know your new moderators.":"Una vez que tus moderadores estén asignados y tengan los roles y permisos relevantes, es el momento de presentarlos a tu comunidad.","#For moderators both new and experienced, enforcing the rules is central to your role in your respective community. It’s something you’ll run into daily and not knowing how to handle an infraction severely undermines your abilities as a moderator. This article will be going over a few things relating on how to take action as a moderator. We’ll talk about the things you should consider in situations that require a moderator, the first steps you should take in common scenarios, and touch on what punishments are appropriate. If you’re unsure of the tools available to you and how they work, consider reading Permissions on Discord first.":"Hacer cumplir las normas es una parte fundamental del rol de los moderadores en cada comunidad, tanto para los nuevos como para los que ya tienen experiencia. Es algo que te encontrarás a diario, y no saber cómo enfrentarte a una infracción te hará perder autoridad como moderador. Este artículo se mencionarán varias estrategias que se pueden tomar en calidad de moderador. Hablaremos sobre todo de lo que deberías tener en cuenta en situaciones que requieran un moderador, los primeros pasos que deberías tomar en los casos más comunes y qué sanciones son las apropiadas. Si no tienes claro qué herramientas tienes disponibles y cómo funcionan, puedes leer Permisos en Discord.","#If you’re continuing to talk with your members, staying up to date with their needs, and keeping your community engaged, you’re doing it right. You’re well on your way to managing a healthy and successful server environment.":"Si continúas hablando con tus miembros, te preocupas por sus necesidades e involucras a tu comunidad, vas por el buen camino. Estarás gestionando un servidor sano y de éxito.","#Thank you so much to Shrooberry for their help in writing this article. If you’d like to join the MCAT server, click here to check it out.":"Muchas gracias a Shrooberry por su ayuda con este artículo. Si te interesa unirte al servidor de MCAT, haz clic aquí para echarle un vistazo.","#Activities on Mobile":"Actividades en móvil","#Activity Library":"Biblioteca de Actividades","#Intro":"Introducción","#Keeping Your Server & Community Safe":"Mantener tu servidor y comunidad seguros","#[NEW ACTIVITY UPDATE] Poker Night Update - Poker Night goes all in with new stickers, emotes, cardbacks and plenty more.":"[NUEVA ACTUALIZACIÓN DE ACTIVIDAD] Actualización de Poker Night - Poker Night se lo juega todo con nuevas pegatinas, emoticonos, cartas y mucho más.","#With thanks to joe for all their help in writing this article.":"Gracias a joe por su ayuda para escribir este artículo.","#With thanks to Alasdair for all their help in writing this article.":"Gracias a Alasdair por su ayuda para escribir este artículo.","#With thanks to Grace Ling for all their help in writing this article.":"Gracias a GraceLing por su ayuda para escribir este artículo.","#Learn from the best! Get ideas for your own community from these spotlights on how different admins create belonging.":"¡Aprende de los mejores! Nuestras historias destacadas sobre los administradores y cómo lograron fomentar el sentimiento de pertenencia a su comunidad son una fuente inagotable de ideas.","#With thanks to NaviKing for all their help in writing this article.":"Gracias a NaviKing por su ayuda para escribir este artículo.","#With thanks to east for all their help in writing this article.":"Gracias a east por su ayuda para escribir este artículo.","#With thanks to Deku ♡ for all their help in writing this article.":"Gracias a Deku ♡ por su ayuda para escribir este artículo.","#Using Roles to Increase Server Engagement":"Utilizar los roles para aumentar la participación en el servidor","#Co-Creating with Your Community - Events, Art & Feedback":"Crear en conjunto con tu comunidad: eventos, arte y opiniones","#With thanks to maryluv for all their help in writing this article.":"Gracias a maryluv por su ayuda para escribir este artículo.","#Designing Effective Events to Bring Your Community Together":"Diseñar eventos eficaces para reunir a tu comunidad","#Growing Your Server Community Through Member Referrals":"Desarrollar la comunidad de tu servidor a través de referencias de miembros","#Setting Up Your Discord Server - How to Get Started":"Configurar tu servidor de Discord: primeros pasos","#Making a Great Server & Building a Home for Your Community":"Crear un servidor excelente y un hogar para tu comunidad","#With thanks to Wunder for all their help in writing this article.":"Gracias a Wunder por su ayuda para escribir este artículo.","#Admin Newsletter":"Boletín informativo de administradores","#Set the foundation of a community destined for success! Learn the ins and outs of what epic admins do to create successful servers.":"¡Sienta las bases de una comunidad destinada a triunfar! Aprende los trucos que todo buen administrador tiene que dominar para crear un servidor épico.","#[NEW ACTIVITY] Jamspace - A collaborative digital whiteboard anyone in the call can contribute to. Map out your next MMO raid mid-call or just doodle together!":"[NUEVA ACTIVIDAD] Jamspace - Una pizarra digital colaborativa en la que cualquier miembro de la llamada puede participar. ¡Planea tu próximo asalto MMO en mitad de una llamada o simplemente garabatea con tus amigos!","#The Application of Metaphors in Moderation":"La aplicación de metáforas en la moderación","#Managing Interpersonal Relationships":"Gestión de las relaciones interpersonales","#Ban Evasion and Advanced Harassment":"Evasión del baneo y acoso continuado","#Internationalization of a Community":"Internacionalización de una comunidad","#Considering Mental Health in Your Community":"Consideración de la salud mental en tu comunidad","#Confidentiality in Moderation":"Confidencialidad en la moderación","#Transparency in Moderation":"La transparencia en la moderación","#Best Practices for Moderating Content Creation":"Mejores prácticas para moderar la creación de contenido","#Using Modmail Bots":"Uso de bots de ModMail","#Using XP Systems":"Uso de sistemas de EXP","#Using Webhooks and Embeds":"Uso de integraciones y webhooks","#Auto Moderation in Discord":"La moderación automática en Discord","#Internal Conflict Resolution":"Resolución de conflictos internos","#Understanding and Avoiding Moderator Burnout":"Comprender y evitar el desgaste de los moderadores","#Managing Moderation Teams":"Gestión de equipos de moderación","#Facilitating Positive Environments":"Fomento de entornos positivos","#Developing Moderator Guidelines":"Desarrollo de directrices para los moderadores","#Securing Your Discord Account":"Protección de tu cuenta de Discord","#Fundamentals of Family-Friendly Servers":"Fundamentos de los servidores para todos los públicos","#Creating Moderation Team Channels":"Creación de canales para el equipo de moderación","#Gartic Phone: Bring the phrase “sneaky stinky shoebill” to life by drawing it… poorly.":"Gartic Phone: Da vida a la frase «astuto y apestoso picozapato» dibujándola... como puedas.","#Customize video calls with your own video backgrounds.":"Personaliza tus videollamadas con tus propios fondos de vídeo.","#More Backgrounds":"Más fondos","#Design for Safety: We make our products safe spaces by design and by default. Safety is and will remain part of the core product experience at Discord.":"El diseño al servicio de la seguridad: Hacemos que nuestros productos sean espacios seguros desde el momento en que los diseñamos. La seguridad es, y seguirá siendo, el pilar fundamental de la experiencia de Discord.","#For more information about these changes, please see our Help Center article.":"Para saber más sobre estos cambios, consulta nuestro artículo del centro de ayuda.","#We are committed to developing and implementing solutions that prioritize both privacy and safety. With these changes, we aim to advance that by enabling individual users to tailor their experience and enabling server admins to better engage with and safely grow their communities.":"Nuestra prioridad es desarrollar e implementar soluciones que pongan por delante la privacidad y la seguridad de nuestros usuarios. Estos cambios buscan contribuir a ambas cosas: por un lado, permitimos que cada usuario personalice su experiencia y, por otro, facilitamos que los administradores de servidor se relacionen mejor con su comunidad y la hagan crecer de forma segura.","#Humility. Discord is a work-in-progress, so we will continue to evolve and grow. And as we do that, we will continue to listen to you and evolve our products and policies.":"Humildad. Discord es una plataforma en desarrollo que crece y evoluciona constantemente. Como parte de este proceso, seguiremos escuchándoos e introduciendo cambios en nuestros productos y nuestras políticas.","#Collaboration. Privacy and safety present nuanced issues and we know we can’t address them alone. That’s why we’re grateful to work with organizations including NCMEC, the Family Online Safety Institute, Tech Coalition, Crisis Text Line, the Digital Trust & Safety Partnership, the Trust & Safety Professionals Association, Connect Safely, AccessNow, and Global Internet Forum to Counter Terrorism. And we’re always listening to and learning from our users.":"Colaboración. La privacidad y la seguridad plantean cuestiones sesgadas y sabemos que no podemos encargarnos de ellas solos. Por esta razón, tenemos la suerte de colaborar con organizaciones como NCMEC, el Family Online Safety Institute, la Tech Coalition, la Crisis Text Line, la Digital Trust & Safety Partnership, la Trust & Safety Professionals Association, Connect Safely, AccessNow y el Global Internet Forum to Counter Terrorism. Además, siempre escuchamos a nuestros usuarios y aprendemos de ellos continuamente.","#Transparency. We have an obligation to make clear to users at all times what space you’re in. We are deploying badges to indicate Community, Partner, and Verified Servers. This extends our existing commitment to Transparency, reflected in our publication of detailed policies and guidelines for use of our service, our publication of quarterly Transparency Reports with data and analysis on our content moderation actions, and blogs like this one.":"Transparencia. Tenemos la obligación de informar a nuestros usuarios de en qué espacio os encontráis en todo momento. Vamos a implementar insignias especiales para los servidores de comunidad, los servidores socios y los servidores verificados. Esta iniciativa refuerza nuestro compromiso con la transparencia, que queda patente en la publicación de las políticas y directivas detalladas de uso de nuestro servicio, en los informes de transparencia trimestrales que publicamos, con datos y análisis sobre cómo abordamos la moderación de contenido, y en entradas de blog como esta.","#Users First. Discord is designed to empower users to control their own experience, including who you communicate with, which communities you join, and what topics and content you engage with. Similarly, our privacy and content controls are designed to match user expectations, with highest privacy delivered in smaller friend spaces and Discord and community administrators engaging in more content moderation in larger spaces that are open to a wider audience.":"Los usuarios son lo primero. Discord está diseñado para daros a los usuarios el poder de controlar vuestra propia experiencia, incluido con quién os comunicáis, a qué comunidades os unís y con qué temas y contenido interactuáis. Asimismo, nuestros controles de privacidad y de contenido están diseñados para ajustarse a las expectativas de los usuarios: los pequeños espacios entre amigos gozan de una mayor privacidad, mientras que Discord y los administradores de la comunidad moderarán más el contenido en espacios más grandes, abiertos a una audiencia más numerosa.","#As we implement these changes, we are embracing four guiding principles.":"Al introducir estos cambios, nos guiamos por estos cuatro principios:","#May proactively identify harmful content on the platform and enforce our Terms of Service and Community Guidelines.":"Puede identificar proactivamente contenido perjudicial en la plataforma y aplicar las Condiciones del servicio y las Directivas de la Comunidad.","#May use posted content to help develop and improve features including Highlights Notifications. Any data we collect is in line with our Terms of Service and Privacy Policy. Those policies remain unchanged in today’s announcement.":"Puede emplear cualquier contenido publicado para ayudar a desarrollar y a mejorar sus características, incluidas las notificaciones destacadas. Toda la información que recopilemos cumplirá nuestras Condiciones del servicio y nuestra Política de privacidad, que no cambian a raíz de este anuncio.","#Discoverable Servers are a subset of Community Servers that have met specific additional requirements to appear in Server Discovery, making them more visible to potential members. Anyone on Discord can join these servers. In addition to the Community Server policies listed above, in these spaces Discord:":"Las comunidades con descubrimiento de servidor son servidores de comunidad que han cumplido una serie de requisitos extra para aparecer en Descubrimiento de servidor, con lo que son más visibles para miembros en potencia. Cualquier usuario de Discord puede unirse a estos servidores. Además de las políticas de servidores de comunidad ya mencionadas, en estos espacios, Discord:","#Discoverable Server":"Descubrimiento de servidor","#May use automated means to detect violations of our policies. For example, we may implement tools to help admins proactively detect and prevent coordinated spamming (raids). Since 2022, our AutoMod feature has automatically blocked more than 45 million unwanted messages from servers before they even had a chance to be posted, based on server rules.":"Puede emplear medios automatizados para detectar contenido que infringe sus políticas. Por ejemplo, podemos implementar herramientas para ayudar a los administradores a detectar y prevenir los ataques de spam coordinados, también llamados raids, de forma proactiva. Desde 2022, nuestra herramienta AutoMod, basándose en las normas de cada servidor, ha bloqueado automáticamente más de 45 millones de mensajes no deseados en servidores antes de que tuvieran siquiera la oportunidad de publicarse.","#Community Servers are invite-only spaces designed for people to talk, connect and learn from others who share a common interest. A server’s administrators must opt-in for their server to become a Community Server. In Community Servers with more than 200 members, we take a more proactive and automated approach to safety in line with our Terms of Service and Privacy Policy. In these spaces, Discord follows the same core procedures as those for Friend Servers and also:":"Los servidores de comunidad son espacios a los que se accede solo con invitación y que están diseñados para hablar, estrechar lazos y aprender de otras personas que comparten un interés común contigo. Para que un servidor se convierta en un servidor de comunidad, tiene que solicitarlo un administrador. En los servidores de comunidad con más de 200 miembros adoptamos una estrategia de seguridad más proactiva y automatizada conforme a nuestras Condiciones del Servicio y a nuestra Política de privacidad. En estos espacios, Discord sigue los mismos protocolos básicos que en los servidores de amigos, además de estos otros:","#Provides users and administrators with tools, including optional filters, to help them avoid unwanted content and undesirable behavior.":"Proporciona herramientas a los usuarios y a los administradores para evitar contenido y comportamientos no deseados, entre las que se incluyen los filtros opcionales.","#Scans all files for Child Sexual Abuse Material and immediately reports any content and perpetrators to the National Center for Missing & Exploited Children (NCMEC) in the United States, which works with local law enforcement to take appropriate action.":"Analiza todos los archivos para identificar material de abuso sexual a menores y denuncia inmediatamente dicho contenido y a sus responsables al Centro Nacional para Niños Desaparecidos y Explotados (NCMEC, por sus siglas en inglés) de Estados Unidos, el cual tomará las medidas apropiadas en colaboración con las fuerzas de la ley locales.","#Scans for known malware and spam.":"Analiza la presencia de spam y de software malicioso reconocido.","#Responds to and investigates user reports about violations of our universal Community Guidelines.":"Investiga y responde a las denuncias por incumplir nuestras Directivas de la Comunidad globales que le envían sus usuarios.","#Friend Servers (as well as direct messages and group direct messages) are invite-only spaces designed to talk and hang out with your friends or smaller groups. In these spaces, Discord:":"Los servidores de amigos (y también los mensajes directos y los mensajes directos de grupos) son espacios a los que se accede solo con invitación y en los que puedes hablar y pasar el rato con tus amigos o con un grupo pequeño de personas. En esos espacios, Discord:","#Friend Spaces":"Espacios entre amigos","#That’s why today’s product update distinguishes among different spaces and provides enhanced server badges to make those spaces easier to identify, manage, and navigate. Here’s more detail on how we’re taking a tailored approach to safety and privacy on Discord:":"Por ello, la actualización de hoy diferencia los espacios e implementa insignias de servidor mejoradas para que sea más fácil identificar, gestionar y navegar por dichos espacios. A continuación, os explicamos nuestra estrategia personalizada para gestionar la privacidad y seguridad en Discord:","#Today we’re making some changes that clarify expectations and policies for different spaces on Discord. People use Discord in different ways for different experiences. By providing more information on how spaces are defined on Discord and what users can expect in different spaces, we’re empowering users to better control their Discord experience.":"Hoy vamos a introducir algunos cambios que dejarán más claras las expectativas y las políticas de los diversos espacios de Discord. La gente usa Discord de maneras distintas para vivir experiencias distintas. Vamos a proporcionaros más información sobre cómo se define cada espacio y lo que podéis esperar en cada uno de ellos para animaros a ser dueños de vuestra propia experiencia en la plataforma.","#There have been a lot of questions and discussions recently about what it means to feel safe online, and how people should think about privacy on communications platforms like Discord. We want Discord to be a place where everyone can feel safe, find belonging, and hang out with the most important people in your lives.":"Últimamente han surgido muchas preguntas y debates sobre qué significa sentirse seguro en internet y qué debería entender la gente por privacidad en plataformas de comunicación como Discord. Queremos que Discord sea un lugar donde todo el mundo se sienta seguro, encuentre un lugar al que pertenecer y pase el rato con la gente importante en su vida.","#Discord is the place to talk online, whether that’s one-on-one, in small groups, or in larger communities organized around shared interests. We know that talking with a family member or close friend in a DM is different from a group chat, and that a group chat is very different from participating in a community with millions of users. Discord enables each of these different forms of communication across the more than 9 million active servers on our platform, but we don’t take a one-size-fits-all approach to privacy and content moderation across all of them.":"Discord es un espacio para hablar en línea, ya sea por parejas, en grupos pequeños o en comunidades más grandes creadas en torno a intereses comunes. Sabemos que hablar con un familiar o con un amigo cercano por MD es diferente a hablar por un chat grupal, y que participar en un chat grupal es muy diferente a participar en una comunidad formada por millones de usuarios. En Discord os permitimos usar todas estas formas de comunicación en los más de 9 millones de servidores activos de nuestra plataforma, pero no tenemos una única forma de gestionar la privacidad y moderación de contenido en todas ellas.","#June 8, 2023":"8 de junio de 2023","#Privacy and Safety on Discord":"Privacidad y seguridad en Discord","#Community Moderation: Server owners and volunteer community moderators define and enforce norms of behavior for their communities that can go beyond the Discord Community Guidelines. We enable our community moderators with technology (tools like AutoMod) as well as training and peer support (Discord Admin Community).":"Moderación de comunidad: Los propietarios de los servidores y la comunidad de moderadores voluntarios definen y aplican las normas de comportamiento que debe seguir una comunidad, más allá de las Directivas de la Comunidad de Discord. Para hacerlo, les proporcionamos las tecnologías necesarias (herramientas como AutoMod), además de formaciones y asistencia (la Comunidad de Administradores de Discord).","#Platform Moderation: Our universal Community Guidelines apply to all content and every interaction on the platform. These fundamental rules are enforced by Discord on an ongoing basis through a mix of proactive and reactive work. In Community Servers larger than 200 members, we take a more proactive and automated approach to safety as described in our Terms of Service and Privacy Policy. We may use automated means to detect violations of our policies.":"Moderación de la plataforma: Nuestras Directivas de la Comunidad se aplican a todo el contenido y a todas las interacciones de la plataforma. Discord vela constantemente por el cumplimiento de estas normas fundamentales, combinando esfuerzos proactivos y reactivos. En los servidores de comunidades con más de 200 miembros, utilizamos un método más proactivo y automatizado para conseguir que sean seguras, tal y cómo estipulan nuestros Términos de Servicio y nuestra Política de Privacidad. Podemos utilizar herramientas automatizadas para detectar posibles infracciones de nuestras políticas.","#We currently employ three levers to moderate user content on Discord, while being mindful of user privacy:":"En la actualidad, contamos con tres departamentos destinados a moderar el contenido de los usuarios en Discord, sin dejar de tener presente nuestra política de privacidad:","#Visual Safety Platform: This is a service that can identify hashes of objectionable images such as child sexual abuse material (CSAM), and check all image uploads to Discord against databases of known objectionable images.":"Plataforma de seguridad visual: Este servicio puede identificar los hashes de imágenes ofensivas, como el material de abuso sexual a menores (CSAM, por sus siglas en inglés), además de cotejar todas las imágenes que se suben a Discord con las bases datos de imágenes ofensivas que se conocen.","#Thank you!":"¡Gracias!","#We hope these tips help you in your moderator journey!":"¡Esperamos que estos consejos hagan más fácil tu laborde moderación!","#Discord Recruitment Scams. Another type of scam is where external individuals or companies pretend to represent Discord and offer fictitious job opportunities. The scammer will try to impersonate a Discord employee either on Discord itself or via external sites. This is a serious security concern, so there is a whole page about this scam that you can read here: Discord Recruitment Scams. You can only apply to their jobs through their official careers website. All communication from Discord regarding hiring will come from discord.com or discordapp.com email addresses. They will not use the platform to recruit you.":"Estafas de contratación en Discord. Estafa en la que individuos o compañías externas se hacen pasar por empleados de Discord para ofrecer oportunidades de trabajo ficticias, ya sea a través de la plataforma o por canales externos. Se trata de un grave problema de seguridad, por lo que puedes leer Estafas de contratación en Discord, una página completamente dedicada a esta estafa. Las ofertas de trabajo reales se pueden consultar en la página oficial de ofertas de trabajo. Toda la comunicación con Discord sobre las contrataciones llegará a través de las direcciones de correo electrónico discord.com o discordapp.com. Nunca usaremos la plataforma para comunicaciones relacionadas con contrataciones.","#If you encounter misspelled links and other sketchy-looking links, it might be a good idea to add it to a text filter or to your moderation bots’ banlist. If you are sure that a link sent on your server is malicious or dangerous, be sure to remove that user from your server so they cannot privately try to spread these links to other users, and make sure to report it to Discord using the online form.":"Si te encuentras con enlaces mal escritos y que parezcan sospechosos, aconsejamos añadirlos a un filtro de texto o la lista de baneos de tus bots de moderación. Si tienes claro que un enlace que han enviado al servidor es malicioso o peligroso, asegúrate de eliminar a ese usuario del servidor para que no intente difundir esos enlaces a otros usuarios por privado y no olvides denunciarlo a Discord mediante el formulario en línea.","#Another thing to keep an eye out for when looking for malicious links is the usage of URL shorteners that might hide a malicious domain name. For example, using a URL Shortener website.":"Otra cosa de la que debes estar pendiente al examinar enlaces maliciosos es el uso de reductores de URL, los cuales pueden esconder nombres de dominios maliciosos. Por ejemplo, al usar una página web para acortar URL.","#For example, you can encounter an embedded message that looks like https://discord.com, but is hyperlinked to another site. The link in the previous message doesn’t actually go to the Discord Moderator Academy that is usually found at that domain, but is hyperlinked to another page. This is one way attackers can mask their malicious URLs.":"Por ejemplo, puedes encontrarte con un hipervínculo insertado que se parezca a https://discord.com, pero te redirecciona a otro sitio web. El enlace anterior no te lleva en realidad a la Academia de moderadores de Discord, cuyo dominio suele ser ese, sino que te redirecciona a otra página. Esta es una de las formas en las que los atacantes pueden ocultar URL maliciosas.","#Community Server":"Servidores de comunidad","#Content creators are an exciting subset of fandom that should be welcomed to your community! Ensure that they have their own area to share all forms of content in, whether it be a channel or an entire channel category. Be aware that content creation arenas often come with unique rule considerations that you may not have encountered previously in the daily moderation of your server. Talk to your moderation team about everything before launching this channel or category so that you are all on the same wavelength with enforcement before jumping in. Continuously engage your creators and involve them in the artistic aspects of the server, such as emoji and sticker creation. Art can bring people together, and having a healthy artistic space within your community will provide a new way for your community to bond and celebrate your fandom!":"¡Los creadores de contenido son un subconjunto de fans a los que deberías acoger en tu comunidad! Asegúrate de que tengan su propia zona en la que compartir toda clase de contenido, ya sea un canal o una categoría de canales completa. Ten en cuenta que las zonas de creación de contenido a menudo conllevan normas específicas que quizá no habías visto con anterioridad durante la moderación diaria de tu servidor. Háblalo bien con tu equipo de moderación antes de crear el canal o categoría para que estéis todos de acuerdo respecto a los criterios que se deben aplicar. Interactúa constantemente con los creadores y hazlos partícipes de los aspectos artísticos del servidor, como la creación de emojis y stickers. El arte puede unir a las personas, ¡y contar con un espacio artístico sano en tu comunidad supondrá una nueva forma de crear vínculos entre sus miembros y celebrar sus aficiones!","#Continued engagement with your content creators is also important. If you are engaging your community with generalized game or server events, examine whether you can engage your content creators in the same way with art events or monthly prompts as this promotes community bonding. If your community has a system to reward winners for their work or participation in events, work to instill the same kind of system for art adjacent events or prompts.":"También es importante interactuar frecuentemente con los creadores de contenido. Si utilizas eventos de juegos o de servidor para interactuar con la comunidad, piensa si podrías hacer lo mismo con tus creadores de contenido mediante eventos de arte o propuestas mensuales, ya que estos fomentan los vínculos comunitarios. Si tu comunidad tiene un sistema para recompensar a los ganadores por su esfuerzo o participación en los eventos, trata de aplicar un sistema similar a las propuestas y los eventos de arte.","#There are several ways to keep your community’s content creators engaged, which helps to showcase how much your moderation team values their contributions to the server. Discord has several native features that can showcase your community’s talent in emojis, stickers, banners, and server icons. While a banner and a server icon are important to be branded and thus rarely changed, generating emojis and stickers (especially from within your community) is a good way to bond, celebrate inside jokes with your community, and show some love for your creators. Oftentimes communities will employ certain yearly opportunities like emoji elections where creators can submit emojis for consideration and allow your community to vote as a whole.":"Hay varias formas de mantener el interés de los creadores de contenido de tu comunidad, lo cual ayuda a demostrar cuánto valora el equipo de moderación sus contribuciones al servidor. Discord tiene varias funciones nativas que permiten que la comunidad exhiba su talento mediante emojis, stickers, carteles e iconos del servidor. Como un cartel y un icono de servidor son importantes para crear una marca, rara vez se cambian, pero crear emojis y stickers (sobre todo de la propia comunidad) es un buen modo de establecer vínculos, disfrutar de las bromas internas de la comunidad y tener un detalle con tus creadores. En ocasiones, las comunidades plantean ciertas oportunidades anuales, como las elecciones de emojis, en las que los creadores pueden presentar sus emojis y dejar que la comunidad vote en conjunto.","#Off Topic Art. As a team, think about whether you want your artist channels to be dedicated to the purpose of your server or if you want to also allow off topic content. Once this rule is decided, check that your moderation team is on the same page for enforcement and nudging should you decide not to allow off topic art.":"Arte de temas no relacionados. Como equipo, debéis plantearos si queréis que los canales de artistas tengan que estar dedicados al tema del servidor o si queréis que también se acepten otros temas no relacionados. Una vez tomada la decisión, asegúrate de que tu equipo de moderación tiene un criterio unificado a la hora de hacer valer la norma, en caso de no permitir el arte de temas no relacionados.","#Low Quality/Low Effort Art. Something your moderation team should consider is whether or not you will be moderating low quality or low effort art. Lower quality art has the ability to potentially create a divide with more experienced artists or diminish the overall quality of your artistic channels. Expectedly, this is a very subjective and divisive topic. Moderating “low quality” or “low effort” art can run the risk of upsetting younger users or creators that are at the very beginning of learning how to create. When considering moderating low quality art, be sure to display empathy and compassion to avoid coming off as inconsiderate or rude. Be honest and realistic in your descriptions and requirements for these art spaces so that users may have a better idea as to what is and isn’t acceptable both content and quality wise. Other ways to healthily promote higher quality artists is via potential role systems, automatic pins, or weekly artist highlights, which will be discussed in further detail below.":"Arte de baja calidad o mínimo esfuerzo. Algo que tu equipo de moderación debe tener en cuenta es si se va a moderar o no el arte de baja calidad o mínimo esfuerzo. El arte de baja calidad podría generar una división con los artistas más experimentados o reducir la calidad general de tus canales artísticos. Como sería de esperar, este tema es muy subjetivo y polémico. Al moderar el arte de «baja calidad» o «mínimo esfuerzo», corres el riesgo de herir los sentimientos de los usuarios o creadores más jóvenes que estén aprendiendo a crear. Si decides moderar el arte de baja calidad, debes asegurarte de mostrar empatía y compasión para evitar parecer descortés o borde. Sé transparente y realista al detallar las descripciones y los requisitos de estos espacios de arte para que los usuarios entiendan mejor qué clase de contenido y calidad resultan aceptables. Otra forma saludable de apoyar a los artistas de mayor calidad es utilizar sistemas de roles, fijaciones automáticas o arte destacado de la semana, los cuales se tratan más en detalle a continuación.","#To be clear, you are not responsible for their financial disputes or business transactions. Ultimately, creators should look into their specific payment provider website for policy information on fraud and filing disputes, both of which are out of your control. Your job as a moderation team is protecting creators from scammers who make themselves known within your community. You’ve created this space to cater to creators and need them to know that users who take advantage of them and creators who take advantage of users are not welcome here.":"Para dejarlo claro, no eres responsable de sus disputas financieras ni de sus transacciones comerciales. A fin de cuentas, los creadores deben buscar información sobre la política de fraudes y reclamaciones en la página web de su proveedor de pagos, ambos fuera de tu control. Tu trabajo como miembro del equipo de moderación es proteger a los creadores de los estafadores que puedan aparecer en tu comunidad. Has creado este espacio para complacer a los creadores, así que quieres que sepan que los usuarios que se aprovechen de ellos y los creadores que se aprovechen de los usuarios no son bienvenidos.","#Advertising Commissions. If you have a blanket ban on advertisement in your community, you may not want to make an exception to the rule here. However, if you decide to allow advertising commissions in your server, you are allowing more commissions to flow to your creators. Do not allow other users to beg for free art or try to guilt creators with open commissions into providing free content to them. It may be the case that your moderation team will have to enforce boundaries if someone who commissions a creator within your community doesn’t pay them or revokes payment. Conversely, if a creator requires payment up front and then does not deliver work and doesn’t refund the commissioner, moderator intervention should occur to no longer allow them to accept commissions from other members.":"Promocionar encargos. Si en tu comunidad está tajantemente prohibido promocionarse, es probable que no quieras hacer ninguna excepción. Sin embargo, si decides permitir que los creadores se promocionen en tu servidor, tus creadores podrán recibir más encargos. No permitas que otros usuarios pidan arte gratis o traten de hacer sentir culpables a los creadores que aceptan encargos para que les ofrezcan contenido gratis. Puede que tu equipo de moderación tenga que implantar ciertos límites si alguien que hace un encargo a un creador de tu comunidad no le paga o revoca el pago. Por otro lado, si un creador exige un pago por adelantado y luego no entrega el trabajo ni reembolsa el dinero a quien le ha hecho el encargo, un moderador deberá intervenir para impedir que acepte más encargos de otros miembros.","#NSFW content. If your server allows Not Safe for Work content, it is important that you create a specific channel for it that can be marked as an NSFW channel separate from your regular content creation channels. In line with Discord’s policies, this will not allow users under the age of 18 to see this channel without agreeing to a prompt that says they are not a minor. It is also important to consider that the implementation of an NSFW channel disqualifies you from being a Partnered or Verified Discord server. Make sure to keep the expectations around SFW and NSFW content creation in line with that of your entire server, and offer to answer any questions in DMs if a creator thinks a piece may toe the boundaries you enforce.":"Contenido NSFW. Si tu servidor permite el contenido «not safe for work» (no apto para el trabajo en inglés), es importante que crees un canal específico que se pueda marcar como canal NSFW y sea independiente de tus otros canales de creación de contenido. De acuerdo con la política de Discord, esto impedirá que los usuarios menores de 18 años vean este canal sin antes aceptar un mensaje que indica que no son menores de edad. También debes tener en cuenta que la creación de un canal NSFW te impide tener un servidor socio o verificado de Discord. Asegúrate de que la creación de contenido apto y no apto para el trabajo vaya en consonancia con todo el servidor y ofrécete a contestar cualquier duda por MD si un creador considera que una publicación podría cruzar los límites establecidos.","#Bumping. Art bumping may occur in an art channel where artists feel their content isn’t easily viewed by enough people. This is essentially the act of media getting bumped up in chat from other people sharing their media at the same time or from chatter about other works. An accusation of bumping usually comes up when a creator feels their art isn’t being noticed, or if they believe someone they do not have a good relationship with is intentionally bumping their work. In this case, it’s important to defuse the situation and not allow any forms of bullying by de-escalating the conflict. Maintaining an environment where users respect everyone's work is necessary for the peace of mind of creators and consumers alike. You can also consider building out a channel category instead of a single channel which would allow for a channel dedicated to posting art and a separate one for discussion. You may contemplate a rule of not posting art within a certain time frame of another creator posting, but be cautioned that this can lead to over-moderation by your community.":"Relegar. Puede darse en un canal de arte donde los artistas sientan que su contenido no tiene la visibilidad que merece. Esto sucede cuando una publicación queda relegada en el chat porque otras personas comparten su propio contenido al mismo tiempo o hablan de otras obras. Las acusaciones de relegación suelen producirse cuando un creador siente que sus publicaciones están pasando desapercibidas o si cree que alguien con quien no se lleva bien está relegando su contenido de forma intencionada. En ese caso, es importante intervenir en el conflicto para calmar la situación y no permitir que se produzca ningún tipo de acoso. Hay que mantener un entorno donde los usuarios respeten el trabajo de los demás para que tanto los creadores como los consumidores puedan estar tranquilos. También puedes plantearte crear una categoría de canales en lugar de un solo canal, lo que permitiría tener un canal dedicado a publicar arte y otro aparte para debatir. Además, podrías implantar una norma que prohíba publicar arte tras la publicación de un creador durante un determinado periodo de tiempo, pero ten cuidado, ya que esto podría suponer un exceso de moderación de la comunidad.","#Managing Constructive Criticism vs. Hate. Your content creation channels are going to be accessible to your entire server. This is so that the entire fandom can celebrate together, but also to drive interest from users to support your content creators. This means that the average user can come in and comment on content. There is a line between constructive criticism and hate. Watch out for it as moderators and be prepared to intervene should anything cross the line into attacks or hate-filled commentary that would give content creation an unwelcoming atmosphere. Oftentimes in creative communities it is an unspoken rule that you should not give constructive criticism unless it is specifically asked for. The average user may not realize this and could accidentally offend an artist if they’re not aware of this. As a moderator, it’s important to help artists understand constructive criticism when they ask for it while shielding them from trolls or baseless hate. Sharing content can be intimidating, so it is especially important to ensure that content creation channels remain positive and respectful environments. One way you can mitigate this issue is by making it clear in your rules that unless the artist specifically asks for constructive criticism, that feedback of that nature is not allowed.":"Gestión de la crítica constructiva frente al odio. Tus canales de creación de contenido van a ser accesibles para todo el servidor con el fin de que todos los fans puedan disfrutar juntos, pero también para animar a los usuarios a apoyar a los creadores de contenido. Esto quiere decir que el usuario medio puede entrar y comentar el contenido. Hay una línea que separa la crítica constructiva del odio. Los moderadores deben estar atentos y preparados para intervenir en caso de que alguien cruce dicha línea al atacar o dejar comentarios llenos de odio que generen un ambiente hostil para los creadores. Normalmente, una regla no escrita de las comunidades creativas es que solo se deben realizar críticas constructivas cuando alguien las pide. Puede que el usuario medio no sea consciente de ello y ofenda a un artista por accidente. Como moderador, es importante ayudar a los artistas a entender la crítica constructiva cuando la piden y, al mismo tiempo, protegerlos de los trols o el odio sin sentido. Compartir contenido puede resultar intimidante, por lo que es especialmente importante garantizar que los canales de creación de contenido sean entornos positivos y respetuosos. Una forma de mitigar este problema es aclarar en las reglas que, a no ser que el artista pida expresamente recibir críticas constructivas, dichas opiniones no están permitidas.","#Plagiarism. This is the practice of taking someone else’s work and claiming that it is your own. Plagiarizing another content creator should not be tolerated within any creative space. It should be highly discouraged and acted upon with moderator intervention if your community brings an accusation of plagiarism to your moderation team. As moderators, it is important to understand the difference between plagiarism and finding inspiration in someone else’s work. Tracing another creators’ artwork is the most common form of plagiarism, whereas being inspired by an original character to try out a new pose, color scheme, or scene featuring them is inspiration. While creators are often looking out for each other and willing to bring concerns about plagiarism to moderation teams, it is important to be able to look for it yourself by familiarizing yourself with your artists’ styles and reverse image searching images of concern to your team. Be sure to be able to explain to your community why plagiarizing is harmful when these situations arise.":"Plagio. Consiste en coger el trabajo de otros y publicarlo como si fuera tuyo. En un espacio creativo no se debe tolerar el plagio del contenido de otros creadores. Si un miembro de tu comunidad presenta una acusación de plagio al equipo de moderación, este se encuentra en la obligación de tomar medidas. Como moderadores, es importante entender la diferencia entre plagiar el trabajo de otros e inspirarse en él. Calcar la obra de otros creadores es la forma de plagio más común, mientras que inspirarse en un personaje original para probar una nueva escena, pose o esquema de color que lo incluya se considera inspiración. Aunque los creadores siempre cuiden los unos de los otros y estén dispuestos a informar al equipo de moderación si sospechan que se ha producido un plagio, es importante que te familiarices con el estilo de los artistas y aprendas a realizar búsquedas inversas de las imágenes que te preocupen para saber identificarlo. Cuando se produzcan situaciones de este tipo, no olvides explicar a tu comunidad por qué los plagios son perjudiciales.","#When building out a content creation realm in a server, it is important to keep in mind that your moderation team may encounter some new situations that don't apply to the rest of the server. Of course, content creators are subject to the same laws of the land in place for the entire community, but there may need to be some of these unique rules of the road to consider including:":"Al crear un apartado para la creación de contenido en un servidor, es importante que recuerdes que tu equipo de moderación podría enfrentarse a nuevas situaciones que no se apliquen al resto del servidor. Lógicamente, los creadores de contenido se rigen por las mismas normas que el resto de la comunidad, pero puede que haya ciertas reglas específicas para ellos, como por ejemplo:","#Content creation is one of the coolest aspects of a community! Even those that do not create themselves can celebrate the passion and excitement that comes with sharing art. Artists shouldn’t be regulated to just a generalized #media channel where all users are posting photos, and you should consider instead giving them their own designated area in the server. This shows these users that moderators see their contributions to the community and appreciate what they are doing. This area can be a channel dedicated to sharing art and content, or even an entire channel category depending on how your moderation team wishes to interact with your community’s creators and how active this part of your community may be. Listen to their needs and expand and modify this category as necessary.":"¡La creación de contenido es uno de los aspectos más chulos de una comunidad! Incluso los miembros que no crean también pueden disfrutar de la pasión y la emoción que conlleva compartir sus obras. Los artistas no deberían ser parte de un simple canal de #contenido generalizado en el que todos los usuarios publican sus fotos, sino que deberías plantearte ofrecerles una zona específica para ellos en el servidor. De este modo, esos usuarios sabrán que los moderadores están atentos a sus contribuciones a la comunidad y aprecian lo que hacen. Esta zona puede ser un canal dedicado a compartir arte y contenido, o incluso toda una categoría de canales, según cómo quiera interactuar tu equipo de moderación con los creadores y cómo de activa sea esta parte de la comunidad. Presta atención a sus necesidades para expandir y modificar esta categoría como sea necesario.","#A healthy community on Discord will continue to grow and attract new members that are interested in the purpose of your community. With growth in membership comes the need to evolve your server to meet your members’ needs. One area that may emerge as your server grows is the need to serve your community’s content creators--users who are creating any form of media relating to the audience of your server. Moderating content related areas will present unique challenges that may not be found in a larger server meant for a game, tv show, or Reddit. Despite these unique challenges, this aspect of fandom still deserves to be celebrated and welcomed! This article will explore what to consider when creating a home for content creators within your server.":"En Discord, una comunidad saludable no dejará de crecer y atraer a nuevos miembros que estén interesados en su propósito. Al aumentar el número de miembros de tu comunidad, tendrás que transformar tu servidor para satisfacer las necesidades de dichos miembros. Una situación que puede darse al crecer tu servidor es la necesidad de apoyar a los creadores de contenido de tu comunidad, es decir, a los usuarios que crean cualquier tipo de contenido audiovisual relacionado con el público de tu servidor. Moderar las áreas relacionadas con el contenido presenta desafíos únicos que quizá no se dan en servidores más grandes dedicados a juegos, programas de televisión o Reddit. A pesar de ello, ¡esta vertiente de los fans también merece ser celebrada y acogida! Este artículo explora lo que debes tener en cuenta a la hora de albergar a creadores de contenido en tu servidor.","#Engaging Content Creators":"Atraer a creadores de contenido","#Unique Rules of the Road":"Normas específicas","#Creating an Area for Content Creators":"Crear una zona para los creadores de contenido","#Training and Onboarding New Moderators":"Formación e incorporación de nuevos moderadores","#Should you need any additional guidance on your Discord & PlayStation journey, take a stop by the Help Center Article and keep it beside you while you're getting set up. For help keeping your community's conversations safe and secure, head over to our Safety Center or take a peek at the Discord Moderator Academy's article about moderating Voice channels.":"Si necesitas orientación adicional sobre tu experiencia de Discord y PlayStation, detente en el artículo del Centro de Ayuda y mantenlo a tu lado mientras haces la configuración. Para obtener ayuda para mantener seguras las conversaciones de tu comunidad, dirigete a nuestro Centro de seguridad o echa un vistazo a la Academia de moderadores de Discord el artículo sobre moderación de canales de voz.","#*By providing the information above, you agree to receiving marketing updates about Discord admin products and news and have read our Privacy Policy.":"*Al proveer la información arriba, indicas que estás de acuerdo con recibir actualizaciones de publicidad y noticias acerca de productos administrados por Discord, y que has leído nuestra Política de privacidad.","#Preferred language *":"Idioma preferido *","#*For help finding your User ID, click here":"*Obtener ayuda para encontrar tu ID de usuario, haz click aquí","#User ID *":"ID de usuario *","#Turn your Discord server into a community where anyone can find belonging! Explore this portal for resources and inspiration to build, engage, grow, and keep your server safe.":"¡Convierte tu servidor en una comunidad donde cualquiera puede encontrar un lugar para estar! Explora este portal para encontrar herramientas e inspiración para crear, generar interacción, crecer y mantener tu servidor a salvo.","#If you've previously linked your account for PlayStation Network to display what game you're playing, you'll have to link your account again to grant the permissions needed for Voice. If you were lucky enough to try out Discord Voice on PS5 during the beta phase, you won't need to link again.":"Si anteriormente vinculaste tu cuenta de PlayStation Network para mostrar el juego que estás jugando, tendrás que volver a vincular tu cuenta para otorgar los permisos necesarios para voz. Si tuviste la suerte de probar Discord Voice en PS5 durante la fase beta, no necesitarás volver a vincular tu cuenta.","#App Directory":"Directorio de aplicaciones","#Once you sign in and link your accounts, you're all set — now, you can voice chat with your Discord friends on your PS5, no matter what platform they're on.":"Una vez que inicies sesión y vincules tus cuentas, estarás listo: ahora puedes chatear por voz con tus amigos de Discord en tu PS5, sin importar en qué plataforma se encuentren.","#Manage and Engage Community on Discord":"Administra y genera interacción en tu comunidad de Discord.","#Grow Community on Discord":"Haz crecer tu comunidad de Discord.","#Learn more about our Community Guidelines here and Terms of Service here.":"Obtén más información sobre nuestras Directivas de la Comunidad aquí y sobre nuestros Términos de Servicio aquí.","#User Controls: Our product architecture provides each user with fundamental control over their experience on Discord including who they communicate with, what content they see, and what communities they join or create.":"Controles de usuario: La arquitectura de nuestro producto permite que cada usuario controle y personalice su experiencia en Discord. Pueden elegir con quién comunicarse, qué contenido quieren consumir y tienen libertad para unirse a una comunidad o crearla.","#How CHANI and Motivation Ported their Apps onto Discord":"Cómo CHANI y Motivation portaron sus aplicaciones a Discord","#Get inspired by how brands and developers are building on Discord.":"Inspírate en las marcas y desarrolladores que se están abriendo paso en Discord.","#How Memrise and Cappuccino Built an App on Discord":"Cómo Memrise y Cappuccino integraron sus aplicaciones en Discord","#CHANI and Motivation are cross-platform apps that educate and inspire their users with astrological information and motivational quotes respectively.":"CHANI y Motivation son aplicaciones multiplataforma: la primera enseña a los usuarios sobre astrología y la segunda les inspira con frases motivacionales.","#Memrise and Cappuccino are mobile apps designed to help users share, learn and connect. The teams behind these apps saw Discord as an opportunity to facilitate user engagement and reach a wider audience.":"Memrise y Cappuccino son aplicaciones para móviles para que los usuarios puedan compartir, aprender y conectar entre ellos. Los equipos tras ellas vieron Discord como una oportunidad para facilitar la participación de los usuarios y llegar a una audiencia más numerosa.","#Brand Stories":"Historias de las marcas","#MAKING COMMUNITY MAGIC":"Haciendo magia con tu comunidad","#Note: Usernames are changing on Discord. New usernames are lowercase, alphanumeric, limited to certain special characters, and do not have discriminators. During the transition from old usernames to new usernames, some users will still have old usernames with discriminators (#0000) while other users will have new usernames. For more information see our Help Center article here. You can also read the blog post about this change from our co-founder here.":"Nota: Discord está en proceso de modificación de los nombres de usuario. Ahora, se escriben en minúsculas, son alfanuméricos, están limitados a ciertos caracteres especiales y no tienen discriminadores. Durante la transición de los nombres de usuario antiguos a los nuevos, algunos usuarios mantendrán sus nombres antiguos con discriminadores (#0000), mientras que otros tendrán nombres de usuario nuevos. Para obtener más información, consulta nuestro artículo del Centro de Ayuda aquí. También puedes leer la entrada de blog de nuestro cofundador sobre este cambio aquí.","#Editor's Note: That’s a wrap! This promo has ended, but you’re welcome to read on and see what was available previously.":"Nota del editor: ¡Y eso es todo! Se ha acabado esta promoción pero te animamos a que leas y veas lo que había antes disponible.","#[NEW ACTIVITY UPDATE] Putt Party Paradise - More levels and new power-ups make it the perfect time to start putting (and partying). Click the in-app rocketship (🚀) button and get playin’!":"[ACTUALIZACIÓN DE NUEVA ACTIVIDAD] Putt Party Paradise - Más niveles y nuevos potenciadores hacen que sea el momento perfecto para comenzar a jugar (y divertirse). ¡Haz clic en el botón de cohete espacial (🚀) en la aplicación y empieza a jugar!","#The DISXCORE line drops Wednesday, May 17 at 10am PDT":"La línea DISXCORE estará disponible el miércoles 17 de mayo a las 10 a. m. PDT","#Case Studies":"Estudios de caso","#*For help finding your server ID, click here":"*Si necesitas ayuda para encontrar tu ID del servidor, haz clic aquí.","#We'll share news, invites, and goodies relevant to you and your community.":"Así no te perderás las noticias, invitaciones y regalitos que vayamos preparando para tu comunidad y para ti.","#Share your deets below!":"¡Déjanos tu información aquí abajo!","#Even the awesomest admin can learn tricks to take their server to new heights. Read on for what the best-of-the-best do to put a polish on their communities.":"Hasta los mejores y más experimentados administradores pueden aprender algún truco nuevo para llevar a su servidor a lo más alto. Sigue leyendo si quieres descubrir las estrategias de los administradores top para dar el último toque a sus comunidades.","#It's time to level up! Build the skills that will help you grow your membership, moderate like a pro, and create the active community you dream of.":"¡Ha llegado el momento de subir de nivel! Pon a prueba las habilidades que te ayudarán a atraer más miembros, moderar como un profesional y conseguir esa comunidad activa con la que siempre has soñado.","#Intermediate":"Intermedio","#Every amazing community starts somewhere—and that somewhere is in a smart server structure, engaging your members, and understanding the basics of safety and moderation.":"Incluso las mejores comunidades tienen que empezar por algún sitio, y en este caso ese sitio pasa por un servidor bien estructurado, fomentar la participación de sus miembros y entender los fundamentos de la seguridad y la moderación.","#Beginner":"Principiante","#Not sure where to start? Complete these courses designed for wherever your knowledge of being a Discord admin is at.":"¿No sabes por dónde empezar? Completa estos cursos diseñados para todos los administradores de Discord, sin importar sus conocimientos previos.","#Use Cases Articles":"Artículos sobre casos prácticos","#Manage and Engage Articles":"Artículos sobre gestión y participación","#Grow Community Articles":"Artículos sobre cómo conseguir que una comunidad prospere","#While it can be easy to just decide to kick out rulebreakers and let everyone else do what they want, moderation comes with some extra responsibilities that lie outside the purview of upholding the rules. The actions you take can (and will) shape the atmosphere of your community as a whole. Knowing how to maintain a positive environment is extremely important. Think of a community as a garden - it will blossom into beautiful colors if nurtured correctly, but it can quickly shrivel away if you’re only focusing on getting rid of the weeds. This article will go over how to maintain a healthy community atmosphere.":"Aunque lo más sencillo sea expulsar a los que cometen una infracción y dejar que los demás hagan lo que quieran, moderar también conlleva otras responsabilidades más allá de hacer cumplir las normas. Las acciones que emprendas pueden definir (y definirán) el ambiente de la comunidad. Saber mantener un entorno positivo es vital. Imagina que la comunidad es un jardín; si la cuidas bien crecerá y echará flores, pero si solo te limitas a arrancar las malas hierbas, terminará marchitándose. En este artículo explicaremos cómo mantener un ambiente sano dentro de la comunidad.","#Fostering Healthy Communities":"Fomento de comunidades saludables","#Furthermore, you may encounter users whose first language isn’t your servers’ primary language. Even though you may have a rule in your server that asks users to speak in the designated language only, it’s usually not productive to immediately discipline someone for violating that rule, especially if it’s their first post in the server. Instead, consider starting with a verbal warning anda reminder to stick to the server’s language rules.":"Además, puede que te encuentres con usuarios cuya lengua materna no sea el idioma principal de tu servidor. Aunque una norma del servidor establezca que solo se puede hablar en el idioma designado, no suele ser productivo tomar medidas contra una persona nada más infringir esa norma, sobre todo si es la primera vez que publica algo. En su lugar, empieza con un aviso verbal y recuérdale que hay que seguir las normas de idioma del servidor.","#How To Moderate Voice Channels":"Cómo moderar los canales de voz","#Safety and moderation Articles":"Artículos sobre seguridad y moderación","#It may happen that a friend of yours joins the server or you become close friends with fellow members or moderators on the server. Never post personal information about another server user without their explicit permission, even if it is meant in a joking way. Let everyone explore or open up to the server and its community at their own pace. Only after that, with their consent, should you mention them by their name in public.":"Puede que algún amigo se una al servidor o que entables una amistad con otros miembros o moderadores. No publiques nunca información personal sobre otro usuario del servidor sin su permiso explícito, aunque sea en broma. Deja que los usuarios exploren y cojan confianza en el servidor y en la comunidad a su propio ritmo. Solo entonces, y si cuentas con su consentimiento, podrías mencionar su nombre en público.","#Moderators are seen as role models for the server. That means that you should act maturely and set a good example for the community. That includes but is not limited to, obscene behavior in both your messages and Discord profile: your picture, username, status, and linked socials are globally visible. Running a Discord server will result in members from different nationalities and backgrounds engaging in the community. Furthermore, in case of a dispute happening on the server, focus on the logic of the argument rather than the individuals involved. Fair and equal treatment for everyone should be the standard for moderation actions.":"Los moderadores se consideran modelos a seguir dentro del servidor. Eso quiere decir que deberías actuar con madurez y dar buen ejemplo a la comunidad. Por ejemplo, evita las obscenidades tanto en mensajes como en tu perfil de Discord; haz visibles tu imagen, nombre de usuario, estado y redes sociales vinculadas para todo el mundo, etc. Si gestionas un servidor de Discord, tendrás miembros de distintas nacionalidades y entornos dentro de la comunidad. En caso de que ocurra una disputa en el servidor, céntrate en la lógica del argumento más que en los individuos involucrados. El tratamiento justo e igualitario debería ser la norma en las acciones de moderación.","#Having multiple permissions, a special role color meant to differentiate you, and power over users doesn’t mean you are freed from the servers’ rules or can act above them. Instead, you should encourage users to abide by the rules at all times while still being able to enjoy their stay on the server. Showing that you're dedicated to helping the server grow and by being a fair and trustworthy figure for the community goes a lot towards overall server morale. A key part of achieving this is to ensure you don’t do anything that would get normal users in trouble, i.e. flooding emojis or repeatedly writing in capital letters only.":"Tener múltiples permisos, un color especial de rol para diferenciarte y poder sobre otros usuarios no quiere decir que estés por encima de las reglas del servidor ni que puedas ignorarlas. En lugar de eso, deberías animar a los usuarios a cumplir las normas en todo momento mientras siguen disfrutando de su estancia en el servidor. Mostrar tu dedicación a ayudar al servidor a crecer y ser una figura justa y de confianza para la comunidad sube mucho la moral del servidor. La clave para conseguirlo es asegurarte de que no haces nada que pueda considerarse un problema si lo hiciese un usuario normal, por ejemplo, mandar excesivos emojis o escribir repetidamente en mayúsculas.","#Behavior In the Servers You Moderate":"Comportamiento en los servidores que moderas","#Discord Moderators exist on every Discord server in different forms. With the constant growth of Discord as a whole (and as a direct result, servers on Discord), moderators’ roles have grown in importance and necessity in the pursuit of keeping chat flowing and providing users with an enjoyable but safe environment on their server. But what does it really mean to “moderate” a server?":"Los moderadores de Discord existen en todos los servidores de maneras diferentes. Con el crecimiento constante de Discord en conjunto (y como resultado directo, de sus servidores), los roles de los moderadores han aumentado en importancia y necesidad a la hora de mantener el chat en movimiento y proveer a los usuarios con un entorno agradable pero seguro. Pero ¿qué significa realmente «moderar» un servidor?","#Moderator Etiquette for your Discord Server":"El protocolo del moderador para tu servidor de Discord","#Permitting the discussion of sensitive topics on your server can allow users to feel more at home and engage with their trusted peers on topics they may not feel comfortable discussing with others.":"Si dejas que en tu servidor se traten temas delicados, los usuarios se sentirán más cómodos y podrán interactuar con otros miembros sobre asuntos que no hablarían con cualquiera.","#Moderating Sensitive Topics":"Moderar temas sensibles","#For moderators both new and experienced, enforcing the rules is central to your role in your respective community.":"Para todos los moderadores, novatos o expertos, conseguir que se cumplan las reglas es una parte fundamental de su papel dentro de la comunidad.","#You should now be able to confidently approach each situation and determine what the best way to handle it is. That being said, this is just a portion of your foundation. First-hand experience is invaluable and necessary in order to be more efficient and fluent in moderating.":"Ahora deberías poder enfrentarte con confianza a cada situación y determinar la mejor manera de solucionarla. Aunque esto solo es una pequeña parte de tu formación. La experiencia directa tiene un valor incalculable y es necesaria para tener una mayor eficiencia y fluidez a la hora de moderar.","#In some scenarios, steps 2 and 3 can be interchangeable or simultaneous. Sometimes the context and motives are immediately apparent with the action, such as a user’s intent to cause disruption by spamming gore in your server. You can see right away that no additional context is needed and that their motives are demonstrated clearly, so you can go right to proportional response. In this case, the user is typically banned and reported to Discord’s Trust & Safety team.":"En algunos casos, los pasos 2 y 3 son intercambiables o simultáneos. A veces, la propia acción aclara el contexto y los motivos que la han impulsado; por ejemplo, el objetivo de un usuario cuando hace spam de gore en el servidor está claro que es molestar a los demás. En este tipo de situaciones se ve con facilidad el móvil y no hace falta más contexto, así que puedes pasar directamente a la respuesta proporcional. En este caso, el usuario suele ser baneado y denunciado al equipo de Confianza y Seguridad de Discord.","#Handling Difficult Scenarios as an Admin":"Gestión de situaciones complicadas desde el punto de vista del administrador","#Search articles":"Buscar artículos","#Use cases":"Casos prácticos","#More from Community Portal":"Más información sobre el portal de la comunidad","#Build Community Articles":"Artículos sobre cómo crear una comunidad","#Right?":"¿Verdad?","#We know you wouldn't dream of missing out on secret mail from us.":"Sabemos que jamás se te pasaría por la cabeza perderte uno de nuestros mensaje supersecretos.","#Stay updated on everything Discord Admin!":"No te pierdas ninguna novedad relacionada con la figura de los administradores de Discord.","#Learn from the best! Get ideas for your own community from these spotlights on how different admin create belonging.":"¡Aprende de los mejores! Nuestras historias destacadas sobre los administradores y cómo lograron fomentar el sentimiento de pertenencia a su comunidad son una fuente inagotable de ideas.","#Use Cases":"Casos prácticos","#Who else loves learning through workshops, admin interviews, and Q&As with Discord staff? We thought so—click here and you'll be guided to Discord's events hub.":"Si te gusta aprender a base de talleres, entrevistas con administradores y preguntas y respuestas con los empleados de Discord, no te lo pienses más. Haz clic aquí para ir al centro de los eventos de Discord.","#Keep 'em coming back for more! Make your community even more enticing by leveraging Discord's features and best practices to retain and entertain members.":"¡No querrán irse nunca! Haz de tu comunidad un lugar aún más atractivo: saca el máximo partido a las funciones y las buenas prácticas de Discord.","#Success doesn't happen overnight! Behind every thriving community are admins who took intentional steps to get there.":"¡El éxito no se alcanza de un día para otro! Detrás de toda comunidad próspera siempre hay unos administradores que tomaron una serie de pasos y decisiones para llegar donde están.","#Discord provides tons of tools, resources, and tips so you can keep yourself and your members safe. Flex your moderation muscles here!":"Discord tiene un montón de herramientas, recursos y consejos para que ni tu ni los miembros de tu comunidad tengáis nada que temer. ¡Saca pecho con tus nuevas dotes de moderación!","#Safety and Moderation":"Seguridad y moderación","#Set the foundation of a community destined for success! Learn the ins and outs of what epic admins to do create successful servers.":"¡Sienta las bases de una comunidad destinada a triunfar! Aprende los trucos que todo buen administrador tiene que dominar para crear un servidor épico.","#Build Community on Discord":"Construye una comunidad en Discord","#Don't Miss This":"No te lo pierdas","#Moderator: the title you give to people who have the responsibility of managing your chat and community.":"Moderador: título otorgado a los responsables de gestionar el chat y la comunidad de un servidor.","#Moderating Safely and Securely":"Moderar de forma segura","#The goal of this article is to familiarize you with Discord permissions and moderation actions so that you can more effectively moderate or manage your own server. Now that you’ve finished reading this, hopefully, you have a better idea of how to navigate Discord’s menus and manage your members and messages.":"El objetivo de este artículo es dar a conocer los permisos de Discord y las acciones de moderación para que puedas moderar o gestionar tu propio servidor de forma más eficaz. Después de leer esto, esperamos que te hagas una mejor idea de cómo navegar por los menús de Discord y gestionar tus miembros y mensajes.","#A lot of moderation on Discord is done using bots. You can find plenty of them by doing some research online. Some options include MEE6, CarlBot, Zeppelin, Dyno, GiselleBot, Gaius, and more.":"Gran parte de la moderación en Discord se realiza con bots. Podrás encontrar muchos si buscas en internet. Algunas opciones son MEE6, CarlBot, Zeppelin, Dyno, GiselleBot, Gaius y más.","#As mentioned in the channel override section, one common use of permissions is to prevent certain users from sending messages to your server by giving them a Muted User (or similarly named) role. This is most easily accomplished by using a Discord bot to administer the role. The bot will first have a “mute role” and then for every channel in the server set the channel permissions for that role such that users with that role are not allowed to send messages or add reactions. When you mute a user through the bot, it assigns them that role and thus prevents them from interacting in the server’s channels.":"Como se ha mencionado en la sección Anulaciones de canal, es habitual utilizar los permisos para evitar que ciertos usuarios envíen mensajes en tu servidor dándoles el rol de Usuario silenciado (o un nombre similar). La manera más fácil de conseguirlo es con un bot de Discord que administre el rol. Primero, el bot tendrá un «rol de silenciamiento» y después, para cada canal del servidor, tendrás que configurar los permisos del canal para ese rol, de forma que los usuarios con ese rol no podrán enviar mensajes ni añadir reacciones. Cuando se silencia a un usuario a través del bot, se le asigna ese rol y así se le impide interactuar en los canales del servidor.","#Set a user-level channel override to deny that specific user Send Messages.":"Configurar una anulación de canal a nivel de usuario para que ese usuario en concreto no pueda Enviar mensajes.","#Set channel permission for the Muted User role to deny View Channel, so that the member can’t access the channel to send messages in the first place.":"Configurar el permiso de canal para impedir al rol Usuario silenciado acceder a Ver canal, de modo que dicho miembro no tenga acceso al canal para enviar mensajes.","#If you have the Manage Channel Permissions permission, you can also set channel-level permission overrides for both roles and individual members. By changing one of the permissions to a checkmark or an X, you can define specific permission for that channel for specific members or roles that will be used instead of the permissions that are set on the Roles management screen. The permissions for channel overrides are similar to their role-level counterparts, but the descriptions will provide you with additional information as to exactly what they do. You can learn more about navigating the channel permission interface here.":"Si tienes el permiso Gestionar permisos de canal, también puedes configurar normas de anulación de permisos a nivel de canal, tanto para roles como para miembros concretos. Al cambiar uno de los permisos a una marca de verificación o una X, puedes definir un permiso concreto dentro de ese canal para miembros o roles específicos que se usará en lugar de los permisos configurados en la pantalla Gestión de roles. Los permisos para las anulaciones de canal son parecidos a sus homólogos de nivel, pero sus descripciones te darán información adicional sobre lo que hacen exactamente. Puedes descubrir más sobre la interfaz de permisos de canal a través de este enlace.","#Manage Channels - Allows users to edit channels by mousing over the channel name and clicking the gear, or by tapping the channel name at the top of your mobile device and then tapping settings. You can change the channel name, implement slow mode, manage channel permissions, or delete the channel.":"Gestionar canales: permite a los usuarios editar los canales pasando el ratón por encima del nombre del canal y haciendo clic en la rueda de ajustes o tocando el nombre del canal en la parte superior de su dispositivo móvil y después tocando en ajustes. Puedes cambiar el nombre del canal, activar el modo lento, gestionar los permisos del canal o eliminarlo.","#Desktop: Right-click anywhere in a message, or mouse over the message and click the three dots to the right":"Versión de escritorio: haz clic derecho en cualquier lugar de un mensaje o pasa el ratón por encima del mensaje y haz clic en los tres puntos de la derecha.","#Kick [user]: Requires the Kick Members' permission. This removes the user from the server. They can rejoin with a valid invite link":"Expulsar [usuario]: se necesita el permiso de Expulsar miembros. Esto eliminará al usuario del servidor. Podrá volver a unirse con un enlace de invitación válido.","#Desktop: Right-click on a user’s name anywhere in the server (online list, mention, message, or their voice channel presence)":"Versión de escritorio: haz clic derecho en el nombre de un usuario en cualquier lugar del servidor (lista en línea, mención, mensaje o su perfil en el canal de voz).","#Integrations: Requires the Manage Webhooks permission. This allows you to manage all of the webhooks in your server, the channels that you are following, the bots in your server, and any platform-specific integrations you can manage such as Twitch or Youtube. Additional information about this page and the types of integration can be found here.":"Integraciones: se necesita el permiso de Gestionar webhooks. Esto te permite gestionar todos los webhooks de tu servidor, los canales que sigues, los bots de tu servidor y cualquier integración específica de la plataforma que puedas gestionar, como Twitch o Youtube. Encontrarás más información sobre esta página y los tipos de integración aquí.","#On Desktop: Right-click on the server name and go to Server Settings":"En la versión de escritorio: haz clic derecho en el nombre del servidor y accede a Ajustes del servidor.","#Discord has several role-specific permissions that grant what would be considered “administrative functionality” to users (not to be confused with the actual Administrator permission). These permissions are considered sensitive enough that if you are on a server where two-factor authentication (2FA) is required for moderators, these permissions are disabled. You can read more about what 2FA is and how to enable it on your account here. The permissions for which this applies are as follows:":"Discord tiene varios permisos específicos de rol que proporcionan lo que se consideraría una «función administrativa» a los usuarios (que no debe confundirse con el permiso real de administrador). Estos permisos se consideran lo bastante importantes como para que si estás en un servidor que requiere la verificación en dos pasos (A2F) para los moderadores, dichos permisos queden desactivados. Puedes leer más sobre qué es la A2F y cómo activarla en tu cuenta aquí. Los permisos a los que se aplica esto son los siguientes:","#Once you become a moderator, it’s important to know what tools are at your disposal to help manage your Discord server. While there are many bots that cover both manual and automatic features of moderation, understanding how these bots work will be difficult without knowing how Discord’s native moderation features function. Due to the discrepancies in functionality between the mobile and desktop clients, throughout this article, the instructions for navigating Discord will be in terms of the desktop client. Before reading this article, it may be useful to learn more about role and channel permissions here.":"Cuando te conviertas en moderador, es importante que sepas qué herramientas tienes a tu disposición para ayudarte a gestionar tu servidor de Discord. Aunque hay muchos bots que abarcan tanto las características manuales como las automáticas de la moderación, será difícil entender cómo funcionan estos bots sin saber cómo funcionan las características nativas de moderación de Discord. Debido a las discrepancias en la funcionalidad entre las versiones de escritorio y móvil, a lo largo de este artículo las instrucciones para navegar por Discord se referirán al cliente de escritorio. Antes de leer este artículo, quizá te resulte útil aprender más sobre los permisos de roles y canales aquí.","#The permissions that you give new members have a large effect on how much damage bad actors can do. Limiting certain permissions such as global emoji permissions, media upload permissions, and link embed permissions can prevent users from bringing the nastiest content they could into your server.":"Los permisos que concedas a los nuevos miembros determinarán el alcance de los usuarios maliciosos. Limitar ciertos permisos, como el de los emojis globales, la subida de archivos multimedia o la incrustación de enlaces, puede evitar que los usuarios introduzcan en tu servidor cualquier contenido desagradable que se les ocurra.","#Verification gates can also slow down joins and put off some of the lowest intent joins that you will get. People may be unwilling to read instructions or take any additional steps to joining, and those are likely not going to be the users that you want to retain the most. Gates can allow you to more easily pick off bad actors before they can disrupt community members during an already turbulent time. Low friction gates like reaction based or command based verification are probably ideal if you did not have a gate prior to preparing for this event. Other types of gating can require manual responses from moderators and can put a lot of additional time requirements and stress onto a team that is already juggling a lot. If you already have a manual verification gate, especially an interview style verification gate, it may make sense to pull in additional help to manage this system.":"Las puertas de verificación también pueden ralentizar el flujo de llegada de nuevos miembros y desalentar a los usuarios menos interesados en unirse. Una persona que no quiere leer instrucciones ni dar otro paso para entrar en el servidor seguramente no sea el tipo de usuario que quieras para tu comunidad. La verificación te permite interceptar a los usuarios maliciosos antes de que causen problemas a la comunidad durante un momento que ya es bastante caótico. Probablemente, el mejor sistema de verificación si no tenías ninguno antes de prepararte para el evento sean las puertas de baja fricción, como la verificación basada en reacciones o comandos. Otros tipos de puertas requieren que los moderadores respondan manualmente y pueden suponer mucho tiempo y estrés para un equipo que no puede permitírselo. Si ya tenéis una puerta de verificación manual, sobre todo si se basa en entrevistas, quizá tengas que reforzar el equipo para gestionar este sistema.","#Regardless of the kind of community you’re leading, if you are expecting a huge influx of users, you may want to consider staggering your advertising efforts. If the company behind your verified game server is planning to put your invite into the game, on Twitter, Instagram, email, etc. it may be best to launch all of these announcements at different times so that there is a more manageable trickle of new users coming in. Typically, minimizing disruption and keeping advertising ethical is the name of the game when it comes to moderation, but there are unique instances where it can be used as a marketing tool to create a measured amount of chaos with the purpose of building a feeling of hype and excitement in the server.":"Sea cual sea el tipo de comunidad que hayas creado, si esperas una afluencia importante de usuarios, quizá debas plantearte dejar de publicitarla. Si la empresa de videojuegos que está detrás de tu servidor verificado planea incluir una invitación al servidor en el propio juego, en Twitter, Instagram o por correo electrónico, lo mejor será escalonar las plataformas en las que se publicite para que el flujo de usuarios sea más manejable. Normalmente, la clave para moderar es evitar el caos y utilizar una publicidad ética, pero hay ciertos casos en los que también sirve como herramienta de marketing para crear un caos controlado y aumentar las expectativas y la emoción de la comunidad.","#Doing this is equally important for long and short-term team health. After an extended period of dealing with the frustrating issues that come up with tons of new users, moderators and other team members may find themselves less engaged with the community and exhausted in the long term, even if they are capable of shouldering the short-term stress and increased demand. This can be mitigated by moving some work to auto-moderation and bringing in new people for only the short term who can just dip out to take care of themselves when things settle down. Using tools like modmail snippets, and setting up text replacement rules or custom bot commands to send a template response to common questions can save a lot of time and energy.":"Esto es importante para la salud del equipo tanto a corto como a largo plazo. Después de un largo periodo de tiempo enfrentándose a la frustración y a los problemas que conllevan la llegada de tantos usuarios, y aunque sean capaces de soportar el estrés y el aumento del trabajo a corto plazo, a la larga los moderadores y demás miembros del equipo estarán menos involucrados con la comunidad y se sentirán agotados. Esto se puede mitigar trasladando parte de esa carga a los bots de moderación automática y contando con gente nueva de forma temporal, que pueden dejarlo en cualquier momento cuando las cosas se calmen. Para ahorrar tiempo y energía, prueba a utilizar fragmentos de código de modmail, reglas de reemplazo de texto o comandos de bot personalizados para responder con una plantilla a las preguntas más comunes.","#You should check in with your moderation team before large events to ensure they are still on board and understand that they will be experiencing an increased demand for their time and attention. Avoiding burnout should be one of your main goals in evaluating your staffing; if you are already short-staffed or your staff members are juggling just as much as they can handle, you need to be aware before you are dealing with thousands of new users.":"Antes de celebrar un evento importante deberías hablar con tu equipo de moderación para asegurarte de que están a favor y entienden que tendrán que dedicar más tiempo y esfuerzo al servidor. Uno de tus objetivos principales es evitar el desgaste del equipo; si ya os faltan manos y los moderadores están siempre hasta arriba, tienes que ser consciente de ello antes de dar la bienvenido a miles de nuevos usuarios.","#This article will serve to educate you on how best to handle and prepare for a significant increase in your server growth over a short period of time, whether it be for a temporary event space or for an existing server that’s getting a boost.":"En este artículo veremos cómo gestionar y prepararse para un aumento significativo del crecimiento del servidor durante un periodo corto de tiempo, ya sea por un evento temporal o porque el servidor ha recibido una mejora.","#Servers tend to have an ebb and flow in the rate of incoming new users. There are outlying factors that affect the rate of new joins for all servers including holidays, breaks in school, and times of year when Discord picks up new users at a higher rate. There are also times where specific communities will see a rapid increase in new joins. This can look different for different types of servers. For verified servers, this could be immediately following the content creator or game developer that the server is based around plugging the server on Twitter, hosting an AMA, or hosting events or tournaments within the server; for LGBTQ+ servers, this could be during and preceding Pride Month; and for gaming servers this can come from new updates being pushed or leaks being revealed.":"El flujo de usuarios que se unen a un servidor suele variar. Hay factores externos que afectan a estas cifras en todos los servidores, por ejemplo: vacaciones, festivos y épocas del año en las que Discord recibe usuarios nuevos a un ritmo mayor. También hay ciertas fechas en las que una comunidad concreta verá aumentar más rápido su número de miembros, dependiendo del tipo de comunidad que sea. Para los servidores verificados, esto podría ocurrir justo después de que el creador de contenido o desarrollador en torno al cual se ha creado el servidor lo promocione en Twitter, cuando organice una sesión de preguntas y respuestas o cuando celebre algún evento o torneo dentro del servidor. Para los servidores LGBTQ+, ese crecimiento de la tasa de nuevos usuarios podría producirse antes y durante el Mes del Orgullo, y en el caso de los servidores de videojuegos, será cuando se anuncie alguna actualización o se publiquen filtraciones.","#Managing Exponential Membership Growth in your Server":"Gestión del crecimiento exponencial del número de miembros del servidor","#Educational courses":"Cursos educativos","#Use case":"Caso práctico","#Manage and Engage":"Gestión y participación","#Safety and moderation":"Seguridad y moderación","#. Read more about mobile support":". Más información sobre la compatibilidad para móviles","#In fact, you can enjoy every Activity on mobile":"De hecho, puedes disfrutar de cualquier actividad en tu móvil","#Get in the hoodie, Wumpus.":"Ponte la capucha, Wumpus.","#Emoji Gift to @everyone from Riot Games":"Un emoji de regalo para @everyone de parte de Riot Games","#New Discord Merch":"Nueva mercadería de Discord","#Join us in Town Hall":"¡Únete a la fiesta en el servidor Town Hall de Discord!","#Special Nitro Perks":"Los suscriptores de Nitro pueden celebrar el aniversario con ventajas especiales","#All Activities are Free!":"Celebra con tus amigos: por nuestro aniversario, ¡todas las actividades son gratuitas!","#A preview of the special set of Riot-themed emojis.":"Una prevista de los emojis especiales con temática de Riot.","#A preview of the DISXCORE merch line, including three shirts, a sling bag and a Wumpus pin.":"Una prevista de la línea DISXCORE, que incluye tres camisetas, un bolso bandolera y un prendedor Wumpus","#An animated preview of the new set of Avatar Decorations that are available during the birthday celebrations.":"Una prevista animada del nuevo conjunto de decoraciones de avatar que están disponibles durante las celebraciones de aniversario.","#Alt-text: Key artwork for Discord’s Eighth Birthday. In bold, stylised lettering reads “Activities are free for all through June 15th.”":"Obras de arte celebrando el octavo aniversario de Discord. En negrita, las letras estilizadas dicen \"Las actividades son gratuitas para todos hasta el 15 de junio\".","#More to Come":"¡Más formas de celebrar el aniversario de Discord! Mantente al tanto.","#Need some help with any of these features? Peruse our Activities, Avatar Decorations, Sharing Nitro with a Friend, and Merch Store Help Center articles. (Yes, our Merch Store has a support article. Always gotta be prepared, ya’know?)":"¿Necesitas ayuda con alguna de estas funcionalidades? Lee detenidamente nuestros artículos en el centro de ayuda sobre Actividades, Decoraciones de avatar, Compartir Nitro con un amigo y la Tienda de Merchandising. (Sí, nuestra tienda tiene un artículo de soporte. Siempre hay que estar preparado, ¿sabes?)","#Got a favorite Activity that you were able to try during our birthday celebrations? Did your friend really really appreciate being able to try out Nitro with the trial you gifted them? Tell us how you’re celebrating our 8th birthday over on TikTok, Instagram, or Twitter! We’ll even be sharing some more news regarding Activities soon, so keep an eye on our always-updated Activities blog for the latest updates.":"¿Tienes una actividad favorita que pudiste probar durante nuestras celebraciones de aniversario? ¿Tu amigo realmente apreció poder probar Nitro con la versión de prueba que le regalaste? ¡Cuéntanos cómo estás celebrando nuestro octavo aniversario en TikTok, Instagram o Twitter! Incluso compartiremos más noticias sobre actividades pronto, así que estate atento a nuestra entrada blog de actividades para conocer las últimas actualizaciones.","#Eight whole years. That’s just as many years as slices of a decently-sized pizza for two. These last eight years wouldn’t have been possible without you, so we just wanted to say: thank you. We hope you enjoy all the festivities we’ve planned for you!":"Ocho años enteros. Son tantos años como rebanadas de una pizza de tamaño decente para dos. Estos últimos ocho años no hubieran sido posibles sin ti, así que solo queríamos decirte: gracias. ¡Esperamos que disfrutes de todas las festividades que hemos planeado para ti!","#Celebrate Discord’s Birthday, Together":"Celebremos el aniversario de Discord, juntos","#Download the whole set and add ‘em to your own Discord community over at Riot’s blog.":"Descarga todo el conjunto y agrégalo a su propia comunidad de Discord en la entrada de blog de Riot.","#Our buddies at Riot Games are offering @everyone a special set of Riot-themed Discord emojis that anyone can download and add to their servers. They’re based on characters from Riot's own games, so you’ll likely recognize a few faces if you play any of their games. Even if you don’t play any games at all, they’re still really adorable emojis.":"Nuestros amigos de Riot Games están ofreciendo a @everyone un conjunto especial de emojis de Discord con el tema de Riot que cualquiera puede descargar y agregar a sus servidores. Se basan en personajes de los propios juegos de Riot, por lo que es probable que reconozcas algunas caras si juegas alguno de sus juegos. Incluso si no juegas ningún juego, siguen siendo emojis realmente adorables.","#Discord is home to a seemingly endless amount of community spaces big and small that help make people feel like they have a place to call home on the platform. It probably sounds pretty obvious saying this out loud, but a good chunk of these servers involve gaming with your friends late into the night.":"Discord es el hogar de una cantidad aparentemente interminable de espacios comunitarios, grandes y pequeños, que ayudan a que las personas sientan que tienen un lugar al que llamar hogar en la plataforma. Probablemente suene bastante obvio decir esto en voz alta, pero una buena parte de estos servidores implican jugar con tus amigos hasta altas horas de la noche.","#An Emoji Birthday Gift to @everyone from Riot Games":"Un emoji de regalo para @everyone de parte de Riot Games","#Browse the Discord Merch Store":"Explora la tienda de merchandising de Discord","#. In the meantime, check out everything the Discord Merch Store has on offer and bookmark the store for when DISXCORE drops:":". Mientras tanto, echa un vistazo a todo lo que ofrece Discord Merch Store y marca la tienda para cuando salga DISXCORE:","#Plus, complete your desk setup with a set of Wumpus-themed Wave:3 Microphone and Stream Deck from our friends at Elgato. Have Wumpus bring your crisp, clear voice to your friends as if you were in the same room as them.":"Además, completa tu escritorio con un conjunto micrófono Wave:3 y un Stream Deck con el tema Wumpus de nuestros amigos de Elgato. Haz que Wumpus transmita tu voz nítida y clara a tus amigos como si estuvieras en la misma habitación que ellos.","#Introducing the DISXCORE collection: a selection of stylish, streetwear-inspired apparel. Alongside favorites like shirts, hoodies, pins, and water bottles. Unique to the DISXCORE line are a sling bag, a women’s fit tee, and a button-down shirt.":"Presentamos la colección DISXCORE: una selección de ropa elegante inspirada en la moda urbana. Junto a favoritos como camisetas, sudaderas con capucha, pines y botellas de agua. Únicos en la línea DISXCORE son un bolso bandolera, una camiseta para mujer y una camisa con botones.","#Get in the hoodie, Wumpus. ":"Ponte la capucha, Wumpus.","#New Mech-Themed Discord Merch":"Nueva mercadería de Discord con temática mecánica","#Join the Discord Town Hall server":"Únete al servidor de Town Hall","#We may even have some surprises in store… but ya gotta swing by the Town Hall server to be in the know. Use everyone’s favorite blurple button below to join the Discord Town Hall community. We’ll be waitin’ for ya. 💖":"Puede que incluso tengamos algunas sorpresas preparadas... pero tienes que pasarte por el servidor Town Hall para estar al tanto. Usa el botón borroso favorito de todos a continuación para unirte a la comunidad Town Hall. Te estaremos esperando. 💖","#The party’s not the same without you! Join us in the Discord Town Hall server, where we’ll be hosting a wide array of events and surprises for the next thirty days, including special Activity Game Nights featuring Discord Staff, an Activities Tournament, and running community events throughout the month.":"¡La fiesta no es lo mismo sin ti! Únete a nosotros en el servidor Town Hall de Discord, donde organizaremos una amplia gama de eventos y sorpresas durante los próximos treinta días, incluidas noches de juegos de actividades especiales con el personal de Discord, un torneo de actividades y eventos comunitarios durante todo el mes.","#Join the Party in the Discord Town Hall Server!":"¡Únete a la fiesta en el servidor Town Hall de Discord!","#Both of these Nitro perks are around for a full month, and will end on June 15.":"Ambos beneficios de Nitro durarán un mes completo y finalizarán el 15 de junio.","#If one of your friends is eligible for a Nitro trial, you’ll see a new Nitro-shaped button when you go to talk to them in DMs. Select that, and you can offer them one of your three free trials. They’ll be able to use the special birthday avatar decorations and try out our newest features like Super Reactions, Color Themes, and more.":"Si uno de tus amigos es elegible para una prueba de Nitro, verás un nuevo botón con forma de Nitro cuando vayas a hablar con ellos en los mensajes directos. Selecciona ese botón y podrás ofrecerles una de sus tres pruebas gratuitas. Podrán usar las decoraciones especiales de avatar de aniversario y probar nuestras funciones más nuevas como reacciones, temas de colores y más.","#Birthday parties aren’t complete without gifting something to the friends you care about. That’s why, Nitro members can share a special two-week trial of Discord Nitro with up to three of their soon-to-be-lucky friends!":"Las fiestas de aniversario no están completas sin regalar algo a los amigos que te importan. ¡Es por eso que los suscriptores de Nitro pueden compartir una prueba especial de dos semanas de Discord Nitro con hasta tres de sus amigos!","#During our birthday celebration, Nitro members can join the party in style with a new set of Avatar Decorations. Head to User Settings > Profiles on either desktop or mobile and choose from a selection of snazzy new decorations, such as headphones, space-ready helmets, and a HUD interface to make yourself look like you’re piloting a mech.":"Durante nuestra celebración de aniversario, los suscriptores de Nitro pueden unirse a la fiesta con estilo con un nuevo conjunto de decoraciones de avatar. Dirígete a Ajustes de usuario > Perfiles en el escritorio o en el dispositivo móvil y elige entre una selección de decoraciones nuevas y elegantes, como auriculares, cascos aptos para el espacio y una interfaz para que parezca que estás pilotando un robot.","#Your friends are together in Voice, playing Sketch Heads, blaring some party airhorns using Soundboard, and using Reactions in Voice to cover your screen in 🎉 emojis … the only thing that’s missing is your trusty Personal Party Equipment (PPE for short).":"Tus amigos están juntos en un canal de voz jugando Sketch Heads, haciendo sonar algunas bocinas de fiesta usando la consola de sonidos y usando reacciones para cubrir tu pantalla con 🎉 emojis... lo único que falta es tu confiable equipo personal para fiestas.","#Nitro Members Can Celebrate Birthday With Special Perks":"Los suscriptores de Nitro pueden celebrar el aniversario con ventajas especiales","#Keep the party going! Come back to this section each week to discover more ways to celebrate our birthday with us.":"¡Que siga la fiesta! Vuelve a esta sección cada semana para descubrir más formas de celebrar nuestro aniversario con nosotros.","#More Ways to Party for Discord’s Birthday! Stay tuned.":"¡Más formas de celebrar el aniversario de Discord! Mantente al tanto.","#Never played an Activity before and wanna see what’s possible? Head on over to either our Activities blog post to see what’s available or the support article for the real nitty-gritty info. Don’t forget: Activities are now available on mobile, so you’ll always be ready to battle it out in Blazing 8s.":"¿Nunca has jugado una actividad antes y quieres ver qué es posible? Dirígete a nuestra entrada de blog sobre Actividades para ver qué hay disponible o al artículo de soporte para obtener información detallada. No lo olvides: las actividades ahora están disponibles en dispositivos móviles, por lo que siempre estarás listo para luchar en Blazing 8s.","#Just made some new friends and don’t share a mutual server with them to enjoy Activities in? Now, you can launch and enjoy Activities while in a voice call in DMs and Group DMs using the rocketship (🚀) button while in a call, just like you can in a server’s Voice channel. If you’ve found yourself in a debate that can only be solved with a good ol’ Chess duel, hop on a private call with your friend in a DM and play there instead of on a server.":"¿Acabas de hacer nuevos amigos y no compartes un servidor común con ellos donde puedan disfrutar de las actividades? Ahora puede iniciar y disfrutar de actividades durante una llamada de voz en mensajes directos y mensajes directos grupales usando el botón de cohete especial (🚀) durante una llamada, tal como puedes hacerlo en el canal de voz de un servidor. Si te encuentras en un debate que solo puede resolverse con un buen duelo de ajedrez, entonces realiza una llamada privada con tu amigo en un mensaje directo y juega allí en lugar de en un servidor.","#For a whole month starting on our birthday, everyone is invited to enjoy any of our Activities for free, even if you aren’t currently a Nitro member. Because what’s better than celebrating by playing games with your friends over Discord? Oh, ya’know, playing them when they’re free.":"Durante todo un mes a partir de nuestro aniversario, están todos invitados a disfrutar de cualquiera de nuestras actividades de forma gratuita, incluso si actualmente no eres suscriptor de Nitro. Porque, ¿qué es mejor que celebrarlo jugando actividades con tus amigos en Discord? Oh, ya sabes, cuando las actividades son gratis.","#Between May 15–June 15, ALL ACTIVITIES ARE FREE. Yes, you read that right: Sketch Heads? Sketch your heart out for free. Putt Party? More like FREE Party. Bobble League? Enter the big leagues for the low price of FREE — just click the rocketship (🚀) button and get playin’!":"Entre el 15 de mayo y el 15 de junio, TODAS LAS ACTIVIDADES SON GRATUITAS. Sí, leíste bien: ¿Sketch Heads? Dibuja tu corazón gratis. ¿Putt Party? Más como Fiesta GRATIS. ¿Bobble League? Ingresa a las grandes ligas por el bajo precio de GRATIS: ¡simplemente haz clic en el botón de cohete espacial (🚀) y comienza a jugar!","#Party With Your Friends: For our Birthday, All Activities are Free!":"Celebra con tus amigos: por nuestro aniversario, ¡todas las actividades son gratuitas!","#Between May 15–June 15, we’re celebrating our eighth Discord birthday, and you’re invited! (Yeah, YOU!) Read on to see what’s in store for our birthday celebrations.":"Entre el 15 de mayo y el 15 de junio, celebraremos el octavo aniversario de Discord, ¡y estás invitado! (¡Sí, !) Sigue leyendo para ver lo que hemos preparado para esta celebración.","#Eight years of gathering with your friends on Discord and spending time together. You’ve been getting a few rounds of your favorite game in, discussing which fan-ship from that anime you’re obsessed with is best, or staying up late into the night in Voice with your best friends. At this rate, we’ll qualify for a senior discount at the local deli… mmm, corned beef…":"Ocho años de reunirte con tus amigos en Discord y pasar tiempo juntos. Has estado en varias rondas de tu juego favorito, discutiendo qué parte es mejor de ese anime que te obsesiona, o te has quedado despierto hasta altas horas de la noche en canales de voz con tus mejores amigos. A este ritmo, calificaremos para un descuento para personas mayores en el supermercado local... mmm, un buen pedazo de carne...","#🎂🎂🎂🎊🎊 We are EIGHT YEARS OLD TODAY! (WOW) 🎊🎊🎂🎂🎂":"🎂🎂🎂🎊🎊 ¡HOY CUMPLIMOS OCHO AÑOS! (GUAU) 🎊🎊🎂🎂🎂","#May 15, 2023":"15 de mayo, 2023","#Celebrate Discord’s 8th Birthday with Free Activities and More":"Celebra el octavo aniversario de Discord con actividades gratuitas y más","#Community partnerships can be wonderful tools to enrich multiple communities. Partnerships can be used for the purpose of creating a network of communities, or even for private moderation-related matters. If done correctly, communities working together can get a lot done and create a better experience for their respective users.":"Las asociaciones entre comunidades son una herramienta fantástica que beneficia a todos los implicados. Una colaboración puede servir para crear una red de comunidades o incluso para asuntos privados relativos a la moderación. Si se utilizan correctamente, las comunidades que colaboran entre sí pueden conseguir muchas cosas y crear una experiencia mejor para sus respectivos usuarios.","#Something important to keep in mind in this type of partnership is that the moderators of any server should have the final say before a user (or group of users) are banned or otherwise reprimanded. This allows the moderators to look at all the information and ask for more info if needed, but nothing is acted on without knowledge being shared.":"En este tipo de asociaciones es de vital importancia que los moderadores del servidor tengan la última palabra antes de que un usuario o un grupo de usuarios sean baneados o amonestados. Así, los moderadores pueden consultar toda la información y solicitar más detalles si fuera necesario, pero no se tomará ninguna medida sin que se hayan puesto en común todos los datos.","#Likewise, if one community has cultivated a list of toxic or otherwise problematic users that are in their community, this list would be available for both communities to share and reference.":"Del mismo modo, si una comunidad ha elaborado una lista de usuarios tóxicos o simplemente problemáticos, esta lista estará disponible para que ambas comunidades la utilicen y compartan.","#Bots are a unique benefit to this kind of partnership. Bots are typically used to help communities pool things like ban lists or information centered around problematic users. A shared moderation bot can allow certain actions, such as spam related bans to be logged in both communities.":"Los bots son un beneficio exclusivo de este tipo de asociaciones. por lo general. se utilizan para ayudar a las comunidades a combinar recursos, como listas de baneados o información relativa a usuarios problemáticos. Un bot de moderación compartido permite ciertas acciones, como que los baneos relacionados con el spam se registren en ambas comunidades.","#A more niche type of partnership is the kind of partnership that is private and solely related to moderation between communities. This is where the staff teams of both communities will pool their resources and use them together to make sure that bad actors stay out of their respective communities. This is usually a mutually beneficial partnership, as both communities will gain knowledge and resources. For instance, Community A may have spammers joining daily and spamming their community, so they will give the relevant information to the community they are partnered with (Community B).With this preemptive data, Community B will be able to ban or otherwise deal with the spammers before they start becoming an issue. This benefits Community B and shows that Community A is interested in helping Community B, which builds trust between the communities.":"Es un tipo de asociaciones mucho más específicas: son aquellas en las que la colaboración es privada y se limita al ámbito de la moderación. Los equipos de ambas comunidades unen sus recursos para asegurarse de que los usuarios maliciosos no tengan cabida en sus respectivos servidores. Normalmente se trata de una relación de beneficio mutuo, en la que ambas comunidades obtendrán recursos y conocimientos. Por ejemplo, supongamos que la comunidad A recibe spammers a diario que se dedican a hacer spam en el servidor. El equipo le proporcionará la información pertinente a la comunidad con la que se han asociado (la comunidad B) y, gracias a estos datos preventivos, B podrá banear o encargarse de los spammers antes de que se conviertan en un problema. Esto beneficia a la comunidad B y demuestra que A tiene auténtico interés en ayudar a B, lo que fortaleza la confianza entre ambas.","#In another instance, if you see the staff of a partnered community not adhering to rules you hold your own staff to that can be harmful, you can also break a partnership as it can begin to affect their users negatively as well. Let’s say you are cultivating a positive environment, but you see the staff of a partnered community actively participating in negative discussion of other communities with their users- you have every right to end a partnership to avoid being associated with that and to show you do not endorse it.":"Otro ejemplo: si ves que el equipo de una comunidad asociada no sigue las normas que tú has impuesto para tu propio equipo y que pueden ser perjudiciales, también puedes romper vuestra colaboración, ya que terminarán afectando negativamente a sus usuarios. Supongamos que quieres fomentar un ambiente positivo y ves que el equipo de una comunidad asociada habla de forma negativa sobre otras comunidades con sus usuarios. Estás en tu derecho de finalizar la colaboración para evitar que se te asocie con estos comportamientos y demostrar que no los compartes.","#It’s also important to ensure that the communities you are partnered with are maintaining environments that align with how you maintain your own server. Should that change, it may not make sense for you to continue a partnership. For example, it does not make sense for a family friendly space to partner with a server that isn’t family friendly.":"También es importante asegurarse de que el ambiente de las comunidades con las que te asocies se ajuste al de tu propio servidor. Si dejaran de ser ambientes similares, no tendría sentido seguir colaborando con ellos. Por ejemplo, a un espacio para toda la familia no le conviene asociarse con un servidor que no lo es.","#Unrelated to data analysis, but just as important, are the users that are coming from a partnered community. If the users coming from a partnered community are rude, rule-breaking, or otherwise toxic, then there may be a problem. The best way to prevent this is to watch the community that you want to partner with before partnering with it. You may also want to talk with the staff of the community and see what they tolerate and do not tolerate. This is the best way to familiarize yourself with the community before partnering, though it isn’t foolproof and of course issues may still arise. If the user base does turn out to be toxic, it may be best to terminate the partnership and go your separate ways.":"Lo siguiente no se calcula con datos, pero es igual de importante: ¿qué tipo de usuarios llegan desde la comunidad asociada? Si son maleducados, rompen las normas o tienen otros comportamientos tóxicos, pueden convertirse en un problema. La mejor forma de prevenirlo es fijarse en la comunidad con la que quieres asociarte antes de dar ningún paso. Quizá te convenga hablar con los miembros del equipo que llevan esa comunidad para saber qué es lo que toleran y qué no. Esta es la mejor manera de familiarizarte con la comunidad antes de asociarte, aunque no es un método infalible ni te librará de todos los problemas. Si la base de usuarios resultara ser tóxica, lo mejor será poner fin a la colaboración y seguir cada uno por su lado.","#The first is word of mouth - ask new users where they came from. The second and probably most prevalent is creating unique invite links or other such tracking methods to see where users are coming from. This is seen as the best way to gauge new user traffic as it is something that does not require direct input and it is something that can be looked at in a graph or data analysis tool if you are so inclined.":"La primera es el boca a boca: pregunta a los recién llegados cómo han encontrado la comunidad. La segunda y probablemente la más común consiste en utilizar enlaces de invitación especiales u otros sistemas de seguimiento para averiguar de dónde proceden los nuevos miembros. Esta se considera la mejor manera de calcular el tráfico de nuevos usuarios, ya que no requiere una intervención directa y se puede observar con una herramienta de análisis de datos o gráficos si así lo deseas.","#So, what happens if you don’t see many users joining from a partnered community? There are a few ways to gauge how many people are joining from the community.":"Entonces, ¿qué pasa si tu comunidad no recibe bastantes usuarios de sus socios? Hay un par de formas de valorar cuántos miembros llegan gracias a la colaboración entre comunidades.","#Sometimes partnerships can turn sour. This can include not seeing many users join from the partnered community, the partnered community no longer upholding similar standards to what you hold your own community to, or toxic users joining from a partnered community. It is important to consider all of these things before starting a partnership and keeping them in mind as your partnership continues.":"A veces estas colaboraciones acaban torciéndose. Por ejemplo, si no se unen bastantes usuarios de la comunidad asociada, si esta ya no defiende los mismos estándares que tu comunidad o si empiezan a llegar usuarios tóxicos a raíz de la colaboración. Es muy importante plantearse todas estas posibilidades antes de asociarse y tenerlas muy presentes mientras siga vigente.","#For example, a user may join a community and at the instant they join, a bot will DM them with information about a particular partnership. This is regarded as spammy and is disliked by most on Discord, and it may be against the Terms of Service since it can be investigated as a form of spam, platform abuse, or general inauthentic behavior that undermines the way Discord was intended to be used. For this reason, we recommend not utilizing this form of partnership because it can be a hindrance in cultivating trust in new members and a healthy partnership program. This form of promotion is useful for large and ever-growing community networks, so an option to consider could be to allow users to opt-in to a bot who can share news of similar communities in DMs as opposed to forcing it onto everyone. Otherwise, we recommend that it is better to keep news of partnerships in announcement based channels in your server and not in DMs.":"Por ejemplo, un usuario se une a una comunidad y al instante recibe un MD de un bot con información sobre la comunidad asociada. Esto roza el spam y no gusta a casi nadie. Incluso podría considerarse una infracción de las Condiciones del Servicio, dado que podría tildarse de spam, mal uso de la plataforma o un comportamiento no auténtico que menoscaba el propósito con el que se creó Discord. Por este motivo, no recomendamos utilizar esta forma de colaboración, ya que puede deteriorar la confianza de los nuevos miembros y ensuciar el programa de asociaciones. No obstante, esta promoción podría resultar de utilidad para redes de comunidades en continuo crecimiento, así que podría valorarse la posibilidad de dejar que los usuarios acepten o no que un bot comparta con ellos noticias sobre comunidades similares en sus MD, en lugar de someter a todos a este tipo de anuncios. Salvo en esos casos, aconsejamos limitar las novedades sobre las comunidades asociadas a los canales destinados a ello, no a los MD de los usuarios.","#A third option for sharing news of partnership is by utilizing “Invasive Advertising” which is a method of advertising that is invasive by design. From the name, it is easy to understand why this method is often discouraged due to its widespread dislike by users and tendency to hurt partnerships. Usually this kind of partnership takes place in the DM’s of users.":"La tercera opción para dar a conocer la colaboración es utilizar «publicidad invasiva», una forma de promoción bastante agresiva. Su nombre ya nos da una pista de por qué este método suele desaconsejarse: genera un rechazo generalizado por parte de los usuarios y suele terminar perjudicando a las colaboraciones. Normalmente este tipo de promoción se lleva a cabo por MD.","#A more direct way to share news would be to make an announcement that lets your community know that a partnership is in effect.":"Una forma más directa de compartir las novedades es publicar un anuncio en el que expliques a tu comunidad que os habéis asociado con otra.","#For communities with multiple partner servers, creating a channel specifically to share information about partners is likely ideal. These are often simply called #partners or #community-partners.":"Para las comunidades que tengan varios socios, lo ideal sería crear un canal concreto en el que compartir información sobre ellos. Estos canales suelen llamarse simplemente #socios o #comunidades-asociadas","#There are a few different ways communities can show off a partnership with another community.":"Puedes dar a conocer vuestra colaboración con otra comunidad de diversas formas.","#These details will help show users that you aren't partnering with another server to simply promote, but that you are instead invested in the community itself and think that this partnership will strengthen your community. Sharing these details allows you to be transparent with your community, but also gives users a reason to join the community you’re partnered with.":"Estos detalles demostrarán a los usuarios que no te has asociado con otro servidor solo por la promoción, sino que sientes un interés auténtico hacia la propia comunidad y crees que esta colaboración beneficiará a tus miembros. Compartir esta información te permitirá ser transparente con tus usuarios y además los motivará a unirse a tus socios.","#Usually when partnering with another community you will want to include a few basic details in any partnership announcements including a description of the community you’re partnering with, a reminder to follow rules/guidelines of the community, a way to join the community in question, and possibly some information of what the community entails such as their unique emotes or the interesting events they run.":"Por normal general, cuando te asocies a otra comunidad, tendrás que incluir información básica sobre ella siempre que la promociones, como una descripción, recordatorios de sus normas y directrices y cómo unirse a ella. Probablemente también debas explicar qué supone formar parte de esa comunidad: cómo son sus emoticonos únicos, qué eventos organizan, etc.","#Communities may also want to partner up if they share a common interest. For example, LGBTQ+ communities may partner together because they share a common goal and have overlapping user bases. This kind of partnership not only helps to promote both communities, but also helps the users that are in both communities find spaces for them. For example, a user may join a general purpose LGBTQ+ community, but they may want to also be in a more specific community that is also LGBTQ+ focused, such as one based around an LGBTQ+ book club for those who are readers.":"Asociarse también es una buena estrategia si ambas comunidades tienen intereses comunes. Por ejemplo, dos comunidades LGBTQ+ se asocian porque tienen un objetivo común y sus bases de usuarios se solapan. Este tipo de colaboraciones no solo ayuda a promocionarse a ambas comunidades, sino que también permite a sus miembros encontrar nuevos espacios. Por ejemplo, un usuario que se ha unido a una comunidad LGBTQ+ de carácter general quizá quiera pertenecer también a otra comunidad LGBTQ+ más concreta, como un club de lectura.","#Another reason for partnering may be for growth purposes. For instance, community A may want others to know about them, and thus partners with community B. In this scenario community A gets promoted in community B, and community B also gets promoted in community A. This is mutually beneficial, but can have negative consequences if not done properly that will be touched upon shortly.":"Otra razón para asociarse es el crecimiento. Por ejemplo, la comunidad A quiere darse a conocer y se asocia con la comunidad B. En este supuesto, B promocionará a A y A también promocionará a B. Esto beneficiará a ambas, pero puede tener un impacto negativo si no se hace como es debido, cosa que analizaremos a continuación.","#There are many different reasons why one community may want to partner with another. The most common reason is that communities that are similar may want to share their user-base with one another. In theory, this strengthens both communities, but it can have negative consequences, which will be discussed later.":"Hay muchos motivos por los que una comunidad querría asociarse con otra. El más común es que, dado que son similares, querrán compartir su base de usuarios. En teoría esto fortalecerá a ambas, pero también puede tener consecuencias negativas, como las que mencionaremos más adelante.","#Note: in this context the term “partnering” is different from the Discord Partner Program. The kind of partnering that is being referred to is when two communities enter an agreement to work together. While the Discord Partner Program is a program for large community-led servers that are the best-of-the-best that Discord has to offer. Moving forward in this article, anytime “partnering” is referred to it is with this definition in mind.":"Nota: en este contexto, el término «asociarse» no tiene nada que ver con el programa Discord Partner. Esta colaboración se refiere solo a cuando dos comunidades se asocian para beneficiarse mutuamente. En cambio, el programa Discord Partner está pensado para servidores con comunidades muy grandes, la flor y nata de Discord. En este artículo, siempre que se hable de «asociarse», será con ese significado.","#Getting a community off the ground can be a daunting task, so it may come as no surprise that some communities will want to band together. This is where “partnering” comes in: to put it simply, partnering is when communities promote each other in order to not only boost awareness of the existence of each community, but also to drive new traffic to those places. Partnering can also help communities thrive by sharing users with common interests. And it can even be used for moderation purposes!":"Conseguir que una comunidad despegue puede ser toda una odisea, así que no es de extrañar que algunas comunidades quieran unir fuerzas. Ahí es donde entra la posibilidad de «asociarse», que, dicho en pocas palabras, es cuando dos comunidades colaboran para promocionarse mutuamente. Así, no solo se dan más a conocer entre sus respectivos usuarios, sino que además aumenta el tráfico hacia sus servidores. Asociarse también beneficia a las comunidades, dado que comparten usuarios con intereses comunes. ¡Incluso puede utilizarse para moderar!","#Private moderation partnerships":"Asociaciones de moderación privadas","#Evaluating Partnership Health":"Evaluar el estado de una asociación","#What does a Partnership look like?":"¿Qué implica asociarse?","#Why partner with other communities?":"¿Por qué asociarse con otras comunidades?","#Permissions on Discord":"Permisos en Discord","#User safety is our top priority and we’re committed to ensuring Discord continues to be a safe and welcoming place. We regularly evaluate and assess our policies in collaboration with experts, industry-leading groups, and partner organizations. We look forward to continuing our work in this important area and plan to share further updates down the road.":"La seguridad de los usuarios es nuestra prioridad absoluta y nos comprometemos a que Discord siga siendo un lugar seguro y acogedor. Evaluamos y valoramos nuestras políticas con frecuencia, colaborando con expertos, grupos líderes del sector y organizaciones asociadas. Queremos continuar con nuestra labor en este área importante y tenemos previsto compartir actualizaciones sobre el tema más adelante.","#We also do not allow any kind of activity that could damage or compromise the security of an account, computer network, or system under our updated Malicious Conduct Policy. We will take action against users who use Discord to host or distribute malware, or carry out phishing attempts and denial-of-service attacks against others.":"Tampoco permitiremos ningún tipo de actividad que pueda dañar o comprometer la seguridad de una cuenta, red de ordenadores o sistema en virtud de nuestras Políticas actualizadas sobre Conducta Malintencionada. Tomaremos medidas contra todo usuario que utilice Discord para alojar o distribuir software malicioso, trate de suplantar otra identidad o cometa un ataque por denegación de servicio contra otras personas.","#Under our new Fraud Services Policy, we've expanded our definitions of what constitutes fraudulent behavior. We will take action against users who engage in reselling stolen or ill-gotten digital goods or are involved in coordinated efforts to defraud businesses or engage in price gouging, forgery, or money laundering.":"En virtud de nuestras Políticas sobre Servicios Fraudulentos, hemos ampliado las definiciones sobre qué constituye un comportamiento fraudulento. Tomaremos medidas contra todo usuario que participe en la reventa de bienes digitales robados o adquiridos ilícitamente, que participe en esfuerzos coordinados para defraudar negocios o que participe en operaciones de inflamiento de precios, falsificación o blanqueo de dinero.","#During 2022, we invested significantly in how we combat criminal activity on Discord. In February, we released two blogs to help users identify and protect themselves against scams on Discord. Alongside these, we developed a Financial Scams Policy which prohibits three types of common scams: identity scams, investment scams, and financial scams. We will take action against users who scam others or use Discord to coordinate scamming operations. In the case of users who have been the victim of fraudulent activity, we recommend they report the activity to Discord and contact law enforcement, who will be able to follow up with us for more information if it helps their investigation.":"Durante 2022, hicimos una inversión importante en combatir la actividad criminal en Discord. En febrero lanzamos dos blogs para ayudar a los usuarios a identificar y a protegerse de estafas en Discord. Además de esto, hemos desarrollado Políticas sobre Estafas Financieras que prohíben tres tipos de estafas habituales: suplantaciones de identidad, estafas de inversiones y estafas financieras. Tomaremos medidas contra todo usuario que estafe a otros o utilice Discord para coordinar operaciones de estafa. En el caso de los usuarios que hayan sido víctimas de actividades fraudulentas, les recomendamos que denuncien estas actividades a Discord y que contacten con las fuerzas del orden, con las que podremos hacer un seguimiento conjunto y aportarles más información de ayuda en su investigación.","#Financial Scams, Fraud Services, and Malicious Conduct":"Estafas financieras, servicios fraudulentos y conducta malintencionada","#In addition, we’ve expanded our list of protected characteristics to go beyond what most hate speech laws cover to include the following: age; caste; color; disability; ethnicity; family responsibilities; gender; gender identity; housing status; national origin; race; refugee or immigration status; religious affiliation; serious illness; sex; sexual orientation; socioeconomic class and status; source of income; status as a victim of domestic violence, sexual violence, or stalking; and, weight and size.":"Además, hemos ampliado nuestra lista de características protegidas más allá de lo que abarcan las leyes sobre discursos de odio y que incluyen las siguientes: edad, clase social, color, discapacidad, etnia, responsabilidades familiares, género, identidad de género, situación habitacional, origen nacional, raza, estatus de refugiado o de inmigrante, afiliación religiosa, enfermedad grave, sexo, orientación sexual, estatus y clase socioeconómica, fuente de ingresos, estatus de víctima de violencia doméstica, violencia o acoso sexual, peso y altura.","#We also refined our Hate Speech Policy with input from a group of experts who study identity and intersectionality and came from a variety of different identities and backgrounds themselves. Under this policy, we define “hate speech” as any form of expression that denigrates, vilifies, or dehumanizes; promotes intense, irrational feelings of enmity or hatred; or incites harm against people based on protected characteristics.":"También hemos mejorado nuestras Políticas sobre Discursos de Odio con las contribuciones de un grupo académico experto en identidad e interseccionalidad con identidades variadas y procedentes de diferentes entornos. En virtud de esta política, definimos «discurso de odio» como toda forma de expresión que denigre, demonice o deshumanice, fomente sentimientos intensos e irracionales de hostilidad u odio o incite a causar daño a personas de características protegidas.","#Hate or harm targeted at individuals or communities is not tolerated on Discord in any way, and combating this behavior and content is a top priority for us. We evolved our Threats Policy to address threats of harm to others. Under this policy, we will take action against direct and indirect threats, veiled threats, those who encourage this behavior, and conditional statements to cause harm.":"No se tolerará de ninguna manera el odio o daño hacia personas o comunidades en Discord y combatir estos comportamientos y contenidos es nuestra prioridad absoluta. Hemos desarrollado nuestras Políticas sobre Amenazas para abordar las amenazas de daño hacia otras personas. En virtud de esta política, tomaremos medidas contra cualquier amenaza directa o indirecta, amenazas veladas, aquellos que promuevan estos comportamientos y declaraciones hipotéticas para causar daño.","#Threats, Hate Speech, and Violent Extremism":"Amenazas, discursos de odio y extremismo violento","#In the first half of this year, our team focused on updating policies to address the biggest issues that we saw users experiencing on Discord. For today’s post, we want to share our approach to this kind of content and behavior.":"Durante la primera mitad de este año, nuestro equipo se ha focalizado en actualizar las políticas para abordar los mayores problemas que experimentan los usuarios en Discord. En la publicación de hoy, queremos compartir nuestro enfoque ante este tipo de contenidos y comportamientos.","#As part of our ongoing efforts to keep users safe, we regularly review and update our policies and Community Guidelines. During this process, our Policy team assesses the potential harms caused by a particular type of content or behavior. We look at the problem holistically and try to understand how it manifests not just on Discord, but also on the internet and society more broadly.":"Revisamos y actualizamos con regularidad nuestras políticas y Directivas de la Comunidad como parte de nuestro esfuerzo constante para mantener a salvo a los usuarios. Durante este proceso, nuestro equipo de Políticas valora los posibles daños causados por un cierto tipo de contenidos o comportamientos. Analizamos el problema como una suma de todas las partes e intentamos entender como se da no solo en Discord, sino también en las redes y en la sociedad.","#As a Discord user, you’re probably familiar with our Community Guidelines: they explain what kind of behavior isn’t allowed or tolerated on Discord. These guidelines operate alongside policies that are intended to prevent or mitigate harm to our users.":"Como usuario de Discord, probablemente estés familiarizado con nuestras Directivas de la Comunidad: explican la clase de comportamientos que no se permiten ni toleran en Discord. Estas directivas funcionan junto a políticas diseñadas para prevenir o mitigar cualquier daño a nuestros usuarios.","#We built Discord to be a place that brings people together over shared experiences and gives everyone a place to belong, but not at the expense of others. Keeping Discord safe and welcoming is what allows people to find a place to belong and that’s why safety is one of our most important investments and priorities.":"Hemos creado Discord para que sea un lugar que una a la gente a través de experiencias compartidas y del que se sientan parte, pero nunca a costa de los demás. Mantener Discord como un lugar seguro y acogedor es lo que permite a la gente sentirse parte; por eso la seguridad es una de nuestras inversiones y prioridades más importantes.","#Establishing Trust with Social Media Connections and Roles":"Genera confianza gracias a las conexiones con las redes sociales y los roles","#Brand, Optimize and Grow Your Server With Invites":"Crear una marca, optimizar y desarrollar el servidor con invitaciones","#Welcoming Server Newcomers":"Dar la bienvenida a los recién llegados al servidor","#Getting the Most Out of Stage Channels":"Saca el máximo partido a los canales de escenario","#Hosting Voice Events with Stage & Voice Channels":"Organizar eventos de voz con escenarios y canales de voz","#The Discord App Directory":"El directorio de aplicaciones de Discord","#Customizing & Branding Your Discord Server":"Personalizar y crear una marca para tu servidor de Discord","#Essential Channels Every Community Server Should Have":"Canales esenciales que todos los servidores de comunidad deberían tener","#Community Onboarding: Welcoming New Members":"Incorporar nuevos miembros a la comunidad: cómo darles la bienvenida","#Getting Started as a Server Admin & Running Your Server":"Primeros pasos como administrador de servidor y gestión del servidor","#This is not an exhaustive list of the situations you may encounter as a moderator, nor is it a guide for what rules you should enforce on your server, as the platform is ever-evolving. You may enforce extra rules as you see fit in order to cultivate the type of community you want for your server.":"Esta no es una lista completa de las situaciones que te puedes encontrar como parte de un equipo de moderación, ni tampoco una guía de qué normas debes imponer en tu servidor, ya que la plataforma evoluciona constantemente. Puedes imponer las normas adicionales que tú consideres para crear el tipo de comunidad que quieres en tu servidor.","#You may not spam Discord, especially our Customer Support and Trust & Safety teams. Making false and malicious reports, sending multiple reports about the same issue, or asking a group of users to all report the same content may lead to action being taken on your account.":"No envíes spam a Discord, especialmente a los equipos de Atención al cliente y Confianza y Seguridad. Si envías denuncias falsas o maliciosas, presentas varias denuncias sobre el mismo problema o pides a un grupo de usuarios que denuncien el mismo contenido, se tomarán medidas contra tu cuenta.","#You may not share content that violates anyone's intellectual property or other rights. In general, this guideline should be handled by the users involved, usually by means of a DMCA request. Instructions on properly filing a DMCA takedown request can be found in Discord’s Terms of Service, and must be initiated by the rights-holder of the intellectual property or an authorized representative. You may handle these situations on a server level if you wish.":"No compartas contenido que infrinja los derechos ni la propiedad intelectual de nadie. Por lo general, los usuarios afectados deberían encargarse de esta directiva, normalmente con una petición DMCA. Las instrucciones para realizar correctamente una petición de eliminación de DMCA se pueden encontrar en las Condiciones del Servicio de Discord, y esta petición debe iniciarla el titular de los derechos de la propiedad intelectual o un representante autorizado. Puedes encargarte de estas situaciones dentro del propio servidor si lo deseas.","#You may not use self-bots or user-bots to access Discord. Users who use a self-bot or user-bot in a malicious way should be reported. Self-botting in this case includes users setting up a bot or automations that allow them to perform actions on Discord faster than any human is physically capable of.":"No uses self-bots ni bots de usuario para acceder a Discord. Los usuarios que usen un self-bot o un bot de usuario de manera maliciosa deben ser denunciados. Usar un self-bot en este caso incluye a los usuarios que configuran un bot o automatizaciones que les permiten realizar acciones en Discord más rápido de lo que un ser humano sería físicamente capaz.","#You may not sell your account or your server. Users who want to buy or sell an account or server should be reported. Try to be sure they are serious about it before reporting.":"No vendas tu cuenta ni tu servidor. Si un usuario quiere comprar o vender una cuenta o servidor, debes denunciarlo. Intenta asegurarte de va en serio antes de proceder.","#In general, you should not promote, encourage or engage in any illegal behavior. This is very likely to get you kicked off Discord, and may get you reported to law enforcement.":"En general, no promuevas, incentives ni te involucres en ninguna conducta ilegal. De lo contrario, es muy probable que se te expulse de Discord, e incluso que se te denuncie ante las autoridades.","#Small, one-time offenses, or users who talk about self-harm in reference to themselves should be handled on a server level. Users who continue to promote self-harm either for themselves or others should be reported. Users who are in physical danger due to a potential suicide attempt or self-harm should be reported as soon as possible. You should consider calling law enforcement if you believe the user may be in imminent danger to themselves or others.":"En cuanto a las infracciones pequeñas que solo ocurran una vez o los usuarios que hablan sobre la autolesión en referencia a sí mismos, deberían gestionarse dentro del propio servidor. Los usuarios que continúen promoviendo la autolesión, propia o de terceros, deben ser denunciados. Los usuarios que están en peligro físico por un potencial intento de suicidio o por autolesión tienen que ser denunciados lo antes posible. También deberías considerar contactar con las autoridades si crees que el usuario es un peligro inminente para sí mismo o para los demás.","#You may not share content that glorifies or promotes suicide or self-harm.":"No compartas contenido que glorifique ni promueva el suicidio o la autolesión.","#You may not share sexually explicit content of other people without their consent, or share or promote sharing of non-consensual intimate imagery (also known as revenge porn) in an attempt to shame or degrade someone.":"No se debe compartir contenido sexual explícito de otras personas sin su consentimiento ni compartir o promover que se compartan imágenes íntimas tomadas sin consentimiento (también conocido como «porno de venganza») para intentar avergonzar o degradar a alguien.","#Content with minors being sexualized is taken very seriously and should be reported and removed as soon as possible.":"El contenido con menores sexualizados es muy grave y se debería denunciar y eliminar lo antes posible.","#Isolated incidents where NSFW content is posted outside of an NSFW channel should be taken care of on a server level. If a server regularly fails to remove NSFW content posted outside of NSFW channels, the server may be reported for this behavior.":"Los incidentes aislados en los que se publica contenido NSFW fuera de un canal NSFW se deberían solucionar dentro del propio servidor. Si un servidor no es capaz de eliminar el contenido NSFW que se publique fuera de los canales NSFW con asiduidad, se puede denunciar al servidor por este comportamiento.","#You must apply the NSFW label to channels if there is adult content in that channel. Any content that cannot be placed in an age-gated channel, such as avatars, server banners, and invite splashes, may not contain adult content.":"Debes poner la etiqueta de NSFW a los canales si incluyen contenido para adultos. Cualquier contenido que no se pueda colocar en un canal con restricción de edad, como avatares, carteles de servidor e imágenes para invitaciones, no puede incluir contenido para adultos.","#Viruses, malware, and phishing attacks are reportable as this content is directly against Discord’s Community Guidelines.":"Los virus, el software malicioso y los ataques para suplantar la identidad son denunciables, ya que van en contra de las Directivas de la Comunidad de Discord.","#Do not send others viruses or malware, attempt to phish others, or hack or DDoS them.":"No mandes virus ni software malicioso a otros usuarios, no intentes suplantar la identidad de nadie y no realices hackeos ni ataques DDoS.","#If a user is evading blocks or bans for the purpose of repeating their previous bad behavior, they should be reported.":"Si un usuario está evadiendo bloqueos o baneos con el propósito de repetir una mala conducta previa, debería ser denunciado.","#Do not evade user blocks or server bans. Do not send unwanted, repeated friend requests or messages, especially after they’ve made it clear they don’t want to talk to you anymore.":"No evadas bloqueos de otros usuarios ni baneos en servidores. No mandes mensajes ni peticiones de amistad no deseados de forma repetida, especialmente cuando alguien ha dejado claro que no quiere seguir hablando contigo.","#Do not make threats of violence or threaten to harm others. This includes indirect threats, as well as sharing or threatening to share someone’s private personal information (also known as doxxing).":"No hagas amenazas violentas ni amenaces con herir a otras personas. Esto incluye amenazas indirectas, además de compartir o amenazar con compartir la información personal de alguien (lo que también se conoce como «doxxing»).","#If a user is participating in any of these actions aimed at another person or community, it is usually reportable.":"Si un usuario participa en cualquiera de estas acciones dirigidas a otra persona o comunidad, normalmente se puede denunciar.","#Do not organize, promote, or coordinate servers around hate speech. It’s unacceptable to attack a person or a community based on attributes such as their race, ethnicity, national origin, sex, gender, sexual orientation, religious affiliation, or disabilities.":"No organices, promuevas o coordines servidores que traten sobre discursos de odio. Es inaceptable atacar a una persona o a una comunidad por atributos como su raza, etnia, origen, sexo, género, orientación sexual, afiliación religiosa o discapacidad.","#Disagreements, insults, and other rude or disrespectful behavior is common, and should generally be handled in accordance with your own server rules.":"Las discusiones, insultos y otras conductas groseras o irrespetuosas son normales, y por lo general debes gestionarlos según tus propias normas del servidor.","#Do not organize, participate in, or encourage harassment of others. Disagreements happen and are normal, but continuous, repetitive, or severe negative comments may cross the line into harassment and are not okay.":"No organices, animes o participes en el acoso a otras personas. Las discusiones ocurren y son normales, pero los comentarios continuos, repetitivos o seriamente negativos pueden convertirse en acoso y eso no está bien.","#You may already know by now that you can report content to Discord's Trust & Safety team if it breaks Discord's Community Guidelines or Terms of Service. However, while moderating a server you may come across situations where you are unsure of whether you should make a report or not. This article will give you a good idea of what sorts of things are reportable, and what things are not worth reporting.":"Quizá ya sepas que puedes denunciar contenido al equipo de Confianza y Seguridad si infringe las Directivas de la Comunidad de Discord o las Condiciones del Servicio. Sin embargo, cuando moderes un servidor puede que te encuentres situaciones en las que no está claro si deberías poner una denuncia o no. Este artículo te enseñará qué clase de cosas son denunciables y qué no merece la pena denunciar.","#Your Responsibilities as a Discord Moderator":"Tus responsabilidades como moderador de Discord","#Moderation & Community Support to Manage Your Server":"Moderación y apoyo de la comunidad para la gestión del servidor","#Identifying and Assigning Server Moderators":"Identificar y asignar moderadores del servidor","#The Basics of a Safe, Active Server":"Conocimientos básicos sobre un servidor seguro y activo","#Growing Your Community Through Server Insights & Analytics":"Desarrollar tu comunidad a través de Información del servidor y análisis","#Onboarding New Members & Helping Your Community Find Its Way":"Incorporar nuevos miembros y ayudar a tu comunidad a abrirse camino","#Securing Your Discord Server & Creating a Safe Community":"Proteger tu servidor de Discord y crear una comunidad segura","#Surveys can be a convenient way to get useful feedback about what your community wants and how you might improve their experience. Learn more from Discord.":"Las encuestas son una forma sencilla de obtener opiniones útiles sobre lo que quiere la comunidad y cómo mejorar su experiencia. Aprende más sobre este tema con Discord.","#Learning More About Your Community":"Conocer mejor a tu comunidad","#Events are a great way to bring your community together. Learn more from Discord.":"Los eventos son una forma estupenda de reunir a tu comunidad. Aprende más sobre este tema con Discord.","#Brand and optimize your server invites to grow your community. Learn more with Discord.":"Crea una marca y optimiza las invitaciones del servidor para que tu comunidad crezca. Aprende más sobre este tema con Discord.","#Server Privacy Defaults":"Privacidad del servidor predeterminada","#Events":"Eventos","#that violates our":"que infrinja nuestras","#report the content":"denunciar el contenido","#responsible and":"responsable y","#Community health is a tough thing to get right. It requires a lot of understanding of your server’s members and what they enjoy (or don’t enjoy) about being there. The actions you take can influence so much about the general atmosphere, how welcoming the server is, and whether people want to spend their time there. As a guardian of the community, your job is not only to kick out trolls and toxicity, but also to nurture kindness, listen to feedback, and make sure that everyone is having a good time.":"Es complicado tener una comunidad sana. Hay que conocer a los miembros del servidor y saber qué les gusta (o no) de estar ahí. Las medidas que tomes determinan en gran medida el ambiente general del servidor, lo acogedor que es y si la gente quiere pasar tiempo en él. Como guardián de la comunidad, tu trabajo no solo se limita a expulsar a los troles o eliminar la toxicidad, sino también a fomentar la amabilidad, escuchar sus comentarios y garantizar que todo el mundo se lo pase bien.","#List of other suicide crisis lines":"Otras líneas de atención para la prevención del suicidio","#Suicide prevention hotline":"Línea de atención a la conducta suicida","#If someone shows signs of being suicidal, please spend time with them, and urge them to contact a hotline. You should also contact Discord, who may be able to send help their way if you can’t.":"Si una persona muestra signos de conductas suicidas, pasa tiempo con ella e insiste en que llame a un número de asistencia. También deberías ponerte en contacto con Discord, puede que ellos sean capaces de ayudar a esa persona si tú no lo consigues.","#While receiving support from others is great, this kind of relationship is extremely unhealthy for everyone involved. Consider gently approaching this person and telling them that they’re not in trouble, but they need professional support that a Discord server can’t always provide, like a therapist.":"Sentirse arropado por el resto de la comunidad es estupendo, pero este tipo de relaciones son muy perjudiciales para todos los implicados. Piensa cómo dirigirte a esta persona para decirle con mucho tacto que no ha hecho nada malo, pero que necesita un apoyo profesional que el servidor de Discord no siempre podrá brindarle, a diferencia de, por ejemplo, un psicólogo.","#They may force others to be friends with them by threatening to be sad or to hurt themselves.":"Obligan a los demás a ser sus amigos con la amenaza de que, de lo contrario, estarán muy tristes o intentarán autolesionarse.","#They might not accept help, or they believe that help is useless and won’t work.":"No aceptan ayuda o piensan que la ayuda no servirá de nada porque no va a funcionar.","#They frequently point out that they feel terrible, making sure that everyone knows about it.":"A menudo dicen que se encuentran muy mal y se aseguran de que todo el mundo lo sepa.","#The following warning signs can help you identify this behavior:":"Estas señales te ayudarán a identificarlos:","#Occasionally, someone may join the server and constantly attempt to redirect all attention to themselves. They constantly interrupt other conversations with their own, become overly upset if they’re even slightly ignored, or tire everyone out (whether intentionally or not). In some cases, they might frequently tell others that they are depressed. While depression is a real issue, it can be hard to tell whether someone is simply attention-seeking or if they’re genuinely depressed.":"En ocasiones puede que se una al servidor una persona que intente acaparar toda la atención. Interrumpe constantemente, se enfada si se le ignora lo más mínimo o agota a los demás (ya sea de forma intencionada o no). En algunos casos, suele contar a todos que tiene depresión. Aunque la depresión es un problema real, es difícil distinguir si alguien lo sufre de verdad o si solo está intentando llamar la atención.","#This balance between being strict and lenient is important. There are many things that must be enforced, but doing so without hurting community health can be difficult. On the other hand, you don’t want to let your server get out of control. You should definitely be strict with the most important boundaries (such as disallowing spam, slurs, etc), but the others, depending on the behavior of the community, are up to you.":"Este equilibrio entre la rigurosidad y la permisividad es muy importante. Hay muchas normas que debes hacer cumplir, pero lograrlo sin que se resienta la salud de la comunidad puede ser complicado. Por otra parte, tampoco quieres que el servidor se te vaya de las manos. Tienes que ser inflexible para que no se crucen los límites más importantes (spam, términos peyorativos, etc.), pero otras situaciones, dependiendo del comportamiento de la comunidad, dependen de tu propio criterio.","#Don’t go overboard and just ban sadness, though. Your community members should be able to be themselves (within reason). Let them joke around, have fun, make memes, make friends, support each other, develop inside jokes, etc... without constantly breathing down their neck. Participate with them! While you should always step in as a moderator as needed, that doesn’t mean that you have to alienate yourself from the community.":"Con esto no queremos decir que banees a la gente por estar triste. Los miembros de una comunidad tienen que expresarse con libertad (dentro de lo razonable). Deja que bromeen, se diviertan, pasen memes, hagan amigos, se apoyen unos a otros, tengan sus propios chistes internos, etc. sin estar encima de ellos. ¡Participa tú también! Aunque, como moderador, tengas que prepararte para intervenir cuando sea necesario, eso no significa que debas alienarte de la comunidad.","#Stomping out useless negativity, rudeness, and other toxicity is one of the most important things moderators must do. This can be easier said than done, especially if someone is being borderline but not quite breaking any rules. Many moderators get confused and wonder what they should do in these kinds of situations, and they may be afraid to do anything, as they think there’s nothing to justify it. The truth is, if someone is knowingly making others uncomfortable, even if they aren’t breaking any rules, it’s still the right thing to take action on them - especially if they’ve already been warned multiple times.":"Cortar de raíz la negatividad improductiva, la mala educación y otros comportamientos tóxicos es uno de los principales cometidos de un moderador. A veces es más fácil decirlo que hacerlo, sobre todo si alguien hace equilibrios en el límite de romper una norma sin llegar a hacerlo. Muchos moderadores no saben qué hacer en este tipo de situaciones, y puede que tengan miedo de actuar porque piensen que no está justificado. La realidad es que si alguien hace sentir mal a otra persona a sabiendas, lo correcto siempre es intervenir aunque no esté rompiendo ninguna norma, más aún cuando se le ha advertido varias veces.","#Don’t Tolerate Toxicity":"No consientas las toxicidad","#Whether it’s bringing up a cool topic or steering away from a dark one, you have many opportunities to gently guide conversations in meaningful directions. When a subject is becoming sensitive, argumentative, or just downright wrong, try to change the topic. If it continues, you should politely ask the people involved to drop it, or to move to a different channel if one exists for it.":"Ya sea sacando un tema jugoso o desviando el rumbo de una conversación escabrosa, tienes muchas opciones para reconducir cualquier interacción. Cuando se esté volviendo polémica, beligerante o sencillamente sea inadecuada, intenta cambiar de tema. Si no lo consigues, pide educadamente a los participantes que lo dejen estar o que se trasladen a otro canal, si existe alguno con ese propósito.","#Guide Conversations":"Guiar conversaciones","#People generally notice moderators more easily than other members, especially if they have a different role color that stands out. They will take note of how you act, and since you’re in a place of authority, what you do indirectly affects what they do. This shouldn’t need to be said, but a community cannot be healthy when there are moderators who are disrespectful, break their own rules, or encourage toxicity.":"Por lo general, la gente se fija más en los moderadores que en otros miembros, sobre todo si tienen un rol de un color distinto que llame la atención. Es inevitable que se fijen en cómo actúas y, dado que ocupas un puesto de autoridad, tus actos afectarán indirectamente a su forma de actuar. Sobra decirlo, pero una comunidad no puede considerarse sana si los moderadores son irrespetuosos, rompen sus propias normas o promueven la toxicidad.","#Be an Example for Others":"Sé un ejemplo para los demás","#Now that you know how to identify community health, it’s important to know how to grow and maintain that health.":"Ahora que ya sabes cómo identificar una comunidad sana, es importante que sepas cómo fomentar y mantener ese buen ambiente.","#The Engagement tab is filled with stats that show how current members are acting in the community. From there, you can see the average number of messages per active user, how many people muted the server, or even which channels are viewed/used the most. Are people using the server as expected? If they aren’t, some community adjustments might have to be made to change or tailor to their use cases.":"La pestaña de participación muestra las estadísticas de la actividad de los miembros actuales en la comunidad. Desde aquí puedes ver el número medio de mensajes por cada miembro activo, cuántas personas han silenciado el servidor o incluso cuáles son los canales que más se usan. ¿Se cumplen las expectativas de uso del servidor? Si no es así, tendrías que hacer algunos ajustes en la comunidad para cambiar o adaptar los casos de uso.","#The orange lines crossing both charts indicate benchmarks that communities should strive to surpass. They’re based on data from some of the best servers on Discord, and are usually a good target no matter how many members your community has!":"La línea naranja que atraviesa ambos gráficos son datos de referencia que las comunidades deberían aspirar a superar. Se basan en datos de algunos de los mejores servidores de Discord, pero son objetivos perfectos para cualquier servidor, tenga los miembros que tenga.","#Retention is when a new user continues to participate (or at least comes back) during the next week after they joined.":"Retención es el término para describir cuando un nuevo usuario sigue participando (o por lo menos vuelve a entrar) durante la semana después de unirse al servidor.","#First day activation is when a new user participates or looks around on their first day.":"Activación del primer día se refiere a cuando un nuevo usuario participa o echa un vistazo al servidor el mismo día en que se une.","#If your server is actively growing, these stats (located in the Growth and Activation tab) will help you understand how new members are interpreting and reacting to the community.":"Si tu servidor está en pleno proceso de crecimiento, estas estadísticas (que encontrarás en la pestaña de Crecimiento y activación) te ayudarán a entender cómo los nuevos miembros interpretan y reaccionan a la comunidad.","#Discord provides all community servers with 500 or more members with an insights panel, which has tons of valuable stats. The activation, retention, and engagement charts it provides are awesome indicators of how things are going. Note that they are based on percentages, not just raw amounts.":"Discord proporciona a todos los servidores de comunidad con 500 miembros o más un panel de información en el que encontrarás un montón de datos muy útiles. Los gráficos de activación, retención y participación te vendrán muy bien para saber cómo van las cosas. Ten en cuenta que son datos porcentuales, no cantidades brutas.","#It is central to make sure that conversations have the potential to go deeper than just “Hi, how are you” and other small talk. Deeper conversations foster more friendships and make the community a comfortable place that people want to come back to.":"Es vital asegurarse de que las conversaciones tengan el potencial de evolucionar más allá del «hola, qué tal» o similares. Las conversaciones profundas sirven para estrechar lazos y transforman la comunidad en un lugar acogedor al que la gente siempre quiere volver.","#Do they usually contact moderators if someone is breaking those rules?":"¿Se ponen en contacto con los moderadores si alguien las rompe?","#Are members generally aware of the rules, and do they help each other follow them?":"¿Son conscientes de las normas y se ayudan mutuamente para cumplirlas?","#Do members feel included, or do they often struggle to be acknowledged?":"¿Se sienten incluidos o muchas veces tienen que insistir para que se les haga caso?","#Do members often complain about things, even other than the server itself?":"¿Suelen quejarse sobre cualquier tema, incluso los que no están relacionados con el servidor?","#Are these conversations actually meaningful?":"¿Las conversaciones son interesantes?","#Are people being respectful to each other and in general?":"¿Impera una actitud respetuosa hacia los demás miembros en particular y hacia todo el mundo en general?","#Are these conversations frequently positive or negative?":"¿Normalmente las conversaciones son positivas o negativas?","#Here are some questions to ask yourself:":"Estas son algunas de las preguntas que debes plantearte:","#The very core of a community is based on how people interact with each other. Observing and participating with members frequently - which you should be doing already as a moderator - should give you a good idea of the general atmosphere.":"El corazón de una comunidad se basa en cuántas personas se relacionan unas con otras. Observar e interactuar con los miembros a menudo (cosa que tú, como moderador, ya deberías estar haciendo), te dará una idea bastante aproximada del ambiente general.","#Observe Behavior, Conversations, and Interactions":"Observa los comportamientos, conversaciones e interacciones","#Many factors that indicate health of a community can’t easily be put into numbers or displayed as data, so they may be difficult to understand without taking the time to really observe your server in an in-depth way.":"Muchos de los factores que determinan la salud de una comunidad no se pueden plasmar fácilmente en números ni datos, así que es complicado entenderlo sin invertir tiempo en analizar el servidor en profundidad.","#Don’t be discouraged if the server doesn’t have a massive amount of members! Small communities thrive just as well as large ones, and as a bonus, they’re easier to moderate. The goal is to maintain a great place for like-minded people to hang out, not to be the biggest or the most popular.":"¡No te vengas abajo si tu servidor no tiene un número astronómico de miembros! Las comunidades pequeñas prosperan igual de bien que las grandes, y además son más fáciles de moderar. La meta es crear un lugar en el que un grupo de personas con los mismos intereses pueda juntarse a pasar un buen rato, no ganar la carrera de la popularidad.","#Many people assume that a community is “healthy” based on how many members it has and how active it is. While that can be a factor, those numbers alone can’t describe the quality of a community. The amount of activity may provide some insight but without looking deeper, there isn’t a way to know for sure. A massive, 500,000 member server might be flooded with multiple messages per second, but this provides little information about the quality or atmosphere of the conversations it contains.":"Muchos asumen que una comunidad «sana» depende de cuántos miembros tenga y de lo activos que sean. Ese puede ser uno de los factores clave, pero los números no determinan la calidad de una comunidad. El volumen de actividad puede darnos una pista, pero si no profundizamos más, nunca lo sabremos con certeza. Un servidor enorme de 500 000 miembros puede recibir un aluvión constante de varios mensajes por segundo, pero esto no nos dice mucho sobre la calidad ni el ambiente de las conversaciones.","#A Note On Quality vs. Quantity":"¿Calidad o cantidad?","#Despite this, there are still many things that all healthy communities share. Most notably, they foster meaningful conversations through a positive, welcoming environment, all while maintaining a balance between fun and safety.":"A pesar de ello, todas las comunidades sanas tienen ciertos puntos en común. Lo principal es que se produzcan conversaciones interesantes en un ambiente positivo y abierto, todo ello sin perder el equilibrio entre la diversión y la seguridad.","#The meaning of a “healthy” community differs widely from server to server, and even from person to person. What’s healthy for one server may not actually be healthy for another! For example, it wouldn’t be the best idea to run a wholesome Animal Crossing fan group the same way as a Doom Eternal server.":"El significado de una comunidad «sana» varía dependiendo del servidor e incluso de la persona. ¡Lo que es sano para un servidor puede no serlo para otro! Por ejemplo, no tiene sentido gestionar un entrañable grupo dedicado a Animal Crossing igual que llevarías un servidor de Doom Eternal.","#Watch Out for Attention-Seeking Behavior":"Cuidado con los miembros que solo buscan llamar la atención","#Balancing Fun and Freedom with Safety":"Compaginar la diversión y la libertad con la seguridad","#Creating and Maintaining a Healthy Atmosphere":"Crear y mantener un ambiente sano","#How Can I Tell If a Community Is Healthy?":"¿Cómo puedo saber si la mía es una comunidad sana?","#What Does “Healthy” Even Mean?":"Pero ¿a qué nos referimos con eso de «sano»?","#Advanced":"Avanzado","#Evaluate your success for next-level events. Learn more from Discord.":"Evalúa tu capacidad para organizar los mejores eventos. Aprende más sobre este tema con Discord.","#Make It Simple to Invite New Members":"Simplifica las invitaciones a nuevos miembros","#Top Tip: Because server admins can see all invite links for their server, you can assess who is sending invites and how many bites they’re getting. You can even gamify this a little and grant special roles or rewards to the members who bring the most people into your community. You can do this by going to Server Settings > Invites.":"El mejor consejo: Como los administradores de servidor pueden ver todos los enlaces de invitación de su servidor, puedes verificar quién envía invitaciones y a cuánta gente atrae. Incluso puedes convertir esta práctica en un juego y conceder roles o recompensas especiales a los miembros que atraigan a más gente a tu comunidad. Para ello, ve a Ajustes del servidor > Invitaciones.","#There are a lot of resources to draw from to ensure you moderate safely and securely. Practice good cybersecurity by having good antivirus and malware detection programs and strong passwords. Differentiate between your “real” self and online persona to minimize doxxing opportunities. Check suspicious links and websites through online tools to make sure they aren’t malicious. If you or one of your community members are doxxed online, there are proactive and reactive measures that can be taken to ensure your account security. Figure out what sort of content was leaked, report it to Discord’s Trust & Safety teams, and submit relevant removal requests such as Google’s removal tools.":"Tienes una gran cantidad de recursos a tu disposición para garantizar que moderas de manera segura. Cumple las buenas prácticas de ciberseguridad con un buen antivirus, programas de detección de malware y contraseñas complejas. Mantén diferenciados a tu yo «real» y a tu presencia en internet para minimizar las opciones de «doxxing». Comprueba los enlaces y las páginas sospechosas con la ayuda de herramientas en línea para asegurarte de que no entrañan ningún peligro. Si tú o uno de los miembros de tu comunidad sois víctimas de «doxxing» en internet, existen medidas proactivas y reactivas que podéis llevar a cabo para garantizar la protección de vuestras cuentas. Descubre qué tipo de información se ha filtrado, denúncialo al equipo de Trust and Safety de Discord y presenta las solicitudes de eliminación necesarias a través de recursos como las herramientas de retirada de Google.","#When reporting content to Discord, you might hesitate and think to yourself, is this worth reporting? Please know that all reports made in good faith are worth reporting to Discord. Moderating on Discord is an integral part of the platform. User safety is the number one priority for Discord, especially moderators, as they help keep your community safe.":"Cuando vayas a denunciar contenido a Discord, es posible que te preguntes: «¿Vale la pena denunciarlo?». Ten presente que todas las denuncias a Discord que se hagan de buena fe valen la pena. La moderación es un elemento integral de Discord y la seguridad de los usuarios es la prioridad número uno de Discord, sobre todo la de los moderadores, ya que nos ayudan a mantener a tu comunidad a salvo.","#Knowing what permissions bots and bot roles are given is essential to developing a safe community, helping ensure the safety of all its members and its moderators. A malicious bot can wreak havoc within servers very quickly by mass-deleting categories, exposing private channels, sending scam messages, and abusing webhooks. We heavily recommend researching any bot before adding it to your server.":"Si quieres desarrollar una comunidad segura, es de vital importancia que seas consciente de qué permisos y roles das a los bots, ya que te ayudará a garantizar la seguridad de todos sus miembros y moderadores. Un bot malicioso puede sembrar el caos en un servidor muy rápidamente borrando categorías en bloque, exponiendo canales privados, enviando mensajes de timos y abusando de los webhooks. Te recomendamos encarecidamente que te informes sobre cada bot antes de añadirlo a tu servidor.","#Bots are potent tools that moderators and community builders use daily to help moderate and spark community interest via events and games. However, bot accounts differ slightly from a regular user account, meaning that bot accounts are capable of performing actions much faster than a regular user and allowed to obtain the message and user data from your server quickly.":"Los bots son una herramienta potente que los moderadores y creadores de comunidades usan a diario para moderar dichas comunidades y despertar su interés a través de eventos y juegos. Sin embargo, las cuentas de bots son un poco diferentes a las cuentas de usuarios normales, lo que significa que las cuentas de bots son capaces de llevar a cabo acciones mucho más rápido que cualquier usuario normal y tienen permitido recibir información de mensajes y usuarios de tu servidor rápidamente.","#Keeping your Discord login credentials and account token safe and secure is vitally important to ensure your own account safety when moderating an online community. Even with proactive measures such as 2-Factor-Authentication (2FA) in place, scammers can still get access to your account with your account token, so evading common phishing attempts and utilizing the vast amount of resources available to spot scams becomes increasingly important for moderators. Discord released an article about keeping your account safe and sound with 2FA, which is an excellent resource to read or refer to.":"Si moderas una comunidad en línea, es esencial que mantengas protegidos tus credenciales de inicio de sesión y tu token de Discord para garantizar la seguridad de tu cuenta. Incluso contando con medidas proactivas, como la autenticación de dos factores (A2F), los timadores pueden conseguir acceso a tu cuenta mediante tu token, así que cada vez es más importante que los moderadores eviten los intentos de «phishing» más comunes y hagan uso de la gran cantidad de recursos disponibles para detectar timos. Hemos publicado un artículo sobre cómo mantener tu cuenta sana y salva con A2F que te puede resultar muy útil.","#Best Practices of Cybersecurity on Discord":"Buenas prácticas de ciberseguridad en Discord","#If you are concerned you are at a high risk of being doxxed, you can consider setting up Google Alerts to monitor possible doxxing attempts. If sensitive or private information has been leaked online, you can submit requests to have that content removed by using the following guides: Removing Content From Google or Remove Your Personal Information From Google.":"Si crees que corres un alto riesgo de ser víctima de «doxxing», puedes activar las alertas de Google para estar al tanto de los posibles intentos de «doxxing». Si se ha filtrado en internet tu información privada o sensible, puedes solicitar que se elimine dicho contenido siguiendo estas guías: Solicitudes de retiradas de contenido en Google o Retirar información de Google.","#If you want content about you to be removed from Google, refer to this Google Troubleshooter. Sharing these resources or posting them within your Discord server can prove to be a valuable asset to your members, forestalling possible doxxing attempts or threats. Another great resource is the COACH tool which helps you lock down your identity by portioning the basics of online security into bite-sized, interactive, easy-to-follow guides.":"Si quieres que algún contenido sobre ti se elimine de Google, usa esta herramienta de Google. A los miembros de tu servidor de Discord les puede resultar muy útil que compartas o publiques este tipo de recursos, ya que prevendrá posibles amenazas o intentos de «doxxing». Otro gran recurso es la herramienta COACH, que te ayuda a proteger tu identidad proporcionándote los fundamentos básicos de la ciberseguridad en guías cortas, interactivas y fáciles de seguir.","#If private information about you is revealed online through Google searches and you happen to live in the EU or Argentina, you have the right to be forgotten. Similar rights are given to people in the United States, although not to the same extent. We generally encourage you to check resources such as HaveIBeenPwned to see whether or not your data has been a part of any big leaks.":"Si se revela tu información privada en internet a través de búsquedas de Google y vives en la UE o en Argentina, tienes el derecho al olvido. En Estados Unidos existen derechos similares, aunque no de tal magnitud. En general, te recomendamos que uses recursos como HaveIBeenPwned para saber si tu información se ha filtrado como parte de algún ataque a gran escala o no.","#Cybercriminals and trolls can be incredibly inventive in how they doxx you. They might start with a single clue and follow it until your online persona is progressively unraveled and your identity is revealed. You must be hyper-aware of what personal information you share online and be cautious when divulging information about yourself.":"Los delincuentes cibernéticos y los trols pueden ser muy creativos a la hora de intentar difundir tu información personal. Pueden empezar por una pequeña pista y seguirla hasta que descubren toda tu presencia en internet y revelan tu identidad. Es importante que seas muy consciente de la información personal que compartes en línea y que tengas mucho cuidado a la hora de divulgar información sobre ti.","#With the vast array of search tools and information readily available online, almost anyone can be a doxxing victim. If you have ever posted in an online forum, signed an online petition, or purchased a property, your information is publicly available. Through public records, databases, and other repositories, large amounts of data are readily available to anyone who searches for it.":"Debido a la gran cantidad de herramientas de búsqueda y de información que hay disponible en internet, casi cualquier persona puede ser víctima de doxxing. Si alguna vez has publicado algo en un foro en línea, has firmado una petición en internet o has adquirido una propiedad, tu información está disponible públicamente. Hay una gran cantidad de registros, bases de datos y otros repositorios de carácter público que contienen muchísima información disponible para cualquiera que la busque.","#Game Scams. Be aware of random users who message you asking if you want to test their new game. This is another attempt to compromise your account and unlock your private information through phishing. Requests from strangers or friends to try their game usually mean that their account has been compromised, and they are now attempting to gain access to yours. If you have other means of contacting this user off-platform, it is good to alert them to the fact that their account has been compromised to see if they can regain control of it or contact Discord Support about the issue.":"Timos de juegos. No te fíes de los usuarios que te envíen mensajes preguntando si quieres probar su nuevo juego. Es otro intento de apoderarse de tu cuenta y obtener tu información privada mediante «phishing». Cuando una persona que no conoces o un amigo te pide que pruebes su juego, suele significar que su cuenta se ha visto comprometida y ahora está intentando comprometer la tuya también. Si tienes otra manera de contactar con ese usuario fuera de la plataforma, sería conveniente que lo avisaras de que su cuenta se ha visto comprometida para que intente recuperar el control o para que contacte con el soporte técnico de Discord.","#Most companies usually handle support issues on their websites, so be on the lookout for anyone claiming to want to help you through Discord representing a company or a service. Regarding the above example, Steam will always use its platform to resolve relevant issues and never reach out through Discord to settle problems with your account.":"La mayoría de empresas solucionan sus problemas de soporte técnico en sus propias páginas web, así que mantente alerta siempre que alguien que diga representar a una empresa o servicio quiera ayudarte a través de Discord. En cuanto al ejemplo anterior, Steam siempre usará su plataforma para resolver problemas y nunca contactará contigo en Discord para tratar problemas con tu cuenta.","#Steam Scams. Has someone ever sent you a message apologizing for “accidentally reporting you” on Steam? This is yet another way scammers try to infiltrate your accounts. Referring to someone who can fix the issue along with a link that looks like Steam’s website, but in truth, is a phishing link. If you look closely, you can spot typos in their domain name such as “steamcomnmunity,” “sleamcommunity,” and many others.":"Timos de Steam. ¿Alguna vez has recibido un mensaje de alguien que te pedía perdón por «denunciarte por error» en Steam? Esta es otra forma que tienen los timadores de intentar infiltrarse en tus cuentas. Normalmente, mencionan que alguien puede arreglar el problema y te envían un enlace que parece de Steam, pero, en realidad, es un intento de «phishing». Si prestas atención, verás que hay errores ortográficos en el nombre del dominio, como «steamcomnmunity», «sleamcommunity» y muchos otros más.","#Prize Scams. If it’s too good to be true, it probably is. Scammers might try to get your information through empty promises of fake prizes. A common prize scam is random bots sending you a message that you’ve won a month of Discord Nitro. If these bots are not directly connected to a server giveaway you were a part of, this giveaway is likely fake and and the links they sent are malicious. Discord would never use a bot to send this information to you directly, and even verified bots can be hacked to share these malicious links.":"Timos de premios. Si es demasiado bueno para ser verdad, probablemente no sea verdad. Los timadores suelen intentar conseguir tu información personal mediante promesas vacías de premios falsos. Un timo común consiste en un bot cualquiera que te envía un mensaje que dice que has ganado una suscripción Discord Nitro para un mes. Si estos bots no están relacionados de manera directa con un sorteo de un servidor en el que hayas participado, es muy probable que el regalo sea falso y que el enlace que has recibido sea malicioso. Discord nunca usará un bot para enviarte este tipo de información e incluso los bots verificados pueden ser víctima de un hackeo para compartir estos enlaces maliciosos.","#Scams are constantly evolving and changing, but they do tend to follow similar patterns. Remember, Discord will never ask you for your password, even through official means of support, nor will we give away free Discord Nitro through bots. Some common scams on the platform that are combatted every day are as follows:":"Los timos evolucionan y cambian constantemente, pero suelen seguir patrones similares. Recuerda que Discord nunca te pedirá tu contraseña, ni siquiera a través de medios de soporte técnico oficiales, y tampoco se te regalará Discord Nitro a través de bots. Estos son algunos de los timos más comunes a los que nos enfrentamos día tras día en la plataforma:","#Common Scams and Red Flags":"Timos más comunes y señales de alarma","#These social engineering tactics \"bait\" you with a trusted looking icon or name to obtain your personal information. These schemes may persuade you to open an attachment, click on a link, complete a form, or respond with personal information to make it easier for them to steal your account.":"Estas tácticas de ingeniería social te intentan engañar con un icono o un nombre que parece de fiar para hacerse con tu información personal. Esta estrategia puede convencerte para abrir un archivo adjunto, hacer clic en un enlace, completar un formulario o responder con información personal y así facilitarles el robo de tu cuenta.","#It is important to know that Discord Staff will only ever communicate through accounts with a staff badge or through System DMs. We will never ask you for your password. A Discord System DM will look exactly like the photo above in your direct message inbox. Check out their Discord System Messages blog post for more information about how Discord sends direct messages.":"Es importante que sepas que los miembros del personal de Discord solo se comunicarán a través de cuentas con una insignia de personal o mediante un MD del sistema. Nunca te pediremos tu contraseña. Si recibes un MD del sistema de Discord, el mensaje en tu bandeja de entrada de mensajes directos tendrá exactamente el mismo aspecto que el de la imagen anterior. Consulta la publicación de nuestro blog sobre los mensajes del sistema de Discord para más información sobre cómo enviamos mensajes directos en Discord.","#Phishing is when a scammer convinces you to do anything that provides them access to your device, accounts, or personal information. They can more easily infect you with malware or steal your personal information by impersonating people or an organization who need this information. An example of this is a scammer claiming to be a Discord Staff Member or claiming to be from official Discord programs such as Partners or HypeSquad Events. Some more ambitious scammers could also include someone claiming to be from local law enforcement.":"El «phishing» sucede cuando un timador te convence para hacer algo que le proporciona acceso a tu dispositivo, tus cuentas o tu información personal. Suelen tener más éxito a la hora de infectar con malware o robar información personal cuando se hacen pasar por personas u organizaciones que necesitan dicha información. Un buen ejemplo es un timador que dice ser un miembro del personal de Discord o que afirma formar parte de programas oficiales de Discord, como los socios o los eventos del HypeSquad. Otros timadores más ambiciosos podrían llegar a asegurar que pertenecen a las fuerzas de seguridad locales.","#Social Engineering":"Ingeniería social","#Scammers use many different techniques to trick you into giving them your personal information. They may try to steal your Discord login credentials, user token, or private information through carefully crafted scam attempts, thus giving them access to your account for problematic purposes.":"Los timadores tienen muchas técnicas diferentes para intentar engañarte con el fin de obtener tu información personal. Pueden tratar de robarte tus credenciales de inicio de sesión de Discord, tu token de usuario o tu información privada mediante intentos de timo muy elaborados. De tener éxito, conseguirían acceso a tu cuenta y la usarían con fines problemáticos.","#online form.":"formulario en línea.","#If you encounter misspelled links and other sketchy-looking links, it might be a good idea to add it to a text filter or to your moderation bots’ banlist. If you are sure that a link sent on your server is malicious or dangerous, be sure to remove that user from your server so they cannot privately try to spread these links to other users, and make sure to report it to Discord using the":"Si encuentras enlaces con errores ortográficos u otros enlaces que tengan mala pinta, una buena opción es añadirlos al filtro de texto o a la lista de baneos de los bots de moderación. Si tienes la certeza de que un enlace que se ha enviado en tu servidor es malicioso o peligroso, elimina de tu servidor al usuario que lo haya mandado para que no pueda enviar estos enlaces a otros usuarios por privado y denúncialo mediante el","#If you do decide to trust the download, take the extra precaution to run it through VirusTotal or similar websites to search for potential dangers. It’s also good to check your anti-malware software to scan these files. To be extra sure you don’t click anything illicit but want to run the message through one of these websites, right-click the message on Discord and choose “Copy Link” from the dropdown.":"Si decides confiar en lo que has descargado, pásalo por VirusTotal o una página web similar para detectar posibles peligros antes de abrirlo o ejecutarlo. También puedes usar tus programas de antimalware para escanear estos archivos. Para asegurarte al 100 % de que no haces clic en nada ilícito, si quieres pasar el mensaje por una de estas páginas, puedes hacer clic derecho en el mensaje de Discord y seleccionar «Copiar enlace» en el menú desplegable.","#In some cases, downloading a malicious file won’t immediately affect your computer until the file or program is run or opened. This is important to keep in mind since downloading a file can cause a false sense of security to think it is safe since “nothing bad happened” until you run whatever you downloaded!":"En algunos casos, descargar un archivo malicioso no afectará a tu ordenador de manera inmediata, ya que hará falta que abras el archivo o ejecutes el programa en sí. Es muy importante tener esta información en cuenta porque el hecho de descargar un archivo sin problemas aparentes puede darte una falsa sensación de seguridad y hacerte pensar que es seguro porque «no ha pasado nada», ¡hasta que abras o ejecutes lo que has descargado!","#You should always exercise caution when downloading files from anyone on Discord, whether it’s from a stranger or someone you think you know. One of the most dangerous files is a “.exe” file. These files will execute some sort of function on your computer, leading to leaking information to the sender or having other serious consequences.":"Siempre debes ir con cuidado a la hora de descargar archivos de cualquier persona en Discord, ya sean de un desconocido o de alguien que crees que conoces. Uno de los tipos de archivos más peligrosos es el archivo «.exe». Estos archivos ejecutarán alguna función en tu ordenador, lo cual podría llevar a la divulgación de tu información personal u otras consecuencias graves.","#As a rule of thumb, it is never a good idea to follow links sent by strangers! If you still are unsure about the destination of a link, you can use sites like VirusTotal to check for any potential malware or illicit content.":"Por norma general, ¡nunca es buena idea hacer clic en enlaces de desconocidos! Si sigues sin poder averiguar el destino de un enlace, puedes usar páginas como VirusTotal para comprobar si alberga algún programa malicioso o contenido ilícito.","#Although URL shorteners are a convenient way to make links more compact and easier to read, they also hide the final destination of the URL, which could be a malicious website. When dealing with these types of shortened URLs, you should first prioritize determining where it leads. You can use a URL expander such as URLScan or Redirect-Checker to do this. Once you have a better idea of what is on the other side of the URL, you can decide whether it is safe or not to visit the site and remove and/or report the message if need be.":"A pesar de que los reductores de URL son una manera cómoda de hacer que los enlaces sean más compactos y fáciles de leer, también ocultan el destino de la URL, que podría ser una página web maliciosa. Cuando te encuentres con este tipo de URL reducidas, tu prioridad debe ser averiguar a dónde llevan. Para ello, puedes usar un ampliador de URL, como URLScan o Redirect-Checker. Cuando tengas una idea mejor de qué hay al otro lado de la URL, puedes decidir si es seguro visitar la página o no, así como eliminar y/o denunciar el mensaje si es necesario.","#If you do not recognize the domain, try doing a google search to find out more information about the link before clicking on it. Some links try to imitate real websites to trick the users into thinking it is safe to click on when, in fact, it is a malicious link. Be sure to double-check the spelling of common domains so that you aren’t tricked into thinking a link goes to YouTube instead of “YouTbue”, for example. A more subtle way you might encounter malicious links is through embedded messages from bots or webhooks. Unlike normal users, bots and webhooks can hyperlink text in a message. Be sure to double check where a link leads to when clicking on it.":"Si no reconoces el dominio, prueba a buscar en Google para ver si puedes obtener más información sobre el enlace antes de hacer clic en él. Algunos enlaces tratan de imitar los de las páginas reales para engañar a los usuarios haciéndoles pensar que es seguro hacer clic en ellos cuando, en realidad, son enlaces maliciosos. Comprueba si los dominios comunes están escritos correctamente para que no te hagan pensar que un enlace va a YouTube cuando en realidad va a «YouTbue», por ejemplo. Otra forma más sutil de recibir enlaces maliciosos es a través de mensajes insertados de bots y webhooks. A diferencia de los usuarios normales, los bots y los webhooks pueden usar hipervínculos en los mensajes de texto. Asegúrate de comprobar a dónde lleva el enlace antes de hacer clic en él.","#As a moderator, you might come across malicious content shared in your server in the form of links and files. Malicious links and files come in all shapes and sizes. Some try to get ahold of your account credentials, such as login information or token while others try to have you download malware that can harm your computer.":"Como moderador, es posible que te encuentres con contenido malicioso que se ha compartido en tu servidor en forma de enlaces o archivos. Hay enlaces y archivos maliciosos para todos los gustos. Algunos tratan de hacerse con las credenciales de tu cuenta, como tu información de inicio de sesión o tu token, mientras que otros intentan que descargues programas maliciosos que pueden dañar tu ordenador.","#Spotting Problematic Links and Files":"Cómo detectar archivos y enlaces problemáticos","#Now we’ll explore how to safeguard against these types of risks.":"A continuación, vamos a explicar qué formas hay de protegerse de estos peligros.","#When you take on the title of community moderator, you become a front-facing member of your server. As a result, you have to be up-to-date on the newest methods on how to moderate safely and securely to not only keep you and your team safe but also to help educate your community. This includes knowing how to spot and handle malicious links, files, scams, and phishing attempts. It helps to also have knowledge in how to deal with threats to your community members and doxxing concerns.":"Cuando te conviertes en moderador de una comunidad, pasas a formar parte de la primera línea de batalla del servidor. Por ello, tienes que mantenerte al día de los métodos más recientes de moderación segura, no solo para manteneros a salvo a ti y a tu equipo, sino también para contribuir a educar a tu comunidad. Esto incluye saber detectar enlaces o archivos maliciosos, timos e intentos de «phishing», así como saber qué hacer con ellos. Además, resulta útil saber cómo tratar las amenazas y los intentos de «doxxing» que pueden recibir los miembros de tu comunidad.","#Discord also introduced another anti-spam feature, which auto-detects and hides content from likely spammers in servers reducing outright spam. These messages will automatically be hidden by the Server Channel Spam Redaction system.":"En Discord también hemos introducido otra función antispam que detecta y oculta automáticamente el contenido de posibles spammers en los servidores, lo cual reduce de forma directa la cantidad de spam. El sistema de censura de spam en los canales del servidor ocultará automáticamente los mensajes que podrían ser spam.","#What the Malicious Link Blocker looks like in action.":"Esta es la pinta que tiene el bloqueador de enlaces maliciosos en acción.","#Firstly, we’ve implemented the Malicious Link Blocker, which is a system that warns a user similar to what you see with Chrome when visiting specific sites. It is meant to minimize exposure to spam content, but it’s important to remember that it doesn’t catch everything. Keep in mind, just because a link does not trigger the Malicious Link Blocker doesn’t mean that the link is safe! Always be careful when clicking links from unknown users that may seem suspicious.":"En primer lugar, hemos implementado el bloqueador de enlaces maliciosos, un sistema que avisa al usuario de forma similar a como lo hace Chrome cuando visitas ciertas páginas. Su objetivo es minimizar la exposición al contenido de spam, pero cabe recordar que este filtro no es capaz de detectarlo todo. ¡Ten en cuenta que el hecho de que un enlace no active el bloqueador de enlaces maliciosos no significa que sea seguro! Ve siempre con cuidado a la hora de hacer clic en enlaces de usuarios desconocidos que parezcan sospechosos.","#Spam has historically been a problem that plagues all platforms online as it is a simple way to troll as well as easy to change and adapt to suit the spammer’s needs. Discord has begun to implement progressive changes to how they detect spam on the platform, updating, tweaking, and fine-tuning their anti-spam systems daily to catch more and more spammers and spam content.":"Desde siempre, el spam ha sido un problema que ha afectado a todas las plataformas en línea debido a que es una forma sencilla de trolear que se puede adaptar fácilmente a las necesidades de quien la utiliza. En Discord, hemos estado implementando cambios progresivos a la hora de detectar spam en la plataforma mediante la actualización, la modificación y la afinación de los sistemas antispam a diario con el fin de detectar cada vez más contenido de spam y a sus responsables.","#In this article, we’ll explain how moderators can do their job safely and securely, cover how to handle links, scams, and possible doxxing attempts, and introduce some general best practices to keep you and your account safe.":"En este artículo, explicaremos cómo los moderadores pueden hacer su trabajo de forma segura. Hablaremos de cómo tratar los enlaces, los timos y los posibles intentos de «doxxing». Además, detallaremos algunas buenas prácticas para que puedas garantizar tu seguridad y la de tu cuenta.","#Moderator: the title you give to people who have the responsibility of managing your chat and community. Answering the call to protect your community and its members at all costs, they are integral to any successful Discord server. But it’s important to remember that moderators have to be safe online, just like the users they fight to protect. The first step in doing this is to ensure your account safety is set by having a strong password and setting up backup login methods- all of which you can learn more about in this article that is going to be focusing on the importance of securing your Discord account.":"«Moderador» es el título que reciben las personas responsables de gestionar tu chat y tu comunidad. Están siempre alerta para proteger a tu comunidad y a sus miembros a toda costa y son fundamentales para el éxito de cualquier servidor de Discord, pero no debemos olvidar que los moderadores tienen que estar tan protegidos como los usuarios que ellos se esfuerzan por proteger. El primer paso para garantizar dicha protección es configurar tu cuenta de manera segura con una contraseña compleja y métodos de inicio de sesión de respaldo. En este artículo, aprenderás sobre todo esto y obtendrás más información acerca de la protección de cuentas de Discord en general.","#Dealing with Threats & Doxxing Attempts":"Cómo tratar las amenazas y los intentos de «doxxing»","#Recognizing Scamming and Phishing Attempts":"Cómo reconocer intentos de timo y «phishing»","#How to Handle Malicious Content":"Cómo tratar el contenido malicioso","#Native Features to Fight Spam":"Funciones de Discord contra el spam","#100 Gecs Community":"Comunidad 100 Gecs","#We hope these guidelines have helped you to determine if creating a Discord server for your Twitch audience is the right fit for you. The most essential thing to keep in mind is that your Discord server is not just an appendix to your Twitch presence. It serves as its own entity and community that needs to be fostered with the same, if not more, personal attention and care in order for it to blossom. With the right mindset and efforts, your Discord community can bolster your Twitch presence and bring your community closer together, for longer":"Esperamos que estas pautas hayan resultado de ayuda a la hora de decidir si crear un servidor de Discord para una audiencia de Twitch es lo más adecuado para ti. Lo más importante que hay que tener en cuenta es que el servidor de Discord no es un mero anexo de tu actividad en Twitch, sino que constituye una entidad y una comunidad propias que deben cultivarse con la misma atención y cuidado personal, si no más, para que prospere. Con la mentalidad y el esfuerzo adecuados, la comunidad de Discord puede reforzar tu presencia en Twitch y hacer que tu comunidad permanezca más unida durante más tiempo.","#Advanced Functionality Scripts. Finding a skilled developer to create custom bots and scripts for the community will open up new opportunities for what your members can accomplish on your platform. For example, modular discussion and voice channels can allow community members to temporarily create their own call or discussion channels for an activity. These channels can last a certain amount of time or automatically delete themselves once everyone has left, ensuring the total number of channels and messages in the community isn’t overwhelming.":"Scripts de funcionalidad avanzada. Encontrar un desarrollador experto para crear bots y scripts personalizados para la comunidad ofrecerá nuevas oportunidades de cara a lo que pueden conseguir los miembros de tu plataforma. Por ejemplo, los canales de voz y debate modulares pueden permitir a los miembros de la comunidad crear sus propios canales de voz o debate temporales para una actividad. Dichos canales pueden tener una duración determinada o borrarse automáticamente una vez que todo el mundo los haya abandonado, garantizando así que el número total de canales y mensajes de la comunidad no sea excesivo.","#Scheduled Events and Community Activities. As your community grows into the thousands, enough members will be active that you can begin hosting events or activities related to the core theme or value proposition your community offers. These events would be posted as part of your community announcements and may offer a custom role to keep regulars active and informed about similar events. A system that allows community members to create their own events can assist in offloading work and planning from the moderation team, and empower your members to build a stronger culture within the community.":"Eventos programados y actividades de la comunidad. A medida que tu comunidad consiga miles de integrantes, habrá suficientes miembros activos como para que puedas empezar a organizar eventos o actividades relacionados con el tema central o las propuestas que ofrezca la comunidad. Estos eventos se publicarían como parte de los anuncios de la comunidad y podrían ofrecer un rol personalizado para mantener activos e informados sobre eventos similares a los miembros asiduos. Un sistema que permita a los miembros de la comunidad crear sus propios eventos puede ayudar a reducir la carga de trabajo y las tareas de planificación del equipo de moderación, además de capacitar a los miembros para construir una cultura más fuerte dentro de la comunidad.","#Milestones for 5000 Members":"Hitos para los 5000 miembros","#Diversified Discussion and Call channels. As your community grows, new discussion and call channels should be created to allow multiple discussions to occur simultaneously. For example, assigning custom channels for promotion, media or other discussion topics help make content in your community easier to find and filter. Create two or more voice channels to allow for serious versus casual discussion and limit the number of active chatters to ensure the call doesn’t become too noisy.":"Diversificación de los canales de debate y de llamadas. A medida que tu comunidad crece, deben crearse nuevos canales de debate y llamadas para permitir que se produzcan múltiples conversaciones al mismo tiempo. Por ejemplo, asignar canales personalizados para la promoción, las redes u otros temas de debate ayuda a que el contenido de la comunidad sea más fácil de encontrar y filtrar. Es conveniente crear dos o más canales de voz para permitir conversaciones más serias y limitar el número de interlocutores activos con el fin de garantizar que la llamada no resulte demasiado caótica.","#Bot Automation for Modding and Common Questions. While small communities can be easily modded by a few individuals, larger communities require automated tools to delete posts and enforce the rules. Bots can be used to detect and remove spam, assign roles, kick and ban members or answer frequently asked questions using keyword detection.":"Automatización de bots para la moderación y las preguntas frecuentes. Mientras que las comunidades pequeñas se pueden moderar fácilmente con unas pocas personas, las comunidades más grandes necesitan herramientas automatizadas para eliminar mensajes y hacer cumplir las reglas. Los bots pueden utilizarse para detectar y eliminar spam, asignar roles, expulsar y banear a miembros, o responder a preguntas frecuentes mediante la detección de palabras clave.","#Regular News and Announcements. Once you have a larger and more active community consider doing regular posts featuring content released on other platforms like YouTube or information about changes and updates to the community. Many popular Discord bots offer custom alert notifications to encourage your community to load your livestream as you begin streaming. Several Twitch bots also allow for commands you can use to drive traffic to your Discord community.":"Noticias y anuncios periódicos. A medida que la comunidad se vuelva más grande y activa, deberías tener en cuenta la posibilidad de hacer publicaciones periódicas con contenido publicado en otras plataformas como YouTube o información sobre cambios y actualizaciones de la comunidad. Muchos bots populares de Discord ofrecen notificaciones de alerta personalizadas para animar a las comunidades a cargar la transmisión en directo cuando la empiezas. Hay varios bots de Twitch que también permiten utilizar comandos para atraer público a tu comunidad de Discord.","#Milestones for 500 Members":"Hitos para los 500 miembros","#Configure your Announcement Bots. While the use of bots for such a small community may seem unnecessary, having your Stream Announcement bots configured as soon as possible will help your Twitch channel grow exponentially. You can have two bots that fulfill this role, bots in Discord to announce Go-Live streams and bots on Twitch to offer invitation links to Discord.":"Configurar los bots de anuncios. Aunque el uso de bots para una comunidad tan pequeña puede parecer innecesario, tener configurados bots que anuncien las transmisiones lo antes posible ayudará a que el canal de Twitch crezca exponencialmente. Recomendamos empezar con dos bots que cumplan esta función, bots en Discord para anunciar cuando empiezan las transmisiones y bots en Twitch para ofrecer enlaces de invitación a Discord.","#Configure your Twitch Integration. Once you reach Affiliate level on Twitch with 50 followers and an average of 3 viewers per stream, your channel will unlock community subscriptions and custom emotes. The subscription status and emotes can be synced to your Discord automatically through an Oauth integration, allowing you to provide custom subscriber-only channels to reward loyalty. Learn more in the support center about Twitch Integration.":"Configurar la integración de Twitch. Una vez que hayas alcanzado el nivel de afiliado en Twitch con 50 seguidores y una media de 3 espectadores por transmisión, el canal desbloqueará las suscripciones y los emoticonos personalizados para la comunidad. El estado de la suscripción y los emoticonos se pueden sincronizar con Discord automáticamente a través de una integración de Oauth, que permite ofrecer canales personalizados solo para suscriptores a fin de premiar su fidelidad. Para más información, consulta el centro de ayuda de integración de Twitch.","#Milestones for 50 Members":"Hitos para los 50 miembros","#As you grow your Discord community, members will have different expectations of what your server offers, how it’s managed and what the server is used for. For example, a community with 500 members may not be expected to have a full events calendar, but they would definitely expect that roles have been properly configured so that subscribers appear as a different username color with more permissions and access to restricted channels. Below is a simple checklist for the functionality your server should have:":"A medida que crece una comunidad de Discord, los miembros tendrán diferentes expectativas sobre lo que ofrece el servidor, cómo se gestiona y para qué se utiliza. Por ejemplo, una comunidad con 500 miembros no puede esperar tener un calendario lleno de eventos, pero sí que los roles se hayan configurado correctamente para que los suscriptores aparezcan con un nombre de usuario de color diferente y dispongan de más permisos, así como de acceso a canales restringidos. A continuación, se muestra una sencilla lista de comprobación sobre la funcionalidad que debería tener tu servidor:","#One of the most effective ways to engage directly with your community is to create content with them. This can either be done while livestreaming, or else as a scheduled event that the community can participate in. Events need not necessarily be games, but can also include Q&A sessions or discussions about a topic of interest. Special precautions must be made while playing with viewers as you’re live to prevent “stream sniping”, where community members will attempt to disrupt your stream or game while you’re live. Moderators should take note and be ready to handle disruptions while engaging directly with the community, but most situations can be prevented by assigning restrictions or requirements to be on stream with the host. For example, being a subscriber to the community or requiring participants to apply for a spot if the game has a limited number of participants can help ensure everybody understands and follows the rules.":"Una de las formas más eficaces de interactuar directamente con una comunidad es crear contenido con ella. Para ello, es recomendable realizar una transmisión en directo o un evento programado en el que la comunidad pueda participar. Los eventos no tienen por qué ser juegos necesariamente, sino también sesiones de preguntas y respuestas o debates sobre un tema de interés. Hay que tomar precauciones especiales cuando se juega con los espectadores en directo para evitar el «stream sniping», que consiste en que los miembros de una comunidad intenten sabotear la transmisión o el juego mientras se está en directo. Los moderadores deben tomar nota y estar preparados para hacer frente a los intentos de sabotaje mientras participan directamente con la comunidad, pero la mayoría de las situaciones pueden evitarse asignando restricciones o requisitos para estar en directo con el anfitrión. Por ejemplo, ser suscriptor de la comunidad o exigir a los participantes que soliciten un puesto si el juego tiene un número limitado de participantes puede ayudar a garantizar que todo el mundo entienda y siga las normas.","#To get the most out of Discord and encourage members to join your stream, spend time with your community before and after each livestream. Before each stream, spend 15 minutes chatting with your active Discord members to ask them about their day or receive feedback about your content. As you begin your stream, post announcements on your social media platforms and use a bot to alert your Discord community that you’ve gone live. Moderators should continue to oversee discussions in your Discord, but encourage members to watch the livestream as it occurs. Bots and scripts can also be used to remind users to join the Discord community if they haven’t already, as well as following on social media for updates and alerts. Finally, as your stream is ending, remind the community that you’ll be available in Discord for a short time to discuss the stream and answer any questions. Some streamers will also include special events for high-ranking members or subscribers, which can help encourage collaboration and active use of the server.":"Para sacar el máximo partido a Discord y animar a los miembros de una comunidad a unirse a una transmisión, es recomendable dedicar tiempo a tu comunidad antes y después de cada directo. Antes de cada transmisión, deberías dedicar 15 minutos a charlar con los miembros activos de Discord para preguntarles qué tal están o recibir comentarios sobre el contenido. Cuando empieces la transmisión, recomendamos publicar anuncios en las redes sociales y utilizar un bot para avisar a la comunidad de Discord de que has empezado el directo. Los moderadores deberían seguir supervisando las conversaciones en Discord a la vez que animan a los miembros a ver la transmisión en directo. También se pueden utilizar bots y scripts para recordar a los usuarios que se pueden unir a la comunidad de Discord si aún no lo han hecho, así como para que sigan al streamer en las redes sociales para recibir actualizaciones y alertas. Por último, cuando termines la transmisión, recuerda a la comunidad que estarás disponible en Discord durante un breve periodo de tiempo para comentar la transmisión y responder a cualquier pregunta. Algunos streamers también incluyen eventos especiales para los miembros o suscriptores de alto rango, lo que puede ayudar a fomentar la colaboración y el uso activo del servidor.","#With a better understanding of the primary purposes of each platform, you can begin to design your user experience in a way that provides new community members an easy and direct way to participate in and show dedication to the community. Regardless of how your Twitch viewers discover your channel or content, directing them to a centralized community hub will allow them to share their appreciation with others, and go from being an individual fan to being part of a community.":"Con una mejor comprensión de los objetivos principales de cada plataforma, puedes empezar a diseñar una experiencia de usuario que proporcione a los nuevos miembros de la comunidad una forma fácil y directa de participar y mostrar su dedicación a la comunidad. Independientemente de cómo descubran tu canal o contenido los espectadores de Twitch, dirigirlos a un núcleo comunitario centralizado les permitirá compartir su aprecio con los demás y pasar de ser un seguidor individual a formar parte de una comunidad.","#The platforms above can obviously be used for different purposes, but they’re segmented as such because of how their primary business models work. Discovery platforms run on ads and focus on getting you to consume more content. Engagement platforms are more personalized, with content not designed for larger audiences and frequently encourage users to take action. Activation platforms are designed to have monthly or direct recurring payment models that provide an enhanced or personalized version of Engagement content.":"Está claro que las plataformas mencionadas pueden utilizarse para fines distintos, pero están segmentadas como tales por la forma en que funcionan sus principales modelos de negocio. Las plataformas de descubrimiento funcionan con anuncios y se centran en conseguir que el usuario consuma más contenido. Las plataformas de interacción son más personalizadas, disponen de contenido que no se ha diseñado para grandes audiencias y suelen animar a los usuarios a realizar determinadas acciones. Las plataformas de activación están diseñadas para tener modelos de pago recurrentes de carácter mensual o directo que proporcionan una versión mejorada o personalizada de contenido de interacción.","#The image above categorizes content platforms into 3 primary groups; Discovery, Engagement, and Activation. Content platforms that focus on Discovery are specifically designed to spread new, persistent content that can be viewed later. These platforms are ideal for finding new community members and fans to engage with by inviting them to join another more personalized platform, such as a fansite, email list, or Discord community. It is through this persistent community that you can advertise ways to support and engage directly with the primary content creators by supporting through Patreon or viewing/subscribing on Twitch.":"La imagen anterior clasifica las plataformas de contenido en 3 grupos principales: descubrimiento, interacción y activación. Las plataformas de contenido que se centran en el descubrimiento están diseñadas específicamente para difundir contenido nuevo y persistente que puede verse más tarde. Estas plataformas son ideales para encontrar nuevos miembros y seguidores para una comunidad con los que interactuar mediante invitaciones a fin de que se unan a otra plataforma más personalizada, como una página para seguidores, una lista de correos electrónicos o una comunidad de Discord. A través de este tipo de comunidades persistentes, se pueden anunciar formas de apoyar e interactuar directamente con los creadores de contenido principales, como hacerse mecenas en Patreon o ver directos y suscribirse en Twitch.","#Most of the streamers who ask this question fail to understand how Discord fits into their high-level plan for scaling their brand and community. One of the biggest misconceptions is that Twitch can be used for every step of growing your channel, brand, and community. Twitch is only one of many platforms required for success. While Twitch is well-known for engaging and monetizing your active community base, it struggles with content discovery, data collection, and long term retention. Twitch should instead be viewed as a tool to engage and connect with an already-existing community.":"La mayoría de los streamers que se hacen esta pregunta no logran comprender cómo encaja Discord encaja en su estrategia a largo plazo para hacer crecer su marca y su comunidad. Uno de los conceptos erróneos más habituales es creer que Twitch ya basta para cada paso del crecimiento de tu canal, marca y comunidad. Twitch solo es una de las muchas plataformas necesarias para el éxito. Si bien Twitch es muy conocido por atraer y monetizar a una comunidad activa, tiene dificultades con el descubrimiento de contenido, la recopilación de datos y la retención a largo plazo. Por ello, Twitch debería considerarse una herramienta para interactuar y conectar con una comunidad ya existente.","#At some point during their Twitch careers, most streamers will ask the question, “Is having a Discord for my community necessary?”. Most streamers are already struggling enough with configuring their overlays, cultivating relationships with other streamers, and taking the time to edit or design future content. Will working with yet-another platform really help move my streaming career forward, or is it just another item on the endless list of distractions?":"Llega un punto en la trayectoria profesional de todos los streamers de Twitch en el que la mayoría se pregunta: «¿Hace falta tener un Discord para mi comunidad?». La mayoría de los streamers ya están bastante ocupados con configurar sus interfaces, entablar relaciones con otros streamers y dedicar tiempo a editar o diseñar futuros contenidos. ¿De verdad me va a servir de algo en mi profesión como streamer trabajar con otra plataforma o es una distracción más de una interminable lista?","#This article will help determine if your Twitch community will benefit from a Discord server, and guide you in establishing a network that celebrates the process of live content creation on Twitch or other streaming platforms. We’ll cover if having a Discord community is worth the time and energy for you, the process of how to activate your community to increase your live viewership, how to strengthen the relationship with you and your community during offline hours, and important milestone steps to meet as your community grows.":"Este artículo ayudará a determinar si tu comunidad de Twitch se beneficiaría de un servidor de Discord y servirá de orientación sobre cómo establecer una red que fomente el proceso de creación de contenido en directo en Twitch u otras plataformas de transmisión. Hablaremos de si vale la pena invertir el tiempo y el esfuerzo necesarios para tener una comunidad de Discord, del proceso para activar tu comunidad con el fin de aumentar las audiencias, de cómo fortalecer la relación entre tu comunidad y tú durante las horas sin directos, y de los hitos importantes que se deben cumplir a medida que crece la comunidad.","#The Discord for Twitch Checklist":"La lista de comprobación de Discord para Twitch","#Playing with Viewers via Discord":"Jugar con los espectadores mediante Discord","#Going Live and Back Again":"Pon la directa hacia los directos","#Is Discord for Twitch Necessary?":"¿Es Discord necesario para Twitch?","#Moderator burnout can happen to anyone at any time. It is important to understand what it is and how you can help. Whether you are an owner, administrator, or another moderator, it is important to support your team and look for the signs of burnout so you can suggest ways that might help them in how they are feeling. Always have an open line of communication with your team that fosters honesty. Encourage them or yourself to step away when feeling stressed or overwhelmed, and thank each other for helping in the server. Servers are a lot harder to run when doing it alone; moderators that are excited to be there are an important part of making sure things operate smoothly.":"Cualquiera puede sentirse agotado de moderar en cualquier momento. Es importante entenderlo y saber cómo ayudar. Ya seas propietario, administrador o moderador del servidor, es esencial que apoyes a tu equipo y busques indicios de agotamiento para aconsejar qué hacer para sentirse mejor. Mantén siempre una vía de comunicación abierta con el equipo que fomente la sinceridad. Anímalos, o a ti mismo, a descansar cuando el estrés o el agobio los supere, y daos las gracias mutuamente por colaborar en el servidor. Los servidores son mucho más difíciles de gestionar en solitario: los moderadores que están a gusto con su labor son esenciales para que todo funcione sin contratiempos.","#To that end, positive specific feedback is one of the best ways to let someone know that they did a good job and what exactly it was that they did well. By being specific about what you’re thanking your moderator for, you’re letting them know that their hard work is recognized and valued and seen. Recognize when they put in a lot of hours on the server and are here on a day-to-day basis. Finding ways to reward them, whether through gifting Nitro or a special recognition in the server, can be really fulfilling to them. It reassures them that they are an important part of the server and are making a difference when helping. Be gracious with your words and remind them that they are here with you. It starts a chain reaction and you will see moderators thanking other moderators for their hard work.":"A tal efecto, los comentarios positivos concretos son una de las mejores maneras de felicitar a alguien por su trabajo y destacar qué ha hecho bien exactamente esa persona. Al concretar por qué le das las gracias a tu moderador, le demuestras que te has percatado y que valoras su esfuerzo, que no pasa desapercibido. Agradécele que invierta muchas horas en el servidor y que entre a diario. Para los moderadores puede resultar muy satisfactorio que los recompenses, ya sea regalándoles una suscripción Discord Nitro u otorgándoles una identificación especial en el servidor. Así se aseguran de que son una pieza importante del servidor y de que su ayuda marca la diferencia. Exprésate con amabilidad y recuérdales que sois un equipo. Eso generará una reacción en cadena, y verás cómo los moderadores se agradecen mutuamente por su labor.","#One of the biggest, and perhaps simplest, things you can do to help with moderator burnout is just being thankful. Typing the two little words of “thank you” can go a long way. As a moderator, you spend your free time helping the server, so let your fellow moderators know you appreciate that they chose this as their hobby.":"Una de las mejores formas, y de las más sencillas, para paliar el agotamiento del moderador, es simplemente mostrarse agradecido. El simple hecho de escribir la palabra «gracias» puede hacer maravillas. Como moderador, pasas tu tiempo libre ayudando en el servidor. Demuéstrales a tus compañeros que agradeces que hayan elegido este pasatiempo.","#Create an environment that is fun to moderate in. Having or suggesting a staff channel where you and your fellow moderators can be yourselves or vent is a great way to relieve some stress and have your team get to know one another. Ask them questions every day to encourage discussion and communication between your entire team. Building a team that works well with one another helps with the communication between fellow moderators, so they can express how everyone is feeling, and seek advice on stresses in the community. You can get to know each other’s personal lives and what other things in life might be causing outside stress. Getting to know each other’s personalities can help determine if someone might easily burn out or if they are just more introverted than other moderators on your team. Holding events, such as game nights, where you all play a game online together can really help you and other moderators feel at ease, bring enjoyment to everyone, and help everyone reset for the next day of moderating.":"Crea un entorno divertido de moderar. Tener o proponer la creación de un canal de equipo en el que los demás moderadores y tú podáis desahogaros y ser vosotros mismos es una buena forma de desestresarse y de que el equipo se conozca. Hazles preguntas a diario para fomentar la conversación y la comunicación entre los miembros. Formar parte de un equipo que se entiende bien es útil para comunicarse con los demás moderadores, porque así pueden expresar lo que sienten y pedir consejos sobre tensiones en la comunidad. Podréis conocer detalles de vuestras vidas privadas y qué agentes externos os pueden estar provocando estrés. Conocer a los demás puede ser útil para discernir si alguien se va a agotar fácilmente o si es más introvertido que otros moderadores del equipo. Organizar eventos, como jugar partidas en línea juntos, puede venir bien para que todos los moderadores estén a gusto, se diviertan y se despejen para seguir moderando al día siguiente.","#Make sure you are not taking on too much, but also have enough to do. This can be a tricky balance. Depending on your moderation experience and skills, it can be hard to determine what your work load capabilities are, especially as offline life changes. Be upfront and honest with what your team expects from you, but also let them know that if you are feeling overwhelmed, that they can talk to you. Always have an open line of communication so you can find ways to help yourself, as well as the others you moderate with. Something that has worked on larger servers that you might be able to incorporate to your server is having a summary of the channels. With the summary, you can have moderators on your team sign up for which channels they enjoy moderating, as well as the others, and not feel like you have to be in too many channels at one time. Delegating work makes it seem more manageable and less daunting. Encourage yourself and your fellow moderators to try new channels after a couple weeks to change everyone’s scenery, as well allowing various team members the chance to interact with certain server members that might only hang out in channels that they don’t normally moderate. As a moderator, you might feel yourself wanting to do more and seek to add to your responsibilities. Suggesting community events and helping out organizing and running these events makes for a great change of pace to contrast the normal moderating duties of watching chat. Events are great for bringing regular members together with moderators. It is a fun task that can bring activity levels up and spread some excitement.":"Asegúrate de no tener demasiada carga de trabajo, pero sí suficientes cosas que hacer. Puede ser un equilibrio delicado. Dependiendo de tu experiencia y tus aptitudes para la moderación, puede ser difícil determinar de cuánta carga de trabajo puedes ocuparte, sobre todo con los cambios de la vida real. Sé sincero y directo con lo que el equipo espera de ti, pero comunícales que, si se sienten sobrepasados, pueden hablar contigo. Mantén siempre abierta una vía de comunicación para poder hallar formas de ayudarte a ti mismo y al resto de moderadores. Algo que va bien en los servidores grandes y que puedes incluir en el tuyo es un índice de canales. Gracias a él, los moderadores de tu equipo pueden encargarse de los canales que más les gustan, además de los otros, y así no tendrás que ocuparte de demasiados canales a la vez. Delegar las tareas simplifica el trabajo y lo hace menos desalentador. Anímate, así como a los demás moderadores, a probar nuevos canales tras un par de semanas para cambiar de aires, y dales a distintos miembros del equipo la posibilidad de conocer a los miembros del servidor que prefieren otros canales que no suelen moderar. Como moderador, tal vez te sientas animado a participar más y a tener más responsabilidades. Proponer y ayudar a organizar eventos de la comunidad es una buena forma de variar con respecto a las tareas habituales de moderación y supervisión del chat. Los eventos son una buena forma de que los miembros normales y los moderadores socialicen. Es una tarea divertida que puede fomentar la participación y el entusiasmo.","#Everything is healthy with moderation, including, well, moderation. Knowing when you need breaks and encouraging yourself, as well as other moderators, to take these breaks can really help with mounting stress levels. Moderating takes a toll on your mental health, so being able to step away and catch your breath can really help reset your focus. Reach out to other members on your team that can help with moderator duties and shoulder the workload so those that are experiencing burnout can feel that it is okay to step away. A big part of working on a team is being honest with each other when things are good and when things are not so good. You may be surprised at how eager your team members are to help prop you up when you’re feeling low. Remember- you're not alone in this, so feel free to take those breaks and be assured that the server is not on fire and that there are eyes other than yours that are there to share the workload. Offline life and your overall health should always come before any aspect of online life.":"Todo es más sano con moderación, incluyendo la propia moderación. Saber cuándo necesitas descansar y animarte a ti mismo y a otros moderadores a tomaros descansos puede ser útil contra el estrés acumulado. Moderar hace mella en el bienestar mental, con lo que la capacidad de retirarse y descansar puede ser muy útil para recuperar la concentración. Habla con otros miembros del equipo que puedan ayudar con las tareas de moderación y repartirse las cargas de trabajo para que los que se sientan quemados puedan descansar sin agobios. Para trabajar en equipo, es muy importante ser sinceros cuando las cosas van bien y cuando no van tan bien. Te sorprenderá lo dispuestos que están los miembros de tu equipo a apoyarte cuando estés desanimado. Recuerda que no estás solo, así que no te preocupes por tomarte un respiro porque el servidor no va arder. Hay más personas atentas y dispuestas a compartir la carga. La vida real y la salud en general siempre deben tener prioridad sobre cualquier aspecto de la vida en internet.","#After taking time to look at the signs of moderator burnout, it is important to know how to avoid it so you and your team can find your groove again and remember what it feels like to enjoy being not only a moderator but a community member.":"Una vez buscados con calma los síntomas del agotamiento de moderador, es importante saber evitarlo para que tu equipo y tú podáis retomar vuestro ritmo habitual y recordar qué se siente al disfrutar no solo de ser moderadores, sino también miembros de una comunidad.","#Burnout can easily affect your attitude. Moderating tests your patience as some members of the server will purposefully push the line, seeing what they can get away with. As a new moderator, you might not be as strict, as you are wanting the community to not only respect you but to like you. As time passes, your patience may begin to run thin and you put up with a lot less while you get more irritated. You have a shift in your attitude and can become bitter at what you have to deal with when moderating a server.":"El agotamiento puede afectar a la actitud. La moderación requiere paciencia, pues algunos miembros del servidor tantearán qué está permitido y qué no para ver hasta qué punto pueden salir impunes. Como nuevo moderador, uno puede ser menos estricto con la intención de que la comunidad le aprecie y respete. Con el paso del tiempo, la paciencia se va agotando y uno aguanta mucho menos y se enfada más fácilmente. Se experimenta un cambio de actitud que acaba por amargarlo a uno por aquello a lo que se enfrenta al moderar.","#You might notice yourself making more mistakes than normal. Frustration is another part of burnout that can affect the mental aspects of moderating. Feeling like you are making too many mistakes or are not doing as much as another moderator is a hard thing to put a reason to. Feelings of inadequacy may lead to reprimanding yourself internally, being your own worst critic, finding yourself in a rut, thinking everyone in the server is being difficult. You know you are making mistakes, others on your team see it, thinking they are helping by giving you constructive criticism. There is a lack of accomplishment that makes you frustrated, especially in moderating. Nothing you do feels like it is being done right, adding that to the difficulties of members of the server, and frustration kicks in. When telling members of the server to do something and they continue to post against the rules, you begin to wonder if you matter or are even making a difference.":"Tal vez te des cuenta de que cometes más errores de lo habitual. La frustración es otra parte del agotamiento que puede influir en los aspectos mentales de la moderación. No es fácil explicar por qué uno siente que comete demasiados errores o que aporta menos que otro moderador. Cuando uno se siente incompetente, se reprende a sí mismo en silencio y se convierte en su peor crítico, o se siente atrapado en la rutina y cree que todo el mundo se está portando mal en el servidor. Uno ve que comete errores, otros miembros del equipo se dan cuenta y creen ayudar con sus críticas constructivas. Al no sentirse realizado, uno se frustra, sobre todo al moderar. Nada de lo que se hace parece estar bien hecho, y a eso se suman las dificultades de los miembros del servidor, con lo que se da rienda suelta a la frustración. Cuando se les dice a los miembros que hagan algo y siguen incumpliendo las normas, uno se pregunta si su trabajo sirve de algo o importa a alguien.","#A burgeoning lack of participation is another sign. If you know yourself well enough, you can probably tell when something is bothering you. Perhaps on any normal given day, you are social and engage with your other team members as well as with regular server members, but recently you’re only chatting in public channels, giving out the occasional public warning. You notice that you only really check the staff channels when there is a ping. Your account may be in the server and your name on the member list, but you’re no longer an active community member. At this point burnout has set in. There may be the urge to come in every day and give 100% but then you run the risk of giving too much, too quickly. You start to dread the amount of work necessary to do your part and eventually start to taper off.":"Otro síntoma es una incipiente falta de participación. Si te conoces bien, sabrás cuando algo te preocupa. Tal vez normalmente seas sociable e interactúes con los demás moderadores y miembros del servidor, pero últimamente solo hablas por canales públicos y das algún aviso público de vez en cuando. O te das cuenta de que solo compruebas los canales de equipo cuando hay una mención. Puede que tu cuenta aparezca en el servidor y tu nombre en la lista de miembros, pero que ya no participes activamente en la comunidad. Eso significaría que sientes ese agotamiento. Quizá sientas la necesidad de darlo todo al 100 % cada día, pero entonces te arriesgas a agotar demasiadas energías demasiado rápido. Empieza a desesperarte la cantidad de trabajo necesaria para cumplir con tu parte y al final acabas entrando cada vez menos.","#One of the most common signs of moderator burnout is when you have been noticing yourself being less and less active when it comes to moderating, as well as being less active in the server itself. As a moderator, you have begun to feel like it is a chore for you to be moderating the server; something you feel forced to do, knowing it needs to be done with no joy attached to the task at hand. Time seems to move so slowly when you are moderating as you are constantly checking the clock, just hoping that an hour of your time is enough on the server. Your time spent on your server becomes less and less as the days go by until you have either stepped down or completely withdrawn from any activity in the server, moderation or otherwise.":"Uno de los síntomas más comunes del agotamiento del moderador es darte cuenta de que cada vez participas menos activamente en las tareas de moderación y en el servidor en sí. Como moderador, empiezas a percibir la moderación del servidor como una obligación, te sientes obligado a ella aunque sepas que la tarea no te reporta ninguna satisfacción. El tiempo parece trascurrir muy despacio mientras moderas y compruebas el reloj sin parar con la esperanza de que baste con dedicarle una hora al servidor. Con el paso de los días, cada vez pasas menos tiempo en el servidor hasta que acabas por dejarlo o por abandonar cualquier tipo de actividad en el servidor, ya sea moderando o no.","#Burnout is the emotional, mental, and physical exhaustion you feel after a prolonged period of stress brought on by certain activities. Spending too much time in a stressful environment can easily lead to feelings of exhaustion, feeling distant from the activity or task at hand, or simply just having negative feelings when thinking about doing the activity or task. These negative effects on your body and mind eat away at you until you feel like you are at your limit and just do not have enough energy and motivation in you anymore to continue moderating. Sometimes burnout makes it feel like the only thing that can make you happy is to stop being a moderator completely.":"El agotamiento es el cansancio emocional, mental y físico que se experimenta tras un periodo prolongado de estrés ocasionado por determinadas actividades. Es fácil que, al pasar mucho tiempo en un entorno estresante, uno se sienta agotado e indiferente a la tarea que desempeña, o que simplemente se sienta mal al pensar en desempeñar dicha actividad o tarea. Estos efectos perjudiciales en el cuerpo y en la mente van desgastando a la persona hasta que siente que ya no puede más y que no le queda energía ni motivación para seguir moderando. Cuando uno está agotado, puede llegar a pensar que lo único que lo haría feliz sería dejar de moderar del todo.","#Starting a new job or position or activity will always be exciting. Most moderators are eager to help a community that they love and that they are an active part of to grow and prosper. You spend a lot of time there already, so why would you not want to do your part in helping that community be successful? However as time passes, interests can change and initial enthusiasm can wane. As a moderator, you might find yourself spending time in other communities or you realize your real world schooling and work is a priority over moderating, so there is the potential for anxiety to build as you try to juggle all of your responsibilities. Maybe your mental health is being affected by spending many hours a day on the internet, dealing with trolls and people who simply just want to cause trouble. This can mentally drain you, having to deal with negativity and conflict day in and day out. When moderating begins to feel like a chore, as opposed to a hobby, that’s when you might feel like moderator burnout has set in.":"Empezar un trabajo o una actividad siempre es emocionante. La mayoría de moderadores están dispuestos a ayudar a crecer y prosperar a una comunidad que les encanta y de la que forman parte activa. Si ya pasas mucho tiempo ahí, ¿por qué no ibas a querer poner tu granito de arena para contribuir al éxito de la comunidad? Sin embargo, con el paso del tiempo, los intereses cambian y el entusiasmo inicial puede decaer. Como moderador, tal vez veas que pasas más tiempo en otras comunidades o que tu formación o trabajo en la vida real cobran más importancia que la moderación. Intentar compaginar todas tus obligaciones puede ser una fuente de ansiedad. Tal vez tu salud mental se haya resentido por pasar demasiadas horas al día en internet haciendo frente a troles y a gente que solo quiere molestar. Tener que afrontar conflictos a diario puede resultar mentalmente agotador. Cuando moderar parece cada vez más una obligación en lugar de un pasatiempo es cuando uno empieza a sentirse quemado o agotado.","#Let’s say it’s been just a little over three months since you started moderating a server and things are going really well in your eyes. You’re working diligently on a team with other staff members to help you with the day-to-day moderation tasks that a server demands. You’re feeling really good about your activity levels and direction of the server until today, when two other members of staff have all decided to step down due to not enjoying moderation anymore. You’re confused and frustrated- things seemed to be okay, great even. What’s changed?":"Pongamos que llevas poco más de tres meses moderando un servidor y todo parece ir sobre ruedas. Trabajas en equipo con tesón junto a otros miembros que te ayudan en las tareas diarias de moderación necesarias en todo servidor. Te encontrabas muy a gusto con tus niveles de actividad y con la dirección del servidor hasta hoy, cuando otros dos miembros del equipo han decidido dejarlo porque ya no disfrutaban moderando. Esto te confunde y te frustra. Todo parecía ir bien, incluso genial. ¿Qué ha cambiado?","#Avoiding Moderator Burnout":"Cómo evitar el agotamiento de moderador","#Signs of Moderator Burnout":"Síntomas del agotamiento de moderador","#Moderator Burnout: What is it?":"¿Qué es el agotamiento de moderador?","#Patreon rewards give your fans and supporters exclusives in exchange for supporting your work. Having this automated system to handle and manage your supporters means you can spend more time making new content, and less time worrying about a bot, or a function in Discord whenever new patrons sign up. It also makes managing permissions much more simpler because you have a lot more control over which roles a patron is assigned to based on their subscription tier.":"Las recompensas de Patreon sirven para dar a tus fans y contribuyentes cosas exclusivas a cambio de apoyar tu trabajo. Contar con este sistema automatizado para gestionar y administrar a tus contribuyentes supone que puedas pasar más tiempo dedicándote a hacer nuevo contenido y menos preocupándote por un bot o una función de Discord cada vez que consigues nuevos mecenas. Además, de esta manera es más fácil gestionar los permisos porque tienes mucho más control sobre qué roles se le asignan a un mecenas según su nivel de suscripción.","#Congratulations on launching your new and/or updated Patreon page! The beauty of this system is that you can continue to create new roles and channel permissions to best serve your community as you continue to grow. Now that you’re done with the basic steps outlined in this guide, all you have to do is edit/add/drop/shift roles around as needed to ensure you are making the most of your Discord Rewards patron program.":"¡Enhorabuena por haber configurado tu página de Patreon nueva y/o actualizada! Lo mejor de este sistema es que puedes seguir creando nuevos roles y permisos de canal que funcionen bien en tu comunidad a medida que creces. Ahora que ya has seguido los pasos básicos descritos en esta guía, no tendrás más que editar, añadir, eliminar o cambiar los roles según te convenga para asegurarte de que sacas el máximo provecho del programa de recompensas para mecenas en Discord.","#You’ll notice Patreon allows you to assign users multiple roles when they subscribe to a tier. This makes it handy to ensure your private channels and categories are easier to manage across the different role tiers. In our provided example you’ll see that all patrons have access to an exclusive general text and voice channel to talk to each other regardless of tiers. However, different tier levels are given access to different additional perks such as sharing social media links for the creator to follow back, polls for future content, and a VIP text and voice chat to better talk to the creator they’re supporting.":"Verás que Patreon te permite asignar diferentes roles a un usuario cuando se suscribe a un nivel. Esto resulta muy útil para garantizar que tus categorías y canales privados sean más fáciles de gestionar entre los distintos niveles de rol. En el ejemplo que hemos proporcionado, verás que todos los mecenas tienen acceso a un canal de texto y voz exclusivo para tener la opción de hablar con los demás mecenas sin importar su nivel. Sin embargo, cada nivel tiene acceso a distintas ventajas adicionales, como poder compartir enlaces de redes sociales para que el creador las siga, responder a encuestas acerca del contenido futuro y contar con canales VIP de texto y voz para poder hablar mejor con el creador al que están apoyando.","#We have an based upon the channel list image below to see some of our recommendations in action. This example utilizes one channel category for all patrons, but gives certain patron tiers different levels of access.":"Puedes fijarte en la siguiente imagen de la lista de canales para ver cómo quedarían algunas de nuestras recomendaciones. En este ejemplo, se usa una sola categoría de canal para todos los mecenas, pero se dan distintos niveles de acceso a cada nivel de mecenas.","#At this point, you’ll want to build a structure to your server for these new tier roles. Head back to the channel list and decide how you’d like to reward your different tiers. Do you want each tier to have their own channel category, or do you want one channel category with different channels designated to different tiers? Make sure to give each category and/or channel permissions associated with each role that you want to have access to that area.":"Llegados a este punto, querrás crear una estructura en tu servidor para estos nuevos roles de niveles. Vuelve a la lista de canales y decide cómo te gustaría recompensar a los mecenas de cada nivel. ¿Quieres que cada nivel tenga su propia categoría de canal o prefieres una sola categoría de canal con diferentes canales para cada nivel? Asegúrate de dar a cada categoría y/o canal los permisos asociados a cada rol que quieras que tenga acceso a la zona en cuestión.","#Channels and Permissions":"Canales y permisos","#Success! You’ve completed the Patreon and Discord integration! Now lets establish accessibility levels.":"¡Enhorabuena! ¡Has completado la integración de Patreon y Discord! Ahora, vamos a configurar los niveles de acceso.","#Now that your tier roles are in the server, there should be no more red warning text on the Patreon Tier Creation page. If there is, give it a quick refresh. The disappearance of this text means that you can now check the box “Gives patrons access to selected Discord roles.” If you are using multiple roles for each tier of your Patreon for organization in your server, make sure they’re all added. After setting your channels and permissions spoken about in the next step, double check that the correct role in your Discord server is associated with the proper tier on your Patreon page.":"Ahora que tienes los roles de los niveles en el servidor, ya no debería haber ningún aviso rojo en la página de creación de niveles de Patreon. Si lo hay, actualiza la página. Si el aviso desaparece, ya puedes hacer clic en el recuadro que da acceso a los mecenas a los roles de Discord que has seleccionado. Si vas a usar varios roles para cada nivel de Patreon a fin de organizar tu servidor, asegúrate de añadirlos todos. Una vez configurados tus canales y permisos, de los que hablaremos en el siguiente paso, comprueba de nuevo que cada rol de tu servidor de Discord está asociado correctamente a los distintos niveles de tu página de Patreon.","#Remember that it is important to keep the Patreon Bot’s role above all the other roles we make for this purpose so it can help manage them.":"Recuerda que debes mantener el rol del bot de Patreon por encima de todos los roles que crees para los mecenas con el fin de que el bot pueda ayudarte a gestionarlos.","#To finalize reward set-up, you need to create the actual roles. We recommend creating a different role for each of the Patreon tiers you have and distinguishing the roles by naming them after the tiers’ name or the amount of money pledged by patrons of each tier. For example, if you have a $50 per month Patreon tier named Top Contributor, you could name the corresponding reward role either “$50” or “Top Contributor.” This usually works out the most suitably for future rewards, because you can easily distinguish your followers who send $5 a month, versus those sending $50 a month, and change role permissions accordingly if you are offering them different levels of Discord access.":"Para completar la configuración de las recompensas, tienes que crear los roles necesarios. Te recomendamos que crees un rol diferente para cada uno de tus niveles de Patreon y que distingas los roles según el nombre de los niveles o la cantidad de dinero aportada por los mecenas en cada nivel. Por ejemplo, si tienes un nivel de Patreon de 50 $ al mes que se llama «Gran contribuyente», puedes llamar al rol correspondiente «50 $» o «Gran contribuyente». Esto suele funcionar bien para las recompensas futuras, ya que te permite distinguir rápidamente a los seguidores que envían 5 $ al mes de los que envían 50 $, así como cambiar los permisos de los roles según necesites si ofreces diferentes niveles de acceso a Discord.","#With your Patreon page successfully linked with your Discord server, you may notice this message in Patreon:":"Ahora que tienes tu página de Patreon vinculada con tu servidor de Discord, es posible que veas este mensaje en Patreon:","#Roles, Roles, and more Roles":"Roles, roles y más roles","#permission in order to see it. If you don’t, double check with the server owner and have them add it to one of your roles in order to successfully connect to Patreon.":"permiso para verlo. Si no lo tienes, habla con el propietario del servidor para que lo añada a uno de tus roles y así poder conectar el servidor con Patreon.","#Please note, if you created your server that you plan on adding to your Patreon, you’ll have no trouble finding it in the server list mentioned in Step 4. If you’ve had a friend, moderator, or maybe even a community manager create your server, you might not see it in this list. Make sure you have the":"Ten en cuenta que, si creaste tú el servidor que quieres añadir a tu Patreon, no tendrás ningún problema para encontrarlo en la lista de servidores del paso 4. En cambio, si lo creó un amigo, un moderador o incluso un responsable de la comunidad, es posible que no aparezca en la lista. Asegúrate de que tienes","#Hit “authorize” to finalize everything.":"Haz clic en «Autorizar» para terminar.","#Make sure to grant the bot Manage Roles and Create Invite permissions.":"Asegúrate de que concedes al bot los permisos Gestionar roles y Crear invitación.","#Grant the Patreon Bot access to your server by selecting the correct server in your dropdown list.":"Proporciona acceso a tu servidor al bot de Patreon seleccionando el servidor correcto de la lista desplegable.","#Allow the pop-up window to authenticate with Discord. You may be asked to sign-in to prove that you’re using the correct account.":"Permite la ventana emergente para la autenticación de Discord. Es posible que tengas que iniciar sesión para comprobar que estés usando la cuenta adecuada.","#Click that great, big, blurple button to connect to Discord.":"Haz clic en ese gran botón azul violáceo para conectarte a Discord.","#Select the “Advanced” option within the “Benefits” section.":"Selecciona «Avanzado» en la sección «Ventajas».","#Now, let’s make this reward a reality with the following steps:":"Ahora, vamos a hacer que las recompensas se hagan realidad con estos pasos:","#Once in the “Tiers” section, pick the tier you’d like to grant the access to your rewards in your Discord server. We recommend that this should be the lowest tier you’d allow patrons to subscribe at in order to receive a special role in a Discord server that we are presuming is public. Once you’ve selected your chosen tier, you’ll need to connect your Patreon to Discord.":"En la sección «Niveles», escoge el nivel que quieres que tenga acceso a las recompensas en tu servidor de Discord. Este nivel debería ser el más bajo con el que permites que se suscriban tus mecenas para proporcionarles un rol especial en un servidor de Discord, el cual sobreentendemos que es público. Cuando hayas escogido un nivel, tendrás que vincular tu cuenta de Patreon con Discord.","#The first step to setting up Discord Rewards on Patreon is to have a Patreon account. Once you’ve started building your Patreon page (or have one completed), you’ll need to head into your “Tiers” section of your page.":"El primer paso para configurar las recompensas de Discord en Patreon es tener una cuenta de Patreon. Cuando ya hayas empezado a dar forma a tu página de Patreon (o si ya tienes una), tendrás que acceder a la sección «Niveles» de tu página.","#For content creators that use platforms like Patreon, providing rewards to patrons is an absolute necessity because it directly benefits those who choose to support you. One of the simpler rewards creators can provide patrons is a Discord reward system automatically managed by the Patreon Bot. An example of such an award allows you to assign one or more roles to patrons in your Discord server based upon their subscription tier on Patreon. Once they have their designated roles, you can utilize channel permissions to provide your supporters with exclusive access to aspects of your server like hidden channels or perhaps even hoist them in the sidebar of your Discord server as an added bonus. This gives them closer access to you as a creator as well as your content and your community. This, in turn, can make them feel appreciated as support and perhaps allow them to see a direct impact of their support on your content.":"Para los creadores de contenido que usan plataformas como Patreon, proporcionar recompensas a sus mecenas es algo absolutamente necesario, ya que beneficia de manera directa a quienes deciden apoyarlos. Una de las recompensas más sencillas que los creadores pueden otorgar a sus mecenas es un sistema de recompensas automatizado por el bot de Patreon. Esta forma de recompensar te permite, por ejemplo, asignar uno o varios roles a los mecenas en tu servidor de Discord según su nivel de suscripción en Patreon. Una vez que tengan asignados sus roles, puedes usar los permisos del canal para proporcionarles acceso exclusivo a ciertos aspectos de tu servidor, como canales ocultos, o tal vez incluso colocarlos en la barra lateral de tu servidor de Discord como beneficio añadido. De esta manera, los mecenas están más cerca de ti como creador de contenido, así como de tu contenido y tu comunidad. A su vez, tus mecenas sentirán que su apoyo se valora y podrán ver el impacto directo de su aportación en tu contenido.","#In fact, one of the new ways to explore rewards systems for patrons is via Discord.":"De hecho, una de las nuevas formas de recompensar a los mecenas es a través de Discord.","#Patreon also uses tiered platforms based upon monetary commitment. For example, let’s say you are a comic book creator that can generate an entire comic in a month’s time. You could charge patrons $5 to access works in progress, maybe snippets of the story you’re writing, or behind the scenes streams of you working on an anticipated page or panel. At the next $10 tier, patrons can gain access to the whole comic as a reward, and maybe even access polls to help you decide what to do next. Further, a $25 reward could be that patrons have complete access to your entire library, or get a physical edition of your comic book sent to them! The ideas are endless when it comes to what kind of rewards you can offer your patrons.":"Patreon también cuenta con distintos niveles de suscripción basados en el compromiso monetario. Pongamos un ejemplo. Si eres artista de cómics y tienes la capacidad de generar un cómic entero en un mes, podrías cobrar 5 $ a tus mecenas para que puedan ver tu progreso, que podría incluir partes de la historia que estás escribiendo o transmisiones en directo de cómo trabajas en una página o una viñeta muy esperada. En el siguiente nivel, por 10 $ tus mecenas podrían obtener acceso al cómic entero como recompensa o incluso participar en encuestas para ayudarte a decidir qué hacer a continuación. En un nivel más alto, por 25 $, tus mecenas podrían tener acceso completo a tu biblioteca de cómics o recibir una edición física de tu cómic. Cuando se trata de las recompensas que puedes ofrecer a tus mecenas, las posibilidades son ilimitadas.","#Let’s start with the obvious question: what is Patreon? In case you are unfamiliar with Patreon, it is a subscription service for content creators similar to YouTube Memberships and Twitch Subscriptions. Supporters ( hereby referred to as “patrons”) can pay a monthly fee to access content from creators they are supporting. This private content can cover a wide range of content including text posts, polls, videos, images, merchandise, and more. The possibilities are truly endless and you, as a content creator, have control over how much value you place on the content you produce and distribute over Patreon.":"Vamos a empezar por la pregunta obvia: «¿Qué es Patreon?». Para quienes no estén familiarizados con la plataforma, Patreon es un servicio de suscripción para creadores de contenido similar a los miembros de canal de YouTube y las suscripciones de Twitch. Los suscriptores, que en Patreon se llaman «mecenas», pueden pagar una cuota mensual para acceder al contenido de los creadores a los que apoyan. Este contenido privado puede ser de muchos tipos, entre los que se incluyen publicaciones de texto, encuestas, vídeos, imágenes, merchandising y mucho más. Las posibilidades son realmente ilimitadas y tú, como persona que crea contenido, tienes el control sobre cuánto valor le das al contenido que produces y distribuyes a través de Patreon.","#Customizing Your Discord Rewards":"Personalizar tus recompensas de Discord","#Installing a Discord Rewards System on Patreon":"Instaurar un sistema de recompensas de Discord en Patreon","#Why Create Discord Rewards?":"¿Por qué crear recompensas de Discord?","#What, Exactly, is Patreon?":"¿Qué es Patreon exactamente?","#There are pros and cons to any level of disclosure that is offered by a server to its community and its staff. It is not black and white and there are gray areas in both transparency and revealing select information with moderator discretion. There must always be a balance of both that may shift depending on the situation at hand and the type of community that is present. Just as complete confidentiality will lead to distrust, total transparency will lead to users feeling unprotected due to a lack of privacy.":"Cualquier grado de divulgación que ofrezca un servidor a su comunidad y su personal presentará ventajas y desventajas. No es blanco y negro, y hay zonas grises tanto en lo que respecta a la transparencia como a divulgar información concreta de acuerdo al criterio del moderador. Siempre debe haber un equilibrio que pueda cambiar en función de la situación en particular y el tipo de comunidad presente. Del mismo modo que la confidencialidad absoluta conduce a la desconfianza, la total transparencia hace que los usuarios se sientan desprotegidos debido a la falta de privacidad.","#Bot Logging. Many servers have private log channels maintained by one or more bots. This tracks joins, leaves, deleted or edited messages, and even more. There are two main points to be wary of with these: if personal information is posted for any reason, be it accidentally by misclick or maliciously to dox a user, it will usually appear in a moderator logging channel when deleted. After the situation has been dealt with, owners or admins should consider deleting the log message to prevent personal information from persisting within that channel.":"Registros de bots. Muchos servidores tienen canales de registro privados llevados por uno o varios bots. Estos registran quién se une y quién se marcha, los mensajes borrados o editados y mucho más. Hay dos motivos importantes para tener cuidado con ellos: si la información personal se publica por cualquier motivo, tanto si es por un clic accidental como si es de forma malintencionada para hacer «doxxing» a un usuario, lo normal es que aparezca en el canal de registro de moderadores al eliminarla. Una vez que se ha solucionado el problema, los propietarios o administradores deberían plantearse eliminar el mensaje de registro para impedir que la información personal siga en el canal.","#Security. Automated security and “gatekeeper bots” may be used to prevent malicious users from joining a server on alt accounts or as part of malicious groups. While this seems perfectly normal, the part that has to be considered is what data you are requesting. Some of these bots may collect IP addresses, browser data, and various other forms of information. Users may not be comfortable in supplying information that could compromise who they are. Always make sure to read through the privacy statement of any bot that you add to ensure that you are not asking for too much information from regular members.":"Seguridad. La seguridad automatizada y los «bots guardianes» se pueden usar para impedir que se unan al servidor usuarios maliciosos con cuentas alternativas o como parte de grupos maliciosos. Si bien esto parece totalmente normal, lo que hay que valorar es la información que se solicita. Algunos de estos bots podrían almacenar direcciones IP, datos del navegador y otras formas de información. Puede que los usuarios no se sientan cómodos al compartir información que podría ponerlos en un compromiso. No olvides leer la declaración de privacidad de cualquier bot que añadas para saber si estás pidiendo demasiada información a los miembros.","#Public Join Messages. Some servers may have “welcome bots” or even Discord’s welcome feature that greets new users publicly upon joining. Server staff should take into account the type of community that they stand for, and consider if users may perhaps feel uncomfortable or exposed by being mentioned immediately upon joining.":"Mensajes de unión públicos. Algunos servidores tienen «bots de bienvenida» o incluso la función de bienvenida de Discord que saluda a los nuevos usuarios públicamente cuando se unen. El personal del servidor debería tener en cuenta el tipo de comunidad que desea tener y plantearse si los usuarios se sentirán incómodos o expuestos al mencionarlos cuando se unen.","#Server Discoverability. If an LGBTQ+ server is in Server Discovery, a user may use an emote from that server in another one, and if someone clicks on the emote, it may accidentally expose the user as they may identify as LGBTQ+ privately but not publicly.":"Descubrimiento de servidor. Si un servidor LGTBQ+ aparece en Descubrimiento de servidor, un usuario podría usar un emoticono de ese servidor en otro y, si alguien hace clic en el emoticono, el usuario podría quedar expuesto por accidente, ya que es posible que se identifique como LGBTQ+ en privado, pero no en público.","#There are multiple things to be mindful of when considering privacy and confidentiality, and it extends well beyond standard moderation. Often, privacy will fall down to the way that the server is configured. Some things to consider include:":"Hay muchas cosas que tener en cuenta en lo que respecta a la privacidad y la confidencialidad, y va más allá de la moderación estándar. A menudo, la privacidad depende de la configuración del servidor. Algunas de las cosas que se deben tener en cuenta son las siguientes:","#Personally identifiable information being shared outside of need to know groups can result in compromising users and making them feel as if they may need to sacrifice their Discord to retain personal privacy. This leads to a loss of trust from the member, and perhaps even the loss of them as a member of your community.":"Compartir información personal identificable fuera de los grupos que deben estar al tanto puede comprometer a los usuarios y hacerles sentir que tienen que sacrificar su Discord para conservar su privacidad. Esto conlleva una pérdida de la confianza del miembro e incluso podría hacer que abandone tu comunidad.","#Moderator Safety. Keeping moderation actions confidential and only disclosing information to people who need to know helps to keep moderator anonymity and reinforces the idea of a team decision. Disclosing moderation actions and who performed them can put a target on the mod, as people may treat them personally responsible for an action and may result in harassment or disrespect from users who may not understand the decision.":"Seguridad de los moderadores. Mantener la confidencialidad de las acciones de moderación y solo compartir información con las personas que deben estar al tanto ayuda a mantener el anonimato de los moderadores y refuerza el concepto de las decisiones de equipo. Compartir las acciones de moderación y quién las lleva a cabo puede hacer que el moderador se convierta en un objetivo, ya que la gente podría responsabilizarlo personalmente de una acción y desencadenar el acoso o la falta de respeto de los usuarios que no entiendan la decisión.","#User Safety. Diligent protection of user data and information helps protect users as it prevents unwanted data from getting into the wrong hands. If information is not guarded, information that gets into the wrong hands can result in targeted harassment or bullying, as many private details can reveal information to malicious individuals.":"Seguridad de los usuarios. La protección eficiente de la información y los datos de los usuarios ayuda a protegerlos, ya que impide que la información no deseada acabe en las manos equivocadas. Si no se protege la información, pueden producirse casos de acoso, ya que muchos detalles privados pueden revelar información a individuos maliciosos.","#Trust. Users will know of and hold high trust within a staff team if they are confident that high expectations of privacy will be respected by the team they confide in. If not upheld, users will find it difficult to trust the team, and may heavily contemplate or even refrain contacting a moderation team again in the future.":"Confianza. Los usuarios confiarán en un equipo si saben que este respetará las altas expectativas de privacidad. En caso contrario, a los usuarios les costará confiar en dicho equipo y se plantearán seriamente si contactar con un equipo de moderación en el futuro o incluso se abstendrán de hacerlo.","#Keeping Pseudonymous. As stated by Discord’s Safety Principles, Discord is pseudonymous, which means that your account on Discord doesn’t need to be tied back to your identity. Protecting users who may provide information as evidence or otherwise may sometimes expose who they are, and protecting this information reassures that their personal life won’t be compromised by socializing or confiding in a server’s staff.":"Utilizar pseudónimos. Como se indica en nuestros principios de seguridad de Discord, se pueden usar pseudónimos, lo que quiere decir que tu cuenta de Discord no tiene por qué ir ligada a tu identidad. Proteger a los usuarios que podrían proporcionar información como prueba o con otro fin podría revelar su identidad, por lo que la protección de dicha información les garantiza que su vida personal no se verá comprometida al socializar o confiar algo a un miembro del personal de un servidor.","#It may be easier to be fully transparent and not have to check every sentence before it is said or sent. That being said, there are many benefits to upholding a consistent, confidential environment where staff act with discretion when assisting with a variety of matters. There are many consequences if confidentiality is not upheld properly. Below are some examples of the benefits of protecting information as well as the consequences that can come with being overly transparent.":"Puede que resulte más sencillo ser completamente transparente y no tener que revisar cada frase antes de decirla o enviarla. Dicho esto, mantener un entorno coherente y confidencial donde el personal actúe con criterio al colaborar en diferentes asuntos tiene muchas ventajas, ya que infringir la confidencialidad puede tener múltiples consecuencias. A continuación, se enumeran algunos ejemplos de las ventajas de proteger la información, así como de las consecuencias que puede tener ser demasiado transparente.","#Remember that if you aren’t sure if you should disclose something related to moderation, always ask an administrator/leader on your server for guidance, and always dispose of private information if it is not needed.":"Recuerda que si no tienes claro si deberías divulgar algo relacionado con la moderación, pide consejo a un administrador o líder de tu servidor y asegúrate de eliminar la información privada si no es necesaria.","#Would it be a conflict of interest for the mod? (If the mod has a personal history with people the information relates to.)":"¿Sería un conflicto de intereses para el moderador? (Si el moderador tiene una relación previa con las personas a las cuales atañe la información).","#Does the mod have a reason that knowing this information would prove beneficial for?":"¿Sería beneficioso que el moderador conociera esta información?","#Is the mod an “NTK (Need-to-know)” team member? These members include team leadership for serious cases.":"¿El moderador es un miembro NTK («debe estar al tanto», del inglés «Need-to-know»)? Entre estos miembros se incluye a los líderes de equipo para casos graves.","#Is the mod involved in the issue directly?":"¿El problema afecta directamente al moderador en cuestión?","#Some things to consider when disclosing to moderators include:":"Cosas que has de tener en cuenta al compartir información con otros moderadores:","#Now for mods and members of the more internal team on servers, mods should of course be “in the loop” to know the story of a situation, and it’s never recommended to keep mod teams in the dark. That being said, even with other moderators, be careful about sharing unnecessary information, especially personally-identifying information, not only because there is often little benefit to it, but primarily because it compromises a user’s privacy even if behind closed doors. While there are fewer factors to consider, they are still just as important as the ones you would ask for another user.":"En cuanto a los moderadores y los miembros del equipo más interno de un servidor, los moderadores deben estar «al tanto» para conocer la situación y no se recomienda ocultar información a los equipos de moderadores. Dicho esto, incluso con otros moderadores, debes ir con cuidado a la hora de compartir información innecesaria, sobre todo cuando sea de carácter personal identificable, no solo porque tampoco suele aportar nada, sino principalmente porque compromete la privacidad del usuario, aunque sea de puertas adentro. Aunque haya menos factores que tener en cuenta, son igual de importantes que los que se exigirían para otro usuario.","#Would it compromise someone’s privacy to disclose something?":"¿Divulgar algo comprometería la privacidad de alguien?","#Were they the victim? The perpetrator? Just a bystander?":"¿Es la víctima? ¿El responsable? ¿O solo un testigo?","#What reason does a user have to need to know information?":"¿Qué razón debe tener un usuario para que se le dé información?","#If disclosing mod actions, is the user the one that was penalized?":"Al divulgar una acción de moderador, ¿es el usuario a quien se ha penalizado?","#Is the user in question involved in the situation?":"¿La situación afecta al usuario en cuestión?","#Some questions to consider when speaking with users include:":"Algunas preguntas que se deben tener en cuenta al hablar con los usuarios:","#There are many different forms of information that must be considered heavily before disclosing to different people, whether they be users or other mods. Information can range from sensitive personal information such as emails, names, phone numbers, location, IP address, etc. to community-related information such as mod actions, previous incidents, and user history. Regarding users, very little should be shared to people who are not involved. When it comes to fellow mods, it is always best to share as much information as is reasonable aside from personal information to ensure everyone has a well-informed mindset.":"Hay mucha información distinta que se debe evaluar en profundidad antes de compartirla con determinadas personas, ya sean usuarios u otros moderadores. Puede ser tanto información personal delicada (correos electrónicos, nombres, números de teléfono, ubicación, dirección IP, etc.), como información relacionada con la comunidad (acciones de moderador, incidentes previos e historiales de usuarios). En lo que a los usuarios respecta, es conveniente no compartir información con personas que no estén involucradas. En cuanto a los demás moderadores, lo mejor es compartir tanta información que no sea personal como resulte razonable para que todo el mundo esté lo más informado posible.","#Handling Information with Users vs. Mods":"Gestionar información con usuarios y moderadores","#Moderation information is something that can vary from server to server, and thus it is relatively up to the discretion of each moderation team to instill their own server rules to enforce. Some may have full transparency with an open log channel, and some may take a more confidential approach and only speak with those involved. Both have their pros and cons, but be sure to weigh what could happen if people know who receives what penalties. For protocol, always remember to carefully decide what to share publicly, as disclosing a procedure can lead to someone using that information to evade moderators or even exploit the server. This also stands true with bots, as disclosing bot details such as configuration or censor list can result in users evading the protections put in place by your team.":"La información de moderación puede variar de servidor a servidor y, por lo tanto, depende relativamente del criterio de cada equipo de moderación qué normas del servidor aplicar. Algunos serán completamente transparentes a través de un canal abierto y otros adoptarán un enfoque más confidencial y solo hablarán con quien esté implicado. Ambas opciones tienen ventajas y desventajas, pero asegúrate de sopesar qué podría suceder si la gente se entera de quién recibe qué penalización. Por cuestión de protocolo, siempre debes decidir con cuidado qué compartir públicamente, ya que desvelar un procedimiento puede hacer que alguien emplee dicha información para eludir a los moderadores e incluso explotar el servidor. Esto también se aplica a los bots, ya que divulgar información de los bots, como su configuración o la lista de censura, puede hacer que los usuarios eludan las protecciones implantadas por tu equipo.","#Most public communities have ways of protecting their server with moderation tools, actions, and procedures. This includes moderator actions such as warnings, kicks, mutes, bans, etc. Moderation actions may be especially important when it involves a specific user. Moderation info can even include internal details such as protocol, procedure, censor lists, or even bot details.":"La mayoría de las comunidades públicas tienen formas de proteger su servidor mediante actos, procedimientos y herramientas de moderación. Esto incluye acciones como las advertencias, las expulsiones, los silenciamientos, los baneos, etc. Las acciones de moderación pueden ser de particular importancia cuando afectan a un usuario específico. La información de moderación puede llegar a incluir detalles internos tales como el protocolo, el procedimiento, las listas de censura o hasta información de los bots.","#Moderation Information":"Información de moderación","#Personal matters can refer to a huge range of information, but some common examples can include relationships, interpersonal conflicts, previous history, or things as simple as a DM or private conversation. As a moderator you may very likely come across information involving this as part of reports, concerns, or even someone breaching trust by screenshotting and sharing private messages. This information is extremely important to protect as people may trust you to keep it private and use it only to take care of the issue at hand. Exposures of this information can be very harmful to people and can result in targeted harassment, bullying, or even further negative consequences. Stories of this can cause people to be concerned and even worried about reporting something for fear of it happening to them. In the end, this makes things very difficult for moderators to not only reassure, but to rectify.":"Los asuntos personales pueden englobar una gran variedad de información, pero algunos ejemplos comunes son las relaciones, los conflictos interpersonales, las experiencias previas o cosas tan simples como un MD o una conversación privada. Como moderador, es muy probable que te encuentres información de esta índole en informes y otros documentos, o incluso cuando alguien abuse de la confianza para realizar capturas de mensajes privados y las comparta. Proteger esta información es extremadamente importante, ya que la gente confiará en que respetes la privacidad y solo la uses para ocuparte del asunto en cuestión. Su divulgación puede ser muy perjudicial para la gente y traducirse en un acoso dirigido u otras consecuencias negativas. Las historias al respecto pueden hacer que los usuarios teman informar de algo por miedo a que les suceda a ellos. En definitiva, esto les complica mucho la vida a los moderadores no solo a la hora de tranquilizar, sino también de corregir.","#Personal Matters":"Asuntos personales","#Also consider encouraging members of your community to learn how to safeguard their own information. You can include rules within your communities that discourage the sharing of even one’s own personal information. As important as it is to protect other users, it is just as important to help them protect themselves. Users may sometimes share their information out of good will or as a way of attempting to bond with others, but bad actors can use that information maliciously.":"También puedes animar a los miembros de tu comunidad a que aprendan a proteger su propia información. Puedes incluir normas en tus comunidades que impidan hasta la divulgación de la información personal propia. Proteger a otros usuarios es tan importante como ayudarlos a protegerse a sí mismos. A veces, comparten su información por un buen motivo o como forma de establecer lazos con otras personas, pero puede haber malhechores que utilicen dicha información de forma malintencionada.","#PII is very sensitive as it removes a user’s privacy and can result in them being targeted online or even in real life. Thus, this information should always be protected with the utmost discretion. Moderators may come in contact with this in ways such as a message they have to delete, someone maliciously doxxing another person, a user accidentally sharing it without realizing the harm they are putting themselves in or even from information included in a report. This information typically should not be disclosed to anyone and community leaders should consider removing it from bot logging channels to protect a user’s identity.":"La información personal identificable es muy delicada, ya que ignora la privacidad del usuario y puede hacer que este reciba acoso en línea e incluso en la vida real. Por ende, esta información debe tratarse siempre con la máxima discreción. Los moderadores se encontrarán casos de esta índole, como, por ejemplo, un mensaje que deban eliminar, alguien que realiza «doxxing» con malicia a otra persona, un usuario que comparte la información accidentalmente sin ser consciente del peligro al que se expone o incluso información incluida en un informe. Normalmente, nadie debería tener acceso a dicha información y los líderes de la comunidad deberían eliminarla de los canales de registro de bots para proteger la identidad del usuario.","#People should never disclose someone’s personal information except their own in an appropriate environment, as disclosing others’ info can be treated as doxxing, which is a disclosure of personal info by a third party (for example, someone posting another user’s address), and can, in some instances, be actioned on by Trust and Safety as it may violate Discord’s Terms of Service/Community Guidelines. User IDs and usernames are acceptable as long as there is a justifiable need to disclose it, but make sure to always consider if there may be repercussions to that user if disclosed in any instance.":"Nadie debería revelar información personal de otras personas, sino solo la suya propia y en el entorno apropiado, ya que tal acto puede considerarse «doxxing», es decir, la divulgación de información personal por parte de un tercero (por ejemplo, alguien que publique la dirección de otro usuario). En ciertos casos, esto puede conllevar sanciones por parte del equipo de Trust and Safety, ya que podría infringir las Condiciones del Servicio y/o las Directivas de la Comunidad de Discord. La publicación de los ID y nombres de usuario resulta aceptable cuando existe un motivo de peso para ello, pero asegúrate siempre de tener en cuenta si esta acción podría tener repercusiones para dicho usuario.","#Personally identifiable information (or PII) is any information that can identify a user, such as an email address, full name, phone number, IP address, exact location, or even their Discord user ID and username.":"La información personal identificable es cualquier tipo de información que pueda identificar a un usuario, como su dirección de correo electrónico, nombre completo, número de teléfono, dirección IP, ubicación exacta o incluso ID y nombre de usuario de Discord.","#Personally Identifiable Information":"Información personal identificable","#Whichever moderation roles a server may have, there should always be an authority role that can make calls at their discretion if they believe it is the best thing for the community. A good example on how to do just that can be found here. Moderation administrators, leaders, managers, etc. should always be prepared and ready to make judgment calls on the information provided to them, whether by mods or users. A very common misconception among moderation teams is that they should share all information amongst the team for transparency. This can be a double-edged sword in the sense that disclosing private information that is not essential for a moderator can open more routes for that information to have unauthorized distribution. If this occurs, it will compromise the privacy and trust of the users that the information applies to. In sensitive situations containing very volatile information, consider if it may be beneficial to have it handled directly by a team leader or even the owner of the community.":"Tenga los roles de moderación que tenga un servidor, siempre debe haber un rol de autoridad que pueda tomar decisiones inmediatas si se cree que es lo mejor para la comunidad. Aquí puedes ver un ejemplo de cómo hacerlo. Los administradores, líderes, gestores, etc. de moderación siempre deben estar preparados para tomar decisiones según la información que les proporcionen los moderadores o los usuarios. Una concepción errónea muy extendida entre los equipos de moderación es que, por cuestión de transparencia, deberían compartir toda la información con el resto del equipo. Esto puede ser un arma de doble filo, ya que revelar información privada que no sea esencial para un moderador puede abrir más vías para que dicha información se distribuya sin autorización. Si sucede algo así, la privacidad y la confianza de los usuarios a los que atañe dicha información se verán comprometidas. En situaciones delicadas donde hay implicada información muy volátil, puede que lo mejor sea que la gestione directamente un líder de equipo o hasta el propietario de la comunidad.","#Confidentiality and discretion from your moderation team plays an important role in building and maintaining trust between the users and your staff. While transparency is important, your moderation team must carefully weigh every detail of what is learned through not only moderation but also the management of a community in order to assess what is and is not appropriate to share publicly. While it may be challenging to properly discern what information to omit or what can be shared, privacy is paramount to Discord and should be for every element of a community to uphold the trust that each member holds.":"La confidencialidad y la discreción de tu equipo de moderación juegan un papel importante a la hora de desarrollar y mantener la confianza entre los usuarios y tu equipo. Aunque la transparencia es importante, tu equipo de moderación debe sopesar cuidadosamente toda la información que recibe no solo mediante la moderación, sino también la gestión de una comunidad para saber qué es apropiado compartir públicamente y qué no. Discernir qué información omitir y cuál publicar puede ser todo un desafío, pero la privacidad es vital en Discord y debería serlo para todos los elementos de una comunidad con el objetivo de conservar la confianza que tiene cada uno de los miembros.","#Keeping the Balance":"Mantener el equilibrio","#Designing the Server for Privacy":"Diseñar el servidor en aras de la privacidad","#Benefits of Confidentiality":"Ventajas de la confidencialidad","#Considerations Regarding Leadership":"Consideraciones respecto al liderazgo","#You may not promote, distribute, or provide access to content involving the hacking, cracking, or distribution of pirated software or stolen accounts.":"No promuevas, distribuyas ni proporciones acceso a contenido relacionado con el hackeo, cracks o distribución de software pirata o cuentas robadas.","#You may not operate a server that sells or facilitates the sales of prohibited or potentially dangerous goods.":"No dirijas un servidor que venda o facilite la venta de productos prohibidos o potencialmente peligrosos.","#Another strength of this approach is evident in efficient on-boarding processes. When a community has clear processes for documenting, discussing, and handling different situations, adding new moderators to the team is much easier because there is already a set of written instructions for how they should do their job. This professional approach to moderation can also help moderators when they are attempting to form partnerships or make connections with other servers. An organized moderation team is much more likely to make a good impression with potential partners. If you want to learn more about managing moderation teams, click here.":"Otra de las ventajas de este enfoque es la eficacia de los procesos de incorporación. Cuando una comunidad tiene unos procesos claros de documentación, debate y resolución de las distintas situaciones, se vuelve más sencillo añadir nuevos moderadores al equipo, puesto que ya hay un conjunto de normas escritas que deben seguir para cumplir su trabajo. Este enfoque profesional de la moderación también puede ayudar a los moderadores cuando traten de buscar socios o establecer conexiones con otros servidores. Siempre es más probable que un equipo de moderación organizado cause buena impresión con los posibles socios. Si quieres más información sobre la gestión de equipos de moderación, haz clic aquí.","#Here at Discord, we recognize our responsibility in creating a safer internet but we can't do it alone. That’s why this year we’ve partnered with local online safety advocacy organizations like NoFiltr to create education content to help users stay safe on Discord and the internet as a whole and develop healthy digital habits in celebration of Safer Internet Day.":"En Discord, somos conscientes de nuestra responsabilidad en la creación de un internet más seguro, pero no podemos hacerlo solos. Por ello, este año nos hemos asociado con organizaciones de defensa de la seguridad en línea como NoFiltr para crear contenidos educativos que ayuden a los usuarios a mantenerse seguros en Discord y en internet en general, así como a desarrollar hábitos digitales saludables, para celebrar el Día Internacional del Internet Seguro.","#We believe a safer internet is an internet where more people can find belonging. For Discord, safety is a common good. We want to make not just our platform, but the rest of the internet, a better and safer place.":"Creemos que el internet más seguro es aquel en el que más gente puede encajar. Para Discord, la seguridad es un bien común. No solo queremos que nuestra plataforma sea un lugar mejor y más seguro, sino también el resto de la red.","#Maximize your social media to engage your community on Discord. Learn more with Discord.":"Saca el máximo partido a las redes sociales para que tu comunidad siga activa. Aprende más sobre este tema con Discord.","#Handling situations in voice channels can be difficult, but with the right tools and protocols in place, your servers’ moderation team can be prepared for anything. After reading this article, you should have a good understanding of when voice moderation is needed, and how to properly enact voice moderation scenarios. This article outlined some of the most common situations that you should look out for, as well as how to prepare for some situations proactively. It also showed how you can handle user reports in a way that minimizes the possibility of actioning false reports. Finally, you learned how to handle severe, time-sensitive situations, where someones’ life may be in danger. There's a lot to consider when you're moderating voice channels, but by following these tips, you should be well-equipped to moderate voice channels in your server!":"Ocuparse de este tipo de situaciones en los canales de voz es complicado, pero con las herramientas y los protocolos adecuados, tu equipo de moderación podrá enfrentarse a cualquier cosa. Después de leer este artículo, seguro que tienes mucho más claro cuándo y cómo tienes que moderar en un canal de voz. En el artículo se describen algunas de las situaciones más comunes que debes tener en mente y también cómo prepararse de forma activa para cuando se produzcan. Además, vimos cómo gestionar las denuncias de los usuarios para minimizar la posibilidad de considerar legítima una denuncia falsa. Por último, aprendiste qué hay que hacer en caso de que se produzca una situación grave en la que hay que actuar lo más rápido posible porque la vida de alguien corre peligro. Hay muchas cosas que debemos tener en cuenta a la hora de moderar un canal de voz, ¡pero si sigues estos consejos, tendrás todas las herramientas necesarias para conseguirlo!","#Occasionally, you might find yourself faced with a difficult, time-sensitive situation where someone is at risk of being harmed, or harming themselves. Because nothing is recorded in voice channels, it is not possible to report these types of situations to Discord. If you witness situations such as these, or if you receive reports of them, you should reach out to those involved in DMs or a text channel in the server. You can also attempt to dissolve the situation in the voice channel if you are confident in your abilities to do so, but it may be harder to get the authorities involved if it is necessary if there is no evidence of the situation in a DM or text channel. Once you have done that, report the user(s) to Discord. Whether or not you are able to move the situation to a DM or text channel, call your local authorities if you believe someone is in imminent danger. If you know the area where the person in danger lives, you may also want to call the authorities in their area.":"De vez en cuando te encontrarás ante situaciones difíciles en las que el tiempo es primordial, bien porque alguien está en peligro de sufrir algún daño o de herirse a sí mismo. Como en los canales de voz no queda nada registrado, no se puede informar de estas situaciones a Discord. Si alguna vez te encuentras con este problema, tienes que ponerte en contacto con los implicados a través de un MD o un canal de texto. Si confías en tu capacidad de mediación, también puedes intentar controlar la situación en el propio canal de voz, pero será más complicado que las autoridades actúen si no hay pruebas por escrito de los hechos. Una vez hayas dado este paso, informa a Discord sobre el usuario o usuarios. Y por supuesto, seas o no capaz de trasladar la situación a los MD o a un canal de texto, ponte en contacto con las autoridades si crees que alguien está en peligro inminente. Si sabes en qué zona vive esa persona, también deberías llamar a las autoridades locales.","#While this may work for certain situations, there is the possibility that troublesome users may realize that the moderators are acting on all reports in good faith and begin to try to take advantage of this policy and create false reports. This is obviously very problematic, so let's now consider the opposite scenario. If a moderation team doesn't believe any of the reports and moderate situations only when a moderator is present, it's likely that the troublesome user can keep getting away with their rule-breaking behavior. In some cases, even if a moderator is available to join a voice channel when they receive a report, they might find that the troublesome user stops their behavior when the moderator joins, thus making it impossible to verify the report. This can be partially mitigated by moderators using alternate accounts to join the voice channel and appear as a user, but ultimately there will be situations where mods aren't available and reports will need to be considered.":"Aunque esta forma de actuar puede funcionar a veces, existe la posibilidad de que algún usuario problemático se dé cuenta de que los moderadores actúan de buena fe al recibir cualquier denuncia y lo utilice para acusar falsamente. Como podrás imaginar, eso supondría un problema enorme, así que vamos a plantear la situación opuesta: si un equipo de moderadores no cree ninguna de las denuncias y solo actúa cuando hay algún moderador presente, es probable que el usuario problemático quede impune. Incluso aunque un moderador se uniese al canal de voz en cuanto recibiera la denuncia, el usuario en cuestión podría poner fin a su mala conducta al instante, así que sería imposible verificar los hechos. Esto se puede solucionar parcialmente si los moderadores utilizan cuentas alternativas para unirse al canal de voz y se muestran como un usuario normal, pero en última instancia siempre se darán situaciones en las que los moderadores no estén disponibles y habrá que verificar las denuncias de algún modo.","#What do we do when a member of the server reports rule-breaking behavior in a voice channel, but no moderator was there to witness it? If we believe them and treat their word as fact, we can take care of the situation accordingly.":"¿Qué podemos hacer cuando un miembro del servidor denuncia conductas que rompen las normas, pero ningún moderador ha sido testigo? Si creemos la denuncia y consideramos su palabra un hecho, tendremos que tomar las medidas pertinentes.","#Having voice logs will allow you to catch voice hoppers without having to be present in a voice channel. It will also prove useful in verifying reports from server members and ensuring users can't make a false report about other users who weren't actually present in a voice channel at the time. Another thing you can do to prevent trolls from infiltrating voice channels (and every other part of your server) is having a good verification gate.":"Con este método podrás cazar a los cambiacanales sin tener que estar presente en el canal de voz. También resulta muy útil a la hora de verificar las denuncias de otros usuarios y asegurarte de que no se denuncie falsamente a alguien que ni siquiera estaba en el canal en ese momento. Otra cosa que puedes hacer para evitar que los troles se infiltren en los canales de voz (y en cualquier otra parte del servidor) es implantar una buena puerta de verificación.","#Before we even consider how we plan to moderate situations that may arise in voice channels, let's discuss ways to prevent them from happening in the first place, or at least make it easier for us to deal with them later. One of the easiest and most useful things you can do is set up voice channel logging. Specifically, you can log when a user joins, leaves or moves between voice channels. Many moderation bots support this type of logging.":"Antes de pararnos a pensar cómo vamos a moderar cualquier situación posible, tenemos que intentar que no lleguen a producirse, o por lo menos minimizar sus consecuencias para que nos resulta más sencillo ocuparnos de ellas. Una de las formas más fáciles y prácticas es implantar un registro de cuándo entra, sale o cambia de canal de voz un usuario. Muchos bots de moderación permiten este tipo de registros.","#This article will focus on how to moderate voice channels in servers where voice channels are used frequently and without moderators present. However, the information in this article is still useful to any server with voice channels. Although these situations may be rarer for your server, it doesn't hurt to be prepared if they do indeed occur.":"En este artículo nos centraremos en cómo moderar canales de voz que se utilicen con frecuencia y sin que haya moderadores presentes. No obstante, la información que incluiremos también resultará muy útil para cualquier servidor con un canal de voz. Aunque normalmente no tengas que enfrentarte a estas situaciones, nunca está de más prepararse por si acaso.","#1) A unique alphanumeric username without a discriminator, such as “phibi”. Think of this merely as a technical necessity. This username will be used only for connecting with other users (friending) and telling users apart when you check their profiles. They’ll be limited to lowercase characters (a-z), numbers (0-9) and two special characters (period and underscore). They’ll be much easier to remember, verbalize and share with your friends. You’ll be able to continue to change your username, but not too frequently.":"1) Un nombre de usuario alfanumérico único sin discriminador, como “phibi”. Piensa en esto simplemente como una necesidad técnica. Este nombre de usuario se usará solo para conectarte con otros usuarios (amigos) y distinguir a los usuarios cuando revises sus perfiles. Se limitarán a caracteres en minúsculas (a-z), números (0-9) y dos caracteres especiales (punto y guion bajo). Serán mucho más fáciles de recordar, verbalizar y compartir con tus amigos. Podrás continuar cambiando tu nombre de usuario, pero no con demasiada frecuencia.","#[Editor’s Note: This article was amended on May 5, 2023 and May 10, 2023 to further clarify information on the rollout process for username changes and the use of the \"@\" symbol.]":"[Nota del editor: este artículo se modificó el 5 de mayo del 2023 y el 10 de mayo del 2023 para aclarar aún más la información sobre el proceso de implementación para los cambios de nombre de usuario y el uso del símbolo \"@\".]","#Company Information":"Información de la empresa","#The first four panels of Wumpus Wonderventures. Panel 1 - Wumpus is in their high-rise apartment thinking to themselves: “I’m hungry. I think I’ll order a pizza.” Panel 2 - Wumpus uses their phone to look up delivery times for a pizza, seeing that it’s a 60-minute wait. Wumpus looks sad and thinks “A whole hour?! But I’m hungry now!” Panel 3 - Wumpus remembers Locke, an elder wizard, saying to them, “Wumpus! I need a place to store my time machine for a few days! Don’t use it except in emergencies, okay, buddy?” After recollecting this, Wumpus says “I got it! I’ll borrow Locke’s Time Machine!” Panel 4 - Wumpus is getting into the time machine, thinking to themselves: “If being hungry isn’t an emergency, then I don’t know what.” Under these four panels is a box that says “Continue reading on WEBTOON.”":"Los cuatro primeros paneles de Las aventuras de Wumpus. Panel 1 - Wumpus está en su apartamento a gran altura y piensa \"Tengo hambre. Creo que voy a pedir una pizza\". Panel 2 - Wumpus usa el teléfono para ver cuánto tardarían en entregarle una pizza y ve que tendría que esperar unos 60 minutos. Con expresión triste, Wumpus piensa \"¿¡Una hora!? ¡Yo quiero comer ya!\". Panel 3 - Wumpus se acuerda de cuando Locke, un mago anciano, le dijo \"Wumpus, necesito un lugar para guardar mi máquina del tiempo unos días. No la uses a no ser que sea una emergencia, ¿vale?\". Tras acordarse de esto, Wumpus dice \"¡Ya sé! Usaré la máquina del tiempo de Locke\". Panel 4 - Wumpus entra en la máquina del tiempo y piensa \"Si tener hambre no es una emergencia, que me lo expliquen\". Debajo de estos cuatro paneles hay una casilla en la que pone \"Sigue leyendo en WEBTOON\".","#Key artwork for the Wumpus Wonderventure comic series.":"Ilustraciones clave de la serie de cómic de Las aventuras de Wumpus.","#Wumpus Wonderventures wouldn’t be possible without the support of our amazing partners at WEBTOON and Merryweather Media. Now, start exploring and set sail for grand adventures in your soon-to-be-favorite webtoons!":"Las aventuras de Wumpus no serían posibles sin el apoyo de nuestros socios de WEBTOON y Merryweather Media. ¡Empieza a explorar y pon rumbo a un mundo lleno de aventuras con los webcómics que pronto serán tus favoritos!","#Join the official WEBTOON server":"Únete al servidor oficial de WEBTOON","#Chat about the webcomics that you’ve been enjoying or ask the community for some recommendations by hopping into WEBTOON’s official Discord:":"Chatea acerca de los webcómics que más te gustan o pide recomendaciones a la comunidad en el Discord oficial de WEBTOON:","#*For info about promo eligibility, availability, and the finer details for all things Discord x WEBTOON, check out our support article.":"*Para obtener más información sobre las condiciones para disfrutar de la promoción y otros detalles sobre Discord y WEBTOON, consulta nuestro artículo de ayuda.","#As an added bonus, from May 10th to June 10th, Nitro subscribers can head to their Gift Inventory to claim 10 free WEBTOON Coins while supplies last. Use coins to unlock early access to the newest and most popular stories, or show your favorite WEBTOON creators some love.":"Además, del 10 de mayo al 10 de junio, los suscriptores de Nitro pueden obtener 10 monedas de WEBTOON gratis desde el inventario de regalos mientras duren las existencias. Usa las monedas para desbloquear el acceso anticipado a las historias más recientes y populares o para demostrar aprecio a tus creadores favoritos de WEBTOON.","#Wumpus Wonderventures is free for all to enjoy on the world’s largest digital comic platform, WEBTOON, the home to epic fables, so much manga, and thousands of fascinating stories made by amazing creators. But wait! There’s more.":"Las aventuras de Wumpus es gratis para todos aquellos que quieran disfrutar de WEBTOON, la plataforma de cómic digitales más amplia del mundo que alberga fábulas épicas, manga y miles de historias fascinantes creadas por mentes maravillosas. Pero espera, que hay más.","#Wumpus & WEBTOON: A Match Made in Paradise":"Wumpus y WEBTOON: una combinación idílica","#Can the fate of the world be saved through time travel? Does Wumpus have a friend who is all-knowing? Who are the mysterious space monks? What do these questions even mean? You’ll have to keep reading over at WEBTOON to find out:":"¿Será posible salvar al mundo de su destino gracias a los viajes en el tiempo? ¿Wumpus tiene un amigo que todo lo sabe? ¿Quiénes son los misteriosos monjes espaciales? ¿Qué significan estas preguntas? Tendrás que seguir leyéndolo en WEBTOON para descubrirlo:","#Get ready for your next journey! Join Wumpus, Locke, Graggle, Mallow, and plenty more as they explore the world together, make new friends, and discover alternate universes in Wumpus Wonderventures: our new comic to experience over at WEBTOON.":"¡Prepárate para un nuevo viaje! Únete a Wumpus, Locke, Graggle, Mallow y muchos más y acompáñalos a explorar el mundo juntos, hacer amigos y descubrir universos paralelos en Las aventuras de Wumpus, el nuevo cómic disponible en WEBTOON.","#May 10, 2023":"10 de mayo de 2023","#Join Wumpus and Friends in Our New “Wumpus Wonderventures” Comic":"Únete a Wumpus a sus amigos en el nuevo cómic de \"Las aventuras de Wumpus\"","#Email:":"Correo electrónico:","#Discover how to foster a safer server, even when you're not online.":"Descubre cómo fomentar un ambiente más seguro en el servidor, estés o no en línea.","#Thank you to Ari for his help in writing this article. If you’d like to join the Photography Lounge community, click here to check it out. If you’re interested in learning more about engaging a community on Discord, click here to find out more.":"Quiero darle las gracias a Ari por su ayuda para escribir este artículo. Si la comunidad de Photography Lounge te ha llamado la atención, haz clic aquí para echarle un vistazo. Si te interesa aprender más sobre cómo crear una comunidad en Discord, haz clic aquí.","#Of its 10,000 members, the Photography Lounge server has recently hit an impressive 5 million messages sent and 350,000 photos shared since its inception. Beyond sharing their work, community members constantly connect and create genuine friendships.":"Gracias a sus 10 000 miembros, el servidor Photography Lounge ha superado recientemente la impresionante cifra de 5 millones de mensajes enviados y 350 000 fotos compartidas desde su puesta en marcha. Los miembros de la comunidad no se limitan a compartir su trabajo, también conectan unos con otros forjando amistades auténticas.","#Ari started building the community at age 15. He wanted a photography community that—as a beginner shooting photos on their iPhone camera—was beginner-friendly.":"Ari comenzó a construir esta comunidad cuando tenía 15 años. Quería una comunidad de fotografía en la que pudieran participar los principiantes, porque él mismo acababa de empezar hacía poco a hacer fotos con su iPhone.","#Today, the Photography Lounge Server has over 10,000+ members and strives to be Discord’s home for photographers of all levels.":"El servidor Photography Lounge cuenta actualmente con más de 10 000 miembros y aspira a convertirse en el hogar de todos los fotógrafos de Discord, da igual su nivel.","#Ari is an aspiring entrepreneur with a passion for community. He lives around the world, taking photos, and doing online school. And for the past couple years, he's been growing the Photography Lounge community.":"Ari, empresario en ciernes, está muy involucrado en su comunidad. Es un nómada, viaja por todo el mundo haciendo fotos y estudia a distancia a través de Internet. Y, por si fuera poco, durante los últimos dos años ha sido el artífice del crecimiento de la comunidad Photography Lounge.","#TL;DR: Discord usernames are changing to remove four-digit discriminators. Display Names are being added so how you appear to other users stays the same. We will be assigning priority to choose your new username based on when you registered for Discord, Nitro status, and ownership of partner and verified servers. For more information see our Help Center article":"Resúmen: los nombres de usuario de Discord están cambiando para eliminar los discriminadores de cuatro dígitos. Se está agregando un nombre general para mostrar para que la forma en la que apareces para otros usuarios siga siendo la misma. Asignaremos prioridad para elegir el nuevo nombre de usuario en función a la fecha de registro en Discord, el estado de Nitro y la propiedad de servidores asociados y verificados. Para obtener más información, consulta nuestro artículo en el Centro de Ayuda","#During the transition, all Discord users will be asked to choose a new username, and access will roll out slowly over the course of several months. We want to be particularly considerate of longtime Discord users who have had their usernames for quite awhile, so we will be assigning priority to choose your new username based on when you registered for Discord. In terms of rollout, we’re starting with access to owners of partner and verified servers, then to all users based on the age of their account in the coming months, starting with 2015. Current Nitro subscribers paying for the ability to customize their discriminator that registered for Nitro on or before March 1, 2023 will also be given early access.":"Durante la transición, se pedirá a todos los usuarios de Discord que elijan un nuevo nombre de usuario. El acceso se implementará lentamente en el transcurso de varios meses. Queremos ser particularmente considerados con los usuarios de Discord que han tenido sus nombres de usuario durante bastante tiempo, por lo que asignaremos prioridad para elegir el nuevo nombre de usuario en función de cuándo los usuarios se registraron en Discord. En cuanto a la implementación, comenzaremos con el acceso a los propietarios de servidores asociados y verificados, luego a todos los usuarios en función de la antigüedad de su cuenta, empezando con las cuentas creadas en 2015. Los suscriptores actuales de Nitro que pagan por la capacidad de personalizar su discriminador que se suscribieron a Nitro el 1 de marzo de 2023 o antes también tendrán acceso anticipado.","#Once you are interacting with the app, you’ll be taken to a webpage where you can link your Epic and Discord accounts together. Connect ‘em, then you’ll receive two additional tasks to complete: one inside the Fortnite Discord server you joined and one in Fortnite itself!":"Una vez que hayas interactuado con la aplicación, serás redirigido a una página web donde puedes vincular tus cuentas de Epic y Discord. Conéctalas para que luego recibas dos tareas adicionales: ¡una dentro del servidor Fortnite Discord al que te uniste y otra en Fortnite!","#Equip your new Wrap on your favorite weapons and Wrappable Outfits by completing the Find the Force Quest, and make the Coruscant's Pride Wrap yours today!":"¡Equipa tu nuevo Wrap con tus armas favoritas y Wrappable Outfits al completar el Find the Force Quest para así obtener el Coruscant's Pride Wrap hoy!","#For May the 4th, we’re doing something special with our friends at Epic Games and Lucasfilm Games: dropping in the Coruscant's Pride Wrap!":"Estamos haciendo algo especial con nuestros amigos de Epic Games y Lucasfilm Games para celebrar el día de Star Wars: ¡entregando el Coruscant's Pride Wrap!","#Whether you decide to spend some time with a friend or join one of the active and welcoming Fortnite communities on Discord, we hope your new Coruscant’s Pride Wrap helps make your May the 4th celebrations just a bit more special.":"Ya sea que decidas pasar un tiempo con un amigo o unirte a una de las comunidades activas y acogedoras de Fortnite en Discord, esperamos que tu nuevo Coruscant's Pride Wrap ayude a que tus celebraciones del día de Star Wars sean un poco más especiales.","#Celebrate May the 4th with a Fortnite Quest in Discord!":"¡Celebra el día de Star Wars con un Fornite Quest en Discord!","#This is not the only way you can get your hands on the Coruscant’s Pride Wrap. If you’re not one for streaming to your friends and still want your hands on your next favorite Wrap, there’s another for you to get it:":"Pero esta no es la única forma en la que puedes obtener el Coruscant’s Pride Wrap. Si no haces streaming para tus amigos, pero quieres tener en tus manos esta Wrap, hay otra forma de obtenerlo:","#Custom stickers anywhere":"Stickers personalizados en cualquier parte","#Use custom stickers anywhere!":"¡Usa stickers personalizados en cualquier parte!","#Animated avatar, banner, and profile theme":"Avatar animado, cartel y tema de perfil","#React with Soundboard custom sounds in all voice channels.":"Reacciona con los sonidos personalizados del panel de sonidos en todos los canales de voz.","#Custom Sounds Everywhere":"Sonidos personalizados en todas partes","#The “Gift Inventory” screen in User Settings on desktop. A Fortnite promotion is able to be redeemed.":"La pantalla «Inventario de regalos» en Ajustes de usuario en el escritorio. Hay una promoción de Fortnite que se puede canjear.","#A screensharing session in a Discord server. Someone is streaming Fortnite!":"Una sesión de compartir pantalla en un servidor de Discord. ¡Alguien está transmitiendo Fortnite!","#A preview image of the Coruscant's Pride Wrap from Fortnite.":"Vista previa del envoltorio Orgullo de Coruscant de Fortnite.","#To Wrap It Up…":"En resumen...","#Get The Drop With The Community":"Conseguir el Drop con la comunidad","#Get The Drop With Your Friends":"Conseguir el Drop con tus amigos","#If you’ve never done a Discord Quest before and need some more detailed guidance on getting set up, take a peek at the Discord Quests support article. Once you’ve unlocked your Wrap, show us what you’re using it on by taking a screenshot or clip of it and mentioning us on Twitter, TikTok, or Instagram! We’d love to see it.":"Si es la primera vez que realizas una misión de Discord y necesitas más información sobre cómo empezar, échale un vistazo al artículo de ayuda de misiones de Discord. ¡Cuando hayas desbloqueado el papel, enséñanos para qué lo usas haciendo una captura de pantalla o clip y mencionándonos en Twitter, TikTok o Instagram! Estamos deseando verlo.","#Don’t delay: the Coruscant’s Pride Wrap is available in Discord until May 22nd, 11:59 PM EDT.":"No te duermas en los laureles: el envoltorio Orgullo de Coruscant está disponible en Discord hasta el 22 de mayo a las 11:59 p. m. EST.","#Don’t see it or having trouble with either of these methods? Check out our Help Center article.":"¿No ves o tienes problemas con alguno de estos métodos? Consulta nuestro artículo del Centro de ayuda.","#After both your Discord and Fortnite tasks are complete, the Coruscant’s Pride Wrap will be redeemed and added to your Fortnite Locker!":"¡Cuando completes ambas tareas, canjearás el envoltorio Orgullo de Coruscant y se añadirá a tu taquilla de Fortnite!","#Once you’ve joined one of the servers above, head into the “#find-the-force” channel. Depending on which server you joined, the channel name may be localized to a different language.":"Cuando ya te hayas unido a uno de los servidores que aparecen arriba, ve al canal «#encuentra-la-fuerza». El nombre del canal puede estar traducido a otro idioma; eso depende del servidor al que te hayas unido.","#To get started, join one of the official Fortnite servers below. Any of them work!":"Para empezar, únete a uno de los servidores oficiales de Fortnite que aparecen a continuación. ¡Cualquiera de ellos sirve!","#Not in the mood to screen share? You can also get your hands on the Coruscant’s Pride Wrap by completing Quests directly within an official Fortnite server and in Fortnite itself!":"¿No te apetece compartir pantalla? ¡También puedes hacerte con el envoltorio Orgullo de Coruscant al completar misiones directamente desde un servidor oficial de Fortnite y desde Fortnite!","#Get The Coruscant's Pride Wrap From the Fortnite Server":"Conseguir el envoltorio Orgullo de Coruscant del servidor de Fortnite","#Never screen shared on Discord before and need a bit of extra guidance? Take a peek at this section of the screen share support article that’s specifically about streaming your games in Voice.":"¿Nunca antes has compartido pantalla en Discord y te hace falta un poco más de ayuda? Échale un vistazo a esta sección del artículo de ayuda de compartir pantalla del juego; habla específicamente sobre la retransmisión de juegos en canal de voz.","#Once you have at least one friend watching you play Fortnite on PC for at least 15 minutes, you’ll receive a notification in Discord saying you have a Gift waiting in User Settings > Gift Inventory. Follow the link and log in with your Epic Games account, and your new Wrap will appear for you! You may need to relaunch the game to see it in your Locker.":"Cuando al menos un amigo te esté viendo jugar a Fortnite en el ordenador durante 15 minutos como mínimo, recibirás una notificación en Discord que te indicará que tienes un regalo disponible en Ajustes de usuario > Inventario de regalos. ¡Haz clic en el enlace con tu cuenta de Epic Games y entonces aparecerá tu nuevo papel! Para que aparezca en tu taquilla, es posible que tengas que volver a reiniciar el juego.","#With Fortnite running in the background, Go Live and share your application’s screen and have at least one friend watching you do your thing. Get some Battle Royale matches in, or explore some creator-made islands. As long as you’re screen sharing Fortnite to at least one viewer in Voice, it’ll count. ":"Una vez que Fortnite se está ejecutando en segundo plano, usa Go Live y comparte pantalla de tu aplicación mientras al menos un amigo lo está viendo. Echa unas partidas al Battle Royale o explora islas de creadores. {{2}Siempre y cuando estés compartiendo Fortnite con al menos un espectador en un canal de voz, valdrá.{{/2}}","#Once you’ve checked your Privacy settings allow you to obtain in-game rewards, head on over to any server where you can screen share using the desktop app and hop into a Voice channel. Don’t forget to launch Fortnite on your PC!":"Cuando hayas comprobado que tus ajustes de privacidad te permiten obtener recompensas dentro del juego, ve a cualquier servidor donde puedas compartir pantalla mediante la aplicación de escritorio y ve a un canal de voz. ¡No te olvides de abrir Fortnite en el ordenador!","#To unlock the Coruscant’s Pride Wrap by screen sharing, you’ll first need to make sure you’re eligible to do so! Double-check your User Settings > Privacy & Safety > In-game rewards on the desktop app to make sure you’re sharing the details of what game you’re playing.":"Para desbloquear el envoltorio Orgullo de Coruscant al compartir pantalla, ¡primero tendrás que asegurarte de que puedes hacerlo! Consulta tus Ajustes de usuario > Privacidad y seguridad > Recompensas dentro del juego en la aplicación de escritorio para asegurarte de que compartes la información que indica a qué juego que estás jugando.","#Get The Coruscant's Pride Wrap With Help From a Friend":"Conseguir el envoltorio Orgullo de Coruscant con ayuda de un amigo","#However you choose to unlock your Wrap, we’ll tell ya how it’s done:":"Elijas la opción que elijas para desbloquear el papel, aquí te explicamos cómo hacerlo:","#From now until May 22nd, 11:59 PM EDT, you can get your hands on this in-game Fortnite Wrap by either screen sharing Fortnite on PC to a friend in a server you’re in or by using an app within an official Fortnite Discord server.":"A partir de ahora y hasta el 22 de mayo a las 11:59 p. m. EST, puedes hacerte con este papel de Fortnite para el juego si le envías una captura de pantalla de Fortnite en el ordenador a un amigo en un servidor o si usas una aplicación en un servidor oficial de Discord de Fortnite.","#May 4, 2023":"4 de mayo, 2023","#Developer Help Center":"Centro de ayuda para desarrolladores","#Thank you for being part of Discord. For more details and information, please visit the links below:":"Gracias por ser parte de Discord. Para obtener más detalles e información, visita los siguientes enlaces:","#Jason and I truly believe this is the right thing to do to help more people hang out with their friends on Discord, which is what we’re all about.":"Jason y yo realmente creemos que esto es lo correcto para ayudar a más personas a pasar el rato con sus amigos en Discord, que realmente nos importa.","#We recognize that this is a big change. There may be hiccups with this process, and it may be tough to part ways with that “#0001” that’s meant a lot to you over the years. We’ll be doing everything we can to manage things as smoothly as possible.":"Reconocemos que este es un gran cambio. Puede haber contratiempos con este proceso, y puede ser difícil separarse de ese “#0001” que significó mucho para ti a lo largo de los años. Haremos todo lo posible por gestionar las cosas de la mejor manera posible.","#In the coming weeks, we’ll begin notifying users when they’re able to update their account to a new username, so be on the lookout for an in-app prompt when it’s your turn.":"En las próximas semanas, comenzaremos a notificar a los usuarios cuando puedan actualizar su cuenta con un nuevo nombre de usuario, así que permanece atento, porque una notificación dentro la aplicación te avisará cuando sea tu turno.","#How We’re Rolling Out New Usernames":"Cómo estamos lanzando los nuevos nombres de usuario","#If you already use a Server Nickname in a particular community, that Server Nickname will still take priority over your Display Name in that server.":"Si ya usas un apodo de servidor en una comunidad en particular, ese apodo de servidor aún tendrá prioridad sobre tu nombre general que se muestra en ese servidor.","#And for the developers out there, while numerical User IDs will remain the same, learn more about some other changes that may impact your Apps here.":"Y para los desarrolladores, si bien los ID de usuario numéricos seguirán siendo los mismos, pueden obtener más información sobre algunos otros cambios que pueden afectar tus aplicaciones aquí.so your friends continue to recognize you. So if you used to be “PhiBi#8936”, your new default Display Name will be “PhiBi”. Here’s an example:":"De forma predeterminada, tu nuevo nombre general que se mostrará será tu antiguo nombre de usuario sin el discriminador, para que tus amigos continúen reconociéndote. Entonces, si solías ser \"PhiBi#8936\", tu nuevo nombre que se mostrará predeterminado será \"PhiBi\". Aquí hay un ejemplo:","#2) A non-unique Display Name that can include just about anything (as long as it adheres to our Community Guidelines), including special characters, spaces, emojis and non-Latin characters. Your new Display Name will be how you primarily appear and will be your most prominent form of identity. Think of this as your main name. You will be able to change your Display Name whenever you want, even minute to minute.":"2) Un Nombre general no único que puede incluir casi cualquier cosa (siempre y cuando cumpla con nuestras guías comunitarias ), incluidos caracteres especiales, espacios, emojis y caracteres no latinos. Tu nuevo nombre que se mostrará será cómo apareces principalmente y será tu identidad más destacada. Piensa en esto como tu nombre principal. Podrás cambiar tu nombre cuando lo desees, incluso minuto a minuto.","#After we transition over the course of this year, everyone will have:":"Después de la transición, en el transcurso de este año, todos tendrán:","#How We’re Improving Usernames on Discord":"Cómo estamos mejorando los nombres de usuario en Discord","#We came to the conclusion that if we were going to ask a lot of our users to make a change, we needed a more comprehensive and robust long-term solution - one that gives people the power to have a Display Name they can change anytime with very relaxed rate limits. Think of them like a global nickname.":"Llegamos a la conclusión de que si íbamos a pedirles a muchos de nuestros usuarios que hicieran un cambio, necesitábamos una solución a largo plazo más completa y robusta, una que les diera a las personas el poder de tener un nombre general para mostrar que pudieran cambiar en cualquier momento sin tantas limitaciones. Piensen en ellos como un apodo global.","#So then we considered making that change but also enabling a separate global Display Name that could include special characters, a bit like how server nicknames work currently. But we realized that then we would have an even more complex system with both a Display Name and a username that still included the four-digit discriminator.":"Entonces, consideramos hacer ese cambio, pero también habilitando un nombre general para mostrar que podría incluir caracteres especiales, es decir de manera similar a como funcionan actualmente los apodos del servidor. Pero nos dimos cuenta de que entonces tendríamos un sistema incluso más complejo con un nombre para mostrar y un nombre de usuario que aún incluía el discriminador de cuatro dígitos.","#Unfortunately, we found that nearly one-third of our active users would be forced to change their name just to accommodate this. Meanwhile, people from regions where non-alphanumeric characters are common in names, such as Asia, would have difficulty fully representing themselves.":"Desafortunadamente, descubrimos que casi un tercio de nuestros usuarios activos se verían obligados a cambiar su nombre solo para adaptarse a esto. Mientras tanto, las personas de regiones donde los caracteres no alfanuméricos son comunes en los nombres, como Asia, tendrían dificultades para representarse a sí mismos por completo.","#We decided at one point that the most important issue to solve was case-sensitivity and special characters, so there could be only one phibi#8936, instead of allowing permutations like PhIBI#8936, and PHibi#8936.":"Llegamos a un punto en el que decidimos que el problema más importante por resolver era la distinción entre mayúsculas y minúsculas y los caracteres especiales, por lo que solo podía haber un phibi#8936, en lugar de permitir permutaciones como PhIBI#8936 y PHibi#8936.","#Here’s an example:":"Aquí hay un ejemplo:","#We have considered many potential solutions to these issues and most ended up being “halfway” fixes that didn’t solve the fundamental difficulty of easily remembering and sharing your identity with friends.":"Hemos considerado muchas posibles soluciones a estos problemas y la mayoría terminaron siendo arreglos \"a medias\" que no resolvieron la dificultad fundamental de recordar y compartir fácilmente tu identidad con amigos.","#How We Approached the Problem":"Cómo abordamos el problema","#This isn’t a great experience, and we want to fix it. We want Discord to be a fun, easy place to hang out with friends, and it’s often just too difficult or complicated to connect with the people you care about.":"Esta no es una gran experiencia y queremos arreglarla. Queremos que Discord sea un lugar divertido y fácil para pasar el rato con amigos y, a menudo, es demasiado difícil o complicado conectarse con las personas que te importan.","#Across Discord, almost half of all friend requests fail to connect the user with the person they wanted to match with, mostly because users enter an incorrect or invalid username due to a combination of missing discriminator and incorrect casing.":"En Discord, casi la mitad de todas las solicitudes de amistad no logran conectar al usuario con la persona con la que querían emparejar, principalmente porque los usuarios ingresan un nombre de usuario incorrecto o inválido debido a una combinación de discriminador faltante y errores en el uso de mayúsculas y minúsculas.","#More than 40% of you either don’t remember your discriminator or don’t even know what a discriminator is. That’s a big problem when discriminators are required to add a new friend.":"Más del 40% de ustedes no recuerdan su discriminador o ni siquiera saben qué es un discriminador. Ese es un gran problema cuando los discriminadores son requeridos para agregar un nuevo amigo.","#We spoke with a lot of you about how you add one another as friends and crunched some numbers. It turns out that:":"Hablamos con muchos de ustedes sobre cómo se agregan como amigos y calculamos algunos números. Resulta que:","#Your friend says they changed their name to “vernacular” but actually it’s “𝖛𝖊𝖗𝖓𝖆𝖈𝖚𝖑𝖆𝖗” and you have trouble finding them.":"Tu amigo dice que cambiaron su nombre a \"vernacular\", pero en realidad es \"𝖛𝖊𝖗𝖓𝖆𝖈𝖚𝖑𝖆𝖗\" y tienes problemas para encontrarlo.","#You like to change your username a lot and get rate limited.":"Te gusta estar cambiando mucho tu nombre de usuario y terminas siendo limitado por nuestro sistema.","#You want to use a common name like “Mike” or “Jane” but there are already 9,999 Mikes or Janes so you’re blocked from that name altogether.":"Deseas usar un nombre común como \"Pedro\" o \"María\", pero ya hay 9,999 Pedros o Marías, por lo que ese nombre está bloqueado por completo.","#You meet someone IRL that you want to talk to on Discord, and they say “I’m Phibi Eight Nine Three Six!” You go home and add “phibi#8936” only to find out you added the wrong “Phibi” because your new friend’s username is actually “PhIBI#8936”.":"Conoces a alguien en la vida real con quien quieres hablar en Discord y te dice \"¡Soy Phibi ocho nueve tres seis!\" Vas a casa y agregas \"phibi#8936\" solo para descubrir que agregaste el \"Phibi\" incorrecto porque el nombre de usuario de tu nuevo amigo es en realidad \"PhIBI#8936\".","#You try to share your username outside of Discord. Unfortunately, you either can’t remember the discriminator, have to explain which letters are uppercase and lowercase, or have to try to specify which special characters your name uses.":"Intentas compartir tu nombre de usuario fuera de Discord. Desafortunadamente, no puedes recordar el discriminador, tienes que explicar qué letras son mayúsculas y minúsculas, o tienes que tratar de especificar qué caracteres especiales usa tu nombre.","#We've heard from tons of people that they've run into problems like these:":"Hemos escuchado de muchas personas que se han encontrado con problemas como estos:","#As Discord has grown and friending has become more popular, more problems have emerged. The technical and product debt we incurred years ago caught up with us and small issues that seemed to impact a few people started affecting tens of millions of people. The biggest problem: our current usernames can often be too complicated or obscure for people to remember and share easily.":"A medida que Discord ha crecido y hacer amigos se ha vuelto más popular, han surgido más problemas. La deuda técnica y de productos que dejamos pendiente hace años nos alcanzó y los pequeños problemas que parecían afectar a unas pocas personas comenzaron a afectar a decenas de millones de personas. El mayor problema: nuestros nombres de usuario actuales a menudo pueden ser demasiado complicados u oscuros para que las personas los recuerden y compartan fácilmente.","#How Usernames Ended Up After Eight Years":"Cómo terminaron los nombres de usuario después de ocho años","#Meanwhile, as Discord grew, we got a ton of requests to let people chat with one another even if they no longer shared a server, so we created a friend system. To make sure everything still worked, we exposed the four-digit suffix called a “discriminator.” With those four digits, “PhiBi#8936” could be differentiated from “PhiBi#9863”.":"Mientras tanto, a medida que Discord crecía, recibimos un montón de solicitudes para permitir que las personas chatearan entre sí, incluso si ya no compartían un servidor, por lo que creamos un sistema de amigos. Para asegurarnos de que todo seguía funcionando, expusimos el sufijo de cuatro dígitos llamado \"discriminador\". Con esos cuatro dígitos, “PhiBi#8936” podría diferenciarse de “PhiBi#9863”.","#When we were first building Discord, one of our top priorities was to let you give yourself just about any name you wanted, join your friend’s server and hop on voice chat quickly and easily. We didn’t want people to ever hit a screen that said “Your Desired Username is Taken.” We also allowed usernames to be case-sensitive because originally, we didn’t even have a friend system, so no one had to type usernames manually. This became technical debt that we didn’t address adequately.":"Cuando estábamos desarrollando Discord por primera vez, una de nuestras principales prioridades era permitirte elegir cualquier nombre que quisieras, unirte al servidor de tu amigo y acceder al chat de voz de forma rápida y sencilla. No queríamos que la gente llegara nunca a una pantalla que dijera \"Tu nombre de usuario deseado está en uso\". También permitimos que los nombres de usuario distinguieran entre mayúsculas y minúsculas porque originalmente ni siquiera teníamos un sistema de amigos, por lo que nadie tenía que escribir los nombres de usuario manualmente. Esto se convirtió en una deuda técnica que no abordamos adecuadamente.","#How We Got Here":"Cómo llegamos aquí","#The whole point of these changes is that we want to make it a lot easier for you and all the new users coming to Discord to connect and hang out with friends. And as Discord’s Co-Founder, I wanted to talk about these changes personally. We know that your username and identity are important, and we understand that some of you may not like this change and disagree with it. We know that this is an issue you feel strongly about.":"El objetivo de estos cambios es que queremos que sea mucho más fácil para ti y para todos los nuevos usuarios que vienen a Discord conectarse y pasar el rato con amigos. Como cofundador de Discord, quería hablar personalmente sobre estos cambios. Sabemos que el nombre de usuario e identidad son importantes, y comprendemos que a algunos de ustedes no les guste este cambio y no estén de acuerdo con él. Sabemos que este es un tema que les preocupa mucho.","#Starting this month, however, we’re making some big changes to how usernames and identities work on our platform.":"Sin embargo, a partir de este mes, realizaremos algunos cambios importantes en el funcionamiento de los nombres de usuario y las identidades en nuestra plataforma.","#Way back when Jason and I first built Discord in 2015, there were only a handful of us working on the product and I was personally responsible for designing and programming our username and identity systems. We were building Discord as a place to hang out with our friends while playing games. Back then I was playing Final Fantasy XIV and it was important to me that I show up in the Discord server as my in-game character. Years later, I spend most nights still hanging out in voice while playing FFXIV (maybe a little too much lol). Being able to be myself in these spaces and seeing others do the same is something I care about.":"Hace mucho tiempo, cuando Jason y yo desarrollamos Discord por primera vez en 2015, solo éramos unos pocos trabajando en el producto y yo era el responsable de diseñar y programar nuestros sistemas de identidad y nombre de usuario. Estábamos desarrollando Discord como un lugar para pasar el rato con nuestros amigos mientras jugábamos. En ese entonces, jugaba a Final Fantasy XIV y era importante para mí aparecer en el servidor de Discord como mi personaje del juego. Años más tarde, todavía paso la mayoría de las noches hablando mientras juego FFXIV (tal vez un poco demasiado jajaja). Poder ser yo mismo en estos espacios y ver a otros hacer lo mismo es algo que me importa.","#May 3, 2023":"3 de mayo, 2023","#Evolving Usernames on Discord":"Evolucionando los nombres de usuario en Discord","#If your data request places Discord on notice of an ongoing or prior violation of our Terms of Service, Community Guidelines or other policies, we may take action to prevent further abuse, including account termination and other actions that may notify the user that we are aware of their misconduct.":"Si tu solicitud de datos pone a Discord sobre aviso de una infracción en curso o previa de nuestras Condiciones del Servicio, Directivas de la Comunidad u otras políticas, podremos tomar medidas para evitar nuevas infracciones, incluida la cancelación de la cuenta y otras acciones que puedan notificar al usuario que somos conscientes de su mala conducta.","#Discord reserves the right to not notify users if doing so would pose a risk to Discord or its users general welfare.":"Discord se reserva el derecho a no notificar a los usuarios si hacerlo supone un riesgo para Discord o para el bienestar general de sus usuarios.","#Note:":"Nota:","#Provide us with details on why an exceptional circumstance exists (e.g., child sexual exploitation, threat to life emergency) in providing user notice.":"Proporciona detalles que justifiquen una circunstancia excepcional (por ejemplo, explotación sexual infantil, urgencia con riesgo vital) a la hora de proporcionar la notificación al usuario.","#Include a time limited non-disclosure order (18 U.S.C. § 2705(b)) or similar legal provision with your legal request.":"Incluye una orden de no divulgación limitada en el tiempo (sección 2705[b] del título 18 del Código de los Estados Unidos[b]) o una disposición legal similar con tu requerimiento judicial.","#Clearly state you have no objection to Discord providing user notice.":"Declaración inequívoca de que no te opones a que Discord proporcione una notificación al usuario.","#It is our policy to notify Discord users and provide them with a copy of the legal process seeking their account information. We do not provide notice if we are prohibited by law or under exceptional circumstances such as child sexual exploitation investigations or threat to life emergencies. We ask that your non-disclosure order (18 U.S.C. § 2705(b)) or similar legal authority include a time limitation, as we provide delayed notice upon expiration of this limitation and when we believe the exceptional circumstance no longer exists. If no non-disclosure provision or exception is included with your legal request, Discord will confirm with law enforcement before providing user notice. In order to expedite your legal request for account information, we ask that you include or inform us initially of one of the following:":"Nuestra política es notificar a los usuarios de Discord y proporcionarles una copia del requerimiento judicial por el que se solicita la información de su cuenta. No proporcionamos notificación si nos lo prohíbe la ley o en circunstancias excepcionales, como investigaciones de explotación sexual infantil o situaciones de urgencia con riesgo vital. Te pedimos que, si presentas una solicitud de no divulgación (sección 2705[b] del título 18 del Código de los Estados Unidos[b]) o autoridad legal similar, esta incluya una limitación temporal, ya que proporcionamos una notificación diferida al expirar esta limitación y cuando creemos que la circunstancia excepcional ya no existe. Si no se incluye ninguna disposición de no divulgación o excepción con tu requerimiento judicial, Discord realizará la correspondiente confirmación con las fuerzas de seguridad antes de proporcionar la notificación al usuario. Para agilizar la solicitud legal de información de la cuenta, te pedimos que en un primer momento incluyas la siguiente información:","#Our online portal also allows you to add information, ask us questions, and download the information when it is available.":"Nuestro portal en línea también te permite añadir información, hacernos preguntas y descargar la información cuando esté disponible.","#3. Upload a copy of any relevant documents in PDF format (for example, a copy of the subpoena or search warrant, as well as any non-disclosure order you may have).":"3. Subir una copia de cualquier documento relevante en formato PDF (por ejemplo, una copia de la citación o la orden de registro, así como una orden de confidencialidad, si la hay).","#2. Fill in the required fields in the webform;":"2. Rellenar los campos requeridos en la página del formulario.","#Our online portal will guide you through how to submit a request. You will need to:":"Nuestro portal en línea te guiará paso a paso cuando presentes una solicitud. Tendrás que:","#Official 3rd Party Merch":"Merchandising oficial de terceros","#You can control these settings by going into":"Para controlar estos ajustes, ve a","#heading.":".","#, and then find the":"y busca el encabezado","#SafetySetup":"Configuración de seguridad","#, and under":"y, en","#You can access this setting by navigating to":"Para acceder a este ajuste, ve a","#are exempt from the explicit image filter. Turning this filter on allows your server members to share content while reducing the risk of explicit images being posted in channels that are not age-restricted.":"están exentos del filtro de imágenes explícitas. Si lo activas, los miembros del servidor podrán compartir contenido mientras se reduce el riesgo de que se publiquen imágenes explícitas en canales que no sean para adultos.","#You can control this feature so that it applies to all server members, or just to members without roles — or you can turn this feature off altogether.":"Puedes controlar esta función para que se aplique a todos los miembros del servidor o bien solo a aquellos sin roles. También puedes desactivarla.","#The explicit image filter automatically blocks messages in a server that may contain explicit images in channels not marked as Age-restricted.":"El filtro de imágenes explícitas bloquea automáticamente los mensajes de un servidor que puedan contener imágenes explícitas en canales que no sean para adultos.","#4. Explicit image filter":"4. Filtro de imágenes explícitas","#These filters are customizable and you can choose to turn them off. By default, these filters are set to “Filter direct messages from non-friends.” Choose “Filter all direct messages” if you want all direct messages that you receive to be filtered, or select “Do not filter direct messages” to turn these filters off.":"Estos filtros pueden personalizarse y se pueden desactivar. Están establecidos de forma predeterminada en \"Filtrar mensajes directos de todos los usuarios, excepto mis amigos\". Elige \"Filtrar todos los mensajes directos\" si quieres que se filtren todos los mensajes directos que recibas o selecciona \"No filtrar mensajes directos\" para desactivar los filtros.","#These filters are customizable and you can choose to turn them off. By default, these filters are set to “Filter direct messages from non-friends.” Choose “Filter all direct messages” if you want all direct messages that you receive to be filtered, or select “Do not filter direct messages” to turn these filters off.":"Estos filtros pueden personalizarse y se pueden desactivar. Están establecidos de forma predeterminada en \"Filtrar mensajes directos de todos los usuarios, excepto mis amigos\". Elige \"Filtrar todos los mensajes directos\" si quieres que se filtren todos los mensajes directos que recibas o selecciona \"No filtrar mensajes directos\" para desactivar los filtros.","#Automatically send direct messages that may contain spam into a separate spam inbox.":"Envía automáticamente los mensajes directos que puedan contener spam a una bandeja de entrada independiente dedicada a tal fin.","#DM spam filter":"Filtro de spam de MD","#Explicit image filter":"Filtro de imágenes explícitas","#How to Maintain a Healthy Community":"Cómo mantener una comunidad sana","#Related articles":"Artículos relacionados","#digital wellness tarot":"tarot para tu bienestar digital","#Moderating a server owned by a school isn’t the same as moderating any other Discord server. As a school server, your goals will not often align with community servers driven by users seeking like minded people with similar interests. This article will explore how Discord can be used in classroom settings, but we recommend reading this article before diving into this more detailed approach. If you’re a student thinking about how to bring your College/University club onto Discord, check out this page!":"Moderar un servidor que pertenece a una escuela o instituto no es lo mismo que moderar cualquier otro servidor de Discord. Al tratarse de un servidor de un centro educativo, normalmente tus objetivos no coincidirán con los servidores de comunidad dirigidos por usuarios que buscan a gente con intereses similares. En este artículo, hablamos de cómo puede usarse Discord en un entorno académico, aunque te recomendamos leer antes este artículo para comprender mejor los detalles que explicamos a continuación. Si eres estudiante y estás pensando en cómo traer a tu club de la universidad a Discord, ¡consulta esta página!","#As with any moderation action, once taken it is best practice to leave a note for your team about what action was taken and why. Another period of self-evaluation is a good idea after any action is taken. Ask yourself, was the action taken in alignment with the rules of your community? Was it fair to both the offending member, as well as the other members of your community? Was your decision affected by your bias towards the offending member? If necessary or unclear, ask your teammates for their outside perspective.":"Igual que con cualquier otra acción de moderación, lo ideal es dejar una nota a tu equipo para que todo el mundo sepa qué acción has tomado y por qué. También es buena idea autoevaluarte de nuevo. ¿Has tomado una decisión acorde con las normas de la comunidad? ¿Has sido justo con el miembro ofensivo y con el resto de la comunidad? ¿Tu decisión se ha visto condicionada por tu sesgo hacia la persona ofensiva? Pide opinión al equipo si no tienes claro qué contestar o si necesitas ayuda.","#Log Action and Self-Evaluate (Again)":"Documentación y autoevaluación (de nuevo)","#Just as it is natural for these relationships to form, it is also human nature to unconsciously develop and act on a bias toward the people closest to you. As a moderator, that natural bias is something you must actively resist, and take conscious steps to avoid. What happens when the friend of a moderator has a bad day and doesn’t act in the spirit of the rules of the community? In an ideal scenario, the moderator’s response would be the same reasonable response that would be expected if the offending member were anyone else. Your response to these situations will have a profound impact on your community’s attitude toward you as a moderator, as showing favoritism will quickly evaporate the community’s trust in your ability to be impartial. Moderators are human, and for inexperienced and seasoned moderators alike, this kind of scenario can prove to be one of the most significant tests of their ability to manage conflict.":"Al igual que es normal que surjan estas relaciones entre personas, también es natural que favorezcamos de forma inconsciente a la gente más cercana. Como moderador, debes evitarlo activamente y dar los pasos necesarios para que no suceda. ¿Qué pasa si el amigo de un moderador tiene un mal día y se salta las normas de la comunidad? En un mundo ideal, la respuesta del moderador sería la misma que con cualquier otra persona que estuviera teniendo un comportamiento ofensivo. La respuesta que des a este tipo de situaciones influirá de manera determinante en la actitud de la comunidad hacia ti como moderador, pues los favoritismos minan rápidamente la confianza de tu comunidad en tu capacidad para ser imparcial. Los moderadores son personas y este tipo de situaciones son la prueba de fuego de vuestra capacidad para gestionar conflictos, tanto si sois novatos como moderadores experimentados.","#This type of one-sided interpersonal relationship is rare among moderators because of the connection a moderation team usually has to the content creator or personality that they moderate for. More commonly, a user witnessing a friendly moderator carrying out their daily duties to interact with their server can develop such a relationship. However, this type of relationship requires an extra level of care and awareness, as they can quickly become toxic if not managed appropriately. Always be aware of them, and consider their existence when making certain moderation decisions. The DMA has an article exclusively dedicated to parasocial relationships for further reading.":"Este tipo de relaciones es poco habitual entre moderadores debido al vínculo tan estrecho que tiene el equipo de moderación con el creador de contenido o la celebridad para quien gestionan la comunidad. Lo más normal es que sea un usuario quien desarrolle este tipo de vínculo con un moderador amable que cumple con su labor de interactuar en el servidor. Sin embargo, estas relaciones deben abordarse con especial cuidado y consciencia, pues corren el peligro de transformarse rápidamente en tóxicas si no se gestionan de forma adecuada. Debes ser consciente de que pueden existir. Tenlo en cuenta cuando tomes determinadas decisiones en la moderación. La AMD tiene un artículo dedicado exclusivamente a este tipo de relaciones unidireccionales, así que echa un vistazo.","#Trust & Safety has spent a lot of time since 2017 trying to ensure that another event like Charlottesville isn’t planned on our platform. Our team developed frameworks based on academic research on violent extremist radicalization and behavior to better identify extremist users who try to use Discord to recruit or organize. We keep up-to-date on research that can lend insight into how to evaluate and understand extremist behavior online, and our recent partnerships with organizations like the Global Internet Forum for Countering Terrorism (GIFCT) and Tech Against Terrorism (TAT) are intended to support this effort.":"Desde 2017, confianza y seguridad ha dedicado mucho tiempo a intentar que no vuelva a planearse otro acontecimiento como el de Charlottesville en nuestra plataforma. Nuestro equipo ha desarrollado estrategias basadas en investigaciones sobre la radicalización extremista violenta y los comportamientos asociados para identificar a los usuarios extremistas que intenten usar Discord para reclutar gente u organizarse. Nos mantenemos al día con las investigaciones más recientes, lo que nos permite evaluar y entender mejor los comportamientos extremistas en línea. Nuestra colaboración con organizaciones como Global Internet Forum for Countering Terrorism (GIFCT) y Tech Against Terrorism (TAT) está destinada a respaldar esta labor.","#Message Content FAQ: Read why Message Content is becoming a Privileged Intent - the deadline for migrating off of message content is Aug 31, 2022. Read our evaluation criteria (Message Content Review Policy) first if you plan on requesting the Message Content Privileged Intent.":"Preguntas frecuentes sobre contenido de mensajes: lee por qué no se podrá acceder al contenido de mensajes sin una finalidad preferente. La fecha límite para migrar del contenido de mensajes es el 31 de agosto de 2022. Lee nuestros criterios de evaluación (Política de revisión de contenido de mensajes) antes de solicitar la finalidad preferente de contenido de mensajes.","#Discord received 225 emergency disclosure requests from law enforcement during this period. These requests originated from law enforcement agencies around the world. We disclose user data to law enforcement absent legal process only when there is imminent risk of serious physical injury or death. Our specialized team reviews each emergency request to authenticate the requestor and confirm the request meets our threshold for voluntary disclosure. We were able to identify 186 accounts based on the information provided by law enforcement for these requests and disclosed basic subscriber information in response to 103 emergency disclosure requests.":"Durante este período, Discord recibió 225 solicitudes de divulgación de emergencia de las fuerzas de seguridad de diferentes partes del mundo. Solo divulgamos los datos de los usuarios a dichas entidades sin un proceso legal en curso si hay un riesgo inminente de lesiones físicas graves o muerte. Nuestro equipo especializado revisa cada solicitud de emergencia para autenticar a quien la realiza y confirmar que dicha solicitud cumple nuestros requisitos de divulgación voluntaria. Pudimos identificar 186 cuentas en función de la información proporcionada por las fuerzas de seguridad para estas solicitudes, y divulgamos información básica de suscriptores en respuesta a 103 solicitudes de divulgación de emergencia.","#We invest heavily in advanced tooling and education so parents know how our service works and understand the controls that can contribute to creating a positive and safe experience on Discord for their children. As part of our ongoing commitment to parent engagement, Discord is a proud sponsor of the National Parent Teacher Association and ConnectSafely. We also continue to be a member of the Family Online Safety Institute, contributing to and learning from its important work.":"Realizamos grandes inversiones en herramientas avanzadas y educación para que los padres sepan cómo funciona nuestro servicio y comprendan los controles que pueden contribuir a crear una experiencia positiva y segura en Discord para sus hijos. Como parte de nuestro compromiso continuado con la participación de los padres, Discord es un orgulloso patrocinador de la National Parent Teacher Association (Asociación Nacional de Padres y Docentes) y ConnectSafely. También continuamos siendo miembro del Family Online Safety Institute (Instituto para la Seguridad de las Familias en Internet), institución con la que contribuimos a este importante trabajo y aprendemos de él.","#We welcome appeals and take them seriously when they raise context or information that we may not have known. We review appeals and reinstate accounts if we determine that a mistake was made, or if we believe, based on the appeal, that the user has recognized the violation made for a low-harm issue and will abide by our Community Guidelines once back on Discord. We received appeals from 18% of disabled accounts. From these appeals, we reinstated 437 accounts or 1.57% of users who submitted an appeal.":"Animamos a interponer recursos cuando sea necesario y nos los tomamos en serio cuando ofrecen contexto o información de la que no dispusiésemos. Revisamos los recursos y restablecemos las cuentas si decidimos que se ha cometido un error o si creemos, en función del recurso, que el usuario ha reconocido que ha cometido una infracción leve y se compromete a cumplir las Directivas de la Comunidad cuando vuelva a Discord. Hemos recibido recursos del 18 % de las cuentas deshabilitadas. A partir de ellos, restablecimos 437 cuentas, lo que corresponde a un 1,57 % de los usuarios que enviaron un recurso.","#An important aspect of onboarding moderators therefore is to make them aware of how to react in such situations. They need to be able to create an environment in which it is comfortable for them to work in and not be afraid to ask for help if they feel threatened by users or, in extreme cases, other staff members. Staff members supporting each other and being able to communicate in such moments is crucial for an effectively working team.":"Por tanto, un aspecto fundamental de la incorporación de los moderadores es que sepan cómo reaccionar en estas situaciones. Deben poder crear un entorno en el que les resulte cómodo trabajar y no tengan miedo de pedir ayuda si se sienten amenazados por los usuarios o, en casos extremos, por otros miembros del personal. Que los miembros del personal se apoyen mutuamente y sean capaces de comunicarse en esos momentos es crucial para que el equipo funcione con eficacia.","#An essential part of onboarding new moderators is to have an easily accessible document outlining the basic responsibilities and details on moderator tasks and different moderation teams. Such documents need to be designed for each server individually, but they usually contain general rules for staff, conduct expectations, and a punishment outline to set a standard and unity for moderation actions.":"Una parte esencial de la incorporación de nuevos moderadores es disponer de un documento de fácil acceso en el que se describan las responsabilidades básicas, así como los detalles sobre las tareas de los moderadores y los diferentes equipos de moderación. Dichos documentos deben diseñarse de manera individual para cada servidor, pero suelen contener normas generales para el personal, expectativas de conducta y un esquema de castigos con el fin de establecer una norma y una unidad para las acciones de moderación.","#One of the most exciting aspects of building with AI on Discord is how quickly developers can build inherently social AI experiences on the platform. To showcase this, we’re excited to open source Avatar Remix, an app that lets friends remix each others’ avatars using the power of generative image models.":"Uno de los aspectos más interesantes de utilizar la IA para crear en Discord es ver lo rápido que los desarrolladores crean herramientas de IA inherentemente sociales en la plataforma. Para mostrar esto, queremos crear un mezclador de avatares de código abierto para que puedas mezclar tu avatar con el de tus amigos utilizando el poder de los modelos de generación de imágenes.","#Clyde is designed to help friends hang out, with a privacy-first and optional-only approach. While our AI features use OpenAI technology, OpenAI cannot use Discord user data to train its general models. Like any other Discord feature, Clyde can only store and use information as described in our Privacy Policy, and Clyde can only access messages sent directly to it or sent in a thread it created. We also ensured that Clyde does not record, store or use any voice or video call data from users.":"Clyde está diseñado para ayudar a amigos a pasar el rato juntos, siendo completamente opcional y teniendo en mente la privacidad. Nuestras funciones de IA utilizan la tecnología OpenAI, pero este software no tiene acceso a los datos de los usuarios de Discord para alimentar sus modelos generales. Como el resto de funciones de Discord, Clyde solo puede guardar y utilizar la información que se indica en nuestra Política de Privacidad y solamente puede acceder a los mensajes que se le han enviado directamente o a través de un hilo que haya creado. Clyde tampoco recoge, guarda ni utiliza ni la voz ni el vídeo de las llamadas de los usuarios.","#We work hard to ensure that everyone on Discord is able to do all of this in a safe, positive environment and are committed to protecting the privacy and data of our users. Our AI features use OpenAI technology, but OpenAI cannot use Discord user data to train its general models. Like other Discord products, these features can only store and use information as described in our Privacy Policy, and they do not record, store, or use any voice or video call content from users. Rest assured, if our policy ever changes, we will disclose that to our users in advance of any implementation.":"Nos esforzamos mucho para garantizar que todos los usuarios de Discord puedan hacer esto de forma segura y en un ambiente positivo, y nos esforzamos para proteger vuestra privacidad e información. Nuestras funciones de IA utilizan la tecnología OpenAI, pero este software no tiene acceso a los datos de los usuarios de Discord para alimentar sus modelos generales. Estas funciones, al igual que las de otros productos de Discord, solo pueden recopilar y utilizar la información que se indica en nuestra Política de Privacidad, y no recogen, guardan ni utilizan ni la voz ni el vídeo de las llamadas de los usuarios. No te preocupes, si en algún momento cambia nuestra política, se lo haremos saber a nuestros usuarios antes de implementarla.","#It’s important to note that the presence of one or two of these signals doesn’t automatically mean that we would classify a server as “violent extremist.” While we might use these signs to help us determine a user or space’s intent or purpose, we always want to understand the context in which user content is posted before taking any action.":"Es importante tener en cuenta que la presencia de una o dos de estas señales no implica automáticamente que debamos clasificar un determinado servidor como \"extremista violento\". Aunque usemos estas señales para determinar la intención o el propósito de un espacio o un usuario, antes de tomar cualquier medida, siempre tratamos de entender el contexto en el que dicho usuario publicó el contenido.","#Back then, Discord Trust & Safety was a team of one, just beginning to make difficult decisions about how to properly moderate the platform. Almost four years later, our Trust & Safety Team makes up 15% of Discord’s near-400 employees and splits its time between responding to user reports and now proactively finding and removing servers and users engaging in high-harm activity like violent extremist organizing.":"En aquel entonces, el equipo de confianza y seguridad solo tenía un integrante que se enfrentaba a algunas decisiones difíciles sobre cómo moderar la plataforma. Casi cuatro años más tarde, nuestro equipo de Confianza y Seguridad representa alrededor del 15 % de nuestra plantilla de unos 400 empleados y dedica su tiempo a responder a las denuncias de los usuarios y a encontrar y eliminar servidores y usuarios que participen en cualquier actividad dañina, como la organización de grupos extremistas violentos.","#The core of our mission is to give everyone the power to find and create belonging in their lives. Creating a safe environment on Discord is essential to achieve this, and is one of the ways we prevent misuse of our platform. Safety is at the core of everything we do and a primary area of investment as a business:":"Nuestro objetivo principal es que todo el mundo pueda crear y encontrar su propia comunidad. Por eso es esencial fomentar un entorno seguro y buscar una forma de prevenir el mal uso de nuestra plataforma. La seguridad es lo más importante en todo lo que hacemos y a lo que destinamos la mayor parte de nuestros esfuerzos.","#Despite the potential dangers from parasocial relationships, the fact that they develop at all may indicate that you are doing a good job as a moderator. While positive attention and appreciation are key factors to a healthy development, not everyone may like that sort of attention and it is completely acceptable to tell your fellow moderators or even the users themselves about it. At one point you might feel like you reached your limit and need a break from moderation and managing parasocial relationships aimed at you and those around you. Moderator burnout is very real, and you should not hesitate to take a break when you need it.":"A pesar de los posibles peligros de las relaciones parasociales, el hecho de que se desarrollen podría indicar que estás haciendo un buen trabajo como moderador. La atención positiva y la apreciación son factores cruciales para un desarrollo sano, pero es posible que no a todo el mundo le guste recibir este tipo de atención y es totalmente aceptable hablar sobre ello con tus compañeros moderadores e incluso con los mismos usuarios. Puede llegar un punto en el que sientas que estás al límite y necesitas tomarte un descanso de moderar y gestionar relaciones parasociales dirigidas a ti y a quienes te rodean. El desgaste de los moderadores es un problema real y no debes dudar en tomarte un descanso cuando lo necesites.","#A parasocial relationship describes a one-sided relationship between a spectator who develops a personal attachment through various influences to a performer who is not aware of the existence of the spectator. It is strengthened by continuous positive exposure to its source, which mainly happens on social platforms.":"Las relaciones parasociales son relaciones unidireccionales entre un espectador que desarrolla un apego personal a través de distintas influencias hacia un artista o creador que no sabe de la existencia del espectador. Este tipo de relaciones se fortalece mediante la exposición positiva y continuada a su fuente, lo cual se da principalmente a través de las redes sociales.","#Our mission is for Discord to be the place to hang out with friends online. With that mission comes a responsibility to make Discord a safe and positive place for our users. For example, our policies clearly outline that hate speech, threats and violent extremism have no place on our platform. When Discord’s Trust and Safety team learns of content that violates our rules, we act quickly to remove it. In this instance, we have banned users involved with the original distribution of the materials, deleted content deemed to be against our Terms, and issued warnings to users who continue to share the materials in question.":"Nuestro objetivo es que Discord sea un lugar en el que las personas puedan pasar el rato con sus amigos en línea. Esta misión conlleva la responsabilidad de garantizar que Discord sea un lugar seguro y positivo para nuestros usuarios. Por ejemplo, nuestras políticas especifican claramente que los discursos de odio, las amenazas y el extremismo violento no tienen cabida en nuestra plataforma. Cuando el equipo de Trust and Safety de Discord se encuentra con contenido que infringe nuestras normas, actuamos rápidamente para eliminarlo. En este caso, hemos baneado a los usuarios implicados en la distribución original de los materiales, hemos eliminado el contenido considerado una infracción de nuestras Condiciones y hemos emitido advertencias a quienes continúan compartiendo el material en cuestión.","#2. Command permissions system. We recently announced this shiny new Integrations page, which has a fully customizable menu for commands. Moderators and admins who want to add new apps to their servers often need to make sure they can control where slash commands can be used - what channels, and by whom - and even which commands can be used. (Everyone should be able to use /help in any channel, but maybe /puppies should just be in the #pet-motivation channel - and /ban is for admins only.) With command permissions, slash commands become an even stronger improvement from the old command methods, as they become more flexible and customizable to your server’s needs. (Read our blog post or check out Help Center for tips.)":"2. Sistema de permisos de comando. Hace poco anunciamos la nueva y reluciente página de Integraciones, que incluye un menú totalmente personalizable para comandos. Los moderadores y administradores que quieran añadir nuevas aplicaciones a sus servidores deben asegurarse de que son capaces de controlar dónde se pueden utilizar los comandos de barra diagonal, en qué canales, quién puede usarlos, e incluso qué comandos pueden usarse. (Todo el mundo debería poder usar el comando /help en cualquier canal, pero tal vez /puppies debería aparecer solo en el canal #mascotas, y solo los administradores deberían poder usar /ban). Gracias a los permisos de comando, los comandos de barra diagonal suponen una mejora aún mayor respecto a los sistemas antiguos, pues se adaptan y se pueden personalizar según las necesidades de cada servidor. (Lee nuestra entrada de blog o busca sugerencias en el centro de ayuda).","#2. Jump to the app you want to avoid confusion with similar commands. In the command picker you’ll also see a list of app icons - all their available commands are alphabetized, so clicking on an app will bring you straight to the relevant ones. (You’ll never accidentally do the wrong /play again.)":"2. Ve a la aplicación que quieras para evitar confusiones con comandos parecidos.. En la selección de comandos también verás una lista de iconos de aplicaciones. Todos sus comandos disponibles se muestran por orden alfabético, con lo que hacer clic en un aplicación te llevará directamente a los más relevantes. (Ya no volverás a equivocarte con el comando /play).","#September 1, 2022 is the final switchover date. This means that, if the developer of one of the apps you’re using has not made the switch yet, parts of the app might not work after that time.":"El 1 de septiembre de 2022 es la fecha límite de transición. Esto significa que, si el desarrollador de una de las aplicaciones que usas no la ha cambiado para entonces, ciertas partes de la aplicación podrían no funcionar a partir de esa fecha.","#You can try it now with our oldest bot friend, Airhorn. Add it to your server, then type “/” and see what it can do for you. Tip: Next time one of your chats on voice is winding down from a serious discussion, use /gavel to adjourn everyone. (Feels nice, doesn’t it?)":"Puedes hacer la prueba con nuestro bot más antiguo, Airhorn. Añádelo a tu servidor, escribe «/» y comprueba qué puede hacer por ti. Consejo: la próxima vez que uno de tus chats de voz esté concluyendo un debate serio, usa /gavel para levantar la sesión. (Da gusto, ¿verdad?)","#Secondly, we’re also standardizing how app commands work so they’re easier and safer to use. In a nutshell, the ‘old way’ was talking to a bot (e.g. sending a message, which it would read) to tell it what to do. The ‘new way’ is to type a slash “/” to bring up a menu of available commands in the server, so you can select the one you want. These are called Slash Commands. We love using them, and we know millions of you who are using them already do, too!":"En segundo lugar, hemos estandarizado el funcionamiento de los comandos de las aplicaciones para hacerlas más fáciles y seguras de usar. En resumen, la «forma antigua» consistía en hablar con un bot (p. ej., mandándole un mensaje, que leía) para darle órdenes. La «forma nueva» consiste en escribir una barra diagonal «/» para desplegar un menú de comandos disponibles en el servidor y seleccionar el que prefieras. Se llaman comandos de barra diagonal. A nosotros nos encanta usarlos, ¡y sabemos que millones de vosotros también los usáis ya!","#If you need a bit more one-on-one guidance, hop on over to our Help Center article for more help getting yourself all connected.":"Si necesitas un poco más de orientación personalizada, visita nuestro artículo en el Centro de Ayuda para obtener más ayuda para conectarte.","#Even though the majority of Discord usage is in small, private, invite-only groups, we understand that there may be times when people in these groups behave in ways that make others uncomfortable or post content that isn’t allowed. Our Community Guidelines outline how all users should act on Discord and what we allow and do not allow. We recommend reviewing these with your teen so that you both know what behavior is and isn’t okay on the platform. Among other things, we do not allow:":"A pesar de que la mayoría del uso de Discord se desarrolla en grupos pequeños, privados y con invitación, entendemos que puede darse el caso de que la gente en esos grupos se comporte de forma que incomode al resto o publique contenido inadecuado. Nuestras Directivas de la Comunidad definen la manera en que los usuarios deben actuar en Discord y explican qué está permitido y qué no. Te recomendamos consultarlas con tu adolescente para que seáis conscientes de qué comportamiento es adecuado o no en nuestra plataforma. Entre otras cosas, no permitimos lo siguiente:","#Only those with a school-assigned email address can access a school’s specific hub. Click here to dive into our Student Hubs guidelines. All servers and users in the hub must also comply with our Community Guidelines, Terms of Service, and Privacy Policy. We also have all of our existing moderator controls for servers, such as setting specific roles and access to #channels in a server, blocking, banning, mod bots, and more. Students can also submit a report from within their hub to bring attention to any inappropriate behavior.":"Solo quienes dispongan de una dirección de correo electrónico asignada por su colegio o instituto pueden acceder al Centro específico de su institución. Haz clic aquí para conocer nuestras directivas sobre los Centros de Estudiantes. Todos los servidores y usuarios del Centro deben cumplir también con nuestras Directivas de la Comunidad, Condiciones del Servicio y Política de Privacidad. Además, en los Centros de Estudiantes también están disponibles todos nuestros controles de moderación existentes para los servidores, tales como el establecimiento de roles específicos y el acceso a determinados #canales de un servidor, los bloqueos, los baneos, los bots de moderación y más. Asimismo, los estudiantes pueden enviar denuncias desde su Centro para informar sobre cualquier comportamiento inapropiado.","#Friends of Friends - Selecting only this option means that for anyone to send your teen a friend request, they must have at least one mutual friend with your teen. You can view this in their user profile by clicking the Mutual Friends tab next to the Mutual Servers tab.":"Amigos de amigos - Si seleccionas esta opción, cualquier persona que quiera enviarle a tus hijos una solicitud de amistad debe tener al menos un amigo en común. Puedes consultar esta información en su perfil de usuario haciendo clic en la pestaña Amigos en común, al lado de la pestaña Servidores en común.","#“There are four of us and we all have Discord installed on both our computers and phones. My oldest son is in an apartment, and the younger one is on campus, so we use Discord to make family plans. Everything gets dropped into that server. From dinner’s ready to internships and job offers. Usually it’s the silly, stupid stuff we just drop in that makes us all laugh, like when there’s a Weird Al question on Jeopardy. I can’t imagine life without it.”":"«Somos cuatro y todos tenemos Discord instalado en nuestros móviles y ordenadores. Mi hijo mayor vive en un apartamento y el pequeño en el campus de la universidad, así que usamos Discord para hacer planes familiares. Todo va en ese servidor. Lo usamos para avisar de que la cena está lista o para compartir ofertas de prácticas y de empleo. Normalmente, compartimos cosas absurdas y graciosas que nos hacen reír, como cuando hay una pregunta rara de IA en Jeopardy. No me imagino la vida sin Discord».","#For this year’s Safer Internet Day, Discord and NoFiltr, with help from the Youth Innovation Council, are launching the “What’s Your Online Digital Role?” quiz. We believe that everyone can play a part in helping make online communities a safe and inclusive space, and this interactive quiz can help you figure out what role best suits you when it comes to being a part of and building a safe community. Take the quiz here to find out.":"Para el Día Internacional del Internet Seguro de este año, Discord y NoFiltr, con la ayuda del Consejo de Innovación Juvenil, van a lanzar el cuestionario «¿Qué función digital desempeñas en internet?». Creemos que todo el mundo puede contribuir a que las comunidades en línea sean un espacio seguro e inclusivo, y que este cuestionario interactivo puede ayudarte a averiguar cuál es la función que mejor se adapta a ti a la hora de formar parte de una comunidad segura y construirla. Haz el cuestionario para descubrirlo.","#By requiring all admin accounts to have 2FA turned on, you protect your server from malicious users who might try to compromise one of your moderators' or administrators' accounts and then make unwanted changes to your server. If you are the server owner, you can enable the 2FA requirement for moderation in the Safety Setup section of your Server Settings.":"Al requerir que todas las cuentas de los administradores tengan activada la A2F, proteges a tu servidor de usuarios malintencionados que puedan intentar poner en riesgo las cuentas de alguno de tus moderadores o administradores para realizar cambios no deseados en tu servidor. Si eres el propietario del servidor, puedes habilitar el requisito de A2F para moderación en la sección Configuración de seguridad de los Ajustes del servidor.","#Friends of Friends - Selecting only this option means that for anyone to send you a friend request, they must have at least one mutual friend with you. You can view this in their user profile by clicking the Mutual Friends tab next to the Mutual Servers tab.":"Amigos de amigos - Si seleccionas esta opción, cualquier persona que quiera enviarte una solicitud de amistad debe tener al menos un amigo en común contigo. Puedes consultar esta información en su perfil de usuario haciendo clic en la pestaña Amigos en común, al lado de la pestaña Servidores en común.","#To find what channels would be best, you can check out your Server Insights to see which channels your community is reading and talking in the most. Don’t hesitate to just ask your community either, especially new members! Channels like #polls, #giveaways, #general, and more are all great default channels.":"¿Cómo averiguar qué canales funcionan mejor? Puedes comprobar la Información del servidor y ver en qué canales está más activa tu comunidad. Otra opción es preguntar directamente a los miembros, especialmente a los recién llegados. Canales como #encuestas, #sorteos, #general y similares son un buen comienzo como canales predeterminados.","#Chances are, the responses you receive will be filled with aggression, profanity and insults. You must ignore all of this, and continue working to understand their position and the events that resulted in them targeting your community. Negotiations like this are difficult in voice-to-voice communication, and nearly impossible via instant or private messaging. They will be incredibly resistant at first, perhaps thinking that you’re attempting to trick them into a perjury trap for them to admit their guilt or ignorance.":"Es muy probable que recibas respuestas llenas de agresividad, lenguaje soez e insultos. Tienes que ignorar todo eso y centrarte en entender su posición y el motivo por el que ha decidido establecer tu comunidad como su objetivo. Este tipo de negociación es muy difícil cuando se lleva a cabo por voz y aún más cuando se hace mediante mensajes privados o instantáneos. Al principio, la persona se mostrará increíblemente reacia porque es posible que piense que estás intentando engañarla para que admita falsamente su culpa o su ignorancia.","#It’s important that you go through their early comments and messages to understand what prompted this behavior in the first place. This might have been banning them for breaking a rule or not properly punishing another community member that they got into an argument with. They might believe “I feel like you didn’t give me a chance to explain myself” or “I feel like you’re discriminating against me”.":"Es importante que revises sus primeros comentarios y mensajes para poder entender el origen de este comportamiento. Puede que lo banearas por incumplir una norma o quizás no castigaste a otro miembro de la comunidad con el que tuvo una discusión. Puede que piense que no le has dado una oportunidad para explicarse o incluso que lo estás discriminando.","#Our ongoing work to protect users is conducted in collaboration and partnership with experts who share our mission to create a safer internet. We partner with a number of organizations to jointly confront challenges impacting internet users at large. For example, we partner with the Family Online Safety Institute, an international non-profit that endeavors to make the online world safer for children and families. We also cooperate with the National Center for Missing & Exploited Children (NCMEC), the Tech Coalition, and the Global Internet Forum to Counter Terrorism.":"El continuo trabajo que llevamos a cabo para proteger a los usuarios cuenta con la colaboración de expertos que comparten nuestra misión de crear espacios más seguros en internet. Nos hemos asociado con varias organizaciones para afrontar los desafíos que afectan a un gran número de usuarios en línea. Una de ellas es el Family Online Safety Institute, una organización internacional sin ánimo de lucro que se esfuerza por hacer que internet sea más seguro para los niños y sus familias. También cooperamos con el Centro Nacional para Niños Desaparecidos y Explotados (NCMEC, por sus siglas en inglés), la Tech Coalition y el Foro internacional de Internet contra el terrorismo.","#Clint Smith is the Chief Legal Officer of Discord who oversees our Law & Policy, Trust & Safety and Corporate Security teams.":"Clint Smith es el director jurídico de Discord y se encarga de supervisar nuestros equipos de Legislación y Políticas, Confianza y Seguridad y Seguridad Corporativa.","#Our product architecture provides each user with fundamental control over their experience on Discord including who they communicate with, what content they see, and what communities they join or create.":"La arquitectura de nuestro producto proporciona a cada usuario el control fundamental sobre su experiencia en Discord, lo que incluye el control sobre con quién se comunica y qué contenido ve, así como qué comunidades crea o en qué comunidades participa.","#Embrace Transparency & Knowledge Sharing: We continue to educate users, join coalitions, build relationships with experts, and publish our safety learnings including our Transparency Reports.":"Promover la transparencia y compartir conocimientos: Nos gusta educar a los usuarios, formar coaliciones, construir relaciones con expertos y publicar lo que aprendemos acerca de la seguridad en nuestros informes de transparencia.","#Our Terms of Service expressly prohibit using Discord for illegal or criminal purposes. This includes the sharing of documents that may be verifiably classified. Unlike the overwhelming majority of the people who find community on Discord, this group departed from the norms, broke our rules, and did so in apparent violation of the law.":"Nuestras Condiciones del Servicio prohíben de manera expresa el uso de Discord con objetivos ilegales o criminales, lo que incluye compartir documentos que podrían verificarse como clasificados. A diferencia de la inmensa mayoría de usuarios, que ven a Discord como su comunidad, este grupo incumplió las normas, infringió las condiciones quebrantó la ley de manera clara.","#However, what is clear is that unauthorized disclosure of classified government documents violates Discord’s Terms of Service, which prohibit the posting of illegal content on our platform. Because of this, in connection with this incident, we have removed content, terminated user accounts, and are cooperating with the efforts of the United States Departments of Defense and Justice in their investigation of this incident. And, while a suspect has been arrested, we continue to conduct our own internal investigation of these events.":"Aun así, lo que está claro es que difundir documentos clasificados del Gobierno es una infracción de la Condiciones del Servicio de Discord, que prohíben la publicación de contenido ilegal en la plataforma. Como consecuencia, y en relación con este incidente, hemos eliminado contenidos y cuentas de usuario. Además, estamos cooperando con los Departamentos de Defensa y Justicia de los Estados Unidos en su investigación sobre el suceso. Por el momento, una persona sospechosa ha sido detenida y nuestra investigación interna sigue en curso.","#How our Trust and Safety team addresses violent extremism on Discord":"Cómo nuestro equipo de confianza y seguridad pone freno al extremismo violento en Discord","#Role of administrators and moderators":"El rol de los administradores y los moderadores","#Latest policy update":"Última actualización de nuestra política","#Latest Transparency Report":"Último informe de transparencia","#How we investigate issues on our platform":"Cómo investigamos posibles problemas en nuestra plataforma","#How we enforce our rules":"Cómo aplicamos nuestras normas","#Safety homepage":"Página principal sobre seguridad","#If you would like to learn more about our approach to Safety, we welcome you to visit the links below.":"Si quieres saber más sobre cómo tratamos el tema de la seguridad, puedes visitar los siguientes enlaces:","#Our Policy and Safety Resources":"Recursos de política y seguridad","#This cooperation extends to our work with law enforcement agencies. When appropriate, Discord complies with information requests from law enforcement agencies while respecting the privacy and rights of our users. Discord also may disclose information to authorities in emergency situations when we possess a good faith belief that there is imminent risk of serious physical injury or death. You can read more about how Discord works with law enforcement here.":"Esta cooperación también nos lleva a colaborar con los cuerpos de seguridad. Cuando procede, Discord cumple con las solicitudes de información de estos organismos, sin dejar de lado la privacidad y los derechos de los usuarios. Discord también puede compartir información con las autoridades en casos de emergencia, es decir, cuando estamos seguros de que existe un riesgo inminente de que alguien sufra alguna lesión grave o su vida corra peligro. Puedes obtener más información sobre la colaboración de Discord con los organismos de seguridad aquí.","#Trust & Safety Professionals Association":"Trust & Safety Professionals Association (asociación de profesionales para la confianza y la seguridad)","#Digital Trust & Safety Partnership":"Digital Trust & Safety Partnership (asociación para la confianza y la seguridad digitales)","#Tech Coalition":"Tech Coalition (coalición tecnológica)","#In the field of online safety, we are inspired by the spirit of cooperation across companies and civil society groups. We are proud to engage and learn from a wide range of companies and organizations including:":"Cuando se trata de la seguridad en línea, tenemos claro que la cooperación con empresas y grupos civiles es esencial. Estamos orgullosos de trabajar y aprender de un gran abanico de empresas y organizaciones como:","#Our Partnerships":"Colaboraciones","#This is a service that can identify hashes of objectionable images such as child sexual abuse material (CSAM), and check all image uploads to Discord against databases of known objectionable images.":"Este servicio puede identificar el hash de imágenes cuestionables, como el material sobre abuso sexual a menores, y también comprueba todas las subidas de imágenes en Discord contrastándolas con una base de datos de imágenes cuestionables conocidas.","#Visual Safety Platform:":"Plataforma de seguridad visual:","#AutoMod: AutoMod allows community moderators to block messages with certain keywords, automatically block dangerous links, and identify harmful messages using machine learning. This technology empowers community moderators to keep their communities safe.":"AutoMod: AutoMod permite a los moderadores bloquear mensajes con determinadas palabras clave, bloquear enlaces peligrosos de forma automática e identificar mensajes inadecuados mediante machine learning. Esta tecnología ayuda a los moderadores a proteger a su comunidad.","#Safety Rules Engine: The rules engine allows our teams to evaluate user activities such as registrations, server joins, and other metadata. We can then analyze patterns of problematic behavior to make informed decisions and take uniform actions like user challenges or bans.":"Motor de normas de seguridad: El motor de normas de seguridad permite que nuestros equipos evalúen la actividad de los usuarios, como, por ejemplo, los registros, las participaciones en un servidor y otros metadatos. Así podemos analizar e identificar patrones de conductas problemáticas para tomar decisiones fundamentadas y actuar de manera uniforme, tomando medidas contra el usuario o baneándolo.","#Here is an overview of some of our key investments in technology:":"Estos son algunos de nuestros avances en tecnología:","#We believe that in the long term, machine learning will be an essential component of safety solutions. In 2021, we acquired Sentropy, a leader in AI-powered moderation systems, to advance our work in this domain. We will continue to balance technology with the judgment and contextual assessment of highly trained employees, as well as continuing to maintain our strong stance on user privacy.":"Creemos que, a la larga, el aprendizaje automático será un componente fundamental en las soluciones de seguridad. En 2021 adquirimos Sentropy, unos sistemas líderes en moderación mediante IA, para avanzar en este campo. Seguiremos persiguiendo ese equilibrio entre la tecnología y el asesoramiento de nuestros empleados más cualificados, además de mantenernos firmes en nuestra posición respecto a la privacidad de los usuarios.","#Our Technology Solutions":"Soluciones tecnológicas","#There is constant innovation taking place within and beyond Discord to improve how companies can effectively scale and deliver content moderation. In the future, our approach will continue to evolve, as we are constantly finding new ways to do better for our users.":"Se está innovando constantemente, tanto dentro como fuera de Discord, para mejorar los servicios de gestión de incidencias y moderación de contenidos de las empresas. Nuestro enfoque continuará evolucionando de cara al futuro, ya que siempre estamos encontrando nuevas maneras de ofrecer un servicio mejor a nuestros usuarios.","#Community Moderation: Server owners and volunteer community moderators define and enforce norms of behavior for their communities that can go beyond the Discord Community Guidelines. We enable our community moderators with technology (tools like AutoMod) as well as training and peer support (the Discord Moderator Academy).":"Moderación de comunidades: Los propietarios de servidor y los moderadores de comunidad voluntarios definen y aplican las normas de conducta de sus comunidades, que pueden ir más allá de las Directivas de la Comunidad de Discord. Para ello, proporcionamos a nuestros moderadores de comunidad la tecnología necesaria (herramientas como AutoMod), así como la formación y el apoyo que necesitan (a través de la academia de moderadores).","#Platform Moderation: Our universal Community Guidelines apply to all content and every interaction on the platform. These fundamental rules are enforced by Discord on an ongoing basis through a mix of proactive and reactive work.":"Moderación de la plataforma: Nuestras Directivas de la Comunidad universales se aplican a todo el contenido y todas las interacciones de la plataforma. Discord aplica estas normas fundamentales de forma continuada a través de una mezcla de trabajo proactivo y reactivo.","#User Controls: Our product architecture provides each user with fundamental control over their experience on Discord including who they communicate with, what content they see, and what communities they join or create.":"Control de los usuarios: La arquitectura de nuestro producto proporciona a cada usuario el control fundamental sobre su experiencia en Discord, lo que incluye el control sobre con quién se comunica y qué contenido ve, así como qué comunidades crea o en qué comunidades participa.","#We currently employ three levers to moderate user content on Discord, while mindful of user privacy:":"Actualmente, empleamos tres mecanismos para moderar nuestro contenido de usuarios en Discord, sin dejar de tener en cuenta la privacidad de los usuarios:","#Our Approach to Content Moderation":"Cómo abordamos la moderación del contenido","#Underpinning all of this are two important considerations: our overall approach towards content moderation and our investments in technology solutions to keep our users safe.":"Todo ello se sustenta sobre estos dos fundamentos: nuestra actitud hacia la moderación del contenido en general y los recursos que destinamos a las soluciones tecnológicas para que nuestros usuarios se sientan seguros.","#Design for Privacy: We carefully balance privacy and safety on the platform. We believe that users should be able to tailor their Discord experience to their preferences, including privacy.":"El diseño al servicio de la privacidad: Queremos que haya un equilibrio entre privacidad y seguridad en nuestra plataforma. Creemos que los usuarios merecen la libertad de poder personalizar Discord a su manera, y eso incluye suprivacidad.","#Prioritize the Highest Harms: We prioritize issues that present the highest harm to our platform and our users. This includes harm to our users and society (e.g. sexual exploitation, violence, sharing of illegal content) and platform integrity harm (e.g. spam, account take-over, malware).":"Prioridad a los males mayores: Damos prioridad a los problemas que más afectan a nuestra plataforma y usuarios. Por ejemplo, cuando se causan daños a otros usuarios y a la sociedad (p. ej., explotación sexual, violencia, compartir contenido ilegal), además del impacto que puedan tener para la integridad de nuestra plataforma (p. ej., spam, robos de cuentas, malware).","#Design for Safety: We make our products safe spaces by design and by default. Safety is and will remain part of the core product experience at Discord.":"El diseño al servicio de la seguridad: Hacemos que nuestros productos sean espacios seguros desde el momento en que los diseñamos. La seguridad es, y seguirá siendo, el pilar fundamental de la experiencia de Discord.","#The fight against bad actors on communications platforms is unlikely to end soon, and our approach to safety is guided by the following principles:":"El final de la lucha contra los usuarios maliciosos de las plataformas de comunicación está lejos aún, pero nuestro método se basa en los siguientes principios:","#We continue to innovate how we scale safety mechanisms, with a focus on proactive detection. Millions of people around the world use Discord every day, the vast majority are engaged in positive ways, but we take action on multiple fronts to address bad behavior and harmful content. For example, we use PhotoDNA image hashing to identify inappropriate images; we use advanced technology like machine learning models to identify and remedy offending content; and we empower and equip community moderators with tools and training to uphold our policies in their communities. You can read more about our safety initiatives and priorities below.":"Seguimos innovando para encontrar nuevos mecanismos de seguridad, con un enfoque especial en la detección proactiva. Millones de personas en todo el mundo utilizan Discord a diario y la mayoría viven una experiencia positiva, pero hemos tomado medidas en diversos ámbitos para acabar con los malos comportamientos y el contenido dañino. Por ejemplo, usamos PhotoDNA para identificar imágenes inapropiadas, además de la tecnología más avanzada, como los modelos de machine learning, para identificar y poner fin al contenido ofensivo. También apoyamos el trabajo de nuestros moderadores de comunidad con herramientas y formaciones, para que puedan aplicar las normas necesarias en sus comunidades. Puedes leer más sobre nuestras iniciativas de seguridad y prioridades a continuación.","#We invest talent and resources towards safety efforts. From Safety and Policy to Engineering, Data, and Product teams, about 15 percent of all Discord employees are dedicated to working on safety. Creating a safer internet is at the heart of our collective mission.":"Invertimos en talento y recursos para garantizar la seguridad de nuestros usuarios. Desde crear una política específica a contratar equipos de ingeniería, datos y producción; alrededor de un 15 % de los empleados de Discord trabajan en seguridad. Nuestra meta es crear un espacio seguro en internet.","#This recent incident fundamentally represents a misuse of our platform and a violation of our platform rules. Our Terms of Service and Community Guidelines provide the universal rules for what is acceptable activity and content on Discord. When we become aware of violations to our policies, we take action.":"Este incidente representa plenamente el uso indebido de nuestra plataforma y la infracción de nuestras normas. Nuestras Condiciones del Servicio y Directivas de la Comunidad indican unas normas universales sobre lo que se considera actividad y contenido aceptable en Discord y lo que no. Cuando se nos informa de alguna infracción de nuestras Condiciones, intervenimos.","#Our Approach to Delivering a Positive User Experience":"Medidas que garantizan una experiencia positiva para el usuario","#Because investigations are ongoing, we can only share limited details. What we can say is that the alleged documents were initially shared in a small, invite-only server on Discord. The original server has been deleted, but the materials have since appeared in several additional servers.":"Debido a que la investigación está en curso, la cantidad de detalles que podemos compartir es limitada. Lo que sí podemos decir es que los supuestos documentos se compartieron inicialmente en un pequeño servidor de Discord al que solo se podía acceder con invitación. El servidor original ha sido eliminado, pero, desde entonces, el material compartido ha aparecido en otros servidores.","#Below is a summary of what we can share about the recent incident, including actions taken and more details around our practices.":"Aquí abajo encontrarás un resumen de lo que podemos contarte acerca del reciente incidente, incluidas las acciones que hemos llevado a cabo y algunos detalles más sobre nuestras prácticas.","#The safety of all the people and communities that call Discord their online home is a top priority. Posting illegal content or demonstrating racist behavior, both observed in this incident, are not welcome or allowed on Discord.":"Nuestra máxima prioridad es la seguridad de todas las personas y comunidades que consideran a Discord su hogar en internet. La publicación de contenido ilegal y los comportamientos racistas, ambos ocurridos en este incidente, no son bienvenidos ni están permitidos en Discord.","#Discord is a communications platform that brings people together over shared experiences. More than 150 million people around the world use our platform every month to stay in touch and spend time with the most important people in their lives.":"Discord es una plataforma de comunicación que une a las personas mediante experiencias compartidas. Más de 150 millones de personas de todo el mundo la usan cada mes para mantenerse en contacto con las personas más importantes de sus vidas y pasar el rato con ellas.","#Classified military intelligence documents pose a significant, complex challenge for Discord as they do for other online platforms – only authorized government personnel can determine whether a document is classified, unclassified, or even authentic. And currently, there is no structured process for the government to communicate their determinations to platforms like Discord.":"Los documentos clasificados de inteligencia militar suponen un desafío enorme para Discord, igual que para cualquier otra plataforma en línea, ya que solo el personal gubernamental autorizado puede resolver si un documento está clasificado o no, e incluso si es auténtico o no. A día de hoy, no existe ningún proceso estructurado para que el Gobierno comunique sus resoluciones a plataformas como Discord.","#In recent days, U.S. government documents alleged to be classified were shared on Discord servers. The appearance of these documents on our platform was unusual – conversations on Discord generally relate to video games, music, art, sports, and other interests of our users around the world.":"Hace poco, se difundieron en servidores de Discord unos documentos supuestamente clasificados por el Gobierno de los Estados Unidos. La aparición de estos documentos en nuestra plataforma es algo fuera de lo común, ya que las conversaciones en Discord suelen girar en torno a videojuegos, música, arte, deportes y otros intereses que comparten usuarios de todo el mundo.","#Our Response to the Pentagon Leaks":"Nuestra respuesta a la filtración de documentos del Pentágono","#We’re committed to mental wellbeing and helping our users uplift each other and their communities. Our newly-implemented partnerships and resources developed with the support of the Crisis Text Line, Digital Wellness Lab, and National PTA are an important addition to our ongoing work to give everyone the power to create space to find belonging in their lives.":"Tenemos un firme compromiso con la salud mental y ayudamos a nuestros usuarios y sus comunidades a darse apoyo mutuo. Nuestras colaboraciones y recursos nuevos, desarrollados con el apoyo de Crisis Text Line, Digital Wellness Lab y National PTA, son un complemento importante para el trabajo que desarrollamos de forma continuada con el fin de que todas las personas pueda crear un espacio donde sentirse integradas.","#That said, platforms have a critical role to play to ensure these digital spaces don’t attempt to normalize or promote hurtful behaviors or encourage other users to engage in acts of self-harm. We recently expanded our Self Harm Encouragement and Promotion Policy to ensure this type of content is addressed on Discord. We do not allow any content or behavior that promotes or encourages individuals to commit acts of self-harm on Discord. We also prohibit content that seeks to normalize self-harming behaviors, as well as content that discourages individuals from seeking help for self-harm behaviors.":"Dicho esto, las plataformas tienen un papel fundamental para garantizar que estos espacios digitales no intenten normalizar o promover comportamientos dañinos o que animen a otros usuarios a participar en actos autolesivas. Recientemente, hemos ampliado nuestra Política contra el fomento y promoción de la autolesión para garantizar que este tipo de contenido se aborde en Discord. No permitimos ningún contenido o comportamiento que promueva o anime a las personas a cometer actos autolesivos en Discord. También prohibimos el contenido que trate de normalizar las conductas autolesivas, así como el contenido que desanime a las personas a buscar ayuda para estas conductas.","#Beyond our work with Crisis Text Line, Digital Wellness Lab, and National PTA, we continue to build out efforts and resources that help people on Discord build belonging and support one another to overcome the impossible. Finding a community that is navigating similar challenges can be incredibly helpful for healing.":"Además de nuestro trabajo con Crisis Text Line, Digital Wellness Lab y National PTA, seguimos desarrollando iniciativas y recursos para que los usuarios de Discord puedan crear vínculos para integrarse y apoyarse mutuamente para superar lo imposible. Para salir adelante es increíblemente útil encontrar una comunidad que esté afrontando retos similares.","#Expanding Our Policies":"Ampliación de nuestras políticas","#Back-to-school season is a great time for families to rethink and reset their relationship with technology. To help out, Discord is rolling out a new program with National PTA to help families and educators discuss ways to foster positive relationships and build belonging in our digital world. Through the program, free resources will be provided, along with breakout activities and digital safety tips for families. As part of National PTA’s PTA Connected program, Discord will also fund 30 grants for local high school PTAs to pilot the program during the 2022–2023 school year.":"La vuelta al cole es un buen momento para que las familias se replanteen su relación con la tecnología. Para ello, Discord ha lanzado un nuevo programa con la Asociación Nacional de Padres y Profesores (National PTA) que servirá a las familias y a los docentes a encontrar vías para fomentar relaciones positivas y la integración en nuestro mundo digital. A través del programa, se proporcionarán recursos gratuitos, junto con actividades grupales y consejos de seguridad digital para las familias. Como parte del programa PTA Connected de National PTA, Discord también financió 30 becas para que las PTA de los institutos locales probasen el programa durante el curso escolar 2022-2023.","#Empowering Teens and Families to Build Belonging":"Animar a los adolescentes y a las familias para que se sientan parte de la sociedad","#Supporting Youth Digital Wellness":"Apoyo al bienestar digital de los jóvenes","#If you report a message for self-harm within the Discord mobile app, you will be presented with information on how to connect with a Crisis Text Line volunteer Crisis Counselor. You can also text ‘DISCORD’ to 741741 to reach Crisis Text Line counselors available 24/7 to help you or a friend through any mental health crisis. Our goal is to enable users to get the help they need for themselves, or empower others to get help, as quickly as possible.":"Si informas de un mensaje de autolesión en la aplicación móvil de Discord, te informaremos de cómo ponerte en contacto con un terapeuta voluntario de Crisis Text Line. También puedes enviar un mensaje de texto con la palabra \"DISCORD\" al 741741 para ponerte en contacto con los terapeutas de Crisis Text Line, disponibles 24 horas al día, 7 días a la semana, para ayudarte a ti o a un amigo a superar cualquier crisis de salud mental. Nuestro objetivo es que los usuarios reciban ayuda o bien animar a otros a que la pidan lo antes posible.","#, a nonprofit that provides 24/7 text-based mental health support and crisis intervention via trained volunteer Crisis Counselors.":", una organización sin ánimo de lucro que ofrece apoyo en salud mental e intervención en crisis por mensaje de texto las 24 horas del día, los 7 días de la semana, a través de terapeutas voluntarios cualificados.","#Mental wellness is important for everyone. Discord is partnering with":"La salud mental es importante para todos. Discord colabora con","#Crisis Text Line Partnership":"Colaboración con Crisis Text Line","#As part of our growing efforts to support each other and our communities on Discord, we’re thrilled to share some new updates and resources related to mental health and belonging.":"Dedicamos mucho esfuerzo para apoyarnos mutuamente y a nuestras comunidades en Discord, y por eso estamos felices de compartir algunas actualizaciones nuevas y recursos relacionados con la salud mental y la pertenencia.","#Fall is here! With leaves changing, school starting, work deadlines and less sunlight, there’s so much to do and so little time! With so much happening at once, sometimes life can feel overwhelming and stressful — especially for teens and students. Community can help us all to feel less alone, offer guidance, and just be a place to share and support one another.":"¡Ya está aquí el otoño! Los árboles cambian de color, comienzan las clases, llegan las entregas de trabajos y hay menos horas de luz... ¡Hay tanto que hacer y en tan poco tiempo! La vida puede resultar agotadora y estresante, en concreto para adolescentes y estudiantes, pero en nuestra comunidad podemos sentirnos menos solos, además de encontrar orientación y un lugar donde compartir y apoyarnos unos a otros.","#Global Internet Forum to Counter Terrorism":"Global Internet Forum to Counter Terrorism (foro internacional de Internet contra el terrorismo)","#. If you’re unsure how to report a user or server, take a look at":". Si no sabes cómo denunciar a un usuario o servidor, echa un vistazo a","#report form":"formulario de denuncia","#If you would like to report dangerous or harmful activity to the Trust & Safety team, please do so using our":"Si quieres denunciar una actividad dañina o peligrosa al equipo de confianza y seguridad, hazlo a través de nuestro","#We know that we can’t solve violent extremism alone, but we’ll continue to do our best to make sure that the communities on Discord reflect our company values. We want Discord — and the internet as a whole — to be a space for positive interactions and creating belonging.":"Sabemos que no podemos solucionar el extremismo violento solos, pero seguiremos esforzándonos para que las comunidades de Discord reflejen los valores de nuestra empresa. Queremos que Discord, e internet en general, sea un espacio para interactuar de manera positiva y crear un sentimiento de pertenencia.","#Because of these values, we plan to continue standing firm against ideologies of hate that violent extremist communities espouse, and we are excited to work with other platforms and organizations that seek to do the same. Stay tuned for more updates.":"Debido a estos valores, planeamos seguir oponiéndonos a las ideologías de odio a las que se adhieren las comunidades extremistas violentas y nos encanta colaborar con otras plataformas y organizaciones que buscan hacer lo mismo. Mantente al tanto de las próximas novedades.","#Looking to the Future":"Una mirada al futuro","#Discord Trust & Safety’s objective is to ensure that no harm comes to our users, or to society at large, because of actions taken on Discord, which is why we don’t tolerate activities that promote or advocate for violence. When we’re reviewing reports for violent extremism, while it’s sometimes clear when users or servers have crossed that line, in many cases there’s a lot more context to consider. One of the most difficult responsibilities of our work is balancing the mitigation of potential harm without appearing as if we are overstepping any boundaries or censoring meaningful conversation.":"El objetivo de la confianza y seguridad de Discord es asegurar que no les suceda nada malo a nuestros usuarios, o a la sociedad de manera general, por las acciones que tengan lugar en Discord. Por eso, no toleramos las actividades que promueven o abogan por la violencia. Cuando revisamos las denuncias de extremismo violento, y aunque a veces quede claro cuándo los usuarios o los servidores han cruzado la línea, suele haber un contexto más amplio a tener en cuenta. Una de las responsabilidades más difíciles de nuestro trabajo es encontrar el equilibrio entre mitigar el daño potencial sin que parezca que sobrepasamos los límites o que censuramos las conversaciones valiosas.","#Now more than ever, it’s important for meaningful conversations, debates, and exchanges of ideas to take place. We’re glad that users across the world have turned to Discord to discuss their opinions and beliefs, to organize, and to advocate for the change they want to see.":"Ahora más que nunca, es importante que haya conversaciones, debates e intercambios de ideas significativos. Nos alegramos de que haya usuarios de distintas partes del mundo que recurren a Discord para hablar de sus opiniones y creencias, organizarse y abogar por el cambio que quieren ver.","#We believe it’s important to talk about the line we walk with Discord users who discuss politics or to organize political activities like protests. Many people are frustrated with how society works and how some governmental or societal systems are structured. Naturally, people have strong opinions on how things should or shouldn’t change.":"Creemos que es importante hablar sobre el camino que seguimos con los usuarios de Discord que hablan sobre política o que organizan actividades políticas como las protestas. Mucha gente se siente frustrada ante el funcionamiento de la sociedad y la estructuración de algunos sistemas gubernamentales o sociales. Es normal que la gente tenga opiniones firmes acerca de cómo deberían o no cambiar las cosas.","#Our ability to move proactively on servers advocating for violence was thanks to two main factors: first, we were able to surface reports from users on these spaces quickly; and second, our Trust & Safety agents dedicated to countering violent extremism had been tracking these spaces ever since allegations of election fraud regarding the 2020 U.S. presidential election had begun to spread.":"Nuestra capacidad para actuar con rapidez ante los servidores que promovían la violencia se debió a dos factores principales: en primer lugar, pudimos extraer las denuncias de los usuarios en estos espacios rápidamente y, en segundo, nuestros agentes de confianza y seguridad, que se dedicaban a contrarrestar el extremismo violento, habían estado monitoreando estos espacios desde que empezaron a extenderse las alegaciones de fraude electoral en las elecciones presidenciales estadounidenses de 2020.","#On the day of the Insurrection, our Trust & Safety agents were reviewing reports of hate speech, glorification of violence, and misinformation about what was transpiring. We feel very fortunate that our team was able to locate and remove many of the most harmful servers dedicated to coordinating violence on January 6.":"El día del levantamiento, nuestros agentes de confianza y seguridad revisaron las denuncias sobre discursos de odio, glorificación de la violencia e informaciones falsas sobre lo que estaba sucediendo. Nos sentimos muy afortunados de que nuestro equipo fuera capaz de ubicar y eliminar muchos de los servidores más dañinos desde los que se coordinaron actividades violentas el 6 de enero.","#How Did We Do on January 6?":"¿Qué tal lo hicimos el 6 de enero?","#They express a desire to recruit others who are like them or believe in the same things to their communities and cause.":"Expresan el deseo de reclutar a otras personas que sean como ellos o que crean en las mismas cosas para su comunidad y su causa.","#They don’t allow opinions or ideas opposing their ideologies to be expressed or accepted.":"No permiten que se expresen ideas u opiniones contrarias a sus ideologías y tampoco las aceptan.","#These accounts, servers, or groups target other groups or individuals who they perceive as enemies of their community, usually based on a sensitive attribute.":"Estas cuentas, servidores y grupos fijan como objetivo a otros grupos o individuos a los que perciben como enemigos de su comunidad, a menudo, basándose en alguna característica de carácter delicado.","#Individual accounts, servers, or organized hate groups promote or embrace radical and dangerous ideas that are intended to cause or lead to real-world violence":"Las cuentas individuales, los servidores o los grupos de odio organizados promocionan o adoptan ideas radicales y peligrosas cuyo objetivo es causar o incitar a la violencia en el mundo real.","#Instead, we evaluate user accounts, servers, and content that is flagged to us based on common characteristics and patterns of behavior, such as:":"En su lugar, analizamos las cuentas de usuario, los servidores y el contenido que nos señalan basándonos en características comunes y pautas de comportamiento como los siguientes:","#Violent extremism is nuanced and the ideologies and tactics behind them evolve fast. We don’t try to apply our own labels or identify a certain “type” of extremism.":"El extremismo violento tiene distintos matices y las ideologías y estrategias que lo acompañan evolucionan con rapidez. No pretendemos asignarle nuestras propias etiquetas ni definirlo como un \"tipo\" concreto de extremismo.","#Others don’t want to officially identify themselves as belonging to a particular movement, and may instead form looser connections with others who have adopted the same worldview. Different cultural contexts also influence belief systems and behaviors, so violent extremist ideologies in one country will naturally be different from those on the other side of the world.":"Otras personas no quieren identificarse de modo oficial como miembros de un movimiento en particular, por lo que suelen formar conexiones más vagas con quienes comparten sus mismos puntos de vista. El contexto cultural también influye en los sistemas de creencias y comportamientos, por lo que las ideologías extremistas violentas de un país podrían diferir con aquellas surgidas al otro lado del mundo.","#Categorizing violent extremism itself is difficult because not all extremists have the same motives or believe in the same ideas. Some individuals who adopt violent ideologies act on their beliefs by joining organized hate, terrorist, or violent extremist groups.":"No es fácil clasificar el extremismo violento porque no todos los extremistas se rigen por los mismos motivos o comparten las mismas ideas. Algunos de los individuos que adoptan ideas violentas se unen a grupos extremistas violentos, terroristas o de odio organizados para actuar de acuerdo con sus propias creencias.","#How We Identify Violent Extremism":"Cómo detectamos el extremismo violento","#We’ve been paying close attention to violent extremist groups and movements ever since we learned how the organizers of the 2017 Unite the Right Rally in Charlottesville, Virginia utilized Discord to plan their hateful activities.":"Desde que descubrimos que los organizadores de la manifestación Unite the Right que tuvo lugar en Charlottesville, Virginia, en el 2017 usaron Discord para planear sus actividades de odio, hemos estado vigilando de cerca a los grupos y movimientos extremistas violentos.","#Our History with Violent Extremism":"Nuestra historia con el extremismo violento","#We don’t allow users or servers to engage in this behavior, and we also don’t allow the glorification of known violent extremist groups or movements. With this topic on the minds of many, we wanted to delve into it a bit more and explain how we review, when we take action against this kind of content, and why it’s important to us to stop the proliferation of violent extremism on Discord.":"No permitimos que los usuarios o los servidores participen en estos comportamientos y tampoco que se glorifiquen grupos o movimientos extremistas violentos conocidos. Ahora que este tema está en boca de muchos, queremos aprovechar para ahondar en él y explicar cómo revisamos los contenidos, cuándo tomamos medidas y por qué es importante evitar la proliferación del extremismo violento en Discord.","#How does it work?":"¿Cómo funciona?","#An Update on our Mental Health & Belonging Work":"Novedades sobre nuestro trabajo en salud mental y comunidad","#/we /appreciate /you /always /<3":"/os /lo /agradecemos /de /corazón /<3","#Some of you are still cranking away and working hard to finish migrating. No matter what step towards the future of slash commands you’re in, we thank you so much for coming along with us toward the future of app development on Discord.":"Algunos aún estáis dándolo todo y trabajando duro para terminar el cambio. Sin importar dónde os encontréis en el camino hacia el futuro de los comandos de barra diagonal, os damos las gracias por acompañarnos en el desarrollo de aplicaciones para Discord.","#We will never stop saying this: you all are simply incredible. Many of you migrated when we recommended you to last year. Many continue to give super valuable feedback, which has made our entire command system better for everyone, developers and users alike.":"No nos cansaremos de decíroslo: sois simplemente increíbles. Muchos migrasteis cuando os lo recomendamos el año pasado. Otros tantos nos seguís dando vuestras valiosísimas opiniones, que han mejorado nuestro sistema de comandos para todo el mundo, tanto desarrolladores como usuarios.","#A final word for our developers":"Una cosita más para nuestros desarrolladores","#If you have any feedback on the new Integrations settings page, please send us your thoughts here! We’ve been testing this page rigorously and would love to hear your input.":"Si tienes alguna sugerencia para la nueva página de configuración de las integraciones, envíanos tus ideas aquí! Hemos estado probando esta página minuciosamente y nos encantaría conocer tu opinión.","#Add an app, enjoy a moment of peace while you peruse your new app’s commands and customize permissions to your liking, and then you’re good to go. If you have questions, you can check out our help center guide for more details.":"Añade una aplicación, disfruta de un momento de paz y tranquilidad mientras te haces con sus comandos y personaliza los permisos a tu gusto. Y ya estaría. Si tienes alguna pregunta, puedes echar un vistazo a nuestro centro de ayuda para saber más.","#The biggest benefit of this new menu is that your admins can add apps to their servers more easily — you won’t need to be as concerned about commands running wild all over town before you have a chance to see what it does.":"La mejor parte de este nuevo menú es que tus administradores pueden añadir aplicaciones a sus servidores más fácilmente. Así te puedes ahorrar el mal rato de preocuparte por una avalancha de comandos que no has podido probar con antelación.","#Command permissions work similarly to channel permissions. Selecting an individual command will bring up the command-specific toggles, where you can make any necessary changes.":"Los permisos de comandos funcionan de forma similar a los permisos del canal. Al seleccionar un comando se mostrarán sus ajustes específicos, que puedes configurar a tu antojo.","#There’s also a command-specific list, where you can make customized permissions for each command.":"También hay una lista específica de comandos en la que puedes crear permisos personalizados para cada comando.","#Use toggles to modify which channels allow commands":"Utiliza los botones para modificar en qué canales se pueden usar comandos","#Use toggles to modify which members can use commands":"Utiliza los botones para modificar qué miembros pueden usar comandos","#Just head to Server Settings → Integrations and then click ‘Manage’ next to an app, where you will behold a new, shiny, and dare we say dazzling, new surface.":"Simplemente ve a Ajustes del servidor → Integraciones y haz clic en «Gestionar» al lado de una aplicación. Verás una nueva, limpia e, incluso, reluciente sección.","#In the age of text commands, if you wanted a bot to stop cluttering a channel, you could simply turn off its ability to read messages, kind of like putting earmuffs on a bot. With slash commands though, you’re not talking to the bot, you’re using telepathy! You’re magic! This means moderators and admins need a way to make sure they still have their hands on the controls.":"En la época de los comandos de texto, para evitar que un bot saturase un canal, simplemente había que deshabilitar su función de leer mensajes, como si le pusiéramos un antifaz. Pero con los comandos de barra diagonal no estás escribiéndole al bot, ¡estás usando telepatía! ¡Tienes poderes! Y esto significa que los moderadores y los administradores necesitan tener las cosas bajo control de alguna manera.","#Some improvements you’ll never need to see, invisible in the background but important things that make it easier for developers to build, maintain, and do fun things with them!":"Algunas mejoras no tendrás por qué verlas, ya que estarán en segundo plano, invisibles, pero serán de gran utilidad para que los desarrolladores las usen para programar, dar soporte ¡y crear cosas chulas!","#There are tons of improvements we’ve made to slash commands over the past year and a half: some improvements you may have noticed (attachments!), some you’ll notice very soon. For example, we started rolling out out the ability to start localizing commands on desktop and iOS, so you’ll soon be able to see commands in your preferred language if they’re supported! (/ipeeyay-aikay-ayay... wait, is that not an officially supported language yet?).":"Hemos hecho montones de mejoras en los comandos de barra diagonal durante el último año y medio: algunos puede que ya los hayas visto (¡adjuntar archivos!) y otros los verás muy pronto. Por ejemplo, hemos empezado a introducir la localización de comandos en el escritorio y en iOS, ¡así que pronto podrás ver comandos en tu idioma de preferencia si están disponibles! (/ipeeyay-aikai-ayay... Un momento, ¿eso aún no cuenta como idioma disponible?","#Apps that don’t evolve may break later if your developer doesn’t switch over — we’re still a ways away, but we wanted you to know! We work with our developer community over on the Discord Developer server and provide tips, tricks, and support.":"Aquellas aplicaciones que no migren pueden dejar de funcionar si no se hace el cambio. Aún queda tiempo, ¡pero queríamos avisar! Trabajamos con nuestra comunidad de desarrolladores desde el servidor de desarrolladores de Discord y les ayudamos con trucos, consejos y soporte.","#If your app has no slash commands, that means your developer hasn’t migrated to them yet. You can visit their support server or contact them to let them know - they might be juggling a lot, life can get busy! - but just know that there are only a few months left. After this phase is complete, we’ll be making changes on the backend that might make apps that haven’t updated themselves yet not work properly. This brings us to...":"Si una aplicación no tiene comandos de barra diagonal, eso significa que su desarrollador aún no los ha incorporado. Puedes pasarte por su servidor de soporte o mandarle un mensaje para mencionárselo (¡a lo mejor tiene mucho que hacer, que la vida es ajetreada!), ya que solo quedan unos meses. Una vez acabada esta fase, haremos cambios en el sistema que tal vez influyan en el buen funcionamiento de las aplicaciones que no se hayan actualizado. Lo que nos lleva a que...","#Currently, your server’s app may have both text commands and slash commands. Be aware that (most*) text commands will go away later this year, so it’s a good idea to get in the habit of using slash commands now! They’re easier to learn for new users, but if you’re in the habit of sending text commands, you might want to train yourself to use slash commands today.":"Ahora mismo puede que una aplicación tenga comandos de texto y de barra diagonal. Ten en cuenta que (casi*) todos los comandos de texto dejarán de funcionar este año, ¡así que sería buena idea habituarse ya a usar los comandos de barra diagonal! A los nuevos usuarios les resulta más fácil aprenderlos, pero, si ya estás acostumbrado a los de texto, es un buen momento para empezar con el cambio a los de barra diagonal.","#So if you use any apps and bots today, here are some things to know:":"Así que si utilizas aplicaciones o bots, aquí tienes algunos consejos:","#If you type “/” you’ll see on the side of the command picker all the apps (that have commands) in that server, so you can jump straight there or use the handy list we keep at the top for you of commands you use most often. Some apps may have similar commands, and the difference between /yipee and /yipee-kai-yay is CRITICAL to get right. The stakes are high.":"Si escribes «/» verás en un lado de la selección de comandos todas las aplicaciones (que tienen comandos) de ese servidor. De esta manera, podrás acceder directamente o usar la lista de comandos que utilizas más a menudo que verás en la parte superior. Puede que algunas aplicaciones tengan comandos similares y es IMPORTANTÍSIMO conocer la diferencia entre /yipee y /yipee-ki-yay. Hay mucho en juego.","#Developers have had access to slash commands since late 2020, and last summer we shared that slash commands will be the preferred way to handle our message content requirements. This is because, in addition to the aforementioned issue around clogging the chat (/fetch /nothappening /pleasestoptryinggretchen), slash commands strengthen Discord’s privacy protections and provide a more standardized experience across the platform.":"Los comandos de barra diagonal han estado disponibles para desarrollo desde finales de 2020 y el verano pasado anunciamos que serían la forma preferente de gestionar los requisitos de contenido de los mensajes. Esto se debe a que, además del problema ya mencionado de la saturación de las conversaciones de chat, los comandos de barra diagonal consolidan la protección de privacidad de Discord y permiten una experiencia uniforme en la plataforma.","#We’re glad you pointed that out. The apps you love are built and managed by very talented persons or teams — if they built it before slash commands were introduced, it means they need to do a little work to make the changes. Moving to new ways of doing things takes time, and we care a lot about our devs who create all these cool and fun things you get to do in your server together.":"¡Gracias por mencionarlo! Las aplicaciones están desarrolladas y administradas por personas o equipos con mucho talento. Si las programaron antes de que estuvieran disponibles los comandos de barra diagonal, tienen que hacer un esfuerzo extra para implementar las modificaciones. Cambiar hábitos lleva su tiempo y nos preocupamos mucho por nuestra comunidad de desarrolladores, que crea todas esas funciones útiles y divertidas que disfrutas en tu servidor con amigos.","#...I’m still using text commands though.":"Genial, pero yo seguiré usando los comandos de texto.","#With slash commands, typing a “/” brings up a command picker where you can view all the commands available to you, along with a description of what they do so you can select the one you want. Now it’s as easy as /yippee-kai-yay.":"Con los comandos de barra diagonal, al escribir «/» se abre una selección de comandos en la que puedes ver los comandos disponibles junto con una descripción de lo que hacen para evitar confusiones. Ahora está hecho con un simple /yippee-ki-yay.","#Just over a year ago, we introduced you to slash commands. In the olden days, you used to have to type messages out (a.k.a. text commands) in a public channel to talk to a bot. This meant you needed to know exactly what the right command word was - or worse, you’d need to try a bunch of magic words until you lucked out and found the right one, all of which would clog up that very important chat about which action movies count as holiday movies.":"Hace poco más de un año lanzamos los comandos de barra diagonal. En los tiempos primigenios, teníais que escribir mensajes (conocidos como comandos de texto) en un canal público para hablar con un bot y para eso hacía falta saber cuál era el comando correcto. O peor, probabais con un montón de palabrejas mágicas hasta que acertabais y en el proceso saturabais esa conversación tan importante sobre qué películas de acción cuentan como películas navideñas.","#...Wait, what are these commands again?":"Pero espera, ¿de qué comandos me estás hablando?","#And now there’s a brand-new page for admins in Server Settings: Command Permissions! Head to a server where you’re an admin and look under the Integrations tab: here, you can customize which commands can be used, in what channels, and by which roles.":"¡Y ahora está disponible una nueva página para administradores en Ajustes del servidor: Permisos de comandos! Ve a un servidor del que seas administrador y comprueba la pestaña Integraciones. Desde ahí podrás personalizar qué comandos se pueden usar, en qué canales y por qué roles.","#Apps on Discord have been around for a long time — they’re what assign you roles, give out prizes, alert you on price drops for your favorite games, and pick up your laundry. (Okay, not that last one, but now that we wrote it, our very talented developer community will probably have something built within the hour.)":"Llevamos mucho tiempo con aplicaciones en Discord. Son las que asignan roles, dan premios, te avisan de descuentazos en tus juegos favoritos y te hacen la comida. (Vale, esa última no, pero ahora que lo hemos dicho, seguro que dentro de un rato nuestra talentosísima comunidad de desarrolladores nos sorprenderá con algo recién sacado del horno).","#Wow, it looks like you’re all having a fabulous time using slash commands! /so /many /cool /things":"¡Parece que os lo estáis pasando genial con los comandos de barra diagonal! /cuántas /cosas /chulas","#We encourage you to share this article with friends who may not be as informed as you — when everyone’s aware, our communities are safer than ever. Here’s a quick link back to Protecting Against Scams on Discord too.":"Te animamos a que compartas este artículo con tus amigos menos informados: cuando todos estén al tanto, nuestra comunidades serán más seguras que nunca. Y te damos de nuevo el enlace a Protección contra estafas en Discord.","#The above tactics are some of the ways that scammers may attempt to socially-engineer you into giving up your information. Even if you don’t click any of their links, it's best to simply block and report them to us, rather than engage further.":"Se han mencionado algunos de los métodos que emplean los estafadores para manipularte y que les acabes dando información personal. Aunque ignores sus enlaces, lo mejor que puedes hacer es bloquearlos, denunciarlos a Discord y no prestarles más atención.","#If you ever use QR Code Login to sign in to Discord, make sure you’re using the desktop app, or if you’re on the web app, that your URL bar says “https://discord.com/login” exactly as it's written.":"En caso de que inicies sesión por código QR para entrar en Discord, asegúrate de estar usando la aplicación de escritorio. Si estás usando un navegador, revisa que en la barra de direcciones ponga “https://discord.com/login” de forma exacta.","#Discord will never ask you to scan a QR code in order to redeem a Nitro code. Do NOT scan any QR codes from people you don’t know or those you can’t verify as legitimate.":"Discord nunca te pedirá que escanees un código QR para canjear un código de suscripción a Nitro. No escanees ningún código QR de personas que no conozcas o que no puedas verificar su legitimidad.","#One of the oldest scams is the temptation of “free Nitro.” While we can’t discount people who may be truly full of generosity and believe in gifting Nitro, getting a random DM from a stranger claiming to have chosen *you* for a Nitro giveaway is incredibly sus, and most likely a scam.":"Una de las estafas más antiguas es el ofrecimiento de «Nitro gratis» como un cebo apetecible. Sin dejar de lado a toda la gente generosa que regala suscripciones a Nitro, sospecha cuando te llegue un MD fortuito de un extraño que afirme haberte elegido para regalarte una suscripción a Nitro, ya que es probable que sea una estafa.","#Free Nitro Scams":"Estafas que ofrecen suscripciones gratuitas a Nitro","#This feature is one of many improvements that we’re working on to help identify and remove bad actors as soon as we’re aware of them.":"Esta característica es una de las múltiples mejoras en las que estamos trabajando para identificar y eliminar malhechores lo más pronto posible.","#If you suss out that a DM is a fake, report it as Spam using the red “Report Spam” button at the top of the DM.":"Si sospechas que un MD viene de una cuenta falsa, denúncialo como spam con el botón rojo «Denunciar spam» en la parte superior del MD.","#The DM on the left does its best to be convincing though. It even sends an invite link to a real Discord-run server called Discord Testers and a somewhat-real-looking link to the supposed Discord Hypesquad form. Scammers will use a technique of mixing real Discord invite links (to public Discord servers usually) with their malicious links in order to portray legitimacy and lull you into a false sense of security.":"Quién esté detrás del MD de la izquierda ha hecho un esfuerzo por sonar convincente. Incluso ha enviado un enlace de invitación a un servidor real de Discord, llamado Discord Testers, y otro enlace también aparentemente real con un supuesto formulario de Discord para acceder a Hypesquad. Los estafadores mezclan enlaces de invitación reales de Discord (normalmente a servidores públicos de Discord) con enlaces maliciosos para aparentar legitimidad y darte una falsa sensación de seguridad.","#On the right, you can note the blurple “System” tag next to the sender’s name, as well as the Reply space being replaced with a unique banner that only official system messages come with.":"Se puede apreciar la etiqueta «Sistema» a la derecha del nombre de usuario y falta del espacio para Responder, reemplazado por un cartel único que acompaña exclusivamente a nuestros mensajes oficiales del sistema.","#only the right screenshot is actually from Discord":"solo el de la derecha es legítimo y procede de Discord.","#This is nearly always fake. Below are two screenshots, both of which present themselves as official Discord-sent messages. However, of these two conversations,":"Y casi siempre suele ser falso. A continuación, verás dos capturas de pantalla de mensajes que parecen haber sido enviados desde la cuenta oficial de Discord. Sin embargo,","#Discord impersonation involves a hacker pretends to be messaging you from an “official Discord account” and offer entry to one of our community initiatives, such as the HypeSquad or Partner programs.":"La suplantación en Discord implica a un hacker que se hace pasar por una «cuenta oficial de Discord», te envía un mensaje y te ofrece unirte a una de nuestras iniciativas comunitarias, como el programa HypeSquad o el de Socios.","#Discord Impersonation for Partner/Verified/HypeSquad":"Suplantación de los programas de Socios, servidores verificados y HypeSquad en Discord","#Fake Giveaways/NFT Drops":"Regalos o drops de NFT falsos","#Discord will never ask you for your token, and you should never have any reason to open Discord’s Developer Console in the first place. Note that this is only applicable to Discord on your internet browser, and not the desktop or mobile application.":"Discord nunca te pedirá tu token y no hay razón alguna para que abras la consola de desarrollador de Discord. Ten en cuenta que esto solo se aplica a Discord en tu navegador, no en la aplicación de escritorio o móvil.","#Another variation of this scheme involves a user asking you to “test” something for them, directing you to open the developer tools on your internet browser while logged into the web app. They’ll then ask you to show them your token — do not do this. With your token, malicious users can sign in and take over your account.":"O un usuario te pide que «pruebes» algo que te lleva a abrir las herramientas de desarrollador en tu navegador mientras tienes la sesión iniciada. Entonces te pide que le muestre tu token: ¡no lo hagas! Los usuarios maliciosos pueden iniciar sesión y quitarte la cuenta con tu token.","#In this situation, a user pretending to be your friend, or using a friend’s compromised account, reaches out asking you to check out their video, test a game they made, or practice running code they wrote. No matter the backstory, they’ll always ask you to download a program or click a link they provide, resulting in a malicious program entering your computer and/or compromising your account.":"Imagina que un usuario finge que es tu amigo o usa la cuenta comprometida de un amigo para contactar contigo y pedirte que veas su vídeo, que pruebes un juego que ha hecho o código que ha escrito. No importa el motivo, siempre te pedirá que descargues un programa o hagas clic en un enlace que te ha pasado y que resulta ser un programa malicioso que entra en tu ordenador y/o pone en riesgo tu cuenta.","#Fake Games, Programs, Videos or Downloads":"Juegos, programas, vídeos o descargas falsas","#Let’s go over some of the methods that hackers may use to target you on Discord and how you can apply the methods we discussed in the Protecting Against Scams on Discord article to make sure you don’t fall prey to their schemes.":"Veamos algunos de los métodos que los hackers pueden utilizar para atacarte en Discord y cómo puedes aplicar los métodos de nuestro artículo Protección contra estafas en Discord para que no seas presa de sus estratagemas.","#However, this isn’t a foolproof way to rule out impersonators: the most determined of hackers will employ tactics that include targeting the friends list of an account they have already taken over and pretending that they are your friend.":"Sin embargo, no existe un método infalible para librarse de los suplantadores: los hackers más preparados emplearán tácticas como fingir que son tus amigos, usando la lista de amigos de otra cuenta que conoces y que ha sido apropiada.","#It’s always a good idea to be aware of what an impersonator trying to scam you looks like. Sometimes that impersonation is easy to spot — one way is if this person newly-DMing does not share any mutual servers with you or you don’t have a DM history with them.":"Siempre es una buena idea tener presente la apariencia que puede tener un suplantador que trate de estafarte. A veces es fácil de detectar: por ejemplo, una persona nueva que te envíe MD y con la que no compartas ningún servidor o historial de MD.","#Stay safe out there!":"¡No caigas en trampas innecesarias!","#With these recommendations in your pocket, you’ll be better able to foil any potential digital threats. Just like with keeping your IRL-self healthy and whole, taking preventative measures can keep your virtual self safe and secure.":"Con todas estas recomendaciones en tu bolsillo, podrás desbaratar cualquier amenaza digital potencial. Toma precauciones, como si fuera tu salud de verdad, para estar sano y salvo en el mundo virtual.","#We recommend sharing it with larger communities that may benefit from this knowledge.":"Te recomendamos que lo compartas en comunidades más grandes para que puedan beneficiarse de estos conocimientos.","#Common Scams and What to Look Out For":"Estafas habituales y qué tener en cuenta","#We’ve created an additional blog post describing the types of scams floating around on Discord, which you can check out to familiarize yourself with signs that you may be dealing with a hacker who needs to be blocked:":"Hemos creado una publicación adicional de blog en la que describimos los tipos de estafas en Discord, así te podrás familiarizar con las señales de que estás frente a un hacker que tiene que ser bloqueado.","#Additional Reading: Common Scams":"Lectura extra: estafas habituales","#Reporting what happened to Discord can help you regain ownership of your account, which can be done here — let us help you!":"Denunciar lo te ha pasado en Discord te puede ayudar a recuperar la cuenta y lo puedes hacer aquí. ¡Te ayudaremos!","#our 2FA blog post":"nuestra publicación sobre la A2F","#, and you can learn how in":"y puedes saber cómo hacerlo en","#We strongly recommend enabling 2FA":"Es muy recomendable que actives la A2F","#If your account is taken over and the hacker changes the password, there isn’t much you can immediately do to stop them. However, if you have 2-Factor Authentication enabled on your account, the hacker will also be required to provide a 2FA code to change your password.":"Si se han apropiado de tu cuenta y el hacker cambian la contraseña, no podrás hacer nada para pararlo. Sin embargo, si has habilitado la autenticación de dos factores en tu cuenta, el hacker necesitaría los códigos de A2F para cambiar tu contraseña.","#Some users may also target Discord accounts that have unique profile badges that are no longer available, such as the Early Supporter or Early Verified Bot Developer badges. If you have one of these unique badges, you should be extra-vigilant with your account.":"Las cuentas de Discord que poseen insignias de perfil únicas y que ya no están disponibles, como las insignias de Partidario inicial o de Desarrollador inicial de bots verificado, también son carne de cañón para ciertos usuarios sin escrúpulos. Si tienes una de estas insignias únicas, tendrías que vigilar tu cuenta más de la cuenta (valga la redundancia).","#As if they were the new owner of any servers you own, they’ll be able to make any changes they want: from server layout to server permissions, to bots and webhooks to kicking everyone out of the server, you name it. If your account is the moderator of a server that a hacker is targeting, they might even use you as a stepping stone to cause further damage within the community, or even impersonate you to trick unsuspecting members.":"Podrá hacer cualquier cambio que quiera, como si fuera el nuevo propietario de cualquiera de tus servidores: desde el diseño hasta los permisos del servidor o bots y webhooks para expulsar a todo el mundo del servidor, lo que sea. Si eres moderador de un servidor con tu cuenta, puede causar todavía más daño dentro de la comunidad o hacerse pasar por ti para engañar a otros miembros que ignoran lo que está pasando.","#They’ll also be able to see any personal info associated with your account once they’re in it. While most consider “personal info” to be payment info or email, it can also contain your private conversations and messages in DMs and servers alike. If you can see it, they’ll be able to see it.":"También podrá ver cualquier información personal asociada a tu cuenta. Por «información personal» puede entenderse desde tu información de pago o correo electrónico hasta conversaciones y mensajes privados en los MD y servidores. Si tú puedes verlo, otros podrán.","#If someone gains control of your Discord account, they will have as much reign over your account as you do: They’ll have the ability to change your username, password, email tied to the account, and any other information associated with your account.":"Si alguien se hace con el control de tu cuenta de Discord, tendrá el dominio completo: podrá cambiar tu nombre de usuario, contraseña, correo electrónico y cualquier otra información que hayas asociado a la cuenta.","#Why Would Someone Want Access to My Account?":"¿Por qué alguien querría acceder a Mi cuenta?","#Pro Tip: Try pasting one of those invites to a Discord message to preview where it leads to before opening it! (But of course, don’t make your invite testing look like a spam message by pasting a random invite in #general.)":"Consejo útil: intenta pegar una invitación como mensaje de Discord para tener una vista previa antes de abrirlo (pero no pegues una invitación aleatoria en #general que parezca un mensaje de spam, ¿eh?).","#In addition to updating existing links, consider implementing easy-to-follow community rules around invite sharing and encouraging members to always verify where a server invite leads and who it is coming from before clicking it.":"Además de actualizar los enlaces, te sugerimos que implementes normas accesibles en la comunidad sobre compartir invitaciones. Anima a los miembros a que siempre verifiquen la procedencia de las invitaciones a servidores antes de que hagan clic.","#This is doubly-so for servers Partnered, Verified or Level 3-boosted servers that utilize a vanity URL: if your server loses or changes its custom invite link, nefarious communities may swoop in and claim your old one. If this happens before you update your public-facing invites, people trying to join your community may instead join a server that’s looking to cause trouble.":"Esto es doblemente importante para servidores asociados, verificados o mejorados de nivel 3 que usen una URL personalizada: si se pierde o cambia el enlace de invitación personalizado a tu servidor, puede ser atacado por comunidades con malas intenciones que se queden con el servidor antiguo. Si esto pasa antes de que actualices las invitaciones públicas, la gente puede acabar uniéndose a un servidor problemático y no a tu comunidad.","#If you update your server’s links, make sure that your community and potential newcomers are aware of the changes and update any social media pages where you shared them. If possible, delete references to old invite links and make it known that those links have been updated.":"Si actualizas los enlaces de tu servidor, hazlo también en las redes sociales donde los compartas y pon al corriente de los cambios a la comunidad y a los recién llegados. Si es posible, elimina cualquier referencia a enlaces de invitación antiguos y avisa de que has actualizado esos enlaces.","#Keep Invite Links Updated":"Actualiza con frecuencia tus enlaces de invitación","#If you need a refresher on how permissions on Discord work, you can check out the Help Center article here. If you have a basic understanding of the permissions system and want a more comprehensive look at what they mean in a moderation sense, we also have this article from the Discord Moderation Academy.":"Si necesitas refrescar la memoria para saber cómo funcionan los permisos en Discord, puedes echar un vistazo a este artículo del Centro de ayuda. Si tienes unas nociones básicas del sistema de permisos y quieres tener una visión más amplia como moderador, tenemos también este artículo de la Academia de moderadores de Discord.","#In almost every case, any large and reputable moderation bot will never need admin permissions to work properly. Only give a bot the permissions required for the tasks you need and no more — look for a Verified checkmark on a well-known bot before adding it.":"En la mayoría de casos, cualquier bot de moderación que sea extenso y fiable nunca necesitará permisos de administrador para funcionar. Limítate a dar permisos a un bot sobre las tareas que necesites. Asimismo, busca un bot conocido y con una marca de verificación antes de añadirlo.","#Specifically, make sure that only moderators you trust have access to permissions that can change powerful server tools, including any bots or webhooks you might add to the server. Be vigilant for bots that are impersonating larger well-known bots.":"En concreto, asegúrate de que solo los moderadores de confianza tengan acceso a permisos que puedan cambiar herramientas del servidor, incluyendo bots o webhooks que añadas al servidor. Presta atención a los bots que puedan suplantar a otros bots más extensos y conocidos.","#If the answer to any of these questions was a resounding :shrug_emoji:, it’s time to do a review of your server setup to ensure that only those who really need powerful permissions have them.":"Si tu respuesta a cualquiera de estas preguntas es ¯\\_(ツ)_/¯ o algo por el estilo, va siendo hora de que revises la configuración del servidor y asegures a quién deberías dar permisos.","#Understanding which permissions your mods and members have access to is key to keeping everyone within it safe. If you're a server owner, have you checked your permissions list lately? Who has what perms? Did you know they had that access and for how long?":"Conocer los permisos a los que tus moderadores y miembros tienen acceso es clave para mantener la seguridad de todos. En caso de que seas propietario de un servidor, ¿has comprobado los permisos recientemente? ¿Quién tiene permisos? ¿Sabes quién tiene acceso y desde cuándo?","#Audit your Server’s Permissions":"Revisa tus permisos del servidor","#If you’ve joined a lot of communities, consider auditing the list and see if you’re comfortable with letting non-friends message you from that server, or if opening up is inviting unnecessary risk into your inbox.":"Si te has unido a muchas comunidades, te sugerimos que las revises. Abrir mensajes de gente que no es tu amiga puede ser algo agradable o un riesgo innecesario para tu bandeja de entrada.","#If you're in a server you trust and don’t mind being messaged by those in it, you can toggle the privacy setting on an individual basis. Head to that server on desktop or mobile and select its name to open the server's settings, and choose “Privacy Settings.” Once there, you’ll find the “Allow direct messages from server members\" option. Turn that on, and you’re free to receive all sorts of DMs from everyone in that server, regardless of if you’re friends or not!":"Si estás en un servidor de confianza y no te importa que cualquiera te envíe mensajes, puedes configurar los ajustes de privacidad de forma individual. Ve al servidor que te interese en la aplicación de escritorio o móvil, selecciona su nombre para abrir los ajustes del servidor y elige «Ajustes de privacidad». Ahí encontrarás la opción «Permitir mensajes directos de miembros del servidor». Actívala y podrás recibir MD de cualquiera en el servidor, ¡ya sean amigos o no!","#If you turn this option off, members of newly-joined servers can’t contact you via DM unless you’re friends with them beforehand. Receiving mail might be nice, but receiving suspicious messages from people you don’t know is less nice.":"Si desactivas esta opción, los miembros de los nuevos servidores a los que te unas no podrán contactarte por MD, a menos que seáis amigos. Puede ser agradable recibir correo, pero lo es menos si recibes mensajes sospechosos de gente desconocida.","#Feel free to adjust it as you wish, but do note that this new state only applies to servers joined after changing the toggle; it won’t retroactively affect your existing servers.":"Actívala si lo deseas, aunque solo afectará a los servidores a los que te unas tras hacer el cambio; no afectará de forma retroactiva a tus servidores existentes.","#To adjust who can and can’t DM you, head into User Settings > Privacy & Safety, then scroll down to “Server Privacy Defaults.” From there, you’ll find the option to “Allow direct messages from server members.”":"Para ajustar quién puede enviarte MD, ve a Ajustes de usuario > Privacidad y seguridad y baja a «Privacidad del servidor predeterminada». Desde aquí encontrarás la opción «Permitir mensajes directos de miembros del servidor».","#Disabling DMs for a particular server is one of the best ways to prevent bad apples hiding inside larger communities from contacting you.":"Desactivar los MD de un servidor específico es una de las mejores maneras de prevenir el contacto con gente tóxica en comunidades grandes.","#Decide Who Can and Can’t Send You DMs":"Decide quién puede enviarte MD y quién no","#The above tips can be applied anywhere on the internet! Next, we'll share some Discord-specific tips to ensure you can be vigilant against baddies targeting your account or community:":"¡Puedes aplicar los consejos anteriores en cualquier lugar de internet! A continuación, compartiremos algunos consejos específicos para Discord para que puedas mantenerte alerta ante facinerosos que quieran atacar tu cuenta o comunidad:","#Discord Safety Checklist":"Lista de verificación de seguridad en Discord","#There’s no reason to give it up, ever. Sharing your password not only gives away access to your account but also exposes any personal information you have tied to that account — and potentially any website where you use that password — making you vulnerable to more than just a single account takeover.":"No bajes nunca la guardia. Compartir tu contraseña no solo da el acceso a tu cuenta, sino que también expone cualquier información personal vinculada a la cuenta o cualquier otra página web donde hayas usado la misma contraseña, por lo que pondrías en riesgo más de cuenta.","#Never Give Your Password to Anyone":"No le des nunca tu contraseña a nadie","#If a person claiming to have “special access to features” or new software says they need you to run on your own computer, they’re misleading you in order to get your personal info with their shady programs. If it sounds too good to be true, it probably is.":"Si alguien afirma que tiene «acceso especial a características» o un software nuevo y te dice que es necesario que lo ejecutes en tu ordenador, te está engañando para obtener información personal con programas sospechosos. No te fíes nunca de algo que parezca demasiado bueno para ser verdad.","#It’s not advised to download and run software that doesn’t come from a reputable source. Downloading and running programs that someone sends you unprompted is almost always a bad idea.":"No es aconsejable descargar y ejecutar software que no proceda de una fuente fiable. Nunca es una buena idea descargar y ejecutar programas que alguien te haya enviado sin previo aviso.","#Don’t Download Programs or Run Code You Don’t Recognize":"No descargues programas o ejecutes código que no reconozcas","#In addition, Discord has its own systems in place to remove malicious links and we’re constantly evolving those systems.":"Además, Discord dispone de sus propios sistemas, siempre actualizados y a punto, para eliminar enlaces peligrosos.","#This may feel like a given, but a surprising amount of security issues stem from people clicking on links before checking if they’re the real deal. Always double-check a link you’re clicking — link shortening services can easily mask unsafe websites or programs. We recommend getting it checked against a resource like VirusTotal to see if someone has already flagged it as potentially dangerous.":"Quizás lo des por sentado, pero hay un montón de problemas de seguridad causados por gente que hace clic en cualquier enlace antes de verificarlo. Comprueba siempre el enlace al que vayas a hacer clic; un enlace acortado puede ocultar sitios web o programas inseguros. Te recomendamos que revises la seguridad del enlace con recursos, como VirusTotal, para comprobar si alguien lo ha marcado como potencialmente peligroso.","#Only Open Trusted Links from Those You Know":"Abre solo enlaces de confianza de gente que conozcas","#Internet Safety doesn’t have to be exhausting. Below are some simple but effective ways to make sure you’re on guard against any potential ne’er-do-wells in your DMs, and even outside of Discord.":"La seguridad en internet no tiene por qué ser una lata. A continuación, te mostramos algunas formas simples y efectivas de protegerte contra interacciones potencialmente nocivas en tus MD, incluso fuera de Discord.","#Internet Safety Checklist":"Lista de verificación de seguridad en Internet","#Again, don’t click suspicious or unknown links! If your account gets compromised, it can have greater effects on communities you moderate.":"Y de nuevo, ¡no hagas clic en enlaces sospechosos o desconocidos! Si tu cuenta está en peligro, puede afectar aún más a las comunidades que estés moderando.","#Keep your official server invites updated and visible across all your platforms when any changes are made, especially if the majority of your new server members come from communities outside of Discord.":"Mantén tus invitaciones al servidor oficial actualizadas y visibles en todas las plataformas en las que hagas cambios, especialmente si la mayoría de nuevos miembros del servidor proceden de comunidades que no sean de Discord.","#Audit your server Permissions, especially for higher-level tools like webhooks.":"Revisa tus permisos del servidor, sobretodo para herramientas de alto nivel como los webhooks.","#For server owners and mods:":"A todos los propietarios del servidor y moderadores:","#You can learn how to do this here.":"Puedes saber más sobre cómo hacerlo aquí.","#Consider restricting who can DM with you.":"Considera restringir quién te puede enviar MD (mensajes directos).","#Check out our 2FA blog for more details on getting this set up.":"Echa un vistazo a nuestro blog sobre A2F para saber más sobre su configuración.","#Enable 2-Factor Authentication to keep your account as safe as possible.":"Activa la autenticación de dos factores para mantener tu cuenta lo más segura posible.","#Don’t scan any QR codes from people you don’t know or those you can’t verify as legitimate.":"No escanees ningún código QR de personas que no conozcas o que no puedas verificar su legitimidad.","#Never share or screenshare your authorization token. Seriously. Don't do it.":"No compartas nunca tu token de autorización, ya sea por escrito o con una captura de pantalla. De verdad, no lo hagas.","#Don’t give your password to anyone!":"¡No des tu contraseña a cualquiera!","#Don’t download programs or copy/paste code you don't recognize.":"No descargues programas o copies/pegues código que no reconozcas.","#Don’t click links from unknown senders or that look suspicious.":"No hagas clic en enlaces de remitentes desconocidos o que parezcan sospechosos.","#For everyone:":"A cualquier usuario:","#While we hope you take the time to read the finer details below, we also wanted to provide a TLDR; some cliff notes to keep in your back pocket:":"Aunque esperamos que te tomes un tiempo para leer la lista en detalle, también queríamos ofrecerte un pequeño resumen para que lo tengas siempre a mano.","#This is in no way an exhaustive list. It’s an unfortunate reality that bad actors online will change and evolve their tactics, but so can you. We encourage you to check in with your existing internet safety skills and incorporate the following practices in your online habits if you haven’t done so already.":"No es una lista exhaustiva, ni mucho menos.. Es una triste realidad que los malhechores en línea van cambiando y mejorando sus tácticas, pero tú también puedes. Te animamos a que revises lo que sabes sobre seguridad en Internet e incorpores las siguientes prácticas en tus hábitos en línea, si aún no lo has hecho.","#So we want to share some of the additional measures we’re taking on our end and go over ways you can protect yourself and others on Discord. You may already know some of these tips and tricks, but a refresher never hurts.":"Así que queremos compartir algunas medidas adicionales que vamos a tomar y revisar las formas de protegerte a ti y al resto de usuarios en Discord. Es posible que conozcas algunos de estos trucos y consejos, pero nunca viene mal volver a recordarlos.","#You might have heard about scams like this happening on Discord recently. Or it might have even happened to you. You're not alone, and it’s not just Discord—the FTC says online scams surged in 2021. Our mission has always been to make Discord the best place on the internet for people to find belonging and we’re amazed to see all the different interests that have brought communities together, from study sessions to NFT drops, and even houseplant care. But we’ve also seen some unfriendly characters try to exploit those communities.":"Habrás oído que estafas como esta se han dado recientemente en Discord. O incluso tú has podido ser víctima de una ellas. No eres la única persona ni tampoco es algo exclusivo de Discord: la Comisión Federal de Comercio (FTC, siglas en inglés) afirma que las estafas en línea se dispararon en 2021. Nuestra misión siempre ha sido hacer de Discord el mejor sitio de internet para que la gente encuentre su lugar y nos fascina ver todos los diferentes intereses que han aportado las comunidades juntas, desde sesiones de estudio a drops de NFT e incluso el cuidado doméstico de plantas. Pero también hemos visto algunos personajes indeseables que tratan de aprovecharse de estas comunidades.","#So you’re about to click the link to join that server and grab that sweet, new drop. But you notice something’s not right. The link looks right but something seems…off. You notice their speaking patterns aren’t the most human. They claim you did things you know you have never done. They seem in a rush and are warning you that you gotta get in on what they’re offering fast or you’ll lose out. They never posted in any of your mutual servers, or don’t even share mutual servers with you, but they want to speak to YOU.":"Estás a punto de hacer clic en un enlace para unirte a un servidor y pillar un drop nuevo y tentador. Pero ves que algo no va bien. El enlace parece legítimo pero hay algo un poco... sospechoso. Te das cuenta de que los patrones de expresión de quien te ha enviado el enlace no son propios de un humano. Afirma que has hecho cosas que sabes que jamás habrías hecho. Parece tener prisa y te advierte que, si no aceptas rápidamente lo que te ofrece, te lo perderás para siempre. Nunca publicó nada en ninguno de vuestros servidores en común, pero quiere hablar CONTIGO.","#Update:":"Actualización:","#With her head in the clouds and nose in her favorite books, Phibi is an expressive but quiet frog. Reserved at first, but with an imagination of endless possibilities, she'll gladly explain things she's into for days on end.":"Con la cabeza en las nubes y la nariz metida en sus libros favoritos, Phibi es una rana expresiva pero tranquila. Reservada al principio, pero con una imaginación de infinitas posibilidades, estará encantada de explicarnos lo que le gusta durante días sin fin.","#Discord CTO & Co-Founder":"CTO y cofundador de Discord","#A natural leader, Cap—short for Capernicus—is a laid-back, suave cowboy who puts his friends above all else. Ask him about his favorite western film.":"Cap (la abreviatura de Capernicus) es un líder nato además de un vaquero tranquilo y afable que considera a sus amigos una prioridad. Pregúntale cuál es su película del oeste favorita.","#What’s Next":"Y ahora, ¿qué?","#Which Xbox games will you be hopping into with your Discord communities? Let us know how the integration’s working for you on Twitter, TikTok, Instagram, or whichever platforms you like!":"¿A qué juegos de Xbox quieres jugar con tus comunidades de Discord? ¡Haznos saber cómo funciona la integración a través de Twitter, TikTok, Instagram o cualquier otra plataforma!","#We’re so excited to be bringing support for Discord Voice chat on Xbox consoles in partnership with our friends over at Xbox. We look forward to continuing our partnership to create even deeper, more meaningful experiences for your friends and communities. Who knows what the future holds! Besides more video games, obviously.":"Nos hace mucha ilusión anunciar la colaboración con nuestros amigos de Xbox para traer los chats de voz de Discord a la plataforma. Nos encantaría continuar e incluso ampliar nuestra colaboración para crear experiencias nuevas y profundas que puedas vivir con tus amigos y comunidades. ¿Quién sabe lo que nos aguarda en el futuro? A parte de juegos nuevos, claro.","#It’s Time to Jump In: Discord Voice on Xbox Is Available Now":"Ha llegado la hora: los canales de voz de Discord ya están disponibles en Xbox","#Need more help getting set up? Check out our Help Center.":"¿Necesitas más ayuda para configurarlo? Echa un vistazo a nuestro Centro de ayuda.","#Link Your Discord and Xbox Accounts":"Vincula tus cuentas de Discord y Xbox.","#Looking to get a head start and speed through the account connection process? Use this snazzy Blurple button below and Discord will open up your Connections tab:":"¿Quieres comenzar el proceso de vinculación de cuentas rápida y correctamente? Pulsa este elegante botón azul violáceo de aquí abajo y Discord abrirá tu pestaña de conexiones:","#Connecting your Xbox and Discord accounts lets you display your gamertag, current game activity, and how long you’ve been playing that game in your user profile. And now, you’ll also be able to Voice chat with your friends on Discord directly from your console.":"Al vincular las cuentas de Xbox y Discord, en tu perfil de usuario se verá tu gamertag, actividad actual y el tiempo que llevas jugando. Ahora también podrás conectarte a un chat de voz con tus amigos de Discord directamente desde tu consola.","#The updated authorization screen, including granting the power to connect to Voice.":"La versión actualizada de la pantalla de autorización incluye la opción de poder conectarte a canales de voz.","#You’ll find the option to connect your accounts in User Settings > Connections on desktop, web, or mobile. Select the Xbox logo within the Connections menu and follow the prompts to get all set up!":"La opción para vincular las cuentas se encuentra en Ajustes de usuario > Conexiones en el escritorio, web o móvil. ¡Selecciona el logotipo de Xbox en el menú de conexiones y sigue las instrucciones para configurarlo!","#In order to start talking with your Discord friends on Xbox, you’ll need to connect your Xbox account to your Discord account. If you’ve connected your Xbox and Discord accounts before, you’ll need to connect them again to grant the new permissions needed to access Voice on your Xbox console.":"Para hablar con tus amigos en Xbox tendrás que vincular tu cuenta de Xbox a tu cuenta de Discord. Si ya habías vinculado tus cuentas de Discord y Xbox con anterioridad, tendrás que hacerlo de nuevo para dar los nuevos permisos necesarios para acceder a los canales de voz desde tu consola Xbox.","#Connecting Your Xbox Account to Discord":"Vincula tu cuenta de Xbox a Discord.","#Discord started as a way to bring people together around games, no matter what platform they use. Voice on Xbox has been something that Discord users around the world have been asking for, and we’re stoked to bring it to everyone with the help of our friends at Xbox.":"Discord comenzó como una herramienta para unir a la gente alrededor de los juegos, sin importar la plataforma que usaran. Los usuarios de Discord de todo el mundo han estado pidiendo desde hace tiempo poder hablar desde una Xbox y estamos eufóricos por poder llegar a todos con la ayuda de nuestros amigos de Xbox.","#Planning a few rounds of Big Team Battle in Halo Infinite with buddies on both console and PC? Exploring new biomes with your friends in Minecraft, or see them playing a game that supports cross-play? Join their Voice channel directly from your console and gather players from Xbox, PC, and mobile all into one Voice chat.":"¿Quieres jugar unas partidas a Big Team Battle en Halo Infinite con tus colegas desde PC y consola a la vez? ¿O tal vez explorar nuevos biomas juntos en Minecraft o verlos jugar a un juego con la opción de juego cruzado? Métete en su chat de voz directamente desde la consola y reúne a jugadores de Xbox, PC y teléfono en un mismo canal de voz.","#You’ll also be able to see a preview of your friends who are in a specific Voice channel before you join from your console.":"También tendrás una vista previa de quienes estén en un canal de voz específico antes de conectarte desde tu consola.","#Scroll through the list of your available Discord servers and voice channels and pick one to join on console":"Desplázate por la lista de servidores y canales de voz de Discord disponibles y elige uno para conectarte desde la consola.","#Scroll to Parties & chats, and select Discord “Join a Voice channel”":"Desplázate hasta «Grupos y chats» y selecciona «Unirse a canal de voz» en Discord","#On your Xbox dashboard, press the Guide button":"Pulsa el botón «Xbox» en la interfaz de Xbox.","#First, link your Discord and Xbox accounts.":"Primero vincula tu cuenta de Discord a la cuenta de Xbox.","#Update: An even easier way to access the Voice channels in your Discord servers is rolling out! This means you’ll no longer need to use a mobile app to transfer voice from Discord to your Xbox Series X|S or Xbox One console. Here’s how:":"Novedad: ¡Llega una forma aún más fácil de acceder a los canales de voz de tus servidores de Discord! Ya no tendrás que utilizar tu aplicación del móvil para transferir tu voz de Discord a tu Xbox Series X|S o Xbox One. Así es como lo haremos:","#September 13, 2022":"13 de septiembre de 2022","#Now Available: Join Discord Voice Chat Directly From Your Xbox":"Ya disponible: Únete al chat de voz de Discord directamente desde tu Xbox","#Looking Forward":"Mirando al futuro","#We built Student Hubs with additional safety guidelines around cheating, bullying, or other toxic behaviors to ensure your students have a great, safe experience. For more information you can read through our Student Hubs FAQs for parents and educators.":"Hemos creado los Centros de Estudiantes con directrices de seguridad adicionales en torno a los engaños, el acoso y otros comportamientos tóxicos para garantizar que tengan una experiencia agradable y segura. Para más información, puedes leer nuestras Preguntas frecuentes de los Centros de Estudiantes para padres, madres y educadores.","#We’re now making it easier for students to find and spend time with their classmates through Student Hubs. Each Hub features student-run communities around their school – after school clubs, study groups, hangouts, classes, and more. Hubs are only accessible to users with an email address associated with that school. Servers within the hub are created by students who determine who has access to their server. Communities held within Student Hubs aren’t officially affiliated with schools themselves, nor are they intended for official school use.":"Estamos dando muchas facilidades a todo el conjunto de estudiantes para encontrar y pasar tiempo con sus compañeros y compañeras a través de los Centros de Estudiantes. Cada Centro cuenta con comunidades organizadas por estudiantes relacionadas con su centro escolar: clubes extraescolares, grupos de estudio, lugares de reunión, clases y mucho más. Los Centros solamente están disponibles para aquellos usuarios con un correo electrónico asociado con ese centro escolar. Los estudiantes crean los servidores dentro del centro y deciden quién tiene acceso a su servidor. Las comunidades de los Centros de Estudiantes no están afiliadas oficialmente a los centros educativos ni están destinadas a un uso escolar oficial.","#Larry Magid, CEO of ConnectSafely states: \"Parents are rightfully concerned about any media their kids are using, and the best way to make sure they're using it safely is to understand how it works and what kids can do to maximize their privacy, security, and safety. That's why ConnectSafely collaborated with Discord to offer a guide that walks parents through the basics and helps equip them to talk with their kids about the service and how they can use it safely.\"":"Larry Magid, CEO de ConnectSafely, dice: \"Los padres y las madres están muy preocupados por los medios que utilizan sus hijos e hijas y la mejora manera de garantizar que los utilizan de forma segura es entender cómo funcionan y qué pueden hacer los niños y las niñas para maximizar su privacidad, seguridad y protección. Por eso, ConnectSafely colabora con Discord para ofrecer una guía que enseña a los padres y las madres los conceptos básicos y les ayuda a poder hablar con sus hijos e hijas sobre el servicio y cómo usarlo de forma segura\".","#Parent’s Guide to Discord.":"Guía de Discord para padres.","#We’re also partnering with child and family safety organizations to build more resources and improve our policies for the long-term. One of our close partners, ConnectSafely recently launched their":"También estamos colaborando con organizaciones de seguridad infantil y familiar para crear más recursos y mejorar nuestras políticas a largo plazo. ConnectSafely, uno de nuestros colaboradores más cercanos, acaba de presentar su","#: You’ve got questions, and we have answers! Find answers to your most common safety, product, and policy questions directly from our teams.":": ¡Tienes preguntas y nosotros, respuestas! Encuentra respuestas a tus preguntas más frecuentes sobre seguridad, productos y políticas directamente de nuestros equipos.","#Answer parents and educators’ top questions":"Respuestas a las principales preguntas de padres, madres y educadores","#Helping your teen stay safe on Discord: Learn about all the current safety features and tools at your teen’s disposal to make their Discord experience safer, like limiting who can direct message (DM) them, setting up profanity filters, and more.":"Cómo ayudar a vuestros hijos e hijas adolescentes y preadolescentes a disfrutar de una experiencia segura en Discord: Aprende sobre nuestras funciones y herramientas de seguridad de las que disponen vuestros hijos e hijas para disfrutar de una experiencia más segura en Discord, por ejemplo, limitar quien le puede enviar mensajes directos (DM), configurar el filtro de lenguaje soez y más.","#Talking about online safety with your teen: Discord is one part of your teen’s online presence. Take a look at this resource to start a conversation about online safety habits, norms, and tactics for your teen’s holistic digital presence and hygiene.":"Hablar de la seguridad en línea con vuestros hijos e hijas adolescentes: Discord forma parte de la presencia en línea de vuestros hijos e hijas. Echa un vistazo a este recurso para tener una conversación sobre hábitos, normas y estrategias de seguridad en línea para la presencia e higiene digitales de vuestros hijos e hijas.","#We want you to feel equipped with the tools and resources to talk to your teens about online safety and understand what safety settings Discord already offers from trusted child safety partners. Check out our current and updated Safety Center’s Parent & Educator Resources:":"Queremos que os sintáis equipados con las herramientas y recursos para hablar con vuestros hijos e hijas sobre seguridad en línea y conocer qué configuraciones de seguridad de control parental de colaboradores de confianza ofrece actualmente Discord. Échale un vistazo a nuestros recursos actualizados para padres, madres y educadores:","#If you’re learning to code or you’re already a pro and are interested in joining our community, hop on over to our official Discord Developer server! We’d love to have you.":"Si estás aprendiendo a programar, o eres un profesional y quieres unirte a nuestra comunidad, ¡entra a nuestro servidor de desarrolladores de Discord oficial! Nos haría mucha ilusión tenerte con nosotros.","#These are just the basics to get you started. There’s a whole world of app-based fun, customization, time-savers, and memes out there, and we’re bouncing with joy that our Discord communities are now going to have direct access to them! Keep an eye out for that hidden gem that’s just right for you.":"Esto es lo básico para ir empezando. ¡Existe un mundo de aplicaciones para divertirte, personalizar, ahorrar tiempo y hacer memes, y estamos muy contentos porque nuestras comunidades de Discord puedan acceder directamente a ellas! Seguro que hay una aplicación perfecta para ti. ¡Solo tienes que encontrarla!","#Note: At the time of publication, Premium App subscriptions are in a closed alpha phase. You may come across some apps in the Directory that have it early! If you’re a developer with a premium offering and want to apply for the closed alpha, you can do so":"Notas: En el momento de publicación de este texto, las suscripciones a las aplicaciones prémium están en fase alfa cerrada. ¡Es probable que te cruces con algunas aplicaciones en el directorio que ya tienen esta opción! Si eres un desarrollador y ofreces el servicio prémium, puedes solicitar acceso a la alfa cerrada","#You’ll be able to do this in the App Directory, on your Integrations page in Server Settings, or in the app’s user profile. After you’ve subscribed, you can manage this subscription in User Settings > Subscriptions.":"Podrás hacerlo desde el directorio de aplicaciones, en tu página de integraciones desde los ajustes del servidor, o en el perfil de usuario de la aplicación. Una vez suscrito podrás gestionar la suscripción desde Ajustes de usuario > Suscripciones.","#And soon, you’ll soon be able to help keep them in business by supporting them financially! We’re currently testing out Premium App subscriptions, which means you can subscribe to an app you love directly within Discord they have a premium offering.":"¡En algún momento podrás ayudarles económicamente para que sigan trabajando! Actualmente estamos probando las suscripciones a las aplicaciones prémium, lo que significa que podrás suscribirte a una aplicación directamente desde Discord que tenga esta opción.","#Spread the word! Tell others about the app, add it to more of your servers so more people can see it, and spread the love! Some developers may seek out feedback on their app, so join their official server via the app’s Directory page and see if there are opportunities to help ‘em out.":"¡Grita a los cuatro vientos! ¡Habla de la aplicación a tus amigos, añádela a otros servidores para que la conozca más gente y dale mucho amor! Es probable que algunos desarrolladores quieran recibir comentarios sobre su aplicación, así que uníos a su servidor oficial a través de la página del directorio para ver cómo podéis ayudarles.","#How do I support the developer of an app I like?":"¿Cómo puedo apoyar a los desarrolladores de las aplicaciones que me gusten?","#Can I customize the app for myself or my server?":"¿Puedo personalizar la aplicación a mi medida en mi servidor?","#Sometimes their server is just for support, while others are for fans of the app where they can try the latest iterations that the developer is releasing and meet others in the app’s fan community.":"A veces los servidores son solo para ofrecer soporte, pero también pueden ser un lugar para que los fans puedan probar las últimas versiones e interactuar con la comunidad de fans de la aplicación.","#Some developers include a command in their apps designed to help you out, such as /about or /help. You can also visit the app’s official server on Discord listed on the app’s page on the App Directory.":"Algunos desarrolladores incluyen un comando en sus aplicaciones para ayudarte, como /about o /help. También puedes buscar en el servidor oficial de Discord de la aplicación que aparece en su página en el directorio de aplicaciones.","#How do I learn how to use a specific app?":"¿Cómo puedo aprender a usar una aplicación en concreto?","#Anything listed here is required for the app to do its magic, and every app has different requirements. After you say you’re okay with what it needs, you’ll see a list of checkboxes for permissions you want to give the app - just like you would with a user - like sending messages (so you can talk to it), managing nicknames, moderating members, or managing emoji and stickers.":"Todo lo que aparezca ahí es necesario para que funcione la aplicación, y cada aplicación es diferente. Una vez hayas aceptado, verás una lista con casillas de permisos que quieres darle a la aplicación, como harías con cualquier usuario: mandar mensajes (para poder hablar con ella), gestionar apodos, moderar miembros, o el uso de emojis y pegatinas.","#See that image above of the necessary permissions? When you go to add an app to your server, it will display a list of what info the app will be able to access if you continue. This is usually things like accessing your username (just the name, not your whole account!), or knowing what servers you’re in (so it knows where to go!).":"¿Ves la imagen encima de los permisos necesarios? Cuando añades una aplicación a tu servidor aparecerá una lista con la información a la cual la aplicación podrá acceder si decides continuar. Normalmente tendrá acceso a tu nombre de usuario (¡solo el nombre, no a toda la cuenta!), o ver en qué servidores estás (¡para ver a cuál tiene que entrar!).","#How do I know what info the app will be able to access when I add it to my server?":"¿Cómo puedo saber a qué información puede acceder la aplicación cuando la añado a mi servidor?","#You can also use the “Add to Server” button from an app’s profile. After using either the App Directory or Add to Server button, you’ll see a dropdown list of available servers you have permission to add the app to. You’ll be asked to accept the app’s necessary permissions first (every app is different!), and then you’re good to go.":"También puedes usar el botón «Añadir al servidor» desde el perfil de la aplicación. Al usar el directorio de aplicaciones o el botón de añadir al servidor, verás un menú desplegable con los servidores en los que tienes permisos para añadir las aplicaciones. Primero te pedirán conceder los permisos necesarios a las aplicaciones (¡todas son diferentes!) y después ¡ya estaría!.","#First, you must have the “Manage Server” permission on you or your role in order to add apps to a server. If you have the necessary permissions, you can access the App Directory in Server Settings.":"Primero, en tu rol necesitas tener el permiso de gestionar servidor para poder añadir aplicaciones al servidor. Si ya tienes los permisos necesarios, puedes acceder al directorio de aplicaciones en ajustes del servidor.","#How do I add Discord apps to my server?":"¿Cómo añado aplicaciones de Discord a mi servidor?","#All you need to do is type a slash (“/”) in the chat input bar to see a list pop-up of all the available Slash Commands in the server. If you’re in a server that already has apps, usually there are already tons of people already interacting with it — ask your servermates what the Slash Commands do, or watch a friend use them if you’re too shy to try ‘em yourself.":"Solo tienes que escribir barra diagonal («/») en la entrada de chat para ver una lista con todos los comandos de barra diagonal disponibles en el servidor. Si estás en un servidor grande, con aplicaciones, es muy probable que alguien sepa utilizarlos. Puedes preguntarles cómo usar los comandos de barra diagonal o, si te da vergüenza, ver cómo los usan tus amigos.","#How do I use apps?":"¿Cómo utilizo las aplicaciones?","#You can also type a slash (“/”) in your chat input to bring up a list of app commands available in the server already: the app icons are listed vertically on the left. Last but not least, you might be in a server that already has some apps installed. Check the server’s member list for names with a “Bot” tag — that’s an app!":"También puedes escribir barra diagonal («/») en la entrada de chat para ver la lista de comandos disponibles en el servidor: los iconos de las aplicaciones aparecen en vertical a la izquierda. Por último, pero no menos importante, es probable que ya estés en un servidor que tenga aplicaciones instaladas. ¡En la lista de miembros del servidor, los nombres que tengan la etiqueta «Bot» son aplicaciones!","#How do I find Discord apps?":"¿Dónde están las aplicaciones de Discord?","#Who builds these apps?":"¿Quién hace estas aplicaciones?","#October 18, 2022":"18 de octubre de 2022","#A Beginner’s Guide to using Discord Apps":"Guía para principiantes sobre cómo utilizar las aplicaciones de Discord","#Content Writer at Discord":"Redactor de contenidos en Discord","#We are committed to making Discord a safe place where people can find community and belonging. We believe this policy will help us gather a more comprehensive accounting of a user’s behavior and potential for harm when we investigate violations of our Community Guidelines, and take action if warranted to protect our community.":"Nuestro objetivo es hacer de Discord un espacio seguro donde la gente pueda encontrar una comunidad a la que pertenecer. Creemos que esta política nos dará una visión más exhaustiva del comportamiento de un usuario y de su potencial para perjudicar a otros cuando investiguemos a quienes incumplan nuestras Directivas de la Comunidad, y cuando tomemos medidas para proteger a nuestra comunidad, si estas son necesarias.","#the investigation and assessment shows there is no evidence of the behavior taking place on Discord. We also may remove an account from suspension based on an appeal.":"si la investigación y evaluación concluyen que no hay pruebas de que la persona haya incurrido en dicho comportamiento dentro de Discord. También podemos eliminar la suspensión de una cuenta a partir de una apelación.","#in mind. We may decline to take action on the account if: the off-platform behavior occurred in the distant past; the person has gone through a credible rehabilitation process, or they received justice-oriented punishment in the past (such as required time at a correctional facility);":"para tomar la decisión. Podemos negarnos a tomar medidas sobre la cuenta si los comportamientos fuera de Discord ocurrieron en un pasado remoto, si la persona se ha sometido a un proceso de rehabilitación fiable o si ha recibido un castigo penal en el pasado (como haber cumplido condena en un centro penitenciario)","#restorative justice principles":"principios de la justicia restaurativa","#When considering reported incidents under this policy, we will assess the account with":"Al valorar los incidentes denunciados bajo estas políticas, evaluaremos la cuenta apoyándonos en los","#Press coverage of the behavior by a reputable journalistic source":"Información periodística sobre los hechos por parte de un medio fiable.","#Legal requests":"Requerimientos judiciales.","#Law enforcement actions or requests":"Acciones o solicitudes por parte de las fuerzas y cuerpos de seguridad.","#Note: Content altered with the intention to frame a user will not be considered, and false reporting may result in action by Trust & Safety.":"Nota: No se tendrá en cuenta el contenido modificado con la intención de acusar a un usuario, y una denuncia falsa podría obligar al equipo de Confianza y Seguridad a tomar medidas.","#Public content posted on another platform that can be confidently attributed to a Discord user":"Contenido público divulgado en otra plataforma que se pueda atribuir con certeza a un usuario de Discord.","#Credible evidence may include:":"Las pruebas fiables incluyen:","#Links to content or content posted that depicts minors in a pornographic, sexually suggestive, or violent manner. This also applies to inappropriate contact with minors (also known as “grooming”) made on other platforms or in a physical space.":"Enlazar o publicar contenido que muestre a menores de manera pornográfica, sexualmente sugerente o violenta. Esto también se aplica al contacto inapropiado con menores (también llamado «grooming») que se lleve a cabo en otras plataformas o en una ubicación física.","#Carrying out acts of violence, such as a mass shooting or acts of human trafficking":"Llevar a cabo actos violentos, como un tiroteo masivo o la trata de personas.","#Explicit and/or credible threats of violence toward a person, group of people, organization, event, or location":"Amenazar con violencia de forma explícita o verosímil a una persona, un grupo de personas, una organización, un evento o una ubicación.","#Recruiting or participating in activities within a known violent group":"Participar en actividades dentro de un grupo violento conocido.","#Harmful off-platform behaviors may include:":"Los comportamientos dañinos fuera de Discord incluyen:","#We are taking this step to ensure the safety of everyone on Discord and in the communities they live in. We are applying this off-platform behavior consideration only if we become aware of highest-harm threats, including organizing, promoting, or supporting violent extremism, making threats of violence, carrying out acts of violence, or sexualizing children in any way.":"Esta medida pretende garantizar la seguridad de todos los usuarios en Discord y de las comunidades en las que viven. Valoraremos los comportamientos fuera de Discord solamente si se nos informa de una amenaza verdaderamente dañina, lo que incluye organizar, promover o apoyar un movimiento extremista violento, amenazar con violencia, llevar a cabo actos violentos o sexualizar a menores de cualquier forma.","#when assessing whether that account has violated a specific Community Guideline. Our Trust & Safety team may launch an investigation of an account, including reviewing the user’s activity and posts, based on this off-platform behavior.":"para valorar si esa cuenta ha infringido una de nuestras Directivas de la Comunidad. Nuestro equipo de confianza y seguridad puede iniciar la investigación de una cuenta de usuario basándose en los comportamientos de ese usuario fuera de Discord, lo que incluye revisar su actividad y sus publicaciones.","#we will take the off-platform harmful behavior into consideration":"tendremos en cuenta estos comportamientos ajenos a Discord","#can reasonably create a safety risk - or even immediate and severe harm - for people who use Discord. When we talk about off-platform behaviors, we’re referring to any behaviors taking place outside of Discord, either in other digital spaces or in a physical community. If we become aware of specific off-platform, high-harm behaviors with credible evidence committed by a person with a Discord account,":"pueden suponer un riesgo considerable para la seguridad de nuestros usuarios, o incluso un daño severo e inmediato. Cuando hablamos de comportamientos fuera de Discord, nos referimos a cualquier conducta que ocurra fuera de nuestra plataforma, ya sea en otros espacios digitales o en una comunidad física. Si nos enteramos de que alguien con una cuenta de Discord ha participado en actos concretos extremadamente dañinos fuera de nuestra plataforma, y si hay pruebas fiables de ello,","#off-platform behaviors":"comportamientos fuera de Discord","#Some types of":"Algunos tipos de","#Discord is a place where people come to hang out with friends, find belonging, and build communities. We want people to enjoy our platform, but never at the expense of others. We also know that the ability to have a safe and positive experience can be affected by things that happen outside of Discord.":"Discord es un lugar al que la gente viene a pasar el rato con sus amigos y a encontrar un espacio al que pertenecer y en el que formar comunidades. Queremos que la gente disfrute de nuestra plataforma, pero nunca a costa de los demás. Asimismo, sabemos que lo que ocurre fuera de Discord afecta en gran medida a que los usuarios puedan vivir una experiencia segura y positiva dentro.","#This blog post is available in multiple languages. For non-English, head to our Help Center and select your preferred language at the top-right.":"Esta publicación está disponible en varios idiomas. Para leerla en otro idioma, ve a nuestro Centro de ayuda y selecciona el idioma que prefieras arriba a la derecha.","#February 25, 2022":"25 de febrero de 2022","#Early access to Discord platform features":"Acceso anticipado a las funciones de plataforma de Discord","#Cloud compute credits for building and prototyping your services":"Créditos de computación en la nube para crear y probar sus servicios","#Office hours with Discord development teams":"Compartir horario con los equipos de desarrollo de Discord","#In addition to cash grants to support development, participants will also be eligible for access to:":"Además de ayudas económicas para su desarrollo, los participantes podrán acceder a:","#We encourage developers to check out discord.com/build to learn more about our Ecosystem Fund and submit some information if you’d like to be considered for a grant from the fund.":"Animamos a los desarrolladores a echar un vistazo a discord.com/build para que vean nuestro fondo de ecosistema y proporcionen la información necesaria para poder ser beneficiario del fondo.","#Last fall we announced the creation of our first ecosystem fund and a $5 million commitment to funding strategic partners, developers and early stage start-ups to bring their creativity to Discord. Today as part of that fund, we are launching an AI incubator and dedicating resources to developers that want to build AI on Discord.":"El otoño pasado anunciamos la creación de nuestro primer fondo de ecosistema con un compromiso de 5 millones de dólares para financiar a socios estratégicos, desarrolladores y startups en sus primeros pasos para atraer sus ideas hacia Discord. A día de hoy, y como parte de ese fondo, anunciamos la Incubadora de IA, y dedicaremos recursos para que los desarrolladores puedan crear con IA en Discord.","#Discord AI Incubator":"Incubadora de IA de Discord","#We know a lot of you have been asking for a shared whiteboard on Discord for a long time (like a really long time). Well, soon it could be here! We’re exploring a shared visual space to collaborate with friends and colleagues that includes an AI-powered text-to-image generator you can iterate and experiment with together.":"Sabemos que lleváis mucho tiempo pidiendo la pizarra compartida en Discord (en serio, mucho mucho tiempo). ¡Pues podría estar muy cerquita ya! Estamos explorando un espacio visual compartido para trabajar con tus amigos y compañeros que utilice el generador de texto a imagen con IA para que podáis probarlo juntos.","#Whiteboard with AI Preview":"Pizarra con vista previa de IA","#Avatar Remix":"Mezclador de avatares","#Instead of feeling out of the loop after taking some time away IRL, AI-generated Conversation Summaries can bundle streams of messages into topics so you can quickly catch up or join in on what matters most to you. This feature can be enabled in Server Settings and we’ll be experimenting with Conversation Summaries in a limited number of servers starting next week. While Conversation Summaries uses OpenAI technology, OpenAI cannot use Discord user data to train its general models. You can find more information about these options at our Conversation Summaries Help Center page here.":"En vez de sentirte desubicado tras haber estado un tiempo desconectado del mundo real, los resúmenes de las conversaciones generadas por IA agrupan mensajes en varios temas para que puedas ponerte al día rápidamente sobre los que más te interesen. Esta función se puede activar en los Ajustes del servidor y estaremos probando los resúmenes de las conversaciones en un número de servidores limitado a partir de la semana que viene. Los resúmenes de las conversaciones utilizan la tecnología OpenAI, pero este software no tiene acceso a los datos de los usuarios de Discord para alimentar sus modelos generales. Puedes encontrar más información sobre estas opciones en nuestra página del Centro de ayuda sobre los resúmenes de conversaciones.","#Conversation Summaries":"Resúmenes de conversaciones","#Now we’re taking AutoMod to the next level, harnessing the power of large language models. Moderators can leverage Automod AI, which will use OpenAI technology to find and alert the moderator whenever server rules may have been broken. The AutoMod AI experiment begins in a limited number of servers today. Server admins can choose to enable this feature, and they can turn it off at any time. While AutoMod AI uses OpenAI technology, OpenAI cannot use Discord user data to train its general models. You can find more information about these options at our AutoMod Help Center page here.":"Ahora, hemos dado un paso más con AutoMod aprovechando el poder de los modelos de lenguaje a gran escala. Los moderadores pueden utilizar AutoMod AI, que usará la tecnología de OpenAI para encontrar y notificar al moderador cuando se infrinjan las normas del servidor. El experimento de AutoMod AI comenzará hoy en un número limitado de servidores. Los administradores de los servidores podrán activar y desactivar esta función cuando quieran. AutoMod AI utiliza la tecnología OpenAI, pero este software no tiene acceso a los datos de los usuarios de Discord para alimentar sus modelos generales. Puedes encontrar más información sobre estas opciones en nuestra página del Centro de ayuda de AutoMod.","#Next up is AutoMod AI. Last year we introduced AutoMod to take some of the load off of manually moderating a server. To date, AutoMod has automatically blocked more than 45 million unwanted messages from servers before they even had a chance to be posted based on server rules.":"El siguiente anuncio es AutoMod AI. El año pasado introducimos AutoMod para ayudar a los moderadores a hacer su trabajo más fácil. Hasta ahora, AutoMod ha bloqueado automáticamente más de 45 millones de mensajes no deseados de servidores antes incluso de que pudieran enviarse por infringir las normas del servidor.","#March 9, 2023":"9 de marzo de 2023","#There's always a friend waiting for you. Wumpus is the first person anyone sees when using Discord, marking the beginning of growing long-lasting friendships and great communities on the platform. And yes, the leaf can come off.":"Siempre hay un amigo esperando. Wumpus es la primera persona que todo el mundo ve al usar Discord, marcando el inicio de amistades duraderas y grandes comunidades en la plataforma. Y sí, la hoja se le puede caer.","#Promotion":"Promoción","#If you’ve got a PS5, we’d love to know how Discord voice chat is working for you. Share your thoughts at the Discord Feedback Forums, or give us a poke on Twitter, TikTok, or Instagram.":"Si tienes un PS5, nos encantaría saber cómo te funciona el chat de voz de Discord. Comparte tus opiniones en los Foros de comentarios de Discord, o envíanos un comentario en Twitter, TikTok o Instagram.","#Discord’s everywhere: Desktop, Web, Mobile or Console. We’re so excited to add one more platform to the mix. Enjoy Discord wherever you play and talk the night away with friends, now easier than ever.":"Discord está en todas partes: escritorio, web, móvil o consola. Estamos muy emocionados de agregar una plataforma más a la mezcla. Disfruta de Discord donde sea que juegues y habla toda la noche con amigos, ahora más fácil que nunca.","#On console, you’ll be able to use all the familiar controls from Discord: mute or lower the volume of others while you get a snack, see the name of the voice channel you’re vibin’ in and hang up the call once you’re done — and it’s even faster to get talking with your DualSense™ controller’s built-in microphone.":"En la consola, podrás usar todos los controles familiares de Discord: silenciar o bajar el volumen de los demás mientras tomas un refrigerio, ver el nombre del canal de voz en el que estás vibrando y colgar la llamada una vez que hayas terminado, y es aún más rápido hablar con el micrófono integrado del controlador DualSense™.","#Next, you’ll be asked to choose which console that you want to transfer your Voice conversation to. Gamer Magic happens in the background and BOOM, your PS5 is where your conversation takes place at.":"A continuación se te pedirá que elijas a qué consola deseas transferir tu conversación de voz. La magia sucede en segundo plano y BOOM, tu PS5 es donde tiene lugar tu conversación.","#On mobile, slide up the Voice controls and you’ll see a new button that says “Join on PlayStation.” On desktop, the button looks sort of like a phone and a game controller next to each other.":"En el dispositivo móvil, desliza hacia arriba los controles de voz y verás un nuevo botón que dice \"Unirse en PlayStation\". En el escritorio, el botón se ve como un teléfono y un controlador de juegos uno al lado del otro.","#Now that your Discord and PlayStation accounts are all cozy and connected, it’s time to talk with your Discord friends on your PS5.":"Ahora que tus cuentas de Discord y PlayStation están cómodas y conectadas, es hora de hablar con tus amigos de Discord en tu PS5.","#How to Use Discord Voice on PS5":"Cómo usar Discord Voice en PS5","#Console":"Consola","#March 8, 2023":"8 de marzo, 2023","#Our investment and prioritization in Child Safety has never been more robust. We were able to remove servers hosting CSAM content proactively 99% of the time. Removing CSAM content is one of our top priorities, and we are proud of the cross-functional efforts that have enabled us to achieve this proactive takedown rate for CSAM.":"Nuestra inversión y priorización de la Seguridad infantil nunca ha sido tan robusta. Pudimos eliminar servidores que hospedaban contenido MASI proactivo en el 99 % de las ocasiones. Eliminar contenido MASI es una de nuestras principales prioridades y nos enorgullecemos de los esfuerzos entre funcionalidades que nos han permitido lograr esta tasa de eliminación de MASI.","#Discord disabled 37,102 accounts and removed 17,426 servers for Child Safety during the fourth quarter of 2022. This was a decrease of 12% and increase of 20% respectively. By targeting and proactively removing networks of bad actors from Discord before they grew in size, fewer accounts participated in these spaces, and as a result, fewer accounts were disabled.":"Discord deshabilitó 37 102 cuentas y eliminó 17 426 servidores por motivos relacionados con la Seguridad infantil durante el cuarto trimestre de 2022. Esto representa un descenso del 12 % y un aumento del 20 % respectivamente. Al atacar y eliminar de forma proactiva redes de actores malintencionados de Discord antes de que crezcan, participaron menos cuentas en este espacio y, como resultado, se desactivaron menos cuentas.","#A text version of the reports filed to NCMEC chart is available here.":"Hay una versión en texto de las denuncias realizadas ante NCMEC disponible aquí.","#In the fourth quarter of 2022, we reported 11,589 accounts to NCMEC. 11,520 of those reports were media (images or videos), of which many were flagged through PhotoDNA – a tool that uses a shared industry hash database of known CSAM. Additionally, 69 high-harm grooming or endangerment reports were delivered to NCMEC.":"En el cuarto trimestre de 2022, denunciamos 11 589 cuentas a NCMEC. 11 520 de esas denuncias eran de elementos multimedia (imágenes o vídeos); muchos de esos archivos se detectaron mediante PhotoDNA, una herramienta que usa una base de datos hash compartida por la industria del MASI conocido. Además, se realizaron 69 denuncias ante el NCMEC de grooming o de situación de peligro para menores.","#Users who upload abuse material of children to Discord are reported to NCMEC and removed from the service. We deeply value our partnership with NCMEC and their efforts to ensure that grooming and endangerment cases are quickly escalated to law enforcement.":"Los usuarios que cargan material de abuso sexual infantil a Discord son denunciados ante el NCMEC y expulsados del servicio. Valoramos profundamente nuestra asociación con NCMEC y sus esfuerzos para garantizar que los casos de engaño pederasta (grooming) y los que puedan poner a menores en peligro pasen rápidamente a entrar en conocimiento de las fuerzas del orden.","#Discord has a zero-tolerance policy for anyone who endangers or sexualizes children. Child-harm content is appalling, unacceptable, and has no place on Discord or the internet at large. We work with industry peers, civil society, and law enforcement to ensure that this effort extends beyond Discord. Discord is an active supporter of cross-industry programs such as the National Center for Missing and Exploited Children (NCMEC) and is a member of the Technology Coalition, a group of companies working together to end online child sexual exploitation and abuse. We’re also a frequent sponsor of events dedicated to increasing awareness of and action on child safety issues such as the annual Dallas Crimes Against Children Conference.":"Discord tiene una política de tolerancia cero contra quienes ponen en peligro o sexualizan a los niños. El contenido de abuso a menores es terrible e inaceptable y no tiene lugar ni en Discord ni en ningún lugar de Internet. Trabajamos con colegas del sector, la sociedad civil y fuerzas de seguridad para garantizar que nuestros esfuerzos vayan más allá de Discord. Discord apoya de forma activa programas multisector, como el Centro Nacional para Niños Desaparecidos y Explotados (NCMEC, por sus siglas en inglés) y es miembro de Technology Coalition, un grupo de empresas que colaboran para acabar con la explotación sexual y el abuso infantil en línea. También patrocinamos con frecuencia eventos dedicados a concienciar de problemas de seguridad infantil, como la Conferencia Dallas Crimes Against Children.","#Child Safety":"Seguridad infantil","#We also received 7,023,882 one-click reports for spam on 2,979,4641 unique accounts during this reporting period.":"También hemos recibido 7 023 882 informes de un clic por spam de 2 979 464 cuentas únicas durante este período de elaboración de informes.","#We received 103,441 user reports during the fourth quarter of 2022. Overall, 16,576, or 16% of the reports we received, identified violations of our Community Guidelines leading to action taken.":"Hemos recibido 103 441 informes de usuarios durante el cuarto trimestre de 2022. En general, 16 576 de los informes recibidos, que representan un 16 % del total, identificaron incumplimientos de las Directivas de la Comunidad que conllevaron medidas.","#A text version of the reports received chart is available here.":"Hay disponible una versión en formato texto de la tabla de informes recibida aquí.","#Reports Received By Category and Action Rates of Reports:":"Informes recibidos por categoría y tasas de acción de los informes:","#Discord allows users to appeal actions taken on their accounts if they believe that the enforcement was incorrect.":"Discord permite a los usuarios hacer recursos sobre las medidas tomadas sobre sus cuentas si creen que estas son incorrectas.","#The above chart shows the total percentage of disabled accounts that submitted an appeal, and the percentage of those appeals that were granted. A text version of this chart is available here.":"La anterior tabla muestra el porcentaje total de cuentas deshabilitadas que enviaron un recurso y el porcentaje de recursos a los que dimos la razón. Hay una versión de la tabla en formato texto disponible aquí.","#We continue to invest in our ability to proactively detect and remove servers before they’re reported to us, especially for high-harm categories. We’re proud to share that 93.5% of servers removed for Child Safety were removed proactively, with CSAM servers being removed proactively 99% of the time. Overall, 73% of removed servers were removed proactively.":"Seguimos invirtiendo en la capacidad para detectar y eliminar de forma proactiva los servidores antes de que se nos informe de ellos, especialmente en las categorías nocivas. Nos alegra informar de que el 93,5 % de las eliminaciones de servidores por motivos de Seguridad infantil se han realizado de forma proactiva, y los servidores de MASI se han eliminado de forma proactiva el 99 % de las veces. En general, el 73 % de los servidores infractores se han eliminado de forma proactiva.","#We removed 33,232 servers, an increase of 9% from the 30,456 removed during the previous quarter.":"Hemos eliminado 33 232 servidores, un 9 % más que los 30 456 eliminados durante el anterior trimestre.","#The above chart breaks down the number of servers removed by category and if they were removed proactively or reactively. A text version of this chart is available here.":"La anterior tabla desglosa el número de servidores eliminados por categoría y si se eliminaron de forma proactiva o reactiva. Hay disponible una versión en formato texto de la tabla aquí.","#Servers Removed":"Servidores eliminados","#Accounts disabled for spam or spam-related offenses decreased by 27% to 36,825,143 when compared to 50,510,769 spam accounts disabled in the previous quarter.":"Las cuentas deshabilitadas por spam o infracciones relacionadas han disminuido un 27 %, hasta alcanzar 36 825 143 cuentas, en comparación con las 50 510 769 deshabilitadas en el anterior trimestre.","#An in-depth look at each of these categories, including Child Safety, can be found in the Enforcement Trend Analysis of this report.":"Puedes encontrar un análisis en profundidad de cada una de las categorías, incluida Seguridad infantil, en el Análisis de tendencias de cumplimiento de este informe.","#All categories saw fewer accounts disabled with the exception of Platform Manipulation and Regulated or Illegal Activities, which saw increases of 180% and 55% respectively.":"En todas las categorías se han deshabilitado menos cuentas, excepto Manipulación de la plataforma y Actividades reguladas o ilegales, en las que ha habido aumentos del 180 % y el 55 %, respectivamente.","#We disabled 153,883 accounts for policy violations not including spam, a 17% decrease when compared to 185,756 accounts disabled in the previous quarter.":"Hemos deshabilitado 153 883 cuentas por incumplimiento de políticas sin incluir el spam, un 17 % menos en comparación con las 185 756 cuentas deshabilitadas en el trimestre anterior.","#A text version of the number of accounts disabled by category chart is available here.":"Hay disponible una versión en formato texto de la tabla de cuentas deshabilitadas por categoría aquí.","#Accounts Disabled":"Cuentas deshabilitadas","#accounts warned.":"cuentas con advertencias.","#, and warnings issued to server members decreased by 5% to":", y las advertencias enviadas a los miembros de servidores disminuyeron un 5 % hasta alcanzar","#warnings to individual accounts, a decrease of 29% when compared to the previous quarter. The number of warnings issued to servers decreased by 17% to":"advertencias a cuentas individuales, un 29 % menos en comparación con el trimestre anterior. El número de advertencias publicadas en servidores disminuyó un 17 %, hasta alcanzar","#We issued":"Hemos enviado","#We issue two types of warnings for accounts: Individual Account Warnings, which are issued to individual users, and Server Member Warnings, which target members of a server and may be issued when warning or removing a server from Discord.":"Publicamos dos tipos de advertencias para las cuentas: advertencias para cuentas individuales, que se envían a usuarios individuales, y advertencias para miembros de servidores, destinadas a miembros de un servidor y que se pueden publicar al realizar una advertencia en un servidor o eliminarlo de Discord.","#The above chart breaks down warnings issued to individual accounts, servers, and server members. A text version of this chart is available here.":"La anterior tabla desglosa las advertencias enviadas a cuentas individuales, servidores y miembros de servidores. Hay disponible una versión en formato texto aquí.","#Discord issues warnings with the goal of preventing future violations of our Community Guidelines. For some high-harm issues such as Violent Extremism or Child Sexual Abuse Material (CSAM) - a subcategory of Child Safety - we do not issue warnings and immediately disable the account and remove the content. In the case of CSAM, we also report the account to the National Center for Missing and Exploited Children.":"Discord publica advertencias con el fin de evitar futuros incumplimientos de las Directivas de la Comunidad. En el caso de problemas nocivos, como extremismo violento o material de abuso sexual infantil (MASI), una subcategoría de Seguridad infantil, no publicamos advertencias, sino que deshabilitamos la cuenta y eliminamos el contenido de inmediato. En el caso de MASI, también denunciamos la cuenta al Centro Nacional para Niños Desaparecidos y Explotados.","#Account and Server Warnings":"Advertencias a cuentas y servidores","#The Safety team works to ensure that Discord is a great place to find belonging in the communities you call home.":"El equipo de seguridad se esfuerza por garantizar que Discord sea un buen lugar donde encontrar aquellas comunidades en las que puedas sentirte como en casa.","#Discord Safety":"Seguridad de Discord","#Enforcement Trend Analysis":"Análisis de tendencias de cumplimiento","#Reports":"Informes","#Actions Taken on Accounts and Servers":"Medidas tomadas con cuentas y servidores","#We hope that these Transparency Reports, as well as our Safety Center and Policy & Safety Blog, will continue to educate and inspire others toward building a safer digital world.":"Esperamos que estos Informes de transparencia y que nuestro Centro de seguridad y nuestro Blog de directivas y seguridad sigan educando e inspirando a otras personas para crear un mundo digital más seguro.","#We’re proud of the work that we do to help keep people and communities on Discord safe. We hope that as a result of this work, you’re able to find belonging in the communities on Discord that you call home.":"Nos enorgullece el trabajo que hacemos para mantener a salvo a las personas y comunidades en Discord. Esperamos que, como resultado de nuestros esfuerzos, puedas encontrar en Discord aquellas comunidades donde te sientas como en casa.","#Creating a place where you can talk, hang out with friends, and find belonging in a welcoming and safe environment requires collaboration and dedication from all of us at Discord.":"Es necesario que todo el mundo en Discord colabore y se comprometa a crear un lugar donde sea posible hablar, reunirse con amigos y encontrar una comunidad en un entorno acogedor y seguro.","#Our Commitment to Safety and Transparency":"Nuestro compromiso con la seguridad y la transparencia","#provided information sufficient for content removal upon request.":"proporcionaron suficiente información para la eliminación del contenido tras la solicitud.","#facially valid DMCA takedown notifications, of which":"notificaciones de eliminación DMCA válidas a simple vista, de las cuales","#We review each DMCA notice to ensure that reports are valid and complete and that they are made in good faith.":"Revisamos todos los avisos de la DMCA para garantizar que los informes son válidos, están completos y se han realizado de buena fe.","#Our Community Guidelines and Terms of Service prohibit the sharing of content that infringes third-party intellectual property rights. In accordance with the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), Discord will remove content and/or accounts in connection with claims of copyright infringement on Discord.":"Las Directivas de la Comunidad y las Condiciones del Servicio prohíben compartir contenido que vulnere los derechos de propiedad intelectual de terceros. De acuerdo con el Digital Millennium Copyright Act (DMCA, Ley de Derechos de Autor de la Era Digital), Discord eliminará todo contenido o cuentas relacionados con denuncias de infracción de copyright en Discord.","#Intellectual Property Removal Requests":"Solicitudes de eliminación de contenido protegido por leyes de propiedad intelectual","#Discord received":"Discord ha recibido","#A text version of the requests from law enforcement chart is available here.":"Hay disponible una versión en formato texto de la tabla de las fuerzas de seguridad aquí.","#Discord received 1,755 pieces of legal process during the fourth quarter of 2022, finding 1,524 both legally valid and specific enough for us to identify an account and produce relevant information. We work to limit disclosures of user information and content so they match the specific circumstances dictated by each request.":"Durante el cuarto trimestre de 2022, Discord recibió 1755 requerimientos legales y estimó que 1524 de ellos tenían validez legal y eran suficientemente específicos para que identificásemos una cuenta y proporcionásemos la información pertinente. Nos esforzamos por limitar la divulgación de la información y el contenido de los usuarios a las circunstancias específicas de cada solicitud.","#Legal Requests":"Requerimientos judiciales","#Discord may also disclose user data to law enforcement in emergency situations when we possess a good faith belief that there is an imminent risk of serious physical injury or death. You can read more about how Discord works with law enforcement here.":"Discord también puede divulgar datos de los usuarios a las fuerzas de seguridad en situaciones de emergencia en las que creamos, de buena fe, que hay un riesgo inminente de lesiones físicas graves o muerte. Puedes obtener más información sobre cómo colabora Discord con las fuerzas de seguridad aquí.","#Law enforcement must provide valid legal documentation for the requested information. We review each information request to ensure legal compliance.":"Las fuerzas de seguridad deben proporcionar documentación legal válida para obtener la información solicitada. Revisamos todas estas solicitudes para garantizar que cumplan los requisitos legales.","#When appropriate, Discord complies with information requests from law enforcement agencies while respecting the privacy and rights of our users.":"Cuando corresponda, Discord cumplirá con solicitudes de información de los cuerpos de seguridad, siempre respetando la privacidad y los derechos de nuestros usuarios.","#Information Requests":"Solicitudes de información","#servers were removed for violent extremism. This was a decrease of 42% and 21% respectively. Our rate of proactively removing servers for violent extremism increased 20% during this quarter, to 65%.":"servidores se eliminaron por extremismo violento, un 42 % y un 21 % menos, respectivamente. Durante este trimestre, nuestro índice de eliminación proactiva de servidores por extremismo violento ha aumentado un 20 %, para alcanzar un 65 %.","#This blog post discusses our methods to address violent extremism. Through partnering and engaging in cross-industry work with the Global Internet Forum To Counter Terrorism (GIFCT), the European Union Internet Forum, and other organizations, we’ve made progress in our tooling, policy, and subject matter expertise to ensure that violent extremism does not have a home on Discord.":"En este artículo del blog se habla de los métodos que utilizamos para enfrentarnos al extremismo violento. Nos asociamos con el Global Internet Forum to Counter Terrorism (foro internacional de Internet contra el terrorismo) (GIFCT), el European Union Internet Forum (Foro de Internet de la Unión Europea) y otras organizaciones y colaboramos con ellas en diversos sectores, lo que nos ha permitido mejorar nuestras herramientas, directivas y experiencia en la materia para garantizar que el extremismo violento no arraigue en Discord.","#We consider violent extremism to be the support, encouragement, promotion, or organization of violent acts or ideologies that advocate for the destruction of society, often by blaming certain individuals or groups and calling for violence against them.":"Consideramos extremismo violento apoyar, alentar, fomentar u organizar actos o ideologías violentos que aboguen por la destrucción de la sociedad, a menudo culpando a ciertos individuos o grupos y fomentando la violencia contra ellos.","#Violent Extremism":"Extremismo violento","#In the fourth quarter of 2022, 10,714 accounts and 1,283 servers were removed for violent and graphic content. This was a decrease of 13% and 2% respectively.":"En el cuarto trimestre de 2022, se eliminaron 10 714 cuentas y 1283 servidores por contenido violento y gráfico, un 13 % y un 2 % menos, respectivamente.","#Real media depicting gore, excessive violence, the glorification of violence, or animal cruelty is not allowed on Discord.":"No se permiten medios reales que muestren gore, violencia excesiva, glorificación de la violencia ni maltrato animal en Discord.","#Violent and Graphic Content":"Contenido violento y gráfico","#In the fourth quarter of 2022, 1,320 accounts and 545 servers were removed for self-harm concerns. This was an increase of 2% in accounts disabled, and a decrease of 10% in servers removed.":"En el cuarto trimestre de 2022, se eliminaron 1320 cuentas y 545 servidores por cuestiones de autolesión. Se ha observación un aumento del 2 % en las cuentas deshabilitadas y una disminución del 10 % en los servidores eliminados.","#In September of 2022, we announced a new partnership with Crisis Text Line, a nonprofit that provides 24/7 text-based mental health support and crisis intervention via trained volunteer crisis counselors. Crisis Text Line is currently available to those in the United States and is offered in both English and Spanish. You can read more about this partnership here.":"En septiembre de 2022, anunciamos una nueva asociación con la Crisis Text Line (línea de contacto frente a situaciones de crisis), una organización sin ánimo de lucro que ofrece apoyo a la salud mental de forma ininterrumpida mediante texto e intervención ante crisis mediante consejeros de crisis formados de manera voluntaria. Crisis Text Line está disponible para los habitantes de Estados Unidos, tanto en inglés como español. Puedes consultar más información acerca de esta asociación aquí.","#Actions may be taken on accounts or servers with content or behavior that promotes or encourages individuals to commit acts of self-harm. We may take action on content that seeks to normalize self-harming behaviors, as well as content that discourages individuals from seeking help for self-harm behaviors. These actions are only taken on accounts glorifying or promoting acts of self-harm, not on users seeking help or in need of medical attention.":"Se pueden tomar medidas contra cuentas o servidores con contenido o comportamiento que fomente o aliente a individuos a la autolesión. Podemos tomar medidas con respecto a aquel contenido que busque normalizar comportamientos autolesivos o que incite a las personas a no buscar ayuda por presentar dichos comportamientos. Estas medidas solo se tomarán en cuentas que glorifiquen o fomenten la autolesión, y no en usuarios que busquen ayuda o necesiten atención médica.","#For those experiencing mental health challenges, finding a community that is navigating similar challenges can be incredibly helpful for healing. That said, platforms have a critical role to play to ensure these digital spaces don’t attempt to normalize or promote hurtful behaviors or encourage other users to engage in acts of self-harm. We recently expanded our Self Harm Encouragement and Promotion Policy which you can read more about here.":"Para las personas que se enfrentan a problemas de salud mental, encontrar una comunidad que pasa por situaciones similares puede resultar de gran ayuda para sanar. Sin embargo, las plataformas tienen un papel importantísimo para garantizar que estos espacios digitales no intenten normalizar ni fomentar comportamientos nocivos, ni alentar a otros usuarios a autolesionarse. Hemos ampliado recientemente nuestra Directiva de fomento y promoción de autolesiones y puedes consultar más información al respecto aquí.","#Self-Harm Concerns":"Autolesiones","#In the fourth quarter of 2022, 57,739 accounts and 7,617 servers were removed for regulated or illegal activities. This was an increase of 55% and 10% respectively. Our rate of proactively removing servers for regulated or illegal activities was 60%. The increases in accounts disabled and the rate in which we proactively removed these servers was driven by improvements in proactive tooling and the ability to remove servers before they grew in size, resulting in fewer accounts disabled.":"En el cuarto trimestre de 2022, se eliminaron 57 739 cuentas y 7617 servidores por actividades reguladas o ilegales, un 55 % y un 10 % más, respectivamente. Nuestro índice de eliminación proactiva de servidores por actividades reguladas o ilegales fue del 60 %. Los aumentos de las cuentas deshabilitadas y el índice de eliminación proactiva de estos servidores fueron posibles gracias a las mejoras en las herramientas proactivas.","#Using Discord to organize, promote, or engage in any illegal behavior is a violation of our Community Guidelines.":"Usar Discord para organizar, fomentar o participar en cualquier actividad ilegal es una infracción de las Directivas de la Comunidad.","#Regulated or Illegal Activities":"Actividades reguladas o ilegales","#You can read more about how Discord fights spam here. You can also read this blog post about Automod, a safety feature that enables server owners to automatically moderate certain abuse, including spam.":"Puedes obtener más información sobre cómo se enfrenta Discord al spam aquí. También puedes leer esta publicación del blog sobre AutoMod, una función de seguridad que permite a los propietarios del servidor moderar automáticamente ciertas infracciones como el spam.","#We're focused on combating spam and minimizing users’ exposure to spammers and spam content on Discord. We have a dedicated cross-functional anti-spam team building sophisticated anti-spam measures, and as a result of this work, 99% of accounts disabled for spam were disabled proactively, before we received any user report.":"Nos centramos en luchar contra el spam y minimizar la exposición de los usuarios a los spammers y su contenido en Discord. Tenemos un equipo contra el spam multifuncional dedicado a elaborar sofisticadas medidas contra el spam y, como resultado de su trabajo, se ha deshabilitado de forma proactiva el 99 % de las cuentas que enviaron spam antes de que recibiésemos informes de usuarios.","#accounts were disabled for spam or spam-related offenses.":"cuentas se deshabilitaron por infracciones relacionadas con el spam.","#servers were removed for platform manipulation-related issues not related to spam. An additional":"servidores se eliminaron por problemas relacionados con la manipulación de la plataforma (excluyendo el spam). Otras","#Spam, fake accounts, and self-bots are examples of platform manipulation that damage the experience of our users and violate our Community Guidelines.":"El spam, las cuentas falsas y los self-bots son ejemplos de manipulación de la plataforma que perjudican la experiencia de nuestros usuarios e infringen las Directivas de la Comunidad.","#Platform Manipulation":"Manipulación de la plataforma","#We disabled 88 accounts and removed 48 servers for misinformation.":"Hemos deshabilitado 88 cuentas y eliminado 48 servidores por desinformación.","#It is a violation of our Community Guidelines to share false or misleading information that may lead to significant risk of physical or societal harm. You can read more about our health misinformation policy here.":"Compartir información falsa o engañosa que pueda causar riesgos importantes de perjuicios físicos o sociales infringe las Directivas de la Comunidad. Puedes obtener más información sobre nuestra directiva sobre desinformación sanitaria aquí.","#Misinformation":"Desinformación","#We disabled 2,325 accounts and removed 19 servers for identity and authenticity concerns.":"Hemos deshabilitado 2325 cuentas y eliminado 19 servidores por problemas de identidad y autenticidad.","#Using Discord for the purpose of coordinating and participating in malicious impersonation of individuals or organizations is a violation of our Community Guidelines.":"Usar Discord para coordinar y participar en la suplantación maliciosa de individuos u organizaciones es una infracción de las Directivas de la Comunidad.","#Identity and Authenticity":"Identidad y autenticidad","#In the fourth quarter of 2022, 4,505 accounts and 620 servers were removed for hateful conduct. This was a decrease of 37% and 25% respectively.":"En el cuarto trimestre de 2022, se eliminaron 4505 cuentas y 620 servidores por conductas de odio, un 37 % y un 25 % menos, respectivamente.","#Hate or harm targeted at individuals or communities is not tolerated on Discord in any way. Discord doesn’t allow the organization, promotion, or participation in hate speech or hateful conduct. We define “hate speech” as any form of expression that denigrates, vilifies, or dehumanizes; promotes intense, irrational feelings of enmity or hatred; or incites harm against people on the basis of protected characteristics. You can read this policy blog post to learn more.":"En Discord no se tolera, en ningún caso, el odio o conductas dañinas dirigidas a individuos o comunidades. Discord no permite la organización, promoción o participación en conductas o discursos de odio. Definimos \"discurso de odio\" como toda forma de expresión que denigre, demonice o deshumanice, fomente sentimientos intensos e irracionales de hostilidad u odio o incite a causar daño a personas de características protegidas. Lee esa publicación en el blog de directivas para obtener más información.","#Hateful Conduct":"Conducta de odio","#accounts and":"cuentas y","#In the fourth quarter of 2022,":"En el cuarto trimestre de 2022,","#In the fourth quarter of 2022, 8,366 accounts and 561 servers were removed for harassment and bullying. This was a decrease of 26% in accounts disabled, and a 1% increase in servers removed.":"En el cuarto trimestre de 2022, se eliminaron 8366 cuentas y 561 servidores por ciberacoso y acoso, lo que supone un 26 % menos de cuentas deshabilitadas y un 1 % más de servidores eliminados.","#Harassment and bullying have no place on Discord. Continuous, repetitive, or severe negative comments, circumventing bans, suggestive or overt threats, the sharing of someone’s personally identifiable information (also known as doxxing), and server raiding are violations of our Community Guidelines.":"No aceptamos el ciberacoso ni el acoso en Discord. Los comentarios negativos constantes, repetitivos o graves, los intentos de evitar baneos, las amenazas veladas o explícitas, el uso compartido de la información personal de alguien (lo que se conoce como doxxing) y el ataque contra servidores son infracciones de las Directivas de la Comunidad.","#Harassment and Bullying":"Ciberacoso y acoso","#This decrease was driven by our ability to identify and remove a specific abuse pattern, resulting in a decrease of servers created to host that content, and consequently, fewer accounts disabled for engaging with that content.":"Este descenso se vio impulsado por nuestra capacidad de identificar y eliminar patrones de abuso específicos, lo que tiene como resultado un descenso de los servidores creados para hospedar este tipo de contenido y, de forma consistente, hay menos cuentas deshabilitadas por interactuar con ese tipo de contenido.","#We disabled 15,963 accounts and removed 1,037 servers for exploitative and unsolicited content. This represents a 66% decrease in accounts disabled and a 43% decrease in servers removed when compared to the previous quarter.":"Hemos deshabilitado 15 963 cuentas y 1037 servidores por contenido no solicitado y de explotación. Esto representó un descenso del 66 % en cuentas deshabilitadas y un aumento del 43 % en servidores eliminados en comparación con el trimestre anterior.","#It is a violation of our Community Guidelines to share or promote sexually explicit content of other people without their consent.":"Compartir o promocionar contenido sexual explícito de otras personas sin su consentimiento es una violación de nuestras Directivas de la Comunidad.","#Exploitative and Unsolicited Content":"Contenido no solicitado y de explotación","#We disabled 5,135 accounts and removed 2,418 servers for Deceptive Practices during the fourth quarter of 2022. This was a decrease of 42% in accounts disabled, and an increase of 13% in servers removed.":"Hemos deshabilitado 5135 cuentas y 2418 servidores por Prácticas engañosas durante el cuarto trimestre de 2022. Esto supuso un descenso del 42 % en cuentas deshabilitadas y un aumento del 13 % en servidores eliminados.","#Using Discord for the purpose of distributing malware, sharing or selling game hacks or cheats, authentication token theft, or participating in identity, investment, and financial scams is a violation of our Community Guidelines.":"El uso de Discord para distribuir malware, compartir o vender hackeos o trampas de juegos, robar tokens de autenticación o participar en estafas de identidad, de inversión o financieras es una violación de nuestras Directivas de la Comunidad.","#Deceptive Practices":"Prácticas engañosas","#Once you’ve linked your accounts together, it’s time to get chatting!":"Una vez que hayas vinculado tus cuentas, ¡es hora de comenzar a chatear!","#To start connecting your accounts on Discord, head into User Settings > Connections on either desktop, web, or mobile. Select the PlayStation logo within the Connections menu and follow the process to get your account for PlayStation Network linked to your Discord account! It looks kinda like this:":"Para comenzar a conectar tus cuentas en Discord, dirígete a Ajustes de usuario > Conexiones en escritorio, web o dispositivos móviles. ¡Selecciona el logotipo de PlayStation en el menú Conexiones y sigue el proceso para vincular tu cuenta de PlayStation Network a tu cuenta de Discord! Se parece a esto:","#First, make sure your PS5 is fully up to date with the latest system software. Not sure how? Learn how to update your PS5 here.":"Primero, asegúrate de que tu PS5 esté completamente actualizada con el último software del sistema. ¿No estás seguro de cómo? Aprende a actualizar tu PS5 aquí.","#If you’ve ever linked an external Connection to your Discord profile before or gained yourself a snazzy Linked Role in a community you frequent, it’s a similar method to connect your account for PlayStation Network to your Discord account.":"Si alguna vez vinculaste una conexión externa a tu perfil de Discord u obtuviste un elegante Rol vinculado en una comunidad que frecuentas, entonces el método para conectar tu cuenta para PlayStation Netwok a tu cuenta de Discord se te hará muy familiar.","#Linking Your Account for PlayStation Network to Discord":"Vincular tu cuenta de PlayStation Network a Discord","#Keep on reading through this article to learn how Discord voice chat on PS5 works.":"Sigue leyendo este artículo para saber cómo funciona el chat de voz de Discord en PS5.","#Chat with your Discord friends while on your PS5, or come together and enjoy multiplayer games, no matter if people are playing on PC, mobile, or a different Discord-supported console.":"Chatea con tus amigos de Discord mientras usas tu PS5, o reúnete y disfruta de juegos multijugador, sin importar si las personas están jugando en una PC, un dispositivo móvil o una consola diferente pero compatible con Discord.","#We’re beyond excited to announce that you can now use Discord voice chat on your PS5 to talk with your friends on desktop, web, console, or mobile.":"Estamos más que emocionados de anunciar que ahora podrás usar el chat de voz de Discord en tu PS5 para hablar con tus amigos en escritorio, web, consola o en dispositivo móvil.","#For almost eight years, Discord has been the go-to place for gamers on PC, mobile, and console to talk together while playing their favorite games. And now, more players from all over the world will be able to connect with their friends and play the games they love, no matter where they play — including your PS5® console.":"Durante casi ocho años, Discord ha sido el lugar al que acuden los jugadores de PC, dispositivos móviles y consolas para conversar mientras juegan sus juegos favoritos. Y ahora, más jugadores de todo el mundo podrán conectarse con sus amigos y jugar los juegos que aman, sin importar dónde jueguen, incluida su consola PS5®.","#First, There Was Cross-Play. Now, We’re Bringing Cross-Voice to the World.":"Primero hubo Cross-Play. Ahora estamos trayendo Cross-Voice al mundo.","#And next week, Clyde is coming to (artificially intelligent) life, natively within Discord, using OpenAI technology. Clyde can now answer questions and have extended conversations with you and your friends. Just by typing @Clyde in a server, you can chat with Clyde in any channel. You can even have Clyde start a thread for a group of your friends to hang out. Clyde can recommend playlists, and access GIFs and emojis like any Discord user.":"Pues la semana que viene, Clyde vendrá a la vida (de la inteligencia artificial) dentro de Discord utilizando la tecnología OpenAI. Ahora, Clyde puede responder a preguntas y tener largas conversaciones contigo y con tus amigos. Con solo escribir @Clyde en un servidor, puedes hablar con Clyde en cualquier canal. Puedes hacer incluso que Clyde empiece un hilo para quedar con tus amigos. Clyde puede recomendar listas de reproducción y acceder a GIF y emojis como cualquier otro usuario de Discord.","#Let’s start with a big upgrade for everyone’s favorite helpful robot, Clyde. Throughout Discord, you may already see Clyde responding to slash commands or DMing you if you’ve made an error.":"Empecemos por la gran actualización de vuestro robot favorito, Clyde. Es probable que ya hayas visto a Clyde respondiéndote a los comandos de barra diagonal o mandándote un mensaje si te has equivocado en Discord.","#Two sneak previews of future AI explorations we’re excited about: Avatar Remix and a whiteboard with AI prototype":"Y dos pequeñas muestras de posibles herramientas de IA que nos hacen mucha ilusión: Mezclado de avatares y Pizarra con vista previa de IA","#Three really cool AI experiences we’re launching as free public experiments in a limited number of servers: Clyde, AutoMod AI, and Conversation Summaries":"Vamos a sacar tres herramientas de IA como experimentos públicos gratuitos en un número limitado de servidores: Clyde, AutoMod AI y Resúmenes de conversaciones","#Today, we’re sharing a few new things about AI on Discord:":"Hoy os vamos a contar algunas de las novedades de las IA en Discord:","#And as a developer myself, what’s really exciting is seeing how teams and communities use our platform as their sandbox and build AI services directly on Discord. Open source teams are prototyping new models with early community members in Discord servers, and AI fans are sharing their favorite large language model prompts with each other. For example, the creators of Stable Diffusion, the popular open-source image model, first met and collaborated in a Discord community.":"Como desarrollador, a mí lo que más me gusta es ver a equipos y comunidades utilizar esta plataforma como un laboratorio donde crear sus servicios de IA directamente en Discord. Los equipos que usan el código abierto están creando prototipos de nuevos modelos con miembros de las primeras comunidades de los servidores de Discord y los fans de la IA están compartiendo sus modelos de lenguaje a gran escala para generar temas entre ellos. Por ejemplo, los creadores de Stable Diffusion, el famoso modelo de imágenes de código abierto, se conocieron y empezaron a trabajar a través de una comunidad de Discord.","#On Discord, you can use AI to supercharge your conversation with friends – you can brainstorm together, create together, make memes together. It’s both entertainment and utility, fun and informative.":"En Discord puedes utilizar la IA para animar las conversaciones con tus amigos: podéis pensar juntos, crear juntos e incluso crear memes juntos. Es al mismo tiempo entretenido y útil; divertido y didáctico.","#Why is Discord becoming the home for AI? Simple: on Discord you can enjoy AI with friends. Rather than just going solo with an app, you and your friends can see what sorts of exciting, wild and sometimes silly results come from prompts like “robo-hamster caught in cardboard box, renaissance painting.” (Sorry, Nelly.)":"¿Por qué se está convirtiendo Discord en el hogar de la IA? Fácil: Discord permite disfrutar de la IA con amigos. En vez de hacerlo en solitario, puedes estar con tus amigos y ver juntos los emocionantes, locos e incluso a veces estúpidos resultados de indicaciones como: «Robot hámster en una caja de cartón con estilo renacentista» (¡lo sentimos, Nelly!).","#Almost 3 million Discord servers include an AI experience, ranging from generating gaming assets to groups writing novels with AI, to AI companions, AI companies and AI-based learning communities. More than 10 percent of new Discord users are joining specifically to access AI interest based communities on our platform.":"Casi 3 millones de servidores de Discord incluyen funciones con IA, como recursos para la creación de juegos, grupos que redactan novelas con IA, compañeros de IA, empresas de IA o comunidades que aprenden a través de IA. Más del 10 % de los nuevos usuarios de Discord se unen a la plataforma precisamente para acceder a comunidades interesadas en la IA.","#However, “tons of people use AI on Discord” might not be news to you: more than 30 million people already use AI apps on Discord every month. Midjourney’s server is the biggest on Discord, with more than 13 million members bringing their imaginations to pixels. Overall, our users have created more than 1 billion unique images through AI apps on Discord. And this is just the start.":"Sin embargo, probablemente no te sorprenda saber que mucha gente utiliza la IA en Discord. Más de 30 millones de personas utilizan cada mes aplicaciones de IA en Discord. El servidor de Midjourney es el más grande de la plataforma, con más de 13 millones de miembros que transmiten ideas de sus cerebros a los píxeles. Nuestros usuarios han creado más de mil millones de imágenes en total a través de aplicaciones de IA en Discord. Y esto es solo el principio.","#Whether it’s generating a shiny new avatar or putting into words something you couldn’t quite figure out on your own, new experiences using generative artificial intelligence are popping up every day.":"Cada día surgen nuevas oportunidades generadas por inteligencia artificial, ya sea para crear avatares brillantes o ayudarnos a escribir cuando no nos salen las palabras.","#Editor’s Note: This article was amended on March 9, 2023 and March 13th, 2023 with answers and links to some frequently asked questions about settings, privacy and data.":"Nota del editor: Este artículo fue revisado el 9 de marzo de 2023, y de nuevo el 13 de marzo de 2023 con respuestas y enlaces a preguntas frecuentes (FAQ) sobre ajustes, privacidad y datos.","#This report details the actions that Discord has taken on accounts and servers that have violated our Community Guidelines and Terms of Service.":"Este informe indica las medidas que Discord ha tomado con respecto a las cuentas y los servidores que han incumplido las Directivas de la Comunidad y las Condiciones del Servicio.","#that explains what content and behavior is and isn’t allowed on Discord. We invest heavily in our proactive efforts to detect and remove abuse before it’s reported to us. Through advanced tooling, machine learning, specialized teams, and partnering with external experts, we work to remove high-harm abuse before it is viewed or experienced by others.":"que explica qué contenidos y comportamientos están o no permitidos en la plataforma. Hacemos una gran inversión en nuestros esfuerzos proactivos para detectar y eliminar abusos antes de que se nos informe de ellos. Mediante herramientas avanzadas, aprendizaje automático, equipos especializados y colaboración con expertos externos, trabajamos para eliminar posibles abusos dañinos antes de que otras personas los vean o sufran.","#Discord publishes and maintains a comprehensive set of":"Discord publica y mantiene una completa serie de","#Community Guidelines Enforcement":"Cumplimiento de las Directivas de la Comunidad","#This Transparency Report, our":"Este Informe de transparencia, el","#Safety is a vital priority for our company. Around 15% of all Discord employees are dedicated to working on safety, and every employee shares in the commitment to keeping Discord safe. These Transparency Reports provide insight into our continued investment into keeping Discord a safe place for people to find belonging.":"La seguridad es una prioridad vital para nuestra empresa. Aproximadamente el 15 % de los empleados de Discord se dedican a trabajar en ella y todos ellos comparten el compromiso de mantener la plataforma segura. Estos Informes de transparencia ofrecen información sobre nuestra inversión constante para que Discord siga siendo un lugar seguro donde la gente pueda encontrar su comunidad.","#Safety is a collaborative and cross-functional effort at Discord. Our Engineering, Data, and Product teams build with safety principles in mind. Our Policy team takes a nuanced and sophisticated approach to developing our Community Guidelines and forms strategic partnerships with academics, civil society, industry peers, and community moderators to advance our collective understanding of online safety. Our Safety team works with cutting-edge technology to detect and respond to abuse, both proactively and from reports received from users, moderators, and trusted third party reporters.":"En Discord, la seguridad es un esfuerzo colaborativo y multifuncional. Nuestros equipos de Ingeniería, Datos y Producto tienen muy en cuenta los principios de seguridad para trabajar. Nuestro equipo de Política ha adoptado un enfoque sofisticado y lleno de matices para desarrollar las Directivas de la Comunidad y se dedica a realizar colaboraciones estratégicas con profesionales del mundo académico, la sociedad civil, colegas del sector y moderadores de comunidades para mejorar nuestra comprensión colectiva de la seguridad en línea. Nuestro equipo de Seguridad trabaja con tecnología de vanguardia para detectar y responder a abusos, tanto de manera proactiva como a partir de informes recibidos de los usuarios, moderadores e informadores externos de confianza.","#Our mission at Discord is to give everyone the power to create belonging in their lives. We recognize that safety enables people to find belonging, and that’s why safety is one of our most important investments and priorities.":"En Discord, nuestro objetivo es que todo el mundo pueda crear su propia comunidad. Sabemos que, para que la gente la encuentre, la seguridad es esencial, por eso es una de nuestras inversiones y prioridades principales.","#The full list of content and behaviors not allowed on Discord can be found in our Community Guidelines. Our Safety Center and Policy & Safety Blog are also great resources if you would like to read more about our approach to safety and our policies.":"La lista completa de contenido y comportamientos no permitidos en Discord se incluye en nuestras Directivas de la Comunidad. El Centro de seguridad y el blog de seguridad también son buenos recursos si quieres saber más sobre nuestro enfoque de seguridad y nuestras políticas.","#We regularly evaluate and assess our policies to ensure Discord remains a safe and welcoming place, and plan to update our Community Guidelines in the coming months. We will provide any important updates on this policy then.":"Evaluamos con frecuencia nuestras políticas para garantizar que Discord siga siendo un lugar seguro y acogedor, y planeamos actualizar nuestras Directivas de la Comunidad durante los próximos meses. Llegado el momento, publicaremos cualquier actualización importante de esta política.","#After receiving feedback from our community, we are evaluating the potential for unintended consequences and negative impacts of the age-restricted requirement. Our existing guidelines on Dangerous and Regulated Goods remain as stated, however we are assessing how best to support server moderators regarding the age-restricted requirement and to ensure we are not preventing positive online engagement.":"Tras recibir las opiniones de nuestra comunidad, estamos evaluando las posibles consecuencias indeseadas y efectos negativos del requisito de restricción por edad. Nuestras directivas vigentes sobre mercancías peligrosas o reguladas se mantienen, pero estamos analizando cuál sería la mejor forma de apoyar a los moderadores de servidor en lo relacionado con el requisito y de garantizar que no impidamos las interacciones positivas en línea.","#Looking Ahead":"Mirando hacia delante","#We may take any number of enforcement actions in response to users and servers that are attempting to buy, sell, or trade dangerous and regulated goods on Discord — including warning an account, server, or entire moderator team; removing harmful content; and permanently suspending an account or server.":"Podemos llevar a cabo tantas medidas ejecutivas como consideremos oportuno contra los usuarios y servidores que traten de comprar, vender o intercambiar mercancías peligrosas o reguladas en Discord, como, por ejemplo, amonestar una cuenta, servidor o equipo de moderación al completo, eliminar el contenido dañino y suspender de forma permanente una cuenta o servidor.","#Enforcing The Existing Policy":"Aplicación de la política vigente","#We consider firearms a “dangerous and regulated good” and do not allow any buying, selling, or trading of these goods on Discord. We would take action against the user under this policy and remove the link to the listing.":"Las armas de fuego se consideran «mercancías peligrosas o reguladas» y su compraventa o intercambio no está permitida en Discord. De acuerdo con esta política, tomaríamos medidas contra el usuario y eliminaríamos el enlace a la web.","#Situation: A user posts a message in a server that they have a firearm for sale and includes a link to an off-platform marketplace where they have listed the firearm for sale.":"Situación: un usuario publica un mensaje en un servidor en el que dice tener un arma de fuego a la venta e incluye un enlace a una plataforma de venta externa donde aparece dicha arma.","#We consider a good to be “dangerous” if it has reasonable potential to cause real-world harm. We would not view guns that are depicted in video games as meeting this criteria, so this server would not be in violation of this policy, and we would take no action against the server.":"Una mercancía se considera «peligrosa» si tiene un potencial razonable para causar un daño en el mundo real. Las armas que aparecen en los videojuegos no cumplen este criterio, así que este servidor no estaría infringiendo nuestra política y no tomaríamos medidas contra el servidor.","#Analysis:":"Análisis:","#Situation: A gaming server has multiple channels for users to connect with each other to talk about and buy, sell, or trade in-game weapons using in-game currencies.":"Situación: un servidor de juegos tiene múltiples canales para que los usuarios puedan hablar sobre las armas de dichos juegos y comprarlas, venderlas o intercambiarlas mediante las monedas internas de estos.","#To help put this policy into context, here are some examples of situations we would and would not take action against under this policy:":"Para ayudar a poner esta política en contexto, aquí exponemos algunos ejemplos de situaciones en las que intervendríamos y situaciones en las que no:","#Examples and Exceptions":"Ejemplos y excepciones","#Nelly writes blogs, helps us stay productive, laughs at us in chat, and keeps the wheels running at Discord HQ.":"Nelly escribe blogs, nos ayuda a ser productivos, se ríe de nosotros en el chat y hace que todo siga funcionando en las oficinas de Discord.","#Our definition of “dangerous and regulated goods” includes: real firearms, ammunition, explosives, military-grade tactical gear, controlled substances, marijuana, tobacco, and alcohol. We may expand this list in the future if needed.":"Nuestra definición de «mercancías peligrosas o reguladas» incluye lo siguiente: armas de fuego reales, munición, explosivos, equipamiento táctico militar, sustancias ilegales, marihuana, tabaco y alcohol. Esta lista es susceptible de ser ampliada en el futuro.","#We consider a good to be “dangerous” if it has reasonable potential to cause or assist in causing real-world, physical harm to individuals and “regulated” if there are laws in place that restrict the purchase, sale, trade, or ownership of the good. For a good to be covered under this policy, it must be both dangerous and regulated and have the potential to create real-world harm.":"Una mercancía se considera «peligrosa» si tiene un potencial razonable para causar o ayudar a causar un daño físico y real a un individuo, y «regulada» si existen leyes vigentes que restringen su compraventa, intercambio o posesión. Para que a una mercancía se le aplique esta política, debe ser tanto peligrosa como regulada y tener la capacidad de ocasionar un daño en el mundo real.","#We want to use this opportunity to talk a little bit more about what we consider to be a “dangerous and regulated good” and how this policy will apply:":"Queremos usar esta oportunidad para hablar un poco más sobre qué se considera una «mercancía peligrosa o regulada» y cómo se aplicará esta política:","#Our guidelines state that users may not organize, promote, or engage in the buying, selling, or trading of dangerous and regulated goods. This has always been our policy and will not be changing.":"Nuestras directivas indican que los usuarios no pueden organizar, promover o participar en la compraventa o el intercambio de mercancías peligrosas o reguladas. Esta siempre ha sido nuestra política y no va a cambiar.","#Existing Dangerous and Regulated Goods Policy":"Política de mercancías peligrosas o reguladas vigente","#Below, we’ve gone a bit deeper into this rule to explain what is changing, what’s not, and what we classify as a Dangerous and Regulated Good.":"A continuación, hemos ahondado un poco más en esta norma para aclarar qué cambiará, qué no y qué clasificamos como mercancías peligrosas o reguladas.","#However, we are further evaluating how best to support our moderators and communities in regards to any new age-restricted policies. As such, this new requirement will not go into effect until we have provided more guidance and clarity, which will happen in the coming months.":"Sin embargo, seguimos evaluando cuál es la mejor forma de ayudar a nuestros moderadores y comunidades en lo que respecta a cualquier nueva política de restricción por edad. Por lo tanto, este nuevo requisito no entrará en vigor hasta que no les hayamos proporcionado unas directrices más claras, lo cual tendrá lugar en los próximos meses.","#The intention of this requirement is to ensure the safety of our users through preventing the promotion of dangerous or illegal activities, especially as it relates to teens on Discord.":"La intención de este requisito es garantizar la seguridad de nuestros usuarios al impedir la promoción de actividades ilegales o peligrosas, sobre todo en lo que respecta a los adolescentes de Discord.","#its announcement blog":"esta entrada de blog.","#To help, here are some more Upgrading Apps to Use Application Commands!":"A modo de ayuda, ¡aquí hay unas cuantas Aplicaciones de mejora para usar comandos de aplicación!","#Roadmap on Github: Get a feel for upcoming features we’re actively working on, and submit suggestions for new ones you’d like to see.":"Plan de desarrollo en Github: hazte una idea de las funciones por venir que estamos desarrollando y envíanos sugerencias para funciones nuevas que te gustaría ver.","#Discord Developer server: Our official server with over 100,000 developers creating valuable and delightful experience for fellow users on Discord. We host community events and Q&As and provide testing and feedback opportunities for new features, so come join us!":"Servidor de desarrolladores de Discord: nuestro servidor oficial cuenta con más de 100 000 desarrolladores que crean experiencias valiosas y agradables para los usuarios de Discord. Organizamos eventos comunitarios y sesiones de preguntas y respuestas, y además proporcionamos oportunidades de probar las nuevas funciones y obtener opiniones. ¡Participa!","#Our Developer Portal is where you can read our API documentation and create your next app.":"En nuestro Portal de desarrolladores puedes leer la documentación de la API y crear tu propia aplicación.","#Resources for Discord Developers":"Recursos para desarrolladores de Discord","#All Discord Developers are required to have a Terms of Service and a Privacy Policy for their apps, so if you have any questions, they are available. Some of them might even be using Slash Command to bring up the ToS - otherwise you can usually find it on their website or in their support server.":"Todos los desarrolladores de Discord deben contar con condiciones del servicio y política de privacidad en sus aplicaciones, por lo que estarán disponibles si las necesitas. Tal vez en algunas incluso se acceda a las CdS mediante un comando de barra diagonal. De lo contrario, suelen aparecer en su sitio web o en su servidor de asistencia.","#Some devs have support servers or community servers for fans. It’s a great way to explore and practice using the app before you bring it into your own server, too. Many devs also ask for feedback and suggestions.":"Algunos desarrolladores cuentan con servidores de asistencia o de comunidad para los fans. Además, es una buena forma de explorar y practicar con la aplicación antes de incorporarla a tu servidor. Muchos desarrolladores también piden comentarios y sugerencias.","#Have questions? Reach out to the developer!":"¿Tienes alguna pregunta? ¡Contacta con el desarrollador!","#If you don’t see the ‘Add to Server’ button, it might be because the developer hasn’t enabled it yet. They can do this easily in the developer portal any time.":"Si no ves el botón «añadir al servidor», es probable que el desarrollador no lo haya habilitado aún. Lo puede hacer en cualquier momento en el portal de desarrolladores.","#Choose what server to add it to (the list will show all servers for which you have the ‘manage server’ permission).":"Elige a qué servidor añadirlo (en la lista aparecerán todos los servidores en los que tengas el permiso «gestionar servidor»).","#Click the ‘Add to Server’ button":"Haz clic en el botón «añadir al servidor».","#Click on the bot (the ‘user’ part of the app, shown in the members list) to open up its bot user profile":"Haz clic en el bot (en el apartado «usuario» de la aplicación que aparece en la lista de miembros) para abrir el perfil de usuario del bot.","#Find something cool? Here’s how to add it to your own server!":"¿Has encontrado algo guay? ¡Añádelo así a tu servidor!","#Tips and tricks":"Consejos y trucos","#1. Ephemeral messages! These are messages a bot sends to you that are viewable only to you - there are plenty of situations where this comes in handy, but a really common way you’ll see this used is when an interaction you tried to do didn’t work properly: developers can set errors to be ephemeral, which means it keeps the chat clean and tidy. And aside from keeping dirty laundry out of view, ephemeral messages can also be a fun way to interact privately (without DMing you!) - which means you can use them when you’re playing a game and need to make moves without other people seeing (ssh).":"1. ¡Mensajes efímeros! Son mensajes que te envía un bot y que solo puedes ver tú. Hay muchas situaciones en las que esto puede resultar útil, pero un uso muy común para ello es cuando falla una interacción que has intentado realizar. Los desarrolladores pueden configurar los errores para que sean efímeros, lo que mantiene el chat limpio y ordenado. Además de ocultar los trapos sucios, los mensajes efímeros también pueden ser una forma divertida de interactuar en privado (¡sin hacerlo por MD!). Eso significa que puedes usarlos mientras juegas y necesitas hacer algo sin que los demás lo vean (¡chist!).","#Safer":"Más seguro","#Selecting the command tells the app to do the task immediately - unlike the command picker, which may give you a few choices first or require you to hit ‘enter’ before it executes the task. This means baking commands into context menus where they’re used the most will save you a little time. Note: context menu commands do not appear in the command picker.":"Al seleccionar el comando, se da la orden a la aplicación de que cumpla la tarea al instante. La selección de comandos, por el contrario, te dará varias opciones antes o necesitará que pulses Intro para llevar a cabo la tarea. Así que, si incluyes comandos que usas a menudo en los menús contextuales, ahorrarás algo de tiempo. Nota: los comandos de menús contextuales no aparecen en la selección de comandos.","#Hovering over “Apps” will display any commands. You’ll see the app icon next to them, to help you know which app is doing this task for you and help you make sure you’re using the right one, if there are multiple.":"Al pasar el cursor sobre «Aplicaciones» se mostrarán los comandos. Se mostrará el icono de la aplicación junto a ellos para dejar claro qué aplicación cumple cada tarea y para que no te confundas si usas varias aplicaciones.","#Any context menu with commands added will have an additional option on the menu that says “Apps.”":"Todo menú contextual con comandos añadidos incluirá una opción adicional en el menú, «Aplicaciones».","#If an app has commands that are specific to certain areas of Discord, they can live directly in that context menu for easier access. For example, a command that does something particular for a channel could be added directly to the channel context menu.":"Si una aplicación tiene comandos específicos para ciertas áreas de Discord, pueden aparecer directamente en ese menú contextual para facilitar el acceso. Por ejemplo, un comando que hace algo concreto en un canal se puede añadir directamente al menú contextual del canal.","#Right-clicking on things like channels, categories, and users will bring up what we call a context menu:":"Al hacer clic derecho en cosas como canales, categorías y usuarios, aparecerá lo que llamamos un menú contextual.","#3. Context menus can have commands in them! This is a lesser-known but super convenient method of accessing an app command quickly in a way that feels native to Discord - but it’s customized just for you. Here’s a little breakdown of what this feature is:":"3. ¡Los menús contextuales pueden incluir comandos! Es un método poco conocido, pero muy cómodo, para acceder rápidamente a un comando de aplicación. Parece una función nativa de Discord, pero está hecha a medida para ti. He aquí en qué consiste esta función:","#2. Select menus. These are dropdowns, which helps a bot offer a long list of choices while making it easier to scroll and select, which saves tons of space (and time).":"2. Menús de selección. Son menús desplegables que permiten a un bot ofrecer una larga lista de opciones fáciles de navegar y seleccionar, con lo que se ahorra mucho espacio (y tiempo).","#Buttons come in multiple colors, and can even be a mini-game themselves. They can can also support links, making it easy to direct folks where you need them to go.":"Hay botones de muchos colores y pueden ser un minijuego en sí mismos. También admiten enlaces, lo que facilita redirigir a la gente a donde debe ir.","#1. Buttons!!! So fun, so colorful, so... self-explanatory. A great example of buttons making things easier is as an alternative for using reaction emojis with a bot (like to have it assign you a role). It might not seem that different, but on the backend, clicking a button is much better for developers because it helps the bot be more efficient - and run faster.":"1. ¡Botones! Divertidos, coloridos e intuitivos. Un buen ejemplo de cómo los botones facilitan las cosas es que son una alternativa a usar emojis de reacción con un bot (por ejemplo, para que te asigne un rol). Puede no parecer muy diferente, pero en el backend, clicar un botón es mucho mejor para los desarrolladores porque permite al bot ser más eficiente y rápido.","#New things to do":"Nuevas cosas que hacer","#Every second counts in a busy day - save some time typing out long phrases with our support for autocomplete when using commands or searching in menus.":"Cada segundo cuenta cuando uno está ocupado. Ahórrate el escribir frases largas con la función de autocompletado al usar comandos o buscar en menús.","#4. Autocomplete for interactions.":"4. Autocompletado para interacciones.","#3. Your most recent commands are at the top. For all those go-to commands, you can access them more easily with the “frequently used” section at the top of the picker.":"3. Tus comandos más recientes están en la parte superior. La sección «usados frecuentemente», en la parte superior de la selección, te permite acceder fácilmente a tus comandos más habituales.","#1. Introducing the command picker! When you type “/” a handy menu of available slash commands pops up. At the top, you’ll see commands you use most often.":"1. ¡Presentamos la selección de comandos! Al escribir «/», aparece un cómodo menú de comandos de barra diagonal disponibles. En la parte superior verás los comandos que utilizas más a menudo.","#Easier to use":"Más fáciles de utilizar","#Whether an app uses these features depends on whether the developer chooses to implement them - and what kind of app it is and what it does - but they are all available now, and we’re seeing more and more great examples every day!":"Que una aplicación utilice estas características depende de si el desarrollador decide incluirlas, así como del tipo de aplicación en cuestión y su función, ¡pero ya están todas disponibles, y cada día vemos más y más ejemplos geniales!","#New party tricks":"Nuevos trucos","#Read on to celebrate and learn about the results of this work - and all the cool things developers can now do with apps and bots!":"¡Sigue leyendo para descubrir más sobre los frutos de este trabajo y sobre todas las nuevas cosas chulas que pueden hacer los desarrolladores con sus aplicaciones y bots!","#We’ve given lots of notice to developers that this migration is happening, but if you have questions or are concerned about it, definitely reach out to them in their support server or website and check in.":"Hemos avisado repetidamente a los desarrolladores sobre esta migración, pero si tienes alguna duda o inquietud, ponte en contacto con ellos en su servidor de asistencia o su sitio web para consultarles.","#For unverified apps (bots that don't have a checkmark), you may still be using text commands when you interact with them, depending on what the developer prefers.":"Para interactuar con aplicaciones sin verificar (bots sin marca de verificación), se pueden seguir usando comandos de texto según las preferencias del desarrollador.","#For verified apps (bots that have a checkmark displayed), Slash Commands are the new standard for interacting with them. Huzzah!":"Los comandos de barra diagonal son el nuevo estándar para interactuar con las aplicaciones verificadas (bots con marca de verificación). ¡Hurra!","#TLDR:":"En resumen:","#Our wonderful developer community has been working on migrating their existing apps to this new command system: this means some apps are still on the old, some are fully on the new, and some are still offering both - to give you time to get the hang of the new ones.":"Nuestra fantástica comunidad de desarrolladores ha estado trabajando para adaptar sus aplicaciones a este nuevo sistema de comandos. Esto significa que algunas aplicaciones aún usan el sistema antiguo, otras se han pasado por completo al nuevo, y otras ofrecen ambos para dar tiempo a sus usuarios a familiarizarse con los nuevos comandos.","#If you use apps frequently on Discord or have used them in the past, you may notice a couple things have changed. First, apps can do all sorts of new party tricks they haven’t been able to do before - that’s because in the past year we’ve built a variety of new features for developers to play with (buttons, attachments, localized commands!) and make their apps more accessible and fun.":"Si sueles o solías usar aplicaciones en Discord, tal vez te hayas percatado de un par de cambios. En primer lugar, las aplicaciones pueden hacer todo tipo de trucos que antes no podían. Esto se debe a que, a lo largo del año pasado, hemos diseñado funciones nuevas y diversas (botones, adjuntos, comandos localizados) que permiten a los desarrolladores experimentar y hacer sus aplicaciones más accesibles y divertidas.","#What’s happening to apps?":"¿Qué está sucediendo con las aplicaciones?","#Ecosystem":"Ecosistema","#May 24, 2022":"24 de mayo de 2022","#Starting or Joining Activities":"Empezar o unirse a Actividades","#Alongside the main Help Center article for Activities, most Activities have their own Help Center articles. If you’re looking for guidance, take a peek at these support pages:":"Además de poder recurrir al principal artículo del centro de ayuda sobre actividades, la mayoría de actividades cuentan con su propio artículo del centro de ayuda. Si necesitas un cable, echa un vistazo a estas páginas de soporte:","#Finally, Chat for Gamers":"Por fin, chat para gamers","#Sketch Heads: Okay, so they’re either drawing a snake or a sandwich.":"Sketch Heads: Vale, está dibujando una serpiente... o un sándwich.","#Letter League: Wow, that’s a real word? That’s a lot of points.":"Letter League: Guau, ¿esa palabra existe? Vale un montón de puntos.","#Land-io: Claim territory and become outstanding in your field(s).":"Land-io: Reclama tu territorio y hazte excepcional en tu(s) campo(s).","#Checkers in the Park: More laid-back than chess, and even more kings.":"Checkers in the Park: Más relajado que el ajedrez e incluso con más realeza.","#Chess in the Park: One of the world’s classiest board games.":"Chess in the Park: Uno de los juegos de mesa con más clase del mundo.","#What Games and Activities are Available?":"¿Qué juegos y actividades están disponibles?","#So let’s talk options...":"Hablemos ahora de opciones...","#Now, if you want to kill some time relaxing with your server buds, you can just hop into Voice and instantly enjoy an Activity with anyone and @everyone who’s free.":"Si lo que quieres es matar un poco el tiempo con tus colegas de servidor, ahora solo tienes que entrar en un canal de voz y disfrutar una actividad con cualquiera y @everyone de quienes estén libres.","#So there you have it: if you just want to chill and play games with your server, you don’t have to make a spreadsheet of game libraries and schedule things out six months in advance. And if you want to watch a video with everybody, you don’t have to all hit “play” at the same time like you’re doing the world’s lowest-stakes heist.":"Así que ya lo sabes: si solo quieres relajarte y jugar a juegos en tu servidor, no es necesario que hagas una hoja de cálculo de bibliotecas de juegos ni que planifiques nada con seis meses de antelación. Y si quieres ver un vídeo con todo el mundo, no tenéis que pulsar todos el botón de reproducción al mismo tiempo como si se os fuese la vida en ello.","#. You can all enjoy different Activities in the same Voice channel, or, depending on a particular Activity’s participant cap, everyone can join the same Activity — anything goes. It’s the internet. It’s not like there’s a shortage of virtual chess boards.":"Se puede disfrutar de diferentes actividades en el mismo canal de voz o, dependiendo de la capacidad de participantes de una actividad particular, todos pueden unirse a la misma. ¡Todo vale! Es Internet. Aquí no hay escasez de tableros virtuales de ajedrez.","#you don’t all have to be doing the same Activity together":"no todos los integrantes de un servidor tienen que estar haciendo la misma actividad.","#Of course,":"Por supuesto,","#Each game has its own participant count, with some even having an unlimited number of participants. Ever wanted to throw a massive Chess tournament in your server? Then don’t en passant on this feature.":"Cada juego tiene su propio número de participantes, e incluso algunos de ellos tienen un número ilimitado de participantes. ¿Alguna vez has querido dar un torneo masivo de ajedrez en tu servidor? Entonces no dejes pasar esta característica.","#Play all the games! And talk with all your friends while you’re doing so.":"¡Juega a todos los juegos! Y habla con todos tus amigos mientras lo haces.","#If a friend has already started an Activity you’d like to join, hover over the Voice channel they’re in and you’ll see a new “Join Activity” option.":"Si un amigo ya ha iniciado una actividad a la que te gustaría unirte, pon el cursor sobre el canal de voz en el que esté y verás una nueva opción llamada «Unirse a actividad».","#How to Start or Join Activities on Discord":"Cómo empezar o unirte a Actividades en Discord","#Hi folks! It’s Important Announcement DayTM again: we’re updating our Terms of Service, Paid Services Terms, Privacy Policy, and Community Guidelines! These changes go into effect on March 27, 2023.":"¡Hola a todos! Hoy es el Día del Anuncio ImportantísimoTM: estamos actualizando nuestras Condiciones del Servicio, las Condiciones de servicios de pago, la Política de Privacidad y las Directivas de la Comunidad. Estos cambios entrarán en vigor el 27 de marzo de 2023.","#Standard and Super Reactions in use. Two are normal, while three others burst out in expressive manners.":"Estándar y superreacciones en uso. Dos son normales, mientras que otros tres estallan de manera expresiva.","#A standard Discord reaction using the “Moai” emoji.":"Una reacción estándar de Discord usando el emoji \"Moai\".","#As always, we’re on the usual social networks if you want to reach out: Twitter, TikTok, and Instagram. No Super Reactions on those sites, but you can still give us a good ol’ wave. 👋":"Como siempre, estamos en las redes sociales habituales si quieres contactarnos: Twitter, TikTok e < a ljsid-5=\"\">Instagram. No hay superreacciones en esos sitios, pero puedes saludarnos. 👋","#Super Reactions join the lineup of super-rad perks that come with Discord Nitro, our premium offering that helps you unleash more fun and expands your self-expression abilities. Learn all about what Nitro has to offer over at discord.com/nitro.":"Las superreacciones se unen a la gama de ventajas super radicales que vienen con Discord Nitro, nuestra oferta premium que te ayuda a liberar más diversión y amplía tus habilidades de autoexpresión. Obtén más información sobre lo que Nitro tiene para ofrecer en discord.com/nitro.","#Hype Up Chat with Super Reactions, Now in Nitro":"Eleva el chat con superracciones, ahora con Nitro","#When selecting a Reaction, you’ll see a new Super Reaction option. Selecting a Super Reaction works just like a normal Reaction.":"Al seleccionar una reacción, verás una nueva opción de superreacción. Seleccionar una superreacción funciona igual que una reacción normal.","#You’re probably thinking to yourself: “Wait, I can add a Super Reaction to ANY message? Wouldn’t all these messages get bombarded with confetti and decoration if every reaction can be animated?” Well, with great abilities comes… uh… being reasonable with it, I think is the right phrase.":"Probablemente estés pensando: “Espera, ¿puedo agregar una superreacción a CUALQUIER mensaje? ¿No serían bombardeados todos estos mensajes con confeti y decoración si cada reacción pudiera animarse? Bueno, las grandes habilidades conllevan... hmm... a ser razonable con ellas, creo que es la frase correcta.","#Your favorite 🗿 is just there. Chillin’. Doing nothing after being placed down on a message. It, like the mystical statue the emoji is modeled after, is completely motionless. It doesn’t have the “oomph” that you wanted to convey when it was placed there, and it doesn’t bring the sheer EMOTION that 🗿 needs to bring to the conversation.":"Tu 🗿 favorito está ahí. Relajándose. No hace nada después de haber sido colocado en un mensaje. Éste, al igual que la estatua mística que sigue el modelo del emoji, está completamente inmóvil. No tiene el \"empuje\" que querías transmitir cuando lo colocaste allí, y no aporta la pura EMOCIÓN que 🗿 necesita aportar a la conversación.","#Take a look at this for instance:":"Mira esto, por ejemplo:","#Reactions: they say the stuff we just can’t put into words. Want to agree with your friend without saying “^ this” in chat? Slap a “✅” on that bad boy. But sometimes, a small emoji just isn’t enough.":"Reacciones: dicen cosas que simplemente no podemos expresar con palabras. ¿Quieres estar de acuerdo con tu amigo sin decir \"^ esto\" en el chat? Dale una palmada con un “✅” a ese mensaje. Pero a veces un pequeño emoji no es suficiente.","#App Update":"Actualización de la app","#: We've released a supplemental blog post providing additional info for our updated Community Guidelines. We encourage you to take a look":": hemos publicado un blog suplementario en el que proporcionamos información adicional sobre nuestras Directivas de la Comunidad actualizadas. Os animamos a echarle un vistazo","#Editor's Note":"Nota del editor","#Privacy Policy Updates":"Actualizaciones de la Política de Privacidad","#Terms of Service Updates":"Actualizaciones de las Condiciones del Servicio","#You can find a summary of the changes at the links below, but please do read the revised policies, as they are what actually govern your use of Discord:":"Encontraréis un resumen con los cambios en los siguientes enlaces; pero, por favor, leed las políticas revisadas, pues son lo que rige el uso que hacéis de Discord.","#How we explain our Community Guidelines: Our Community Guidelines are the foundation for how we work to keep you safe and give everyone the ability to find belonging on Discord. We’ve added more context and updated our explanations so our rules are easier to understand.":"Cómo explicamos nuestras Directivas de la Comunidad: nuestras Directivas de la Comunidad son los cimientos de nuestra forma de trabajar para manteneros seguros y daros la habilidad de sentir que Discord es vuestro lugar. Hemos añadido más contexto y actualizado nuestras explicaciones para hacer que nuestro reglamento sea más fácil de entender.","#How we resolve disputes: We’ve updated our informal dispute resolution process and our arbitration agreement to lay out more detail on the steps you should take in case you have a dispute. We work hard to make sure you always love Discord and hope there’s never a dispute!":"Cómo resolvemos las disputas: hemos actualizado nuestro proceso informal de resolución de disputas y nuestro acuerdo de arbitraje para dar a conocer con más detalle los pasos que deberías emprender en caso de tener una disputa. ¡Trabajamos sin descanso para que te encante Discord y esperamos que nunca surja una!","#How we describe our services: We added in a broader description of how Discord works, the features we offer, and how our services can be personalized for you. We want Discord to be your experience.":"Cómo describimos nuestros servicios: hemos añadido una descripción más amplia sobre el funcionamiento de Discord, las funciones que ofrecemos y cómo puedes personalizar nuestros servicios. Queremos que Discord sea una experiencia tuya.","#Here are some highlights of what we’ve updated:":"He aquí unos puntos destacados sobre lo que hemos actualizado:","#We regularly review our policies to ensure we're surfacing important information to our users in a clear and easy-to-understand way. As we continually work to improve our services and protect your privacy, we periodically update these policies to reflect those priorities and commitments to each other.":"Revisamos nuestras políticas periódicamente para asegurarnos de brindar información importante a nuestros usuarios de forma sencilla y fácil de entender. Lo que no ha cambiado es que seguimos trabajando para mejorar nuestros servicios y proteger vuestra privacidad, por lo que actualizamos dichas políticas periódicamente para reflejar esas prioridades y compromisos mutuos.","#was added.":"nuestra actualización.","#Update: On March 10th, 2023, the \"How we approach privacy\" section was updated to further clarify that Discord does not store or record voice or video content, and on March 13, 2023, further clarification about our updated":"Actualización: el 10 de marzo de 2023, actualizamos la sección \"Cómo entendemos la privacidad\" para aclarar aún más que Discord ni guarda ni graba la voz o el contenido de vídeo, y, el 13 de marzo de 2023, añadimos otra aclaración sobre","#Discord Policy":"Política de Discord","#Your personal guide to all things Discord, Clyde is here to support you throughout your experience in the app. Got questions? Pressed the wrong button? Clyde's got your back.":"Tu guía personal para todo lo relacionado con Discord, Clyde, está aquí para ayudarte durante tu experiencia en la aplicación. ¿Tienes preguntas? ¿Presionaste el botón equivocado? Clyde te cubre las espaldas.","#April 6, 2023":"6 de abril, 2023","#Above all, stay smart, stay vigilant, and stay safe out there. If something goes wrong, you can always reach out to our support team at":"Acuérdate de estar siempre alerta y no caer en trampas innecesarias. Si algo sale mal, recuerda que puedes contactar con nuestro equipo de soporte técnico en","#Even with the most secure password and 2FA setup and a real guard dog sitting on your keyboard, running malicious software can cause a whole lot of harm than just one lost account.":"Ni hacer uso de la A2F ni tener la mejor de las contraseñas te salvará del daño que puede hacer un software malicioso, da igual que tengas un perro guardián sentado directamente sobre tu teclado. Es un daño que podría ir más allá de perder el acceso a una cuenta.","#never download and run any programs from people or sites you don’t trust!":"¡nunca te descargues ni uses programas de personas o páginas que no sean de fiar!","#Even with all of the above, our final piece of advice is important enough to encompass your entire internet presence:":"Y, con todo lo anterior en mente, tenemos un último consejo que deberías aplicar siempre:","#We’ve got 2FA. Use, m’kay?":"La A2F está para algo, ¡úsala!","#Never ever ever EVER open the Developer Console for any reason.":"Y nunca, jamás de los jamases, abras la consola de desarrollador.","#Any time you’re done using Discord on a public or shared computer, be sure to sign out!!":"Lo más importante: ¡acuérdate siempre de cerrar sesión cuando te conectes a Discord desde un ordenador público o compartido!","#Using a public or shared computer? Use QR Code Login to use Discord without typing your email or secure password on that machine. (You’re using a secure password, right?)":"¿Vas a usar un ordenador público o compartido? Prueba el inicio de sesión por QR para entrar en Discord sin tener que introducir tu correo electrónico ni tu contraseña en ese dispositivo. ¡Y acuérdate de usar una contraseña segura!","#Consider setting up a phone number for SMS Backup Authentication should something go awry.":"Plantéate utilizar un número de teléfono para hacer uso de la autenticación de seguridad por SMS por si la cosa se pone chunga.","#Look towards password managers like 1Password, Dashlane, or LastPass to provide unique and complex passwords. They’ll even remember them for you!":"Prueba a usar gestores de contraseñas como 1Password, Dashlane o LastPass, que te ayudarán a crear contraseñas únicas y elaboradas, ¡y hasta las recordarán por ti!","#Enable Two-Factor Authentication to add an extra layer of security between you and your Discord account.":"Activa la autenticación de dos factores para añadir un nivel extra de seguridad en tu cuenta de Discord.","#Use a password for your Discord account that’s unique to Discord and if it’s just a word in the dictionary you’re doing it wrong.":"Usa una contraseña para tu cuenta de Discord que no compartas con ninguna otra cuenta, y si es una palabra que aparece tal cual en el diccionario será mejor que pienses otra.","#If you do the following, it’ll be very difficult for someone to compromise your account:":"Tu cuenta será prácticamente impenetrable si sigues estos pasos:","#TL;DR":"En resumen...","#Help Center article here":"este artículo del Centro de ayuda.","#Get the whole scoop on QR Code Login at the":"Entérate de todo lo que necesitas saber sobre el inicio de sesión por QR en","#As long as the device you’re using Discord for iOS or Android on has a camera, you can point it at your computer’s screen and use it to sign in to the desktop or web apps — it brings a new meaning to point-and-click!":"Si el dispositivo en el que usas Discord para iOS o Android tiene cámara, podrás apuntar a la pantalla de tu ordenador con ella y usarla para iniciar sesión en las aplicaciones de navegador o escritorio... Más que coser y cantar, esto es apuntar y triunfar.","#With QR Code Login, you won’t need to sign in using your email address, password, or one-time login code. It’s great for using Discord on a shared computer, or your secure password is dozens of random characters that can take minutes to transcribe.":"Con el inicio de sesión por QR, no necesitarás ni tu correo electrónico, ni tu contraseña ni ningún código de un solo uso. Es muy útil para cuando tienes Discord en un ordenador que compartes con otra persona, o si tu contraseña está formada por varias decenas de caracteres aleatorios y podría llevarte unos cuantos minutos escribirla.","#If you’ve got your smartphone on you at all times, there’s a good chance that phone already has both Discord and your authentication app installed. After all, how else are you gonna check in on your friends on the go?":"Si siempre tienes un smartphone a tu alcance, lo más probable es que hayas descargado tanto Discord como la aplicación de autenticación. Discord por lo menos seguro que sí, ¿cómo si no vas a hablar con tus amigos siempre que te apetezca?","#Have Your Phone On You? Try QR Code Login!":"¿Tienes el móvil a mano? ¡Prueba el inicio de sesión por QR!","#for both macOS and iOS can help save your secure password without needing to download another manager. No matter what way you save your password, it’s going to be way better than one that’s your favorite color repeated three times.":", tanto para macOS como para iOS, pueden recordar tus credenciales sin necesidad de descargar otros gestores de contraseñas. Da igual cómo guardes tus contraseñas, cualquier opción será mejor que utilizar tu color favorito repetido tres veces para que no se te olvide.","#Prefer to have your browser save your password? Most modern browsers, such as":"¿Prefieres que sea el navegador el que recuerde sus contraseñas? Muchos navegadores actuales, como","#Of course, keeping your password AND your 2FA code in one service will make all your required login details easy to access in one location if a nefarious person somehow gains access to your password manager. If you want extra credit in Security 101, consider using a combination of a password manager and a separate authentication app.":"Claro que no todo es perfecto. Al tener tanto tu contraseña como tus códigos A2F en el mismo lugar, si alguien que no debe consigue acceder a tu gestor de contraseñas, entrar en tu cuenta será un paseo por el parque. Si quieres matrícula de honor en nuestra clase de seguridad cibernética, lo mejor es combinar un gestor de contraseñas con una aplicación de autenticación aparte.","#You can even save your 2FA codes within some of these password managers, making these apps your one-stop shop to log in to Discord, and any other accounts you may have around the internet.":"Incluso puedes guardar los códigos A2F en algunos de estos gestores de contraseñas. Este tipo de aplicaciones tienen todo lo que necesitas para entrar en tu cuenta de Discord, o en cualquier otra cuenta que tengas.","#will create complex passwords for you AND remember them for you.":", que crearán contraseñas muy elaboradas y se encargarán de recordarlas por ti.","#Thankfully, nowadays you don’t need to memorize that “s3cuRe_p422w0rd” nowadays: Password managers like":"Por suerte, memorizar contraseñas «5up3r_53gur45» es cosa del pasado: hoy en día existen gestores de contraseñas como","#, a site that can cross-reference emails and phone numbers with data breaches that have happened before. If your info pops up on a pwned website, you should consider any passwords you may have used there at risk and they should be updated or changed.":", una página web en la que se comparan correos electrónicos y teléfonos con los que han aparecido en filtraciones de datos previas. Si tu información aparece en una de las páginas afectadas, deberías plantearte cambiar cualquier contraseña que hayas usado para esa cuenta.","#We recommend checking your email or phone number on":"Te recomendamos introducir tu correo electrónico o número de teléfono en","#Even if you’ve got “th3_m0s7-s3cuRe_p422w0rd-u-cAN_m3mor1z3,” don’t count on that single password being your only one. Unfortunately, data breaches happening all over can expose your login information to anyone simply looking to gain access to random accounts across the ‘net, regardless of their intention.":"Da igual que tengas «l4_c0ntr453ñ4_m45_53gur4_qu3_3x15t3», no cometas el error de usar la misma en todas partes. Las filtraciones de datos son bastante habituales, por desgracia, y dejan expuesta tu información de inicio de sesión a cualquiera que quiera acceder a cuentas de gente que no conoce, sea cual sea su intención.","#Before you verify your login location via email or use your 2FA code to log in, the first thing you’ll type is your password. Even with secondary login verification methods, it’s important to have a secure, unique password that you aren’t using anywhere else.":"Antes de verificar tu ubicación de inicio de sesión por correo electrónico o de usar la A2F, el primer paso siempre será introducir tu contraseña. Incluso si cuentas con métodos de verificación alternativos, es importantísimo que tu contraseña sea segura y no la estés usando para otras de tus cuentas.","#Password Management 101":"Todo lo que necesitas saber sobre gestión de contraseñas","#for members set to the highest. If a community requires a phone number on your Discord account in order to participate, you’ll already be set to go!":"para miembros configurado al máximo. Si para participar en una comunidad necesitas tener un número de teléfono en tu cuenta de Discord, ya no tendrás que hacer nada más.","#As a bonus, enabling SMS Backup Authentication helps fulfill requirements for servers that have their":"Además, activar la autenticación de seguridad por SMS ayuda a cumplir los requisitos para los servidores que tengan el","#SMS Backup Authentication will let you receive one-time use codes via text message if your mobile authenticator is inaccessible. It’s optional, but it can help ease your worries if you’re stressed out about relying solely on an authenticator app to sign in each and every time, especially if you plan to switch to a different device down the road.":"La autenticación de seguridad por SMS te enviará mensajes de texto con códigos de un solo uso cuando no tengas acceso a tu aplicación de autenticación. Es opcional, pero sirve para tener un plan B si te preocupa tener que depender solo de la aplicación de autenticación cada vez que inicies sesión, sobre todo si tienes en mente cambiar de dispositivo en el futuro.","#Look, even if you’ve got the most secure combo of password and 2FA app imaginable, sometimes Wump Happens. Your laptop gets smashed as you pull a sick bike jump, or your phone tumbles one of those rain gutters that happens to be the exact size for a phone to fall in.":"Ni combinando la más segura de las contraseñas con la mejor aplicación A2F está uno completamente a salvo de quedarse sin acceso a su cuenta. Imagina que se te sale volando el portátil de la mochila cuando te da por hacer parkour, o que se te cae el móvil al suelo justo cuando tienes una alcantarilla abierta a tus pies.","#What’s Good to Have: SMS Backup Authentication":"Otra buena opción: Autenticación de seguridad por SMS","#Important Note: Turning on Two-Factor Authentication will disable Login Verification emails.":"Nota importante: activar la autenticación de dos factores desactivará los correos electrónicos de verificación.","#Google Authenticator, available on iOS and Android.":"Google Authenticator, disponible en iOS y Android.","#Microsoft Authenticator, available on Android and iOS.":"Microsoft Authenticator, disponible para Android y iOS.","#Authy, available on Android, iOS & desktop":"Authy, disponible para Android, iOS y escritorio.","#Looking for a good authentication app? You can use any app that supports time-based one-time passwords (TOTP), but below are a few great free choices:":"¿Buscas recomendaciones de aplicaciones de autenticación? Puedes usar cualquiera que sea compatible con el algoritmo de contraseña de un solo uso (TOTP, por sus siglas en inglés), pero nosotros te recomendamos estas:","#If you ever lose, forget or get your Backup Codes stolen when the shoebox under your bed goes missing, you can regenerate them in My Account > View Backup Codes > Generate New Backup Codes.":"En caso de que pierdas, olvides o te roben los códigos de respaldo que guardabas en el cajón de doble fondo del escritorio, puedes generar nuevos códigos en Mi cuenta > Ver códigos de respaldo > Generar nuevos códigos de respaldo.","#After turning 2FA on, you should absolutely save your Backup Codes. These can be used in the event you misplace or lose your authentication app and are unable to receive SMS Backup Codes. We recommend storing them in a password manager. (What’s a password manager? We’ll discuss them in the Password Management 101 section.)":"Tras activar la A2F, sería recomendable que guardaras los códigos de respaldo. Podrían serte de ayuda si, por cualquier motivo, no tuvieras acceso a tu aplicación de autenticación y no pudieras recibir los SMS con los códigos. Te recomendamos guardar los códigos en un gestor de contraseñas (si no sabes lo que es, te lo explicamos en la sección de Todo lo que necesitas saber sobre gestión de contraseñas).","#It’s a fairly smooth process as long as you’ve got what you need ready to go! For a more thorough step-by-step guide, we have a more intricate Help Center article over here.":"Es un proceso bastante sencillo si tienes todo lo que hace falta preparado. Si quieres una guía pormenorizada de cómo hacerlo, te recomendamos leer este artículo del Centro de ayuda.","#Revel in the weight lifted off your shoulders knowing your account is more secure than ever before!":"Y, por fin, ¡disfruta del alivio que supone saber que tu cuenta está más a salvo que nunca!","#Confirm that things went smoothly by submitting your very first login code.":"Confirma que todo ha salido a pedir de boca introduciendo tu primer código de inicio de sesión.","#Connect your Discord account to your authentication app of choice with a QR code scan, or by manually entering a code if your QR scanner isn’t working.":"Conecta tu cuenta de Discord a la aplicación de autenticación que tú quieras escaneando el código QR o introduciendo manualmente el código si tu lector de QR no funciona.","#With your 2FA app installed, open Discord and head into User Settings > Account.":"Con la aplicación A2F ya instalada, abre Discord y ve a Ajustes de usuario > Mi cuenta.","#First, download an authentication app like Authy or Microsoft Authenticator.":"Primero, descárgate una aplicación de autenticación como Authy o Microsoft Authenticator.","#Everyone should turn on 2FA! Including you! Here’s a quick overview of getting set up:":"¡Todos deberíamos usar la A2F, y eso te incluye a ti también! Te vamos a explicar cómo configurarla:","#Two-Factor is opt-in. You must turn this on in User Settings -> My Account. We hiiiiiiiighly recommend this as it’s the best way to keep your Discord account secure.":"La autenticación de dos factores es opcional. Tienes que activarla en Ajustes de usuario -> Mi cuenta. Si pudiéramos valorar del 1 al 10 este método como forma de proteger tu cuenta de Discord, le pondríamos un 11.","#Better than one and easier to manage than three, Two-Factor Authentication requires you to enter the correct username and password, and then verify the login by entering a code available on a separate phone or device running an authentication app. These codes change periodically, so you'll need your device near you so you can use the latest login code.":"La autenticación de dos factores es una manera segura y sencilla de proteger tu cuenta. Solo tienes que introducir tu nombre de usuario y contraseña, y a continuación verificar el inicio de sesión introduciendo un código que te llegará a otro teléfono o dispositivo que cuente con una aplicación de autenticación. Estos códigos cambian cada poco tiempo, así que necesitarás tener ese dispositivo a mano para poder usar el código más reciente.","#The next security feature is called Two-Factor Authentication, arguably the best way to keep any internet sign-in you have secure.":"Otra medida de seguridad es la autenticación de dos factores, para muchos la mejor forma de proteger cualquier cuenta.","#What You SHOULD Use: Two-Factor Authentication (2FA)":"Lo que todo el mundo DEBERÍA tener: autenticación de dos factores (A2F)","#Please use separate passwords on all your accounts throughout the internet. We’ll explain more in the Password Management section.":"Usa una contraseña distinta para cada una de las cuentas que tengas en Internet. Te explicamos por qué en la sección de Gestión de contraseñas.","#Since it’s sent to your email inbox, it may not help much if your email password happens to be the same as your Discord account password (which is very bad for all sorts of reasons).":"Dado que es un correo que se envía a tu bandeja de entrada, no servirá de nada como medida de seguridad si tu cuenta de Discord y tu correo electrónico tienen la misma contraseña (algo que recomendamos encarecidamente que evites).","#When you sign in from a new location that you haven’t used Discord at recently and you don't have 2FA enabled, we'll send out a Login Verification email that you can use to confirm the login location. You click “Verify Login” and then Discord lets you in. Easy as that!":"Si inicias sesión en una ubicación en la que no has usado Discord recientemente y no tienes activada la A2F, te enviaremos un correo electrónico de verificación para confirmar el inicio de sesión desde esa ubicación. Haz clic en «Verificar inicio de sesión» para que Discord te dé acceso. ¡Coser y cantar!","#What Everyone Gets to Start: Login Verification Emails":"Lo que todo el mundo tiene: el correo electrónico de verificación","#Read on for a quick explainer of how each of these features protect your account, plus some general security tips at the bottom of this post.":"Sigue leyendo para descubrir todo lo que necesitas saber sobre cómo proteger tu cuenta, y algún que otro consejillo adicional que dejaremos al final de la publicación.","#Furthermore, to make your account effectively impenetrable, you should absolutely enable Two-Factor Authentication (2FA) and consider SMS Backup Authentication in case something goes wrong. ":"Una opción adicional para hacer que tu cuenta sea casi impenetrable es activar la autenticación de dos factores (A2F), con la posibilidad de activar también la autenticación de seguridad por SMS por si algo sale mal. ","#On Discord, you’ve got a few options at your disposal to keep your account secure. To start, any Discord account with a verified email address (so, basically all of ‘em) and no other security options enabled will receive Login Verification Emails if they try and sign in on a new location or device.":"Te vamos a hablar de las opciones que tienes en Discord para mantener tu cuenta a salvo. Para empezar, cualquier cuenta de Discord con un correo electrónico de verificación (es decir, prácticamente todas) que no tenga otras opciones de seguridad activadas recibirá siempre un correo electrónico de verificación si se intenta iniciar sesión en una nueva ubicación o dispositivo.","#That’s why it’s important to keep your Discord account safe and secure, so you can always stay connected to the ones you care about the most. Over the years, baddies on nearly every social platform have gotten a bit more crafty when it comes to taking over accounts.":"Así que resulta fundamental mantener tu cuenta de Discord bien protegida, para poder estar siempre en contacto con las personas que más te importan. Las plataformas sociales están plagadas de gente bastante chunga que, con los años, ha dominado el arte de hacerse con cuentas que no les pertenecen.","#A Discord account is more than just your username and avatar: it’s your digital key to talking the night away with some of your closest friends and favorite communities. It’s how your day can transform from just another Tuesday night to one of your most cherished memories.":"Una cuenta de Discord es mucho más que un nombre de usuario y un avatar: ¡es la puerta digital a pasarte la noche de cháchara con tus amigos en tus comunidades favoritas! Es una forma de que una aburrida noche de martes se convierta en un recuerdo para toda la vida.","#January 27, 2022":"27 de enero de 2022","#New to Discord Nitro: Super Reactions Make Your Emoji Burst to Life":"Nuevo con Discord Nitro: las superreacciones hacen que tu emoji cobre vida","#5/week":"5 por semana","#2/week":"2 por semana","#MORE FROM":"MÁS DE","#Locke's years of experience throughout the universe make him the most knowledgeable person to teach you about All Things Discord. Has a soft spot for Nutella and jack cheese sandwiches.":"Gracias a toda la experiencia que carga a sus espaldas, Locke es la persona que más sabe sobre Discord y, por lo tanto, el profe ideal. Le chifla la Nutella y los sándwiches de queso.","#THE AUTHOR":"El autor","#Resources and news for engineers and Discord app developers.":"Recursos y noticias para los ingenieros y desarrolladores de la aplicación de Discord.","#Joining Forces to Create a Safer Internet":"Unir fuerzas para hacer de Internet un lugar más seguro","#General tips and insights from Discord's Policy & Safety teams who enable users and communities to be safe on the platform.":"Consejos generales e información sobre las Políticas y los equipos de Confianza y Seguridad de Discord que permite a los usuarios y comunidades estar seguros en la plataforma.","#General company updates about what Discord is up to at HQ.":"Actualizaciones generales de la empresa sobre lo que prepara Discord en su oficina.","#How to Use Nitro: A Beginner’s Guide to Discord’s Premium Subscription":"Cómo usar Nitro: Una guía para principiantes sobre la suscripción prémium de Discord","#Fostering Friendships: A Beginner’s Guide to Discord Friends":"Fomentar amistades: una guía para principiantes sobre amigos en Discord","#Tutorials and guides to help with Discord and other topics of interest.":"Tutoriales y guías para ayudar con Discord y otros temas de interés.","#Stories, spotlights, and behind the scenes from the heart and soul of Discord: the community.":"Historias, historias destacadas y qué hay tras la esencia de Discord: la comunidad.","#View Collection":"Ver temas","#Announcements, new features, and general info about the Discord app.":"Anuncios, nuevas características e información general sobre la aplicación de Discord.","#COLLECTION":"Temas","#How Discord Stores Trillions of Messages":"Cómo almacena Discord billones de mensajes","#Discord is Your Place for AI with Friends":"Discord es tu lugar para usar la IA con tus amigos","#Discord Activities: Play Games and Watch Together":"Actividades de Discord: Play Games y Watch Together","#Discord Transparency Report: October - December 2022":"Informe de transparencia de Discord: octubre - diciembre de 2022","#Now Available: Use Discord Voice Chat on Your PlayStation®5 Console":"Ahora disponible: usa el chat de voz de Discord en tu consola PlayStation®5","#Engineering & Developers":"Ingeniería y desarrolladores","#Special Stickers Access":"Acceso a stickers especiales","#Soundboard":"Consola de sonido","#Hype up the chat with action-packed, animated reactions.":"Llena el chat de emoción con increíbles reacciones animadas.","#Super Reactions":"Reacciones animadas","#Add your vibe to Discord with unique theme colors.":"Dale tu toque personal a Discord con temas de colores exclusivos.","#Color Themes":"Temas de colores","#How to Discord":"Cómo usar Discord","#Please note: We do not monitor every server or every conversation. Privacy is incredibly important to us and we try to balance it thoughtfully with our duty to prevent harm. However, we scan images uploaded to our platform to detect child sexual abuse material. When we have data suggesting that a user is engaging in illegal activity or violating our policies, we investigate their networks, activity on Discord, and their messages to proactively detect accomplices and determine whether violations have occurred.":"Nota: No supervisamos todos los servidores ni todas las conversaciones. La privacidad nos importa muchísimo y tratamos de equilibrarla cuidadosamente con nuestro deber de prevenir daños. Sin embargo, escaneamos las imágenes subidas a nuestra plataforma para detectar material de abuso sexual infantil. Cuando tenemos datos que sugieren que un usuario participa en actividades ilegales o infringe nuestras directivas, investigamos sus redes, su actividad en Discord y sus mensajes para, de forma proactiva, detectar cómplices y determinar si se han producido infracciones.","#Brand":"Marca","#Search...":"Buscar...","#Select “Report Message”":"Selecciona «Denunciar mensaje».","#When we become aware of content that violates our Community Guidelines or Terms of Service, our Safety team reviews and takes the necessary enforcement actions, including: disabling accounts, removing servers, and when appropriate, engaging with the proper authorities. We may not review your report manually or respond to you directly, but we’ll use your report to improve Discord.":"Cuando detectamos contenido que infringe nuestras Directivas de la Comunidad o Condiciones del Servicio, nuestro equipo de seguridad revisa y adopta las medidas de aplicación necesarias, que incluye deshabilitar cuentas, eliminar servidores o contactar con las autoridades pertinentes. Es posible que no revisemos tu informe de forma manual o te respondamos directamente, pero usaremos tu informe para mejorar Discord.","#Help Center":"Centro de ayuda","#If the violation happened in a server, you can also reach out to the server’s moderators, who may be able to respond immediately and help resolve your concerns. In addition, please remember that you always have the ability to block any users that you don’t want to interact with anymore.":"Si la infracción ha tenido lugar en un servidor, también puedes ponerte en contacto con los moderadores de este, pues son ellos quienes podrán responderte de inmediato y ayudarte a solucionar tus dudas. Además, recuerda que también puedes bloquear a cualquier usuario con el que no quieras volver a interactuar.","#You can read more about the reports we receive and the actions we take on violations of our Community Guidelines or Terms of Service in our quarterly Transparency Report.":"Puedes obtener más información sobre los informes que recibimos y las acciones que llevamos a cabo relacionadas contra las infracciones de nuestras Directivas de la Comunidad o Condiciones del Servicio en nuestro informe de transparencia trimestral.","#What Happens After I Submit a Report?":"¿Qué pasa después de enviar una denuncia?","#You can find more resources about mental health here.":"Puedes encontrar más recursos relacionados con la salud mental aquí.","#Additionally, if you are in the United States, you can contact Crisis Text Line to speak with a volunteer crisis counselor to help you or a friend through any mental health crisis by texting DISCORD to 741741. You can learn more about Discord’s partnership with Crisis Text line here.":"Además, si eres de Estados Unidos, puedes contactar con la Crisis Text Line para hablar con un consejero de crisis y ayudarte a ti o a un amigo en un momento de crisis mental mandando DISCORD al 741741. Puedes obtener más información sobre la colaboración de Discord con Crisis Text Line aquí.","#If a credible threat of violence has been made and you or someone else are in immediate danger, or if someone is considering self-harm and is in immediate danger, please contact your local law enforcement agency.":"Si has recibido una amenaza creíble de violencia y tú o alguien más estáis en peligro inmediato o si alguien está considerando autolesionarse, contacta con tu cuerpo de seguridad local.","#What to do if you receive a violent threat, or someone is at risk of Self-harm":"Qué hacer si recibes una amenaza violenta o si alguien está en riesgo de autolesiones.","#The next screen will allow you to further specify the specific abuse that’s occurring. You can always click back and change your first answer, so you can select the most relevant category.":"La siguiente pantalla te permitirá especificar el tipo de abuso que está ocurriendo. Puedes volver atrás en cualquier momento para cambiar tu primera respuesta para así poder seleccionar la categoría más relevante.","#Select the type of abuse you’re seeing:":"Selecciona el tipo de abuso que observas:","#Select the Message you wish to report. On mobile, hold down on the Message, and on desktop, “right-click.”":"Selecciona el mensaje que deseas denunciar. Para ello, en el móvil, mantén pulsado el mensaje y en el ordenador, «clic derecho».","#Reporting Abusive Behavior to Discord":"Denunciar comportamientos abusivos a Discord","#Crisis Text Line":"Crisis Text Line (línea de contacto frente a situaciones de crisis)","#Colors for your Discord Theme":"Colores para tu tema de Discord","#March 15, 2023":"15 de marzo de 2023","#Customize your personal Discord settings":"Personaliza tus ajustes personales de Discord","#Be aware of the Discord spaces you choose to participate in":"Sé consciente de los espacios de Discord en los que eliges participar","#Apple Calendar":"Calendario de Apple","#Google Calendar":"Calendario de Google","#Add to calendar":"Añadir al calendario","#See schedule":"Ver el programa","#Join from anywhere":"Únete desde cualquier lugar","#Paid Services Terms":"Condiciones de los Servicios de Pago","#Midjourney is a new emerging text-to-image AI that brings your imagination into reality. Over 12 million people are co-creating beautiful pieces of imagery on Discord today.":"Midjourney es una nueva IA de texto a imagen que convierte tu imaginación en realidad. Actualmente, más de 12 millones de personas colaboran en la creación de hermosas imágenes en Discord.","#“We are excited to partner with Discord’s robust developer community to bring reliable, trustworthy AI to the platform. We have always been impressed with the ease of developing for Discord and the company’s commitment to its partner ecosystem, and we look forward to serving its vibrant and passionate community.”":"«Nos emociona asociarnos con la robusta comunidad de desarrolladores de Discord para incorporar una IA sólida y fiable a la plataforma. Siempre nos ha impresionado la facilidad con la que se puede desarrollar para Discord y el compromiso de la empresa con su ecosistema de partners, y estamos deseando colaborar con su vibrante y apasionada comunidad».","#“The most awesome aspect of Discord is that it is infinitely customizable. The base layer infrastructure is chat, channels, and badges, but Discord's API lets us build whatever we need on top of those elements. In no time, we spun up an app custom-fit to our community's interests. Hundreds now join our daily art game, which wouldn't be possible anywhere else on the web. Great mix of out-of-the-box functionality with powerful custom tools to supercharge the experience.”":"«Lo mejor de Discord es que su personalización no tiene límites. Los chats, los canales y las insignias son la infraestructura básica, pero la API de Discord nos permite crear lo que queramos a partir esos elementos. En poco tiempo hemos desarrollado una aplicación adaptada a los intereses de nuestra comunidad. Ahora cientos de personas se unen a nuestro juego de arte diario, algo que no sería posible en ningún otro lugar de la web. Es la combinación perfecta entre funcionalidad y unas herramientas de personalización increíbles para conseguir una experiencia única».","#Powering A.I. Experiences with Friends":"Creando experiencias de IA con amigos","#Join Midjourney server":"Únete al servidor de Midjourney","#IF YOU’RE A U.S. RESIDENT, YOU ALSO AGREE TO THE FOLLOWING MANDATORY ARBITRATION PROVISIONS. PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY – IT MAY SIGNIFICANTLY AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS, INCLUDING YOUR RIGHT TO FILE A LAWSUIT IN COURT:":"SI RESIDES EN LOS EE. UU., TAMBIÉN ACCEDES A LAS SIGUIENTES DISPOSICIONES OBLIGATORIAS SOBRE ARBITRAJE. LEE DETENIDAMENTE ESTA SECCIÓN. PUEDE QUE AFECTE DE FORMA CONSIDERABLE A TUS DERECHOS LEGALES, INCLUIDO EL DERECHO A PRESENTAR UNA DEMANDA ANTE LOS TRIBUNALES:","#March 28th 2022":"28 de marzo de 2022","#We may also collect and use personal information with your consent, such as to send you marketing communications where legally required. You can revoke your consent at any time (mostly through our services directly), though note that you might not be able to use any service or feature that requires collection or use of that personal information.":"También es posible que recopilemos y usemos tu información personal con tu consentimiento. Por ejemplo, antes de enviarte comunicaciones de marketing cuando así lo exija la ley. Puedes revocar tu consentimiento en cualquier momento (normalmente, a través de nuestros propios servicios), pero ten en cuenta que cabe la posibilidad de que no puedas usar los servicios o características que requieran la recopilación o el uso de la información personal en cuestión.","#hate speech":"apología del odio","#We consider":"Consideramos","#Discord Privacy Policy":"Política de Privacidad de Discord","#Keep your community engaged with a little touch of consistency. Learn more with Discord.":"Mantén el compromiso de tu comunidad con una pequeña dosis de constancia. Aprende más sobre este tema con Discord.","#Human creativity is unbound and the list of ways to grow your community within Discord itself here is not exhaustive. When developing new ways to grow your community, it is absolutely vital that you start from the ethical framework listed here to try new methods instead of picking a method and attempting to justify it into this framework. If you find yourself attempting to justify a new method of community growth with ‘Well, technically this is okay because…,’ you should strongly reconsider using that method. In order to be ethical in growing your community, you also have to consider ethics first, not as an afterthought.":"La creatividad humana es infinita y este listado no es exhaustivo. Cuando desarrolles maneras de aumentar tu comunidad, es vital que partas del enfoque ético que te hemos explicado para crear tu método. ¡No sigas cualquier método y luego intentes justificarlo con este enfoque! Si tienes la tentación de decir que «técnicamente es justo», piénsatelo. Recuerda que el fin nunca justifica los medios.","#Server Discovery: One of the easiest and most ethical ways to advertise on Discord is through Server Discovery! By utilising a compelling description of your server and applying focused keywords directly related to your community’s topic, you can allow interested users to seek you out simply by searching related words on Discord! They’ll be able to browse your server a bit before joining as well, so they can determine in advance whether or not it’s a space they are interested in. This truly gives control of a user’s experience to the user themselves while also allowing you to showcase your community’s merits to the world. Similarly, you can also host public events via stage channels to entice others to check out your community and see what your server is about!":"Descubrimiento de servidor: Una de las formas más éticas de anunciarse en Discord es a través de «Descubrimiento de servidor». Si escribes una descripción convincente de tu servidor y utilizas las mejores palabras clave para el tema de tu comunidad, los usuarios interesados podrán encontrarte buscando palabras relacionadas en Discord. También podrán navegar por tu servidor antes de unirse y sabrán con antelación si les interesa o no. Los usuarios tienen el control de su propia experiencia y tú puedes mostrar los méritos de tu comunidad al mundo entero. Asimismo, tienes la posibilidad organizar eventos públicos a través de canales de escenario para que la gente vea tu comunidad y sepa de qué va tu servidor.","#Ethical community growth is the concept of attracting users to your community in a way that does not violate the trust users have with Discord, third parties and your community. Furthermore, this involves attempting to target people who will genuinely be interested in your community’s purpose and want to stay in the long term. In other words, you could say that ethical community growth focuses on member quality over member quantity while providing a foundation for members to feel safe and welcome in your server.":"El crecimiento ético de las comunidades consiste en atraer usuarios a tu comunidad de una manera que no rompa la confianza que los usuarios tienen en Discord, en terceros o en tu comunidad. Además, debes dirigirte a personas a quienes les pueda interesar de verdad el propósito de tu comunidad y quieran quedarse en ella a largo plazo. Se podría decir que el crecimiento ético de las comunidades pone el acento en la calidad por encima de la cantidad de miembros, a la vez que establece las bases para que todo el mundo se sienta bienvenido y seguro en tu servidor.","#How Health & Fitness creators can build a business with Server Subscriptions":"Cómo los creadores de fitness y salud pueden crear un negocio con las suscripciones al servidor","#If you want your server to thrive, it’s not enough to build a place where your community comes together. You want to give them a place where they belong.":"Si quieres que tu servidor crezca, no basta con construir un espacio para que la comunidad interactúe. Tienen que sentirse parte de él.","#Running and managing a successful Discord server is not always easy. Learn tips and tricks to manage your community with automated support.":"Llevar y gestionar un servidor de Discord con éxito no siempre es fácil. Aprende todos los trucos para dirigir una comunidad con el sistema de apoyo automatizado.","#Getting your community to help you to co-create events, emoji, stickers, and fan art helps to boost engagement. Learn a few ways to get creative in Discord.":"Deja que tu comunidad te ayude a crear eventos, emojis, pegatinas y arte para aumentar la participación. Descubre algunas estrategias para fomentar la creatividad en Discord.","#Let's walk through the first things you need to know about building and running your own server. Get started as a server admin with Discord.":"Te explicaremos los conceptos básicos sobre cómo crear y gestionar tu propio servidor. No tardarás en dar tus primeros pasos como administrador de un servidor de Discord.","#Or just get building!":"¡O ponte a crear directamente!","#Server ID *":"ID del servidor *","#Discord is home to (com) passionate people who believe in our mission of creating space for everyone to find belonging.":"Discord es el hogar de personas llenas de (com)pasión que creen en nuestra misión de crear un espacio en el que todo el mundo pueda encontrar su lugar.","#Stage channels are only available within Community servers.":"Los canales de escenario solo están disponibles en los servidores de comunidades.","#Level 3 Boost -> 151-300 audience size":"Mejoras de nivel 3 -> Audiencia de 151 a 300 personas","#Level 2 Boost -> 51-150 audience size":"Mejoras de nivel 2 -> Audiencia de 51 a 150 personas","#No Boosts -> 1-50 audience size":"Sin mejoras -> Audiencia de 1 a 50 personas","#For those of you who need to host larger video get-togethers, you can now welcome many more through Boosting. Here is how it works;":"Los que necesitéis organizar reuniones de video más grandes, podéis acoger a muchas más personas a través de las mejoras. Funciona de la siguiente manera:","#The possibilities are endless…so where do you begin? First, consider what makes your community stay active and engaged. Here are some examples of what your server might want from Stages and how you can give it to them.":"Las posibilidades son infinitas, así que ¿por dónde empezar? Primero, considera qué es lo que hace que tu comunidad sea activa y atractiva. Aquí tienes algunos ejemplos de lo que tu servidor podría querer de los escenarios y cómo puedes aprovecharlos.","#We’re excited to share that Stage Channels now has video and screen share! Make your Stage events even more fun by hosting video or screen share for up to 50 people for free. For communities who need to host larger get togethers and use video we now have the ability to extend up to 300 people through Boosting!":"¡Nos complace anunciar que los canales de escenario ahora permiten la función de compartir pantalla y vídeo! Haz que tus eventos de escenario sean aún más divertidos compartiendo pantalla o vídeos para hasta 50 personas gratis. Para las comunidades que necesiten organizar reuniones más grandes y compartir vídeos, existe la posibilidad de extender el número hasta las 300 personas a través de mejoras.","#Stage Channels have a unique set of features that let you run organized, audio & video events for your server. Within each Stage channel, a member can be a Stage moderator, a Speaker, or listen from the audience, to learn more about how Stage Channels work use this guide here!":"Los canales de escenario tienen una serie de características únicas que te permiten llevar a cabo eventos de voz y vídeo organizados en tu servidor. Dentro de cada canal de escenario, un miembro puede ser moderador del escenario, orador o escuchar desde la audiencia. Para saber más sobre cómo funcionan los canales de escenario, sigue esta guía.","#Gaming":"Videojuegos","#Do not mislead Discord’s support teams. Do not make false or malicious reports to our Trust & Safety or other customer support teams, send multiple reports about the same issue, or ask a group of users to report the same content or issue. Repeated violations of this guideline may result in loss of access to our reporting functions.":"No engañes a los equipos de soporte técnico de Discord. No envíes denuncias falsas o malintencionadas al equipo de confianza y seguridad ni a cualquier otro, evita enviar varias denuncias sobre el mismo problema y no pidas a otros grupos de usuarios que denuncien el mismo problema o contenido. Si infringes esta directriz reiteradamente, podrías perder el acceso a las funciones de denuncia.","#National Center for Missing & Exploited Children":"National Center for Missing & Exploited Children (centro nacional para niños desaparecidos y explotados)","#If you have any questions about these terms, please contact us at privacy@discord.com. We may send you electronic communications related to our services. Where required, we’ll get your consent before sending you direct marketing, and we’ll make it easy for you to opt out.":"Si tienes cualquier pregunta sobre estas condiciones, escríbenos a privacy@discord.com. Es posible que te enviemos comunicaciones electrónicas relacionadas con nuestros servicios. En caso necesario, recabaremos tu consentimiento antes de enviarte mensajes de marketing directo y, si no deseas que lo hagamos, nos encargaremos de que te resulte fácil comunicárnoslo.","#These terms grant a non-transferable license to use the Discord App on any Apple/Mac product that you might own or control and as permitted by Apple’s policies. Apple has no obligation to furnish any maintenance and support services with respect to the Discord app. If the app fails to conform to any applicable warranty, you may notify Apple and Apple will refund the app purchase price to you (if applicable) and, to the maximum extent permitted by applicable law, Apple will have no other warranty obligation whatsoever with respect to the Discord app. Apple is not responsible for addressing any claims by you or any third party relating to the Discord app or your possession and use of it, including, but not limited to: (i) product liability claims; (ii) any claim that the Discord app fails to conform to any applicable legal or regulatory requirement; and (iii) claims arising under consumer protection or similar legislation. Apple is not responsible for the investigation, defense, settlement and discharge of any third-party claim that your possession and use of the Discord app infringe that third party’s intellectual property rights. Apple and its subsidiaries are third-party beneficiaries of these terms, and upon acceptance of the terms, Apple will have the right (and will be deemed to have accepted the right) to enforce these terms against you as a third-party beneficiary thereof. You represent and warrant that (i) you are not located in a country that is subject to a U.S. Government embargo, or that has been designated by the U.S. Government as a terrorist-supporting country; and (ii) you are not listed on any U.S. Government list of prohibited or restricted parties. You must also comply with any applicable third-party terms of service when using the Discord app.":"Estas condiciones te otorgan una licencia intransferible para usar la aplicación de Discord en cualquier producto Apple/Mac que puedas tener o controlar según lo permitan las políticas de Apple. Apple no tiene obligación de ofrecer servicios de mantenimiento ni asistencia relacionados con la aplicación de Discord. Si la aplicación deja de funcionar en los términos recogidos en cualquier garantía aplicable, puedes notificárselo a Apple, que te reembolsará su precio (si procede), pero, en la medida en que lo permita la legislación vigente, no tendrá más obligaciones en materia de garantía con respecto a la aplicación de Discord. Apple no se hace responsable de ninguna reclamación relacionada con la aplicación de Discord o tu posesión y uso de esta que podáis presentar tú o cualquier tercero, incluidas, entre otras: (i) reclamaciones por responsabilidad de producto; (ii) reclamaciones de que la aplicación de Discord no cumple con requisitos legales o normativos aplicables; y (iii) reclamaciones relacionadas con los derechos de los consumidores o leyes similares. Apple no se hace responsable de la investigación, la defensa ni la resolución de reclamaciones de terceros de que tu posesión y uso de la aplicación de Discord constituye una infracción de sus derechos de propiedad intelectual. Tanto Apple como sus subsidiarias son beneficiarios terceros de estas condiciones y, desde el momento en que las aceptes, Apple tendrá derecho a imponerte su cumplimiento en su condición como tal (y se considerará que ha aceptado dicho derecho). Por la presente manifiestas que (i) no resides en un país sometido a un embargo por el Gobierno de los EE. UU. o que este haya designado como país promotor del terrorismo; y (ii) no figuras en ninguna lista de grupos prohibidos o restringidos elaborada por el Gobierno de EE. UU. Además, debes cumplir las condiciones aplicables de cualquier tercero al usar la aplicación de Discord.","#Any dispute resolution provisions, including the arbitration agreement, such as those under the “Settling disputes between you and Discord” section.":"Cualquier disposición sobre resolución de conflictos, incluidos los acuerdos de arbitraje, como las que se recogen en la sección «Resolución de conflictos entre tú y Discord».","#Any applicable limitation of liability such as those under the “Limitation of Liability” section;":"Cualquier limitación de responsabilidad aplicable como las que se recogen en la sección «Limitación de responsabilidad»;","#Any disclaimer of warranties such as those under the “Services ‘AS IS’” section;":"Cualquier exención de garantías como las que se recogen en la sección «Servicios \"TAL CUAL\"»;","#Any indemnification obligations (as applicable) such as those listed under the “Indemnity” section;":"Cualquier obligación indemnizatoria (de haberla) como las que se recogen en la sección «Indemnización»;","#Any amounts owed will remain due;":"Cualquier suma que siga pendiente de pago;","#Our rights to retain and display certain data;":"Nuestros derechos a retener y mostrar determinados datos;","#Survival. Any part of these terms that by their nature should survive after termination of these terms will survive. As permitted under applicable law, this includes but may not be limited to the following:":"Vigencia. Todas las disposiciones de estas condiciones que, por su naturaleza, deberían mantenerse vigentes tras la rescisión, lo harán. En la medida en que lo permita la legislación vigente, esto incluye lo siguiente (entre otras cosas):","#Waiver, severability, and assignment. If you fail to follow these terms and we don’t immediately act, that doesn’t mean we’re giving up any of our legal rights (such as acting in the future). If any part of these terms ends up being invalid or unenforceable based on a decision by any court or competent authority, the rest of these terms will not be affected. You may not assign these terms to anyone else without our written consent. We may assign our rights to any of our affiliates or subsidiaries, or to any successor in interest of any business associated with our services.":"Renuncia, divisibilidad y asignación. El hecho de que, en caso de incumplimiento de estas condiciones por tu parte, no tomemos medidas de manera inmediata no significa que renunciemos a ninguno de los derechos que nos otorga la ley (como el de hacerlo en el futuro). Si cualquier parte de las condiciones resultara no válida o imposible de ejecutar debido a una decisión de un tribunal o autoridad competente, el resto de ellas no se verán afectadas. Queda prohibido asignar estas condiciones a nadie más sin nuestro consentimiento previo por escrito. Nosotros sí podremos asignar nuestros derechos a cualquiera de nuestros afiliados o subsidiarios, así como a cualquier sucesor en interés de una empresa asociada con nuestros servicios.","#Export Control. You agree to comply with all applicable import, export, and re-export control laws and restrictions, including but not limited to those of the European Union and its member states, the U.S. Department of Commerce Export Administration Regulations (“EAR”) and economic sanctions maintained by the U.S. Office of Foreign Assets Control (“OFAC”), and the International Traffic in Arms Regulations (“ITAR”), and will not use the services to cause a violation of such laws or regulations. You agree to not use our services to store or distribute content that is subject to export controls, unless you have obtained all required government export authorizations. Further, you represent and warrant that you are not on any government list of prohibited or restricted parties, or otherwise subject to equivalent restrictions, as specified in the laws and regulations listed above or in your country’s laws. You may not download or use our services if you are located in a country or region subject to U.S. or E.U. government embargo (including Cuba, Iran, North Korea, Syria, and the Crimea region) unless that use is authorized by the United States and other relevant authorities.":"Control de exportaciones. Te comprometes a cumplir todas las leyes y restricciones aplicables en materia de importación, exportación y reexportación, incluidas, entre otras, las de la Unión Europea y los Estados miembros, las «Export Administration Regulations» («EAR») del Departamento de Comercio de Estados Unidos y las sanciones económicas implantadas por la «U.S. Office of Foreign Assets Control» («OFAC»), y las «International Traffic in Arms Regulations» («ITAR»). En ningún caso utilizarás los servicios para incumplir dichas leyes y normativas. Te comprometes a no hacer uso de nuestros servicios para almacenar ni distribuir contenidos sometidos a controles de exportación, salvo que hayas obtenido todos los permisos para ello. Además, por la presente manifiestas que no figuras en ninguna lista de grupos prohibidos o restringidos por el Gobierno (o sometido a cualquier otra restricción equivalente), tal y como se especifica en las leyes y normativas anteriores o las leyes de tu país. No puedes descargar ni utilizar nuestros servicios si resides en una región o un país sometidos a embargo por EE. UU. o la UE (incluidos Cuba, Irán, Corea del Norte o la región de Crimea), salvo que dicho uso esté autorizado por los Estados Unidos u otras autoridades relevantes.","#Bug reporting. We support the responsible reporting of security vulnerabilities. To report a security issue, please visit https://discord.com/security.":"Notificación de errores. Apoyamos la notificación responsable de los problemas de seguridad. Para informar de uno de ellos, visita https://discord.com/security.","#Additional terms. Where additional terms apply to our products or services, the additional terms will control with respect to your use of that product or service to the extent of any conflict with these terms.":"Condiciones adicionales. En el caso de que se apliquen condiciones adicionales a nuestros productos o servicios y exista algún conflicto con las presentes condiciones, serán dichas condiciones adicionales las que rijan el uso que hagas del producto o servicio en cuestión.","#Entire agreement. These terms cover the entire agreement between you and Discord for your use of our services.":"Acuerdo completo. Estas condiciones constituyen la totalidad del acuerdo suscrito entre Discord y tú para el uso de nuestros servicios.","#If your demand for arbitration is included in the Mass Filing, any statute of limitations applicable to your claims will remain tolled until your demand for arbitration is decided, withdrawn, or is settled.":"Si tu demanda de arbitraje se incluye en la demanda colectiva, cualquier estatuto de limitaciones que le fuera de aplicación se pospondrá hasta que se resuelva o retire la demanda de arbitraje.","#Absent notice of an opt-out, the arbitrations will proceed in the order determined by the sequential numbers assigned to claims in the Mass Filing.":"En caso de no presentarse la mencionada notificación de abandono, se llevarán a cabo los arbitrajes en el mismo orden que se asignó a las reclamaciones en la demanda colectiva.","#The results of the Initial Test Cases resolved by a final arbitrator decision will then be given to a mediator who will try to facilitate a resolution of the remaining cases. After the results are provided to the mediator, the mediator and the parties will have 90 days (the “Mediation Period”) to agree on a resolution or substantive methodology for resolving the outstanding cases. If the parties are unable to resolve the outstanding claims during the Mediation Period, either Party may choose to opt out of the arbitration process and proceed in court with its remaining claims. Notice of the opt-out will be provided in writing within 60 days of the close of the Mediation Period. Opt out of arbitration under this section shall not be construed as opt out of the section titled “Class Waiver” below.":"A continuación se remitirán los casos de prueba iniciales resueltos por la decisión final del árbitro a un mediador, quien tratará de facilitar una resolución de los restantes. Una vez que este emita sus resultados, las partes y él dispondrán de 90 días (el «período de mediación») para acordar una solución o una metodología sustantiva pare resolver los casos restantes. Si las partes son incapaces de llegar a un acuerdo resolutivo durante el período de mediación, cualquiera de ellas podrá optar por abandonar el proceso de arbitraje y acudir a los tribunales con sus reclamaciones restantes. Deberá enviar una notificación por escrito de esta decisión en el plazo máximo de 60 del cierre del período de mediación. El abandono del proceso de mediación, tal como se describe en este párrafo, no constituye una «renuncia colectiva» en los términos descritos en la sección homónima, más abajo.","#Bellwether proceedings are encouraged by courts and arbitration administrators when there are multiple disputes involving similar claims against the same or related parties. You and Discord agree to jointly ask the arbitrator to agree to the following procedures: The arbitrator will randomly assign sequential numbers to each of the claims included in a Mass Filing, after which the claims numbered 1-10 will be designated the “Initial Test Cases” and will proceed to arbitration. The Parties agree to decide on a single arbitrator for all Initial Test Cases and to consolidate the cases for pre-hearing procedures and the pre-hearing conference. Unless the claims are resolved in advance or the schedule is extended, the arbitrator will render final awards for the Initial Test Cases within 120 days of the initial pre-hearing conference. If fewer than 5 Initial Test Cases resolve without a final decision of the arbitrator because they are resolved in advance, cases will be selected in batches of 10 and will proceed to arbitration until at least 5 have been resolved by a final arbitrator decision. The arbitrator’s decisions for the Initial Test Cases shall be in writing and shall contain the essential findings and conclusions of fact and law upon which the arbitrator based the decision.":"Los tribunales y administradores de arbitraje alientan los procesos de resolución previa cuando existen múltiples disputas con reclamaciones similares contra las mismas o similares partes. Discord y tú os comprometéis a pedir al árbitro que acceda a los siguientes procedimientos: asignará de manera aleatoria números secuenciales a cada uno de los demandantes incluidos en una demanda colectiva, después de lo cual, las 10 primeras reclamaciones pasarán a designarse los «casos de prueba iniciales» y entrarán en el proceso de arbitraje propiamente dicho. Las partes acuerdan elegir un árbitro único para todos los casos de prueba iniciales y reunir todos los casos para los procedimientos previos a la audiencia. Salvo que las reclamaciones se resuelvan con antelación o se amplíe el calendario, el árbitro presentará su resolución en el plazo máximo de 120 días tras la conferencia inicial previa a la audiencia. En el caso de que se resuelvan por anticipado menos de 5 de los casos de prueba iniciales sin que se haya producido una resolución final del árbitro, pues han podido resolverse anticipadamente, se elegirán nuevos casos en grupos de 10 para proceder a la fase de arbitraje hasta que al menos 5 de ellos se hayan resuelto por medio de una decisión final del árbitro. Las decisiones del árbitro relativas a los casos de prueba iniciales se emitirán por escrito y deberán incluir los principios esenciales de facto y de iure sobre los que se fundamentan.","#If you or your counsel file a demand for arbitration that fits within the definition of Mass Filing, you agree that your demand for arbitration will be subject to the additional protocols set forth in this mass filing subsection.":"Si tu representante legal o tú presentáis una demanda de arbitraje que encaje en la definición de demanda colectiva, te comprometes a aceptar que esta se someta también a los protocolos adicionales que se establecen en esta subsección.","#In all arbitrations, unless otherwise required by law or the AAA Rules, you’re responsible for all other additional arbitration costs incurred, including attorney’s fees and expert witness costs. The parties agree that AAA has discretion to modify the amount or timing of any administrative or arbitration fees due under AAA’s Rules where it deems appropriate, provided that such modification does not increase the costs to you, and you waive any objection to such fee modification. The parties also agree that a good-faith challenge by either party to the fees imposed by AAA does not constitute a default, waiver, or breach of this Section while such challenge remains pending before AAA, the arbitrator, and/or a court of competent jurisdiction.":"En todos los procesos de arbitraje, salvo que la ley o las normas de la AAA exijan otra cosa, te harás responsable de todos los demás gastos, incluidos los honorarios de los abogados y los testigos expertos. Las partes otorgan a la AAA la potestad para modificar la cantidad y los plazos del pago de las costas administrativas o de arbitraje que se establecen en sus normas cuando así lo estime adecuado, siempre que tal modificación no suponga un incremento de lo que debes pagar, y por la presente renuncias al derecho a oponerte a esta modificación. Además, las partes acuerdan que una impugnación de buena fe de las costas impuestas por la AAA no constituye un impago ni un incumplimiento de ninguna clase de la presente sección mientras esté pendiente de resolución ante la AAA, el árbitro o un tribunal competente.","#You and Discord agree that the U.S. Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of these arbitration provisions. Except for the circumstances described below, and only after the parties have engaged in a good-faith, but unsuccessful, effort to resolve the dispute in accordance with the “informal resolution” process (above), you and Discord agree to resolve any dispute, disagreement, or claim relating to these terms or our services through final and binding arbitration in the U.S. county where you reside. This includes claims that arose, were asserted, or involve facts occurring before the existence of this arbitration agreement or any prior agreement as well as claims that may arise after the termination of this arbitration agreement, in accordance with the notice and opt-out provisions set forth in section.":"Discord y tú acordáis que la Federal Arbitration Act de los EE. UU. rige las interpretaciones y la puesta en práctica de estas disposiciones sobre arbitraje. Salvo en las circunstancias que se describen más abajo, y solo después de que las partes, de buena fe, hayan hecho un intento infructuoso de resolver la disputa por medio del proceso de «resolución informal» (descrito arriba), Discord y tú os comprometéis a resolver cualquier disputa, desacuerdo o reclamación relacionados con estas condiciones o con nuestros servicios por medio de un proceso de arbitraje definitivo y vinculante en el condado de los Estados Unidos donde residas. Esto incluye las reclamaciones que deriven de o estén relacionadas con hechos sucedidos antes de la existencia de este acuerdo de arbitraje o cualquier otro compromiso anterior, así como las reclamaciones que puedan producirse tras la rescisión de este acuerdo de arbitraje, de conformidad con las disposiciones sobre notificación y derecho al desistimiento que se recogen más adelante.","#BESIDES THE TYPES OF LIABILITY WE CANNOT LIMIT BY LAW (AS DESCRIBED IN THIS SECTION), DISCORD LIMITS OUR LIABILITY TO YOU TO THE GREATER OF (A) THE AMOUNTS YOU HAVE PAID US IN THE THREE MONTHS BEFORE YOU FIRST ASSERT A CLAIM OR (B) $100 USD (OR THE EQUIVALENT IN YOUR LOCAL CURRENCY).":"MÁS ALLÁ DE LOS TIPOS DE RESPONSABILIDAD QUE NO PODEMOS LIMITAR POR LEY (TAL COMO SE DESCRIBE EN ESTA SECCIÓN), DISCORD LIMITA SU RESPONSABILIDAD A LO QUE SEA MAYOR: (A) LAS CANTIDADES QUE NOS HAYAS PAGADO LOS TRES MESES ANTERIORES A LA PRESENTACIÓN DE TU PRIMERA RECLAMACIÓN O (B) 100 DÓLARES ESTADOUNIDENSES (O SU EQUIVALENTE EN MONEDA LOCAL).","#WE DON’T EXCLUDE OR LIMIT OUR LIABILITY TO YOU WHERE IT WOULD BE ILLEGAL TO DO SO. IN COUNTRIES WHERE THE BELOW TYPES OF EXCLUSIONS AREN’T ALLOWED, WE’RE RESPONSIBLE TO YOU ONLY FOR LOSSES AND DAMAGES THAT ARE A REASONABLY FORESEEABLE RESULT OF OUR FAILURE TO USE REASONABLE CARE AND SKILL OR OUR MATERIAL BREACH OF OUR CONTRACT WITH YOU. THIS PARAGRAPH DOESN’T AFFECT CONSUMER RIGHTS THAT CAN’T BE WAIVED OR LIMITED BY ANY CONTRACT OR AGREEMENT.":"NO EXCLUIMOS NI LIMITAMOS NUESTRA RESPONSABILIDAD HACIA TI ALLÁ DONDE SEA ILEGAL HACERLO. EN AQUELLOS PAÍSES DONDE SEAN ILEGALES LOS SIGUIENTES TIPOS DE EXCLUSIÓN, NOS HAREMOS RESPONSABLES POR LOS DAÑOS Y PERJUICIOS QUE PUEDAS SUFRIR, PERO SOLO EN LA MEDIDA EN QUE DERIVEN DE NUESTRA NEGLIGENCIA, FALTA DE HABILIDAD O INCUMPLIMIENTO MATERIAL DEL CONTRATO SUSCRITO CONTIGO. ESTE PÁRRAFO NO AFECTA A AQUELLOS DERECHOS DEL CONSUMIDOR A LOS QUE NO PUEDAS RENUNCIAR O NO SE PUEDAN LIMITAR CON ACUERDOS O CONTRATOS.","#Continuing to allow your account to be active, giving you access to some or all services, or hosting your content creates risk for Discord, other users, or third parties.":"Si el hecho de permitir que tu cuenta siga activa, albergando tu contenido o dándote acceso a algunos servicios o a todos, puede constituir un peligro para Discord, otros usuarios o terceros.","#Don’t use the services to do anything else that’s illegal. This includes using the services to plan or commit any crime or do anything else that is illegal.":"No utilices nuestros servicios para hacer nada que sea ilegal. Esto incluye el uso de los servicios para planificar o cometer crímenes o cualquier otra cosa ilegal.","#Don’t use the services to do harm to yourself or others. Among other things, this includes trying to gain access to another user’s account or any non-public portions of the services, infringing anyone else’s intellectual property rights or any other proprietary rights, exploiting, harassing, bullying, spamming, auto-messaging, or auto-dialing people through our services.":"No utilices los servicios para hacer daño a los demás ni a ti. Esto incluye, entre otras cosas, tratar de acceder a la cuenta de otro usuario o a cualquier parte de los servicios que no sea pública, infringir los derechos de propiedad intelectual o los derechos de propiedad de otros, explotar, acosar, hacer bullying, enviar correo electrónico no deseado, enviar mensajes automáticos o usar sistemas de llamada automática con otros usuarios utilizando nuestros servicios.","#We reserve the right to block, remove, and/or permanently delete your content if it is in breach of these terms, our Community Guidelines, our other policies, or any applicable law or regulation, or if it creates risk for Discord or negatively impacts the experience or interests of other Discord users to continue to make it available.":"Nos reservamos el derecho a bloquear, eliminar o borrar de manera permanente tu contenido si incumple estas condiciones, las Directivas de la Comunidad, nuestras demás políticas o cualquier ley o normativa aplicable, o si supone un peligro para Discord o afecta de manera negativa a la experiencia o los intereses de otros usuarios de Discord.","#Publish, publicly perform, or publicly display your content if you’ve chosen to make it visible to others. (For example, so we can display your messages if you post them in certain servers or recommend that content to others.)":"Publicar, reproducir en público o exhibir públicamente el contenido que hayas decidido hacer visible a los demás. (Lo que significa, por ejemplo, que podemos mostrar tus mensajes si los publicas en ciertos servidores o recomiendas el contenido a otros).","#Our services allow users to add content in a number of different ways, including via direct messages, group direct messages, and in small and large servers. Some of these servers may be larger spaces, and if you share content within them, that content may be more likely to be accessed by a lot of people. For example, some servers are available in the Server Discovery section of the app and do not require an invite link to join. Other server owners may publish their server invite link on public websites. Anyone can access these spaces. You should be aware that these permissions are set by server owners or admins, and they may change over time. Please understand where you are posting on Discord, familiarize yourself with the relevant server permissions when joining and posting in a certain space, and choose the right space, features, and settings for you and your content.":"Nuestros servicios permiten añadir contenido por diferentes vías, como mensajes directos, grupos de MD y servidores pequeños y grandes. Puede que algunos de estos servidores sean más grandes y, si compartes contenido en ellos, es más probable que acceda a ellos mucha gente. Por poner un ejemplo, algunos servidores están incluidos en la sección «Descubrimiento de servidor» de la aplicación, lo que significa que, para unirse a ellos, no hace falta contar con enlace de invitación. Los propietarios de otros servidores pueden publicar estos enlaces en sitios web públicos. Cualquiera puede acceder a estos espacios. Debes ser consciente de que estos permisos los establecen los propietarios o los administradores de los servidores y pueden cambiar con el tiempo. Cuando publiques en Discord, es importante que sepas dónde estás, te familiarices con los permisos del servidor correspondiente al unirte a un espacio y publicar en él, y escojas las características y los ajustes adecuados para ti y para tu contenido.","#You don’t have any obligation to add content to the services. If you choose to add content to the services, you are responsible for ensuring that you have the right to do so, that you have the right to grant the licenses in this section of these terms, and that your content is lawful. We take no responsibility for any of your content, and we are not responsible for others’ use of your content.":"No tienes ninguna obligación de añadir contenido a los servicios. Si decides hacerlo, es responsabilidad tuya asegurarte de que tienes derecho a ello, de que te asiste el derecho a otorgar las licencias en esta sección de las condiciones y de que tu contenido cumple con la legislación. No nos hacemos responsables de tu contenido ni del uso que hagan otros de él.","#When we say “your content” in these terms, we mean all the things you add (upload, post, share, stream, etc.) to our services. This includes text, links, GIFs, emoji, photos, videos, documents, or other media. If we come up with another way for you to add content to the services, it includes that too.":"Cuando mencionemos «tu contenido» o «tus contenidos» en estas condiciones, nos referimos a todo lo que añadas (subas, publiques, compartas, transmitas, etc.) a nuestros servicios. Esto incluye textos, enlaces, GIF, emojis, fotos, vídeos, documentos u otros medios. Y si, en el futuro, creamos nuevas formas de añadir contenido a los servicios, también se incluirán.","#If you get locked out of your account, we’ll need to contact you at the email or phone number associated with your account. If your account is compromised or you no longer have access to your email account or phone number, we may not be able to restore your access to your account or the servers you’ve created.":"Si no puedes acceder a tu cuenta, tendremos que ponernos en contacto contigo mediante el correo electrónico o el número de teléfono asociados a tu cuenta. Si esta se ve comprometida o dejas de tener acceso a tu cuenta de correo electrónico o a tu número de teléfono, es posible que no podamos restablecer tu acceso a la cuenta o los servidores que hayas creado.","#You must always provide accurate information to Discord and maintain the accuracy of the information associated with your account. We may assume that any communications we’ve received from your account or the associated contact information have been made by you, and that any purchases made using your account were made by you.":"La información que facilites a Discord debe ser siempre veraz y precisa, y debes encargarte de que siga siéndolo en todo momento. Es posible que asumamos que cualquier comunicación que recibamos de tu cuenta o asociada a la información de contacto que nos has facilitado nos la has enviado tú y que las compras realizadas mediante tu cuenta son también tuyas.","#You are responsible for the security of your account, and you agree to notify us immediately if you believe your account has been compromised. If you use a password, it must be strong, and we (strongly) recommend that you use that password only for your Discord account and that you enable two-factor authentication.":"Eres responsable de la seguridad de tu cuenta y, si crees que esta se ha visto comprometida, debes notificárnoslo de inmediato. Si usas una contraseña, debe ser compleja; además, te recomendamos (encarecidamente) que la utilices solo para la cuenta de Discord y que actives la autenticación de dos factores.","#To access the services on an ongoing basis, you will need to create a Discord account. You can provide a username and password, and a way of contacting you (such as an email address and/or phone number). You’ll also need to provide your birthday. In some cases, you may be required to verify your account or provide additional information.":"Para acceder a los servicios de forma continuada, debes crear una cuenta de Discord. Puedes proporcionar un nombre de usuario y una contraseña, además de facilitarnos una forma de contactar contigo (como una dirección de correo electrónico o un número de teléfono). También necesitaremos tu fecha de nacimiento y, en algunos casos, es posible que tengas que verificar la cuenta o incluir más información.","#We’re actively developing new features and products to improve Discord. As part of these efforts, we may add or remove features, start offering new services, or stop offering some services entirely (or just in some places or for some users) if they no longer make sense from a business perspective or create risk for Discord, our users, or other third parties. While we try to avoid disruptions, we cannot guarantee that there will not be an outage or change to the services, and your content may not be retrievable due to such outages or changes. We are not liable for any such outages or service changes.":"Siempre estamos tratando de desarrollar nuevos productos y características para mejorar Discord. Para ello, es posible que añadamos o eliminemos características, comencemos a ofrecer nuevos servicios o retiremos otros por completo (o solo en algunos sitios y para algunos usuarios) si ya no tienen sentido desde el punto de vista empresarial o entrañan riesgos para Discord, nuestros usuarios o terceros. Aunque procuramos evitar los problemas, no podemos garantizar que no haya interrupciones o cambios en los servicios, y siempre existe la posibilidad de que no puedas recuperar tu contenido debido a los mismos. Por ello, no nos hacemos responsables de tales interrupciones o cambios en los servicios.","#Discord’s services may be personalized to each user based on their activity, so that you can see content and communities that may be of interest to you. You can control whether and to what extent Discord personalizes your experience in your Settings.":"Los servicios de Discord se pueden personalizar para cada usuario en función de su actividad, lo que te permite ver contenido y comunidades que te interesan. En los ajustes puedes decidir si Discord personaliza tu experiencia y en qué medida.","#Together, these rules make Discord possible, and they matter to us. If you believe others aren’t following them, please let us know by reporting it to us.":"Todas estas normas, en conjunto, hacen posible que exista Discord, así que nos importan mucho. Si crees que hay alguien que no las está cumpliendo, infórmanos.","#Age requirements and responsibility of parents and legal guardians":"Requisitos de edad y responsabilidad de progenitores y tutores","#London SE1 7TL United Kingdom":"London SE1 7TL Reino Unido","#San Francisco, CA 94107, USA.":"San Francisco, CA 94107, EE. UU.","#You can also reach us by mail if you want. If you reside in the EEA or United Kingdom, you can contact us at:":"También puedes ponerte en contacto con nosotros por correo electrónico si lo deseas. Si vives en el Espacio Económico Europeo o en el Reino Unido, puedes escribirnos a:","#Email us at privacy@discord.com with any questions about this Privacy Policy or how we process your information. We’ll be happy to help.":"Escríbenos a privacy@discord.com si tienes cualquier duda sobre esta Política de privacidad o el procesamiento de tu información por nuestra parte. Será un placer ayudarte.","#Right to withdraw consent. Withdrawing consent does not affect the lawfulness of processing based on consent before withdrawal.":"Derecho a retirar el consentimiento (la retirada del consentimiento no afecta a la legalidad del procesamiento basado en consentimientos otorgados anteriormente)","#Right to object to the processing of your personal data":"Derecho a oponerte al procesamiento de tus datos personales","#Right to the portability of your personal data":"Derecho a la portabilidad de tus datos personales","#Right to limit the processing of your personal data":"Derecho a limitar el procesamiento de tus datos personales","#Right to erase your personal data":"Derecho a borrar tus datos personales","#Right of access to your personal data":"Derecho de acceso a tus datos personales","#We’ve appointed VeraSafe as Discord’s representative in the United Kingdom for data protection matters, pursuant to Article 27 of the UK General Data Protection Regulation. See the section “Contact Us” below. You can contact VeraSafe only on matters related to the processing of personal data.":"Hemos nombrado a VeraSafe como representante de Discord en el Reino Unido en lo relativo a la protección de datos, conforme al artículo 27 del Reglamento General de Protección de Datos de este país. Consulta la sección «Contáctanos», más abajo. Solo debes ponerte en contacto con VeraSafe para cuestiones relacionadas con el procesamiento de datos personales.","#You can contact Discord Netherlands BV’s Data Protection Officer at dpo@discord.com.":"Puedes ponerte en contacto con el delegado de protección de datos de Discord Netherlands BV en dpo@discord.com.","#When transferring data outside the EEA, we use standard contract clauses (Module 1 and Module 2), and we rely on the European Commission's adequacy decisions about certain countries, as applicable, or other legally compliant mechanisms or conditions for such data transfer.":"Cuando transferimos datos fuera del Espacio Económico Europeo, usamos las cláusulas contractuales modelo (módulo 1 y módulo 2) y las decisiones de adecuación de la Comisión Europea sobre determinados países, según proceda, o cualquier otro mecanismo o condición legal que recoja la ley para dicha transferencia de datos.","#If you want to see what information we have collected about you, you can request a copy of your data in the Privacy & Safety section of your User Settings. You should receive your data packet within 30 days. Data is delivered in common digital formats including CSV, JSON, and any other file format you used when uploading attachments to the services. You can learn more about how to access your information in our Help Center.":"Si quieres saber qué información hemos recopilado sobre ti, puedes solicitar una copia de tus datos en la sección «Privacidad y seguridad de los Ajustes de usuario». Recibirás el paquete con tus datos en el plazo de 30 días. Los datos se facilitan en formatos digitales de uso frecuente, como CSV, JSON y cualquier otro que utilizaras al subir adjuntos a los servicios. Puedes informarte sobre el acceso a tu información en el Centro de ayuda.","#Access your information":"Acceso a tu información","#Content may be retained by Discord for use as described elsewhere in this policy and in our data retention policy. Also, in limited circumstances, we may have a legal obligation to retain certain information, even if you delete the information or your account.":"Discord podrá conservar contenidos para usarlos, tal como se describe en otras secciones de esta política y en nuestra Política de Retención de Datos. Además, en determinadas circunstancias, es posible que tengamos la obligación legal de conservar determinados datos aunque borres la información de tu cuenta.","#You may edit or delete specific pieces of information within the services:":"Puedes editar o borrar determinados datos en los servicios:","#You can disable or delete your account via the User Settings menu. Disabling your account stops the processing of new data, but allows you to reactivate your account without interruption to you. Deleting your account permanently deletes identifying information and anonymizes other data as described in our data retention policy. You can learn more about how to delete your account in this Help Center article and how to disable your account in this Help Center article.":"Puedes desactivar o borrar tu cuenta en el menú de Ajustes de usuario. Si desactivas tu cuenta, se detendrá el procesamiento de nuevos datos, pero podrás reactivarla más adelante sin impedimentos. Si la borras de forma permanente, se eliminará la información que te identifica y, además, se anonimizarán otros datos, tal como se explica en nuestra Política de Retención de Datos. Puedes informarte sobre el borrado de cuentas en este artículo del Centro de ayuda y sobre la desactivación en este otro.","#Disable or delete your account":"Desactivar o borrar tu cuenta","#Limit our ability to personalize Discord for you. We offer certain settings that control whether and how we may personalize Discord for you, such as offering you relevant recommendations for in-app content and features. If these settings are disabled, we will stop collecting and using certain event and log information as described in these settings.":"Limitar nuestra capacidad de personalizar Discord para ti. Hay ciertos ajustes que controlan si podemos personalizar Discord para ti y cómo hacerlo. Son los que determinan si podemos ofrecerte recomendaciones o contenidos y características dentro de la aplicación. Si los desactivas, dejaremos de recopilar determinados datos sobre accesos y otras circunstancias, tal como se explica en los propios ajustes.","#Limit our ability to use your data to improve our services. We offer certain settings that allow you to limit the information we collect to help us understand how users use our services, what features or products they may want, or to otherwise help us improve our business. If you turn off these settings, we will stop collecting and using certain event and log information as described in these settings.":"Limitar nuestra capacidad de usar tus datos para mejorar nuestros servicios. Ofrecemos algunos ajustes que te permiten limitar la información que recopilamos para comprender mejor qué uso hacen los usuarios de nuestros servicios o qué características o productos pueden desear y, en general, para mejorar nuestro negocio. Si los desactivas, dejaremos de recopilar determinados datos sobre accesos y otras circunstancias, tal como se explica en los propios ajustes.","#We offer a number of settings that allow you to tailor your experience within Discord. Some of these relate to specific features: for example, you can choose whether to display your current activity (like the game you are playing or the music you are listening to) in your status in your User Settings page (this is the gear icon next to your username).":"Ofrecemos una serie de ajustes que te permiten personalizar tu experiencia en Discord. Algunos de ellos tienen que ver con características concretas: por ejemplo, puedes decidir si quieres que aparezca la actividad que estás realizando (como el juego al que estás jugando o la música que estás escuchando) en el estado de tu página de Ajustes de usuario (el icono con forma de engranaje que hay junto a tu nombre de usuario).","#We believe that users should be able to tailor their Discord experience to their preferences, including privacy. And while local laws may require different things, we believe that our users should have at least the same basic ability to shape their experience no matter where they are in the world. Here’s how you can control how we process your information, how to delete or correct certain information, and how to request access to your information. Users in certain places may have specific rights under their local laws. You can learn more about these in the relevant sections below.":"Creemos que los usuarios deben poder personalizar a su gusto su experiencia en Discord, incluida la privacidad. Como las legislaciones de cada país tienen distintos requisitos, consideramos que los usuarios deben tener una mínima capacidad de configurar esta experiencia vivan donde vivan. Aquí te contamos la forma en que puedes controlar cómo procesamos tus datos, cómo borramos o corregimos algunos datos, y cómo puedes solicitar el acceso a los mismos. Además, los ciudadanos de determinados países pueden tener otros derechos que otorgue su legislación. A continuación, te informamos sobre todo esto en las secciones pertinentes.","#We take a number of steps to help protect your information. All information sent within our services is encrypted both in transit and at rest. For example, we use Transport Layer Security (“TLS”) to encrypt text and images in transit. We also enforce technical and administrative access controls to limit which of our employees and contractors have access to nonpublic personal information. You can help maintain the security of your account by configuring two-factor authentication.":"Tomamos una serie de medidas para ayudar a proteger tu información. Toda la información enviada dentro de nuestros servicios está cifrada tanto cuando está en tránsito como en reposo. Por ejemplo, usamos seguridad de la capa de transporte (Transport Layer Security, «TLS») para cifrar texto e imágenes en tránsito. También aplicamos controles de acceso técnicos y administrativos para limitar cuáles de nuestros empleados y contratistas tienen acceso a la información personal no pública. Puedes ayudar a mantener la seguridad de tu cuenta configurando la autenticación en dos pasos.","#We retain personal information until we determine it is no longer needed for the processing purposes for which we collected or retain it or for legal compliance. You can learn more about data retention periods in our data retention policy.":"Conservamos la información personal hasta que consideramos que ya no se necesita para los fines para los que la recopilamos o retenemos, o si la ley ya no nos obliga a hacerlo. Puedes informarte sobre los plazos de conservación en nuestra Política de Retención de Datos.","#With our related companies. We may provide information to our related companies, including parents, affiliates, subsidiaries, and other companies under common control and ownership.":"Con nuestras compañías relacionadas. Podemos facilitar información a nuestras compañías relacionadas, incluidas empresas matrices, afiliadas, subsidiarias y de otro tipo bajo control y propiedad comunes.","#In an emergency. We may disclose information if we believe in good faith that it's necessary to prevent serious harm to a person.":"En caso de emergencia. Es posible que compartamos la información si creemos que es necesario para impedir algún perjuicio personal importante.","#With our vendors. We may provide information to vendors we hire to carry out specific work for us. This includes payment processors like Stripe and PayPal that process transactions on our behalf and cloud providers like Google that host our data and our services. We may also provide limited information to advertising platforms to help us reach people that we think will like our products and to measure the performance of our ads shown on those platforms. We do this to help bring more users to Discord and make our business successful, and provide only the information required to facilitate these services. This may include information like the fact that you installed our app or registered to use Discord.":"Con nuestros proveedores. Es posible que facilitemos información a proveedores que llevan a cabo trabajos concretos para nosotros. Esto incluye procesadores de pagos como Stripe y PayPal, que se encargan de procesar pagos en nuestro nombre, y proveedores de servicios en la nube, como Google, que albergan nuestros datos e infraestructuras. También existe la posibilidad de que facilitemos información limitada a plataformas publicitarias para que nos ayuden a llegar a gente a la que creemos que pueden interesar nuestros productos y para medir la eficiencia de nuestros anuncios en sus plataformas. Esto lo hacemos con el fin de conseguir más usuarios en Discord e impulsar nuestro negocio, pero solo les facilitamos la información indispensable para sus servicios. Es posible que les informemos de cosas como que has instalado nuestra aplicación o te has registrado para usar Discord.","#We retain and use your information in connection with potential legal claims when necessary and for compliance, regulatory, and auditing purposes. For example, we retain information where we are required by law or if we are compelled to do so by a court order or regulatory body. Also, when you exercise any of your applicable legal rights to access, amend, or delete your personal information, we may request additional information from you for the purpose of confirming your identity.":"Guardamos y utilizamos tus datos en relación con posibles reclamaciones legales cuando sea necesario y con fines reglamentarios, estatutarios y de auditoría. Por ejemplo, almacenamos esta información si así lo establece la ley o nos obliga a ello una orden judicial o de una entidad regulatoria. Además, cuando ejerzas cualquiera de los derechos que te otorga la ley para acceder a, modificar o borrar tu información personal, es posible que te solicitemos más datos con el fin de confirmar tu identidad.","#To advertise our services on Discord and other platforms. We are proud of the product we've built. We may tell you about our paid services and other features directly in the services and through our own channels, and we spend money advertising Discord on other platforms. As part of that, we use certain information to assist in the delivery of our advertising, to measure the effectiveness of advertisements for our own products, and to improve such advertisements in the future.":"Para hacer publicidad de nuestros servicios en Discord y otras plataformas. Estamos muy orgullosos de nuestro producto. Es posible que utilicemos nuestros servicios y canales para hablarte directamente de nuestros servicios de pago y otras características. Además, invertimos recursos en publicitar Discord en otras plataformas. En estos casos, usamos cierta información para ayudarnos a difundir nuestros anuncios, medir la efectividad de la publicidad de nuestros productos y mejorar estas iniciativas de cara al futuro.","#To contact you. We use your information to contact you in connection with your account, such as to verify or secure it with two-factor authentication. We may also use your information to contact you about important product or policy changes and to send you information about products you have purchased.":"Para contactar contigo. Usamos tus datos para ponernos en contacto contigo para abordar temas relacionados con tu cuenta. Por ejemplo, para verificarla o asegurarla con una autenticación de dos factores. También es posible que los usemos para informarte sobre cambios importantes que afecten a nuestras políticas o productos o para enviarte información sobre productos que has comprado.","#Information about your device. We collect information about the device you are using to access the services. For example, this includes information like your IP address, operating system information, browser information, and information about your device settings, such as your microphone and/or camera.":"Información sobre tu dispositivo. Recopilamos información sobre el dispositivo que usas para acceder a los servicios. Esto incluye datos como tu dirección IP e información sobre tu sistema operativo, tu navegador y los ajustes de terminales de tu dispositivo como el micrófono o la cámara.","#As explained in our Terms of Service, we allow users to add content to the services in a number of different ways, including via direct messages and in smaller and larger spaces. If you share content within larger spaces, that content may be accessed by many people, including people you do not know. For example, some servers are available in the Server Discovery section of the app and do not require an invite link to join. Other server owners may publish their server invite link on public websites. Anyone can access these servers, and you should be aware that server owners or admins set these permissions, and like the size of a server, the permissions may change over time.":"Tal como se explica en nuestras Condiciones del Servicio, los usuarios pueden añadir contenido por diferentes medios, como mensajes directos o espacios mayores y menores. Si compartes contenido en los espacios mayores, mucha gente podrá acceder a él, incluidas personas que no conoces. Así, por ejemplo, se puede acceder a algunos servidores en la sección de la aplicación Descubrimiento de servidor, y no hace falta una invitación para unirse a ellos. Los propietarios de otros servidores pueden publicar los enlaces de invitación en sitios web públicos. Cualquiera puede acceder a ellos y debes ser consciente de que son los propietarios o los administradores de los sitios quienes gestionan los permisos y de que, como sucede con el tamaño de los servidores, estos pueden cambiar con el tiempo.","#Our “services” has the same meaning as defined in the Terms of Service. They include the Discord app, which can be accessed on mobile, web, desktop, console, or even a connected home appliance—any device with a web browser and internet connection. We also have a website, blog, and support center, and we may collect your information through other means like surveys, emails, and social media. If we build another product, our services include that too.":"El término «servicios» tiene el mismo significado que se define en las Condiciones del Servicio. Esto incluye la aplicación de Discord, a la que se puede acceder por móvil, web, ordenador de sobremesa, consola o incluso un aparato electrónico (es decir, cualquier dispositivo que tenga conexión a internet y un navegador web). También tenemos una página web, un blog y un centro de soporte técnico, y es posible que recopilemos datos por otros medios, como encuestas, correos electrónicos y redes sociales. Si creamos otros productos, nuestros servicios también los incluirán.","#We limit what information is required. We require the information that enables us to create your account, provide and maintain our services, meet our commitments to our users, and satisfy our legal requirements. The rest is optional.":"Limitamos la información que nos hace falta. La información necesaria es aquella que nos permite crear las cuentas, prestar y mantener los servicios, y cumplir nuestros compromisos con nuestros usuarios y la legislación. El resto es opcional.","#We don’t sell your personal information. Our business is based on subscriptions and paid products, not from selling your personal information to third parties.":"No vendemos tu información personal. Nuestro negocio se basa en las suscripciones y otros productos de pago, no en la venta de información personal a terceros.","#How we disclose your information":"Cómo compartimos tus datos","#Schedule":"Programa","#Policy":"Políticas","#Check out our Safety Center for more resources and guides.":"Echa un vistazo a nuestro Centro de seguridad para descubrir más recursos y guías.","#Download Safer Internet Day Fortune Teller":"Descargar el comecocos del Día Internacional del Internet Seguro","#Parents can check out ConnectSafely’s Parent’s Guide to Discord.":"Los progenitores pueden consultar la guía de Discord para progenitores de ConnectSafely.","#Interested in what else is going on for Safer Internet Day? Learn more about Safer Internet Day here!":"¿Te has quedado con ganas de saber qué más tenemos preparado para el Día Internacional del Internet Seguro? ¡Más información aquí!","#Our friends at NoFiltr have tons of great activities and content to help you navigate your way online.":"Nuestros amigos de NoFiltr tienen montones de actividades y contenidos muy interesantes para que navegar por Internet sea más fácil.","#Are you a Discord community owner? This article from our Community Portal is all about how to keep your Discord Community safer.":"¿Tienes una comunidad de Discord? Este artículo de nuestro Portal de la comunidad trata sobre cómo mantener más segura a tu comunidad de Discord.","#Wanna learn more about online safety how you can keep yourself and others safer online? We’ve gathered these resources to help give you a headstart:":"¿Quieres más información acerca de la seguridad en internet y de cómo puedes protegeros a ti y a los demás? Hemos reunido estos recursos para ayudarte:","#More Safety Resources":"Más recursos de seguridad","#In addition, we’ll be hosting a round table event in Brussels where policymakers, civil society thought leaders, and industry partners will come together to share insights, discuss challenges, and discuss steps we can take together to make Discord and the internet a safer place for young people.":"Asimismo, organizaremos una mesa redonda en Bruselas en la que responsables políticos, líderes de opinión de la sociedad civil y socios del sector se reunirán para intercambiar opiniones, analizar los retos y debatir las medidas que podemos tomar juntos para hacer de Discord e internet en general un lugar más seguro para la gente joven.","#We’re committed now more than ever to helping spread the message of Safer Internet Day. In continuing our mission of making your online home a safer one, Discord is partnering with Childnet UK and Internet Sans Crainte, two European Safer Internet Centers dedicated to increasing awareness and education about better online safety practices for youth.":"Estamos más comprometidos que nunca a ayudar a difundir el mensaje del Día Internacional del Internet Seguro. Con el fin de continuar con nuestra misión de hacer que tu entorno en línea sea más seguro, Discord se ha asociado con Childnet UK e Internet Sans Crainte, dos centros de internet más seguro de origen europeo que se dedican a aumentar la concienciación y la educación sobre las buenas prácticas de seguridad en línea para los jóvenes.","#Safer Internet Day Partners":"Socios del Día Internacional del Internet Seguro","#Take the Quiz":"Haz el cuestionario","#Everyone’s got a role to play in helping make your online communities a safe and inclusive space— wanna find out yours?":"Todo el mundo tiene una función que desempeñar para ayudar a que sus comunidades en línea sean un espacio seguro e inclusivo... ¿Quieres saber cuál es el tuyo?","#What’s Your Community Role Quiz w/NoFiltr":"Cuestionario sobre qué función cumples en tu comunidad con NoFiltr","#Not sure how to approach difficult or sensitive topics when it comes to talking about your experiences online? Check out our print-at-home fortune teller filled with questions and icebreaker prompts that can help jump start a conversation about better digital health and safer online practices.":"¿No sabes cómo abordar temas difíciles o delicados a la hora de hablar de tus experiencias en la red? Echa un vistazo a nuestro comecocos de papel, el cual puedes imprimir en casa, lleno de preguntas y sugerencias para romper el hielo que pueden ayudar a iniciar una conversación sobre cómo conseguir una mejor salud digital y prácticas en línea más seguras.","#Safer Internet Day Fortune Teller":"Comecocos del Día Internacional del Internet Seguro","#Safer Internet Day 2023":"Día Internacional del Internet Seguro 2023","#Show less perks":"Mostrar menos ventajas","#However, we will give you advance notice if reasonable to do so or required by applicable law.":"Sin embargo, te avisaremos de ello con antelación si resulta razonable hacerlo o nos lo exige la ley.","#If you reside anywhere else, you can contact us at:":"Si resides en cualquier otra parte, puedes escribirnos a:","#We recommend that this channel is viewable to all moderators, but Send Message permissions for informational channels like this should be limited to the server owner or administrators to ensure only important and select information is fed into the channel. Additionally, denying Manage Message permissions to everyone but the administrators is also recommended to ensure that these informational messages aren’t deleted.":"Recomendamos que este canal sea visible para todos los moderadores, pero que limites los permisos para Enviar mensaje en canales informativos como este al propietario del servidor o sus administradores. De esta forma, se garantiza que en el canal solo haya información importante y relevante. Además, también recomendamos negar los permisos para Gestionar mensaje a todos excepto los administradores, para que nadie pueda borrar esos mensajes informativos.","#Community Portal":"Portal de la comunidad","#Community Server Features Every Creator Should Know About":"Los servidores de comunidad ofrecen lo que todos los creadores tendrían que saber","#Digital Nitro Gift Cards are available in our Merch Store. We have Gift Cards available for 1 month, 3 month, and 1 year subscriptions.":"Las tarjetas regalo digitales de Nitro están disponibles en nuestra tienda de merchandising. Tenemos tarjetas regalo para suscripciones de 1 mes, 3 meses y 1 año.","#Can You Buy Discord Nitro Gift Cards?":"¿Se pueden comprar tarjetas regalo de Discord Nitro?","#Server Subs: Payout Onboarding Guide":"Suscriptores del servidor: guía para incorporar pagas","#Here":"aquí","#Learning More About Your Community":"Conocer mejor a tu comunidad","#Be Transparent: Let your community know when you’ll be online by pinning office hours to your support channel.":"Transparencia: fija tu disponibilidad en un canal de ayuda para que tu comunidad sepa cuándo estarás en línea.","#Top Tip: Once you’ve figured out your idea, try to find a way to ask open-ended questions during your events that encourage discussion after. This has a greater impact on the long-term growth of your community while also potentially boosting daily activity.":"El mejor consejo: Tras elegir la idea, haz preguntas abiertas durante los eventos que fomenten un debate posterior. Eso tendrá un mayor impacto en el crecimiento a largo plazo de la comunidad y también aumentará la actividad diaria.","#It’s easy to overcomplicate your server’s setup with an abundance of bots and automation. While these can be effective for familiar Discord users, they can also be intimidating for members that are new to the platform.":"Es fácil acabar complicando la configuración del servidor con una gran cantidad de bots y automatización. Aunque pueden resultarles útiles a los usuarios avanzados, los miembros recién llegados a la plataforma pueden sentirse intimidados.","#If you see any activity that violates these guidelines, you can report it to us by filling out this form.":"Si ves cualquier actividad que infrinja estas directivas, nos puedes informar rellenando este formulario.","#The overwhelming majority of people use Discord responsibly, so these guidelines may seem obvious. Still, we want to be clear about the expectations for our users. Every user of Discord should feel like their voice can be heard, but not at the expense of someone else.":"La inmensa mayoría de la gente usa Discord de manera responsable, por lo que estas directivas pueden parecer obvias. De todos modos, queremos dejar claro lo que esperamos de nuestros usuarios. Todos los usuarios de Discord deben sentir que pueden expresarse, pero nunca en detrimento de otros.","#Our community guidelines are meant to explain what is and isn’t allowed on Discord, and ensure that everyone has a good experience. If you come across a message that appears to break these rules, please report it to us. We may take a number of steps, including issuing a warning, removing the content, or removing the accounts and/or servers responsible.":"Las Directivas de la Comunidad determinan qué está permitido y qué no en Discord, y garantizan que todos los usuarios puedan disfrutar de una buena experiencia. Si te encuentras con algún mensaje que incumpla estas normas, denúncialo. Podemos tomar distintas medidas, entre las que se incluyen emitir un aviso, retirar el contenido o eliminar las cuentas y/o servidores responsables.","#We created Discord to help people come together around games. It's been amazing to watch it grow into what it is today - a place where millions of diverse communities exist and people connect with old friends and new. We can't wait to see what's next.":"Creamos Discord para acercar a la gente a través de los videojuegos. Ha sido increíble verlo crecer hasta convertirse en lo que es actualmente: un lugar donde existen millones de comunidades diversas y donde la gente se relaciona con viejos y nuevos amigos. Estamos deseando ver lo que nos depara el futuro.","#Top Tip: Having too many channels can spread the conversation too thin and generally lead to lower engagement across the board. Use your Server Insights to order your channels by Readers, Chatters, and Messages—this will show you which channels can be deleted or archived based on how often your members interact with it! ":"El mejor consejo: Tener demasiados canales puede provocar que las conversaciones se dividan demasiado y que las personas participen menos en ellas. Usa Información del servidor para ordenar los canales por Lectores, Parlanchines y Mensajes. Esto te mostrará qué canales puedes eliminar o archivar en función de la frecuencia con la que los miembros los usan. ","#Top Tip: You can see what new members click on and how they behave afterwards by heading to the “Welcome Section” of your server insights. If you’re finding that not many new members are clicking or sending a message, think about switching up your welcome text or highlighting different channels. ":"El mejor consejo: Si vas a la «Sección de bienvenida» de Información del servidor, podrás ver dónde entran los nuevos miembros y qué hacen a continuación. Si descubres que hay pocos que entren o envíen un mensaje, puedes cambiar el texto de bienvenida o destacar distintos canales. ","#Communicators: Communicators are a server member that has talked on the server. This could be either posting in a Text Channel or chatting in a Voice Channel.":"Comunicadores: los comunicadores son miembros de un servidor que hablan en él, ya sea mediante una publicación en un canal de texto o una conversación en un canal de voz.","#Visitors: A visitor is any member who has clicked on a channel in the server. This analytic is not affected by the member talking in a channel or not, it just logs if a member clicked on the server to check up on a channel.":"Visitantes: un visitante es cualquier miembro que haya hecho clic en un canal del servidor. Esta analítica no cuenta si un miembro habla en el canal, sino que solo registra si hace clic en el servidor para entrar en un canal.","#Somewhere on the App Directory is the next interesting, useful, and creative addition to your favorite Discord community. Take a look! You never know what you’ll find out there.":"Estamos seguros de que en algún lugar del directorio de aplicaciones encontrarás una nueva incorporación útil, interesante y creativa para tu comunidad de Discord favorita. ¡Echa un vistazo! ¡Nunca se sabe lo que puedes llegar a encontrar!‍","#December 19, 2022":"19 de diciembre de 2022","#To learn more about Community Onboarding check out our FAQ!":"¡Para saber más sobre la incorporación de nuevos miembros a tu comunidad, puedes consultar nuestras preguntas frecuentes!","#To help identify which of your channels are not assigned the feature will point out those channels in the Channels Not Assigned section.":"Para saber qué canales no están disponibles a través de esta función, entra en la sección de Canales sin asignar.","#If channels aren’t part of either Default Channels or Questions, newer members may have a harder time trying to find those channels! If you have lots of channels left out, try creating questions or answers that assign them. You’ll have channels that add value in their unique ways, so make sure they’re accessible!":"Si hay canales que no forman parte de los canales predeterminados ni se incluyen en las preguntas, los recién llegados van a tenerlo más difícil para encontrarlos. Si hay muchos canales en esta situación, intenta crear preguntas o respuestas que los asignen. Todos los canales tienen su importancia, así que es vital que sean accesibles.","#Now that you have Default Channels and your Customization Questions, it’s time to double check that most of your channels are included in onboarding.":"Ahora que ya están listos los canales predeterminados y las preguntas de personalización, es hora de asegurarse de que la mayoría de los canales son accesibles para nuevos miembros durante su incorporación.","#Step 3: Make sure your member channels are assignable through Onboarding":"Paso 3: Asegúrate de que tus canales se pueden asignar durante la incorporación a la comunidad","#Make the decision mean something! - Think about the gamut of channels your server has, and how those channels differ. When creating these questions consider asking yourself “If someone selects this answer compared to that answer, how is their experience different? And does the question I ask make it clear the answer will deliver that experience?”":"¡Que las respuestas sirvan de algo! - Piensa en todos los canales de tu servidor y las diferencias que hay entre ellos. Al crear estas preguntas, deberías pensar: «Si alguien elige esta respuesta en vez de esa otra, ¿cómo cambiará su experiencia? Y, con esta pregunta que estoy haciendo, ¿queda claro que la respuesta proporcionará la experiencia deseada?».","#Make it for them! - Remember that this is a tool for new community members. You, and the other admins, are going to gravitate towards specific channels; however, that doesn’t mean new members are going to want the same experience. We suggest checking in regularly with your community to see if these questions are helpful to send members to the right places.":"¡Créalas con ellos en mente! - Recuerda que es una herramienta para gente que acaba de llegar a tu comunidad. Los otros administradores y tú tendréis vuestros canales preferidos, pero eso no quiere decir que los nuevos miembros vayan a querer la misma experiencia. Te recomendamos que consultes de vez en cuando con tu comunidad si estas preguntas resultan útiles para que cada persona llegue a los canales idóneos.","#- Try to make the questions you’re asking understandable. Keep in mind that new members may not have all of the context and knowledge about your community. Encouraging them to get involved comes with them feeling comfortable knowing what they’re getting into!":"- Intenta que las preguntas sean fáciles de entender. Ten en cuenta que los recién llegados podrían no estar muy familiarizados con tu comunidad. Para que se animen a participar, ¡es fundamental que se sientan cómodos y sepan de qué va todo!","#Keep it Simple!":"¡No te compliques!","#A few best practices to keep in mind when creating these questions:":"Algunas recomendaciones para tener presentes a la hora de crear estas preguntas:","#It’s recommended you start with questions that assign all of your non-Default Channels to members. Here’s some example questions you can use:":"Recomendamos empezar con preguntas que asignen a tus miembros todos los canales que no tengas como predeterminados. Te ponemos algunos ejemplos:","#Here you can create questions with multi-choice answers. . Member’s answers will then add specific channels to their channel list and grant roles in an easily understandable way, even for new to Discord members!":"Puedes crear preguntas de opción múltiple. Según sus respuestas, se añadirá a la lista de canales de cada miembro una serie de canales y se le asignará un rol de una manera muy intuitiva, incluso para alguien que acaba de empezar a usar Discord.","#Next, you’ll build on your Default Channels by creating Customization Questions that let members pick additional channels and their roles. This is a great way to help new members create a more customized experience in your server, so you can help them find the stuff that interests them.":"Aparte de los canales predeterminados, puedes crear una serie de preguntas de personalización que permitan a los miembros elegir canales adicionales y sus roles. Es una forma estupenda de garantizar que los recién llegados disfruten de una experiencia a medida en el servidor, ya que los ayudará a encontrar todo lo que podría interesarles.","#Step 2: Create Customization Questions":"Paso 2: Crea preguntas de personalización","#First, you’ll pick a set of Default Channels that every new member will get on their channel list. It’s recommended to think about what channels are relevant to or enjoyed by new and existing members, and select those as Default Channels.":"Para empezar, elige una serie de canales predeterminados que todos los miembros tendrán en su lista de canales. Deberías seleccionar los canales que consideres más relevantes o entretenidos, tanto para los miembros nuevos como para los demás.","#Step 1: Pick Default Channels":"Paso 1: Establece canales predeterminados","#Giving members the ability to focus on important channels will make it easier for them to engage and find value from your server! Let’s walk through how to set this personalized experience for your new members.":"Dar a tus miembros la oportunidad de centrarse en los canales más importantes hará que les resulte más fácil participar y sacar el máximo partido a tu servidor. Veamos cómo podemos configurar una experiencia personalizada para los recién llegados.","#The key to keeping your servers healthy and thriving is to ensure new members are having a welcoming experience that isn’t overwhelming, especially for those that are new to Discord. The larger the server, the more important it is for new members to find what they are looking for, and Community Onboarding can help with that!":"La clave para asegurarte de que tus servidores sigan creciendo es garantizar que todos tus nuevos miembros sean bien recibidos, pero sin agobiarlos con demasiada información, sobre todo en el caso de aquellos que acaban de empezar a usar Discord. Cuanto más grande es el servidor, más importante es que los nuevos miembros encuentren lo que buscan, así que facilitar en la medida de lo posible su incorporación a la comunidad les será de gran ayuda.","#Community Onboarding":"Incorporar nuevos miembros a la comunidad","#For more information on Connections, adding details, and using Linked Roles on your server, you can visit our Help center article here!":"Para obtener más información sobre Conexiones, cómo añadir información y cómo utilizar los roles vinculados en tu servidor, visita este artículo del Centro de ayuda.","#We plan to extend this for more developers in the future so that they can add connection capabilities for their own apps. To learn more about the App Directory and how to access apps check out the App Directory guide here.":"Nuestra intención es extender esta función a más desarrolladores para que puedan añadir la capacidad de conexión a sus propias aplicaciones. Si quieres aprender más sobre el directorio de aplicaciones y cómo acceder a ellas, echa un vistazo a la guía del directorio de aplicaciones.","#We support several third-party services natively within Discord (Facebook, Twitter, Steam, etc). We’re also opening up Connections to third-party app developers, which will allow anyone to create a Connection for members to add (and admins to check) when granting Linked Roles. If you’re interested in adding connection capabilities to an existing app or a new app, learn more in the Role Connections API doc here and our How-To-Guide here.":"Varios servicios de terceros son compatibles con Discord de forma nativa (Facebook, Twitter, Steam, etc.), pero también estamos abriendo el apartado de Conexiones a los desarrolladores de aplicaciones externas. Esto permitirá que cualquiera pueda crear una Conexión para que los miembros la incluyan (y los administradores la vean), y ampliará las opciones de roles vinculados. Si quieres añadir la capacidad de conexión a una aplicación que ya existe o a una nueva, consulta el documento de la API sobre conexiones y roles y nuestra guía.","#Linked Roles with Apps":"Roles vinculados a aplicaciones","#Additionally, Connections now allow admins to create roles based on these details: e.g., a role only for people who linked their Steam account. Not only will these Linked Roles immediately show who meets certain criteria, they make it easy to craft exclusive channels and spaces that only authenticated members can access. Hopefully, restricting these spaces to persons with Linked Roles makes your community members feel more confident connecting with one another.":"Además, ahora Conexiones permite a los administradores crear roles según esa información; por ejemplo, un rol solo para personas que hayan vinculado su cuenta de Steam. Estos roles vinculados no solo muestran inmediatamente quién cumple ciertos requisitos, sino que también facilitan crear canales exclusivos y espacios a los que solo los miembros autentificados podrán acceder. La idea es que, al limitar estos espacios a personas con roles vinculados, los miembros de tu comunidad se sientan más seguros a la hora de conectar con los demás.","#Connect your accounts":"Conecta tus cuentas","#So what’s new? Firstly, you can now add certain details that might help prove your bonafides to others. For example, if you’ve had your Steam account for longer than a month, you might display that detail to help other people decide whether your accomplishments in games are legitimate. Or it could just be a way to share some fast facts—your year and major if you’re on a school server, your stats on a Fortnite server, and so on.":"Entonces ¿cuáles son las novedades? Lo primero es que ahora puedes añadir ciertos detalles para ganar legitimidad de cara a los demás. Por ejemplo, si tu cuenta de Steam tiene más de un mes, ahora puedes mostrarlo en tu perfil para que quien lo vea decida si tus logros son ciertos o no. O podrías utilizarlo simplemente para compartir un par de datos sobre ti: tu curso y grado si estás en un servidor educativo, tus estadísticas en un servidor de Fortnite, etc.","#Connections allow you to link certain external accounts to your Discord account. Adding account authenticity that it belongs to you, so anyone checking your profile will know that’s really your Steam account, Twitter account, Instagram profile, and so on.":"Conexiones te permite vincular cuentas externas con tu cuenta de Discord. Esto aumenta la autenticidad de tus cuentas, dado que cualquier persona que consulte tu perfil sabrá que esas son tus cuentas de Steam, Twitter, Instagram, etc.","#Connections: Basics and New Features":"Conexiones: funciones nuevas y básicas","#Then your community might benefit from new features that have been added to Discord Connections - a service that allows members to share info about their third-party accounts and profiles.":"Entonces es posible que a tu comunidad le interesen las nuevas funciones que se han añadido a Conexiones de Discord, un servicio que permite a los miembros compartir información sobre cuentas y perfiles de terceros.","#Would your community members like to know more about who they’re talking to? Are there details they’d find important, interesting, or reassuring when interacting with others on the server?":"¿Crees que a los miembros de tu comunidad les gustaría saber más sobre las personas con las que están hablando? ¿Hay alguna información que podrían parecerles importante, interesante o que generaría confianza a la hora de interactuar con otras personas en el servidor?","#Charli XCX Virtual Concert":"Concierto virtual de Charli XCX","#Watch the Charli XCX Concert Video below!":"¡Puedes ver el vídeo del concierto de Charli XCX más abajo!","#Celebrate our final day of Snowsgiving with Charli XCX":"Celebra el último día de Snowsgiving con Charli XCX","#December 12, 2022":"12 de diciembre de 2022","#Watch Here":"Ver ahora","#Message From a Special Someone":"Mensaje de ese alguien especial","#Linked Roles will be rolling out to users over the next few weeks, but you can start building now!":"Los roles vinculados se introducirán a los usuarios durante las próximas semanas, ¡pero puedes empezar a crearlos ya!","#Want to start building Linked Roles?":"¿Quieres empezar a crear roles vinculados?","#\"Roblox players are the fuel to many thriving communities across the platform. Discord has created an environment where those diverse communities can flourish. With Linked Roles, we are able to connect with Roblox communities and expand them even further by offering direct information about the users’ linked Roblox accounts just by clicking their name!\"":"«Los jugadores de Roblox son el impulso de muchas comunidades prósperas en la plataforma. Discord ha creado un entorno en el que esas comunidades diversas pueden crecer. Con los roles vinculados, podemos conectar con las comunidades de Roblox y expandirlas todavía más al ofrecerles información directa de las cuentas de Roblox vinculadas de los usuarios con un simple clic en su nombre».","#“At DeviantArt, community is of the utmost importance. Discord is already part of many of our deviants’ everyday lives. After integrating Discord into our Subscriptions product, we're excited for an even deeper integration, providing our deviants more ways to connect and be creative”":"«En DeviantArt, la comunidad es de suma importancia. Discord ya es parte de la vida diaria de muchos de nuestros miembros. Tras integrar Discord en nuestro producto de suscripciones, nos emociona la posibilidad de una integración mayor, que proporcione a nuestros miembros aún más maneras de conectarse y de ser creativos».","#\"Destiny is best with friends, and Discord is invaluable when playing with friends. Discord's API makes it easy to keep player stats updated in real time, so they can assign roles based on what players have accomplished in Destiny 2. Linked Roles makes running a Destiny Discord server even easier.\"":"«Destiny es mucho mejor con amigos y Discord tiene un valor incalculable cuando juegas con ellos. La API de Discord hace que sea más fácil mantener las estadísticas de los jugadores actualizadas en tiempo real, para que puedan asignar los roles basándose en lo que los jugadores hayan conseguido en Destiny 2. Los roles vinculados hacen que llevar un servidor de Discord de Destiny sea incluso más sencillo».","#Looking for examples? See what’s possible":"¿Quieres ejemplos? Aquí puedes ver lo que es posible","#Let admins create exclusive channels and perks for users with linked roles.":"Permite a los administradores crear canales y ventajas exclusivos para los usuarios con roles vinculados.","#Gate Access":"Acceso restringido","#Allow users to display richer information about their Connections on their profiles.":"Permite a los usuarios mostrar información más completa sobre sus conexiones en sus perfiles.","#Richer Details":"Mayores detalles","#Enable admins to create special roles based on Connected accounts.":"Permite a los administradores crear roles especiales según las cuentas conectadas.","#Use your app to give admins the ability to unlock new privileges for server members.":"Utiliza tu aplicación para darle a los administradores la posibilidad de desbloquear privilegios nuevos para los miembros del servidor.","#New features for Discord app developers":"Características nuevas para los desarrolladores de la aplicación de Discord","#Add more power to your apps by offering ways for admins and communities to engage based on account information":"Ofrece más maneras de involucrarse según la información de la cuenta a los administradores y a las comunidades para añadir más poder a tus aplicaciones","#Connections and Linked Roles":"Conexiones y roles vinculados","#Voice and Video Backgrounds":"Fondos de voz y video","#Play Now":"Jugar ahora","#Choose Your Own Adventure":"Elige tu propia aventura","#To help you in these conversations, we asked parents at Discord to share a few tips they use with their own teens.":"Para ayudarte en estas conversaciones, hemos pedido a los progenitores que trabajan en Discord que compartan algunos consejos que utilizan con sus propios adolescentes.","#Online safety is about more than just which app your teen uses. Making sure they are able to think critically about their behavior online, the content they encounter, and how they interact with others will go a long way in keeping them safe.":"La seguridad en internet es mucho más que saber qué aplicación utiliza tu adolescente. Hay que asegurarse de que son capaces de pensar de forma crítica sobre su comportamiento en línea, el contenido que encuentran y cómo interactúan con los demás. De esta forma, se contribuirá en gran medida a mantenerlos a salvo.","#Many of us are parents ourselves now, so we know how difficult it can be to navigate our teens' digital lives. To have safe, engaging, and positive experiences online, it’s important for our teens to understand how Discord and other online platforms work, and how to use them appropriately.":"Muchos de nosotros ya somos progenitores, así que sabemos lo difícil que puede ser estar al tanto de la vida digital de nuestros adolescentes. Para que sus experiencias en línea sean seguras, interesantes y positivas, es importante que entiendan cómo funcionan Discord y otras plataformas en línea, además de cómo usarlas de forma adecuada.","#We believe that online communities can be a source of friendship, camaraderie, and belonging. At Discord, we spent some of our best teen years online talking with friends and playing games.":"Creemos firmemente que las comunidades en línea pueden ser un lugar ideal para la amistad, el compañerismo y el sentido de pertenencia. En Discord, pasamos algunos de nuestros mejores años de la adolescencia hablando con nuestros amigos y jugando en línea.","#October 21, 2022":"21 de octubre de 2022","#September 23, 2022":"23 de septiembre de 2022","#Linked Roles":"Roles vinculados","#Visit in Our Merch Store":"Ver en nuestra tienda Merch","#Mallow Plushie Available Now!":"Mallow Plushie disponible ahora","#Go to User Settings › Notifications › Sound Pack":"Dirígete a Ajustes de usuario > Notificaciones > Sonidos","#Snowsgiving Sound Pack":"Paquete de sonido Snowsgiving","#Get started":"Comenzar","#December 13th":"13 de diciembre","#We hope you have a wonderfully festive and fun Snowsgiving season with us. Need help? Check out our Snowsgiving Help Center Article.":"Esperamos que tengas una maravillosa y divertida temporada de Snowsgiving con nosotros. ¿Necesitas ayuda? Consulta nuestro artículo sobre Snowgiving en el Centro de Ayuda.","#December 12th":"Diciembre 12","#December 11th":"Diciembre 11","#December 10th":"Diciembre 10","#December 9th":"Diciembre 9","#December 8th":"Diciembre 8","#More Snowsgiving Emojis!":"¡Más Emojis de Snowgiving!","#December 7th":"Diciembre 7","#Now available in Voice Channels within Discord":"Ahora disponible en Canales de Voz dentro de Discord","#December 6th":"Diciembre 6","#Explore in App":"Explora en la Aplicación","#December 5th":"Diciembre 5","#Enjoy Snowsgiving and stop by every day to find more Snowy Surprises!":"¡Disfruta del Snowsgiving y visítanos todos los días para encontrar más sorpresas Snowy!","#Daily Snowy Surprises":"Sorpresas Snowy Diarias","#Collect Daily Rewards":"Recoge Recompensas Diarias","#Explore Snowy Surprises":"Explora Sorpresas Snowy","#`Tis the season when the Discord community comes together to celebrate our big cozy place on the internet by supporting a good cause and giving out tons of fun rewards. Discord's Snowsgiving merch profits support this year's charity partner: Crisis Text Line.":"Es la temporada en la que la comunidad de Discord se une para celebrar nuestro gran cómodo lugar en el Internet apoyando una buena causa y dando toneladas de recompensas divertidas. Las ganancias comerciales de Snowsgiving de Discord apoyan al socio caritativo de este año: Crisis Text Line.","#This Privacy Policy explains how we collect, use, store, protect, and share your personal information through our services. If you reside in the European Economic Area (“EEA”) or United Kingdom, Discord Netherlands BV is the “data controller” of your personal information collected through the services (as defined in our Terms of Service). For everyone else, Discord Inc. is the data controller. It’s important that you read this entire policy, but here’s a summary to get you started:":"Esta Política de Privacidad explica cómo recopilamos, usamos, almacenamos, protegemos y compartimos tu información personal en nuestros servicios. Si resides en el Espacio Económico Europeo («EEE») o el Reino Unido, Discord Netherlands BV es el «responsable del tratamiento de datos» de tu información personal recopilada a través de los servicios (como se define en nuestras Condiciones del Servicio). Para los demás usuarios, Discord Inc. es el responsable del tratamiento de datos. Es importante que leas esta política en su totalidad, pero aquí tienes un resumen para poder empezar:","#Creators":"Los creadores","#View gallery (G)":"Ver la galería (G)","#View current (C)":"Ver el actual (A)","#View original (A)":"Ver el original (O)","#here.":"aquí.","#Server Subs 103: Finding Your Unique Value":"Suscriptores del servidor 103: encontrar tu valor único","#See All Lessons":"Ver todas las lecciones","#By answering a few questions, our Creator Quiz can help you find Creator Portal lessons based on your unique needs!":"Nuestro test para creadores puede ayudarte a encontrar lecciones del Portal de creadores que se adapten a lo que necesitas. ¡Solo tienes que responder unas pocas preguntas!","#Creator Stories":"Historias de los creadores","#Bad use of Leading Questions - \"Were you shocked by how unique the event was?\"":"Mal uso de preguntas inductivas: \"¿Te impresionó lo único que era el evento?\"","#See All Creator Stories":"Ver todas las historias de los creadores","#Take the Creator Quiz":"Haz el test para creadores","#Server Subs 101: Earning Money on Discord":"Suscriptores del servidor 101: ganar dinero en Discord","#You made it to Discord’s Creator Portal. It’s our space for all things you. Anyway, keep scrolling to find lessons from other creators, see how to make the most out of Discord with the Creator Academy, and come hang out with creators in the Creator Center server.":"Has llegado al Portal de creadores de Discord. Es nuestro espacio para todo lo relacionado contigo. En fin, sigue leyendo para encontrar lecciones de otros creadores, descubrir cómo sacar el máximo partido a Discord con la Academia de creadores y venir a pasar el rato con los creadores en el servidor Creator Center.","#Featured Creator Stories":"Historias de los creadores destacadas","#Download the full Discord brand guidelines":"Descarga las directivas completas de la marca Discord","#So you’re looking into setting up Server Subscriptions, but you aren’t sure what you could offer… Well, good news: you’re in the right place to get inspired!":"¿Estás pensando en habilitar las suscripciones, pero no sabes muy bien qué podrías ofrecer? Pues buenas noticias: ¡estás en el sitio correcto para inspirarte!","#Explore Relevant Lessons":"Explorar lecciones relevantes","#We have identified the most relevant lessons for your needs! Enjoy!":"¡Hemos identificado las lecciones más relevantes para tus necesidades! ¡Que las disfrutes!","#Creator Academy Lessons":"Lecciones de la Academia de creadores","#What’s New?":"Novedades","#By providing your email address, you agree to receiving marketing updates about Discord creator products and news.":"Al proporcionar tu dirección de correo electrónico, aceptas recibir noticias y actualizaciones comerciales sobre productos de creadores de Discord.","#Lastly, want to stay updated on all things Discord Creators?":"Por último, ¿quieres estar al día de todo lo relacionado con los creadores de Discord?","#We love seeing how amazing creators like you are using Discord! By providing your link, we will be able to contact you with new opportunities that might be relevant to you and your community.":"¡Nos encanta ver cómo los creadores más originales (como tú) usan Discord! Si nos dejas un enlace a tu servidor, podremos informarte de nuevas oportunidades que puedan ser interesantes para ti y tu comunidad.","#Want to share your server invite?":"¿Quieres compartir una invitación a tu servidor?","#September 22, 2022":"22 de septiembre de 2022","#If you want to offer members more concrete incentives to answer, you’ll want to avoid any rewards that are too good to pass up—otherwise, you’ll get compelled answers that aren’t as sincere or useful. You might consider giving respondents a special role: not only is it a visible badge of participation, you can use it to easily mention and thank everyone once you’ve got your replies collected. You can even create an exclusive, hidden channel for their role, offering you a great place to ask your community off-the cuff questions.":"Si quieres ofrecer a los miembros incentivos más concretos para responder, evita recompensas demasiado buenas o, de lo contrario, obtendrás respuestas forzadas que no serán tan sinceras o útiles. Quizá puedas darles a quienes respondan un rol especial: no solo es una insignia visible de participación, sino que también puedes usarlo para mencionar y agradecer fácilmente a todas esas personas cuando recopiles todas las respuestas. Incluso podrías crear un canal exclusivo oculto para su rol, que te resultaría de gran utilidad para formular preguntas improvisadas a la comunidad.","#When you’ve collected a survey, make sure you share the results with admins helping run your server. If you decide to follow up with some feedback, make a note of what it is: your community will be much more likely to give useful answers and thoughtful feedback if they notice it’s having an impact on the server.":"Tras recopilar los resultados de una encuesta, compártelos con los administradores que te ayudan a gestionar el servidor. Si quieres pedir opiniones después, piensa en qué quieres preguntar: si la comunidad siente que tiene un impacto en el servidor, la probabilidad de que te dé respuestas útiles y opiniones interesantes aumentará mucho.","#Future - What would they like to see added, changed, removed, or improved?":"Futuro: ¿Qué les gustaría que añadieses, cambiases, eliminases o mejorases?","#Engagement - How do they feel about your channels and events? Anything specific they want?":"Participación: ¿Cómo se sienten con respecto a tus canales y eventos? ¿Hay algo específico que quieran?","#Learning - Are they learning anything useful from your community? Are other members helpful or grouchy?":"Aprendizaje: ¿Aprenden algo útil de la comunidad? ¿Los demás miembros los ayudan o se enfadan por las preguntas?","#Experience - Is your server a good use of their time? What are they getting out of being here?":"Experiencia: ¿Aprovechan el tiempo en tu servidor? ¿Qué beneficio sacan de estar en él?","#Most successful community survey cover these four key topics, either broadly or through more specific questions:":"Las encuestas a la comunidad más exitosas cubren estos cuatro temas clave de forma general o mediante preguntas específicas:","#Getting Worthwhile Information":"Obtener información relevante","#Good use of Leading Questions - \"What did you expect would happen at the event?\"":"Buen uso de preguntas inductivas: \"¿Qué querías que pasase en el evento?\"","#Bad use of Neutral Wording - \"Do you really love the server?\"":"Mal uso del lenguaje neutro: \"¿El servidor te gusta de verdad?\"","#Good use of Neutral Wording - \"Overall, how satisfied are you with the server?":"Buen uso del lenguaje neutro: \"¿Cuál es tu nivel de satisfacción general con el servidor?","#Some examples of what that could look like;":"Te mostramos algunos ejemplos:","#Try to use neutral wording and avoid leading questions as much as possible. If you seem like you’re fishing for an answer, you might get less open or useful information from your members.":"Intenta usar un lenguaje neutro y evita lo máximo posible preguntas inductivas. Si intentas buscar una respuesta concreta, obtendrás información menos sincera o útil sobre tus miembros.","#For in-depth surveys where you have more than just a simple question or two, Google Forms seems to have the best free solution. Keep in mind, the longer you make your survey, the more people will drop off before finishing it. Try to keep your survey under 5 minutes / 10 questions as a simple rule of thumb. In practice, this means about 7 or 8 multiple choice questions followed by up to 3 questions that allow open-ended responses.":"Si quieres realizar encuestas en profundidad para las que tienes más que un par de preguntas, Google Forms parece la mejor solución gratuita. Ten en cuenta que, cuanto más larga sea la encuesta, más personas la dejarán sin terminar. Intenta que no dure más de 5 minutos o no tenga más de 10 preguntas, en general. En la práctica, eso implica unas 7 u 8 preguntas de respuesta múltiple seguidas de hasta 3 preguntas abiertas.","#When you need a simple or informal answer to a question, like “what genre of film should we watch on Movie Night,” you can easily run a simple survey right there in your server. Just ask your question directly, then list a few different emoji members can react to your post with. This lets your members easily provide straightforward, actionable, up-to-the-minute feedback.":"Si necesitas una respuesta sencilla o informal a una pregunta como el género de la película que vais a ver la noche de cine, puedes realizar fácilmente una encuesta sencilla en el servidor. Haz directamente la pregunta e indica varios emojis con los que los miembros pueden reaccionar a tu publicación. De esta forma, pueden ofrecerte opiniones directas, prácticas y rápidas.","#Creating Surveys":"Creación de encuestas","#Surveys can be a convenient way to get direct, useful feedback about what your community wants and how you might improve their experience. This article contains some best practices that might help you design, run, and interpret these surveys as effectively as possible.":"Las encuestas son una forma cómoda de obtener opiniones directas y útiles de lo que quiere tu comunidad y cómo puedes mejorar su experiencia. Este artículo contiene prácticas recomendadas para ayudarte a diseñar, realizar e interpretar estas encuestas de la forma más eficaz posible.","#Our Creator Academy lessons are made with creators in mind, ready to help you make the most of your Discord community, whether you’re just starting out or a long time content creator.":"En la Academia de creadores, creamos nuestras lecciones pensando en los creadores y estamos listos para ayudarte a sacar el máximo partido a tu comunidad de Discord. Da igual si estás empezando o si llevas mucho tiempo creando contenido.","#Creators talking to creators about creating. That’s what it’s all about.":"Los creadores hablan con los creadores sobre el proceso creativo. De eso y nada más.","#Building Your Content Strategy":"Crear tu estrategia de contenido","#Creating a Premium Server Experience":"Crear una experiencia de servidor prémium","#Enjoy video lessons from other Discord Creators, covering everything from content strategy to creating a premium member experience!":"Disfruta de lecciones en vídeo de otros creadores de Discord, que cubren todo, ¡desde estrategias de contenido hasta cómo crear una experiencia para miembros prémium!","#Fostering Fan Relationships":"Fomentar relaciones con los fans","#Diary Sessions: If you really want to show off a personal side, you might pop in on a regular basis to share stories from your own life.":"Sesiones diarias: si quieres mostrar tu lado más personal, puedes aparecer regularmente para compartir historias de tu propia vida.","#Weekly Chats: You may not have enough news to justify a Town Hall, but a fifteen minute weekly chat will emphasize how important your community is to you.":"Charlas semanales: puede que no haya suficientes novedades que justifiquen una junta, pero una charla de quince minutos a la semana demostrará lo importante que es tu comunidad para ti.","#Morning Coffee: A five-minute Stage event as part of your morning routine is one way to make your server a natural, daily part of people’s lives.":"Café matutino: un evento de escenario de cinco minutos como parte de tu rutina matutina es una buena forma de convertir tu servidor en una parte natural y cotidiana de la vida de las personas.","#Personal Connection":"Relaciones personales","#Open Mic: It’s hard to overstate the value of a karaoke night, stand-up contest, or member-run concert in making your server feel like an active community. Music bots are a great way to add sound effects and backing tracks!":"Micrófono abierto: es innegable el valor que tienen una noche de karaoke, una competición de monólogos o un concierto hecho por miembros para demostrar que tu servidor es una comunidad activa. ¡Los bots de música son una buena manera de añadir efectos de sonido y música de fondo!","#Live Shows: If you do a podcast, an actual play, or some other content where audio features heavily, try using a Stage to host a live show for your server. Not only will it be a fun change of pace, it’ll give fans a huge incentive to join your community.":"Programas en directo: si haces un podcast, una actuación o cualquier contenido cuya característica principal es el audio, prueba a usar los escenarios para albergar un programa en directo en tu servidor. No solo será un cambio de ritmo divertido, sino que también animará muchísimo a los fans a unirse a tu comunidad.","#Seminars and Panels: Want to teach a skill or topic to your community? Stages give the floor to whomever’s dropping knowledge while still leaving room for Q&A.":"Seminarios y paneles: ¿quieres enseñar una destreza o algún tema a tu comunidad? Los escenarios dan la palabra a quien quiera compartir conocimiento, al tiempo que dejan espacio para preguntas y respuestas.","#Performances":"Actuaciones","#Town Halls: Got some announcements or news to share with your community? Don’t just drop it on them and walk away: let them stand up and make their own voices heard.":"Junta de miembros: ¿tienes noticias o novedades que compartir con tu comunidad? No te limites a soltarlas y marcharte: déjales dar un paso al frente y hacerse oír.","#Hobby Roundtables: While free-for-all discussions are fun, sometimes it’s nice to inject a little focus and dignity into the conversation.":"Mesas redondas de aficionados: aunque las conversaciones de sálvese quien pueda son divertidas, a veces está bien poner un poco de orden y cordura en la conversación.","#Interviews and AMAs: Give your members a chance to ask their favorite creators, musicians, and community figures all their burning questions in an organized format.":"Entrevistas, preguntas y respuestas: ofrece a tus miembros la oportunidad de plantear todas sus preguntas más candentes a sus creadores, músicos y personalidades de la comunidad favoritas en un formato organizado.","#Conversations":"Conversaciones","#The possibilities are endless with Stage Channels.":"Las posibilidades son infinitas con los canales de escenario.","#Server Subs 103: Find your Unique Value":"Suscriptores del servidor 103: encuentra tu valor único","#The Content Connection":"La conexión de contenido","#Transitioning from a Free to Paid Community":"La transición de una comunidad gratuita a una de pago","#Server Subs 105: Prepare to Launch":"Suscriptores del servidor 105: prepárate para el lanzamiento","#Server Subs 104: Price your Subscription":"Suscriptores del servidor 104: ponle precio a tu suscripción","#Server Subs 102: To Tier or Not to Tier":"Suscriptores del servidor 102: categorías, ¿merecen la pena?","#Say Hello to Promo Pages, our New Server Subscriptions Feature":"Di hola a las páginas promocionales, nuestra nueva característica de las suscripciones a un servidor","#Pre-Revenue Considerations":"Consideraciones antes de ganar dinero","#Offering Inspiration":"Ofrecer inspiración","#Migrating your Paying Subscribers to Discord":"Migrar tus suscriptores de pago a Discord","#Server Subs":"Suscriptores del servidor","#Pricing":"Precios","#Making Space for Creation":"Crear un espacio para la creación","#Server Management":"Gestión del servidor","#Co-Creation":"Cocreación","#Connect with other creators on Discord, in our server built just for you! As a member of the Creator Center, you will get exclusive access to digital events and a first-look at our creator resources.":"Conecta con otros creadores en Discord, ¡en el servidor que hemos creado solo para ti! Como miembro del Creator Center, conseguirás acceso exclusivo a eventos digitales y verás nuestros recursos para creadores antes que nadie.","#You can offer your very own paid subscription directly on Discord! These lessons cover how Discord can support your business and what you need to start making money.":"¡Puedes ofrecer tu propia suscripción de pago directamente en Discord! Estas lecciones cubren cómo Discord puede ayudarte con tu negocio y qué necesitas para empezar a ganar dinero.","#Fans to Friends":"De fans a amigos","#Fitting Community in your Content Strategy":"Introducir una comunidad en tu estrategia de contenido","#Expanding your Niche":"Expandir tu nicho","#Content Strategy":"Estrategia de contenido","#Creator to Server Admin 201":"De creador a administrador de servidor 201","#Your Server, Your Space":"Tu servidor, tu espacio","#Server Launch Tips and Tricks":"Consejos y trucos para el lanzamiento del servidor","#Creator to Server Admin 101":"De creador a administrador de servidor 101","#Product Info":"Información del producto","#Launch Tips":"Consejos para el lanzamiento","#Cool Features":"Características interesantes","#Join the Creator Center":"Unirse a Creator Center","#Lightning Lessons":"Lecciones relámpago","#Start building a Discord community with these lessons to help you get the hang of our features and highlight how you can make the most of Discord as a creator!":"¡Empieza a crear una comunidad de Discord con estas lecciones, que te ayudarán a familiarizarte con nuestras funciones y te enseñarán a sacar el máximo provecho posible a Discord como creador!","#Discord is a place where you and your fans can connect and get to know each other. These lessons will help you customize your space that feels just right for you and your fans.":"Discord es un lugar en el que tú y tus fans podréis conectar y estrechar lazos. Estas lecciones te ayudarán a personalizar tu espacio a tu gusto y al de tus fans.","#WELCOME CREATORS":"HOLA, CREADORES","#Audience versus Community":"Audiencia frente a comunidad","#5 Must-Read Articles for Beginners":"5 artículos imprescindibles para principiantes","#Fundamentals":"Fundamentos","#CREATOR ACADEMY":"ACADEMIA DE CREADORES","#on our blog":"en nuestro blog","#Join the Discord Developer community and help shape the future of our platform.":"Únete a la comunidad de desarrolladores de Discord y ayúdanos a definir el futuro de la plataforma.","#Merch proceeds go to charity!":"¡Las ganancias del merchandising irán a beneficencia!","#It's Snowsgiving Time!":"¡Snowsgiving ya está aquí!","#Visit our Merch Store":"Visita nuestra tienda de merchandising","#Exclusive Snowsgiving merch":"Merchandising exclusivo de Snowsgiving","#Gift Nitro to a friend":"Regálale Nitro a un amigo","#From December 5th to December 12th. With Nitro, you’ll have access to additional exciting rewards.":"Válido del 5 al 12 de diciembre. Con Nitro, tendrás acceso a más recompensas increíbles.","#How to celebrate with us this year!":"¡Celebra el año con nosotros!","#Read more":"Leer más","#You may notice that a few apps offer subscriptions to Premium Features that you can purchase through Discord, bringing you all-new levels of customization and functionality in exchange for your patronage. We love seeing hard-working developers get the support they need, so if you see something interesting, give it a try! Premium App subscriptions are rolling out slowly, so keep your eyes peeled for more ways to support your friendly neighborhood developer.":"También verás que algunas aplicaciones ofrecen suscripciones a características prémium que puedes comprar a través de Discord, lo cual te brindará opciones totalmente nuevas de personalización y funcionalidades a cambio de tu apoyo. Nos encanta ver que desarrolladores que trabajan duro consiguen el apoyo que necesitan, así que, si ves algo que te pique la curiosidad..., ¡dale un tiento! Las suscripciones a las aplicaciones prémium están creciendo poco a poco, así que estate atento para encontrar nuevas maneras de apoyar a tu desarrollador favorito.","#Each app in the Directory has its own page. There you’ll find useful info, like what categories the app belongs to, where you can find the developer’s website and social accounts, popular slash commands, and so on. There may even be an invite to a Discord server where you can try out the app or receive support.":"Cada aplicación del directorio tiene su propia página. En ella encontrarás información importante, como las categorías a las que pertenece la aplicación, dónde se encuentran el sitio web y las cuentas en redes del desarrollador, comandos de barra diagonal populares y mucho más. Puede que hasta des con una invitación a un servidor de Discord donde podrás probar la aplicación o recibir soporte técnico.","#A Closer Look at Apps":"Un vistazo más a fondo a las aplicaciones","#It’s also worth checking in with our Collections every now and again. These are apps we’re currently choosing to highlight, which may include hidden gems, fan favorites, and rising stars, that offer something for a wide range of servers. You can check back in to the App Directory over time to see different apps in Collections.":"También merece la pena echar un vistazo a nuestras Colecciones de vez en cuando. En esta categoría encontrarás aplicaciones que hemos destacado, entre las que se incluyen joyas ocultas, favoritas de los fans y con un nivel de popularidad en alza. Todas estas ofrecen algo nuevo para un gran número de servidores. Si te pasas de cuando en cuando por el directorio de aplicaciones, verás diferentes aplicaciones en Colecciones.","#Looking to give your users some fun new options? Try checking out Games, Social, or Entertainment. Want to lighten your load as an admin or structure your server more efficiently? Try looking at Moderation and Tools, or perhaps Utilities.":"¿Quieres ofrecer a tus usuarios opciones nuevas y divertidas? Echa un vistazo a las categorías Juegos, Social o Entretenimiento. ¿Prefieres aliviar un poco tu carga como administrador o estructurar el servidor de manera más eficiente? Las categorías Moderación, Herramientas y Utilidades son lo que buscas.","#There are hundreds of options on the App Directory. While it’s fun to wade through them all, you might find it helpful to start with specific categories that speak to what you’re looking for.":"Existen cientos de opciones en el directorio de aplicaciones. Estamos seguros de que querrás echar un vistazo a cada una de ellas, pero te recomendamos empezar con categorías específicas que estén relacionadas con lo que buscas.","#Finding New Apps":"Encontrar nuevas aplicaciones","#Discord apps serve a vital role on the platform. They can help moderators by automating tasks, create delightful experiences for members with stats and mini-games, and layer in whole new levels of functionality for communities. But finding apps on third-party websites and developer channels hasn’t always been easy. That’s why we’re stepping up to provide a seamless, on-platform source for admins to browse, discover, and add apps to their communities: The App Directory.":"Las aplicaciones de Discord desempeñan un rol crucial en la plataforma. Ayudan a los moderadores automatizando tareas, crean experiencias amenas para los miembros mediante estadísticas y minijuegos y añaden nuevos niveles de funcionalidad para las comunidades. Ahora bien, encontrar aplicaciones en páginas web de terceros y canales de desarrolladores no ha sido siempre tarea fácil. Por esta razón, hemos mejorado la plataforma para ofrecer desde ella un recurso fluido para que los administradores exploren, descubran y añadan aplicaciones a sus comunidades. Hablamos del directorio de aplicaciones.","#We’re stepping up to provide a seamless, on-platform source for admins to browse, discover, and add apps to their communities: The App Directory.":"Estamos trabajando al máximo para que los administradores puedan explorar, descubrir y añadir aplicaciones a sus comunidades de forma sencilla y desde la propia plataforma: el directorio de aplicaciones.","#If a server is a home where your community gathers, channels are the specific rooms in the house where they hang out for specific reasons. There are three types of channels on Discord:":"Si un servidor es un hogar donde se reúne tu comunidad, los canales son las diferentes habitaciones de la casa donde los miembros se juntan para disfrutar de todo tipo de actividades. Te mostramos a continuación los tres tipos de canales de Discord:","#If you're familiar with basic coding or have worked with APIs before, you can build your first app in just a few days! For beginners, you can follow along with our Getting Started guide and join our official Discord Developer server to get help from the Discord developer community.":"Si sabes lo básico sobre programación o ya has trabajado en API antes, ¡puedes programar tu primera aplicación en solo unos días! Si todavía estás empezando, puedes seguir nuestra guía Primeros pasos y unirte a nuestro servidor oficial de desarrolladores de Discord para que la comunidad de desarrolladores pueda ayudarte.","#Get a sneak peek into our roadmap with early previews and experiments to try":"Échale un vistazo a nuestra hoja de ruta antes que nadie con vistas previas anticipadas y experimentos que probar.","#Yes! You can view all the possibilities of building integrations for Discord on discord.com/build.":"¡Sí! Encontrarás todas las opciones de desarrollo de integraciones de Discord en discord.com/build.","#Can I build more than just apps?":"¿Puedo desarrollar algo más que aplicaciones?","#Anyone can build an app for themselves and their friends. If you want to be able to grow the number of servers that can add your app, you'll need to submit your app to be verified by Discord - you can do this directly from the Developer Portal. Apps that have been verified have a green checkmark next to their name. Read more here.":"Cualquiera puede crear una aplicación para sí mismo o para su grupo de amigos. Si quieres que otros servidores también puedan añadir tu aplicación, tendrás que enviar una solicitud de verificación a Discord, lo cual puede hacerse directamente desde el Portal de desarrolladores. Las aplicaciones que se han verificado tienen una marca de verificación verde junto al nombre. Puedes obtener más información aquí.","#What does it mean to get an app verified?":"¿Qué significa que te verifiquen una aplicación?","#How long does it take to build an app?":"¿Cuánto se tarda en hacer una aplicación?","#Read our most common questions below to familiarize yourself with developing on Discord.":"Lee nuestras preguntas frecuentes para familiarizarte con el desarrollo en Discord.","#Your app can be discovered by Discord users and communities around the world":"Usuarios y comunidades de Discord de todo el mundo podrán descubrir tu aplicación.","#Say 'hello' to your new fans!":"¡Saluda a tus nuevos fans!","#Fill out your App Product Page and opt in to tell us you want to join":"Rellena la página del producto de tu aplicación y participa para decirnos que quieres unirte.","#Enable Discovery":"Habilita Descubrimiento","#Make sure your app is safe, complete, and following best practices with our step-by-step guide":"Asegúrate de que tu aplicación es segura, está completa y sigue las mejores prácticas con la ayuda de nuestra guía paso a paso.","#Complete your checklist":"Completa la lista de requisitos","#Admins can browse content from server settings and add new apps to their server.":"Los administradores pueden buscar contenido desde los ajustes del servidor y añadir nuevas aplicaciones.","#Apps are now discoverable directly within Discord!":"¡Ahora las aplicaciones se pueden descubrir directamente desde Discord!","#Join the new App Directory":"Únete al nuevo App Directory","#We're always working on new tools and benefits for our developer community. Come along with us to shape the future of Discord.":"Trabajamos continuamente en nuevas herramientas y beneficios para nuestra comunidad de desarrolladores. Únete a nosotros y ayúdanos a definir el futuro de Discord.","#...and more!":"¡Y mucho más!","#Join live events with roadmap presentations and exclusive demos - and meet your fellow developers.":"Participa en eventos en línea con presentaciones de hoja de ruta y demostraciones exclusivas. ¡Y conoce a los demás desarrolladores!","#Official Discord Developer server":"Servidor oficial de desarrolladores de Discord","#Developer News":"Noticias para desarrolladores","#Users with at least one active app on Discord can get a new badge - you're in the club!":"Los usuarios que tengan al menos una aplicación activa en Discord recibirán una nueva insignia. ¡Sé parte del club!","#Active Developer badge":"Insignia de desarrollador activo","#Learn new skills. Meet new people. Rock your status!":"Aprende nuevas habilidades, conoce a gente y ¡disfruta de tu posición!","#The perks of being a Discord developer":"Las ventajas de ser desarrollador de Discord","#Get Started":"Comenzar","#Want to build something fun, helpful, or creative for your friends? Check out our API documentation to start developing on Discord!":"¿Quieres programar algo divertido, útil y original para tus amigos? ¡Échale un ojo a nuestra documentación de API para empezar a desarrollar en Discord!","#join the discord app developer community":"Únete a la comunidad de desarrolladores de aplicaciones de Discord","#Donate":"Donar","#Learn to Earn Money":"Cómo ganar dinero","#Cultivating Community":"Cultivar una comunidad","#Take our Creator Quiz":"Haz el test para creadores","#OR":"O","#Learn How":"Aprende cómo","#Start Earning Money":"Empezar a ganar dinero","#I’m ready to...":"Estoy listo para...","#As with your own events, the numbers are less important than growth over time: if the percentage is going up, you’re giving your community members the support they need. If it’s not, consider asking your community members if they want more resources: moderator support, Server Insights, or just a good ol’ fashioned plug.":"Al igual que sucede con tus propios eventos, los números son menos importantes que el crecimiento con el tiempo. Si el porcentaje sube, es porque ofreces a los miembros de tu comunidad el apoyo que necesitan. Si no, piensa en preguntarles si necesitan más recursos, como apoyo de moderadores, información del servidor o un poquito de promoción.","#However, when evaluating the success of community-run events, remember that their numbers tend to be more modest on average. A server where moderator-run events bring in 200-300 users might only get 30-50 attendants per community event.":"Sin embargo, cuando evalúes el éxito de los eventos organizados por la comunidad, recuerda que sus números suelen ser más modestos por lo general. Es probable que en un servidor donde los eventos organizados por moderadores agrupan a unas 200 o 300 personas se llegue solo a unos 30 o 50 asistentes por evento de comunidad.","#While you should take an active role in running events for your community, a good long-term goal is to empower members to step up and run their own.":"Si bien deberías adoptar un rol activo a la hora de organizar eventos para tu comunidad, una buena meta a largo plazo es motivar a tus miembros a que den un paso adelante y los organicen ellos mismos.","#Get the Community Involved":"Consigue que la comunidad participe","#That said, don’t be afraid of lower-performing events. Consider the goal: did you learn something important? Reach out to underserved members of your community? Numbers are useful, but as long as you understand what you’re working towards, they don’t tell the whole story.":"Dicho esto, no te preocupes si hay eventos con una menor participación. Piensa en lo siguiente: ¿has aprendido algo importante? ¿Has llegado a miembros de tu comunidad normalmente menos atendidos? Los números son útiles, pero mientras sepas bien a qué meta quieres llegar, estos no representarán la verdad absoluta.","#Server Insights are one way to tell how things are shaping up. If you’re seeing an overall increase in messages and voice activity, that’s a great sign. As a general rule, a 1-2% increase in participation is a sign of progress while 3-5% is the gold standard.":"La información del servidor puede servirte para saber cómo van progresando las cosas. Si ves un incremento general en el número de mensajes y actividades por voz, todo va genial. Como regla general, un aumento del 1 o 2 % en la participación es una señal de progreso, mientras que un 3 o 5 % es el mejor estándar.","#Nobody’s expecting your first event to be perfect. On the contrary: you should try new things, experiment, and add little improvements whenever you can.":"Nadie espera que tu primer evento sea perfecto. ¡Al contrario! Te recomendamos que pruebes cosas nuevas, experimentes y añadas alguna que otra mejora cuando te sea posible.","#Measure Improvements":"Evalúa las mejoras","#Who Are the Regulars? If you’re relying on participation, spotting specific highly-active members to plan around might set you up for success.":"¿Quiénes están día sí y día también? Si dependes de la participación de los miembros, hablar de tu gran evento con los más activos te ayudará a que todo sea un éxito.","#When Are People Active? If there’s any major hotspots, that might be a good time slot for big events. If you want to try something experimental, maybe pick a slower time.":"¿Cuándo están los miembros más activos? Si sabes a qué hora hay más gente activa, será buena idea organizar un evento importante en ese momento del día. Y si te apetece hacer un par de pruebas antes, elige una hora un poco menos concurrida.","#Where Do People Live? You’re probably not going to get a great turnout if it’s 4 AM for half your members.":"¿Dónde viven los miembros? Es posible que no consigas mucha afluencia si empieza a las cuatro de la mañana para la gran mayoría de tus miembros.","#Before you get too deep into planning an event, head to Server Settings > Server Insights. It’s here you’ll find some useful info for scheduling, such as:":"Antes de que te metas de lleno a organizar un evento, vete a Ajustes del servidor > Información del servidor. Aquí encontrarás información importante para organizarlo, como:","#If you want to run great events, you’re going to need great data. Server Insights are a valuable tool for planning, evaluating, and improving your events over the lifetime of your community.":"Si quieres organizar eventos increíbles, necesitas recabar mucha información. La información del servidor es una herramienta esencial para planificar, evaluar y mejorar tus eventos durante toda la vida de tu comunidad.","#Evaluate your success for next-level events.":"Evalúa tu capacidad para organizar los mejores eventos.","#Search all of our Creator Academy Lessons":"Buscar en todas nuestras lecciones de la Academia de creadores","#what you are looking for?":"lo que buscas?","#Retake the creator quiz":"Vuelve a hacer el test para creadores","#Go to the Creator Portal Home":"Ir a la página de inicio del Portal de creadores","#Now scroll down and check your personalized suggestions.":"Ahora, baja y comprueba las sugerencias personalizadas para ti.","#You've done awesome!":"¡Lo has hecho genial!","#Explore Lessons":"Explorar lecciones","#By answering a few questions, our Creator Quiz can help you find lessons based on your unique needs!":"Nuestro test para creadores puede ayudarte a encontrar lecciones que se adapten a lo que necesitas. ¡Solo tienes que responder unas pocas preguntas!","#Unsure where to start? Take our Creator Quiz!":"¿No sabes por dónde empezar? ¡Haz el test para creadores!","#Topics":"Temas","#Top Tip: There are various integrations and bots that Discord supports to link your server to Twitch, YouTube, or Patreon to automatically assign subscriber roles to supporters on other platforms. Other uses include...":"El mejor consejo: Hay varias integraciones y bots compatibles con Discord que vinculan tu servidor a Twitch, YouTube o Patreon para asignar automáticamente roles de suscriptor a quienes te apoyan en otras plataformas. También pueden usarse para crear...","#There is a lot to consider when discussing if you want to add a channel that addresses and is dedicated to talking about topics that deal with mental health within your Discord server. Firstly, you have to determine whether or not your community needs a mental health discussion channel or thread. Consider whether or not your team has seen much talk about mental health-related content in your community and whether such conversations have remained respectful even without your team’s active intervention. If these conversations have devolved into arguments or negativity in your community, maybe re-evaluate if you feel this type of channel will benefit those in your server and really think about if you can find a way or have enough resources to guarantee that it remains a safe space for all users.":"Hay muchas cosas que tener en cuenta al debatir si se quiere añadir un canal dedicado a hablar de temas relacionados con la salud mental en un servidor de Discord. En primer lugar, debes determinar si tu comunidad necesita un canal donde hablar sobre salud mental o un hilo. Evalúa si tu equipo ha visto hablar con frecuencia de contenido sobre salud mental en tu comunidad y si dichas conversaciones han sido respetuosas sin la intervención directa de tu equipo. Si han causado discusiones o negatividad en tu comunidad, quizá debas reconsiderar si este tipo de canal beneficiará a los miembros de tu servidor, además de plantearte seriamente si puedes hallar una forma o dispones de los recursos necesarios para garantizar que este sea un espacio seguro para todos los usuarios.","#Interests and Demographic - Roles can help express what your community’s about, as well as who members are. If your server has roles to indicate members play certain video games, it tells new members that those games are popular in your community. If your server has roles for different languages, it tells international members they’re welcome.":"Intereses y sectores demográficos: Los roles ayudan a transmitir el tema principal de tu comunidad y conocer mejor a sus miembros. Si tu servidor tiene roles que indican que los miembros juegan a determinados videojuegos, los nuevos miembros sabrán inmediatamente qué juegos son populares en tu comunidad. Si tu servidor tiene roles para diferentes idiomas, se darán cuenta al instante de que estáis encantados de aceptar a miembros internacionales.","#Channel Access - You can hide channels from or reveal channels to a member based on their roles. Want to make a secret clubhouse for subscribers? A spot for moderators to plan the monthly surprise event? A discussion channel for sensitive topics not everyone wants to participate in? Roles can be a useful way to expand your server’s functionality.":"Acceso al canal: Puedes ocultar o revelar canales a un miembro según los roles que tenga. ¿Tienes pensado crear un club secreto para suscriptores? ¿O un lugar para que los moderadores organicen el evento sorpresa mensual? ¿Prefieres un canal en el que se hable de temas delicados y en el que no todos querrían participar? En esos casos, los roles son una manera muy útil de ampliar la funcionalidad de tu servidor.","#Top Fans - You might want to honor the most active, long-term, or accomplished members of your community with special roles. These might be general (“Superfan”) or specific to the person (“Grilled Cheese Expert”).":"Los mejores fans: Seguramente quieras rendir homenaje a los miembros más activos, veteranos o mejor dotados de tu comunidad con roles especiales. Estos pueden ser generales («Superfán») o específicos de la persona («Experto montador de sándwiches»).","#Roles fill a number of diverse functions in your server. Depending on what your community’s about, here are a few ways you can design them to achieve the right vibe and functionality.":"Los roles cumplen una serie de funciones diferentes en tu servidor. Según el tema por el que se caracterice tu comunidad, te mostramos a continuación una serie de maneras de diseñarlos para conseguir la atmósfera y la funcionalidad que buscas.","#Header images - Especially in locked or pinned channels like #rules, using images as header for your channels is a great way to achieve a polished and customized look.":"Imágenes para encabezados: ¡Perfectas para canales bloqueados o fijados, como el de #reglas! Usar imágenes como un encabezado para tus canales es una manera genial de conseguir un aspecto pulido y personalizado.","#Boosted assets - Servers that have been boosted by Nitro members can set custom banner images, invite splashes, and vanity urls.":"Herramientas mejoradas: Los miembros de Nitro que mejoran sus servidores pueden poner imágenes de cartel personalizadas, imágenes para invitaciones y direcciones URL personalizadas.","#Custom emoji and stickers - Great for honoring in-jokes, commemorating great moments, or assisting conversations (for example, chess pieces for your board game server). As a bonus, Nitro members will be able to use these in other servers.":"Emojis y pegatinas personalizados: Geniales para esos chistes entre amigos, conmemorar momentos increíbles o complementar conversaciones (por ejemplo, piezas de ajedrez para tu servidor de juegos de mesa). Como extra, los miembros de Nitro podrán usarlos en otros servidores.","#Server Icon - Because your icon is the “face” of your server, you’ll want one that resonates with your community. You may even want to hold a contest, commission it, or otherwise source it from them!":"Icono del servidor: Como tu icono es la «cara» del servidor, te recomendamos elegir uno que represente a tu comunidad. También puedes organizar un concurso, encargarlo ¡o que tus miembros lo añadan por ti!","#There are a lot of ways to make your server look and feel unique with custom assets. For example, be mindful when creating the following:":"Existen infinitas maneras de lograr que tu servidor transmita una imagen y sensaciones únicas con recursos personalizados. Por ejemplo, presta atención al crear los siguientes:","#Customizing Your Server Profile":"Personalización de tu perfil del servidor","#Similarly, you’ll want to make sure that any channels you have for making new members feel at home—#welcome for telling people what your server’s about, #introductions for saying hi, #FAQ for answering questions people often ask, and so on—give off the appropriate tone for your community. Putting jokes in your FAQ is a great way to let people know your server’s all about relaxing and having a good time. Putting in a glossary, on the other hand, is a good way to let people know it’s about deep-dives on niche subjects.":"Por otro lado, también tendrás que asegurarte de que cualquier canal que sirva para hacer que los nuevos miembros se sientan como en casa (#bienvenida para contarle a la gente cómo es tu servidor, #presentaciones para mandar saludos, #preguntas-frecuentes para responder preguntas que los miembros suelan hacerse a menudo, etc.) desprenda la esencia de tu comunidad. Poner bromas en tus preguntas frecuentes es una manera genial de decir a la gente que en tu servidor van a poder relajarse y pasar un buen rato. Añadir un glosario, por otro lado, es una forma perfecta de transmitir que en tu servidor se habla en profundidad de una especialidad concreta.","#While there are channels you’ll probably always want to include, even these can be customized to suit your community. For example, just because you’ve got a general chat doesn’t mean you have to call it #general: a fantasy-themed server might call it the #tavern, a server for your city might have the #town-square, and a serious philosophy server might offer both #general-discussion and #just-chatting. All communicate the vibe of the server well while offering the same basic functions.":"Aunque haya otros canales que probablemente siempre quieras incluir, ¡también puedes personalizarlos para que se adapten a tu comunidad! Por ejemplo, por el simple hecho de que tengas un chat general, esto no significa que tengas que llamarlo #general: un servidor centrado en la fantasía lo llamará #taberna, otro para tu ciudad tendrá como nombre #plaza-mayor y un servidor en el que se hable de manera seria sobre filosofía ofrecerá tanto #charlas-generales como #conversaciones-informales. Todos transmiten el ambiente del servidor de una manera genial y, al mismo tiempo, ofrecen las mismas funciones básicas.","#You don’t always have to guess what those needs are. Once you’ve gotten started with a few simple channels, it might be better to look for common themes in the conversation before adding more. If people love talking about video games in #general, for example, consider adding a #videogames channel. If you notice diehard JRPG fans taking over #videogames all the time, you might want to add #jrpgs. We like to call channels like these “breakout channels.”":"Ahora bien, no siempre tienes que adivinar cuáles son esas necesidades. Cuando hayas creado unos cuantos canales simples, te recomendamos que te fijes en los temas de los que se suele hablar en las conversaciones antes de añadir más. Si a los usuarios les encanta hablar de videojuegos en #general, por ejemplo, sería una buena idea añadir un canal de #videojuegos. Y si ves que un gran número de fans acérrimos de los JRPG está tomando el mando de #videojuegos todo el rato, será mejor que añadas otro canal llamado #jrpgs. Normalmente, estos reciben el nombre de «canales de evasión».","#When you’re building your server, remember to always create channels thoughtfully. If you create one for every topic, engagement will drop off and your community will feel you’re not paying attention to what they care about. As much as possible, you want every channel to address a need that your specific, unique community has.":"Cuando personalices tu servidor, recuerda crear siempre canales con cabeza. Si creas uno para cada tema, las participaciones caerán en picado y tu comunidad pensará que no prestas atención a sus focos de interés. En la medida de lo posible, intenta que cada canal cumpla con una necesidad que tenga específicamente tu comunidad.","#Picking Your Channels":"Elección de tus canales","#In fact, it’s not unlike joining a book club or realizing you go to the same hobby group as someone you’ve seen around a few times. That’s why roles are one of your best tools for getting community members to engage with one another.":"De hecho, es parecido a unirse a un club de lectura o darte cuenta de que estás en el mismo grupo que alguien con quien te has encontrado varias veces. Por eso los roles se se consideran una de las mejores herramientas para conseguir que los miembros de tu comunidad se relacionen.","#Communities grow and bond because members find hobbies and interests in common. There’s a much bigger chance of this happening if your community can simply click profiles and see someone’s interests.":"Las comunidades crecen y establecen vínculos porque sus miembros tienen aficiones e intereses en común. Hay una probabilidad mucho mayor de que eso suceda si tu comunidad puede hacer clic en los perfiles de los demás y ver sus intereses.","#TLDR; Help People Find Their People":"En resumen: ayuda a la gente a encontrar a los suyos","#You can also use these roles to ping different groups of members by mentioning these roles in a message or announcement.":"También puedes usar estos roles para mencionar varios grupos de miembros. Para ello, menciona sus roles en un mensaje o anuncio.","#Instrument you play for collaborating on music":"Instrumentos, para realizar colaboraciones musicales","#Hobbies to unlock additional relevant channels":"Aficiones, para desbloquear canales dedicados","#Favorite games to help match you with other players":"Juegos favoritos, para encontrar otros usuarios con los que jugar","#If this sounds like something that would work for your server, there are numerous bots available for Discord servers that allow users to simply ‘react’ to a message that lists the various roles available. The bot will then automatically assign or unassign them! This can be used for...":"Si te parece que eso funcionaría en tu servidor, hay muchos bots disponibles para en Discord que permiten a los usuarios «reaccionar» a un mensaje que enumera todos los roles disponibles. Tras eso, el bot asigna o retira los roles de forma automática. Algunos de esos intereses comunes pueden ser...","#They let your community members declare their interests, but they also help community members spot other like-minded folks and make friends with them.":"Permiten que los miembros de tu comunidad indiquen qsus intereses y les ayudan a encontrar usuarios afines comunes con los que trabar amistad.","#Letting your users express themselves is a great way to drive engagement. That’s why self-assigning role bots are so useful.":"Una buena forma de impulsar la participación es permitir a tus usuarios que se expresen, y por eso los bots de autoasignación de roles son tan útiles.","#Self-Assigning Role Bots":"Bots de autoasignación de roles","#These types of roles are all effective ways of rewarding users with something that’s ultimately free to provide and encouraging them to interact with each other.":"Todos estos tipos de roles son maneras eficaces de premiar a los usuarios con algo que, a fin de cuentas, es gratis y les animará a interactuar unos con otros.","#Looking-for-group style gaming roles":"Roles de juego estilo «busco grupo»","#Opt-in roles for notifications about community events":"Roles opcionales para recibir notificaciones sobre eventos de la comunidad","#Unique roles for contest winners to display":"Roles únicos para ganadores de concursos","#Permanent roles unlocked via loyalty points on Discord or Twitch":"Roles permanentes desbloqueados mediante puntos de lealtad en Discord o Twitch","#Temporary roles for active chatters, contributors":"Roles temporales para conversaciones activas, colaboradores","#On the other hand, some community admins will manually reward people with additional roles or permanent titles for doing certain things. For example...":"Por otra parte, hay administradores de comunidades que recompensan manualmente a las personas con roles adicionales o títulos permanentes por hacer ciertas cosas. Por ejemplo...","#It is worth noting that XP points and leaderboards may not be the best fit for all communities. Ultimately it’s up to you to decide how to encourage the right behavior and avoid falling into forced engagement or spam traps.":"Hay que tener en cuenta que los puntos de experiencia y las clasificaciones no son para todas las comunidades. Al final, eres tú quien decide cómo fomentar el buen comportamiento y evitar forzar la participación o alimentar el spam.","#Many Discord servers use bots to run XP-based leveling systems that encourage user engagement. The more a member engages in your community, the more XP they get and the more they level up to new roles.":"Muchos servidores de Discord usan bots con sistemas de subida de nivel basados en un sistema de experiencia que fomentan la participación de los usuarios. Cuanto más activo sea un miembro en tu comunidad, más experiencia obtendrá y más niveles y roles conseguirá.","#Everybody loves leveling up their XP, right?":"A todo el mundo le gusta subir de nivel, ¿a que sí?","#Make Roles Just for Fun":"Crea roles solo por diversión","#Giveaways for specific groups, like monthly Discord boosters or active chatters":"Regalos para grupos específicos, como mejoras de Discord mensuales o conversaciones activas","#Voice channels for supporters":"Canales de voz para seguidores","#Subscriber-only channels":"Canales solo para suscriptores","#Doing this means you can easily keep certain topics or content completely private or only visible to certain members of your community. You can do everything from having a moderator-only channel to having a VIP-type room for subscribers.":"Eso implica que puedes establecer ciertos temas o contenidos como privados, o hacerlos visibles solo para ciertos miembros de tu comunidad. Puedes hacer cualquier cosa, desde tener un canal solo para moderadores hasta una sala estilo VIP para suscriptores.","#You can make good use of server roles to give members access to private channels.":"Los roles del servidor pueden resultar útiles para conceder a los miembros acceso a canales privados.","#Keep Your Community Organized":"Mantén organizada tu comunidad","#Server Roles in Your Community":"Roles de servidor para la comunidad","#Making and assigning roles within your server is a fantastic way to encourage member engagement and improve your community health. And because they’re highly customizable, they can be used for anything from simple hierarchy to XP-based leveling systems allowing you to better connect it to external sites like Twitch or YouTube.":"Crear y asignar roles es una manera estupenda de fomentar la participación de los miembros y mejorar el ambiente de la comunidad. Además, se pueden personalizar tanto que sus posibilidades son infinitas: desde una simple jerarquía hasta sistemas de niveles basados en experiencia que te permiten conectarlo a páginas externas, como Twitch o YouTube.","#They may not look like much more than a color or an icon... But when roles are used well, they can make users feel more invested in your community, help members engage with others, and even make moderation easier.":"A primera vista, pueden parecer simplemente colores o iconos, pero si utilizas bien los roles, puedes conseguir que los usuarios se sientan más implicados en la comunidad, animar a que se comuniquen con los demás e incluso facilitar la moderación.","#Using Roles to Increase Community Engagement":"Utilizar los roles para aumentar la participación de la comunidad","#Could They Have Gotten This Anywhere Else? Did the event feel exclusive to your community? Are you rewarding them for being a part of it?":"¿Habrían tenido esta experiencia en otra parte? ¿El evento resultaba exclusivo para tu comunidad? ¿Recompensas a los miembros por formar parte de ella?","#Did They Leave Wanting More? Was there interest in a follow-up? Is this something you might do regularly, or should it remain a one-off?":"¿Se fueron con ganas de más? ¿La gente mostró interés en otro evento? ¿Es algo que os gustaría hacer con regularidad, o preferís que sea algo único?","#Any New Faces? Did any newcomers participate? Or are the same people taking part every time?":"¿Hubo caras nuevas? ¿Participaron recién llegados, o siempre acuden las mismas personas?","#Did People Participate? If people seemed shy, think about ways to break the ice. People are more likely to start taking part if someone else gets the ball rolling.":"¿Participó la gente? Si las personas se mostraban tímidas, piensa en cómo romper el hielo. Si alguien más toma la iniciativa, es más probable que hablen.","#Did People Show Up? Don’t just look at numbers. Ten people attending may not sound like a lot, but if it’s half your server, you’re definitely on to something.":"¿Acudió la gente? No te fijes solo en los números. Puede que diez asistentes no parezcan mucho, pero si constituye la mitad del servidor, es probable que estés haciendo algo bien.","#There’s no one way to measure how successful an event is. Server Insights might give you some useful answers, but your goals will tell you what the questions should be. For example, you might think about:":"No hay una única forma de medir el éxito de un evento. La información del servidor puede darte respuestas útiles, pero son tus objetivos los que te darán las preguntas que deberás formular. Por ejemplo, puedes pensar en lo siguiente:","#Understanding Your Goals":"Entender tus objetivos","#You’re relying on people to get excited, so plan these events well in advance and schedule them publicly at least a week before. Ensure you have enough moderators on hand to enable effective audience participation—you want to let your community shine without letting the event go off the rails.":"Necesitas que la gente se emocione, así que planifica estos eventos con bastante antelación y prográmalos públicamente al menos una semana antes. Asegúrate de contar con suficientes moderadores para que la participación del público sea adecuada: quieres que la comunidad brille sin que se pierda el rumbo del evento.","#You can and should allow your community to take part in these, but people aren’t showing up to take the spotlight: they’re showing up because they’re interested in the subject matter.":"Puedes y debes permitir que la comunidad participe en ellos, pero no acceden para ser el centro de atención, sino porque les interesa lo que se va a tratar.","#Interviews":"Entrevistas","#Town Halls":"Juntas de miembros","#Seminars":"Seminarios","#Q&As":"Preguntas y respuestas","#On the other hand, you have structured events, such as:":"Por otra parte, están los eventos estructurados, como estos:","#Once you’ve got a solution that works, you and your community might want to run these as regularly as once a week. A schedule’s always a good idea, but a simple @all or @everyone when you’re getting started should bring people in either way.":"Cuando tengas una solución que funcione, tu comunidad y tú podríais realizar estos eventos con una frecuencia semanal, por ejemplo. Siempre es buena idea programarlos, pero mencionar a todo el mundo con @everyone cuando vayas a empezar debería atraer a la gente igualmente.","#Your community is doing the hard work here, so your main task will be to figure out how you want to manage their participation: do you want to have participants reserve spots? Raise their hands to go next? All talk over each other?":"En este caso, tu comunidad hará el trabajo duro, por lo que tu deber será decidir cómo gestionar su participación: ¿quieres que reserven plazas, que levanten la mano para ser los siguientes en participar o que hablen todos a la vez?","#Organized Games":"Juegos organizados","#Storytime":"Historias","#Open Mics":"Micrófonos abiertos","#Karaoke Nights":"Noches de karaoke","#On one end of the scale, you have casual events where your audience is a major part of the show. Examples include:":"Por una parte, puedes optar por eventos casuales cuyo público sea parte principal de la acción. Estos son algunos ejemplos:","#Events are any scheduled occasion for your community to come together, typically employing Stage Channels. Any event will rely on your community to work. The question is: are you relying on their interest? Or their participation?":"Los eventos son ocasiones programadas en las que se reúne tu comunidad, para los que se suelen usar canales de escenario. El éxito de un evento depende de la comunidad, pero ¿dependes de su interés o su participación?","#Types of Events":"Tipos de eventos","#Your goal is to understand what your server wants most from them: what kind of events will do well, how often they should be held, and how to know what’s working and what’s not.":"Tu objetivo es entender lo que quiere tu servidor de los eventos: qué clase iría mejor, la frecuencia con la que realizarlos y qué funciona y qué no.","#Events are a great way to bring your community together. They’re an opportunity to celebrate together, to socialize; for existing members to get to know each other better and newcomers to come out of their shell in a welcoming environment.":"Los eventos son una forma estupenda de reunir a tu comunidad, pues son una oportunidad de realizar celebraciones, socializar y permitir que los miembros se conozcan mejor mientras los recién llegados logran soltarse en un entorno amigable.","#Events are a great way to bring your community together.":"Los eventos son una forma estupenda de reunir a tu comunidad.","#Protected page":"Página protegida","#Enter your password":"Introduce tu contraseña","#Incorrect password. Please try again.":"Contraseña incorrecta. Vuelve a intentarlo.","#Protected Page":"Página protegida","#Please wait...":"Espera...","#The audience is out there and your next event could be what they’ve been looking for!":"¡El público está ahí fuera y tu próximo evento puede ser justo lo que estaban esperando!","#As with all platforms, don’t get discouraged if you don’t receive the turnout you hoped for—it’s all part of the process! Instead, ask for feedback from attendees to iterate and improve for the next event.":"Como con todas las plataformas, no te desanimes si el resultado no es el que esperabas, ¡todo forma parte del proceso! En vez de eso, pídeles su opinión a los asistentes para repetir lo que hiciste bien e introducir mejoras en el siguiente evento.","#The Scheduled Events feature is a great resource to keep members informed in advance and notify them when an event begins. This gives them important information they need to share with friends to join as well.":"La función Eventos programados es un recurso excelente para informar con antelación a los miembros y avisarles de que va a empezar un evento. También les da información importante que deben compartir con sus amigos para que se unan.","#Events work best when members can rely on a schedule. Whether you choose to host your events weekly or monthly, having a set schedule allows members to plan around the event.":"Los eventos funcionan mejor cuando los miembros pueden seguir una programación. Ya sean eventos semanales o mensuales, establece un programa para no pillar a nadie desprevenido.","#Consistency Is Key":"La constancia es esencial","#Looking for more inspiration? Join communities similar to yours and see what they’re doing to help build new unique content, or ask your members about other events they’ve attended and enjoyed recently.":"¿Quieres más inspiración? Únete a comunidades similares a la tuya para ver cómo contribuyen a crear contenido único o pregunta a tus miembros sobre otros eventos a los que hyan asistido recientemente y que les hayan gustado.","#The best part about having a community is that you can empower members to host events themselves or share their ideas on events they’d want to attend. You can even reward contributors with a special role or a secret channel to discuss future events.":"Lo mejor de tener una comunidad es que puedes dejar que los miembros organicen eventos por su cuenta o compartan sus ideas sobre eventos a los que les gustaría asistir. Incluso puedes recompensar a quienes hagan contribuciones con un rol especial o un canal secreto en el que hablar de futuros eventos.","#How to Find Potential":"Cómo encontrar potencial","#Make sure your team isn't spamming members via DM or social media groups, as that reflects poorly on your server. Instead, focus on creating the best events, and great content will be shared organically.":"Asegúrate de que tu equipo no envíe spam a los miembros por MD o grupos de redes sociales, ya que perjudicaría la imagen del servidor. En vez de eso, céntrate en crear los mejores eventos posibles; cuando un contenido es bueno, se comparte solo.","#Collaborate with similar communities to grow together or with creators on other platforms. This can expand the reach of your community both on and off of Discord!":"Colabora con comunidades similares para crecer juntas, o bien con creadores de otras plataformas. Así podrás ampliar el alcance de tu comunidad tanto dentro como fuera de Discord.","#Use social media to share your server link and a preview of what the event is about.":"Usa las redes sociales para compartir el enlace del evento y una vista previa de lo que trata.","#Great Ways to Promote Your Event":"Las mejores formas de promocionar un evento","#Things like in-server and off-server marketing, promotion, and advertising are important steps during your event planning. Creating ways to make sure people know about your event will set everyone up for success.":"Estrategias como el marketing dentro y fuera del servidor, la promoción y la publicidad son pasos importantes para planificar un evento. Si te aseguras dar a conocer tu evento, tendrás todo listo para triunfar.","#Your community could offer users all across the internet exactly what they’re looking for—they just haven’t found it yet!":"Tu comunidad podría tener justo lo que miles de usuarios de todo el mundo están buscando... ¡pero aún no lo saben!","#Growing Your Audience":"Conseguir que crezca tu público","#Remember people experience content in different ways; cater to your audience on different levels and let members choose for themselves how they want to participate.":"Recuerda que la gente experimenta el contenido de formas distintas: ofrece al público distintas posibilidades y deja que sean ellos los que elijan cómo quieren participar.","#For example, in the Pokemon GO Ottawa server, there's a monthly Townhall Stage event and a variety of content creator streams in VC using screen share. A variety of unique content at different times will maximize the number of people joining in and participating.":"Por ejemplo, en el servidor de Ottawa de Pokémon GO, celebran una asamblea mensual y varios creadores de contenido hacen transmisiones por canal de voz con pantalla compartida. Contar con una amplia variedad de contenido único a distintas horas aumentará el número de personas que se unan y participen.","#What do they all have in common? They’ve thought of ways to interest their existing community and reel in new users.":"¿Qué tienen todos estos servidores en común? Que han pensado en cómo generar interés dentro de su comunidad y atraer a nuevos usuarios.","#Servers focused on gaming or digital content can use screen sharing in a voice channel to create more engagement with a game. 🎮":"Los servidores centrados en los juegos o en el contenido digital pueden compartir pantalla en un canal de voz para aumentar la actividad en torno a ese juego. 🎮","#A home renovations or fishing server could host a Stage event for beginners on what starter gear to buy, then lead up to advanced tips for more veteran members. 🏡":"Un servidor de reformas de casas o de pesca puede organizar un evento de escenario para principiantes sobre qué equipo comprar para empezar y después seguir con consejos avanzados para los miembros más veteranos. 🏡","#A community focused on books could host a reading via Stages or discuss themes such as an author or a series. 📚":"Una comunidad centrada en libros puede organizar una lectura mediante escenarios o debatir sobre, por ejemplo, un autor o una saga. 📚","#Steal These: Ideas for Themed Events":"Usa estas ideas de eventos temáticos","#Hosting events that create a bond with regulars while also being inclusive to new members (or members who may not come by as often) can lead to new active regulars.":"Si organizas eventos que establezcan un vínculo con los miembros habituales e incluyan también a los nuevos (o a los que no estén presentes con tanta frecuencia), podrías conseguir que más miembros estén activos con regularidad.","#Before you think of ideas, think about why a regular community member would attend your event? What are they looking for? Is there an event that will appeal to old hands and new fans alike?":"Antes de considerar ideas, pregúntate por qué un miembro de tu comunidad querría asistir a un evento. ¿Qué está buscando? ¿Hay algún evento que pueda atraer tanto a nuevos como a veteranos?","#Planning an Event":"Planificar un evento","#There are a few different ways to organize a community event on Discord. And because every event is going to be a little different, we’ve put together this guide that will help you figure out what works best for you and your members.":"Hay varias maneras de organizar un evento de comunidad en Discord y, como cada uno es distinto, hemos elaborado esta guía para ayudarte a decidir qué es lo que mejor se adapta a tus miembros y a ti.","#Events are a powerful way to help build and maintain a strong community that can take your server to the next level. On top of that, hosting a unique event can set your community apart and attract new members to join.":"Los eventos son una forma excelente de construir y mantener una comunidad sólida, capaz de llevar a tu servidor al siguiente nivel. Además, un evento único puede distinguir a tu comunidad de las demás y atraer a nuevos miembros.","#Taking your server to the next level with live interaction is something all communities can benefit from.":"Llevar a tu servidor al siguiente nivel con interacción en directo es algo de lo que se pueden beneficiar todas las comunidades.","#Learn From Creators":"Aprende de los creadores","#Learn from creators":"Aprende de los creadores","#Lessons":"Lecciones","#Search…":"Buscar...","#No matching results":"No hay resultados que coincidan","#Password":"Contraseña","#No items found.":"No se ha encontrado ningún elemento.","#Join Now":"Únete ya","#Example Text":"Texto de ejemplo","#Skip":"Omitir","#Server invite link":"Enlace de invitación al servidor","#Both":"Ambos","#Earn money":"Ganar dinero","#Build community":"Crear una comunidad","#What is your main goal with Discord?":"¿Cuál es tu principal objetivo con Discord?","#Question 3 of 3":"Pregunta 3 de 3","#Over 10,000":"Más de 10 000","#Under 1,000":"Menos de 1000","#Over 500":"Más de 500","#Under 100":"Menos de 100","#How many followers do you have?":"¿Cuántos seguidores tienes?","#How many members do you have?":"¿Cuántos miembros tienes?","#Question 2 of 3":"Pregunta 2 de 3","#Do you already have a Discord Server built?":"¿Ya tienes creado un servidor de Discord?","#Question 1 of 3":"Pregunta 1 de 3","#Cultivating a healthy server culture is much more sustainable for server growth than inflating member numbers with insincere new join tactics. Server Insights provides the data to interpret growth, but a strong community with positive and thoughtful members is the best indicator of a successful Discord server.":"Fomentar una cultura saludable en el servidor es una estrategia de crecimiento mucho más sostenible que inflar el número de miembros con tácticas de atracción falsas. Información del servidor te proporciona los datos necesario para interpretar el crecimiento, pero el mejor indicador de éxito de un servidor de Discord es una comunidad sólida con miembros positivos y amables.","#Most importantly, remember that while growth and promotion are important for the longevity of any server, focusing on the quality of your community will ultimately lead to the most organic and genuine growth.":"Lo más importante es recordar que, aunque el crecimiento y la publicidad son importantes para que los servidores duren, el crecimiento más natural y genuino se consigue gracias a la calidad de la comunidad.","#Top Tip: You have the power to disable invites, which can stop raids in their tracks and identify problematic members sharing invites with malicious intent. Here’s an article we wrote about keeping your community safe!":"El mejor consejo: Puedes desactivar las invitaciones para detener ataques e identificar a los miembros problemáticos que compartan invitaciones de forma malintencionada. Lee este artículo si quieres saber cómo proteger tu comunidad.","#Spending some time there and extending an invitation to your server is a great way to grow your community. They’re already engaged in the topics and interests of your server on other platforms, so they’re more likely to join and positively contribute to your server!":"Una buena forma de fomentar el crecimiento de tu comunidad es pasar un tiempo en esas otras plataformas y e invitar a los usuarios a tu servidor. Al fin y al cabo, tratan los mismos temas e intereses que tu comunidad, pero en otras plataformas, así que es más probable que se unan al servidor y hagan contribuciones positivas.","#Finding popular invite links your members have shared on other platforms can help you maximize community growth by understanding where similar-minded users are on other far-flung corners of the internet.":"Al encontrar los enlaces de invitación populares que han compartido tus miembros en otras plataformas, podrás descubrir los recodos de internet donde se encuentran otros usuarios de gustos similares, lo que te permitirá maximizar el crecimiento de la comunidad.","#Keeping an eye on how your members found your server is a great insight into member behavior and can help you predict your community’s needs.":"Saber cómo llegaron tus miembros al servidor te dará información importante sobre ellos y también puede ayudarte a predecir las necesidades de tu comunidad.","#As a server admin, you’ll also be able to manage and track your server invite links. Here, you have access to a detailed log of server invite links, including the most popular links and referrers, so you’ll be able to pinpoint the invite links that have brought in the most members.":"Como administrador de servidor, también podrás gestionar y supervisar los enlaces de invitación. Aquí tienes acceso a un registro detallado de enlaces de invitación al servidor que incluye los enlaces y referentes más populares. Eso te permitirá identificar los enlaces que han atraído más miembros.","#Understanding Invite Traffic (AKA How to Know You’re Doing Things Right)":"Entender el tráfico de invitaciones (o cómo saber si estás haciendo bien las cosas)","#To promote new member activity and make new members want to stick around, it’s also a great idea to make sure that your server layout and new member onboarding processes are clear and accessible!":"Para fomentar la actividad de los nuevos miembros y conseguir que se queden, también es buena idea asegurarse de que el diseño del servidor y los procesos de incorporación son sencillos y accesibles.","#If you’re finding your first-week retention rate is dropping, that’s a good indicator that you might want to tinker with your onboarding flow so users feel part of the community quicker.":"Si descubres que la retención durante la primera semana cae, es porque quizá deberías modificar el flujo de incorporación para que los usuarios tarden menos en sentirse parte de la comunidad.","#If you find that the majority of your community are new to Discord, it's a good idea to introduce some Discord FAQs covering some tips on how to update your profile picture or how Nitro works so they get up to speed quickly.":"Si descubres que la mayoría de tu comunidad lleva poco tiempo en Discord, es buena idea introducir preguntas frecuentes sobre la plataforma, con consejos para actualizar la foto de perfil o sobre cómo funciona Nitro para que se pongan al día rápido.","#Let's look at a few key examples.":"Veamos varios ejemplos.","#You’ll be able to see things like what country they’re from, the devices they’re using as well as how long they’ve been a member of Discord and how long they’ve been a part of your server. All these stats will give you clues as to how you can improve your community experience and draw more members, get them talking, and keep them around.":"Podrás ver cosas como su país de procedencia, los dispositivos que usan, cuánto tiempo hace que son miembros de Discord y cuánto tiempo hace que forman parte de tu servidor. Estas estadísticas te darán pistas sobre cómo mejorar la experiencia de tu comunidad y atraer nuevos miembros, y también sobre cómo animarlos a que participen y se queden.","#One of the handiest features in Server Insights is the Audience tab, a one-stop shop for getting to know your members.":"Una de las funciones más útiles de Información del servidor es la pestaña Público, una opción muy completa que te permitirá conocer a los miembros.","#Once there, you’ll see key stats to understand your audience and community activity.":"Cuando estés en la sección, verás estadísticas esenciales para entender a tu público y la actividad de la comunidad.","#The first step is to head to Server Insights. On desktop, you can do this by clicking on your server name in the top left and selecting Server Insights from the dropdown menu.":"El primer paso consiste en ir a Información del servidor. En escritorio, haz clic en el nombre del servidor en la parte superior izquierda y selecciona Información del servidor en el menú desplegable.","#Using Insights to Understand Your Audience":"Cómo aprovechar estas herramientas para entender a tu público","#These will help you understand your server from an analytical angle, identify your community’s needs, and find new ways to promote growth as your community becomes more established.":"Así, tendrás una visión analítica de tu servidor, que te permitirá identificar las necesidades de tu comunidad y encontrar nuevas formas de fomentar el crecimiento conforme esta se va estableciendo.","#Most used invite links":"Los enlaces de invitación más usados","#Popular Text Channels":"Canales de texto populares","#New Member Retention rates":"La retención de nuevos miembros","#Once you’ve unlocked Server Insights, you’ll be able to see things like...":"Tras desbloquear Información del servidor, podrás ver cosas como...","#As soon as your community hits 500 members, you’ll be able to access Server Insights, your secret weapon for improving the growth, promotion, and sustainability of your Discord community.":"Cuando tengas una comunidad de 500 miembros, podrás acceder a Información del servidor, tu nueva arma secreta para mejorar el crecimiento, la promoción y la sostenibilidad de tu comunidad de Discord.","#How to Use Server Insights to Grow Your Community":"Cómo usar Información del servidor para que tu comunidad crezca","#500MB":"500 MB","#500MB uploads":"Subidas de 500 MB","#Want to find out more?":"¿Quieres saber más?","#A mental illness is a disorder of the mind that affects not just our thinking but also our energy, mood, and occasionally our conduct or behavior. Such a diagnosis may make it difficult to cope with the many obligations of life. Common mental illness diagnoses are anxiety disorders, such as panic attacks, post-traumatic stress disorder, obsessive-compulsive disorder, and specific types of fears. There are also mood disorders like depression, bipolar disorder, and schizophrenia. An excellent guide for identifying mental health challenges and pathways to care can be found here.":"Una enfermedad mental es un trastorno que afecta a la mente y tiene consecuencias no solo en nuestra manera de pensar, sino también en nuestros niveles de energía, nuestro estado de ánimo y a menudo nuestra conducta o comportamiento. Aquellos que sufren una enfermedad mental pueden tener dificultades para lidiar con las obligaciones del día a día. Las enfermedades mentales más comunes son los trastornos de ansiedad, como los ataques de pánico, el trastorno de estrés postraumático, el trastorno obsesivo-compulsivo y determinados tipos de fobias. También existen trastornos del estado de ánimo, como la depresión, el trastorno bipolar y la esquizofrenia. Aquí puedes encontrar una excelente guía para identificar los desafíos que conlleva la salud mental y encontrar formas de empatizar.","#Use a different avatar, profile theme, banner, and bio in each of your servers.":"Utiliza un avatar, tema de perfil, cartel o biografía diferentes en cada servidor.","#OP.GG Discord Bot Team Lead":"Jefe de equipo del bot OP.GG de Discord","#Email Address":"Dirección de correo electrónico","#If your community is linked to an external community such as Reddit or Twitch, it would be useful to have separate moderation channels dedicated to this external community in addition to your Discord moderation channels. Reddit moderation channels specifically can be created by utilizing webhooks. Reddit moderation spaces housed on Discord often have r/modnews updates feeding into a special update area and channel sets unique to their external community needs. You can also have new posts and comments logged into a designated Reddit action log for easy reference without opening Reddit.":"Si tu comunidad está vinculada a un comunidad externa, como, por ejemplo, Reddit o Twitch, a lo mejor te interesa tener canales de moderación separados dedicados a esta comunidad externa, además de tus canales de moderación de Discord. Los canales de moderación de Reddit, en concreto, se pueden crear mediante webhooks. Los espacios de Discord dedicados a la moderación de Reddit suelen recibir actualizaciones de r/modnews en una zona de actualizaciones especial y conjuntos de canales adaptados a las necesidades de la comunidad externa. Además, puedes hacer que las nuevas publicaciones y los comentarios se registren en un registro de acciones de Reddit para consultarlos rápidamente sin tener que abrir Reddit.","#Verification Level":"nivel de verificación","#There is no right or wrong way to set up a moderation channel category outside of ensuring you utilize the correct permissions. It’s important to consider the needs of your community and how their needs translate to the needs of your team when creating your moderation space. Having flexibility and a willingness to grow as your server grows and requires change is imperative. While action logs are the most useful kind of moderation channels from a punishment perspective, hangout spaces are important to establishing team cohesion and rapport. Identifying the needs of your team and making sure they are adequately met will help you create the strongest moderation environment as possible.":"No hay una manera mejor ni peor de configurar una categoría de canal de moderación, siempre y cuando utilices los permisos correctos. Es importante tener en cuenta las necesidades de tu comunidad y cómo estas se traducen en las de tu equipo al crear tu espacio de moderación. Tener flexibilidad y disposición para crecer con tu servidor y hacer frente a los cambios necesarios es imprescindible. Aunque los registros de acciones son los canales de moderación más útiles desde el punto de vista de las sanciones, es importante tener espacios en los que tus equipos puedan relacionarse para fomentar la cohesión y los vínculos interpersonales entre sus miembros. Identificar las necesidades de tu equipo y asegurarte de que se satisfacen te ayudará a crear el entorno de moderación más sólido posible.","#Teams that have a separate Reddit or Twitch moderation team in addition to their Discord moderation team may have designated hangout spaces for all teams to get to know each other casually. But, most importantly, they may have shared moderation spaces to discuss troublemakers that can span multiple platforms to flag problematic users for the other team. Easy and specialized communication across teams will help to keep all facets of your community safe!":"Algunos equipos de moderación que tienen un equipo de moderación de Reddit o Twitch aparte de su equipo de moderación de Discord podrían tener espacios designados para interacciones informales entre los miembros de todos los equipos, para que se vayan conociendo. Pero lo más importante es que algunos tienen espacios de moderación compartidos para hablar de miembros problemáticos que pueden estar en más de una plataforma, para mantener al otro equipo al corriente. ¡Una comunicación sencilla y especializada entre todos los equipos es una herramienta imprescindible para una comunidad segura en todas sus vertientes!","#Modmail Channels - If you use a modmail bot for general server interaction, a designated category would be useful to track threads opened by members to ask questions, share feedback, or appeal punishments that did not remove their access to the server.":"Canales de Modmail: si usas un bot de Modmail para las interacciones en el servidor en general, podrías crear una categoría específica para llevar un seguimiento de los hilos abiertos por los miembros para hacer preguntas, compartir su opinión o recurrir sanciones, si estas no implican una pérdida de acceso al servidor.","#Meeting Channels - If your team has regular meetings, this can be the place to discuss the meetings, chat if you don’t want to use a mic, set meeting agendas, and keep notes for moderators that cannot attend. If you do not have monthly meetings, this channel may be useful to archive and reinstate as needed.":"Canales de reuniones: si tu equipo tiene reuniones con asiduidad, este puede ser un lugar en el que hablar de ellas, escribiros si no queréis usar un micrófono, acordar fechas y guardar las actas para los moderadores que no puedan asistir. Si no tenéis reuniones mensuales, puedes archivar y reactivar este canal cuando sea necesario.","#Partnership Channels - If your community has partnerships of any form it may be worth considering adding spaces for your team to communicate privately with your partners. This type of channel might also be something that you want to restrict from trainees until they graduate to full moderators that know what it means to represent your team. Partnership channels can be used for spaces to coordinate with elevated server members granted special permissions like event managers. They also serve as areas to coordinate with community partners, and even places that your volunteer team can interface with the people that work for the game or organization that you support.":"Canales de socios: si tu comunidad tiene socios de cualquier tipo, puede que te convenga añadir espacios en el que tu equipo pueda comunicarse en privado con ellos. A lo mejor te conviene restringir este tipo de canal a los moderadores en formación hasta que se conviertan en miembros de pleno derecho que entiendan lo que significa representar a tu equipo. Los canales de socios pueden usarse como un espacio para coordinarse con miembros del servidor a los que se han concedido permisos especiales, como el de gestionar eventos. También sirven como zonas de coordinación con socios de la comunidad e, incluso, como un lugar en el que tu equipo de voluntarios puede interactuar con la gente que trabaja en el juego u organización que apoyas.","#There are a plethora of moderation channels that can benefit a team in unique circumstances that don’t fit into the above categories. Consider the following when thinking about what fits best for how your community is run:":"Hay un sinfín de canales de moderación que podrían ser de ayuda a un equipo con unas circunstancias específicas y que no se ajusten a ninguna de las categorías específicas. Cuando estés planeando cómo organizar tu comunidad, plantéate las siguientes opciones:","#Training Channels - General permissions granted to all moderators will not yet be accessible to moderator trainees, and thus some teams consider locking their access to select channels. There will need to be a space for all moderators and leads to privately discuss the growth of the trainees without them gaining access even after promotion. Some teams may go as far as to establish a unique action log channel used during training periods before giving them access to the full history of the moderation team once they prove their ability to be unbiased moderators. Again, it is important to ensure that discussion channels for trainees are exceptions to basic bot logging to avoid awkward occurrences with trainees seeing commentary about them that they should not see yet.":"Canales de formación: mientras los moderadores estén en formación, no tendrán acceso a los permisos generales del resto de los moderadores. Por lo tanto, algunos equipos se plantean restringir el acceso a determinados canales. Se necesita un espacio donde todos los moderadores y jefes puedan hablar en privado sobre el progreso de los moderadores en formación sin que estos últimos tengan acceso, incluso después de haber sido ascendidos. Es más: algunos equipos crean un canal único de registro de acciones que se usa durante los periodos de formación, antes de darles acceso a todo el historial del equipo de moderación una vez que han demostrado que están capacitados para moderar. Insistimos en que es importante marcar estos canales como excepciones para los registros de bots para evitar momentos incómodos como que los moderadores en formación vean comentarios sobre ellos que todavía no deberían.","#Administrator Channels - An administrator chat is necessary to speak about private matters on the team. This is to judge general moderation performance, handle punishments for problematic actions internally, and it also serves as a place to handle any reports against moderators to ensure privacy. Please remember, it is important that these messages are not caught up in bot logging so moderators are not made aware of the fact that they are being discussed privately before leads connect with them.":"Canales de administración: se necesita un chat de administración para hablar de asuntos privados del equipo. Con esto nos referimos a cuestiones como: evaluar el rendimiento general de los moderadores, gestionar internamente sanciones para acciones problemáticas o cualquier denuncia en contra de un moderador, para garantizar su privacidad. Recuerda que es importante que estos mensajes no aparezcan en los registros de los bots para que los moderadores no sepan que se está hablando de ellos en privado antes de que los jefes se pongan en contacto con ellos.","#If you enable the community server option for your server, you’ll have updates fed to a chosen channel. As these will be major community-based updates for moderation purposes, it is often recommended to have them feed to a moderation update or memo based channel for ease of viewing. Channels that serve this purpose can be used for a variety of reasons including announcing extended absences from the team for vacations or mental health purposes to avoid burnout, taking team-wide votes, and making announcements for moderator removals, departures, promotions, and initiatives the team is pursuing. Many servers use a single channel as a catch-all update arena as it serves a very specific purpose and will not be used daily.":"Si activas la opción de servidor de comunidad, se enviarán actualizaciones a un canal que hayas seleccionado. Se tratarán de actualizaciones grandes a la comunidad con fines de moderación, así que, en la mayoría de los casos, recomendamos enviarlas a un canal de actualizaciones de moderación o basado en notas para mejor visibilidad. Este tipo de canales pueden usarse por múltiples razones; entre ellas, anunciar una ausencia prolongada de miembros del equipo por vacaciones o motivos de salud mental (para prevenir el agotamiento), la partida o ascenso de un moderador o iniciativas del equipo, o compartir notas. Muchos servidores usan un único canal para anunciar todas las actualizaciones, ya que tiene un propósito muy específico y no está pensado para usarse a diario.","#Like your server, your moderation team can have a general channel. While it is important for your moderators to moderate, it’s also important for your team to bond. This is best achieved by having a space that is not dedicated to moderation. It exists to talk to each other, get to know each other, and build rapport in your team environment. Moderation can be stressful, and this is where you can go to take a break with your teammates. However, it is important to maintain the same set of moderation expectations here as you would in public channels. An occasional vent is understood and acceptable, but you should avoid speaking negatively of server members that can taint a moderation experience. While it’s important to bond with your teammates, it is also important to bond with your server members as well. Chatting in the server itself is just as encouraged as getting to know your fellow moderators.":"Al igual que tu servidor, tu equipo de moderación puede tener un canal general. Aunque es importante para los moderadores moderar, también es importante que tu equipo cree lazos. La mejor manera de conseguirlo es tener un espacio no destinado a la moderación, que exista para hablar unos con otros, conocerse y crear vínculos en el equipo. La moderación puede ser estresante, y este es el lugar para tomarte un descanso con tus compañeros. Pero no es motivo para bajar las expectativas de moderación; deberían ser las mismas que en los canales públicos. Si alguien se queja de vez en cuando, es entendible y aceptable, pero debería evitarse hablar de forma negativa de miembros del servidor de una forma que pueda perjudicar a la experiencia de moderación. Aunque crear vínculos con los compañeros es importante, también lo es hacerlo con los miembros del servidor. Además de con los demás moderadores, os animamos a hablar con los miembros del servidor en los canales compartidos.","#Comings and Goings - These can easily be sent to a moderation log or bot spam channel, but some teams may find it useful to track server comings and goings in addition to entry and existing specific to voice channels separately. This can help detect incoming raids when there’s an influx of similar looking accounts or suspicious accounts from the same invite in a short period of time. This also helps for voice channel moderation if you’re getting user reports to begin to consider if there’s accuracy from the reporters based upon who they are saying was present in the audio channel at the time.":"Idas y venidas: esta información también se puede enviar a un canal de registro de moderación o de spam de bots, pero a algunos equipos puede resultarles útil llevar un seguimiento aparte de las idas y venidas de los servidores, además de las entradas y de quienes hay dentro, específicamente en los canales de voz. Esto puede ayudar a detectar ataques cuando haya un influjo de cuentas muy parecidas o sospechosas a través de la misma invitación en un breve periodo de tiempo. También es una gran ayuda para la moderación de canales de voz. Si recibes denuncias de los usuarios, puedes valorar su veracidad en función de quiénes dicen que estaban presentes en el canal de voz en el momento de la infracción.","#Moderation Log/Bot Spam Channel - General moderation bot logging can get a bit spammy. While it’s important to have all this info logged to look back on for reports or when looking up involved user profiles, this channel is often muted so you don’t get notified every time something is added to it. Username and nickname changes, edited messages, deleted messages, and auto-moderation actions can all get logged here in addition to whatever you configure a bot to send to this channel.":"Registro de moderación/canal de spam de bots: con frecuencia, el registro de bots de moderación general puede llenarse de spam. Aunque es importante que toda esta información quede registrada para poder consultar los informes o los perfiles de los usuarios involucrados, la ventaja de este canal es que se puede silenciar para que no te notifique cada vez que se añade algo. En este canal se pueden registrar cambios en el nombre de usuario y apodo, mensajes editados o eliminados y acciones de moderación, además de lo que configures para que envíe el bot.","#Censor Logs - Sometimes blacklists lead to false positives, but other times they do catch really problematic messages. Having a censor log separate from all other bot logging makes this information stand out so you can easily measure what is caught in your filter correctly and action accordingly, but not have auto-moderation techniques punish people incorrectly. If your blacklist is malfunctioning, this will become obvious for you to alter as needed if you keep an eye on this channel.":"Registros de censura: a veces, las listas negras llevan a falsos positivos, pero otras veces los mensajes que bloquean son muy problemáticos. Tener un registro de las censuras aplicadas separado de todos los demás registros de bots hace que esta información destaque para que puedas comprobar con facilidad si el filtro se aplica debidamente y actuar en consecuencia, en lugar de permitir que la automoderación sancione a la gente injustamente. Si tu lista negra no está funcionando, te será fácil verlo y podrás modificarla según sea necesario si prestas atención a este canal.","#Moderator Actions - This is a channel specifically for using bot commands. Having a separate channel for commands allows other moderators to see what you’re doing and better offer opinions or ask questions about actions you may not agree with.":"Acciones de moderación: este canal se usa específicamente para comandos de bot. Tener un canal diferenciado para estos comandos permite a los demás moderadores ver lo que estás haciendo y dar su opinión o hacer preguntas sobre acciones con las que no estén de acuerdo.","#Action logs are the most important moderation channels out there, but also the busiest. Moderation action logs exist for a variety of purposes, and you can configure them however you see fit. Some recommended actioning channels include, but are not limited to:":"Los registros de acciones son los canales de moderación más importantes, pero también los más activos. Los registros de acciones de moderación existen por múltiples razones, y puedes configurarlos como te plazca. Algunos de los canales recomendados incluyen, entre otros:","#Every moderation team should have a developed moderation handbook that is easily accessible to all team members and updated regularly. However, some moderation teams like to have an overview channel for rule enforcement for quick referencing. This channel can contain information such as how you categorize punishments, an overview of popular commands for easy referencing after returning from a moderation break, and links to all guidelines and moderation forms for easy coordination.":"Todo equipo de moderación debería tener un manual de moderación detallado de fácil acceso para todos los miembros del equipo y que se actualice con regularidad. Sin embargo, algunos equipos de moderación prefieren tener un canal general de normas para consultas rápidas. Este canal puede contener información como las categorías de las sanciones, una lista de los comandos más populares para recordarlos después de pasar un tiempo sin moderar o enlaces a todas las directivas y los formularios de moderación para agilizar la coordinación.","#We’ll now begin to outline a variety of channels that are often useful for moderation purposes. The below list is for your consideration when building your own moderation channel category, but by no means should you feel obligated to add every channel discussed below to your server. This is all about recognizing your needs and making sure they are met!":"Ahora empezaremos a definir una amplia gama de canales que suelen ser útiles para la moderación. Puedes fijarte en esta lista cuando estés creando tu propia categoría de canal de moderación, pero, por supuesto, no hace falta que añadas todos los canales que mencionamos a tu servidor. ¡Lo importante es que sepas cuáles son tus necesidades y te asegures de cumplirlas!","#Structurally, it is recommended to have informational channels at the top of your moderation channel category to make sure everyone sees them. Anything that should be easily viewable by the team follows, such as an update channel and moderation/action logging based channels. Channels restricted to smaller groups of moderators should be closer to the bottom as less people have access to these, and partnership channels meant to maintain relations as opposed to direct moderation connections can be on the bottom. A sample of a large staff channelset can be found below.":"Estructuralmente, se recomienda que los canales informativos estén en la parte superior de tu categoría de canales de moderación para que todo el mundo los vea. A continuación, debería ir todo lo que quieres que sea de fácil acceso para el equipo, como un canal de actualizaciones o de registro de moderación o acciones. Los canales restringidos a grupos más pequeños de moderadores deberían estar más abajo, dado que están abiertos a menos miembros, y los canales de socios (destinados a la interacción con estos y no únicamente entre moderadores) pueden ir abajo. Más adelante encontrarás un ejemplo de cómo se pueden ordenar los canales de equipo.","#An important rule of thumb is to make sure that your moderation channels are an exception to any auto-moderated actions your moderation bot may be taking, or that the automoderator is configured not to act on messages from moderators. No blacklists should be in effect in these channels to ensure proper discussion of punishments and happenings in the server can be discussed truthfully and respectfully. It’s also important to ensure that any message logging is configured to ignore channels that not all moderators have access to. For example, if all of your moderators can see a general action log channel, but you have a separate channel for a lead chat, deleted and edited messages from that channel should not be logged for privacy reasons. More about this can be found below.":"Si tienes configurado un bot de moderación, es muy importante que te asegures de que sus acciones automatizadas ignoren tus canales de moderación, o de que el automoderador esté configurado para no actuar sobre los mensajes de los moderadores. En estos canales no debería haber ninguna lista negra. Es la única forma de garantizar un debate sincero y respetuoso sobre lo que está sucediendo en el servidor y cualquier posible sanción. Tampoco olvides comprobar que los registros de mensajes están configurados para ignorar los canales a los que no todos los moderadores tengan acceso. Por ejemplo, si todos tus moderadores pueden ver un canal de registro de acciones general, pero tienes un canal separado para un chat de líderes, los mensajes eliminados y editados de ese canal no deberían quedar registrados, por motivos de privacidad. Encontrarás más información sobre esto más adelante.","#Once confident in channel permissions that lock the access to your private moderation channels, it’s important to think about what you want your moderation channels to look like. The larger the server the more channels you may need to accommodate everything.":"Una vez domines los permisos que restringen el acceso a los canales de moderación privados, es importante pensar en el aspecto que quieres que tengan. Cuanto mayor sea el servidor, más canales necesitarás si quieres que haya un lugar para todo.","#Channels for Assisting in Moderating Related External Communities":"Canales de apoyo a comunidades externas relacionadas con la moderación","#Miscellaneous Channels":"Otros canales","#Leading and Training Channels":"Canales para moderadores jefes y en formación","#Update Channel":"Canal de actualizaciones","#General Team Channel":"Canal general del equipo","#Moderation and Action Logs":"Registros de moderación y acciones","#Internal Rules":"Normas internas","#Moderation Channel Setup":"Configurar los canales de moderación","#This article should give you an idea of the main concepts to consider and keep an eye out for while preparing for and working through large increases in your servers membership. These considerations do not all need to be implemented to successfully manage rapid growth, but they should give you a good framework for the types of changes and preparations you may need depending on how extreme the growth you are expecting is. Have fun and good luck taking on this new moderation challenge!":"El objetivo de este artículo es informar de los conceptos principales a tener en cuenta a la hora de preparar los servidores para recibir grandes cantidades de membresías y cómo actuar en consecuencia. Dichos conceptos no tienen por qué implementarse uno por uno y al pie de la letra para lidiar con el crecimiento masivo, pero deberían ofrecer una imagen general de los cambios y medidas que se podrían necesitar dependiendo del crecimiento que se experimente. ¡Buena suerte y disfrutad con este nuevo desafío de la moderación!","#What is best for your server in times of exponential membership growth is up to you. Luckily, even if you decide not to implement something and later realize that you may need it, it can be relatively easy to implement some changes with short notice or scale back changes if you over prepared and over engineered your system. Better to be over prepared than under prepared!":"Decidir lo mejor para el servidor en cuanto a crecimientos exponenciales de membresías es decisión del administrador. Por suerte, aunque en un principio estas medidas no se tengan en cuenta y no se implementen, podrán aplicarse posteriormente con facilidad y en poco tiempo o incluso reducir estos añadidos si se satura el servidor con funciones. ¡Más vale prevenir que curar!","#It’s important to note that the approach of making an overflow server requires a significant increase in the amount of moderator time required to manage the community. It will likely require an entirely new team to manage the chaos of the overflow server and the associated increase in attention for the uptick in discussion in the main server. This is something you should only consider in truly extraordinary circumstances. The team for the overflow server likely will not need as much training, qualification, or people skills since they will mostly be managing spam/advertising/hate speech over a short but busy period of time. They won’t likely need to talk to users about how to improve their behavior or handle tricky situations like long-term harassment or bullying, but it is still important that they be amicable as they may end up being someone's only interaction with your community or the subject of your community in their life. At the end of the event, the server can either be merged with your main community, or deleted; if it is deleted, members who are particularly interested in your community will likely seek your space out after losing touch.":"Es importante señalar que el planteamiento a la hora de crear un servidor de desbordamiento requiere un aumento significativo del tiempo invertido por parte de los moderadores para gestionar la nueva comunidad. Es probable que se necesite un equipo completamente nuevo para gestionar el caos del servidor de desbordamiento y el consiguiente aumento de la atención necesario debido al repunte de los debates en el servidor principal. Sin embargo, esta opción debería reservarse a circunstancias extraordinarias. Es probable que el equipo del servidor de desbordamiento no necesite tanta formación, experiencia o don de gentes, ya que se dedicará principalmente a lidiar con spam/publicidad/discurso de odio durante un breve pero ajetreado periodo de tiempo. Seguramente acabe teniendo que dirigirse a los usuarios sobre cómo mejorar su comportamiento o manejar situaciones delicadas como el acoso a largo plazo o la intimidación, pero sigue siendo importante que ser amable, ya que podría terminar siendo la única interacción de alguien con tu comunidad o el tema de tu comunidad en su vida. Cuando finalice el evento, el servidor puede fusionarse con la comunidad principal o eliminarse. En el segundo caso, es probable que los miembros que muestren mayor interés en la comunidad busquen anexionarse al servidor principal tras perder el contacto.","#Anything you say during the explosive growth and attention is likely to get drowned out by other information, and you may have more pressing announcements to make. This can help you retain the high intent members who joined because they only heard about you via the news about your group, but are seriously interested in becoming permanent community members while avoiding the entirety of the second server from joining the first. You can advertise your main server in the secondary server, but it's advisable to wait until the immediate interest has waned in the second server. At this point in time, spammers and other trolls have likely gotten bored, and the event that spurred the growth is largely in the past.":"Es probable que cualquier cosa que se anuncie durante el crecimiento explosivo del servidor se vea eclipsada por el gran flujo de información, y es posible que tengas anuncios más urgentes que hacer. Esto puede ayudarte a retener a los miembros más fieles que se unieron solo porque conocieron tu grupo en las noticias, pero están muy interesados en formar parte de la comunidad y evitar que la totalidad del segundo servidor se una al primero. Anunciar el primer servidor dentro del segundo es más recomendable cuando se pase la emoción inicial del momento en el segundo servidor. Para entonces, los spammers y los trols se habrán aburrido y el evento que dio lugar a la entrada masiva de usuarios nuevos será cosa del pasado.","#In the most extreme of cases, it may make sense for you to set up channels or even a separate server that is linked to your official accounts/pages on other platforms where the low intent users that are on the hype train will get deposited. This will allow you to prevent new joins from disrupting your existing community, but not require you to prevent all of the people who are excited about it from having a space related to your community to be a bit chaotic. If you choose this approach, whether you are upfront about having set your main community to private and setting up a temporary space for hype or not, you should consider explaining it throughout your typical advertising channels as time goes on.":"En los casos más extremo, puede que hasta sea recomendable establecer canales o incluso un servidor aparte que esté vinculado a las cuentas/páginas oficiales a las que está dedicada el servidor en otras plataformas, donde irán los usuarios, en principio, menos activos que se unan al servidor por la emoción del momento. Esto te permitirá evitar que las nuevas incorporaciones interrumpan tu comunidad existente, pero no requerirá que evites que todas las personas que están entusiasmadas tengan un espacio relacionado con su comunidad. Con este enfoque, es conveniente que, con el tiempo, se hable de la existencia de los dos servidores a través de distintos canales y sus características, aunque el primero se mantenga más en privado.","#If your community is seeing an influx of new users who are either new to Discord or joining for a very specific reason like event participation or large scale giveaways, it may make sense to set up a new landing page just for these users. It can get exhausting to explain the same basic information repeatedly no matter how many volunteers you have involved. Having an additional FAQ that covers information that new users will be looking for and trims out excess from your regular FAQ that doesn’t pertain to them can make their integration into the server and understanding of the information they need more straightforward and accessible for everyone involved.":"Si una comunidad experimenta una gran afluencia de usuarios que son nuevos en Discord o se unen por una razón muy concreta, como la participación en eventos o regalos a gran escala, es conveniente crear una nueva página de destino solo para estos usuarios. Explicar la misma información básica una y otra vez puede resultar agotador para el equipo, por lo que tener una sección adicional de preguntas frecuentes puede ayudar a que los nuevos usuarios tengan lo que buscan a mano y se reduzca el exceso de preguntas repetitivas. De esta manera, además, se facilitará la integración en el servidor y la comprensión de la información que necesiten los nuevos usuarios.","#Furthermore, if you are one of the lucky individuals moderating a Partnered or Verified server (or hope to have your server partnered/verified in the future), you will need to consider the additional restrictions imposed on these servers in the Discord Partnership Code of Conduct.":"Además, si tienes la suerte de moderar un servidor patrocinado o verificado (o si aspiras a que tu servidor esté patrocinado o verificado en el futuro) tendrás que tener en cuenta las restricciones adicionales que se aplican a estos servidores en el código de conducta para socios de Discord.","#However, Discord is still a platform with millions of users exploring a variety of interests. It’s important to enter Discord prepared to handle students who may be using inappropriate media for school via platform-wide features like profile pictures, statues, and usernames because they are appropriate elsewhere. If you consider the logistics of creating a safe, school-appropriate environment and set expectations and guidelines upon entry, Discord is a great tool for your future educational needs!":"Sin embargo, Discord sigue siendo una plataforma con millones de usuarios que exploran una gran variedad de intereses. Antes de entrar en Discord, es importante que te prepares para encargarte de los alumnos que puedan estar usando contenido inapropiado para el centro educativo a través de funciones comunes en toda la plataforma, como son las fotos de perfil, los estados y los nombres de usuario, ya que puede ser contenido apropiado en otros espacios. Si tienes en cuenta los requerimientos para crear un entorno escolar seguro y apropiado, y estableces las expectativas y normas por adelantado, ¡Discord es una gran herramienta para tus necesidades educativas!","#Discord’s very purpose is to foster communication by bringing users an easy to understand interface that is adaptable to a variety of needs, thus making it a really useful modern tool for e-learning and virtual classrooms. With the right permissions, students can be brought into environments where they can not only learn, but also have fun in a virtual extension of their physical campus. Through utilization of a variety of ways to teach classrooms and communicate amongst groups, Discord naturally fosters teamwork and open forum discussions between students and teachers alike.":"El objetivo de Discord es albergar conversaciones al ofrecer a sus usuarios una interfaz fácil de usar que puede adaptarse a una gran variedad de necesidades, lo cual convierte a la plataforma en una herramienta moderna muy útil para las clases virtuales y el aprendizaje en línea. Con los permisos adecuados, se puede proporcionar a los alumnos espacios en los que no solo puedan aprender, sino también divertirse en una extensión virtual de su centro educativo. Mediante el uso de distintas formas de enseñar y comunicarse en grupos, Discord fomenta de manera natural el trabajo en equipo y el debate abierto entre profesores y alumnos.","#It is also imperative to reiterate the boundary that you expect everything present in the virtual school ecosystem to be school appropriate. Features like profile pictures, username, and status are platform-wide features that appear in all servers a user is in. What is appropriate in some spaces may not be appropriate in school. Consider this ahead of time to establish rules around this and also punishments should this not be respected. It is important to keep in mind that Discord does have strict Terms of Service and Community Guidelines that state users aren’t allowed to use NSFW content and other forms of illegal content as their username, profile picture, and/or status. This will partly make sure the content on their profiles is acceptable to a degree. However, you may not be comfortable if a student is cursing in your virtual classroom and that can be dealt with accordingly by you.":"También es imperativo que reiteres la expectativa que existe de que todo lo que ocurra en el ecosistema escolar virtual sea apropiado para el mismo. Las funciones como la foto de perfil, el nombre de usuario y el estado son comunes para toda la plataforma y aparecen en todos los servidores de los que forma parte un usuario. Lo que sea apropiado en algunos entornos no tiene por qué serlo también en el centro educativo. Tenlo en cuenta antes de empezar para poder establecer normas al respecto, así como castigos para quienes no las respeten. No olvides que Discord cuenta con unas estrictas Condiciones del Servicio y Directivas de la Comunidad que establecen que los usuarios no tienen permitido utilizar contenido NSFW y otro tipo de contenido ilegal en su nombre de usuario, foto de perfil y/o estado. Esto garantizará parcialmente que el contenido de sus perfiles sea aceptable hasta cierto punto. Sin embargo, puede que no quieras que los alumnos usen palabras malsonantes en tu clase virtual, por ejemplo, para lo cual puedes establecer las normas a tu gusto.","#With the likely change that a student might not want to use a picture of themself as their profile picture, it is important to establish server guidelines about what is appropriate to be in that photo. While some users may not be comfortable using their full name or even their first name in their username, set the expectation that everyone has to change their nickname in your private school-related Discord servers to their real name. On a related note, if a user is subscribed to Discord Nitro, they may also change their profile picture on an individual server basis. However, it's not required in order to use Discord on the whole. Our recommendation if a student is uncomfortable with using their real picture for their platform-wide account is to tell them to make a secondary account specifically for school where they can use a photo of themselves. With Discord's account switcher feature having a second account for this purpose is less of hassle. Finally, when students first enter the server, we recommend enabling Developer Mode to privately connect each individual User ID to a student should someone alter or change their identity/account information in the future. This could be done through the schools information management system, or just by using a spreadsheet.":"Ya que es posible que algunos alumnos no quieran usar una foto de ellos mismos como foto de perfil, es importante establecer en las normas del servidor qué cosas no son apropiadas para la foto de perfil. Aunque algunos usuarios pueden no sentirse a gusto usando su nombre completo o incluso su nombre de pila como nombre de usuario, estipula por adelantado que todo el mundo debe cambiar su apodo a su nombre real en los servidores educativos privados. También es posible que, si un alumno tiene Discord Nitro, cambie su foto de perfil para cada servidor. Sin embargo, esta suscripción no es necesaria para hacer uso de Discord. Si algún estudiante no quiere usar su foto real para su cuenta de toda la plataforma, nuestra recomendación es que le pidas que cree una cuenta secundaria para usarla específicamente en los servidores educativos y cuya foto de perfil sea una foto del estudiante. Con la función del cambiador de cuentas de Discord, tener una cuenta secundaria para los servidores escolares no supone ningún esfuerzo adicional. Por último, cuando los estudiantes entren en el servidor por primera vez, recomendamos habilitar el modo desarrollador para conectar de manera privada cada ID de usuario con los respectivos estudiantes, en caso de que alguno cambie o modifique la información de su identidad o su cuenta en el futuro. Esto puede hacerse a través del sistema de gestión de la información del centro educativo o, simplemente, usando una hoja de cálculo.","#As mentioned above, Discord’s widespread usage for personal gaming and easy to use interface means that a lot of students could already use Discord in their free time or begin to adopt it into their lives after being introduced to it in a classroom setting. The person someone may present themselves as online can differ from who they are in real life. When given the opportunity to use a profile picture, set usernames and nicknames, and even statuses, things can get out of hand quickly. It may even be difficult for some teachers to identify which student is behind certain accounts if these expectations aren’t established immediately upon server creation.":"Como ya hemos mencionado, el hecho de que el uso personal de Discord para jugar o interactuar esté tan extendido conlleva la posibilidad de que muchos estudiantes ya utilicen Discord en su tiempo libre o empiecen a usarlo en su vida privada después de conocerlo a través del entorno educativo en línea. Una persona puede mostrarse en línea de manera distinta a la que es en la vida real. Además, al dar a los alumnos la opción de establecer fotos de perfil, nombres de usuario, apodos e incluso estados, las cosas pueden descontrolarse fácilmente. Es posible que incluso a los profesores les cueste saber qué estudiantes están detrás de ciertas cuentas si no se establecen normas al respecto antes de crear el servidor.","#Interestingly, a further extension of a physical campus would be to an alumni association. While school related Discord servers are often for study tools or virtual classrooms, they can also serve as special places for alumni to connect after graduation. They can not only catch up with their old classmates, but they can mentor current students as well. Such a situation can be brought about via unique ideas like career fairs oriented towards advising current students about future career options by making use of a schools’ alumni network.":"Otro aspecto interesante es que una extensión del centro educativo también puede servir como un punto de encuentro para antiguos alumnos. Los servidores de Discord de escuelas e institutos suelen dedicarse a herramientas de estudio y clases virtuales, pero también pueden servir como lugares en los que los exalumnos puedan mantenerse conectados después de graduarse. De esta manera, pueden ponerse al día con sus antiguos compañeros y, además, hacer de mentores para los actuales alumnos, lo cual podría darse a través de ideas como ferias laborales dirigidas a los estudiantes actuales en las que los exalumnos del centro hablen de las distintas opciones profesionales para el futuro.","#Discord also brings many advantages to educational arenas outside of the classroom. A server can be viewed as an extension of your physical campus to the Internet in an e-learning environment. Similar to a real-life campus, Discord is a meeting place for students and staff to chat, get to know each other, and build a stronger community in places they feel safe. Shy students may even find it easier to bond better in an online environment than a physical one which can lead to generating new friendships while also improving pre-existing ones. Students who perceive a welcoming environment and have positive feelings about their school and community will often get better grades because of higher motivations levels.":"Discord aporta una gran cantidad de ventajas al campo educativo no solo dentro de clase, sino también fuera. Puedes considerar un servidor como la extensión en internet de tu centro educativo físico dentro de un entorno de aprendizaje en línea. Al igual que un centro educativo en la vida real, Discord es un lugar de encuentro para que los estudiantes y los profesores puedan conversar, conocerse y construir una comunidad fuerte en un lugar donde se sienten seguros. Además, es posible que para los estudiantes tímidos resulte más fácil conectar con los demás en un entorno en línea, lo cual puede dar lugar a nuevas amistades y a fortalecer las ya existentes. Los estudiantes que perciben un entorno acogedor y asocian sentimientos positivos con su centro educativo y su comunidad suelen obtener mejores notas debido a su mayor nivel de motivación.","#Educational settings can also be fun if you choose to build them that way. There is always fun to be had in a healthy community when the school day finishes, and providing this hang out space for students will allow them to not only bond but associate positive feelings with school. There can be spaces designated to help students study together in after school hours or perhaps come together to take a study break to play one of their favorite games. A music bot can be used to listen to music in an essay-writing sprint, and a leveling system can be used to reward students for participation. Community feelings lead to happiness, which can impact mental health and grading.":"Los entornos educativos pueden ser divertidos si los construyes de esta manera. Una comunidad sana siempre es divertida. Cuando termine el horario lectivo, los alumnos seguirán teniendo ese espacio en el que pasar el rato que no solo les permitirá conectar mejor con los demás, sino también asociar sentimientos positivos con la escuela. Se pueden crear espacios dedicados a ayudar a los alumnos a estudiar juntos después de que terminen las clases o incluso para que se tomen un descanso de estudiar jugando a alguno de sus juegos favoritos. Se puede usar un bot de música para que escuchen música mientras escriben una redacción y también se puede crear un sistema de niveles que recompense a los estudiantes por participar. El sentimiento de comunidad conlleva felicidad, lo cual puede afectar positivamente a la salud mental de los alumnos y a las notas que obtienen.","#When creating your virtual classroom it is important to keep in mind what you want the purpose of your server to be. A server for a specific math classroom taught by Mr. Wumpus at noon everyday is going to be geared entirely towards education, whereas a more open-concept Algebra server that welcomes all students currently enrolled in the course under various teachers to have a more common meeting space while also being split into their respective virtual classrooms via permissions allows for antics in addition to education.":"Cuando creas una clase virtual, es importante tener en cuenta cuál quieres que sea el propósito de tu servidor. Un servidor dedicado a una clase específica de ecuaciones impartida por el Sr. Wumpus todos los días a las 12:00 h será un espacio centrado únicamente en la educación. Sin embargo, con un concepto más abierto, como un servidor sobre Matemáticas para todos los estudiantes que estén inscritos en un curso de esa asignatura (aunque tengan profesores distintos) y que cuente con un espacio común y diferentes clases virtuales configuradas a través de los permisos, los alumnos podrán pasar el rato juntos y divertirse además de aprender.","#A common complaint in larger classroom settings, both in person and virtually, is that the environment is impersonal. In a sea of many faces, it is understandable that a student may feel like just another number on the attendance roster. However, Discord’s premise of providing an easily built space meant for easy and informal communication can reduce this lack of personal connection and instead help students feel welcome, including, and easily engaged.":"Un problema común en las clases grandes que se imparten en persona o en línea es que el entorno es bastante impersonal. Con tantos alumnos en clase, es normal que un estudiante se pueda sentir solo como un número más en la lista de asistencia. Sin embargo, la premisa de Discord de proporcionar un espacio de creación sencilla destinado a facilitar la comunicación informal puede reducir esta falta de conexión personal y ayudar a los estudiantes a sentirse bienvenidos, incluidos y escuchados.","#Discord was created for housing online communities which sets it apart from other routes taken for e-learning platforms. Your students and staff will feel at home in the Discord user interface because it is easy to use and made for quick adaptation. The natural familiarity that many students may bring from their personal usage of the platform and even other similar platforms will reduce the friction of adopting into new virtual learning atmospheres and more easily help transition Discord into their daily educational routines.":"Discord se creó para albergar comunidades en línea, lo cual lo desmarca de las rutas que han seguido las plataformas de aprendizaje en línea. Tus estudiantes y profesores se sentirán como en casa con la interfaz de usuario de Discord porque es fácil de usar y puedes adaptarte a ella rápidamente. Además, es posible que muchos estudiantes ya estén familiarizados con la plataforma debido al uso personal que hacen de la misma o de otras plataformas similares. Esto reducirá la fricción que se produce al adoptar una nueva atmósfera para el aprendizaje virtual y ayudará a que la transición a Discord sea más fácil de incorporar en su rutina educativa diaria.","#Interaction with each other doesn’t have to be limited to just typing in designated channels. Students can interact with each other and teachers while using subject specific audio and/or video channels as well, allowing them to have more personal interactions and cater to different learning styles. However, if you are using these channels to broadcast a lesson and not promote group work, make sure that you disable voice activity for students to avoid accidental noise from being broadcasted throughout your online classroom. This helps create a controlled environment for all involved in the virtual classroom space. An example about how to do this is below.":"La interacción en este entorno no tiene por qué estar limitada a escribir en los diferentes canales. Los estudiantes pueden hablar entre ellos y con los profesores mediante canales de audio o vídeo dedicados a asignaturas específicas, lo que les permite tener más interacciones personales y adaptarse a los diferentes estilos de aprendizaje. Sin embargo, si decides usar estos canales para transmitir una lección en lugar de fomentar el trabajo en grupo, no olvides deshabilitar la actividad de voz para los alumnos con el fin de evitar ruidos accidentales durante la clase en línea. De esta forma, se crea un entorno controlado para todos los participantes de una clase virtual. A continuación, tienes un ejemplo de cómo hacerlo.","#Discord naturally lends itself to communication in ways that allow students to help each other. If one student is stuck on an assignment, any student can answer their question or perhaps join them in a study session to work out the problem together. Schoolwork can feel less solitary, there is less of a reliance on teachers and aids, and students who may be taking the same subject in different classes can meet each other and help each other out. This also allows teachers to monitor such a space to gain insight as to where their students are struggling so they can adjust their lesson plans accordingly.":"Discord se presta a la comunicación de una manera que permite a los estudiantes ayudarse los unos a los otros. Si un estudiante se atasca con una tarea, cualquier otro alumno puede responder a su pregunta o tal vez incluso unirse a él para trabajar juntos en la tarea en una sesión de estudio. De esta forma, hacer los deberes es mucho menos solitario y se depende menos de los profesores y ayudantes. Además, los estudiantes que estén en diferentes clases de la misma asignatura pueden quedar para ayudarse entre ellos. Este entorno también permite a los profesores supervisar el espacio para comprender mejor con qué están teniendo problemas los alumnos y ajustar así las lecciones según sus necesidades.","#Discord’s Real Time Communication Abilities":"Las posibilidades de comunicación en tiempo real en Discord","#The utilization of screen-sharing to have a live online class in a voice channel for up to fifty students":"Compartir pantalla para tener una clase en línea en directo en un canal de voz con hasta cincuenta estudiantes.","#Break-out channels accessible only by assigned groups for group work that teachers can monitor to ensure equal participation":"Canales complementarios que solo sean accesibles para los grupos asignados, donde estos puedan trabajar en equipo bajo la supervisión del profesor para garantizar que todo el mundo participe.","#Voice channels where students can talk or video call to build out projects in designated groups":"Canales de voz en los que los estudiantes puedan hablar o hacer videollamadas para trabajar en proyectos en grupos determinados.","#Private student-teacher meeting spaces for additional tutoring or conversations regarding behavior":"Espacios privados dedicados a reuniones entre estudiantes y profesores para realizar tutorías o tener conversaciones con respecto a la conducta.","#A Q&A forum for questions about a shared lesson where students can help each other, but teachers can also jump in to assist":"Un foro de preguntas y respuestas sobre una clase compartida en la que los estudiantes puedan ayudarse los unos a los otros y también puedan intervenir los profesores para echar una mano.","#Simultaneously, a server can be set up to serve a variety of school-related functions including, but not limited to:":"De la misma manera, un servidor puede configurarse para que cumpla distintas funciones educativas, entre las que se incluyen:","#While certain permissions are essential to creating an environment that separates teachers and student private chats and subjects, a classroom environment acts as the overall hub for everything necessary from a full school, to a specific classroom, to separate groups working on projects, and even a variation of subjects being taught.":"Aunque hay ciertos permisos esenciales para crear un entorno en el que se separen los chats privados y las asignaturas de los profesores y los estudiantes, un entorno de clase virtual sirve como eje central para todo lo que necesita desde un centro educativo entero a una clase en específico, pasando por un grupo de trabajo para un proyecto e incluso diferentes asignaturas.","#In this section we seek to discuss the many ways that Discord can help virtual learning. Discord can function as a virtual classroom setting in ways that can generate new opportunities for continued and reliable teamwork while enabling new and exciting ways for students to connect with each other.":"En esta sección, explicamos las múltiples formas en las que Discord puede ayudar con el aprendizaje virtual. Discord puede funcionar como una clase virtual que genere nuevas oportunidades para el trabajo en equipo constante y productivo. Además, ofrece a los estudiantes nuevas formas interesantes de conectar entre ellos.","#Lots of new opportunities are created for schools who make use of a private Discord server. One of the biggest opportunities is presented in a cultural shift away from formality and closer to general bonding. Gone are the days of formal communications over e-mail and instead we have open chat discussions with teachers, fellow classmates, group project members, and even private one-on-one’s (similar to office hours!) when necessary.":"Las escuelas y los institutos que usan un servidor de Discord privado pueden beneficiarse de una gran cantidad de nuevas oportunidades, la mayor de las cuales se presenta en forma de un cambio cultural, pues este entorno permite alejarse de la formalidad en aras de una mayor conexión personal. Los días de la comunicación formal por correo electrónico han quedado atrás. Ahora se puede conversar en chats abiertos con profesores, estudiantes y miembros de grupos de proyectos, así como hablar de tú a tú cuando sea necesario (¡como con las tutorías en persona!).","#The world is evolving and more educational institutions are moving online, but not everyone is aware of unique connections that the digital world provides. Generally, educational environments follow a pre-existing set of ideals when considering the principles revolving around when and how to teach students. Although new and unknown software may be daunting, this article aims to prove how useful Discord can be in an educational environment while also examining the drawbacks. Discord creates a new schooling environment as it is a constant online platform where students, teachers, and staff members can communicate, do schoolwork, engage in lessons, and even have some fun.":"El mundo está cambiando y cada vez más instituciones educativas se están adentrando en el entorno en línea, pero no todo el mundo está al tanto de las conexiones únicas que nos proporciona el mundo digital. Normalmente, los entornos educativos siguen un modelo preexistente en cuanto a los principios que se han de seguir en lo referente a cómo y cuándo enseñar a los estudiantes. Un nuevo software desconocido puede resultar abrumador; por eso, en este artículo vamos a demostrar lo útil que puede resultar Discord en un entorno educativo y a hablar también de las desventajas que conlleva. Discord crea un nuevo entorno para los centros educativos, ya que constituye una plataforma en línea constante en la que los estudiantes, profesores y miembros del personal pueden comunicarse, hacer los deberes, dar clases e incluso divertirse un poco.","#The Disadvantages of Using Discord as a School Platform":"Las desventajas de usar Discord como una plataforma escolar","#Discord is an Extension of your Physical Campus":"Discord es una extensión de tu centro educativo físico","#There is Always Fun to be Had in a Healthy Community":"Una comunidad sana siempre es divertida","#Discord’s Easy to Use Interface Will Make Students Feel at Home":"La interfaz fácil de usar de Discord hará que los estudiantes se sientan como en casa","#Utilizing Discord as a Virtual Classroom":"Usar Discord como una clase virtual","#Benefits of Using Discord in Classrooms":"Los beneficios de usar Discord en clase","#If the answers to these questions leads to more skepticism and questioning of the legitimacy of the report, then it may be the case that the report can't be trusted. If you are not confident in the report's legitimacy, you should still make a note of the report, in case similar reports are made in the future. Repeated reports are one of the most common ways to discover that a report is likely legitimate and allow you to make a better informed decision later on. It may also be the case that the answer to these questions reveals that the report is likely illegitimate, in which case you may punish the reporter(s) accordingly. Intentional false reporting is a breach of trust with a moderation team, but reports made in good faith that are unactionable should not result in punishment.":"Si las respuestas a estas preguntas te hacen cuestionar la denuncia, quizá sea porque no es fiable. Pero, aunque no confíes en su veracidad, toma nota de lo que ha pasado, por si más adelante se producen denuncias similares. Recibir varias denuncias es una de las formas más comunes de verificar que los hechos son probablemente ciertos y te permitirá tomar una decisión más informada en el futuro. También puede ocurrir que las respuestas a estas preguntas te lleven a pensar que la denuncia es, con bastante probabilidad, falsa. En ese caso, tendrás que sancionar a la persona o personas que hayan denunciado. Acusar falsamente conlleva una pérdida de la credibilidad de esa persona, pero informar de buena fe sobre un hecho contra el que no se deben tomar acciones tampoco debería castigarse.","#There are many things you can look at when examining the user being reported. Some things to look out for are offensive or inappropriate usernames, profile pictures, or statuses, and any inappropriate messages sent by the user in the past. Inappropriate messaging can be anything from spam to rude or offensive behavior or even odd or confusing behavior.":"Hay muchos detalles en los que puedes fijarte cuando investigues una denuncia a otro usuario. Por ejemplo, si tiene un nombre de usuario, una imagen de perfil o un estado ofensivos o inadecuados, o si ha enviado algún mensaje inapropiado en el pasado. Un mensaje inapropiado comprende desde spam hasta conductas ofensivas o incluso comportamientos extraños y confusos.","#Does the report seem plausible? Is the person being reported someone you expect would cause trouble?":"¿La denuncia es verosímil? ¿Crees que la persona que está siendo denunciada podría hacer algo así?","#If multiple users report the same issue, and you know they are not connected, the report can safely be trusted as long as the information in the reports are consistent with each other. Knowing when users are connected can be difficult in some cases, but some signs you can look for are: users who joined the server at the same time, users with IDs close to each other (signifying similar account creation times), similar behavior or patterns of talking, or interactions with each other which signify the users know each other from somewhere else. It is important to ensure that this isn’t an organized effort from a group of friends or alternate accounts targeting another user.":"Si varios usuarios informan del mismo problema y sabes que no hay ninguna conexión entre ellos, puedes confiar en su denuncia siempre que todas sean coherentes entre sí. Averiguar si existe esa conexión entre los usuarios no siempre es fácil, pero puedes buscar algunas pistas: si se unieron al servidor a la vez, si sus números de ID son bastante cercanos (lo que significa que crearon las cuentas en un intervalo de tiempo similar), si se comportan o expresan de forma parecida o si por sus interacciones se deduce que se conocen de otro sitio. Es importante asegurarse de que no se trata de un plan organizado por un grupo de amigos o cuentas alternativas que quieran atacar a otro usuario.","#Did multiple users report the situation or can others who were present confirm the report? If so, do these users have any sort of connection to each other? Could they be the same person on multiple accounts?":"¿Han informado varias personas de lo ocurrido o había alguien más presente que pueda corroborarlo? Si es así, ¿tienen algún tipo de conexión esos usuarios? ¿Podría tratarse de la misma persona con cuentas distintas?","#Positive contributions in your server (such as quality conversations or being welcoming and supportive of other server members) is also a way that members might gain trust. This trust is something that can be handled the same way you handle trust gained from legitimate reports.":"Contribuir de forma positiva (con conversaciones de calidad o siendo amable y ayudando a los recién llegados) es otra manera de generar confianza. Un usuario que muestra estas conductas merece la misma confianza que los que ya han denunciado de forma legítima.","#How long has the user been a part of the server and how much have they contributed?":"¿Cuánto tiempo lleva el denunciante en el servidor y cuánto ha contribuido?","#Active users who make many legitimate reports can likely be trusted. The more legitimate reports a user has made, the more likely it is that they can be trusted. Even if a trusted user makes a false report at some point, it is often easy to undo any false actions taken.":"Por norma general se puede confiar en los usuarios activos que ya hayan informado de algún problema y estuvieran en lo cierto. Cuantas más denuncias legítimas haya realizado un usuario, más se puede confiar en esa persona. Y, en el caso de que un usuario de confianza informase falsamente de un problema, por lo general es sencillo deshacer las medidas tomadas.","#Has the user made reports in the past? Were they legitimate?":"¿Este usuario ha realizado alguna denuncia con anterioridad? ¿Era legítima?","#In general, any singular report should not be believed based on the report alone. When a user reports a situation in a voice channel, the following questions should be asked:":"En general, no debería dársele total credibilidad a una denuncia basándose solo en esa denuncia aislada. Cuando un usuario informe de un problema en un canal de voz, tenemos que plantearnos lo siguiente:","#A user is producing audio shock content (loud noises intended to startle or harm a listeners’ ears)":"Emite contenido con audio explosivo (ruidos muy fuertes cuyo objetivo es asustar o hacer daño al que lo escuche).","#A user is rapidly joining and leaving a voice channel or multiple voice channels (voice hopping)":"Entra y sale rápida y repetidamente de un canal de voz o de varios (cambiacanales).","#A user is playing audio or video of Not Safe For Work content":"Reproduce un audio o vídeo de contenido NSFW.","#A user is saying discriminatory phrases or slurs in a voice channel":"Utiliza un lenguaje peyorativo o discriminatorio en el canal de voz.","#A user is being rude or disrespectful to a specific user":"Ofende o falta al respeto a otro.","#Common situations that would require moderator intervention that might occur in voice channels are as follows:":"Algunas de las situaciones que requieren la intervención de un moderador dentro de un canal de voz se producen cuando un usuario:","#Many of the moderation issues you will encounter while moderating voice channels will be the spoken equivalent of situations you would encounter in text channels. However, you can't keep records of what is said in voice channels without recording everything with a bot, which is not easy to do, nor is it something your server members will likely be comfortable with. This means that if no moderator is present in the voice channel at the time of a user being troublesome, you will likely hear about the situation from a user who was present for it. We will discuss best practices in handling these user reports in the next section of this article. There are also a few situations specific to voice channels to be aware of.":"Muchos de los problemas de moderación que se producen en los canales de voz se parecerán a los que ya encuentras en los canales de texto. La diferencia es que no puedes mantener un registro de lo que se dice en un canal de voz sin que un bot lo grabe todo, algo que, además de complicado, seguro que no hace mucha ilusión a los miembros de la comunidad. Esto significa que si no hay ningún moderador en el canal de voz justo cuando un usuario está dando problemas, lo más probable es que te enteres de la situación por otro usuario que sí estuviera presente. En la siguiente sección comentaremos las mejores prácticas para lidiar con estas denuncias. Además, también hablaremos sobre los problemas que solo pueden surgir en los canales de voz.","#Voice channels are a great way for your server members to engage with each other and can be utilized in many different ways. You might have a system for users to find other users to play games with or maybe you just have some general chat channels to hang out and listen to music. Regardless of the types of voice channels you have, you're going to need to moderate these voice channels, which can reveal some interesting challenges. In this article, we'll identify these challenges and go over some things that can help you to overcome them.":"Los canales de voz son la forma perfecta de que los miembros de tu servidor conecten entre ellos y se pueden utilizar de muchas formas. Desde un sistema que sirva como punto de encuentro para los usuarios que quieran jugar juntos hasta un par de canales en el chat general para pasar el rato escuchando música, sean como sean tus canales de voz, tendrás que moderarlos, y no siempre es fácil. En este artículo, identificaremos los principales desafíos y explicaremos algunas de las mejores estrategias para superarlos.","#Handling Severe Situations":"Gestionar situaciones graves","#Handling Reports from Your Server Members":"Gestionar denuncias de los miembros del servidor","#Risk Management for Voice Channels":"Gestión de riesgos para los canales de voz","#What to Look Out For":"Qué hay que vigilar","#Why Moderate Voice Channels?":"¿Por qué hay que moderar los canales de voz?","#Creating a healthy community that leaves a lasting, positive impact in its members is difficult. Moderators have to be aware, educated, and always on the lookout for things they can improve on. By taking the initiative on this front, your community can grow into a positive, welcoming place for all people, regardless of their race, gender, gender identity, or sexual orientation.":"No es fácil crear una comunidad sana que deje un impacto positivo y duradero en sus miembros. Los moderadores deben educarse, sensibilizarse y buscar siempre qué se puede mejorar. Si tomas la iniciativa de esta forma, tu comunidad se convertirá en un espacio positivo para todo el mundo, independientemente de su etnia, género, identidad de género u orientación sexual.","#Educating your community. Building a community without toxicity takes a lot of time and energy. The core of all moderation efforts should be in educating your communities, rewarding good behavior, and making others aware of the content they are perpetuating.":"Educa a tu comunidad. Crear una comunidad que no sea tóxica requiere un gran esfuerzo. La parte más importante de la moderación debe ser educar a las comunidades, recompensar los buenos comportamientos y lograr que los demás sean conscientes del contenido que están perpetuando.","#Create strong bot filters. Automated moderation of slurs and other forms of hate speech is probably your strongest tool for minimizing the damage bad actors can create in your server. Add variating ways people commonly try to skip over the filter as well (for example, censoring a word with an added or subtracted letter that commonly is used as a slur).":"Crea buenos filtros por bots. La moderación automatizada del lenguaje peyorativo y otras formas de discurso de odio es la herramienta más potente para minimizar el daño que pueden causar los usuarios maliciosos a tu servidor. Añade también cualquier otra forma en las que se intente sortear el filtro (por ejemplo, censurar un insulto al que se ha añadido o quitado una letra).","#Discourage the use of harmful terms. It’s no secret that terms such as ‘retard’ and ‘trap’ are used in certain social circles commonly. As moderators, you can discourage the use of these words in your community’s lexicon.":"No permitir el uso de términos perjudiciales. Es bien sabido que términos como «retrasado/a» y «desviado/a» se usan en ciertos círculos sociales con frecuencia. Como moderador, tienes la capacidad de disuadir a los usuarios de que incluyan estos términos en el vocabulario de la comunidad.","#Allowing users to have pronouns on their profile. Depending on your server, you may choose to have pronoun roles that members can directly pick from to display on their profile. This is a way to allow users to express their pronouns in a way that doesn’t isolate them. When creating a larger, more welcoming system for pronouns, it is much harder to decide who has pronouns because they are LGBTQ+, because they’re an ally, or just because it was part of setting up their roles. When servers have pronoun systems built into them, this can also allow for a community-wide acceptance of pronouns and respect for other users’ identities, and can deter transphobic rhetoric.":"Permitir que los usuarios tengan pronombres en su perfil. En función del servidor que tengas, puedes ofrecer roles de pronombres que los miembros pueden elegir y mostrar en su perfil. De esta forma, los usuarios tienen la oportunidad de expresar sus pronombres sin sentirse aislados por ello. Al crear un sistema más grande e inclusivo para los pronombres, resultará más difícil distinguir quién los ha incluido por ser miembro del colectivo LGBTQIA+, por ser un aliado, o simplemente porque forma parte de la configuración de los roles. Los servidores con sistemas de pronombres integrados contribuyen a que toda la comunidad los acepte y respete las identidades de los demás usuarios, y reduce el riesgo del discurso tránsfobo.","#Create a negative space for users to feel included in the community?":"¿Fomenta un ambiente en el que los usuarios no se sienten incluidos en la comunidad?","#Cause discomfort to users and the community at large?":"¿Incomoda a los usuarios y a la comunidad en general?","#Enforce a negative stereotype?":"¿Perpetúa un estereotipo negativo?","#When users toe the line, they are not acting within good faith. As moderators, you should be directly involved enough to determine what is bad-faith content and remove it. On the other hand, education is important in the community sphere for long term growth. While you can focus on removing bad behavior from bad-faith users, reform in good-faith community members who are uneducated in harmful rhetoric should also be a primary goal when crafting your community. When interacting in your community, if you see harmful rhetoric or a harmful stereotype, step back and meaningfully think about the implications of leaving content up in channels that use this kind of language. Does it:":"Si un usuario acepta a regañadientes tus políticas, no está actuando de buena fe. Como moderador, debes determinar cuándo alguien interviene de mala fe y eliminar ese comportamiento. Por otra parte, la educación es esencial para el crecimiento a largo plazo de la comunidad. Aunque puedes centrarte en eliminar los malos comportamientos de usuarios maliciosos, uno de los objetivos principales de crear una comunidad pasa por corregir a aquellos miembros que actúan de buena fe, pero necesitan educación sobre el discurso perjudicial. Cuando interactúes con la comunidad y te encuentres un discurso o estereotipo dañino, reflexiona sobre las implicaciones que puede tener permitir un contenido con este tipo de lenguaje. Plantéate las siguientes preguntas:","#‘Good-faith’ content is a term that describes user behavior with good intentions. When users are a positive foundation in your community, the members that join and interact with the established community will grow to adapt and speak in a way that continues the positive environment that has been fostered and established. It’s important to note that while ‘good-faith’ users are generally positive people, it is possible for them to state wrong or sometimes even harmful words. The importance of this distinction is that these users can be educated from their mistakes and adapt to the behavior you expect of them.":"El contenido de buena fe es un término que describe un comportamiento con buenas intenciones. Cuando los usuarios de una comunidad influyen en ella de forma positiva, fomentan que los nuevos miembros adopten ese mismo comportamiento positivo para mantener un entorno favorable. Es importante tener en cuenta que, aunque los usuarios de buena fe suelen ser positivos, es posible que, en ocasiones, digan cosas incorrectas o incluso perjudiciales. La diferencia entre estos y los usuarios maliciosos es que pueden aprender de sus errores y adoptar el comportamiento que se espera de ellos.","#‘Bad-faith’ content is a term that describes behavior done intentionally to cause mischief, drama, or toxicity to a community. They are also commonly referred to as bad actors, and are the type of people that should be swiftly dealt with and addressed directly.":"El contenido de mala fe es un término que describe comportamientos intencionadamente malintencionados, dañinos o tóxicos en una comunidad. Son los que generan individuos considerados usuarios maliciosos, personas que se deben confrontar de forma rápida y directa.","#When discussing moderation, a popular theory that circulates is called the broken windows theory. This theory expresses that if there are signs of antisocial behavior, civil unrest and disorder, as well as visible signs of crimes in the area, that it encourages further anti-social behavior and crime. Similarly, if you create an environment in which toxic and hateful behavior is common, the cycle will perpetuate into further toxicity and hatefulness.":"Hay una teoría popular acerca de la moderación llamada la teoría de las ventanas rotas, según la cual los signos visibles de delincuencia, comportamiento antisocial y disturbios y malestar social en una zona fomentan a su vez la reproducción de nuevos delitos y faltas. De igual manera, si creas un entorno en el que los comportamientos tóxicos y el discurso de odio son algo habitual, se generará un círculo vicioso de toxicidad y odio.","#When it comes to the content you allow or moderate in your server, it’s important to, again, reflect on what type of community you are. It’s also important that you act quickly and precisely on this type of harmful behavior. Some users will slowly push boundaries on what type of language they can ‘get away with’ before being moderated.":"De nuevo, es importante reflexionar sobre cómo es tu comunidad con respecto al contenido que quieras permitir o moderar en el servidor. También debes actuar con rapidez y precisión contra los comportamientos maliciosos. Ciertos usuarios intentarán sobrepasar poco a poco los límites del lenguaje que se tolera antes de la intervención de un moderador.","#What would I like to foster in my community? While knowing what to avoid and moderate is very useful, having an idea of what kind of atmosphere you’d like the server to have goes far in setting the mood for the rest of the community at large. If users notice moderators are engaging in good-faith and positive conversations and condemning toxic or hateful discussion, it is more likely that your users will join in and participate in that positive conversation. If they see you and your mod team have taken the initiative to preserve the good atmosphere of the community, they are moved to put in the effort to reciprocate.":"¿Qué quiero fomentar en mi comunidad? Aunque es útil saber qué debes evitar y moderar para establecer el tono general de la comunidad, resulta de gran ayuda pensar qué tipo de ambiente quieres que predomine en el servidor. Si los usuarios ven que los moderadores entablan conversaciones positivas y de buena fe a la vez que denuncian las conversaciones tóxicas y los discursos de odio, hay más probabilidades de que participen en las conversaciones positivas. Cuando el equipo de moderación toma la iniciativa para establecer un buen ambiente dentro de la comunidad, los usuarios se ven motivados a poner su grano de arena.","#What topics do I expect users to engage in? Some servers will have the expectation that members will be allowed to discuss more sensitive or controversial and thought provoking topics, while others may feel as if these kinds of heavy debates are out of place. Video game servers tend to have a no-politics rule to avoid negative debates and personal attacks that are beyond the scope of the video game(s) in question. Servers centered around memes, irl, or social communities can be much more topical and have looser rules, while servers centered around mental health or marginalized communities can lean towards a stricter on-topic only community policy.":"¿De qué temas quiero que hablen los usuarios? En algunos servidores se esperará que los miembros puedan hablar de temas más delicados, polémicos y reflexivos, mientras que en otros, unos debates tan intensos pueden estar fuera de lugar. Los servidores de videojuegos suelen tener una regla que prohíbe hablar de política para evitar discusiones y ataques personales que no tienen nada que ver con los juegos en cuestión, mientras que, en los servidores centrados en memes, la vida real o colectivos sociales, este tema puede resultar mucho más adecuado y las reglas son a menudo menos estrictas. Por último, los servidores centrados en la salud mental o en comunidades marginadas suelen tener una política más estricta y un contenido más ceñido a la temática de la comunidad.","#What is the main topic of my server? When you’re thinking about the community and their impact on the growth of your server, it’s important to deduce what kind of server you want to build on a base conceptual level. If, for example, you are creating a politically-driven server, you might have different limits and expectations content and conversation wise for your community than a server based on Tetris or pets.":"¿Cuál es el tema principal del servidor? Al pensar en la comunidad y el impacto que tendrá en el crecimiento del servidor, es importante reflexionar sobre cómo quieres que sea el servidor a nivel conceptual. Por ejemplo, si vas a crear un servidor sobre política, los límites y las expectativas del contenido y las conversaciones no serán los mismos que si se tratase de un servidor sobre el Tetris o las mascotas.","#When you are establishing your community, it’s important to have a basic understanding of what kind of environment you would like your server to be. It’s good to break down the general moderation philosophy on what content and discussion you’d like your community to engage in and what content would be inappropriate given the space. Depending on the topic of your server these goals may be different, but some common questions you can ask to establish general boundaries are:":"Al crear una comunidad, es importante saber qué tipo de entorno quieres establecer en el servidor. Es importante analizar la filosofía de moderación general para establecer qué tipos de contenidos y debates quieres que se den en la comunidad y cuáles se considerarían inadecuados. Dependiendo de la temática del servidor, estos pueden variar. Te presentamos unas preguntas útiles que puedes formular para establecer los límites generales:","#When you establish and nurture your community, you are growing a collective group of people who all enjoy at least some of the same things. Regardless of your server topic, you are undoubtedly going to have members across different a variety of ethnicities, sexual orientations, and identities from across the world. Ensuring that your space on Discord is a space for them to belong necessitates making it safe for them to feel like they can be themselves, wholly, and without reservation. Your members are all humans, all community members, all people that deserve respect and deserve to be welcomed.":"Cuando se crea y desarrolla una comunidad, reúnes a un colectivo de usuarios que comparte ciertos intereses. Independientemente del tema del servidor, en él habrá miembros de distintas etnias, orientaciones sexuales e identidades de todo el mundo. Para que se sientan acogidos dentro de tu espacio en Discord, debes garantizar que se puedan expresar sin reservas y de forma segura. Todos los miembros de tu comunidad son personas y merecen por tanto respeto e inclusión.","#Positive engagement can mean a lot of things, but in this article, we will be referring to the way in which moderation can affect the culture of the server you are moderating. As moderators your policies, knowledge of your community, and deductive skills influence the way in which your community engages with each other and with your team.":"En este artículo, entendemos por interacción positiva la manera en la que la forma de moderar un servidor puede afectar su cultura. Como moderador, tus capacidades deductivas y conocimientos de la comunidad, junto con las políticas que apliques, influyen en cómo interactúan los miembros de la comunidad entre sí y con tu equipo.","#The core foundation of a server on Discord is the community that populates it. Your community is what you engage with, protect, and grow over time. Engagement is important to focus on, but it’s just as important to make sure you are facilitating positive and welcoming engagement.":"La base fundamental de un servidor de Discord es la comunidad que aloja. Como moderador, interactúas con tu comunidad, la proteges y fomentas su crecimiento a lo largo del tiempo. Es tan importante centrarse en las interacciones que se dan en ella como garantizar que sean positivas y seguras.","#Closing":"Conclusión","#Ideas to Help Prioritize Inclusivity":"Ideas para priorizar la inclusividad","#What is Bad-Faith Content vs. Good-Faith Content?":"¿Cuáles son las diferencias entre el contenido de buena fe y el contenido de mala fe?","#Moderating Hateful Content":"Moderar contenidos maliciosos","#Establishing Community Boundaries in Moderation":"Poner límites en la comunidad como moderador","#Why Positive Environments are Important":"Por qué son importantes los entornos positivos","#Creating a Discord server can be a great way to broaden your subreddit-based community's horizons, giving your users a whole new way to interact with each other. However, it's important to remember that maintaining a Discord community can be a whole lot of work that some of your existing team members might not be interested in taking. Finding the right person to lead your Discord and ensuring your community's new outpost is in good hands early on will ensure a lasting and smooth relationship between your subreddit and Discord, to everyone’s benefit.":"Crear un servidor de Discord puede ser una muy buena manera de ampliar los horizontes de tu comunidad de Reddit, ya que podrás proporcionar a tus usuarios una nueva manera de interactuar y conocerse. No obstante, hay que tener en cuenta que el mantenimiento de una comunidad de Discord puede suponer mucho trabajo y algunos de los miembros de tu equipo actual pueden no estar interesados. Debes encontrar a la persona adecuada para gestionar tu Discord. Si te aseguras de que este nuevo enclave de tu comunidad está en buenas manos desde el principio, será más fácil garantizar una relación positiva y duradera entre tu subreddit y tu Discord en beneficio de todos.","#Avoid promoting platform-specific announcements on other platforms. For example, don’t link your moderator application form for Discord on your subreddit, and vice versa.":"Evita promocionar anuncios específicos para una plataforma en las otras. Por ejemplo, no pongas un enlace al formulario de solicitud para ser moderador de Discord en el subreddit y viceversa.","#For major events that are relevant to all of the sub-communities you operate, try to include a space for participation in each one of them. However, it is also a good idea to provide information or links to the other event pages/channels on every platform. This makes it easy for people to browse the discussions on each platform and easily join in on multiple conversations in different places if they’re willing to.":"En el caso de los grandes eventos que sean relevantes para todas las subcomunidades que tienes, asegúrate de que en todas ellas exista un espacio para participar. Además, también puede ser buena idea proporcionar información y enlaces a todas las páginas o canales del evento en cada plataforma. De esta manera, a la gente le resulta más fácil explorar todas las conversaciones y unirse a varias de ellas en diferentes sitios si les apetece.","#Avoid cross-promoting micro events within one of your community’s platforms, such as announcing a specific discussion thread on Reddit to your Discord members, when it does not provide them value that can’t be achieved otherwise. Focus on platform-specific events that your users will be able to participate in locally.":"Evita promocionar entre plataformas los eventos muy pequeños que solo se vayan a llevar a cabo en una de las plataformas de tu comunidad, como informar de un hilo de debate específico de Reddit a tus miembros de Discord, a no ser que les aporte algún tipo de valor. Céntrate en los eventos específicos de cada plataforma en los que los usuarios puedan participar de manera local.","#While your communities are linked together, they’re separate entities with different groups of regular visitors and contributors. When considering cross platform promotions, assess their relevance to each of your audiences, and determine whether they will find it helpful. A few best practices around this topic are:":"A pesar de que tus comunidades están relacionadas, son dos entidades diferentes con grupos de visitantes y contribuidores habituales distintos. Cuando te plantees llevar a cabo promociones entre plataformas, ten en cuenta la relevancia que pueden tener para cada audiencia y decide si podrían resultar útiles o no. Estas son algunas buenas prácticas al respecto:","#All staff positions (except the owner and lead admins) should be independent of the user’s status on different moderation teams, and you should remind your staff team that it is not a given to be modded elsewhere if you become a mod on either platform. Mods that participate in multiple teams must still uphold your activity requirements, and meet all of your expectations similarly to the rest of your team.":"Todos los puestos (a excepción del propietario y los administradores principales) deberían ser independientes del estatus de cada usuario en los diferentes equipos de moderación, por lo que sería conveniente que les recordaras que el hecho de convertirse en moderador de una plataforma no implica que también lo vaya a ser de otra. Además, los moderadores que formen parte de varios equipos deben adherirse a los requisitos de la actividad y cumplir todas tus expectativas, al igual que el resto del equipo.","#It’s important to be upfront to your community about the fact that your subreddit and Discord server are run and moderated by completely separate mod teams after the server starts taking shape. Set up escalation paths for both of your teams to direct issues related to your subreddit to Reddit modmail, and vice-versa, direct users experiencing issues within the server to its team.":"Una vez que el servidor empiece a tomar forma, es importante que la comunidad entienda que tu subreddit y tu servidor de Discord están gestionados y moderados por equipos totalmente diferentes. Define claramente los pasos que deben seguir ambos equipos a la hora de remitir los problemas relacionados con tu subreddit al ModMail de Reddit y viceversa, así como a la hora de derivar a los usuarios que tengan problemas en el servidor al equipo correspondiente.","#As your subreddit moderators are still trusted contributors, you may grant them privileges that might be gated off for regular users by default, such as link embeds and file upload permissions.":"Ya que tus moderadores del subreddit siguen siendo contribuidores de confianza, puedes otorgarles privilegios que no obtengan los usuarios normales por defecto, como las inserciones de enlaces o los permisos de subida.","#Avoid giving subreddit moderators moderation privileges within your server, unless they’re interested in becoming moderators within your Discord as well - and are ready to accept the additional responsibilities and time commitments that come with the role.":"Evita dar privilegios de moderación en el servidor a tus moderadores del subreddit, a no ser que también estén interesados en convertirse en moderadores de Discord, con las responsabilidades y el trabajo adicionales que conlleva dicho rol.","#Give the subreddit moderators a special role. This will show the association of your server with the subreddit to your members.":"Otorga un rol especial a los moderadores del subreddit. Así los miembros podrán ver la conexión de tu servidor con tu subreddit.","#Make a private channel where your subreddit mods will be able to chat privately with your Discord team. It can be used primarily as an off-topic chat, while also being available for use as a liaison for your team to discuss cross-platform issues if and when they arise.":"Crea un canal privado para que tus moderadores del subreddit puedan hablar en privado con tu equipo de Discord. Pueden usarlo principalmente como un chat en el que comentar cualquier tema relevante, pero también para hablar sobre problemas que afecten a ambas plataformas si se da el caso.","#Here are a few best practices:":"Aquí tienes algunas buenas prácticas:","#Outside of the owner, you should ideally have at least two other moderators that are present on both teams. These shared mods will be able to efficiently relay information between the teams, coordinate collaborations between the Reddit and Discord communities, be able to take action in emergency situations, and mediate conflicts if they occur.":"Aparte del propietario, deberías tener al menos dos moderadores más que formen parte de los dos equipos. Estos moderadores compartidos podrán pasar la información de un equipo a otro de forma eficiente, coordinar colaboraciones entre las comunidades de Reddit y Discord, así como intervenir en situaciones de emergencia o mediar en los conflictos que se puedan dar.","#You now have a bunch of mods! Mods on your subreddit, mods dedicated to your Discord server, and mods that are both. But what do you do with all these mods, how do you tell them apart, what perms should they have? Communication between your different teams is key to the success of both of your communities.":"¡Ya tienes un buen puñado de moderadores! Los que se encargan de tu subreddit, los que se encargan de tu servidor de Discord y los que se encargan de ambos, pero ¿cómo te encargas tú de todos estos moderadores? ¿Cómo los diferencias? ¿Qué permisos debería tener cada uno? La comunicación entre tus diferentes equipos de moderadores es crucial para que ambas comunidades prosperen.","#Reddit and Discord Moderator Teams Coexisting":"La coexistencia de los moderadores de Reddit y de Discord","#Make sure to bring in at least one user or subreddit mod who is also as knowledgeable with the Discord ecosystem and familiar with your existing community to help with the setup and administration of the server early on.":"Asegúrate de añadir al menos a un usuario o moderador del subreddit que también tenga conocimientos sobre el ecosistema de Discord y esté familiarizado con tu comunidad actual para que te ayude con la configuración y la administración del servidor en sus inicios.","#The owner of the server should be a dedicated mod from the subreddit who knows both the community and the inner-workings of Discord. Decisions made by the owner will be critical to the development of your server, so take a moment to review all of the potential candidates within your team to choose the best one for the task.":"El propietario del servidor debería ser un moderador implicado del subreddit que conozca bien a la comunidad y sepa cómo funciona Discord. Las decisiones que tome el propietario del servidor pueden llegar a ser cruciales para el desarrollo de este, así que tómate tu tiempo para evaluar a todos los posibles candidatos de tu equipo y elige a la persona más apta.","#Server Owner and Administrators":"Propietario y administradores del servidor","#When starting off, adding your existing subreddit moderator team usually works. However, it’s important to note that those mods might not always be as dedicated to this new platform as they are to the one that they came from. Looking into the future for your Discord server, things might change and the subreddit mods that helped it in the early days might end up having to take a backseat in favor of users who are brought in from within the server.":"Al principio, suele bastar con añadir a tu equipo de moderación del subreddit actual. Sin embargo, debes tener en cuenta que estos moderadores pueden no sentirse tan implicados con la nueva plataforma como con la original. Si pones la vista en el futuro de tu servidor de Discord, es posible que la cosa cambie y los moderadores de subreddit que te ayudaron en un principio tengan que pasar a un segundo plano en favor de otros usuarios traídos del propio servidor.","#Typically, it’s best to keep the Reddit and Discord moderation teams separate. Your Discord is a separate ecosystem with its own needs - and it’s important to find users from within it that will help you develop and maintain it, and make it flourish.":"Normalmente, es mejor contar con equipos de moderación diferentes para Reddit y para Discord. Tu Discord es un ecosistema aparte que tiene sus propias necesidades, por lo que resulta importante encontrar usuarios de Discord que te ayuden a desarrollar y mantener tu comunidad para que prospere.","#Starting a Moderator Team":"Crear un equipo de moderación","#If you believe the answers to those questions would be negative about your community, it might be helpful to take a step back and reconsider whether a Discord server would benefit it.":"Si, cuando piensas en tu comunidad, crees que la respuesta a las preguntas anteriores es no, sería conveniente dar un paso atrás y reconsiderar si tener un servidor de Discord la beneficiaría de alguna forma.","#Are there other benefits relevant to your community that having a Discord could provide? Examples include LFG (helping players find groups) in video game subreddits, the ability to host events such as game nights for community engagement, and topics that include lengthy back-and-forth conversations that are more suited for a real time chat environment rather than threaded long-form conversations (such as providing a space for personalized help around topics like programming, tech support, or mental health).":"¿Hay algún otro beneficio relevante para tu comunidad que pudiera aportar el hecho de tener un servidor de Discord? Algunos ejemplos serían los LFG en subreddits sobre videojuegos para ayudar a los jugadores a encontrar grupos, la organización de eventos como noches de juegos para que la comunidad interactúe o los temas que necesitan conversaciones largas y dinámicas, las cuales es mejor llevar a cabo en un chat en tiempo real en vez de mediante una larga cadena de intervenciones (por ejemplo: proporcionar un espacio de ayuda personalizada con respecto a ciertos temas, como la programación, la asistencia técnica o la salud mental).","#Does your subreddit have a large amount of retained users that visit it directly on a regular basis? Reaching the members of your Reddit community is often challenging, and requires them to go out of their way and take the first step and move to a different platform. If your community sees very sharp declines in traffic when no trending posts are present, it might indicate that most of your members “follow and forget” - only visit your community when it pops up on their home feed, which often indicates they will not be willing to follow you to Discord.":"¿Hay un gran número de usuarios que visitan tu subreddit de forma directa con frecuencia? Llegar a los miembros de tu comunidad de Reddit suele ser difícil y requiere que ellos tomen la iniciativa dando el primer paso para trasladarse a otra plataforma. Si tu comunidad muestra una reducción muy clara de las interacciones cuando no hay publicaciones populares, esto podría indicar que la mayoría de tus miembros «le dan a seguir y se olvidan», por lo que solo visitan tu comunidad cuando aparece en su página de inicio. Este hecho suele indicar que tu comunidad no estaría dispuesta a seguirte a Discord.","#Can there be in-depth discussions around the topic of your community that will benefit from a real-time chat setting? For subreddits mainly focused around content without an avenue for discussion, the answer is usually no. Examples could include /r/aww and /r/eyebleach.":"¿Puede haber conversaciones extensas sobre el tema de tu comunidad que se beneficien de un chat en tiempo real? Para los subreddits que se centran principalmente en el contenido y no dan lugar a debate, la respuesta suele ser no. Algunos ejemplos son /r/aww y /r/eyebleach.","#To start, ask yourself the following questions:":"Para empezar, plantéate estas preguntas:","#Successful Discord communities revolve around human connections and conversations and not just content. For a Reddit community to translate well into a Discord community, it should be centered around a topic its members are passionate about and are highly engaged with.":"Una comunidad próspera en Discord gira en torno a las conexiones humanas y las conversaciones, no simplemente al contenido. Para que una comunidad de Reddit tenga éxito como comunidad de Discord, debe estar centrada en un tema que apasione a todos sus miembros y los anime a interactuar.","#Discord communities are distinct from subreddits and attract different audiences. While there are often overlaps between those audiences, it will not always be the case, and it’s important to determine whether your community will benefit from having a Discord before you attempt to start one.":"Las comunidades de Discord son diferentes a los subreddits y atraen a un público distinto. A menudo, la audiencia de ambos coincide, pero no siempre es así, por lo que resulta importante averiguar si tu comunidad puede beneficiarse de tener un servidor de Discord antes de intentar crear uno.","#You are a moderator of a community on Reddit, and are thinking about starting a Discord server along with it. This article will help you determine whether your community will benefit from a Discord server or not. If you find the answer to be yes, then you’ll also find a few tips that’ll guide you through launching and maintaining a healthy community on Discord that’ll serve as a meaningful extension of your existing subreddit.":"Moderas una comunidad en Reddit y te estás planteando crear un servidor de Discord para ella. Este artículo te ayudará a decidir si tu comunidad puede beneficiarse de tener un servidor de Discord o no. Si la respuesta es sí, aquí también encontrarás algunos consejos sobre cómo crear y mantener una comunidad sana en Discord que funcione como una extensión positiva de tu subreddit actual.","#Closing notes":"Notas finales","#Hosting Events and Cross Promotions":"Organización de eventos y promociones entre plataformas","#Moderation Teams":"Equipos de moderación","#Does Your Subreddit Need a Discord?":"¿Necesita tu subreddit un servidor de Discord?","#Instead, you must focus on the people who want your help and who need it- this being the people in your community. Empower the people who are truly deserving of your time and energy. At the end of the day, you’re a human and a moderator. Your primary focus in this realm is to make sure your community is safe and stays safe- and if you’ve managed to get the persistent spammer to stop then you’ve accomplished what it is you’ve aimed to do.":"En lugar de eso, tienes que centrarte en las personas que sí quieren tu ayuda y la necesitan, que son las personas de tu comunidad. Centra tu atención en las personas que realmente merecen tu energía y tu tiempo. Al fin y al cabo, eres una persona normal que modera una comunidad. Tu objetivo principal es que tu comunidad esté a salvo y se sienta a salvo. Si has conseguido que el spammer insistente deje de acosar a tu comunidad, entonces has cumplido tu cometido.","#Even if you’re a clinical psychologist, you wouldn’t be getting paid for your work, at least not this work. Attempting to provide support via text chat will have diminishing returns. Attempting to show somebody like this the “error of their ways” may result in all of the work you have done being reversed.":"Aunque te dediques profesionalmente a la psicología clínica, estarías trabajando gratis. Si intentas ofrecerle apoyo mediante mensajes de texto, puede que obtengas peores resultados. Cuando intentas demostrarle a una persona así lo equivocada que está, cabe la posibilidad de que todo lo que has hecho acabe siendo contraproducente.","#There will be some of you who believe that after getting this far, you may be on the path to rehabilitating a person like this. The mistake is believing that you are further along than you really are, or that you’re qualified to help someone struggling to control their emotions. The truth is, getting to “that’s right” is only 1% of the process.":"Habrá quienes penséis que, si llegáis a este punto, estaréis empezando a rehabilitar a esta persona. ¡Error! Te puedes equivocar pensando que el proceso está más avanzado de lo que en realidad está, o puedes asumir que tienes la capacidad de ayudar a gente con problemas para controlar sus emociones. En realidad, conseguir el «eso es» no es más que un 1 % del proceso.","#The process outlined here can be easily undermined by others who aren’t involved in the process. If you’re working to negotiate with a spammer but another moderator is threatening them in a different conversation, you won’t see any changes in their behavior. Communicate with your team on the strategy you plan to use, and remember to ask for emotional support or step away if it becomes too taxing.":"El proceso que hemos descrito aquí puede verse obstaculizado con facilidad por personas que no están participando en la negociación. Si tú estás intentando negociar con el spammer pero otro moderador lo está amenazando en una conversación diferente, no verás ningún cambio en su comportamiento. Comunícate con tu equipo para explicar la estrategia que vais a utilizar y recuerda pedir apoyo emocional o dar un paso atrás si la negociación resulta demasiado demandante.","#Remember to Ask for Help":"Recuerda pedir ayuda","#The methodology outlined in this article is designed for conversations in real-life, especially over the phone. It’s unlikely that you’ll be able to get the spammer on an audio call, so it’s essential to be patient with the process and careful with your wording. Formal grammar like punctuation can make a sentence feel more serious or threatening. Use casual phrasing and make an occasional spelling mistake to show you’re human. If you’re uncertain about tone, read the sentence out loud while sounding as angry as you can, and adjust accordingly.":"La metodología descrita en este artículo está diseñada para las conversaciones de la vida real, especialmente por teléfono. Es muy poco probable que consigas hablar con el spammer por llamada de voz, así que debes tener paciencia en el proceso e ir con cuidado con las palabras que eliges. Un buen uso de la gramática y la puntuación puede hacer que una frase resulte más seria y amenazadora. Usa un tono casual y haz algún error de ortografía de vez en cuando para demostrar que no eres más que un ser humano. Si tienes dudas sobre el tono, lee la frase en voz alta con el tono más enfadado que puedas y ajústala en consecuencia.","#Be Careful with Tone and Wording":"Ten cuidado con el tono y las palabras que usas","#As a reminder: do not attempt to correct or modify their opinion. Remember the purpose of this process. It is not to modify their position or opinion, it’s only to mirror their opinion to stop identifying you and your community as a threat.":"No lo olvides: no intentes corregir o modificar su opinión. Recuerda que tu propósito en este proceso no es modificar sus creencias ni su posición, solo quieres reflejar su opinión para que deje de identificarte a ti y a tu comunidad como a una amenaza.","#When using tactical empathy, remember that the purpose of the exercise is to bring their beliefs to the conscious mind and demonstrate agreement. If you attempt to tell them what they should believe, you may instead get a “you’re right” and fail to see any change. The difference is subtle, but important. Make sure that the other side actually feels heard, and that you’ve fully understood their position.":"Recuerda que cuando se usa la empatía táctica el objetivo del ejercicio es sacar las creencias de esta persona de su subconsciente y manifestar un acuerdo. Si intentas decirle lo que debería creer, puede que acabes obteniendo un «tienes razón» y no veas ningún cambio. La diferencia es sutil pero muy importante. Asegúrate de que la otra persona realmente se siente escuchada y de que has entendido su posición por completo.","#Getting to “You’re Right” instead of “That’s Right”":"Conseguir un «tienes razón» en lugar de un «eso es»","#Below is a list of common examples of mistakes people make during negotiations:":"Aquí tienes una lista de los errores más comunes que se pueden cometer en el proceso de negociación:","#If they do continue to harass you or your community, it’s possible that you failed to address the primary reason that they’re upset. Open dialogue with them again and follow the steps above from the beginning, or check to see that you haven’t fallen into a common pitfall or mistake.":"Si siguen acosando a tu comunidad, es posible que no hayas sido capaz de encontrar la razón principal por la que esta persona está molesta. Vuelve a entablar una conversación y sigue desde el principio los pasos que hemos explicado arriba, o comprueba si has caído en alguno de los errores más comunes.","#When you successfully reach this state of your discussion, it’s essential that you be careful with your choice of words. There’s a good chance that the spammer will leave your community alone now that they know that their opinion has been recognized. At the very least, you should see an immediate reduction in the number of times they attempt to cause harm.":"Una vez llegues a este punto de la conversación, es muy importante que tengas cuidado con las palabras que usas. Es muy probable que el spammer deje en paz a tu comunidad ahora que sabe que se ha entendido lo que quería decir. Como mínimo, deberías ver que se reducen inmediatamente sus intentos de dañar a tu comunidad.","#End on a High Note":"Termina bien","#Their actions are about trying to make a point- but what you’re doing is getting them to make their point without taking action, because you have heard what they are trying to say. If you do this well enough, if you put enough effort into doing this correctly (and it doesn’t need to be perfect), they will know that you finally understand where they’re coming from and that they’ve been heard by you, and their opinion has been validated. By demonstrating you understand their position, you go from being part of the problem to being a real person. They might not like you, but they will at least (if begrudgingly so) respect you.":"Esta persona hace todo esto para transmitir una idea. De este modo, conseguirás que se comunique sin tener que hacer nada, porque ya has escuchado lo que quería decir. Si lo haces bien, si te esfuerzas para cumplir estos pasos (aunque no tiene por qué ser perfecto), esta persona sabrá que por fin has entendido sus motivaciones, pensará que has escuchado y sabrá que has validado su opinión. Al demostrar que has entendido su posicionamiento, pasas de ser un problema a ser una persona real. Puede que no le gustes, pero al menos te respetará, aunque sea de mala gana.","#Once you believe you’ve completely understood their position and what they believe, you can repeat their entire position back to them. Demonstrate your understanding by effectively summarizing it concisely and accurately, regardless of how much you disagree with the position. Don’t focus on their behavior or the actions that resulted in them getting banned. Instead, focus exclusively on the ideology that drove their behavior. Do this until you’re able to get them to say “Yes, that’s right” at least 3 times, or by asking if there’s anything else that you forgot in your summary. If you did miss anything, repeat the entire position again while including the extra information. When reiterating their points, be very careful about restating things that are not true. Do your best to remove personal bias from the statements to focus them back to “absolute truths.”":"Una vez creas que has comprendido del todo su posición y sus creencias, repítele lo que has entendido. Demuéstrale que entiendes lo que piensa resumiendo todo lo que te ha dicho de manera concisa y exacta, sin importar lo mucho que estés en desacuerdo con su opinión. No te centres en su comportamiento ni en lo que ha hecho para que lo banearas. Es mejor que te centres únicamente en la ideología sobre la que ha basado su comportamiento. Hazlo hasta que consigas que diga «Sí, eso es» al menos tres veces o pregúntale si te has dejado algo en tu resumen. Si te habías dejado algo, repite otra vez todo lo que has dicho incluyendo la información que te faltaba. Al repetir sus opiniones, ten mucho cuidado con las palabras que usas cuando hablar de cosas que no son verdad. Haz todo lo que puedas para evitar cualquier marca de opinión personal y haz que las cosas suenen como verdades absolutas.","#Getting to “That’s Right”":"Conseguir el «eso es»","#Regardless, as you dig further into what they believe, you’ll notice that the rabbit hole will go very deep and be filled with logical fallacies and obviously disprovable biases that make no sense. Remember that the truth or reality behind what they believe is completely irrelevant, and attempts to correct them will undermine your goals. Your job is to help them explain their beliefs to you to the best of their ability, and for you to understand their position to the best of your ability. Once you believe you’ve collected enough information, you can move to the final step, getting to “That’s Right.”":"En cualquier caso, a medida que hagas que esta persona hable más de sus opiniones, te darás cuenta de que entrará en bucle y de que sus argumentos estarán llenos de errores de lógica y de prejuicios sin sentido muy fáciles de refutar. Recuerda que la verdad o la realidad sobre lo que esta persona opina debe darte totalmente igual. Si intentas corregirla, puede que no consigas tu objetivo. Tu misión es conseguir que te explique sus opiniones lo mejor que pueda para que tú puedas entender su posición lo mejor que puedas. Cuando consideres que ya has recabado suficiente información, puedes pasar a la última fase: conseguir el «eso es».","#Realistically, blueberry jam lovers are not actually running the world or plotting anything nefarious, but in the mind of the spammer this is undeniably true. And while this example was intentionally mild, you can infer more severe types of conversations that would follow a similar format.":"Siendo realistas, los fans de la mermelada de melocotón no están controlando el mundo ni tramando ningún plan retorcido, pero, en la mente del spammer, esto es una verdad evidente. Aunque este ejemplo parezca un poco tonto, es fácil entender qué tipo de conversaciones podrían desarrollarse con un formato similar.","#Spammer: “Yeah, the blueberry jam lovers are secretly running the world and plotting against anyone who doesn’t believe in the same jam flavor preferences as they do.”":"Spammer: Sí, los fans de la mermelada de melocotón en realidad controlan el mundo en secreto y están confabulando contra todo aquel que no opine que el melocotón es el mejor sabor.","#Mod: “Afraid of being exposed?”":"Moderador: ¿Que se descubra quiénes son en realidad?","#Spammer: “It’s bullshit that mods ban strawberry jam lovers because the blueberry jam lovers are afraid of being exposed for who they really are.”":"Spammer: Es una mierda que los moderadores baneen a quienes les gusta la mermelada de fresa porque a quienes les gusta la mermelada de melocotón les da miedo que se descubra quiénes son en realidad.","#When you get them talking to you, mirror that language to get them to elaborate further on their beliefs. An example of dialogue might go something like the following:":"Cuando consigas que empiece a hablar contigo, tienes que reflejar sus palabras para ahondar más en sus opiniones. Este es un ejemplo de cómo podría desarrollarse la conversación:","#Once you believe you’ve figured out why they’re upset with you or your community, mirror their language to verify it. At this point, opening a dialogue might be incredibly difficult if they’re using throwaway accounts regularly. Chances are they do have a primary account they continue to use in other communities, which can help greatly with starting your dialogue. At this stage, you’re still working to collect information about what they believe, directly from the source. Examples of questions you can use to verify their opinions include, “It seems like you believe that I’m being unfair because I didn’t give you a chance to explain yourself.” or “If I understand correctly, you believe I’ve been discriminating against you instead of taking your opinion seriously, is that right?”":"En cuanto creas saber por qué esta persona está enfadada contigo o con tu comunidad, tienes que reflejar sus palabras para verificarlo. Llegado este punto, es posible que te resulte difícil entablar una conversación con la persona si está usando cuentas falsas continuamente. Lo más probable es que siga teniendo una cuenta principal que todavía utiliza en otras comunidades y esa es una muy buena opción para abrir el diálogo. En esta fase del proceso, tu objetivo sigue siendo recabar información sobre sus opiniones, esta vez directamente desde el origen. Te dejamos algunas preguntas de ejemplo para verificar su opinión: «Parece ser que crees que no he actuado de manera justa y que no te he dado la oportunidad de explicarte» o «Si he entendido bien, crees que te he estado discriminando en lugar de tomarme tu opinión en serio, ¿verdad?».","#Mirroring to Understand":"El diálogo en reflejo","#Your understanding of their beliefs will be flawed and inaccurate, but you must do your best to piece it together into a coherent argument on their behalf. If possible, learn more about the other communities they’re a part of. Identify if they’re harassing any other communities, and the reasons for doing so. Are there any commonalities of note?":"No podrás entender su posición a la perfección, pero tienes que intentar encajar todas las piezas para crear un argumento coherente dentro de su lógica. Si puedes, investiga sobre otras comunidades de las que sea miembro esta persona. Averigua si está acosando a alguna otra comunidad y el motivo por el que lo hace. ¿Ves algún punto en común?","#An accusations audit is where you focus not on just the things that they believe, but the things that they believe you did wrong. An accusation Audit is not based on logic - it’s based on the unfiltered emotions of the other person.":"En la auditoría de acusaciones, te fijas en las cosas que esta persona cree que son verdad, pero también en las cosas que esta persona cree que has hecho mal. Una auditoría de acusaciones no se basa en la lógica, se basa en las emociones sin filtro de la otra persona.","#The Accusations Audit":"La auditoría de acusaciones","#Situation diffusal can generally be defined by three primary processes, each designed to collect information and use it to disarm the high-conflict person from believing that you’re an enemy or threat. These processes are called The Accusations Audit, Mirroring to Understand and Getting to “That’s Right”.":"Normalmente, la resolución de conflictos se puede dividir en tres procesos principales, que sirven para recabar información y luego usarla con el fin desarmar a la persona altamente conflictiva y hacer que deje de pensar que eres una amenaza o un enemigo. Estos procesos son la auditoría de acusaciones, el diálogo en reflejo y conseguir el «eso es».","#You are a community moderator negotiating the peace of your community, not their lives, but these tactics can still apply.":"Eres un moderador de comunidad que quiere negociar por la tranquilidad de la comunidad, no por su vida, pero estas tácticas también se pueden aplicar a tu situación.","#When somebody continues to harass or disrupt your community, they’re essentially holding your community hostage. If someone truly is holding your community “hostage”, they’re often doing so because they’re looking to open a dialogue for negotiation. Frequently, people take hostages because they need somebody to listen. They aren’t getting the attention that they believe they deserve, and attempt to cause as much disruption as possible in order to make their case.":"Cuando alguien acosa o molesta a tu comunidad de forma continuada, básicamente tu comunidad es su rehén. Eso suele significar que quiere dialogar y negociar. Normalmente, las personas toman rehenes porque necesitan que alguien escuche lo que tienen que decir. No están recibiendo la atención que creen merecer e intentan causar todas las molestias posibles para que se les haga caso.","#By demonstrating that you understand and respect them as an individual, this will disarm them and allow them to focus their energy elsewhere. It will not change their opinion, but at least their behavior will change.":"Si le demuestras que eres capaz de comprender su opinión y que lo respetas como persona, lo desarmarás y centrará sus energías en otra parte. No hará que cambie de opinión, pero al menos cambiará su comportamiento.","#The premise behind tactical empathy is that no meaningful dialogue takes place when we are not trusted or we are perceived as a threat. In order to get someone to stop harassing your community, you need to shift yourself from being the villain of their story to being just another random person in their lives. You must work to shatter the persona that they have projected onto you and show that you are not the enemy working to destroy them. You’re just a mod trying to keep your community safe.":"La premisa que subyace a la empatía táctica consiste en que no se puede llevar a cabo una conversación fructífera si la otra persona no confía en ti o te percibe como una amenaza. Para conseguir que alguien deje de acosar a tu comunidad, tienes que dejar de ser el villano de su historia y convertirte en cualquier persona normal de su vida. Tienes que lograr destruir la imagen que se ha hecho de ti y demostrarle que ni eres su enemigo ni estás tratando de destruirlo. Solo eres un moderador que intenta cuidar a su comunidad.","#The key to getting an individual like this to change their behavior is through utilizing “tactical empathy”. Tactical empathy is the use of emotional intelligence and empathy to influence another’s behavior and establish a deal or relationship. It is not agreeing with them, but just grasping and recognizing their emotions and positions. This recognition allows us to act appropriately in order to respond to our counterpart’s position in a proactive and deliberate manner.":"La clave para que una persona así cambie su conducta es la «empatía táctica». La empatía táctica consiste en el uso de la inteligencia emocional y la empatía para influir en el comportamiento de otros y establecer relaciones o acuerdos. Esto no significa darle la razón a la otra persona, sino entender y reconocer sus emociones y opiniones y así poder actuar de la forma apropiada, proactiva y deliberadamente, ante el posicionamiento de la otra persona.","#Now that you have a better understanding of how somebody like this thinks, we’ll discuss the strategies that you can employ to solve this problem. The goal is NOT to get them to seek help or change their mind- we aren’t attempting to solve people. Instead, our goal is to prevent or stop certain negative behaviors that keep happening so that you can protect your community and focus your energy elsewhere.":"Ahora que ya sabes cómo funciona la mente de este tipo de personas, hablaremos de las estrategias que puedes seguir para resolver el problema que suponen. Tu objetivo NO es que esta persona busque ayuda o cambie de opinión. No estamos intentando resolver los problemas de la gente. Lo que queremos es prevenir o poner fin a ciertas conductas negativas que se repiten una y otra vez para que así puedas proteger a tu comunidad y centrar tus energías en otra cosa.","#You may believe this sounds outlandish, and you would be correct. Most people don’t believe that the world is out to get them, and that they’ll be hunted down and persecuted for what they believe. These individuals have an overactive threat detection system that makes them believe that you or your community are actively plotting their downfall. They take your opposing stance as a direct challenge to their competence, authority and autonomy. They harass you and your community because they believe that you’re out to get them, or want to replace them and their way of life. The truth is, all you really want them to do is follow the rules and maintain a civil conversation.":"Si crees que esto suena descabellado, tienes razón. La mayoría de las personas no creen que el mundo entero está en su contra y que están sometidas a persecuciones y acoso a causa de sus ideales. Estos individuos tienen un sistema de detección de amenazas desmesurado y esto les lleva a creer que tu comunidad o tú os habéis empeñado en buscarles la ruina. Se toman tu oposición como un desafío directo a su aptitud, su autoridad y su autonomía. Te acosan a ti o a tu comunidad porque creen que te has propuesto destruirlos o que quieres sustituirlos a ellos y a su modo de vida. Pero la verdad es que tú solo quieres que cumplan las normas y que sean capaces de mantener una conversación civilizada.","#To them, you are the Architect of an oppressive Matrix, the President Snow of an authoritarian Hunger Games, the tyrannical Norsefire government in V for Vendetta. You or your community represent the opposite of what they believe. In one way or another, either by your direct actions or through your association with your community, you have wronged them and deserve to suffer for your behavior. It’s clear that you will never learn or understand what they see. You not only participate in creating the corrupt and unjust system that they are oppressed by and fight against, but as a moderator, you are the very lynchpin that maintains the corrupt system.":"Para esa persona, tú eres el Arquitecto de la Matrix opresiva, tú eres el presidente Snow de los autoritarios Juegos del Hambre, eres el gobierno tiránico de Fuego Nórdico en V de Vendetta. Tu comunidad o tú representáis todo lo opuesto a los valores de esa persona. Ya sea por tus propios actos o por tu vínculo con tu comunidad, lo has ultrajado y ahora mereces sufrir por tu comportamiento. Está claro nunca serás capaz de ver o entender lo que esa persona entiende. Tú solo participas en la creación de un sistema injusto y corrupto que lo oprime y contra el que se está enfrentando. Además, como moderador, tú eres la piedra angular de dicho sistema.","#In their mind, you have become their nemesis, and you must be punished for your insolence.":"En la mente de esa persona altamente conflictiva, te has convertido en su némesis y, por lo tanto, debes recibir un castigo por tu insolencia.","#You might assume that a high-conflict person harassing your community is your nemesis, but this would be incorrect. You’re not going out of your way to obstruct their behavior, your primary focus is to engage and moderate your community. If the harassment stopped, you would move on and forget about their behavior. You resist their behavior only as long as it falls under your realm of influence.":"Podrías pensar que la persona altamente conflictiva que acosa a tu comunidad es tu némesis, pero eso no es cierto. Tú no estás haciendo nada malo cuando intentas evitar su conducta. Tu objetivo principal es conectar con tu comunidad y moderarla. Si el acoso de esta persona se detuviera, tú seguirías con tu vida y te olvidarías de su mala conducta. Te esfuerzas por combatir este comportamiento solo mientras afecta a tu comunidad, porque esa es tu responsabilidad.","#A “nemesis” is an enemy or rival that pursues you relentlessly in the search for vengeance. A nemesis typically holds some degree of fascination for a protagonist, and vice versa. They’re an antagonist who’s bent on revenge, who doesn’t go away, and who seems to haunt the mind of the protagonist. They’ve moved past being an enemy to become something much more personal.":"Una némesis es aquella persona enemiga o rival que te persigue por todos los medios en busca de venganza. La némesis normalmente siente cierto grado de fascinación por la persona protagonista y viceversa. Son un antagonista empeñado en vengarse, que no se rinde por nada del mundo y que se convierte en un quebradero de cabeza constante para el protagonista. Una némesis no es solo un enemigo, es algo mucho más personal.","#What can you do to protect your community from High Conflict Persons? What motivates a person to behave like this? This article will help to explain the motivations behind this persistent, destructive behavior, and provide actionable steps to reduce or resolve their harassment.":"¿Qué puedes hacer para proteger a tu comunidad frente a personas altamente conflictivas? ¿Qué motivación tiene la gente que actúa de este modo? Este artículo te ayudará a entender qué motivos hay para este comportamiento insistente y destructivo. También te proporcionaremos una lista de pasos para reducir el nivel de acoso o ponerle fin.","#Most moderators choose to simply wait out the harassment. Advanced harassment like this may go on for several days, or even weeks, but then stop abruptly as the individual turns their attention to something new in their life. In some cases the harassment can go on for months, continuing to escalate in new ways that may put the lives of your team or community members in danger.":"Muchos moderadores optan por esperar a que estas personas se cansen de acosar. Este tipo de acoso avanzado puede durar varios días o incluso semanas, pero luego se detiene de forma repentina cuando la persona desvía su atención hacia un objetivo nuevo. En otros casos, el acoso se puede alargar durante meses e incluso incrementar en intensidad de diferentes maneras hasta acabar suponiendo un peligro para la vida de tu equipo o de los miembros de tu comunidad.","#If you fail to use tact in your moderation technique and communication approaches, you may find that you or your community become the target of a high-conflict person. They may spam your community and you may delete their posts and ban their accounts, but more accounts can be created. Discord uses IP bans to prevent users from creating new accounts, but VPNs can be used to circumvent these bans. If truly motivated, armies of bot accounts can be created and used for mass-spamming, members of your community can be doxed, and ISPs or platforms can be DDoS’d to create fear in your community. If a high-conflict person gains access to money, they can pay somebody else to do the work for them.":"Si no logras que la situación mejore a través de una moderación y comunicación cuidadosa, es posible que tu comunidad o tú os hayáis convertido en el objetivo de una persona altamente conflictiva. Quizás envíe spam en tu comunidad y tú borres sus publicaciones y banees sus cuentas, pero siempre podrá crear cuentas nuevas. Discord banea las IP para evitar que los usuarios creen nuevas cuentas, pero se puede usar una VPN para sortear los baneos. Si se lo proponen, estas personas pueden usar verdaderos ejércitos de cuentas de bots para hacer spam masivo, pueden revelar información confidencial de otros miembros de la comunidad o incluso crear ataques de denegación de servicio dirigidos a proveedores de internet o plataformas para generar temor en tu comunidad. Si una persona altamente conflictiva cuenta con los recursos económicos suficientes, puede pagar a otra persona para que realice estos actos en su lugar.","#Extreme behaviors (often what 90% of people would never do)":"Comportamientos extremistas (hacen cosas que el 90 % de la gente no haría)","#Intense or unmanaged emotions":"Emociones intensas o fuera de control","#All-or-nothing thinking":"Mentalidad de «todo o nada»","#Preoccupation with blaming others (their \"targets of blame\")":"Obsesión por culpar a otros (sus «objetivos a los que culpar»)","#A 2018 study by Stanford University estimated that 1% of subreddit communities on Reddit initiate 74% of all conflict on the platform. This incredibly small percentage of users rank extremely low in the agreeableness personality trait, and have no interest in getting along with others. Only a trained clinical psychologist can diagnose a patient with a disorder, but a term commonly used prior to diagnosis is HCP (high-conflict people). There are four primary characteristics of high conflict personalities, which is not a diagnosis but their description of specific conflict behavior:":"Un estudio del 2018 llevado a cabo por la Universidad de Stanford estimó que el 1 % de las comunidades de subreddit inician el 74 % de los conflictos de toda la plataforma Reddit. Este reducidísimo número de usuarios suelen ser muy poco amables y no muestran interés en llevarse bien con los demás. Solo los profesionales de la psicología pueden diagnosticar un trastorno, pero suele denominarse a estas personas «personas altamente conflictivas» antes de su valoración clínica. La gente con una personalidad altamente conflictiva suele compartir los siguientes rasgos, que no constituyen un diagnóstico, sino una descripción de su comportamiento conflictivo:","#The vast majority of community members are interested and willing to participate according to the platform rules, even if they might not agree with every one of them. Sometimes people break rules or disagree, but their behavior can be quickly corrected and they can learn from their mistakes. If users continue to break the rules, they may be given longer-term or even permanent bans from the community or platform. Most users will accept their ban, but a small fraction will not.":"La inmensa mayoría de los miembros de la comunidad se interesan por las normas de la plataforma y las aceptan para poder participar, aunque no estén de acuerdo con todas. A veces, hay quienes incumplen las normas o discrepan en algo, pero su comportamiento se puede corregir rápidamente y la gente suele aprender de sus errores. Cuando un usuario incumple las normas de forma reiterada, se le puede imponer baneos largos o incluso permanentes que lo expulsan de la comunidad o de la plataforma. La mayoría de los usuarios aceptan estos baneos, pero hay un pequeño porcentaje que no está dispuesto a aceptarlo.","#Occasionally while modding a community, you’ll come across one individual who refuses to abide by the rules in any way. They just can’t seem to help but repeatedly break the rules, harass other users, or evade bans by creating new accounts to continue their bad behavior. In this article we’ll review how to deal with users that constantly cause trouble or evade bans, and the active steps you can take to get it to stop.":"Cuando moderas una comunidad, a veces te encuentras con gente que se niega rotundamente a cumplir las normas. Son usuarios que, aparentemente, no pueden evitar saltarse las normas una y otra vez, y acosan a otros usuarios o evaden los baneos creando cuentas nuevas para seguir portándose así. En este artículo, veremos cómo tratar a estos usuarios que causan problemas constantemente y que intentan esquivar los baneos. Además, explicaremos los pasos que puedes seguir para poner fin a este problema.","#Can High-Conflict People be Helped?":"¿Se puede ayudar a las personas altamente conflictivas?","#Don’t Try to Correct their Opinion":"No intentes corregir a nadie","#Common Pitfalls and Mistakes":"Errores y obstáculos más comunes","#A Mod’s Guide to Situation Diffusal":"Guía de moderación para la resolución de conflictos","#Understanding Tactical Empathy":"Cómo llevar a cabo la empatía táctica","#The Virtue of Battling a Nemesis":"La virtud de enfrentarte a una némesis","#Understanding High Conflict Persons (HCPs)":"Entender a las personas altamente conflictivas","#You can use whichever method is easiest for you depending on any Discord bots you are using and how your server is setup. However, this example is just one way that channel overrides can conflict with each other. Be mindful of the way you set your role permissions and channel overrides to use as few channel overrides as you can so that you can avoid unexpected conflicts.":"Puedes usar el método que te resulte más fácil, según los bots de Discord que estés utilizando, si los usas, y la configuración de tu servidor. Pero este no es más que un ejemplo de cómo las anulaciones de canal pueden causar conflictos entre sí. Presta atención a cómo configuras los permisos de rol y las anulaciones de canal para usar las menos anulaciones posibles y así evitar conflictos inesperados.","#Remove their Recruiter role for the duration of their mute and give it back to them when it’s over.":"Quitarle el rol de Reclutador durante el tiempo que esté silenciado y devolvérselo cuando deje de estarlo.","#For example, let’s say you run a server for World of Warcraft with a #guild-recruitment channel, where people can advertise their guild. You set a channel override to deny Send Messages to @everyone, then add another channel override for your Recruiter role to allow Send Messages. This way, only people with the Recruiter role can send messages in the channel. However, you also set a channel override to deny Send Messages for your Muted User role. If you have to mute one of the people with the Recruiter role by giving them the Muted User role, they will still be able to send messages in the #guild-recruitment channel because they have the Recruiter role. In this case, you have three options:":"Por ejemplo, digamos que diriges un servidor para World of Warcraft con un canal llamado #reclutación-para-gremios, en el que los usuarios pueden publicitar su gremio. Configuras una anulación de canal para deshabilitar Enviar mensajes para @everyone y luego añades otra anulación de canal que permita a tu rol Reclutador Enviar mensajes. De esta manera, solo los usuarios con el rol Reclutador pueden enviar mensajes en ese canal. Sin embargo, también configuras una anulación de canal para deshabilitar Enviar mensajes para el rol Usuario silenciado. Si tienes que silenciar a alguno de los usuarios con el rol Reclutador aplicándoles el rol Usuario silenciado, seguirán pudiendo enviar mensajes en el canal #reclutación-para-gremios porque tendrán el rol Reclutador. En este caso, tienes tres opciones:","#This is fairly logical, but there is one important thing to note: if there are conflicting channel overrides on different custom roles and a user has two or more of these roles, Discord resolves this by allowing the permission.":"Esto tiene bastante lógica, pero hay algo importante que tener en cuenta: si las anulaciones de canal causan conflictos entre diferentes roles personalizados y un usuario tiene dos o más de esos roles, Discord lo resuelve habilitando el permiso.","#Otherwise, use the role permissions.":"Si no hay ninguna, usará los permisos de rol.","#Channel overrides for the @everyone role.":"Anulaciones de canal para el rol @everyone.","#Channel overrides for a custom role (not @everyone).":"Anulaciones de canal para un rol personalizado (distinto de @everyone).","#Channel overrides for a user.":"Anulaciones de canal para un único usuario.","#However, it’s not enough just to know what buttons to click. It is vital that you understand how Discord determines what permissions a user actually has when you start involving channel overrides. Discord checks each permission in the following order and stops if there are any overrides set at that step.":"Sin embargo, no basta con saber dónde hacer clic. Es imprescindible entender cómo Discord determina qué permisos tiene un usuario si vas a empezar a introducir anulaciones de canal. Discord comprueba cada permiso en el orden siguiente y se detiene si hay alguna anulación en ese paso:","#Channel Overrides":"Anulaciones de canal","#Context Menus":"Menús contextuales","#Make sure to inform your staff and community about every step you’re about to take, and give them a chance to voice their input. Feedback and suggestions from both your mods and your community will be essential to making sure this is the right fit for your server. Internationalization requires a lot of effort and prioritization in order to properly take care of many factors simultaneously, but if done right, it’s an unparalleled way to enrich your community.":"Asegúrate de que informas a tu personal y comunidad de todas las medidas que tomas y ofréceles la oportunidad de dar su opinión. Los comentarios y las sugerencias de los moderadores y la comunidad serán fundamentales para garantizar que es lo adecuado para tu servidor. La internacionalización requiere mucho esfuerzo y priorización con el fin de abordar muchos factores de manera correcta y simultánea, pero, si se realiza bien, es una forma incomparable de enriquecer tu comunidad.","#Making a server internationally available is a great idea and can be a boon to your community’s retention. It can be utilized for both communities and companies alike. But you have to be careful with your approach- Internationalization is a deliberate and complicated process and it should be treated as such. If it’s gone about in the wrong way, left uncompleted or rushed, these international spaces could backfire. It may result in negative feedback, a disappointed community and staff or deserted channels.":"Ofrecer un servidor a nivel internacional es una gran idea y puede suponer un gran impulso para tener una buena retención en tu comunidad. Tanto las comunidades como las empresas pueden sacar provecho de esto, pero debes tener cuidado con la manera de enfocarlo. La internacionalización es un proceso complicado y premeditado, y debería tratarse como tal. Si se lleva a cabo de manera errónea, no se completa o se hace demasiado rápido, estos espacios internacionales pueden tener consecuencias no deseadas. Podría dar lugar a comentarios negativos, la comunidad y el personal pueden acabar decepcionados, e incluso los canales pueden quedar vacíos.","#That means that events happening in other countries may be viewed differently in each nation. News and social media don't always portray the truth which lets misinformation spread easily. Make sure to have your staff updated about the current situations so they have it easier to deal with discussions about sensitive topics and trolls. Communication is key and the users of the server will massively benefit from it. While people are entitled to have their own opinion and ask for further information, make sure to let it happen in a calm and civil atmosphere under a moderator’s watch. If you as a moderator find that you’re ill equipped to talk about the topic, you should refrain from publicly voicing your opinion until you’re better informed. Conversely, you may want to refrain from allowing contentious topics like current events or politics to occur in your server at all, which is something you should decide with your moderation team as a whole.":"Por lo tanto, puede que los acontecimientos que sucedan en otros países se perciban de forma diferente en cada nación. Las noticias y las redes sociales no siempre muestran la verdad, así que se puede difundir información falsa con facilidad. Asegúrate de que tu personal está al día de los sucesos actuales para que tenga más facilidad a la hora de afrontar debates sobre temas delicados y enfrentarse a los trols. La comunicación es clave y los usuarios del servidor se beneficiarán considerablemente de ella. Aunque la gente tiene derecho a opinar lo que quiera y pedir más información, asegúrate de que esto tenga lugar en un ambiente tranquilo y cívico bajo la supervisión de un moderador. Si, como moderador, no te ves capacitado para hablar sobre el tema, deberías abstenerte de dar tu opinión en público hasta que estés mejor informado. Por otro lado, puede que te convenga prohibir las conversaciones sobre temas polémicos, como los sucesos actuales o la política, en tu servidor, lo que se debería decidir con el equipo de moderación al completo.","#It's easy for people to underestimate the impact cultural differences can have. Culture influences values, rules, thought patterns, and perception.":"La gente subestima el impacto que tienen las diferencias culturales. La cultura influye en los valores, las normas, los patrones de pensamiento y la percepción.","#Language Barriers: It may occur that users message the ModMail in poor English or in their native language. Find out the user's nationality and reply with a message in their native language that lets them know their request is being routed to the appropriately fluent mod. To save these messages, simply create an extra text-channel in the ModMail server and let moderators translate important phrases that might come in handy.":"Barreras lingüísticas: es posible que los usuarios envíen mensajes a ModMail en un inglés poco pulido o en su lengua materna. Averigua la nacionalidad del usuario y contesta con un mensaje en su idioma para que sepa que su solicitud se ha derivado al moderador del idioma correspondiente. Para guardar estos mensajes, crea un canal de texto adicional en el servidor de ModMail donde los moderadores traduzcan las frases importantes que podrían resultar útiles.","#Moderation: Since not all moderators will be able to understand every single language, using bots turn out to be very helpful for auto-moderation. Inform your fellow moderators about inappropriate words or phrases and ensure that you added them into the bot filter for easier moderation. Banned or filtered words should contain common slurs in not only English, but also in commonly banned words for every language that you offer.":"Moderación: como no todos los moderadores podrán entender todos los idiomas, el uso de bots resulta muy útil para la moderación automática. Informa a tus compañeros sobre palabras o frases inapropiadas y asegúrate de añadirlas al filtro del bot para facilitar la moderación. Las palabras prohibidas o filtradas no solo deben incluir insultos en inglés, sino también las palabras prohibidas más comunes en todos los idiomas que ofrezcas.","#Global Accessibility: Make sure that you have the bots available for every part of your server. That could either mean that you include them in the global section of your server, or you translate the commands and definitions in every language featured.":"Accesibilidad global: asegúrate de que los bots estén disponibles en todas las partes de tu servidor, lo que podría implicar incluirlos en la sección global de tu servidor o traducir los comandos y las definiciones a todos los idiomas disponibles.","#Bots and ModMail":"Bots y ModMail","#While not every moderator will get the chance to get to know every other moderator from different regions in these larger moderation rosters, it is important that the team feels united regardless. Don’t leave it up to one team to tackle an issue- let them know that they can always ask for help from the rest of the staff.":"Aunque no todos los moderadores de las distintas regiones podrán conocerse entre ellos en plantillas de moderación grandes como estas, es importante que el equipo se sienta unido a pesar de todo. No dejes que un equipo resuelva por sí solo un problema: que sean conscientes de que siempre les pueden preguntar a los otros miembros del personal.","#When creating more than one staff role, make sure that everyone is comfortable with their position and their responsibilities. Misalignment can lead to misunderstanding later on, and it might create needless tension amongst the staff. Consider appointing one representative in each region that your server is branching out to. That will open the possibility to have regional staff meetings where language and culture specific issues and suggestions can be discussed without the need for an international meeting with the whole team.":"Cuando crees más de un rol de personal, asegúrate de que todos estén conformes con su cargo y sus responsabilidades. La disconformidad puede provocar malentendidos más adelante y generar una tensión innecesaria entre el personal. Es recomendable designar un representante para cada región a la que expandas tu servidor, lo que te permitirá organizar reuniones de personal regionales en las que debatir problemas y sugerencias específicos de un idioma sin necesidad de tener una reunión internacional con todo el equipo.","#One simple solution is to delegate some captains or representative moderators for each team. They will gather feedback, opinions and suggestions from the rest of the staff team and discuss them with the rest of staff during the meeting. That way it’s easier to organize staff meetings, but they can also directly inform the rest of their team who could not make it due to time conflicts. Depending on the size of the staff teams, you can appoint more than one moderator for that position.":"La solución más sencilla es nombrar capitán o representante a un moderador de cada equipo. Este reunirá los comentarios, las opiniones y las sugerencias del equipo de personal y los compartirá con los demás durante la reunión. De este modo, es más fácil organizar reuniones de personal; además, este moderador también puede informar al resto del equipo que no pueda asistir por problemas horarios. En función del tamaño de los equipos de personal, puedes designar a más de un moderador para ese cargo.","#Managing several moderators from all around the world can turn out to be quite tricky. Organizing meetings and waiting for everyone’s approval for one date may be a real challenge to deal with. Getting the majority of the team on board could take days, especially with the difference in time zones.":"Gestionar varios moderadores de distintas partes del mundo puede resultar bastante complicado. Organizar reuniones y esperar que todos den su aprobación para una fecha puede ser un auténtico desafío. Conseguir que la mayoría del equipo esté de acuerdo en algo puede llevar días, sobre todo por la diferencia horaria.","#Managing International Moderator Teams":"Gestionar equipos de moderadores internacionales","#Moderators can under no circumstances be discriminating towards users of other cultures or beliefs. It is their responsibility to create a civil, welcoming and comfortable environment for all users. While you are always entitled to your own opinion, make sure to keep a neutral output in the public part of the server and try not to let it cloud your judgement.":"Los moderadores no pueden discriminar a los usuarios de otras culturas o creencias en ningún caso. Su responsabilidad es crear un entorno cívico, acogedor y agradable para todos los usuarios. Aunque tienes derecho a opinar lo que quieras, asegúrate de ser neutral en las secciones públicas del servidor e intenta evitar que tu opinión te nuble el juicio.","#In addition to that, they have to be open for cultural questions of users who chose a language they are not fluent in yet. Both the user and staff need to work their way around language barriers together. They’ll be required to help users, as well as resolve disputes, often at the same time. For that, they’ll have to rely on their communication skills in order to succeed in resolving both situations and any other issue that may require it. Without good communication skills, users won't understand what you're trying to convey to them, which should be assertive but tolerant.":"Además de todo eso, tienen que estar dispuestos a resolver las dudas culturales de los usuarios que hayan elegido un idioma que todavía no dominan. Tanto los usuarios como el personal deben superar las barreras lingüísticas juntos. Se les exigirá que ayuden a los usuarios y que solucionen disputas, con frecuencia al mismo tiempo. Para ello, deberán utilizar sus habilidades de comunicación con el fin de resolver con éxito las dos situaciones y cualquier otro problema en el que puedan necesitarlas. Sin unas buenas habilidades de comunicación, los usuarios no comprenderán lo que les intentas transmitir, que debería ser firme pero tolerante.","#While community moderators should follow the basic tasks (moderate the chat, be accessible for questions, guide users), things in multilingual servers can be a bit more advanced. Moderators need to identify and address inappropriate behavior towards other cultures in an authoritative, but instructive way. Furthermore, they need to free the chat from toxic behavior and control discussions about sensitive topics.":"Aunque los moderadores de las comunidades deben realizar las tareas básicas (moderar el chat, estar disponibles para contestar preguntas y guiar a los usuarios), su labor puede resultar un poco más compleja en los servidores multilingües. Los moderadores tienen que identificar y abordar comportamientos inapropiados contra otras culturas de una forma firme pero instructiva. Por otro lado, tienen que eliminar del chat comportamientos tóxicos y controlar los debates sobre temas delicados.","#Responsibilities and Tasks":"Responsabilidades y tareas","#While moderating a multilingual server it is crucial to have moderators that are native speakers or at least fluent in each language that you decide to expand to. Having moderators that are native speakers makes it so that they not only understand the textbook definitions of what is being said but understand the cultural contexts that may come with international chats. However, these moderators should also be accomplished and capable with the other responsibilities of being a mod that lie outside of just being fluent.":"A la hora de moderar un servidor multilingüe, es fundamental tener moderadores para todos los idiomas que decidas incluir. Deben ser hablantes nativos o al menos deben poder hablar con fluidez. Estos moderadores nativos no solo entienden el significado de lo que se dice, sino que también comprenden los contextos culturales que se pueden dar en los chats internacionales. Sin embargo, también deben ser expertos y capaces de efectuar el resto de responsabilidades de un moderador que no tienen nada que ver con hablar fluidamente un idioma.","#Recruitment":"Reclutamiento","#Colors: It is advised to have the colors of each moderator role in the same shade with a slight but still visible difference. This helps to differentiate moderators and regular users will be able to tell the difference immediately. Remember that newer users might not check each role and just contact the first seemingly online moderator they see.":"Colores: se recomienda que el color de cada rol de moderador tenga la misma tonalidad con alguna pequeña diferencia que resulte visible. Esto ayuda a diferenciar a los moderadores y los usuarios habituales los distinguirán al instante. Recuerda que es posible que los usuarios más nuevos no revisen todos los roles y se pongan en contacto con el primer moderador que vean que parezca estar en línea.","#Nicknames: If you want to have the moderation team equally displayed throughout the server, you can arrange the moderators by nicknames. Simply add the language they moderate at the beginning of their nickname so they are alphabetically sorted below each other. Users will have an easier time recognizing the appropriate moderators, but with a large staff, this might end up looking a little busy. Some moderators tend to change their nicknames frequently and may not be big fans of having the tag in front of their name, either.":"Apodos: si quieres distribuir de forma equivalente al equipo de moderación por todo el servidor, puedes organizar a los moderadores por apodos. Solo tienes que añadir el idioma en el que moderan antes de su apodo para que aparezcan ordenados alfabéticamente. A los usuarios les resultará más sencillo reconocer a los moderadores apropiados; sin embargo, puede parecer algo cargado si el personal es muy numeroso. Algunos moderadores suelen cambiar sus apodos con frecuencia y puede que tampoco les guste demasiado tener la etiqueta delante de su nombre.","#Internationalizing your server may mean that your moderation team grows to be larger than expected, so to make it easy for users to contact the appropriate staff you can separate moderators by nicknames, colors, or role hoist.":"La internacionalización de tu servidor puede provocar que el equipo de moderación tenga más miembros de lo esperado, así que, para facilitar que los usuarios se pongan en contacto con el personal apropiado, puedes dividir a los moderadores por apodos, colores o ascenso de rol.","#Moreover, community events can be a lot more diverse. You can host a variety of events for each language as well as let all of them participate in shared events. Take the time to analyze each nation’s activity and also take holidays or national days into account.":"Además, los eventos de la comunidad pueden tener mucha más diversidad. Puedes organizar varios eventos para cada idioma o dejar que todos participen en eventos compartidos. Dedica tiempo a analizar la actividad de cada país y ten en cuenta las fiestas o festivos nacionales.","#The simplest way to manage the split server is by having the same channels and categories, but in different languages. This will heavily depend on the type of server you moderate, but recommended channels for every section are the ones you would usually include in a monolingual server. These channels should include things like rules, announcements, general-chat, bot-commands, media, optionally a looking-for-game channel, and more. Take care to ensure you have appropriate translation for each channel.":"La manera más sencilla de gestionar el servidor dividido es contar con los mismos canales y categorías, pero en distintos idiomas. Esto dependerá en gran medida del tipo de servidor que moderes, aunque los canales recomendados para cada sección son los que se incluirían, por lo general, en un servidor monolingüe. Estos canales deben contener elementos como normas, anuncios, un chat general, comandos de bot, contenido multimedia, un canal opcional de búsqueda de partida y mucho más. Asegúrate de que dispones de una traducción apropiada para cada canal.","#If you want to feature multiple languages with equal amounts, you can effectively combine multiple Discord servers in one. For the first half, it will be the same as before: Have at least one international general-chat before you split the server into each language. That way every user is able to communicate with the entirety of the server instead of just their language-specific section. Let users choose their language via a reaction or verification with the option to opt-out and change regions. You can summarise the most important aspects in a common text-channel, the text being translated into every featured language.":"Si quieres incluir distintos idiomas en la misma proporción, puedes combinar varios servidores de Discord en uno. Los primeros pasos son iguales a los anteriores: debes tener por lo menos un chat general internacional antes de dividir el servidor por idiomas. De este modo, todos los usuarios podrán comunicarse en todo el servidor y no solo en la sección correspondiente a su idioma. Puedes permitir que los usuarios elijan el idioma mediante una reacción o verificación con la opción de rechazar y cambiar de región. Puedes resumir los aspectos más importantes en un canal de texto común y traducirlo a todos los idiomas disponibles.","#You can implement that same line of thinking when organizing server events. Consider alternating between server-wide and international events as demand allows. For the latter, analyze your server’s activity for each region and host it at the time with the most community engagement for those users for the best results. You can apply the same system to the voice channels by creating a few global voice chats and then adding language specific channels. Your staff should only allow one common language to be spoken in the global chats and redirect every other language into their appropriate voice channels.":"Puedes seguir el mismo criterio al organizar eventos del servidor. Intenta alternar entre eventos para todo el servidor e internacionales según te lo permita la demanda. En el caso de estos últimos, analiza la actividad de tu servidor en cada región y organízalos en el horario en el que estos usuarios interactúan más con la comunidad con el fin de obtener los mejores resultados. Puedes emplear el mismo sistema en los canales de voz mediante la creación de unos cuantos chats de voz globales y la adición de canales para idiomas específicos. El personal solo debería permitir que se hable un idioma común en los chats globales y redirigir los demás a sus canales de voz correspondientes.","#Furthermore, try to integrate every additional language in a way that utilizes it to its utmost potential. You can do so in the form of a feedback and suggestion channel in each language’s category. This lets you hear directly from the users that would benefit from that additional language chat the most. Consider having staff that are dedicated to interacting with each section instead of focusing all their attention on the global chat. Having these additional language chats makes it so that your international users don’t feel less validated only because they don’t want to or can’t communicate in the global chat.":"Además, intenta integrar todos los idiomas adicionales para aprovechar al máximo su potencial. Por ejemplo, puedes crear un canal de opiniones y sugerencias en la categoría de cada idioma; así podrás conocer directamente la opinión de los usuarios que más se benefician del chat en ese idioma adicional. Plantéate la posibilidad de contar con personal que se dedique a interactuar con cada sección, en lugar de centrar toda su atención en el chat global. Estos chats en idiomas adicionales sirven para que los usuarios internacionales no se sientan excluidos por no querer o no poder comunicarse en el chat global.","#Additionally, you can add a server guide for easier coordination. Both new users and your staff will benefit from that. It should cover a list of accessible text and voice channels as well as a short but detailed description of each.":"También puedes añadir una guía del servidor para facilitar la coordinación, lo que beneficiará tanto a los nuevos usuarios como al personal. Debería contener una lista de canales de voz y de texto accesibles, así como una descripción corta pero detallada de cada uno de ellos.","#It is recommended to hoist the most important text-channels at the top of your server. That may include announcements, server-info, rules, optionally giveaways and more. To ensure global accessibility, translate important parts like the rules and server information in every language you feature alongside your main language.":"Se recomienda colocar en la parte superior del servidor los canales de texto más importantes, que pueden incluir anuncios, información del servidor, normas, regalos opcionales y demás. Para garantizar la accesibilidad global, traduce las partes importantes como las normas y la información del servidor a todos los idiomas que incluyas, además del principal.","#As your server grows, so does Discord. It is vital to keep in mind that your server can get a lot of incoming users who have never really used Discord before- so make sure your server’s design is user-friendly, easily accessible, and has a clear structure. Also, remember that the more languages you feature on your server, the more text-and voice channels will appear for your staff.":"A medida que crezca tu servidor, también lo hará Discord. Es fundamental tener en cuenta que pueden unirse a tu servidor muchos usuarios que nunca antes han utilizado Discord. Por lo tanto, asegúrate de que tu servidor sea accesible y tenga un diseño sencillo, además de una estructura clara. Por otra parte, recuerda que, cuantos más idiomas incluyas en tu servidor, más canales de voz y de texto necesitarás para tu personal.","#If your server was originally English only, it’s not recommended to expand into too many languages at once for a variety of reasons. Agree on one language (preferably the most popular one in your server) and slowly add on from there, if the need presents itself. Once you figure out a pattern and a stable structure on how to approach the expansion, you can add more sections for different languages.":"Si inicialmente el servidor está solo en inglés, no se recomienda añadir demasiados idiomas a la vez por varios motivos. Elige un idioma (preferiblemente el más popular en tu servidor) y agrega gradualmente alguno más, si es necesario. En cuanto descubras un patrón y una estructura estable para enfocar la ampliación, puedes añadir más secciones para distintos idiomas.","#On the other hand, if you make a server for a brand or company, it is recommended to go by your target audience. Introducing features like internationalization needs carefully planned, but steady steps.":"Por otro lado, si creas un servidor para una marca o empresa, es recomendable basarse en tu público objetivo. La introducción de características como la internacionalización requiere tomar medidas planificadas cuidadosamente y constantes.","#Which languages to choose entirely depend on the type of server you run. For a community server, it is recommended to adjust it to the community’s needs. Usually, the most commonly featured languages outside of English are German, French, Spanish, Turkish and Russian. You can determine your featured language by community analysis, server insights (if your server has them), and demand. What nationalities are represented the most in your server? Which users struggle the most with English upon joining the server and if they’re struggling, what language do they usually communicate in? In addition to that, you can consider starting a survey every time you and your staff feel ready to expand into a new language.":"Elige los idiomas en función del tipo de servidor que gestiones. En el caso de un servidor de comunidad, se recomienda ajustarlo a las necesidades de la misma. Por lo general, los idiomas más usados, a excepción del inglés, son el alemán, el francés, el español, el turco y el ruso. Puedes consultar el idioma más usado a través de los análisis de la comunidad, la Información del servidor (si la tiene) y la demanda. ¿Qué nacionalidades son las más presentes en tu servidor? ¿Qué usuarios tienen más dificultades con el inglés tras unirse al servidor y, en ese caso, en qué idioma suelen comunicarse? Además, también puedes plantearte realizar una encuesta siempre que tu personal y tú os consideréis preparados para añadir un idioma nuevo.","#Making a server internationally available is a big step for a community. What are things to consider? How does one approach it? What will change in the server dynamics and will it be worth the effort? Here is a step by step guide on how to deal with the internationalization of a community in one Discord server.":"Hacer que un servidor esté disponible de forma internacional es un gran paso para una comunidad. ¿Qué cosas se deben tener en cuenta? ¿Cómo se debe afrontar esta tarea? ¿Qué cambios se producirán en la dinámica del servidor y merecerán la pena? Esta es una guía paso a paso sobre cómo llevar a cabo la internacionalización de una comunidad en un servidor de Discord.","#Final Words":"Comentarios finales","#Cultural Awareness":"Concienciación cultural","#Staff Arrangement":"Organización del personal","#Creating a Server with One or More Languages From Scratch":"Crear un servidor con uno o más idiomas desde cero","#Server Design":"Diseño del servidor","#Expanding from one Language":"Añadir varios idiomas","#Depending on how large the influx of new users is, and whether this is a new server or an existing one, it may make sense to restrict the ability to send messages to a select group of users or just restrict those permissions only to staff while you wait for the people joining to acclimate. This can give you time to assess how many people joined, and whether your setup is prepared to handle that kind of growth or if you need to do additional preparation before opening things up. This can also give you time to remove any new users that you already know will not be contributing members of the group (ie. people with hateful profile pictures/usernames) before they can get the chance to integrate themselves into the server.":"Según la afluencia de usuarios nuevos y de si el servidor es reciente o no, conviene considerar la idea de conceder permisos de enviar mensajes a un grupo selecto de usuarios o limitar dichos permisos al personal mientras se espera a que la gente se adapte al servidor. De esta manera, será más fácil evaluar cuántas personas se han unido al servidor y si la configuración actual está preparada para funcionar con un crecimiento de ese tipo (o si es necesario llevar a cabo ajustes adicionales antes de abrir el servidor al público). Así, el equipo de moderación también tendrá tiempo para eliminar a los usuarios nuevos malintencionados (por ejemplo, personas con fotos de perfil o nombres de usuario que inciten al odio) antes de que puedan integrarse en el servidor.","#This page includes descriptions of what each level requires for users to begin interacting. Increasing the verification level can also generally slow down the rate of new users speaking in your server. If you increase the verification level to the highest setting, users who do not have phone verified accounts may just leave the server, and it’s more likely that only high intent users will stick around and wait for the verification level to be lowered.":"En esta página se pueden encontrar descripciones de los distintos niveles de verificación que deben cumplir los usuario para interactuar. No obstante, aumentar el nivel de verificación también puede reducir el número de interacciones de los usuarios nuevos del servidor. Por ejemplo, si se establece el nivel de verificación al máximo, los usuarios que no tengan cuentas verificadas por teléfono serán más propensos a abandonar el servidor y que solo los más interesados se queden en él hasta que se reduzca el nivel de verificación.","#If your server does not utilize moderation verification levels or verification gates, it may make sense to temporarily increase your servers security using one or both of these tools. Verification levels can help you prevent some of the lower effort trolls and self bot accounts that are targeting your server from doing any damage. You can access verification levels in the moderation settings of the server.":"Si el servidor no utilizase niveles de verificación de moderación o puertas de verificación, es recomendable aumentar las medidas de seguridad del servidor de manera temporal mediante estas herramientas. Los niveles de verificación ayudan a proteger el servidor de los trols y las cuentas bot menores que traten de atacar el servidor. Se puede acceder a los niveles de verificación a través de los ajustes de moderación del servidor.","#It is important to note that some of the scenarios being covered by this article, like being featured on the front page of Server Discovery, will cause a marked increase in the rate of new joins, but will not cause hundreds of people to join your server at once. If you are preparing for a content creator to announce a giveaway in their Discord to thousands of people watching their stream, for example, it may make sense to actually decrease your auto moderation settings to prevent anti-raid bots from being triggered by real people joining to participate in a giveaway. If you can, you should ask people who have experience with similar communities or events exactly how they modify their auto-moderation settings to most effectively manage the situation you are in.":"Es conveniente tener en cuenta que algunas de las situaciones que se tratan en este artículo, como aparecer en la página principal de Descubrimiento de servidor, pueden provocar un marcado aumento en la cantidad de nuevas incorporaciones, pero no implican que vayan a producirse esas llegadas masivas. Por ejemplo, el servidor se está preparando para el momento en que un creador de contenido importante anuncie que va a repartir un regalo en su Discord a sus espectadores, puede que sea recomendable relajar la configuración de la moderación automática y así evitar que la avalancha de usuarios reales que se vayan a unir activen las medidas para prevenir ataques. De ser posible, es recomendable preguntar a otras personas que tengan experiencia con comunidades o eventos similares acerca de la manera en que modifican los ajustes de la moderación automática para administrar mejor estas situaciones.","#Automatically filtering links or media types that can be spammy or are flagged for concerning usage":"Filtrar enlaces y archivos multimedia que puedan incluir spam o que estén marcados por uso inadecuado","#Increasing existing punishment flows (ie. switch to an automatic mute where you would have issued an automatic warning before)":"Endurecer los castigos según lo requiera la situación (por ejemplo, en lugar de una advertencia automática, pasar a sancionar con un silencio automático)","#Adding anti-spambot protection":"Aumentar la protección frente a bots de spam","#Implement automatic punishments for certain usernames/nicknames":"Implementar sanciones automáticas para los nombres de usuario o apodos poco adecuados","#Setting timed reminders for commonly broken rules to appear in the server":"Configurar recordatorios para que aparezcan cada cierto tiempo con las normas que más se suelen incumplir en el servidor","#Adding word filters or autoresponders for specific terms related to your event":"Añadir filtros de palabras o responder de forma automática a ciertos comentarios que tengan que ver con el evento","#Utilizing slow mode in certain busier channels":"Activar el modo lento en algunos de los canales con mayor actividad","#Auto moderation tools can greatly reduce the workload that your moderation team experiences during a stressful period for your server. It can help in a variety of ways including but not limited to:":"Las herramientas de moderación automática pueden reducir en gran medida el trabajo del equipo de moderación en los períodos de mayor actividad del servidor. Pueden resultar de ayuda mediante acciones como (entre otros):","#Unless you have a very large team with a lot of free time, it may be necessary to reach out for help outside of your moderation team. You can add moderators or explore adding temporary helpers and junior moderators to allow some people with reduced permissions to assist in handling some of the easy to tackle and high volume issues. They can handle incoming trolls and userbots or help manage any new user onboarding process that the server employs while experienced moderators take care of trickier interpersonal situations. It will also be good to reach out to servers that have experience with similar events to ask them for context specific advice about preparing. This could be done by sharing auto moderation settings and configurations, getting bot recommendations, lending and borrowing staff members, or just sharing any particular concerns you may have. Moderation hubs can be a useful place to solicit help and advice. The same can be said for servers within your network if you have any partnerships or even servers you collaborate with in some capacity.":"Puede que se den situaciones en las que sea necesario buscar ayuda fuera del propio equipo de moderación (a menos que se disponga de un equipo suficientemente grande o con mucho tiempo libre). El administrador del servidor puede incorporar nuevos moderadores o incluso ayudantes temporales y moderadores a tiempo parcial para que algunos usuarios con permisos más limitados puedan afrontar problemas fáciles de solucionar o ayudar con otros más complejos. Estos miembros podrán hacerse cargo de posibles trols o bots o ayudar a gestionar el proceso de incorporación del servidor mientras los moderadores más experimentados se encargan de situaciones interpersonales más complejas. También es recomendable ponerse en contacto con servidores que tengan experiencia en situaciones similares y pedirles consejo acerca de su preparación para los mismos. Esto se puede hacer compartiendo ajustes y configuraciones de moderación automática, obteniendo recomendaciones de bots, intercambiando miembros del personal o simplemente compartiendo cualquier inquietud particular que puedas tener. Los centros de moderación son lugares muy útiles a la hora pedir consejos o ayuda. Estas mismas acciones también se pueden aplicar a los servidores dentro de tu red si tienes asociaciones o incluso servidores con los que colaboras de alguna manera.","#If you are gaining an unexpected or potentially unwelcome boost from being mentioned by a famous person or some other extraordinary situation, it may make sense to take down your regular advertising, remove your cross-linking between platforms, disable certain invites, or take any other actions to generally reduce the flow of new users. This may not help if the vast majority of your new users are coming from one source that, for example, posted a vanity invite link that you don’t want to remove and have potentially stolen by another server.":"En el caso de recibir una llegada masiva de usuarios inesperada o indeseada debido a una recomendación de una persona famosa o cualquier otra situación fruto de la casualidad, puede que sea recomendable eliminar cualquier tipo de publicidad o enlaces de invitación de otras plataformas, desactivar algunas invitaciones o tomar otro tipo de decisiones con el fin de reducir la afluencia de usuarios nuevos. Puede que estas acciones no resulten eficaces al 100 % si la mayoría de usuarios nuevos proceden de una fuente como podría ser un enlace de invitación publicado en un lugar que no quieras borrar y que podría haber robado otro servidor.","#Times of increased workload can also put on additional strain or exacerbate any existing internal issues. It is important to evaluate whether there are any important issues that you need to address before preparing for the influx of users. If your team does not think that the way you are operating is sustainable for them, that should be handled before any extra stress is added into the mix.":"Las épocas de mayor carga de trabajo también pueden suponer una presión adicional o agravar cualquier problema interno existente. Es importante evaluar si hay problemas importantes que deban resolverse dentro del equipo de moderación antes de que se produzca la afluencia de usuarios. Si el equipo considera que la manera en la que se gestiona el servidor no es adecuada, deberá tratarse el problema antes de que se produzca una situación de mucho estrés.","#Growth can be difficult to manage at normal rates, and explosive growth can be especially difficult. Teams will need to prepare for influxes of users, manage their entry into the space, ensure that they can integrate with and navigate the different parts of the community during a more turbulent or hectic time, and maintain the purpose and mission of the community with minimal disruption. Throughout all of this, moderators will also have to deal with an increase in the volume of bad actors joining and the increase in required moderation actions to keep things running smoothly.":"Si gestionar el crecimiento a un ritmo normal puede resultar complicado de por sí, un crecimiento súbito puede resultar mucho peor. Los equipos deberán estar preparados para la afluencia de usuarios, gestionar su entrada en el servidor, asegurarse de que pueden integrarse y navegar por las distintas secciones de la comunidad en los momentos de mayor volumen de interacciones y mantener el objetivo de la comunidad con la mínima cantidad de incidencias. Pero eso no es todo, pues durante la afluencia masiva, el equipo de moderación también tendrá que lidiar con el mayor número de usuarios malintencionados que se unirán a la comunidad y deberán llevar a cabo las acciones de moderación necesarias para que todo funcione a la perfección.","#In addition, any servers that are on Discord’s Server Discovery will potentially see a huge increase in their join rates depending on their focus and the keywords they have in Discovery, especially if they are featured on the front page by Discord. Popup event servers that are being set up temporarily or servers that are mentioned by people with large followings will also see a huge influx of users joining very rapidly from whatever avenues the server was advertised through.":"Además, los servidores que figuren en la lista de Descubrimiento de servidor de Discord tendrán un mayor potencial de reclutar nuevos miembros en función de su enfoque y de las palabras clave que empleen, más aún si aparecen en la página principal de Discord. Los servidores de eventos emergentes que se creen con carácter temporal o los servidores que mencionen aquellas personas con un gran número de seguidores también experimentarán un gran flujo de nuevos usuarios entrantes en poco tiempo procedentes de los canales en los que se anuncie el servidor.","#Separating Users":"Separar usuarios","#Landing Pages":"Páginas de presentación","#Permissions":"Permisos","#Verification Levels and Gating":"Niveles y puertas de verificación","#Auto Moderation":"Moderación automática","#Pooling Resources/Getting Help":"Sumar recursos y obtener ayuda","#Advertising":"Publicidad","#Internal Coordination":"Coordinación interna","#Whatever you decide is best for your community, we believe that education is key. It may be helpful to think about adding a channel or post that gives people access to professional support lines, such as FindaHelpline and the TWLOHA resource, as well as other resources laid out in this article. Generally, facilitating a healthy discussion around important topics of any kind is essential in helping to develop stronger communities online. Make sure that your community is a safe space for everyone that chooses to call it home!":"Tanto si eliges añadir un canal sobre la salud mental como si no, creemos que la educación es lo más importante. Puede ser de ayuda añadir un canal o una publicación a través de la cual los usuarios puedan acceder a líneas de apoyo profesionales, como Find a Helpline y TWLOHA, así como otros recursos que hemos mencionado en este artículo. Generalmente, promover el debate sano sobre temas importantes de cualquier tipo es esencial para ayudar a desarrollar comunidades en línea fuertes. ¡Asegúrate de que tu comunidad es un lugar seguro para todos aquellos que la consideran su hogar!","#Not all communities are prepared to host a mental health channel or thread, and there is a lot to consider before adding one to your server. While allowing talk about mental health can be incredibly beneficial, it is just as important to realize that moderators aren’t professionals and should not be put in those positions if they aren’t comfortable with it. That’s why we advise that you carefully consider your current environment, your community’s purpose, and implications that might occur if you choose to add one.":"No todas las comunidades están preparadas para albergar un canal o un hilo sobre la salud mental, por lo que hay muchos factores que debes considerar antes de añadir uno de estos elementos a tu servidor. Proporcionar un espacio para el debate sobre la salud mental puede conllevar enormes beneficios, pero, del mismo modo, es muy importante ser consciente de que los moderadores no son profesionales en este campo y nunca se les debe poner en una posición en la que no se sientan a gusto. Por ello, te recomendamos que analices detenidamente tu entorno actual, el propósito de tu comunidad y las implicaciones que tendría añadir un canal sobre salud mental, si así lo quisieras.","#Open Counseling’s International Suicide Hotlines":"Las líneas internacionales de prevención del suicidio de Open Counseling.","#International Emergency Phone Number Lists":"Una lista de números de emergencia internacionales.","#The Suicide Prevention Lifeline":"La línea directa de prevención del suicidio.","#The LGBT Foundation Helpline":"La línea de ayuda de LGBT Foundation.","#Some more examples of support sites include:":"Aquí tienes más ejemplos de páginas de ayuda:","#Discord has also partnered with Crisis Text Line, a non-profit that provides text-based volunteer support for people in crisis. You can learn more about our integration and partnership and how to use it on Discord here.":"Además, Discord colabora con Crisis Text Line, una organización sin ánimo de lucro que proporciona apoyo por parte de voluntarios mediante chat de texto. Puedes obtener más información sobre nuestra integración y cooperación, y sobre cómo usar este recurso en Discord aquí.","#There are an incredible amount of resources available for mental health support–everything from emergency phone numbers to suicide hotlines and LGBTQ+ helplines. The Find a Helpline resource consists of a list of global helplines and hotlines. We also recommend looking at the TWLOHA resource, which is a non-profit movement dedicated to presenting hope and finding help for people struggling with their mental health.":"Hay una gran cantidad de recursos disponibles para la salud mental, desde números de teléfono de emergencias hasta líneas de prevención del suicidio y líneas de ayuda LGBTQ+. El recurso Find a Helpline es una lista mundial de líneas directas de ayuda. También recomendamos consultar el recurso TWLOHA, que es un movimiento sin ánimo de lucro dedicado a ofrecer apoyo y encontrar ayuda para las personas que tienen problemas de salud mental.","#How to Access Support":"Cómo obtener ayuda","#Education is key. Try to use moderation not as a tool to make an example, but as a way to educate. Users will respond better to education and it will be an opportunity for growth not just for the user that broke a rule or guideline, but also for other users in the channel. This also humanizes mods as people who want to do the best for their community and not robots that serve to punish users.":"La educación es lo más importante. Intenta no usar la moderación como una herramienta para dar ejemplo, sino como una manera de educar. Los usuarios responderán mejor a la educación y la intervención se convertirá en una oportunidad de crecimiento no solo para el usuario que no ha respetado una norma o una directriz, sino también para los demás usuarios del canal. Esto también ayuda a que se perciba a los moderadores como personas que quieren lo mejor para la comunidad y no como robots que sirven para castigar a los usuarios.","#Be firm, but fair. The best way to do this would be to have punishments that escalate for each offense in these channels. The first offense may be a warning, while the second or third may be a mute. There could also be a “strike” system, whereby a mute or tempban may be applied by the third strike.":"Sé firme, pero de manera justa. La mejor manera de garantizarlo sería tener diferentes castigos que aumenten en intensidad según la ofensa en estos canales. La primera ofensa puede conllevar solo un aviso, mientras que la segunda o la tercera pueden suponer un silenciamiento. También se puede establecer un sistema de faltas según el cual se aplique un silenciamiento o un baneo temporal a la tercera falta.","#Consider a situation from all angles, especially within the context of mental health. A person may be lashing out due to poor mental health, and thus it may be a good time to de-escalate the situation before dishing out any punishments. That said, do not let users use mental health as an excuse for bad behavior, especially if it becomes a pattern or other users are suffering.":"Examina las situaciones desde todos los ángulos, especialmente en el contexto de la salud mental. Una persona puede llegar a ser ofensiva con los demás debido a un mal estado de salud mental, en cuyo caso lo mejor es intentar neutralizar la situación antes de imponer ningún castigo. Dicho esto, no permitas que los usuarios utilicen la salud mental como excusa para sus malos comportamientos, sobre todo si se vuelve costumbre o si otros usuarios sufren por ello.","#Always go into a situation with the assumption of good faith. Coming into an argument or conversation with the assumption of bad faith, especially in channels dedicated to mental health, can muddy the waters and skew perceptions.":"Siempre considera las situaciones desde la premisa de que los usuarios tienen buenas intenciones. Participar en una discusión o conversación dando por hecho que existen malas intenciones, sobre todo en los canales dedicados a la salud mental, puede enturbiar la situación y distorsionar las cosas.","#Moderation of mental health channels can be a touchy subject. On one hand, moderators should be firm in removing harassers and users who are disrespecting others. On the other hand, moderators should try their best not to over-moderate. There must be a balance to ensure that these channels that have very sensitive subject matters within them are moderated with care. Some ways to do this are:":"La moderación de los canales sobre salud mental puede ser un tema complicado. Por un lado, los moderadores tienen que ser firmes a la hora de eliminar acosadores y usuarios que faltan al respeto y, por otro, tienen que hacer un esfuerzo para no moderar en exceso. Debe haber un equilibrio que garantice que estos canales en los que se tratan temas tan delicados se moderan con sumo cuidado. Estas son algunas maneras de conseguirlo:","#How to Moderate a Mental Health Channel":"Cómo moderar un canal sobre salud mental","#Know that de-escalation is also an important step. Reporting problematic things to Discord is important, but reports are not often actioned upon immediately. Having a guideline for de-escalation can help alleviate those situations that are time sensitive.":"Ten en cuenta que también es crucial saber neutralizar ciertas situaciones. Informar a Discord de temas problemáticos es muy importante, pero los informes no suelen tratarse de manera inmediata. Hay que contar con unas directrices de neutralización para aquellas situaciones en las que no se tiene mucho tiempo para actuar.","#Have a link to the T&S report form on hand. This is the best way to escalate things as Discord Trust & Safety can do more than the average user. For more information on reporting and how to report, see this article.":"Ten a mano el enlace de un informe para Trust and Safety. Esta es la mejor manera de derivar un tema delicado, ya que el equipo de Trust and Safety de Discord puede hacer mucho más que un usuario medio. Para saber más sobre los informes y cómo informar, lee este artículo.","#Have a role that can be pinged for when / if a user is suicidal.":"Ten un rol que pueda mencionarse en caso de que haya un usuario con pensamientos suicidas.","#Have clear and understandable guidelines on when and how to escalate things. Some ideas for these guidelines:":"Establece unas directrices claras y comprensibles sobre cómo y cuándo recurrir a ayuda profesional. Aquí tienes algunas ideas:","#Know when they should go into effect. A user just venting about their day is probably not going to need escalation. While a user that is talking about self harm will need to be escalated.":"Sé consciente de cuándo hace falta recurrir a ayuda profesional. Si un usuario se desahoga sobre cómo le ha ido el día, es muy probable que no haga falta recurrir a nadie más. En cambio, si un usuario habla sobre autolesionarse, sí.","#Escalation protocols are another important foundation for when mental health discussions take place. Some ideas to consider when implementing them:":"Contar con un protocolo para saber a quién recurrir cuando las cosas van a más es otro elemento fundamental de los espacios en los que se habla sobre salud mental. Estas son algunas ideas al respecto:","#Have a rule or two about taking a break if necessary. This can be true for both moderators who are at risk of burnout and the regular users participating in these channels. Taking breaks is incredibly important and should be encouraged, especially in the context of mental health.":"Establece un par de normas sobre tomarse un descanso cuando se necesita. Esto puede aplicarse tanto a los moderadores que sufren riesgo de desgaste como al resto de usuarios que participan regularmente en estos canales. Tomarse descansos es increíblemente importante y tiene que fomentarse, sobre todo en el contexto de la salud mental.","#Do not tolerate harassment of any kind. It is imperative that mental health channels remain safe, positive, and welcoming to all. There should be nothing that causes conversation to make others feel uncomfortable or attacked.":"No toleres el acoso de ningún tipo. Es extremadamente importante que los canales sobre la salud mental sean espacios seguros, positivos y acogedores para todos. No debe haber ningún factor que haga que una conversación resulte incómoda u ofensiva para nadie.","#Have a clear rule about respect with the emphasis that intentionally disrespectful actions will lead to moderator intervention. Respecting others and exhibiting empathy towards people’s situations can go a long way to helping them feel validated and supported.":"Pon una norma clara sobre el respeto y especifica que las faltas de respeto intencionadas conllevarán la intervención de los moderadores. Respetar a los demás y mostrar empatía ante las situaciones por las que están pasando puede ser de gran ayuda a la hora de hacerles sentir validación y apoyo.","#Make it clear that moderators (unless otherwise stated) are not mental health professionals.":"Asegúrate de dejar claro que los moderadores no son profesionales de la salud mental (salvo que se indique lo contrario).","#Some suggestions for creating these guidelines include:":"Estas son algunas sugerencias para la creación de dichas directrices:","#The creation of specific mental health-related guidelines ensure that users remain respectful of each other and that conversations are within the designated guidelines of your community.":"Al crear unas directrices específicas para los debates sobre salud mental, te aseguras de que los usuarios se respeten entre ellos y de que las conversaciones se desarrollen dentro de las normas de tu comunidad.","#Discussing mental health in a positive way can be challenging as it is a sensitive topic with a variety of experiences attached to it. However, there are some ways to make this an easier experience from a moderation standpoint, the most important of which is having clear server rules and moderator guidelines for how to act when these discussions are taking place and having clear escalation protocols for if things go south. Talking with your moderators about mental health and challenging times in life as well as facilitating breaks for them demonstrates that you care about their well-being. This is an integral part of establishing a healthy environment for your moderators and solid internal relationships.":"Establecer un debate positivo sobre salud mental puede llegar a ser complicado, ya que es un tema delicado y hay una gran variedad de experiencias diferentes asociadas a él. Sin embargo, existen formas de facilitar su moderación, la más importante de las cuales es contar con unas normas del servidor y unas directrices para los moderadores muy claras que indiquen cómo actuar cuando se produzcan este tipo de conversaciones y también a quién recurrir si las cosas se tuercen. Al hablar con tus moderadores sobre la salud mental y los periodos complicados en la vida, así como al darles descansos, demuestras que te importa su bienestar. Esto es fundamental a la hora establecer un entorno sano para tus moderadores en el que se puedan desarrollar relaciones internas sólidas.","#Understanding that some moderators aren’t comfortable in these situations is important and if you decide to allow such a channel on your server, you need to be able to vet your moderators and future helpers. As moderators aren’t mental health professionals, they shouldn’t be treated as such and should also be presented with the option to opt out of spaces such as this. Therefore, it is vitally important that you establish clear internal guidelines and procedures to set expectations for the channel at a manageable level.":"Es importante tener en cuenta que algunos moderadores pueden no sentirse a gusto con estas situaciones y, si decides incluir este tipo de canal en tu servidor, tienes que ser capaz de evaluar las aptitudes de tus moderadores y futuros ayudantes. Dado que los moderadores no son profesionales de la salud mental, no deben tratarse como tales y se les tiene que dar la opción de quedarse fuera de este tipo de espacios. Por tanto, es crucial que establezcas directrices y procedimientos claros internamente para establecer las expectativas del canal a un nivel abordable.","#A lot goes into developing an excellent community and introducing a mental health channel is not easy as you have to consider how to best moderate it. This includes how you’ll be utilizing auto moderation and text filters in the channel as accidental flags in highly emotional situations can be more harmful than helpful. If you do decide to create a mental health channel or thread, it is important to be aware of all possible situations and to be flexible and prepared for unexpected scenarios.":"Una gran comunidad no se desarrolla de la noche a la mañana y añadir un canal para la salud mental no es tarea fácil, ya que debes considerar cuál es la mejor manera de moderarlo. Esto implica también decidir cómo usar la moderación automática y los filtros de texto en el canal, porque las marcas accidentales en situaciones muy delicadas pueden acabar haciendo más daño en lugar de ayudar. Si decides crear un canal o un hilo para la salud mental, debes ser consciente de todas las posibles situaciones que se pueden dar y tener la flexibilidad y la preparación necesarias para lidiar con situaciones inesperadas.","#Being informed and aware about mental health issues is a great start when you’re considering how it may affect or apply to your community and team. As an illness can manifest in a variety of different ways, it is vital to be ready and have clear guidelines on these complex topics when dealing with online communities both for your staff internally and for your community externally. An often overlooked result of community moderation is how it can affect the mental health of your team. Moderator burnout stems from situations that harm your team’s mental health, and understanding the signs and how to deal with it are essential in building a strong online community led by a moderation team that can act as a strong support system not only to your community, but to each other.":"Informarse y ser consciente de los problemas de salud mental es un muy buen comienzo para considerar cómo estos podrían afectar o aplicarse a tu comunidad y tu equipo. Como cualquier otra enfermedad, una enfermedad mental puede manifestarse de muchas maneras distintas, por lo que es realmente importante contar con las herramientas necesarias y tener unas directrices claras con respecto a estos temas tan complejos en tu comunidad en línea, tanto internamente para tu equipo, como externamente para los usuarios de tu comunidad. Algo que suele pasarse por alto en cuanto a los resultados de la moderación de una comunidad es el efecto que puede tener en la salud mental de tu equipo. El desgaste de los moderadores se origina en situaciones que pueden dañar la salud mental de tu equipo. Reconocer los signos y saber cómo actuar en estos casos es esencial a la hora de crear una comunidad en línea sólida dirigida por un equipo de moderación que sea capaz de actuar como un fuerte sistema de apoyo no solo para la comunidad, sino también internamente.","#Mental health and mental illness are strongly intertwined, but very different. People with good mental health can develop a mental illness, while those with no mental illness can have poor mental health. Mental health reflects our emotional, physiological, and social well-being. Though the topic of mental health is still quite taboo to talk about in certain circles, there is help available for those who wish to seek it. Mental health is a crucial aspect of a person’s existence as it affects our actions, emotions, and thoughts. A healthy mental state enhances effectiveness and productivity in work, education, and interpersonal relationships.":"La salud mental y las enfermedades mentales están profundamente conectadas, pero son muy diferentes entre sí. Las personas con buena salud mental pueden desarrollar una enfermedad mental, mientras que una persona sin enfermedades mentales puede tener una mala salud mental. La salud mental refleja nuestro bienestar emocional, psicológico y social. A pesar de tratarse de un tema que sigue siendo tabú en determinados círculos, existen recursos de ayuda disponibles para aquellos que la necesiten. La salud mental es un aspecto crucial de la vida de una persona, ya que afecta a nuestras acciones, emociones y pensamientos. Un buen estado de salud mental mejora la efectividad y la productividad en el ámbito laboral y educativo, y las relaciones interpersonales.","#Before we discuss what to consider when introducing mental health channels to a community, it is important to understand the difference between mental health and a mental illness, and to be aware of the realities of what these terms entail.":"Antes de hablar sobre los aspectos que hay que tener en cuenta a la hora de introducir canales sobre salud mental en una comunidad, es importante que entendamos la diferencia entre salud mental y enfermedad mental, además de ser conscientes de las realidades que ambos términos conllevan.","#Mental health awareness is an essential and challenging topic to talk about in moderation. Being in a good mental state has countless benefits. Not only are you more alert, and subsequently feel better, but generally you are better equipped to deal with the stresses of everyday life. Mental health is an integral part of our health; there is no health without mental health.":"La concienciación sobre la salud mental es un tema esencial que supone todo un desafío en términos de moderación. Encontrarse en un buen estado de salud mental tiene una gran variedad de beneficios. No solo te sientes más alerta, y por tanto mejor, sino que, en general, cuentas con las herramientas necesarias para enfrentarte al estrés de la vida diaria. La salud mental es una parte fundamental de nuestro estado de salud en general. No hay verdadera salud sin salud mental.","#Facilitating Healthy Discussions about Mental Health":"Promover el debate sano sobre la salud mental","#Adding a Mental Health Channel in Your Server":"Añadir un canal sobre salud mental en tu servidor","#The Importance of Mental Health Awareness":"La importancia de la concienciación sobre la salud mental","#Sensitive Topics":"Temas delicados","#Naturally, you have to consider several factors prior to deciding on using XP systems. If you are considering using one, think of how you can best integrate it into your community. In which way will you use it? Which type of system would suit your community best? Which bot would be the best for the task? Of course, there are negative aspects to consider as well, meaning you’d have to figure out how to control and minimize them. Carefully weigh all the pros and cons prior to making a final decision.":"Como es natural, debes tener en cuenta varios factores antes de decidirte a utilizar sistemas de EXP. Si te estás planteando utilizar uno, piensa en la mejor manera de integrarlo en tu comunidad. ¿De qué manera lo utilizarás? ¿Qué tipo de sistema se adaptaría mejor a tu comunidad? ¿Qué bot cumpliría mejor la tarea designada? Por supuesto, también hay que tener en cuenta los aspectos negativos, lo que significa que tendrías que averiguar cómo controlarlos y minimizarlos. Analiza cuidadosamente todos los pros y contras antes de tomar una decisión final.","#With the available selection of bots and documentation explaining the setup of XP systems, using leveling modules is simpler than ever. The configuration options that exist on these modules allow for creative usage of leveling systems with the goal of passively increasing activity within the community.":"Teniendo disponibles esta selección de bots y la documentación que explica la configuración de los sistemas de EXP, utilizar módulos de subida de nivel es más sencillo que nunca. Las opciones de configuración que existen en estos módulos permiten un uso creativo de los sistemas de subida de nivel con el objetivo de aumentar pasivamente la actividad dentro de la comunidad.","#Tatsu is another multi-purpose bot with an XP system module. It has several basic commands, allowing creation of reward roles, toggling level-up announcements, modifying XP gain per message and cooldown, manual XP control and ignoring channel activity. It also features a dashboard and a global leaderboard alongside the local one.":"Tatsu es otro bot polivalente con un módulo de sistema de EXP. Dispone de varios comandos básicos que permiten crear roles de recompensa, activar/desactivar anuncios de subida de nivel, modificar la obtención de EXP por mensaje y el tiempo de recuperación, controlar manualmente la EXP e ignorar la actividad del canal. También cuenta con un panel de control, así como con una tabla de clasificación global y otra local.","#Nadeko is a multi-purpose bot with a leveling system module. It detects activity exclusively from text chat and has a preset configuration for XP gain. It contains commands for setting up reward roles, toggling level-up messages, ignoring activity in channels and manually controlling XP. A big upside of this bot is that you have the option to host it yourself. This also adds the ability to set up in-bot currency rewards, as well as better overall control of the bot.":"Nadeko es un bot polivalente con un módulo de sistema de subida de nivel. Detecta actividad exclusivamente del chat de texto y tiene una configuración preestablecida para la obtención de EXP. Contiene comandos para configurar los roles de recompensa, activar/desactivar los mensajes de subida de nivel, ignorar la actividad en los canales y controlar manualmente la EXP. Una gran ventaja de este bot es que tienes la opción de alojarlo tú mismo, lo que también permite configurar recompensas con una moneda propia del bot, así como disponer de un mayor control general sobre él.","#Amari is a bot that is solely focused on leveling systems. It only looks at activity in text channels. This is a very simple bot, containing commands for setting rewards, manually controlling XP, customizing and toggling level-up messages, as well as ignoring activity in some channels. It has the ability to have 2 leaderboards active at the same time, both of which can be reset at any point. Donor features allow for modification of the cooldown between messages, as well as modification of the XP gain per message.":"Amari es un bot que se centra únicamente en los sistemas de subida de nivel. Solo tiene en cuenta la actividad de los canales de texto. Se trata de un bot muy sencillo que contiene comandos para establecer recompensas, controlar manualmente la EXP, personalizar y activar/desactivar los mensajes de subida de nivel, así como para ignorar la actividad en algunos canales. Puede tener dos tablas de clasificación activas al mismo tiempo, ambas reiniciables en cualquier momento. Las funciones de donante permiten modificar el tiempo de recuperación entre mensajes, así como la obtención de EXP por mensaje.","#Gaius Play is an entertainment bot that also hosts an XP system. It takes both text and voice chat activity into account. The basic version comes with a preset configuration for XP gain and leveling, as well as commands for adding rewards up to 6 roles, fully customizing and toggling level-up messages, manually controlling XP, ignoring activity in certain channels and the ability to boost XP gain within certain parameters (roles, channels, time periods). It also has the ability to remove leveled roles from all users, making it ideal for use in a cyclical system. Additionally, there are several premium features, such as unlimited reward roles and a tree leveling system. Users can also reset their own reward roles in order to change paths on the tree leveling system.":"Gaius Play es un bot de entretenimiento que también alberga un sistema de EXP. Tiene en cuenta tanto la actividad de chat de texto como de voz. La versión básica viene con una configuración preestablecida para la obtención de EXP y la subida de nivel, además de comandos para añadir recompensas de hasta seis roles, personalizar completamente y activar/desactivar los mensajes de subida de nivel, controlar manualmente la EXP e ignorar la actividad en ciertos canales, así como la capacidad de potenciar la obtención de EXP con ciertos parámetros (roles, canales, periodos de tiempo). También puede eliminar los roles subidos de nivel de todos los usuarios, lo que lo hace ideal para su uso en un sistema cíclico. Además, hay varias características prémium, como los roles de recompensa ilimitados y un sistema de subida de nivel en árbol. Los usuarios también pueden restablecer sus propios roles de recompensa para cambiar de ruta en el sistema de nivelación en árbol.","#This list is not exhaustive. There are plenty of alternatives available online. All of the listed bots are free and public. Some features may be limited to paid additions or private versions of the bots. The content of this article is not endorsed by any bot or company related to the bots.":"Esta lista no es exhaustiva. Hay muchas alternativas disponibles en línea. Todos los bots de la lista son gratuitos y públicos. Algunas funciones pueden estar limitadas a complementos de pago o a versiones privadas de los bots. El contenido de este artículo no está patrocinado por ningún bot o empresa relacionada con ellos.","#In the following section, several publicly available bots will be presented as options for what you can use for an XP System in your server. The following bots have been chosen based on data collected from a survey of various moderators, administrators and owners in Discord communities.":"En la siguiente sección, se presentan varios bots disponibles públicamente como opciones de lo que puedes utilizar para un sistema de EXP en tu servidor. Se han elegido los siguientes bots según los datos recogidos en una encuesta realizada a varios moderadores, administradores y propietarios de comunidades de Discord.","#Not in every case is an XP system useful for a community. In many cases moderators can’t figure out how they can add this sort of system and make it seem like a natural part of the server, or how it can fit the theme of the community. Considering the theme and purpose of your server is an important part of making the decision of adding a leveling system to your server. Before you make the decision, ask yourself: How can I make this system a natural part of my community?":"Un sistema de EXP no siempre es útil para una comunidad. En muchos casos, los moderadores no saben cómo añadir este tipo de sistema y hacer que parezca una parte natural del servidor, o cómo hacer que encaje con el tema de la comunidad. Considerar el tema y el propósito de tu servidor es una parte importante a la hora de tomar la decisión de añadir un sistema de subida de nivel a tu servidor. Antes de tomar la decisión, pregúntate: ¿cómo puedo hacer que este sistema sea una parte natural de mi comunidad?","#Difficulty with Community Integration":"Dificultades con la integración de la comunidad","#This type of abuse of the system can’t really be stopped with the cooldown system since most of the time it is not spam. The only real way to prevent this is to use the No XP role, but the difficulty of telling organic and inorganic communication apart raises the question: Was there really any violation of the system?":"Este tipo de abuso del sistema no se puede detener realmente con el sistema de recuperación, ya que la mayoría de las veces no se trata de spam. La única forma real de evitarlo es utilizar el rol «Sin EXP», pero la dificultad de diferenciar la comunicación orgánica de la inorgánica plantea la cuestión de si ha habido realmente una infracción del sistema.","#This would be one of the most difficult problems of the system to resolve. Many members, with the intent of increasing their XP count and level, will attempt to hold conversation in the community. This part of it is perfectly fine. The problem arises when they start forcing conversation at any point in time solely to increase their message count. The result would be communication that is completely unnatural and unhealthy.":"Este sería uno de los problemas más difíciles de resolver del sistema. Muchos miembros, con la intención de aumentar la EXP obtenida y su nivel, intentarán mantener conversaciones en la comunidad. Esta parte no supone ningún inconveniente. El problema surge cuando empiezan a forzar la conversación en cualquier momento con el único fin de aumentar su número de mensajes. El resultado sería una comunicación completamente antinatural y poco saludable.","#Inorganic Communication":"Comunicación inorgánica","#It is believed that when it comes to rewarding members, rewards should be granted manually through qualitative judgement of content, rather than quantitative. It’s a fact that bots cannot themselves tell the quality of the messages sent. The fact that all types of conversations allow users to gain XP means that there is no meter on what the quality of the conversation is. Granting privileges as a result of such conversations sends the wrong idea of what sort of activity is encouraged. Only humans can truly judge content subjectively to determine quality. By combining proper moderation, for handling the judgement of quality, and the built-in preventive mechanisms of XP systems for quantity control, this issue can be held down to a minimal level.":"Se considera que, a la hora de premiar a los miembros, las recompensas deben concederse manualmente mediante un juicio cualitativo del contenido, en vez de cuantitativo. Es un hecho que los bots no pueden determinar por sí mismos la calidad de los mensajes enviados. Que cualquier tipo de conversación permita a los usuarios ganar EXP significa que no se mide la calidad de la conversación. Conceder privilegios como resultado de este tipo de conversaciones transmite una idea equivocada del tipo de actividad que se fomenta. Solo los humanos pueden juzgar el contenido subjetivamente para determinar la calidad. Combinando una moderación adecuada para encargarse del juicio de la calidad con los mecanismos preventivos incorporados de los sistemas de EXP para el control de la cantidad, este problema se puede mantener a niveles mínimos.","#Low Quality content":"Contenido de baja calidad","#Since most XP systems require utilization of roles for truly fulfilling their usage, the issue of role bloating comes to mind. It is important to manage and space the leveled roles properly in order to avoid creating an excessive number of roles with no real use in your server.":"Dado que la mayoría de los sistemas de EXP conllevan la utilización de roles para cumplir realmente con su uso, surge el problema del exceso de roles. Es importante gestionar y espaciar adecuadamente los roles con nivel para evitar crear un número excesivo de roles sin utilidad real en el servidor.","#Role Bloating":"Exceso de roles","#The fact that these systems encourage sending a larger number of messages automatically leads to the idea of spam. Since spam is considered a violation of rules, as well as a ToS violation, this would become a huge problem. The issue is easily resolvable, thanks to the built in anti-spam measures XP systems have, primarily the message cooldown. This, in combination with good moderation would make it certain that no spam is generated by the presence of the system.":"El hecho de que estos sistemas fomenten el envío de un mayor número de mensajes lleva automáticamente a pensar en el spam. Dado que el spam se considera una infracción de las normas, así como de las Condiciones del Servicio, podría convertirse en un gran problema. No obstante, la solución es sencilla gracias a las medidas antispam incorporadas en los sistemas de EXP, sobre todo el tiempo de recuperación para los mensajes. Esto, junto a una buena moderación, aseguraría que no se genere spam por la presencia del sistema.","#As with any system, there are several negative aspects to consider when it comes to using XP systems. All of these should be taken into consideration before you make a decision on whether you want to use one. Some of the most commonly voiced concerns would be the following:":"Como ocurre con cualquier sistema, hay varios aspectos negativos que tener en cuenta cuando se trata de utilizar sistemas de EXP. Todos deben tenerse en cuenta antes de tomar una decisión sobre si se quiere usar uno. Algunas de las preocupaciones más comunes serían las siguientes:","#Combined systems are a combination of cyclical and permanent systems. They usually require the usage of 2 separate bots to keep track of rankings on both leaderboards. They take the best aspects of both systems, meaning they can be used both for rewards, which would be connected to the cyclical system, and security, which would be connected to the permanent one. This also allows for the cyclical leaderboard to help involve new users more, while still giving good insight of who the most active members of all time are with the permanent one. The only big downside that remains is the issue of removing roles from a large number of members.":"Los sistemas combinados son una mezcla de los sistemas cíclicos y permanentes. Normalmente hay que utilizar dos bots distintos para realizar un seguimiento de los puestos en ambas tablas de clasificación. Cogen lo mejor de cada sistema, lo que significa que pueden utilizarse tanto para recompensas, que estarían vinculadas al sistema cíclico, como para seguridad, que estaría vinculada al permanente. Esto también permite que la tabla de clasificación cíclica ayude a que los nuevos usuarios se integren más, al tiempo que ofrece una buena perspectiva de quiénes son los miembros más activos de todos los tiempos con la permanente. El único gran inconveniente que queda es la cuestión de la eliminación de roles de un gran número de miembros.","#Combined Systems":"Sistemas combinados","#Permanent systems do not reset at any point in time. Occasionally, users that are banned or have left are removed from the leaderboards. They give a good look into who the most active and dedicated users in the community are. Permanent systems can be used both for rewards and security. Their biggest downside is that they are not very friendly towards new members, especially in older communities.":"Los sistemas permanentes no se reinician en ningún momento. En ocasiones, se elimina de las tablas de clasificación a los usuarios baneados o que se han marchado. Son un buen indicador de quiénes son los usuarios más activos y dedicados de la comunidad. Los sistemas permanentes pueden utilizarse tanto para recompensas como para seguridad. Su mayor inconveniente es que no benefician mucho a los nuevos miembros, sobre todo en las comunidades más antiguas.","#Permanent Systems":"Sistemas permanentes","#Cyclical systems reset XP points in a regular cycle. Cycle duration should be set based on activity, though it is not advisable to use this system in communities with very low activity. The constant resets in the leaderboard allow new members to climb the charts quickly, but this only lets the system be used for rewards. It is common to give out special rewards to the most active users at the end of the cycle, such as custom roles for the duration of the following cycle, which encourages continued activity to retain their rewards. This also gives moderators the opportunity to post announcements regularly at the ends of cycles. The biggest downside of this system is that not all bots have the ability to also remove leveling roles when the cycle ends.":"Los sistemas cíclicos restablecen la EXP en un ciclo regular. La duración del ciclo debe configurarse en función de la actividad, aunque no es aconsejable utilizar este sistema en las comunidades con muy poca actividad. Los restablecimientos constantes en la tabla de clasificación permiten a los nuevos miembros subir posiciones rápidamente, pero así solo se puede utilizar el sistema para recompensas. Es habitual dar recompensas especiales a los usuarios más activos al final del ciclo, como roles personalizados para el ciclo siguiente, lo que anima a continuar con la actividad para conservar las recompensas. Esto también ofrece a los moderadores la oportunidad de publicar anuncios regularmente al final de cada ciclo. El mayor inconveniente de este sistema es que no todos los bots tienen la capacidad de eliminar también los roles de subida de nivel cuando acaba el ciclo.","#Cyclical Systems":"Sistemas cíclicos","#Knowing that we have the ability to reset the XP in the server, we can use this option to create different types of XP systems. We can divide XP systems into three different types: cyclical, permanent and combined.":"Sabiendo que tenemos la capacidad de restablecer la EXP en el servidor, se puede utilizar esta opción para crear diferentes tipos de sistemas de EXP. Se pueden dividir los sistemas de EXP en tres tipos diferentes: cíclicos, permanentes y combinados.","#Furthermore, activity that comes from channels which encourage spam-like behavior, such as bot channels, should not count towards the total. For that reason, XP gain should be disabled in channels of that sort.":"Además, la actividad procedente de canales que fomenten un comportamiento similar al spam, como los canales de bots, no debería contar para el total. Por esa razón, la obtención de EXP debería desactivarse en los canales de este tipo.","#Members need to be aware that rules still exist in the community and they cannot simply do as they please. It is important to moderate those who blatantly misbehave in order to level up. Other contributions to the community, which are not measured with activity in text or voice chat, should also be rewarded, such as artworks, stories, etc.":"Los miembros deben ser conscientes de que sigue habiendo normas en la comunidad y no pueden hacer lo que les plazca. Es importante moderar a quienes se comporten mal a propósito para subir de nivel. También se deberían recompensar otras contribuciones a la comunidad que no se midan con la actividad en el chat de texto o de voz, como obras de arte, historias, etc.","#As the goal of XP systems is to boost activity, it is important to note that they will also lure in users who believe any type of activity is acceptable. This is not the case. While the problem of spam is already resolved by the cooldown ability of most XP systems, there are still behavioral issues that need to be addressed.":"Dado que el objetivo de los sistemas de EXP es impulsar la actividad, es importante señalar que también atraerán a usuarios que creen que cualquier tipo de actividad es aceptable. No es el caso. Aunque el problema del spam ya está resuelto gracias al tiempo de recuperación de la mayoría de los sistemas de EXP, sigue habiendo problemas de comportamiento que deben abordarse.","#When it comes to security, permissions are tied to roles, so using them is needed as they allow control over which permissions are granted to large groups of people.":"En cuanto a la seguridad, los permisos están vinculados a los roles, por lo que son necesarios, ya que permiten controlar qué permisos se conceden a grandes grupos de personas.","#When it comes to rewards, not all moderators are willing to invest money into their rewards. In those cases, roles are the simplest way to grant rewards within the community itself.":"Cuando se trata de recompensas, no todos los moderadores están dispuestos a invertir dinero en ellas. En esos casos, los roles son la forma más sencilla de conceder recompensas dentro de la propia comunidad.","#Both of these routes will require the utilization of roles. There are two main reasons for this:":"Ambas vías conllevan la utilización de roles. Hay dos razones principales para ello:","#Alternatively, XP systems can be used as a measure of security. By locking certain permissions behind levels, you can make sure that inactive and malicious users are prevented from committing certain offenses. This is mostly applicable in very large servers.":"Alternativamente, los sistemas de EXP pueden utilizarse como medida de seguridad. Bloqueando ciertos permisos por niveles, puedes impedir que los usuarios inactivos y malintencionados cometan ciertas infracciones. Este método se suele aplicar sobre todo en servidores muy grandes.","#The main function of XP systems is to reward user activity. Their ability to passively lead users towards being active allows moderators to occasionally take a moment to step back from their usual activities of engaging with their community. The existence of a leaderboard appeals to the competitive nature of humans and pulls them to be more active. Rewards additionally add to this appeal. This is applicable in small, medium and some large communities.":"La función principal de los sistemas de EXP es recompensar la actividad de los usuarios. Su capacidad para animar indirectamente a los usuarios a ser activos permite a los moderadores tomarse un descanso de vez en cuando de sus actividades habituales de interacción con su comunidad. La creación de una tabla de clasificación apela a la naturaleza competitiva de los humanos y los empuja a ser más activos. Las recompensas también contribuyen a este atractivo. Este método se puede aplicar en comunidades pequeñas, medianas y algunas grandes.","#Grant the role per request. In the case where your system does not grant permissions via leveling, users should be allowed to request this role. Not everyone likes being seen on a leaderboard or the sidebar.":"Conceder el rol por solicitud. En el caso de que tu sistema no conceda permisos por subida de nivel, los usuarios deberían poder solicitar este rol. No a todo el mundo le gusta aparecer en una tabla de clasificación o en la barra lateral.","#Use this role on obvious spammers. Anyone who you can tell is attempting to abuse the system via spamming should be put under this role in order to further hinder meaningless activity.":"Utilizar este rol en spammers claros. Debes asignar este rol a cualquier persona que sepas que está intentando abusar del sistema a través de spam con el fin de obstaculizarle la actividad sin sentido.","#No XP Roles. The No XP role allows you to completely block XP gain for any user who has this role. It can be used in two possible ways:":"Roles sin EXP. El rol «Sin EXP» te permite bloquear completamente la obtención de EXP de cualquier usuario que tenga este rol. Se puede utilizar de dos maneras posibles:","#Manual XP Control. The last two basic options are adding and removing XP manually. Adding XP is commonly used if XP is automatically removed upon leaving the server. This allows users who had to re-join to gain all their former XP back. Alternatively, manually adding XP could also be considered a reward for certain actions, while removing would be used for punishments. Finally, resetting XP could be used for all users when you have a cyclical leveling system, while resetting XP for users who have been banned or left allows you to prevent clutter on the leaderboard.":"Control manual de EXP. Las dos últimas opciones básicas son añadir y eliminar la EXP manualmente. La adición de EXP se suele utilizar si la EXP se elimina de forma automática al abandonar el servidor, ya que permite a los usuarios que tuvieron que reincorporarse recuperar toda su EXP anterior. Alternativamente, la adición manual de EXP también podría considerarse una recompensa por ciertas acciones y la eliminación, un castigo. Por último, el restablecimiento de la EXP se podría aplicar a todos los usuarios cuando tienes un sistema cíclico de subida de nivel, aunque también se puede usar con los usuarios baneados o que se han marchado para prevenir la aglomeración en la tabla de clasificación.","#Channel Control. XP gain can be disabled or enabled per channel. While helping prevent needless spam, it also allows you to remove XP gain in channels where spam-like activity is encouraged, such as channels with bots.":"Control de canales. La obtención de EXP se puede activar o desactivar por canal. Además de ayudar a prevenir el spam innecesario, también permite eliminar la obtención de EXP en los canales donde se fomenta la actividad similar al spam, como los canales con bots.","#XP Awareness. Being aware of the current XP a user possesses is also a valuable aspect of XP systems. The two ways to see these stats are through leaderboard and rank commands. Leaderboard commands typically show the current top 10 users based on their level or experience, while rank commands show this info for specific users. Usually, XP systems have built in announcement messages for level-ups to keep members posted about their level automatically, some even with a ping to the user in question. These notifications can be turned off.":"Informar sobre la EXP. Saber la EXP actual que posee un usuario también es un aspecto valioso de los sistemas de EXP. Las dos formas de ver estas estadísticas son a través de los comandos de tabla de clasificación y rango. Los comandos de tabla de clasificación suelen mostrar los 10 mejores usuarios actuales en función de su nivel o experiencia, mientras que los comandos de rango muestran esta información para usuarios específicos. Normalmente, los sistemas de EXP disponen de mensajes que anuncian la subida de nivel para mantener informados a los miembros sobre su nivel automáticamente, algunos incluso con una mención al usuario en cuestión. Estas notificaciones pueden desactivarse.","#XP and level customization. Changing the XP gain per message and cooldown will allow you to have better control over the system, as well as fine tune it towards the level of activity in your community. This can be extended to role based reward systems as well. It’s important to adjust the levels at which certain roles are acquired, as the roles need to be reachable in order for the reward to have a purpose. Keep in mind that not all bots will allow changing the cooldown or XP gain per message, but they will always allow for setting roles at a level of your choice.":"Personalización de EXP y niveles. Cambiar la EXP que se gana por mensaje y el tiempo de recuperación te permitirá tener un mayor control sobre el sistema, así como ajustarlo al nivel de actividad de tu comunidad. Esto se puede aplicar también a los sistemas de recompensa basados en roles. Es importante ajustar los niveles en los que se adquieren ciertos roles, ya que deben ser alcanzables para que la recompensa tenga un propósito. Ten en cuenta que no todos los bots permitirán cambiar el tiempo de recuperación o la EXP que se gana por mensaje, pero siempre permitirán ajustar los roles a un nivel de tu elección.","#These four steps are only a simplification of the process, and there are many options to consider while using these systems. Depending on the bot you choose to use, you can get various options for configuration but there are several that are commonly available on most bots. Some of these options are:":"Estos cuatro pasos son solo una simplificación del proceso y hay muchas opciones que tener en cuenta al utilizar estos sistemas. En función del bot que elijas, puedes tener varias opciones de configuración, pero hay varias que normalmente están disponibles en la mayoría de ellos. Algunas de estas opciones son:","#Granting roles. When a certain level is hit, the bot automatically assigns a role to the user.":"Conceder roles. Cuando se alcanza un determinado nivel, el bot asigna automáticamente un rol al usuario.","#Leveling up. After a certain number of XP points is acquired, the user reaches a new level.":"Subir de nivel. Cuando se adquiere una determinada cantidad de EXP, el usuario alcanza un nuevo nivel.","#Preventing spam. Leveling systems have built-in cooldowns. This means that not every message sent will contribute towards gaining XP points. Only the messages sent after the cooldown expires will grant additional XP.":"Prevenir el spam. Los sistemas de subida de nivel tienen tiempos de recuperación incorporados, lo que significa que no todos los mensajes enviados contribuirán a ganar EXP. Solo otorgarán EXP adicional los mensajes enviados después de que expire el tiempo de recuperación.","#Granting experience. A certain number of XP points is rewarded per message in text chat. In the case of rewarding voice chat activity, they grant experience based on time spent talking in the voice chat.":"Conceder experiencia. Cada mensaje en el chat de texto se recompensa con una determinada cantidad de EXP. En el caso de recompensar la actividad en el chat de voz, se concede experiencia en función del tiempo dedicado a hablar en el chat de voz.","#The basic way these systems work is:":"El funcionamiento básico de estos sistemas es el siguiente:","#One of the more popular passive methods are XP systems. XP systems, otherwise known as experience or leveling systems, grant users experience points (XP) and levels based on their activity in a server. Their main purpose is to reward member activity in the community. These systems exist in the form of bots. Usually they are just one function of multi-purpose bots, but there are cases where the sole function of the bot is the leveling system.":"Uno de los métodos pasivos más populares son los sistemas de EXP. Los sistemas de EXP, también conocidos como sistemas de experiencia o de subida de nivel, conceden a los usuarios puntos de experiencia (EXP) y niveles en función de su actividad en un servidor. Su principal objetivo es recompensar la actividad de los miembros en la comunidad. Estos sistemas existen en forma de bots. Normalmente son solo una función de los bots polivalentes, pero hay casos en los que la única función del bot es el sistema de subida de nivel.","#One of the most important factors of keeping a community alive and healthy is activity. To maintain activity, moderators can use a few different methods which generally can be separated into two groups: active and passive. Active methods are those which require the presence and active participation of a moderator. Passive methods, on the other hand, do not require a constant presence from an individual and are often automated by using bots. Keep in mind that even passive methods will require occasional maintenance from a moderator.":"Uno de los factores más importantes para tener una comunidad viva y saludable es la actividad. Para mantener la actividad, los moderadores pueden utilizar diferentes métodos que, en general, pueden dividirse en dos grupos: activos y pasivos. Los métodos activos son aquellos que requieren la presencia y la participación activa de un moderador. Los métodos pasivos, por otro lado, no requieren la presencia constante de una persona y a menudo se automatizan mediante el uso de bots. Ten en cuenta que incluso los métodos pasivos necesitarán el mantenimiento ocasional de un moderador.","#This article will focus on explaining the functionality of these systems in detail in addition to showing how well they can contribute to your community. Additionally, we will be going over several bots which you can use to implement an XP system in your server.":"Este artículo se centra en explicar la funcionalidad de estos sistemas en detalle, además de mostrar lo bien que pueden contribuir a tu comunidad. Asimismo, repasamos varios bots que puedes utilizar para implementar un sistema de EXP en tu servidor.","#Which Bot Do I Use?":"¿Qué bot utilizo?","#Negative Aspects":"Aspectos negativos","#Types of XP Systems":"Tipos de sistemas de EXP","#Regulation of Activity":"Regulación de la actividad","#Usage of XP Systems":"Uso de sistemas de EXP","#What Are XP Systems And How Do They Work?":"¿Qué son los sistemas de EXP y cómo funcionan?","#Although information and announcement channels both provide important information to users in your server, the longevity and detail of the information in each is somewhat different. Remember that being succinct in conveying this information and providing it in an easy to understand format will help your community members better comprehend both your servers’ purpose and the community itself. Keeping this information in mind as you build your server will surely make the passing of new and important information to your community a more comfortable and efficient experience overall.":"Aunque tanto los canales de información como los de anuncios proporcionan información importante a los usuarios de tu servidor, la duración y el detalle de la información en cada uno de ellos es diferente. Recuerda que ser breve a la hora de transmitir información y proporcionarla en un formato fácil de entender ayudará a los miembros de tu comunidad a comprender mejor tanto el propósito de tus servidores como la propia comunidad. Si tienes en cuenta esta información a la hora de construir tu servidor, transmitir información nueva e importante a tu comunidad será una experiencia más cómoda y eficiente.","#Although the first part of this example uses four levels of headers, you’ll see that the second section only uses two levels. Depending on the information you’re trying to convey, you might not need that many different sections in your information channels. This is also true for messages for announcements, as they tend to be shorter than information provided in an informational channel. However, using paragraphs and some section headers well can still help make long messages easier to read and understand.":"Aunque la primera parte de este ejemplo utiliza cuatro niveles de encabezados, observarás que la segunda sección solo utiliza dos niveles. Según la información que intentes transmitir, puede que no necesites tantas secciones diferentes en tus canales informativos. Esto también sucede con mensajes de anuncios, ya que tienden a ser más cortos que los de un canal de información. Aun así, utilizar bien los párrafos y algunos encabezados de sección puede ayudar a que los mensajes largos sean más fáciles de leer y entender.","#Content: Use emoji to make new paragraphs or different pieces of information stand out, especially if using a bullet point format. Various shape-related default emoji, such as :small_blue_diamond: or :green_circle: are great for this. You can also use custom emoji to further label content, and with Discord Nitro you don’t even need to have those emoji on your community’s server either.":"Contenido: usa emojis para que los nuevos párrafos o las distintas partes de la información destaquen, sobre todo al usar un formato de lista de puntos. Hay emojis por defecto, como :small_blue_diamond: o :green_circle: que son muy útiles para esto. También puedes usar emojis personalizados para etiquetar el contenido y, con Discord Nitro, ni siquiera necesitas tener esos emojis en el servidor de tu comunidad.","#Header 4: Underlined text. This provides a less noticeable section break, using the underline effect to create a subtle horizontal rule":"Encabezado 4: texto subrayado. Otorga un salto de sección menos llamativo al utilizar el efecto del subrayado para crear una línea horizontal.","#Header 3: Bold and Underlined text surrounded with emoji. The emoji especially provide another visual break and in this example, denote links that are all related to the game’s wikia.":"Encabezado 3: texto en negrita y subrayado rodeado con emoji. El emoji representa otra pausa para la vista y, en este ejemplo, señala que los enlaces están relacionados con la wikia del juego.","#Header 2: Code block formatting to create section break across the screen. In this example there are two kinds of community links: “Game Info Links” and “Social Media Links”":"Encabezado 2: formato de bloques de código para crear saltos de sección en la pantalla. En este ejemplo hay dos tipos de enlaces comunitarios: «Game Info Links» y «Social Media Links».","#It’s recommended to avoid uploading a file directly as uploaded files cannot be edited":"Se recomienda evitar subir un archivo directamente, ya que los archivos de este tipo no se pueden editar.","#Header 1: Embedded image link. In this example, it is found in the section named “Community Links”":"Encabezado 1: enlace de imagen incrustada. En este ejemplo, se encuentra en la sección «Community Links».","#To better explain what you’re seeing in this image, we’ll explore exactly how we utilized special formatting to make this visually appealing.":"Para explicar mejor lo que se ve en la imagen, veremos la forma en que hemos aplicado un formato especial para hacerlo todo más atractivo visualmente.","#Example channel setup for informational links.":"Ejemplo de configuración de canal para enlaces informativos.","#In addition to basic formatting, it may be necessary to break up your content into paragraphs or multiple messages to ensure people aren’t overwhelmed with a wall of text in your information channels. You can also use formatting to provide section headers, further breaking up the content into easily understandable chunks. Here’s an example showing a “community links” informational section for a game.":"Además del formato básico, es posible que necesites dividir la información en varios párrafos o mensajes, para asegurarte de que la gente no se agobie al ver un bloque de texto en tus canales de información. También puedes dar formato al texto para crear encabezados en cada apartado y, de esta forma, separar el contenido en partes de fácil comprensión. Aquí proponemos un ejemplo donde se muestra una sección informativa de «enlaces de la comunidad» de un juego.","#When it comes to formatting, it’s important to have a basic understanding of how markdown works on Discord. This will let you appropriately bold, underline, italicize, and otherwise add basic formatting to your messages.":"A la hora de dar formato a un texto, hay que tener conocimientos básicos sobre el funcionamiento del marcado de texto en Discord. Así, podrás poner tu texto en negrita, en cursiva, subrayado o añadir cualquier otro formato básico a tus mensajes.","#However, it is important to remember that sometimes you may need to convey complicated information that requires several messages. To ensure that the information can still be easily understood, consider the role that formatting your messages plays in reading comprehension to avoid overwhelming text walls.":"Sin embargo, es importante recordar que en algún momento podrás necesitar transmitir información compleja que requiera varios mensajes. Para asegurarte de que la información se entiende sin problemas, ten en cuenta que dar formato a tus mensajes ayuda a la comprensión lectora y a evitar enormes bloques de texto que puedan echar para atrás a alguien.","#One common type of information channel is a #rules channel where members can find a list of behavioral guidelines to follow on the server. This channel may also include a post asking people to react to a message in order to acknowledge that they have read the rules and gain access to the rest of the server. This sort of verification gate can help ensure users read your most important information channels thoroughly. With Community enabled, you can also designate the channel with your server rules as the “Rules Or Guidelines Channel,” which will give it a special icon to help it stand out. You can learn more about how to come up with rules for your community through this article.":"Un tipo de canal de información habitual es el canal de #normas, donde los miembros pueden encontrar unas pautas de comportamiento que deberán seguir en el servidor. Este canal también puede incluir una publicación pidiendo que la gente reaccione a un mensaje para demostrar que se han leído las normas y dar así acceso al resto del servidor. Este tipo de puerta de verificación puede ayudar a que los usuarios lean con calma tus canales de información más importantes. Con comunidad habilitada, también puedes designar el canal con las normas de tu servidor como «canal de normas o directrices», lo que le dará un icono especial que lo hará destacar.","#Content in an information channel should be useful for understanding the server or its topic. Although it is important to remain as brief as possible to ensure users read the whole channel, it’s inevitable that you may need to send the information across multiple messages and even scroll for users to see all of the content provided. Including a disclaimer at the bottom encouraging users to scroll up to the top of the channel can help users understand there is more to the channel than what is immediately visible. Pinning the top-most message of the channel can also help users quickly jump to the top and start reading.":"El contenido de un canal de información debe ser útil para entender el servidor o el tema que trata. Aunque es importante ser lo más breve posible para garantizar que los usuarios lean todo el canal, a veces es inevitable tener que enviar la información en varios mensajes e incluso desplazarse en la página para que los usuarios vean todo el contenido. Incluir un aviso en la parte inferior que anime a los usuarios a desplazarse hasta la parte superior del canal puede ayudarles a entender que hay más contenido en el canal de lo que se ve a primera vista. Fijar el mensaje que encabeza el canal también puede ayudar a los usuarios a moverse a la parte superior y empezar a leer.","#@Game Updates Check out the patch notes below for the update coming next week! If you want to talk about them in detail, we encourage you to head to #game-chat to discuss the content with others. Hope you’re looking forward to it!":"@Game Updates ¡Echad un ojo a la actualización de las notas del parche de la semana que viene! Si queréis comentarlas en detalle, os animamos a hacerlo en #chat-juego para hablar del contenido con otros usuarios. ¡Esperamos que tengáis muchas ganas!","#Example #game-news Announcements Message":"Ejemplo de mensaje de anuncio en #noticias-juego","#Hello everyone, we have just opened the #original-art channel! This channel can be used to post artwork that you’ve created yourself. You can also read through the channel pins and topic for more information. If you have any questions or comments, feel free to bring them up in the #server-feedback channel. We hope you enjoy the new channel!":"¡Hola a todo el mundo! Acabamos de abrir el canal #arte-original para que publiquéis arte creado por vosotros mismos. Podéis leer los mensajes fijados y el tema del canal para obtener más información. Si tenéis alguna pregunta o comentario, os animamos a publicarlos en el canal #respuestas-servidor. ¡Disfrutad del nuevo canal!","#Example #server-announcements Message":"Ejemplo de mensaje en #anuncios-servidor","#In either case, announcements should be brief and contained to a single message when possible. This will also make them easier to publish, as only ten messages can be published per hour. Opening with the most important information or context as to the importance of the announcement will also encourage people to read the entire message. After explaining the announcement in detail, you can close with a brief farewell, and if applicable, invite people to discuss the announcement in relevant channels.":"En cualquier caso, los anuncios deberían ser breves y limitarse a un solo mensaje, si fuera posible. De esta forma, serán más fáciles de publicar, ya que solo se permiten diez mensajes por hora. Para que la gente se interese en leer el mensaje completo, es recomendable empezar con la información más importante o poniendo todo en contexto. Después de explicar de forma detallada el anuncio, puedes cerrarlo con una despedida breve y, si fuera el caso, puedes animar a la gente a hablar sobre el anuncio en los canales correspondientes.","#Another announcement channel you could make is a #server-announcements channel. Here, you can announce things like changes to your server, giveaways, events, and more!":"Otro canal de anuncios que podrías crear es el canal #anuncios-servidor. Ahí podrás hacer anuncios como cambios en el servidor, sorteos, eventos ¡y mucho más!","#For example, if you are a server dedicated to a specific game, you might have a #game-news announcements channel where you can post patch notes or updates to the game. To take things further, you could even use a Discord bot to let people assign and unassign a News Notification Role that can be mentioned whenever you have news to share with your server. This ensures that you only ping people who have opted into it, which is better than mentioning @everyone.":"Por ejemplo, si tu servidor está dedicado a un juego en concreto, puedes tener un canal de anuncios llamado #noticias-juego en el que publiques las notas de los parches o actualizaciones sobre el juego. Si quieres ir más lejos, puedes usar un bot de Discord para que la gente pueda asignar o no un rol de notificación de noticias, para que se les mencione cada vez que haya noticias que compartir en el servidor. Así podrás notificar solo a la gente que haya elegido esta opción, mucho mejor que mencionar a todos mediante @everyone.","#Announcement channels can usually be divided into two types: announcements about your server or announcements about your topic. Whenever you make an announcement that will be relevant to those outside of your server, you can also choose to publish it and send the announcement out to those following your server. This can be a great way to inform those across Discord who may be interested in your servers’ intended purpose, but may not be interested in the latest news about your server itself.":"En general, hay dos tipos de canales de anuncios: los de anuncios sobre el servidor y los de anuncios sobre el tema del que trata. Cuando vayas a publicar un anuncio que pueda ser importante para personas externas al servidor, también puedes elegir publicar y enviar el anuncio a cualquiera que siga el servidor. Así, es posible informar a personas que estén en Discord y que puedan estar interesadas en el propósito de tu servidor, pero que no tengan interés en conocer las últimas noticias sobre el servidor en sí.","#Both kinds of channels involve restricting Send Messages permissions to trusted members only, usually the server staff team, as well as providing important information about the server or its topic. Therefore, to get the most out of your information and announcement channels, you should put them at the top of your channel list or categories and carefully consider the kinds of content to share in them.":"Ambos tipos de canales limitan los permisos para enviar mensajes solo a miembros de confianza, normalmente al equipo del servidor, y proporcionan información importante sobre el servidor o sobre el tema del que trata. Por lo tanto, para aprovechar al máximo los canales de información y de anuncios, es recomendable ponerlos en la parte superior de tu lista de canales o categorías y pensar bien qué contenido compartir en ellos.","#On the other hand, an announcement channel is generally a channel that the server staff team uses to provide updates about the server or its topic. As opposed to information channels that are rarely updated, announcement channels regularly have new messages in them. Announcement channels also have a dedicated channel type that allows other users to follow the channel and receive its messages in their own servers. You can learn more about the announcement channel type and publishing messages here.":"Por otro lado, un canal de anuncios es un canal que el equipo del servidor utiliza para publicar actualizaciones sobre el servidor o sobre el tema del que trata. A diferencia de los canales de información, que no suelen actualizarse, los canales de anuncios tienen mensajes nuevos habitualmente. Además, los canales de anuncios tienen un tipo de canal especial que permite a los usuarios seguir el canal y recibir los mensajes del mismo en su propio servidor. Para más información sobre los canales de anuncios y sobre cómo publicar mensajes, consulta aquí.","#First, it’s important to know what information channels and announcement channels are. Generally speaking an information channel contains reference material provided by the server staff team about the server or its purpose. This information is usually updated infrequently throughout the servers’ life.":"Para empezar, es importante saber qué son los canales de información y los canales de anuncios. En general, un canal de información presenta material de referencia proporcionado por el equipo del servidor sobre el mismo o sobre su propósito. Esta información se suele actualizar de vez en cuando a lo largo de la vida del servidor.","#Information and announcement channels are the cornerstones of making your server easy to navigate. Once you understand how to use permissions on Discord, this article will help you understand how to set up these channels, the content to include in them, and how to best present that content so that your community members can easily understand it.":"Los canales de información y de anuncios son la clave para que moverse por tu servidor sea fácil. Cuando sepas cómo utilizar los permisos de Discord, este artículo te enseñará cómo crear canales, qué contenido puedes incluir en ellos y cómo presentar ese contenido para que los miembros de tu comunidad lo entiendan sin problemas.","#Thanks to their simplicity and accessibility, webhooks have become a staple in many communities. Despite their limitations and lack of functions compared to bots, they’re still very useful and play an important role in the automation and decoration of your server. Overall, webhooks are a great tool for pushing various messages, with limitless customization opportunities. Ultimately, the choice of using them depends solely on your needs and preferences.":"Gracias a su sencillez y fácil acceso, los webhooks se han convertido en un elemento básico en muchas comunidades. A pesar de sus limitaciones y falta de funcionalidades en comparación con los bots, siguen siendo muy útiles y juegan un papel muy importante en la automatización y personalización de tu servidor. En definitiva, los webhooks son un gran recurso para enviar varios mensajes con opciones de personalización ilimitadas. Al fin y al cabo, usarlos o no depende enteramente de tus necesidades y tus preferencias.","#Webhooks and bots, while having slight similarities, are actually very different from each other. There are several aspects we have to look at when comparing the two:":"Los webhooks y los bots comparten ciertas similitudes, pero en realidad son muy diferentes entre ellos. Hay diferentes aspectos que debemos tener en cuenta a la hora de compararlos:","#Accessibility. Once you create a webhook, all you need is its URL and a website that will push messages. Since these webhooks are hosted on Discord, they don’t need to be hosted like a normal bot, often saving moderation teams from encountering a financial investment to use them, and making them more easily available to all users.":"Accesibilidad. Cuando tengas creado un webhook, solo necesitas una URL y una página web que active los mensajes. Como estos webhooks están alojados en Discord, no es necesario alojarlos como a un bot normal; esto ahorrará dinero a los equipos de moderación y permitirá que estén a disposición de más usuarios.","#Customization. Each webhook can have a unique name and avatar, and each message it sends can be unique as well. You can have multiple webhooks with different looks in different channels and use each of them however you like.":"Personalización. Cada webhook puede tener un nombre y un avatar únicos, y cada mensaje que envíe puede ser único también. Puedes tener varios webhooks con aspectos diferentes en canales diferentes y usar cada uno para lo que prefieras.","#Automation. With webhooks, there isn’t a need to constantly look for updates and post them yourself. Once set up, a webhook will automatically post any updates you need.":"Automatización. Gracias a los webhooks, no tienes que estar comprobando si hay novedades constantemente para publicarlas tú. Una vez configures el webhook, este publicará automáticamente cualquier novedad que tú quieras.","#Versatility. Webhooks have many different use cases, all stemming from being able to send a message upon activation. This allows for many types of automation powered by other services, or allows you to send clean looking messages manually. Both of these setups have their own various uses ranging from posting updates and logging to posting custom messages for an aesthetic purpose.":"Versatilidad. Los webhooks pueden usarse de muchas formas gracias a su capacidad de enviar un mensaje al activarse. Esto permite diferentes tipos de automatización con la ayuda de otros servicios y también da la opción de enviar mensajes de aspecto impoluto de forma manual. Ambas funciones tienen usos diferentes, desde la publicación de novedades y los registros hasta los mensajes personalizados con fines estéticos.","#Simplicity. Webhooks are straightforward and lacking in complexity. They have a single function, which is to send a designated message when they are activated.":"Simplicidad. Los webhooks son sencillos y carecen de complejidad. Tienen una única función, que es enviar unos mensajes determinados al activarse.","#There are several benefits to using webhooks in your community including simplicity, versatility, automation, customization, and accessibility.":"Los webhooks tienen ventajas para tu comunidad, entre otras la simplicidad, la versatilidad, la automatización, la personalización y la accesibilidad.","#Here are several of those properties that can be modified in an embed in order to style it, to give you an idea of what’s possible when you have the ability to style your messages:":"Aquí te explicamos varias de las propiedades que pueden modificarse en una integración para personalizarla. Así podrás hacerte una idea de las posibilidades que tienes a mano a la hora de personalizar tus mensajes:","#If you're a developer, the options available to you to create a good-looking embed are powerful and versatile. For non-developers, platforms may give you visualizations that help you plug-and-play data into a website for customization purposes. There are also online tools to help you do this too!":"Si sabes desarrollar, tienes un gran abanico de posibilidades para crear una integración bonita y con fuerza. Y si no sabes desarrollar, hay plataformas que te pueden ayudar a visualizar la información de una página para poder personalizarla. ¡También hay herramientas en línea para facilitar esta tarea!","#As a user of Discord, you have probably seen embeds more than a few times. They often are created automatically by Discord when a user sends a link, such as allowing you to view a YouTube video within Discord when a YouTube URL is shared. But did you know that Discord Bots and Webhooks can create their own embeds with all kinds of data? They’re pretty flexible! They can have colored borders, images, text fields, and other kinds of fancy properties.":"Como usas Discord, es probable que hayas visto integraciones bastante a menudo. Normalmente, Discord las crea de forma automática cuando un usuario envía un enlace. Por ejemplo, cuando ves un vídeo de YouTube dentro de Discord cuando recibes una URL de YouTube. Pero ¿sabías que los bots y los webhooks de Discord pueden crear sus propias integraciones para todo tipo de datos? ¡Son muy versátiles! Pueden tener bordes de colores, imágenes, campos de texto y otras funcionalidades sofisticadas de este tipo.","#We’ve been talking about embeds a lot, but we haven’t quite explained what they are yet! In simple terms, embedding refers to the integration of links, images, GIFs, videos and other forms of content into messages on social media. An embed itself is a part of the message that visually represents content in order to increase engagement.":"Hemos estado mencionando las integraciones, pero ¡aún no hemos explicado lo que son! En términos sencillos, una integración es la inserción de enlaces, imágenes, GIFs, vídeos u otro tipo de contenido en tus mensajes en redes sociales. La integración es una parte del mensaje que muestra contenido visual para aumentar las interacciones.","#Step 5: Now that you’ve created the connection, when the event happens, the data will be sent directly to Discord and your webhook will post a message in your preferred channel!":"Paso 5: Ya has creado la conexión, así que, cuando ocurra el evento, la información se enviará directamente a Discord y el webhook publicará un mensaje en el canal que hayas seleccionado.","#Step 4: If your third-party service allows you to, configure additional options that will change the look and content of your message to the way you like.":"Paso 4: Si el servicio de terceros te lo permite, configura las opciones adicionales para cambiar el aspecto y el contenido de tu mensaje según tus preferencias.","#Step 3: If you’re using a third-party service to handle events or send messages, plug your webhook URL into the service and configure the type of events that the service should trigger for.":"Paso 3: Si vas a usar un servicio de terceros para gestionar eventos o enviar mensajes, conecta la URL de tu webhook con dicho servicio y configura el tipo de evento que activarán el servicio.","#Step 2: From this menu, you have the ability to style your webhook with a name and avatar. We recommend at least a name to distinguish its purpose.":"Paso 2: En este mismo menú, tienes la opción de personalizar tu webhook con un nombre y un avatar. Te recomendamos que le pongas al menos un nombre para poder distinguir su función.","#Step 1: In your Discord server, you will need to create a webhook and copy the webhook URL. This URL is the path for your webhook to receive an HTTP POST request from a service when an event occurs.":"Paso 1: En tu servidor de Discord, crea un webhook y copia la URL del webhook. Esta URL es la ruta que tiene tu webhook para recibir una solicitud HTTP POST de un servicio cuando ocurre un evento.","#The process of setting up webhooks can be roughly explained in five simple steps!":"El proceso de configuración de un webhook puede explicarse a grandes rasgos en cinco pasos muy sencillos.","#also make it easy for anyone to take advantage of this use case. As a note, the websites linked here are not endorsed by Discord and are only a suggestion from the authors of the article.":"facilitan mucho la vida a quien quiera usar los webhooks de la forma que explicamos en este artículo. Ten en cuenta que las páginas vinculadas aquí no están avaladas por Discord y son solo una sugerencia de los autores de este artículo.","#Of course, there are other possible uses, the only limit is your creativity! If you’re not too keen on developing JSON data by hand, or have no idea what a “JSON” is, services like":"Por supuesto, hay otros usos posibles para los webhooks. ¡Todo depende de tu creatividad! Si no te entusiasma la idea de desarrollar datos JSON a mano o no tienes ni idea de lo que es JSON, los servicios como","#There’s another use-case for Webhooks that is more unique. While they’re very useful for automated messages, they’re also great for one-off embed messages that have a very polished look! You have the ability to customize the name and the avatar of the webhook, but if you’re technologically-inclined you can create your own JSON data to activate the webhook with. This allows you to fully define the aesthetics of an embed in your message, giving a clean look to whatever information you’re sending. One possible application is nice formatting for your server rules and information, rather than just sending multiple plain text messages.":"Los webhooks tienen otro uso un poco más particular. Aunque los webhooks resultan muy útiles para los mensajes automatizados, también son de gran ayuda para enviar mensajes con integraciones de uso puntual con un aspecto muy acabado. Tienes la opción de personalizar el nombre y el avatar del webhook, y, si te gusta indagar más en el aspecto tecnológico, también puedes crear tus propios datos JSON con los que activar el webhook. De esta manera, puedes definir por completo el aspecto de la integración de tu mensaje para que quede impecable, sea cual sea la información que quieres compartir. Por ejemplo, te sirve para darles un formato bonito a las normas y la información general de tu servidor. Así no tendrás que enviar todo como mensajes de texto sin formato.","#However, times are changing and the barrier to entry when dabbling into the world of webhooks is much lower. These days, multiple third-party services exist that have handled all the hard techy stuff for you. They can interface with the platforms that would normally require you to do extra work to get the data you want. IFTTT and Zapier are two such services that lets you plug-and-play several useful platforms directly into your Discord server through a clean web interface that allows you to customize the type of data your webhook receives, and thus what messages are sent to your server. Just keep in mind that some services have restrictions on how many events can be sent to one webhook, so you may have to create multiple distinct webhooks for multiple functionalities. Note that these options and restrictions are entirely platform-dependent. Discord has no problems handling whatever data is thrown at its webhooks when activated, even if it’s from different sources.":"Las buenas noticias son que los tiempos están cambiando y la barrera para iniciarte en el mundo de los webhooks ahora es mucho más fácil de superar. Hoy en día, hay muchos servicios de terceros que se encargan de todos los tecnicismos para que no tengas que hacerlo tú. Estos servicios interactúan con las plataformas que, de otro modo, te exigirían más trabajo para obtener la información que quieres. IFTTT y Zapier son dos servicios que te permiten conectar fácilmente diferentes plataformas de gran utilidad con Discord. A través de una interfaz limpia, te dan la opción de personalizar el tipo de información que recibe tu webhook y, por tanto, qué mensajes se enviarán a tu servidor. Debes saber también que algunos servicios cuentan con restricciones en cuanto a la cantidad de eventos que se pueden enviar a un mismo webhook, así que es posible que tengas que crear varios webhooks distintos para varias funcionalidades. Ten en cuenta que estas opciones y restricciones dependen completamente de cada plataforma y Discord no tiene problemas de ningún tipo a la hora de gestionar cualquier información que llegue a sus webhooks una vez activados, incluso si la información proviene de fuentes diferentes.","#There are a lot of platforms out there that provide you with the ability to handle everything by yourself- from creating the Webhook through your Discord Server Settings to plugging it into the platform you want updates from. However, this often requires you to be more familiar with at least some level of programming as many of these platforms require developer accounts. There can be a few hoops to jump through to get everything set up just right. This can often turn people off from using these types of webhooks.":"Existen muchas plataformas que te dan la posibilidad de administrar todo por tu cuenta: desde la creación del webhook a través de los ajustes de tu servidor de Discord hasta su conexión con la plataforma de la que quieres recibir novedades. Sin embargo, para poder hacer esto debes saber, como mínimo, algo de programación, ya que muchas plataformas requieren cuentas de desarrollador. Por lo tanto, puede resultar un poco difícil configurarlo todo bien al principio y este es el motivo por el que la gente no suele usar este tipo de webhooks.","#Webhooks are a great tool for services that have events that you’re interested in latching onto. This can be incredibly useful for Content Creator communities where their latest YouTube videos or Twitter posts can be funneled into channels for followers to have easy viewing access in your Discord community. You could also use this for a community that’s oriented towards an open-source technology by having events from GitHub be submitted directly to your server for people to keep track of.":"Los webhooks son una herramienta excelente para los servicios que incluyen eventos de los que quieres estar al día. Pueden resultar increíblemente útiles en las comunidades de creadores de contenido, ya que permiten enviar sus vídeos de YouTube o publicaciones de Twitter más recientes a los respectivos canales para que los seguidores puedan verlo todo fácilmente en la comunidad de Discord. También se pueden usar webhooks en comunidades centradas en una tecnología de código abierto para que los eventos de GitHub se envíen directamente al servidor y así la gente pueda mantenerse al día.","#If the service is capable of sending JSON Webhooks, Discord can often use these to create visually appealing embeds when it sends a message out. However, it can also accept raw text messages to pass along as well.":"Si el servicio es capaz de enviar webhooks JSON, normalmente Discord puede usarlos para crear integraciones visualmente elaboradas cuando envía un mensaje. Sin embargo, también puede aceptar mensajes de texto sin procesar para compartirlos.","#For example, let’s say you’re waiting for the latest chapter of your favorite webcomic series to release. You can set up a webhook that’s connected with an RSS feed. The feed will activate the webhook when the chapter is released and a message will be posted on your server to notify you about it. This can be applied to many different things - the potential is limitless!":"Por poner un ejemplo, digamos que estás esperando a que salga el nuevo capítulo de tu serie de webcómic favorita. Puedes configurar un webhook conectado a la sección de actividades de una red social para que este se active cuando se publique el capítulo y envíe un mensaje en tu servidor como notificación. Esto puede aplicarse a muchos otros casos. ¡Las posibilidades son infinitas!","#So what does this mean for your server? Basically, Discord provides you with the ability to have a webhook that sends a message to your server when it’s activated, with the option to send the message to any channel along with having a cool name and avatar of your choice.":"Entonces, ¿qué significa esto para tu servidor? Básicamente, Discord te da la opción de tener un webhook que envíe un mensaje en tu servidor cuando se active. Además, puedes elegir que se envíe un mensaje a cualquier canal con el avatar y el nombre más vistoso que tú elijas.","#Now let’s apply this definition to a more tangible example. Let’s say you aren’t around to reply to new e-mails for a while. Through the power of webhooks you could have a setup that replies automatically! When an event happens on a service (like receiving an email), that service activates your webhook and sends you the data relevant to the event that happened. That way, you have exactly the information you need to automatically reply to each new e-mail you receive.":"Vamos a aplicar esta definición a un ejemplo más concreto. Imagínate que vas a estar un tiempo sin poder responder a tus correos electrónicos. Con la ayuda de un webhook, puedes contar con una configuración que responda a los correos automáticamente. Cuando ocurre algo en un servicio (como puede ser la recepción de un correo), dicho servicio activa tu webhook y te envía la información relevante sobre el evento que ha tenido lugar. De esta manera, tienes exactamente la información que necesitas para responder automáticamente a cada nuevo correo que recibas.","#A webhook is sort of a “reverse API”: rather than an application you own (like a bot) calling another application to receive data when it wants it, a webhook is something you can give to someone else's application to send data to you directly as soon as there’s something to share. This makes the process very convenient and efficient for both providers and users.":"Los webhooks son una especie de «API revertida», más que una aplicación que se comunica con otra aplicación para recibir la información que necesita (que es lo que es un bot). Un webhook es un elemento que puede añadirse a la aplicación de otro para que te envíe información a ti directamente en cuanto haya algo que compartir. Esto hace que el proceso sea muy cómodo y eficiente, tanto para proveedores como para usuarios.","#Before we begin, we highly recommend you check out the Intro to Webhooks article published by Discord.":"Antes de empezar, te recomendamos que leas el artículo Introducción a los webhooks publicado por Discord.","#As moderators work towards bringing improvements to our communities, you need to consider every tool available at your disposal. One great feature that is often overlooked by moderators is webhooks, which can prove to be incredibly powerful when implemented well, especially for server automation. In this article we will be introducing webhooks, exploring how they work, and how they compare to bots in addition to going over some of the best practices when utilizing webhooks in the context of moderation on Discord.":"Todo moderador que quiera aportar mejoras a su comunidad debe tener en cuenta las distintas herramientas que tiene a su disposición. Muchas veces suelen pasar por alto una estupenda función, los webhooks, que pueden llegar a ser muy útiles si se implementan de la manera adecuada, sobre todo para la automatización de servidores. En este artículo explicaremos qué son los webhooks y cómo funcionan, además de compararlos con los bots. Además, repasaremos algunas buenas prácticas a la hora de usar webhooks en las tareas de moderación en Discord.","#Webhooks vs. Bots":"Webhooks y bots","#Benefits of using Webhooks":"Las ventajas de usar webhooks","#What is an Embed?":"¿Qué es una integración?","#How do I set up a webhook?":"¿Cómo configuro un webhook?","#Usage of Webhooks":"Uso de webhooks","#What is a Webhook?":"¿Qué es un webhook?","#Having a well organised and structured governance is the key to a successful server and content staff team. The most crucial components to every working server is communication.If your staff team feels like they are at a crossroads or cannot find the obvious solution to a problem on the server, consider seeking out experienced outsiders or the community itself. Even though you may have the best intentions at heart when making decisions for your server, leaning on your carefully crafted community governance structure can open your eyes to solutions that may not have crossed your mind. While not every mentioned feature has to be part of your server, we hope that these guidelines give you an idea of what your server could implement.":"La clave del éxito de cualquier servidor o equipo de contenidos es contar con una gobernanza bien organizada y estructurada. El componente más crucial para que un servidor funcione es la comunicación. Si el equipo se encuentra en un dilema o no da con la solución a un problema del servidor, se puede recurrir a personas externas con experiencia o, directamente, a la propia comunidad. Aunque se tomen decisiones para el servidor con la mejor de las intenciones, es bueno apoyarse en una estructura de gobernanza bien pensada para encontrar soluciones que, de otra manera, no se nos pasarían por la cabeza. Aunque no tienes por qué aplicar todas las propuestas mencionadas en tu servidor, esperamos que estas directrices te hayan resultado útiles.","#Make sure that your selected influential members are trustworthy and don’t leak any information. They should only receive feedback from the public community when they are asked to and they should not assume that they are staff. Nonetheless, their input and time and efforts should be properly acknowledged and appreciated- they, like you, just want to make the community you share a better place.":"También es recomendable asegurarse de que los miembros influyentes que selecciones son de fiar y no van a filtrar información. Solo recibirán comentarios de la comunidad cuando se les pida ayuda, pero no son parte del personal. No obstante, hay que darles el reconocimiento y valor que merecen por dedicar sus aportaciones, tiempo y esfuerzo. Al igual que el resto del personal, su objetivo es mejorar la comunidad.","#While these users don’t need to know everything that’s going on under the hood, you should at least involve them in changes that will impact their and the rest of the community’s experience on the Discord server. That includes things like changes/addition of roles or channels, community events, and other things along those lines. While the staff decisions hold priority, you should not disregard the community guides’ opinions. They may contradict your original plans and vision, but you should weigh how valuable their knowledge is against how badly you want to implement something and see if you can reach a compromise should that contradiction exist.":"Aunque no es necesario que estos usuarios sepan todo lo que ocurre en el servidor, al menos deberían ser partícipes de los cambios que afectarán a su experiencia y a la del resto de la comunidad en dicho servidor de Discord. Entre estos posibles cambios, puede haber ajustes de los roles o canales, eventos de la comunidad y similares. Aunque las decisiones del personal sean prioritarias, no se deben ignorar las opiniones de los líderes de la comunidad. Es posible que contradigan tus planes o la visión original del servidor, pero es necesario sopesar si es más valioso su conocimiento o tus ganas de aplicar algo y ver qué pasa. Lo recomendable es intentar llegar a un acuerdo en caso de que exista alguna contradicción.","#To include active and sociable members in your governance, you can give them a special role which can be called something along the lines of “Community Guides”. They won’t quite have the power that normal moderators do - optionally they will have ‘manage messages’ or similar low-level discord permissions - but their main use will be to give feedback on the community’s behalf. They will be the needed link between staff, especially community management, and the Discord users.":"Si quieres contar con los miembros más activos y sociables en la estructura de gobernanza, puedes concederles un rol especial de acuerdo con las directivas de las «normas de la comunidad». De esta manera, no tendrán tanto poder como los moderadores normales, aunque les podrás dar permisos para gestionar mensajes en Discord o realizar alguna tarea de menor rango. Su principal misión será dar información en nombre de la comunidad y serán la conexión necesaria entre el personal (especialmente la dirección de la comunidad) y los usuarios de Discord.","#Sometimes you may want to have feedback from people that aren’t part of the staff team, but you also don’t want to solicit it from the whole server just yet. You may want to instead, start with asking for feedback from more influential members or highly visible and active members of your server. They may vary from stakeholders to staff from other communities to the most prolific members in your server. The latter will be especially important if your staff team is missing a connection to the active Discord community while they’re working on running the server from behind the scenes. Occasionally staff might think their plans will be an improvement for the server and community, but the community itself may not agree.":"A veces, es recomendable contar con la opinión de personas ajenas al equipo, pero es inviable preguntar a todo el servidor. En su lugar, lo recomendable es consultar primero a los miembros más influyentes, más visibles o activos de un servidor. Pueden ser personas relacionadas con el tema en cuestión, personal de otras comunidades o los miembros más populares del servidor. Estos últimos serán especialmente importantes si el equipo no tiene mayor contacto con la comunidad de Discord, a pesar de trabajar en el funcionamiento del servidor entre bastidores. En ocasiones, es posible que el personal tenga ideas para mejorar el servidor y la comunidad, y que la propia comunidad no esté de acuerdo con esos cambios.","#Influential Members":"Miembros influyentes","#If you want to extend the community influence beyond your Discord server, you can use Social Media that represents your server or community on popular platforms like Twitter, Reddit or similar. That, and e-governance have proven themselves as useful tools for creating increased transparency and filtering useful feedback.":"En caso de quieras que tu comunidad tenga un impacto más allá del propio servidor de Discord, es muy útil contar con redes sociales que representen al servidor o comunidad en plataformas populares como Twitter, Reddit o similares. Tanto las redes sociales como el gobernanza virtual son herramientas muy prácticas para generar transparencia y filtrar las opiniones más relevantes.","#As an alternative to using channels in the server itself, you can implement a feedback system by using the ModMail bot. It will allow you to group selected members that can respond while everyone else can see it. Staff can then address the ticket in a closed environment without discussing it in front of the public eye or running the risk of it getting lost in the staff channel. Additionally, it will be easier to contact higher staff and ask for their opinions and finally, it will be easier to archive.":"Como alternativa al uso de canales en el propio servidor, se puede contar con sistemas de opiniones mediante el bot ModMail. Este bot permite agrupar a determinadas personas para que respondan mensajes a la vista de los demás miembros del equipo. De esta manera, el equipo podrá abordar un comentario en un entorno cerrado fuera de la vista del público, pero sin correr el riesgo de que se pierda en el canal del equipo. Además, facilita el contacto con el personal superior para pedir opinión y, por último, simplifica el archivado.","#The easiest way of empowering the community to participate can be done through public channels such as a #feedback or #suggestion channel. It is the most straightforward way to get feedback of both positive and negative nature from users and get inspired by any new ideas they might propose. Introduce a responsible staff team that answers and discusses the feedback and suggestions with both users and the rest of staff if there is any useful advice. This team should be focusing on making sure that all of the relevant information is disseminated in an appropriate way as to avoid any confusion or incomplete assumptions made on the uninformed community’s behalf.":"Para promover la participación de la comunidad, lo más fácil es contar con canales públicos, como #opiniones o #canal-de-sugerencias. Es la forma más directa de obtener opiniones tanto positivas como negativas y recopilar las ideas que puedan proponer los usuarios. Es conveniente que haya un equipo encargado de responder y comentar las opiniones y sugerencias, tanto con los propios usuarios como con el resto del personal. Este equipo debe asegurarse de que toda la información relevante se transmita de forma adecuada para evitar confusiones o suposiciones imprecisas por parte de una comunidad mal informada.","#Receiving feedback can be done through multiple ways, as shown below:":"Dichas opiniones se pueden recibir por varias vías:","#Along with the previously mentioned components and attributes including the community in your governance mechanics can turn out to be quite fruitful in improving said community. Many server owners and higher staff still have the mindset of “keep everything private, hold the server at bay, control and command”, which means that they act on the server’s behalf without having an actual connection to the community. Getting feedback from your members can combat that.":"Además de los componentes y atributos que mencionamos anteriormente, es bueno contar con la comunidad en la dinámica de gobernanza para mejorarla. Muchos propietarios de servidores y altos cargos todavía tienen la mentalidad de que «todo debe ser secreto», o que «el servidor no puede superar ciertos límites» o incluso querer «controlar y mandar» en el servidor. Este tipo de personas actúan en nombre del servidor, peor no tienen una conexión real con la comunidad. Para evitar esta situación, es bueno conocer las opiniones de la comunidad.","#Feedback and Suggestions":"Opiniones y sugerencias","#A way to prevent those problems can be done by introducing a fluid, more horizontally structured hierarchy to the previous system. Fluid being that your government is flexible and allows change when necessary.The drawbacks of too much fluidity could be that it’s easy to lose sight of who does what and who is responsible for what, so make sure that you have properly defined the place and responsibilities of the roles you introduce.":"Una forma de evitar estos problemas puede ser introducir una jerarquía fluida, con una estructura más horizontal que la del sistema anterior. Por «fluida» nos referimos a que la gobernanza sea flexible y permita cambios cuando sean necesarios. Sin embargo, una fluidez excesiva tendrá sus peligros: no saber quién se encarga de qué, quién es responsable de qué, etc. Por eso, conviene definir correctamente el lugar y las responsabilidades de las funciones.","#Having such a settled, structured system will be good for both the server and the staff team. Everyone knows who they report to, and everyone knows their responsibilities and reach. The struggle of a pyramid system comes when staff members feel like they are not valued enough or disapprove of promotions to higher ranks. It can be a source of tension between staff, and higher staff have the potential to become disconnected from the rest of the server.":"Un sistema bien asentado y estructurado es beneficioso tanto para el servidor como el equipo. Todo el mundo sabe a quién rinde cuentas y tiene claras sus responsabilidades y alcance. El problema de un sistema piramidal surge cuando el personal tiene la sensación de no ser valorado o bien no está de acuerdo con los ascensos a rangos superiores. Puede dar lugar a tensiones entre el personal y es posible que los altos cargos se desentiendan del resto del servidor.","#Right below them will be senior or head moderators who handle a variety of tasks, ranging from promoting/demoting moderators, introducing new moderators or handling ban appeals. They will also be the connecting link between higher staff and moderators - the latter take care of the well being of the server for the public eye.":"Justo debajo de ellos están los moderadores veteranos o jefes, que se encargan de diversas tareas: desde ascender o destituir moderadores, hasta añadir moderadores nuevos o gestionar las apelaciones de baneos. También son el nexo de unión entre el personal superior y los moderadores, pues estos últimos se encargan del buen funcionamiento del servidor de cara al público.","#Following them there will be administrators or some sort of management - usually, they will be in charge of back-end work and they will report to the highest role.":"En el siguiente nivel están los administradores o gestores, que normalmente se encargan del trabajo técnico y que rinden cuentas ante el estamento más alto.","#At the very top, you have one or very few people who are in charge of everything (this could be the server owner, CEO, or similar). Having a few people at the top will make it easier to aim straight for the goal of the server without much discussion or distraction in the higher ranks.":"En lo más alto hay una o muy pocas personas, que son las que están a cargo de todo (el propietario del servidor, el presidente de una empresa, etc.). En este caso, es más fácil centrarse en cumplir el objetivo del servidor porque hay menos discusiones o distracciones entre las personas de estos rangos superiores.","#Our first example will be a typical pyramid, mainly vertically focused governance, which would normally look like this:":"Este primer ejemplo será la estructura piramidal clásica, que es básicamente vertical. En general, suele tener este aspecto:","#As mentioned before, when creating a governance structure for your Discord there really isn’t a one size fits all layout. One key aspect of a working governance structure is that it is settled in that it is stable, but also fluid in that it is flexible. There will be the need for constant adjustments and improvements over time, so try to let go of “old systems” and focus on what benefits your Discord server the most.":"Como ya hemos mencionado, no existe un diseño único para crear una estructura de gobernanza en un servidor de Discord. Para que la estructura funcional, es esencial que sea estable y flexible a la vez. Con el tiempo, será necesario realizar ajustes y mejoras habitualmente, así que es conveniente dejar de lado los «sistemas tradicionales» y centrarse en lo que más beneficie al servidor.","#Comparing Exemplary Structures":"Comparación de estructuras ejemplares","#Both systems can coexist and have their own value. In a vertical system, everyone has a clear role with tasks, where the horizontal system introduces more ownership and responsibilities to the team. Members of the team will be more accountable for their responsibilities than in a vertical system. Ownership within a horizontal system translates to being more involved in the server’s mission, vision and values as members of your team will be directly responsible for areas that have an impact on those.":"Ambos sistemas pueden coexistir y tienen sus ventajas. En un sistema vertical, todo el mundo tiene un papel claro y sus tareas propias. En el sistema horizontal, existe una mayor sensación de pertenencia y participación dentro del equipo, y se rinden más cuentas de las responsabilidades que en un sistema vertical. La participación en un sistema horizontal se traduce en una mayor implicación en los objetivos, la visión y los valores del servidor, ya que los miembros del equipo tienen una responsabilidad directa en las áreas que repercuten en estos pilares.","#A horizontal structure consists of tasks or responsibilities shared between members of your staff. Moderators could be responsible for different channels rather than the server as a whole, or some could be tasked to deal with ban appeals while others might be more community-oriented and focus on feedback channels.":"En una estructura horizontal, los miembros del equipo comparten tareas o responsabilidades entre ellos. Los moderadores pueden encargarse de canales concretos en vez del servidor entero; también pueden repartirse las tareas, de modo que algunos se encarguen de las apelaciones de baneos mientras otros se dedican a la comunidad y a los canales de opiniones.","#Each community will have a different structure. Some communities have major involvement of members of the community, while others are strictly run by a single person. Most communities however have a structure of the owner, admins and moderators. The owner is tasked with strategic decisions in regards to the community and the team. They formulate the vision of the community, set long-term goals, define roles and values and so on. Admins will be in charge of the moderation team, onboard new moderators, handle appeals, manage channels and handle moderator complaints. Moderators will be handling the day-to-day tasks. This is a vertical approach in which each position is higher or lower in a formal hierarchy.":"Cada comunidad tiene su propia estructura: la comunidad participa más en algunas y, en otras, hay una sola persona que dirige todo. Sin embargo, la estructura de la mayoría está formada por el propietario, los administradores y los moderadores. El propietario se encarga de tomar las decisiones estratégicas de la comunidad y al equipo; es quien marca la visión de la comunidad, fija los objetivos a largo plazo, define las funciones y valores, etc. Los administradores están al cargo del equipo de moderación, incorporan nuevos moderadores, gestionan las apelaciones, administran los canales y atienden las quejas de los moderadores. Por su parte, los moderadores se encargarán de las tareas más cotidianas. Se trata de un enfoque vertical, pues cada puesto se encuentra en un peldaño superior o inferior dentro de una jerarquía formal.","#Some communities opt for a more horizontal approach; different members of the staff or community are responsible and accountable for different areas and tasks. Of course, you do not have to choose between either and they can coexist. Keep in mind that you will always have a server owner so every server will have a vertical hierarchy to this extent.":"Algunas comunidades optan por una jerarquía horizontal en la que diferentes miembros del personal o de la comunidad se responsabilizan de diversas áreas y tareas y rinden cuentas por ello. Por supuesto, no hay por qué elegir exclusivamente entre una jerarquía u otra, pues pueden coexistir. Sin embargo, cabe destacar que, dado que siempre habrá un propietario del servidor, todos los servidores cuentan con una jerarquía vertical en todo caso.","#A community’s structure can be generally divided in a horizontal and vertical hierarchy. Most communities choose a vertical approach in which they define different roles by assigning them specific tasks. Classically speaking, this will be your owner, admins and moderators, but of course this might be different depending on your community’s needs.":"Por norma general, la estructura de una comunidad puede ser horizontal o vertical. La mayoría de las comunidades optan por una jerarquía vertical; en ella, se definen diferentes roles a los que se les asigna tareas específicas. Tradicionalmente, los roles son propietario, administradores y moderadores pero, por supuesto, se pueden variar en función de las necesidades de la comunidad.","#Horizontal vs. Vertical Hierarchy":"Jerarquía horizontal frente a jerarquía vertical","#Decision making is a vital part of your community as it affects both your governance as well as your vision of the community as a whole. Having good decision making processes in place ensures a better structure for your community and staff. It translates into better understanding of responsibilities, it improves ownership of the community, and further clarifies your governance structure.":"La toma de decisiones será esencial en tu comunidad, ya que afecta tanto a su gobernanza como a la visión de la comunidad en su conjunto. Cuando se tienen buenos procesos de toma de decisiones, se garantiza una estructura óptima de la comunidad y del personal. Todo esto se traduce en una mejor comprensión de las responsabilidades y, además, mejora la dirección de la comunidad y aclara la estructura de gobernanza del servidor.","#Experience: Some members of your community or staff might be highly skilled in a certain area and you could ask them to make a decision based on their experience. This could be the case in decisions about new features of a bot you are using. Someone experienced in programming might be more aware of the limitations of Discord.":"Experiencia: quizás cuentes con personal o miembros de la comunidad muy cualificados en un área determinada que podrían tomar una decisión en base a su experiencia. Es útil, por ejemplo, para decidir las funciones de un bot en fase de pruebas. Alguien con experiencia en programación puede ser más consciente de las limitaciones de Discord.","#Consensus: When nobody objects to a suggestion, you could make a decision based on consensus.":"Consenso: cuando nadie se opone a una sugerencia, se puede tomar una decisión en base al consenso.","#Ranking: When multiple options are present, those could be ranked based on different factors such as pros and cons. Ranking can be more insightful than a simple vote, which will result in a better understanding of different opinions.":"Orden de preferencia: cuando hay varias opciones, se pueden clasificar de acuerdo con distintos factores, por ejemplo pros y contras. La clasificación puede ser más esclarecedora que una simple votación, pues permite comprender con mayor profundidad las diferentes opiniones.","#Deciding: You could simply make decisions as the server owner and present them as changes rather than something up for discussion. In this case, you eliminate influence from other members of the community, but decisions are made much faster.":"Decisión unilateral: como propietario del servidor, puedes tomar las decisiones por tu cuenta y presentarlas como cambios en lugar de someterlas a debate. En este caso, se elimina la participación de la comunidad, pero se toman las decisiones mucho más rápido.","#Compromising: You can also choose to look for a compromise among members of your staff or the community. In this instance, you question the decision itself and change it until everyone is satisfied with the outcome. A compromise might result in decisions you initially did not think of, but can also take longer.":"Acuerdo: también se puede tratar de buscar una solución acordada entre los miembros del personal o de la comunidad. En este caso, se plantear una respuesta y se va modificando hasta que todo el mundo esté satisfecho. Los acuerdos de esta naturaleza pueden dar lugar a soluciones que no se habían pensado en un principio, pero la contrapartida es que el proceso puede llevar más tiempo.","#Voting: You could opt to go the democratic route when making decisions. This can either be a public vote where members are involved or the vote could be amongst members of your staff. You can decide whether or not the vote should be a majority or unanimous decision. You should also be clear if, when, and why someone, such as the server owner, can veto a decision if you choose voting as your decision making process.":"Votación: una de las posibilidades es tomar decisiones por la vía democrática. Se puede realizar una votación pública en la que participen los miembros o una votación solo para los miembros del personal. También se puede decidir si la votación se gana por mayoría o por unanimidad. Si se elige la votación como proceso de toma de decisiones, también se debe señalar si alguien, como el propietario del servidor, puede vetar una decisión y, en caso de hacerlo, en qué situación y por qué.","#Due to how Discord is set up, there will always be a single owner in charge, but other members of your staff can be responsible for different types of decisions. When you want to implement a change or when you open up suggestions, you have to clearly define how decisions will be made. Here are some options to consider:":"Debido a la configuración de Discord, siempre habrá un único propietario a cargo del servidor, pero los demás miembros del equipo también pueden participar en diferentes decisiones. Cuando se quiera aplicar un cambio o se permita enviar sugerencias, es necesario definir de forma clara cómo se va a tomar cualquier decisión. He aquí algunas opciones para tener en cuenta:","#The same question should be asked for your moderators. What influence do they have on your decision making process? Are moderators part of decisions regarding major server changes? Do you have guidelines in place for moderators that determine the length of punishments, or is that decision left up to each moderator? Do you take a proactive approach to get feedback from your moderators, or do you wait passively for suggestions to come in?":"Este misma decisión debe tomarse con los moderadores. ¿Qué influencia deben en el proceso de toma de decisiones? ¿Deben participar en los cambios importantes en el servidor? ¿Ofrece el servidor alguna directriz a los moderadores para saber la duración de las penalizaciones o se deja esa decisión en manos de cada moderador? ¿Debe ser el administrador quien tome la iniciativa para obtener opiniones de los moderadores o es mejor esperar a que lleguen las sugerencias?","#A major decision you have to make is how much influence your community members will have and how this affects your governance structure. For example: will members of your community be able to vote for moderator positions? Do you want a community vote on major changes to the server? In most communities there will be a feedback or suggestions channel in which members of the community can influence your decision making process by presenting ideas and proposing changes.":"Una de las decisiones más importantes que debe tomar todo servidor es la capacidad de influencia de los miembros de la comunidad y cómo afectará a la estructura de gobernanza. Por ejemplo: ¿los miembros de la comunidad podrán elegir a los candidatos a moderadores? ¿Debería la comunidad tener voto cuando se quiera hacer cambios importantes en el servidor? En la mayoría de comunidades, se dedica un canal a opiniones y sugerencias para que los miembros de la comunidad presenten ideas y propuestas y así aportar su grano de arena a la toma de decisiones.","#When it comes to effective governance structures, it is important to create a process that facilitates decision making. In every aspect of your community, decision making plays a major role. Setting long-term goals and deciding how to advertise the community can be part of that strategy. You also have to think operationally; what punishment is appropriate when a user misbehaves? Decision making is not a static process: it constantly evolves as your community does, it should change to your community’s needs.":"Para conseguir estructuras de gobernanza eficaces, es importante diseñar un proceso que facilite la toma de decisiones, pues tendrá un papel fundamental en todos los aspectos de una comunidad. Parte de dicha estrategia consiste en fijar objetivos a largo plazo y decidir cómo publicitar la comunidad. También hay que tener en cuenta cuestiones operativas como la sanción más adecuada si algún usuario se comporta de forma indebida. La toma de decisiones no es un proceso estático, sino que evoluciona constantemente a medida que lo hace la comunidad y debe cambiar en función de las necesidades de la misma.","#Risk Management: Risk management does not necessarily mean risk avoidance. Every server will have to make hard decisions for the sake of maintaining order and increasing participation. You need to know what impact your potential decisions will make on the community as a whole. Finding a balance between taking risks that can disrupt a server and taking risks that are necessary for the server’s betterment and having a team that is well versed in that makes your community all that more stable and capable.":"Gestión de riesgos: con «gestión de riesgos» no queremos decir que haya que evitar los riesgos. Todos los servidores acaban teniendo que tomar decisiones difíciles en aras del orden y el fomento de la participación. Es necesario ser consciente de la repercusión que pueden tener las decisiones que se tomen en la comunidad. Para mejorar la estabilidad y funcionalidad de todo servidor, hay que encontrar un equilibrio entre asumir riesgos que pueden afectar negativamente a un servidor y asumir los riesgos necesarios para la mejora del mismo, así como tener un equipo que esté bien preparado para enfrentarse a tales situaciones.","#Staff Accountability: Accountability ensures that the actions that people in power in your server (your staff/mods) are held responsible for the actions that they take.":"Responsabilidad del personal: la gente que ocupa cargos de poder en un servidor (como el personal o los moderadores) son responsables de las decisiones que tomen.","#Knowledge and Skills: Your moderators should be both knowledgeable on the technical aspects of moderation as well as possess the proper skills to moderate effectively and efficiently within the structure of your team.":"Conocimiento y habilidades: los moderadores deben conocer los aspectos técnicos de la moderación y contar con las habilidades adecuadas para moderar eficaz y eficientemente.","#The reporting structure refers to the chain of command so to speak, i.e. it defines who reports to whom. Ensure that the design is easily understood by staff and potential external partners. It should include functions of the staff roles and position to make sure that everyone is on the same page.":"Por tareas de notificación nos referimos a la cadena de mando, es decir, quién debe informar a quién. Conviene asegurarse de que esta estructura sea fácil de entender para el personal y los posibles colaboradores externos. También debe incluir las funciones del personal y sus puestos para que los criterios queden unificados.","#Structure: A good and easily understood structure is the first step towards an efficient team. It improves clarity, coordination and overall accessibility for everyone involved. It should establish a general design of responsibilities for operations, control, and reporting structures.":"Estructura: una estructura útil y fácil de entender es el primer paso para construir un equipo eficaz, pues mejoran la claridad, la coordinación y, en general, la accesibilidad para quienes participan en ella. Esta estructura debe establecer un planteamiento general de las responsabilidades de las tareas de operación, supervisión y notificación del servidor.","#Most servers on Discord function more effectively when certain standards are met. Each standard is essential for effective leadership, organization and growth. If one of these standards are not met, then you may run the risk of the other areas of the server degrading in quality. This degradation will influence the service, sustainability, and community of your server. In this chapter, we will focus on the vital key aspects with a closer look at the decision making process. The most important qualities to maintain are:":"La mayoría de los servidores de Discord funcionan de manera mucho más eficaz cuando se cumplen ciertas pautas. Cada una de estas pautas es esencial para el liderazgo, organización y desarrollo del servidor. Si no se cumple alguna de estas pautas, se corre el riesgo de que queden mermados otros ámbitos del servidor y, en consecuencia, que se vean afectados el servicio, el equilibrio y la comunidad de dicho servidor. En este apartado nos centraremos en estos aspectos clave y profundizaremos en el proceso de toma de decisiones. Las características más importantes que hay que mantener son:","#Attributes and Components":"Atributos y componentes","#To provide the best atmosphere for both the community and your moderators your moderation team needs to be structured appropriately. There is no single correct structure that applies for communities, and it may be necessary to change models over time. The way your community is structured is determined by what it needs. Without a suitable governance structure to your moderation team there can be confusion between staff, inconsistencies, overlaps, and gaps that make themselves apparent once the system is put under any strain.":"Para ofrecer el mejor ambiente tanto a la comunidad como a los moderadores, el equipo de moderación debe contar con una estructura adecuada. No existe una única estructura correcta aplicable a todas comunidades; es más, cualquier modelo puede necesitar modificaciones con el tiempo. La estructura de una comunidad debe basarse en sus necesidades. Sin una estructura de gobernanza adecuada para el equipo de moderación, pueden surgir desacuerdos, incoherencias, solapamientos y lagunas entre el personal que se harán evidentes cuando surjan tensiones.","#“Governance System” - Composed of the server’s mission, vision, and values.":"Sistema de gobernanza: conjunto de principios, proyecciones y valores del servidor.","#“Governance” - The way that organizations or countries are managed at the highest level.":"«Gobernanza»: método según el cual se administran las organizaciones o los países al más alto nivel.","#What is Community Governance?":"¿Qué es la gobernanza de una comunidad?","#In this article, we will provide answers for the following questions: What defines an effective governance structure? Who gets to make what decisions and what does the process look like? Which position functions how and who reports to who? Additionally, we will provide you with example governance models which you can modify and implement in your server as well as ideas on how to empower your community into participating in these structures.":"En este artículo daremos respuesta a las siguientes preguntas: ¿qué hace que una estructura de gobernanza sea eficaz? ¿Quiénes toman decisiones? ¿Cómo es el proceso de toma de decisiones? ¿Qué cargo decide cómo y a quién se debe informar? Además, daremos ejemplos de modelos de gobernanza que podrás adaptar y aplicar en tu servidor, así como ideas para que la comunidad participe en estas estructuras.","#Community Engagement":"Interacciones en la comunidad","#Team Structures":"Estructuras de equipo","#Developing Effective Structures":"Desarrollo de estructuras eficaces","#What is Community Governance?":"¿Qué es la gobernanza de una comunidad?","#Taking moderation action when the offending member is one with whom a moderator has an interpersonal relationship can be one of the most difficult scenarios that a moderator can find themselves in. Set yourself up for success as a moderator by tempering the type of relationships you build within your community and cultivating the ability to self-evaluate. The best tool available to a moderator in these scenarios is self-awareness and the ability to recognize when their own biases prevent them from acting fairly. Remember that moderation is a team sport, and that team is your most valuable resource in impartially upholding the rules and values of your community.":"Una de las situaciones más complicadas a las que se enfrenta un moderador es tomar una decisión respecto a alguien con quien se mantiene una relación. Si quieres hacer un buen papel como moderador, controla el tipo de relaciones que estableces en tu comunidad y entrena tu capacidad de autoevaluación. La mejor herramienta que tiene un moderador son la autopercepción y la capacidad de reconocer que tenemos sesgos que nos impiden actuar de forma justa. Recuerda que la moderación es un trabajo en equipo y que este grupo es tu recurso más valioso para defender las normas y valores de tu comunidad de forma imparcial.","#Additionally, be careful about what is discussed in private with the person involved in this scenario following any action. There is a higher likelihood of them contacting you via DM to talk about your decisions because of the level of trust that exists between you. As a best practice, it is usually best to avoid litigating the rules of the server with any member, especially a member with which you have an interpersonal relationship. Politely excuse yourself, or if prudent, redirect the conversation by giving the member a place to productively resolve their own issue.":"Además, ten cuidado con las conversaciones privadas que puedan darse posteriormente a cualquier acción con la persona afectada. Es muy probable que contacte por MD contigo para comentar tu decisión dado el grado de confianza que compartís. Lo mejor es que evites discutir sobre las normas con cualquier miembro, sobre todo con quienes tengas una relación interpersonal. Puedes dar evasivas de forma educada o tomar la cautela de reconducir la conversación dando espacio a esa persona para resolver el asunto de forma provechosa.","#If immediate action is required, a concise and direct reference to the rules is usually sufficient to defuse the situation. Use your best judgment, but be aware that the likelihood of “rules lawyering” is higher with someone who trusts you or sees you as a friend in these scenarios because moderation action can be seen as a violation of that trust or relationship. Clearly and fairly indicating the grounds for you speaking up is crucial to prevent further issues from arising.":"Si hace falta tomar acción inmediata, normalmente basta con apelar directamente a las normas. Haz lo que mejor consideres, pero ten en cuenta que es probable que apliques las normas de forma favorable con la gente que confía en ti o te considera su amigo. Puede haber quien interprete la labor de moderación como una ruptura de la confianza o de la relación. Por eso, es importante que cites en qué basas tu argumentación para evitar más problemas.","#Once you’ve determined that you’re capable of proceeding with moderation, evaluate the scenario to identify what the problem is and whether it immediately needs to be addressed. If there is no immediate need to step in, as a best practice it is usually better to defer to another moderator whenever your personal relationships are involved. Contact another member of your moderation team to get a second opinion and some backup if necessary.":"Si te ves capaz de realizar las tareas de moderación, valora la situación, identifica cuál es el problema y sopesa si hay que actuar de forma inmediata. En caso de no requerir esa inmediatez, lo mejor es delegar en otro moderador los conflictos en los que esté implicado alguien con quien tengas relación. Contacta con otro miembro del equipo de moderación para que te dé una segunda opinión y también su apoyo si fuera necesario.","#Evaluate the Scenario":"Valoración del conflicto","#If in the course of your self-evaluation you realize that you cannot positively answer any or all of these questions, it may be necessary for you to more seriously evaluate whether or not you need to make difficult decisions regarding your position as a moderator. If your interpersonal relationship is preventing you from fulfilling your duties as a moderator, you may need to consider either abdicating your role as a moderator or ending the relationship until circumstances improve. Neither option is easy or ideal, but making tough decisions for the health of the community is your primary responsibility as a moderator.":"Si no eres capaz de responder a todas o alguna de estas preguntas con seguridad, quizás debas plantearte seriamente algunas cuestiones de tu puesto como moderador. En caso de que una relación personal te impida cumplir tu deber, deberías valorar la renuncia de tu puesto o poner fin a esa relación hasta que mejoren las circunstancias. Sabemos que ninguna de estas opciones es fácil ni ideal, pero tu responsabilidad básica como moderador es tomar decisiones (por duras que sean) para garantizar el bienestar de la comunidad.","#The first step in successfully managing a scenario that involves someone you have an interpersonal relationship with is to take stock of your own investment. How are you feeling? Are you calm and capable of making rational judgment? Is your gut reaction to jump to the defense of the member? Or is the opposite true - do you feel the need to be overly harsh in order to compensate for potential bias? Carefully self-evaluate before proceeding with any action. The wrong type of moderator response in a scenario like this can often exacerbate or distract from the actual issue at hand, and potentially weaken your community’s trust in your capabilities as a moderator.":"El primer paso para abordar un conflicto con alguien con quien tienes una relación interpersonal es mirar hacia ti. ¿Cómo te encuentras? ¿Tienes la tranquilidad suficiente para hablar con serenidad? ¿Lo primero que te sale es saltar a defender a esa persona? O todo lo contrario, ¿sientes la necesidad de ser muy riguroso para compensar cualquier posible sesgo? Autoevalúate con detenimiento antes de dar cualquier paso. Si un moderador actúa de forma incorrecta en estos casos, puede empeorar la situación o desviar la atención del verdadero problema; a la larga, eso haría mella en la confianza que tiene tu comunidad en ti y en tus capacidades como moderador.","#Self-Evaluate":"Autoevaluación","#As a recommended best practice, moderators should be careful about building interpersonal relationships of depth (close or romantic relationships) in the communities they moderate, including with other moderators. The only guaranteed way for a moderator to remain impartial in upholding the rules for all members is to exclusively maintain friendships within their community, but this isn’t always reasonable for communities that you are closely involved in. Should you find yourself in a difficult scenario involving a member with whom you have a close interpersonal relationship, here are some best practices for managing the situation:":"Es recomendable que seamos prudentes cuando forjemos las relaciones interpersonales más profundas (relaciones estrechas, relaciones afectivas), incluso con los demás moderadores. La única forma de que un moderador aplique las normas de forma imparcial es manteniendo una relación exclusivamente de amistad con su comunidad. Sin embargo, esto no siempre es posible, sobre todo en las comunidades donde tenemos más implicación. Si te ves en alguna situación difícil con alguien con quien tengas una relación estrecha, aquí tienes algunos consejos:","#In preparing for this scenario, the most important tool in a moderator’s arsenal is self-awareness. It is the burden of a moderator that this commitment comes above any interpersonal relationships that may form during time spent engaging with a community. Being ever-mindful of your responsibility and role in a community can help temper the depth of the relationships that you build.":"Si quieres prepararte para estas situaciones, la herramienta más importante que debes cultivar es la autopercepción. El compromiso de cualquier moderador debe estar por encima de cualquier relación que se pueda establecer durante el tiempo dedicado a la comunidad. Cuando somos conscientes de la responsabilidad que tenemos en una comunidad, podemos controlar hasta qué punto queremos profundizar en nuestras relaciones.","#Setting Yourself Up For Success":"Prepararse para triunfar","#On the subject of “visibility”, a moderator – whether they are consistently conscious of it or not - is someone in the server who has power over other users in that space. It is not always the easiest task balancing the dynamic between being part of a community and cultivating relationships and friendships with being conscious of your role within that community as a moderator and what that imbalance may influence. This difference in responsibility and position can make relationships and connections with other users in the server more complicated. You may not be directly aware of it when you’re chatting with fellow server members, but there will be users in your community who are keenly aware of your status as a moderator. This scrutiny can affect how they approach becoming friends with you as well as affect how they view your own relationships with other server members. Always keep this dynamic in mind and be aware of how your position may affect not just how users interact with you but also how they interpret your relationships and conversations with other members.":"En cuanto a la «visibilidad», los moderadores ostentan un poder sobre los demás, ya sea de forma consciente o inconsciente. No es fácil formar parte de la comunidad y cultivar las relaciones/amistades, a la vez que se es consciente del papel como moderador, con la relación de poder que eso supone. Precisamente, esta diferencia de responsabilidades y puestos puede hacer complicado establecer relaciones y conexiones. A lo mejor no te has dado cuenta cuando chateas con otros miembros del servidor, pero hay usuarios que tienen muy presente tu estatus de moderador. Es algo que puede afectar a lo que implica para ellos tener una amistad contigo, así como su percepción de cómo estableces relaciones con otros miembros del servidor. Ten siempre en cuenta esta dinámica: tu puesto puede afectar a la forma de interactuar de otros usuarios contigo, pero también a cómo se interpretan tus relaciones y conversaciones con otros miembros.","#One thing to keep in mind when evaluating your relationships in your communities- regardless of the nature of them– is that your relationships and connections if played out in the server are most likely visible to other members of the community. When interacting with your friends, close friends, or even your partner in a space with other people such as your server, members of the community may pick up on the fact that you do have these relationships. As with any kind of community, there may be feelings of exclusion or the perception of “in-groups” that can arise in, especially when it comes to relationships between a “regular” server member and a highly public and visible one like a moderator. A responsibility you have as a moderator is to take this dynamic into account and the effects it can have on your members and how they view you and your friendships. Making sure that your friendships and relationships are not creating an exclusionary atmosphere for other community members, where they feel like it’s unwanted or difficult for them to contribute.":"Recuerda que las relaciones que estableces en las comunidades, independientemente de su naturaleza, son visibles para el resto de la comunidad si se desarrollan en el propio servidor. Cuando interactúas con conocidos, amigos cercanos o tu pareja en un espacio compartido como un servidor, los demás pueden percatarse de vuestra vinculación. La gente puede sentirse excluida o parecer que hay grupitos de «gente popular», sobre todo cuando la relación se da entre un miembro «normal» y alguien tan visible y notorio como un moderador. Tienes que ser consciente de estas dinámicas y de los efectos que pueden tener tanto en los demás miembros como en la percepción que se genere de tus amigos y de ti. Tus amistades y relaciones no pueden provocar un ambiente de exclusión, ni hacer difícil participar ni tampoco hacer sentir a nadie que no tiene nada que aportar.","#Parasocial Relationships":"Relaciones unidireccionales","#Additionally, other members can very quickly see a budding relationship as an opportunity for a fellow member to grab power through the moderator they are romantically involved with. As a best practice, you should remove yourself from any moderation decisions involving a user that you are in a romantic relationship with. Failing to do so can and has directly caused the death of some communities, especially when the romantic partners are both on the same moderator team.":"Además, los demás pueden interpretar una relación en ciernes como una forma de obtener poder a través del moderador con quien se establece este vínculo romántico. Lo más adecuado es que, como moderador, no participes en la toma de decisiones que afecten a la persona con quien tengas una relación afectiva. De lo contrario, podrías firmar la sentencia de muerte de tu comunidad (se han dado casos), sobre todo si ambas personas forman parte del equipo de moderación.","#A romantic relationship between a moderator and a member of the community can (and does!) happen. As is natural, if you meet someone who shares common interests and has an attractive personality, over time your relationship may progress into something more profound. Romantic relationships are certainly the most difficult to manage as a moderator. The saying holds true, especially in new romantic relationships, that you will see your significant other through “rose-tinted glasses” which tend to blind you from their potential flaws or wrongdoings.":"Entre moderadores y miembros de la comunidad puede surgir (y surgen) relaciones románticas. Es de lo más normal: si conoces a alguien con gustos afines y una personalidad interesante, la relación puede transformarse en algo más profundo con el tiempo. Este tipo de relaciones son las más difíciles de gestionar como moderador. Cuando estamos con alguien, especialmente al principio de la relación, solo vemos lo bueno de esa persona y podemos pasar por alto sus defectos y fallos.","#Romantic Relationships":"Relaciones románticas","#A friendship between a moderator and a member of the community that persists for a long period can evolve into a closer and more open relationship. These relationships are built on trust or shared experience, and can be more difficult to impartially manage than regular friendships or acquaintances. This kind of relationship could come from the fact that this person is someone you know from another server, in real life, or possibly even a family member. No matter what the scenario, the closeness of this kind of relationship makes it very difficult, sometimes impossible, to remove your own partiality from the equation. Special care must be taken to ensure you engage and listen to other moderators on your team when someone you are closely involved with is in question. When in doubt, it may be best to remove yourself from the situation entirely, which we will discuss in more detail later in the article.":"Si una amistad entre el moderador y un miembro de la comunidad se mantiene en el tiempo, puede evolucionar hacia un vínculo más cercano y abierto. Estas relaciones se basan en la confianza y en las experiencias compartidas, y son más difíciles de gestionar de forma imparcial que las amistades normales o la relación entre meros conocidos. Este tipo de relación se puede dar porque ya conoces a esa persona de otro servidor, o quizás en la vida real, o incluso porque es familiar tuyo. El caso es que una relación tan estrecha hace muy difícil (incluso imposible) mantener la imparcialidad. Debes tener especialmente en cuenta a los demás moderadores de tu equipo cuando tengas que abordar un asunto con una persona con quien tienes un vínculo estrecho. Si tienes dudas, es mejor hacerte a un lado por completo. Más adelante abordaremos este posible escenario.","#Close Relationships":"Relaciones estrechas","#A friendship between a moderator and a member of the community is the least problematic type of intersocial relationship, but as these friendships form it is still important to take notice and be aware of them. As a moderator it is your duty to be available to everyone in the community, even people who you may not ever see as a friend, so you must resist the temptation to devote more time and attention to the people you more easily connect with. If your biases toward your friends begin to show up in your moderation efforts, many more serious and harder to diagnose problems can arise. Feelings of \"elitism\" or “favoritism” can start to take hold and disgruntled members may take advantage of your friendships to excuse or justify their own behavior, so take care to make sure that you are remaining impartial.":"La amistad entre un moderador y un miembro de la comunidad es el tipo de relación menos problemática, pero es igualmente importante ser consciente de que este vínculo se está formando. Como moderador, tu deber es estar disponible para la gente de tu comunidad, incluso para quienes no consideras tus amigos. Por eso, debes resistir la tentación de cuidar más a la gente con la que conectas con mayor facilidad. Si se nota tu predisposición hacia tus amigos en tu forma de moderar la comunidad, pueden surgir problemas más serios y difíciles de identificar. Por ejemplo, puede surgir cierta sensación de «elitismo» o «favoritismo» y habrá quienes aprovechen la excusa de tu amistad para justificar su comportamiento cuando estén enfadados. ¡Ten presente que debes ser imparcial!","#Friendships":"Amistades","#Every kind of relationship, from mere acquaintances to romantic partners, can occur in a Discord community, and every relationship you form as a moderator will carry its own unique challenges and responsibilities in order to ensure you are performing your duties to the best of your ability. Any kind of interpersonal relationship can create difficulty in moderation, but as the nature of the relationship changes, so too does the unconscious bias you may experience.":"En las comunidades de Discord pueden surgir todo tipo de relaciones: desde personas que son meramente conocidas hasta incluso parejas. Dichas relaciones te plantearán una serie de dificultades y responsabilidades propias si quieres cumplir tu deber de moderador de la mejor manera posible. Las relaciones interpersonales, sean de la naturaleza que sean, pueden llegar a ser difíciles de moderar, pero, igual que una relación puede cambiar, también lo puede hacer tu propio sesgo inconsciente.","#Any relationship between two members of a community can be described as an interpersonal relationship. These relationships exist on a wide spectrum. As you participate in a community, you are most likely going to develop connections to varying degrees with other members of the community. As a moderator, this may even be expected as part of your duties to promote community engagement and healthy conversations. That’s perfectly normal, as it’s very natural for people who spend a lot of time communicating to develop closer ties to one another.":"Entendemos por «interpersonal» cualquier tipo de relación entre dos miembros de una comunidad. Estas relaciones pueden ser de muchísimos tipos. Cuando participamos en una comunidad, es muy probable que conectemos con otras personas con diferentes grados de intensidad. Como moderador, puede llegar a ser incluso algo que se espera de ti, pues tu objetivo es promover interacciones y conversaciones positivas en la comunidad. Es completamente normal y natural que se generen vínculos estrechos entre personas que pasan tiempo charlando.","#Discord is a place for all kinds of connections to be made and relationships to form and as a moderator one of your primary responsibilities is managing the relationships of others to ensure that you are promoting a healthy, productive, and inclusive community. But what happens when the interpersonal relationships that you as a moderator have built start to cause problems in the community you moderate? Understanding how to manage your own interpersonal relationships within the communities you moderate is the key to preventing major administrative problems and is a crucial skill for a prospective moderator. This article will explain the dangers of interpersonal relationships gone awry and offer precautions to take when forming close relationships with members of communities you moderate.":"Discord ofrece un espacio donde establecer todo tipo de contactos y forjar todo tipo de relaciones. Una de tus principales tareas como moderador es garantizar que las relaciones que se promueven aquí sean sanas, productivas e inclusivas. Pero ¿qué pasa cuando las relaciones interpersonales que has establecido empiezan a dar problemas en tu comunidad? Cualquier moderador en potencia debe tener claro cómo gestionar esta situación para evitar problemas administrativos importantes. En este artículo te explicaremos los riesgos que surgen cuando alguna relación interpersonal se tuerce. Además, te indicaremos qué precauciones debes tomar con los miembros de las comunidades que moderes.","#A Higher Standard":"Un estándar superior","#On Visibility":"La visibilidad","#Degrees of Interpersonal Relationships":"Grados de relaciones interpersonales","#If you’re interested in seeing example moderation guidelines, you can check out the link here. Hopefully these help you in developing your own moderation guidelines. Happy moderating!":"Si quieres ver ejemplos de directivas de moderación, echa un vistazo a este enlace. Esperamos que te ayuden a desarrollar tus propias directivas. ¡Diviértete moderando!","#A moderation guidelines channel is an important channel for helping your moderators get acquainted with both the procedural aspects of moderation and the more subjective aspects. Moderators should be aware that they are leading by example and hold themselves to a higher standard so that other users will be encouraged to follow their example. This will help them perform their duties smoothly as well as allow them to readily de-escalate conflicts before they become an issue, encouraging a positive server culture. Finally, by encouraging your moderators to evaluate situations critically, you have mods that can understand both when users should be swiftly punished as well as when rules may need to be adjusted or clarified to allow greater flexibility.":"El canal de directivas tiene por función ayudar a los moderadores a familiarizarse con los procedimientos característicos de la moderación y otros aspectos más subjetivos. Los moderadores deberían tener presente que su ejemplo sirve de guía a los demás y, por lo tanto, deberían regirse por un estándar superior, ya que animará a los demás a comportarse de modo acorde. Así podrán cumplir con sus obligaciones sin problemas y será más fácil mitigar los conflictos antes de que se conviertan en un problema, lo que fomentará una cultura positiva en el servidor. Por último, al animar a los moderadores a que evalúen cada situación de modo crítico, estos sabrán cuándo deberían castigar a un usuario sin dilación o si, por el contrario, hay alguna norma que necesita ajustarse o explicarse mejor para aportar mayor flexibilidad.","#Always keep in mind any peculiarities of your server and questions your moderators might have so that you can proactively address them before they become issues.":"Ten en cuenta las peculiaridades de tu servidor y las dudas que puedan tener tus moderadores para abordarlas antes de que se conviertan en problemas.","#The purpose of various moderation related channels":"El objetivo de diferentes canales relacionados con la moderación","#Technical instructions such as how to log warnings or other procedural information":"Instrucciones técnicas sobre cómo anotar las advertencias y otros detalles de procedimiento","#How to evaluate more subjective rules (e.g., “what is NSFW content?”)":"Cómo evaluar reglas de carácter más subjetivo (por ejemplo, \"¿qué contenido es NSFW?\")","#While the principles above are the most generally important moderation principles, there may be other things you want to include in your moderator guidelines channel as well such as":"Los principios de moderación anteriores son los más importantes en general, pero podría haber otros aspectos que quieras incluir en tu canal de directivas. Por ejemplo:","#It’s important that disruptive users be addressed quickly before they sour the mood of the other server members (which could lead to additional infractions from users that were incited by the original bad behavior in the first place). Just as moderators should not use the rules to punish users that don’t practically deserve it, moderators should also be sure not to allow disruptive users to remain on the principle of following policy.":"Es importante lidiar con los usuarios problemáticos cuanto antes para evitar que molesten a los demás miembros del servidor y creen mal ambiente (lo que podría incitar a otros usuarios a continuar con los comportamientos inadecuados). Los moderadores no deben usar las normas para castigar a los usuarios que en la práctica no lo merecen, pero, de igual modo, deben asegurarse de que no permiten la presencia de usuarios problemáticos solo por el hecho de seguir la política.","#Advertising other servers/their own social media":"Hacer publicidad de otros servidores/redes sociales personales","#Posting “cursed” images or otherwise spamming images in the wrong channels":"Postear imágenes perturbadoras o postear imágenes en los canales incorrectos","#Racial slurs":"Comentarios racistas","#Predatory comments (e.g., “Are there any girls on this server? Send me a DM.”)":"Comentarios abusivos (por ejemplo, \"¿Hay alguna chica en este servidor? Envíame un mensaje privado\")","#Just as the rules exist to serve the community, so too does the progressive discipline system. The purpose of the progressive discipline system is to allow your members to understand their bad behavior and rectify it in the future without unduly punishing them for occasional small mistakes. Conversely, this means that users that are clearly acting in bad faith on the server may not be afforded the same leniency and should be muted or banned depending on the circumstances especially if the user in question does not have any previously normal chat history. While users that instantly break rules without message history could all be potentially banned, some behavior you may want to consider in particular includes:":"El sistema de procedimientos disciplinares progresivos, al igual que las normas, existe para servir a la comunidad. El objetivo de este sistema es que los miembros del servidor puedan entender por qué un comportamiento no es aceptable y rectificarlo en el futuro sin que ello implique castigarlos indebidamente por pequeños errores puntuales. Por el contrario, si los usuarios actúan mal a propósito, no hay por qué ser indulgentes con ellos. En este caso, se les puede silenciar o banear en función de las circunstancias, y más si la persona en cuestión no tiene un historial previo normal en el chat. Aunque es posible banear a los usuarios que rompan las normas al instante sin tener un historial de mensajes, hay algunos comportamientos a los que deberías prestar especial atención:","#While certain rules readily offer an “instant ban” option (such as doxxing) in some cases, a user’s conduct may reveal that they are only in chat to troll or otherwise cause trouble in a way that does not break one of the instant ban rules.":"Existen ciertas normas que ofrecen la opción de \"banear al instante\" (como el doxing) en ciertos casos. Sin embargo, la conducta de un usuario podría demostrar que solo están en el chat para trolear o generar problemas, aunque la manera en que lo hagan no rompa ninguna norma que permita banear al instante.","#For example: let’s say you have a rule that prevents users from cropping images to focus on sexual body parts in order to prevent NSFW conversations from occurring in chat. However, someone ends up cropping an image of an in game character to focus on her skirt from behind, discussing the outfit. In this case, it may not be appropriate to warn the user since they are using this image to start an appropriate conversation, even if it technically breaks the rule about cropping pictures. So, the mod team should discuss ways that the rule can be rewritten to cover scenarios like these, rather than resign themselves to warning the user “because the rules say so.”":"Por ejemplo, imaginemos que hay una norma que, con el fin de evitar que haya conversaciones NSFW en el chat, prohíbe que los usuarios recorten imágenes para centrarse en las partes sexuales. Sin embargo, alguien podría recortar una imagen de un personaje del juego para centrarse en la parte trasera de la falda que lleva puesta para hablar sobre su vestimenta. En este caso, es posible que no sea apropiado hacer una advertencia a dicho usuario, ya que está usando la imagen para iniciar una conversación aceptable, aunque técnicamente se salte una norma sobre el recorte de imágenes. El equipo de moderación debería ponerse de acuerdo para rescribir esta norma y que así cubra casos como este en lugar de simplemente resignarse a dar una advertencia al usuario en cuestión \"porque la norma lo dice\".","#There may be instances where the wording or specifics of the rules end up disallowing behavior that, in practice, does not go against the main principle of moderation. In these cases, moderators should refrain from warning the user without consulting the rest of their mod team and also seriously consider modifying the rules to more accurately reflect the expectations of the mod team in regards to server conduct.":"A veces, puede que la manera en la que se describen las normas haga que un comportamiento que en la práctica es inofensivo vaya en contra de estas. En estos casos, los moderadores deberían evitar hacer una advertencia a los usuarios sin consultarlo con el resto del equipo de moderación. También se debería contemplar la opción de modificar las normas para que reflejen con mayor precisión las expectativas del equipo de moderación en cuanto a conductas a seguir en el servidor.","#One of the things you may often hear is that the “spirit of the rules” is more important than the “letter.” In other words, it is more important that people follow the intent of the rules, rather than adhering to a literal or technical definition. As a result, moderators should focus on managing the problems of chat, including addressing unhealthy behavior that may not directly break a rule. It is appropriate to moderate people that are deliberately toeing the line to see what they can get away with (i.e., trolling), but what many moderator teams also forget is that the rules are not infallible, and moderators should use their judgment to enforce rules only when it makes sense, and not blindly following the letter of the law.":"Una de las cosas que escucharás a menudo es que la \"esencia de las normas\" es más importante que seguirlas a rajatabla. Dicho de otro modo, es más importante guiarse por la intención de las normas que adherirse a una definición técnica o literal. Por lo tanto, los moderadores deberían centrarse en gestionar los problemas del chat, lo que incluye ocuparse de comportamientos poco saludables, aunque no se salten una norma de modo directo. Conviene intervenir cuando alguien ponga a prueba los límites a propósito con la intención de ver si se puede salir con la suya (por ejemplo, troleando). Sin embargo, lo que muchos equipos de moderación suelen olvidar es que las normas no son infalibles, por lo que los moderadores deberían usar su criterio para hacer que estas se cumplan cuando tenga sentido en lugar de seguirlas a rajatabla.","#Ultimately, moderators should strive to be seen fondly by server members, yet respected in their positions of authority. Moderators that fail to enforce rules will be seen as unprofessional or “pushovers” by the server members, while moderators that enforce rules too strictly and/or do not participate in chat will be seen as aloof, aggressive, or out of touch.":"A fin de cuentas, los moderadores deberían esforzarse por conseguir el cariño de los miembros del servidor y hacerse respetar en su posición de autoridad. Los miembros del servidor considerarán que los moderadores que no logran que se cumplan las normas son poco profesionales o «blandos». Por otro lado, quienes sean demasiado estrictos o no participen en el chat, se ganarán la reputación de ser superficiales, agresivos o de no estar al corriente de las cosas.","#That’s not to say that moderators can’t have fun, of course. Moderators can and should participate in chat regularly and engage with members as normal users. If a moderator entering chat is disruptive in and of itself, it usually means that moderators are not active enough in the server.":"Esto no quiere decir que los moderadores no puedan divertirse. Los moderadores pueden y deben participar en el chat regularmente e interactuar con los demás miembros como usuarios normales. Si el simple hecho de que un moderador entre en un chat resulta perjudicial, esto puede ser una indicación de que los moderadores no participan lo suficiente en el servidor.","#For example, if a moderator is talking in chat and shares a suggestive picture, users will understand that other pictures that are equally as suggestive are ok to post. Not only will this encourage borderline rule-breaking behavior, it makes it more difficult for moderators to peacefully moderate NSFW content because users will say “Well, you posted this picture and the picture I posted is basically the same.” The same holds true in the way moderators respond to questions. If someone asks for help on something and moderators respond to them rudely or condescendingly others will treat new users the same way and create a hostile environment.":"Por ejemplo, si un moderador comparte una foto sugerente en un chat, los usuarios llegarán a la conclusión de que está bien compartir otras fotos igualmente sugestivas. Esto, además de fomentar un comportamiento que desafía las normas, hace que sea más difícil que los moderadores mantengan un ambiente pacífico, ya que los usuarios podrán decir \"tú has publicado esa foto, y la mía es prácticamente igual\". Lo mismo sucede a la hora de responder preguntas. Si alguien pide ayuda sobre algún asunto y los moderadores responden de forma grosera o con condescendencia, los demás tratarán a los nuevos usuarios de la misma manera, lo que creará un ambiente hostil.","#The moderators are the people that your community members look to, not just for enforcement of server rules and maintaining the peace, but also as role models for what behavior is appropriate for the server. If your users see moderators ignoring or bending certain rules, they will learn that that is ok for them to do so also, and they will call you out if you attempt to hypocritically enforce rules against them. As such, moderators should hold themselves to a higher standard than other users, especially in regards to civility and more subjective rules such as what is considered NSFW content. This also applies also for private interactions among the mod team.":"Los moderadores son las personas a las que recurren los miembros de tu comunidad. Su papel no se limita solo a asegurarse del cumplimiento de las normas del servidor y a mantener la paz, sino que también sirven como modelos de conducta. Si tus usuarios ven que los moderadores ignoran ciertas normas o se las saltan, considerarán que ellos también pueden hacerlo y, en caso de que intentes que las cumplan, podrán llamarte la atención por actuar con hipocresía. Por lo tanto, los moderadores deberían actuar de modo impecable, sobre todo en lo que se refiere a la cortesía y a las normas de carácter más subjetivo, como qué contenido se considera NSFW. Esto también se aplica a las interacciones privadas entre el equipo de moderación.","#An often neglected part of administering a Discord server is the onboarding process for your moderators. Even when people have the right mindset, knowledge, and availability to moderate your server, there will still be an adjustment period. Your new moderators need to learn not just the technical ins and outs of your server moderation system, but they also need to adapt to more subjective expectations. These expectations include how to conduct themselves on the server, when and how to warn users, and other server-specific considerations and clarifications. While much of this will be subjective and something for you to determine yourself, this will cover some important moderation principles that you can use when developing your own moderator guidelines. An example set of moderation guidelines will be included at the end of this article.":"La integración de nuevos moderadores para administrar un servidor de Discord es un aspecto que se suele descuidar. Incluso cuando estos cuentan con la actitud, los conocimientos y la disponibilidad adecuados para moderar tu servidor, es necesario un periodo de adaptación. Tus nuevos moderadores, además de familiarizarse con los detalles técnicos del sistema de moderación del servidor, deberán adaptarse a expectativas de carácter más subjetivo. Entre ellas, cómo comportarse en el servidor, cuándo y cómo advertir a los usuarios y otras consideraciones y aclaraciones específicas del servidor. Aunque gran parte de estos aspectos serán subjetivos y deberás determinarlos bajo tu criterio, a continuación cubrimos algunos principios importantes que pueden resultarte útiles para establecer tus propias directivas de moderación. Al final de este artículo, se incluye un conjunto de directivas a modo de ejemplo.","#Other Considerations":"Otras consideraciones","#When to Forgo Progressive Discipline":"Cuándo prescindir de procedimientos disciplinares progresivos","#The Spirit of the Rules":"La esencia de las normas","#Lead by Example":"Predica con el ejemplo","#Remember that your channel list is more than a series of chat rooms. Each one should serve a purpose in your community and it’s vital that you clearly communicate what channels are available and how people should use them. Organizing them into clear categories, using easy to understand names, and including information in channel topics and/or pins are all ways to achieve this effective form of communication with your members. The quicker members understand your channels, the faster they can start participating in your community and the more likely they’ll be to stick around. Although every server’s situation is unique, these basic methods will serve as a good foundation to make your channels easy to understand and use for all of your members.":"Recuerda que la lista de canales es algo más que una serie de salas de chat. Cada uno debe tener su finalidad dentro de la comunidad y es esencial que expreses de forma clara qué canales están disponibles y cómo deben utilizarse. Si quieres comunicarte de forma eficaz con tus miembros, ordénalos en categorías claras, con nombres que sean fáciles de entender, e incluye información en los temas del canal de información y/o en los mensajes fijados. Cuanto más rápido puedan entender tus miembros los canales que hay, antes empezarán a participar en la comunidad y más probable será que se queden. Aunque cada servidor es único, estos principios básicos son los pilares para que tus miembros utilicen y entiendan los canales.","#Regardless of whether you use channel topics, channel pins, or both, including additional information about a channel beyond the category and name is an important part of ensuring everyone can understand the purpose of a channel and how it fits into the server.":"Tanto si utilizas temas como mensajes fijados, o ambos, en tu canal, es importante que añadas información extra sobre el canal aparte de la categoría y el nombre. Así quedará más clara la finalidad del canal y cómo encaja en el servidor.","#Although channel topics can be quite long, it’s important to remember that people will not want to read a wall of text about a channel. It is ideal for you to keep a topic down to one or two sentences long. However, depending on the purpose of the channel, explaining the proper usage and purpose can be difficult. If your channel topic starts to become paragraphs long or even hits the channel topic character limit, it may be better to simplify it and add “check the channel pins for more details” to the end. Pinned messages are more obscure than the channel topic when it comes to providing information about a channel, but have the advantage of giving you more space to explain the intricacies of the channel, use advanced formatting, and take advantage of link embeds and attachments.":"Aunque los temas de los canales pueden llegar a ser muy largos, es importante recordar que a la gente no le gusta leer un montón de texto acerca de un canal. Lo ideal es que el tema no tenga más de una o dos frases. Sin embargo, dependiendo de la finalidad del canal, puede ser difícil explicar su finalidad y uso adecuado en tan poco espacio. Si el tema de tu canal ocupa varios párrafos o supera el límite de caracteres, puedes simplificarlo añadiendo la indicación «Más detalles en los mensajes fijados» al final. Los mensajes fijados no están tan a la vista como el tema del canal, pero cuentan con la ventaja de que ofrecen más espacio para explicar los detalles del canal en cuestión, permiten el uso de archivos adjuntos, formatos avanzados y enlaces integrados.","#You can right click channels, roles, and users with Developer Mode enabled to copy the ID, and for emojis the ID will be the numbers at the end of the URL when you open the emoji in your browser. This will allow you to easily reference other entities as needed without needing to worry about the names of those channels, roles, or users changing in the future.":"Si tienes activado el modo desarrollador, haz clic derecho en los canales, roles y usuarios para copiar su ID. En el caso de los emojis, el ID será el número que aparece al final de la URL cuando abras un emoji en el navegador. Esto te servirá para remitir fácilmente a otras entidades sin tener que preocuparte de que cambien en el futuro los nombres de los canales, roles o usuarios.","#Channel topics appear next to the channel name on the desktop and web Discord clients and on the members list sidebar on mobile. Long channel topics can be expanded by clicking or tapping on the topic text and support basic markdown formatting. However, if you want to mention another channel, role, or user in a channel topic, you’ll need to type out the raw form of the mention in order for it to show up in the topic properly. These raw forms are as follows:":"Los temas de los canales aparecen al lado del nombre del canal en la aplicación de escritorio y en la web de Discord; en los dispositivos móviles, se encuentran en la barra lateral de la lista de miembros. Los temas de canal que sean largos se pueden expandir si tocas el texto del canal y habilitas el formato básico Markdown. Sin embargo, si quieres mencionar otro canal, rol o usuario en un tema del canal, tendrás que escribirlos en código para que aparezcan de forma adecuada. Los códigos son los siguientes:","#Channel topics and pinned messages are two ways to further explain the purpose of a channel, how to use it, and what channel-specific rules may apply.":"Los temas de los canales y los mensajes fijados son dos maneras de aclarar la finalidad de un canal, cómo usarlo y qué normas específicas rigen.","#There are many ways to go about it, but keeping your channel names concise, unique, and clear will go a long way towards making them easier for your members to read and understand their purpose at a glance. Some channels, however, may need additional explanation beyond simply their name and category.":"Hay muchas maneras de hacer las cosas, pero, si los nombres de tus canales son concisos, únicos y claros, facilitarás muchísimo las cosas a los miembros, pues podrán leer y entender la finalidad de cada uno de ellos de un solo vistazo. Sin embargo, algunos canales pueden necesitar alguna explicación más allá del nombre y la categoría.","#Some people also like to add emojis to their channel names and categories. While this can be a good way to add some flair to your channel list, having too many emojis can detract from the names of the channels themselves. Furthermore, different devices render emojis differently, so what looks good on your own computer or phone may not look good on someone else’s device. Using emojis strategically to draw members’ eyes to important channels or using them only in category names instead of in every channel name may be better long-term. Similarly, you should also avoid using non-standard characters (e.g., 𝒻𝑜𝓃𝓉𝓈 ) when naming channels as this can make channel names difficult to read and mention.":"Hay a quien le gusta poner emojis en los nombres de los canales y las categorías. Es una forma interesante de darle estilo a la lista de canales, pero, si hay muchos emojis, se puede desviar la atención de los canales en sí. Además, cada dispositivo renderiza los emojis de manera distinta, así que en tu ordenador o teléfono pueden quedar bien, pero quizás no tanto en el dispositivo de otra persona. Lo mejor es utilizar los emojis estratégicamente para llamar la atención sobre los canales importantes o usarlos en los nombres de las categorías en vez de en todos los canales. Igualmente, es recomendable que en los nombres de los canales evites los caracteres que no sean estándar (por ejemplo, 𝒻𝑜𝓃𝓉𝓈); así no será tan difícil leerlos o mencionarlos.","#These are still kind of a mouthful, though. Another option could be to incorporate the topic of your server into these channel names. If your server is about Wumpus’s Grand Adventure, you could name your on-topic channel #wga-general and then simply name your off-topic general chat channel #off-topic.":"Aunque los ejemplos pueden ser un poco enrevesados. Otra opción es incorporar el tema de tu servidor en los nombres de los canales. Por ejemplo, si tu servidor es «Gran aventura de Wumpus», podrías llamar #gaw-general al canal del tema de interés y luego #otros-temas al canal de chat general que no guarda relación con este tema.","#Channel names should ideally be unique in the server. Although nothing stops you from having multiple channels with the same name, creating identically named channels can make it easy to mention the wrong one in a message and confuse the reader. For example, if you have one category for On Topic channels and another category for Off Topic channels you could create a #on-topic-general and #off-topic-general respectively, rather than creating a #general channel in each category.":"Lo ideal es que los nombres de los canales no se repitan en un mismo servidor. Aunque puedes poner el mismo nombre a varios, es muy fácil equivocarse al mencionarlos en algún mensaje y puede dar lugar a confusión. Por ejemplo, si tienes una categoría para canales sobre un tema de interés y otra categoría para los canales que no tienen relación con ese tema, puedes crear los canales #tema-general y #otros-temas-general en cada categoría, en vez de crear un canal #general en ambas.","#Once your channel list is easy to scroll through, the next step is making sure your channel and channel category names are easy to understand. Channel names can be as long as you want, but will be cut off after reaching approximately 25 characters, making them difficult to read. For example, the first channel below is just right, but the channel after is really extra super duper long and the full name isn’t displayed in the sidebar.":"Cuando ya sea fácil navegar por tu lista de canales, el siguiente paso será comprobar que el nombre de los canales y de las categorías son fáciles de entender. Los nombres de los canales pueden ser tan largos como quieras, pero si superan aproximadamente los 25 caracteres, aparecerán cortados y resultarán más difíciles de leer. Por ejemplo, el primer canal de esta imagen es perfecto (#just-right), pero el siguiente es demasiado largo (#really-extra-super-duper-long) y el nombre no se ve entero en la barra lateral.","#One more consideration for channel organization arises if you are utilizing variable channel lists. Simply put, this is any sort of system that allows people to change which channels they have access to. For example, if you implement a verification gate, you’ll need to consider what channels people should see before and after passing verification. You may also want to implement self-assignable roles through a Discord bot that allow people to opt in or opt out of viewing certain channel categories. Keeping the previous organizational tips in mind and using the View as Role tool will help you see what the server looks like before and after verification as well as with opt in or opt out channel roles and help you to organize them in a way that makes sense for your server.":"Algo que también debes tener en cuenta son las listas de canales modificables. En pocas palabras, se trata de un sistema que permite a la gente cambiar a qué canales van a tener acceso. Por ejemplo, si dispones de una puerta de verificación, tendrás que pensar qué canales podrán ver tus miembros antes y después de dicha verificación. También puede venirte bien activar roles autoasignables a través de un bot de Discord para que la gente decida si quiere ver o no determinadas categorías de canales. Si tienes en mente los consejos que hemos indicado antes y utilizas la herramienta de «ver como rol», podrás comprobar el aspecto del servidor antes y después de la verificación, además de los roles disponibles para que puedas organizarlos de la forma más útil para tu servidor.","#An example of what a server with important channels outside of channel categories might look like.":"Ejemplo de un servidor con canales importantes fuera de las categorías.","#However, it’s important not to put too many channels into one category, as this will create another long, unbroken list of channels that becomes difficult to navigate at a glance. Although there are reasons for including many channels in one category, keeping the amount to around four or five is ideal. You can also consider picking two or three of your most important channels and not placing them in categories at all, which will automatically bring them to the top of the channel list and prevent them from being collapsed into a category accidentally.":"Sin embargo, no es recomendable poner demasiados canales en la misma categoría, pues al final se crearía otra larga lista de canales desorganizada que dificultaría la navegación a simple vista. Aunque existan motivos para incluir muchos canales en una sola categoría, lo ideal es que contenga cuatro o cinco nada más. También es interesante que escojas dos o tres canales importantes y no los incluyas en ninguna categoría; de este modo, aparecerán en lo alto de la lista automáticamente y no se agruparán por accidente en ninguna categoría.","#To further simplify your channel list, you can also use channel categories. Organizing channels into categories creates natural breaks in the channel list, allowing members to quickly read through it and find the channel they need. Members can also collapse categories as well, further allowing each user to hone in on channels that are important to them. Members of your server, especially new ones, may find it confusing to navigate a long, unbroken list of channels. Channel categories will further help them find the appropriate channel for any conversation they want to have or information they need to find.":"Para simplificar aún más tu lista de canales, también puedes usar las categorías de canales. Si clasificas los canales por categorías, la lista estará estructurada por subgrupos y será mucho más fácil y rápido encontrar el canal que se busca. Los miembros de tu servidor también podrán contraer las categorías para dirigirse con más fluidez a los canales que les interesen. Cualquier miembro de tu servidor, sobre todo si acaba de llegar, puede sentirse perdido si tiene que navegar por una larguísima lista de canales sin ordenar. Con las categorías, cada cual encontrará la información que busca o el canal correcto donde mantener la conversación que quiera.","#Your top-most channel is specifically important because this is the channel that your Vanity URL will point to (if you have one). For this reason, this should generally be a welcome or rules-related channel. Also note that in order for your Vanity URL to work at all, you must have at least one channel on your server that is visible to @everyone with no other roles.":"El que aparezca en primer lugar es muy importante porque es el canal al que llevará tu URL personalizada (en caso de tenerla). Por este motivo, suele ser el canal de bienvenida o de normas. Ten en cuenta que, para que la URL personalizada funcione, debes tener al menos un canal en el servidor que sea visible para @everyone sin ningún otro rol.","#When it comes to the initial order of your channel list, it makes the most sense to put the most important channels at the top to give users the background information they need about the server, followed by the channels you expect users to spend the most time in for easy access. Generally speaking, this means your rules channel and informational channels about the server as a whole such as the welcome channel or resources channel will be at the top of your list, followed by your main chat channels and then your more niche channels at the bottom.":"Cuando ordenes tu lista de canales, lo lógico es que pongas arriba del todo los más importantes para que los usuarios encuentren allí la información básica del servidor. Después, coloca los canales que creas que van a utilizar más los usuarios para facilitarles el acceso. Normalmente, esto se traduce en poner primero el canal de normas y los canales informativos del servidor (canal de bienvenida, canal de recursos, etc.), después los principales canales de chat y, por último, los canales más específicos.","#The first thing people will see when they join your server is your channel list. Therefore, it’s important that your channels are clearly named and organized so that new users can easily find necessary information and readily understand how they should use each channel without being overwhelmed. To accomplish this, you should try to have organized channel categories where channels have clear names and topics, with pinned messages supplementing channel topics as needed.":"Lo primero que verá la gente cuando se una a tu servidor será la lista de canales. Por eso, es importante que tengas tus canales nombrados y organizados de forma clara; así, los usuarios podrán encontrar la información fácilmente y entenderán enseguida cómo usar cada canal sin que la cantidad de datos sea abrumadora. Para ello, es recomendable que estructures los canales por categorías en las que se vean claramente los nombres y temas, además de utilizar mensajes fijados que recopilen los temas complementarios que hagan falta.","#Creating a strong password, enabling 2FA, and following best practices for physical device security are the first steps towards keeping your Discord account secure. However, there may be people that try to trick you into giving access to your Discord account through various scams or other social engineering attacks. Being able to spot suspicious messages and users and being cautious when encountering strange links or files is another important part of keeping your account safe. Of course, anyone that is able to illicitly gain access to a moderator account on your server still has the potential to do great harm, such as banning users and deleting messages, channels, and roles. Be sure to share this information with the other moderators on your server so that you can each do your part to keep your community safe by keeping your accounts secure.":"Crear una contraseña fiable, activar la A2F y seguir las recomendaciones de seguridad física del dispositivo son los primeros pasos para garantizar la seguridad de tu cuenta de Discord. Sin embargo, quizás alguien intente engañarte para que le des acceso a tu cuenta de Discord mediante diversos timos u otros ataques de ingeniería social. Es importante saber identificar mensajes y usuarios sospechosos y actuar con cautela ante enlaces y archivos extraños para mantener la cuenta salvo. Por descontado, cualquier persona capaz de acceder ilícitamente a la cuenta de un moderador de tu servidor podría causar estragos al banear usuarios y eliminar mensajes, canales y roles. Comparte esta información con el resto de los moderadores de tu servidor para que todos pongan de su parte a la hora de mantener la comunidad y vuestras cuentas a salvo.","#Most modern browsers will have a lock icon indicating that the connection is secure if they do not show https:// before the URL. If the icon is shown as an unlocked lock or you see http:// rather than https:// before the URL, your connection is not secure.":"En la mayoría de los navegadores modernos aparece el icono de un candado para indicar que la conexión es segura si no aparece https:// antes de la URL. Si el icono muestra un candado abierto o ves http:// en vez de https:// antes de la URL, la conexión no es segura.","#If the user is specifically asking you to click on a link that prompts you to log in to Discord, another option you have is to navigate directly to https://discord.com in your web browser and log in from there. If clicking on the user’s link still takes you to a login page, double check the URL of the website. One thing you’ll want to check is if the website starts with https:// instead of http:, or that there is a lock next to the beginning of the URL. Although some fake sites may still have an https:// designation, many of them will not. Other signs may be slight misspellings of the URL or visual tricks such as diiscrd.com or dlscord.com with a lowercase “l” instead of an “i”. If you notice any of these signs, it is highly likely that it is not actually Discord’s website and instead a fake website intended to trick you into entering your login credentials so that it can steal your account.":"Si el usuario te pide concretamente que hagas clic en un enlace que dirige a un inicio de sesión en Discord, tienes la opción de entrar directamente en https://discord.com desde el navegador web e iniciar sesión ahí. Si el enlace del usuario te sigue llevado a una página de inicio de sesión, comprueba la URL del sitio web. Hay que fijarse en si la URL empieza con https:// en lugar de http: y en si hay un candado junto al comienzo de la URL. Aunque hay sitios web falsos que empiezan por https://, en la mayoría de los casos no será así. Otra señal es que la URL tenga faltas de ortografía o resulte engañosa, como por ejemplo diiscrd.com o dlscord.com, con una «l» minúscula en lugar de una «i». Si detectas alguna de estas señales, es muy probable que no sea un sitio web de Discord, sino un sitio falso destinado a engañarte para que intentes iniciar sesión con tus credenciales y robarte la cuenta.","#If you find that the answer to many of the above questions is “yes”, you should avoid performing whatever action they are requesting. You can also check any suspicious-looking URLs with various URL checkers, such as this one.":"Si la respuesta a alguna de las preguntas anteriores es «sí», no hagas lo que te pide el remitente. También puedes comprobar las URL sospechosas con verificadores de URL como este.","#Are they asking me to perform a suspicious/sensitive action (e.g., download a file, log in to a website)":"¿Te piden hacer algo sospechoso o delicado? (Por ejemplo: descargar un archivo o iniciar sesión en un sitio web).","#Does the message imply urgency or promise something as a reward (e.g., “If you don’t do this in the next five days, your Discord account will be deleted”)":"¿El mensaje parece urgente o promete una recompensa? (Por ejemplo: «Si no haces esto en los próximos cinco días, se borrará tu cuenta de Discord»).","#Is this message unexpected?":"¿Es un mensaje que no te esperabas?","#Is the sender a stranger?":"¿El remitente es una persona desconocida?","#Another common attack is to encourage you to click on a link that redirects to a fake Discord website. Before clicking on any links from a user, ask yourself the following questions:":"Otro método de ataque común es el que te anima a hacer clic en un enlace que te redirige a un sitio web de Discord falso. Antes de hacer clic en los enlaces de un usuario, pregúntate lo siguiente:","#One of the most common and dangerous scams on Discord is a user or a bot sending out a direct message with a QR code saying that you should scan the QR code with Discord’s QR code scanner for free nitro. This will generally be combined with instructions on how to access and use Discord’s QR code scanner. However, it is important to remember that Discord's QR code scanner is only used to log in to Discord. Scanning the given QR code will allow that attacker to directly log into your account, bypassing your password and any 2FA you may have configured. If you accidentally scan a suspicious QR code, you should immediately change your password as this will invalidate your current account token and log you out of all devices.You can also report any such scams directly to Discord Trust and Safety for further action. For more information on making reports, check out this article.":"Uno de los timos más habituales y peligrosos en Discord consiste en que un usuario o bot te envíe un mensaje directo con un código QR y te diga que lo escanees con el escáner de códigos QR de Discord para obtener Nitro gratis. Esto suele venir acompañado de instrucciones sobre cómo acceder y utilizar el escáner de códigos QR de Discord. Sin embargo, hay que tener muy en cuenta que el escáner de códigos QR de Discord solo se usa para iniciar sesión en Discord. Si escaneas el código QR recibido, el atacante podrá iniciar sesión directamente en tu cuenta sin necesidad de usar tu contraseña ni el sistema A2F que hayas configurado. Si escaneas un código QR sospechoso por equivocación, conviene que cambies cuanto antes la contraseña, pues así se inutilizará tu token de cuenta actual y se cerrará tu sesión en todos los dispositivos. También puedes denunciar cualquier timo de esta naturaleza directamente al equipo de Confianza y seguridad de Discord para que tome medidas. Más información sobre cómo denunciar en este artículo.","#The weakest link in any cybersecurity system is usually a human, and the security of your Discord account is no exception. Social engineering is the use of deception to manipulate individuals into divulging confidential or personal information that may be used for fraudulent purposes. People attempting to gain access to your Discord account may attempt to get you to log into a fake site, download a malicious file, or click on a suspicious link. Being able to identify these actions and avoiding potential pitfalls is an important part of keeping your account (and the servers you moderate) safe.":"El punto más débil de cualquier sistema de ciberseguridad suele ser una persona, y la seguridad de tu cuenta de Discord no es una excepción. La ingeniería social consiste en manipular a alguien mediante engaños para que divulgue información confidencial o personal que podría usarse con fines fraudulentos. Alguien que quiera acceder a tu cuenta de Discord puede intentar que inicies sesión en un sitio web falso, que descargues un archivo dañino o que hagas clic en un enlace sospechoso. Es importante que seas capaz de identificar estos sucesos para evitar una desgracia y mantener a salvo tu cuenta y los servidores que moderas.","#Now that your account is nice and secure, there is one more thing you must closely monitor to ensure it doesn’t fall into the wrong hands: yourself.":"Ahora que tu cuenta es completamente segura, debes prestar mucha atención a lo que haces para evitar que caiga en malas manos.","#You also need to make sure the devices where your Discord account is logged in and the device that has your 2FA app are physically secure. Make sure your computer is password protected and locked when you are physically away from it. If you use a public computer, make sure that you use incognito mode on the web browser to ensure that your Discord information is removed when you close the browser. For a phone or tablet, require a PIN code to unlock it so that it can’t be used by strangers.":"También debes asegurarte de que los dispositivos en los que te hayas conectado a tu cuenta de Discord y el dispositivo que contiene la aplicación de A2F estén a buen recaudo. Asegúrate de proteger tu ordenador con una contraseña y de bloquearlo cuando estés lejos. Si usas un ordenador público, asegúrate de usar el modo incógnito en el navegador web para que tus datos de Discord se borren al cerrar el navegador. Si usas móvil o tableta, utiliza un código PIN para impedir el acceso a desconocidos.","#Once you have a strong password, you should also enable two-factor authentication, also known as 2FA. 2FA ensures that even if someone manages to guess your password, they won’t be able to get into your account without access to the device where the 2FA app is. You can also enable 2FA via SMS and receive your authentication code via text message. However, SMS 2FA is less secure than application-based 2FA because text messages can be intercepted or your phone number could be stolen. Although the chance of this is still low, you should still avoid enabling the SMS backup for this reason if possible.":"Una vez tengas una contraseña fiable, también conviene activar la autenticación de dos factores, también llamada A2F. Con la A2F, si alguien logra adivinar tu contraseña, no podrá entrar en tu cuenta si no tiene acceso al dispositivo que contiene la aplicación de A2F. También puedes activar la A2F por SMS y recibir el código de autenticación por mensaje de texto. Sin embargo, la A2F por SMS es menos segura que la A2F basada en aplicación, ya que podrían interceptar tus mensajes de texto o robarte el número de móvil. Aunque hay pocas posibilidades de que esto ocurra, conviene evitar la autenticación por SMS por este motivo.","#You can also use a random password generator or a password manager to create a completely random password that will be nearly impossible to guess, but difficult to remember. Another option is to combine several random words together. The key, though, is that the words need to be completely random. Using a tool to help select words at random from the dictionary is a good way to help ensure their randomness.":"También puedes usar un generador de contraseñas aleatorias o un gestor de contraseñas para crear una contraseña totalmente aleatoria que será casi imposible de adivinar, aunque sea también difícil de recordar. Otra opción es juntar varias palabras al azar. La clave es que las palabras sean totalmente aleatorias. Puedes usar una herramienta que te ayude a seleccionar palabras al azar de un diccionario para asegurar esa aleatoriedad.","#Uniqueness - Avoid reusing passwords you are using on other sites. If those sites are compromised, it could also compromise your Discord password":"Exclusividad - No reutilices contraseñas que ya uses en otros sitios. Si se hicieran con tu contraseña en otro sitio, también podrían acceder a tu Discord.","#A mix of character types - Including numbers, symbols, lowercase, and uppercase letters make the password harder to guess":"Combinación de tipos de caracteres - La contraseña será más difícil de adivinar si incluye números, símbolos, minúsculas y mayúsculas.","#Length - Longer passwords are harder to guess":"Longitud - Las contraseñas largas son más difíciles de adivinar.","#The first step towards securing the server you moderate is securing your own Discord account. Your first line of defense is a strong and unique password. Some characteristics of strong passwords include:":"El primer paso para proteger el servidor que moderas es proteger tu propia cuenta de Discord. Tu primera línea de defensa es una contraseña fiable y única. Estas son algunas de las características de una contraseña fiable:","#To avoid this, it is important that you not only secure your own account but use Discord responsibly to avoid accidentally compromising your account.":"Para evitarlo, es importante no solo asegurar la propia cuenta, sino también usar Discord de forma responsable y evitar ponerla en riesgo accidentalmente.","#Personal account security on Discord is of the utmost importance. If your account is compromised, you could lose access to cherished direct message conversations with friends and servers in which you are an active community member. However, when you’re a moderator there is an additional danger: the attacker that compromised your account may ruin the Discord servers you moderate by banning tons of members, deleting channels and messages, or more.":"La seguridad de la cuenta personal de Discord es muy importante. Si entran en tu cuenta, puedes perder el acceso a valiosas conversaciones por mensaje directo con tus amigos y a servidores en cuya comunidad participes activamente. Además, si eres moderador corres un riesgo adicional: la persona que ha accedido a tu cuenta podría destrozar los servidores de Discord que moderas, baneando a montones de usuarios, eliminando canales y mensajes y mucho más.","#Avoiding Social Engineering Attacks":"Evita los ataques de ingeniería social","#Account Security":"Seguridad de cuentas","#The essence of managing a moderation team is to be open-minded, communicate and to listen to each other. Endeavor to manage decisions and confront problems in an understanding, calm, and professional way. Give moderators the opportunity to grow, designated tasks, but also time to review, break and rest. Remember, you’re in this together!":"La esencia de la gestión de un equipo de moderación es tener una mentalidad abierta, abogar por la comunicación y que todo el mundo se sienta escuchado. Hay que esforzarse por gestionar las decisiones y afrontar los problemas de forma comprensiva, tranquila y profesional. Da a los moderadores la oportunidad de crecer y completar tareas específicas, pero también tiempo para revisar, hacer pausas y descansar. Recuerda, ¡estáis juntos en esto!","#A Community Review can be done in many ways. For most, a channel asking a few basic questions, like how the community has developed since the last review, how activity and growth has changed, is a good way to start. Most importantly, you want to hear how the moderation team is doing. Talk about mistakes that have happened recently, how they can be prevented, and review some of the moderator actions that have been taken. A review allows everyone to share their thoughts, see what everyone is up to, and deal with more long term issues. It also allows giving your moderators feedback on their performance.":"Una revisión de la comunidad puede abordarse de muchas formas. Para la mayoría, un canal en el que se hagan algunas preguntas básicas, sobre cómo ha evolucionado la comunidad desde la última revisión o cómo han cambiado la actividad y el crecimiento, entre otras, es una buena forma de empezar. Lo más importante es saber cómo lo está haciendo el equipo de moderación. Hablar de los errores que han ocurrido recientemente, de cómo pueden evitarse y repasar algunas de las medidas que han tomado los moderadores. Una revisión permite que todos compartan sus opiniones, ver qué está haciendo cada uno y lidiar con problemas a largo plazo. También permite que los moderadores reciban valoraciones sobre su trabajo.","#You don’t always get to talk with your moderators every day - most of us volunteer, moderating as a hobby, having our own lives while living scattered all over the world. With all of that going on it can be hard to find the time or space to discuss things that you might feel are lacking or could be changed regarding the server, and that’s why reviewing is important.":"No siempre puedes hablar con tus moderadores cada día: la mayoría son voluntarios que moderan como hobby, tienen sus propias vidas y viven repartidos por todo el mundo. Por ello, puede costar encontrar tiempo o espacio para debatir sobre cosas que crees que faltan o que podrían cambiarse en el servidor, y por eso es importante la revisión.","#Taking a moment to look back at the history and progression of your community and your mod team can be a useful way to evaluate where your team is at and where it needs to be. The time frame can be of your choosing, but some common intervals can be monthly, quarterly, or half year.":"Dedicar un momento para repasar la historia y la progresión de tu comunidad y de tu equipo de moderadores puede ser una forma útil de evaluar la situación de tu equipo y dónde tiene que estar. El marco temporal puede ser de tu elección: algunos intervalos comunes suelen ser uno, tres o seis meses.","#It can be both uncomfortable and embarrassing to be “called out” for something, so often enough the best option is to speak to someone privately if you think they’ve made a mistake. After the moderator understands the situation and acknowledges the mistake, the problem can be talked about with the rest of the team, mainly to prevent situations like these in the future.":"Puede resultar incómodo e incluso vergonzoso que te «llamen la atención» por algo, así que a menudo la mejor opción es hablar con alguien en privado si crees que ha cometido un error. Después de que el moderador entienda la situación y reconozca el error, se puede hablar del problema con el resto del equipo, sobre todo para evitar situaciones similares en el futuro.","#With that in mind, there are also situations where you’d want to exercise more discretion. Something that might prompt this is when a moderator makes a mistake.":"Teniendo esto en cuenta, también hay situaciones en las que es conveniente actuar con discreción. Por ejemplo, cuando un moderador comete un error.","#Settle on a satisfactory solution":"Acordar una solución satisfactoria para todos","#List and evaluate possible solutions":"Enumerar y evaluar las posibles soluciones","#Understand the opinions and interests of everyone":"Comprender las opiniones y los intereses de todos","#Identify the issue a moderator/a group of moderators/or a member has":"Identificar el problema que tenga un moderador, un grupo de moderadores o un miembro","#As a general problem solving process, you should:":"Como proceso general de resolución de problemas, deberías:","#As with all group efforts, there is a possibility for friction to occur within a moderation team. This is undoubtedly something that you’re all going to have to address at some point in your mod team’s lifespan. It’s very important to deal with these situations as soon as they come up. Many people don't feel comfortable dealing with conflict directly as it can be uncomfortable. However, getting to any potential problems before they become serious can prevent more severe issues from cropping up in the future. The goal of a problem-solving process is to make a moderation team more conflict-friendly.":"Como ocurre con todos los trabajos de grupo, existe la posibilidad de que se produzcan roces dentro del equipo de moderación. Esto es algo que todos tendrán que abordar en algún momento como equipo de moderación. Es muy importante saber gestionar dichas situaciones en cuanto surjan, ya que mucha gente no se siente cómoda afrontando los conflictos directamente y les puede resultar incómodo. Sin embargo, abordar cualquier posible problema antes de que se agrave puede evitar que surjan problemas más graves en el futuro. El objetivo de un proceso de resolución de problemas es hacer que un equipo de moderación sepa lidiar con los conflictos de forma amistosa.","#Your team should share positivity, engage conversation, show respect for others and maintain a professional look. Make it clear to your moderation team that they are a highly visible and perhaps incredibly scrutinized group within your community- and to conduct themselves appropriately with those aspects in mind.":"Tu equipo debe compartir la positividad, entablar conversaciones, mostrar respeto por los demás y mantener una imagen profesional. Deja claro a tu equipo de moderación que son un grupo muy visible y probablemente muy expuesto dentro de su comunidad, por lo que deben comportarse adecuadamente teniendo en cuenta estos aspectos.","#Professional Image. Moderators need to maintain a professional image- this includes things like choosing your profile picture, status, nickname, or any other highly visible identifiers wisely. While typing quirks and a friendly tone can go a long way to engender familiarity among your server members, when engaging in moderator actions it’s also important to say things in a way that are definitive and official. It’s hard to take a moderator seriously when they’re typing with tons of grammar mistakes and sporting a borderline nsfw profile picture.":"Imagen profesional. Los moderadores deben mantener una imagen profesional, lo que incluye elegir cuidadosamente la foto de perfil, el estado, el apodo o cualquier otro identificador visible. Aunque las peculiaridades tipográficas y un tono amistoso pueden contribuir en gran medida a generar familiaridad entre los miembros de tu servidor, cuando se realizan acciones de moderación también es importante comunicar las cosas de forma definitiva y oficial. Cuesta tomar en serio a un moderador cuando escribe con muchos errores gramaticales y tiene una foto de perfil que roza lo obsceno.","#Self-control. A moderator will often face the situation of members not agreeing to actions taken against them. In those often heated conversations with an irate member, moderators need to keep self control by staying calm and resolving the issue.":"Autocontrol. Los moderadores se enfrentarán a menudo a una situación en la que los miembros no están de acuerdo con las medidas tomadas contra ellos. En esas conversaciones, a menudo acaloradas y con un miembro irascible, los moderadores deben mantener el autocontrol y la calma para resolver el problema.","#Integrity. Moderators are also a contributory factor of morality, ethics and equality and should demonstrate being the golden standard to their community.":"Integridad. Los moderadores son también un factor que contribuye a la moralidad, la ética y la igualdad, y deben demostrar a su comunidad que son el patrón a seguir.","#Reliability. The team should plan ahead of time, and a moderator should commit to what they say they would deliver, and if they can’t, they should take responsibility for it.":"Fiabilidad. El equipo debe planificar con antelación y los moderadores deben comprometerse a cumplir lo que prometen; si no pueden, deben asumir la responsabilidad.","#Competency. A moderator needs to be able to express moderation knowledge and articulate themselves well, so they can explain any actions taken on members with competence.":"Competencia. Un moderador debe ser capaz de expresar sus conocimientos en materia de moderación y expresarse adecuadamente, de modo que pueda explicar con competencia las medidas adoptadas contra los miembros.","#Here are a few attributes in what makes a moderation team look and be professional:":"Aquí tienes algunos atributos que hacen que un equipo de moderación parezca y sea profesional:","#The presence of a moderator should never make people uncomfortable - there needs to be a fine line between “I can chat with this moderator like with any other member” and “This is a moderator and I need to take what they're saying seriously”.":"La presencia de un moderador nunca debe incomodar a la gente: tiene que haber una línea muy fina entre «puedo hablar con este moderador como si fuera cualquier otro miembro» y «es un moderador y tengo que tomarme en serio lo que dice».","#Moderators are direct representatives of your community and as such should be a reflection of what an ideal community member looks like. Many things tie into showing this professionalism, ranging from how moderators chat with members in public to consistency in moderator actions.":"Los moderadores son representantes directos de tu comunidad y, como tales, deben ser un reflejo de cómo es un miembro ideal de la comunidad. Hay muchas cosas que contribuyen a mostrar esta profesionalidad, desde la forma en que los moderadores hablan con los miembros en público hasta la coherencia en las acciones de los moderadores.","#The Discord Mod Academy can be a valuable resource in encouraging moderator growth as well. While they may be familiar with some of the concepts in the Discord Moderation Academy, no moderator can know everything and these articles have the potential to further refine their moderation knowledge and enhance their abilities.":"La academia de moderadores de Discord también puede ser un recurso valioso para fomentar el crecimiento de los moderadores. Aunque estén familiarizados con algunos de los conceptos de la academia de moderadores de Discord, ningún moderador puede saberlo todo y estos artículos tienen el potencial de refinar aún más sus conocimientos sobre la moderación y mejorar sus habilidades.","#You should let moderators know that they have the potential for growth in their future as a moderator. It can be something like specializing into specific topics of moderation, like introducing them into managing or setting up bots. Perhaps over time they will progress to a senior moderator and focus more on the administrative side of things.":"Debes comunicar a los moderadores que tienen potencial de crecimiento en su futuro como moderadores. Puede tratarse de una especialización en temas específicos de moderación, como una introducción a la gestión o la configuración de bots. Quizás con el tiempo progresen a moderadores sénior y se centren más en la parte administrativa.","#Over time, a moderation team grows. They grow in many ways, in their abilities, in the number of moderators, but also grow together as a team. Every new moderation team will face challenges they need to overcome together and every already established team will face new situations that they have to adapt to and deal with. It’s important to give a moderator something to work towards. Mods should look forward to opportunities that will strengthen their capabilities as a moderator and strengthen the team’s performance as a whole.":"Con el paso del tiempo, el equipo de moderación crece en muchos sentidos: en sus capacidades, en el número de moderadores..., pero también como equipo. Cada nuevo equipo de moderación se enfrentará a retos que tendrán que superar juntos y cada equipo ya establecido se enfrentará a nuevas situaciones a las que tendrá que adaptarse y enfrentarse. Es importante ofrecer algo por lo que trabajar a los moderadores. Deben buscar oportunidades que refuercen sus capacidades de moderación y fortalezcan el rendimiento del equipo en su conjunto.","#It’s very important to give every moderator freedom so they don’t have to ask every time before they can take action, but it’s also important to hear out as many opinions on any major server changes as possible, if time allows it.":"Es muy importante dar libertad a todos los moderadores para que no tengan que preguntar cada vez antes de actuar, pero también es importante escuchar tantas opiniones como sea posible sobre cualquier cambio importante en el servidor, si el tiempo lo permite.","#It’s important to establish a system, especially when making big decisions. Often, there are decisions that need to be done right at the very moment. For example, when someone posts offensive content. In most cases, a moderator will act on their perception of the rules and punish offenders accordingly. At that very moment, the offending content has to be removed, leaving little to no time to gather a few staff members and make a decision together. This is where consistency comes into play. The more your moderators share equal knowledge and the same mindset, the more consistent moderation actions get. This is why it’s important to have moderator guidelines and a clear structure.":"Es importante establecer un sistema, sobre todo a la hora de tomar grandes decisiones. Muchas veces hay decisiones que deben tomarse en el momento. Por ejemplo, cuando alguien publica contenido ofensivo. En la mayoría de los casos, un moderador actuará según su percepción de las normas y castigará a los infractores en consecuencia. En ese mismo momento, el contenido ofensivo tiene que eliminarse, dejando poco o ningún tiempo para reunir a algunos miembros del personal y tomar una decisión juntos: aquí es donde entra en juego la coherencia. Cuanto más compartan tus moderadores los mismos conocimientos y la misma mentalidad, más coherentes serán las acciones de moderación. Por esta razón, es importante tener unas directrices para los moderadores y una estructura clara.","#As server size and the number of moderators increases, the harder it becomes to hear every voice and opinion. As a team, decisions need to be made together, they need to be consistent, equitable, and take into account as many different opinions as possible.":"A medida que aumenta el tamaño del servidor y el número de moderadores, más difícil resulta escuchar todas las opiniones y puntos de vista. Como equipo, las decisiones deben tomarse conjuntamente, ser coherentes y equitativas, así como tener en cuenta el mayor número posible de opiniones diferentes.","#These are ways of how moderators can be utilized better by giving them a designated job depending on your team's size, and also giving them the ability to dive into certain topics of moderation more in-depth within your community, which overall makes managing and coordinating a team as a whole easier.":"Estas son algunas formas de cómo el trabajo de los moderadores se puede aprovechar mejor, designándolo en función del tamaño de su equipo y también dándoles la capacidad de profundizar en ciertos temas de moderación dentro de su comunidad, lo que en general facilita la gestión y la coordinación de un equipo en su conjunto.","#Most servers host events, from community run events to events run by staff members. Event Supervisors watch over the community members hosting events, watching out for new events, while being the general point of communication in hosting and announcing them.":"La mayoría de los servidores celebran eventos, que pueden organizarlos la comunidad o los miembros del equipo. Los supervisores de eventos vigilan a los miembros de la comunidad que organizan eventos, están atentos a los nuevos eventos y son el punto de comunicación general para organizarlos y anunciarlos.","#Example 3: Event Supervisors":"Ejemplo 3: supervisores de eventos","#Moderators that are extremely familiar with permissions, bots, programming, etc. Ideally, they aren’t just able to operate bots you’re using, but also maintain them. A custom bot tailored to your community is always something to consider. Having a bot hosted “in-house” by a moderator within your team adds an additional layer of security. The Bot Team is very valuable in making new and creative ideas possible and especially in automating day-to-day processes.":"Moderadores que están muy familiarizados con los permisos, los bots, la programación, etc. Lo ideal es que no solo sean capaces de manejar los bots que utilizas, sino también de mantenerlos. Un bot personalizado adaptado a tu comunidad siempre es algo a tener en cuenta. Tener un bot alojado «internamente» por un moderador de tu equipo añade una capa adicional de seguridad. El equipo de bots es muy valioso para hacer posibles ideas nuevas y creativas y, sobre todo, para automatizar los procesos cotidianos.","#Example 2: Bot Managers":"Ejemplo 2: administradores de bots","#Moderators that primarily contribute to the community by enforcing rules, watching conversations, engaging members, solving member to member conflicts and showing moderation presence. The same type of moderators could also exist for Voice Channels, but that is mostly for very large communities.":"Moderadores que contribuyen principalmente a la comunidad haciendo cumplir las reglas, observando conversaciones, involucrando a los miembros, resolviendo conflictos entre miembros y mostrando una presencia moderadora. El mismo tipo de moderadores podría existir también para los canales de voz, pero ese caso está más enfocado a las comunidades muy grandes.","#Example 1: Chat Moderators":"Ejemplo 1: moderadores de chat","#Here are a few examples of sub-teams that are common within larger communities:":"Aquí tienes algunos ejemplos de subequipos habituales en comunidades más grandes:","#If you do have one of these larger mod teams, consider delegating certain moderators to tasks and responsibilities that they’d be best suited for, rather than having a jack of all trades, master of none situation. This allows to divide the team into smaller sub-teams that talk to each other more frequently in designated channels regarding their specific mod duties.":"Si tienes uno de estos grandes equipos de moderadores, considera la posibilidad de delegar en algunos de ellos las tareas y responsabilidades para las que sean más adecuados, ya que quien mucho abarca poco aprieta. Esto permite dividir a los moderadores en subequipos que hablan entre sí con más frecuencia en los canales designados acerca de sus tareas de moderación específicas.","#Some of your moderators, especially experienced moderators, are likely to be in more administrative positions. They usually stay further away from general day-to-day channel moderation while newer moderators are focused on watching conversations and enforcing the server rules.":"Es probable que algunos de tus moderadores, sobre todo los que ya tengan experiencia, ocupen puestos más administrativos. Normalmente se mantienen alejados de la moderación general del día a día del canal, mientras que los moderadores nuevos se centran en vigilar las conversaciones y hacer cumplir las normas del servidor.","#Hold Voice Chat Sessions. While talking through text is great- especially when trying to get more long form thoughts across- encouraging people to hop into voice to speak more casually can help to keep your mods personable and engaged with one another if they can put a voice to their fellow mods’ usernames.":"Organiza sesiones de chat de voz. Aunque hablar por texto está muy bien, sobre todo cuando se trata de transmitir ideas más largas, también es bueno animar a la gente a hablar por voz de forma más casual. Poner voz a los nombres de usuario de los compañeros puede ayudar a mantener la cercanía y el compromiso entre moderadores.","#Keep a channel for casual conversations for your moderators, letting them talk about their interests and getting to know each other better. Just because they’re here in a position of power does not mean that they’re incapable of having fun or talking about things outside of the immediate state of the server.":"Mantén un canal para conversaciones casuales entre tus moderadores, lo que les permitirá hablar de sus intereses y conocerse mejor. El hecho de que estén aquí en una posición de poder no significa que no puedan divertirse o hablar de cosas fuera del estado inmediato del servidor.","#Maintain a channel for off topic discussions.":"Mantén un canal para charlar sobre otros temas.","#Offer help to your moderators, or check on them if they haven’t been seen for a while. Sharing positive feedback is also a great way to stay in touch with your moderators! Positive, specific feedback is one of the best ways to recognize all of the hard, often thankless work, that your moderators do.":"Ofrece ayuda a tus moderadores o pregúntales cómo están si hace tiempo que no los ves. Compartir comentarios positivos también es una buena forma de mantenerse en contacto con los moderadores. Los comentarios positivos y específicos son una de las mejores formas de reconocer el duro trabajo que realizan los moderadores, muchas veces sin reconocimiento.","#Keep in touch with moderators.":"Mantente en contacto con los moderadores.","#Engage new moderators. Just like in any relationship, talking with each other is a part of the process. Engage new moderators with conversations, and make them feel welcome in the team.":"Involucra a los moderadores nuevos. Como en cualquier relación, hablar con los demás forma parte del proceso. Invita a los nuevos moderadores a participar en conversaciones y haz que se sientan bienvenidos en el equipo.","#Introducing yourself. Let moderators post a small introduction about themselves for existing and new moderators. This will give everyone in the team a basic understanding of where they’re coming from.":"Preséntate. Deja que los moderadores publiquen una pequeña presentación sobre sí mismos tanto para los moderadores nuevos como para los ya presentes. De este modo, todos los miembros del equipo sabrán de dónde vienen.","#Here are a few basic things you should do to familiarize with each other:":"Aquí tienes algunas cosas básicas que deberíais hacer para familiarizaros entre vosotros:","#Above all else, the foundation of a good moderation team is familiarity. By knowing your fellow moderators better, what they do, or where they live, you’ll relate to them better. You’ll get to know people’s strengths and weaknesses, learn to understand them better, and get a feeling for when they need help, and vice versa. Though you all may be in different time zones and have diverse backgrounds you’re all working towards the same goal which is keeping the community you all care for safe. Who knows- you might find that you share a lot of the same interests along the way, make great new friends, or deepen existing friendships during your time together as moderators.":"Por encima de todo, la base de un buen equipo de moderación es la cercanía. Si conoces mejor a tus compañeros moderadores, como a qué se dedican o dónde viven, te relacionarás mejor con ellos. Conocerás sus puntos fuertes y débiles, aprenderás a entenderlos mejor y sabrás cuándo necesitan ayuda y viceversa. Aunque todos estéis en zonas horarias distintas y tengáis orígenes diversos, todos trabajáis por el mismo objetivo: mantener a salvo a la comunidad por la que os preocupáis. Quién sabe, puede que descubráis que tenéis muchos intereses en común, que hagáis nuevos amigos o que reforcéis vuestras amistades durante el tiempo juntos como moderadores.","#A moderation team is a group of people from all over the world with diverse backgrounds and different experiences, working together to not only maintain structure inside a community but nurture that community as well. Managing such a team is a straining task but extremely important to the overall health of a community. In this article, you’ll get an in-depth look into what you need to establish and maintain a positive and productive environment within your moderation team.":"Un equipo de moderación está formado por un grupo de personas de todo el mundo, de diversos contextos y con distintas experiencias, que trabajan juntas no solo para mantener la estructura de una comunidad, sino también para nutrirla. Gestionar un equipo de este tipo es una tarea exigente, pero extremadamente importante para la salud general de una comunidad. En este artículo, podrás ver en profundidad lo que necesitas para establecer y mantener un entorno positivo y productivo dentro de tu equipo de moderación.","#Reviewing":"Revisión","#Problem Solving":"Resolución de problemas","#Professionalism":"Profesionalidad","#Growth":"En crecimiento","#Decision Making":"Toma de decisiones","#Allocating Resources":"Asignación de recursos","#Getting to Know Your Team":"Conoce a tu equipo","#Even though starting from the ethical framework and arriving at a new growth method is more difficult than picking a method you want to use and working backwards into how it can be ethical, the effort is well worth it. You will ultimately be more likely to arrive at a way to grow your community in a way that will result in a better experience for your users and a long-term, healthy community.":"Es mucho más difícil partir de un planteamiento ético y dar con un nuevo método de crecimiento que elegir cualquier método e intentar convertirlo en ético. Sin embargo, merece mucho más la pena porque darás con la forma de que tu comunidad crezca, la experiencia sea mejor y construyas una comunidad sana a largo plazo.","#: A key component to establishing ethical advertising is that users consent to receive the advertising. The best way to do this is to allow for self-assignable roles that can be mentioned when there is a new community to share with your users that may be of interest to them. By allowing users to opt-in to these mentions (e.g., letting them request a role from a bot) it avoids disrupting them and thus remains ethical.":"Un aspecto clave para la publicidad ética es que los usuarios acepten recibir dicha publicidad. La mejor manera de hacerlo es permitir roles autoasignables que puedas mencionar cuando haya una comunidad nueva interesante. Si permites que tus usuarios elijan recibir estas menciones (es decir, que puedan pedir el rol a un bot), evitarás malestares y mantendrás estos principios éticos.","#Opt-in Pings":"Menciones opcionales","#Partnership Channels: A channel where people can browse related servers at their leisure is a great way to help your members find other servers they might be interested in. Understanding your users’ interests is a key component in understanding what kinds of servers you should feature in such a channel. You can even provide a detailed description of what each server is about and why users might want to join it as long as you avoid external incentives for having them join such as entering them into a giveaway or providing other perks. This will ensure that users are joining the servers that genuinely interest them.":"Canales de socios: Un canal donde la gente pueda navegar por servidores afines a placer es una forma excelente de encontrar otros servidores que puedan ser de interés. Es esencial conocer bien los intereses de tus usuarios para saber qué tipo de canales debes incluir en un canal de este tipo. Puedes añadir incluso una descripción detallada de cada uno y el motivo por el que crees que les puede interesar. Así, evitarás incentivos externos por unirse (regalos, por ejemplo). Es la forma de garantizar que los usuarios se unen a los servidores que les interesan de verdad.","#You can learn more about leveraging server insights to keep your community engaged further here.":"Consulta aquí más ideas para aprovechar la información del servidor y tener una comunidad más comprometida.","#Objective Action":"Acción objetiva","#For example, if you run a game-related server and are creating a separate regional community server for the same game, pinging @everyone may be a good idea to ensure they are aware of the directly related server. Be that as it may, pinging @everyone to check out a server related to a completely different game will be far more disruptive. By respecting users’ time on the platform and the experience they have with your server, you avoid causing a disruption and maintain their trust in your community.":"Por ejemplo, si gestionas un servidor sobre videojuegos y quieres crear un servidor de comunidad regional aparte relacionado con el mismo juego, puede ser útil mencionar a @everyone para que todo el mundo lo sepa. Sin embargo, generarías malestar si mencionaras a @everyone para que vean un servidor de un juego completamente distinto. Respeta el tiempo de tus usuarios en la plataforma y su experiencia en tu servidor para evitar malestar. ¡Mantén la confianza de tu comunidad!","#Disruption":"Extrañeza","#This also contributes to a poor user experience. The less relevant the advertisement is to the members of the host server, the more confused they will feel after seeing it, and creating an uneasy feeling in your community members is not conducive to healthy community growth.":"Además, esto hace que la experiencia de usuario sea más pobre. Cuanto menos relevante sea la publicidad para los miembros del servidor, más molestia les causará... y no es nada aconsejable que tu comunidad se sienta incómoda si quieres que tu crecimiento sea sano.","#Allows the user to respond to the advertisement without providing external incentives":"Permita al usuario responder sin esperar incentivos externos.","#Avoids disrupting a member’s community experience":"No resulte molesta para la comunidad.","#Relevant to the members of your community":"Sea relevante para los miembros de tu comunidad.","#Some Final Words":"Comentarios finales","#Growth Examples":"Ejemplos de crecimiento","#Ethical Community Growth":"Crecimiento ético de las comunidades","#Family-friendly communities exist to welcome Discord’s youngest users into safe spaces with the protection of moderation teams. Home Servers are SFW communities that limit topics of discussion more than a generalized server would in order to cultivate that safe environment. As a result, there’s special consideration to be taken around user privacy and educating users about their privacy, expanded text filters, appropriate topics of discussion, and rule continuity when building out the rules and structure of such an environment. Make sure your team is prepared to handle older users who may find these rules constricting by explaining their importance to your community’s purpose.":"Las comunidades para todos los públicos existen para acoger a los usuarios más jóvenes de Discord en espacios seguros protegidos por equipos de moderación. Los servidores caseros son comunidades SFW en las que se limitan más los temas de conversación que en los servidores generales para generar un entorno seguro. En consecuencia, al diseñar las normas y la estructura de un entorno como este hay que prestar especial atención a la privacidad de los usuarios y la educación de estos sobre su propia privacidad, a los filtros de texto ampliados, a los temas de conversación apropiados y a la continuidad de las normas. Asegúrate de que tu equipo esté preparado para tratar con usuarios mayores a los que estas normas les puedan parecer demasiado restrictivas, explicándoles su importancia para el propósito de la comunidad.","#While family-friendly environments exist to be safe spaces for young people you may find yourself also having users who are above your target age range. Their presence should not be discouraged, but it’s important to ensure that your rules and welcome messaging clearly defines your space as family-friendly so that they are aware of the expectations for ANY user who joins the server. Most will likely be accepting of the rules you’ve put in place and the space you are trying to cultivate. However, others may naturally challenge certain restrictions that they find childish or assume don’t apply to them. Establishing language around why your community is meant to be family-friendly and the importance of keeping it safe for everyone as a result, will be helpful if these conversations arise. Users who may rebel against rules that they do not agree with should be actioned accordingly.":"Aunque el objetivo de los entornos para toda la familia es ser espacios seguros para la gente joven, puede que cuentes con usuarios que superan la franja de edad proyectada. No se debe desalentar su presencia, pero es importante asegurarse de que las normas y el mensaje de bienvenida dejen claro que se trata de un espacio familiar para que sean conscientes de lo que se espera de TODO usuario del servidor. Lo más probable es que acaten las normas y el ambiente que intentas crear. Sin embargo, otros tenderán a desafiar ciertas restricciones que les resulten infantiles o darán por hecho que a ellos no se les aplican. Expresar claramente por qué tu comunidad es para todos los públicos y la importancia de que sea un entorno seguro para sus usuarios te resultará útil si surgen estas discusiones. Se debe actuar en consecuencia con los usuarios que incumplan las normas con las que no estén de acuerdo.","#With the release of server avatars, it is less likely that rule-breaking content can find its way into your server via this route, but consider moderating statuses of active users, user profiles, and profile pictures if it does. It also helps to have your moderators lead by example and follow the same rules in their profiles that you are looking to enforce elsewhere. Continuity is key for equal and unbiased rule enforcement.":"Con el lanzamiento de los avatares de servidor, es poco probable que los avatares interfieran con las normas, pero deberías estudiar la posibilidad de moderar los estados de los usuarios activos, sus perfiles y sus fotos de perfil si esto sucediera. También es útil que los moderadores den ejemplo al cumplir en sus perfiles las mismas normas que los demás deben respetar. La continuidad es clave para que las normas se apliquen con igualdad e imparcialidad.","#As mentioned in the previous section, rule continuity is a big deal in spaces meant for young people to ensure equal enforcement across everything. If you’re looking to filter certain content, it should also not be allowed to discuss that topic in your server. This goes for both general chatting and for various other forms of server usage, any place where there can be user generated content. One such example is meme or art channels. While it’s a great idea to foster and encourage a healthy and positive artistic environment, content that is NSFW, hate speech or politically motivated, and creations that may lean into age-restricted content like alcohol consumption or gore should be monitored and discouraged. If you have an active music channel setup, it might be worth keeping an eye on playlists to make sure the content being monitored elsewhere doesn’t slip by here.":"Como ya se ha mencionado en la sección anterior, la continuidad de las normas es muy importante en espacios destinados a gente joven, para asegurarse de que estas se apliquen de manera uniforme. Si quieres filtrar un contenido determinado, deberías prohibir hablar de ese tema en tu servidor. Esto se aplica tanto al chat general como a otras formas de uso del servidor, cualquiera en la que el usuario pueda generar contenido. Un ejemplo son los canales de arte o de memes. Si bien es una buena idea acoger y dar cabida a un espacio artístico sano y seguro, también hay que vigilar e impedir cualquier contenido NSFW, discursos de odio o políticos y cualquier creación que incluya contenido inadecuado para menores, como el consumo de alcohol o el contenido sangriento. Si cuentas con un canal de música activo, es aconsejable echarles un vistazo a las listas de reproducción para que no se cuele en ellas contenido restringido en el resto del servidor.","#Rule Continuity":"Continuidad de las normas","#Automoderation can be utilized to mute or ban users who are engaging in problematic discussion around hate speech, and moderators can use their judgment on other blacklisted words as long as your moderation bot is set to log filtered words in moderation channels.":"Se puede utilizar la moderación automática para silenciar o banear a usuarios que hablen sobre temas inadecuados o incurran en discursos de odio, y los moderadores pueden aplicar su criterio para añadir a la lista negra otras palabras siempre y cuando tu bot de moderación esté configurado para registrar palabras filtradas en los canales de moderación.","#Be sure to adapt your text filters as new situations and filter evasions arise within your community. It is often recommended to keep your blacklist private to avoid exposing harmful terminology to users. Additionally, make sure your text filters mirror the topics of discussion you aren’t allowing in your server and clearly outline those preferences in your server rules by noting that your environment is strictly SFW and any NSFW content is not allowed.":"Asegúrate de ir adaptando los filtros de texto conforme surjan nuevas situaciones y formas de evadirlos en la comunidad. Se suele recomendar mantener en privado la lista negra para no exponer a los usuarios a términos dañinos. Además, asegúrate de que los filtros de texto se adecúen a los temas de conversación vetados en tu servidor y deja claras estas preferencias en las normas del servidor, señalando que el ambiente es estrictamente SFW y que no se permite el contenido NSFW.","#Text filter implementation and determining which topics of discussion are appropriate for the server may be more strict than the average community as a result of building a safe space for younger users. There is generally no room for crudeness in any form. This goes beyond using text filters to monitor hate speech, which is against Discord’s Community Guidelines, and going further to include curse words, innuendo, illegal substances and activities, gore, dark humor making light of serious situations, any negative and harmful rhetoric from within the fandom your community supports, and more.":"Los filtros de texto y los temas de conversación permitidos en el servidor suelen ser más restrictivos de lo habitual, para que los usuarios más jóvenes puedan disfrutar de un espacio seguro. Por lo general, no se admitirá ningún tipo de vulgaridad. Esto no solo se consigue mediante filtros de texto, sino también vigilando cualquier discurso de odio, que está prohibido según las Directivas de la Comunidad de Discord, y prohibiendo el uso de palabras malsonantes, insinuaciones, actividades y sustancias ilegales, contenido sangriento, humor negro que ridiculice situaciones serias, cualquier tipo de discurso dañino o negativo relacionado con el fandom de la comunidad, etc.","#Text Filters and Topics of Discussion":"Filtros de texto y temas de conversación","#As moderators it’s important to help educate young users about how to maintain confidentiality and use discretion when revealing personal information. This starts with recognizing and not clicking malicious links and steers into conversations about reporting things that make them uncomfortable in any way and protecting their private information. Keep an eye out on how others interact with younger users and act accordingly, as a victim may not realize they are a victim in some situations.":"Es importante que los moderadores eduquen a los usuarios más jóvenes sobre cómo mantener la confidencialidad y sobre la discreción a la hora de revelar datos personales. Esto engloba desde no hacer clic en enlaces maliciosos hasta denunciar todo aquello que los incomode de cualquier forma, pasando por proteger su información privada. Vigila de cerca cómo interactúan los demás con los usuarios más jóvenes y toma medidas en consecuencia, pues es habitual que las víctimas no se den cuenta de que lo son.","#Revealing exact locations and full names are generally frowned upon in most online communities because they can be used to find more information about a potential doxxing target. Forbidding users to share their age is an added level of privacy to protect younger members seeking community on the Internet from being taken advantage of by those with malicious intentions. Younger users may not understand how risky age differences can be to navigate. Face reveals can be reverse-image searched to further learn information about users who aren’t protecting their online privacy, or even be stolen and used in various forms of bullying. As a result, many family-friendly servers find it best to limit all personally identifying information outside of first name and country if users aren’t choosing to utilize an online persona to protect themselves.":"En la mayor parte de comunidades en línea está mal visto desvelar ubicaciones exactas y nombres completos, ya que se pueden usar para encontrar más información sobre una potencial víctima de doxing. Si se prohíbe a los usuarios decir su edad, se añade una capa de privacidad para proteger a los miembros más jóvenes que buscan una comunidad en internet y se impide que gente malintencionada se aproveche de ellos. Los usuarios más jóvenes pueden no entender los peligros que conlleva la diferencia de edad. Las imágenes de una cara se pueden rastrear mediante una búsqueda inversa para obtener más información sobre los usuarios que no protegen su privacidad en línea o incluso se pueden robar para acosar al usuario de muchas formas. Por eso, en muchos servidores para todos los públicos se considera oportuno limitar la información personal que se puede compartir al nombre de pila y el país en caso de que los usuarios no quieran utilizar un seudónimo para protegerse en internet.","#While privacy concerns exist on any platform, they are something to be especially aware of when moderating family-friendly spaces. Rules that cover privacy and internet safety may be more strictly enforced to protect younger server members from any harmful actors looking to take advantage of less experienced internet users. Oftentimes, these concerns can culminate in a blanket rule stating that sharing any personally identifying information in the server is not allowed. This goes beyond exact locations and can include full names, ages, and even face reveals.":"La privacidad es una fuente de preocupación en cualquier plataforma, pero se debe tener especialmente en cuenta al moderar espacios para todos los públicos. Hay que imponer estrictas normas de privacidad y seguridad en internet para proteger a los usuarios más jóvenes de cualquier entidad perniciosa que busque aprovecharse de estos internautas menos experimentados. A menudo, estas cuestiones se traducirán en una prohibición general de compartir información personal en el servidor. Dicha información no solo se limita a ubicaciones exactas, sino también a nombres completos, edades e incluso a mostrar su cara.","#Privacy Concerns":"Cuestiones de privacidad","#During the foundational stages of server building make sure to keep ideas such as privacy concerns, text filters, appropriate topics of discussions, and rule continuity at the forefront of your mind. Consider how you will handle users who are above the traditional age range of family-friendly servers who may not wish to abide by these rules.":"Durante las etapas fundacionales de configuración del servidor, ten siempre en mente aspectos como la privacidad, los filtros de texto, los temas de conversación permitidos y la continuidad de las normas. Piensa en cómo tratar a los usuarios que superen la franja de edad típica del servidor familiar y que quizá no quieran someterse a las mismas normas.","#When forming this kind of environment, it’s important to make sure your moderators are naturally empathetic to the unique situations that will arise within member reports as a result of interpersonal relationships amongst younger users.":"Al crear un entorno de este tipo, es vital que los moderadores sean personas comprensivas a la hora de lidiar con las particularidades que pueden suponer las denuncias entre miembros de este tipo de servidores, en los que se relacionan usuarios más jóvenes.","#Because you are dealing with young people, family-friendly servers may become what many refer to as Home Servers. These are online communities that are perceived to be safe spaces that people come back to time and again, like a home. Thus, such servers may attract users for different purposes than a community meant for college students might, for example. The moderators of family-friendly servers can be viewed as both authoritative figures but also older siblings or friends that may be looked up to by their community in unique parasocial relationships. They will also have the unique experience of seeing many of their young users mature and grow along with the server.":"Dado que en ellos se trata con gente muy joven, los servidores para todos los públicos pueden convertirse en lo que muchos llaman servidores caseros o «home servers», en inglés. Son comunidades en línea que se conciben como espacios seguros a los que la gente puede volver una y otra vez, como si fuera su casa. Por eso estos servidores suelen atraer a usuarios con objetivos distintos de los de, por ejemplo, una comunidad para universitarios. Los moderadores de los servidores para todos los públicos pueden verse como una figura de autoridad, pero también como hermanos o amigos mayores a los que su comunidad admira como parte de una relación parasocial única. También vivirán la experiencia incomparable de ver crecer a muchos de sus jóvenes usuarios a la par que el servidor.","#Discord is home to a variety of communities serving a wide array of interests. It’s important to make sure the subject and content of your community serves your target demographic. For some, these communities may focus on maintaining a family-friendly atmosphere, which can be defined as a space that is suitable for all members of a family. In line with Discord’s Terms of Service these communities are meant to be safe for its youngest users at the age of 13. This article will look at server setup and structure considerations when creating family-friendly environments.":"Discord acoge todo tipo de comunidades con un amplio abanico de intereses. Es importante asegurarse de que el tema y el contenido de una comunidad se corresponde con el público objetivo. Algunas de estas comunidades se centrarán en mantener un ambiente para toda la familia, es decir, serán espacios adecuados para usuarios de todas las edades. En consonancia con las Condiciones del servicio de Discord, estas comunidades deben ser seguras para sus usuarios más jóvenes, de 13 años. En este artículo se estudiarán cuestiones sobre la configuración y la estructura de un servidor a la hora de crear entornos para todos los públicos.","#To Recap":"En resumen","#Considerations for Users Above Your Target Age Range":"Cuestiones sobre usuarios que superan la franja de edad proyectada","#How Family-Friendly Servers Differ From Other Servers":"En qué se diferencian los servidores para todos los públicos del resto de servidores","#It’s perfectly natural that each person on your moderation team will have an approach that comes easier to them than the others and no category is superior to another. Making sure all moderation categories are represented in your moderation team helps to ensure a well-rounded staff that values differing opinions. Even just understanding each of these frameworks is an important component of maintaining a successful community. Now that you understand these different approaches, you can consciously apply them as needed so that your community can continue to thrive!":"Es normal que cada miembro del equipo de moderación tenga un enfoque que le resulte más natural y ninguna categoría es superior a las demás. Al garantizar que todas las categorías de moderación estén representadas en tu equipo de moderación, puedes disponer de un personal equilibrado que valore las distintas opiniones. Entender cada uno de estos distintos enfoques ayuda en gran medida a mantener una comunidad floreciente. Ahora que comprendes las diferentes vertientes, ¡puedes aplicarlas de forma consciente como creas necesario para hacer que tu comunidad siga prosperando!","#As you read through this article, you may have found that some moderation category descriptions resonated with you more than others. The more experience you have moderating, the wider the variety of moderation approaches you’ll implement. Rather than trying to find a single “best” approach from among these categories, it’s better to consider your overall balance in using them and how often you consider moderation issues from each perspective. For example, you can nurture and support a community by controlling how members arrive at your server and curating the content of your informational channels to guide conversation, while also managing and overseeing the interactions of honest, well-intentioned community members and quickly banning those who seek to actively harm your community.":"Al leer este artículo, habrás notado que las descripciones de algunas categorías de moderación encajaban más contigo que otras. Cuanta más experiencia tengas moderando, más amplia será la gama de enfoques de moderación que implementarás. En lugar de tratar de encontrar el «mejor» enfoque entre todas estas categorías, es mejor analizar tu equilibrio general a la hora de utilizarlos y con qué frecuencia evalúas los problemas de moderación desde cada perspectiva. Por ejemplo, para cuidar y apoyar a una comunidad, puedes controlar cómo llegan los miembros al servidor y seleccionar el contenido de tus canales de información para guiar la conversación. Todo esto al tiempo que gestionas y supervisas las interacciones de los miembros sinceros y bienintencionados de la comunidad y baneas a quienes se empeñan en perjudicarla.","#Though this metaphor focuses more on moderator team dynamics than relationships between moderators and users, it can also shape the way moderators approach interactions with users. Managing-type moderators are more likely to be able to point users toward written rules, guidelines, or processes when they have questions. Managing-type moderators are also much less likely to make “on-the-fly” decisions about new issues that come up. Instead, they will document the issue and post about it in the proper place, such as a private moderator channel, so it can be discussed and a new process can be created if needed. This approach also makes it easier to be transparent with users about decision making. When there are established, consistent processes in place for handling issues, users are less likely to feel that decisions are random or arbitrary.":"Aunque esta metáfora se centra más en las dinámicas del equipo de moderación que en las relaciones entre moderadores y usuarios, también puede afectar a la forma que tienen los moderadores de enfocar las interacciones con dichos usuarios. Los moderadores de gestión son más propensos a orientar a los usuarios hacia las guías, procesos y normas escritas cuando les surgen preguntas. También es menos probable que tomen decisiones «sobre la marcha» acerca de nuevos problemas que puedan surgir. En vez de eso, documentan el problema y lo comparten en un lugar adecuado, como, por ejemplo, un canal de moderadores privado, para poder debatirlo y crear un nuevo proceso de ser necesario. Este enfoque también hace que resulte más fácil ser transparente con los usuarios en lo que a la toma de decisiones respecta. Cuando existe un proceso de resolución de problemas establecido y coherente, es menos probable que los usuarios sientan que se toman decisiones arbitrarias o aleatorias.","#Moderators that see themselves as managing communities view moderation as a second job to be approached in a professional way. They pay particular attention to the way they interact with other members of the community moderation team as well as the moderation teams of other communities, and strive to represent the team positively to their community members. This type of moderator may appear more often as communities become very large and as there becomes a need for clearer, standard processes and division of responsibility between moderators in order to handle the workload.":"Los moderadores que optan por gestionar las comunidades ven la moderación como un segundo empleo que deben afrontar de forma profesional. Prestan especial atención al modo en el que interactúan con otros miembros del equipo de moderación de la comunidad, así como con los equipos de moderación de otras comunidades, y aspiran a representar al equipo de forma positiva ante los miembros de su comunidad. Esta clase de moderador puede resultar más común cuando las comunidades se vuelven muy grandes y hay que utilizar procesos estándar más claros y dividir la responsabilidad entre varios moderadores para poder abarcar la carga de trabajo.","#This tendency is also seen in the way that they approach rule enforcement. Moderators that see themselves as governing and regulating communities view the rules as if they were the laws of a country. They meticulously review situations that involve moderator intervention to determine which rule was broken and how it was broken while referring to similar past cases to see how those were handled. These moderators also tend to interpret the rules more strictly, according to the “letter of the law,” and attempt to leave no room for argument while building their “case” against potential offending users.":"Esta tendencia también se aprecia en el modo en el que enfocan la aplicación de las normas. Los moderadores que eligen controlar y regular las comunidades ven las normas como si fuesen las leyes de un país. Evalúan meticulosamente las situaciones que requieren la intervención de un moderador para determinar qué norma se ha infringido y cómo, tomando como referencia casos anteriores para ver cómo se gestionaron. Estos moderadores también tienden a interpretar las normas de forma más estricta, de acuerdo con la «ley escrita», y tratan de que no haya margen para debate mientras preparan la «acusación» contra los posibles usuarios infractores.","#Those that see themselves as governing and regulating communities see the moderation team as a form of governance and place great emphasis on the appropriate and desirable application of the community rules, often seeing the process for making moderation decisions as similar to a court system making decisions based on a set of community “laws.” They may also see themselves as representatives of the community or the moderation team and emphasize the need to create policies or enforce rules that benefit the community as a whole":"Quienes consideran que controlan y regulan las comunidades entienden el equipo de moderación como una forma de gobierno y hacen mucho hincapié en la aplicación correcta y recomendable de las normas de la comunidad, por lo que suelen considerar que el proceso de toma de decisiones de moderación se asemeja al proceso de toma de decisiones de un sistema judicial basado en un conjunto de «leyes» comunitarias. También se consideran representantes de la comunidad o el equipo de moderación y recalcan la necesidad de crear políticas o normas que beneficien a la comunidad en su totalidad.","#Moderators in this category are similar to the subset of moderators that view moderation from the overseeing and facilitating communities, specifically the ones that quickly remove those who are causing trouble. However, compared to the perspective that misbehavior stems from immaturity, moderators that fight for communities have a stronger focus on the content being posted in the community, rather than the intent behind it. In contrast to moderators in the overseeing and facilitating communities category, these moderators take a firmer stance in their moderation style and do not worry about complaints from users who have broken rules. Instead they accept that pushback on the difficult decisions they make is part of the moderation process.":"Los moderadores de esta categoría son similares al subconjunto de moderadores que supervisan y promueven las comunidades, en concreto aquellos que se deshacen rápidamente de quienes causan problemas. Sin embargo, en contraste con la perspectiva de que la mala conducta nace de la falta de madurez, los moderadores que luchan por las comunidades se centran más en el contenido que se publica en la comunidad y menos en la intención de quien lo publica. A diferencia de los moderadores de la categoría de supervisión y promoción, estos adoptan una postura más firme en su estilo de moderación y no les preocupan las quejas de los usuarios que han infringido las normas. Al contrario, aceptan que el rechazo ante las decisiones difíciles es parte del proceso de moderación.","#Where overseeing and facilitating community moderators emphasize interactive and communicative approaches to solving situations with community members, moderators who see themselves as fighting for communities heavily emphasize taking action and content removal rather than moderating via a two-way interaction. They may see advocating for their community members as part of their job and want to defend the community from those who would try to harm it. Oftentimes, the moderators themselves may have been on the receiving end of the problematic behavior in the past and desire to keep others in their community from having to deal with the same thing. This attitude is often the driver behind their no-nonsense approach to moderation while strictly enforcing the community’s rules and values, quickly working to remove hateful content and users acting in bad faith.":"Mientras que los moderadores que supervisan y promueven hacen hincapié en los enfoques interactivos y comunicativos para solucionar los problemas con los miembros de la comunidad, los moderadores que consideran que luchan por la comunidad ponen el énfasis en la intervención directa y la eliminación de contenido en lugar de hacer de la moderación una interacción entre las partes. Tal vez consideren que abogar por los miembros de su comunidad forma parte de su trabajo y quieran defenderla de aquellos que traten de dañarla. Muchas veces, los propios moderadores han sido víctimas de conductas problemáticas en el pasado y, por ello, tratan de impedir que los miembros de su comunidad pasen por lo mismo. Esta actitud suele ser lo que motiva su política de tolerancia cero al moderar, así como su estricta aplicación de las normas y los valores de la comunidad, que los lleva a deshacerse rápidamente del contenido que incita al odio y los usuarios que actúan de mala fe.","#Those in the overseeing and facilitating communities category may also take less involved approaches towards maintaining healthy day-to-day interaction among members, such as quickly making decisions to mute, kick, or ban someone that is causing an excessive amount of trouble rather than attempting to talk them down. They may also watch for bad behavior and report it to other moderators to step in and handle, or allow the community to self-regulate when possible rather than attempting to directly influence the conversation.":"Los moderadores que entran en dicha categoría también adoptan enfoques menos participativos para mantener una interacción diaria saludable entre los miembros, como silenciar, expulsar o banear a alguien que esté causando excesivos problemas en lugar de hablar con esa persona. También vigilan por si hay malas conductas e informan de ello a otros moderadores para que intervengan o permiten que la comunidad se autorregule cuando sea posible en vez de tratar de influir directamente en la conversación.","#For example, these types of moderators will step in when there is conflict within the community and attempt to mediate between parties to resolve any misunderstandings and restore friendliness to the server. Depending on the issue, they may also refer to specific rules or community knowledge to assign validity to one viewpoint or to respectfully discredit the behavior of another. In both situations, moderators will attempt to elicit agreement from those involved about their judgment and resolve the conflict to earn the respect of their community members and restore order to the server.":"Por ejemplo, esta clase de moderadores toman cartas en el asunto cuando se produce un conflicto en la comunidad y tratan de mediar entre las partes para solucionar cualquier tipo de malentendido y restaurar el buen ambiente en el servidor. Según el problema, también pueden recurrir a normas específicas o conocimientos de la comunidad para validar un punto de vista o rechazar una conducta de forma respetuosa. En ambos casos, los moderadores tratan de alcanzar un acuerdo entre las partes afectadas y solucionar el conflicto para ganarse el respeto de los miembros de la comunidad y restaurar el orden en el servidor.","#While nurturing- and supporting-type moderators operate based upon their long-term vision for a community, moderators that are focused on overseeing and facilitating communities focus on short-term needs and the day-to-day interactions of community members. They are often involved in handling difficult scenarios and fostering a healthy community.":"Mientras que los moderadores cuidadores y de apoyo actúan según su visión a largo plazo de la comunidad, los moderadores que se centran en supervisar y promover las comunidades lo hacen de acuerdo a las necesidades a corto plazo y las interacciones cotidianas de los miembros de la comunidad. Se suelen encargar de gestionar situaciones complejas y fomentar una comunidad sana.","#Although this passive behind-the-scenes guidance is one type of nurturing moderator, these types of moderators also often actively engage with the community as a “regular member.” For nurturing-type moderators, this engagement isn’t meant specifically to provide an example of rule-following behavior, but rather to encourage high-quality conversations on the server where members will naturally enjoy engaging with each other and the moderators as equals. They are leading by example.":"La orientación pasiva en segundo plano es un tipo de moderación cuidadora, pero esta clase de moderadores también participan a menudo en la comunidad como un «miembro normal». Para ellos, dicha interacción no pretende ejemplificar cómo seguir las normas, sino fomentar las conversaciones de calidad en el servidor con las que los miembros disfruten al interactuar entre sí y con los moderadores de tú a tú. Predican con el ejemplo.","#Moderators that nurture and support communities (nurturing-type moderators) focus on shaping the community and conversations that occur in the server among members to match their vision. The foundation for their moderation actions stem from their desire to keep the community positive and welcoming for everyone, not just long-time members. They seek to create a community with a good understanding of the rules that can then develop itself in a positive way over time.":"Los moderadores que cuidan y apoyan a sus comunidades (moderadores cuidadores) se centran en moldear la comunidad y las conversaciones que tienen lugar entre los miembros del servidor para adecuarlas a su visión. La base de sus acciones de moderación nace de su deseo de crear una comunidad positiva y acogedora para todo el mundo, no solo para los miembros más veteranos. Buscan crear una comunidad que comprenda bien las normas y pueda acabar desarrollándose de forma positiva con el paso del tiempo.","#Being able to understand the perspective behind each of these approaches and then applying them to your own community as needed is a powerful ability as a community manager. This article will discuss in more detail what these five categories mean and how you can apply them within your own communities.":"Para el responsable de una comunidad, ser capaz de entender la perspectiva que esconde cada uno de estos enfoques y, a continuación, aplicarlos a tu comunidad en la medida de lo necesario es una habilidad extraordinaria. En este artículo se analiza más a fondo lo que significan estas cinco categorías y cómo aplicarlas en cada comunidad.","#An academic study interviewed dozens of moderators across multiple platforms and grouped moderation approaches into five different categories:":"Un estudio académico entrevistó a decenas de moderadores de diferentes plataformas y agrupó los diferentes enfoques de moderación en cinco categorías:","#The Five Types of Community Moderation Approaches":"Los cinco tipos de enfoques de moderación de comunidades","#The ways in which different people view and approach the task of moderation varies, and different people will have different ideas about how to best manage a community.":"La forma de ver y afrontar la moderación varía según la persona, y cada una tendrá distintas ideas sobre cuál es la mejor forma de gestionar una comunidad.","#Managing Communities":"Gestionar las comunidades","#Governing and Regulating Communities":"Controlar y regular las comunidades","#Fighting for Communities":"Luchar por las comunidades","#Overseeing and Facilitating Communities":"Supervisar y promover las comunidades","#Nurturing and Supporting Communities":"Cuidar y apoyar a las comunidades","#Users will view you, as a moderator, as a leader that helps guide your designated Discord server in the right direction. As such, you will be a target for rude comments by users that have personal issues with the server while simultaneously getting showered with affection by other users who are thankful for what you do for the server. Never be afraid to ask for help and rely on the moderation team if things go too far for your personal boundaries or comfort level, even if you are an experienced moderator. Establishing a healthy relationship with the community is important, but being able to trust your fellow staff members is even more so. Nobody expects you to build an intimate relationship with every member, but knowing you can count on them and their support is essential for the team to function correctly.":"Como moderador, los usuarios te verán como un líder que guía al servidor de Discord en la dirección adecuada. Por ello, serás objetivo de comentarios malintencionados de usuarios que tengan problemas personales con el servidor y también recibirás mucho afecto por parte de personas que agradecen lo que haces por el servidor. No tengas miedo de pedir ayuda y deposita tu confianza en el equipo de moderación si las cosas llegan demasiado lejos para tus límites personales o tu nivel de confort, aunque seas un moderador con experiencia. Establecer una relación sana con la comunidad es importante, pero poder confiar en tus compañeros de equipo lo es aún más. Nadie espera que desarrolles una relación íntima con cada miembro del equipo, pero saber que puedes contar con ellos y su apoyo es clave para garantizar que el servidor funcione debidamente.","#Maybe it won’t only be the user that feels closer to them by joining the server. Many beginner moderators may also find themselves feeling as though they are above the rest of the community because their idol has entrusted them with power on their server. Being closer to them than most of the users can easily fog your judgement; it is essential to prioritize being friendly and respectful to the users over these personal convictions. When adding moderators to your moderation team, it is important to keep an eye out for this kind of behavior to combat it, and to hold your teammates accountable should you see this behavior begin to exhibit in one of your teammates. Making sure your entire team is on the same page regarding your duties and standing in the community is essential to maintaining a healthy moderation environment. As a moderator for a Content Creator, this individual you may admire deeply has put their trust in you to keep their community safe. Falling into the machinations of developing an unhealthy parasocial relationship with them directly interferes with your ability to do that, failing not only the community but the creator.":"Es posible que no solo sean los usuarios quienes se sientan más cerca del creador de contenido al unirse a su servidor. Muchos moderadores principiantes pueden llegar a sentir que están por encima del resto de la comunidad porque su ídolo les ha otorgado poder en su servidor. Estar más cerca del creador de contenido que el resto de usuarios puede nublarte el juicio fácilmente, por lo que resulta esencial dar prioridad a ser agradable y respetuoso con los usuarios por encima de estas convicciones personales. Cuando añades moderadores a tu equipo de moderación, es importante que prestes atención por si se da este tipo de comportamiento para ponerle fin. Además, debes exigir responsabilidades a tus compañeros si percibes el inicio de comportamientos así en alguno de los moderadores. Asegúrate de que todo tu equipo está de acuerdo en cuanto a vuestras responsabilidades y vuestra posición en la comunidad para mantener un entorno de moderación sano. Eres un moderador del creador de contenido, lo que significa que esta persona, a la que probablemente admiras mucho, te ha confiado su comunidad para que la mantengas a salvo. Si dejas que las ideas que hemos descrito se apoderen de ti y desarrollas una relación parasocial con el creador, esto te impedirá llevar a cabo la tarea que te ha asignado el creador de contenido y no solo le fallarás a la comunidad, sino también al propio creador.","#Between a Moderator and a Content Creator":"Entre un moderador y un creador de contenido","#Some users might even feel like the content creator owes them some sort of recognition after long-term support, both through engagement or donations. Such a demand can be intensified when they’re shown as “higher” in the hierarchy through dedicated Discord roles, such as Patreon/Donator or simple activity roles. In the case of multiple people building a parasocial relationship with the same content creator and experiencing that phenomenon, they may see other active users or even moderators as “rivals.” They see the content creator as a close friend in their eyes and feel threatened that others, especially those that financially support the content creator, perceive them the same or think they are even closer to them. During such moments, it is recommended to keep the peace between users and let them know that the content creator appreciates every fan they have. While the ones providing financial support are appreciated, every viewer is what makes the creator as big as they are and played a part in getting them to where they are today.":"Algunos usuarios pueden llegar a sentir que el creador de contenido les debe algo de reconocimiento después de apoyarlo durante un largo tiempo, tanto mediante interacciones como mediante donaciones. Esta idea se puede intensificar cuando ascienden en la jerarquía del servidor mediante roles de Discord, como el rol de Patreon o mecenas, o un simple rol de actividad. Si son varios los usuarios que desarrollan una relación parasocial con un creador de contenido y experimentan este fenómeno, es posible que vean a otros usuarios activos o incluso a los moderadores como rivales. Desde su punto de vista, el creador de contenido es un amigo cercano y se sienten amenazados por el hecho de que otros usuarios, sobre todo los que dan apoyo económico al creador de contenido, puedan verlo de la misma manera o incluso pensar que son aún más cercanos que ellos. En momentos así, se recomienda tratar de mantener la paz entre los usuarios y hacerles saber que el creador de contenido aprecia a todos sus fans. Aunque se agradece la ayuda de quienes pueden contribuir económicamente, todos los espectadores juntos hacen que el creador sea famoso y todos han desempeñado un papel importante para ayudarlo a llegar hasta donde está.","#As mentioned before: In the case of content creators who frequently upload videos, streams, and other forms of media for their followers, the chance of a parasocial phenomenon being developed can be even greater. This will only intensify by joining a creators’ Discord server. This can be done under the false assumption that there will be a higher chance of their messages being read and noticed. Your responsibility as a moderator is to neither weaken that bond nor encourage it while providing security for users, staff, and the content creator. Let the users interact in a controlled environment while maintaining the privacy of the content creator.":"Como ya hemos explicado, en el caso de los creadores de contenido que suben vídeos, hacen transmisiones o generan cualquier otro tipo de contenido para sus seguidores con frecuencia, las probabilidades de que se desarrollen las relaciones parasociales son mucho mayores. Este tipo de relaciones se intensifican cuando los seguidores se unen al servidor de Discord del creador, ya que puede que lo hagan con la idea equivocada de que en Discord tendrán más probabilidades de que el creador lea sus mensajes. Tu responsabilidad como moderador es no debilitar ni fortalecer ese vínculo mientras te dedicas a garantizar la seguridad de los usuarios, el personal y el creador de contenido. Permite que los usuarios interactúen en un entorno controlado a la vez que mantienes la privacidad del creador de contenido.","#Between a User and a Content Creator":"Entre un usuario y un creador de contenido","#In spite of that, the effects of parasocial relationships don’t always have to be negative in nature. If users manage to build such a connection to a moderation team, the general server atmosphere can grow positively. Users know what moderators like and don’t enjoy, which will lead them to behave in a way that appeals to staff and usually abides by the server rules. They will also be able to predict a moderators’ reaction to certain behavior or messages new people might use. As a result, they will attempt to correct users that are mildly misbehaving themselves without getting staff involved immediately in hopes of receiving positive feedback from staff. Naturally, moderators won’t be able to know of every single person that tries to appeal to them through those actions, but once they are aware that such things happen in certain text channels, it will give them the opportunity to focus on other channels and provide their assistance there.":"A pesar de todo, las relaciones parasociales no tienen por qué tener siempre una naturaleza negativa. Si los usuarios acaban desarrollando tal conexión con un equipo de moderación, la atmósfera general del servidor puede desarrollarse de manera positiva. Si los usuarios saben lo que les gusta y no les gusta a los moderadores, se comportarán de una forma que sigue las normas del servidor y el personal valora. Además, serán capaces de predecir la reacción de un moderador frente a un comportamiento o un mensaje específicos por parte de un nuevo miembro. Como resultado, tratarán de corregir por su cuenta la conducta de los usuarios que se estén saltando alguna norma de importancia media sin involucrar de inmediato al equipo de moderación con el objetivo de recibir comentarios positivos de su parte. Por supuesto, los moderadores no podrán llegar a conocer a todas y cada una de las personas que traten de llamar su atención a través de estas acciones, pero, una vez que sepan que ocurre algo así en algunos canales de texto, podrán centrarse en otros canales para proporcionar ayuda.","#If you ever notice that you experience said effect, or notice one of your fellow moderators is experiencing it and letting it consume them, be supportive and sort out the negative changes. When confronting another moderator about it, make sure to do it through constructive criticism that doesn’t seem like a personal attack.":"Si en algún momento notas que estás experimentando lo que acabamos de describir o te das cuenta de que algún compañero moderador lo está experimentando y dejando que lo consuma, muestra comprensión y pon fin a los cambios negativos. Si tienes que sacar el tema con un moderador afectado por este asunto, asegúrate de hacerlo mediante críticas constructivas para evitar que lo que digas suene como un ataque personal.","#Additionally, it’s important to be mindful that your perceived fame does not start to negatively influence your judgment. For example, you may find yourself giving special attention to those who seem to appreciate you while treating users that are indifferent towards your position as a moderator more harshly. It also causes the dynamics within the staff team to change as fellow moderators might start to perceive you differently if you begin to allow bias to seep into moderation. They may start to second guess your decisions, feel the need to check up on your moderator actions, or even lose trust in your capabilities.":"Asimismo, es importante que te asegures de que tu fama percibida no empieza a afectar negativamente a tu juicio. Por ejemplo, es posible que empieces a prestar especial atención a quienes parecen apreciarte, mientras que tratas con más dureza a los usuarios que se muestran indiferentes sobre tu posición como moderador. Algo así también podría cambiar la dinámica dentro del equipo de trabajo, ya que el resto de moderadores pueden empezar a verte de una forma distinta si moderas de manera sesgada. Podrían cuestionar tus decisiones, sentir que deben comprobar tus medidas como moderador o incluso perder su confianza en ti.","#The mindset of one user deciding a moderator is not being responsible can spread through the community in negative ways. They might belittle you in front of new members and give them the feeling that you won’t be there to help them or might not inform you of ongoing problems on the server during a temporary absence of moderators in the chat. A healthy user-moderator relationship is important to prevent or stop ongoing raids as well as make moderators aware of a user misbehaving in chat.":"La opinión de un usuario de que un moderador no está siendo responsable puede extenderse por toda la comunidad de manera negativa. Es posible que no te tomen en serio frente a miembros nuevos, lo que podría darles la impresión de que no los ayudarás en caso de necesitarlo o de que no se te puede informar de problemas en la comunidad durante la ausencia temporal de moderadores en el chat. Es importante tener una relación sana entre usuarios y moderadores para prevenir y detener ataques, así como para que los moderadores sean conscientes de cuándo un usuario tiene una mala conducta en el chat.","#Having such an audience can be overwhelming at first. People will start to look up to you, and younger users especially can easily be influenced by online personas. They might adapt to your behavior or even copy your mannerisms. Knowing that, you should always be self-aware of your actions and etiquette in public to promote a healthy, sustainable relationship with the users. Receiving special attention from users can quickly influence and spiral into developing an arrogant, or entitled attitude. There is nothing wrong with being proud of your position and accomplishments, but being overtly arrogant will influence a members’ behavior towards you.":"Al principio, tener una audiencia puede ser abrumador. Las personas empezarán a admirarte, sobre todo los usuarios más jóvenes, ya que es más fácil que los influyan las personalidades a las que ven en internet. Es posible que se adapten a tu comportamiento o que incluso copien tu forma de ser. Teniendo esto en cuenta, siempre debes prestar atención a tus actos y a tu conducta en público para promover relaciones sanas y sostenibles con los usuarios. El hecho de recibir una atención especial por parte de los usuarios podría llevarte a desarrollar una actitud arrogante y presuntuosa. No hay nada de malo en sentir orgullo de tu posición y tus logros, pero ser excesivamente arrogante influirá en el comportamiento de los miembros hacia ti.","#Being hoisted higher in the servers’ hierarchy results in members quickly recognizing you and potentially treating you differently due to your influence, even becoming “fans” of you as a person. Some users will soak up any information they can get about you, especially if they realize that you have common interests. This may lead to the development of a parasocial relationship between users and you. Users you have never interacted with before might see you as a person they would get along with and seek out your attention, leading to a one-sided relationship on their part.":"Ascender en la jerarquía del servidor tiene como consecuencia que los miembros te reconocen rápidamente y es posible que te traten de manera diferente debido a tu nivel de influencia. Incluso pueden convertirse en fans de ti como persona. Algunos usuarios tratarán de absorber toda la información que puedan sobre ti, sobre todo si se enteran de que tenéis intereses similares. Esto puede conllevar el desarrollo de una relación parasocial entre los usuarios y tú. Los usuarios con los que nunca antes has interactuado podrían verte como una persona con la que se llevarían bien y empezar a buscar tu atención, lo cual conduce a una relación unidireccional por su parte.","#But what does all that mean for you, the mod? While Discord moderators are not nearly as popular and influential as big content creators or celebrities, they are still observed by Discord users. While being a moderator puts you into a position of power and responsibility over the wellbeing of the server, some users perceive it as you climbing the social ladder in the Discord server. In their eyes, becoming a moderator changes your overall social status within your Discord community.":"¿Qué significa todo esto para ti como moderador? Los moderadores de Discord no son, ni por asomo, tan populares e influyentes como los creadores de contenido o las celebridades, pero siguen siendo personas a las que observan los usuarios de Discord. Aunque ser moderador te coloca en una posición de poder y responsabilidad sobre el bienestar del servidor, algunos usuarios perciben eso como que has ascendido en la escala social del servidor de Discord. A sus ojos, el hecho de que moderes la comunidad cambia tu estatus social por completo en tu comunidad de Discord.","#Between a User and Yourself":"Entre un usuario y un moderador","#Parasocial relationships on Discord can pertain to anyone who is perceived as being popular or influential, making them “celebrities” of Discord. Some examples of parasocial relationships on Discord can be found between a user and a moderator, a user and a content creator you are moderating for, or even a member of your moderation team and the content creator you are working for.":"Las relaciones parasociales en Discord pueden afectar a cualquier persona a la que se considere popular o influyente, lo cual la convierte en una «celebridad» en Discord. Las relaciones parasociales en Discord pueden darse entre un usuario y un moderador, un usuario y el creador de contenido para el que moderas, o incluso un miembro de tu equipo de moderación y el creador de contenido para el que trabajáis.","#The vast majority of users won’t reach the level past seeing the performer as a source of entertainment, but moderators should be aware of potential consequences of anything beyond that as they can be harmful to both the spectator, the performer, and the safe environment you are working to upkeep for all.":"La inmensa mayoría de los usuarios nunca ven al creador más que como una fuente de entretenimiento, pero los moderadores deben ser conscientes de las consecuencias que puede acarrear cualquier relación parasocial por encima de ese nivel, ya que pueden ser dañinas tanto para el espectador como para el artista, así como para el entorno en el que estás trabajando como moderador para que todos lo puedan disfrutar.","#“This dimension is typified by uncontrollable behaviours and fantasies about their celebrities. Items include ‘I would gladly die in order to save the life of my favourite celebrity’ and ‘If I walked through the door of my favourite celebrity’s house she or he would be happy to see me’.”":"«Este nivel se caracteriza por comportamientos y fantasías incontrolables sobre las celebridades a las que adoran. Incluye afirmaciones del tipo \"Moriría con gusto para salvarle la vida a mi celebridad favorita\" o \"Si entrara por la puerta de la casa de mi celebridad favorita, se alegraría de verme\"».","#Borderline-Pathological":"Límite - Patológico","#Spectators of that level usually ping the performer or message them privately in an attempt to be recognized. While that behavior is natural, anything that endangers safe interactions between themselves, the community, or the performer needs to be supervised carefully. Unrestrained abusive behavior, which can be found in unwanted intimate, borderline NSFW questions or comments, needs to be addressed and corrected accordingly.":"Los espectadores en este nivel suelen mencionar al creador o enviarle mensajes directamente en un intento de que los reconozcan. A pesar de que este comportamiento es natural, cualquier cosa que ponga en peligro las interacciones de los usuarios, la comunidad o el creador debe supervisarse con sumo cuidado. Un comportamiento abusivo sin límites, que puede traducirse en preguntas o comentarios excesivamente íntimos, casi NSFW y/o no deseados, debe abordarse y solucionarse.","#“The intense-personal aspect of celebrity worship reflects intensive and compulsive feelings about the celebrity, akin to the obsessional tendencies of fans often referred to in the literature. Items include ‘My favourite celebrity is practically perfect in every way’ and ‘I consider my favourite celebrity to be my soulmate’.”":"«El nivel Intenso - Personal de la adoración a una celebridad refleja sentimientos intensos y compulsivos con respecto a la misma, similar a las tendencias obsesivas por parte de los fans que se describen con frecuencia en la bibliografía. En este nivel, se incluyen afirmaciones como \"Mi celebridad favorita es prácticamente perfecta en todos los aspectos\" y \"Considero que mi celebridad favorita es mi alma gemela\"».","#The next level is parasocial interaction. The characteristics of this level are the development of an emotional attachment of a spectator with a performer, resulting in intense feelings. This behavior is characterized by the spectator wanting to get to know the performer, followed by the desire to be part of their life as well as considering them as part of their own life. A result of that can be addictive or even obsessive behavior, which can be noticed in Discord servers, too.":"El segundo nivel es el de la interacción parasocial. Este nivel está caracterizado por el desarrollo de un apego emocional por parte del espectador hacia el artista que resulta en sentimientos intensos. Este comportamiento se caracteriza porque el espectador quiere conocer al artista y desea ser parte de su vida, ya que lo considera parte de la suya propia. Como resultado, esta relación puede volverse adictiva o resultar en comportamientos obsesivos, lo cual puede notarse también en los servidores de Discord.","#Intense-Personal":"Intenso - Personal","#The least harmful level is the general public and social presence. The targeted celebrity is subjected to gossip and mostly provides a source of entertainment. Their presence is mostly found in talks with friends, talk shows, on magazine covers, and similar public-facing media. Discord users on this level usually interact with the community in a relaxed, harmless way.":"Este es el nivel menos nocivo, pues es el del público general y la presencia social. La celebridad es objeto de cotilleo y, principalmente, proporciona una fuente de entretenimiento. Se habla de esta persona sobre todo en conversaciones con amigos, programas de televisión, portadas de revista y medios de comunicación de cara al público similares. Normalmente, en este nivel, los usuarios de Discord interactúan con la comunidad de forma relajada e inofensiva.","#“Fans are attracted to a favourite celebrity because of their perceived ability to entertain and to become a source of social interaction and gossip. Items include ‘My friends and I like to discuss what my favourite celebrity has done’ and ‘Learning the life story of my favourite celebrity is a lot of fun’.”":"«Los fans se sienten atraídos por su celebridad favorita porque es capaz de entretenerlos y se convierte en una fuente de interacción social y cotilleos. En este nivel, se hacen afirmaciones como \"A mis amigos y a mí nos gusta hablar de lo que ha hecho nuestra celebridad favorita\" o \"Conocer la vida de mi celebridad favorita es muy divertido\"».","#Entertainment-Social":"Entretenimiento - Social","#While that type of relationship is natural and sometimes even desired, it is important to define the level of parasocial relationships and differ between its intensity for the safety of the community, the staff members, and the performer. In their article in the Psychology focused academic journal ‘The Psychologist’, researchers Giles and Maltby designed three levels of severity of parasocial relationships based on the Celebrity Attitude Scale.":"A pesar de que este tipo de relación es natural e incluso a veces deseada, es importante identificar los distintos niveles de relaciones parasociales y distinguir su intensidad para la seguridad de la comunidad, los miembros del personal y el propio artista o creador de contenido. En un artículo de «The Psychologist», una publicación académica centrada en la psicología, los investigadores Giles y Maltby definen tres niveles de severidad de relaciones parasociales según la escala de actitud de las celebridades.","#Additionally, User B tries to follow and engage with their idol on as many platforms as possible aside from their main source of content creation. These social media platforms are usually Instagram or Twitter, but can also include User A’s Discord server.":"Además, el usuario B trata de seguir a su ídolo y conectar con él en tantas plataformas como sea posible, aparte de en su fuente principal de creación de contenido. Estas plataformas de redes sociales suelen ser Instagram y Twitter, pero también podría ser el servidor de Discord del usuario A.","#At this point User B might feel like they understand User A in a way nobody else does and may even begin to view them on a personal level as some sort of friend or close relative. They see this individual every day, hear their voice on a regular basis, and believe that they are connecting to them on a deep level. They develop an emotional attachment, and the stronger the parasocial relationship gets, the more attention User B pays to User A’s behavior and mannerisms. While User A most likely doesn’t know User B personally, User B will seek out interaction with and recognition from User A. That behavior is typically represented through donations on stream, where User A either reads out their personal message and name or publishes a “thank you” message on certain websites.":"Llegados a este punto, el usuario B puede empezar a sentir que entiende mejor que nadie al usuario A y puede incluso llegar a verlo a nivel personal como a un amigo o familiar cercano. Ve a ese individuo cada día, escucha su voz con frecuencia y cree que está conectando con él a un nivel profundo. De esta manera, el usuario B desarrolla un apego emocional y, a medida que se fortalece la relación parasocial, presta cada vez más atención al comportamiento y la forma de ser del usuario A. Aunque es muy probable que el usuario A no conozca personalmente al usuario B, el usuario B tratará de interactuar con el usuario A y obtener su reconocimiento. Este comportamiento suele representarse a través de las donaciones en las transmisiones en directo, que hacen que el usuario A lea el mensaje personal y el nombre del usuario B o que escriba un mensaje de agradecimiento en ciertas páginas web.","#User B on the other hand is regularly exposed to User A’s content and takes a liking to them. The interest is usually defined by User A’s online persona: content, visual appeal, likeability, and even their voice can all be influencing aspects. User B perceives User A as very relatable through common interests or behaviors and starts to develop a feeling of loyalty, or even responsibility, during that phase of one-sided bonding. This behavior can be attributed to personal reflection in User A, as well as psychological facts like loneliness, empathy, or even low self-esteem. As a consequence, User B can easily be influenced by User A.":"En cambio, el usuario B está expuesto con frecuencia al contenido del usuario A y le gusta. El interés normalmente lo define la personalidad en línea del usuario A: su contenido, su apariencia física, lo fácil que le resulte agradar o incluso su voz pueden influir. El usuario B percibe al usuario A como a alguien cercano debido a que comparten intereses y comportamientos, por lo que el usuario B empieza a desarrollar un sentimiento de lealtad o incluso de responsabilidad en esta fase del vínculo unilateral. Este comportamiento puede atribuirse al hecho de que el usuario B se vea reflejado en el usuario A, pero también puede deberse a factores como la soledad, la empatía o incluso la baja autoestima. Como consecuencia, el usuario B se ve influido fácilmente por el usuario A.","#User A, in this example a popular content creator, uploads regular content on a big platform. User B, who takes the position as a member of User A’s audience, takes an interest in their content. User B reacts to User A’s content and observes them. While User A may know that people are enjoying their content, they are unlikely to be aware of every viewers’ existence. This total awareness becomes more unlikely the bigger the audience gets.":"En este ejemplo, el usuario A es un creador de contenido que sube contenido de manera regular a una plataforma grande. El usuario B, que es parte de la audiencia del usuario A, se interesa por el contenido. El usuario B reacciona al contenido del usuario A y lo observa. A pesar de que el usuario A sabe que hay personas disfrutando de su contenido, es muy poco probable que sepa de la existencia de cada uno de los espectadores. Esta probabilidad es cada vez menor cuanto mayor es el tamaño de la audiencia.","#The establishment of parasocial relationships can be portrayed as such:":"El establecimiento de una relación parasocial puede darse de la siguiente manera:","#In this section we’ll take a look at how parasocial relationships are developed and how to establish the severity of the level of parasocial relationships you are encountering from a moderation standpoint.":"En esta sección, hablamos de cómo se desarrollan las relaciones parasociales y cómo se puede establecer el nivel de severidad de una relación parasocial desde el punto de vista de la moderación.","#This article will discuss the meaning and establishment of such relationships as they are expressed on Discord and how to deal with them from different perspectives from both subjective and objective standpoints.":"En este artículo, hablamos del significado y el establecimiento de este tipo de relaciones según se producen en Discord y sobre cómo gestionarlas desde diferentes perspectivas, teniendo en cuenta tanto los aspectos subjetivos como los objetivos.","#Parasocial relationships are a phenomenon that can often be observed on large social platforms such as Twitch, Youtube, and other similar media. The establishment of such relationships can extend beyond “real” figures. It is an illusionary experience which lets people interact with online personas, ranging from celebrities to content creators all the way to fictional characters, via the usage of social media.":"Las relaciones parasociales son un fenómeno que puede observarse a menudo en las grandes plataformas sociales, como Twitch, YouTube u otras similares. El establecimiento de este tipo de relaciones puede extenderse más allá de figuras «reales». Se trata de una experiencia ilusoria que permite a la gente interactuar en línea con personalidades, que pueden ser desde celebridades y creadores de contenido hasta personajes ficticios, a través del uso de las redes sociales.","#In Conclusion":"En conclusión","#Parasocial Relationships on Discord":"Las relaciones parasociales en Discord","#Levels of Parasocial Relationships":"Niveles de relaciones parasociales","#Development of Parasocial Relationships":"El desarrollo de las relaciones parasociales","#Process":"Proceso","#Definition":"Definición","#The efforts put into the early stages of moderator management pay off in multitudes down the line. Having a deliberate and carefully thought out process for selecting your mods ensures that your moderation team grows in a stable and effective way with your server. The foundation of any good community is a well moderated community, and the foundation for a well moderated community lies in having great moderators.":"Todos los esfuerzos que dediques a las primeras fases de moderación darán sus frutos a la larga. Traza cuidadosamente el proceso de selección de tus moderadores para que tu equipo crezca de forma estable y eficaz a la vez que tu servidor. La base de cualquier comunidad de calidad es que esté bien moderada y, para tener una comunidad bien moderada, es fundamental contar con buenos moderadores.","#One of the most important parts of bringing new people is the onboarding process. A well thought out process can make people effective faster, with minimal misunderstandings and mistakes from the onset. Utilizing the techniques and implementing the tips in 302: Developing Moderator Guidelines can help you create a guideline for your moderation team that makes onboarding easier for all parties involved.":"A la hora de sumar gente a tu equipo, es muy importante pensar en el proceso de incorporación. Si lo planificas bien, la gente será más eficaz y evitarás pequeños malentendidos desde el principio. Consulta las técnicas y consejos de 302: Directrices para los moderadores para que tu equipo cuente con esas normas generales. Así, el proceso de incorporación será más fácil para todas las partes implicadas.","#After you’ve made your selections and you (and your mod team!) are comfortable with having them join the team, it’s time to consider how to onboard them.":"Cuando tengas la selección hecha y tanto tu equipo como tú estéis conformes con esa persona, toca pensar cómo vas a enfocar el proceso de incorporación.","#That being said, here are some things to keep in mind when deciding to vet a potential mod. While vetting users in this manner may be a better fit for larger communities, it's maybe less applicable to smaller, more intimate servers. It's worth noting this is an example and that the vetting process differs depending upon the size of the server and the servers' needs, but regardless of server size candidates should show a dedicated and long-term invested interest and desire to help in the community.":"Dicho esto, vamos a desgranar algunos aspectos para tener en cuenta a la hora de evaluar a un posible moderador. Este método es útil para comunidades grandes, pues las más pequeñas e íntimas son diferentes. Insistimos en que solo es un ejemplo, pues la evaluación depende del tamaño y necesidades del servidor, pero todo candidato debe mostrar un compromiso a largo plazo y el deseo de ayudar a la comunidad, por muy grande o pequeña que sea.","#Be mindful that asking the user for their motives directly or giving any hints about potential promotions might change their behavior. Instead focus on looking for clues on how they interact with the rest of the community in order to determine their reasons.":"Ten en cuenta que, si preguntas a alguien por sus motivaciones de forma muy directa o das pistas de un posible ascenso, es posible que cambie su comportamiento. Es mejor que te centres en observar cómo interactúa con el resto de la comunidad para identificar sus aspiraciones.","#Do they have a history of problems with specific users that might bias their decision making? Is that a deal breaker or do they seem capable of deferring those connections to other moderators who are uninvolved?":"¿Ha tenido algún problema con usuarios concretos que pueda influir en sus decisiones? ¿Es algo innegociable o delegaría esos casos a otros moderadores que no tengan que ver con el conflicto?","#Do they have new ideas or contacts, but don’t necessarily need to be part of the staff team?":"¿Tiene buenas ideas o contactos, pero no es necesario que forme parte del personal?","#Are they just trying to get more status?":"¿Es posible que solo busque más reconocimiento?","#Ascertaining someone’s motive for becoming a moderator is another thing to consider. Think about why they want to be involved in your community in this way, what is motivating them. Some points to think about include:":"También es clave corroborar la verdadera motivación de alguien para ser moderador. Si desea comprometerse tanto con tu comunidad, ¿qué es lo que le interesa? Aquí van algunas ideas:","#External research can also be beneficial, such as a quick Google search that could show other communities this person might be involved with or asking for their experience on the application form. If you find them in moderation roles in other communities, perhaps it may be worth speaking to the leadership of other communities the user is involved in to get their opinion on that potential moderator’s work ethic and general attitude.":"También es útil hacer algo de investigación externa, por ejemplo una búsqueda rápida en Google para ver en qué comunidades ha participado. Incluso podrías preguntar por otras experiencias en el formulario. Si esa persona ya ha moderado otras comunidades, es útil hablar con sus líderes para que te den su opinión sobre la actitud y ética de trabajo del potencial candidato.","#A good question to ask yourself is: “Do I trust this person?” For example, you might not want to suggest anyone that has not been actively helping for at least a year. During that year you can come to know the person, and it can help you determine if they are more interested in the good of the community as a whole and not just a role. You are looking for experience and willingness to improve the community.":"Hazte una pregunta tan sencilla como: «¿confío en esta persona?». A lo mejor debes ofrecerle el puesto solamente a alguien que lleve al menos un año ayudando de forma activa. Así habrás tenido tiempo para conocer a esa persona y sabrás si le motiva el bien de tu comunidad o simplemente ostentar ese rol. Tienes que buscar gente experimentada y dispuesta a mejorar la comunidad.","#An important consideration when selecting moderators is determining if the candidate is able to do their job effectively. A lot of server owners pick their own friends to mod their servers, which might result in personality clashes, unproductive discussions about rules, or inactive mods that can’t meaningfully contribute to discussions.":"Algo muy importante a la hora de seleccionar moderadores es valorar si podrán hacer su trabajo de forma eficaz. Muchos propietarios eligen a sus amigos para moderar servidores y pueden surgir discrepancias personales, discusiones estériles sobre las normas o simplemente moderadores inactivos que no aportarán nada interesante a las conversaciones.","#The drawbacks to this process is that it tends to introduce more work in the vetting process, as it’s not as linear as an application form. Additionally, it might result in a more limited scope of candidates.":"La desventaja de este método es que el proceso de evaluación da mucho más trabajo y no es tan lineal como un formulario. Además, el abanico de candidatos suele ser más reducido.","#Finally, you can have the members of your current moderation team recommend users as candidates. As the user is not aware that they are being assessed for staff, it means that their behavior in chat is unchanged from their typical behavior. With time and observation, this allows you to find the answers to the questions that would have been on your form along with extra red or green flags. It also allows you to find people that would never apply for staff in a form due to reluctance or lack of confidence, but that would be a great fit for your moderation team.":"Por último, puedes pedirle a tu equipo de moderación que te recomiende a otros usuarios. Estos no sabrán que están siendo evaluados para formar parte del personal, así que seguirán siendo naturales en el chat. Si dedicas tiempo a observar, podrás encontrar respuestas a las preguntas que habrías puesto en un formulario... y también verás otras banderas rojas o verdes. Es posible que des con gente que seguramente no se presentaría jamás a una convocatoria (ya sea por reticencias personales, falta de confianza...) y que, sin embargo, encajaría perfectamente en tu equipo de moderación.","#The main advantage of this is that it would let you modify the form to find a person for a specific purpose and might include an optional follow-up interview. Be careful about “application floods” and have methods to filter low-quality applications out (like captchas, questions about your server where if you get it wrong it gets automatically rejected, random questions to prevent bots, or small tests like type your timezone in a specific format). You can also provide a basic test of competence, if they can’t manage the simple elements of the form, they won't manage as mod.":"La principal ventaja es que puedes personalizar el formulario para encontrar gente para fines muy concretos. Además, puedes apoyarte en una entrevista posterior. Sin embargo, ¡podrías recibir una «avalancha de candidaturas»! Piensa bien cómo filtrar los perfiles dudosos (captchas, preguntas sobre tu servidor con rechazo inmediato a quien falle, preguntas al azar para identificar bots o pruebas sencillas como escribir la zona horaria en un formato concreto). También puedes crear un test básico de competencias: si alguien no es capaz de gestionar elementos sencillos del cuestionario, es difícil que pueda ser buen moderador.","#The second most common is having an application form. While this is effective in obtaining the information that you are looking for, it might attract people that just want to be a moderator for the power or status. It will also change their behavior in the main chat as they know they have eyes on them, which might make it harder for the mod team to evaluate how truthful the responses to the form were.":"El segundo método más habitual es lanzar un formulario para recibir candidaturas. Es muy eficaz para conseguir la información que estás buscando, pero puede atraer a gente a quien solo le interese el estatus que da ser moderador. Al saberse observados, es posible que alguna persona cambie su actitud en el chat principal y tu equipo de moderación lo tendrá más complicado para valorar la fiabilidad de sus respuestas.","#The most common method in smaller servers is the owner selecting new mods. This works in the earlier stages, but as the server grows in number of staff it may discourage healthy discussion about that person that may be relevant (like behavior in other communities that might show who that person really is or things that might hurt the reputation of the mod team as a whole).":"El más habitual para los servidores pequeños es que el propio propietario seleccione a los nuevos moderadores. Es ideal en las etapas iniciales, pero, a medida que el servidor tenga más personal, no permite que haya un diálogo en el que podría surgir información relevante. Por ejemplo, un candidato puede haber tenido un comportamiento particular en otras comunidades o bien puede poner en duda la reputación de tu equipo de moderación.","#There are 3 main ways a candidate might be brought to the mod team for acceptance that can be mixed and matched, but it’s usually recommended to only have 1 official method:":"Básicamente, existen tres métodos para seleccionar moderadores. Puedes mezclarlos y combinarlos, pero es recomendable ceñirse a uno solo.","#Selection is a highly subjective topic; some servers accept new members via a vote, some have rules where the decision has to be unanimous, and others are more open. In all cases, it’s important to consider that the person is someone you and your team would be comfortable working with.":"Los procesos de selección son un tema muy subjetivo. Algunos servidores aceptan a los nuevos miembros a través de votaciones, otros tienen por norma que la decisión sea unánime y los hay que son más abiertos. En cualquier caso, es importante que tanto tú como tu equipo os vayáis a sentir a gusto trabajando con esa persona.","#What permissions you want to give out to newer staff?":"¿Qué permisos quieres otorgar al nuevo personal?","#How is the current moderation team involved in this decision?":"¿En qué medida va a participar tu equipo de moderación actual en la decisión final?","#How do you vet people that might not be a good fit?":"¿Cómo vas a evaluar a quienes no parezcan buenos candidatos?","#How are candidates selected? Either recruitment or mod applications":"¿Cómo vas a seleccionar a los candidatos? ¿Los vas a buscar tú o vas a recibir solicitudes?","#If you decide that you do need to select new mods an important part of recruiting new mods is having a well-defined selection process. Here are a few things that you should consider when establishing this process:":"Si finalmente crees que necesitas moderadores nuevos, es importante definir bien el proceso de selección. Aquí tienes algunas ideas que deberías tener en cuenta:","#An example of what this situation might look like is if your moderators might also be the ones handling technical support requests, or contributing to another site. If you need people for a specific task it might make sense to create a separate role for those people.":"Por ejemplo: ¿tus moderadores también tienen que resolver las consultas técnicas? ¿Participan además en otros espacios? Si crees que te hace falta gente para una tarea en concreto, puede resultar útil crear un rol aparte.","#You may also have specific duties that you require of your moderators beyond typical server moderation. Be sure to analyze these as well and determine if there is any shortfall between what your mod team needs to do and what it is currently able to do.":"También puede haber tareas concretas que excedan las labores de moderación de un servidor. Repásalas para valorar si hay un equilibrio entre lo que puede hacer tu equipo de moderación y las necesidades que tiene.","#Is it unfeasible to implement additional automoderator measures to reduce the number of incidents?":"¿Puedes aplicar más medidas de moderación automática para reducir la cantidad de incidentes?","#Are user reports of bad behavior going unactioned for too long?":"¿Hay denuncias por malos comportamientos pendientes de revisar desde hace mucho tiempo?","#Are there time periods in your server where moderators are unavailable to answer questions or resolve incidents?":"¿hay periodos de tiempo en los que tus moderadores no están disponibles para responder preguntas o resolver incidentes en tu servidor?","#The most important thing to keep in mind when recruiting moderators is the purpose moderators have in your server and the extent to which those duties are (or aren’t) currently being fulfilled. For instance:":"Lo más importante a la hora de sumar moderadores son las funciones que tiene dicha figura en tu servidor y hasta qué punto dichas funciones se están cumpliendo (o no) en este momento. Por ejemplo:","#Placing too many responsibilities on too few moderators can quickly cause members of the team to lose interest and feel like they do not have enough time to commit to moderation. In some cases, it can actually be beneficial to have too many mods rather than too few, but it is important to remember there is no perfect number of moderators to have on your server.":"Si asignas demasiadas responsabilidades a pocos moderadores, es posible que los miembros del equipo pierdan interés y tengan la sensación de que no tienen tiempo para comprometerse con su tarea. En algunos casos, es mejor que sobren moderadores a tener de menos, pero es importante señalar que no hay una cantidad perfecta de moderadores para ningún servidor.","#The first thing to ask yourself or your moderator team before bringing in another team member is whether you actually need additional help. For example, a server that provides technical support or assists members in a more personal fashion may require more moderators than a community server for a mobile game even if the number of members is the same. An additional and important factor to consider is moderator burnout.":"Antes de añadir a más gente a tu personal, lo primero que debes preguntarte a ti o a tu equipo de moderación es: ¿de verdad necesitáis más ayuda? Por ejemplo, un servidor que ofrece asistencia técnica o ayuda más personal a sus miembros puede necesitar más moderadores que el servidor de comunidad de un juego para móviles aunque tengan el mismo número de miembros. Además, hay un factor muy importante que no debes perder de vista: el desgaste de los moderadores.","#One of the most difficult aspects of being a Discord server moderator can be finding new people to help you moderate your community. You need to find individuals that match in personality, mindset, knowledge, availability, and most importantly, trust. While much of this differs between servers and teams, I hope to cover the most important parts as well as giving you an idea of what the common questions are and what to watch out for.":"Una de las cosas más difíciles de ser moderador de servidores de Discord es encontrar gente que te ayude a acompañar a tu comunidad. Tienes que encontrar a personas con personalidad, actitud, conocimientos y disponibilidad afines a ti y, sobre todo, personas en quienes puedas confiar. Cada equipo y servidor es un mundo, pero en este artículo esperamos poder abordar los temas más importantes, darte ideas de las preguntas más habituales y señalarte en qué aspectos debes fijarte.","#Vetting":"Evaluación","#Candidate selection":"Selección de candidatos","#Selection Process":"Proceso de selección","#Do You Need More Moderators?":"¿Necesitas más moderadores?","#There are a multitude of ways to interpret your insights and a multitude of ways to improve them. This article is only one framework for doing so. Hopefully this has helped you make connections between the characteristics of your community, the way you manage it, and its overall performance so that you can broaden your understanding even further in the future.":"En este artículo solo se describe un método, pero existen multitud de maneras de interpretar tu información y de mejorarla. Esperamos que te haya ayudado a establecer conexiones entre las características de tu comunidad, la forma en la que la gestionas y su rendimiento general para que puedas ampliar mucho más tus conocimientos en el futuro.","#After taking the time to understand your community, you can begin to implement changes that improve your member experience and boost your server performance. However, the changes you make to your server can affect your community in varied and unexpected ways. Knowing what to expect is an important part of evaluating whether your changes had the desired effect, but careful analysis of your server insights with community context is vital to maintaining your server.":"En cuanto comprendas a tu comunidad, podrás empezar a implementar cambios que mejoren la experiencia de tus miembros y aumenten el rendimiento de tu servidor. Sin embargo, las modificaciones que hagas en tu servidor pueden afectar a tu comunidad de formas distintas e inesperadas. Aunque saber qué esperarse es importante para evaluar si tus cambios han producido el efecto deseado, analizar tu Información del servidor detenidamente es fundamental para mantener el servidor.","#Measuring the effects of changes to improve activation and/or retention is more complex than measuring acquisition due to their interrelated nature. The direct effect of your changes can be measured from the respective graphs for first day activation and users retained in the next week on the Growth & Activation tab. However, the implications of these changes extend to other parts of your insights as well. Improving first day activation tends to also improve user retention, and improving both of these will also affect charts and tables on the Engagement tab. Although these actions are not all designed to improve user retention, you can assume that any action that increases first day activation has a chance to increase user retention as well.":"Es más complicado medir los efectos de los cambios para mejorar la participación y/o retención que medir la adquisición, debido a su carácter interrelacionado. El efecto directo de tus modificaciones se puede medir en la pestaña de Crecimiento y participación mediante los respectivos gráficos de participación del primer día y retención de usuarios en la siguiente semana. Sin embargo, las repercusiones de estos cambios se extienden también a otros elementos de tu información. Al mejorar la participación del primer día, se suele aumentar también la retención de usuarios y, al mejorar estos dos aspectos, además se verán afectados los gráficos y las tablas de la pestaña de Interacciones. Aunque no todas estas acciones están pensadas para mejorar la retención de usuarios, puedes suponer que las medidas que aumentan la participación del primer día tienen cierta probabilidad de incrementar también la retención de usuarios.","#Measuring acquisition is done using charts and tables on the Growth & Activation tab. Although constant or mild growth is important to maintain the longevity of your community, what these users are (or aren’t) doing after they join your server is much more important than just joining it. While you should take corrective action if you notice your total membership decreasing over a long period of time, there is no absolute growth percentage or total number of members joining per day that indicates a healthy community. The table below summarizes the suggested actions to take to improve the quality and/or quantity of members joining your server and how you could expect these changes to affect your server insights on their own.":"La adquisición se mide mediante gráficos y tablas en la pestaña de Crecimiento y participación. Aunque el crecimiento constante o moderado es importante para mantener la longevidad de tu comunidad, lo que hacen (o no) los usuarios después de unirse a tu servidor es mucho más importante que el mero hecho de unirse. Aunque deberías tomar medidas correctivas si percibes que la membresía total disminuye durante un largo periodo de tiempo, no hay ningún porcentaje de crecimiento absoluto ni número total de nuevos miembros al día que indique el buen estado de la comunidad. La siguiente tabla resume las acciones sugeridas para mejorar la calidad y/o la cantidad de miembros que se unen a tu servidor, así como el efecto esperado de cada uno de estos cambios en Información del servidor.","#While the guidelines listed here are excellent ways to begin to understand how your actions affect your member insights, they are only guidelines. You should always evaluate your metrics critically and in your community’s context.":"A pesar de que las pautas que se especifican aquí son excelentes para empezar a comprender cómo afectan tus acciones a la información sobre los miembros, solo son orientativas. Siempre debes evaluar tus estadísticas con criterio y en función del contexto de la comunidad.","#Implementing multiple changes at once may affect the same metric in conflicting ways or to a different extent. For example, if you add your invite link to one website and remove it from another website, the overall effect on your new member joins will depend on the net effect of both changes.":"Puede que implementar varios cambios a la vez afecte a la misma medida de distintas maneras o en un grado diferente. Por ejemplo, si añades un enlace de invitación a una página web y lo eliminas de otra, el efecto total que tenga sobre las incorporaciones de nuevos miembros dependerá del efecto neto de los dos cambios.","#Some actions may have additional possible results based on the nature of your community.":"Algunas acciones pueden tener posibles resultados adicionales en función del tipo de comunidad.","#The actions listed here are limited to the ones discussed in this article, and are not exhaustive ways you can affect your server insights.":"Las acciones que se enumeran aquí se limitan a los casos descritos en este artículo y no son métodos exhaustivos que puedas usar para influir sobre tu Información del servidor.","#It is important to note that depending on the nature of your community and what changes you’ve made that there is an almost infinite number of ways to interpret changes in your server insights. What might be bad for your server might be good for another, or vice versa. Keep in mind the following caveats as you read about measuring results:":"Es importante tener en cuenta que, dependiendo del tipo de comunidad y las modificaciones que hagas, hay un número casi infinito de formas de interpretar los cambios en tu Información del servidor. Lo que es bueno para tu servidor puede ser malo para otro y viceversa. Ten presentes las siguientes advertencias cuando leas los resultados de las mediaciones:","#Currently, server insights gives you the option to view statistics on a daily, weekly, or monthly basis. These are all valuable ways to see how your server is performing in both the short and long term. However, it’s important to remember that because metrics such as communicators and visitors are tied to the individual user, the sum of the data for higher resolution time periods will not always equal the value for a lower resolution time period. For example, if one user visits your server every day for a week, they will be counted seven times if you view your insights at the daily level. However, if you view your insights at the weekly level, they will only count once. Analyzing your insights over multiple time resolutions may reveal slightly different patterns in each, and both the quantity and resolution of your data will affect your analysis results. While measuring changes in the first few days can help you understand any critical consequences, overall you should wait at least one or two weeks to ensure you have a representative amount of data and that daily variations are not complicating your insights.":"Actualmente, Información del servidor te permite consultar las estadísticas por día, semana o mes. Estas tres formas son útiles para comprobar el rendimiento de tu servidor tanto a corto como largo plazo. No obstante, es importante recordar que, debido a que los parámetros como los comunicadores y visitantes están vinculados a usuarios concretos, la suma de los datos de periodos de tiempo con mayor resolución no siempre será igual al valor de un periodo de tiempo con menor resolución. Por ejemplo, si un usuario visita tu servidor todos los días durante una semana, se contabilizarán siete veces si ves tu información a nivel diario. Sin embargo, si la consultas a nivel semanal, solo se contabilizará una vez. Al analizar tu información con varias resoluciones de tiempo, es posible que se muestren patrones un poco distintos con cada una y tanto la cantidad como la resolución de tus datos afectarán a los resultados del análisis. Aunque medir los cambios en los primeros días puede ayudarte a entender consecuencias críticas, por lo general, deberías esperar al menos una o dos semanas para asegurarte de que cuentas con una cantidad de datos representativa y que las variaciones diarias no complican tu información.","#Once you’ve optimized your server to improve acquisition, activation, and retention, you need to measure the results of your efforts. Some changes may be immediately visible in your insights, while others (such as ones made to improve retention) can take a week or two to show their effects.":"Tras optimizar tu servidor para mejorar la adquisición, participación y retención, tendrás que medir los resultados de tus decisiones. Algunos cambios se reflejarán de inmediato en tu información, mientras que otros (como los que hayas hecho para aumentar la retención) pueden tardar una semana o dos en percibirse.","#If you want to take matters into your own hands, consider implementing concerted community engagement efforts from your staff. This includes projects such as hosting server events, contests, and giveaways.":"Si quieres encargarte personalmente, considera la posibilidad de que tu personal se coordine para aumentar las interacciones en la comunidad. Esto incluye proyectos como organizar eventos del servidor, concursos y sorteos.","#A more universal - though more difficult - method of increasing user retention is to always make sure there is something to talk about on your server. Increasing the proportion of visitors that become communicators can be as simple as providing channels where people can talk about your server’s topic with others, ask for help, or engage in meaningful discussion. If your server is about a game that receives constant updates, for example, then there may be plenty of existing conversation material. These conversations can be further encouraged by making use of a leveling system through a Discord bot. As people chat, they can gain “exp” and level up on your server. These levels can grant special roles to the users or even special permissions. Such systems create a goal for which members can strive, and give them another reason to keep coming back.":"Un método más universal, aunque más complicado, para aumentar la retención de usuarios es que no falten temas de conversación en tu servidor. Aumentar el número de visitantes que se convierten en comunicadores puede ser tan sencillo como incluir canales en los que la gente pueda hablar sobre el tema de tu servidor con los demás, pedir ayuda o participar en conversaciones relevantes. Por ejemplo, si tu servidor está dedicado a un juego que se actualiza constantemente, entonces es posible que haya muchas cosas de las que hablar. Puedes usar un sistema de niveles a través de un bot de Discord para fomentar aún más estas conversaciones. A medida que los usuarios charlen, ganarán «experiencia» y subirán de nivel en tu servidor. Estos niveles pueden otorgar roles o incluso permisos especiales a los usuarios. Los sistemas como este crean un objetivo al que los miembros pueden aspirar y les ofrecen otro motivo para seguir volviendo.","#Encouraging Communication":"Fomentar la comunicación","#However, it’s important to make sure members can remove this role if they don’t want it, and not to abuse tagging it. Members that receive too many mentions from a server may be more likely to mute all mentions from the server or even just leave entirely. When applicable though, providing regular updates in this fashion gives members an excellent reason to visit regularly and remain engaged.":"Sin embargo, es importante que los miembros puedan eliminar este rol si no lo quieren y que no se abuse de etiquetarlo. Los usuarios que reciben muchas menciones de un servidor son más propensos a silenciar todas las menciones del servidor o incluso a abandonarlo. Aunque cuando son oportunas, este tipo de actualizaciones periódicas ofrecen a los miembros una razón excelente para visitar el servidor de forma habitual y seguir interesados.","#For example, giving new members a ‘news’ role when they join or allowing them to opt in to a news role will allow you to mention the role so that interested members can receive notice about important updates.":"A modo de ejemplo, si otorgas un rol de «noticias» a los nuevos miembros cuando se unen o les permites elegirlo, podrás mencionar el rol para que los interesados reciban notificaciones de actualizaciones importantes.","#If your server is focused around a game, TV show/series, anime, product or similar topic, invest in announcement channels that will provide your members with useful information and give them a reason to check on your server frequently. This includes both automated feeds, such as from a blog or a Twitter account, and manually curated news channels.":"Si tu servidor se centra en un juego, programa o serie de televisión, anime, producto o un tema similar, apuesta por los canales de anuncios que proporcionen información útil a tus miembros y les den una razón para consultar tu servidor con frecuencia. Esto incluye fuentes automáticas, como de un blog o una cuenta de Twitter, y canales de noticias seleccionadas manualmente.","#The next step is to ensure new members ultimately stick around and stay in the community. Improving member activation is an important component of achieving this step, since a user that has already interacted with other members of your community is much more likely to return and continue visiting your server. The concept of a user coming back to your server after their initial join is referred to as retaining a user. Discord measures “first week retention,” which is the proportion of members that visit your server again between seven and 14 days after joining.":"El siguiente paso consiste en asegurarte de que, al final, los nuevos miembros se queden en la comunidad. Mejorar la participación de los miembros es un aspecto importante para lograr este objetivo, ya que es mucho más probable que un usuario vuelva y continúe visitando tu servidor si ya ha interactuado con otros miembros de tu comunidad. Se denomina «retención de usuarios» a cuando los usuarios vuelven a tu servidor después de haberse unido por primera vez. Discord mide la «retención de la primera semana», que es la proporción de miembros que visitan tu servidor de nuevo en un periodo de 7 a 14 días después de unirse.","#Implementing a verification gate is a good way to protect your server from low-level trolls and spammers. However, it can also be a barrier to entry for legitimate members. In this case, you should ensure that your welcome screen guides members to the appropriate channels for members to verify and that your instructions for verifying are clear. If members still have issues completing verification, you may want to evaluate the most common mistakes and how you can better explain or implement the process. One option is to have a bot explain the process in a direct message or in a dedicated greeter channel":"Disponer de una puerta de verificación es una buena forma de proteger tu servidor de trols y spammers de poca monta. Sin embargo, también puede suponer una barrera de entrada para miembros legítimos. En este caso, deberías asegurarte de que tu pantalla de bienvenida los dirige a los canales apropiados para que realicen la verificación y, además, de que las instrucciones para hacerla son claras. Si los miembros siguen teniendo problemas para completar la verificación, es recomendable que analices los errores más comunes y cómo podrías mejorar la explicación o implementación del proceso. Una opción sería que un bot lo explique en un mensaje directo o en un canal de bienvenida específico.","#Implementing Verification":"Implementar la verificación","#You can also use a Discord bot to greet new members after they join, or even send them a direct message with a brief explanation of how to use your server. Mentioning new users in a general discussion channel gives them guidance about where they should start talking. Including a question prompt about your server’s topic, such as who their favorite character is in a game or anime, can encourage them to send that first message and start making connections. Regardless of what incentives or prompts you implement, getting members to participate in their first conversation is key to helping them find a place in your community.":"También puedes usar un bot de Discord para dar la bienvenida a los nuevos miembros después de que se unan o incluso enviarles un mensaje directo con una breve explicación sobre cómo utilizar tu servidor. Al mencionar a los nuevos usuarios en un canal general, los ayudas a indicarles dónde deberían empezar a hablar. Si incluyes una pregunta relacionada con el tema de tu servidor, como cuál es su personaje favorito de un anime o juego, puede que los incentives a enviar ese primer mensaje y empezar a establecer conexiones. Independientemente de los incentivos y preguntas que implementes, es fundamental conseguir que los miembros participen en su primera conversación para que encuentren su lugar en tu comunidad.","#If you do need a significant amount of channels, include a welcome or informational channel at the top of your server that lists all of your channels with a brief description of their purpose. This will serve as a resource for new members that get lost in your server, and give them a quick overview of everything they can do.":"Si necesitas una cantidad significativa de canales, incluye un canal informativo o de bienvenida en la parte superior del servidor que los enumere todos y proporcione una breve descripción de su finalidad. Esto servirá como recurso a los nuevos miembros que se pierdan en tu servidor y les ofrecerá una visión general de todo lo que pueden hacer.","#Limiting the number of channels visible to new members may also help them navigate the server more easily. Especially if your users are new to Discord, having a long channel list can be overwhelming. Some users may immediately leave if there are too many channels in the server. Fortunately, channel categories can help you keep your channel list organized. Keeping no more than five channels in a category makes it easy to navigate, and putting the most active categories at the top allows users to jump into the conversation without needing to scroll through a long list of channels before they’re ready. You can also make some channels opt-in and require people to type a bot command or click a reaction in order to join it, allowing them to define their own server experience.":"También puedes facilitar la navegación de los miembros nuevos por el servidor si les limitas el número de canales visibles. Una larga lista de canales puede resultar abrumadora, sobre todo si es la primera vez que tus usuarios usan Discord, y puede que algunos se vayan de inmediato si hay demasiados canales en el servidor. Por suerte, las categorías de canales pueden ayudarte a organizar tu lista. Para facilitar la navegación, no añadas más de cinco canales a una categoría y coloca las más activas al principio para permitir que los usuarios se unan a la conversación sin tener que desplazase por una larga lista de canales hasta encontrarla. También puedes crear canales optativos, a los que la gente solo se podrá unir si escriben un comando de bot o hacen clic en una reacción, lo que les permite definir su propia experiencia del servidor.","#The first thing you should do is enable the Welcome Screen in order to guide new members through your server’s layout and purpose. Directing people to the most important channels and providing a ‘call to action’, such as “introduce yourself here” will help new members know how to start their interaction with the community. These channels should have informative, easy to understand content that helps people know the purpose and rules of the server, as well as how to navigate it and use any special features you’ve implemented through Discord bots. Be sure to use concise and easy to understand role and channel names.":"Lo primero que debes hacer es activar la pantalla de bienvenida para explicar a los miembros nuevos el diseño y la finalidad de tu servidor. Si diriges a los usuarios a los canales más importantes y proporcionas una llamada a la acción como «preséntate aquí», ayudarás a los miembros nuevos a saber cómo empezar a interactuar con la comunidad. Estos canales deberían tener contenido informativo y fácil de entender que ayude a la gente a comprender la finalidad y las normas del servidor, así como a navegar por él y a usar las funciones especiales que hayas implementado con los bots de Discord. Asegúrate de que los nombres que pongas a los roles y canales sean breves y fáciles de entender.","#Once you are attracting high-intent members to your server, you need to make sure that these new members are able to participate in your community and encourage them to do so. The best way to do this is to provide an easily understandable new member experience with a simple explanation of the server, and a clear ‘call to action’.":"En cuanto empieces a atraer nuevos miembros que estén dispuestos a interactuar a tu servidor, tendrás que asegurarte de que pueden participar en tu comunidad y animarlos a hacerlo. La mejor forma de llevarlo a cabo es ofrecerles una experiencia inicial fácil de entender con una explicación sencilla sobre el servidor y una llamada a la acción clara.","#Making these adjustments to your traffic sources will help you attract a higher proportion of users that will interact more quickly with other members (improving activation), and encourage them to subsequently return to your server more frequently and over a longer period of time (improving retention). However, this only accounts for the beginning of a member’s server experience. The next step is to further encourage these new members to interact.":"Si realizas estos ajustes a tus fuentes de tráfico, podrás atraer una mayor proporción de usuarios que tardarán menos en interactuar con otros miembros (lo que mejora la participación) y los animará a volver a tu servidor con más frecuencia y durante un periodo de tiempo más prolongado (lo que aumenta la retención). No obstante, esto no es más que el principio de la experiencia de un usuario en el servidor. El siguiente paso consiste en fomentar una mayor interacción de estos nuevos miembros.","#Provide a large amount of activity.":"generan mucha actividad.","#Help other people.":"ayudan a otros miembros;","#Behave maturely and follow the server rules.":"se comportan con madurez y siguen las normas del servidor;","#Are knowledgeable about your server topic.":"saben mucho sobre el tema de tu servidor;","#However, you might want to add or further promote your invite link on traffic sources that bring users who:":"Sin embargo, es probable que quieras añadir o seguir promocionando tu enlace de invitación en fuentes de tráfico que captan usuarios que:","#Expect a server about a different topic - For example, an American football server that is attracting Europeans who are actually looking to talk about soccer.":"se esperaban un servidor sobre un tema distinto; por ejemplo, europeos que se unen a un servidor sobre fútbol americano, pero quieren hablar de fútbol a secas.","#Join just to raid or troll - This can occur as a result of listing your server on Discovery or third party listing sites, but not always.":"solo se unen para causar problemas o trolear, lo que puede pasar si publicas tu servidor en Descubrimiento o en sitios de listas de terceros, aunque no siempre es este el motivo;","#Do not speak your server language - This can occur if your invite link is shared in a foreign community or somewhere that has a high proportion of foreign users.":"no hablan el idioma de tu servidor, lo que puede ocurrir si se comparte el enlace de invitación en una comunidad extranjera o en algún sitio con un gran número de usuarios extranjeros;","#For example, you may want to remove your invite link from traffic sources that attract users who:":"Por ejemplo, sería recomendable que eliminases tu enlace de invitación de las fuentes de tráfico que atraigan a usuarios que:","#While the overall traffic source data trends can be helpful in explaining phenomena you’ve observed on your server, you could also use a Discord bot to track how individual members join your server. If you can think of a handful of good (or bad) members and find that they all came from the same invite link, this may provide valuable information about the quality of that traffic source.":"Aunque las tendencias generales de los datos de fuentes de tráfico pueden ayudarte a comprender los fenómenos que observes en tu servidor, también podrías utilizar un bot de Discord para realizar un seguimiento de cómo se unen a tu servidor ciertos miembros. Si identificas a varios miembros buenos (o malos) y descubres que todos han accedido desde el mismo enlace de invitación, puede que obtengas información valiosa sobre la calidad de esa fuente de tráfico.","#The first component of strong community growth and engagement is making sure that the right people (aka “high-intent people”) are joining your server. In other words, you should consider “what are the characteristics of a member that will meaningfully contribute to the server, and where are (or aren’t) those members in my traffic sources?”":"El primer paso para lograr un crecimiento fuerte y una participación alta en una comunidad es asegurarse de que la gente adecuada (es decir, gente dispuesta a participar) se une a tu servidor. En otras palabras, deberías preguntarte por qué se caracterizan los miembros que pueden contribuir de manera significativa al servidor y dónde están (o no) dichos miembros dentro de tus fuentes de tráfico.","#Measuring Activation and Retention":"Medir la participación y la retención","#Measuring Member Acquisition":"Medir la adquisición de miembros","#Experimenting and Measuring Results":"Probar y medir resultados","#Announcement Channels":"Canales de anuncios","#Improving User Retention":"Mejorar la retención de usuarios","#Improving Member Activation":"Mejorar la participación de los miembros","#Improving Member Acquisition":"Mejorar la adquisición de miembros","#To have efficient training in place, there are some very important aspects to consider, such as your preparation, goals, how you will carry out the training of your new moderators, and planning. Considering all of these things when creating your training process will make onboarding as informational and effective as possible for you and your new recruits!":"Para que la formación sea eficaz, hay que tener en cuenta algunos aspectos muy importantes, como la preparación, los objetivos, la forma en que se va a llevar a cabo la formación de los nuevos moderadores y la planificación. ¡Considerar todos estos aspectos al crear un proceso de formación hará que la incorporación sea lo más instructiva y eficaz posible tanto para ti como para los nuevos reclutas!","#Having a training or onboarding process in place is very important to have new moderators get accustomed with moderation culture, using bot commands, the server rules, and your moderation guidelines. There are several training methods that include buddy or mentor systems as well as exercises and demonstrations. A training document should outline the most important information new moderators need, but prevent them from being overwhelmed with information they are unable to comprehend.":"Es muy importante contar con un proceso de incorporación para que los nuevos moderadores se acostumbren a la cultura de la moderación, al uso de comandos de bots, a las normas del servidor y a las directrices de moderación. Hay varios métodos de formación, entre los que se incluyen los sistemas de compañeros o mentores, así como ejercicios y demostraciones. Un documento de formación debería resumir la información más importante que necesitan los nuevos moderadores sin llegar a abrumarlos con datos que no son capaces de comprender.","#After each training, write down what went well and what could be improved. You can ask your trainees after they have had some experience as a moderator, what they missed during training that they think should be covered next time, as well as asking what information they did not find useful. You can then adjust your training for next time!":"Después de cada formación, es recomendable anotar lo que ha funcionado y lo que podría mejorar. Cuando los aprendices hayan adquirido cierta experiencia como moderadores, puedes preguntarles qué echaron en falta durante la formación, así como qué información les resultó menos útil. De esta manera, podrás ajustar la formación para la próxima vez.","#When your training is done, finish with an exercise, group discussion, or something else that is interactive and fun to do. Ideally, this should summarize the entire training. Have some room at the end to answer any questions your trainees might have. Don’t forget to thank everyone who participated for their active contributions!":"Una buena forma de finalizar la formación es mediante un ejercicio, un debate en grupo o cualquier otra actividad interactiva y divertida. Lo ideal sería hacer algo que resumiese toda la formación. Es conveniente dejar tiempo al final para responder a las preguntas que puedan tener los aprendices. ¡No te olvides de dar las gracias a todo el mundo por participar!","#Make sure you are ready at least five minutes before the training starts to welcome arriving trainees and as a final check whether or not everything is ready and good to go. If your training takes place in a voice chat or call, test your microphone and if you have a wireless headset, make sure it is charged up beforehand!":"Asegúrate de tenerlo todo listo al menos cinco minutos antes de que empiece la sesión para dar la bienvenida a los aprendices que vayan llegando y para comprobar que todo funciona correctamente. Si la formación se imparte mediante chat de voz o llamada, prueba el micrófono de antemano y, si vas a usar auriculares inalámbricos, verifica que están cargados.","#Don’t forget to clear your schedule beforehand and have some water ready if your training is mostly conducted over a voice chat or call. It is important to sleep well the night before and feel confident. This will let you remain focused and have an uninterrupted training session.":"Recuerda hacer hueco en tu agenda y tener agua a mano si la formación se realiza principalmente a través de un chat de voz o una llamada. Es importante dormir bien la noche anterior y mostrar seguridad al hablar. De esta manera, será más fácil mantener la concentración y tener una sesión de formación sin interrupciones.","#Preparation is key when you are giving any sort of training. Have quick notes ready with keywords that you are going to use during your training, so you do not lose track of where you are and what objective you are trying to convey. If you need any material such as a presentation, paper and pencil, example cases and such, prepare them beforehand so you do not lose time during your training setting these up. If you use any material, test them beforehand.":"La preparación es fundamental a la hora de impartir cualquier tipo de formación. Es recomendable tener preparadas notas rápidas con las palabras clave que se van a utilizar durante la formación para no perderte en las explicaciones y tener claros qué objetivos transmitir. Si necesitas material como presentaciones, papel y lápiz, ejemplos de casos o similares, deberías prepararlos de antemano para no perder tiempo durante la formación. También conviene probar el material de antemano.","#Try mixing up multiple methods within a training to keep it fresh and keep people from losing their attention.":"Prueba a combinar distintos métodos en la formación para que no resulte monótono y la gente preste la máxima atención posible.","#Every training can consist of a combination of different training methods. These include, but are not limited to, lectures, quick exercises, group discussions, practice runs, quizzes, videos, demonstrations, and more. When planning your training, you can write down what method would work best to convey the objectives to your trainees. A group discussion will be better applicable to discuss moderation cases, where a demonstration and practice would work better to demonstrate how Modmail bots work.":"Cada sesión de formación puede constar de una combinación de diferentes métodos de aprendizaje. Entre ellos se incluyen conferencias, ejercicios rápidos, debates en grupo, prácticas, cuestionarios, vídeos, demostraciones y demás. A la hora de planificar una formación, conviene que anotes los métodos que funcionan mejor para transmitir la información a los aprendices. Un debate en grupo va mejor para tratar casos de moderación, mientras que una demostración práctica es más eficaz para ver cómo funcionan los bots de ModMail.","#Make sure there is a break once every one to two hours so trainees can focus on your training without feeling overwhelmed.":"Es conveniente que haya un descanso cada una o dos horas para que los aprendices puedan centrarse en la formación sin llegar a agobiarse.","#For every training session, it is very important to have interaction with your trainees. People lose their attention after 15-30 minutes, so your training should include a discussion, practice, or some sort of interaction. Some of these interactive sessions are covered down below. Interaction with your trainees is also important because it acts as a way for you to verify whether or not your objectives are properly conveyed.":"Es muy importante interactuar con los aprendices en todas las sesiones de formación. La gente suele perder la atención a los 15-30 minutos, por lo que la formación debe incluir un debate, una práctica o algún tipo de interacción. A continuación, se describen algunos ejemplos de estas sesiones interactivas. La interacción con los aprendices también es importante porque permite comprobar si los conocimientos se han transmitido correctamente.","#After creating your training, make sure to practice it at least once. First, go through the entire training yourself to see if everything is covered that you think is important. You can then give your training to someone on your team, in case you missed something important and to check whether or not your estimated time is accurate. If it is possible, go through the material with someone who is unfamiliar with moderation. Adjust your training appropriately and you are good to go!":"Tras establecer la formación, es conveniente practicarla al menos una vez. En primer lugar, deberías repasar toda la formación para comprobar si se ha tratado todo lo que consideras importante. A continuación, es recomendable presentar la formación a alguien del equipo de moderación para que revise si falta algo importante y compruebe que la duración estimada es correcta. Si fuese posible, convendría revisar el material con alguien que no esté familiarizado con la moderación. ¡Adapta la formación adecuadamente y que empiece la lección!","#When you are giving a training, it is important to properly plan your training. What are the most important topics to cover? What do you want new moderators to know after conducting the training? How much time are you planning to spend on training? Some people struggle to focus for a longer period of time, so if your training takes over two hours, you should consider breaking your training up into multiple sessions of shorter duration. Make sure to accommodate for any accessibility issues or notes for those who were unable to be present.":"A la hora de impartir una formación, es importante planificarla adecuadamente. ¿Cuáles son los temas más importantes? ¿Qué deberían tener claro los nuevos moderadores después de impartir la formación? ¿Cuánto tiempo se va a dedicar a la formación? Hay personas a las que les cuesta concentrarse durante un periodo de tiempo prolongado, por lo que, si la formación dura más de dos horas, deberías plantearte dividirla en varias sesiones de menor duración. Asegúrate de adaptarlo todo para quienes tengan problemas de accesibilidad y toma notas para quienes no hayan podido estar presentes.","#Before conducting training, you should evaluate what can make your training most effective. Below you will find some best practices to set up a training program and be able to “train the trainers”.":"Antes de empezar con la formación, deberías valorar qué puede hacerla más eficaz. A continuación, se muestran algunas de las mejores prácticas para establecer un programa de formación y formar a los instructores.","#How to Deliver Effective Training":"Cómo proporcionar una formación eficaz","#Flexibility. No matter how carefully you plan everything out, it can always happen that something doesn’t work according to plan. In such situations you need to be able to react spontaneously and be flexible, such as pitching in for someone who is unable to attend due to a last minute shift in schedule.":"Flexibilidad. Independientemente de lo bien planificado que esté algo, siempre pueden surgir imprevistos. En tales situaciones, hay que ser capaz de reaccionar de forma espontánea y saber adaptarse. Por ejemplo, a la hora de sustituir a un miembro del personal que no puede asistir debido a un imprevisto de última hora.","#Communication. Who responds to whom? Decide on how and when mentors report to the head of staff or other higher ups. Documenting helps with ensuring everyone is aware of their part and planning how to proceed further.":"Comunicación. ¿Quién responde ante quién? Conviene decidir cómo y cuándo deben informar los mentores al jefe de personal o a otros superiores. La documentación ayuda a garantizar que todo el mundo es consciente de su papel y a planificar cómo progresar.","#Developing a timetable. Find common ground between everyone involved, including both the mentors and trainees, and settle on when to teach what topic. Recommend tools to easily manage bigger teams are Google Docs and similar, but bots and self made timetables will suffice, too. Try to keep it simple and easily accessible for everyone involved.":"Elaborar un horario. Hay que encontrar un periodo de tiempo en el que tengan disponibilidad todos los implicados, tanto mentores como aprendices, y acordar cuándo enseñar qué tema. Las herramientas recomendadas para gestionar equipos grandes de forma sencilla son Google Docs y aplicaciones similares, pero los bots y los horarios manuales también deberían valer. Conviene hacerlos sencillos y de fácil acceso para todos los implicados.","#Selecting voluntary participants. Having a reliable team behind you to assist you in training is of most importance. Everyone involved should be aware of what exactly they need to teach and how to approach the training within a reasonable time frame.":"Seleccionar a los participantes voluntarios. Resulta crucial contar con un equipo fiable que te ayude en la formación. Todos los implicados deben ser conscientes de lo que tienen que enseñar y de cómo enfocar la formación en un plazo de tiempo razonable.","#Deciding what topics to cover. What topics do you prioritize over others and think require more time investment than others? How are you moderators handling the learning process? Might there be anything in need of adjustment?":"Decidir qué temas tratar. ¿Qué temas priorizas por encima de los demás y requieren más inversión de tiempo que otros? ¿Cómo llevan los moderadores el proceso de aprendizaje? ¿Hay que hacer algún ajuste?","#Choosing an appropriate approach. How do you want to introduce new members? What system did you conclude will work best for your server and staff team? Never be afraid to evolve an already existing plan into something that suits better for your current situation.":"Elegir un enfoque adecuado. ¿Cómo quieres presentar a los nuevos miembros? ¿Qué sistema crees que funcionará mejor para tu servidor y equipo? No tengas miedo de cambiar un plan ya existente a algo que se adapte mejor a la situación actual.","#Effective management promotes a feeling of professionalism and simplifies the process of training new moderators by a lot. Important aspects that should always be covered when creating a training program are time management, deciding on which staff are involved in training and why, effective communication, detailed content, and flexibility.":"Una gestión eficaz fomenta la sensación de profesionalidad y simplifica considerablemente el proceso de formación de nuevos moderadores. Los aspectos importantes que siempre deben cubrirse al crear un programa de formación son la gestión del tiempo, decidir qué miembros del personal participan en la formación y por qué, la comunicación eficaz, el contenido detallado y la flexibilidad.","#No user should ever feel unsafe or threatened on a Discord server. Staff members are often exposed to harmful or disrespectful messages, some of them targeted at some moderators directly.":"Ningún usuario debería sentirse inseguro o amenazado en un servidor de Discord. El personal de los servidores a menudo se ve expuesto a mensajes hirientes o irrespetuosos, algunos de ellos dirigidos directamente a algunos moderadores.","#This kind of training should include commonly used commands and procedures. There should be conversation about how to redirect users to higher staff and closing tickets appropriately so they don’t stack up and cause confusion. As long as a ticket system remains organization and those guidelines or organizations are established across the full team this will prove to be an easy to use communication system that is much less daunting than it may seem!":"Este tipo de formación debe incluir una explicación de los comandos y procedimientos más utilizados. Hay que incluir información sobre cómo redirigir a los usuarios al personal de mayor rango y sobre cómo cerrar los tickets de forma adecuada para que no se acumulen y causen confusión. Mientras se mantenga un sistema de tickets organizado y se establezcan directrices para todo el equipo, ¡el sistema de comunicación resultará fácil de usar y mucho menos abrumador de lo que parece!","#Each server uses a differently designed service to assist moderators with helping out users. Bigger servers tend to rely on a ticket or Modmail system, so properly introducing them with sample conversations or problematic matters is essential for both the recruit and the future user. Confident moderators are more willing to aid users in need than those who are still unsure of how the system works.":"Cada servidor utiliza un servicio de diseño diferente para ayudar a los moderadores a echar una mano a los usuarios. Los servidores más grandes tienden a usar un sistema de tickets o ModMail, por lo que presentarlos adecuadamente con ejemplos de conversaciones o asuntos problemáticos es esencial tanto para el recluta como para el futuro usuario. Los moderadores seguros de sí mismos están más dispuestos a ayudar a los usuarios que lo necesitan que aquellos que no saben del todo bien cómo funciona el sistema.","#Modmail or Ticket Service":"Servicio de tickets o ModMail","#Another important topic new moderators should have easy access to are commands for moderation bots. Having a simple guide in a separate text channel with a quick guide of the bots’ prefix and format (command, user-id, [time], reason) will aid moderators in quickly responding to ongoing issues on the server. It lets them react fast without having to pause to look up the necessary command. Try to use the same prefix for the mainly used moderation bot to not cause unnecessary confusion, particularly for users who are new to moderating.":"Otro tema importante al que los nuevos moderadores deberían tener fácil acceso son los comandos para los bots de moderación. Disponer de una guía sencilla en un canal de texto separado con una lista rápida del prefijo y el formato de los bots (comando, ID de usuario, [hora], razón) ayudará a los moderadores a responder rápidamente a los problemas que se produzcan en el servidor. Así pueden reaccionar con rapidez sin tener que pararse a buscar el comando necesario. Es recomendable utilizar el mismo prefijo para el bot de moderación principal con el fin de evitar confusiones innecesarias, sobre todo para los usuarios que no están familiarizados con la moderación.","#Moderation Commands":"Comandos de moderación","#Be sure to recognize anything that is prevalent in your moderation culture or community that is also worth mentioning here! The more thorough the guidelines, the easier the document is to refer back to for any questions. For example, gaming servers should have a brief description of the featured gaming company’s Terms of Service and discussion about how to handle cheaters or users mentioning account sharing/selling in accordance with those rules. Another example would be for bot support servers where a brief description of commonly encountered issues and how to solve them as well as an FAQ section to help users with simpler answers.":"¡Conviene mencionar las acciones que resultan más relevantes en tu cultura de moderación o comunidad! Cuanto más completas sean las directrices, más fácil será remitirse al documento en caso de duda. Por ejemplo, los servidores de juegos deberían tener una breve descripción de las Condiciones del Servicio de la empresa de videojuegos en cuestión, así como unas pautas sobre cómo encargarse de los tramposos o los usuarios que hablen de compartir o vender cuentas de acuerdo con dichas reglas. Otro ejemplo serían los servidores de soporte técnico de bots, donde es recomendable tener una breve descripción de los problemas más comunes y cómo solventarlos, así como una sección de preguntas frecuentes para ayudar a los usuarios con respuestas sencillas.","#Commonly used “hacks” on Discord, such as phishing links, malicious files and other harmful softwares.":"Los «hacks» más utilizados en Discord, como los enlaces de «phishing» (suplantación de identidad), los archivos maliciosos y otros programas dañinos.","#Bot command overview to better be acquainted with commands instead of feeling pressured to remember them all immediately upon entry to a new team.":"Un resumen de los comandos de bots para familiarizarse mejor con ellos en lugar de sentir la presión de tener que recordarlos todos nada más entrar a formar parte de un nuevo equipo.","#An overview of external rules to be applied within the server and a description of your moderation culture and expectations internally to help new moderators easily adjust to their new team.":"Una visión general de las normas externas que se van a aplicar en el servidor, así como una descripción interna de la cultura y las expectativas de moderación para ayudar a los nuevos moderadores a adaptarse a su nuevo equipo con facilidad.","#Explanations of certain Discord Terms of Service matters, such as copyright infringements, underaged users, implied racism and more.":"Explicaciones sobre determinados asuntos relacionados con las Condiciones del Servicio de Discord, como las infracciones de derechos de autor, los usuarios menores de edad o el racismo implícito, entre otros.","#Elaborations on your rules to prevent users from finding loopholes in an attempt to “outplay” moderators.":"Detalles sobre las normas para evitar que los usuarios encuentren lagunas en un intento de «burlar» a los moderadores.","#Recommended additions to such a moderation handbook are:":"Recomendamos añadir los siguientes puntos a este manual de moderación:","#Moderator Documents":"Documentos de moderadores","#Another form of training is to demonstrate how situations or scenarios are handled in your community via presentation or an actual demonstrative walk-through with moderation alt accounts. This is very useful for training where moderators have to use a wide range of commands, such as explaining moderation and Modmail bots. Ideally, this should take place in an audio channel or group call where you can share your screen. Not everyone is able or comfortable joining a voice chat and unmuting themselves, which is something to be considered beforehand.":"Otra manera de formar a los moderadores es realizar demostraciones de cómo se afrontan ciertas situaciones en tu comunidad a través de una presentación o una demostración real con cuentas alternativas de moderación. Este enfoque resulta muy útil para la formación en la que los moderadores tienen que utilizar una amplia gama de comandos, como explicar las decisiones de moderación y los bots de ModMail. Lo ideal sería que dichas explicaciones tuvieran lugar en un canal de audio o en una llamada de grupo donde se pudiera compartir la pantalla. Sin embargo, no todo el mundo puede o se siente cómodo al entrar en un chat de voz en el que tenga que hablar, algo que hay que tener en cuenta de antemano.","#Presentations and Demonstrations":"Presentaciones y demostraciones","#It may be tempting to conduct these regular exercises incognito (aka acting up on an alt to see how they do) or test them without warning- while this may yield more “everyday” unbiased results, it has a high probability of backfiring. Blindsiding your moderation team with tests and exercises has the potential to do more harm than good, especially in terms of team trust and morale. It’s recommended that you don’t do this and instead, practice transparency when conducting regular exercises in order to avoid a potentially inequitable situation.":"Es posible que resulte tentador llevar a cabo estos ejercicios habituales de incógnito (es decir, utilizando una cuenta alternativa para ver cómo lo hacen) o poner a prueba al equipo sin previo aviso, ya que, aunque es probable que los resultados sean más «cotidianos» e imparciales, tiene una alta probabilidad de ser contraproducente. No avisar a tu equipo de moderación de las pruebas y los ejercicios podría resultar más perjudicial que beneficioso, sobre todo en lo que respecta a la confianza y la moral del equipo. Recomendamos no llevar a cabo estas prácticas y, en su lugar, ser transparente a la hora de realizar los ejercicios habituales para evitar una situación que puede acabar siendo injusta.","#One negative effect of this system could be the fear of failure that some inexperienced moderators might be exposed to. Reassure them that making mistakes is okay as long as you take responsibility for your actions and are willing to learn from them. Moderation is an ever-shifting and learned art, and mistakes are not to be punished when they happen every once in a while.":"Un efecto negativo de este sistema podría ser el miedo al fracaso al que podrían verse expuestos algunos moderadores inexpertos. Conviene asegurarse de que sean conscientes de que no pasa nada por cometer errores, siempre y cuando asuman la responsabilidad de sus actos y estén dispuestos a aprender de ellos. La moderación es un arte que evoluciona constantemente y en el que nunca se deja de aprender, por lo que los errores no deben castigarse cuando ocurren de vez en cuando.","#Another method of efficiently training both experienced and inexperienced moderators is by letting them regularly test their knowledge. This involves designing exemplary situations of some everyday issues happening within your Discord server to let the trial moderators explain how they would handle them. Such instances can include how to handle issues in audio channels, user disputes, DM Discord invitations, off topic discussion in the incorrect channel, and potential issues that may be encountered with bots. At the end you should provide some sort of “model” or “example” answer to let the recruits know where they need to improve.":"Otro método para formar de manera eficaz tanto a los moderadores experimentados como a los inexpertos es dejar que demuestren sus conocimientos con regularidad. Para ello, se pueden crear situaciones ejemplares de algunos problemas cotidianos que ocurren dentro de tu servidor de Discord con el fin de que los moderadores en fase de prueba expliquen cómo se encargarían de ellos. Tales situaciones pueden incluir cómo gestionar problemas en canales de audio, disputas entre usuarios, invitaciones de MD de Discord, conversaciones sobre un tema en un canal incorrecto y posibles problemas que pueden encontrarse con los bots. Tras el ejercicio, deberías proporcionar algún tipo de respuesta «modelo» o «ejemplar» para que los reclutas sepan en qué deben mejorar.","#Regular Exercises":"Ejercicios habituales","#The difference between this system and the “Buddy System” is that each new moderator will be acquainted with the moderation tasks and responsibilities by a higher up, and usually only once. After the walkthrough most recruits are expected to manage certain moderation duties on their own while being supervised. It is crucial to support and reassure them so they are able to grow confident in their actions. Recruits can display and appropriately train their soft skills and be informed about moderation standards in a controlled environment without fear or causing too much irreparable damage.":"La diferencia entre este sistema y el «sistema de compañeros» es que un superior se encarga de dar a conocer las tareas y responsabilidades de moderación a cada nuevo moderador, y normalmente solo una vez. Tras el curso intensivo, se espera que la mayoría de los nuevos moderadores puedan gestionar ciertas tareas de moderación por sí solos, aunque bajo supervisión. Es fundamental apoyarlos y darles seguridad para que adquieran confianza en sus tareas. Los reclutas pueden mostrar y entrenar adecuadamente sus habilidades interpersonales e informarse sobre las normas de moderación en un entorno controlado sin miedo ni causar daños irreparables.","#This approach is most commonly used when onboarding new moderators. Here experienced moderators or the head of staff introduce each new member of the team personally and guide them through the most important aspects.":"Este enfoque es el más utilizado para la incorporación de nuevos moderadores. En este caso, los moderadores experimentados o el jefe de personal se encargan de la presentación de cada nuevo miembro del equipo y los orientan respecto a los asuntos más importantes.","#Mentoring System":"Sistema de mentores","#Using this system allows less experienced moderators to quickly and effectively catch up to the moderation standards as they learn how to deal with specific matters first hand. It is important to remind the more experienced moderators on your team to allow new moderators to learn instead of wanting to quickly handle every task themselves. With time, certain actions will also become second nature for newer moderators, too!":"Este sistema permite a los moderadores menos experimentados ponerse al día de forma rápida y eficaz con las normas de moderación a la vez que aprenden a tratar asuntos específicos de primera mano. Es importante recordar a los moderadores más experimentados del equipo que permitan intervenir y participar a los noveles en lugar de querer encargarse ellos mismos de todas las tareas de primeras. Con el tiempo, ¡ciertas acciones también se convertirán en algo natural para los nuevos moderadores!","#It promotes active communication and trust between moderators and also allows them to keep an objective view on everything. Having multiple opinions about certain matters and receiving assistance from a reliable source prevents moderators from feeling pressured with moderation tasks and can even open your eyes to new viewpoints. Additionally, it allows its members to effectively share their moderation skills with each other. It also aids in terms of personal safety: if a moderator feels personally attacked by a user, they get immediate support from their “buddies” without feeling the need to tackle the issue alone.":"Este método fomenta la comunicación activa y la confianza entre los moderadores, además de permitirles tener una visión objetiva de todo lo que ocurre. Al contar con varios puntos de vista sobre ciertos asuntos y recibir ayuda de una fuente fiable, se evita que los moderadores se sientan presionados con las tareas de moderación e incluso puede abrir los ojos hacia nuevos enfoques o planteamientos. Además, permite a los miembros del servidor compartir eficazmente sus habilidades de moderación entre sí. También ayuda en términos de seguridad personal: si un moderador se siente atacado a nivel personal por un usuario, recibe el apoyo inmediato de sus «compañeros» y así no tiene que afrontar el problema en solitario.","#The “Buddy System” approach describes working in pairs or groups, in which two or more “buddies” work together on one task. Requiring newer moderators to work with each other or even an assigned team member allows you to better monitor progress and for aid to come when required.":"El enfoque del «sistema de compañeros» consiste en trabajar en parejas o grupos, en los que dos o más «compañeros» colaboran en una tarea. Al pedir a los moderadores noveles que trabajen juntos o incluso con un miembro del equipo con experiencia, puedes supervisar mejor el progreso y facilitar ayuda cuando sea necesaria.","#Buddy System":"El sistema de compañeros","#Each server has to decide for themselves what the most effective training method looks like. This article will present and explain some recommended methods that can simplify moderation training.":"Cada servidor debe decidir por su propia cuenta cuál es el método de formación más eficaz. Este artículo presenta y explica algunos métodos recomendables para facilitar la formación en moderación.","#After training your new moderators, they will have an easier time adjusting to the team and feel less pressured in actual moderation situations as they have previously had training. Training can help prevent moderators from making bad decisions, and lead to better alignment on the servers’ moderation philosophy.":"Tras la formación, a los nuevos moderadores les resultará más fácil adaptarse al equipo y se sentirán menos presionados en situaciones reales de moderación, ya que estarán preparados para saber cómo actuar. La formación puede ayudar a evitar que los moderadores tomen malas decisiones y a conseguir una mejor sintonía con la filosofía de moderación de los servidores.","#Effective training covers not just information about the moderation culture and general guidelines, but also about historical context to some rules or decisions that might be important to know for new moderators. For example, announcements that have been made in the past with information all moderators need to be aware of, but also information regarding banned topics and troublesome users.":"Una formación eficaz no solo incluye información sobre la cultura de la moderación y las directivas generales, sino también sobre el contexto histórico de algunas normas o decisiones, el cual puede resultar importante para los nuevos moderadores. Por ejemplo, puede que en el pasado se hayan hecho anuncios con información que todos los moderadores deben conocer, pero también información relativa a temas prohibidos y usuarios problemáticos.","#When hiring new moderators for your community, it is important to acclimate them to the server culture and moderation team culture. Those without any prior experience will need guidance to grow their confidence in moderation. Training your moderators guarantees a baseline of knowledge that every moderator is supposed to know as well as provides structure for being able to inform your new moderators about the servers’ moderation standard, such as your guidelines, server culture, and recommended approaches.":"A la hora de incorporar nuevos moderadores a tu comunidad, es importante que logren adaptarse a la cultura del servidor y a la del equipo de moderación. Los nuevos moderadores que no tengan experiencia previa necesitarán orientación para llegar a sentirse seguros a la hora de cumplir con su función. La formación de los moderadores garantiza una base de conocimientos que se supone que todo moderador debe tener, además de proporcionar una estructura para informar a los nuevos moderadores sobre las normas de moderación del servidor (como las directivas), la cultura del servidor y cómo llevar ciertas situaciones.","#Evaluation":"Evaluación","#Wrapping up your training":"Conclusión de la formación","#Preparation":"Preparación","#Methods":"Métodos","#Interaction":"Interacción","#Goals":"Objetivos","#Planning":"Planificación","#Creating and Managing a Training Program":"Crear y gestionar un programa de formación","#Staff Safety":"Seguridad del personal","#Training Program Content":"Contenido del programa de formación","#Training Methods":"Métodos de formación","#The only official way to receive Nitro is through a gift sent to you in chat, or by receiving a code that can be redeemed under Gift Inventory in User Settings on the desktop and web apps. We strongly encourage not clicking on any links from people you don’t know well. For more tips on staying safe on Discord, visit our Seguridad page.":"La única forma oficial de recibir Nitro es mediante un regalo enviado por chat o la recepción de un código canjeable en Inventario de regalos, dentro de Ajustes de usuario, en las aplicaciones de escritorio y web. Te recomendamos que no hagas clic en enlaces de personas que no conozcas bien. Para obtener más consejos de seguridad en Discord, visita la página Seguridad.","#Subscribe Basic":"Suscribirse a Basic","#Hype and meme with custom emoji anywhere":"Crea hype y comparte memes en cualquier parte con emojis personalizados","#Subscribe to Nitro to upgrade your emoji, personalize your profile, share bigger files, and so much more.":"Suscríbete a Nitro para actualizar tus emojis, personalizar tu perfil, subir archivos más grandes ¡y mucho más!","#Unleash more fun with Nitro":"Diviértete más con Nitro","#Unleash the fun with Nitro":"Diviértete con Nitro","#Subscribe Nitro":"Suscribirse a Nitro","#Your server size will often dictate the best combination of the above options to find what reporting tools will work best for your team from a moderation standpoint, but you should also keep in mind the preferences of your community when it comes to reporting violations as your users also have to be comfortable when it comes to using your chosen report methods.":"Lo más normal es que el tamaño del servidor determine cuál es la mejor combinación de las opciones arriba indicadas para tu equipo desde el punto de vista de la moderación, pero también conviene tener en cuenta las preferencias de la comunidad a la hora de denunciar incumplimientos, pues los usuarios deben poder usar los métodos de denuncia que hayas elegido con comodidad.","#Message flagging via automated mod":"Marcación de mensajes mediante moderación automatizada","#Pinging a moderation team with an emergency team-wide ping":"Mención de emergencia al equipo de moderación en su conjunto","#Using a report command that will ping reported members, but be shared privately with a moderation team":"Uso de un comando de denuncia que avisará a los miembros denunciados, pero que se compartirá en privado con el equipo de moderación","#Creating a report channel with rules specific to your needs":"Creación de un canal de denuncias con reglas adaptadas a tus necesidades","#Utilization of a Modmail bot":"Uso de un bot de Modmail","#Reporting via direct messages":"Denuncias mediante mensajes directos","#There are six distinct reporting methods available via Discord’s native capabilities and bots:":"Las capacidades y bots nativos de Discord ofrecen seis métodos distintos de denuncia:","#Every community can benefit from having different reporting tools in place as this will help you keep your community a safe space for your members. Different reporting options have different benefits and challenges and you should take the time to analyze what option may best fit the needs of your community and moderation staff.":"A toda comunidad le puede venir bien contar con diversas herramientas de denuncia para ser un lugar seguro para los miembros. Las diferentes opciones de denuncia tienen diferentes ventajas e inconvenientes. Conviene meditar con calma qué opción puede ajustarse mejor a las necesidades de tu comunidad y de tu equipo de moderación.","#Do you want to track the activity of your moderators? This is not possible for some methods. If your rules forbid advertisement via direct messages and moderators are to take action upon this being made aware of this violation, you should choose a reporting method that allows for screenshots to be shared.":"¿Quieres rastrear la actividad de tus moderadores? Con algunos métodos no es posible. Si tus normas prohíben la publicidad por mensajes privados y los moderadores deben tomar medidas una vez avisados de este incumplimiento, te conviene elegir un método de denuncia que permita compartir capturas de pantalla.","#If you are using a levelling or experience system in the server, you might want to offer different reporting tools to members of a server level. For example, you might want to implement a command that can ping moderators, but only make that available to those of a certain level to prevent being pinged for minor moderation issues or by trolls abusing the pinging power. It is not advised to use a ping-based reporting method in larger servers due to how easily it can be abused.":"Si usas un sistema de niveles o experiencia en el servidor, quizá te interese ofrecer distintas herramientas de denuncia a los miembros según el nivel. Por ejemplo, puedes implementar un comando que mencione a los moderadores y que solo esté disponible a partir de cierto nivel para impedir denuncias por asuntos irrelevantes o de trolls que se aprovechen indebidamente. No se recomienda usar un sistema de denuncias basado en menciones en servidores grandes por la facilidad con la que se le puede dar un uso indebido.","#Consider whether or not moderators should be able to communicate with the reporter about their report, not all methods offer this functionality. Ask yourself if the privacy of someone violating the rules is important to you, as not all methods are private reports.":"Piensa si los moderadores deben poder hablar con el denunciante o no sobre la denuncia, pues no todos los métodos ofrecen esta función. Pregúntate si te importa la privacidad de una persona que incumple las reglas, pues no todos los métodos de denuncia son privados.","#What method, or combination of methods, works best for you, depends a lot on your server size and needs. For smaller servers up to five thousand members being able to ping moderators in case of reports or having a report channel should be easily workable, depending on how big your team is. For large servers of fifty thousand members or more, you should look into using a Modmail bot. You might want a combination of multiple methods as well, depending on what works for you and the capabilities of your team.":"El método o combinación de métodos más adecuado para ti dependerá del tamaño y las necesidades de tu servidor. En servidores pequeños de hasta 5000 miembros, la posibilidad de mencionar moderadores para denunciar o contar con un canal de denuncia debería ser manejable; siempre en función del tamaño del equipo de moderación. En servidores grandes de más de 50 000 miembros, conviene usar un bot de Modmail. También te podría interesar una combinación de varios métodos, dependiendo de lo que mejor te sirva y de las capacidades de tu equipo.","#While a lot of popular bots offer auto moderation features that include word, spam, and advertisement filters, these can most often also be used to silently inform moderators. Instead of removing the message automatically and giving a punishment based on predefined rules, an option to create a flagging mechanism without automatic action can be utilized. If there’s a certain word or phrase used on a flag-list, the bot can notify moderators to look into it and decide the best course of action instead of automatically acting the way a blacklist would. This method allows your moderators to go through a channel with flagged messages and issue punishments based on the context of flagged messages and removes certain automatic moderation techniques that can lead to over-moderation.":"Hay muchos bots populares que ofrecen funciones de automoderación que incluyen filtros por palabra, spam y anuncios que también se pueden usar para informar de forma silenciosa a los moderadores. En lugar de eliminar el mensaje automáticamente y castigar según las normas predefinidas, se puede utilizar una opción que cree un sistema de advertencia y no tome medidas automáticamente. Si se usa una palabra o frase determinada de una lista, el bot avisará a los moderadores para que estos decidan cuál es la solución más adecuada en vez de actuar automáticamente como una lista negra. Este método permite a los moderadores revisar un canal de mensajes marcados y castigar según el contexto de estos mensajes, y elimina ciertas técnicas de moderación automática que pueden dar lugar a una moderación excesiva.","#Logging and Flagging Messages":"Registro y marcación de mensajes","#Sometimes you simply want to allow members to ping a moderator role in case of public rule breaking behavior. This will most definitely immediately get the attention of your moderators and is most often the quickest reporting method to use. However, the user being reported will be notified as they can see the ping, and they might be able to remove their messages before a moderator can intervene. A way to help counteract this is to consider utilizing a moderation bot that logs message deletions or edits.":"A veces basta con permitir a los miembros que mencionen a un moderador en caso de un incumplimiento público de las reglas. Esto captará al instante la atención de tus moderadores y suele ser el método de denuncia más rápido. Sin embargo, el usuario denunciado también verá la mención y podrá borrar sus mensajes antes de que intervenga un moderador. Una forma de contrarrestar esto es utilizar un bot de moderación que registre los mensajes borrados y editados.","#Pinging Moderator Roles":"Mencionar a moderadores","#Some bots allow members to report others for breaking the rules. Reports often follow the format of tagging the person being reported and providing a reason. This information is then directed to the moderation team via a private channel. While the report is private, members still have to use a command (and ping the person they are reporting) in public channels. It also does not allow conversations to take place and uploading screenshots is not possible.":"Algunos bots permiten a los miembros denunciar a otros por incumplir las normas. El formato de las denuncias suele consistir en etiquetar a la persona denunciada e incluir un motivo. La información se redirige al equipo de moderación mediante un canal privado. Aunque la denuncia es privada, los miembros deben usar un comando (y mencionar a la persona que han denunciado) en canales públicos. Además no permiten entablar conversación ni subir capturas de pantalla.","#Report Commands":"Comandos de denuncia","#Another option is to handle reports via direct messages. In this case, users simply send a message to any available moderator. This method allows for private reports, back-and-forth conversations with a member of the moderation team, and the ability to share screenshots. Using this method, players will have to rely on the availability of a single moderator, as they will be choosing who to report to. Furthermore, it is very hard to track moderator activity and if this is important to you, opting for this method should be avoided. Not all moderators will give a follow up to users and there is limited accountability.":"Otra opción es gestionar las denuncias mediante mensajes directos. En este caso, los usuarios solo deben enviarle un mensaje a cualquier moderador disponible. Este método permite denuncias privadas, conversaciones bilaterales con un miembro del equipo de moderación, y la posibilidad de compartir capturas de pantalla. Al usar este método, los jugadores dependerán de la disponibilidad de un solo moderador, pues ellos eligen a quién denunciar. Además, es muy difícil rastrear la actividad de los moderadores, así que, si esto te importa mucho, es mejor no usar este método. No todos los moderadores informarán de forma continuada a los usuarios y hay poca transparencia.","#Reporting via Direct Messages":"Denuncias mediante mensajes directos","#Some servers utilize a specific channel dedicated to reporting violations of the rules. These can take different shapes depending on the use case. Different approaches include only allowing members to copy and paste message URLs to rule breaking messages or a more open discussion-based channel that provides a public-facing main source of reports. One thing is certain across all implementations of reporting channels: there should be a way to communicate with people that a report has been handled by either removing a message in the channel or reacting to it publicly. Reporting channels are very easy to set up as they use native Discord features. However, these channels can be limiting in functionality. Conversations are barely possible, depending on the permissions members might not be able to upload screenshots, and reports are not private which can deter some people from sharing concerns due to intimidation and fear of retaliation.":"Algunos servidores utilizan un canal específico dedicado a denunciar incumplimientos de las normas. Pueden adoptar distintas formas según el caso. Hay distintos enfoques, desde permitir solo a miembros que copien y peguen URLs de mensajes que incumplen las normas hasta un canal más abierto basado en el diálogo que explica las denuncias de forma abierta al público. Una cosa es imprescindible para todo canal de denuncia: debe haber una forma de comunicar a la gente que se ha atendido a la denuncia, ya sea mediante la eliminación de un mensaje en el canal o mediante una reacción en público. Los canales de denuncia son muy fáciles de configurar, pues usan funciones nativas de Discord. Sin embargo, la funcionalidad de estos canales puede ser limitada. Apenas son posibles las conversaciones; dependiendo de los permisos, puede que los miembros no puedan subir capturas de pantalla; y las denuncias no son privadas, lo que puede disuadir a algunas personas de compartir aquello que las preocupa por miedo a las represalias.","#Reporting Channels":"Canales de denuncia","#Modmail bots can be used for members of your community to report violations to the moderation team as a whole. There are several available options to choose from, all with their own unique viewpoint on support tickets. By using a Modmail bot, you will be able to have conversations with your reporters. Most other reporting tools do not allow you to have private conversations. Furthermore, Modmail bots allow for a lot of customization at the cost of being more time-consuming and difficult to set up. Additional benefits of using such a bot is being able to attach screenshots to a report and maintain privacy for both the mod handling the case and potentially even the user providing feedback, which some of the options do not offer.":"Los miembros de tu comunidad pueden usar bots de Modmail para denunciar incumplimientos al equipo de moderación en su conjunto. Hay varias opciones disponibles para elegir, todas con su propia perspectiva sobre los tickets de soporte técnico. Si usas un bot de Modmail, podrás conversar con los denunciantes. La mayoría de opciones de denuncia alternativas no permiten estas conversaciones privadas. Además, los bots de Modmail se pueden personalizar mucho, pero consumen más tiempo y son más difíciles de configurar. Otras ventajas de usar estos bots son la posibilidad de adjuntar capturas de pantalla a una denuncia y de mantener la privacidad tanto del moderador que se ocupa del caso como, potencialmente, del usuario que envía sus comentarios, cosa que no ofrecen algunas otras opciones.","#Modmail Bots":"Bots de Modmail","#Different reporting options have varying benefits and challenges. You will need to find the right balance between the privacy of users, usability for members and moderators, as well as deciding whether or not you want conversation to be possible between your moderators and the reporters. The best option for your server will depend entirely upon your needs. Not all communities will benefit from having reporting channels and you might not want your moderators to handle issues in direct messages. Down below you will find a list of the most commonly used reporting options available, with their respective benefits and disadvantages.":"Las diferentes opciones de denuncia tienen sus ventajas y desventajas. Tendrás que encontrar el equilibrio adecuado entre la privacidad de los usuarios y la facilidad de uso para miembros y moderadores, así como decidir si quieres que sea posible que los denunciantes entablen conversación con los moderadores. La mejor opción para tu servidor dependerá por completo de tus necesidades. No todas las comunidades se benefician de tener canales de denuncia y puede que no quieras que tus moderadores hagan frente a los problemas mediante mensajes directos. Abajo encontrarás una lista de las opciones de denuncia más habituales con sus respectivas ventajas y desventajas.","#Having a predefined method for users to contact the moderators will also improve the workflow, ensure better alignment of punishments and a fair process to punish those who violate your community rules.":"Contar con un método predeterminado para que los usuarios contacten con los moderadores también mejorará el flujo de trabajo y asegurará una mayor adecuación de las represalias y un proceso justo para castigar a aquellos que incumplan las normas de la comunidad.","#Every community can benefit from having at least one type of reporting tool in place. This will help you keep your community a better and safe place for your members, encourages involvement from members in your moderation process, and allows for better understanding of the challenges your community is facing in terms of moderation.":"Toda comunidad puede sacar beneficio de tener al menos una herramienta de denuncia activa. Esto permite que la comunidad sea un lugar mejor y más seguro para los miembros, los anima a formar parte del proceso de moderación y facilita una mejor comprensión de los retos de moderación a los que se enfrenta tu comunidad.","#As a community grows, there will be a need to allow members of your community to report bad behavior and violations of the rules to your moderation team. There are a wide range of options to choose from, which will be covered in this article. The list of tools is non-exclusive as you might want to combine multiple reporting options for your users to best suit your needs.":"Conforme crece una comunidad, surgirá la necesidad de permitir a miembros denunciar el mal comportamiento y el incumplimiento de las normas al equipo de moderación. Hay una gran variedad de opciones para elegir que se explicarán en este artículo. La lista de herramientas no es excluyente, pues puede que quieras combinar varias opciones de denuncia para tus usuarios según tus necesidades.","#Choosing What Works Best for You":"Elige lo que más te convenga","#Benefits and Challenges with Different Reporting Tools":"Ventajas y desventajas de las diferentes herramientas de denuncia","#Importance of Reporting Tools":"La importancia de las herramientas de denuncia","#Last Name *":"Apellidos *","#First Name *":"Nombre *","#This article reviewed the many possible role color systems that you can utilize in your server by walking you through the benefits and drawbacks of each. These systems can also all be combined with each other in order to create a system that you believe serves your community best through experimentation. Luckily, the stakes for changing role color systems are pretty low. While role colors can have an impact on the way people interact with your server and with certain members, it will not make or break your server to try out a new seasonal theme and/or return to a previous theme if it is necessary. As long as you understand the risks associated with each kind of setup, keep an eye out for unwanted responses to your color scheme, and remember to utilize accessible colors, you can use whatever kind of system you want. There is no wrong answer here--just have fun with finding your server aesthetic!":"En este artículo hemos visto los muchos sistemas de colores de rol posibles que puedes utilizar en tu servidor y explorado las ventajas y los inconvenientes de cada uno. Estos sistemas también se pueden combinar entre sí para crear el sistema que creas que va mejor para tu comunidad a través de la experimentación. Por suerte, los riesgos de cambiar de sistema de colores de rol son bastante bajos. Aunque los colores de rol pueden tener un impacto sobre la manera en que la gente interactúa con tu servidor y con determinados miembros, no será un asunto de vida o muerte probar un nuevo tema festivo ni volver a un tema anterior si fuera necesario. Siempre que comprendas los riesgos asociados con cada tipo de configuración, estés pendiente de respuestas no deseadas a tu gama de colores y no olvides hacerlos accesibles, puedes usar el sistema que más te guste. No hay respuestas incorrectas. ¡No te preocupes y diviértete buscando la estética de tu servidor!","#Moderation colors should easily stand-out amongst server users to draw attention to them. If your server mostly uses cool colors, make them something warm. If you’re dominated by pastels, go for something with more saturation. Make it so that eyes are drawn to them if you use this system.":"Los colores de moderación deberían destacar fácilmente entre los usuarios del servidor para llamar la atención. Si tu servidor usa colores mayoritariamente fríos, escoge uno cálido. Si lo dominan los pasteles, prueba con algo más saturado. Haz que entre por los ojos.","#It is important to ensure that role colors have sufficient contrast against the variety of background colors that Discord provides. There are many tools out there that can help you compare role colors, mimic the effects of various forms of color blindness, and see how much contrast they have so that you can see whether role colors will appear too similar or be difficult to read for some users. The Dragory Discord Preview Tool is specifically made for Discord and can easily be used to visualize everything you need to make sure you are choosing appropriate role colors all in one place.":"Asegúrate de que los colores de rol tengan suficiente contraste con la variedad de colores de fondo que ofrece Discord. Hay muchas herramientas que pueden ayudarte a comparar colores de rol, imitar los efectos de diversas formas de daltonismo y ver cuánto contraste tienen para hacerte una idea de si los colores de rol se verán demasiado parecidos o serán difíciles de leer para algunos usuarios. La herramienta de Dragory Role Preview está hecha específicamente para Discord y puede usarse para visualizar cualquier aspecto y asegurarte de que estás usando los colores de rol adecuados, todo en el mismo lugar.","#When choosing role colors, you should keep accessibility in mind. A role color the same as the Discord background may seem like an entertaining color choice, but it can prove to be unreadable to many, for example. It is most important to remember that role colors need to be legible across all Discord themes including dark, light, and AMOLED themes. Many users may also have a form of color blindness, which should be considered when generating a color theme that is accessible for everyone.":"Al elegir los colores de rol, piensa en la accesibilidad. Por ejemplo, puede que un color del mismo tono que el fondo de Discord parezca una elección divertida, pero, para muchos, puede resultar ilegible. Es importantísimo recordar que los colores de rol tienen que ser legibles con todos los temas de Discord, lo que incluye el claro, el oscuro y el AMOLED. Además, muchos usuarios pueden padecer alguna forma de daltonismo, algo que tener en cuenta al seleccionar una gama de colores accesibles para todos.","#Self-assignable colors have no downside other than increasing the number of roles your server has. They are a way to let users have a bit more control over their profile and how they appear to others, and change things up when they want to. Self-assignable colors are a fun and inclusive way to engage users, especially when part of a serverwide aesthetic.":"Los colores autoasignables no tienen más desventajas que la de aumentar el número de roles que tiene tu servidor. Son una manera de permitir a los usuarios un poco más de control sobre su perfil y cómo los demás los ven, e introducir cambios cuando lo deseen. Los colores autoasignables son una manera divertida e inclusiva de involucrar a los usuarios, especialmente cuando son parte de una estética a nivel de todo el servidor.","#The final type of role color discussed in this article is those decided by the server staff for aesthetic, but have no perks attached to them. Seasonally themed roles require a bit more work on the part of whoever is in charge of selecting the colors and naming the color roles, but can be a fun way to mark the passage of time, important events like winter holidays, or just change things up in the appearance of the server every once in a while with minimal effort.":"El último tipo de colores especiales para roles del que vamos a hablar en este artículo es el que el personal del servidor elige con fines estéticos, pero que no ofrece ninguna ventaja. Los roles temáticos requieren un poco más de trabajo por parte de quien seleccione los colores y ponga nombres a los roles de distinto color, pero puede ser una manera divertida de marcar el paso del tiempo, eventos importantes como las Navidades o, simplemente, cambiar ligera y fácilmente la apariencia del servidor cada cierto tiempo.","#Seasonal/Self-Assignable Colors":"Colores temporales/autoasignables","#Color roles can be used to signal information depending upon the type of community you run. Some examples include pronoun roles, what games a user plays, the age range they fit into, where they are from, and any other information your community may deem relevant for your users to know. This type of system is beneficial for sharing and collecting info about others. However, users may choose roles that they do not actually align with because they want the chat color associated with it, which is a detriment to more elaborate informational color systems. If you decide to utilize an informational color system it’s important to remember that Discord only shows the color that is highest on the role list and roles should be ordered with this in mind.":"Los roles de color pueden usarse para destacar una determinada información según el tipo de comunidad que dirijas. Algunos ejemplos incluyen roles de pronombres, los juegos a los que juega un usuario, el rango de edad al que pertenece, su lugar de procedencia o cualquier otra información que tu comunidad considere relevante para otros usuarios. Este tipo de sistema es beneficioso a la hora de compartir y recopilar información sobre los demás. Sin embargo, es posible que los usuarios escojan roles que no se ajustan a la realidad porque quieren el color de chat asociado, lo cual obstaculiza la creación de sistemas de colores informativos más elaborados. Si decides usar un sistema de colores informativos, recuerda que Discord solo muestra el color del rol superior en la lista de roles, y que los roles deberían ordenarse teniendo esto en cuenta.","#Informational Colors":"Colores informativos.","#Ideally, you want a level or server currency system to be something that is a fun background mechanic in the server, but not people's main reason for participating. These issues are not unique to colored roles, but anything that makes these systems more prominent and visible in chat will draw more attention to them. Level roles in particular can also contribute to the previously discussed accidental hierarchy built within the community by clearly establishing active long-term users from newer users. Climbing a level ladder can be intimidating, after all.":"Idealmente, un sistema de niveles o divisas en un servidor debería ser únicamente una mecánica divertida y secundaria, no la razón principal para que la gente participe. Estos problemas no son exclusivos de los roles diferenciados con colores, pero cualquier cosa que haga estos sistemas más visibles en los chats llamará la atención sobre ellos. Los roles de nivel en particular también pueden contribuir a que se cree la jerarquía accidental ya mencionada al establecer una distinción clara entre los usuarios activos a largo plazo y los nuevos. Después de todo, la idea de subir una escalera de niveles puede resultar intimidante.","#If your server has some sort of activity based leveling system, or a server currency system, it may be fun to include colored roles as rewards or shop items that can be purchased with the server currency. These systems can help you reward your most active members, and if your server currency has an attendance incentive it can even be used for event participation. It is important to note that these systems are abusable, and can contribute to low-effort contributions that are effectively just spamming for levels or points, or in extreme cases, even self-botting (automating actions on a non-bot, regular user account) and other forms of cheating. They can also contribute to toxic competitive environments and chats that can be unpleasant for users who do not care about the server levels or currency to try to break into. If utilizing such a system, it is important to think of ways to combat spam before implementation. Additionally, remember that self-bots are against Discord’s Terms of Service and should be reported and dealt with accordingly upon discovery.":"Si tu servidor tiene algún sistema de niveles basado en la actividad o un sistema de divisas, puede que sea divertido introducir roles con colores como recompensa o ventaja que se pueda adquirir con la moneda del servidor. Estos sistemas te ayudarán a recompensar a tus miembros más activos y, si la moneda de tu servidor incentiva la asistencia, puede usarse incluso para la participación en eventos. Ten en cuenta que se puede abusar de esos sistemas, por ejemplo, haciendo spam de contribuciones sin ningún valor para subir de nivel u obtener puntos o, en los casos más extremos, incluso mediante el autoboteo (automatización de acciones en una cuenta de un usuario normal, no un bot) u otras trampas. También pueden contribuir a crear entornos y chats tóxicos y competitivos que pueden convertir la participación de usuarios a los que no les importan los niveles ni las monedas del servidor en una experiencia desagradable. Si utilizas este tipo de sistemas, es importante pensar también en formas de combatir el spam antes de implementarlos. Por otro lado, recuerda que el autoboteo va en contra de las condiciones del servicio de Discord y debería denunciarse y gestionarse inmediatamente nada más ser descubierto.","#Level/Server Currency Colors":"Colores según nivel/divisa del servidor","#Giving patrons, server boosters, or any other sort of member who has made financial contributions to the server a separate color from the rest of the server can be a good way to incentivize or reward the people who are helping keep your server, bot, service, or giveaways afloat. However, it can also contribute to a sense of elitism within the server. This inadvertent hierarchy can be misinterpreted as users being entitled to special treatment above the rules in exchange for their financial support of the server. Thankfully, both of these negative viewpoints are relatively easy to identify and combat, especially if you define what each of these kinds of roles get you clearly in your server rules so there is less assumption and personal interpretation of nonexistent hierarchical perks.":"Dar a \"patrons\", usuarios beneficiosos o cualquier otro miembro que haya contribuido económicamente al servidor un color que lo distinga del resto puede ser una buena forma de incentivar o recompensar a la gente que ayuda a mantener a flote tu servidor, bot, servicio o sorteo. Sin embargo, también puede contribuir a crear una sensación de elitismo en el servidor. Esta jerarquía inadvertida se puede malinterpretar como que ciertos usuarios reciben un trato preferente y por encima de la ley a cambio del apoyo económico al servidor. Por suerte, estos dos aspectos negativos son relativamente fáciles de identificar y combatir, sobre todo si explicas claramente en las normas del servidor qué conlleva cada rol para evitar suposiciones e interpretaciones personales de una serie de ventajas jerárquicas que no existen.","#Patreon/Booster Colors":"Colores de Patreon/usuario que mejora el servidor","#An important thing to note about this system is that there are some pitfalls. It can inadvertently lead to a distrust of other users who do not have the proficient helper/developer support role color because they know they can get correct advice from a different source. They might dismiss others trying to help them with the knowledge that they can eventually get a developer’s attention, which can lead to a sense of entitlement to that direct advice. Of course, this can happen without role colors, but the addition of role colors make developer interaction more obvious and place them on a support pedestal that is often desired by those seeking advice.":"Cabe destacar que este sistema también tiene sus inconvenientes. Es posible que los usuarios desconfíen de otros que no tienen el color del rol de asistente experto o desarrollador, porque saben que pueden obtener la mejor asistencia de otras fuentes. Es posible que ignoren a otros usuarios que intentan ayudarlos, porque saben que pueden conseguir llamar la atención de un desarrollador, así que empezarán a sentir que deben recibir una asistencia directa. Por supuesto, esto también puede pasar sin roles diferenciados por colores; pero, al añadirlos, la interacción con los desarrolladores se vuelve más evidente y estos últimos acaban en un pedestal para los que buscan ayuda.","#If you are running any sort of support server, whether for a bot, a coding language, a game, or some other external service, it may be important to differentiate between regular users and developers or trusted experts. It will be a lot easier to tell if you are getting credible advice if there is a colored role that indicates that users with this color know what they are talking about. This type of system is useful for proficient users and developers. Such role usage can help prevent issues where misguided or confused users mistake a developer's explanation of their own code for incorrect advice.":"Si diriges algún tipo de servidor de asistencia, ya sea para un bot, un idioma de programación, un juego o cualquier otro servicio externo, puede que te interese marcar la diferencia entre los usuarios normales y los desarrolladores o expertos. Será mucho más fácil saber si la asistencia que recibes es de fiar si existe un rol con un color distinto que diferencia a los usuarios que entienden del tema. Este tipo de sistema sirve para destacar a los usuarios competentes en la materia y a los desarrolladores. De esta forma, ayudas a evitar que cualquier usuario confundido o mal informado confunda la explicación de un desarrollador sobre su propio código con un consejo incorrecto.","#Expert/Support Colors":"Colores de expertos/asistencia","#When utilizing such a role, It is important to keep an eye out for responses that do not treat moderators as respected members of the server and respond appropriately. Moderators are members first, and should be able to use the server in much the same way they did before becoming moderators, in addition to carrying out their moderation related duties.":"Al utilizar un rol de esta forma, es importante estar pendiente de cualquier trato irrespetuoso hacia los moderadores como miembros del servidor y responder adecuadamente. Antes que nada, los moderadores son miembros, y deberían poder usar el servidor de la misma manera que lo hacían antes de convertirse en moderadores, además de llevar a cabo sus deberes de moderación.","#Having a separate color for moderators can also lead to some unfortunate social effects since moderators are not always moderating, but their unique role coloration exists to make them stand out in the server. This means if they’re just trying to converse with fellow users, eyes are more quickly drawn to their color for when they need to dispense advice. In heavily active servers, users may be more likely to see most of what a moderator posts since their messages stand out from everything else, but a moderator is unlikely to see most of what any individual user posts; this can lead to a parasocial relationship where users think that they know or are friends with the servers moderators. It can also lead to users paying undue attention to moderators when they are just around to chat, potentially ignoring other users, or drawing attention to the fact that a moderator has entered chat, effectively killing prior conversation topics. In certain servers, this can also be cause for concern if it is attracting the wrong kind of people to moderation based positions who are seeking hoisted roles or incorrect perceived perks of moderation positions. Overall, having a color for moderators is important in communities that are seeking to differentiate who is and isn’t a moderator in chat, but it can also lead to certain situations that may degrade a moderator’s ability to use the server normally as a member.":"Tener un color distinto para los moderadores también puede provocar consecuencias negativas a nivel social, dado que, aunque los moderadores no siempre estén ejerciendo como tales, su color de rol especial les hará destacar en el servidor. Esto significa que, aunque solo estén hablando con otros usuarios, la gente se fijará antes en su color, dado que es el que usan para emitir avisos. En los servidores más activos, hay más probabilidades de que los usuarios vean la mayoría de las publicaciones de un moderador, ya que sus mensajes destacan, pero es poco probable que los moderadores vean gran parte de lo que publican el resto de los usuarios. Esto puede conducir a una relación parasocial en la que los usuarios creen que conocen a los moderadores del servidor o incluso que son sus amigos. También puede fomentar que los usuarios presten más atención de la que deberían a los moderadores cuando estos están ahí solo para charlar y que ignoren a otros usuarios, o que llamen la atención sobre el hecho de que un moderador ha entrado en el chat, interrumpiendo las conversaciones anteriores. En ciertos servidores, esto también puede ser motivo de preocupación si atrae a este puesto a las personas equivocadas: gente que busca roles donde tengan protagonismo o una falsa idea de las ventajas que conlleva la moderación. En general, establecer un color para los moderadores es importante en comunidades que busquen distinguir quién es y quién no es un moderador en el chat, pero también puede llevar a ciertas situaciones que impiden al moderador usar el servidor como un miembro corriente.","#The words and actions of moderators hold more weight and urgency when geared towards problematic behavior and a colored role differentiation in addition to a hoisted position on the sidebar draws attention to their existence.":"Las palabras y acciones de los moderadores tienen más peso y urgencia cuando se centran en las conductas problemáticas. Diferenciar su rol con un color distinto, además de su posición destacada en la barra lateral, les hará destacar aún más.","#Reddit servers where you are trying to differentiate between Reddit moderation teams and Discord moderation teams":"Servidores de Reddit en los que se quiera diferenciar entre los equipos de moderación de Reddit y los de Discord.","#Smaller servers with a more horizontal leadership structure where it is likely that members will be self-moderating to a degree":"Servidores pequeños con una estructura de liderazgo más horizontal en la que es probable que los miembros se automoderen en cierta medida.","#Family friend spaces or servers targeted at younger users who may not oblige with requests from moderation and instead try to argue":"Espacios para todos los públicos o servidores destinados a los usuarios más jóvenes, ya que estos últimos podrían ser reticentes a obedecer a los moderadores e intentarían discutir en su lugar.","#Large, busy servers where individual messages do not really stand out in a faster moving chat":"Servidores grandes y con mucha actividad en la que los mensajes individuales no destaquen en un chat que se actualiza constantemente.","#Giving moderators a uniquely colored role can help them stand out in chat so that users are aware of when they are receiving an official verbal warning or direction. This can be very helpful in any server, but some structures that this system are most helpful in may include:":"Asignar a los moderadores un rol con un color especial los ayudará a destacar en el chat, así los usuarios serán conscientes de cuándo están recibiendo un aviso verbal o una instrucción. Esto puede ser útil en cualquier servidor, pero especialmente en casos como los siguientes:","#Moderator Colors":"Colores de moderador","#Role colors can serve a variety of purposes including but not limited to being a fun way to liven up your chat and make your server more colorful, acting as an integral part of your server currency system, or even as a tool to differentiate between different types of members in chat. While the average user may not be aware of the thought processes behind instituting server role colors, it is important to recognize role colors as a potentially important tool in your server depending upon how you choose to use them. Whether your role colors are for an aesthetic or to distinguish certain users, careful consideration needs to be put into the color scheme of your servers’ roles.":"Los colores de rol pueden servir para un sinfín de propósitos: por ejemplo, son una manera divertida de dar vida a tu chat y añadir color a tu servidor, también pueden suponer una parte esencial del sistema de divisas de tu servidor o incluso una herramienta para diferenciar a los distintos tipos de miembros del chat. Aunque el usuario de a pie no sea consciente de la finalidad de asignar colores dentro del servidor, es importante considerar los colores de rol como una herramienta potencialmente útil en tu servidor, dependiendo de cómo elijas usarlos. Ya sea con fines estéticos o para diferenciar a determinados usuarios, tienes que prestar atención a cómo vas a asignar los colores a cada rol de tus servidores.","#Accessibility":"Accesibilidad","#Types of Color Role Systems":"Tipos de sistemas de colores de rol","#An example of verbally mitigating an argument that's turning too heated would be to say “Hey folks! While we appreciate discussion and think disagreement is healthy for promoting productive discourse, we think this particular discussion may have gone a little too far. Could we please change the subject and talk about something else? Thanks!”":"Una manera de apaciguar verbalmente una discusión que se está intensificando sería decir: «¡Eh! Aunque apreciamos el debate y pensamos que los desacuerdos son buenos para crear discusiones productivas, creemos que esta discusión en particular ha ido un poco lejos. ¿Podríamos cambiar de tema y hablar de otra cosa? ¡Gracias!».","#E.g.\"Sorry about that, situation handled!\"":"P. ej.: «Sentimos que haya ocurrido esto, la situación está solucionada».","#From creating your rules to developing a discipline system, you should now have a set of rules that incorporate the important Discord-wide rules, rules that make your server a welcoming place, and rules specific to your server to help things run smoothly. By enforcing these rules clearly and consistently with an accountable tracking system and transparent appeal process, you should be well on your way to a server you can be proud of!":"Desde la creación de normas al desarrollo de un sistema disciplinario, ahora cuentas con un conjuntos de herramientas que incorpora las normas generales de Discord, unas normas que convertirán tu servidor en un lugar acogedor; y una serie de normas específicas que ayudarán a que todo funcione con fluidez. La aplicación clara y coherente de estas normas, junto con un sistema de seguimiento responsable y un proceso de apelación transparente, harán que tu servidor un lugar del que enorgullecerte.","#Appeals":"Apelaciones","#Points based - If you’d like the accountability of the strikes/infraction based system coupled with the flexibility of the case by case system, consider a points based rule enforcement structure. In this system, each rule is worth a certain number of points based on the importance and severity of breaking the rule where moderators can adjust the point value with an additional explanation for accountability.":"Basado en puntos: Si quieres combinar la objetividad del sistema de «strikes» con la flexibilidad del sistema caso a caso, puedes considerar un método basado en puntos. En este sistema, cada norma vale cierto número de puntos según su importancia y la gravedad de romperla. Además, si los moderadores quieren asumir la responsabilidad, pueden ajustar la cantidad de puntos cuando lo consideren necesario, si así lo explican.","#Infraction Based - Similar to a “three strikes and you’re out” system, users are punished according to the number of times they break the rules. Users may receive a mute after a certain number of warnings followed by a ban. While this system is great for accountability, it does not account for the severity of the transgressions involved.":"Basado en infracciones: Similar al método de eliminar a un jugador al tercer strike, se sanciona a los usuarios de acuerdo con el número de veces que infringen las normas. Los usuarios pueden acabar silenciados tras cierto número de avisos, a lo que seguiría un baneo. Este sistema es no exige tanta responsabilidad por parte del moderador, pero tampoco tiene en cuenta la gravedad de las infracciones que se han cometido.","#Case by Case - Punishment is more subjective and dependent on the nature and frequency of transgressions. While this system gives moderators a large amount of flexibility, accountability can be difficult due to the lack of standards and certain moderators may punish users differently. This may be better suited to smaller servers where the moderation tasks tend to be leaner.":"Caso a caso: Las sanciones son subjetivas y dependen de la naturaleza y frecuencia de las infracciones. Si bien este sistema concede a los moderadores mayor flexibilidad, también tendrán una responsabilidad mayor debido a la ausencia de estándares a los que ceñirse y a que ciertos moderadores pueden sancionar a los usuarios de distinta forma. Este sistema está indicado para servidores pequeños en los que las tareas de moderación sean más livianas.","#Establishing your rules is all well and good, but ultimately a moot point if you don’t enforce them. Moderators should carefully consider how they want to enforce their server rules. Some possible systems include:":"Establecer unas normas es estupendo, pero no servirá de mucho si no las aplicas. Los moderadores deben considerar cuidadosamente cómo aplicar las normas del servidor. Algunos sistemas posibles son los siguientes:","#You will need to carefully consider your server’s specific needs when coming up with channel rules or other server-wide rules.":"Tendrás que considerar cuidadosamente las necesidades específicas de tu servidor en lo que respecta a las normas del canal u otras normas aplicables a todo el servidor.","#A game-related friend request channel or “carry” where users that post there should be expected to be pinged frequently for assistance in a way that is not considered harassment/spam.":"Un canal de solicitud de amistad relacionado con un juego o «carry» en el que los usuarios que escriban una publicación saben de antemano que se les mencionará con frecuencia en busca de ayuda, no porque se esté incurriendo en spam o acoso.","#An “on topic” chat where people should specifically only talk about a certain thing, compared to an “off topic” chat where general conversation about anything is allowed.":"Un chat temático en el que los usuarios deben limitarse a hablar de un tema específico, en contraposición a los chats «off topic» en los que se permite conversar sobre cualquier tema.","#A “current events” channel where people can discuss some controversial topics in a civil fashion.":"Canales de «eventos de actualidad» en los que los usuarios pueden comentar temas controvertidos de forma civilizada.","#An image spam channel where people can flood the channel with images.":"Canales de spam de imágenes en las que los usuarios pueden llenar el canal de imágenes.","#An artist channel where artists are allowed to advertise their art creation profiles (e.g., Pixiv, DeviantArt).":"Canales de arte en los que se permite a los artistas publicitar sus perfiles de creación de arte (por ejemplo: Pixiv, DeviantArt).","#Your server will also have needs of its own not covered in the previous two sections, and that’s ok! It is perfectly normal to set up channel-specific rules or to even override certain server rules in certain channels. Some examples include:":"También es posible que tu servidor tenga necesidades específicas que no aparezcan en las dos secciones anteriores. Es normal establecer normas concretas para un canal, o que incluso invaliden ciertas normas del servidor en determinados canales. Algunos ejemplos son:","#This makes it easier for moderators to moderate the server by ensuring that they understand the conversations that are happening and prevents users from trying to fly under the radar by speaking in languages moderators don’t understand.":"Esto facilita la moderación del servidor, garantiza que los moderadores entiendan las conversaciones y evita que los usuarios intenten pasar inadvertidos hablando en un idioma que los moderadores no entienden.","#Speaking languages not understood by the server - Essentially, users should be prohibited from communicating in a language outside of the server’s official language.":"Hablar en idiomas que no se entienden en el servidor: Esencialmente, debe prohibirse a los usuarios comunicarse en idiomas que no sean el oficial del servidor.","#Usually, it is good to invite users to talk to a moderator privately if they want to advertise something.":"Lo ideal normalmente es invitar a los usuarios a que hablen con un moderador en privado si quieren publicitar algo.","#Advertisement - Similar but not quite the same as spam, this refers to users attempting to promote their own social media/discord servers/other content creation channels.":"Publicidad: Similar, aunque no igual, al spam. Implica a aquellos usuarios que intenten promocionar sus redes sociales, servidores de Discord u otros canales de creación de contenido.","#“Hoisting” refers to using characters like exclamation points to make it so that you appear at the top of the online members list. Some people will put multiple characters like this in an attempt to be at the top of the online list. While it is not always feasible to enforce against users that don’t often chat, it is good to have a policy to enforce this if you see someone chatting with a hoisted display name. But, if this doesn’t bother you, you can remove this provision.":"El «hoisting» se refiere al uso de caracteres como signos de exclamación para aparecer en la parte superior de la lista de miembros en línea. Algunas personas usan varios de estos caracteres con este fin. Si bien no siempre es posible actuar en contra de usuarios que no suelen chatear, es buena idea contar con una directiva que haga cumplir las normas al ver a alguien chatear con un nombre de este tipo. Si no te molesta, no tienes por qué hacer cumplir esta norma.","#In effect, this also means that the user profile should be safe for work, not contain any offensive or illegal content, and not be used to harass others or spam/scam.":"De hecho, esto implica que el perfil de usuario debe ser apto para todos los públicos, no incluir contenido ofensivo ni ilegal, y tampoco debe usarse para acosar ni enviar spam o estafas a los demás.","#Inappropriate User Profiles - For ease of communication and the comfort of those in chat, the profile picture, custom status, and display names (i.e., the name that shows up while reading the chat) of users should be in line with the rules of the server. Furthermore, the display name should also be easily readable, mentionable, and not attempt to imitate other users or game development staff or hoist you to the top of the server online list":"Perfiles de usuario inapropiados: Para facilitar la comunicación y comodidad de los usuarios del chat, la imagen de perfil, el estado personalizado y los nombres que se muestran (los que aparecen al leer el chat) de los usuarios deben cumplir con las normas del servidor. Además, el nombre que se muestre debe poder leerse y mencionarse con facilidad y no debe intentar imitar a otros usuarios o personal de desarrollo de juegos ni tener como fin subir a la parte superior de la lista del servidor en línea","#A user that is evading a ban is generally considered by Discord’s Trust and Safety team to be harassment, and can be reported to them for further action.":"El equipo de confianza y seguridad de Discord considera que evitar un baneo es acoso. Esto puede denunciarse para tomar medidas adicionales.","#It is recommended that this be punishable with an instant ban, as this is the type of punishment that is most difficult to evade compared to the other options available.":"Se recomienda sancionar esto con un baneo inmediato, ya que suele ser más difícil evadirlo que otras sanciones posibles.","#Punishment Evasion - Users should not attempt to evade the consequences of their actions such as using an alternate account to bypass restrictions.":"Evasión de sanciones: Los usuarios no deben intentar evitar las consecuencias de sus actos; por ejemplo, utilizando una cuenta alternativa para saltarse las restricciones.","#Incitement - Encouraging the breaking of rules, inciting others to be blatantly rude and offensive, or otherwise promoting and/or encouraging conflicts between other members.":"Incitación: Animar a romper las normas, incitar a otros a ser ofensivos o promover conflictos entre otros miembros.","#While measured discussion regarding the reasons for being warned should be encouraged for the education of the user and general public, at some point it may be necessary to shut down the discussion or take it to DMs.":"Si bien se anima a debatir de forma sosegada las razones por las que se emiten los avisos para que tanto el usuario como el público general aprendan, llegado cierto punto puede que sea necesario cortar la discusión o que esta continúe por mensaje privado.","#Disrespecting Server Staff - Insulting the server moderators or becoming belligerent after being warned.":"Faltas de respeto al personal del servidor: Insultar a los moderadores del servidor o adoptar una actitud agresiva tras recibir un aviso.","#This is especially applicable to Discord servers where one game may be distributed among multiple regions from a gameplay or version perspective":"Esto se aplica especialmente a servidores de Discord en los que un juego pueda distribuirse en múltiples regiones desde la perspectiva de la versión o jugabilidad.","#Elitism - Members should refrain from insulting or belittling others based on the games or versions of games that they choose to play.":"Elitismo: Los miembros deben abstenerse de insultar o menospreciar a otros a causa de los juegos o versiones de juegos que decidan jugar.","#The details of how you define this rule can vary depending on the extent to which you feel it is necessary to enforce (for example, if you are following the partner code of conduct you may want to also include “ableist slurs” as being prohibited.":"Los detalles que definan esta norma pueden variar dependiendo de lo flexible o estricta que quieras que sea su aplicación (por ejemplo, si sigues el código de conducta de socios, también debes incluir el lenguaje capacitista en las prohibiciones).","#Discussing Offensive/Controversial Material - This includes topics such as politics, religion, acts of violence, rape, suicide/self harm, school shootings, and other serious topics; as well as hate speech including racial slurs or derivatives thereof, sexist or homophobic statements, and other similar types of behavior.":"Comentar material ofensivo o controvertido: Esto incluye temas como política, religión, actos violentos, violación, suicidio o autolesiones, tiroteos en escuelas y otros asuntos graves, además del discurso de odio que incluya lenguaje racista o derivados del mismo, declaraciones sexistas u homófobas y otro tipo de comportamientos similares.","#This is a good catch-all rule to have because it enables you to take action on those that are “acting out” without doing anything really specific to call them out on.":"Es una norma «paraguas», porque te permite tomar medidas contra aquellos que causen problemas sin tener que acusarles de nada específico.","#Trolling - Trolling refers to the act of disrupting the chat, making a nuisance out of yourself, deliberately making others uncomfortable, or otherwise attempting to start trouble.":"«Troleo»: Consiste en perturbar el chat, molestar, hacer que otras personas se sientan incómodas a propósito o crear otro tipo de problemas.","#While Discord’s guidelines and terms of use cover more extreme cases of bad behavior, there is still plenty of other behavior that you may want to consider regulating on your server. Your server rules play an important part, not just in determining how your mod team will react to users, but also how your users will interact with each other, and ultimately your server culture. Therefore, your rules should strive to create a fun and welcoming environment for people of all races, genders, and sexualities while balancing community needs with the need for order. In additions to the rules and guidelines set forth by Discord, you may want to consider prohibiting the following behaviors:":"Si bien las directivas y condiciones se refieren a casos de mala conducta extrema, existen otros tipos de conductas que probablemente quieras regular en tu servidor. Tus normas del servidor juegan un papel importante, tanto a la hora de determinar cómo reaccionará el equipo de moderadores ante los usuarios, como en la interacción de los usuarios entre ellos y, en definitiva, influyen en la cultura de tu servidor. Por lo tanto, tus normas deben aspirar a crear un entorno divertido y acogedor para personas de todas las razas, géneros y sexualidades, buscando un equilibrio entre las necesidades de la comunidad y el orden dentro de ella. Además de las normas y directivas impuestas por Discord, es posible que quieras prohibir los siguientes comportamientos:","#Any infractions of the Community Guidelines or Discord Terms of Service should be reported to Discord Trust and Safety with the relevant message link for proof.":"Las infracciones de las directivas de la comunidad o de los términos de servicio de Discord deben denunciarse a confianza y seguridad de Discord, junto con el enlace del mensaje pertinente.","#Content that includes discussions of nudity, sexuality and violence is considered NSFW content and should occur only in the properly marked channels.":"El contenido que incluya conversaciones sobre desnudez, sexualidad o violencia se considera NSFW y debe ceñirse a los canales que así hayan sido indicados.","#Content that is explicitly pornographic, depicting sexual acts, or depicting nudity is prohibited anywhere on a partnered server.":"No se permite el contenido pornográfico explícito, que muestre actos sexuales o desnudez en los servidores patrocinados.","#Discriminatory jokes and language related to one’s race, age, gender, disability, etc. are prohibited.":"Se prohíben las bromas y el vocabulario discriminatorio relacionados con la raza, edad, género, discapacidad, etc. de un individuo.","#Distributing “auto,” “macro,” or “cheat utility” programs as well as providing hacked/modded game software through Discord is prohibited.":"Se prohíbe distribuir programas «auto», «macro» y «cheat utility», al igual que proporcionar software de un juego hackeado o modificado a través de Discord.","#You must be 13 years or older to use Discord":"Debes tener al menos 13 años para usar Discord.","#The Discord Terms of Service outlines a few additional caveats to using Discord, including the following":"Las condiciones del servicio de Discord incluyen ciertas advertencias adicionales para el uso de Discord, entre ellas:","#No sharing pirated content":"Se prohíbe compartir contenido pirateado.","#No child porn, revenge porn or gore/animal cruelty anywhere in the server, while other NSFW content should be limited to properly marked channels":"Se prohíbe la pornografía infantil, la pornovenganza y el contenido con crueldad animal o sangriento en todo el servidor. Cualquier otro contenido NSFW quedará limitado a los canales designados de forma apropiada.","#No spamming, phishing, or attempting to steal another user’s account (broadly speaking, one could consider this “no spamming or scamming”)":"Se prohíbe el spam, la suplantación de identidad y los intentos de robar la cuenta de otro usuario (en resumen, nada de spam ni de engaños).","#No doxxing or harassment (especially threats on someone’s life/property) or encouraging self harm":"Se prohíbe el doxing o acoso (especialmente cuando se trata de amenazas a la vida o bienes de alguien) y fomentar la autolesión.","#One of the most important parts of setting up your Discord server is determining “the law of the land.” In other words, by what rules do you want your server members to abide? Some of these rules should be based on Discord’s community guidelines and terms of service, while others are more related to general internet etiquette or even your server’s specific needs. Once you determine the general principles under which your server will operate, you will need to determine how much detail you want to provide in your rules and how to enforce them.":"Una de las partes más importantes a la hora de crear tu servidor de Discord consiste en establecer su normativa, es decir, las reglas a las que quieres que se ciñan los usuarios. Algunas de ellas deben basarse en las directivas de la comunidad y las condiciones del servicio de Discord, mientras que otras tendrán más que ver con la etiqueta general en internet o incluso con las necesidades específicas del servidor. Una vez que determines los principios generales en los que se basará tu servidor, tendrás que dejar claro el nivel de detalle que tendrán tus normas y cómo hacer que se cumplan.","#Bringing It All Together":"Utiliza todas tus herramientas","#Rule Enforcement":"Cumplimiento de las normas","#Server Specific Considerations":"Consideraciones específicas del servidor","#General Etiquette":"Etiqueta general","#Discord Community Guidelines and Terms of Service":"Condiciones del servicio y directivas de la comunidad de Discord","#The decision on an appeal requires careful deliberation. Your decision can have an impact on not only the user in question, but your server and other members as well.":"Hay que meditar detenidamente la decisión sobre un recurso. Esta puede afectar no solo al usuario en cuestión, sino también a tu servidor y a otros miembros.","#How should you handle incoming appeals? What are the things you should look at and consider before deciding?":"¿Cómo debes ocuparte de los recursos? ¿Qué hay que comprobar y tener en cuenta antes de decidirse?","#The use of appeal systems is different in every server, find out what system would be the most suitable for your server. Check the pros and cons, and how each impacts your server.":"El uso de un sistema de recursos es diferente en cada servidor. Averigua cuál es el mejor sistema para el tuyo. Sopesa los pros y los contras y cómo afectan a tu servidor.","#In this article, we discuss what appeals are, methods of adding an appeal system to your server, and some information to consider when handling an appeal. Ban appeals are an important part of your server’s growth and should be treated with thought and care. As each server is different from the next, it‘s recommended that you try and find what works best for your server. The key points to remember and consider about this article are:":"En este artículo se explica qué son los recursos y se proporcionan los métodos necesarios para crear un sistema de recursos en un servidor y otra información adicional que se debe tener en cuenta al ocuparse de un recurso. Los recursos de baneo son una parte importante del crecimiento de un servidor y se deben tratar con atención y cuidado. Como todos los servidores son diferentes, te recomendamos que pruebes qué funciona mejor para el tuyo. Los puntos clave que hay que recordar y tener en cuenta de este artículo son:","#Discuss it with the moderators: Consider the results of answering the previous questions and decide on a final course of action as a mod team. If at an impasse, consider using a poll or deferring to more senior staff if necessary to formally tally a decision.":"Háblalo con los moderadores: Pensad en las respuestas a las anteriores preguntas y decidid qué hacer en equipo. Si no os ponéis de acuerdo, podéis usar una encuesta o dejar la decisión en manos de los miembros más veteranos.","#What are the risks or benefits associated with unbanning the user? On one hand, the user could be demonstrating a concerted effort to change and they may be willing to become a positive force in the community. On the other hand, the user could be appealing just to continue their bad behavior once unbanned, and since that behavior appears to have been forgiven, other users may think that that user’s actions were less severe than they had assumed.":"¿Cuáles son los riesgos y beneficios de desbanear al usuario? Por una parte, el usuario podría demostrar un esfuerzo activo por cambiar y mostrarse dispuesto a convertirse en un miembro beneficioso para la comunidad. Por otra parte, el usuario podría estar recurriendo solo para reiterar su mal comportamiento una vez desbaneado. Además, una vez perdonado ese comportamiento, a otros usuarios les puede parecer que era menos grave de lo que habían supuesto.","#Was the punishment executed correctly? The next step is going back in time, finding the moment of the ban and auditing it. Did your staff member punish this user correctly, or were they being too strict? If you're not sure, contact the staff member who applied the ban and discuss it with them. This is where keeping good logs of moderation actions really comes in handy!":"¿El castigo se impuso correctamente? El siguiente paso es volver atrás en el tiempo, encontrar el momento del baneo y revisarlo. ¿El miembro de tu equipo baneó adecuadamente al usuario o fue demasiado estricto? Si no lo sabes con certeza, contacta con el miembro del equipo que baneó al usuario y háblalo con él o ella. ¡En estos casos viene muy bien contar con unos buenos registros de moderación!","#Look at the punishment reason. The severity of the infraction(s) should be considered when evaluating an appeal. For example, being a minor disruptive nuisance is a very different offense to doxxing someone and threatening to murder them.":"Mira el motivo del castigo. Hay que tener en cuenta la gravedad de la infracción o infracciones al evaluar un recurso. Por ejemplo, molestar un poco es una ofensa muy distinta a compartir la información privada de alguien o amenazarlo de muerte.","#Read their appeal thoroughly. Carefully read their appeal and identify all the details. Review the logs or history of the user in the server to find the context in which the moderation action against the user happened. You can also use the context and history to ascertain if they were truthful in their appeal or not. Have a look at their history: has this user been punished before, especially in regards to the action that got them banned? The type and frequency of their misbehavior will help you decide whether or not their ban reason is a chronic problem, or a one time mistake. This will make the process easier. If the user lies in their appeal, jump to step 6.":"Lee el recurso detalladamente. Lee el recurso detenidamente y repasa todos los detalles. Revisa los registros o el historial del usuario en el servidor para ver en qué contexto el equipo de moderación tomó medidas contra él. También puedes usar el contexto y el historial para asegurarte de si su recurso es veraz o no. Echa un vistazo a su historial: ¿se ha castigado antes a este usuario, especialmente a causa de aquello por lo que fue baneado? El tipo y la frecuencia de la mala conducta te ayudará a decidir si el motivo del baneo es un problema crónico o un error puntual, lo cual simplificará el proceso. Si el usuario miente en el recurso, comprueba el paso 6.","#Check if the content of the appeal is correct. First, you want to check the content of the appeal. Are all the questions completely answered with valid responses? Are there any obvious troll messages or responses? Does the user understand what action they are appealing, and why it was wrong?":"Comprueba si el contenido del recurso es correcto. Lo primero es comprobar el contenido del recurso. ¿Se ha respondido a todas las preguntas con respuestas válidas? ¿Hay respuestas o mensajes que solo busquen molestar? ¿Entiende el usuario por qué acto está apelando y por qué estuvo mal?","#When your server receives a ban appeal, there are a lot of things to consider. This non exhaustive list can be used as an initial checklist for your mod team when evaluating appeals.":"Cuando tu servidor recibe un recurso de baneo, hay que tener muchas cosas en cuenta. Esta lista, que no cubre todas, puede servir como primer paso para que tu equipo de moderación evalúe los recursos.","#You can’t verify whether the person appealing via the form is the person who is banned from your server":"No puedes verificar si la persona que recurre mediante el formulario es la misma persona que ha sido baneada del servidor.","#No possibility to let to user know about the status of their appeal":"No hay posibilidad de informar al usuario sobre el estado de su recurso.","#If you’re thinking of using forms that require an attached email address to answer, you’re requiring users to share their private email with the staff team":"Si piensas usar un formulario que exija incluir una dirección correo electrónico para contestar, obligas a los usuarios a compartir su correo privado con el equipo de moderación.","#Making changes to the form to suit your needs is also easy":"También es fácil modificar el formulario para ajustarlo a tus necesidades.","#Filling out a survey is easy and self explanatory":"Rellenar una encuesta es sencillo y no requiere explicaciones.","#For smaller servers, the use of an online survey form (such as Google Forms) is pretty easy & effective. It may be difficult to scale well however, depending on the form platform you’re thinking of using.":"Para los servidores más pequeños, usar un formulario de encuesta en línea (como Google Forms) es sencillo y efectivo. Sin embargo, puede ser difícil adaptarlo bien al crecimiento dependiendo de la plataforma que vayas a usar.","#The user won’t get feedback on their ban appeal without a moderator reaching out":"El usuario no sabrá qué ha sido de su recurso de baneo si no contacta con él un moderador.","#The website may be affected by outages":"El sitio web puede sufrir interrupciones.","#Normalizing the use of the form may be difficult, as this is an atypical method of handling ban appeals":"Normalizar el uso del formulario puede suponer alguna dificultad, ya que es una forma poco habitual de recurrir baneos.","#This system requires technical expertise to implement and might cost money to keep up and working.":"Implementar este sistema requiere experiencia técnica y puede costar dinero mantenerlo activo.","#Since users must login to Discord in order to submit an appeal, there is no chance that an appeal could be faked or illegitimate.":"Como los usuarios deben iniciar sesión en Discord para recurrir, no hay posibilidades de recursos falsos ni ilegítimos.","#The appeal submissions are integrated with Discord":"El envío de recursos está integrado en Discord.","#Users can easily fill out an appeal by answering questions in a form":"Los usuarios pueden rellenar fácilmente el recurso respondiendo a un cuestionario.","#If your community already uses a website, it is a good idea to integrate your appeal process to the website. This form can be enhanced via the Discord API, by requiring the user to log in to their account. Another possible enhancement is using a webhook to submit ban appeals, so that moderators can see all the incoming appeals straight within Discord.":"Si tu comunidad ya tiene un sitio web, es una buena idea integrar allí el proceso de recursos. Este método se puede mejorar mediante la API de Discord, solicitando al usuario que inicie sesión en su cuenta. Otra mejora posible es usar un webhook que envíe los recursos de baneo para que los moderadores vean todos los recursos directamente en Discord.","#Banned users can spam the server":"Los usuarios baneados pueden enviar spam en el servidor.","#In case you don’t want some users to appeal/re-appeal you can block their ability to appeal by banning them from the server":"En caso de que no quieras que un usuario recurra (o que vuelva a recurrir), puedes impedírselo baneándolo del servidor.","#The appeal process is simple and you can’t fake identities":"El proceso de apelación es simple y los usuarios no podrán utilizar una identidad falsa.","#You can have a separate Discord server used specifically for appeals (either through a modmail bot or plain chat). You can combine this with the option of using a bot for appeals which would help to avoid a situation where certain privacy settings prevent users from sending a Direct Message to the bot.":"Puedes tener un servidor de Discord aparte solo para recursos (ya sea mediante un bot modmail o un chat normal). Esto se puede combinar con la opción de usar un bot para recurrir, lo que ayudaría a evitar que determinados ajustes de privacidad impidan a los usuarios enviar mensajes directos al bot.","#Discord Server":"Servidor de Discord","#Users will have to share at least one mutual server with the bot in order to initiate the DM, which means they will either need to invite the bot to their own server in advance or join a separate server with the bot.":"Los usuarios deberán tener al menos un servidor en común con el bot para enviarle un MD, lo que significa que deberán invitar al bot a su propio servidor por adelantado o unirse a otro servidor que tenga el bot.","#The user’s privacy settings may prevent them from being able to DM the bot":"Los ajustes de privacidad del usuario pueden impedirle enviar un MD al bot.","#There is a chance the user won’t remember the command to appeal or forgets how to appeal via the bot":"Existe la posibilidad de que el usuario no recuerde el comando del recurso u olvide cómo se recurre un baneo mediante el bot.","#The bot could have an outage or downtime, which would result in losing ban appeals or not receiving them":"El bot puede caerse o interrumpirse, con lo que podría perder los recursos de baneo o no recibirlos.","#Most moderators are actively checking Discord more than they are their mailbox. This can result in a more expedited appeals process.":"La mayoría de los moderadores comprueban el Discord de forma más activa que su bandeja de entrada. Esto puede acelerar el proceso del recurso.","#Everything is kept on Discord, no need to go to another platform for appealing":"Todo queda en Discord, sin necesidad de acudir a otra plataforma para recurrir.","#Using a Discord bot for ban appeals is another option. Users will have to send a direct message to the bot to create a ban appeal.":"Otra opción para recurrir baneos es usar un bot de Discord. Los usuarios tendrán que enviar un mensaje directo al bot para recurrir un baneo.","#There is no sure way to verify that the sender is who they claim to be":"No hay una forma segura de verificar que el remitente es quien dice ser.","#The mailbox is susceptible to spam":"La bandeja de entrada puede recibir spam.","#Appealing users will need to share an email address with the staff team":"Los usuarios que recurran tendrán que compartir una dirección de correo electrónico con el equipo.","#Your mailbox will always be up & running (as long as your server is), no worries about having outages or downtime in Discord":"La bandeja de entrada siempre estará disponible (mientras lo esté el servidor) y no tendrás que preocuparte por las caídas ni las interrupciones de Discord.","#Allows you to take advantage of your mailbox’s sorting, labeling, and prioritization features":"Te permite aprovechar las funciones de la bandeja de entrada para ordenar, etiquetar y priorizar mensajes.","#You can decide if you want users to use a certain format or more like write whatever looks necessary for you":"Puedes decidir si quieres que los usuarios usen un formato específico o que escriban lo que les parezca oportuno.","#Requesting users to appeal a ban can be done via email. For example, you can set up a simple email address for people to message, such as appeals@yourdomain.com":"Se puede pedir a los usuarios que recurran un baneo por correo electrónico. Por ejemplo, puedes crear una dirección de correo electrónico sencilla, como recursos@tudominio.com.","#The first step to adding an appeal system to your server is examining the different possibilities that are available to you. To pick the appeal system that is right for your server you should consider the size and type of server in order to properly match it to your use case. Whatever method you choose it should always be clearly communicated to your users.":"El primer paso para añadir un sistema de recursos a tu servidor es examinar las distintas posibilidades a tu alcance. El sistema de recursos adecuado para tu servidor será aquel que tenga en cuenta el tamaño y el tipo del servidor y se adapte mejor a tus circunstancias. Elijas el método que elijas, debe comunicarse claramente a los usuarios.","#We all make mistakes in life and your members or moderators are no exception to that rule. Whether it is a user realizing what they did wrong or a moderator making a mistake, an appeal system will provide a clearly documented method for the user to get a review of their case by the server’s moderation team. Without an established system, users may try to direct message a moderator to appeal which may not lead to a fair evaluation, or will try to evade the ban altogether with an alternative account.":"Todos cometemos errores, y los miembros y los moderadores no son una excepción. Ya sea porque un usuario reconozca que se equivocó o porque un moderador se haya equivocado, un sistema de recursos supone un método claramente documentado para que el equipo de moderadores del servidor pueda revisar el caso de cada usuario. Sin un sistema establecido, los usuarios podrían intentar enviar un mensaje directo a un moderador, lo que puede llevar a una evaluación injusta, o intentar evadir el baneo por completo con una cuenta alternativa.","#For example: A user is banned for six months due to spamming racial slurs but feels that they have learned their lesson and should be allowed to return after three months. How should they go about reaching out to the moderator team to communicate their intentions and make their case? How should the mod team intake this information and send a response?":"Por ejemplo: se banea a un usuario por enviar spam con lenguaje racista, pero cree haber aprendido la lección y que debería permitírsele regresar tras tres meses. ¿Cómo puede hacer para contactar con el equipo de moderadores, comunicar sus intenciones y exponer sus argumentos? ¿Cómo debe procesar el equipo de moderadores esta información y responder a ella?","#For most types of warnings this can be as simple as messaging a moderator or sending a message in an appeal channel, if one exists. However, because a ban removes the user from the server and prevents them from returning, dealing with those ban appeals requires extra consideration from the mod team.":"Para la mayor parte de avisos, esto puede ser tan sencillo como enviar un mensaje a un moderador o mediante un canal de recursos, en caso de que exista. Sin embargo, como banear a un usuario lo elimina del servidor y le impide regresar, el equipo de moderación debe considerar más detenidamente los recursos de baneo.","#Creating your server and establishing rules are necessary parts of starting a community. Likely sooner rather than later though, you’ll have to deal with users who refuse to obey whatever rules you’ve set. These individuals can be dealt with in a number of ways, including warning, muting, or even banning them. Regardless of the consequences, users may want to appeal a moderator’s action to prove that they did not do anything wrong, do not deserve the punishment given to them, or argue that the punishment should be less severe than initially prescribed.":"Crear un servidor y establecer normas son pasos necesarios para empezar una comunidad. Tarde o temprano, seguramente debas ocuparte de usuarios que se nieguen a acatar las normas que hayas establecido. Hay varias formas de lidiar con estas personas: avisarlas, silenciarlas o incluso banearlas. Sin importar las consecuencias, puede que los usuarios quieran recurrir las medidas que tome un moderador para demostrar que no han hecho nada incorrecto o que no merecen el castigo que se les ha impuesto, o que quieran argumentar que el castigo impuesto debería ser menos severo de lo estipulado.","#Handling Appeals":"Gestión de los recursos","#Types of Appeal Systems":"Tipos de sistemas de recursos","#Why Should You Consider an Appeal System?":"¿Por qué deberías plantearte usar un sistema de recursos?","#Courses":"Cursos","#Engagement":"Interacciones","#Even though this comparison is important for better understanding of both bots and webhooks, it does not mean you should limit yourself to only picking one or the other. Sometimes, bots and webhooks work their best when working together. It’s not uncommon for bots to use webhooks for logging purposes or to distinguish notable messages with a custom avatar and name for that message. Both tools are essential for a server to function properly and make for a powerful combination.":"Aunque esta comparación es importante para entender mejor tanto los bots como los webhooks, esto no significa que tengas que limitarte a elegir uno de los dos. A veces, los bots y los webhooks funcionan mejor juntos. Es bastante común que los bots usen webhooks para llevar registros o distinguir mensajes importantes con avatares y nombres personalizados para dichos mensajes. Ambas herramientas son esenciales para el funcionamiento adecuado de un servidor y forman un equipo con gran potencial.","#However, you can reset the bot token if needed.":"Sin embargo, puedes restablecer el token del bot, si es necesario.","#Bots are authenticated via a token, compromised token can cause severe damage due to their capabilities if they have permissions granted to them by the server owner.":"Los bots están autenticados mediante tokens. Los tokens comprometidos pueden causar grandes daños debido a sus capacidades en caso de que el propietario del servidor le haya otorgado permisos.","#Bots have to be hosted in a secure environment that will need to be kept online all the time, which costs more resources.":"Los bots deben alojarse en un entorno seguro que deberá estar en línea en todo momento, lo que requiere más recursos.","#Easy to change webhook URL if needed.":"Si fuese necesario, es fácil cambiar la URL del webhook.","#No authentication that data sent to webhook is from a trusted source.If webhook URL is leaked, only non-permanent problems may occur (e.g. spamming)":"No se puede autenticar que la información que se envía a un webhook proviene de una fuente de confianza. Si se filtra la URL de un webhook, solo se darán problemas no permanentes (como el spam).","#No authentication that data sent to webhook is from a trusted source.":"No se puede autenticar que la información que se envía a un webhook proviene de una fuente de confianza.","#Just an endpoint to send data to, no actual hosting is required.":"Solo son una terminal a la que enviar información, no es necesario alojarlos.","#Load and security":"Carga y seguridad","#Cannot hyperlink any text in a normal message, must use an embed.":"No pueden crearse hipervínculos para cualquier texto en un mensaje normal, debe ser una integración.","#Public bots often have a preset avatar and name which cannot be modified by end users.":"Los bots públicos suelen tener un avatar y un nombre predeterminados que otros usuarios no pueden modificar.","#Able to hyperlink any text outside of an embed.":"Puedes crear hipervínculos para cualquier texto fuera de la integración.","#Can create 10 webhooks per server with the ability to customize each avatar and name.":"Puedes crear 10 webhooks por servidor y puedes personalizar el nombre y el avatar de cada uno.","#Customization":"Personalización","#Only one embed per message is allowed.":"Solo permiten una integración por mensaje.","#Bots are able to view and send messages.":"Los bots pueden visualizar y enviar mensajes.","#Much more flexible as they can do more complex actions similar to what a regular user can do.":"Son mucho más versátiles, ya que pueden llevar a cabo acciones más complejas que un usuario.","#Can send up to 10 embeds per message.":"Pueden enviar hasta 10 integraciones por mensaje.","#They can only send messages, not view any.":"Solo pueden enviar mensajes, no visualizarlos.","#Can only send messages to a set channel.":"Solo pueden enviar mensajes a un canal determinado.","#Function":"Función","#which provides visualization for bot and webhook embeds.":"que proporciona visualizaciones para integraciones de bots y webhooks.","#embed visualizer tool":"herramienta para la visualización de integraciones","#It’s very important to keep in mind that when you are writing an embed, it should be in JSON format. Some bots even provide an embed visualizer within their dashboards. You can also use this":"Es muy importante que tengas siempre en cuenta que las integraciones deben escribirse en formato JSON. Algunos bots proporcionan un visualizador de integraciones en su panel. También puedes usar esta","#If you feel like experimenting even further you should take a look at the full list of limitations provided by Discord":"Si te apetece experimentar un poco más, te recomendamos echarle un vistazo a la lista completa de limitaciones proporcionada por Discord.","#A webhook can only send 30 messages per minute":"Un webhook solo puede enviar 30 mensajes por minuto.","#A webhook can have 10 embeds per message":"Un webhook puede tener 10 integraciones por mensaje.","#In addition, the sum of all characters in an embed structure must not exceed 6000 characters":"Además, la suma de todos los caracteres de la estructura de una integración no puede exceder los 6000 caracteres.","#The author name is limited to 256 characters":"El nombre del autor está limitado a 256 caracteres.","#The footer text is limited to 2048 characters":"El texto del pie de página está limitado a 2048 caracteres.","#The name of a field is limited to 256 characters and its value to 1024 characters":"El nombre de cada campo está limitado a 256 caracteres y su valor a 1024 caracteres.","#There can be up to 25 fields":"Puede haber un máximo de 25 campos.","#Embed descriptions are limited to 2048 characters":"Las descripciones de las integraciones están limitadas a 2048 caracteres.","#Embed titles are limited to 256 characters":"Los títulos de las integraciones están limitados a 256 caracteres.","#An important thing to note is that embeds also have their limitations, which are set by the API. Here are some of the most important ones you need to know:":"Ten presente que los webhooks también tienen sus limitaciones establecidas por la API. Aquí tienes algunas de las más importantes:","#Markdown is also supported in an embed. Here is an image to showcase an example of these properties:":"Las integraciones también permiten la sintaxis Markdown. Aquí tienes un ejemplo de estas propiedades:","#Allows you to put multiple fields in the same row, rather than having one per row.":"Te permite colocar diferentes campos en una misma línea en lugar de tener un campo por línea.","#Inline":"Intercalado","#Allows you to add multiple subtitles with additional content underneath them below the main “Title” & “Description” blocks.":"Te permite añadir varios subtítulos con contenido adicional bajo los bloques del título principal y la descripción.","#Fields":"Campos","#An icon-sized image in the top left corner of the embed, next to the “Author” element. This is usually used to represent an Author icon.":"Una imagen de tamaño icono en la esquina superior izquierda de una integración, junto al elemento del autor. Suele usarse para mostrar el icono del autor.","#Icon":"Icono","#Adds the author block to the embed, always located at the top of the embed.":"Añade el bloque del autor en una integración, siempre ubicado en la parte superior de la misma.","#A large-sized image located below the “Description” element.":"Una imagen grande situada bajo el elemento de la descripción.","#Image":"Imagen","#A medium-sized image in the top right corner of the embed.":"Una imagen de tamaño medio en la esquina superior derecha de la integración.","#Thumbnail":"Miniatura","#Text at the bottom of the embed.":"Texto en la parte inferior de la integración.","#Footer":"Pie de página","#Time that the embed was posted. Located next to the footer.":"Hora a la que se publica la integración, colocada junto al pie de página.","#Timestamp":"Marca de tiempo","#Color of your embed’s border, usually in hexadecimal or decimal.":"El color de los bordes de tu integración, que suele ser decimal o hexadecimal.","#The link to the address of the webpage. Mostly used with the thumbnail, icon and author elements in order to link to an image.":"El enlace a la página web. Normalmente, se usa con los elementos de miniatura, icono y autor para enlazarlo a una imagen.","#The message content outside the embed.":"El contenido del mensaje, independiente de la integración.","#The part of the embed where most of the text is contained.":"La parte de la integración que contiene la mayor parte del texto.","#The text that is placed above the description, usually highlighted. Also directs to a URL, if given.":"Es el texto ubicado sobre la descripción, que suele estar resaltado y redirige a una URL, si se ha proporcionado.","#Title":"Título","#Element":"Elemento","#Ease of use":"Facilidad de uso","#541: The Application of Metaphors in Moderation":"541: La aplicación de metáforas en la moderación","#459: Bringing Other Communities to Discord":"459: Llevar otras comunidades a Discord","#444: Managing Interpersonal Relationships":"444. Gestión de las relaciones interpersonales","#431: Ethical Community Growth":"431: Crecimiento ético de la comunidad","#404: Considering Mental Health in Your Community":"404: Consideración de la salud mental en la comunidad","#402: Confidentiality in Moderation":"402: Confidencialidad en la moderación","#345: Best Practices for Moderating Content Creation":"345: Mejores prácticas para la moderación de la creación de contenido","#324: Using Modmail Bots":"324: Uso de bots Modmail","#323: Using XP Systems":"323: Uso de sistemas XP","#322: Using Webhooks and Embeds":"322: Uso de Webhooks e inserciones","#304: Moderating Safely and Securely":"304: Moderar de forma segura","#241: Securing Your Discord Account":"241: Asegurar tu cuenta de Discord","#231: Fundamentals of Family-Friendly Servers":"231: Fundamentos de los servidores para todos los públicos","#211: Creating Moderation Team Channels":"211: Creación de canales del equipo de moderación","#208: Channel Categories and Names":"208: Nombres y categorías del canal","#207: Server Information and Announcement Channels":"207: Información del servidor y canales de anuncios","#151: An Intro to the Moderator Ecosystem":"151: Introducción al ecosistema de moderación","#Welcome Screen":"Pantalla de bienvenida","#Server Boosts are a way to show support for your favorite communities. Each Boost that you give to a server helps collectively unlock perks for everyone in the server to enjoy. Learn more about Server Boosting here!":"Las mejoras del servidor son una forma de apoyar a tus comunidades favoritas. Con cada mejora que concedas a un servidor, se desbloquearán mejoras para todos los miembros. ¡Obtén más información sobre la mejora del servidor aquí!","#We are constantly working to expand the availability of localized pricing for Nitro and Nitro Basic. Check this article for information on where localized pricing is currently available.":"Trabajamos constantemente para ampliar la disponibilidad de precios localizados para Nitro y Nitro Basic. Consulta este artículo para saber dónde hay precios localizados disponibles en este momento.","#When you subscribe to Nitro, you get access to features that were previously locked for you - like using custom emoji anywhere, uploading bigger files, setting a custom video background, and more. When the subscription ends, you’ll lose access to the perks.":"Al suscribirte a Nitro, obtienes acceso a características antes bloqueadas, como el uso de emojis personalizados en cualquier parte, la subida de archivos más grandes, la configuración de un fondo de vídeo personalizado y mucho más. Cuando finalice la suscripción, perderás el acceso a las ventajas.","#We accept a variety of payment methods, which you can learn more info on here!":"Aceptamos varios métodos de pago. ¡Obtén más información aquí!","#50MB":"50 MB","#50MB uploads":"Subidas de 50 MB","#Practice":"Práctica","#Popular Nitro Perks":"Ventajas populares de Nitro","#Link to app, game, or experience (optional)":"Enlace a la aplicación, juego o experiencia (opcional)","#What are your goals with your Activity? (optional)":"¿Cuáles son los objetivos de tu actividad? (opcional)","#Please describe the Activity you’re interested in bringing to Discord *":"Describe la actividad que te interesa llevar a Discord *","#Email *":"Correo electrónico *","#Contact email *":"Correo electrónico de contacto *","#Individual or company *":"Persona o empresa *","#Email Form":"Formulario de correo electrónico","#Associate Product Manager":"Directora adjunta de productos","#Individual":"Persona","#Features":"Características","#COMMUNITY RESOURCES":"RECURSOS DE COMUNIDAD","#If you’re having any trouble with your subscription, or have any questions, you can reach out to our team and we’ll be happy to help!":"Si tienes problemas con tu suscripción o alguna otra duda, contacta con nuestro equipo y estaremos encantados de ayudarte.","#Why is my Nitro not working?":"¿Por qué no me funciona Nitro?","#A Nitro subscription only comes with 2 Boosts that you can share to any server you belong to. The Boosts do not stack over time, and they are not permanent. You’ll get to keep the Boosts for as long as your Nitro subscription is active.":"Una suscripción a Nitro solo incluye 2 mejoras que puedes compartir en cualquier servidor al que pertenezcas. Las mejoras no se acumulan con el tiempo y no son permanentes. Conservarás las mejoras mientras tu suscripción a Nitro siga activa.","#Are Boosts permanent?":"¿Las mejoras son permanentes?","#My Nitro subscription comes with Boosts. What are those?":"Mi suscripción a Nitro incluye mejoras. ¿Qué son?","#We are always working on ways to give you more with Nitro! Keep an eye out in the app, on our Twitter , Instagram, or blog to see when new promotions go live. :)":"¡Nos esforzamos constantemente por ofrecerte más cosas con Nitro! Consulta con frecuencia la aplicación o nuestro Twitter, Instagram o blog para saber cuándo habrá nuevas promociones. :)","#Does Discord offer Nitro Promotions?":"¿Discord ofrece promociones de Nitro?","#The only official way to receive Nitro is through a gift sent to you in chat, or by receiving a code that can be redeemed under Gift Inventory in User Settings on the desktop and web apps. We strongly encourage not clicking on any links from people you don’t know well. For more tips on staying safe on Discord, visit our Safety page.":"La única forma oficial de recibir Nitro es que se te envíe un regalo en el chat o recibas un código que se puede canjear en el inventario de regalos, que puedes encontrar en Ajustes de usuario de la versión web y la aplicación de escritorio. Te recomendamos encarecidamente que no hagas clic en ningún enlace que recibas de personas que no conoces bien. Para más consejos sobre cómo protegerte en Discord, puedes visitar nuestra página de Seguridad.","#Can I get free Nitro from a bot or a giveaway?":"¿Puedo obtener Nitro gratis mediante un bot o un sorteo?","#You can redeem your Nitro code on the desktop and web apps through the Gift Inventory page in User Settings.":"Puedes canjear tu código de Nitro en las aplicaciones de escritorio y web en la página Inventario de regalos, en Ajustes de usuario.","#Where to redeem Nitro codes?":"¿Dónde se canjean los códigos de Nitro?","#Yes! You can purchase a Nitro gift through the Nitro page on desktop or the Nitro Gifting tab within mobile under User Settings. Additionally, you can send a quick gift in a channel by selecting the gift icon on desktop or mobile. If someone sends you a gift, you can see what it looks like here.":"¡Sí! Puedes comprar un regalo de Nitro en la página Nitro en el escritorio, o bien en la pestaña Regalar Nitro, en Ajustes de usuario en el móvil. Además, puedes enviar un regalo rápido a un canal si seleccionas el icono de regalo en la versión de escritorio o de móvil. Si alguien te envía un regalo, puedes ver qué es aquí.","#Are Nitro gifts real?":"¿Los regalos de Nitro son reales?","#Do you offer Nitro and Nitro Basic in localized pricing?":"¿Ofrecéis Nitro y Nitro Basic en precios localizados?","#What payment methods do you accept?":"¿Qué métodos de pago aceptáis?","#Gifting and Promotions":"Regalos y promociones","#+ 30% off extra Boosts":"+30 % de descuento en mejoras adicionales","#2 Free Boosts":"2 mejoras gratis","#Pick the plan that works best for you":"Elige el mejor plan para ti","#Show all perks":"Mostrar todas las ventajas","#Custom Profiles":"Perfiles personalizados","#Unlock perks for your communities with 2 Server Boosts":"Desbloquea ventajas para tus comunidades con 2 mejoras del servidor","#Stream apps and games in sweet, sweet HD":"Aplicaciones y juegos de Steam en HD, ¡qué maravilla!","#From clips to pics, share away with bigger file uploads":"Sube archivos más grandes y comparte desde clips hasta imágenes","#Custom profiles and more!":"¡Perfiles personalizados y mucho más!","#2 Server Boosts":"2 mejoras del servidor","#HD video streaming":"Transmisión de vídeo en HD","#Special Nitro badge on your profile":"Insignia de Nitro especial en tu perfil","#Custom emoji anywhere":"Emojis personalizados en cualquier parte","#Get Nitro":"Obtener Nitro","#You can purchase Nitro by visiting the Nitro tab in User Settings, or in the Nitro page under Home on desktop. On mobile, visit User Settings by tapping your user icon in the bottom bar, then select Get Nitro.":"Para comprar Nitro, entra en la pestaña Nitro de Ajustes de usuario, o bien en la página Nitro en Inicio, si usas la aplicación de escritorio. En el móvil, pulsa tu icono de usuario en la barra inferior para acceder a Ajustes de usuario y selecciona Obtener Nitro.","#Where can I buy Nitro?":"¿Dónde puedo comprar Nitro?","#Cost varies depending on your country and plan. You can check Nitro prices under User Settings > Nitro in either the desktop or mobile apps.":"El coste depende de tu país y del plan que elijas. Echa un vistazo a los precios de Nitro en Ajustes de usuario > Nitro en la aplicación de escritorio o móvil.","#How much does Nitro cost?":"¿Cuánto cuesta Nitro?","#Nitro is our most popular plan that unlocks access to all available Nitro perks, and Nitro Basic includes a selection of the most-loved Nitro perks that help you better express yourself. See the comparison chart above for a full breakdown!":"Nitro es nuestro plan más popular, que desbloquea acceso a todas las ventajas de Nitro disponibles. Nitro Basic incluye algunas de las ventajas de Nitro más populares que te permiten expresarte mejor. ¡Consulta la anterior tabla comparativa para ver todas las diferencias!","#What’s the difference between Nitro and Nitro Basic?":"¿Cuál es la diferencia entre Nitro y Nitro Basic?","#How does Nitro work?":"¿Cómo funciona Nitro?","#Nitro is a subscription service that unlocks features and perks across Discord, giving you more ways to have fun and express yourself.":"Nitro es un servicio de suscripción que desbloquea características y ventajas en Discord y te ofrece más formas de divertirte y expresarte.","#What’s Nitro?":"¿Qué es Nitro?","#Payments":"Pagos","#Frequently Asked Questions":"Preguntas frecuentes","#Up to 4K and 60fps":"Hasta 4K y 60 FPS","#100MB":"100 MB","#Longer messages up to 4,000 characters":"Mensajes más largos de hasta 4000 caracteres","#Join up to 200 servers":"Únete a un máximo de 200 servidores","#Custom video backgrounds":"Fondos de vídeo personalizados","#Nitro badge on your profile":"Insignia de Nitro en tu perfil","#Custom server profiles":"Perfiles de servidor personalizados","#Animated avatar, profile banner, and custom tag":"Avatar animado, cartel de perfil y etiqueta personalizada","#HD streaming":"Transmisión en HD","#Bigger file sharing":"Comparte archivos más grandes","#Custom stickers anywhere plus 300+ Nitro exclusives":"Pegatinas personalizadas en cualquier parte y más de 300 exclusivas de Nitro","#Custom emoji anywhere and make them animated":"Usa tus emojis personalizados en cualquier parte y anímalos","#Subscribe":"Suscribirse","#Gift Nitro":"Regalar Nitro","#Transparency Reports":"Informes de transparencia","#Transparency":"Transparencia","#View all":"Ver todo","#Discord Safety Center":"Centro de seguridad de Discord","#“The Discord bot brings new improvements for users in terms of accessibility and convenience. The multi-language slash command feature is simply the best. With improved accessibility, more people will be able to use the Discord bot for games, entertainment, and anything they’re passionate about.”":"«El bot de Discord aporta nuevas mejoras para los usuarios en cuanto a accesibilidad y comodidad. La característica de comando de barra diagonal en varios idiomas es increíble. Gracias a estas mejoras para la accesibilidad, el bot de Discord llegará a más personas, y podrán disfrutar de juegos, entretenimiento y todo lo que les apasiona».","#Senior Product Manager":"Director ejecutivo de productos","#“Discord provides a robust set of features that enables communities to interact and thrive. Music lovers on Discord want a way to listen to their favorite SoundCloud tracks and share their music with their communities - now the SoundCloud bot allows them to do just that, creating opportunities for artists and fans to connect like never before”":"«Discord proporciona un conjunto de características muy completo que permite a las comunidades interactuar y crecer. Si te gusta la música, seguro que te encantaría escuchar tus canciones favoritas de SoundCloud en Discord y compartir tu música con tus comunidades. Ahora eso es posible gracias al bot de SoundCloud, que permitirá a artistas y fans conectar a un nivel nunca visto».","#Description":"Descripción","#Other":"Otros","#Director, Social Media & Digital Engagement":"Directora, redes sociales y participación digital","#“Wendy’s is always seeking ways to connect and engage with our fans on emerging platforms, which is why we joined Discord over a year ago to continue to cultivate and grow our online community. We are so excited to be a part of the next great chapter for Discord and look forward to seeing our WendyBot entertain users across the platform’s ecosystem”":"«Wendy siempre busca formas de conectarse e interactuar con sus fans en las plataformas emergentes; por eso empezamos a colaborar con Discord hace más de un año, para apoyar a nuestra comunidad en línea y conseguir que siga creciendo. Nos encanta ser parte del siguiente gran capítulo de Discord y estamos deseando ver cómo nuestro WendyBot entretiene a nuestros usuarios en el ecosistema de plataformas».","#CMO":"Directora de marketing","#“Discord has quickly become one of our most important digital communities, so we jumped at the opportunity to be among the first brands to roll out an app for the platform’s new directory. Our server members value direct engagement with our brand and the opportunity to be part of a premiere group, and the StockX DropBot makes it easy for them to keep up with the latest releases, prove their industry expertise through trivia challenges, and even score some heat with exclusive giveaways.”":"«Discord se ha convertido rápidamente en una de nuestras comunidades más importantes, por lo que nos lanzamos a aprovechar la oportunidad de estar entre las primeras marcas que publican aplicaciones para el nuevo directorio de la plataforma. Los miembros de nuestro servidor valoran la interacción directa con nuestra marca y la oportunidad de ser parte de un grupo principal, y el StockX DropBot les facilita mantenerse al corriente de las últimas novedades, demostrar su conocimiento del sector mediante retos de curiosidades e incluso conseguir recompensas con sorteos exclusivos».","#In general, you should not promote, encourage or engage in any illegal behavior. This is very likely to get you kicked off Discord, and may get you reported to law enforcement.":"En general, no debes fomentar, animar ni participar en ningún tipo de actividad ilegal. Si así lo haces, es muy probable que te expulsemos de Discord y que te denunciemos a las autoridades.","#Get in touch":"Ponte en contacto","#Apply now":"Solicitar ahora","#Submit form":"Enviar formulario","#Attach file":"Adjuntar archivo","#Submit":"Enviar","#Oops! Something went wrong while submitting the form.":"¡Ups! Algo ha fallado al enviar el formulario.","#Thank you! Your submission has been received!":"¡Gracias! ¡Hemos recibido tu solicitud!","#Tell us more":"Cuéntanos más","#Channels like these can be difficult to manage. On one hand, you want things to be contained and on-topic. On the other hand, you may want to allow for other kinds of discussion that relate to the topic at-hand. Ultimately it is up to you to decide how to best implement these channels. Whether the channel is for a global pandemic, a friend passing away, a game releasing, or anything in-between, these channels will require a special finesse that other channels may not. It is our hope that these example rules and channel names can help you create a space that adheres to a specific topic and creates an atmosphere that is both respectful and engaging.":"Estos canales pueden ser difíciles de gestionar. Por un lado, es normal querer que las cosas se contengan y se ciñan al tema en cuestión. Por otro lado, puede que también se quieran permitir otro tipo de conversaciones relacionadas con el tema en cuestión. En última instancia, el administrador debe decidir la mejor manera de implementar estos canales. Tanto si el canal va sobre una pandemia mundial, el fallecimiento de un amigo, el lanzamiento de un juego o cualquier otro tema, requerirá una delicadeza especial que puede no resultar necesaria en otros canales. Esperamos que estos ejemplos de normas y nombres de canales sean de ayuda a la hora de crear un espacio acerca de un tema específico en un entorno respetuoso y agradable.","#Encourage others to jump in and give their thoughts. There are usually many different viewpoints when it comes to real-world events. Especially ones that warrant their own channel. So it is good to encourage those with different viewpoints to chime in with their own points of view.":"Animar a otras personas a participar y dar su opinión. Suele haber muchos puntos de vista diferentes en lo que respecta a los acontecimientos del mundo real, sobre todo los que merecen un canal propio. Así que es bueno animar a que las personas que tienen puntos de vista diferentes intervengan para compartir sus propias opiniones.","#Be respectful and try to keep arguments to a minimum. Arguments in these kinds of channels will flair up, but it is important as a moderator to ensure they do not devolve into name-calling or personal attacks. If an argument does flare up, try to ensure that users tackle the arguments and ideas presented and not the user that presented them.":"Actuar desde el respeto y evitar las discusiones. Las discusiones en este tipo de canales son habituales, así que es importante que los moderadores se aseguren de que no derivan en insultos o ataques personales. Si se produce una discusión, se debe procurar que los usuarios respondan a los argumentos e ideas expuestos y no al usuario que los ha presentado.","#Keep conversations on-topic. Making sure that conversations do not go too off-topic will let others jump in and give their own insight. If a conversation becomes too meme-y or off-topic, then it will be harder for others to jump in and it could turn the channel into an off-topic channel.":"Las conversaciones deben ajustarse al tema. Asegurarse de que las conversaciones no se salgan demasiado del tema permitirá a los demás intervenir y aportar su propia opinión. Si una conversación se llena de memes en exceso o se sale del tema, será más difícil que otros participen y podría convertir el canal en uno que no tiene nada que ver.","#Do not spread misinformation. A rule like this is incredibly important, especially for topics that relate to public safety (such as COVID-19).":"Está prohibido difundir información errónea. Este tipo de normas es extremadamente importante, sobre todo en aquellos temas que tengan que ver con la seguridad pública (como el COVID-19).","#Channels covering current events should have rules that help promote healthy discussion of these topics. While each real world event may be different, there are some baseline rules / guidelines that we believe these channels should have.":"Los canales que cubran la actualidad deben tener reglas que ayuden a promover el debate saludable acerca de estos temas. Aunque cada acontecimiento del mundo real puede ser diferente, hay ciertas normas/directrices básicas que creemos que deben tener estos canales.","#Channel names for specific current events should be as clear as possible. For instance, making a channel for the COVID-19 Pandemic and then naming the channel “Diseases” makes little sense. Instead, you would want to be specific and name it something like “COVID-19 Pandemic” or “COVID-19”. This ensures that your users will at-a-glance understand what the channel is for. You should also have a topic for the channel that helps inform users of its purpose. You may also want to have something like “Read The Rules” in the topic, so users know to read any additional rules. These rules could be pinned in the channel, have their own channel within a category that houses contentious topics channels, if you have multiple, or be included in the servers rules. Also keep in mind that users may not always read the channel topic or pinned messages.":"Los nombres de los canales para sucesos específicos de actualidad deben resultar tan claros como sea posible. Por ejemplo, crear un canal para la pandemia de COVID-19 y llamarlo «Enfermedades» no tiene mucho sentido. En lugar de eso, debería ser más concreto y llamarse «Pandemia de COVID-19» o «COVID-19». De esta manera, se asegura que los usuarios entiendan de un vistazo para qué es el canal. También se debería tener un tema para el canal que ayude a informar a los usuarios de su propósito. Tal vez convenga añadir algo como «Lee las normas» en el propio tema para que los usuarios sepan que deben leer las normas adicionales. Estas normas podrían estar fijadas en el canal, tener su propio canal dentro de una categoría que albergue canales de temas polémicos, si hay varios, o estar incluidas en las normas del servidor. Además, hay que tener en cuenta que los usuarios no siempre leen el tema del canal ni los mensajes fijados.","#Current event channels are for a single and specific current event, such as COVID-19 or mourning a beloved server member. Depending on the topic of the channel, it may also be a contentious or sensitive topic, but differs because it is a narrowly focused and usually temporary space. These channels can be useful to have if a topic either isn’t allowed per your servers rules, or is allowed but is overwhelming conversations in other channels (but is otherwise not something you want to outright ban the discussion of).":"Los canales de actualidad son para un suceso único y específico de actualidad, como el COVID-19 o el luto por un miembro querido del servidor. En función del tema del canal, también puede ser un tema delicado o polémico, pero se diferencia en que es un espacio con un enfoque limitado y, en general, temporal. Estos canales pueden ser útiles si un tema no está permitido por las reglas del servidor o si sí está permitido, pero satura las conversaciones en otros canales (sin ser algo que se quiera prohibir expresamente).","#Channels focused around contentious topics can provide users with an engaging space to discuss topics with people from varied backgrounds and explore other perspectives. These channels also have very specific risks and required mitigation strategies that will vary depending on the nature of the specific channel. For example, if you are running a channel on COVID19, your main concern will likely be dangerous misinformation and conspiracy theories. If you run a channel for the 2020 US Presidential Election, your main concern may be things getting too heated or insult-flinging. You have to consider what the specific risks in your channel are and ensure that you are writing policies that are specific to your needs and finding moderators that are knowledgeable and comfortable with the topics.":"Aquellos canales que se centren en temas polémicos pueden ofrecer a los usuarios un espacio dinámico para debatir sobre temas con personas de distintos contextos sociales y explorar otras perspectivas. No obstante, dichos canales también tienen riesgos muy concretos y requieren estrategias de mitigación que variarán según la naturaleza del propio canal. Por ejemplo, en el caso de un canal sobre el COVID-19, es probable que la principal preocupación sea la información errónea y las teorías conspirativas. En el caso de un canal sobre las elecciones estadounidenses del 2020, la principal preocupación seguramente sea que los debates se vuelvan muy acalorados o que incluso se llegue a los insultos. Conviene considerar cuáles son los riesgos específicos de cada canal y asegurarse de que se escriben políticas específicas para las necesidades del mismo, así como encontrar moderadores que estén bien informados y se sientan cómodos con los temas mencionados.","#Misinformation can be spread in the channel, moderators must have a good understanding of current events in order to prevent dangerous misinformation or conspiracy theories from being proliferated in their communities.":"Es posible que se difunda información errónea en el canal, por lo que los moderadores deben tener un buen conocimiento de la actualidad para evitar que prolifere la información falsa o las teorías conspirativas de índole peligrosa en sus comunidades.","#Trolls and malicious users will target this channel. People will come in to spout stupid or offensive opinions to start arguments. They will also ping pong between extremely contentious topics until someone takes the bait. If the comments they are making and the general behavior of trying to start a debate about anything are allowed on the server, it will be more difficult to remove them before they get the chance to be disruptive.":"Los trols y los usuarios malintencionados tendrán como objetivo este canal. Habrá gente que acuda a soltar opiniones estúpidas u ofensivas para dar pie a discusiones. También se dedicarán a jugar con temas extremadamente polémicos hasta que alguien muerda el anzuelo. Si en el servidor se permiten los comentarios que hacen y el comportamiento general de intentar iniciar un debate sobre cualquier cosa, será más difícil eliminarlos antes de que tengan la oportunidad de volverse perjudiciales.","#Moderators can be upset by the content of the channel, or the opinions/conduct of another user even if no rules are being broken and respond inappropriately.":"Los moderadores pueden sentirse incómodos por el contenido del canal o por las opiniones o la conducta de otros usuarios, aunque no infrinjan las normas, y responder de forma inadecuada.","#Moderation actions can look biased if a moderator is engaging in a conversation, disagrees with a user and then needs to moderate them for behavior in the same channel.":"Las acciones de moderación pueden parecer tendenciosas si un moderador participa en una conversación, no está de acuerdo con un usuario y luego tiene que moderarlo por su comportamiento en el mismo canal.","#Consider setting up permissions to enforce a slower chat. Things like slow mode and temporary channel locks for “cool off” periods can help to keep things calm in the chat.":"Se debe considerar la posibilidad de establecer permisos para reducir la velocidad del chat. Las funciones como el modo lento y los bloqueos temporales en el canal para establecer períodos de «relajación» pueden ayudar a mantener la calma en el chat.","#Users may complain about free speech, or claim that they do believe in arguments. There’s no way to confirm whether people believe what they’re saying or not.":"No obstante, los usuarios podrían quejarse acerca de la libertad de expresión o afirmar que sí creen en dichos argumentos. En esos casos, es imposible confirmar si lo que dicen es cierto o no.","#Consider dis-allowing “devils advocate” style statements. If your channel doesn’t exist for arguing for the sake of arguing, don’t allow people to make arguments that they don’t believe in for the sake of stirring up more discussion.":"Se debe considerar la prohibición de las declaraciones del tipo «abogado del diablo». Si un canal no se ha creado para discutir por discutir, no se debe permitir que la gente exponga argumentos en los que no cree con tal de suscitar más discusiones.","#Users may complain about free speech or that some of the banned topics shouldn’t be banned. They may also ask you to ban other topics that you may not think are really a problem.":"Los usuarios pueden quejarse acerca de la libertad de expresión o de que algunos de los temas prohibidos no deberían estarlo. También pueden pedir que se prohíban otros temas que quizá no se consideren un problema real.","#Consider banning some topics. Some topics just shouldn’t be allowed to be debated. This could include dangerous conspiracy theories, triggering topics, nsfw topics, or topics that are particularly harmful to debate amongst the membership of your type of community.":"Se debe considerar la posibilidad de prohibir algunos temas. Hay asuntos que es mejor no debatir; por ejemplo, teorías conspirativas peligrosas, temas desencadenantes, temas NSFW o cuestiones que son particularmente perjudiciales si se debaten entre los miembros de una comunidad en concreto.","#Users who are acting in bad faith can abuse this and request that every statement ever have a credible source and bog down people who are citing credible sources they do not have on hand at the time.":"Los usuarios que actúen de mala fe pueden abusar de estas situaciones y pedir que todas y cada una de las declaraciones tengan una fuente creíble y frustrar a las personas que citan fuentes creíbles, pero de las que no disponen en ese momento.","#Consider requiring that users provide sources to back up claims. This prevents users from trying to make others argue against complete nonsense that is only supported by fringe conspiracy theorists, or is demonstrably false.":"Cabe considerar la posibilidad de exigir a los usuarios que proporcionen fuentes para respaldar sus afirmaciones. Esta medida evita que los usuarios traten de hacer que otros argumenten contra un completo sinsentido que solo apoyan algunos fanáticos de las teorías conspiratorias marginales o que se puede demostrar que es falso.","#Explicitly disallow bigotry and hate speech of any form. Remember that this behavior is also against Discord’s Terms of Service and Community Guidelines and shouldn’t be allowed in any situation on your server, sensitive topics or not.":"Debe prohibirse de forma explícita la intolerancia y la incitación al odio en cualquiera de sus formas. Estos comportamientos también van en contra de las Condiciones del Servicio y de las Directivas de la Comunidad de Discord, y no deben permitirse bajo ningún concepto en ningún servidor, aunque se trate de temas delicados.","#Channels that have the potential to get heated and cause arguments that lead to negative feedback loops should have specific rules to minimize the potential harm. These rules could be pinned in the channel, have their own channel within a category that houses contentious topics channels, or be included in the servers rules. The list of rules below includes some harm mitigation strategies, as well as the potential downsides of each.":"Los canales con potencial de generar debates acalorados y provocar discusiones que conduzcan a bucles de comentarios negativos deben tener normas específicas para minimizar el posible daño. Dichas normas podrían estar fijadas en el canal, tener su propio canal dentro de una categoría que albergue canales de temas polémicos o estar incluidas en las normas del servidor. La lista de normas que aparece a continuación incluye algunas estrategias para mitigar el daño, así como las posibles desventajas de cada una.","#A channel named #discussion-of-current-events and a channel named #political-debates-to-the-death are going to yield very different types of interactions. If you want a channel where people can mention politics and current events and discuss things like the stock market or a new law that was passed, but don’t want discussions about whether specific world leaders are good or bad, or what economic model is the best one, make sure your channel name reflects that. Many/most users won’t read anything but the channel name, so your channel name needs to set the correct expectation for the content individuals will find inside.":"Un canal con el nombre de #debate-sobre-actualidad y un canal con el nombre de #debates-políticos-a-muerte producirán tipos de interacciones muy diferentes. Si se quiere un canal en el que la gente pueda mencionar la política y la actualidad, y discutir de temas como el mercado de valores o una nueva ley que se haya aprobado, pero en el que se pretendan evitar discusiones sobre si determinados líderes mundiales son buenos o malos, o sobre qué modelo económico es el mejor, hay que asegurarse de que el nombre del canal lo refleje. Muchos usuarios, o incluso la mayoría de ellos, no leerán nada más que el nombre del canal, así que su nombre debe establecer las expectativas adecuadas acerca del contenido que se encuentra en su interior.","#There may be contentious topics for your community in particular, but in general politics, economics, law, current events, and morality are contentious topics for most servers. These topics are likely to cause disagreements as a lot of users will have very varied and very firm opinions on the topics.":"Puede haber temas polémicos en una comunidad en particular, pero, en general, la política, la economía, el derecho, la actualidad y la moral son temas polémicos en la mayoría de servidores. Dichos temas son susceptibles de provocar discrepancias, ya que muchos usuarios tendrán opiniones muy variadas y firmes sobre ellos.","#Channels focused on sensitive topics can provide users with a comfortable space to discuss personal issues of varying severity and build closeness and trust between members of your community. These channels also have very specific risks and required mitigation strategies that will vary depending on the nature of the specific channel. If you are running a channel on transition advice for transgender users, your main concern will likely be fake advice about foods that change hormone levels or dangerous advice regarding illegally acquiring hormones. If you run a channel for sexual assault victims, your main concern will likely be victim blaming and ensuring that users reach out to professionals when needed. You have to consider what the specific risks in your channel are and ensure that you are writing policies that are specific to your needs and finding moderators that are knowledgeable and comfortable with those topics.":"Aquellos canales que se centren en temas delicados pueden ofrecer a los usuarios un espacio seguro para debatir cuestiones personales de distinta gravedad y fomentar la cercanía y la confianza entre los miembros de la comunidad. No obstante, dichos canales también tienen riesgos muy concretos y requieren estrategias de mitigación que variarán según la naturaleza del propio canal. En el caso de un canal sobre consejos de transición para usuarios transgénero, es probable que la principal preocupación sean los consejos falsos sobre alimentos que cambian los niveles hormonales o los consejos peligrosos sobre la adquisición ilegal de hormonas. En el caso de un canal para víctimas de agresiones sexuales, es probable que la principal preocupación sea la culpabilización de las víctimas y la garantía de que los usuarios acudan a profesionales cuando lo necesiten. Conviene considerar cuáles son los riesgos específicos de cada canal y asegurarse de que se escriben políticas específicas para las necesidades del mismo, así como encontrar moderadores que estén bien informados y se sientan cómodos con los temas mencionados.","#Conclusions":"Conclusiones","#If there is a separate team in charge of moderating or overseeing these channels, they will need to closely communicate with the rest of the moderation team about problem users or concerning behavior.":"Si hay un equipo independiente encargado de moderar o supervisar estos canales, tendrá que comunicarse muy de cerca con el resto del equipo de moderación respecto a los usuarios problemáticos o los comportamientos preocupantes.","#Some users will intentionally seek out content that they know will trigger them as a form of emotional self harm. It can be difficult to know whether this is happening in your server unless someone explicitly mentions that they are doing it.":"Algunos usuarios buscan de forma intencionada contenido desencadenante como forma de autolesión emocional. Puede ser difícil saber si ocurre algo así en un servidor a menos que alguien mencione explícitamente que lo hace.","#Trolls and malicious attention seekers will target this channel. They will come in with extremely upsetting sob stories and fake mental/physical health crises to make users panic, upset people, or just generally disturb the peace. Allowing them a space to soap box makes these sorts of users more difficult to pick out and remove before they can start doing damage.":"Los trols y las personas que buscan atención de manera malintencionada tendrán como objetivo este canal. Contarán historias extremadamente perturbadoras y fingirán crisis físicas y de salud mental para sembrar el pánico entre los usuarios, molestar a la gente o, simplemente, perturbar la tranquilidad. Poner a su disposición un espacio para que digan lo que quieran hace que sean más difícil de identificar y eliminar antes de que empiecen a hacer daño.","#The chance for abuse in these channels is higher than the average channel. Users who overuse the channel and are in constant need of support/advice can quickly become a drain on the emotional well being of everyone involved with the channel. Know the red flags for emotional abuse and keep an eye out for users who are constantly in crisis and trying to manipulate users into doing things for them.":"La probabilidad de abuso en estos canales es superior a la del canal promedio. Los usuarios que utilizan en exceso el canal y necesitan apoyo/consejo constante pueden volverse rápidamente una carga para el bienestar emocional de todos los involucrados en el canal. Se recomienda conocer las señales de alarma del abuso emocional y estar pendiente de los usuarios que están constantemente en crisis y tratan de manipular a los usuarios para que hagan cosas por ellos.","#Moderating users who are in a crisis or really going through it is unpleasant and can make the staff team look harsh or uncaring to other users regardless of how egregious their behaviour is.":"Moderar a los usuarios que sufren una crisis o que pasan por un momento duro de verdad es una experiencia desagradable y puede hacer que el equipo del servidor parezca cruel o insensible a los demás usuarios, sea como sea su conducta en realidad.","#Emotional burnout from dealing with users in crisis or users asking for advice about upsetting personal issues can be detrimental to moderators. Whether moderators are actively engaging with users in the chat or just reading the chat to ensure it is not getting out of hand, the emotional toll is high. Moderators who engage with and moderate these spaces should understand their limits and how to manage burnout.":"El desgaste emocional que supone tratar con usuarios en crisis o que piden consejo sobre problemas personales preocupantes puede resultar perjudicial para los moderadores. Tanto si los moderadores se involucran de forma activa con los usuarios en el chat o si se limitan a leerlos para asegurarse de que no se les vaya de las manos, el impacto emocional es alto. Los moderadores que participan y moderan estos espacios deben ser conscientes de sus límites y cómo gestionar el desgaste.","#Keep a list of resources on hand that can be shared if someone mentions that they are in the midst of a crisis situation, this should include abuse hotlines, self harm/suicide hotlines and hotlines for parental abuse. Be sure to seek out hotlines for the country that a majority of your users are from, or international hotlines that anyone can use.":"Es recomendable tener a mano una lista de recursos que compartir si alguien menciona que está en una situación de crisis. Esta lista debería incluir líneas de emergencia para casos de abuso, de autolesión/suicidio y de maltrato parental. Dichas líneas de emergencia deben corresponder al país del que procedan la mayoría de usuarios o ser de ámbito internacional para que cualquiera pueda utilizarlas.","#Adding a role to a user can draw attention to and further punish the user. Other users may see and inquire about the unfamiliar role. Adding channel permissions allows more privacy but will clutter your permissions and likely not be very scalable if this option is used frequently.":"Añadir un rol a un usuario puede llamar la atención e incluso castigarlo aún más. Otros usuarios pueden ver el nuevo rol y preguntar al respecto. Añadir permisos de canal ofrece una mayor privacidad, pero puede saturarlos y es probable que no sea una opción muy ampliable si se utiliza con frecuencia.","#Consider creating a role or using channel permissions to allow you to ban people from the channel entirely if they seem to be incapable of following the channel rules but are otherwise a positive member of the community and follow the server wide rules.":"Crear un rol o utilizar los permisos del canal para permitir banear a los usuarios del mismo por completo es una buena opción si parecen ser incapaces de seguir las normas del canal, aunque por lo demás sean miembros positivos de la comunidad y sigan las normas del servidor en general.","#This can be seen as callous or upsetting to other server members, or the member in crisis. While putting an end to a discussion related to one of your members in a crisis will be uncomfortable, it may still be an effective and safe way to deal with situations that require expertise beyond that of your mod team or other server members.":"Puede parecer algo insensible o cruel para otros miembros del servidor o para el miembro en crisis. Aunque poner fin a una conversación relacionada con un miembro en crisis resulte incómodo, puede ser una forma eficaz y segura de lidiar con situaciones que requieren una experiencia superior a la que tienen el equipo de moderación u otros miembros del servidor.","#Consider banning certain topics. If your moderators and server members aren’t professionally qualified to offer sound advice on a topic, it may be worth disallowing discussion of those topics. Saying the wrong thing to a person in crisis can make the situation worse. If a topic arises, the conversation can be ended at “We’re not qualified, here are ways to contact people who are.”":"También conviene pensar en la posibilidad de prohibir ciertos temas. Si los moderadores y los miembros del servidor no están cualificados a nivel profesional para ofrecer buenos consejos acerca de un tema, puede que sea conveniente prohibir que se hable de esos temas. Decirle algo erróneo a una persona en crisis puede empeorar la situación. Si surge un tema, la conversación puede terminarse con un: «No estamos cualificados para hablar del tema, pero aquí tienes formas de contactar con gente que sí lo está».","#This can prevent users from uploading advice in the form of screenshots from other online resources.":"Esta acción puede evitar que los usuarios suban consejos en forma de capturas de pantalla de otras fuentes en línea.","#Consider removing permissions for images/link embedding. Sometimes users will post images of self harm or weapons they intend to use on themselves in emotional support channels.":"Cabe considerar la posibilidad de eliminar los permisos para insertar imágenes/enlaces. A veces los usuarios pueden publicar imágenes de autolesiones o de armas que pretenden utilizar consigo mismos en los canales de apoyo emocional.","#Consider asking that anything extremely upsetting utilize a trigger warning (tw) or content warning (cw). A trigger/content warning gives users a heads up that the content they are about to look at has the potential to invoke mental distress or trauma. This allows the user to decide whether to look at it or avoid it. This can be done through adding spacing to messages to push content off screen so the warning is seen first, or utilizing spoiler tags to hide content from anyone who does not want to see it. Including an emoji with a spoiler tag can also help the message stand out. For example:":"Conviene recomendar que cualquier cosa extremadamente perturbadora lleve un aviso de desencadenante o un aviso de contenido. Un aviso de desencadenante/contenido informa a los usuarios de que el contenido que van a ver tiene el potencial de provocar angustia o traumas psicológicos. De esta manera, el usuario podrá decidir si verlo o evitarlo. Para ello, se puede añadir espacio antes de los mensajes para desplazar el contenido fuera de la pantalla y que el aviso se vea primero o utilizar etiquetas de spoiler para ocultar el contenido a quien no quiera verlo. Incluir un emoji con una etiqueta de spoiler también puede ayudar a que el mensaje destaque. Por ejemplo:","#Channels that have the potential to bring crisis situations into a server or cause distress to other members of the community should have specific rules to minimize the potential harm. These rules could be pinned in the channel, have their own channel within a category that houses sensitive topics channels, or be included in the servers rules. The example list of rules below includes some harm mitigation strategies, as well as the potential downsides of each.":"Los canales con potencial de provocar situaciones de crisis en un servidor o causar angustia a otros miembros de la comunidad deben tener normas específicas para minimizar el posible daño. Dichas normas podrían estar fijadas en el canal, tener su propio canal dentro de una categoría que albergue canales de temas delicados o estar incluidas en las normas del servidor. El ejemplo de lista de normas que aparece a continuación incluye algunas estrategias para mitigar el daño, así como las posibles desventajas de cada una.","#Channel names indicate to users the intended purpose of the channel. Carefully choosing your name can have a large impact on what the channel ends up being used for. For example, #personal-questions-and-advice versus #tw-emotional-support-and-venting give users very different impressions of what the channel is for. If you want a channel where someone can ask “What are some ways to distract myself if I feel like hurting myself” or, “my teacher is being homophobic, what should I do?” but not graphic descriptions of the symptoms of trauma or vice versa, make sure the name of the channel reflects that. Including tw (trigger warning) or cw (content warning) in your channel name will give the impression that the latter is allowed and is what the channel is intended to be used for.":"Los nombres de los canales indican a los usuarios el propósito de cada canal. Elegir un nombre adecuado puede tener un gran impacto en el uso que se le dé al canal. Por ejemplo, #cuestiones-y-consejos-personales y #apoyo-emocional-y-desahogo dan a los usuarios impresiones muy diferentes sobre la finalidad del canal. Si se quiere tener un canal en el que alguien pueda preguntar: «¿Qué puedo hacer para distraerme si siento ganas de hacerme daño?» o «Mi profesor es homófobo, ¿qué puedo hacer?», pero no se incluyan descripciones gráficas de los síntomas del trauma o viceversa, hay que asegurarse de que el nombre del canal lo refleje. Incluir algo similar a «aviso de desencadenante» o «aviso de contenido» en el nombre del canal dará la impresión de que dicho contenido está permitido y de que ese es el propósito del canal.","#Triggering topics can vary wildly from community to community depending on what the focus of the community is. For instance, in a community for transgender people, in-depth descriptions of a body or the discomfort some people experience because of their body is likely to be a triggering topic. There are some triggers that are very common and should be handled with the assumption that they will cause multiple people in your community to feel uncomfortable or even traumatized regardless of what type of community it is. This would include things like sexual assault, graphic depictions of violence, other traumatic experiences, suicide and self harm, eating disorders, parental abuse or neglect, etc. These more sensitive topics should likely be separated out from more community specific topics that have the potential to invoke trauma such as transitioning or coming out in a server for LGBTQ+ people.":"Los temas desencadenantes pueden variar mucho de una comunidad a otra según en lo que se centren. Por ejemplo, en una comunidad para personas transgénero, las descripciones detalladas de un cuerpo o la incomodidad que algunas personas sienten a causa de su cuerpo probablemente sean temas desencadenantes. Hay algunos factores desencadenantes que son muy comunes y deben tratarse bajo la premisa de que provocarán que varias personas de una comunidad se sientan incómodas o incluso traumatizadas, sea el tipo de comunidad que sea. Estos desencadenantes incluirían temas como la agresión sexual, las representaciones de violencia gráficas, otras experiencias traumáticas, el suicidio y la autolesión, los trastornos alimentarios o el abuso o la negligencia parental, entre otros. Estos temas más delicados deberían separarse de los temas más específicos de la comunidad, ya que tienen el potencial de provocar un trauma, como podría ser el caso de la transición o de salir del armario en un servidor para personas LGBTQ+.","#While sensitive topics can vary depending on what kind of server you own (e.g. a mental health server vs. a gaming server), keep in mind that there are topics that can be considered triggering and topics that can be considered contentious in most, if not all public spaces.":"Aunque los temas delicados pueden variar dependiendo del tipo de servidor del que se trate (por ejemplo, no son los mismos en un servidor de salud mental que en uno de videojuegos), no se debe olvidar que hay temas que pueden considerarse desencadenantes y temas que pueden considerarse polémicos en la mayoría de los espacios públicos, si no en todos.","#There are two main types of sensitive topics: triggering topics and contentious topics. A triggering topic is a topic or word that can prompt an increase or return of symptoms of a mental illness or mental distress due to trauma. A contentious topic is one that is controversial that has the potential to provoke heated arguments.":"Hay dos tipos principales de temas delicados: los temas desencadenantes y los temas polémicos. Un tema desencadenante es un tema o una palabra que puede suscitar un aumento o un regreso de los síntomas de una enfermedad psicológica o de un trastorno mental debido a un trauma. Un tema polémico es un tema controvertido que puede provocar discusiones acaloradas.","#The first step to determining whether to have sensitive topics channels in your server is to define what is considered a sensitive topic for your community. If you are running a server for people from a specific country, a discussion of that country's conflicts with other countries may be a sensitive topic. Conversely, if you are running something like a political debate server, that same topic can be relatively non-problematic and not upsetting to the members of the server.":"El primer paso para determinar si se deben añadir canales de temas delicados en un servidor es definir qué se considera un tema delicado en dicha comunidad. Si se trata de un servidor para gente de un país determinado, una discusión sobre los conflictos de ese país con otros puede ser un tema delicado. Por el contrario, si hablamos, por ejemplo, de un servidor de debates políticos, dicho tema podría ser menos problemático y no incomodar a los miembros del servidor.","#In short: This document will serve to educate you on how best to discern if you want these different channels, whether it be a channel on venting, serious-topics, or a real world event. Keep in mind- no matter what topics (if any) that you decide to include in your server, remember that all content needs to be within Discord’s Terms of Service and Community Guidelines.":"En resumen, este documento servirá para informar de las ventajas y desventajas de incluir estos canales diferentes en un servidor, ya sea un canal de desahogo, de temas serios o de un acontecimiento del mundo real. Cabe recordar que, sean cuales sean los temas que se vayan a incluir en el servidor (de haberlos), todo el contenido debe ajustarse a las Condiciones del Servicio y las Directivas de la Comunidad de Discord.","#Establishing channels dedicated to sensitive topics can also be an exhausting drain on your moderation team and can invite unwanted content into your server. These channels can quickly get out of hand if they are not set up mindfully and moderated carefully and will often require their own sets of rules and permissions to be run effectively and safely. Whether you want these discussions to occur in your space at all is up to you and your team. Having channels for these topics takes a lot of work and special consideration for you to determine if it’s the right fit for your server.":"Establecer canales dedicados a temas delicados también puede ser una carga agotadora para el equipo de moderación y puede atraer contenido no deseado al servidor. Los canales de este tipo suelen descontrolarse con rapidez si no se configuran con cuidado y se moderan con esmero, ya que, a menudo, requieren su propio conjunto de normas y permisos para funcionar de forma eficaz y segura. Que estas conversaciones se lleven a cabo en un espacio determinado depende del administrador y de su equipo. Tener canales dedicados a temas delicados requiere mucho trabajo y una reflexión especial para determinar si es lo más adecuado para un servidor.","#Permitting the discussion of sensitive topics on your server can allow users to feel more at home and engage with their trusted peers on topics they may not feel comfortable discussing with others. This can encompass subjects like politics, mental health, or maybe even their own personal struggles. Having dedicated channels can keep these topics as opt-in and in a dedicated space so that people who do not want to see this content can avoid it. This can also allow you to role gate the channel, making it opt-in, level gated, activity gated, by request only, or some other requirement to keep trolls or irresponsible users out.":"Permitir hablar de temas delicados en un servidor puede hacer que los usuarios se sientan más libres y se involucren con sus colegas en temas sobre los que quizá no se sentirían cómodos si hablasen con otras personas. Dichos temas pueden abarcar cuestiones como la política, la salud mental o incluso conflictos personales propios. Tener canales dedicados puede mantener estos temas como optativos para quien quiera participar en ellos y en su respectivo espacio con el fin de que las personas que no quieran ver este contenido puedan evitarlo. Además, también permite establecer una restricción de roles en el canal, que lo hará optativo, restringido por nivel y/o actividades, solo accesible por solicitud o con algún otro requisito para mantener al margen a los trols o a los usuarios irresponsables.","#Current Events":"Actualidad","#Contentious Topics":"Temas polémicos","#Moderation Concerns":"Preocupaciones en la moderación","#Channel Rules":"Normas de los canales","#Channel Names":"Nombres de los canales","#Triggering Topics":"Temas desencadenantes","#Determining What is a Sensitive Topic":"Establecer qué es un tema delicado","#Allowing Sensitive Topics in Your Community":"Permitir temas delicados en una comunidad","#Activities":"que la función Actividades","#Premium Apps":"Aplicaciones prémium","#Apps":"Aplicaciones","#Bring your best ideas to millions of users and fans.":"Lleva tus mejores ideas a millones de usuarios y seguidores.","#on Discord":"en Discord","#Discover":"Descubrir","#Remember: Situation identification, information gathering, initial response, and situation closure. Keeping these steps in mind will help you stay on track to becoming a better mod and better community lead.":"Recuerda: identificar la situación, recopilar información, la respuesta inicial y finalizar la situación. Mantener estos pasos en mente te ayudará a convertirte en un buen moderador o moderadora y en un buen líder de la comunidad.","#One of the most undervalued tools in moderation is your voice as a person in a position of power and your ability to defuse a situation, so don’t be afraid of trying to mitigate a situation first. If you’re still in doubt about what to do, never be afraid to ask your other staff members, especially those who may be more experienced.":"Una de las herramientas más infravaloradas en la moderación es tu voz como persona en una posición de poder y tu habilidad para calmar una situación, por lo que no tengas miedo de ser la primera persona que intente mitigar una situación. Si sigues teniendo dudas sobre qué hacer, pregunta a los demás miembros del equipo, especialmente a aquellos que puedan tener más experiencia.","#For example, if two users had a heated argument in your chat and you ended up muting them, third-party observers may see this argument in chat and react negatively to the comments made during the argument. You can resolve this by stating something along the lines of “Sorry about that everyone. Situation resolved, users will be muted for a time to cool down.” This statement has the effect of stating what you did and why you did it. Acknowledging the situation as well as detailing that it’s been handled is an effective means to ease tensions and bring healthy discussion back to your chat. Keep in mind though, if the conversation has already moved on by the time you’ve dealt with the incident, this step may not be necessary. Bringing the conversation back to this issue may have the opposite effect and remind people of the uncomfortable situation.":"Por ejemplo, si dos usuarios han tenido una discusión intensa en el chat y los has silenciado, los observadores externos pueden ver esta disputa en el chat y reaccionar negativamente a los comentarios que se hayan hecho. Puedes resolver esto diciendo algo como «Perdón por lo ocurrido. Se ha resuelto la situación, los usuarios estarán silenciados durante un tiempo para calmarse». Así aclaras qué has hecho y por qué. Reconocer la situación y explicar que se ha resuelto es una manera efectiva de calmar tensiones y recuperar un ambiente sano al chat. Sin embargo, ten en cuenta que si la conversación ya ha pasado a otro tema cuando hayas terminado de lidiar con el incidente, quizá este paso ya no sea necesario. Traer la conversación de vuelta al problema podría tener el efecto contrario y hacer que la gente recuerde esa situación incómoda.","#Tensions may linger where the incident occurred. Other members may see what happened and feel second-hand discomfort or anger depending on the situation. It may be necessary to resolve this tension by thanking the other members of chat for their patience and/or bringing it to your attention and stating that it was solved. This has the side effect of answering where the users went and why it happened.":"Puede que siga habiendo tensiones allí donde se ha producido el incidente. Quizá otros miembros que hayan visto lo ocurrido se sientan molestos o incómodos, dependiendo de la situación. Puede que sea necesario resolver esta tensión dándoles las gracias a los miembros del chat por su paciencia o por informarte del tema y explicar que está solucionado. Esto además informa sobre qué les ha pasado a los usuarios y por qué.","#Tension Resolution":"Resolución de tensiones","#It is important to log this incident with the other members of your staff for future reference. There are many ways to do this, whether that be sending a message in your private staff channel, logging it within a bot, or maybe posting about it in your moderation log. These all provide you with a means to go back and check the history of these users and their run-ins with staff. It is important that you’re diligent about keeping these records. Other staff might not know about the incident and similarly you may not be aware of other incidents handled by your fellow staff members. If you find yourself in a situation where the problem user causes issues in the future, you will be able to quickly access the infraction history. This will allow you to appropriately adjust your response to the situation and emphasizes the importance of context when taking action.":"Es importante informar de este incidente al resto de miembros del equipo para consultas posteriores. Hay muchas maneras de hacer esto, ya sea mandar un mensaje por el canal de equipo privado, registrarlo con un bot o tal vez escribir una publicación sobre el tema en tu registro de moderación. Estas opciones te permiten volver a comprobar el historial de estos usuarios y sus interacciones con el personal. Es importante que seas diligente a la hora de realizar estos registros. Puede que otros miembros del equipo no sepan qué ha ocurrido, igual que puede que tú no seas consciente de otros problemas de los que se hayan encargado otros miembros del equipo. Si te encuentras en una situación en la que el usuario problemático vuelve a originar un conflicto, podrás acceder rápidamente a su historial de infracciones. Esto te permitirá ajustar tu respuesta a la situación y enfatiza la importancia del contexto a la hora de tomar medidas.","#Informing Staff":"Informar al personal","#After you’ve dealt with a scenario, it may be appropriate to take action in other places as well. Questions may arise from other members, your staff may need to know about this incident in the future, or tensions may remain high where the incident occurred.":"Una vez te hayas encargado de una situación, tal vez sea apropiado que se tomen medidas en otros sitios también. Puede que otros miembros tengan preguntas, que tu equipo quiera informarse sobre el incidente en el futuro o que el ambiente siga tenso donde ha ocurrido la situación.","#Inversely, if you don’t react strongly enough, you allow those who wish to disrupt your community more time and opportunity to do so and you may not be trusted by your community to handle situations.":"Por otro lado, si no reaccionas con la fuerza suficiente, estarás permitiendo a los que quieren alterar a tu comunidad que tengan más tiempo y oportunidades para hacerlo, y puede que tu comunidad no confíe en ti para lidiar con estas situaciones.","#It’s important to remember that the goal of the moderation team is to promote healthy activity in our communities. With this in mind, it’s also good to remember that moderators and members are ultimately a part of that same community and that you don’t want to intimidate the people that rely on you. If you react too harshly, you run the risk of establishing a negative relationship between you and your community. People in your community should feel safe approaching you about an issue. Just like in the real world, they want to be confident that if it ever comes to them being reported, they’ll be treated fairly. If you’re scared of being banned from the server because of a small disagreement, you tend to not want to engage with the server to begin with.":"Es importante recordar que el objetivo del equipo de moderación es fomentar la actividad sana en nuestras comunidades. Con esto en mente, también cabe destacar que los moderadores y los miembros son, a fin de cuentas, parte de la misma comunidad y que no quieres intimidar a la gente que depende de ti. Si reaccionas de una manera muy dura, te arriesgas a establecer una relación negativa con tu comunidad. La gente en tu comunidad debería sentirse segura si tiene que dirigirse a ti con un problema. Igual que en el mundo real, le gente quiere tener la seguridad de que si alguien les denuncia, recibirán un trato justo. Si tienes miedo de que te baneen del servidor por una pequeña discusión, lo normal es que no quieras involucrarte mucho.","#After you apply this mute, it is worth looking at the history of the members involved in the incident to determine if the mute is all you need. If these members have a history of being problematic in chat, you may consider removing them from your community.":"Tras silenciar a alguien, merece la pena echar un vistazo al historial de los miembros involucrados en el incidente para determinar si esta acción es la única necesaria. Si dichos miembros han dado problemas en el chat anteriormente, tal vez tengas que considerar expulsarlos de tu comunidad.","#Most servers tend to follow a proportional response system. This means that members tend to receive corrective action proportional to the acts they commit. If we think about our situation where an argument got too heated and de-escalation techniques were ineffective, we may want to consider restricting the privileges of the members involved. This serves as a punishment that is appropriate for the scenario while also allowing them the time they need to cool down and move on. Other examples of where a mute may be appropriate are minor spam, they are clearly inebriated, if a user is a little too harsh, or if someone needs time to cool off. It’s important to note that an official warning could also be given as an alternative which is typically done through a moderation bot.":"Normalmente, la mayoría de los servidores siguen un sistema de respuesta proporcional. Esto significa que los miembros suelen recibir sanciones proporcionales a las acciones que hayan realizado. En el caso de la situación propuesta en la que una disputa se ha complicado y las técnicas de desescalada no han funcionado, tal vez haya que considerar restringir los privilegios de los miembros involucrados. Esto sirve tanto como un castigo adecuado para este caso como una forma de dar a los miembros el tiempo necesario para calmarse y olvidarse del tema. Otros ejemplos en los que silenciar a alguien puede ser apropiado son el spam a pequeña escala, cuando alguien se encuentra en un claro estado de embriaguez, si un usuario ha sido un poco más duro de la cuenta o si necesita algo de tiempo para tranquilizarse. Es importante tener en cuenta que también existe la alternativa de emitir un aviso oficial como, normalmente a través de un bot de moderación.","#If you’ve tried to defuse a situation and they fail to listen, or continue to escalate, your next step is deciding what other effective means you have to end the situation at hand. So, what exactly should you do?":"Si has intentado calmar una situación y los usuarios no te escuchan o siguen agravando la discusión, el paso siguiente es decidir qué otras herramientas efectivas tienes para lidiar con el problema. ¿Qué deberías hacer exactamente?","#De-escalation is a skill that you may struggle with initially. Being comfortable with it requires many different interactions and experiences with many different moderation scenarios. Don’t be discouraged if you can’t do it immediately. You’re going to run into scenarios where you simply aren’t able to effectively defuse the situation and may have to rely on a corrective action instead. It is still a very good idea to generally approach these situations without the intent of punishing someone. Not every situation needs to end with a punishment. The one skill that can take you from a good mod to an outstanding mod is the ability to defuse situations swiftly and efficiently.":"La desescalada es una habilidad que quizá te resulte complicada al principio. Acostumbrarte a actuar ante estas situaciones requiere muchas interacciones y experiencias diferentes con muchos casos de moderación distintos. No te desanimes si no lo consigues a la primera. Te vas a encontrar casos en los que simplemente es imposible calmar la situación correctamente y puede que tengas que tomar medidas correctivas. Aun así, por lo general lo ideal es enfrentarse a estas situaciones con la intención de solucionar el problema sin imponer ningún castigo. No todas las situaciones necesitan acabar con un castigo. La habilidad que separa un moderador bueno de un gran moderador es la capacidad de calmar situaciones de una manera rápida y eficiente.","#After clarifying the reason for intervention, you should make the request on what you expect to happen going forward. In this situation, this is asking the members to move on. It’s important to note that phrasing the request as a question rather than an order is a deliberate choice. The message thanks them one more time as a way to end it on a positive note. Your goal here is to defuse the situation so things don’t get worse. Keeping all of these things in mind when you phrase your communications is important.":"Tras aclarar el motivo de la intervención, deberías expresar claramente lo que esperas que ocurra. En esta situación concreta eso sería pedir a los miembros que cambien de tema. Es importante destacar en este caso que realizar la petición en forma de pregunta en lugar de como una orden es una decisión deliberada. El mensaje les da las gracias una vez más para acabar de manera positiva. Tu meta aquí es calmar la situación para que no empeore. Tenlo siempre en mente cuando escribas tus comunicados.","#Now, consider what this statement aims to accomplish. It starts positive and friendly, thanking the users for their participation on the server. Showing this appreciation can help to calm the members involved. The message then states the reason for the intervention. Doing this respectfully is important, because if you aren’t respectful to your members, they aren’t going to be respectful to you. This effect is amplified on community servers where you are going to be interacting with the same active members on a regular basis.":"Vamos a analizar lo que intenta conseguir esta intervención. Comienza de una manera positiva y amistosa, agradece a los usuarios su participación en el servidor. Mostrar esta consideración puede ayudar a calmar a los miembros involucrados. Después, el mensaje indica la razón de la intervención. Hacer esto de manera respetuosa es importante, porque si no respetas a tus miembros, ellos no te respetarán a ti. Este efecto se amplifica en los servidores de comunidad en los que vas a interactuar con los mismos miembros activos de forma habitual.","#When it comes to de-escalation, you should remember that the members involved are typically going to be annoyed or upset at that moment due to the situation at hand. If you approach the situation from a stern and strict stance immediately, you could upset the members further and fan the flames, so to speak.":"En el momento de calmar una situación, recuerda que los miembros involucrados normalmente se sentirán incómodos o molestos por la situación en la que están. Si abordas la situación desde un primer momento con una actitud severa y estricta, podrías alterar aún más a los implicados y empeorar la situación.","#De-Escalation":"Desescalada","#Now that you’ve confirmed both the context of the situation and the underlying motives of the individual(s), you can decide what action you should take. Unless you deem the conduct of a user to be notably severe, a typical initial response is to de-escalate or defuse the situation. This means you attempt to solve the situation by verbal communication rather than moderation action, such as an official warning, a mute, or a ban.":"Una vez hayas confirmado tanto el contexto de la situación como las intenciones de los individuos involucrados, puedes decidir qué medidas tomar. A menos que consideres que la conducta de un usuario es muy grave, una respuesta inicial típica sería desescalar o calmar la situación. Es decir, intentar resolver el problema a través de la comunicación verbal, en lugar de tomar una acción de moderación, como podría ser un aviso oficial, silenciar o banear.","#For example, if two users are trading mild insults, it is possible to interpret this as friendly banter if you know these two people are good friends. Conversely, if you know these people dislike each other, then their motives may be less than friendly. Knowing your members well will therefore help you better to assess when a situation that needs intervention is occurring.":"Por ejemplo, si dos usuarios se están insultando suavemente uno a otro, se puede interpretar como bromas entre amigos si sabes que esas dos personas se llevan bien. Si, por el contrario, sabes que no tienen una buena relación, entonces es posible que sus intenciones no sean tan amistosas. Conocer bien a tus miembros te ayudará a valorar si está ocurriendo una situación que necesite intervención.","#Another thing to consider when you first approach a scenario is the underlying motives of those involved. What are they trying to achieve? What is their goal by doing what they’re doing?":"Otro punto que debes tener en cuenta al tratar con este tipo de casos son las intenciones de las personas involucradas. ¿Qué están intentando conseguir? ¿Cuál es la meta de su comportamiento?","#Consider the scenario where a user uses a racial slur. Some may think that the user should immediately have corrective action taken against them, but that may not be the case. This user could have been explaining an issue they run into in the real world, or they could be asking someone else not to use the word. With additional information at hand, it may become evident that the transgression is less severe than initially thought, or perhaps even a non-violation at all. The exact action taken will depend on your rules, but it’s clear that understanding all of the relevant information is key to ensuring you take appropriate and proportional action.":"Imagina una situación en la que un usuario utiliza un insulto racial. Hay quien puede pensar que este usuario debería recibir una sanción inmediatamente, pero tal vez ese no sea el caso. Quizá ese usuario estuviera explicando un problema al que se enfrenta en el mundo real o puede que estuviera pidiéndole a alguien que no utilice esa palabra. Si dispones de información adicional, podría aclararse que la infracción es menos grave de lo que parecía, o que tal vez ni siquiera se trate de una infracción como tal. Las medidas concretas que se tomen dependerán de tus normas, pero está claro que comprender toda la información relevante es clave para asegurar que dichas medidas sean apropiadas y proporcionales.","#Context is the surrounding circumstances of each situation. This includes the events that happened before the incident, the interaction history of those involved, the infraction history of those involved, and even how long they’ve been in your server.":"El contexto son las circunstancias que rodean cada situación. Esto incluye los sucesos que ocurrieron antes del incidente, el historial de interacciones entre las personas involucradas y su historial de infracciones, e incluso durante cuánto tiempo han estado en el servidor.","#Considering Context":"Considerar el contexto","#In cases like these, additional deliberation is unnecessary as the violations are obvious. For more ambiguous cases however, you should consider the context of the situation and the motives of the user.":"En casos como estos, no hace falta plantearse si actuar o no, dado que las infracciones son obvias. Sin embargo, para casos más ambiguos, deberías tener en cuenta el contexto de la situación y los motivos del usuario.","#Call to arms (Raiding threats, posting IPs and asking for DDoS, etc)":"Llamadas a las armas (amenazas de raids, publicar IPs y pedir ataques DDoS, etc.)","#Mass spamming":"Enviar spam en masa","#Posting gore":"Publicar contenido sangriento","#Posting NSFW in non-marked channels":"Publicar contenido NSFW en un canal que no ha sido marcado como tal","#Before we get into that though, it’s good to note that there are certain scenarios in which you would entirely skip this step and immediately move on to the third step- involving de-escalation or handing down a corrective action. Situations like these are ones in which you can tell right away that additional context is unnecessary and that something needs to be done, typically immediately. Situations like this could be:":"Antes de empezar con eso, cabe destacar que hay ciertos casos en los que te puedes saltar completamente este paso y comenzar inmediatamente con el tercero, que puede ser calmar la situación o aplicar sanciones. Son situaciones en la que está claro que no hace falta conocer el contexto y que hay que actuar, normalmente de inmediato. Estas situaciones pueden ser:","#After you’ve confirmed to yourself that something needs your attention, you should begin the next step of gathering information.":"Una vez hayas confirmado que la situación requiere tu atención, tendrás que comenzar con el siguiente paso: recopilar información.","#There are, however, also cases that will require a moderator’s intervention. If a situation seems to be escalating into harassment rather than simple disagreement, or if members are posting things that break your server’s rules, you can determine that it’s appropriate for you to intervene.":"Aun así, también hay casos que necesitarán la intervención de un moderador. Si parece que una situación empieza a sobrepasar los límites de una simple discusión y está rozando el acoso o si los miembros están publicando cosas que infringen las normas de tu servidor, entonces lo adecuado será que intervengas.","#When a member begins to disrupt your server, this member may need intervention from a moderator to prevent the situation from escalating. However, while it may be your first instinct to step in as a moderator when something happens, take a step back and evaluate if that’s necessary. If two members have a disagreement on a subject, this doesn’t always mean that the situation will become heated and require your intervention. Disagreements are common not only on Discord but in any sort of open forum platform where everyone can voice their opinion on whatever anyone else says. Disagreements are a natural part of conversation and can encourage healthy discourse. As long as a disagreement does not turn into a heated argument, disagreements tend to be mostly benign.":"Cuando un miembro empieza a perturbar el servidor, a veces es necesario que un moderador intervenga para evitar que la situación se agrave. Sin embargo, aunque tu primer instinto sea actuar como moderador cuando algo ocurra, antes de pasar a la acción debes valorar la situación. Si dos miembros están en desacuerdo sobre un tema, eso no quiere decir siempre que la situación se vaya a torcer y que tengas que intervenir. Los desacuerdos son comunes no solo en Discord, sino en cualquier tipo de plataforma de foro abierto en el que todo el mundo puede dar su opinión sobre lo que digan los demás. Los desacuerdos son una parte natural de las conversaciones y pueden motivar discusiones sanas. Mientras que un desacuerdo no se convierta en una disputa intensa, la mayoría de las veces son algo positivo.","#These questions are rather straightforward, but sometimes the answer may be a little unclear. Typically a member’s disruption in the chat will catch your eye. This disruption may be a variety of different things: they might be explicitly breaking your server’s defined rules, treating other members harshly, bringing the quality of your chat down through their behavior, or perhaps just a small yet visible disagreement. If you confirm that something like this is happening, you can then ask yourself the next question: Do I need to intervene?":"Estas preguntas son bastante directas, pero a veces la respuesta no está clara. Normalmente, una salida de tono de un miembro en el chat te llamará la atención. Esta salida de tono puede tomar muchas formas: quizá esa persona esté infringiendo explícitamente las normas establecidas de tu servidor, ha tratado mal a otros miembros, afectado negativamente a la calidad del chat con su comportamiento o tal vez haya protagonizado una pequeña aunque visible discusión. Si confirmas que algo así está ocurriendo, te tienes que hacer la siguiente pregunta: ¿debo intervenir?","#There are two questions you should ask yourself whenever something catches your attention:":"Deberías hacerte dos preguntas cuando algo te llame la atención:","#Stating a message where the issue occurred":"Indicar en un mensaje dónde ha ocurrido el problema","#Informing other staff":"Informar al resto del personal","#Proportional Response":"Respuesta proporcional","#De-escalation":"Desescalada","#Motives":"Intencionalidad","#Context":"Contexto","#Does this need a moderator?":"¿Debe intervenir un moderador?","#Is something happening?":"¿Está pasando algo?","#There are a few “genres” of things you tend to see on a daily basis, depending on your community. Keep in mind that every situation is unique. Because of this, you may find it difficult to understand what exactly you should do in each different scenario. If you find yourself in one of those situations, here are some good points to follow for nearly every situation:":"Hay varios «géneros» de situaciones que verás a diario, dependiendo de tu comunidad. Ten en cuenta que cada situación en única. Por esto, puede que te parezca difícil entender exactamente qué deberías hacer en cada caso. Si te encuentras en una de esas situaciones, aquí tienes algunos pasos que puedes seguir en casi cualquier situación:","#Situation Closure":"Final de la situación","#Initial Response":"Respuesta inicial","#Information Gathering":"Recopilar información","#Situation Identification":"Identificar la situación","#Steps to Resolution":"Pasos para la resolución","#Host Events on a Cadence: “We actually host weekly photo contests where anyone can submit photos they’ve taken that follow the current week’s theme. At the end of the submission period, members vote on the photos they like the most, and winners get server points and special roles.”":"Organiza eventos con regularidad: «Nosotros organizamos todas las semanas concursos de fotografía en los que cualquiera puede enviar sus fotos, siempre que se ajusten al tema que hayamos elegido. Cuando acaba el plazo para mandar fotos, los miembros votan por las que más les gustan y los ganadores obtienen puntos de servidor y roles especiales».","#Constantly Improve Your Server: Actively explore ways to change and improve your server. Just because it's always worked doesn't mean it always will! ":"No te olvides de ir mejorando tu servidor: Busca formas de cambiarlo y mejorarlo. ¡Que algo funcione no quiere decir que siempre vaya a hacerlo! ","#Developer":"Desarrollador","#Learning More About Your Community":"Conocer mejor a tu comunidad","#To invite a bot to a server, you must have either Administrator or Manage Server permission":"Para invitar a un bot a un servidor, es necesario tener permisos de administrador o de gestión del servidor.","#Inviting Bots":"Invitar a bots","#Moderation Bots":"Bots de moderación","#It is also possible to set this up yourself and then manually assign the mute role to users that need to be muted from chatting.":"También es posible configurarlo uno mismo y después asignar manualmente el rol de silenciamiento a los usuarios del chat que lo requieran.","#“Chat Muting” Users":"Usuarios que «silencian el chat»","#Other Technical Considerations":"Otras consideraciones técnicas","#Use Voice Activity: User voice will be automatically detected when they are speaking. With this permission disabled, members must use push to talk to be heard in a voice channel.":"Usar la actividad de voz: la voz del usuario se detectará automáticamente cuando esté hablando. Si se desactiva, los miembros deben utilizar la función «pulsar para hablar» para escucharse en un canal de voz.","#Video: Allows users to use Discord Video.":"Vídeo: permite a los usuarios utilizar Discord Video.","#Speak: Allows users to speak in voice channels.":"Hablar: permite a los usuarios hablar en canales de voz.","#Connect: Allows users to join voice channels.":"Conectar: permite a los usuarios unirse a canales de voz.","#Add Reactions: Allows users to add new reactions to a message. Members do not need this permission to click on an existing message reaction.":"Añadir reacciones: permite a los usuarios añadir nuevas reacciones a un mensaje. Los miembros no necesitan este permiso para hacer clic en una reacción de mensaje ya existente.","#Use External Emoji: Members with Discord Nitro will be allowed to use emoji from their other Discord server. Discord bots may specifically need this to implement some of their functionality.":"Usar emojis externos: los miembros con suscripción Discord Nitro podrán utilizar los emojis de su otro servidor de Discord. Los bots de Discord pueden tener que usarlo de forma específica para activar algunas de sus funcionalidades.","#Read Message History: Allows users to read messages sent in the channel while they were away. With this permission off, users are unable to read messages in the channel if they go to another channel or quit Discord.":"Leer el historial de mensajes: permite a los usuarios leer los mensajes enviados en el canal mientras están ausentes. Si está desactivado, los usuarios no pueden leer los mensajes en el canal si van a otro canal o abandonan Discord.","#Attach Files: Allows users to upload images and files to the Discord server.":"Adjuntar archivos: permite a los usuarios subir imágenes y archivos al servidor de Discord.","#Embed Links: Allows for a preview of links sent by users. If disabled, users can still post links but they will no longer preview.":"Insertar enlaces: permite una vista previa de los enlaces enviados por los usuarios. Si se desactiva, los usuarios pueden seguir enviando enlaces, pero ya no tendrán vista previa.","#Read Text Channels & See Voice Channels: Allows users to see channels and read messages.":"Leer canales de texto y Ver canales de voz: permite a los usuarios ver canales y leer mensajes.","#Change Nickname: Allows users to set their own nickname on the server, different from their username.":"Cambiar apodo: permite a los usuarios configurar su propio apodo en el servidor, que es distinto de su nombre de usuario.","#While some advanced Discord server configurations may require otherwise, the following permissions are generally good to give to everyone:":"Aunque algunas configuraciones avanzadas del servidor de Discord pueden exigir algo diferente, en general, es conveniente conceder los siguientes permisos a todo el mundo:","#Priority Speaker: While users with this permission are talking in a voice channel, the volume of other users will be lowered.":"Prioridad de palabra: cuando los usuarios con este permiso estén hablando en un canal de voz, el volumen de los demás usuarios se reducirá.","#Send TTS Messages: Allows users to start a message with /tts to cause Discord to read their message out loud to everyone currently focused on the channel.":"Enviar mensajes de texto a voz: permite a los usuarios emitir un mensaje de texto a voz para que Discord lea su mensaje en voz alta a todos los que estén en el canal.","#Mention @everyone, @here, and All Roles - Allows users to mention all users on the server, all online users with access to the channel in which the message is sent, or all users in a specific role even if that role’s “allow anyone to mention this role” permission is disabled.":"Mencionar @everyone, @here y todos los roles: permite a los usuarios mencionar a todos los usuarios del servidor, a todos los usuarios en línea con acceso al canal en el que se envía el mensaje o a todos los usuarios de un rol específico, incluso si se desactiva «permitir que cualquiera mencione este rol».","#- Allows users to edit channels by mousing over the channel name and clicking the gear, or by tapping the channel name at the top of your mobile device and then tapping settings. You can change the channel name, implement slow mode, manage channel permissions, or delete the channel.":"- Permite a los usuarios editar los canales pasando el ratón por encima del nombre del canal y haciendo clic en la rueda de ajustes o tocando el nombre del canal en la parte superior de su dispositivo móvil y después tocando en ajustes. Puedes cambiar el nombre del canal, activar el modo lento, gestionar los permisos del canal o eliminarlo.","#Some permissions are integrated into other areas of Discord or are more implicit. The following permissions should only be granted to moderators or trusted users.":"Algunos permisos están integrados en otras áreas de Discord o están implícitos. Solo deben concederse los siguientes permisos a los moderadores o a los usuarios de confianza.","#Additional Permissions":"Permisos adicionales","#Delete Message: Requires the Manage Messages permission. This will permanently remove the message from Discord. If the message contains content that breaks Discord’s community guidelines or terms of service, you should also choose to report the message. Messages that are deleted without turning on the report option are unrecoverable even by Discord and cannot be used to convict someone of violating Discord’s terms of service.":"Eliminar mensaje: es necesario el permiso de Gestionar mensajes. Esto eliminará permanentemente el mensaje de Discord. Si el mensaje tiene un contenido que incumple las normas de la comunidad de Discord o los términos de servicio, también deberías denunciarlo. Los mensajes que se eliminan sin activar la opción de denunciar son irrecuperables incluso por Discord y no pueden utilizarse para acusar a alguien de violar las condiciones de servicio de Discord.","#Pin Message: Requires the Manage Messages permission. This will add a message to the list of pinned messages in the channel for easy access later. You can view the pinned messages by clicking the pin symbol near the top right of the screen (on desktop) or by pressing the same symbol after tapping the channel name (on mobile). From here, you can also un-pin a message.":"Fijar mensaje: se necesita el permiso de Gestionar mensajes. Esto añadirá un mensaje a la lista de mensajes fijados en el canal para facilitar el acceso más adelante. Puedes ver los mensajes fijados haciendo clic en la chincheta situada en la parte superior derecha de la pantalla (en la versión de escritorio) o pulsando el mismo símbolo después de tocar el nombre de un canal (en la versión móvil). Desde aquí, también se puede retirar un mensaje.","#The most important options on this menu are as follows:":"Las opciones más importantes de este menú son las siguientes:","#Mobile: Press and hold on a message":"Versión móvil: pulsa y mantén pulsado un mensaje.","#This menu allows you to manage a specific message on the server.":"Este menú te permite gestionar un mensaje específico en el servidor.","#Message Options":"Opciones de mensaje","#Move To - Requires the Move Members permission. You can move the member to a different voice channel from their current one even if they do not have permissions to connect to the target channel. They will be able to move to another voice channel unless there are permissions preventing them from doing so.":"Mover a: se necesita el permiso de Mover miembros. Puedes mover al miembro a un canal de voz diferente al actual, aunque no tenga permisos para conectarse al canal de destino. Podrá trasladarse a otro canal de voz a no ser que haya permisos que se lo impidan.","#Disconnect - Requires the Move Members permission. This will forcibly remove the user from the voice channel. Keep in mind that they will be able to reconnect unless there is a channel permission on the voice channel that prevents them from doing so.":"Desconectar: se necesita el permiso de Mover miembros. Esto eliminará al usuario del canal de voz. Ten en cuenta que podrá volver a conectarse a no ser que haya un permiso de canal en el canal de voz que se lo impida.","#Server Deafen - Requires the Deafen Members permission. This will prevent the user from being able to hear anyone else speak. This state lasts until someone else with the server deafen permission undeafens them.":"Ensordecer miembros: se necesita el permiso de Ensordecer miembros. Esto evitará que el usuario pueda escuchar hablar a los demás. Este estado se mantendrá hasta que otra persona con permisos de ensordecer en el servidor lo desactive.","#Server Mute - Requires the Mute Members permission. This will prevent anyone in the server from being able to hear this user speak and lasts until someone else with the server mute permission unmutes them.":"Silenciar miembros: se necesita el permiso de Silenciar miembros. Esto evitará que cualquier persona en el servidor pueda escuchar a este usuario hablar y se mantiene hasta que otra persona con permisos de silenciar en el servidor lo desactive.","#The most important menu options are as follows:":"Las opciones más importantes de este menú son las siguientes:","#These are accessed in a similar fashion to member options, but are only visible while the user is in a voice channel.":"Se accede a ellas de forma similar a las opciones de los miembros, pero solo son visibles mientras el usuario se encuentra en un canal de voz.","#Voice Options":"Opciones de voz","#Roles: Requires the Manage Roles permission. You can quickly add or remove roles from a user.":"Roles: se necesita el permiso de Gestionar roles. Puedes añadir o eliminar rápidamente los roles de un usuario.","#Ban [user]: Requires the Ban Members permission. This will allow you to select how much message history of a user to delete and enter a reason for your ban. It is generally recommended to delete no message history unless the user is spamming inappropriate messages or content for record keeping purposes, and it is also recommended to enter a ban reason.":"Banear [usuario]: se necesita el permiso de Banear miembros. Esto te permite seleccionar la cantidad de historial de mensajes de un usuario que quieres eliminar e indicar la razón del baneo. Por lo general, se recomienda no eliminar ningún historial de mensajes, a no ser que el usuario esté enviando mensajes o contenido inapropiados, para mantener un registro. También se recomienda indicar el motivo de baneo.","#Change Nickname: Requires the Change Nickname permission. This allows you to set a server-specific name for the user in question and is useful for making sure people’s names are appropriate.":"Cambiar apodo: se necesita el permiso de Cambiar apodo. Esto te permitirá establecer un nombre específico del servidor para el usuario en cuestión. Así te asegurarás de que los nombres sean apropiados.","#The most important menu options for you to know are as follows:":"Las opciones más importantes de este menú son las siguientes:","#Mobile: Tap a user’s name anywhere in the server and then tap the “manage” option. If you only want to kick or ban a user you can do so without tapping the manage option. You can also copy their user ID by tapping the three dots in the upper right instead.":"Versión móvil: Toca el nombre de un usuario en cualquier lugar del servidor y luego la opción Gestionar. Si solo quieres expulsar o banear a un usuario, puedes hacerlo sin ir a Gestionar, puedes copiar su ID de usuario tocando los tres puntos de la parte superior derecha.","#User options allow you to manage individual server members. You can manage them from the Members server option as noted previously or through the following:":"Las opciones de usuario te permiten gestionar los miembros individuales del servidor. Puedes gestionarlos desde la opción Miembros del servidor, como se ha indicado anteriormente, o bien a través de:","#Member Options":"Opciones de miembros","#Invites: Requires the Manage Server permission. Allows you to view and delete active discord invite links along with their creator, number of uses and expiration time.":"Invitaciones: se necesita el permiso de Gestionar servidor. Permite ver y eliminar los enlaces de invitación a Discord activos junto con su creador, el número de usos y la caducidad.","#If you have the Ban Members permission, you can ban a member from the server. They will not be able to rejoin the server and their IP address will be blacklisted.":"Si dispones del permiso de Banear miembros, podrás banear a un miembro del servidor. No podrá volver a unirse al servidor y su dirección IP se añadirá a una lista negra.","#If you have the Kick Members permission, you can perform a server prune or remove individual members from the server. They can rejoin later with a valid invite link":"Si dispones del permiso de Expulsar miembros, podrás realizar una limpieza del servidor o eliminar a miembros individuales. Podrán volver a unirse con un enlace de invitación válido.","#If you have the Manage Roles permission, you can also add or remove roles from a user":"Si dispones del permiso de Gestionar roles, podrás conceder o retirar roles a un usuario.","#If you have any permission that allows you to see the server options menu, you will be able to see this screen but will not be able to do anything but browse the members list.":"Si dispones de algún permiso que te permita ver el menú de opciones del servidor, podrás ver esta pantalla, pero solo podrás explorar la lista de miembros.","#Members: Allows you to view the members of the Discord server and their roles. You can filter the member list by an assigned role as well.":"Miembros: permite ver los miembros del servidor de Discord y sus roles. También puedes filtrar la lista de miembros según el rol asignado.","#Audit Log: Requires the View Audit Log permissions. This provides a log of moderation actions on the server. Once something is in the Audit Log, it cannot be deleted or edited, and as such, it is an excellent way to verify who has done what on the server and to troubleshoot any technical issues that may arise.":"Registro de auditoría: se necesita el permiso de Ver el registro de auditoría. Se trata de un registro de las acciones de moderación dentro del servidor. Cuando algo figura en el Registro de auditoría, no se puede borrar ni editar y, por lo tanto, es una forma excelente de verificar quién ha hecho qué en el servidor y de solucionar cualquier problema técnico que pueda surgir.","#Moderation: Requires the Manage Server permission. From here, you can set the verification level of the server and configure the explicit media content filter. If you are the server owner, you can also enable the 2FA requirement for server moderators.":"Moderación: Se necesita el permiso de Gestionar servidor. Desde aquí puedes definir el nivel de verificación del servidor y configurar el filtro de contenido multimedia explícito. Si eres el propietario del servidor, también puedes habilitar el sistema de verificación en dos pasos (2FA) para los moderadores del servidor.","#Emoji: Requires the Manage Emojis permission. From here, you can upload new emojis, delete current emojis, or edit the name of current emojis.":"Emojis: se necesita el permiso de Gestionar emojis. Desde aquí podrás cargar nuevos emojis y borrar o editar el nombre de los actuales.","#Roles: Requires the Manage Roles permission. From here you can create, delete, edit, and reorder roles that are lower than your highest assigned role. Note that you cannot toggle permissions that you do not have on any of your roles.":"Roles: se necesita el permiso de Gestionar roles. Desde aquí podrás crear, eliminar, editar y reorganizar los roles que sean inferiores al rol más alto que se te ha asignado. Ten en cuenta que no puedes activar ni desactivar los permisos que no tienes en ninguno de tus roles.","#Overview: Requires the Manage Server permission to view. From here you can change the server name and region, set an AFK voice channel, set up system messages, change default message notification settings for members, and change the server invite background (unlocked at boost level 1).":"Vista general: Se necesita el permiso de Gestionar servidor para acceder. Desde aquí puedes cambiar el nombre y la región del servidor, definir un canal de voz AFK, configurar los mensajes del sistema, cambiar los ajustes de las notificaciones de mensajes por defecto para los miembros y cambiar el fondo de invitación al servidor (desbloqueado en el nivel de mejora 1).","#The important menu items for you to know are the following:":"Las opciones más importantes de este menú son las siguientes:","#On Mobile: While viewing the server list, tap the server name and then Settings in the bottom right.":"En la versión móvil: mientras estás viendo la lista de servidores, toca el nombre del servidor y después Ajustes, en la parte inferior derecha.","#The Server settings items allow you to configure the server as a whole, as opposed to managing individual members. Note that depending on the exact permissions you have as a moderator and whether or not your server has boosts or is verified/partnered, not all options shown may be available to you.":"Los elementos de Ajustes del servidor te permiten configurar el servidor en su conjunto, a diferencia de gestionar los miembros individuales. Ten en cuenta que, dependiendo de los permisos concretos que tengas como moderador y de si tu servidor tiene o no mejoras o está verificado/asociado, puede que no tengas disponibles todas las opciones que se muestran a continuación.","#If you aren’t using a bot for server moderation, your moderation is going to be done by using Discord’s context menus. How to access each menu and how its options work will be discussed in detail below.":"Si no estás usando un bot para moderar el servidor, tendrás que moderar a través de los menús contextuales de Discord. A continuación se indica cómo acceder a cada menú y cómo funcionan sus opciones.","#Administrator":"Administrador","#Administrative Role Permissions":"Permisos de rol administrativos","#Before giving this permission to a user, consider if giving them a role that has every other permission enabled will serve your purpose. This way you can at least protect your channels via channel permissions. You may also find on further consideration that the user in question does not even need every permission, and will be fine with only a couple of elevated permissions. If you do give Administrator to anyone, it is highly recommended to enable 2FA for your server as described in the next section.":"Antes de conceder este permiso a un usuario, plantéate si no sería suficiente concederle un rol que tenga todos los permisos habilitados. De esta forma, al menos podrás proteger tus canales con los permisos de canales. Quizá al considerarlo descubras que el usuario en cuestión no necesita todos los permisos, sino que baste con un par de permisos avanzados. Si concedes permisos de administrador a alguien, es muy recomendable que habilites la verificación en dos pasos (2FA) para tu servidor, tal y como se indica en la siguiente sección.","#Because bots can automate actions on Discord, bots with this permission can instantly delete all of your text channels, remove your emotes and roles, create hundreds of roles with the Administrator permission and start assigning them to your other users, and otherwise cause unmitigated havoc on your server faster than you can even understand what is happening. While the chance of this happening with larger or more renowned public bots is low, you should be mindful that this is the sort of power you are giving to a Discord Bot if you grant it the Administrator permission and only do so if you are confident the bot and its development team can be trusted.":"Como los bots pueden automatizar acciones en Discord, con este permiso podrían borrar instantáneamente todos tus canales de texto, eliminar tus emoticonos y roles, crear cientos de roles con permisos de administrador y comenzar a asignarlos a tus otros usuarios y, en definitiva, sembrar el caos en tu servidor antes de que sepas qué está pasando. Aunque hay pocas posibilidades de que esto ocurra con los bots públicos más grandes o conocidos, ten en cuenta que estas son las capacidades que le otorgas a un bot de Discord cuando le concedes permisos de administrador, así que hazlo solo si confías en el bot y en su equipo de desarrollo.","#The Administrator permission is a special permission on a Discord role in that it grants every Discord permission and allows users with that permission to bypass all channel-specific permissions. Because of this granting this role to any user or bot should be done with the utmost caution and on an as-needed basis.":"El permiso de administrador es un permiso especial en un rol de Discord, ya que otorga todos los permisos de Discord y permite a los usuarios que lo reciben saltarse todos los permisos específicos del canal. Por ello, debe extremarse la precaución a la hora de asignar este rol a cualquier usuario o bot, y solo cuando sea necesario.","#A Note About the Administrator Permission":"Nota sobre el permiso de administrador","#The first thing you should do is turn on developer mode for Discord. This will allow you to copy user, channel, and server IDs which are extremely helpful for moderation, reporting issues to Discord, and dealing with Discord bots. Read here for instructions on turning on developer mode and getting IDs.":"Lo primero que debes hacer es activar el Modo desarrollador para Discord. Esto te permitirá copiar los IDs de usuario, de canal y de servidor, que son muy útiles para la moderación, para informar de problemas a Discord y para utilizar los bots de Discord. Consulta las instrucciones para activar el Modo desarrollador y obtener los IDs aquí.","#Turning on Developer Mode":"Activar el Modo desarrollador","#Advanced Community":"Comunidad avanzada","#Introduction":"Introducción","#In the end, there is not a single “correct” way to manage transparency in your moderation system. The appropriate level of transparency will vary based on the size of the server and the rules that you implement. However, walking through the steps of your moderation system one by one and considering the various pros and cons of transparency will help you determine for yourself how to incorporate transparency into your moderation system. This will help you build trust between moderators and non-moderators while preventing abuse on both ends of the system.":"En conclusión, no hay una única manera «correcta» de gestionar la transparencia en un sistema de moderación. El nivel adecuado de transparencia variará en función del tamaño del servidor y de las normas que se apliquen. Sin embargo, recorrer los pasos del sistema de moderación uno por uno y considerar los diversos pros y contras de la transparencia ayudarán a determinar cómo incorporar la transparencia en el sistema de moderación. Esta acción también ayudará a generar confianza entre los moderadores y los no moderadores a la vez que previene el abuso en ambos extremos del sistema.","#Everyone makes mistakes, and moderators are no exception. It is important to have a process for users to appeal their warnings and punishments if they feel that they were issued unfairly. If you decide to have a public infractions log, you may receive appeals on behalf of warned users from people who were uninvolved in the situation if they feel the warning was issued unfairly. While this can help with accountability if a user is too nervous to try to appeal their warning, it can also waste the time of your mod team by involving someone that does not have a complete understanding of the situation. In general, it is better to keep the appeal process private between the moderation team and the punished user, primarily via mediums such as direct messages with an administrator or through a mod mail bot. During the appeal process, it is best to ensure that you clearly and calmly walk through the situation with the appealing user to help them better understand the rules while maintaining moderator accountability.":"Todo el mundo comete errores, y los moderadores no son una excepción. Es importante tener un proceso para que los usuarios puedan apelar sus advertencias y castigos si sienten que se han emitido de forma injusta. En caso de tener un registro público de infracciones, puede que se reciban apelaciones en nombre de los usuarios advertidos de personas que no estaban involucradas en la situación si sienten que la advertencia se emitió sin un motivo real. Aunque esta acción puede ayudar con el tema de la responsabilidad si un usuario está demasiado nervioso para intentar apelar su advertencia, también puede hacer perder el tiempo del equipo de moderadores al involucrar a alguien que no entiende la situación en su totalidad. En general, es mejor mantener el proceso de apelación en privado entre el equipo de moderación y el usuario sancionado, es decir, a través de medios como mensajes directos con un administrador o un bot moderador de correos. Durante el proceso de apelación, es mejor asegurarse de que se explica con calma y claridad la situación al usuario que apela para ayudarlo a entender mejor las normas mientras se mantiene la responsabilidad como moderador.","#Managing Appeals":"Gestión de las apelaciones","#If you want to encourage a sense of community and understanding without taking away user privacy or inadvertently encouraging harassment, a better option may be to encourage users to bring up criticisms of rules or enforcement in a feedback channel if they wish to. Provided that the mod team ensures these conversations remain constructive and civil, creating a public medium for these conversations will help others understand how the mod team operates and allow them to provide feedback on how the server is run.":"Si se quiere fomentar un sentido de comunidad y comprensión sin que afecte a la privacidad de los usuarios ni se promueva el acoso de forma inadvertida, una mejor opción puede ser animar a los usuarios a plantear críticas sobre las normas o la aplicación de las mismas en un canal de comentarios si así lo desean. Siempre que el equipo de moderación se asegure de que estas conversaciones sean constructivas y civilizadas, la creación de un medio público para estas conversaciones ayudará a los demás a entender cómo funciona el equipo de moderadores y les permitirá dar su opinión sobre la gestión del servidor.","#Although the communication of infractions is vital to ensure understanding among your server members, it may be prudent to withhold information about exactly how close a user is to being banned so that they do not attempt to toe the line by staying just under the threshold for being banned. Furthermore, even though a public infraction log may be a good way to promote cohesion and transparency by showing examples of unacceptable behavior to the rest of the server and fostering discussion between the mod team and community, others may think that such a log infringes on user privacy or that these logs may constitute a “witch hunt.” It may also leave mods and users open to harassment over warnings given or received.":"Aunque la comunicación de las infracciones es vital para asegurar la comprensión entre los miembros del servidor, también puede ser recomendable ocultar la información sobre lo cerca que está un usuario de acabar baneado para que no intente ceñirse a las reglas y quedarse justo al límite del umbral del baneo. Además, aunque un registro público de infracciones puede ser una buena manera de promover la cohesión y la transparencia enseñando ejemplos de comportamiento inaceptable para el resto del servidor y fomentando el diálogo entre el equipo de moderadores y la comunidad, ciertas personas pueden pensar que dicho registro infringe la privacidad de los usuarios o constituye una «caza de brujas». También puede dejar a los moderadores y a los usuarios expuestos al acoso por las advertencias emitidas o recibidas.","#Logging user infractions is key to ensuring that the entire moderation team has the same understanding of how often a user has broken the rules. Transparency between the mod team and the user in question is important for the user to understand when they have received a warning that brings them closer to being banned from the server. Informing the user of which moderator warned them is important for holding moderators accountable to the warnings they issue, but may leave moderators open to harassment by warned users. Having a procedure to deal with harassment that stems from this, is one way to achieve accountability while still protecting your moderators from bad actors in your server.":"El registro de las infracciones de los usuarios es vital para asegurar que todo el equipo de moderación tenga la misma comprensión de la frecuencia con la que un usuario ha infringido las normas. La transparencia entre el equipo de moderación y el usuario en cuestión es importante para que el usuario entienda cuándo ha recibido una advertencia que lo acerca al baneo del servidor. Informar al usuario de qué moderador lo ha advertido es importante para que los moderadores se hagan responsables de las advertencias que emiten, pero puede dejar a los moderadores expuestos al acoso de los usuarios a los que han advertido. Tener un procedimiento para lidiar con el acoso que deriva de esta situación es una manera de que los moderadores tengan que rendir cuentas y, al mismo tiempo, se los proteja de los usuarios malintencionados del servidor.","#Infraction Logging":"Registro de infracciones","#Keeping your moderator guidelines visible to the rest of the server will encourage compliance from members, and enable them to defuse incidents without moderator intervention. Furthermore, providing basic standards of moderator conduct will help users know when it’s appropriate to report moderators to the server owner for misconduct and hold them accountable. However, you should avoid putting too much of your moderator guidelines out in the public in order to avoid rules lawyers deliberately misinterpreting the spirit of the guidelines to their advantage. After developing your moderator guidelines, balancing these pros and cons will help you determine how much of your guidelines you should present to the public.":"Hacer visibles las directrices de los moderadores al resto del servidor fomentará el cumplimiento de las mismas por parte de los miembros y les permitirá resolver los incidentes sin la intervención de los moderadores. Además, proporcionar normas básicas de conducta de los moderadores ayudará a los usuarios a saber cuándo es apropiado informar al propietario del servidor acerca de la mala conducta de los moderadores y exigirles que rindan cuentas. Sin embargo, no conviene hacer públicas demasiadas directrices para los moderadores con el fin de evitar que los abogados de las normas malinterpreten a propósito el sentido de las directrices en su propio beneficio. Tras desarrollar las directrices para los moderadores, el análisis de estos pros y contras ayudará a determinar cuántas de ellas se deben hacer públicas.","#Developing moderator guidelines is another important part of your moderation system. Similar to your rules guiding the conduct of your server members, your moderator guidelines help guide the conduct of your moderators.":"El desarrollo de directrices para los moderadores es otra parte importante del sistema de moderación. Al igual que las normas que rigen la conducta de los miembros del servidor, las directrices para los moderadores ayudan a orientar la conducta de los mismos.","#Moderation Guidelines":"Directivas de moderación","#For example, giving a couple of examples of NSFW content for a “no NSFW content rule” may help people understand what you interpret as being NSFW, compared to other servers or Discord itself. However, too many examples may make the list seem fully comprehensive, and people will assume that items not on the list are fair game. Disclaiming that examples of rule-breaking content are non-exhaustive and that the moderators have the final say in interpreting if someone is breaking the rules can help to address users that are interested in testing the limits of the rules or being rules lawyers to escape punishment on a technicality.":"Por ejemplo, dar un par de casos de contenido NSFW para una «regla de contenido NSFW no permitido» puede ayudar a la gente a entender lo que se interpreta en ese servidor por NSFW en comparación con otros servidores o el propio Discord. Sin embargo, un exceso de ejemplos puede hacer que la lista parezca exhaustiva y la gente dé por hecho que los elementos que no se incluyen en la lista están permitidos. Decir que los ejemplos de contenido que incumple las normas no son exhaustivos y que los moderadores tienen la última palabra a la hora de interpretar si alguien rompe o no las normas puede ayudar a hacer frente a los usuarios que están interesados en poner a prueba los límites o ser abogados de las normas para evitar el castigo por un tecnicismo.","#Your server rules are the backbone of your moderation system. They describe how your members should conduct themselves and what happens if they don’t meet those expectations. In general though, your rules should be specific enough to ensure comprehension and compliance without being overly wordy or attempting to provide an exhaustive description of prohibited behaviors.":"Las normas del servidor son el eje central de todo sistema de moderación. Describen cómo deben comportarse los miembros y qué ocurre si no cumplen tales expectativas. En general, las reglas deben ser lo bastante específicas como para garantizar la comprensión y el cumplimiento de las mismas, pero sin llegar a ser demasiado extensas ni intentar proporcionar una descripción exhaustiva de los comportamientos no permitidos.","#Server Rules and Penalties":"Normas y sanciones del servidor","#There are several ways to implement transparency in each of these components, each with their own pros and cons. Each section here will establish ways in which a component can be made more or less transparent and a recommendation of the appropriate level of transparency for each. However, please keep in mind that every server’s needs are different and some of the pros and cons discussed may not apply to your server. It is always important to consider your specific community when it comes to implementing transparency.":"Hay varias formas de implementar la transparencia en todos estos componentes, cada una con sus propios pros y contras. Cada sección de las que se muestran a continuación establece las formas en que se puede hacer que un componente sea más o menos transparente, así como una recomendación acerca del nivel apropiado de transparencia para cada uno. Sin embargo, conviene tener en cuenta que las necesidades de cada servidor son diferentes y algunos de los pros y contras tratados pueden no aplicarse a determinados servidores. Siempre es importante tener en cuenta la comunidad específica a la hora de implementar la transparencia.","#Implementing Transparency":"Implementación de la transparencia","#Transparency and communication go hand-in-hand. The more you communicate these components to relevant users and the server as a whole, the more transparent your moderation system is.":"La transparencia y la comunicación van de la mano. Cuanto más se comuniquen estos componentes a los usuarios relevantes y al servidor en general, más transparente será el sistema de moderación.","#Processing appeals from users related to their logged infractions":"Tramitación de las apelaciones de los usuarios relacionadas con sus infracciones registradas","#Logging and communication of user infractions and applying the appropriate penalty":"Registro y comunicación de las infracciones de los usuarios y aplicación de la sanción correspondiente","#Guidelines for the moderation team to ensure consistent enforcement of the rules and penalties":"Directrices para que el equipo de moderación garantice una aplicación coherente de las normas y sanciones","#Server rules and penalties for breaking them":"Normas del servidor y sanciones por incumplimiento","#Now that you are aware of some of the pros and cons of transparency in moderation, you must next understand the components of the moderation system so that you can consider ways in which these components can be made more or less transparent. Broadly speaking, a moderation system can be split into the following components:":"Ahora que hemos hablado de algunos de los pros y contras de la transparencia en la moderación, conviene entender los componentes del sistema de moderación para poder examinar las formas en que estos componentes se pueden hacer más o menos transparentes. En términos generales, un sistema de moderación puede dividirse en los siguientes componentes:","#The Moderation System":"El sistema de moderación","#Privacy: Transparency may cause moderators or users to feel that their privacy is insufficiently protected in relation to moderation issues.The lack of privacy can result in harassment or embarrassment as mentioned above. Furthermore, if the evidence for the case is preserved in public view then additional messages and usernames may be visible even if the original messages are later deleted by their authors.":"Privacidad: la transparencia puede hacer que los moderadores o los usuarios sientan que su privacidad con respecto a los asuntos de moderación no se respeta como debería. La falta de privacidad puede dar lugar al acoso o a la vergüenza, como se ha mencionado anteriormente. Además, si las pruebas del incidente se conservan a la vista del público, puede que resulten visibles mensajes y nombres de usuario adicionales incluso si los autores eliminan los mensajes originales.","#Harassment: Moderators taking action or users that were punished may be subject to harassment by server members. Users may also feel harassed if they are publicly warned by a moderator. The person who was warned may carry a stigma with them in future interactions or be made fun of. Even if no one treats them differently in the future, they may feel embarrassed at being publicly criticized for their behavior. Conversely, those who sympathize with the warned user may start harassing the mod for being “too sensitive.”":"Acoso: los moderadores que toman medidas o los usuarios que han recibido un castigo pueden convertirse en objeto de acoso por parte de los demás miembros del servidor. Los usuarios también pueden sentirse ofendidos si reciben una advertencia pública de un moderador. La persona advertida puede arrastrar el estigma en futuras interacciones o convertirse en objeto de burla. Incluso aunque nadie los trate de forma diferente en el futuro, pueden sentirse avergonzados al haber recibido una crítica pública por su comportamiento. Por el contrario, también es posible que los que simpatizan con el usuario que ha recibido la advertencia empiecen a acosar al moderador por ser «demasiado sensible».","#Rules lawyers: Transparency may encourage “rules lawyers” in which users will attempt to use the letter of the rules without reference to the spirit of the rules to appeal their warnings and punishments in bad faith. Explaining that the slur in question was used to insult those diagnosed with mental disability and is thus prohibited may prompt a bad faith counterargument that “fa****t” should be allowed because it used to mean “a bundle of sticks.”":"Abogados de las normas: la transparencia puede alentar a los «abogados de las normas», unos usuarios que intentarán aprovechar el contenido de estas normas sin tener en cuenta el espíritu de las mismas para apelar sus advertencias y castigos de mala fe. Explicar que el insulto en cuestión se utilizaba para hablar de las personas diagnosticadas con discapacidades mentales y que, por lo tanto, está prohibido puede suscitar un contraargumento de mala fe por el que la palabra «ca***n» debería estar permitida porque también puede referirse al «macho de la cabra».","#Testing the Limits: Malicious users may take advantage of transparency to skirt the rules without punishment, or to manage their infractions to just barely avoid being banned. In the example above, users may try to censor or alter the word to have it slip under the radar of any watching moderators":"Poner a prueba los límites: los usuarios malintencionados pueden aprovecharse de la transparencia para saltarse las normas sin recibir un castigo o para controlar sus infracciones sin llegar al punto de acabar baneados. En el ejemplo anterior, los usuarios pueden intentar censurar o modificar una palabra para que pase desapercibida a ojos de los moderadores.","#Cons":"Contras","#Compliance: Users can proactively and correctly encourage good behavior themselves without moderator intervention. Once users know that calling someone that word is unacceptable, they can echo that message throughout the server and let others know that that behavior isn’t tolerated.":"Cumplimiento: los propios usuarios pueden fomentar el buen comportamiento de forma proactiva y correcta sin la intervención de los moderadores. Una vez que los usuarios saben que utilizar esa palabra es inaceptable, pueden difundir ese mensaje por todo el servidor y comunicar a los demás que no se tolera ese tipo de comportamiento.","#Comprehension: Providing users with practical examples helps them understand the difference between right and wrong. Users that were previously unfamiliar with what an “ableist slur” looks like now have a practical example to reference.":"Comprensión: proporcionar a los usuarios ejemplos prácticos los ayuda a entender la diferencia entre lo correcto y lo incorrecto. Los usuarios que no estuvieran familiarizados con lo que se considera un «insulto discriminatorio» ahora tendrán un ejemplo práctico de referencia.","#Community: Allowing the community to see when someone gets warned and why helps foster dialogue between moderators and regular users regarding server culture and rule enforcement and encourages cooperation. Users that may not understand the reason why calling someone that word is prohibited can become educated on the moderators’ position. Moderators may also be able to clear up any misunderstandings community members may have about what slurs are included in the rule and can update the rule accordingly if need be.":"Comunidad: permitir que la comunidad vea por qué y cuándo se advierte a alguien contribuye a fomentar el diálogo entre los moderadores y los usuarios normales con respecto a la cultura del servidor y la aplicación de las normas, además de fomentar la cooperación. Asimismo, los usuarios que no entiendan la razón por la que está prohibido dirigirse a alguien con esa palabra también conocerán la posición de los moderadores. Además, los moderadores pueden aclarar cualquier malentendido que les pueda surgir a los miembros de la comunidad acerca de qué insultos engloba la norma y actualizar la regla en consecuencia, si fuese necesario.","#Accountability: A transparent moderation system holds moderators accountable to their own rules. For example, if a moderator were to call someone the same word, other users would know that behavior isn’t acceptable and could report it to an admin.":"Responsabilidad: un sistema de moderación transparente hace que los moderadores sean responsables de sus propias reglas. Por ejemplo, si un moderador se dirigiera a otra persona con la misma palabra, los demás usuarios sabrían que ese comportamiento resulta inaceptable y podrían denunciarlo al administrador.","#To help you understand how the pros and cons apply to transparency, consider an example in which a moderator publicly warns another user not to call someone a “retard” because it violates an existing “No Slurs Allowed” rule.":"Para ayudar a entender cómo se aplican los pros y los contras a la transparencia, pongamos como ejemplo que un moderador advierte en público a otro usuario que no llame a alguien «retrasado» porque infringe una regla existente de «No se permiten insultos».","#Though the idea of moderation transparency is generally considered to be a good thing, it is important to understand that there are both pros and cons to transparency in moderation. Some of these pros and cons are described below.":"Aunque la idea de la transparencia en la moderación se considera algo bueno en términos generales, es importante entender que existen pros y contras respecto a ella. A continuación se describen algunos de ellos.","#While there are certain “best practices” when it comes to moderation transparency, there is no single system that is right for everyone. The amount of transparency you need for your moderation system ultimately depends on your server rules, culture, and vision. This article will explain the pros and cons of transparency and ways that you can apply transparency to your moderation system.":"Aunque es cierto que pueden existir ciertas «buenas prácticas» en lo que respecta a la transparencia de la moderación, no existe un sistema único que sea adecuado para todo el mundo. El grado de transparencia necesario para un sistema de moderación depende, en última instancia, de las normas, la cultura y la perspectiva del servidor. Este artículo explicará los pros y los contras de la transparencia, así como las formas en que esta se puede aplicar a un sistema de moderación.","#Pros and Cons of Transparency":"Pros y contras de la transparencia","#Transparency in moderation is the idea that moderator actions and the reasons for those actions should be made publicly visible and clear to the users of the server. Without transparency, users may have difficulty understanding how server rules are enforced and may also find it difficult to trust that the moderation team has their best interests at heart. However, too much transparency may lead to users testing the limits of the rules or harass others, both users and moderators, for their actions. Therefore, balancing the need for users to understand the thought process and actions of moderators with the need to ensure a reasonable level of privacy for each user and deter harassment is vital to a successful moderation system.":"La transparencia en la moderación es la idea de que las acciones de los moderadores y las razones detrás de estas deberían ser visibles de cara al público y claras para los usuarios del servidor. Sin dicha transparencia, los usuarios pueden tener dificultades para entender cómo se aplican las normas del servidor y también les puede costar confiar en que el equipo de moderación vele por sus intereses. Sin embargo, un exceso de transparencia puede llevar a los usuarios a poner a prueba los límites de las normas o a acosar a otras personas, tanto usuarios como moderadores, por sus acciones. Por lo tanto, resulta vital equilibrar la necesidad de que los usuarios entiendan el proceso mental y las acciones de los moderadores con la necesidad de garantizar un nivel razonable de privacidad para cada usuario y disuadir el acoso para que se desarrolle con éxito un sistema de moderación.","#It can be difficult to know what to say or do when someone expresses a desire to harm themselves. If you are struggling with thoughts of suicide or if another user is in immediate physical danger of harming themselves, please contact a suicide hotline or law enforcement immediately.":"Puede resultar difícil saber qué decir o hacer cuando alguien expresa el deseo de hacerse daño. Si tienes pensamientos suicidas o si otro usuario está en peligro físico inmediato de hacerse daño, ponte en contacto inmediatamente con una línea de prevención del suicidio o con las fuerzas de seguridad.","#What should I do if someone posts or says something about self-harm or suicide?":"¿Qué hago si alguien publica o dice algo relacionado con la autolesión o el suicidio?","#There are millions of communities that use Discord as their home base. Because of this diversity, we want to recognize that content or topics that might be okay for some might be unsuitable for others. Age-restricted content on Discord should only be accessible to those over 18 years old, and must be labeled properly to avoid anyone stumbling upon it inadvertently.":"Hay millones de comunidades que se alojan en Discord. Debido a su diversidad, comprendemos que hay contenidos o temas que no son adecuados para todo el mundo. Solo los mayores de 18 años deben poder acceder al contenido para adultos en Discord, que deberá etiquetarse correctamente como tal para evitar que nadie se tope por accidente con él.","#Developer Policy":"Políticas de los Desarrolladores","#, and":"y","#Developer Terms of Service":"Condiciones del Servicio para Desarrolladores","#Respect Discord":"Respeta a Discord","#Respect Each Other":"Respeta a los demás","#No matching results.":"No hay resultados que coincidan.","#When our Trust & Safety team confirms that there has been a violation of our":"Cuando nuestro equipo de confianza y seguridad confirme que ha habido una infracción de nuestras normas,","#If your teen encounters a violation of our Community Guidelines, such as harassment or inappropriate content, please":"Si tu adolescente se encuentra con una infracción de nuestras Directivas de la Comunidad, como acoso o contenido inapropiado, agradeceríamos que","#\" heading.":"\".","#section, and finding the \"":"y busca el encabezado \"","#, selecting the":", selecciona la sección","#file a report":"enviarais una denuncia","#Privacy & Safety":"Privacidad y seguridad","#User Settings":"Ajustes de usuario","#Age-restricted channels":"Los canales para adultos","#If you have blocked a user but they create a new account to try and contact you, please report the user to the Trust & Safety team. You can learn more about how to do this at":"Si has bloqueado a un usuario, pero se crea una nueva cuenta para intentar contactarte, denuncia al usuario al equipo de Confianza y seguridad. Puedes obtener más información sobre cómo hacer esto en","#You have certain rights that, by law, can’t be limited by these terms, and we in no way intend to restrict those rights in these terms.":"Tienes determinados derechos que, por ley, no pueden limitarse por estas condiciones y nosotros no pretendemos en absoluto restringir dichos derechos en estas condiciones.","#Agreement to arbitrate.":"Acuerdo de arbitraje.","#If you are a consumer residing in the European Union, this clause and these terms in general do not affect any mandatory consumer rights you may have under your local law, and all disputes arising in connection with the services and/or these terms shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the court of Amsterdam, the Netherlands or, if you are a consumer, to a court closer to your domicile if in an EU Member State.":"Si eres un consumidor residente en la Unión Europea, esta cláusula y estas condiciones en general no afectan a ningún derecho del consumidor obligatorio que puedas tener en virtud de tu legislación local, y todos los litigios que surjan en relación con los servicios o estas condiciones se someterán a la jurisdicción exclusiva del tribunal de Ámsterdam (Países Bajos) o, si eres un consumidor, a la del tribunal más cercano a tu domicilio si te encuentras en un Estado miembro de la Unión Europea.","#Settling disputes between you and Discord":"Resolución de conflictos entre tú y Discord","#THE EXCLUSIONS AND LIMITATIONS OF DAMAGES SET FORTH ABOVE ARE FUNDAMENTAL ELEMENTS OF THE BASIS OF THE BARGAIN BETWEEN DISCORD AND YOU. THE LIMITATION OF LIABILITY DESCRIBED ABOVE SHALL APPLY FULLY TO RESIDENTS OF NEW JERSEY.":"LAS EXCLUSIONES Y LIMITACIONES DE DAÑOS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE SON ELEMENTOS FUNDAMENTALES DE LA BASE DEL ACUERDO ENTRE DISCORD Y TÚ. LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD DESCRITA ANTERIORMENTE SE APLICARÁ PLENAMENTE A LOS RESIDENTES EN NUEVA JERSEY.","#DISCORD ISN’T LIABLE FOR THE CONDUCT OR CONTENT, WHETHER ONLINE OR OFFLINE, OF ANY USER OF OUR SERVICES.":"DISCORD NO SE HACE RESPONSABLE DE LA CONDUCTA NI EL CONTENIDO, YA SEA EN LÍNEA O FUERA DE LÍNEA, DE NINGÚN USUARIO DE NUESTROS SERVICIOS.","#IN COUNTRIES WHERE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS OF LIABILITY ARE ALLOWED, NEITHER DISCORD, ITS AFFILIATES, NOR OUR SUPPLIERS INVOLVED IN CREATING, PRODUCING, OR DELIVERING THE SERVICES WILL BE LIABLE, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED UNDER APPLICABLE LAW, FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR DAMAGES FOR LOST PROFITS, LOST REVENUES, LOST SAVINGS, LOST BUSINESS OPPORTUNITY, LOSS OF DATA OR GOODWILL, SERVICE INTERRUPTION, COMPUTER DAMAGE OR SYSTEM FAILURE, OR THE COST OF SUBSTITUTE SERVICES OF ANY KIND ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THESE TERMS OR FROM THE USE OF OR INABILITY TO USE THE SERVICES, WHETHER BASED ON WARRANTY, CONTRACT, STATUTE, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY, OR ANY OTHER LEGAL THEORY, AND WHETHER OR NOT DISCORD OR ITS SUPPLIERS HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE, EVEN IF A LIMITED REMEDY PROVIDED IN THESE TERMS IS FOUND TO HAVE FAILED OF ITS ESSENTIAL PURPOSE.":"EN LOS PAÍSES DONDE SE PERMITEN EXCLUSIONES O LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD, DISCORD, SUS FILIALES Y NUESTROS PROVEEDORES IMPLICADOS EN LA CREACIÓN, PRODUCCIÓN O PROVISIÓN DE LOS SERVICIOS NO SERÁN RESPONSABLES, EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, DE CUALESQUIERA DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O CONSECUENTES, NI DE DAÑOS POR LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE AHORROS, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE DATOS O FONDO DE COMERCIO, INTERRUPCIONES DEL SERVICIO, DAÑOS A ORDENADORES O FALLOS DEL SISTEMA, O DEL COSTE DE LOS SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN DE CUALQUIER TIPO QUE SE DERIVEN DE ESTAS CONDICIONES O ESTÉN RELACIONADOS CON ELLAS, O DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DE LOS SERVICIOS, YA SEA SOBRE LA BASE DE UNA GARANTÍA, CONTRATO, ESTATUTO, AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DE PRODUCTO O CUALQUIER OTRA TEORÍA JURÍDICA, Y TANTO SI SE HUBIERA INFORMADO O NO A DISCORD O A SUS PROVEEDORES DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO, INCLUSO SI SE DETERMINA QUE UN RECURSO LIMITADO PREVISTO EN ESTOS TÉRMINOS HA FRACASADO EN SU PROPÓSITO ESENCIAL.","#THE INFORMATION PRESENTED ON OR THROUGH THE SERVICES IS MADE AVAILABLE SOLELY FOR INFORMATIONAL PURPOSES. WE DO NOT CONFIRM THE ACCURACY, COMPLETENESS, OR USEFULNESS OF THE INFORMATION. ANY RELIANCE YOU PLACE ON SUCH INFORMATION IS SOLELY AT YOUR OWN RISK.":"LA INFORMACIÓN PRESENTADA EN LOS SERVICIOS O A TRAVÉS DE ELLOS SE OFRECE ÚNICAMENTE PARA FINES INFORMATIVOS. NO CONFIRMAMOS LA EXACTITUD, INTEGRIDAD NI UTILIDAD DE LA INFORMACIÓN. CUALQUIER CONFIANZA QUE DEPOSITES EN DICHA INFORMACIÓN SERÁ EXCLUSIVAMENTE POR TU CUENTA Y RIESGO.","#We work hard to offer great services, but there are certain aspects that we can’t guarantee. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, DISCORD, ITS AFFILIATES, AND THEIR RESPECTIVE SUPPLIERS MAKE NO WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, ABOUT THE SERVICES. THE SERVICES ARE PROVIDED “AS IS.” WE ALSO DISCLAIM ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, QUIET ENJOYMENT, AND NON-INFRINGEMENT, AND ANY WARRANTIES ARISING OUT OF COURSE OF DEALING OR USAGE OF TRADE. THE LAWS OF CERTAIN JURISDICTIONS OR STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON IMPLIED WARRANTIES. TO THE EXTENT SUCH WARRANTIES CANNOT BE DISCLAIMED UNDER THE LAWS OF YOUR JURISDICTION, WE LIMIT THE DURATION AND REMEDIES OF SUCH WARRANTIES TO THE FULL EXTENT PERMISSIBLE UNDER THOSE LAWS.":"Nos esforzamos para ofrecer servicios excelentes, pero hay ciertos aspectos que no podemos garantizar. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, DISCORD, SUS FILIALES Y SUS RESPECTIVOS PROVEEDORES NO OFRECEN GARANTÍA ALGUNA, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, SOBRE LOS SERVICIOS. LOS SERVICIOS SE PRESTAN «TAL CUAL». ASIMISMO, RENUNCIAMOS A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR, DISFRUTE PACÍFICO Y NO INFRACCIÓN, Y CUALQUIER GARANTÍA DERIVADA DEL CURSO DE LA NEGOCIACIÓN O DEL USO DE COMERCIO. LAS LEYES DE CIERTAS JURISDICCIONES O ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS. EN LA MEDIDA EN QUE DICHAS GARANTÍAS NO PUEDAN SER RECHAZADAS EN VIRTUD DE LAS LEYES DE TU JURISDICCIÓN, LIMITAMOS LA DURACIÓN Y LOS RECURSOS DE DICHAS GARANTÍAS HASTA EL LÍMITE EN QUE DICHAS LEYES LO PERMITAN.","#If you are using the services on behalf of a business or legal entity and not in an individual capacity, then you will indemnify and hold Discord and its officers, directors, employees and agents harmless from and against any claims, liabilities, damages, and costs (including reasonable legal and accounting fees) related to (a) your access to or use of our services, (b) your content, or (c) your violation of these terms.":"Si usas los servicios en nombre de una entidad empresarial o jurídica, y no a título individual, responderás frente a Discord y sus administradores, directores, empleados y agentes ante cualquier reclamación, responsabilidad, daño y coste (incluidos los honorarios legales y contables razonables) relacionados con (a) tu acceso o uso de nuestros servicios, (b) tu contenido o (c) tu incumplimiento de estas condiciones.","#Your account has been inactive for more than two years.":"Tu cuenta ha estado inactiva durante más de dos años.","#We reasonably believe termination is necessary to prevent harm to you, us, other users, or third parties.":"Creemos dentro de lo razonable que la cancelación es necesaria para evitarte daños a ti, a nosotros, a otros usuarios o a terceros.","#We’re required to do so to comply with a legal requirement or court order.":"Estamos obligados a hacerlo para cumplir con un requisito legal o una orden judicial.","#We respect the intellectual property of others and expect our users to do the same. See our Copyright & IP Policy for information on how to file a copyright complaint.":"Respetamos la propiedad intelectual de los demás y esperamos que nuestros usuarios hagan lo mismo. Consulta nuestra Política de Propiedad Intelectual y Copyright para obtener más información sobre cómo presentar una reclamación de derechos de autor.","#Although we are granting you this license, we retain any intellectual property rights we have in our software and services.":"Aunque te otorgamos esta licencia, conservamos cualquier derecho de propiedad intelectual que tengamos con respecto a nuestro software y nuestros servicios.","#You may not copy, modify, create derivative works based upon, distribute, sell, lease, or sublicense any of our software or services. You also may not reverse engineer or decompile our software or services, attempt to do so, or assist anyone in doing so, unless you have our written consent or applicable law permits it.":"No puedes copiar, modificar, crear obras derivadas basadas en nuestros software o servicios, ni distribuir, vender, arrendar o sublicenciar ninguno de ellos. Tampoco puedes realizar ingeniería inversa ni descompilar nuestros software o servicios, intentar hacerlo ni ayudar a nadie a hacerlo, a menos que cuentes con nuestro consentimiento por escrito o la legislación aplicable lo permita.","#We welcome feedback on our services. By sending us feedback, you grant us a non-exclusive, perpetual, irrevocable, transferable license to use the feedback and ideas generated from the feedback without any restrictions, attribution, or compensation to you.":"Agradecemos los comentarios sobre nuestros servicios. Al enviarnos tus comentarios, nos otorgas una licencia no exclusiva, perpetua, irrevocable y transferible para utilizar los comentarios e ideas generados a partir de los comentarios sin ninguna restricción, atribución o compensación para ti.","#This license is worldwide, non-exclusive (which means you can still license your content to others), royalty-free (which means there are no fees for this license), transferable, and perpetual.":"Esta licencia es mundial, no exclusiva (lo que significa que todavía puedes conceder licencias con respecto a tu contenido a otros), libre de regalías (lo que significa que no hay cargos por esta licencia), transferible y perpetua.","#Sublicense your content, to allow our services to work as intended. (For example, so we can store your content with our cloud service providers.)":"Otorgar una sublicencia de tu contenido para permitir que nuestros servicios funcionen como deben. (Por ejemplo, para que podamos guardar tu contenido en nuestros proveedores de servicios en la nube).","#Monitor, modify, translate, and reformat your content. (For example, so we can resize an image you post to fit on a mobile device.)":"Controlar, modificar, traducir y reformatear tu contenido. (Por ejemplo, para que podamos cambiar el tamaño de una imagen que publiques con el fin de que quepa en un dispositivo móvil).","#Use, copy, store, distribute, and communicate your content in manners consistent with your use of the services. (For example, so we can store and display your content.)":"Utilizar, copiar, almacenar, distribuir y comunicar tu contenido de manera coherente con el uso que hagas de los servicios. (Por ejemplo, para que podamos almacenar y mostrar tu contenido).","#Your Content":"Su Contenido","#When we say “you” or “your,” we mean you. If you’re accessing our services on behalf of a legal entity (like your employer), you agree that you have the authority to bind that entity to these terms, and “you” and “your” will refer to that entity.":"Cuando usamos «tú», «ti» o «tu(s)», nos referimos a ti. Si accedes a nuestros servicios en nombre de una entidad legal (como tu empleador), aceptas que tienes la facultad para vincular a esa entidad a estas condiciones, y «tú», «ti» y «tu(s)» se referirán a esa entidad.","#When we say “services” in these terms, we mean Discord’s services, apps, websites, and other products.":"Cuando usamos «servicios» en estas condiciones, nos referimos a los servicios, aplicaciones, sitios web y otros productos de Discord.","#When we say “Discord,” “we,” “us,” and “our” in these terms, we mean Discord Inc., its subsidiaries, and its related companies.":"Cuando usamos «Discord», «nosotros», «nos» y «nuestro(s)» en estas condiciones, nos referimos a Discord Inc., sus subsidiarias y sus empresas relacionadas.","#These terms set forth our legal obligations to each other. They apply to your use of our services.":"Estas condiciones establecen nuestras obligaciones legales mutuas. Se aplican al uso que haces de nuestros servicios.","#Contacting each other":"Cómo ponerse en contacto","#More important stuff":"Otros detalles importantes","#Limitation of liability":"Limitación de responsabilidad","#Services “AS IS”":"Servicios «TAL CUAL»","#Indemnity":"Indemnización","#Termination":"Baja","#Restrictions on your use of Discord’s services":"Restricciones en tu uso de los servicios de Discord","#Discord’s paid services":"Servicios de pago de Discord","#Copyright":"Derechos de autor","#Software in Discord’s services":"Software en los servicios de Discord","#Other content":"Otro contenido","#Discord’s content":"Contenido de Discord","#Content in Discord’s services":"Contenido en los servicios de Discord","#Your Discord account":"Tu cuenta de Discord","#What you can expect from us":"Qué puedes esperar de nosotros","#Who we are":"Quiénes somos","#Discord's Terms of Service":"Condiciones del Servicio de Discord","#Discord Community Guidelines":"Directivas de la Comunidad de Discord","#If you have evidence of users participating in this behavior, you should report it. Users impersonating Discord employees may also fall in this category. When submitting a report ticket about an issue, reply to the support ticket to bump it, but do not create a new ticket as you may end up violating this community guideline.":"Si tienes pruebas de que un usuario está incurriendo en este tipo de comportamientos, deberías denunciarlo. Los usuarios que se hacen pasar por empleados de Discord también se incluyen en esta categoría. Al enviar una denuncia sobre un problema, contesta al ticket de soporte para resaltar la conversación, pero no crees uno nuevo, ya que podrías acabar infringiendo esta directiva de la comunidad.","#You may not spam Discord, especially our Customer Support and Trust & Safety teams. Making false and malicious reports, sending multiple reports about the same issue, or asking a group of users to all report the same content may lead to action being taken on your account.":"No debes mandar spam a Discord, especialmente a los equipos de Atención al cliente y de Confianza y Seguridad. Hacer denuncias falsas o maliciosas, mandar varias denuncias sobre el mismo problema o pedir a un grupo de usuarios que denuncien el mismo contenido resultará en que se tomen medidas sobre tu cuenta.","#You may not share content that violates anyone's intellectual property or other rights.":"No debes compartir contenido que infrinja los derechos ni la propiedad intelectual de nadie.","#You may not use self-bots or user-bots to access Discord.":"No debes usar self-bots ni bots de usuario para acceder a Discord.","#You may not sell your account or your server.":"No debes vender tu cuenta ni tu servidor.","#Finally, we ask that you respect Discord itself:":"Finalmente, te pedimos que respetes Discord en sí:","#You may not promote, distribute, or provide access to content involving the hacking, cracking, or distribution of pirated software or stolen accounts. This includes sharing or selling cheats or hacks that may negatively affect others in multiplayer games.":"No puedes promover, distribuir ni proporcionar acceso a contenido relacionado con el hackeo, cracks o distribución de software pirata o cuentas robadas. Esto incluye compartir o vender trucos o hacks que afecten negativamente a otros en juegos multijugador.","#You may not operate a server that sells or facilitates the sales of prohibited or potentially dangerous goods. This includes firearms, ammunition, drugs, and controlled substances.":"No se debe dirigir un servidor que venda o facilite la venta de productos prohibidos o potencialmente peligrosos. Esto incluye armas de fuego, munición, drogas y sustancias controladas.","#You may not use Discord for the organization, promotion, or support of violent extremism.":"No se debe usar Discord para organizar, promover ni apoyar extremismo violento.","#You may not share images of sadistic gore or animal cruelty.":"No se deben compartir imágenes de contenido sangriento o crueldad animal.","#You may not share content that glorifies or promotes suicide or self-harm, including any encouragement to others to cut themselves, or embrace eating disorders such as anorexia or bulimia.":"No se debe compartir contenido que glorifique o promueva el suicidio o la autolesión. Esto incluye alentar a otras personas a lesionarse o promover trastornos alimenticios como la anorexia o la bulimia.","#You may not share sexually explicit content of other people without their consent, or share or promote sharing of non-consensual intimate imagery (also known as revenge porn) in an attempt to shame or degrade someone.":"No se debe compartir contenido sexual explícito de otras personas sin su consentimiento ni compartir o promover que se compartan imágenes íntimas tomadas sin consentimiento (también conocido como «porno de venganza») para intentar avergonzar o degradar a alguien.","#You may not sexualize minors in any way. This includes sharing content or links which depict minors in a pornographic, sexually suggestive, or violent manner, and includes illustrated or digitally altered pornography that depicts minors (such as lolicon, shotacon, or cub). We report illegal content to the National Center for Missing and Exploited Children.":"No se debe sexualizar a menores de ninguna manera. Esto incluye compartir contenido o enlaces que muestren menores de manera pornográfica, sexualmente sugerente o violenta, entre lo que se incluye la pornografía ilustrada o alterada digitalmente que muestre menores (como lolicon, shotacon y cub). Denunciamos el contenido ilegal al National Center for Missing and Exploited Children (Centro nacional para niños desaparecidos y explotados).","#You must apply the NSFW label to channels if there is adult content in that channel. Any content that cannot be placed in an age-gated channel, such as avatars, server banners, and invite splashes, may not contain adult content.":"Debes poner la etiqueta de NSFW a los canales si incluyen contenido para adultos. Cualquier contenido que no se pueda colocar en un canal con restricción de edad, como avatares, carteles de servidor e imágenes para invitaciones, no puede incluir contenido para adultos.","#Here are some rules for content on Discord:":"Aquí tienes algunas normas sobre el contenido en Discord:","#Do not send others viruses or malware, attempt to phish others, or hack or DDoS them.":"No mandes virus ni software malicioso a otros usuarios, no intentes suplantar la identidad de nadie y no realices hackeos ni ataques DDoS.","#Do not evade user blocks or server bans. Do not send unwanted, repeated friend requests or messages, especially after they’ve made it clear they don’t want to talk to you anymore. Do not try to hide your identity in an attempt to contact someone who has blocked you, or otherwise circumvent the tools we have which enable users to protect themselves.":"No evadas bloqueos de otros usuarios ni baneos en servidores. No mandes mensajes o peticiones de amistad no deseados de forma repetida, especialmente cuando alguien ha dejado claro que no quiere hablar más contigo. No intentes esconder tu identidad para tratar de contactar con alguien que te ha bloqueado o eludir de otras maneras las herramientas que tenemos para permitir a los usuarios protegerse a sí mismos.","#Do not make threats of violence or threaten to harm others. This includes indirect threats, as well as sharing or threatening to share someone’s private personal information (also known as doxxing).":"No hagas amenazas violentas ni amenaces con herir a otras personas. Esto incluye amenazas indirectas, además de compartir o amenazar con compartir la información personal de alguien (lo que también se conoce como «doxxing»).","#Do not organize, promote, or coordinate servers around hate speech. It’s unacceptable to attack a person or a community based on attributes such as their race, ethnicity, national origin, sex, gender, sexual orientation, religious affiliation, or disabilities.":"No organices, promuevas o coordines servidores que traten sobre discursos de odio. Es inaceptable atacar a una persona o a una comunidad por atributos como su raza, etnia, origen, sexo, género, orientación sexual, afiliación religiosa o discapacidad.","#Do not organize, participate in, or encourage harassment of others. Disagreements happen and are normal, but continuous, repetitive, or severe negative comments may cross the line into harassment and are not okay.":"No organices, animes o participes en el acoso a otras personas. Las discusiones ocurren y son normales, pero los comentarios continuos, repetitivos o seriamente negativos pueden convertirse en acoso y eso no está bien.","#Here are some rules for interacting with others:":"Aquí tienes algunas normas para interactuar con otras personas:","#Tips for Hosting Voice Events With Your Community":"Consejos para organizar eventos de voz con tu comunidad","#Tips for Hosting a Community Challenge":"Consejos para organizar un desafío de la comunidad","#Remain consistent. Only a small percentage of your followers see a given post. Keep a permanently-visible invite link in your bio or pinned posts, and talk about your community often to make sure everyone knows what your server has to offer.":"Intenta mantener la regularidad. Solo un pequeño porcentaje de tus seguidores ve una publicación concreta. Pon un enlace de invitación visible de manera permanente en tu bio o publicaciones fijadas y habla de la comunidad a menudo para asegurarte de que todo el mundo sabe qué ofrece tu servidor.","#Make It Simple to Invite New Members":"Simplifica las invitaciones a nuevos miembros‍","#Stick to One Invite Link: You want your members spreading the word, but if all of them are creating their own invites, it will be a lot harder for you to control the influx of new members. Creating one simple, centralized link and putting it in a prominent channel like #rules or #welcome will make it easier for you to manage its parameters down the road.":"Mejor un solo enlace de invitación: Acabas de decirles a tus miembros que busquen a más personas para unirse a la comunidad. Ahora bien, si todos ellos están preparando y mandando invitaciones, acabarás pasándolas canutas para controlar a toda la marabunta de nuevos integrantes. Con un enlace único y bien ubicado en un canal importante como el de #reglas o el de #bienvenida, podrás gestionar sus parámetros más fácilmente durante el proceso.","#Don’t Foster Negativity: As your server grows, so will differences of opinion. If you let harmless disagreements like “what’s the best RPG” spark bickering matches, personal insults, and grudges, those with less popular opinions are likely to leave.":"No fomentes la negatividad: Cuanto más crezca tu servidor, más diferencias de opiniones verás. Si dejas que discusiones inofensivas del tipo «¿cuál es el mejor RPG?» inciten disputas polémicas, insultos y envidia, aquellos con una opinión menos popular acabarán marchándose.","#Greet New Members: If someone joining your server is warmly received, especially by you or another moderator, they’re more likely to stick around.":"Saluda a los nuevos miembros: Si un nuevo miembro de tu servidor recibe una cálida bienvenida, sobre todo de tu parte o de otro moderador, tendrás más posibilidades de que se quede.","#Invite Splash: You’ll also be able to customize the image that appears when using an invite link in a web browser. This could be the first impression new members get, so try picking something that represents your community.":"Imagen para invitaciones: También podrás personalizar la imagen que aparece cuando usas un enlace de invitación en un navegador web. Puede ser la primera impresión que se llevan los miembros nuevos, así que elige algo que represente a tu comunidad.","#Customize your Server Banner: The image displayed at the top of the channel list is the Server Banner Background. Customizing this makes your community feel unique and helps users identify which server they’re visiting at a glance.":"Personalizar el cartel del servidor: La imagen que aparece en la parte superior de la lista de canales es el fondo del cartel del servidor. Al personalizarlo, la comunidad tendrá un toque único y los usuarios podrán identificar con solo un vistazo el servidor en el que se encuentran,","#Keeping your server safe and secure will help you provide a better experience for all your community members and help to maintain a healthy environment for everyone.":"Garantiza la seguridad de tu comunidad para proporcionar una mejor experiencia a sus miembros y mantener un entorno saludable para todo el mundo.","#Set Verification: Choose a verification level via Server Settings. You’ll see 5 different level options that all make members verify their accounts before they can engage in your server. ":"Establece la verificación: elige un nivel de verificación en Ajustes del servidor. Verás cinco opciones de niveles para que todos los miembros verifiquen sus cuentas antes de poder participar en tu servidor. ","#User Flows: Set up verification requirements or enable Membership Screening to enforce guidelines and filter users as they join your server. ":"Flujos de usuarios: establece requisitos de verificación o activa el Cribado de miembros para garantizar que se cumplan las normas y filtrar los usuarios que se unen a tu servidor. ","#Channel Permissions: Permissions available for a specific channel in a server and determine what members can do in that channel. Channel Permissions override Role Permissions. ":"Permisos del canal: permisos disponibles para un canal específico de un servidor que determinan lo que los miembros pueden hacer dentro de él. Los permisos de canal se anteponen a los permisos de rol. ","#Role Permissions: Permissions available for the whole server based on which role they have.":"Permisos de rol: permisos disponibles para todo el servidor en función del rol que tengan.","#Server Permissions: These permissions determine what people can do in your server. They’re split into Role, Channel, or Category permissions.":"Permisos del servidor: estos permisos determinan lo que la gente puede hacer en tu servidor. Se dividen en permisos de rol, canal o categoría.","#Server Roles: An overarching label that can be applied to a group of server members. For example: Moderators, Admins, General Members.":"Roles de servidor: una etiqueta general que se puede aplicar a un grupo de miembros del servidor. Por ejemplo: moderadores, administradores, miembros generales.","#Assigning Roles and Permissions":"Asignar roles y permisos‍","#Create Dedicated Spaces for Asking Questions: A support channel will keep questions out of the general chat and make it easier for you or anyone else to answer any questions.":"Crear espacios dedicados para hacer preguntas: un canal de ayuda mantendrá las preguntas fuera del chat general y hará que sea más fácil para ti o cualquier otra persona responder a las dudas.","#Introduce FAQs: As your community becomes more established, you won’t be able to answer every question individually. Instead, make key information accessible by turning a running list of frequently asked questions into an #FAQs-channel. Keep the channel read-only and direct members there before they ask a question.":"Añadir Preguntas frecuentes: cuando tu comunidad esté más establecida, no podrás responder cada pregunta una a una. En su lugar, haz que la información más importante sea accesible y convierte la lista de preguntas frecuentes en un canal #FAQs. Configura el canal como solo lectura y dirige allí a los miembros antes de que hagan una pregunta.","#Fair Judgment: To err is human, after all. As you create cool content for your community, consider assigning more tasks to your auto-moderators and reduce the chance of biased decision-making.":"Juicio justo: equivocarse es humano. Conforme vayas creando contenido interesante para tu comunidad, plantéate asignar más tareas a los moderadores automáticos y reduce la posibilidad de tomar decisiones sesgadas.","#Protect Your Time: You don’t want to be online 24/7 to watch every message for signs of trouble. Setting up automation can handle or streamline harmful situations to prevent burnout. ":"Proteger tu tiempo: nadie quiere estar en línea las 24 horas del día para vigilar todos los mensajes por si hay problemas. Configura la automatización para que solucionar u optimizar las situaciones adversas y evitar el agotamiento. ","#React Quickly: When your community is still in its early stages, handling moderation is easier. However, as your community grows, you might find that you need help staying on top of everything.":"Reacciones rápidas: cuando tu comunidad está en sus primeras etapas, encargarse de la moderación es más fácil. Sin embargo, conforme crezca, puede que descubras que necesitas ayuda para estar al tanto de todo.","#Enjoy Peace of Mind: AutoMod alerts your team when members try to use words from your list. Assign actions like Timeout from the alert to diffuse difficult situations and reduce the need for your moderators to be everywhere at once.":"Disfrutar de la tranquilidad: AutoMod avisa a tu equipo si algún miembro intenta usar palabras de tu lista. Asigna acciones como el aislamiento temporal para mitigar situaciones difíciles y evitar que los moderadores tengan que estar en todas partes al mismo tiempo.","#Keep Community Conversations Welcoming: AutoMod detects and acts on messages containing harmful words or phrases before they’re ever posted, reducing immediate harm and exposure for your members and moderators.":"Mantener las conversaciones de la comunidad cordiales: AutoMod detecta y actúa contra los mensajes que contienen palabras o frases dañinas antes de que se publiquen, lo que reduce el daño inmediato y la exposición a que reciben tus miembros y moderadores.","#Turn on Explicit Media Content Filters: Permit Discord to automatically scan and delete any media in the server that contains explicit content with a filter. You can choose to scan nothing, everything, or only content from members without a role. Don't delay and set a filter today, especially if your server is public!":"Activa los filtros de contenido multimedia explícito: permite que Discord escanee automáticamente y elimine del servidor cualquier contenido multimedia explícito con un filtro. Puedes escoger que se escanee todo, nada o solo el contenido de los miembros que no tengan rol. No lo retrases y configura un filtro ya, ¡sobre todo si tu servidor es público!","#Use the tools available to you from Discord. Enabling Community allows you to take advantage of automated moderation tools like AutoMod.":"Utiliza las herramientas que Discord pone a tu disposición. Habilitar Comunidad te permitirá aprovechar las herramientas de moderación automatizadas como AutoMod.","#Enable Member Reporting: Make sure your community feels they can come to you for help.":"Activa la denuncia de miembros: garantiza que tu comunidad sienta que pueden pedirte ayuda.","#Lead by Example: Encourage your team to act in a way that is positive for the community’s health; others will follow.":"Predica con el ejemplo: anima a tu equipo a que actúe de una manera positiva para la salud de la comunidad y otros te imitarán.","#Kick: This will remove a member from your server but leave them with the ability to rejoin at a later date. They won’t be notified of the kick.":"Expulsar: eliminará a un miembro de tu servidor, pero podrá volver a unirse más tarde. No recibirá una notificación de la expulsión.","#Time Out: This will temporarily prevent a user from interacting in a server—this includes sending or reacting to messages and joining voice channels or video calls.":"Aislar temporalmente: prevendrá que un usuario interactúe con el servidor temporalmente, lo que incluye mandar o reaccionar a mensajes y unirse a canales de voz o videollamadas.","#Emphasize the Spirit: Sometimes, a user won’t break a written rule but the spirit of your rules. It’s important to use your guidelines to promote the right kind of behavior too.":"Enfatiza el espíritu: a veces, un usuario no quebrantará una norma escrita, sino el espíritu de estas. Es importante utilizar tus guías para promover también el comportamiento correcto.","#Don't Get Too Specific: The further into the weeds you get, the more people can try to find ways to act around it while still “following the rules.”":"No especifiques demasiado: cuanto más te pierdas en los detalles, más intentará la gente encontrar maneras de actuar fuera de las reglas mientras las «respeta».","#Simplify Your Rules: Keep your language simple, clear, and direct.":"Simplifica tus reglas: mantén el lenguaje simple, claro y directo.","#How to Maintain a Healthy Community":"Cómo mantener una comunidad sana","#Scroll to top":"Ir a la parte superior","#June 23rd 2020":"23 de junio de 2020","#May 7th 2020":"7 de mayo de 2020","#Current":"Versión actual","#Terms of Service and Policy Archive":"Historial de Condiciones del Servicio y Políticas","#Content":"Contenido","#As a parent, we encourage you to spend some time reviewing and discussing your teen’s settings so that you can customize their Discord experience. More details on all our privacy and security tools can be found here.":"Te recomendamos que dediques un tiempo a reflexionar sobre los ajustes de Discord de tus hijos adolescentes para poder personalizar su experiencia. Encontrarás más información sobre nuestras herramientas de privacidad y seguridad aquí.","#Over the years, Discord has designed tools to protect our users from inappropriate content or unwanted contact. Knowing how to use these tools will give you control over your Discord experience and will help you avoid unwanted experiences.":"A lo largo de los años, Discord ha ido diseñando herramientas para proteger a los usuarios de contenido inapropiado o contactos no deseados. Si aprendes a usar estas herramientas, podrás controlar tu experiencia en Discord y evitar interacciones no deseadas.","#Sometimes, the hardest part is getting started. That’s why we created pre-made Server Templates to make building a community even easier. Use them right out of the box or treat them as a starting point: either way, your first server will be on its way to greatness.":"Muchas veces, los comienzos son la parte más difícil. Por eso hemos creado plantillas de servidor prefabricadas para que construir tu comunidad sea aún más fácil. Úsalas tal cual o empléalas como un punto de partida. Sea cual sea tu decisión, tu primer servidor habrá dado el primer paso hacia la gloria.","#Privacy Policy":"Política de Privacidad","#Terms of Service":"Condiciones del Servicio","#Email":"Correo electrónico","#September 14, 2022":"14 de septiembre de 2022","#Once your server has been created - it’s time to invite your community! Want to explore all of the amazing features Discord has to offer? Check out our Beginner’s Guide to Discord to get started.":"Una vez hayas creado el servidor, ¡toca invitar a tu comunidad! ¿Tienes ganas de echarles un ojo a todas las características increíbles que Discord te ofrece? Visita nuestra guía para principiantes en Discord para ponerte manos a la obra.","#Study Groups Template":"Plantilla de grupos de estudio","#Creators and Hobbies Template":"Plantilla de creadores y aficiones","#- Turning this feature on makes sure your server shows up for people looking for new communities to join.":"- Al activar esta característica te aseguras de que el servidor se muestra para las personas que busquen unirse a nuevas comunidades.","#Server Discovery":"Descubrimiento de servidor","#- Data to help you understand how your server is growing and being used.":"- Datos para que sepas cómo está creciendo tu servidor y cómo se está empleando.","#- An automated tool that can help protect your Discord server by blocking some undesirable and dangerous content before it’s posted.":"- Una herramienta automática que te ayuda a proteger tu servidor de Discord mediante el bloqueo de contenido peligroso y no deseado antes de que llegue a publicarse.","#If you’re planning on having more than a few people in your community, you should go into Server Settings and designate it as a Community Server. This will give you access to useful tools for running and growing your server. To name a few:":"Si estás pensando en tener una comunidad muy numerosa, te recomendamos ir a Ajustes del servidor y especificar que es un Servidor de comunidad. Así ganarás acceso a herramientas útiles mientras usas y haces crecer tu servidor. Entre ellas, destacamos las siguientes:","#Community Servers":"Servidores de la comunidad","#You’ll customize your server’s channels in two menus: Server Settings and Server Dropdown. You can find both by left-clicking your server’s name in the top left corner.":"Podrás personalizar los canales de tu servidor en dos menús: Ajustes del servidor y Menú desplegable del servidor. Encontrarás ambos si haces clic izquierdo en el nombre de tu servidor en la esquina superior izquierda.","#Once you’ve created a few channels, you may want to organize them into categories. This will help members find their way around your server by grouping similar channels in a single location.":"Una vez hayas creado unos cuantos canales, puedes organizarlos en categorías. Estas ayudarán a los miembros a ubicarse en tu servidor mediante la agrupación de canales similares en un único lugar.","#Part of that will come through in the channels you create. A lot of servers have \"food\" text channels…but if your server has a whole category of channels for cooking, with text channels for sharing #recipes and discussing #restaurants and a voice channel for weekly #bake-alongs, fellow foodies will know they've found a community they can really sink their teeth into.":"Parte de eso se transmitirá con los canales que vayas creando. Muchos servidores tienen canales de texto de «comida»... pero si tu servidor tiene una categoría entera dedicada a canales de cocina en los que se comparten #recetas, se habla de #restaurantes y hay un canal de voz de #cocina-con-nosotros semanal, un gran número de amantes de la buena comida sabrá que existe una comunidad a la que pueden hincarle el diente.","#It’s up to every admin to decide what kinds of channels best meet the needs of their community. Remember: if you want to build a community that sticks around, you want to build a server that offers unique value. You'll want to think: why should people come to my server and not any other?":"Cada administrador decide qué tipos de canales cumplen mejor con las necesidades de la comunidad. Recuerda: si quieres crear una comunidad que se mantenga viva durante mucho tiempo, necesitas un servidor que ofrezca un valor único. Hazte la siguiente pregunta: ¿por qué la gente debería acudir a mi servidor y no a otros?","#Channels can be broad, multipurpose spaces – like a general chat where people discuss whatever’s on their mind — or more specific forums for users to connect on a specific topic (think a “basketball” text channel within a larger “sports” server).":"Los canales pueden ser espacios amplios en los que se hacen multitud de cosas diferentes. Por ejemplo, un chat general en el que los miembros hablan sobre los temas que quieran o foros más específicos para que los usuarios conecten con un tema más concreto. Por ejemplo, un canal de texto de «baloncesto» dentro de un servidor más amplio de «deportes.»","#Stage Channels - A channel for organized audio events, where select members can present to others (think of a handful of people live “on stage” while everyone else sits on mutein the “audience”).":"Canales escenario: Un canal para eventos de audio organizados donde miembros exclusivos pueden hacer presentaciones a otros. Imagina a un puñado de personas «en escena» en riguroso directo mientras los demás, el «público», están sentados en silencio. ¡Eso es un canal escenario!","#Voice Channels - Users have live audio-only or video conversations. Server members can also share their screen and stream content using our Go Live capability.":"Canales de voz: Los usuarios tienen acceso a conversaciones en videollamada o solo de voz. Los miembros del servidor también pueden compartir su pantalla y transmitir contenido mediante la función Go Live.","#Text Channels - Members send written messages in an ongoing and real-time conversation stream. Text channels are also great for asynchronous conversations and allow users to share files, images, links, embedded media, stickers, and more!":"Canales de texto: Los miembros envían mensajes escritos en una conversación en línea en curso y en tiempo real. Los canales de texto son también geniales para disfrutar de conversaciones asíncronas y permitir a los usuarios compartir archivos, imágenes, enlaces, contenido multimedia insertado, pegatinas ¡y mucho más!","#Understanding and Creating Channels":"Conocimiento y creación de canales","#You’ll also create your server’s channels: individual spaces where text, voice, and video conversations actually take place!":"También crearás los canales del servidor: ¡espacios individuales donde tienen lugar conversaciones de texto, con voz y vídeo!","#As the server’s creator you’ll have a lot of power to customize your space using your admin privileges. For starters, you can give some of that power to other members by creating roles that define what members can do, from sending and reading messages to inviting other people to your community, and even to helping out as a co-admin.":"Como creador del servidor, tienes en tus manos una gran capacidad para personalizar todo el espacio valiéndote de tus privilegios de administrador. Para empezar, puedes compartir esa gran responsabilidad con otros miembros mediante la creación de roles que determinan lo que cada cual puede hacer. Por ejemplo, desde enviar o leer mensajes hasta invitar a otras personas a tu comunidad o incluso ofrecerte un poco de ayuda como coadministradores.","#A Discord server is a space where members of a community socialize and share with one another through text posts, voice chats, and video streams.":"Un servidor de Discord es un lugar donde los miembros de una comunidad se relacionan y comparten entre ellos publicaciones de texto, chats de voz y transmisiones de vídeos.","#What is a Discord server?":"¿Qué es un servidor de Discord?","#If you’re taking your first steps towards building a healthy community on Discord, you’ve probably got questions. As a future server owner or admin, you get to determine the architecture, community guidelines, and, of course, the actual purpose of your new virtual community. This article will walk you through the first things you need to know about building and running your own server.":"Si estás dando los primeros pasos con el objetivo de crear una próspera comunidad en Discord, es probable que tengas un montón de preguntas. Como futuro propietario o administrador de un servidor, tú te encargas de establecer la arquitectura, las directrices de la comunidad y, cómo no, su propósito. En este artículo te enseñaremos los primeros aspectos que debes tener en cuenta al crear y publicar tu propio servidor.","#Welcome, admins! That’s what we call anyone who runs a Discord server—and in no time at all, that can be you.":"Este artículo es una forma de dar la bienvenida a los administradores. Ese es el nombre que reciben las personas al mando de un servidor de Discord. Y, dentro de nada, ¡tú podrías ser uno de ellos!","#Let's walk through the first things you need to know about building and running your own server.":"Echemos un vistazo paso a paso a las primeras cuestiones que necesitas saber a la hora de crear y publicar tu servidor.","#Every Forum Channel has Post Guidelines that define what kinds of topics are allowed and Tags that help people find discussions they’re interested in—all designed to help members create new posts seamlessly, reduce clutter, and foster meaningful conversations.":"Cada canal de foro tiene directivas de publicación que explican qué tipo de temas están permitidos y etiquetas que ayudan a la gente a encontrar conversaciones que puedan interesarle. Todo está diseñado para que los miembros puedan crear publicaciones nuevas de manera ágil, que no haya ningún tipo de líos y promover conversaciones significativas.","#When you enter a Forum Channel, you don’t see every message that’s being shared across every conversation. Instead, you see an easy-to-navigate list of conversations where you have full control of which you’d like to jump into.":"Cuando entres en un canal de foro, no verás cada mensaje que se ha compartido en todas las conversaciones. En su lugar, habrá una lista de conversaciones fáciles de navegar y solo tú decidirás a cuáles quieres unirte.","#Tags":"Etiquetas","#If you encounter a violation of our Terms of Service or Community Guidelines, we ask that you report this behavior to us.":"Si detectas una infracción de nuestras Condiciones del Servicio o de las Directivas de la Comunidad, envíanos un informe sobre este comportamiento.","#People love Discord because it’s a home for all their communities and groups of friends. It's a place where they can be themselves and spend time with other people who share their interests and hobbies. Conversations on Discord are driven by the people you choose and the topics you choose to talk about.":"A la gente le encanta Discord porque alberga a todas sus comunidades y grupos de amigos. Es un lugar en el que las personas pueden ser ellas mismas y pasar el rato con otros usuarios que comparten sus intereses y aficiones. Las conversaciones en Discord están definidas por las personas con las que decides interactuar y los temas sobre los que quieres hablar.","#The vast majority of servers are private, invite-only spaces for groups of friends and communities to stay in touch and spend time together. There are also larger, more open communities, generally centered around specific topics such as popular games like Minecraft and Fortnite. Users have control over whom they interact with and what their experience on Discord is.":"La inmensa mayoría de los servidores son espacios privados a los que solo se puede acceder con invitación y que usan los grupos de amigos y las comunidades para mantenerse en contacto y pasar tiempo juntos. También existen comunidades más grandes y públicas, que normalmente se centran en algún tema en específico, como podría ser un juego popular, como Minecraft y Fortnite. Los usuarios tienen el control sobre con quién interactúan y cómo se desarrolla su experiencia en Discord.","#People use Discord daily to talk about many things, ranging from art projects and family trips to homework and mental health support. It's a home for communities of any size, but it's most widely used by small and active groups of people who talk regularly.":"La gente usa Discord cada día para hablar de todo tipo de cosas, desde proyectos de arte hasta viajes familiares, pasando por los deberes de clase y el apoyo en temas de salud mental. Discord alberga comunidades de todos los tamaños, pero el uso mayoritario proviene de grupos pequeños de personas muy activas que hablan con frecuencia.","#WHAT IS DISCORD?":"¿QUÉ ES DISCORD?","#Server Insights":"Información del servidor","#Above all else, consider both the conversations your members will want to have and the ones you’ll want to encourage. Choosing your channels carefully is a good way to ensure a successful and engaged community.":"Ante todo, ten siempre en mente las conversaciones en las que tus miembros querrán participar y las que tú quieras incentivar. Elegir tus canales con cabeza es la mejor manera de tener una comunidad exitosa y que nunca deja de interactuar.","#Looking through your favorite servers might help you spot other channels your community might enjoy.":"Analizar tus servidores favoritos puede ser una gran forma de encontrar otros canales perfectos para tu comunidad.","##looking-for-group: Help your users find groups to play their games with—because the server that plays together, stays together.":"#busco-grupo: Ayuda a tus miembros a encontrar grupos en los que jugar a todo tipo de juegos. Porque un servidor que juega unido permanece unido.","##highlights: Give people who missed the live events a chance to see what they’re missing. You may want to make this channel moderators-only to ensure you put your best foot forward with each clip.":"#destacados: Ofrece a la gente que no vio los eventos en vivo otra oportunidad de disfrutar lo que se perdieron. Te recomendamos configurar este canal solo para moderadores con el fin de garantizar la calidad de todos los vídeos.","##going-live: A place to let your community know when the next stage event or stream is happening allows members to plan their attendance.":"#en-directo: Un lugar para que tu comunidad sepa cuándo será el próximo evento escenario o la próxima transmisión en directo, y así conseguir que tus miembros asistan sin problemas.","##vent: Dedicated “vent” channels give community members a chance to share their troubles without bringing down the mood. Just take care to ensure this environment remains safe and supportive.":"#despotriques: Tener canales que se usan exclusivamente para desahogarse ofrece a los miembros de la comunidad la oportunidad de compartir sus problemas sin hacer decaer los ánimos. No te olvides de mantener el ambiente en este canal seguro y positivo.","##quick-questions: A place for members to ask you and your moderators simple questions without getting buried in #general.":"#preguntas-rapidas: Un lugar en el que los miembros pueden plantearos a ti y a los moderadores preguntas sencillas para no saturar el canal #general.","#Depending on your community, some of these less-common channels could offer your members a useful service. Consider giving these a read and thinking about which might come in handy.":"En función de tu comunidad, puede que algunos de estos canales menos comunes ofrezcan a tus miembros un servicio más que útil. Tenlos en mente porque puede que alguno te venga de perlas.","#Support Channels":"Canales de apoyo","##games (i.e. #wordle, #ffxiv): When members have a place to post their victories and vent their defeats, daily games become a great community bonding activity.":"#juegos (por ejemplo, #wordle, #ffxiv): Cuando los miembros tienen un lugar en el que publicar sus victorias y desahogarse tras una derrota, las partidas diarias se convierten en una actividad genial para estrechar lazos entre los miembros de la comunidad.","##self-promotion: Showcase your server’s creativity by giving members spaces to show off their work.":"#autopromoción: Crea un escaparate de la creatividad de tu servidor ofreciendo a los miembros espacios donde presumir de lo que hacen.","##off-topic: Creating a place just for side chats and casual conversation helps the rest of your server keep focused.":"#fuera-de-tema: Crear un lugar para charlas alejadas del tema principal y conversaciones informales permite que los demás miembros de tu servidor se centren en sus cosas.","##pet-pictures: Pet owners rarely pass up a chance to show off their furry friends…and who doesn’t like looking at cute animals?":"#fotos-de-mascotas: Quienes tienen una mascota no dejan pasar la ocasión de presumir de sus amigos peludos. Además, ¿a quién no le gusta ver fotos de animales que son una ricura?","#These common channels are often crowd-pleasers.":"Estos canales comunes suelen gustarle a todo el mundo.","#Fun Channels":"Canales divertidos","##suggestions: Giving your community a place to share their perspective on the server will ensure they feel valued and engaged.":"#recomendaciones: Ofrecer a tu comunidad un lugar en el que compartir su opinión acerca del servidor hará que se sientan valorados y participen en él.","##introductions: By giving newcomers a place to say hello, meet existing members, and maybe even answer fun icebreakers, you’ll ensure your server gives off a good first impression.":"#presentaciones: Al ofrecer a los recién llegados un lugar en el que saludar, conocer a los miembros existentes e incluso charlar de forma amena para romper el hielo, te asegurarás de que tu servidor dé una primera impresión excelente.","##rules: State your server’s rules clearly and concisely, then set them as a welcome page by going to Server Settings > Community Overview. Servers have also found it helpful to allow only moderators the ability to post in a Rules channel.":"#normas: Expón las normas de tu servidor de manera clara y concisa y establécelas como una página de bienvenida yendo a Ajustes del servidor > Vista general de la comunidad. Los servidores funcionan mejor si permites que únicamente los moderadores hagan publicaciones en un canal de normas.","#There’s a reason these three channels can be found in virtually every successful server: they help communities feel safe and welcome.":"No es casualidad que estos tres canales se puedan encontrar en prácticamente cualquier servidor de éxito, ya que permiten que los miembros de todas las comunidades se sientan como Pedro por su casa.","#Housekeeping Channels":"Canales domésticos","#Creating a server from scratch can be daunting—especially when you look into the empty space where all your channels will go. But while you’re settling on the topics and spaces that make your community unique, you can get your server off on the right foot with these common, useful, time-tested channels.":"Crear un servidor de cero puede parecer abrumador, sobre todo cuando contemplas el lugar vacío que ocuparán todos tus canales. Ahora bien, mientras decides los temas y espacios que harán que tu comunidad sea única en el mundo, puedes conseguir que tu servidor empiece con muy buen pie gracias a estos canales comunes, útiles y eternamente eficaces.","#Any community can make use of these common, useful, time-tested channels.":"Cualquier comunidad puede usar estos canales comunes, útiles y con eficacia contrastada a lo largo del tiempo.","#Remember, admins: always be promoting.":"Un lema para administradores: promocionar es progresar.","#Meet your members where they are. Don’t spread yourself thin across every social media platform in existence. Focus on areas where your community has the strongest presence.":"Contacta con los miembros allá donde estén. No intentes abarcar cada una de las redes sociales del mundo entero. Céntrate en aquellas en las que tu comunidad tenga una mayor presencia.","#Get guests to cross-promote. If you’ve invited a bigger-name figure over for an interview, Stage Event, or other promotion, get them to share the link to your server on their channels. Make their reach work for you!":"Consigue que los invitados también te ayuden con las promociones. Si has invitado a una persona famosa para hacerle una entrevista, tenerla en un evento de escenario o promoción similar, pídele que comparta el enlace a tu servidor en sus canales. ¡Haz que su popularidad aumente la tuya!","#Feature content from your server as assets on social media. By showing off community-created art, funny exchanges between members, and other community highlights (always with permission, of course), you show prospective newcomers what they’re missing out on.":"Presenta contenido de tu servidor como recursos en redes sociales. Si presumes de imágenes artísticas creadas por la comunidad, conversaciones divertidas entre miembros y otros momentos destacados que han ocurrido en ella (siempre tras pedir permiso, claro), estarás enseñando a los futuros recién llegados lo que se están perdiendo.","#Advanced Techniques":"Técnicas avanzadas","#Give them a reason to join now. Try to avoid having anyone think: “I should join that server at some point.” Let them know about any upcoming events, promotions, or other opportunities they’d miss if they don’t join right away.":"Dale al público un motivo para que se una ya. Evita que haya muchos que acaben pensando: «Bueno, ya me uniré al servidor más tarde». Infórmalos de próximos eventos, promociones u otras oportunidades que se perderán si no se apuntan ya mismo.","#Focus on the unique. Anything that makes your server special is a valuable selling point. If you’re the only server to discuss a niche hobby, or offer exclusive behind-the-scenes content, make sure to put the word out.":"Céntrate en lo que hace único a tu servidor. Todo lo que convierta tu servidor en un lugar especial es un gancho comercial valioso. Si tu servidor es el único en el que se habla de una afición inusual o que ofrece contenido exclusivo entre bastidores, no te olvides de dejarlo bien claro.","#Remove friction phrases. Emphasize what they’ll get, not what they have to do. “Awesome weekly tournaments” is exciting; “sign up for weekly tournaments” sounds like a chore.":"Sí a la diversión, no a las obligaciones. Enfatiza las cosas buenas que les esperan a los miembros, no lo que tendrán que hacer. «Torneos semanales alucinantes» suena genial. «Regístrate para participar en torneos semanales», ya no tanto.","#Sell your community. Don’t just tell everyone your server exists, tell them why they should join. Whatever you’re bringing to the table, be it unique discussions or an unbeatable community vibe, put it front and center.":"Consigue que se unan a tu comunidad. No es cuestión de decirle a todo el mundo que tu servidor existe, sino de explicarles por qué deberían unirse. Expón alto y claro lo que ofreces, ya sean debates únicos o un ambiente superpositivo.","#Promotion Basics":"Aspectos básicos de las promociones","#Let's cover some useful tips on attracting and retaining new community members outside of Discord.":"Veamos una serie de consejos útiles para atraer y conservar a miembros nuevos de la comunidad fuera de Discord.","#Social media can be an invaluable tool to promote your community.":"Las redes sociales pueden convertirse en una herramienta indispensable para promocionar tu comunidad.","#Ready to get started? Explore our Invites 101 FAQ and get crackin'!":"¿Con ganas de empezar? ¡Echa un vistazo a nuestras preguntas frecuentes sobre aspectos básicos de las invitaciones y ponte manos a la obra!","#Nothing like a custom invite. Gets me all choked up.":"No hay nada como una invitación personalizada. Hace que te quedes sin palabras de la emoción.","#Make an Impression with Custom Invites: If your server has a Discord Partnership or the highest tier of Server Boosting, you can make a custom invite link instead of a random url.":"Deja una buena impresión con invitaciones personalizadas: Si tu servidor es socio de Discord o cuenta con el nivel más alto de mejoras del servidor, podrás crear un enlace de invitación personalizado en lugar de insertar una URL aleatoria.","#Have a Vision: If you want your community to feel like a dinner party, focus on inviting people one at a time. If you want more of a block party vibe, encourage and empower your users to seek out new members.":"Planifica antes de actuar: Si quieres que tu comunidad se parezca a una velada, céntrate en invitar uno por uno a cada integrante. Si quieres que se parezca más a una de las fiestas de tu pueblo, anima a tus integrantes a que busquen nuevos miembros.","#The better you understand the process, the more confidence and control you’ll have.":"Cuanto mejor entiendas este procedimiento, más confianza y control tendrás.","#Putting a link out there that lets strangers join your community can be a little nerve-wracking.":"Poner un enlace en cualquier página para que puedan unirse completos desconocidos a tu comunidad dará más problemas que beneficios.","#Top Tips from Discord":"Los mejores consejos de Discord","#If nobody’s invited to your server, it’s going to stay pretty lonely. But it also won’t grow very fast if you’re the only one doing the inviting. How can you help your server spread by word-of-mouth?":"Si nadie invita a otras personas a tu servidor, se quedará más solo que la una. Ahora bien, tampoco crecerá muy rápido si eres el único que se encarga de las invitaciones. ¿Cómo puedes conseguir que el boca a boca de tu servidor llegue a mucha más gente?","#August 23, 2022":"23 de agosto de 2022","#More of a visual learner? You might also be interested in this video about How To Manage Your Discord Community.":"¿Aprendes más rápido con recursos audiovisuales? Échale un vistazo a este vídeo sobre cómo administrar tu comunidad de Discord.","#Don’t Fear Change: As your server expands, its needs will change. When you feel it’s time to update the rules, add more moderators, or change the list of channels, listen to your community and trust your instincts. Keeping up with your server’s demands will help provide more room for growth down the line.":"No temas los cambios: Mientras tu servidor se amplía, la necesidad de cambio se volverá más imperante. Cuando sientas que ha llegado el momento de actualizar las reglas, añadir más moderadores o cambiar la lista de canales, escucha a tu comunidad y haz lo que creas conveniente. Estar al tanto de las exigencias del servidor te ayudará a conseguir un mayor crecimiento de cara al futuro.","#Do Not…":"Qué no hacer","#Custom Emojis: There’s nothing like custom emojis for sharing your community’s mood and sensibility with newcomers. You’re also more likely to attract Nitro users, since they can use your emojis on other servers they belong to.":"Emojis personalizados: No hay nada como emojis personalizados para compartir el estado de ánimo y la sensibilidad de tu comunidad con los recién llegados. También tienes más posibilidades de atraer a usuarios de Nitro, ya que pueden usar tus emojis en otros servidores a los que pertenezcan.","#Use Roles to Acknowledge Members: Offering roles to identify founding members, as well as qualities like pronouns, hobbies, and other interests, can help ensure newcomers feel seen.":"Emplea roles para dar reconocimiento a miembros: Ofrecer roles para identificar a los miembros fundadores, así como cualidades tales como pronombres, aficiones y otros intereses, te ayudará a asegurarte de que los recién llegados se sientan bien recibidos.","#Do…":"Qué hacer","#Set the Tone: Send newcomers directly to a welcome channel, ideally one that explains the server rules, to ensure they understand what your community is about. You can set yours by going to Server Settings > Community Overview.":"Déjalo todo claro: Haz que los nuevos miembros vayan directamente al canal de bienvenida, idealmente uno que explique las normas del servidor, para asegurarte de que entiendan el propósito de tu comunidad. Puedes hacerlo si vas a Ajustes del servidor > Vista general de la comunidad.","#Make It Authentic: Don’t try to “sell” your community with an ad pitch. By sharing why you love it honestly, naturally, and personally, you’re more likely to connect with future members.":"La verdad por delante: No intentes «vender» tu comunidad como si fuese un anuncio. Si compartes tu amor por ella de manera genuina, natural y personal, te será más fácil conectar con los futuros miembros.","#Key Principles":"Principios clave","#If you want your community to spread, you’ll want to take an active role in putting it out there. Here are a few useful tips for promoting your server’s growth.":"Si quieres que tu comunidad se extienda, deberás ser muy activo para conseguirlo. A continuación, te mostramos unos consejos útiles para promocionar el crecimiento de tu servidor.","#Roll out the welcome wagon to your community.":"Da la bienvenida a toda la comunidad.","#But as long as you’re thoughtful about what you share, there’s no reason you can’t make your existing copy work for you and your community.":"Ahora bien, siempre y cuando seas consciente de lo que compartes, no hay nada que se interponga entre lo que publiques y tu comunidad.","#Nobody needs you to turn every social media post into a server activation.":"Nadie necesita que todo lo que publiques en redes se convierta en una activación de servidor.","#Keep an Eye on What Works: Some of your social media posts will resonate more on Discord than others. Don’t just repost everything: pay attention to what provokes engagement and lean into it.":"Estate atento a lo que gusta más: Algunas de tus publicaciones en redes tendrán un mayor efecto en Discord que otras. No vuelvas a publicar todo: mejor presta atención a las que generan interacciones y céntrate en ellas.","#Create Interactivity: Turn a tweet into a Question of the Day, a video into a Watch Party, a blog post into a round table discussion. Look for ways to spark active conversations.":"Genera interactividad: Convierte un tuit en una pregunta del día, un vídeo en un visionado en grupo o una publicación de blog en una mesa redonda. Busca maneras de desencadenar conversaciones activas.","#Support Announcements with a Stage Event: Instead of just dropping big news and watching people react, follow up immediately with a Stage Event to hear reactions, answer questions, and give your members a look behind the scenes.":"Respaldar anuncios con un evento escenario: En lugar de dejar caer bombas informativas y ver cómo los demás reaccionan a ellas, acompáñalas de un evento escenario para escuchar las reacciones, responder preguntas y proporcionar a tus miembros una manera de saber qué ocurre entre bastidores.","#Your social media posts make a good starting point for server activations, but there are plenty of ways you can make them work even better for you.":"Tus publicaciones en redes son un gran punto de partida para activar tus servidores, pero existen muchas maneras diferentes de aprovechar sus funcionalidades aún más.","#Adding Engagement":"Un poco de participación","#Feedback: Questions and surveys you want to share with your members so you can better understand them and serve their interests.":"Opiniones: Preguntas y encuestas que deseas compartir con tus miembros para poder comprenderlos y ayudarlos mejor.","#Community Resources: Blogs, videos, and other guides your community would find educational.":"Recursos de comunidad: Blogs, vídeos y otras guías que puedan ser instructivos para tu comunidad.","#Important Updates and Hype: All the news and content your community’s been waiting for. What’s going on now and what’s coming soon.":"Actualizaciones importantes y hype: Todas las noticias y el contenido que tu comunidad ha estado esperando con ahínco. Tanto últimas noticias como lo que está por venir.","#So what are some categories of post that make for useful server announcements?":"¿Cuáles serían las publicaciones perfectas para anunciarlas en tu servidor?","#You probably don’t need to @ your whole server with a Tweet describing your breakfast.":"Es muy probable que no necesites usar la @ para contarle a todo el servidor que has publicado un tuit en el que describes con pelos y señales tu desayuno.","#From Social Media to @Everyone":"De las redes sociales a @everyone","#Do you already post content to Twitter, YouTube, and other social media sites that are relevant to your community? Here are tips on sharing those same posts to your server while inspiring healthy discussions.":"¿Ya publicas contenido que le interesa a tu comunidad en Twitter, YouTube y otras de redes sociales? A continuación, verás una serie de consejos acerca de cómo compartir esas publicaciones en tu servidor a la vez que incentivas debates sanos para todo el mundo.","#Maximize your social media to engage your community on Discord.":"Aprovecha al máximo tus redes sociales para interactuar con tu comunidad en Discord.","#August 22, 2022":"22 de agosto de 2022","#Making a server you want to come back to every day will help make sure everyone else wants to as well.":"Crear un servidor al que quieres volver cada día hará que todo el mundo también quiera lo mismo.","#Know You’re Not Alone: Find people in your community you can trust. Let them carry some of the burdens with you, either as moderators or volunteer organizers.":"Recuerda que no estás solo: Busca a personas de tu comunidad en las que puedas confiar. Deja que aligeren un poco tu carga, ya sea como moderadores u organizadores voluntarios.","#Get Ahead of Anxiety: Maybe you can’t keep up your schedule for a while. Maybe you just need a break. Consider letting people know so they understandd—and they won’t wonder where you went or whether you’re coming back.":"Manda la ansiedad a paseo: Quizás haya veces en las que no puedes seguir el ritmo de tu planificación. Puede que lo mejor sea tomarse un buen descanso. No olvides comentárselo a los demás para que estén al tanto. De esta manera, no andarán preguntándose a dónde has ido o si vas a volver pronto.","#Trust Your Instincts: The community might suggest changes to your channels, rules, or schedule, but it’s your community too. Be understanding, but don’t be afraid to set boundaries.":"Confía en tus capacidades: Es posible que los miembros te recomienden cambios para los canales, reglas o planificación, pero la comunidad la has creado tú. Sé comprensivo, pero tampoco temas poner límites.","#It may seem counter-intuitive, but part of making your community happy is making sure you’re happy.":"Por raro que te pueda parecer, algo crucial a la hora de tener una comunidad contenta es asegurarte de que también lo estás.","#Understand Your Limits and Priorities":"Conoce tus límites y prioridades","#Know What Burnout Looks Like: Consistency is important, but so is taking a break. Know when you, or your team, need some time off.":"Date cuenta de cuándo estás quemado: Mantener la regularidad es importante, pero descansar lo es aún más. No dudéis en tomaros unos días de relax tu equipo y tú cuando los necesitéis.","#Use Server Insights: Giving your mod team the power to analyze Server Insights will help them understand and connect with the community.":"Usa la información del servidor: Ofrecerle a tu equipo de moderación la posibilidad de analizar la información del servidor los ayudará a entender y conectar mejor con la comunidad.","#Accept Help: If you can trust your moderators to host and even design events, you’ll be able to focus your own efforts even more.":"Acepta su ayuda: Si confías en que los moderadores son capaces de organizar y planear eventos, podrás centrarte en hacer tu trabajo mucho mejor.","#Communicate: Let your moderators know when you’ll have lulls or spikes in activity so that they can plan, adjust and facilitate engagement.":"Comunicaos: Diles a tus moderadores cuándo va a haber momentos de calma y picos de actividad para que así puedan organizar, ajustar y facilitar la participación.","#You can’t be everywhere at once. That’s why you rely on moderators—not just to keep your server safe, but to help keep it active, friendly and engaged. To get the most out of your team…":"Es imposible estar en un montón de sitios a la vez. Por eso, debes confiar en tus moderadores. No solo harán que tu servidor esté libre de problemas, sino que también ayudarán a mantenerlo activo, amigable y con una gran participación. Para aprovechar al máximo lo que ofrece tu equipo...","#Empower Your Mods":"Los moderadores están para ayudarte","#Stage Events are excellent for more involved engagements: they let everyone participate in Q&As, round tables, live performances, seminars and other big tickets without letting things get out of control. They’re also easy to schedule and display, helping your community remember when they should come back.":"Los eventos de escenario son geniales para conseguir que tus miembros se involucren más. Permiten que todos participen en actividades de preguntas y respuestas, debates, representaciones en directo, seminarios y otras citas importantes sin que pierdas el control de nada. Además, son fáciles de programar y mostrar, lo que ayudará a tu comunidad a recordar cuándo acudir a disfrutarlos.","#The more regular or exclusive to your server a big-ticket engagement is, the more likely people will be to come back for it. Consider scheduling something exciting at least once a month.":"Cuanto más regular o exclusivo sea para tu servidor un compromiso de grandes dimensiones, más probabilidades tendrás de que los miembros quieran repetir. Te recomendamos planificar un evento que los deje con la boca abierta al menos una vez al mes.","#These daily efforts will pay off even more when they’re supplemented by bigger scheduled events.":"Estos esfuerzos diarios serán incluso más fructíferos cuando los complementes con eventos planificados de mayor envergadura.","#Community Feedback: Let your members regularly vote on what they want from you, from new content to new server channels.":"Opiniones de la comunidad: Deja que los miembros voten cada poco tiempo qué quieren ver en el servidor, ya sea contenido o canales de servidor nuevos.","#Daily/Weekly Updates: Hosting a Stage Channel where you share what’s new doesn’t just give people a reason to pop in, it gives them something to look forward to.":"Actualizaciones diarias o semanales: Organizar un canal escenario donde compartes las novedades no solo incita a los miembros a participar, sino que también les permite ilusionarse con todo ello.","#Engagement Questions: Start a conversation: what’s your PC setup look like? Share pictures of your houseplants. Taking part helps!":"Preguntas que invitan a la participación: Empieza una conversación así: ¿Cómo tienes montado tu PC? Comparte fotos de las plantas que tengas en casa. ¡Que tú también te involucres ayuda!","#If you want your members to post regularly, you should try to give them a reason regularly. Find simple, sustainable ways to reach out maybe once or twice a week.":"Si quieres que tus miembros publiquen de manera regular, dales una razón para hacerlo cada día. Busca maneras simples y efectivas de animarlos a ello una o dos veces a la semana.","#Engagements, Big and Small":"Participación, a pequeña y gran escala","#Your goal is to find the tactics and rhythm that work best for your community.":"Tu objetivo es encontrar los métodos y el ritmo que mejor funcionen en tu comunidad.","#Keeping your community engaged is often a matter of consistency. A little effort every day, a little more every now and then, and a reliably thoughtful relationship with your moderators and members can encourage people to keep coming back.":"Mantener a tu comunidad involucrada depende mucho de la regularidad. Con pequeños esfuerzos cada día y un poquito más de cuando en cuando, así como una relación de confianza y amable con tus moderadores y miembros, lograrás que participen más y más.","#Keep your community engaged with a little touch of consistency.":"Consigue que tu comunidad siga activa con una pequeña dosis de constancia.","#Understanding Server Insights can help admins build growth, promotion, and sustainability in your community.":"Entender la Información del servidor puede ayudar a los administradores a conseguir crecimiento, difusión y sostenibilidad en tu comunidad.","#Case study of Rocket League Germany":"Caso práctico de Rocket League Alemania","#Thank you so much to Tom (Bruh!) for their help in writing this article. If you’d like to join the Rocket League Germany community, you can click here to check it out. Learn more about how to manage a community on Discord.":"Muchas gracias a Tom (¡bro!) por su ayuda con este artículo. Si te interesa unirte al servidor de Rocket League Alemania, haz clic aquí para echarle un vistazo. ¿Quieres aprender más sobre cómo gestionar una comunidad en Discord? Entra aquí.","#And finally, some advice from Tom: “I would like to give all community managers an important tip for the future—ignore everyone who doesn't believe in you. Don’t get demotivated. If you love what you’re doing and building something that matters to your community you’ll find Discord Partners and friends who are excited to join, too.”":"Y, finalmente, un último consejo de Tom: «Quiero darles un consejo muy importante para el futuro a todos los administradores de comunidades: no hagáis caso a los que no crean en vosotros. No tiréis la toalla. Si os gusta lo que hacéis y queréis construir algo que sea importante para vuestra comunidad, seguro que encontraréis socios de Discord y amigos que estarán encantados de sumarse a la causa».","#For Tom, prioritizing the community’s safety has also been vital to running the server. The Rocket League Germany server currently has 15 moderators working together. They’ve found how important it is when people realize that the server is professionally managed; they feel more comfortable and more willing to participate.":"Para Tom, dar prioridad a la seguridad de la comunidad ha sido vital a la hora de gestionar el servidor. Ahora mismo, Rocket League Alemania tiene un equipo de 15 moderadores. Saben lo importante que es que la gente se dé cuenta de que la gestión del servidor está a cargo de profesionales, porque así los miembros se sienten más cómodos y abiertos a participar.","#Building a Team and Prioritizing Safety":"Construir un equipo y priorizar la seguridad","#Not every request from the community will always be possible and that’s okay. However, creating the right spaces for members to share their ideas and making sure your members feel their thoughts are heard will go a long way in building loyalty long-term.":"No todas las peticiones se podrán poner en marcha siempre y no pasa nada. No obstante, si creas los espacios adecuados para que los miembros compartan sus ideas y te aseguras de que sientan que se les escucha, te habrás ganado su lealtad a largo plazo.","#“Sit down with the community in a voice channel and respond to direct requests or introduce a suggestion channel where users or groups can offer their personal suggestions for improvement.”":"«Dedica un rato a hablar con ellos en un canal de voz y responde a sus peticiones o introduce un canal de sugerencias en el que los usuarios o los grupos puedan aportar sus propias ideas para mejorar la comunidad».","#Tom explains that part of the community’s success has been to understand what members want, their motivations, and what they hope to gain from being part of the community.":"Tom nos explica que parte del éxito de la comunidad radica en entender qué quieren sus miembros, qué les motiva y qué esperan obtener al formar parte de la comunidad.","#Listening to Your Members":"Escuchar a los miembros","#A big part of Rocket League Germany’s community mission is to create an opportunity for members to meet and play together. Encouraging peer-to-peer connections amongst members will be a vital step to mustering up a healthy atmosphere and setting the standard for new members as they join.":"Una parte muy importante del objetivo de esta comunidad es ofrecer la posibilidad de que sus miembros hablen y jueguen juntos. Fomentar esas conexiones de igual a igual es un paso esencial a la hora de generar una atmósfera sana y sentar las bases para los nuevos miembros.","#“A strong and well-run community is evident from two important aspects. The first is the activity of its members and the second is the dealings with one another. Everyone should treat everyone with respect in order to prevent disputes and allow for compromise.”":"«Que una comunidad sea fuerte y esté bien llevada se ve enseguida si nos fijamos en dos aspectos muy importantes. El primero es la actividad de sus miembros y el segundo, la forma de relacionarse entre ellos. Todo el mundo tendría que tratar a los demás con respecto para prevenir disputas y lograr un compromiso por parte de todos».","#Creating Connections Between Members":"Crear conexiones entre los miembros","#Tom says: “If you are not regularly interacting with your community or if they are not responsive to your wishes [as a Community Manager], this will lead to a collapse at a later point in time. My team and I try to respond to the requests and ideas from the community and implement them as best we can. This way helps to build a direct relationship with members and make the Discord server more attractive, more entertaining, and more professional as well as being user-friendly.”":"Tom nos cuenta: «Si normalmente no interactúas con tu comunidad o si no parecen receptivos a lo que tú quieres [como administrador], llegará un momento antes o después en el que se vendrá abajo. Mi equipo y yo intentamos responder a las peticiones e ideas de la comunidad y ponerlas en práctica lo mejor que podemos. Esto nos ayuda a construir una relación directa con los miembros y a que el servidor de Discord sea más atractivo, entretenido y profesional, además, por supuesto, de estar enfocado al usuario».","#As an admin, it’s key for you and your team are regularly active and engaging with your community in your day-to-day.":"Como administrador, es vital que tanto tú como tu equipo estéis activos y participéis en la comunidad durante el día a día.","#Interacting With Your Community":"Interactuar con la comunidad","#As an expert community manager, we sat down with Tom (Bruh!) to pick their brain and get their advice on what it takes to successfully run and manage a community on Discord.":"Como administrador de comunidad experto que es, hoy nos sentamos con Tom (¡bro!) para asomarnos a su cabeza y que nos ilumine sobre cómo gestionar una comunidad sin morir en el intento.","#“The Discord Server is meant to be a haven where you can stay away from stress and other negative impacts by communicating with the community, playing games, making friends, and more.”":"«El servidor de Discord está pensado como un refugio frente al estrés y la negatividad que te permite interactuar con la comunidad, jugar, hacer amigos y mucho más».","#Over two and a half years ago, Tom (aka Bruh!) built the Rocket League Germany Discord as a home for Rocket League fans to come together, make friends and play games. Today, it has over 28,000 members, offering Rocket League news and hosting community events, tournaments, and giveaways.":"Hace más de dos años y medio, Tom (también conocido como «bro») creó el Discord de Rocket League Alemania para que los fans del juego tuvieran un sitio en el que reunirse, hacer amigos y jugar juntos. Hoy, tiene más de 28 000 miembros, anuncian novedades de Rocket League y organizan eventos de comunidad, torneos y e incluso sortean regalos.","#Managing a growing server into a healthy community is no easy task. It takes hard work and dedication to foster and maintain a sense of belonging among members in a safe server environment.":"Gestionar un servidor en continuo crecimiento para que se convierta en una comunidad sana no es nada sencillo. Hace falta esfuerzo y dedicación para fomentar y mantener el sentimiento de pertenencia entre los miembros dentro de un ambiente seguro.","#Meet Tom":"¿Quién es Tom?","#Learn more about how Rocket League Germany has been able to successfully manage a community through hyper growth.":"Descubre cómo el equipo de Rocket League Alemania consiguió gestionar el vertiginoso crecimiento de su comunidad.","#Rocket League Germany":"Rocket League Alemania","#With thanks to LogoCat for all their help in writing this article.":"Gracias a LogoCat por su ayuda para escribir este artículo.","#For even more in-depth lessons, don’t forget to check out the Discord Moderator Academy!":"Para otras lecciones más en profundidad, no te olvides de echar un vistazo a la Academia de moderadores de Discord.","#It’s important to find the right balance of humanity and auto-moderation. Build for safety and use automation as a tool to let you focus your energy on other important aspects of managing your community.":"Es importante encontrar el equilibrio correcto de humanidad y moderación automática. Crea con el fin de la seguridad y utiliza la automatización como una herramienta que te permita centrar tu energía en otros aspectos importantes de la gestión de tu comunidad.","#Peer-to-Peer: You’re only one person who can only do so much but where possible, encourage an atmosphere where all members can support each other. If some community members are already doing this, reward them with a unique role. Others will know who to look to for support and be inspired to start doing the same.":"De igual a igual: eres humano y, como tal, tiene limitaciones, pero, cuando sea posible, incentiva una atmósfera en la que todos los miembros se puedan ayudar entre sí. Si algunos miembros de la comunidad ya lo hacen, prémiales con un rol único. Otros sabrán a quién buscar para pedir ayuda y les inspirará para hacer lo mismo.","#Ways to Scale Your Server Support":"Maneras de incrementar el apoyo del servidor","#That’s when it’s time to scale your support.":"Ese será el momento de incrementar el apoyo.","#It’s essential to build a community where members feel heard and supported. Although being on hand to help is a cornerstone of a healthy community, that can get harder as your server starts to grow.":"Crear una comunidad en la que los miembros se sientes apoyados y respaldados es esencial. Aunque estar a mano para poder ayudar es un pilar de una comunidad sana, puede resultar más difícil conforme el servidor empiece a crecer.","#Is It Time to Scale Your Community Support?":"¿Es hora de incrementar el apoyo de la comunidad?","#Scaling Community Support":"Incrementar el apoyo de la comunidad","#For more on bot configuration and best practices on moderation, head to the Discord Moderation Academy, and check out this article.":"Para ver más información sobre la configuración de los bots y las recomendaciones de moderación, dirígete a la Academia de moderadores de Discord y echa un vistazo a este artículo.","#Don’t give bots or humans more permissions than are absolutely necessary.":"No concedas a los bots o a los humanos más permisos de los estrictamente necesarios.","#Not every violation will have a simple solution. Situations may require some more in-depth people management or further escalation, so it’s recommended to leave context-based decisions to a human rather than a bot.":"No todas las infracciones tendrán una solución simple. Algunas situaciones requerirán una gestión personal más en profundidad o llevar la situación a mayores, por eso se recomienda dejar las decisiones basadas en el contexto a los humanos en lugar de a un bot.","#Important Reminders":"Recordatorios importantes","#It’s important that all types of moderation and support remain as fair and consistent as possible. Remember to hold everyone in your community to the same standard, regardless of who they are or their history.":"Es importante que todos los tipos de moderación y soporte se mantengan lo más justos y consistentes posible. Recuerda mantener el mismo estándar para todo el mundo en tu comunidad, independientemente de quién sea o de su historia.","#Finally, remember to regulate the consequences. As your community grows, things may get a little more complex. For example, if someone posts irrelevant content in a channel just once, they may just need a quick reminder of the channel’s topics. But if they’re repeatedly ignoring the channel topics and spamming with inappropriate content, more severe consequences may be needed. Auto-moderation can keep an eye on repeat offenders and act accordingly.":"Por último, recuerda regular las consecuencias. A medida que crezca tu comunidad, las cosas se pueden poner algo más complejas. Por ejemplo: si alguien publica contenido irrelevante en un canal solo una vez, puede que solo necesite un pequeño recordatorio del tema del canal; pero si ignora repetidamente los temas del canal y hace spam con contenido inapropiado, habrá consecuencias más graves. La moderación automática puede vigilar a los infractores reincidentes y actuar acorde.","#What Are the Pros of Automating Moderation?":"¿Cuáles son las ventajas de automatizar la moderación?","#By setting up some levels of auto-moderation, you and your human mods can concentrate on more significant issues while the bot is busy taking on smaller things. But setting up auto-moderation is a balancing act.":"Al establecer algunos niveles de moderación automática, tú y tus moderadores humanos os podréis concentrar en otros problemas más importantes, mientras el bot se ocupa de cosas más pequeñas. Pero configurar la moderación automática no es nada fácil.","#A well-configured Discord moderation bot can be set up with different rules for different channels and automatically take action should any users violate those rules. You can also set them up to provide reports and keep your admins or mods up to date on any actions it takes.":"Un bot de moderación de Discord bien configurado puede tener diferentes reglas para diferentes canales y actuar automáticamente si algún usuario quebranta estas reglas. También puedes configurarlo para que envíe denuncias y mantenga al día a tus administradores y moderadores sobre cualquier acción que realice.","#Some servers also use moderation bots to handle things like banning keywords or handing out warnings to offending members.":"Algunos servidores también utilizan bots de moderación para encargarse de cosas como banear palabras clave o dar advertencias a los miembros transgresores.","#Set Up Moderation Bots":"Configurar bots de moderación","#Explore our Help Center article to adopt your AutoMod today.":"Explora nuestro artículo del centro de ayuda para adoptar un AutoMod hoy mismo.","#Allow for Nuance: No one can fully replicate a moderator’s eye for context, but Wildcards get close. Wildcards allow AutoMod to detect variations that partially match listed words or phrases and flag when members try to circumvent filters.":"Permitir los matices: nada puede replicar por completo el ojo de un moderador para el contexto, pero los comodines se acercan. Los comodines permiten a AutoMod detectar variaciones que coinciden parcialmente con las palabras o frases de la lista y marcar a los miembros que intentan eludir los filtros.","#Choose from filters made by Discord or customize your own with lists of words or phrases and the actions AutoMod will take when they’re found in your server. This allows you to…":"Escoge entre los filtros hechos por Discord o personaliza los tuyos propios con listas de palabras o frases y las acciones que tomará AutoMod cuando las encuentre en el servidor. Esto te permite…","#Designed to assist your hardworking moderators, Discord’s AutoMod feature helps keep your server clean and safe by automatically filtering out harmful or undesirable messages around the clock.":"Diseñado para asistir a los moderadores, la función de AutoMod para Discord ayuda a mantener tu servidor limpio y seguro al filtrar automáticamente los mensajes dañinos o no deseados durante todo el día.","#Implement your AutoMod":"Implementa el AutoMod","#Set up Verification Levels: In your Server Settings, you’ll find the option to choose from a series of Verification levels. From None to Highest, you can set up gates to prevent spam and require members to verify their identity before they can interact in your server.":"Establece niveles de verificación: en los ajustes del servidor, encontrarás la opción de escoger entre una serie de niveles de verificación, desde Ninguno hasta Muy alto. Puedes configurar límites para prevenir spam y requerir a los miembros que verifiquen su identidad antes de que puedan interactuar con tu servidor.","#Design Your Server for Safer Use":"Diseña tu servidor para un uso más seguro","#Here are a few ways you can scale your community and automate manual processes.":"Aquí tienes algunas maneras de incrementar tu comunidad y automatizar los procesos manuales.","#While Discord recommends being as hands-on and human as possible, there may come a time when you want to bring in some additional support to help out.":"Aunque Discord recomienda hacer las cosas manualmente y ser lo más humano posible, puede que llegue un momento en el que necesites la ayuda de un apoyo adicional.","#Tools for Automating Server Management":"Herramientas para automatizar la gestión del servidor","#Onboarding moderators to your Discord server is essential. Learn how to identify, assign, and welcome server moderators on Discord!":"Incorporar moderadores en tu servidor de Discord es esencial. Aprende a identificar, asignar y dar la bienvenida a los moderadores del servidor en Discord.","#With thanks to The Tax Collector Man for all their help in writing this article.":"Gracias a The Tax Collector Man por su ayuda para escribir este artículo.","#How to Avoid Moderator Burnout":"Cómo evitar el agotamiento de moderador","#Managing a Team of Moderators":"Gestionar un equipo de moderadores","#Recruiting Moderators":"Reclutar moderadores","#For more in-depth information on the deeper aspects of selection, mod responsibilities, and how to build strong moderation teams, check out great resources from the Discord Moderator Academy like...":"Para ver información más detallada sobre los aspectos más profundos de la selección, las responsabilidades de los moderadores y de cómo crear un equipo de moderación sólido, echa un vistazo a otros excelentes recursos de la Academia de moderadores de Discord como...","#Finally, make sure all admins and moderators secure their accounts by setting up 2FA!":"Por último, garantiza que todos los administradores y moderadores aseguran su cuenta con A2F.","#Once your moderators are assigned and set up with the relevant roles and permissions, it’s time to introduce them to your community. Set up a casual voice chat or announce new moderators in the server; visibility is a great way to let the community welcome with new moderators and adjust to their role.":"Una vez tus moderadores estén asignados y tengan los roles y permisos relevantes, es el momento de presentarlos a tu comunidad. Configura un canal de chat de voz casual o anuncia a los nuevos moderadores en el servidor, la visibilidad es una buena manera de dejar que la comunidad les dé la bienvenida y que se acostumbre al rol.","#Administrator Permissions: This is every permission in one! Avoid giving this out period!":"Permisos de administrador: ¡esto es todos los permisos en uno! ¡Evita dar este permiso en general!","#Manage Server":"Gestionar servidor","#Manage Webhooks":"Gestionar webhooks","#Mention @everyone or @here: Unless there is a specific reason mods need to do this, use your own judgment!":"Mencionar @everyone o @here: a menos que haya una razón específica por la que tus moderadores necesiten esto, ¡lo dejamos a tu elección!","#As Needed Permissions":"Permisos según la necesidad","#With that being said, here is a list of permissions your moderators shouldn’t typically need. For all of these, ask yourself when a moderator needs these permissions, why, and for how long.":"Dicho esto, aquí tienes una lista de permisos que los moderadores no suelen necesitar. Para todos estos, pregúntate cuándo necesita un moderador estos permisos, por qué y durante cuánto tiempo.","#Mute/Deafen Members: Do this even if you don’t have voice channels. You might need it later on!":"Silenciar y ensordecer miembros: haz esto aunque no tengas canales de voz. ¡Puede que lo necesites más adelante!","#Manage Roles: Even if you have a bot to manage muting people, make sure your mods can also do it manually if the bot doesn’t work.":"Gestionar roles: incluso si tienes un bot para gestionar el silenciar a la gente, asegúrate de que tus moderadores también pueden silenciar manualmente si el bot no funciona.","#Ban Members: Some people hold off on this, so if you’re doing a trial period, feel free to wait until they’re full mods before granting it.":"Banear miembros: algunas personas se esperan para dar este permiso. Si vas a usar un periodo de prueba, puedes esperarte hasta que este haya concluido para dar este permiso.","#Time Out Members":"Aislar temporalmente a miembros","#Kick Members":"Expulsar miembros","#Day-To-Day Permissions":"Permisos cotidianos","#Here is a list of permissions that moderators should have. If you’re doing an additional trial period with mod candidates (which is a great idea), don’t be afraid to roll some of these out only after the candidates have become full mods.":"Aquí tienes una lista de los permisos que deberían tener los moderadores. Si vas a iniciar un periodo de prueba con los candidatos a moderadores, algo que te recomendamos, que no te dé miedo darles algunos de estos permisos solo cuando ya sean moderadores completos.","#Critically, your Moderator role does not need to include every permission. As an admin, you should be aware of the dangers of giving new mods every server administration power under the sun, even if you trust them.":"Eso sí, el rol de moderador no necesita tener todos los permisos. Como administrador, sé consciente de los peligros de darle a los moderadores todos los poderes administrativos del servidor que existen, incluso si son de confianza.","#You can even call this role something other than Moderator (perhaps if there’s an inside joke or word that matches your server’s theme), but just make sure its purpose can be clearly identified as someone to go to for help.":"Incluso puedes llamar a este rol algo que no sea moderador (tal vez alguna broma privada o una palabra que vaya acorde al tema del servidor), tú asegúrate de que se pueda identificar claramente como alguien a quien se le puede pedir ayuda.","#Once you’ve selected and spoken to the people you think are the right fit for the job, it’s time to create an actual server role and make sure they have everything they’ll need to keep your community safe.":"Una vez hayas seleccionado y hablado con la gente que crees que vale para el trabajo, hay que crear un rol del servidor y garantizar que vayan a tener todo lo que necesitan para mantener segura a tu comunidad.","#Creating a Moderator Role":"Crear un rol de moderador","#Ban spam bots that have appeared in the server.":"Banear a los bots de spam que aparezcan en el servidor.","#Support with responding to questions or queries about your community.":"Ayudar a contestar preguntas o resolver dudas sobre tu comunidad.","#Hand out warnings to any members acting against the rules or guidelines.":"Dar advertencias a los miembros que no sigan las normas o directivas.","#Kick members or allocate server timeouts.":"Expulsar a miembros y asignar aislamientos temporales en el servidor.","#Delete any unwanted or inappropriate messages and report these to Discord when they are against our Community Guidelines or Terms of Service.":"Borrar mensajes no deseados o inapropiados y denunciarlos a Discord si incumplen las Directivas de la Comunidad o las Condiciones del servicio.","#However, here are some common moderator responsibilities you may want them to handle...":"Sin embargo, aquí tienes algunas de las responsabilidades de moderación más comunes de las que querrás que se encarguen...","#Choosing what your new moderators do in your community really depends on your community's needs and any problems your server may be running into.":"Decidir qué hacen los nuevos moderadores en tu comunidad depende de las necesidades de esta y de los problemas que se pueda encontrar tu servidor.","#The Role of a Moderator":"El rol de un moderador","#The three boxes you’re aiming to check off are that the potential candidates are: active, responsible, and friendly. Once you’ve found some candidates, it’s time to work out how they can help your community…":"Los tres puntos que deberías tener en cuenta sobre los posibles candidatos son que sean activos, responsables y amables. Una vez hayas encontrado algunos candidatos, es hora de ver cómo pueden ayudar a tu comunidad…","#Think about more personal considerations. Do they get along well with other members of the server? Are they considerate? Would you want to collaborate and work with this person long-term?":"Piensa en otras consideraciones más personales. ¿Se lleva esta persona bien con otros miembros del servidor? ¿Es considerada? ¿Querrías colaborar y trabajar con ella a largo plazo?","#Think of the users on your server who are responsible enough to take on the job; the people who have demonstrated that they have an active mind for the safety and well-being of your community and the people in it.":"Piensa en los usuarios de tu servidor que sean lo suficientemente responsables como para hacer este trabajo, la gente que haya demostrado que tiene una mente activa para la seguridad y el bienestar de tu comunidad y sus miembros.","#They should also be able to embody and enforce the values of your community while remaining an active part of it. Consider a current and active member of your server—this ensures they’re already familiar with your community!":"Debería ser una persona que pueda personificar e imponer los valores de tu comunidad mientras sigue siendo una parte activa de esta. Puedes considerar a un miembro actual y activo de tu servidor, así garantizas que ya conozca tu comunidad.","#Ideally, you should find people that are friendly, approachable, collaborative, receptive to feedback, and good at on-the-fly thinking.":"Lo ideal sería buscar gente amable, accesible, colaboradora, receptiva a comentarios y que se le dé bien improvisar.","#Finding mods who are a good fit for your community can feel daunting, so start by asking yourself what you want a candidate to bring to your community. Then, you can work out what their responsibilities might involve from there.":"Encontrar moderadores que valgan para tu comunidad puede parecer abrumador, por eso empieza por preguntarte qué quieres que aporte un candidato a la comunidad. Después, ya puedes decidir qué responsabilidades darle.","#Finding the Right Mods for the Job":"Encontrar a los moderadores correctos para el trabajo","#If chat is crazy active or going at all hours of the night, great moderators can organize chaos and enforce guidelines to give you more time to manage your community strategy.":"Si el chat es muy activo o sigue en movimiento toda la noche, los buenos moderadores pueden organizar el caos e imponer las normas para darte más tiempo para gestionar tu estrategia de comunidad.","#Typically, you’ll know you need to bring in moderators when enforcing server rules becomes difficult to manage on your own.":"Por norma general, sabrás que tienes que incorporar más moderadores cuando imponer las normas del servidor se vuelve una tarea complicada en solitario.","#How Do I Know When I Need Moderators?":"¿Cómo puedo saber si necesito más moderadores?","#Sooner or later, we all need help managing things. As your community grows, you’ll find yourself looking for help moderating and keeping your community healthy.":"Tarde o temprano, todos necesitamos ayuda para gestionar las cosas. A medida que crezca tu comunidad, te verás buscando ayuda para moderar y mantener a tu comunidad sana.","#Getting Your Team Together":"Crear un equipo","#Running a server is hard work, but you don’t have to do it alone.":"Llevar un servidor es trabajo duro, pero no tienes por qué hacerlo en solitario.","#As a Discord community manager or creator, you are the first step in establishing the safety of your server. Find tips, tricks, and advice.":"Como administrador de comunidad de Discord o creador, eres el primero en establecer la seguridad del servidor. Encuentra trucos y consejos.","#Discord’s Advice on Moderation":"Los consejos de Discord sobre la moderación","#How to Report to Discord":"Cómo denunciar en Discord","#Report General Issues":"Denunciar problemas generales","#Report Harassment and Harm":"Denunciar acoso y daños","#Top Tip: IDs must be collected before bans are made that delete messages, as IDs cannot be retrieved once deleted.":"El mejor consejo: consigue los IDs antes de banear a alguien, ya que esto elimina los mensajes y, una vez eliminados, no se pueden conseguir.","#If you or your moderators do need to report a user or any unsafe behavior, here are some helpful links you’ll need to submit a ticket to our Trust & Safety teams.":"Si tú o alguno de tus moderadores necesita denunciar a un usuario o algún comportamiento peligroso, aquí tienes algunos enlaces útiles que necesitarás para mandar una denunciar a nuestro equipo de Confianza y Seguridad.","#Important Resources":"Recursos importantes","#As long as you’re consistently putting the safety and happiness of your community first, you’re doing it right.":"Mientras pongas siempre la seguridad y felicidad de comunidad por delante, lo estarás haciendo bien.","#Ultimately, nobody knows your community better than you, so trust your gut. If something feels off and not quite right to you, the chances are that your community is feeling it too.":"Al final, nadie conoce a tu comunidad mejor que tú, así que confía en tu instinto. Si te parece que algo está mal o que tiene mala pinta, lo más seguro es que tu comunidad también lo haya notado.","#This Is Your Party":"Esta es tu fiesta","#Make sure your inner circle can submit reports to Trust & Safety. All moderators and admins should be equipped with Developer Mode (Settings > Appearance > Developer Mode) so they can right-click users and messages and collect their IDs.":"Asegúrate de que tu círculo más cercano puede mandar denunciar a Confianza y Seguridad. Todos los moderadores y administradores deberían usar el Modo desarrollador (Ajustes > Apariencia > Modo desarrollador) para poder hacer clic derecho en los usuarios y mensajes y así conseguir sus IDs.","#Take the time to educate everybody on the rules and etiquette of the server. Having these shared publicly will help align members as they join.":"Tómate tu tiempo para educar a todo el mundo sobre las normas y la etiqueta del servidor. Compartir esto en público ayudará a los nuevos miembros a adaptarse cuando se unan.","#Implement the basics and evaluate if you need support from bots. Head to Securing Your Server to cover the basics and explore bot recommendations from the Discord Moderator Academy.":"Implementa lo fundamental y evalúa si necesitas soporte de bots. Dirígete a Asegurar tu servidor para encargarte de lo fundamental y explora las recomendaciones de bots de la Academia de moderadores de Discord.","#There is no one-size-fits-all solution to safety, but an admin should know a few basics to help their moderators.":"No hay una solución de seguridad que valga para todas las situaciones, pero un administrador debería saber algunas cosas básicas para ayudar a los moderadores.","#Practice De-Escalation: Foster a positive environment that allows for second chances and reform in your community. The Time Out feature is a great tool to help.":"Practica cómo calmar una situación: fomenta un entorno positivo que permite las segundas oportunidades y reformarse en tu comunidad. La función de aislar temporalmente es una buena herramienta en estos casos.","#Again, this is where it’s important to be human and engage with the user to try and stop the behavior before you need to ban or kick them.":"De nuevo, aquí es donde es importante intentar ser más humano e interactuar con el usuario para tratar de parar el comportamiento antes de que necesites expulsarle o banearle.","#“What can I do to deal with users who are not technically breaking rules, but are problematic?”":"«¿Qué puedo hacer para lidiar con usuarios que técnicamente no están quebrantando las normas, pero que están causando problemas?»","#Whether through an escalation process or a ban for extreme rule-breaking, content that crosses a line should be moderated and – if necessary – banned. You may also want to report this behavior to our Trust and Safety team so we can take further action.":"Ya sea yendo a mayores o a través de un baneo por el quebrantamiento extremo de normas, el contenido que se pase de la raya debería ser moderado y, si es necesario, baneado. Puede que también quieras denunciar estos comportamientos al equipo de Confianza y Seguridad para que se puedan tomar medidas adicionales.","#However, if there are people constantly posting content that directly breaks your server rules or Discord’s Terms of Service, it may be time to remove them from your community. For more information, check out our Community Guidelines.":"Sin embargo, si hay alguien que constantemente publica contenido que quebrante las normas del servidor o las Condiciones del servicio de Discord, puede que sea el momento de eliminarle de tu comunidad. Para ver más información, echa un vistazo a nuestras Directivas de la Comunidad.","#Unfortunately, there’s no hard-and-fast rule here; unacceptable conduct or content will vary for every server.":"Por desgracia, aquí no contamos con reglas rígidas; la conducta o el contenido inaceptable dependerá de cada servidor.","#What kind of content should I ban for?":"¿Qué tipo de contenido debería banear?","#Or you can right-click on the member you want to ban from your server!":"También puedes hacer clic derecho en el miembro que quieras banear del servidor.","#Choose any of the three options: Time Out, kick, or ban.":"Escoge cualquiera de las tres opciones: aislar temporalmente, expulsar, o banear.","#Click on the three dots next to a user.":"Haz clic en los tres puntos al lado de un usuario.","#Go to Server Settings and find Members listed under User Management.":"Dirígete a los Ajustes del servidor y busca Miembros, en Gestión de usuarios.","#To action a member on your server...":"Para aplicar estas acciones a un miembro de tu servidor...","#Ban: This removes a member from your server and stops them from ever joining again.":"Banear: elimina a un miembro de tu servidor y evita que pueda volver a unirse otra vez.","#If you’ve tried working with them directly and had no luck, it’s time to escalate things. You have a few key tools available in this situation: Time Out, kick, or ban.":"Si has intentado solucionar un problema directamente con alguien y no ha habido suerte, es el momento ir a mayores. Tienes algunas herramientas clave disponibles en esta situación: aislar temporalmente, expulsar o banear.","#When to Escalate":"Cuándo llevar la situación a mayores","#Remember, people make mistakes, and a good community can help change people for the better too.":"Recuerda, la gente comete errores y una buena comunidad también puede ayudar a alguien a cambiar para mejor.","#Before you grab your ban hammer, try to remember the human side of community moderation. Being able to talk to users, de-escalate arguments, and give second chances before escalating things is key to a healthy community.":"Antes de coger el martillo de banear, intenta recordar el lado humano de la moderación de comunidades. Saber hablar con los usuarios, calmar disputas y dar segundas oportunidades antes de llevar la situación a mayores son claves para tener una comunidad sana.","#While it may feel uncomfortable at first, enforcing your rules tells your community, “we’re here, we care about you, and we’re going to keep this community safe.”":"Aunque pueda ser incómodo al principio, imponer las reglas le dice a tu comunidad «estamos aquí, nos preocupamos por ti y vamos a mantener esta comunidad segura».","#Once you’ve written your rules, it’s important to enforce them consistently.":"Una vez hayas escrito las normas, es importante imponerlas de manera consistente.","#Be Flexible and Unafraid to Enforce the Rules":"Sé flexible y no tengas miedo a hacer cumplir las normas","#Know When to Adapt: If changing your rules will make your community a happier and more supportive place, do it!":"Hay que saber cuándo adaptarse: si cambiar las reglas va a convertir a tu comunidad en un lugar más feliz y comprensivo, ¡hazlo!","#Rules don’t just help encourage positive behavior, they also prevent negativity from spreading as your community grows.":"Las normas no solo ayudan a incentivar el comportamiento positivo, sino que también previenen que se extienda la negatividad conforme vaya creciendo tu comunidad.","#Top Tips for Writing Your Own Rules":"Los mejores consejos para establecer tus propias normas","#When it comes to growing a positive and safe community, protecting the atmosphere is one of your most important jobs.":"A la hora de hacer crecer una comunidad positiva y segura, proteger la atmósfera es una de las tareas más importantes.","#If you’re continuing to talk with your members, staying up to date with their needs, and keeping your community engaged, you’re doing it right. You’re well on your way to managing a healthy and successful server environment.":"Si continúas hablando con tus miembros, manteniéndote al día sobre sus necesidades e involucrando a tu comunidad, lo estás haciendo bien. Vas por el buen camino para gestionar un ambiente de un servidor sano y exitoso.","#Ensure that your community members know they can talk to you about things they feel could be improved about your server and its environment. Even make time for those early members who helped you make the community what it is today!":"Garantiza que los miembros de tu comunidad saben que pueden hablarte de lo que crean que se puede mejorar en tu servidor y su ambiente. Dedícale tiempo incluso a esos miembros del principio que te ayudaron a convertir la comunidad en lo que es ahora.","#Holding regular events and talking to your community is great, but creating dedicated spaces for server members to ask questions and give feedback directly will also make a huge difference.":"Organizar eventos de manera habitual y hablar con tu comunidad está bien, pero crear espacios dedicados para que los miembros del servidor hagan preguntas y comentarios directamente también marcará la diferencia.","#You also want to make sure that your members feel heard—especially as your community grows.":"También querrás asegurarte de que tus miembros se sientan escuchados, y más conforme crezca tu comunidad.","#But as you grow, you’ll need to scale your approach. For example, making sure that every new member is welcomed in a way that makes them feel included is particularly important. An easy way to help people feel included is to introduce personal roles, such as pronoun roles, or allow people to self-select their interests.":"Pero mientras crezcas, tendrás que adaptar tu estrategia. Por ejemplo, asegurarte de que se le dé la bienvenida a cada nuevo miembro de una manera que les haga sentirse incluidos es especialmente importante. Una manera fácil de hacer que la gente se sienta incluida es incluir los roles personales, como los pronombres o permitir a la gente que seleccionen sus propios intereses.","#Really, the answer is the same as it’s always been: making sure that you’re fostering a sense of belonging and making sure new members feel at home straight away.":"Pues, la verdad, la respuesta sigue siendo la misma de siempre: asegurándote de que estás creando una sensación de pertenecer a algo y de que los nuevos miembros se sientan como en casa de inmediato.","#Now you’ve created an amazing community and got to know them, how do you maintain this amazing environment?":"Ahora que has creado una buena comunidad y la conoces, ¿cómo mantienes este entorno increíble?","#Remember, this is a give and take relationship. If you see someone taking the initiative to help out, thank them and gently guide them as needed.":"Recuerda, esta es una relación recíproca. Si ves que alguien toma la iniciativa para ayudar, dale las gracias y guíale si fuese necesario.","#Your community regulars lend a helping hand to new member in need while you’re away!":"Los miembros habituales de tu comunidad ayudan a un nuevo miembro cuando tú no estás.","#You may manually welcome each new member as they join in the beginning, but soon your members welcome others the same way.":"Puede que le des la bienvenida a cada nuevo miembro manualmente cuando se une en un principio, pero pronto tus miembros empiezan a hacer lo mismo.","#This is called creating flywheels. For example…":"Esto se llama crear inercia. Por ejemplo…","#By getting to know your community, you’ll be able to develop a strong bond with them. Once your server has become more established, your community may start to take on some of the responsibilities and routines you’ve set in those early days.":"Al conocer a tu comunidad podrás desarrollar un vínculo fuerte con ella. Una vez tu servidor se haya establecido más, puede que tu comunidad empiece a encargarse de algunas de esas responsabilidades y rutinas que estableciste al principio.","#Building Flywheels":"Construir inercia","#Getting a good feel for your community’s motivations and interests also helps you really find out what kind of content is going to be a good fit. Do they want to show off fan art they’ve created for your content? Discuss your super-cool new game that just came out? Reach out to members 1-to-1 or ask for feedback in small groups. Encourage positive content and let the creativity flow!":"Tener un buen conocimiento de las motivaciones y los intereses de tu comunidad también te ayudará a descubrir qué clase de contenido va a ser mejor. ¿Quieren mostrar arte que han hecho de tu contenido? ¿Debatir sobre tu nuevo juego superguay que acaba de salir? Ponte en contacto con los miembros individualmente o pide comentarios en grupos pequeños. Incentiva el contenido positivo y deja que fluya la creatividad.","#Wondering how to give your members what they want? The only way you can balance your purpose with member needs is by knowing what your members’ needs are. This means speaking with your members and getting to know them so that you understand what they need, what they want from your community, and how you can support them.":"¿Te preguntas cómo darle a tus miembros lo que quieren? La única manera de equilibrar tu propósito con las necesidades de los miembros es saber cuáles son. Esto significa hablar con tus miembros y conocerlos para poder entender lo que necesitan, lo que quieren de tu comunidad y cómo puedes apoyarlos.","#You want your community to know that you’re not some magical being, but a human being just like them. So be present and accessible. Have real, genuine conversations with your community and be responsive to questions they may have. This means responding to feedback, asking questions, and jumping in voice channels when your members need support.":"Querrás que tu comunidad sepa que no eres algún tipo de ser mágico, sino una persona como ellos. Por eso, estate presente y sé accesible. Ten conversaciones reales y genuinas con tu comunidad y responde a las preguntas que puedan tener. Esto significa responder a los comentarios, hacer preguntas y entrar en los canales de voz cuando tus miembros necesiten ayuda.","#Get To Know Your People":"Conoce a tu gente","#Don’t be afraid to put your foot down on harmful conduct. Remember, you’re setting the example—encourage the kind of community where anyone can belong and your members will follow.":"No tengas miedo de ser firme con la conducta dañina. Recuerda: estás dando ejemplo. Incentiva el tipo de comunidad en la que todo el mundo pueda encajar y tus miembros te seguirán.","#People are always more likely to engage and find community in a space where they feel comfortable, safe, and advocated for.":"La gente tiende a interactuar y encontrar una comunidad en espacios en los que se sientan cómodos, seguros y defendidos.","#Likewise, you’ll want to prevent any conversations that have the reverse effect. If hateful or otherwise harmful content and behaviors aren’t discouraged, users may be confused about your community’s purpose or believe that this is acceptable. It is not.":"De la misma manera, querrás evitar cualquier tipo de conversación que tenga el efecto opuesto. Si no se disuaden el contenido y los comportamientos de odio o dañinos de otras maneras, los usuarios se pueden confundir sobre el propósito de tu comunidad o pensar que esos comportamientos son aceptables. No lo son.","#Your community members will be looking to you for what to do and how to behave. Getting involved in conversations and posting content that encourages a positive environment that supports your mission are two great (and easy) ways to lead by example.":"Los miembros de tu comunidad te tomarán de ejemplo para ver qué hacer y cómo comportarse. Crear conversaciones y publicar contenido que impulsa un entorno positivo que apoye tu misión son dos buenas (y fáciles) maneras de predicar con el ejemplo.","#Once you have a clear purpose in mind, it’s a good idea to share it with all of your community so they join in and share it with others.":"Una vez tengas un propósito claro en mente, es buena idea compartirlo con el resto de tu comunidad para que puedan unirse y compartirlo con otros.","#How are you going to do this?":"¿Cómo vas a hacer esto?","#What do you want to achieve with this community?":"¿Qué quieres conseguir con esta comunidad?","#Who are you gathering and what brings you all together?":"¿A quién estás reuniendo y qué os une?","#The first thing you’ll want to do as an admin is to set good expectations for your community. Having a clear mission or purpose for your community is often the first step. Ask yourself:":"Lo primero que hará un administrador es establecer buenas expectativas para su comunidad. Tener una idea clara de la misión o el propósito de tu comunidad suele ser el primer paso. Pregúntate:","#Setting Expectations and Leading by Example":"Establecer expectativas y predicar con el ejemplo","#Here are some tips to make sure you’re the best community manager that you can be for your members.":"Aquí tienes algunos consejos para asegurar que llevas la gestión de la comunidad lo mejor que puedas para tus miembros.","#Do members feel included and that they belong?":"¿Los miembros se sienten incluidos, sienten que encajan?","#Do I know what my community needs?":"¿Sé lo que necesita mi comunidad?","#Am I setting a good example?":"¿Estoy dando un buen ejemplo?","#Luckily, it’s easier than it sounds if you focus on the mantra of all great Community Managers:":"Por suerte, es más fácil de lo que parece si te centras en el mantra de todos los buenos administradores de comunidad:","#In fact, it can be a full-time role at companies like Discord. So, let’s learn a little about a skill commonly known as community management.":"De hecho, puede ser un rol a tiempo completo en empresas como Discord. Vamos a aprender un poco sobre una habilidad que se suele llamar gestión de la comunidad.","#As an admin, you’ll need to wear many different hats to build and manage a thriving, healthy community.":"Un administrador tendrá que meterse en muchos papeles diferentes para poder construir y gestionar una comunidad próspera y sana.","#Making sure your community is an engaging, safe place to be is a key step for any admin. Learn tips, tricks, and advice from Discord.":"Asegurarte de que tu comunidad es un lugar atractivo y seguro es un paso clave para cualquier administrador. Aprende trucos y consejos de Discord.","#Thank you so much to Avery for their help writing this article. If you’d like to join the 100 gecs server, click here to check it out. If you’re interested in learning more about growing a community on Discord, click here to find out more.":"Muchas gracias a Avery por su ayuda con este artículo. Si te interesa unirte al servidor de 100 gecs, haz clic aquí para echarle un vistazo. ¿Quieres aprender más sobre cómo crecen las comunidades de Discord? Entra aquí para informarte de todo.","#Remember, “member count isn't everything, your community is. Most people would rather be in a server with a small but strong community than an unhappy huge one. Having a happy community means that any growth is more likely to stick around and be active as well!”":"Recuerda: «El número de miembros no lo es todo, lo importante es la comunidad. La mayoría prefiere un servidor con una comunidad pequeña pero bien asentada que uno enorme en el que la gente no esté contenta. Si la comunidad está a gusto, es más probable que los nuevos miembros se queden y participen activamente».","#Avery’s advice is: “Give people a reason to come to your server. What do you provide that other spaces do not? For example, do you provide events that are unique and interesting? Is your server about a more niche topic or interest? Are you the official space for your community to meet up around a content creator or brand? What is your server known for? Anything and everything can make up your server's unique identity.”":"Avery nos aconseja lo siguiente: «Hay que darle a la gente un motivo por el que volver al servidor. ¿Qué puedes darles tú que otros no pueden? Por ejemplo, ¿tienes eventos únicos e interesantes? ¿Tu servidor gira en torno a un tema o interés muy específico? ¿Es el espacio oficial para que interactúe una comunidad en torno a un creador de contenido o una marca? ¿Qué caracteriza a tu servidor? Cualquier cosa puede convertirse en una seña de identidad única».","#In addition, setting expectations as to what new members should expect when joining the community will also be important in ensuring new members stick around for a truly valuable experience.":"Además, también es importante establecer una serie de expectativas sobre lo que los nuevos miembros encontrarán al llegar a la comunidad. Así garantizarás que los recién llegados quieran quedarse y disfruten de una experiencia satisfactoria.","#Bigger isn’t always better. Maintaining a healthy and welcoming environment will always be key to the community’s long-term success, whatever its size!":"Ser más grande no siempre significa ser mejor. Mantener un ambiente sano y acogedor es la clave del éxito de cualquier comunidad, ¡sea cual sea su tamaño!","#Growing Your Community Intentionally":"Conseguir que la comunidad crezca de forma intencionada","#\"Overall, most issues are handled quickly and quietly, and our AutoMod buys us time to find more talented moderators.”":"«En general, la mayoría de los problemas se solucionan de forma rápida y discreta, y el AutoMod es solo una forma de ganar tiempo hasta que encontremos moderadores mejor cualificados».","#\"By doing this, we made sure many trolls or spammers are automatically punished, which lowers or entirely removes the need for manual moderation in a few types of cases.\"":"«Gracias a estas medidas nos aseguramos de que los troles y los spammers sean castigados automáticamente, lo que reduce o elimina en ciertos casos la necesidad de moderar de forma manual».","#\"That being said, an issue we've faced is a lack of resources. We're rather low on moderators for a server of our size. Despite putting out calls for mods, we didn't find many capable or willing members. To help fix this issue, we made our permissions and auto-moderation system stringent.\"":"«Dicho esto, una de nuestras mayores dificultades es precisamente la escasez de recursos. A pesar de solicitar moderadores, no encontramos muchas personas capaces ni dispuestas a encargarse de esta tarea. Para solucionar el problema, implementamos un sistema más estricto de permisos y moderación automática».","#“Moderating a server with thousands of people is always going to be a difficult task, no matter the resources or knowledge you have on your side.\"":"«Moderar un servidor con miles de personas siempre será una tarea complicada, no importa los recursos o conocimientos de los que dispongas».","#Managing and moderating a growing community can be daunting and comes with additional work to be aware of. It’s important your server is able to adapt to its growing members and is still able to keep the community safe.":"Gestionar y moderar una comunidad en continuo crecimiento puede resultar abrumador y supone una serie de esfuerzos que no podemos ignorar. Es importante que tu servidor sepa adaptarse al aumento de sus miembros sin poner en riesgo la seguridad de la comunidad.","#Adapting Your Server to Community Growth":"Adaptar el servidor al crecimiento de la comunidad","#Members can often be our biggest advocates. Learn how to grow your community through member referrals!":"Muchas veces los miembros son nuestros mayores defensores. ¡Consigue que tu comunidad crezca gracias a las recomendaciones de los miembros!","#“We gain hundreds of members per month without any extra events, around 500 or so, and that growth is stable and doesn't seem to be stopping anytime soon.”":"«Cada mes ganamos cientos de seguidores sin tener que celebrar ningún evento extraordinario (unos 500, más o menos). Es un crecimiento estable, y no parece que vaya a parar».","#In addition to having the band’s support as a big part of the community’s growth, the 100 gecs Community is incredibly active in promoting across their social media and website. Still, Avery thanks the community members and musicians who help promote the music fests.":"Además de contar con el apoyo del grupo, lo que supone gran parte de su crecimiento, la comunidad 100 gecs se promociona de forma muy activa en su web y redes sociales. No obstante, Avery también agradece su éxito a los miembros de la comunidad y a los músicos que ayudan a promover los festivales.","#Server Promotion":"Promocionar el servidor","#Learn how to grow your community with events!":"¡Aprovecha los eventos para que tu comunidad crezca!","#\"Nowadays when we aren't hosting fests, our member growth comes from Server Discovery, the subreddit for the band, and the official website for the band links to us as well.”":"«Ahora, cuando no organizamos festivales, seguimos creciendo gracias la sección Descubrimiento de servidor, al subreddit del grupo y a su web oficial, que también tiene un enlace a nuestro servidor».","#“Our server is known for hosting online music festivals such as Summer Nights. We'd get dozens of musicians to come and perform in a voice channel for us, the band themselves even played for us! So besides the popularity of the band giving us members through Twitter and Reddit, we'd get a large influx of members from people listening to our music fests.\"":"«Nuestro servidor se ha hecho famoso por organizar festivales de música online, como el de Summer Nights. Conseguimos que decenas de músicos vinieran a tocar a nuestro canal de voz, ¡incluso los propios 100 gecs! Así que, además de crecer gracias a la popularidad de la banda en Twitter o en Reddit, también recibimos un flujo importante de nuevos miembros gracias a nuestros festivales de música».","#Alongside keeping existing community members engaged and active in the server, 100 gecs community has also welcomed hundreds of new members through Community Events.":"Además de fomentar la participación de sus miembros, los eventos de comunidad de 100 gecs también han atraído a cientos de caras nuevas.","#The community has grown significantly since it was first started in 2019 and currently has around 6,300 members. The main driver of this growth has been its unique Community Events.":"La comunidad ha crecido bastante desde que empezó en 2019, y actualmente tiene unos 6300 miembros. Este crecimiento se debe a sus característicos eventos de comunidad.","#How the 100 gecs Community Used Community Events to Grow":"Cómo creció la comunidad 100 gecs gracias a los eventos de comunidad","#“I know that the internet can be an unwelcoming place and I want to provide someplace different. Besides the overall theme of the server being about the band, people come here to talk about all sorts of stuff in their daily lives, and I want the server to continue being a place where they can do that safely.”":"«Sé que Internet puede ser un poco hostil, por eso quiero que este espacio sea distinto. Además del tema general del servidor, que es el grupo, la gente viene a hablar de cualquier cosa de su día a día, y yo quiero que puedan seguir haciéndolo sin miedo».","#Avery’s mission is for the community to provide a safe space where users can talk about music, their hobbies, their interests and other things without hate or toxicity.":"La misión de Avery es proporcionar un espacio seguro a los usuarios para que hablen de música y de sus aficiones e intereses sin caer en el odio ni la toxicidad.","#“My server is called 100 gecs, based on the band of the same name. We made it right before the band's first album came out, as a small fan community with a few hundred folks in the summer of 2019. The band joined the server almost immediately and started sharing it, and we've been a growing community ever since.”":"«Mi servidor se llama 100 gecs, como el grupo del mismo nombre. Lo montamos justo antes de que saliera su primer álbum, el verano de 2019. Éramos una comunidad fan pequeña formada por unos pocos centenares de personas. El propio grupo se unió al servidor casi desde el principio, comenzaron a compartirlo y desde entonces no hemos dejado de crecer».","#Meet Avery":"¿Quién es Avery?","#For years, Avery has been using Discord to build communities and talk to friends. But everything changed in the summer of 2019 when Avery created the 100 gecs Community.":"Avery llevaba años utilizando Discord para crear comunidades y hablar con sus amigos, pero todo cambió el verano de 2019, cuando creó la comunidad 100 gecs.","#Understanding Event Metrics":"Entender las métricas de los eventos","#Designing Effective Events":"Diseñar eventos eficaces","#Growing Your Server Through Community Events":"Hacer crecer tu servidor con eventos de comunidad","#Discord isn't just a place to connect with new people—your community can also be a landing spot for familiar faces.":"Discord no solo es un lugar para conectar con gente nueva, tu comunidad también puede ser un punto de llegada para caras conocidas.","#Creating a good experience and encouraging your members to participate is the first step! After that, it’s a matter of maintaining a healthy, inviting culture and letting your community naturally spread the word, filling it with new friends and old faces.":"El primer paso para lograrlo es crear una buena experiencia y fomentar la participación de los miembros. Después de todo, el objetivo es mantener una cultura sana y acogedora y permitir que tu comunidad hable de la experiencia de forma orgánica, para que así se llene de nuevos y viejos amigos.","#Don’t expect too much from your members too soon. Before they invite anyone, they’ll need to have a good time and find your server enjoyable enough to advocate for it.":"No les exijas demasiado de tus miembros desde el principio. Antes de que inviten a alguien, tendrán que pasárselo bien y considerar que el servidor es lo bastante bueno para recomendarlo.","#Focus on Healthy Connections and Members Will Follow":"Céntrate en crear conexiones sanas y los miembros harán lo mismo","#But the best events aren’t always the biggest. Focus your time and energy on providing value, so you put on something great. Then, naturally, your members will want to bring their friends along too.":"De todos modos, los mejores eventos no siempre son los más grandes. Dedica tu tiempo y energía a ofrecer un evento de calidad para que los miembros quieran invitar a sus amigos.","#Although server-wide events do take coordination to pull off, they nurture server growth and are a great investment for community sustainability. Many servers will even designate a staff member to organize events and rally members to attend!":"Aunque los eventos para todo el servidor requieren coordinación, fomentan el crecimiento y son una excelente inversión en la sostenibilidad de la comunidad. Muchos servidores designan un miembro del personal que organiza los eventos y anima a los miembros a asistir.","#This results in word-of-mouth promotion and piques the interest of newer members who also want to participate in server fun. Interested members will spread the word and so on and so forth, forever and ever to the ends of the internet.":"Así se fomenta la promoción por el boca a boca y se despierta la curiosidad de los miembros más recientes, que también quieren pasárselo bien en el servidor. Así, los miembros interesados compartirán su experiencia por todos los rincones de internet.","#Events can also provide a reason for new members to enter your community in the first place (and stick around after). Creating a schedule of group activities introduces a never-ending cycle of server activity where current members and new members can mingle and everyone has a great time.":"Los eventos pueden darles un motivo a los nuevos miembros para acceder a tu comunidad (y quedarse en ella). Crea un calendario de actividades grupales que introduzca un ciclo sin fin de actividades en el servidor, de forma que los miembros actuales socialicen con los nuevos y todo el mundo lo pase bien.","#Hosting an event is a great chance for server members to invite their friends. Joining a community through events can allow newly invited members to interact with the rest of the community in a fun and casual setting.":"Organizar un evento es una gran oportunidad para que los miembros del servidor inviten a sus amigos. Unirse a una comunidad durante un evento permite que los recién llegados interactúen con ella en un entorno divertido y casual.","#Give People a Reason to Join":"Dale a la gente un motivo para unirse","#Top Tip: Always include a permanent invite link with unlimited uses, so potential new members don’t run into dead links. You can also share the above steps in one of your channels to encourage more referrals to show new Discord users what to do!":"El mejor consejo: Incluye siempre un enlace de invitación permanente con usos ilimitados para que los posibles miembros no se encuentren con enlaces expirados. También puedes compartir los pasos anteriores en uno de tus canales para fomentar que se recomiende más el servidor y mostrar a los usuarios nuevos de Discord qué pueden hacer.","#Even better, pin the template in your server announcement channel or create a read-only text channel so members can easily grab the invitation and share it. Although it’s always good to keep these referrals natural and allow growth to happen organically, you could highlight some key pointers, especially around an upcoming event!":"Aún mejor: fija la plantilla en el canal de anuncios del servidor o crea un canal de texto de solo lectura para que los miembros puedan tomar fácilmente la invitación y compartirla. Aunque es bueno que estas referencias sean naturales y que el crecimiento se produzca de forma orgánica, puedes resaltar consejos importantes, especialmente si va a haber un evento.","#Giving your members an invitation template with some suggested messaging they can quickly copy and paste when they want to share an invite makes inviting people quick and easy.":"Para que sea fácil y rápido invitar gente, dales a los miembros una plantilla de invitación con mensajes sugeridos que pueden copiar y pegar para compartir la invitación.","#Because server admins can see all invite links for their server, you can assess who is sending invites and how many bites they’re getting. You can even gamify this a little and grant special roles or rewards to the members who bring the most people into your community. You can do this by going to Server Settings > Invites.":"Como los administradores de servidor pueden ver todos los enlaces de invitación de su servidor, puedes evaluar quién envía invitaciones y a cuánta gente atrae. Incluso puedes convertir esta práctica en un juego y conceder roles o recompensas especiales a los miembros que atraigan más gente a tu comunidad. Para ello, ve a Ajustes del servidor > Invitaciones.","#Top Tip:":"El mejor consejo:","#Remember, your invite links expire after seven days, so make sure you edit the invite link (so that it doesn’t expire) before you start it.":"Recuerda que los enlaces de invitación expiran a los siete días, así que edítalo antes de empezar para que eso no suceda.","#To allow invites, head to server settings and make sure you’ve turned on permissions to allow all members to create links. If you want to, you can make this option only available to certain roles!":"Para permitir las invitaciones, ve a los ajustes del servidor y asegúrate de activar los permisos para que todos los miembros puedan crear enlaces. Si quieres, puedes hacer que esta opción solo esté disponible para ciertos roles.","#Watch your server grow! 🙌":"¡Contempla cómo crece tu servidor! 🙌","#Create an invite link or select someone from your friend’s list to send an invite to them directly.":"Crea un enlace de invitación o selecciona a alguien de tu lista de amigos a quien enviarle directamente una invitación.","#Right-click on any channel on desktop or select the + on a mobile device.":"Haz clic derecho en cualquier canal en la versión de escritorio o selecciona + en un dispositivo móvil.","#Invite Friends to Join the Server":"Invitar amigos a unirse al servidor","#Bringing your own friends into the space and encouraging your community to invite their social circles can make for a friendly, welcoming community that grows organically.":"Tráete a tus amigos y anima a tu comunidad a que invite a sus círculos sociales para crear una comunidad acogedora que crezca de forma natural.","#Encourage Everybody to Invite Their Friends—Starting With You":"Anima a todo el mundo a invitar a sus amigos y empieza haciéndolo tú","#And because the best servers are full of positive connections, here are some of our top tips for encouraging your community to advocate for your server and spread the word.":"Dado que los mejores servidores están llenos de conexiones positivas, te ofrecemos algunos de nuestros mejores consejos para animar a la comunidad a hablar de tu servidor.","#if you’re continuously providing an inviting experience that your members want to keep coming back for, you’ll soon find that they want to spread the word and invite their friends to check out the community too.":"Si tus miembros disfrutan de la experiencia de tu servidor de forma constante, hablarán de tu comunidad e invitarán a sus amigos a que se unan.","#Grow a Community Your Members Want to Shout About":"Desarrolla una comunidad de la que tus miembros se sientan orgullosos","#Discord isn’t just a place to connect with new people. In fact, your server can also become a hub for friendship and a place where familiar faces come to meet up.":"Discord es más que un lugar donde conectar con gente nueva: tu servidor puede ser un núcleo para fomentar amistades y un espacio en el que se reúnan viejos conocidos.","#“Building a thriving community is immensely rewarding. You make great friends, are exposed to unique opportunities, and learn a lot. I’d never consider ending my time at Photography Lounge because, at the end of the day, I owe so much to it.”":"«Construir una comunidad con futuro es una experiencia inigualable. Haces amigos increíbles, se te presentan oportunidades únicas y aprendes un montón. Nunca me plantearía abandonar Photography Lounge, le debo mucho de lo que he conseguido en la vida».","#Make Friends, Experience New Things, and Adapt":"Haz amigos, descubre nuevas experiencias y adáptate","#\"Recently, I discovered that two members met through the community, and decided to go on a ski trip together in Austria! This was by far the coolest online to IRL thing I’ve seen happen in the community. Makes me really happy to see people meeting great friends in the server.”":"«Hace nada me enteré de que dos miembros que se habían conocido en la comunidad decidieron irse a esquiar juntos a Austria. Dentro de una comunidad, siempre hay casos de amistades que pasan de la pantalla al mundo real, pero esta se lleva la palma. Me encanta que la gente encuentre amigos para toda la vida aquí».","#“Honestly everyday I see people actively contributing and chatting in the community.\"":"«Todos los días veo gente aportando cosas nuevas a la comunidad y charlando entre ellos».","#Community Connection":"Una comunidad muy conectada","#“After some close calls, we’ve managed to maintain the most difficult statistic for a Partner community on Discord. The “New Member Retention” rate. Luckily, Photography Lounge avoids issues now, staying between 20%-30%. I think we’re able to stay in this safe zone thanks to our introductions channel, which cues new members to introduce themselves. Our existing members welcome people personally, and I think having this instant human interaction when you join the server really helps.”":"«Tuvimos más de un momento difícil, pero hemos conseguido mantener la estadística más peliaguda para cualquier servidor asociado de Discord: el porcentaje de permanencia de nuevos miembros. Es una suerte que Photography Lounge no haya vuelto a tener problemas, siempre nos mantenemos entre el 20 y 30 %. Creo que somos capaces de permanecer en este rango gracias a que tenemos un canal para que los nuevos miembros se presenten, cosa que suelen hacer. Los que llevan ya tiempo siendo miembros les dan una calurosa bienvenida y recibir esta interacción humana nada más llegar los anima a quedarse».","#Rinse and repeat!":"¡Y sé constante!","#Become the server’s most active member, chatting with people and listening to any suggestions they might have.":"Conviértete en el miembro más activo del servidor, habla con la gente y escucha sus sugerencias e ideas.","#Prune anyone who hasn’t interacted with the community in the past 30 days using Discord’s native pruning feature.":"Haz una limpieza en condiciones eliminando a todos los miembros que lleven más de 30 días sin interactuar con el servidor mediante la función Suprimir de Discord.","#Announce your revival plan with an @everyone ping. Be sure to include new updates and plans you’re introducing.":"Anuncia tu plan de resurrección a los cuatro vientos con un buen @everyone. Acuérdate de hablar de las actualizaciones y planes que tienes en mente.","#“Pruning members who haven’t interacted with the server in the past 30 days is something I do routinely. If your community is going through a dry patch and you’re dedicated to driving engagement back up, here are the steps I’d take...\"":"«Yo suelo eliminar a los miembros que llevan más de 30 días sin interactuar con el servidor. Si tu comunidad está pasando por una mala racha y quieres recuperar el interés sí o sí, te recomendaría hacer lo siguiente...»","#For Ari, keeping an eye on the numbers and being aware of the stats coming in through Server Insights is essential.":"Ari considera que es fundamental prestar atención a los números y a las estadísticas que aparecen en Información del servidor.","#Keeping an Eye on the Numbers":"Presta atención a los números","#Get Involved: For an admin to know what's best for their community, they have to be involved!":"Involúcrate: ¡Si un administrador quiere saber qué es lo mejor para su comunidad, tiene que involucrarse en ella!","#“[It’s definitely important that] Staff members are active in the community daily. Moderation is also very important; ensuring that our members feel safe and undisturbed at all times is vital.”":"«Es esencial que los miembros del equipo estén activos todos los días en la comunidad. También es importante que la moderación sea impecable, para garantizar la seguridad y tranquilidad de los miembros en todo momento».","#Maintain a Great Team:":"Consigue que el equipo esté unido:","#“Sometimes we host editing streams or record educational podcasts, and we also don’t shy away from general topics of conversation. If people want to talk about movies, video games, or finance, they can.”":"«A veces organizamos transmisiones sobre edición o grabamos pódcast didácticos, aunque nunca nos cortamos a la hora de hablar de cualquier tema que nos apetezca. Si la gente quiere hablar de películas, de videojuegos o incluso de economía, pues se habla de eso también».","#Truly Listen to Your Members":"Escucha lo que dicen tus miembros","#Ari’s Recipe for a Thriving Community":"Los trucos de Ari para que una comunidad crezca","#Ari says: “I understood the importance of attracting experienced photographers who could share valuable information and help out members just starting on their photography journeys. We have people taking photos on their laptop webcams as well as people shooting professional-grade work on Leicas and REDs, and I think the dynamic that creates is perfect.”":"En palabras de Ari: «Me di cuenta de lo importante que era atraer a fotógrafos expertos para que pudieran compartir sus conocimientos y ayudar a los miembros que se estaban iniciando en el mundo de la fotografía. En nuestra comunidad hay gente que hace fotos con la webcam de su portátil y gente que hace fotos profesionales con Leicas y RED. Esto fomenta un ambiente que, para mí, es perfecto».","#Meet Ari Dutilh":"Así es Ari Dutilh","#Photography Community":"Comunidad de fotografía","#Getting the Most Out of Stages":"Saca el máximo partido a los escenarios","#Top Tip: An event-dedicated Text Channel can help new members to engage quickly and encourage conversation long after the event to help new members stick around.":"El mejor consejo: Un canal de texto dedicado a un evento ayuda a los nuevos miembros a interactuar más fácilmente y fomenta la conversación después de que el evento termine, lo que les invita a quedarse.","#By using the “Growth and Activation” section of your server insights, you’ll be able to see if members join the community specifically for an event and how many new members retain the next week. This can help you see what works and double down on it.":"Entra en la sección «Crecimiento y activación» de Información del servidor para ver si los miembros se unen a la comunidad específicamente para un evento y cuántos de esos miembros nuevos siguen en el servidor la semana siguiente. Eso te ayudará a ver qué cosas funcionan y utilizarlas más.","#Remember, if people spend time making friends in your community, they're more likely going to stay to hang out and build those connections.":"Recuerda que, si la gente hace amigos en tu comunidad, es más probable que se queden para profundizar esas conexiones.","#If your community adores fashion, what about a wait-together for your favorite designer's new collection?":"Si a tu comunidad le encanta la moda, ¿por qué no esperáis todos juntos para ver el lanzamiento de la nueva colección de vuestro diseñador favorito?","#If your community supports content creators, consider a day where people can showcase their work or teach a new skill?":"Si tu comunidad apoya a los creadores de contenido, planifica un día en el que puedan mostrar su trabajo o enseñar al resto a alguna nueva habilidad.","#If your community loves comics, why not schedule a webtoon reading for everyone to do together?":"Si a tu comunidad le gustan los cómics, ¿por qué no organizas una lectura en línea para todo el mundo?","#Here’s a Few Ideas We’ve Seen (And Loved)!":"Estas son algunas ideas que hemos visto y nos han encantado.","#Scheduling specific events around your server creates a space for your members to bond over their shared interests and create deeper connections.":"Programar eventos específicos en el servidor crea un espacio donde los miembros pueden entablar vínculos a partir de los intereses que comparten y profundizar su conexión.","#Hosting events is another great way to grow and measure engagement.":"Organizar eventos es otra forma excelente de desarrollar y medir la participación.","#Measuring Success Through Community Events":"Medir el éxito mediante eventos de comunidad","#Getting into the habit of jumping into voice allows you to bond, create inside jokes, or be on hand to support when problems arise too.":"Crear el hábito de entrar en el canal de voz os permite establecer vínculos, crear bromas internas o estar ahí cuando surjan problemas.","#Even just hanging out in voice and chatting to your members (or welcoming newcomers as they arrive) is a quick, effective way to drive engagement. You can even teach new members about your Voice Channels and how they work.":"Estar en el canal de voz y hablar con los miembros (o darles la bienvenida al llegar) es una manera rápida y eficaz de impulsar la participación. Incluso puedes enseñarles a los recién llegados cómo funcionan estos canales.","#In Server Insights, you can see your server’s speaking minutes and which Voice Channels your members use the most. You can use this to track your success when using VCs to hang out in or host events.":"En Información del servidor, puedes ver los minutos que se pasan hablando en tu servidor y qué canales de voz se usan más. Aprovéchalo para comprobar si estás aprovechando bien esos canales para celebrar reuniones o eventos.","#Use Voice Channels Effectively":"Usar los canales de voz de forma eficaz","#This way, you're inviting other people into a conversation while bypassing awkward small talk.":"Así invitarás a otras personas a hablar sin tener que hacer introducciones incómodas.","#If your community loves gaming, you could go into a quiet channel and bring up a leading question like “What was your favorite Pokémon as a kid?” to take a trip down memory lane together.":"Si a tu comunidad le encantan los videojuegos, puedes ir a un canal con poca actividad y hacer una pregunta como \"¿Cuál era tu Pokémon favorito de peque?\" para poneros nostálgicos juntos.","#The “Engage” section of your server insights is your engagement-generating best friend. At a glance, you’ll be able to see which channel is generating the most activity and where you could be sparking more conversation.":"La sección de «Participación» dentro de Información del servidor es la herramienta más útil para generar participación. Podrás ver en un solo lugar qué canal genera más actividad y dónde podrías incitar más conversaciones.","#Maintaining Server Engagement":"Mantener la participación en el servidor","#Cutting down excess stuff or fixing up issues can make your server an easier space to use and give your members more confidence in navigating various channels. This can also help new members stick around for longer and ultimately increase retention too!":"Elimina lo que sobra y soluciona los problemas para que el servidor sea más fácil de usar. Así tus miembros podrán navegar por los canales más fácilmente. También contribuirá a que los recién llegados se queden más tiempo, lo que aumentará la retención.","#Is the server messy? Are there unused channels that bury others? Does a bot cause issues rather than solve problems? Does the server look nice or is it all a bit busy?":"¿El servidor está desorganizado? ¿Hay canales que no se usan y que dificultan encontrar otros canales? ¿Hay un bot que causa problemas en lugar de resolverlos? ¿El servidor tiene buen aspecto o está todo abarrotado?","#Make a Good First Impression":"Da una buena primera impresión","#Tips for Creating an Environment for Engagement":"Consejos para crear un entorno que fomente la participación","#Checking in on your Server Insights can help you to determine if it was just a slow week or if there are repeated patterns you need to start looking into.":"Puedes comprobar en Información del servidor si solo fue una semana de poca actividad o si se trata de patrones a los que deberías prestar atención.","#It’s important to remember that everyone has their own lives and activity will sometimes dip because of this. That’s okay.":"Es importante recordar que cada cual tiene su vida y que esto puede reducir la actividad. No tiene nada de malo.","#If you have a week or two that dips a little, don’t panic! It may just be that external factors influence your members, especially if things like school are picking up or the holidays have come around.":"Si la actividad cae durante una o dos semanas, ¡no te preocupes! Puede que haya factores externos que afecten a los miembros, especialmente si hay mucha actividad escolar o han llegado las vacaciones.","#Had a Dip? Don’t Panic!":"¿Ha habido una caída? ¡No pasa nada!","#Eager to see the impact of your uptick in talent shows on your community? You can keep track of your server’s growth and activity as you compare your server insights week on week.":"¿Estás deseando ver el impacto que tiene el repunte de concursos de talentos en tu comunidad? Puedes seguir el crecimiento y la actividad del servidor comparando la información semanal.","#If you can, you should aim for roughly 50% of your members to be visiting, with 50% of those visitors communicating and getting involved.":"Si puedes, intenta que alrededor de un 50 % de los miembros visite el servidor y que el 50 % se comuniquen y participen en él.","#When you visit Server Insights, you’ll be able to see your server’s numbers plotted against Discord's benchmark of 30% communicators as a healthy goal.":"Si entras en Información del servidor, verás las cifras de tu servidor junto con un punto de referencia, que es tener un 30 % de comunicadores dentro de tu servidor de Discord.","#Aim for a Healthy Ratio of Visitors and Communicators":"Busca una proporción adecuada entre visitantes y comunicadores","#New Member Retention: This shows the percentage of new members that return to your server after a week. The percentage shows how well your server is at making sure that members come back again and again.":"Retención de nuevos miembros: es el porcentaje de usuarios recién llegados que vuelven al servidor transcurrida una semana. Este porcentaje muestra si tu servidor es capaz de conseguir que sus miembros vuelvan a él una y otra vez.","#Here's a quick guide to some of the terminology!":"¡Echa un vistazo a esta guía rápida de la terminología!","#Server Insights are a great piece of feedback once you know how to break them down. At a glance, you’ll be able to see overall and weekly updates on things like visitors, communicators, and new member retention.":"Información del servidor es una herramienta muy útil cuando aprendes a usarla. Te permite ver en un mismo lugar actualizaciones de datos, tanto generales como semanales, sobre visitantes, comunicadores y retención de nuevos miembros.","#What Can You Learn From Server Insights?":"¿Qué puedes aprender con Información del servidor?","#Did you know? Engagement is so important that metrics like engagement and retention are also one of the things we’ll look at when accepting Discord Partner applications.":"¿Sabías que la participación es tan importante que, junto con otras estadísticas como la de retención, es uno de los aspectos en los que nos fijamos para aceptar solicitudes de Socio de Discord?","#Server Insights can help you measure engagement, the life blood of your community. When your members interact with announcements, join events, or scream at your dad jokes in #general, that's engagement—it means your members are finding value and connection in your community.":"Información del servidor te ayuda a medir la participación, que es lo que mantiene con vida una comunidad. Cuando los miembros interactúan con anuncios, se unen a eventos o se quejan de tus chistes malos en #general, eso es participación, y significa que los miembros se sienten conectados a tu comunidad y saben apreciarla.","#Even servers with thousands of members have periods when things go a little quiet. So if things have started to quiet down in your community, don’t worry. Discord has a tool to help you get things sparking again: Server Insights.":"Incluso en servidores con miles de miembros hay épocas de inactividad, así que no te preocupes si pasa eso en tu comunidad. Discord tiene una herramienta que te ayudará a poner todo en marcha otra vez: Información del servidor.","#Why Is Engagement Important?":"¿Por qué es tan importante la participación?","#Getting to Know Your Server With Server Insights":"Conoce tu servidor con Información del servidor","#Improve community engagement by learning to understand one of the handiest tools on Discord: Server Insights.":"Fomenta la participación de la comunidad gracias a una de las herramientas más útiles de Discord: Información del servidor.","#Understanding Server Insights":"Entender la información del servidor","#With thanks to Deku ♡#1313 for all their help in writing this article.":"Gracias a Deku ♡#1313 por su ayuda para escribir este artículo.","#GLHF, admins. Events are a blast!":"¡GLHF, administradores! ¡Los eventos son muy divertidos!","#There's nothing wrong with planning in advance. In fact, setting a routine can help make future events easier to plan, run, and manage.":"Planificar con antelación no tiene nada de malo: de hecho, establecer una rutina puede facilitar la planificación, ejecución y gestión de futuros eventos.","#Who will be on hand to moderate during the event? If you’re busy hosting, it's important to select moderators before the event who can focus on safety and organization while the event takes place.":"¿Quién podrá moderar durante el evento? Si vas a presentar el evento, es importante que elijas antes unos moderadores que puedan centrarse en la seguridad y la organización.","#How do we plan on efficiently hosting our event? Dates, times, prizes, and any other background information should be communicated with your team in advance. Put the details in writing in a clear, easily accessible place for everyone to see.":"¿Cómo organizar el evento de manera eficiente? Debes comunicarle al equipo con antelación las fechas, las horas, los premios y demás información. Escribe los detalles en un lugar visible y accesible para todo el mundo.","#How do we manage unruly behavior? Timing out, banning, or removing users can all be valid moderation actions to keep the integrity of an event intact.":"¿Cómo enfrentarnos a un mal comportamiento? El aislamiento temporal, el baneo o la eliminación de usuarios son medidas de moderación que puedes poner en marcha para mantener la integridad del evento.","#The key to a great event lies in two things: planning and moderating. When you get together with your moderator or event team to plan out an event, answer key questions like...":"Hay dos claves para celebrar un buen evento: la planificación y la moderación. Al reunirte con el equipo del evento o de moderadores para planificarlo, responde preguntas importantes como las siguientes...","#Moderating Your Discord Voice Events":"Moderación de los eventos de voz de Discord","#Announcement Channels let users follow a channel in their own private server and see every message published in that channel even while they're away. An announcement can help members stay up to date on future events and plans outside of the Events feature, so make sure you have Community on.":"Los canales de anuncios permiten que los usuarios sigan un canal en su propio servidor privado y vean todos los mensajes que se publican en él mientras no están. Los anuncios permiten que los miembros estén al día de futuros eventos y planes fuera de la función de Eventos, así que asegúrate de tener habilitada la Comunidad.","#Top Tip: Consider creating an opt-in Events role too! Giving your would-be attendees a nudge in your community's Announcement Channel can help boost awareness and activity in events.":"El mejor consejo: ¡Piensa también en crear un rol de eventos opcional! Avisa en el Canal de anuncios a los posibles asistentes de la comunidad para que más personas sean conscientes del evento y de las actividades que se van a llevar a cabo.","#Come showtime, your community members will be prompted to join the Event!":"Cuando llegue la hora del evento, se indicará a los miembros de la comunidad que se unan a él.","#Discord’s new Events feature lets you create events for a specific time and date, including a name, description, and location. Once you’ve set an Event, it’ll appear at the top of your server and your members can reserve their digital seat by marking their interest.":"La nueva función de Eventos de Discord te permite crear eventos para una fecha y hora específicas e incluir un nombre, una descripción y una ubicación. Tras establecer un evento, aparecerá en la parte superior del servidor y los miembros podrán marcar que les interesa para reservar su plaza digital.","#When it comes to running a successful event, it’s key to attract the right audience.":"La clave para el éxito de un evento es atraer al público adecuado.","#Improving Attendance at Your Events":"Mejora la asistencia a tus eventos","#It's Showtime":"¡Es la hora del espectáculo!","#How to best ask a question":"Cuál es la mejor forma de hacer una pregunta","#How to raise a hand during a stage event in order to speak":"Cómo levantar la mano durante un evento de escenario para hablar","#How to leave a voice channel via the disconnect button":"Cómo salir de un canal de voz mediante el botón Desconectar.","#If your guests might be new to Discord, it could be helpful to cover some FAQs like...":"Si tus invitados son nuevos en Discord, quizá te resulte útil tratar preguntas frecuentes como estas.","#Voice channels are better for smaller, more condensed conversations that may use visual content like screen-sharing or video chatting to host the event.":"Los canales de voz funcionan mejor con conversaciones más pequeñas y condensadas que pueden incorporar contenido visual, como una pantalla compartida o un chat de vídeo, para celebrar el evento.","#Generally, stages are better for large audiences who need robust features to allow them to better control the audience and the people who are actively allowed to speak. They’re great for events that lean on discussion and discourse.":"En general, los escenarios son mejores para un público amplio que necesita características robustas que permitan un mejor control de los oyentes y de las personas que van a hablar. Son ideales para eventos que giran en torno al debate y las charlas.","#You’re hosting smaller, more informal events for a smaller group of members.":"Organizas eventos más pequeños e informales para un grupo reducido de miembros.","#You need to stream visual content like sharing your screen, turning on a webcam, or streaming.":"Quieres transmitir contenido visual, como compartir la pantalla, activar una webcam o hacer una transmisión.","#Choose Voice If…":"Elige voz si...","#You’re hosting big events like AMAs, podcasts, debates, and poetry slams—big audiences work best in this format to keep users organized.":"Organizas eventos grandes, como sesiones de preguntas y respuestas, pódcast, debates y slams de poesía; este formato funciona mejor con un público grande, para mantener organizados a los usuarios.","#You don’t want to mute/unmute people individually to let individuals speak to a larger group.":"No quieres silenciar o desactivar el silencio de las personas individualmente para que un solo orador hable con un grupo grande.","#Choose Stage If…":"Elige escenario si...","#Deciding to use a Stage Channel, rather than a regular Voice Channel, is dependent on a few things.":"Elegir entre un canal de escenario y uno de voz depende de varios factores.","#Stages or Voice? What’s Your Choice?":"¿Escenarios o voz? ¿Qué prefieres?","#They can be used for AMAs, podcasts, showcases, and so much more! You can learn more about Stage Channels here.":"Se pueden usar para sesiones de preguntas y respuestas, pódcast, presentaciones y mucho más. Obtén más información sobre los canales de escenarios aquí.","#Stages are Discord’s newest community event feature, made with the goal to help voice-only events in communities with features that are good for hosting events in an orderly fashion.":"Los escenarios son la nueva característica de los eventos de comunidades de Discord. Se han creado para contribuir a los eventos que son solo de voz mediante funciones pensadas para celebrar eventos de forma organizada.","#What Are Discord Stage Channels?":"¿Qué son los canales de escenario de Discord?","#Even better, hosting Discord events is a great way to create new lasting friendships and put a real voice or face to a username or avatar!":"Lo que es mejor: los eventos en Discord son excelentes para forjar amistades duraderas y conocer la voz o el rostro detrás de un nombre de usuario o avatar.","#Events are a great, fun way to engage your community. Not only do they help your members bond and get to know each other better, but they can also introduce new faces and friends to your community.":"Los eventos son una forma divertida y muy útil de interactuar con tu comunidad. No solo permiten que los miembros se conozcan mejor y entablen relaciones, sino que pueden atraer caras nuevas al servidor.","#Why Host Events on Discord?":"¿Por qué organizar eventos en Discord?","#From karaoke nights to game tournaments, server events are a great way to drive community engagement and spread awareness of your community to both existing members and to new people outside of your server.":"Desde noches de karaoke hasta torneos de juegos, los eventos son una manera estupenda de aumentar la implicación de la comunidad y darla a conocer tanto a los miembros existentes como a los usuarios que no están en el servidor.","#Roles are a fantastic tool to encourage members to engage with your community.":"Los roles son una herramienta fantástica para animar a los miembros a participar en tu comunidad.","#Like we always say, this is your party. So do what you think is best for your community!":"Como nos gusta decir, esta es tu fiesta. ¡Haz lo que consideres mejor para tu comunidad!","#Each community is different, and there is no right or wrong approach to co-creation. Some communities generate community artwork, some do quizzes, some co-host voice events…":"Cada comunidad es diferente y no existe ningún enfoque de cocreación que funcione para todas. Algunas generan arte, otras organizan concursos y otras, eventos de voz.","#Not everything you do will be a total success and that’s okay. It’s a process of trial and error with your community. But each time you can gather feedback and learn, you have a chance to improve.":"No todo lo que hagas será un éxito total ¡y no pasa nada! Se trata de un proceso de prueba y error con la comunidad, pero con cada opinión y cada cosa que aprendas, tendrás una oportunidad de mejorar.","#After an event or activity, take the time to check in with the community and learn about anything that could have been improved.":"Después de un evento o actividad, habla con la comunidad para saber qué cosas se podrían mejorar.","#This one is a little less fun, but introducing a channel where community members can give feedback and make suggestions can be a great way to keep up with your member’s ideas and organize their feedback into one place.":"Esta parte no es tan divertida, pero incluir un canal en el que los miembros de la comunidad pueden aportar comentarios y sugerencias es una forma excelente de conocer las ideas de los miembros y organizar sus opiniones en un mismo lugar.","#Asking For Server Feedback":"Pedir opiniones sobre el servidor","#Remember to get everyone’s permission and credit the artist for their hard work!":"¡No te olvides de pedirle permiso a todo el mundo y acreditar el duro trabajo de los artistas!","#You could also feature a gallery page on your community’s website dedicated to showcasing community work like Fluffle’s Gallery!":"También puedes incluir una galería en la página web de tu comunidad en la que se muestren sus obras, como la Fluffle’s Gallery.","#Additionally, your community’s artwork can be recognized and utilized in a load of other ways too. For example, you can set it as your server icon, include it on your invite splash page, or feature it in your server banner.":"El arte de tu comunidad puede darse a conocer y usarse de muchas otras formas. Por ejemplo, como icono del servidor, en la página de la imagen para invitaciones o en el cartel del servidor.","#Allowing community members to create custom emojis and stickers is another great way to help drive engagement and build a sense of ownership with any contributing artists.":"Otra forma de impulsar la participación y hacer que los artistas se sientan incluidos es permitir que los miembros de la comunidad diseñen emojis y pegatinas personalizados.","#Showcase Your Community’s Artwork In-Server":"Muestra el arte de tu comunidad en el servidor","#These clubs meet regularly in voice chat to discuss specific topics and have their own text channel to share resources. To join a club, any member can assign themselves a role in our reaction roles channel to see the club’s text and voice channels.":"Estos clubs se reúnen con frecuencia mediante chat de voz para hablar de temas específicos y cuentan con su propio canal de texto en el que comparten recursos. Para unirse a un club, los miembros pueden asignarse un rol en el canal de roles de reacción, lo que les permitirá ver los canales de voz y texto del club.","#Again, the Design Buddies Community does a great job of this, with clubs centered around interests (i.e. games and books) and led by community members.":"La comunidad Design Buddies ha acertado de pleno, ya que tiene clubs centrados en intereses concretos (como juegos o libros) liderados por miembros de la comunidad.","#For more on hosting voice events, check out this article.":"Para obtener más información sobre la organización de eventos de voz, echa un vistazo a este artículo.","#Encourage members to share their own event ideas or invite members to pitch their own community event to host.":"Anima a los miembros a compartir sus ideas para eventos o invítalos a que organicen uno.","#Use Discord’s Event feature to schedule your event beforehand and move channels to the top of the list during the event for more visibility!":"Usa la función Evento de Discord para programar con tiempo el evento y, mientras se esté celebrando, traslada los canales a la parte superior de la lista para aumentar su visibilidad.","#Set up an additional Text Channel on top of the voice channel as another way for members to participate, ask questions, or share work.":"Configura un canal de texto adicional sobre el de voz para que los miembros tengan otra forma de participar, hacer preguntas o compartir su trabajo.","#This could be a chance for the community to come together and showcase their work around a certain theme.":"Puede ser una gran oportunidad para reunir a la comunidad y permitir que muestren su trabajo sobre un tema concreto.","#Your show-and-tells could also be hosted using a voice chat or stage channel to encourage more human interaction.":"También puedes realizar presentaciones en un chat de voz o un canal de escenario, para fomentar una interacción más humana.","#Voice Events":"Eventos de voz","#Here’s a great example from the Design Buddies Community!":"¡Te mostramos un ejemplo fantástico de la comunidad Design Buddies!","#Get more people involved by allowing other members to vote on their favorite submissions via emoji reactions. You could even introduce a fun prize category like a Community’s Choice award.":"Para que pueda participar más gente, permite que otros miembros voten por su obra favorita mediante reacciones con emojis. Incluso podrías presentar una categoría de premios divertidos, como El preferido de la comunidad.","#Use the Pin Message feature to highlight any key challenge details, instructions, or dates.":"Usa la función de Fijar mensaje para destacar los detalles, las instrucciones o las fechas clave del desafío.","#Create a dedicated #submissions channel or form for members to submit their entries.":"Crea un canal o formulario #envíos dedicado para que los miembros envíen sus contribuciones.","#These are a great opportunity for members to showcase their skills; they can also help your community connect with each other and create artwork for your server.":"Puede ser una buena oportunidad para que los miembros demuestren sus habilidades y también para que la comunidad conecte y creen arte para el servidor.","#If you have creative people in your server, it’s a great idea to host interactive events like art challenges or a show-and-tell.":"Si en tu servidor hay personas creativas, es una excelente idea celebrar eventos interactivos, como desafíos artísticos o una presentación.","#Community Events":"Eventos de comunidad","#Bust out the drawing board. Here are some of our favorite ways you can get creative with your community.":"¡A dibujar! Te damos algunas de nuestras ideas favoritas para sacar a relucir la creatividad de tu comunidad.","#Ideas for Community Co-Creation":"Ideas de cocreación con la comunidad","#Getting your community to help you to co-create events, emoji, stickers, fan art, and more really helps to boost group identity, community activity, and long-term engagement.":"Deja que tu comunidad te ayude a crear eventos, emojis, pegatinas, arte y otros contenidos para fomentar la identidad colectiva, mejorar las actividades de la comunidad y aumentar la participación a largo plazo.","#With thanks to Kevin (definitivegear) for all their help in writing this article.":"Gracias a Kevin (definitivegear) por su ayuda para escribir este artículo.","#Understanding a good onboarding experience is crucial to the success of a server. You’ve spent all this time setting up an amazing place to call home for a growing community, but now it’s to really welcome your members and foster a strong sense of belonging. Leading by example will go a long way in instilling a positive atmosphere amongst you, your moderators, and any existing or new members to come!":"Comprender cómo es una buena experiencia de incorporación resulta crucial para el éxito de un servidor. Has pasado mucho tiempo preparando un hogar increíble para una comunidad en crecimiento, pero ahora toca dar la bienvenida a los miembros y hacer que se sientan acogidos. ¡Predicar con el ejemplo te ayudará mucho a crear un entorno positivo entre los moderadores, los miembros veteranos, los recién llegados y tú!","#It’s also a good idea to keep an eye on your Server Insights to see where new members are going and what’s working well for your new member onboarding.":"También es buena idea fijarse en Información del servidor para ver adónde van los miembros nuevos y qué funciona mejor para su incorporación.","#Top Tip: If you want to check on how you’ve set up your server for new members, you’ll have the ability to View Server as… a specific role. This feature reorganizes your server to show only what that role would see to provide a real-time look into what a new member experiences.":"El mejor consejo: Si quieres comprobar cómo está configurado tu servidor para nuevos miembros, tienes la opción Ver servidor como... un rol específico. Esta función organiza el servidor para mostrarte solo lo que ve alguien con ese rol, de forma que puedes observar en tiempo real la experiencia de un miembro nuevo.","#While this is a slightly longer onboarding process than most servers, it helps prevent bots and spam as only people with a Pokémon GO account are able to verify.":"Aunque este proceso de incorporación lleva algo más de tiempo que la mayoría de los servidores, ayuda a evitar bots y spam, ya que solo las personas con una cuenta de Pokémon GO pueden ser verificadas.","#For example, in the Pokemon GO Ottawa Community, the built-in membership screening feature is set up to make sure new members have read the rules. After confirming, they’re given access to only a few channels including a welcome channel, a channel for help, and another channel to become verified. The rest of the server is locked behind this role until they’re verified.":"Por ejemplo, en la comunidad de Ottawa de Pokémon GO, la función integrada de cribado de miembros está configurada para garantizar que los recién llegados hayan leído las normas. Tras confirmar que lo han hecho, obtienen acceso solo a unos pocos canales, como uno de bienvenida, otro de ayuda y otro de verificación. El resto del servidor está bloqueado mediante un rol hasta que obtengan la verificación.","#Onboarding takes time to find what works best for your community and size, and it can sometimes take a bit of trial and error.":"Puede llevar tiempo descubrir qué métodos de incorporación funcionan mejor para tu comunidad, dependiendo de su tamaño. Es posible que tengas que arriesgarte e ir probando.","#Learn by Trial and Error":"Aprender mediante prueba y error","#Although this might feel a little manual or time-consuming to start with, if you can stick to it, these things will eventually become community habits that are adopted by all members.":"Aunque todo esto puede llevar tiempo y requiere bastante intervención manual, si lo conviertes en un hábito, al final lo adoptarán todos los miembros de la comunidad.","#If you’re finding new members are joining your server without introducing themselves, set up a join log (via server settings) to help you keep track of members as they arrive. You can then tag them in an engaging welcome message, ask them a question (like where they’re from) or paste an introduction template.":"Si ves que hay personas que se unen al servidor y no se presentan, configura un registro de los usuarios que se unen (mediante los ajustes del servidor) para realizar un seguimiento de los recién llegados. Así, podrás etiquetarlos en un mensaje de bienvenida atractivo, hacerles una pregunta (como su lugar de procedencia) o pegar una plantilla de presentación.","#As an admin, it's up to you to set the standard as the model community member, as new members will look to you to gauge what to do and how to behave.":"Como administrador, eres el modelo a seguir de la comunidad y los nuevos miembros se fijarán en ti para saber cómo actuar y qué hacer.","#Lead by Example and Welcome New Members":"Predica con el ejemplo y da la bienvenida a los recién llegados","#Remember, it can be daunting to jump straight in and start chatting with new people mid-conversation, so introducing some easier ways for new members to engage from the beginning will really help people get involved.":"Recuerda que puede resultar intimidante lanzarse directamente a hablar con gente nueva que está en medio de una conversación. Introducir formas más sencillas para que los miembros nuevos participen desde el principio les será de gran ayuda.","#It’s also a good idea to make sure you’re taking the time to respond to your new members’ messages and welcoming them into a server with a friendly, human response!":"También es bueno tomarse un tiempo para responder a los mensajes de los recién llegados y darles la bienvenida al servidor con una respuesta afable, que no sea automatizada.","#This can encourage members to create strong bonds by getting them involved from the beginning. Asking random questions like their favorite ice cream flavor or their favorite song is a great ice breaker that sets your community apart and entices organic conversation between members.":"Así, se animarán a establecer fuertes vínculos y participar desde el principio. Hacer preguntas aleatorias es una buena forma de romper el hielo, diferenciar a tu comunidad y fomentar conversaciones orgánicas entre los miembros (por ejemplo, cuál es su canción favorita).","#Depending on your server's purpose, set up a special intro channel to allow new members to share their stories.":"Dependiendo del propósito de tu servidor, puedes configurar un canal especial para que los nuevos miembros puedan compartir sus historias.","#Encourage Members to Contribute":"Anima a los miembros a contribuir","#If members can feel assured their values align with the community’s mission and that they’re joining a like-minded group of people, they’ll be more likely to feel a sense of belonging.":"Si los miembros pueden confirmar que sus valores coinciden con los de la comunidad y que se han unido a un grupo de personas de mentalidad similar, habrá más probabilidades de que se sientan como en casa.","#Then, share it in a public channel for members to see as they join.":"Después, compártelo en un canal público que puedan ver los miembros tras unirse.","#Why this will bring value to you all":"Por qué eso beneficiará a todos","#What people should do":"Qué debe hacer la gente","#Who you’re gathering":"A quiénes reúnes","#Get started by putting together a concise purpose statement that encompasses:":"Empieza por redactar una consigna breve que incluya lo siguiente:","#If you can have your mission in place from the get-go, it’ll become a vital tool for guiding your decision making and making sure community managers and members alike are headed towards a common goal.":"Si tienes un objetivo desde el principio, este se convertirá en una herramienta esencial para la toma de decisiones y para garantizar que los administradores y miembros de la comunidad tengan la misma meta.","#Sharing Your Community Mission":"Compartir los objetivos de tu comunidad","#Membership screening requires new members to read through a customized set of server rules and confirm they agree before being allowed to chat. This works particularly well for medium to large servers as it requires little to no manual effort and allows you to state your community mission clearly and how members will be expected to behave.":"Con el cribado de miembros, los recién llegados deberán leer un conjunto personalizado de normas del servidor y confirmar que las aceptan antes de poder chatear. Resulta especialmente útil para servidores de tamaño medio a grande, pues apenas requiere esfuerzo manual y te permite declarar claramente la misión de tu comunidad y cómo deben comportarse sus miembros.","#Use your Welcome Screen to highlight key channels to check out first and how to find key information. Include a combination of informative and engaging channels (like a channel directory) that allow new members to send their first message (like in an introductions channel).":"Usa la pantalla de bienvenida para destacar los canales a los que deben acceder primero y dónde pueden encontrar la información más importante. Incluye una combinación de canales informativos y atractivos (como un directorio de canales) que permitan a los nuevos miembros enviar su primer mensaje (como un canal de presentaciones).","#If you can get new members chatting in their first 15 minutes of landing in your server, you're off to an excellent start. To help members to feel confident in where to go and how to navigate your server, it’s a good idea to Enable Community to set up built-in membership screening and a Welcome Screen.":"Si consigues que los nuevos miembros empiecen a hablar en los 15 minutos posteriores a unirse a tu servidor, habrás empezado muy bien. Para que los recién llegados sepan adónde ir y cómo navegar por tu servidor, prueba las opciones de Habilitar comunidad para configurar un cribado de miembros integrado y una pantalla de bienvenida.","#Helping New Members Find Their Way":"Ayudar a los nuevos miembros en su trayecto","#Creating an inclusive and not overly complicated onboarding flow will help everyone get involved, so think about creating spaces that are easy for new members to start chatting and aren’t overloaded.":"Integra un flujo de incorporación simple e inclusivo, para fomentar la participación. Considera la posibilidad de crear espacios en los que los recién llegados puedan empezar a participar fácilmente sin sobrecargarse de información.","#Top Tip: Remember, not everyone is a Discord veteran! New users join every day, and your server may be the first one they’ve been to.":"El mejor consejo: ¡Recuerda que no todo el mundo es veterano en Discord! Todos los días se unen nuevos usuarios y es posible que tu servidor sea el primero al que accedan.","#Once you’ve been in their shoes, you can pave the path they’ll take into your community, as well as make sure you set the right tone and first impression.":"Tras ponerte en su lugar, puedes facilitarle el camino por la comunidad y asegurarte de que se lleva una buena impresión y que las cosas empiezan con buen pie.","#This is something we call Journey Mapping. Imagining what a new member goes through puts you in their shoes and helps you understand what they need to become an active member of your community.":"A esto lo llamamos Mapa del viaje. Al imaginar la experiencia de un nuevo miembro, te pones en su piel y entiendes mejor lo que necesita para participar de forma activa en la comunidad.","#Let’s start from the beginning. What do you want your members to see first?":"Empecemos por el principio. ¿Qué es lo primero que quieres que vean los miembros?","#The Perfect Member Experience":"La experiencia perfecta para los miembros","#So, picture yourself as a new member joining your server. What would make you say “Hi” right away? What would you want to see when you join? What would make you read the rules and get a good sense of your community’s mission?":"Imagínate que eres un nuevo miembro que se acaba de unir al servidor. ¿Qué te impulsaría a decir «hola» inmediatamente? ¿Qué te gustaría ver al llegar? ¿Qué te animaría a leer las normas y entender el objetivo de la comunidad?","#Providing a good, welcoming first experience for your community shows real value from the get-go and makes sure new members stick around and get involved.":"Ofrecer a tu comunidad una primera experiencia positiva y acogedora demuestra el atractivo de tu servidor y garantiza que los recién llegados se queden y participen.","#New Spaces for New Faces":"Espacios nuevos para caras nuevas","#Providing new members with an excellent first experience and showing server value will retain members and keep engagement high.":"Darle a los nuevos miembros una excelente primera experiencia y mostrar el valor del servidor conservará a los miembros y mantendrá la participación alta.","#Are you ready to test Forum Channels in your community? Explore our Help Center article to learn how to build yours today.":"¿Te han entrado ganas de probar los canales de foro en tu comunidad? Echa un vistazo a nuestro artículo del centro de ayuda para aprender a crear el tuyo hoy mismo.","#Grow your team along with your server. The more conversations you’ve got, the more you’ll need to support them.":"Haz crecer a tu equipo junto con tu servidor. Cuantas más conversaciones tengas, más recursos necesitarás para apoyarlas.","#Keep moderators involved. From simple chatting to more involved, high-effort engagements, ensure your team is a part of the community.":"Anima a los moderadores a participar. Ya sea chateando de forma informal o participando con un mayor compromiso y esfuerzo, asegúrate de que tu equipo forme parte activa de la comunidad.","#Set the right tone. Encourage collaboration, civil conversation, and the sharing of knowledge. When possible, lead by example.":"Déjalo todo bien claro desde el inicio. Incentiva la colaboración, las conversaciones civilizadas y comparte todo tipo de conocimientos. Y, cuando toque, predica tú mismo con el ejemplo.","#Enforce clear titles and messaging for posters. Make it easy for people to find discussions they want to take place in.":"Deja claro a tus miembros que deben escribir títulos y mensajes claros. Así se lo pondrás fácil a quienes quieran encontrar conversaciones en las que participar.","#Once Forum Channels are up and running, consider these ways to keep the conversation flowing.":"Una vez ya tengas preparados tus canales de foro, ten en cuenta lo siguiente para que el ambiente de la conversación nunca decaiga:","#Create clear guidelines. Forum Channels are all about keeping things organized, and this will help ensure everyone gets off on the right foot.":"Explica bien tus directivas. Los canales de foro están para tenerlo todo organizado, por lo que unas directivas claras harán que todo el mundo sepa bien qué hacer desde el principio.","#Make tags work for you. Put some thought into what bigger topics your members are going to be looking for.":"Las etiquetas son tus amigas. Piensa bien cuáles son los temas más importantes que les interesarán a tus miembros.","#Before you make Forum Channels for your whole community, make a private one just for you and the other moderators. As you familiarize yourself with their features, keep the following in mind.":"Antes de crear canales de foro para toda tu comunidad, añade uno privado solo para ti y tus moderadores. Mientras te familiarizas con las funcionalidades, ten presente lo siguiente:","#Above all else: try it before you ship it.":"Ante todo, haz pruebas tú mismo con estos canales antes de añadirlos a tu servidor.","#Making Engagement Easy":"Incentivar la participación en pocos pasos","#If you want to try Forum Channels on your server, here are some tips on helping your users get the most out of them.":"Si quieres incluir canales de foro en tu servidor, te damos a continuación unos consejos que permitirán que tus usuarios los aprovechen al máximo.","#Forum Channels are designed to allow conversations to coexist without people talking over each other.":"Los canales de foro están diseñados para permitir que haya varias conversaciones al mismo tiempo sin que los miembros se pisen entre ellos.","#What are Forum Channels?":"¿Qué son los canales de foro?","#If you’re interested in nurturing some more structured conversations, we’re testing a feature you might find useful: Forum Channels.":"Si te interesa promover conversaciones mejor estructuradas, tenemos una nueva función en fase de pruebas que puede que te guste: Canales de foro.","#The bigger your community grows, the harder it becomes to keep track of all the ongoing discussions. So how do you give everyone a chance to make their voices heard?":"Cuanto más crezca tu comunidad, más difícil es estar al tanto de todas las conversaciones que se están teniendo. Por lo tanto, ¿cómo consigues que todos tengan la oportunidad de expresarse?","#Think of a Discord server as a cozy home for your community to hang out. Learn how to set up a server and get started as a community admin!":"Piensa en un servidor de Discord como un cálido hogar para que se reúna tu comunidad. Aprende sobre cómo configurar un servidor y empieza como administrador de una comunidad.","#Even better, the easier it is for new members to understand your server and how to participate, the more likely they’ll be back to hang out day after day.":"De hecho, cuanto más fácilmente entiendan los recién llegados el servidor y cómo participar en él, más probabilidades habrá de que quieran quedarse.","#In summary, keeping your server’s purpose clear and the structure of your server easy to navigate is key to retaining new members.":"En resumidas cuentas, para retener a los nuevos miembros, es esencial que esté claro el propósito de tu servidor y que su estructura sea fácil de navegar.","#TLDR: Keep Things Clear and Simple":"En resumen: simplifica las cosas y déjalas claras","#Top Tip: You’ll have a dedicated rules channel where you can dig deeper into more lengthy guidelines, so keep your screening section short and to the point.":"El mejor consejo: puedes tener un canal específico de normas en el que profundices en las directrices, así que es mejor que la sección de cribado sea breve y directa.","#Additionally, if you want to manually screen members before they join, you’ll have the option to set up and review screening questions.":"Además, si quieres cribar manualmente a los miembros antes de que se unan, tienes la opción de configurar y leer las preguntas de cribado.","#The second onboarding tool you’ll gain access to is Membership Screening. This is an easy way to ensure your new members understand and agree to your community rules before they start participating in your server.":"La segunda herramienta de incorporación que obtendrás es el Cribado de miembros. Se trata de una forma sencilla de garantizar que los nuevos miembros entienden y aceptan las normas de tu comunidad antes de empezar a participar en el servidor.","#Screening New Members":"Cribar nuevos miembros","#Top Tip: Members may want to refer back to this information once they’ve joined, so consider creating a #welcome channel to give any additional direction and share your community mission or purpose statement.":"El mejor consejo: es posible que los miembros quieran volver a consultar esta información después de unirse, así que puedes crear un #canal de bienvenida en el que proporcionar directrices adicionales y compartir el objetivo o consigna de tu comunidad.","#Users who feel overwhelmed after joining your server are less likely to stick around, so having a clear and informative welcome screen is a great idea to make new members feel comfortable.":"Si los usuarios se sienten abrumados al unirse a tu servidor, es menos probable que se queden, así que una pantalla de bienvenida clara e informativa es una manera fantástica de que los nuevos miembros se sientan cómodos.","#How can users start participating in the server?":"¿Cómo pueden empezar a participar en el servidor?","#What do users need to know before beginning to participate?":"¿Qué tienen que saber los usuarios antes de empezar a participar?","#How can new members gain full access to the server if you are using a verification gate?":"¿Cómo pueden obtener los nuevos miembros acceso completo al servidor si usas una puerta de verificación?","#When choosing these five channels, think about what new members might need to know first and where they can head to learn any key information. Ask yourself:":"Al elegir estos cinco canales, piensa en qué es lo primero que deben saber los nuevos miembros y dónde pueden ir para obtener información importante. Hazte estas preguntas:","#It’s a good idea to use this space to include a description of your community and link some channels you want your new members to check out first.":"Usa este espacio para incluir una descripción de tu comunidad y enlaces a los canales que quieras que visiten primero los recién llegados.","#As soon as new members land in your server, the first thing they’ll see is your Welcome Screen.":"Cuando los nuevos miembros lleguen a tu servidor, lo primero que verán será tu pantalla de bienvenida.","#Say Hey as Soon as People Arrive 👋":"Saluda a la gente en cuanto llegue 👋","#Turning on Community gives you access to features that'll help you engage and grow your server, like Server Insights. You'll also gain access to critical moderation tools like AutoMod to help your hardworking moderators keep your community clean and safe.":"Activar Comunidad te da acceso a características que te ayudarán a participar en el servidor y desarrollarlo, como Información del servidor. También obtendrás acceso a importantes herramientas de moderación como AutoMod, que ayudarán a tus entregados moderadores a mantener la comunidad protegida.","#As soon as you’ve done this, the Community wizards will ensure your server meets all the requirements and get you up and running.":"Al hacerlo, los asistentes de Comunidad garantizarán que tu servidor cumpla todos los requisitos y lo prepararán todo.","#Once you’re happy with the initial outline of your server, it’s time to enable Community.":"Cuando te satisfaga el diseño inicial del servidor, habilita la Comunidad.","#Time to Open the Doors to Your Community":"Abrir las puertas a tu comunidad","#And, if you really want to make sure everybody gets involved, an overview of each role’s functions, purposes, and how to obtain them in a #roles-explained channel is a great idea.":"Si quieres asegurarte de que todo el mundo entiende los roles y participa, prueba a crear un canal de #explicación-de-roles que resuma sus funciones y cómo obtenerlos.","#It’s also a good idea to take the time to properly set up roles with customized colors, icons, and assign each of them any relevant permissions.":"También es buena idea tomarse un tiempo para establecer roles con colores e iconos personalizados y asignarles los permisos que correspondan.","#In addition to moderator and admin roles, you’ll probably want to set up some community roles for fun and functionality. These might include EXP roles to recognize your most active members or letting members opt-in to specific roles (like getting announcements or specifying their interests or pronouns) using a self-assigning bot.":"Además de los roles de moderador y administrador, quizá quieras establecer otros que resulten divertidos y útiles para tu comunidad. Por ejemplo, puedes incluir roles de EXP para dar las gracias a los miembros más activos, o bien permitirles que asuman roles específicos opcionales (como recibir anuncios o especificar sus intereses o pronombres) mediante un bot de autoasignación.","#Set Up Community Roles":"Configurar los roles de la comunidad","#Learn more about Discord permissions here.":"Obtén más información sobre los permisos de Discord aquí.","#Channel categories are a great way to organize your channels into easy-to-understand groups, like “Important,” “General Chat,” or “Memes.” This makes it easier for members to find the channels they're looking for and lets you sync channel permissions to entire categories.":"Las categorías de canales son una forma excelente de organizar tus canales en grupos fáciles de entender, como \"Importante\", \"Chat general\" o \"Memes\". Así, los miembros encontrarán fácilmente los canales que buscan, y tú podrás sincronizar los permisos de esos canales para que abarquen categorías enteras.","#Make Use of Channel Categories":"Usar las categorías de canales","#The trick here is to keep things succinct and well organized. Too many channels or an overly complicated onboarding process can make your server feel intimidating and confusing, driving new members away.":"La clave es ser conciso y mantener todo bien organizado. Si tienes demasiados canales o el proceso de incorporación es muy complicado, tu servidor puede resultar intimidante y confuso y causar rechazo a los nuevos miembros.","#Whether you're using a pre-set server template or starting from scratch, you’ll probably want to get started by curating your channel list.":"Ya sea usando una plantilla de servidor preestablecida o empezando desde cero, lo mejor es empezar por elaborar la lista de canales.","#Curating Your Channel List":"Personalizar tu lista de canales","#But before you start welcoming members and sending emojis, it’s important to get your server set up to make it easy for new members to join, navigate, and start contributing straight away.":"Antes de dar la bienvenida a los miembros y ponerte a enviar emojis, es importante preparar el servidor para que a los recién llegados les resulte fácil unirse, navegar y empezar a contribuir cuanto antes.","#You’re part of an awesome global community of admins using Discord to make fun, safe, and purposeful spaces for anyone who wants to participate!":"Formas parte de una fantástica comunidad global de administradores que usan Discord para crear espacios divertidos, seguros y dedicados para quien quiera participar en ellos.","#Think of a Discord server as a cozy home for your community to hang out. Let's build it together.":"Piensa en un servidor de Discord como un hogar acogedor para que se reúna tu comunidad. Vamos a crearlo juntos.","#Discord communities have unique needs and should be built to cater to each community’s mission. Learn how to build a great community.":"Las comunidades de Discord tienen necesidades únicas y deberían crearse para satisfacer la misión de cada comunidad. Aprende cómo crear una gran comunidad.","#As your community grows and becomes more established, it’s important to do little things – like creating roles or having some fun with your server names – that make your members feel like, “yeah, this is the place for me” every time they return.":"Conforme la comunidad crezca y se asiente, es importante seguir mejorando los pequeños detalles, como crear roles o experimentar con los nombres del servidor, para que los miembros sientan cada vez que vuelven que ese es el lugar ideal para ellos.","#Vanity URL: A Vanity URL is the server invite link unique to your community.":"URL personalizada: Una URL personalizada es un enlace de invitación al servidor que solo tiene tu comunidad.","#If your server is Boosted, you’ll have access to some additional customizable perks like...":"Si tu servidor está mejorado, tendrás acceso a más ventajas personalizables, como...","#Perks for Boosted servers":"Ventajas de los servidores mejorados","#While Discord has a lot of its own emoji as well as 300 stickers, you can add your own unique emoji that match your server’s subject or theme. You can also involve your community to come up with suggestions or design their own. Your Nitro users will be able to use these in their other servers too!":"Aunque Discord tiene muchos emojis propios y 300 pegatinas, puedes añadir tus propios emojis a conjunto con el tema de tu servidor. Tu comunidad también puede hacer sugerencias o introducir sus propios diseños. Además, ¡los usuarios de Nitro podrán usarlos en otros servidores!","#Emoji and stickers are another great way for your members to express themselves and convey your community message in and out of your server.":"Los emojis y las pegatinas son otra forma estupenda para que los miembros pueden expresarse y transmitir el mensaje de tu comunidad dentro y fuera del servidor.","#Setting Up Emoji and Stickers":"Establecer emojis y pegatinas","#We love it when servers tailor their role colors and names, so they match the server theme or are references to an inside joke their community has. You may also want to give your Nitro Boosters a unique role for them to stick out or reward them as top fans!":"Nos encanta ver servidores que personalizan los nombres y los colores de los roles para que combinen o hagan referencia a bromas internas de la comunidad. También puedes darles a los usuarios que mejoran el servidor con Nitro un rol especial que los distinga y recompense por ser los mejores fans.","#Sure, roles will allow managers to distinguish members from each other with features like role icons, colors, and permissions, but they’ll also help your users get more involved with your theme.":"Los roles permiten que los administradores distingan a los miembros, con características como iconos, colores y permisos de roles; pero también hacen que los usuarios se sientan más involucrados con el tema del servidor.","#Roles aren’t just about functionality; they also impact how your server feels and can help you add touches of character and personality.":"Los roles van más allá de la funcionalidad: también afectan a la impresión que da tu servidor y pueden darle un toque de personalidad.","#Designating Roles":"Designar roles","#On top of choosing your server icon and name, there are many other ways you can customize your server. This way, your members feel like they’ve stepped into a world made just for them!":"Hay más maneras de personalizar el servidor que elegir el icono y el nombre. ¡Así, los miembros sentirán que se adentran en un mundo hecho para ellos!","#Customizing Your Server":"Personalización de tu servidor","#Top Tip: Empty channels can be daunting for new members, so use channel topics to explain the channel and kick off the conversation with a first message to get the chat going.":"El mejor consejo: Los canales vacíos pueden intimidar a los miembros nuevos, así que usa el tema del canal para explicar de qué va y fomentar la participación con un primer mensaje que anime a la gente a interactuar en el chat.","#You can also use non-standard characters (like emojis) to customize your channel names and make them look pretty, but don’t forget channel names will be cut off at the 25-character mark.":"También puedes usar caracteres especiales (como emojis) para personalizar los nombres de los canales y darles un aspecto bonito, aunque recuerda que hay un límite de 25 caracteres.","#For example, you might want to name your #general channel #cantina if you’re a sci-fi community. Or a #Ennorath if you’re a fantasy community!":"Por ejemplo, al canal #general puedes llamarlo #cantina si eres una comunidad de ciencia-ficción, o #Ennorath si eres una comunidad de fantasía.","#Alongside keeping things organized, your channel names are a great way to show off your server’s personality.":"Los nombres de los canales no solo te ayudan a organizarlos, sino que son una buena manera de mostrar la personalidad del servidor.","#Naming Your Channels":"Poner nombre a los canales","#Channel overload? If you find yourself with many channels you absolutely need, you may want to introduce role-locked channels. These channels make sure that only people with certain roles have access, keeping relevant information accessible to the right people!":"¿Demasiados canales? Si tienes muchos canales de los que no puedes prescindir, quizá te interese introducir canales bloqueados por roles, que garantizan que solo las personas con ciertos roles puedan acceder a ellos, de forma que las personas correspondientes puedan acceder a la información relevante.","#Bot Commands":"Comandos de bots","#Chats for Memes or Community Artwork":"Chats para memes o arte de la comunidad","#Spaces for Members to Play or Interact":"Espacios para que los miembros jueguen o interactúen","#Off-Topic Channels for Other Interests":"Canales no relacionados con el tema principal que cubren otros intereses","#Category: OFF-TOPIC":"Categoría: OTROS TEMAS","#On-Topic Channels":"Canales relacionados con el tema principal del servidor","#General Chat":"Chat general","#Category: GENERAL":"Categoría: GENERAL","#Introductions":"Presentaciones","#Announcements":"Anuncios","#Role or Server Directory":"Directorio de roles o servidores","#Rules or Guidelines":"Normas o directivas","#Category: WELCOME":"Categoría: BIENVENIDA","#Here’s a good example of a basic setup!":"Este es un buen ejemplo de una organización básica.","#A good rule of thumb for organizing your channels is: keep the important channels at the top, have your main chat channels in the middle and then have your least important, off-topic ones towards the bottom. We’ve found that four to five channels per category work best!":"Una buena idea para organizar los canales es mantener los más importantes en la parte superior, situar los canales de chat principales en el medio y los menos importantes y alejados del tema del servidor en la parte inferior. Hemos descubierto que lo ideal es tener entre cuatro y cinco canales por categoría.","#Categorizing Your Channels":"Organizar los canales en categorías","#To keep things accessible and easy, it’s a good idea to set up a few key channel categories and organize your core channels into things like announcements and FAQs. This will help new members easily navigate your server and onboard into your community.":"Para que resulte sencillo y accesible, lo ideal es establecer unas categorías de canales principales y dedicar los más importantes a funciones clave como anuncios y preguntas frecuentes. Así, los recién llegados podrán navegar fácilmente por el servidor e incorporarse a tu comunidad.","#Why is this so useful? Because it stops new members from landing in your server and getting overwhelmed by a hundred busy channels. At the same time, it stops your server from becoming a single channel with six different topics all being talked about at once.":"¿Por qué es tan útil hacer eso? Porque así los miembros recién llegados a tu servidor no se sentirán abrumados al ver cientos de canales activos y además se evita que haya un solo canal en el que se habla de seis temas distintos a la vez.","#One of the best ways to build a successful server is to make sure that your group conversations and topics into separate, easy-to-find channels.":"Una de las mejores formas de crear un servidor con éxito es asegurarte de que las conversaciones y los temas se agrupan en canales distintos y fáciles de encontrar.","#Choosing Your Channels":"Elige tus canales","#Your community and members will all have individual needs, so we’ve put together some top tips on making sure you build and organize your server to suit your mission and make it a welcoming, fun, and safe space for your members.":"Tu comunidad y sus miembros tienen necesidades individuales, por lo que hemos elaborado una lista de consejos para organizar tu servidor de forma que cumpla su función y sea un espacio acogedor, divertido y seguro para los miembros.","#Discord is home to many servers, each of them unique. And yours is no different.":"Discord aloja múltiples servidores únicos, como el tuyo.","#Welcome Home":"Bienvenidos a casa","#Discord communities have unique needs and should be built to cater to each community’s mission. Learn how to build a great community on Discord.":"Las comunidades de Discord tienen necesidades únicas y deberían crearse para cumplir los objetivos de cada comunidad. Aprende cómo crear la mejor comunidad en Discord.","#MCAT Community Case Study":"Caso práctico de la comunidad MCAT","#Thank you so much to Shrooberry for their help in writing this article. If you’d like to join the MCAT server, click here to check it out. Learn more about building a community on Discord.":"Muchas gracias a Shrooberry por su ayuda con este artículo. Si te interesa unirte al servidor de MCAT, haz clic aquí para echarle un vistazo. ¿Quieres aprender más sobre cómo construir una comunidad en Discord? Entra aquí.","#“Don’t worry too much about growth. You would be surprised how many big servers have only a small fraction of their members active. The friendships, common interests, and memories are what makes a community special.”":"«No te preocupes mucho por el crecimiento. Te sorprendería saber los pocos usuarios activos que tienen algunos de los servidores más grandes. Las amistades, los intereses comunes y los recuerdos compartidos son los que hacen que una comunidad sea especial».","#As your community becomes more established, it's important your server is evolving with it. Start small and focus your attention on building space to serve a smaller, tight-knit group of people.":"Conforme una comunidad se va asentando, es importante que el servidor evolucione con ella. Empieza poco a poco y concéntrate en construir un espacio para un grupo pequeño y bien avenido.","#\"We resolved this by hosting regular interactive events such as game nights, Ask Me Anything sessions by healthcare professionals, and study parties. We also created a role specifically for game nights and events so the interested members were notified.”":"Lo solucionamos organizando eventos interactivos frecuentes, como las noches de juegos, las sesiones de preguntas con profesionales de la salud y los grupos de estudio. También creamos un rol específico para las noches de juegos y los eventos, para que los interesados recibieran una notificación y no se los perdiesen».","#“Our main challenge of last year was rapid growth followed by low member engagement. We were still hitting a 30% benchmark however we wanted to increase it since this was important to keep an active community!\"":"«El principal desafío al que nos enfrentamos el año pasado fue el rápido crecimiento seguido de una caída en la participación. Seguíamos alcanzando el objetivo del 30 %, pero queríamos que aumentara, porque era vital para que la comunidad siguiera activa».","#Shrooberry and the MCAT team learned the hard way that with great server growth comes great responsibility. Keeping the community engaged and the server well organized can certainly become harder as more people start to join.":"Shrooberry y el equipo de MCAT aprendieron por las malas que un gran crecimiento conlleva una gran responsabilidad. Mantener a la comunidad involucrada y el servidor bien organizado se vuelve más complicado cuando van llegando cada vez más caras nuevas.","#Building for Member Growth":"Construir en pos del crecimiento","#Shrooberry believes that beyond the numbers, a huge part of community success is having a focus around a common goal. Regular events and passionate moderators who are constantly engaging with their members is a great sign of a healthy server.":"Shrooberry cree que, más allá de las cifras, gran parte del éxito de la comunidad se lo debe a tener una meta común. Celebrar eventos de forma regular y contar con unos moderadores comprometidos que interactúan constantemente con los miembros son señales muy claras de un servidor sano.","#“I love statistics and numbers so I think member retention is an excellent measure of a well-built server. I believe a successful community entices members to come back day after day.”":"«Me encantan las estadísticas y los números, por eso creo que la retención de miembros es un indicador muy bueno para saber si un servidor está bien llevado. Creo que para que una comunidad funcione bien tiene que conseguir que sus miembros quieran volver todos los días».","#Some members have been part of the community since the very beginning, so it's important they’re able to provide specialized guidance to anyone—whether they’re in the starting stages of their pre-med journey or not.":"Algunos llevan en la comunidad desde el principio, así que es importante que puedan proporcionar apoyo especializado a los demás, estén o no en la primera fase de sus estudios previos.","#The MCAT team strives to keep enticing members back with valuable content, regardless which phase members are at in their education.":"El equipo de MCAT se esfuerza para que sus miembros siempre quieran volver, por eso ofrecen contenido de calidad para todos los usuarios, no importa en qué fase de los estudios se encuentren.","#Building for Member Retention":"Construir en pos de la retención de miembros","#“We also focused on having some things specific just to our server that were not found on other study groups, in order to create our own presence. For example, we chose to highlight our custom study materials, pomodoro and forest study sessions, and hosting our own game nights.”":"«También le dimos especial importancia a incorporar ciertos elementos que solo tuviera nuestro servidor y no pudieran encontrarse en otros grupos de estudio, para crear una marca propia. Por ejemplo, decidimos destacar nuestros materiales de estudio personalizados, el pomodoro y las sesiones de estudio en el bosque, y también organizar nuestras propias noches de juegos».","#For the MCAT server, the team also wanted to focus on building something unique that set their community apart and made their server feel like home.":"En el servidor MCAT, el equipo también quería hacer hincapié en construir algo único que diferenciara a su comunidad e hiciera que sus miembros se sintieran como en casa.","#\"Creating a server is easy, however growing it to be a welcoming community requires significant effort. To build a successful server, focus on building the community itself, i.e. friendships, trust, and common interests.”":"«Crear un servidor es fácil, pero conseguir que se convierta en una comunidad acogedora requiere esfuerzo. Para que tu servidor triunfe, céntrate en el crecimiento de la propia comunidad, es decir, en fomentar las amistades, la confianza y los intereses comunes».","#“We made sure to create a warm community with moderators personally welcoming newcomers whenever we could.\"":"«Nos aseguramos de crear una comunidad amable en la que los moderadores dieran la bienvenida personalmente a los recién llegados siempre que pudieran».","#For the MCAT team, building the server was all about creating a positive, welcoming environment and introducing things that could make the community feel unique.":"Para el equipo de MCAT, lo más importante a la hora de desarrollar el servidor era crear un ambiente positivo y acogedor e introducir elementos que hicieran de la comunidad un sitio único.","#Building for Community Success":"Construir una comunidad en pos del éxito","#Shrooberry says their community mission was “to create a welcoming space for all healthcare students to have equal access to educational resources. The journey to becoming a healthcare professional is often arduous, isolating, and undoubtedly expensive. It was for those reasons, we envisioned a community where opportunities existed for everyone regardless of their background or socioeconomic level.” ":"Shrooberry afirma que el objetivo de su comunidad era «crear un espacio acogedor para que todos los estudiantes del ámbito sanitario tuvieran acceso a los mismos recursos educativos. El camino que hay que recorrer para llegar a ser un profesional de la salud suele ser duro, solitario y, sin duda, muy caro. De ahí surgió la idea de crear una comunidad en la que todos tuvieran las mismas oportunidades, fuera cual fuera su situación o nivel socioeconómico».","#The MCAT server was created over four and a half years ago and is now an active community of almost 24,000 (!) members, all with a shared passion for furthering their studies in healthcare.":"El servidor MCAT se creó hace más de cuatro años y medio, y hoy en día es una comunidad de casi 24 000 (¡!) miembros que comparten la pasión por ampliar sus estudios en la asistencia sanitaria.","#Meet Shrooberry":"¿Quién es Shrooberry?","#Meet Shrooberry, manager of real estate and pre-med startups, puppy fanatic, and creator of the MCAT premedical study server. With their fantastic team of moderators, Shrooberry has built this community to what it is today.":"Te presentamos a Shrooberry: dirige una startup de propiedades inmobiliarias y otra centrada en el curso previo a la carrera de medicina, y además ha creado el servidor de estudiantes del MCAT (el examen que hay que aprobar en EE. UU. para estudiar medicina). Gracias a su fantástico equipo de moderadores, la comunidad de Shrooberry ha podido llegar hasta donde está hoy.","#MCAT Community":"Comunidad MCAT","#Discord suits community needs by using events, channels and more. Members of your community easily interact with everything a server offers.":"Discord se adapta a las necesidades de una comunidad con eventos, canales y mucho más. Los miembros de tu comunidad pueden interactuar fácilmente con todo lo que ofrece un servidor.","#Finally, as you grow your community on Discord and welcome new members into your server, take to get involved! Answer questions, jump into a Voice Channel, and be transparent about your hopes for the future of your server; it's the little things that will help your community grow up happy and healthy.":"Por último, conforme crezca tu comunidad de Discord y acojas a nuevos miembros en tu servidor, tómate el tiempo de hablar con ellos. Responde a sus preguntas, entra en un canal de voz y explica con sinceridad qué esperas del futuro del servidor. Son esos pequeños detalles los que lograrán que tu comunidad crezca sana y feliz.","#Although this will be a key step to raising server awareness, it’s important to make sure you’re sharing your community mission clearly and setting expectations with new members once they join.":"Aunque este será un paso esencial para dar a conocer tu servidor, no olvides que compartir los objetivos de la comunidad con claridad para que los nuevos miembros tengan claras sus expectativas.","#Top Tip: When you’re sharing an invite link to your server, make sure you’ve set up a permalink so that it doesn’t expire! There’s nothing worse than finding a link to the perfect community only to realize it’s broken.":"El mejor consejo: Cuando compartes un enlace de invitación a tu servidor, pon un enlace permanente que no expire. No hay nada peor que encontrar un enlace a la comunidad y descubrir que está roto.","#Create connections with admins like you and organize ways to grow together!":"¡Conoce a otros administradores como tú y organizaos para crecer juntos!","#Consider partnering with similar communities and create joint, mutually beneficial events where you can attract new members.":"Puedes asociarte con comunidades similares y crear eventos conjuntos que beneficien a todo el mundo y os permitan atraer nuevos miembros.","#Encourage members to join by sharing your server invite link in profile bios across YouTube, Twitter, Instagram, or any other social accounts you have!":"Anima a los miembros a unirse compartiendo el enlace de invitación a tu servidor en las biografías de tus perfiles de YouTube, Twitter, Instagram u otras cuentas de redes sociales que tengas.","#Promote your server invite link to other like-minded groups or spaces where potential members might be hanging out.":"Anunciar el enlace de invitación a tu servidor en otros grupos o espacios que piensan como tú, donde podrías encontrar más miembros.","#Once your Discord community is up and running (and you’re confident your server is ready to start welcoming new people), you can...":"Cuando tu comunidad de Discord esté activa y tengas la seguridad de que tu servidor está listo para dar la bienvenida a nuevas caras, puedes probar esto...","#The most important step of growing an active, healthy community is getting the right people – not just the most people – in and chatting.":"La parte más importante de desarrollar una comunidad activa y sana es atraer a las personas adecuadas (mejor calidad que cantidad) para que hablen entre ellas.","#Amplify Your Message":"Amplifica tu mensaje","#For example, you might want to give new members tips on using the basics, like how key channels work or how to customize their profile. Access to key information helps new members settle in quickly and increases their chances of becoming an active part of your community.":"Por ejemplo, puedes darles consejos básicos, para que aprendan cómo funcionan los canales principales o cómo pueden personalizar su perfil. Tener acceso a información importante ayuda a los nuevos miembros a aclimatarse rápido y aumenta la posibilidad de que se conviertan en una parte activa de tu comunidad.","#Top Tip: For new members not familiar with Discord, it’s a good idea to set up your server with channels for welcoming new members, server directories, and How-Tos.":"El mejor consejo: Para los nuevos miembros que no estén familiarizados con Discord, incluye canales en tu servidor para darles la bienvenida, así como directorios e instrucciones.","#But don’t forget to help people settle in! As new members continue to find their way to your community, make sure they can start interacting with existing members and join in seamlessly. You might want to host a welcome event, hand out a unique “newbie” role, or meet big influxes of new members with an impromptu get-together in voice!":"Eso sí: ¡no te olvides de ayudar a los recién llegados! Conforme lleguen al servidor, asegúrate de que pueden unirse y empezar a interactuar con los demás miembros sin problemas. Puedes realizar un evento de bienvenida y darles un rol especial de «novato», o bien saludar a muchas personas nuevas en una reunión de voz.","#With easily categorizable channels and threads for all kinds of conversations, your members can find their place, get comfortable, and start chatting straight away.":"Gracias a los canales e hilos fáciles de clasificar para toda clase de conversaciones, tus miembros podrán encontrar su lugar, ponerse cómodos y empezar a charlar directamente.","#Once you’ve brought your community over to Discord, you’ll be able to interact with them all directly in one place.":"Cuando traigas tu comunidad a Discord, podrás interactuar con ella directamente desde un único lugar.","#Get New Members Up to Speed":"Pon al día a los nuevos miembros","#By bringing your community together from every corner of the internet, you’ll build a tight-knit group of members that want to get involved and spread the word.":"Al reunir a tu comunidad de distintas partes de internet, crearás un grupo de miembros muy unido que querrá implicarse con la comunidad y difundirlo.","#Discord allows you to bring all of your followers and engaged members from across your other social or communication platforms into an active, organized, and customized hub.":"Discord te permite reunir a todos tus seguidores y miembros activos de otras plataformas de comunicación o redes sociales en un centro activo, organizado y personalizado.","#Turn Your Server Into a Home for Your Community":"Transforma tu servidor en un hogar para la comunidad","#Welcome home. Here are a few key tips to creating and growing a space that feels like your community can kick back and connect.":"Pasa y siéntete como en casa. Aquí tienes varios consejos útiles para crear y desarrollar un espacio cómodo y acogedor en el que puedas relajarte y conectar con otras personas.","#Promoting Discord as Your Community’s New Home":"Promocionar Discord como el nuevo hogar de tu comunidad","#Imagine a place where your whole community can come together in a space designed specifically for them. That’s Discord.":"Imagina un lugar en el que pueda reunirse una comunidad entera, un espacio creado especialmente para ellos. Eso es Discord.","#Discord has a variety of solutions to help safeguard your server from malicious events. Find tips and tricks to improve Discord server security today.":"Discord tiene una variedad de soluciones para ayudarte a mantener a salvo tu servidor de eventos maliciosos. Encuentra trucos y consejos para mejorar la seguridad de un servidor de Discord ya.","#Discord Creator Portal":"Portal de creadores de Discord","#Acknowledgments":"Agradecimientos","#Next":"Siguiente","#Previous":"Anterior","#June 16, 2022":"16 de junio de 2022","#Last updated":"Ultima actualización","#Partner Author":"Autor colaborador","#With thanks to Wunder#0001 for all their help in writing this article.":"Gracias a Wunder#0001 por su ayuda para escribir este artículo.","#(P.S. Our Moderator Academy has a load of great information on moderation and safety. Check it out!)":"(P.D.: Nuestra Academia de moderadores contiene mucha información sobre moderación y seguridad. ¡Échale un ojo!)","#And remember: should a user break one of Discord’s rules, or for anything related to general safety, you can always submit a ticket to Discord.":"Recuerda que, si un usuario incumple las normas de Discord o sucede algo relacionado con la seguridad en general, siempre puedes ponerte en contacto con Discord.","#Membership Requirements will also build your members' trust, giving them the confidence that this is a safe space full of like-minded people.":"Los requisitos de membresía demostrarán a tus miembros que tu espacio es seguro y que las personas que hay en él son similares a ellos.","#Sure, you want your server to be welcoming and accessible, but it’s equally important to make sure it’s filled with the right people from the start.":"Está bien que el servidor sea accesible y acogedor, pero resulta igual de importante garantizar que acoja desde el principio a la gente correcta.","#Creating a Safe Space for Your Community":"Crea un espacio seguro para tu comunidad","#Set Precautions: Set up 2FA for yourself and your admins and moderators to help protect you from bad actors taking over and tampering with your server.":"Tomar medidas de precaución: establece la A2F para que tanto tú como tus administradores y moderadores podáis protegeros de los usuarios maliciosos que quieran controlar el servidor y manipularlo.","#Pause Invites: If you want to temporarily prevent people from joining your server without revoking your invite links, you can simply pause invites. Because it cuts off the flow of new arrivals, this can be an effective way to halt a raid in progress. It will also let well-intentioned community members trying to join know that the stoppage is temporary, and that soon, they’ll be able to come back to the same link and try again.":"Pausar invitaciones: si quieres evitar de forma temporal que la gente se una a tu servidor sin revocar los enlaces de invitación, puedes pausar las invitaciones. Como esto interrumpe el flujo de recién llegados, puede ser una forma eficaz de detener un ataque cuando se está produciendo. Además, los miembros de la comunidad con buenas intenciones sabrán que la medida es temporal y que pronto podrán volver a usar el enlace.","#Report a Raid: Discord reviews user reports of raids to develop tools that help servers prevent similar malicious activity. If you suspect your community has been targeted, you can provide data and help long-term moderation efforts by going to the Server Dropdown and selecting Report a Raid.":"Denuncia un ataque: Discord revisa las denuncias de ataques que envían los usuarios para desarrollar herramientas que ayuden a los servidores a evitar esa clase de actividades malintencionadas. Si sospechas que han atacado a tu comunidad, puedes aportar datos y colaborar en los esfuerzos de moderación a largo plazo. Para ello, ve al menú desplegable Servidor y selecciona «Denunciar un ataque».","#Bring in AutoMod: Enable AutoMod in your server with Community on. Choose from readily available word filters or customize your own and select the responses AutoMod will take when users try sending messages containing those words in your server.":"Incorpora AutoMod: activa AutoMod en el servidor con la opción de comunidad habilitada. Elige entre los filtros de palabras disponibles o personalízalos y selecciona las respuestas de AutoMod cuando los usuarios intenten enviar mensajes en tu servidor que contengan esas palabras.","#Here are a few Top Tips every admin should know from Discord.":"Te ofrecemos los mejores consejos imprescindibles para los administradores de Discord.","#Beefing Up Your Server Security":"Aumentar la seguridad del servidor","#Quickly restructure your community by dragging roles higher or lower than others in your roles list.":"Reestructura rápidamente tu comunidad arrastrando unos roles por encima o por debajo de otros en tu lista de roles.","#Use the Role Hierarchy":"Usar la jerarquía de roles","#When you’re setting up server roles, use the “View server as role” feature (found in your server settings) to see what members with that role will be able to see.":"Al configurar los roles del servidor, usa la función «Ver servidor como rol» (que encontrarás en los ajustes del servidor) para comprobar qué pueden ver los miembros con ese rol.","#Make Use of “View Server as Role”":"Cómo funciona «Ver servidor como rol»","#Connect, Speak & Use Voice Activity":"Conectar, hablar y usar Actividad de voz","#Read Message History":"Leer el historial de mensajes","#Send Messages":"Enviar mensajes","#Create Invite":"Crear invitación","#View Channels":"Ver canales","#Good Permissions to Give Your Members":"Permisos ideales para los miembros","#Delete Messages":"Eliminar mensajes","#Ban Members":"Banear miembros","#Manage Messages":"Gestionar mensajes","#Manage Roles":"Gestionar roles","#Manage Channels":"Gestionar canales","#Good Permissions to Give to Your Moderators":"Permisos ideales para los moderadores","#Never give Admin or Kick Members permissions to anyone you don’t fully trust—including the bots. This permission should be reserved for you and people you know and trust.":"No des permisos de administrador ni para expulsar miembros a nadie en quien no confíes por completo, incluidos los bots. Este permiso debe estar reservado solo para ti y para las personas que conoces y en quienes confías.","#Think Carefully About Who Gets Permissions":"Piensa bien quién recibe estos permisos","#When setting up roles for your admins and moderators, there are a few important things to keep in mind.":"Al configurar roles para tus administradores y moderadores, hay varias cosas importantes que debes tener en cuenta.","#Choosing the Right Roles and Permissions":"Elegir los roles y permisos adecuados","#Category Permissions: Permissions available for a specific category in a server and affect all channels within this category. Category Permissions override Role Permissions.":"Permisos de categoría: permisos disponibles para una categoría específica de un servidor que afectan a todos los canales de dicha categoría. Los permisos de categoría se anteponen a los permisos de rol.","#Assigning roles and permissions to your community is another great way to help keep your server safe and healthy.":"Asignar roles y permisos a la comunidad es otra buena forma de garantizar la seguridad y el buen estado del servidor.","#Your requirements can be as simple as having a user react to a message to prove they are human or something as in-depth as posting an introduction about why they want to join your server. Still, the key is to find something that helps filter out bots and spam accounts from joining your server.":"Los requisitos pueden ser tan simples como reaccionar a un mensaje para demostrar que es una persona o algo más complejo, como publicar por qué quieren unirse a tu servidor. La clave es dar con algo que filtre los bots y las cuentas de spam.","#Membership Requirements refer to anything that requires input from the user before they can join and is a great way to filter who gets involved in your server.":"Los requisitos de membresía requieren que el usuario realice una acción antes de poder unirse. Es una buena forma de filtrar quién puede participar en tu servidor.","#You Are The Gatekeeper":"Tú pones las barreras","#Let's go over the variety of tools available to help you safeguard your server from malicious events or unwanted behavior.":"Repasemos las herramientas disponibles para proteger tu servidor de situaciones malintencionadas o comportamientos no deseados","#The Basics":"Conocimientos básicos","#One of the building blocks of a successful community on Discord is making sure your members feel safe and secure.":"Uno de los pilares fundamentales para que una comunidad triunfe en Discord es conseguir que sus miembros se sientan arropados y protegidos.","#Creator Portal":"Portal de creadores","#Keeping Your Community Safe":"Mantener a tu comunidad segura","#Community Management: The Basics":"Gestión de una comunidad: conocimientos básicos","#Manage":"Gestiona","#Growing Your Server With Social Media":"Hacer crecer tu servidor con las redes sociales","#Growing Your Server With Invites":"Hacer crecer tu servidor con invitaciones","#Growing and Promoting Your Discord Server":"Hacer crecer y promover tu servidor de Discord","#Welcoming Newcomers":"Dar la bienvenida a los recién llegados","#Grow":"Crece","#Turning Your Social Posts into Community Activations":"Convertir tus publicaciones en Activaciones de la comunidad","#Creating Value with Conversation":"Crear valor con la conversación","#Regularly Engaging Your Community":"Involucrarse regularmente con tu comunidad","#Onboarding New Members":"Incorporar nuevos miembros","#Engage":"Involúcrate","#Channels Every Community Server Should Have":"Canales que todos los servidores de comunidad deberían tener","#Build":"Construye","#and":"y","#As we continue to invest in safety and improve our enforcement capabilities, we’ll have new insights to share.":"A medida que continuemos invirtiendo en seguridad y en mejorar nuestra capacidad para asegurarnos de que se cumplan las normas, tendremos más información que compartir con respecto a nuestra transparencia.","#We’re committed to being transparent about bad behavior on the platform and how we respond to it. It’s an important part of our accountability to you and other Discord users. To share insights about what kind of bad behavior we’re seeing on Discord, and the actions we took to help keep Discord safe, we publish quarterly Transparency Reports. You can read our latest Transparency Report here.":"Estamos comprometidos a ser transparentes con respecto al mal comportamiento en la plataforma y cómo respondemos ante él. Es una parte importante de nuestra responsabilidad contigo y con el resto de usuarios de Discord. Con el objetivo de compartir la información sobre qué tipos de mal comportamiento presenciamos en Discord y las medidas que tomamos para garantizar que Discord siga siendo un lugar seguro, publicamos informes de transparencia cuatrimestrales. Puedes consultar nuestro último informe de transparencia aquí.","#If you think we took unwarranted action against your account, you can reach out to us so we can review your case.":"Si crees que hemos tomado alguna medida injustificada contra tu cuenta, puedes ponerte en contacto con nosotros para que revisemos tu caso.","#Removing a server from Discord":"Eliminar un servidor de Discord","#Disabling a server’s ability to invite new users":"Desactivar la capacidad de un servidor para invitar a nuevos usuarios","#Warning users to educate them about their violation":"Avisar a los usuarios para instruirlos acerca de la infracción","#Removing the content":"Eliminar el contenido","#9. What safety measures are in place for the students participating in Student Hubs?":"9. ¿Qué medidas de seguridad se aplican a los estudiantes que participan en los Centros de Estudiantes?","#For more information on Student Hubs, please check out our Student Hubs FAQs.":"Para más información acerca de los Centros de Estudiantes, consulta nuestras preguntas frecuentes sobre los Centros de Estudiantes.","#Discord Hubs for Students allow students to verify their Discord account with their official student email, and unlock access to an exclusive hub for students at their school. Within the hub, they can connect with other verified students, discover servers for study groups or classes, and share their own servers for fellow students to join. Hubs are not affiliated with or managed by a school or school staff. Servers in a Hub are student-run but may include non-students.":"Los Centros de Estudiantes de Discord permiten a los alumnos verificar su cuenta de Discord con su correo electrónico de estudiante oficial y desbloquear el acceso a un sitio exclusivo para alumnos de su colegio o instituto. En él, pueden conectar con otros estudiantes verificados, descubrir servidores para grupos de estudio o clases, y compartir sus propios servidores para que se unan otros alumnos. Los Centros de Estudiantes no están asociados con los centros educativos y estos tampoco los gestionan. Los servidores del Centro están dirigidos por estudiantes, pero puede haber personas que no sean estudiantes.","#8. What are Student Hubs?":"8. ¿Qué son los Centros de Estudiantes?","#Privacy is incredibly important to us, including your teen’s privacy. We can’t share their login information with you, but we encourage you to discuss how to use Discord safely directly with your teen.":"La privacidad nos importa muchísimo, y la de tu adolescente no es ninguna excepción. No podemos compartir contigo sus datos de acceso, pero te animamos a que hables con tu adolescente sobre cómo utilizar Discord de forma segura.","#7. How can I monitor what my teen is doing on Discord?":"7. ¿Cómo puedo supervisar lo que hace mi adolescente en Discord?","#iOS and Android operating systems offer parental controls that can help you manage your teen's phone usage, including Discord, if needed. Apple and Microsoft offer similar controls for computers.":"Los sistemas operativos iOS y Android ofrecen un control parental que puede ayudar a gestionar el uso del teléfono de tu adolescente, incluido Discord, en caso de creerlo necesario. Apple y Microsoft ofrecen un control parental similar para los ordenadores.","#We have detailed all the controls you have to help make your teen’s account safer here. We recommend going through these settings together with your teen and having an open conversation about why you are choosing certain settings.":"Hemos detallado todas las opciones a tu disposición para que puedas hacer más segura la cuenta de tu adolescente aquí. Recomendamos revisar estos ajustes junto a tu adolescente y tener una conversación abierta sobre la elección de determinados ajustes.","#6. Are there parental controls on Discord I can use to control my teen's account?":"6. ¿Existe algún tipo de control parental en Discord que pueda utilizar para supervisar la cuenta de mi adolescente?","#If your teen is ever uncomfortable interacting with someone on Discord, they can always block that specific user. Blocking a user removes them from your teen's Friends List, prevents them from messaging your teen directly, and hides their messages in any shared servers.":"Si en algún momento tu adolescente no se siente a gusto al interactuar con alguien en Discord, siempre puede bloquear a ese usuario en concreto. Al bloquear a un usuario, se lo elimina de la lista de amigos de tu adolescente, se le impide enviarle mensajes directos y se ocultan sus mensajes en los servidores que compartan.","#Users should only accept friend requests from users that they know and trust. If your teen isn’t sure, there’s no harm in rejecting the friend request. They can always add that user later if it’s a mistake.":"Los usuarios solo deberían aceptar solicitudes de amistad de los usuarios que conocen y en los que confían. Si tu adolescente no lo tiene claro, no pasa nada por que rechace una solicitud de amistad. Si se trata de un error, siempre puede añadir a ese usuario más tarde.","#Whether they want their direct messages to be scanned for explicit media content automatically":"Si quieren que sus mensajes directos se escaneen de forma automática en busca de contenido multimedia explícito","#Who can join the servers that they create":"Quién puede unirse a los servidores que crean","#Which servers they want to join and be a part of":"A qué servidores quieren unirse","#Who can DM them and who can send them a friend request":"Quién puede enviarles mensajes directos y solicitudes de amistad","#Each user has control over the following:":"Los usuarios tienen control sobre lo siguiente:","#Unlike other platforms where someone might be able to message you as soon as you sign up for an account (before you have added any friends or joined any servers), this isn’t the case on Discord. In order for another user to send a direct message (DM) to your teen, your teen must either (1) accept the other user as a friend or (2) decide to join a server that the other user is a member of.":"A diferencia de otras plataformas en las que cualquiera puede enviar un mensaje a quien sea en cuanto se registra (incluso antes de añadirlo como amigo o de unirse a un servidor), en Discord la situación es distinta. Para que otros usuarios puedan enviar un mensaje directo (MD) a tu adolescente, antes deberá (1) haber aceptado a los otros usuarios como amigos o (2) haberse unido a un servidor del que los otros usuarios sean miembros.","#5. Can my teen interact with people they don’t know on Discord?":"5. ¿Existe la posibilidad de que mi adolescente interactúe con personas a las que no conoce en Discord?","#We believe that the best way to make sure that your teenagers are only accessing content that they should is to set clear guidelines on what they should and shouldn’t be looking at or posting online, and make sure that you keep clear lines of communication with them.":"Creemos que la mejor forma de garantizar que tu adolescente acceda solo a contenido adecuado para su edad es establecer unas pautas claras sobre lo que debe y no debe ver o publicar en línea, así como tener una comunicación transparente en todo momento.","#In servers, age-restricted content must be posted in a channel marked as age-restricted, which cannot be accessed by users under 18. For Direct Messages, we recommend that every user under 18 activates the explicit media content filter by selecting \"Keep Me Safe\" under the \"Safe Direct Messaging\" heading in the Privacy & Safety section of their User Settings. When a user chooses the \"Keep Me Safe\" setting, images and videos in all direct messages are scanned by Discord and explicit media content is blocked.":"En los servidores, el contenido restringido por edad debe publicarse en un canal marcado como restringido por edad, al que no pueden acceder los usuarios menores de 18 años. En el caso de los mensajes directos, recomendamos que los usuarios menores de 18 años activen el filtro de contenido multimedia explícito mediante la opción «Mantenme seguro», que se encuentra en «Mensajería directa segura», en la sección Privacidad y seguridad de sus Ajustes de usuario. Cuando un usuario activa la opción «Mantenme seguro», Discord escanea todas las imágenes y vídeos que recibe mediante mensajes directos y bloquea todo el contenido multimedia explícito.","#Like on every internet platform, there is age-restricted content on Discord. Each user chooses which servers they want to join and who they want to interact with.":"Al igual que en todas las plataformas en línea, en Discord hay contenidos restringidos por edad. Cada usuario elige a qué servidores quiere unirse y con quién quiere interactuar.","#4. Can my teen be exposed to inappropriate content on Discord?":"4. ¿Mi adolescente corre el riesgo de exponerse a contenido inadecuado en Discord?","#Discord does not ask for a real name when a user signs up, and we do not sell user data. To learn more about what information we collect and how we use this information, please see our Privacy Policy.":"Discord nunca pide sus nombres reales a los usuarios cuando se registran y tampoco vende sus datos a terceros. Para más información acerca de los datos que recopilamos y cómo los usamos, consulta nuestra Política de Privacidad.","#3. What personal information does Discord collect about my teen? Do you sell it?":"3. ¿Qué clase de información personal recopila Discord sobre mi adolescente? ¿La vendéis a terceros?","#To ensure that users satisfy that minimum age requirement, users are asked to confirm their date of birth upon creating an account. Learn more about how we use this age information here. If a user is reported as being under 13, we delete their account unless they can verify that they are at least 13 years old using an official ID document.":"Para garantizar que los usuarios cumplen ese requisito de edad mínima, se les pide que confirmen su fecha de nacimiento al crear una cuenta. Para más información acerca de cómo utilizamos estos datos sobre la edad, consulta este enlace. Si se nos informa de que un usuario es menor de 13 años, eliminamos su cuenta a menos que pueda verificar que tiene la edad mínima mediante un documento de identidad oficial.","#Discord's Terms of Service require people to be over a minimum age to access our app or website. The minimum age to access Discord is 13, unless local legislation mandates an older age.":"Las Condiciones del Servicio de Discord exigen que las personas tengan una edad mínima para acceder a nuestra aplicación o sitio web. La edad mínima para acceder a Discord es de 13 años, a menos que la legislación local establezca una edad mayor.","#2. What is the minimum age to be on Discord? How do you ensure teens under 13 can’t create an account?":"2. ¿Cuál es la edad mínima para usar Discord? ¿Cómo os aseguráis de que las personas menores de 13 años no puedan crear una cuenta?","#Just like with every other online service, the best way to ensure your teen stays safe online is to have clear guidelines on what they should and shouldn’t be looking at or posting online, and make sure that you keep clear lines of communication with them.":"Al igual que con cualquier otro servicio en línea, la mejor forma de garantizar la seguridad de tu adolescente es establecer unas pautas claras sobre lo que debe y no debe ver o publicar en internet, así como tener una comunicación transparente en todo momento.","#To help your teen use Discord safely, it’s important to understand how Discord works and how you can best control your teen’s experience on it. We have listed a number of tips to do so here.":"Para ayudar a tu adolescente a usar Discord de forma segura, es importante que entiendas cómo funciona Discord y cómo puedes supervisar mejor su experiencia en la plataforma. Para ello, te ofrecemos una serie de consejos aquí.","#Private, invite-only groups. Most Discord servers are small, private, invite-only groups where your teen can spend time with their friends or schoolmates.":"Grupos privados y accesibles solo mediante invitación. La mayoría de servidores de Discord son grupos pequeños, privados y a los que solo se puede acceder mediante invitación, donde los adolescentes pueden pasar el tiempo con sus amigos y compañeros de clase.","#Privacy is incredibly important to us. We do not ask for a real name when a user signs up, and we do not sell our user data. We do not monitor every server or every conversation.":"La privacidad nos importa muchísimo. Nunca pedimos sus nombres reales a nuestros usuarios cuando se registran y tampoco vendemos sus datos a terceros. No vigilamos ni todos los servidores ni todas las conversaciones.","#Users are in control of their experience on Discord. Conversations on Discord are driven by the people you choose and the topics you choose to talk about. Each user gets to choose who can message them, who can send them a friend request, and what kind of content they can receive.":"Los usuarios son quienes controlan su propia experiencia en Discord. Las conversaciones en Discord se rigen por las personas y los temas que se eligen. Cada usuario decide quién puede enviarle mensajes, quién puede enviarle una solicitud de amistad y qué tipo de contenido puede recibir.","#There are a few things that make Discord a great and safe place for teens:":"Hay varias razones que hacen que Discord sea un lugar adecuado y seguro para adolescentes:","#1. Is Discord safe for my teens to use?":"1. ¿Es Discord un lugar seguro para adolescentes?","#Family Online Safety Institute":"Family Online Safety Institute (instituto para la seguridad de las familias en Internet)","#For more information from other organizations, please go directly to their websites:":"Para más información acerca de otras organizaciones, visita sus páginas web:","#ConnectSafely published their Parent’s Guide to Discord which gives a holistic overview of how your teen uses Discord, our safety settings, and ways to start conversations with your teen about their safety.":"ConnectSafely ha publicado una guía de Discord para progenitores, que ofrece una visión global de cómo utiliza Discord tu adolescente, nuestros ajustes de seguridad y formas de entablar una conversación sobre su seguridad en la red.","#Many online safety experts provide resources for parents to navigate their kids’ online lives.":"Muchos expertos en seguridad en internet ofrecen a los progenitores recursos para estar al tanto de la vida digital de sus hijos.","#5. Third party resources":"5. Recursos de terceros","#Show me your favorite emojis or gifs.":"Pedirle que te enseñe sus emojis y GIF favoritos.","#Show me how you stay in touch with your friends.":"Pedirle que te enseñe cómo se pone en contacto con sus amigos.","#Show me your favorite features.":"Pedirle que te enseñe sus funciones favoritas.","#Show me how to create a server together.":"Pedirle que te enseñe a crear un servidor juntos.","#Show me how to add you as a friend!":"¡Pedirle que te enseñe cómo enviarle una petición de amistad!","#We suggest asking your teen to give you a tour of Discord using your new account! Some prompts you can use to get started are:":"¡Te sugerimos que le pidas a tu adolescente que te enseñe cómo funciona Discord con tu nueva cuenta! Algunas sugerencias que puedes utilizar para empezar son:","#You can download Discord and create a Discord account right here.":"Puedes descargar Discord y crearte una cuenta aquí.","#You will also understand how these apps work from the inside, and will be more easily able to talk to your teens about staying safe online.":"Podrás entender de primera mano cómo funcionan estas aplicaciones y te resultará más sencillo hablar con tus adolescentes sobre seguridad en línea.","#Most of the services that your kids use online aren’t limited to teens. You might find that you also enjoy using them, and might even find new and fun ways to communicate as a family.":"La mayoría de los servicios que utilizan tus hijos en internet no son solo para adolescentes. Puede que a ti también te resulte útil utilizarlos e incluso que encuentres formas nuevas y divertidas de comunicarte en familia.","#4. Try Discord for yourself":"4. Prueba Discord por tu cuenta","#If you are worried about how much time your teen spends online, set ground rules - for example, “no social media after 10 PM,” or “no phone at the dinner table.”":"Si te preocupa la cantidad de tiempo que pasa tu adolescente en internet, establece unas normas básicas: por ejemplo, «nada de redes sociales a partir de las 10 de la noche» o «no se puede estar con el teléfono en la mesa».","#iOS and Android operating systems offer parental controls that can help you manage your teen's phone usage if needed. Apple and Microsoft offer similar controls for computers.":"Los sistemas operativos iOS y Android ofrecen un control parental que puede ayudar a gestionar el uso del teléfono de tu adolescente en caso de creerlo necesario. Apple y Microsoft ofrecen un control parental similar para los ordenadores.","#3. Set limits on screen time with your teen.":"3. Pon límites al tiempo de pantalla de tu adolescente","#Review your teen’s content filters on Discord. Have a discussion about who is on their friends list, who they’re messaging, and what information they are sharing about themselves.":"Revisa los filtros de contenido de Discord de tu adolescente. Hablad sobre quién forma parte de su lista de amigos, a quién envía mensajes y qué información personal comparte.","#Sharing personal images online can have long-term consequences and it’s important for teens to understand these consequences. Help them think about what it might feel like to have intimate photos of themselves forwarded to any number of peers by someone they thought they liked or trusted. Make them aware of the risk of sharing intimate pictures with anyone.":"Compartir imágenes personales en internet puede tener consecuencias a largo plazo y es importante que los adolescentes las comprendan. Ayúdales a pensar en cómo se sentirían si alguien que les caía bien o en quien confiaban reenviara sus fotos íntimas a otras personas. Haz que sean conscientes del riesgo que supone compartir fotos comprometidas.","#Much of our teens’ lives take place online today, including romances.":"Hoy en día, gran parte de la vida de nuestros adolescentes se da en línea, hasta las relaciones románticas.","#2. Talk about what content they see and share online":"2. Mantén conversaciones acerca del contenido que ve y que comparte en internet","#Review their security and privacy settings and the servers they belong to with them so they fully understand who can interact with them on Discord.":"Revisa sus ajustes de seguridad y privacidad, así como los servidores a los que se ha unido, para que entienda perfectamente quién puede interactuar con él/ella/elle en Discord.","#Review Discord’s Community Guidelines with your teen and help them understand what is and isn’t permissible on Discord.":"Repasa las Directivas de la Comunidad de Discord con tu adolescente y ayúdale a entender qué está permitido y qué no en Discord.","#The same common sense and critical thinking they use offline should be used online too. For example, only accept friend requests from people you know. If something doesn’t seem right, tell a trusted adult. Behavior that’s not okay at school is also not okay online.":"El mismo sentido común y pensamiento crítico que utiliza fuera de internet también debe usarlo en línea. Por ejemplo, solo debe aceptar solicitudes de amistad de personas que conoce. Si ve algo sospechoso, debe avisar a un adulto de confianza. El comportamiento que no es adecuado en el colegio o instituto tampoco lo es en línea.","#1. Let your teen know that the same rules apply online as offline.":"1. Haz que tu adolescente sea consciente de que se aplican las mismas reglas tanto en internet como en la vida real.","#If you or your teen would like to delete your teen’s Discord account, please follow the steps described in this article. Please note that we are unable to delete an account by request from someone other than the account owner.":"Si tus hijos o tú queréis borrar sus cuentas de Discord, sigue los pasos que se describen en este artículo. Ten en cuenta que no podemos eliminar una cuenta a menos que nos lo solicite su propietario.","#Deleting an account":"Eliminar una cuenta","#this link":"este enlace.","#If your teen has blocked a user but that user creates a new account to try and contact them, please report the user to the Trust & Safety team. You can learn more about how to do this at":"Si tus hijos han bloqueado a un usuario, pero este se crea una nueva cuenta para intentar contactar con ellos, denuncia al usuario al equipo de Confianza y seguridad. Puedes obtener más información sobre cómo hacer esto en","#To block someone, they can simply right-click on their @username and select Block.":"Para bloquear a alguien, tus hijos solo tienen que hacer clic derecho en el @Nombre del usuario y seleccionar Bloquear.","#If someone is bothering your teen, you always have the option to block the user. Blocking on Discord removes the user from your teen's Friends List, prevents them from messaging your teen directly, and hides their messages in any shared servers.":"Si alguien molesta a tus hijos, tienes la opción de bloquear al usuario en Discord, lo que lo elimina de la lista de amigos de tus hijos, no le permite enviarle mensajes directos y oculta sus mensajes en cualquier servidor compartido.","#Blocking":"Bloqueo","#If you don’t want your teen to receive ANY friend requests, you can deselect all three options. However, your teen can still send out friend requests to other people.":"Si no quieres que tus hijos reciban NINGUNA solicitud de amistad, puedes desactivar las tres opciones. Sin embargo, tus hijos sí podrán enviar solicitudes de amistad a otra gente.","#Server Members - Selecting this means users who share a server with your teen can send your teen a friend request. Deselecting this while \"Friends of Friends\" is selected means that your teen can only be sent a friend request by someone with a mutual friend.":"Miembros del servidor - Seleccionar esta opción significa que los usuarios con los que tus hijos compartan un servidor pueden enviarle una solicitud de amistad. Desactivar esta opción mientras esté seleccionada \"Amigos de amigos\" hará que solo pueda enviarle una solicitud de amistad a tus hijos alguien con quien tengan un amigo en común.","#Everyone - Selecting this means that anyone who knows your teen's Discord Tag or is in a mutual server with your teen can send your teen a friend request. This is handy if your teen doesn’t share servers with someone that introduced them to Discord and your teen wants to let them send a friend request with just your teen's Discord Tag.":"Todo el mundo - Seleccionar esta opción significa que cualquier persona que conozca la Discord Tag de tus hijos o que comparte servidor puede enviarle una solicitud de amistad. Esto es útil si tus hijos no están en el mismo servidor que la persona que los invitó a Discord y quiere añadirla como amiga solo con su Discord Tag.","#You can choose from the following options when deciding who can send your teen a friend request.":"Para decidir quién puede enviarle una solicitud de amistad a tus hijos, puedes elegir entre las siguientes opciones.","#Users should only accept friend requests from users that they know and trust. If your teen isn’t sure, there’s no harm in rejecting the friend request. They can always add that user later if it’s a mistake.":"Los usuarios solo deberían aceptar solicitudes de amistad de usuarios que conozcan y en los que confíen. Si tus hijos no lo tienen claro, no pasa nada por rechazar una solicitud de amistad. Siempre pueden añadirlo más tarde si rechazaron la solicitud por error.","#You can also control these settings on a server-by-server basis.":"También puedes controlar estos ajustes según cada servidor.","#You can disable the ability for anyone in a server with your teen to send your teen a DM by toggling “Allow direct messages from server members” to off. When you toggle this setting off, you will be prompted to choose if you would like to apply this change to all of your teen’s existing servers. If you click \"No,\" this change will only affect new servers your teen joins, and you will need to adjust the DM settings individually for each server that they have previously joined (in Privacy Settings on the server’s dropdown list).":"Para no permitir que nadie de un mismo servidor que tus hijos le envíe un MD, desactiva la opción \"Permitir mensajes directos de miembros del servidor\". Al hacerlo, se te preguntará si quieres aplicar este cambio a todos los servidores existentes de tus hijos. Si haces clic en \"No\", el cambio solo afectará a los nuevos servidores a los que se una y tendrás que configurar de manera individual los ajustes de MD de cada servidor al que ya se haya unido anteriormente (en Ajustes de privacidad, en el menú desplegable del servidor).","#By default, whenever your teen is in a server, anyone in that server can send them a DM.":"De forma predeterminada, cualquiera que esté en el mismo servidor que tus hijos puede enviarle un MD.","#This menu lets users determine who can contact them in a DM. You can access this setting by going into User Settings, selecting the Privacy & Safety section, and finding the \"Server Privacy Defaults\" heading.":"En este menú, los usuarios pueden decidir quién puede contactar con ellos por MD. Para acceder a este ajuste, ve a Ajustes de usuario, selecciona la sección Privacidad y seguridad y busca el encabezado \"Privacidad del servidor predeterminada\".","#Direct message (DM) settings":"Ajustes de mensajes directos (MD)","#\"I use Discord to tutor one of my students and to stay up to date with conversations and announcements in a group of physics teachers interested in physics education research. It's nice to see a side-by-side camera view of my desk with the student's work. I also really like that the audio through the OPUS codec which sounds very clean.\"":"«Uso Discord para ayudar con las clases a uno de mis alumnos y mantenerme al día con las conversaciones y anuncios de un grupo de profesores interesados en la investigación sobre la enseñanza de física. Me gusta poder ver en una pantalla partida mi mesa y el trabajo del alumno. Y otra cosa que me encanta es que el audio con el códec OPUS, se escucha muy nítido».","#David, a physics and math tutor from New Jersey, talks about how he teaches students and connects with other teachers over Discord:":"David, profesor de Física y Matemáticas en Nueva Jersey, habla sobre cómo enseña a sus estudiantes y conecta con otros profesores a través de Discord:","#\"I've been using Discord for the last two years as my main communication with my friends. We had too many people in our group chat and wanted a platform where we could all communicate with each other. Discord is a great way for a friend group of thirty people to stay in touch! Also, with distance learning in place, I’ve started using it with my AP Physics class too. It's been so important to feel connected to our teachers and each other when we are so isolated and in such a difficult class. Using Discord brought us closer together as a class — we are already a small class of 22 students, so being able to joke around and send memes helps us not feel so alone during the distance learning. The different channels and @mentions make it much easier to keep information straight. Screenshare makes it even easier, so we can show each other documents or problems we are working on to get feedback or troubleshooting advice.”":"«Llevo los últimos dos años usando Discord como método de comunicación principal con mis amigos. Había demasiada gente en nuestro chat de grupo y queríamos una plataforma en la que pudiéramos hablar entre nosotros. ¡Discord es la solución perfecta para que un grupo de amigos de treinta personas se mantenga en contacto! Además, ahora que asistimos a las clases desde casa, también he empezado a usarlo para mi clase de Física. Me ha ayudado mucho a sentirme conectada con mis profesores y con el resto de los alumnos, teniendo en cuenta que estamos aislados y en una clase muy difícil. El hecho de usar Discord nos ha unido más como clase. Somos una clase pequeña de 22 personas, así que poder charlar y enviar memes nos ha ayudado a no sentirnos solos mientras aprendemos a distancia. Los diferentes canales y la función de @mentions hacen que sea mucho más fácil mantener la información organizada. Poder compartir pantalla hace las cosas aún más fáciles, porque podemos mostrarnos documentos o problemas en los que estamos trabajando para recibir comentarios y consejos».","#Genavieve, a high-school student from California, talks about how her classes use Discord:":"Genavieve, una estudiante de instituto de California, habla sobre cómo usa Discord su clase:","#Cyndie, a parent of two from North Carolina, reflects on how her family uses Discord:":"Cyndie, de Carolina del Norte y madre de dos hijos, reflexiona sobre cómo usa Discord su familia:","#Below, you can see just a few of our favorite stories about what people are doing on Discord and why they love it. You can find even more stories about how people use Discord right here.":"A continuación, puedes leer unas pocas de nuestras historias favoritas sobre lo que la gente hace en Discord y por qué les encanta. Encontrarás muchas más historias sobre cómo las personas usan Discord aquí.","#Why people love Discord":"Por qué a la gente le encanta Discord","#Student Hubs: Discord Hubs for Students allow students to verify their Discord account with their official student email, and unlock access to an exclusive hub for students at their school. Within the hub, they can connect with other verified students, discover servers for study groups or classes, and share their own servers for fellow students to join. Hubs are not affiliated with or managed by a school or school staff. Servers in a Hub are student-run but may include non-students. For more information on Student Hubs, please check out our Student Hubs FAQs.":"Centros de Estudiantes: los Centros de Estudiantes de Discord permiten a los alumnos verificar su cuenta de Discord con su correo electrónico de estudiante oficial y desbloquear el acceso a un sitio exclusivo para alumnos de su colegio o instituto. En él, pueden conectar con otros estudiantes verificados, descubrir servidores para grupos de estudio o clases, y compartir sus propios servidores para que se unan otros alumnos. Los Centros de Estudiantes no están asociados con los centros educativos y estos tampoco los gestionan. Los servidores del Centro están dirigidos por estudiantes, pero puede haber personas que no sean estudiantes. Para más información acerca de los Centros de Estudiantes, consulta nuestras preguntas frecuentes sobre los Centros de Estudiantes.","#Server Boosts: If your teen is a big fan of a community, they might want to boost the community’s server (or their own). Like Nitro, Server Boosts give servers special perks like more custom emotes, better video and voice quality, and the ability to set a custom invite link. Server Boosts can be bought with Nitro or purchased separately.":"Mejoras del servidor: si tu adolescente es muy fan de una comunidad en concreto, es posible que quiera mejorar el servidor de la comunidad o el suyo propio. Al igual que Nitro, las mejoras del servidor aportan a los servidores ventajas especiales, como más emoticonos personalizados, mejor calidad de vídeo y voz, y la capacidad de establecer un enlace de invitación personalizado. Las mejoras del servidor se pueden comprar con Nitro o por separado.","#Nitro: Nitro is Discord’s premium subscription service. Nitro offers special perks for subscribers, such as the option to customize your Discord Tag, the ability to use custom emotes in every server, a higher file upload cap, and discounted Server Boosts.":"Nitro: Nitro es el servicio de suscripción prémium de Discord, que ofrece ventajas especiales a los suscriptores, como la opción de personalizar su Discord Tag y usar emoticonos personalizados en cada servidor, un límite mayor de subida de archivos y descuentos en las mejoras del servidor.","#Go Live: users can share their screen with other people who are in a server or a DM with them.":"Go Live: los usuarios pueden compartir su pantalla con otras personas que estén en el mismo servidor o MD que ellos.","#DMs and GDMs: Users can send private messages to other users as a direct message (DM), as well as start a voice or video call. Most DMs are one-on-one conversations, but users have the option to invite up to nine others to the conversation to create a private group DM (GDM), with a maximum size of ten people. Group DMs are not public and require an invite from someone in the group to join.":"MD y MDG: los usuarios pueden enviar mensajes privados a otros usuarios en forma de mensajes directos (MD), así como iniciar una llamada de voz o una videollamada. La mayoría de MD son conversaciones entre dos personas, pero los usuarios tienen la opción de invitar a un máximo de nueve personas más a la conversación para crear mensajes directos de grupo (MDG) en privado, cuyo tamaño máximo son diez personas. Los MD de grupo no son públicos y hace falta una invitación por parte de alguien del grupo para entrar.","#In voice channels, users can connect through a voice or video call in real time, and can share their screen with their friends - we call this Go Live.":"En los canales de voz, los usuarios conectan con los demás mediante una llamada de voz o una videollamada en tiempo real. También pueden compartir su pantalla con sus amigos, a lo cual llamamos Go Live.","#In text channels, users can post messages, upload files, and share images for others to see at any time.":"En los canales de texto, los usuarios pueden publicar mensajes, subir archivos y compartir imágenes que el resto puede ver en cualquier momento.","#Channel: Discord servers are organized into text and voice channels, which are usually dedicated to specific topics and can have different rules.":"Canal: los servidores de Discord se organizan en canales de texto y de voz que, normalmente, se dedican a temas específicos y pueden regirse por distintas normas.","#Server: Servers are the spaces on Discord. They are made by specific communities and friend groups. The vast majority of servers are small and invitation-only. Some larger servers are public. Any user can start a new server for free and invite their friends to it.":"Servidor: los servidores son los espacios de Discord que crean comunidades y grupos de amigos específicos. La inmensa mayoría de los servidores son pequeños y solo se puede acceder a ellos con invitación. Algunos servidores más grandes son públicos. Cualquier usuario puede crear gratis un servidor nuevo e invitar a sus amigos a formar parte de él.","#Discord has its own vocabulary. You might hear your teen or students using these words when talking about Discord.":"Discord tiene su propio vocabulario. Es posible que oigas a adolescentes y estudiantes usar estas palabras cuando hablan de Discord.","#Discord Glossary":"Glosario de Discord","#Each Discord server should have written rules for behavior to alleviate confusion or misunderstanding about the guidelines for that particular community. These rules, which supplement our Community Guidelines, are your tools to moderate efficiently and transparently. As communities grow, moderators can add more mods to keep their server a fun and welcoming place to be.":"Todo servidor de Discord debería tener unas normas de comportamiento escritas para evitar confusiones y malentendidos con respecto a las directivas de esa comunidad en particular. Estas normas, que complementan a nuestras Directivas de la Comunidad, son tus herramientas para moderar de manera eficiente y transparente. A medida que las comunidades crecen, los moderadores pueden añadir más moderadores para garantizar que el servidor siga siendo un lugar divertido y acogedor para todos.","#Admins and moderators are your first go-to when you encounter an issue in a server. They may be able to respond immediately and help resolve your concerns.":"Los administradores y los moderadores deben ser tu primer contacto cuando te encuentras con un problema en un servidor. Ellos pueden responder de forma inmediata y ayudarte a resolver tu problema.","#Administrators also choose moderators to play a vital role in Discord communities. The responsibilities of a moderator might vary, but their overall role is to ensure that their Discord server is a safe, healthy environment for everyone. They can do things like moderate or delete messages, as well as invite, ban, or suspend people who violate the server’s rules. The best moderators typically are seasoned and enthusiastic participants in one or more communities.":"Los administradores también eligen a los moderadores, que desempeñan un papel crucial en las comunidades de Discord. Las responsabilidades de los moderadores pueden variar, pero su función normalmente consiste en garantizar que su servidor de Discord sea un entorno seguro y sano para todo el mundo. Pueden moderar o eliminar mensajes, así como invitar, banear o suspender a personas que infringen las normas del servidor. En general, los mejores moderadores son participantes entusiastas y con experiencia en una o varias comunidades.","#Administrators are the people who create Discord servers around specific interests. They establish the rules for participating, can invite people to join, and oversee the health and well-being of their community. They have broad administrative control, and can bring in moderators to manage community members. They can also ban or remove members and, if necessary, remove and replace moderators.":"Los administradores son las personas que crean los servidores de Discord en torno a intereses específicos. Establecen las normas para participar en ellos, pueden invitar a gente para que se una y supervisan el estado de su comunidad. Tienen el control administrativo general y pueden escoger moderadores para que gestionen a los miembros de la comunidad. También pueden banear o eliminar miembros y, si es necesario, eliminar o sustituir moderadores.","#Highest - Members must have a verified phone number on their Discord account. This is the highest verification level.":"El más alto: los miembros deben tener un teléfono verificado en su cuenta de Discord. Este es el nivel de verificación más alto.","#Medium - Members in the server must have a verified email and their Discord account must be at least 5 minutes old to begin chatting.":"Medio: los miembros del servidor deben tener un correo electrónico verificado y su cuenta de Discord debe tener más de 5 minutos de antigüedad para poder empezar a hablar.","#Low - Members in the server must have a verified email on their Discord account to begin chatting. We recommend this setting for any server where you’re putting an invite link on the internet!":"Bajo: los miembros del servidor deben tener un correo electrónico verificado en su cuenta de Discord para poder empezar a hablar. ¡Recomendamos esta opción para cualquier servidor cuyos enlaces de invitación compartas en internet!","#None - All new members in the server can start chatting immediately with no restrictions.":"Ninguno: todos los nuevos miembros del servidor pueden empezar a hablar de inmediato sin restricciones.","#You can learn more about implementing roles and permissions in Role Management 101 and our Setting Up Permissions FAQ article.":"Puedes obtener más información sobre la implementación de roles y permisos en nuestros artículos Gestión de roles para novatos y Preguntas frecuentes sobre el establecimiento de permisos.","#Assign permissions with care! Certain permissions allow members to make changes to your server and channels. These permissions are a great moderation tool, but be wary of who you grant this power to. Changes made to your server can’t be undone.":"¡Asigna permisos con cuidado! Ciertos permisos permiten a los miembros realizar cambios en tu servidor y en los canales. Estos permisos son una buena herramienta de moderación, pero ten en cuenta a quién le das este poder. Los cambios hechos en tu servidor no se pueden revertir.","#You can find these options in the Roles section of your Server Settings.":"Estas opciones se encuentran en la sección Roles de Ajustes del servidor.","#Roles are one of the building blocks of managing a Discord server. They give your members a fancy color, but more importantly, each role comes with a set of permissions that control what your members can and cannot do in the server. With roles, you can give members and bots administrative permissions like kicking or banning members, adding or removing channels, and pinging @everyone.":"Los roles son uno de los puntos básicos de gestionar un servidor de Discord. Les darán a tus miembros un color especial, pero lo más importante es que cada rol tiene un conjunto de permisos que controla lo que los miembros pueden hacer en el servidor. Con los roles puedes darles a los miembros y a los bots permisos administrativos, como expulsar o banear a miembros, añadir o eliminar canales y usar @everyone.","#Our Community Guidelines define what is and isn't okay to do on Discord. Every person on Discord should feel like their voice can be heard, but not at the expense of someone else.":"Nuestras Directivas de la Comunidad definen lo que los usuarios pueden hacer en Discord y lo que no. Queremos que todas las personas que utilizan la plataforma sientan que se las escucha, pero sin que ello perjudique a los demás.","#We’re all about helping millions of communities, small and big, find a home online to talk, hang out, and have meaningful conversations. That means we need to find the right balance between giving people a place to express themselves and promoting a welcoming and safe environment for everyone.":"Nos encanta ayudar a todas las comunidades posibles, ya sean pequeñas o grandes, a encontrar su propio espacio en la red para que puedan charlar, pasar tiempo juntos y tener conversaciones interesantes. Eso significa que necesitamos encontrar un equilibrio entre proporcionar a los usuarios un lugar en el que expresarse libremente y promover un entorno seguro y acogedor para todo el mundo.","#Server Settings":"Ajustes del servidor","#Discord appreciates CARU's thorough evaluation of our service and our practices. We look forward to continuing our work to improve online privacy and safety.":"Desde Discord, agradecemos a la CARU la exhaustiva evaluación de nuestro servicio y nuestras prácticas. Esperamos seguir trabajando con ellos para mejorar la privacidad y la seguridad en línea.","#— Dona Fraser, Senior Vice President Privacy Initiatives, and Director of the Children’s Advertising Review Unit (CARU).":"(Dona Fraser, vicepresidenta sénior de iniciativas de privacidad y directora de la Children’s Advertising Review Unit, CARU).","#“[T]he outcome we hope for is proactive corporate accountability on children’s privacy, and that is exactly what Discord delivered.”":"«[E]l resultado que esperamos es un enfoque proactivo de la responsabilidad corporativa con respecto a la privacidad de los niños, y eso es exactamente lo que ha conseguido Discord».","#CARU finished its review of Discord in October 2020 and issued the following statement in connection with the release of its report:":"La CARU finalizó su revisión de Discord en octubre de 2020 y emitió la siguiente declaración en relación con la publicación de su informe:","#We’re pleased to share that the Better Business Bureau’s Children’s Advertising Review Unit (“CARU”) issued a report endorsing our practices relating to children’s privacy. CARU regularly monitors websites and online services for compliance with laws and best practices relating to children’s privacy and engaged with Discord as part of its routine monitoring work.":"Nos complace comunicar que la Children’s Advertising Review Unit («CARU») del Better Business Bureau de Estados Unidos ha emitido un informe en el que apoya nuestras prácticas relacionadas con la privacidad infantil. La CARU supervisa con regularidad los sitios web y los servicios en línea para comprobar el cumplimiento de las leyes y las buenas prácticas relativas a la privacidad de los niños, y se puso en contacto con Discord como parte de su labor rutinaria de supervisión.","#Discord is a communications service for teens and adults who are looking to talk with their communities and friends online. We do not allow those under the age of 13 on our service, and we encourage our users to report accounts that may belong to underage individuals.":"Discord es un servicio de comunicación destinado a adolescentes y adultos que buscan hablar con sus comunidades y amigos en línea. No permitimos el acceso a nuestro servicio a menores de 13 años y animamos a nuestros usuarios a denunciar las cuentas que puedan pertenecer a personas que no cumplan el requisito de edad.","#Protecting the privacy and safety of our users is of utmost importance to Discord.":"Asegurar la privacidad y seguridad de nuestros usuarios es una de las prioridades más importantes de Discord.","#Explore more":"Saber más","#Text: START to 678-678":"Envía: START al 678-678 (EE. UU.)","#LGBTQ+ Support":"Ayuda a la comunidad LGBTQ+","#Call: 1-800-799-7233, 1-800-787-3224 (TTY)":"Llama al: 1-800-799-7233, 1-800-787-3224 (TTY)","#National Domestic Violence Hotline":"Línea nacional contra la violencia doméstica (EE. UU.)","#Call: 1-800-656-HOPE (4673)":"Llama al: 1-800-656-HOPE (4673)","#National Sexual Assault Hotline":"Línea nacional contra la agresión sexual (EE. UU.)","#National Child Abuse Hotline":"Línea nacional contra el abuso de menores (EE. UU.)","#Child Abuse and Domestic Violence":"Abuso de menores y violencia doméstica","#Call:":"Llama al:","#National Association of Anorexia Nervosa and Associated Disorders":"National Association of Anorexia Nervosa and Associated Disorders (EE. UU.)","#Call or Text:":"Llama o envía un mensaje:","#National Eating Disorder Association (NEDA) Helpline":"Línea de ayuda de la National Eating Disorder Association (NEDA) (EE. UU.)","#Eating Disorder Support":"Apoyo para los desórdenes alimentarios","#Please note that this is not a crisis hotline and should be used for referrals only.":"Ten en cuenta que no se trata de una línea directa para casos de crisis y que solo debe utilizarse para remisiones.","#Call: 1-800-662-HELP":"Llama al: 1-800-662-HELP","#Substance Abuse and Mental Health Services Hotline":"Línea directa de los servicios de salud mental y abuso de sustancias (EE. UU.)","#Substance Abuse Support":"Apoyo para el abuso de sustancias","#Outside the U.S.: Find a supportive resource on this Wikipedia list of worldwide crisis hotlines":"Fuera de EE. UU.: encuentra un recurso de apoyo en esta lista de Wikipedia con líneas de atención en todo el mundo","#Text: DISCORD to 741741":"Envía: DISCORD al 741741","#Crisis Text Line (U.S.):":"Crisis Text Line (EE. UU.):","#Call: 1-800-273-8255, available 24/7 for emotional support":"Llama al: 1-800-273-8255, disponible 24 horas al día y 7 días a la semana si necesitas apoyo emocional","#988 Suicide & Crisis Lifeline (U.S.):":"988 Suicide & Crisis Lifeline (solo en EE. UU.):","#Suicide Prevention":"Prevención del suicidio","#Mental Health Resources":"Recursos para la salud mental","#When we receive reports of users or communities discussing or encouraging self-harm, we review such content carefully, and we take into account the context in which comments are posted. We will take action on communities or users that promote, encourage, or glorify suicide or self-harm. This includes content that encourages others to cut or injure themselves or content that encourages or glorifies eating disorders.":"Cuando recibimos denuncias de usuarios o comunidades que hablan de autolesiones o las fomentan, revisamos cuidadosamente esos contenidos y tenemos en cuenta el contexto en el que se publican los comentarios. Tomaremos medidas contra las comunidades o los usuarios que promuevan, fomenten o glorifiquen el suicidio o las autolesiones. Esto incluye contenidos que animen a otros a autolesionarse, así como contenidos que fomenten o glorifiquen los desórdenes alimentarios.","#Support networks and online communities can play a key role in helping people who are experiencing mental health issues. We support mental health communities on Discord where people can come together, and we want these spaces to remain positive and healthy.":"Las redes de apoyo y las comunidades en línea pueden desempeñar un papel fundamental a la hora de ayudar a las personas que sufren problemas de salud mental. En Discord apoyamos a las comunidades de salud mental donde la gente puede reunirse y queremos que estos espacios sigan siendo positivos y saludables.","#Mental health support vs. self-harm encouragement":"Apoyo a la salud mental frente al fomento de las autolesiones","#If you or another user you know is in urgent trouble, please contact authorities right away, regardless of the limited information you might be able to provide. Law enforcement has investigative resources and can contact Discord Trust & Safety for information that we aren't allowed to disclose otherwise and can identify those users to get them help.":"Si tú u otro usuario que conozcas tenéis problemas urgentes, ponte en contacto con las autoridades de inmediato, por muy limitada que sea la información que puedas proporcionar. Las fuerzas de seguridad disponen de recursos de investigación y pueden ponerse en contacto con el equipo de Trust and Safety de Discord para obtener información que no estamos autorizados a revelar de otro modo. Así pueden identificar a esos usuarios para proporcionarles la ayuda que necesitan.","#Contact law enforcement":"Contacta con las fuerzas de seguridad","#Please note that for privacy and security reasons we are unable to provide personal information such as contact information or location to someone who is not the account holder. If you are concerned that someone is in immediate danger, please contact law enforcement.":"Ten en cuenta que, por motivos de privacidad y seguridad, no podemos facilitar información personal, como datos de contacto o ubicación, a nadie que no sea la persona titular de la cuenta. Si te preocupa que alguien esté en peligro inminente, ponte en contacto con las fuerzas de seguridad.","#When we receive reports of self-harm threats, we investigate the situation and may contact authorities, but in the event of an emergency, we encourage you to contact law enforcement in addition to contacting us.":"Cuando recibimos informes de amenazas de autolesión, investigamos la situación y es posible que contactemos con las autoridades. Sin embargo, en caso de emergencia, te animamos a que te pongas en contacto con las fuerzas de seguridad además de con nosotros.","#Report to Trust & Safety":"Informa a Trust and Safety","#You may not feel qualified to help a friend who expresses their desire to hurt themselves, and it may be helpful to ask a parent or another trusted adult for help in handling the situation.":"Es posible que sientas que no tienes la capacidad para ayudar a un amigo que expresa su deseo de hacerse daño. En ese caso, puede que te resulte de utilidad pedir ayuda a un progenitor o a otro adulto de confianza para afrontar la situación.","#Talk to a parent or trusted adult":"Informa a un progenitor o un adulto de confianza","#If you are still in touch with the user, you may wish to provide them with one of the help hotlines listed below.":"Si sigues en contacto con el usuario, puedes facilitarle una de las líneas de ayuda que se indican a continuación.","#Provide some support resources":"Ofrece recursos de apoyo","#If someone has posted comments about harming themselves in a server, you may consider reaching out to your server administrators or owner to let them know about the situation, so they can moderate their server as needed and provide support to the server member.":"Si alguien ha publicado comentarios sobre hacerse daño a sí mismo en un servidor, puedes ponerte en contacto con los administradores o el propietario del servidor para informarlos de la situación con el fin de que puedan moderar su servidor según sea necesario y proporcionar apoyo al miembro implicado.","#Contact your server admins":"Ponte en contacto con los administradores del servidor","#While we do want you to find new communities and friends on Discord, we will enforce rate limits against spammers who might take advantage of this through bulk joins or bulk requests. Joining a lot of servers simultaneously or sending a large number of friend requests might be considered spam. In order to shut down spambots, we take action against accounts that join servers too frequently, or send out too many friend requests at one time. The majority of Discord users will never encounter our proactive spam filter, but if, for example, you send a friend request in just a few minutes to everyone you see in a thousand-person server, we may take action on your account.":"Queremos que encuentres nuevas comunidades y amigos en Discord, pero aplicamos ciertos límites debido a los spammers que pueden tratar de aprovecharse de ello mandando solicitudes en gran número o uniéndose a una gran cantidad de servidores. Unirse a muchos servidores a la vez o enviar una gran cantidad de solicitudes de amistad en poco tiempo puede considerarse spam. Con el objetivo de bloquear los bots de spam, tomamos medidas contra las cuentas que se unen a servidores con excesiva frecuencia o envían demasiadas solicitudes de amistad a la vez. La mayoría de los usuarios de Discord jamás se encontrará con nuestro filtro de spam proactivo, pero si, por ejemplo, envías una solicitud de amistad a todas las personas que ves en un servidor de mil usuarios en unos pocos minutos, es posible que tomemos acciones contra tu cuenta.","#Discord uses a proactive spam filter to protect the experience of our users and the health of the platform. Sending spam is against our Terms of Service and Community Guidelines. We may take action against any account, bot, or server using the tactics described below or similar behavior.":"En Discord, usamos un filtro de spam proactivo para proteger la experiencia de nuestros usuarios y mantener la plataforma en buen estado. Enviar spam es una infracción de nuestras Condiciones del Servicio y Directivas de la Comunidad. Podemos tomar medidas contra cualquier cuenta, bot o servidor que use las tácticas descritas a continuación u otras similares.","#If you’re getting unsolicited messages or friend requests, this article explains how to change your settings.":"Si estás recibiendo mensajes o solicitudes de amistad no deseadas, en este artículo se explica cómo puedes cambiar tus ajustes para ponerle remedio.","#If you believe your account has been compromised, submit a report to Trust & Safety here.":"Si crees que la seguridad de tu cuenta se ha visto comprometida, envía una denuncia al equipo de Trust and Safety aquí.","#General Tips to Protect Against Spam and Hacking":"Consejos generales para protegerse del spam y los hackeos","#If needed for mail service, our physical address is as follows:":"Si es necesario para el servicio de correo, nuestra dirección postal es la siguiente:","#Still have questions?":"¿Tienes alguna pregunta más?","#Pursuant to 18 U.S.C. § 2706, Discord may require cost reimbursement if the legal process is unduly burdensome or has associated cost.":"De conformidad con la sección 2706 del título 18 del Código de los Estados Unidos, Discord puede exigir el reembolso de los costes si el proceso legal es excesivamente oneroso o tiene un coste asociado.","#Cost Reimbursement":"Reembolso de costes","#User Notification":"Notificación al usuario","#More information regarding Discord's data retention and user privacy policy can be found here.":"Encontrarás más información sobre la política de conservación de datos y privacidad de los usuarios de Discord aquí.","#Users can always be located by their 17-18 digit UID number.":"Los usuarios siempre se pueden localizar por su número UID de 17-18 dígitos.","#Due to privacy concerns, Discord removes most user identifiers once a user is deleted, including username and discriminator.":"Por motivos de privacidad, Discord elimina la mayoría de los identificadores de usuario cuando se elimina un usuario, incluidos el nombre de usuario y el discriminador.","#Discord does not require and generally does not possess names, addresses or other personal information, as we do not require that information on sign-up. The subscriber information that we possess is limited to an email address, and, if the user is a paid user, we might have limited billing information. In certain circumstances, we might also have a phone number the user has verified.":"Discord no requiere y generalmente no posee nombres, direcciones ni otra información personal, ya que no requerimos esa información en el proceso de registro. La información del suscriptor que poseemos se limita a una dirección de correo electrónico y, si el usuario es de pago, podríamos tener información de facturación limitada. En determinadas circunstancias, también podríamos tener un número de teléfono que el usuario haya verificado.","#Data Retention Policy":"Política de conservación de datos","#When submitting legal processes prompted by NCMEC reporting, include cybertip number and all of the user information provided.":"Si presentas un procedimiento judicial motivado por la denuncia al NCMEC, incluye el número de informe («cybertip») y toda la información del usuario facilitada.","#User accounts reported to NCMEC are archived and banned from our platform at the time of reporting.":"Las cuentas de usuario denunciadas al NCMEC se archivan y se suspenden en nuestra plataforma en el momento de la denuncia.","#When we are made aware of potential Child Safety concerns on our platform, our Trust & Safety team reviews the content and reports the content to the National Center for Missing and Exploited Children (NCMEC) or law enforcement where appropriate as required by 18 U.S.C. § 2258A. NCMEC will then work with local and international law enforcement as necessary.":"En caso de que tengamos conocimiento de posibles problemas de seguridad infantil en nuestra plataforma, nuestro equipo de confianza y seguridad revisará el contenido e informará al Centro Nacional de Niños Desaparecidos y Explotados (NCMEC, «National Center for Missing and Exploited Children») o a las fuerzas de seguridad, según proceda, tal y como exige la sección 2258A del título 18 del Código de los Estados Unidos. El NCMEC colaborará entonces con las fuerzas de seguridad locales e internacionales según sea necesario.","#Child Safety Policy":"Política de seguridad infantil","#We are not permitted to disclose user information when solely in receipt of a preservation request.":"No se nos permite revelar información del usuario si recibimos una solicitud de conservación sin más.","#Please reference the initial preservation request by providing the assigned ticket number and clear date range when sending legal process to obtain the preserved information.":"Si presentas un requerimiento judicial para obtener la información conservada, haz referencia a la solicitud de conservación inicial e indica de forma clara el número de incidencia asignado y el intervalo de fechas.","#Content and non-content information is preserved for 90 days, from the time of processing, and can only be extended for an additional 90 day period, pursuant to 18 U.S.C. § 2703. In certain cases, an additional 90 days may be requested.":"La información relativa y no relativa al contenido se conserva durante 90 días, desde el momento de su tratamiento, y solo se puede prorrogar por un período adicional de 90 días, de conformidad con la sección 2703 del título 18 del Código de los Estados Unidos. En determinados casos, se pueden solicitar 90 días adicionales.","#We take steps to preserve account records once proper requests have been received and processed.":"Tomaremos medidas para conservar los registros de las cuentas una vez recibidas y procesadas las solicitudes correspondientes.","#Discord accepts requests to preserve records pursuant to 18 U.S.C. § 2703(f).":"Discord acepta solicitudes de conservación de registros de conformidad con la sección 2703(f) del título 18 del Código de los Estados Unidos.","#Preservation Request":"Solicitud de conservación","#We do not disclose information for emergency requests unless they are from law enforcement.":"No revelamos información para solicitudes de urgencia a menos que procedan de las fuerzas de seguridad.","#We provide emergency disclosure responses only when enough information is provided for Discord to, in good faith, believe that the exigent situation requires disclosure of user information, as outlined in 18 U.S.C. § 2702.":"Proporcionamos respuestas de divulgación de urgencia solo cuando se proporciona suficiente información para que Discord considere, de buena fe, que la urgencia de la situación requiere la divulgación de la información del usuario, como se indica en sección 2702 del título 18 del Código de los Estados Unidos.","#Emergency Requests":"Solicitudes de urgencia","#All legal processes should comply with 18 U.S. Code § 2701-2712.":"Todos los procesos legales deben cumplir con las secciones 2701-2712 del título 18 del Código de los Estados Unidos.","#Be advised, users are allowed to change their usernames and four-digit discriminators, thus responses rendered by Discord may list different usernames and four-digit discriminators than those originally requested.":"Ten en cuenta que los usuarios pueden cambiar sus nombre de usuario y su discriminador de cuatro dígitos, por lo que las respuestas de Discord pueden indicar nombres de usuario y discriminadores de cuatro dígitos diferentes de los solicitados originalmente.","#Instructions on how to identify a user can be found here.":"Si necesitas instrucciones sobre cómo identificar a un usuario, puedes encontrarlas aquí.","#If the user identification number is unattainable, a username and four-digit discriminator should be provided.":"Si no es posible obtener el número de identificación de un usuario, debe proporcionarse un nombre de usuario y un discriminador de cuatro dígitos.","#Users should be identified by their 17-18 digit user identification number.":"Debe indicarse el número de identificación de 17-18 dígitos de los usuarios.","#The legal process should identify the user for whom information is being requested.":"El proceso legal debe identificar al usuario para el que se solicita la información.","#We will not comply with overly broad or vague requests.":"No atenderemos solicitudes genéricas o demasiado difusas.","#All legal correspondence should be sent on company or agency letterhead with requisite signatures included.":"Toda la correspondencia legal debe enviarse en papel con membrete de la empresa o agencia, con las firmas requeridas incluidas.","#Contact Information and Service of Process":"Información de contacto y procesamiento","#More information about Discord and our community goals can be found here.":"Encontrarás más información sobre Discord y nuestros objetivos comunitarios aquí.","#The vast majority of servers are private, invite-only spaces for groups of friends and communities to stay in touch and spend time together. There are also larger, more open communities, generally centered around specific topics. Users have control over whom they interact with and what their experience on Discord is.":"La inmensa mayoría de los servidores son espacios privados a los que solo se puede acceder con invitación, pensados para grupos de amigos o comunidades que quieren estar en contacto y pasar tiempo juntos. También existen comunidades más abiertas, por lo general centradas en temas concretos. En Discord, los usuarios pueden controlar con quién interactúan y cómo es su experiencia.","#Discord is a voice, video, and text chat app that's used by tens of millions of people ages 13+ to talk and hang out with their communities and friends.":"Discord es una aplicación de chat de voz, vídeo y texto con decenas de millones de usuarios mayores de 13 años que la usan para hablar y pasar el rato con sus comunidades y amigos.","#If you do not want to see age-restricted content on Discord":"Si no quieres ver contenido para adultos en Discord","#It's worth mentioning that while having a dedicated place for your age-restricted content is permitted, there is still some material that isn't appropriate anywhere on Discord. Content that sexualizes minors is never allowed anywhere on Discord. If you're unsure of what is allowed on Discord, check out our Community Guidelines.":"Es importante mencionar que, aunque está permitido tener un lugar dedicado para el contenido para adultos, hay material que no está permitido en absoluto en Discord. Todo contenido que sexualice a menores de edad está prohibido en todo Discord. Si no tienes claro qué se permite, consulta las Directivas de la Comunidad.","#Partnered servers on Discord should not have age-restricted content in those servers.":"Los servidores socios en Discord no deben tener contenido para adultos.","#Age-restricted content that is not placed in an age-gated channel will be deleted by moderators, and the user posting that content may be banned from the server.":"Los moderadores eliminarán todo contenido para adultos que no se publique en un canal con restricción de edad y es posible que baneen del servidor al usuario que lo publicase.","#Any content that cannot be placed in an age-gated channel, such as avatars, server banners, and invite splashes, cannot contain age-restricted content.":"Cualquier contenido que no se pueda colocar en un canal con restricción de edad, como avatares, carteles de servidor e imágenes para invitaciones, no puede incluir contenido para adultos.","#Anyone that opens the channel will be greeted with a notification letting them know that it might contain age-restricted material and asking them to confirm that they are over 18.":"Al abrir el canal, el usuario recibirá una notificación que le indicará que puede contener material para adultos y se le pedirá que confirme que tiene más de 18 años.","#To help keep age-restricted content in a clearly labeled, dedicated spot, we’ve added a channel setting that allows you to designate one or more text channels in your server as age-restricted.":"Para mantener el contenido para adultos en un lugar dedicado y claramente etiquetado, hemos añadido un ajuste de canal que te permite marcar uno o varios canales de tu servidor como contenido para adultos.","#Labeling age-restricted content properly on Discord":"Etiquetar correctamente el contenido para adultos en Discord","#Taking up the moderation mantle can be a very fulfilling duty. Being in such a position means you can help people in ways others cannot, and even the smallest “thank you” or a nice gesture of appreciation can brighten up your day.":"Asumir el papel de moderador puede ser un deber muy gratificante. Estar en una posición así permite ayudar a la gente de una manera que resultaría imposible para los demás. Además, un simple «gracias» o un gesto de aprecio pueden alegrarle el día a cualquiera.","#Summary":"Resumen","#Another consideration when it comes to public appearance is respect for your fellow moderators. A successful staff team flourishes when all of its members work together. It is not expected of you to become the best of friends with every single staff member, but one thing you should never do is talk badly about fellow staff in public or do things you know will cause a bad reaction from their part. If you have any issue regarding them, you should address it in private or get your team’s upper management involved if there are more severe issues going on.":"Otra de las cuestiones a tener en cuenta de cara al público es mostrar respeto a los demás moderadores. Un equipo exitoso florece cuando todos sus miembros trabajan juntos. Tampoco es que sea necesario tener una amistad irrompible con todos y cada uno de los miembros del equipo, pero nunca se debe hablar mal de los demás moderadores en público ni hacer cosas que puedan provocar una reacción negativa por su parte. En caso de que surja algún problema entre moderadores, los afectados deberían abordarlo en privado o, si se trata de un asunto más serio, pedir ayuda a la dirección de tu equipo.","#When dealing with moderation issues, seeking help from fellow staff members always seems like optimal assistance. Getting another person’s opinion on a topic may help you to see things from a different angle, or reinforce your judgement. Taking everyone’s perspective into account can help you master even the most difficult problems and it takes weight off your shoulders to let other people know about your concern. You are part of a team, and do not have to act alone.":"Cuando surge un problema de moderación, es habitual y recomendable pedir ayuda a otros miembros del personal. La opinión de otra persona sobre un tema en concreto puede ayudar a ver las cosas desde un ángulo diferente o reforzar una decisión propia. Tener en cuenta el punto de vista de otras personas puede ayudar a resolver incluso los problemas más difíciles y ayuda a actuar con más decisión gracias a las opiniones ajenas. Como su propio nombre indica, el equipo de moderación trabaja en conjunto y no debería someterse a un único miembro a toda la presión.","#Teamwork is Key":"La cooperación es vital","#Teamwork makes the dream work and it is important to maintain a healthy, communicative, and respectful relationship with your moderation team to ensure easy moderation of your community.":"El talento gana partidos, pero el trabajo en equipo gana campeonatos. Es importante que el equipo de moderación mantenga una relación sana, comunicativa y respetuosa para facilitar lo máximo posible la moderación de la comunidad.","#Engaging with Staff":"Compromiso con el personal","#User Privacy":"Privacidad de usuario","#When sending messages, there are many ways to convey what you really want to express including emojis or other special symbols such as tonal indicators. Always make sure to read through your messages as a moderator and think “how could that be misunderstood in a way that it upsets someone?”, and adjust based upon that thought process.":"Al enviar mensajes, hay muchas formas de transmitir lo que queremos expresar en realidad, incluyendo emojis u otros símbolos especiales como indicadores de tono. Es conveniente que los moderadores se aseguren siempre de releer sus mensajes y reflexionar acerca de cómo podrían malinterpretarse o si podrían molestar a los usuarios en algún sentido y, en consecuencia, modificarlos para evitar malentendidos.","#Online communication cannot accurately convey our usual ways of expression: facial cues, emotions, physical gestures, and your vocal tone. This makes it easy for others to misinterpret your messages, and for you to misunderstand theirs. When reading and analyzing a message without those real-life factors, it often happens that our own emotions fill in those blanks and that misunderstanding encourages us to act in the heat of the moment. Before acting on negative emotions, give the other user the benefit of the doubt and calmly ask them for clarification on parts of their messages that upset you without being accusatory.":"La comunicación en línea no es capaz de reflejar con precisión nuestras formas habituales de expresión: las señales faciales, las emociones, los gestos físicos y el tono de voz. Por lo tanto, es fácil que la comunidad malinterprete algunos mensajes del equipo de moderación, así como que este malinterprete los de los usuarios. Al leer y analizar un mensaje sin los factores propios de la vida real, es habitual que nuestras emociones interpreten significados que no se ven y que los malentendidos nos inciten a responder de forma inadecuada. Antes de actuar movidos por las emociones negativas, debemos conceder al otro usuario el beneficio de la duda y pedirle con calma que aclare las partes de sus mensajes que nos resultan molestas sin llegar a acusar.","#Communication":"Comunicación","#You should never assume that everyone knows how Discord works, or how your server operates. If there is the case that you come across a user who has multiple, seemingly “ridiculous” questions, don’t immediately assume they are a troll. There are many ways to get confused by things that may seem natural to superusers of the platform. Take your time to explain certain parts or functions of both Discord and the server you're moderating while keeping a friendly and inviting tone.":"Nadie nace sabiendo cómo funciona Discord, y menos aún si se trata de un servidor en concreto. En el caso de toparse con un usuario que no para de hacer preguntas que en primera instancia parecen absurdas, no conviene tacharlo de trol inmediatamente. Hay muchos elementos que pueden confundir a un usuario normal, a pesar de que pueda parecer algo habitual para los usuarios más experimentados de la plataforma. En estos casos, es recomendable que los moderadores se tomen un tiempo para explicarles ciertas secciones o funciones tanto de Discord como del servidor que moderan siempre en un tono amistoso y acogedor.","#Users New to Discord":"Usuarios nuevos en Discord","#User engagement and activity is one of the essential aspects of running a Discord server successfully. In terms of smoothly conversing with a user, it is recommended to take the following points into account:":"El compromiso y la actividad de los usuarios son la clave para gestionar con éxito un servidor de Discord. Para poder interactuar con los usuarios sin problema, recomendamos tener en cuenta los siguientes puntos:","#Engaging with Users":"Compromiso con los usuarios","#Nobody is perfect and nobody expects you to be perfect. However, when you find yourself in such an influential position, you need to have an open mind and learn how to accept constructive criticism. Making mistakes is understandable as long as you take responsibility for your actions and learn from them.":"Nadie es perfecto y nadie espera que los moderadores lo sean. Sin embargo, al encontrarse en una posición tan influyente, es conveniente que los moderadores tengan la mente abierta y aprendan a aceptar las críticas constructivas. Cometer errores es admisible siempre y cuando se asuma la responsabilidad de los actos y se aprenda de ellos.","#While bigger servers may be less lenient when it comes to second chances, banning people over minor infractions may not always be the best approach. Your responsibility is not just to execute punishments, but also to weigh out the severity of the infraction. Moderating larger or more active communities can be overwhelming at first, so don’t be afraid to ask fellow moderators for help, and take their advice on improving your methods of moderation. While moderating, always be friendly and ready to help users in public. Find a balance between enforcing the rules, while also fostering a healthy relationship with users. “Aggressive” moderators tend to intimidate or scare off new users, which will harm your community.":"Aunque los servidores de mayor tamaño puedan ser menos indulgentes en lo que respecta a conceder segundas oportunidades, expulsar a gente por infracciones menores puede no ser recomendable. El trabajo de un moderador no consiste únicamente en aplicar castigos, sino también en sopesar la gravedad de una infracción. Moderar comunidades más grandes o más activas puede resultar abrumador al principio, así que la coordinación y ayuda entre moderadores es fundamental para que el equipo pueda progresar y mejorar sus métodos. Es conveniente que los moderadores se muestren siempre amables y dispuestos a ayudar a los usuarios en público. Encontrar el equilibrio entre hacer cumplir las normas y fomentar una relación sana con los usuarios es uno de los pilares de la moderación. Los moderadores más «agresivos» tienden a intimidar o incluso asustar a los usuarios nuevos, algo que perjudica en gran medida a la comunidad.","#A community thrives in a healthy, comfortable and safe environment - and that's where moderation comes into play. Being a moderator means more than just being hoisted at the top of the server and having a fancy color. It is your responsibility to prevent and resolve conflicts between users, ensure the server is safe and free from potential harm, and set an example for the rest of the community to the best of your abilities.":"Para que una comunidad prospere es necesario que tenga un entorno sano, cómodo y seguro. Ahí es donde entra en juego la función de los moderadores. Ser moderador implica mucho más que conseguir un ascenso a lo más alto del servidor y tener un color llamativo. El equipo de moderación es el responsable de prevenir y resolver conflictos entre usuarios, garantizar que el servidor sea seguro y esté libre de posibles amenazas y dar ejemplo al resto de la comunidad en la medida de lo posible.","#What it means to be a Discord Moderator":"Qué significa ser moderador de Discord","#Online Form":"Formulario en línea","#Responding to user reports is an important part of our Trust & Safety team’s work, but we know there is also violating content on Discord that might go unreported. This is where we get proactive. Our goal is to stop bad actors and their activity before anyone else encounters it. We prioritize getting rid of the worst-of-the-worst content because it has absolutely no place on Discord, and because the risk of harm is high. We focus our efforts on exploitative content, in particular non-consensual pornography and sexual content related to minors, as well as violent extremism.":"Responder a las denuncias de los usuarios es una parte importante del trabajo de nuestro equipo de Trust and Safety, pero somos conscientes de que también existe contenido que infringe las directivas de Discord y que puede pasar desapercibido. Es aquí donde tomamos la iniciativa. Nuestro objetivo es detener a los malhechores y su actividad antes de que nadie más se la encuentre. Damos prioridad a deshacernos del material más deleznable porque no tiene cabida alguna en Discord y el riesgo de perjudicar a los usuarios es alto. Centramos nuestros esfuerzos en los contenidos de explotación, en particular la pornografía no consentida y los contenidos sexuales relacionados con menores, así como la violencia extremista.","#We spend a lot of time on this process because we believe the context in which something is posted is important and can change the meaning entirely. We might ask the reporting user for more information to help our investigation.":"Dedicamos mucho tiempo a este proceso porque creemos que el contexto en el que se publica algo es importante y puede cambiar el significado por completo. Es posible que pidamos más información al usuario que ha denunciado para ayudarnos con nuestra investigación.","#When we receive a report from a Discord user, the Trust & Safety team looks through the available evidence and gathers as much information as possible. This investigation is centered around the reported messages, but can expand if the evidence shows that there’s a bigger violation. For example, we may investigate whether the entire server is dedicated to bad behavior, or if the behavior appears to be part of a wider pattern.":"Cuando recibimos una denuncia de un usuario de Discord, el equipo de Trust and Safety examina las pruebas disponibles y recopila toda la información posible. Esta investigación se centra en los mensajes denunciados, pero puede ampliarse si las pruebas demuestran que existe una infracción mayor. Por ejemplo, podemos investigar si todo el servidor se dedica a promover ese mal comportamiento o si parece formar parte de un patrón más amplio.","#Again, Discord will never ask you for your password either by email or by Discord direct message. If you believe your account has been compromised, submit a report to Trust & Safety":"De nuevo, Discord nunca te pedirá tu contraseña, ni por correo electrónico ni por mensaje directo en la aplicación. Si crees que tu cuenta está en riesgo, envía un informe a Confianza y seguridad.","#Never give away your account information":"No le des a nadie tu información de cuenta.","#If you don’t want to receive ANY friend requests, you can deselect all three options. However, you can still send out friend requests to other people.":"Si no quieres recibir NINGUNA solicitud de amistad, puedes desactivar las tres opciones. Sin embargo, tú sí podrás enviar solicitudes de amistad a otra gente.","#Server Members - Selecting this means users who share a server with you can send you a friend request. Deselecting this while \"Friends of Friends\" is selected means that you can only be added by someone with a mutual friend.":"Miembros del servidor - Seleccionar esta opción significa que los usuarios con los que compartas un servidor pueden enviarte una solicitud de amistad. Desactivar esta opción mientras esté seleccionada \"Amigos de amigos\" hará que solo pueda enviarte una solicitud de amistad alguien con quien tengas un amigo en común.","#The last thing to do in your security settings is determine who can send you a friend request. You can find these settings in the Friend Requests section of your User Settings.":"Lo último que te queda por hacer en los ajustes de seguridad es determinar quién puede enviarte una solicitud de amistad. Encontrarás los ajustes correspondientes en la sección Solicitudes de amistad de los Ajustes de usuario.","#On Discord, you get to choose the friends and communities you talk with. A key part of making this happen is knowing how you can set up your account. Our tips below can help you keep your account safe.":"En Discord, puedes escoger los amigos y las comunidades con las que hablar. Una parte esencial para conseguirlo es saber cómo configurar tu cuenta. Los siguientes consejos te ayudarán a mantener tu cuenta segura.","#Having to manually assign roles is a laborious task which can be simplified with Discord bots. There are many reaction role bots available which allow users to add a reaction onto a message and be given a role for it. Try to find a reaction role bot that grants users access to your community by simply adding a reaction to your message.":"Tener que asignar roles manualmente es una tarea ardua que puede simplificarse mediante los bots de Discord. Hay muchos bots de rol de reacción disponibles que permiten a los usuarios recibir un rol cuando añaden una reacción a un mensaje. Intenta encontrar un bot de rol de reacción que conceda a los usuarios acceso a la comunidad con solo reaccionar a tu mensaje.","#You need to make sure Moderators can access all the categories and bypass the region lock if you want them to be able to properly moderate these spaces. Remember, adding permissions to the category will add it to all of the channels within - look at how the region role permissions have been set up and copy this for the moderators role!":"Asegúrate de que los moderadores tengan acceso a todas las categorías y no estén restringidos por el bloqueo regional, o no podrán moderar estos espacios como es debido. Recuerda que, al añadir permisos a una categoría, se añadirán también todos los canales incluidos dentro de ella. ¡Fíjate en cómo están configurados los permisos de los roles regionales y cópialo para el rol de los moderadores!","#You can add more categories! You may want a Moderators category for other moderators to discuss in.":"¡Añadir más categorías! Por ejemplo, una categoría «Moderadores», en la que hablar con otros moderadores.","#With that in mind, here are some things to try with your new server:":"Si esto te ha quedado claro, puedes probar algunas de las siguientes ideas en tu nuevo servidor:","#This article has shown you how to set up a basic region locked server where you can grant access for specific users to specific categories. Discord’s “Private Categories” feature makes it simple to grant access to a category for a specific set of roles and set up the permissions for you.":"Gracias a este artículo, has aprendido a configurar un servidor básico con acceso restringido a una región en el que puedas otorgar acceso a usuarios específicos a categorías específicas. La función «Categorías privadas» de Discord hace que sea facilísimo otorgar acceso a una categoría para un conjunto de roles específicos y configurar los permisos automáticamente.","#Conclusion":"Conclusión","#They’ll then immediately have access to the region category for the role you have assigned them:":"Entonces, obtendrán acceso inmediato a la categoría regional del rol que les hayas asignado:","#To grant the user access to the region channels, simply open the server’s member list in the server settings, search for their name and add the role!":"Para otorgar acceso a los usuarios a los canales regionales, ¡basta con abrir la lista de miembros del servidor en los ajustes, buscar su nombre y añadir el rol!","#Users will get in touch via DMs to request region roles (we’ll mention alternative methods to automate this at the end!).":"Los usuarios se pondrán en contacto contigo por mensaje directo para solicitar roles regionales (¡mencionaremos métodos alternativos para automatizar ese proceso al final de esta guía!).","#When a user joins a server they will be presented with the welcome channel and information. They cannot see any other categories because they don’t have any region roles yet.":"Cuando un usuario o una usuaria se una a un servidor, se le recibirá con el canal de bienvenida y la información correspondiente. No podrán ver ninguna otra categoría porque todavía no se les ha asignado ningún rol regional.","#Assigning region roles":"Asignación de roles regionales","#Once you have a link like this you are ready to share it!":"Una vez que tengas un enlace que no caduque, ¡nada te impide compartirlo!","#Make sure to select the checkbox to mark your invite as never expiring if you plan on posting it online. Otherwise, the invite will expire automatically and users coming across online posts will not be able to join.":"No olvides marcar la casilla de verificación para que tu invitación nunca expire si tienes pensado publicar la invitación en Internet. De lo contrario, el enlace expirará automáticamente y los usuarios que intenten acceder desde publicaciones en línea no podrán unirse.","#At this point you are ready to start inviting users! To invite a user, hit the invite button next to the welcome channel in the channel list.":"¡Ya está todo listo para empezar a invitar a los usuarios! Para ello, haz clic en el botón «Invitar» junto al canal de bienvenida en la lista de canales.","#As you can see, while previewing with the “United States” role we can only see the United States category. You can change the selected roles to confirm that each of your region roles can see their respective category.":"Como ves, en la vista previa del rol «United States», solo vemos la categoría «United States». Puedes cambiar los roles seleccionados para confirmar que todos tus roles regionales tienen acceso a su respectiva categoría.","#We can validate that the permissions work again by using the “View Server As Role” feature. This time instead of selecting @everyone, select one of the region roles.":"Una vez más, podemos comprobar que los permisos funcionan mediante la función «Ver servidor como rol»; pero esta vez, en lugar de seleccionar @everyone, vamos a seleccionar uno de los roles regionales.","#After that, your channel list should look like the following.":"Una vez hecho esto, tu lista de canales debería tener este aspecto.","#That concludes the set up of the United States category- next we’ll repeat the same steps as above for the Canada channels by creating a category and setting the Private Category option to the Canada role.":"Con esto concluye la configuración de la categoría «United States». A continuación, repetiremos los mismos pasos con los canales de Canadá: crear una categoría y aplicar la opción «Categoría privada» para el rol «Canada».","#If you manually edit permissions of a channel within a category, it will go out of sync and you may need to tell Discord to re-sync that channel, in the process of which any specific changes to that channel will be lost. This is important to keep in mind since if you have any specific overrides in a channel and you sync it they will be gone, but also if you make any changes to the parent category they will not sync to the channel that you have manually altered, which is something to look out for.":"Si editas manualmente los permisos de un canal dentro de una categoría, se desincronizará y puede que tengas que decirle a Discord que lo vuelva a sincronizar. Durante este proceso, es posible que cualquier cambio específico a ese canal se pierda. Es importante tener esto en cuenta ya que, si tienes alguna configuración específica en un canal que anule la general y lo sincronizas, se perderá. Por otro lado, si aplicas cualquier cambio a la categoría matriz, no se sincronizará con el canal que hayas alterado manualmente.","#Once you’ve set up the channels within the category, open up the settings of one and take a look at the permissions. As you’ll see at the top of the permissions list, the channel is synced to the United States category. This means that if you update the permissions inside the “United States” category, the permissions in all channels within it will update.":"Una vez hayas establecido los canales dentro de una categoría, abre los ajustes de esta última y echa un vistazo a los permisos. Como verás en la parte de arriba de la lista, el canal está sincronizado con la categoría «United States». Esto significa que, si actualizas los permisos dentro de la categoría «United States», los permisos de todos los canales que estén dentro de esta se actualizarán.","#You do not need to select the private channel option while creating channels inside a category; by default the permissions of the parent category will also apply to the channels within it.":"No es necesario seleccionar la opción «Canal privado» al crear canales dentro de una categoría; por defecto, los permisos de la categoría matriz también se aplicarán a los canales que estén dentro de ella.","#However, what’s a category even for if there are no channels to populate them? Next, let’s make some channels for our newly made category- starting with a text channel and a voice channel. Click the + icon next to the category name to do this.":"Pero ¿para qué sirve una categoría sin canales que llenar? Ahora, vamos a crear algunos canales para nuestra nueva categoría. Vamos a empezar por un canal de texto y otro de voz. Para ello, haz clic en el icono «+» junto al nombre de la categoría.","#As you can see, the United States role has permission to read all text channels and voice channels, while the @everyone role does not have that permission.":"Como ves, el rol «United States» tiene permiso para leer todos los canales de texto y de voz, mientras que el rol @everyone carece de ese permiso.","#If you head into the permissions section for the category you will see which permissions the private category option has changed.":"Si consultas la sección «Permisos» de esa categoría, verás qué permisos han cambiado el activar esta opción.","#Find the role that you want to create the category for and flip the switch to activate it. Once that is done, hit “Create Category”. It will pop up in your channel list.":"Encuentra el rol para el que quieras crear la categoría y dale al interruptor para activarla. Una vez hecho esto, haz clic en «Crear categoría». Aparecerá en la lista de canales.","#You can automatically set up the permissions for a category so that only a certain role can access it. To do this, enable the “Private Category” option. Once you turn this switch on you’ll see a list of roles which you can enable to grant access to the category.":"Puedes configurar los permisos de una categoría automáticamente para que solo un rol determinado tenga acceso a ellos. Para hacer esto, activa la opción «Categoría privada». Una vez activada, verás una lista de roles a los que podrás otorgar acceso a la categoría.","#We’ll be making two categories in this example, one for each region role. We’ll start out with the United States category, which we’ll associate with the United States role.":"En este ejemplo, vamos a crear dos categorías, una por cada rol regional. Empezaremos por la categoría «United States», que asociaremos con el rol «United States».","#Start by opening up the server menu and clicking the Create Category option.":"Empieza por abrir el menú del servidor y hacer clic en la opción «Crear categoría».","#We’ll be creating a category for each region and channels within that. A great benefit of categories is that you can sync the permissions of the category to all channels within it, so you don’t need to set up permissions for any other channels in the same category.":"Vamos a crear una categoría para cada región y canales dentro de cada categoría. Uno de los mayores beneficios de las categorías es que se pueden sincronizar los permisos con todos los canales que contienen, de modo que no hace falta establecer los permisos para ningún otro canal de la misma categoría.","#Discord provides you with a way to group related channels together into Categories.":"Discord ofrece una manera de agrupar canales relacionados en categorías.","#Creating our region locked areas":"Creación de canales específicos a una región","#Make sure to save your changes at the bottom of the roles screen, and that’s all we need for the role setup!":"No olvidéis guardar los cambios en la parte de abajo de la página «Roles», ¡y ya hemos acabado con la creación de roles!","#You can optionally assign these roles a color to allow members in specific roles to stand out in channels, or hoist them in the member list to make it easy to find users in a group (for example, it’s useful to hoist Moderators so people know who to get in touch with). We’ll create two roles for the United States and Canada.":"Si quieres, puedes asignar un color a cada rol para que los miembros con roles específicos destaquen en los canales, o colocarlos en primera posición en la lista de miembros para que sea más fácil encontrar a los usuarios de un grupo (por ejemplo, es útil poner a los moderadores arriba para que la gente sepa con quién ponerse en contacto). Vamos a crear dos roles para Estados Unidos y Canadá.","#These roles don’t need to have any permissions for the whole server (like a role for Moderators would), since they are only used to gate access to the region categories.":"Estos roles no necesitan permisos para todo el servidor (como los necesitaría un moderador), ya que solo se usan para restringir el acceso a las categoría regionales.","#Next up, we need to create some roles to identify users from each region in the server. Head to the roles section of your server settings.":"A continuación, tenemos que crear ciertos roles para identificar a los usuarios de cada región en el servidor. Ve a la sección «Roles» de los ajustes de tu servidor.","#You’ll now notice that the message box has been disabled like we specified.":"Verás que el campo para enviar mensajes se ha deshabilitado, tal y como hemos especificado.","#Head over to your roles page in the server settings and find the @everyone role, select “View Server As Role.”":"Busca la página «Roles» en los ajustes del servidor, encuentra el rol @everyone y selecciona «Ver servidor como rol».","#We can check that this has worked using the “View as Role” feature.":"Podemos comprobar si ha funcionado con la función «Ver como rol».","#Currently, any user can send a message in our welcome channel. Let’s set up the permissions in the channel so the @everyone role cannot type.":"Ahora mismo, cualquier usuario puede enviar un mensaje en nuestro canal de bienvenida. Vamos a configurar los permisos del canal de modo que quienes tengan el rol @everyone no puedan escribir.","#Creating a Welcome Channel":"Creación de un canal de bienvenida","#Create the channels for each region.":"Crear los canales para cada región.","#Create the necessary roles for our region lock.":"Crear los roles necesarios para la restricción regional.","#Creating the welcome channel where users will find information on how to get their roles.":"Crear el canal de bienvenida en el que los usuarios encontrarán información sobre cómo obtener los roles.","#We’ll break this up into a few steps:":"Lo vamos a dividir en unos cuantos pasos:","#To demonstrate how to utilize these tools, we’re going to build a server focused around a robotics tournament where our community members gain access to a region-specific group of channels.":"Para ilustrar cómo utilizar estas herramientas, vamos a construir un servidor centrado en un torneo de robótica en el que los miembros de nuestra comunidad reciban acceso a un grupo de canales específicos para una región.","#Setting Up Roles":"Establecimiento de roles","#Basic Permissions":"Permisos básicos","#This article will assume that you’ve read the following guides:":"Este artículo presupone que ya has leído las guías siguientes:","#Getting Started":"Primeros pasos","#While managing a Discord server, you will frequently find yourself needing to create private areas of the server for specific people or for specific purposes. This is easily achievable on Discord by making use of categories, roles and permissions.":"Al gestionar un servidor de Discord, a menudo te verás en la necesidad de crear áreas privadas para usuarios específicos o con fines específicos. En Discord, es muy fácil hacerlo por medio de categorías, roles y permisos.","#What’s Next?":"Y ahora, ¿qué?","#Discord Moderator Academy":"Academia de moderadores de Discord","#455: Schools X Discord":"455: Escuelas x Discord","#453: Patreon X Discord":"453: Patreon x Discord","#452: Twitch X Discord":"452: Twitch x Discord","#451: Reddit X Discord":"451: Reddit x Discord","#104: How To Report Content To Discord":"104: Cómo denunciar contenido a Discord","#Are there only students in the servers listed in the hub?":"¿En los servidores listados en el Centro solo hay estudiantes?","#Customize your personal Discord settings":"Personaliza tus ajustes personales de Discord","#Be aware of the Discord spaces you choose to participate in":"Sé consciente de los espacios de Discord en los que eliges participar","#To protect someone’s vital interests":"Para proteger los intereses vitales de alguien","#With your consent":"Con tu consentimiento","#here":"aquí.","#Discord's Transparency Reports":"Informes de transparencia de Discord","#Something went wrong. Try again.":"Algo ha fallado. Inténtalo de nuevo.","#If you reside in the United Kingdom, you can also contact VeraSafe, Discord’s appointed representative for data protection matters related to the processing of personal data, using this contact form: https://verasafe.com/public-resources/contact-data-protection-representative or via telephone at +420 228 881 031. VeraSafe’s mailing address is:":"Si resides en el Reino Unido, también puedes ponerte en contacto con VeraSafe, el representante nombrado por Discord para los asuntos sobre protección de datos relacionados con el procesamiento de datos personales, a través de este formulario de contacto: https://verasafe.com/public-resources/contact-data-protection-representative o llamando por teléfono al +420 228 881 031. La dirección postal de VeraSafe es:","#We will update this Privacy Policy from time to time. We always indicate the date the last changes were published, and if changes are significant, we’ll provide a more prominent notice as required by law, such as by emailing you or highlighting the changes within the services.":"Actualizaremos esta Política de Privacidad ocasionalmente. Siempre indicamos la fecha de los últimos cambios cuando se publican y, si los cambios son importantes, proporcionaremos un aviso más claro según lo exija la ley, como, por ejemplo, enviando un correo electrónico o destacando los cambios dentro de los servicios.","#These third-party services need to follow all policies that apply to them (including often our Developer Terms of Service and Developer Policy). As part of these policies, we require developers to have a privacy policy that makes clear what they do with your information. Please review these privacy policies, as they describe what bots and apps may do with your information. We also require that certain popular bots apply for access to certain data. But because these services are operated by third parties, we don’t control them or what information they collect. It’s up to you whether to participate in a server that uses bots, and whether to engage with third-party services in general.":"Estos servicios de terceros deben seguir todas las políticas que les conciernen (incluidas, con frecuencia, nuestras Condiciones del Servicio para Desarrolladores y la Política de Desarrolladores). Debido a estas políticas, exigimos que los desarrolladores dispongan de una política de privacidad que deje claro qué hacen con tu información. Revisa estas políticas de privacidad, ya que describen lo que pueden hacer los bots y las aplicaciones con tu información. También requerimos que determinados bots populares soliciten acceso a ciertos datos. No obstante, como estos servicios los gestionan terceros, no tenemos control sobre ellos ni tampoco sobre la información que recopilan. Tú decides si quieres participar en un servidor que utiliza bots y si quieres usar servicios de terceros en general.","#We allow third party developers to build certain features or other services and offer them within the Discord services. For example, server administrators can add “bots” created by third party developers that provide features like content moderation and interactive games. Similarly, you may have access to games or activities built by third parties within the services.":"Permitimos que desarrolladores externos creen determinadas funciones u otros servicios y los ofrezcan dentro de los servicios de Discord. Por ejemplo, los administradores de servidores pueden añadir bots creados por desarrolladores externos que proporcionan funciones como moderación de contenidos y juegos interactivos. De igual modo, puedes tener acceso a juegos o actividades creados por terceros dentro de los servicios.","#We are based in the United States, and we process and store information on servers located in the United States. We may also store information on servers and equipment in other countries depending on a variety of factors, including the locations of our users and service providers. These data transfers allow us to provide our services to you. By accessing or using our services or otherwise providing information to us, you understand that your information will be processed, transferred, and stored in the U.S. and other countries, where different data protection standards may apply and/or you may not have the same rights as you do under local law.":"Tenemos la sede en los Estados Unidos, y tratamos y almacenamos información en servidores ubicados en los Estados Unidos. También podemos almacenar información en servidores y equipos en otros países en función de varios factores, incluidas las ubicaciones de nuestros usuarios y proveedores de servicios. Estas transferencias de datos nos permiten prestarte nuestros servicios. Al acceder a nuestros servicios o usarlos, o al proporcionarnos información de cualquier otro modo, entiendes que tu información se procesará, transferirá y almacenará en los EE. UU. y otros países, donde pueden aplicarse normas de protección de datos diferentes o es posible que no dispongas de los mismos derechos que tienes según tu legislación local.","#You can edit or delete a channel from a Discord server if you have the permissions needed to do so.":"Puedes editar o eliminar un canal de un servidor de Discord si tienes los permisos necesarios para ello.","#You can edit or delete a Discord server if you have the permissions needed to do so.":"Puedes editar o eliminar un servidor de Discord si tienes los permisos necesarios para ello.","#You can edit or delete any message you have sent or content you have posted if you still have access to the space where you posted it.":"Puedes editar o eliminar cualquier mensaje que hayas enviado o contenido que hayas publicado si todavía tienes acceso al espacio donde lo publicaste.","#Manage your content and servers":"Gestiona tu contenido y tus servidores","#We may collect or share personal data if we think someone’s life is in danger—for example, to help resolve an urgent medical situation.":"Podemos recoger o compartir datos personales si creemos que está en peligro la vida de alguien: por ejemplo, para ayudar a resolver una situación médica urgente.","#To comply with our legal obligations":"Para cumplir con nuestras obligaciones legales","#To report on our company’s performance. We use your information to track the fundamental metrics of our business, to perform financial reporting, to respond to regulatory obligations, and to debug billing issues.":"Para informar sobre el rendimiento de nuestra empresa. Usamos tu información para hacer un seguimiento de las métricas fundamentales de nuestro negocio, para realizar declaraciones financieras, responder a obligaciones regulatorias y resolver problemas de facturación.","#For our legitimate business interests":"Para nuestros intereses empresariales legítimos","#To provide customer service. We use your information to respond to your questions about our products and services, and to investigate bugs or other issues.":"Para prestar el servicio de atención al cliente. Usamos tu información para responder a tus preguntas acerca de nuestros productos y servicios, y para investigar sobre errores u otros asuntos.","#To provide you with the services. We use your information to provide you with the Discord services. For example, when you start a video call, we process your images and audio to make that work. We similarly collect and store the messages you send and display them as you direct. We also use the information you provide to us to create and manage your account and to facilitate purchases. When you enable optional features (like connecting your Discord account to other platforms), we use information from those services to power the feature (like displaying what song you are listening to on another service within the Discord app).":"Para prestarte los servicios. Usamos tu información para prestarte los servicios de Discord. Por ejemplo, cuando inicias una videollamada, procesamos tus imágenes y audio para que funcione. De manera similar, recogemos y almacenamos los mensajes que envías y los mostramos como tú indicas. También usamos la información que nos proporcionas para crear y gestionar tu cuenta y facilitar las compras. Cuando habilitas funciones opcionales (como conectar tu cuenta de Discord a otras plataformas), usamos la información de esos servicios para habilitar la función (como mostrar qué canción estás escuchando en otro servicio dentro de la aplicación de Discord).","#We may receive information about you from other sources, including from other users and third parties, and combine that information with the other information we have about you. For example, if you interact with our social media account on another platform, we may receive certain information about you like your username on that platform.":"Podemos recibir información sobre ti de otras fuentes, incluidos otros usuarios y terceros, y combinar esa información con la que ya tenemos sobre ti. Por ejemplo, si interactúas con nuestra cuenta de redes sociales en otra plataforma, podemos recibir determinada información sobre ti, como tu nombre de usuario en esa plataforma.","#Other information that we collect automatically. When you take certain actions on other sites, we may receive information about you. For example, when we advertise for Discord on third party platforms, if you click on the ad, we may receive information about which ad you saw and on which platform. Similarly, we may also receive certain information when you click on a referral link, such as which website you came from.":"Otra información que recogemos automáticamente. Cuando realices ciertas acciones en otros sitios, puede que recibamos información sobre ti. Por ejemplo, cuando anunciamos Discord en plataformas de terceros y haces clic en el anuncio, puede que recibamos la información sobre el anuncio que has visto y en qué plataforma lo has hecho. De igual forma, puede que también recibamos cierta información cuando hagas clic en un enlace promocional, como, por ejemplo, de qué sitio web venías.","#We also collect information automatically from you when you use Discord. This includes:":"También recogemos información de ti de forma automática cuando usas Discord. Esto incluye:","#We collect certain information when you use Discord. This includes information you provide to us, information we collect automatically, and information we receive from other sources.":"Recogemos cierta información cuando usas Discord. Esto incluye la información que nos proporcionas, la información que recogemos automáticamente y la información que recibimos de otras fuentes.","#We make money from paid subscriptions and the sale of digital (and sometimes physical) goods, not from selling your personal information to third parties.":"Ganamos dinero de las suscripciones de pago y la venta de productos digitales (y a veces también físicos), pero no de la venta de tu información personal a terceros.","#We give you control. We give you the ability to control your privacy on Discord.":"Te damos el control. Te ofrecemos la capacidad de controlar tu privacidad en Discord.","#We care deeply about safety. Our dedicated Trust & Safety team works hard to help keep our community safe. We also use certain information to help us identify violations of our Community Guidelines and prevent harmful content from being distributed through the services.":"Nos preocupamos profundamente por la seguridad. Nuestro equipo especializado de Trust and Safety se esfuerza para ayudar a mantener la seguridad de nuestra comunidad. También utilizamos cierta información que nos ayuda a identificar infracciones de nuestras Directivas de la Comunidad y evitar que se distribuya contenido dañino a través de los servicios.","#Changes to this Privacy Policy":"Cambios en esta Política de Privacidad","#Data Protection Officer":"Delegado de protección de datos","#Services offered by third parties":"Servicios ofrecidos por terceros","#International data transfers":"Transferencias de datos internacionales","#How to control your privacy":"Cómo puedes controlar tu privacidad","#How we protect your information":"Cómo protegemos tu información","#Data retention":"Retención de datos","#How we use your information":"Cómo usamos tu información","#Information we receive from other sources":"Información que recibimos de otras fuentes","#Information we collect automatically":"Información que recogemos automáticamente","#Information you provide to us":"Información que nos proporcionas","#The information we collect":"Información que recogemos","#Welcome!":"¡Te damos la bienvenida!","#Last Updated: February 25, 2022":"Última actualización: 25 de febrero de 2022","#Effective: March 28, 2022":"Entrada en vigor: 28 de marzo de 2022","#Archived Versions":"Versiones archivadas","#Whatever social cause you’re passionate about, take a day (or two) off to make an impact. While you're at it, take advantage of $1,000/year in donation-matching to charitable organisations!":"Cualquiera que sea la causa social que te apasione, tómate un día libre (o dos) para marcar la diferencia. Mientras te encargas de eso, ¡aprovéchate de los 1000 $ con los que igualamos tus donaciones a organizaciones benéficas!","#Discord’s Employee Resource Groups (ERGs) are employee-led organisations centred around belonging. Led by our Inclusion, Diversity & Purpose team, Discord empowers our ERGs to create an inclusive space where members of underrepresented groups and allies can come together to celebrate our diverse communities. Our ERG leads have 10% allocated work time to help build belonging through promoting education and awareness, offering learning opportunities, and driving advocacy for their communities in and outside of Discord.":"Los grupos de recursos para empleados (ERG) de Discord son organizaciones dirigidas por los empleados y centradas en la sensación de pertenencia. Dirigidos por nuestro equipo de inclusión, diversidad y propósitos, Discord confiere a nuestros ERG el poder para crear un espacio inclusivo en el que los miembros de grupos subrepresentados y aliados podremos reunirnos para celebrar nuestras diversas comunidades. Los líderes de nuestros ERGs tienen un 10 % de tiempo de trabajo asignado para ayudar a construir esta sensación de pertenencia a través de la promoción de la educación y la sensibilización, ofreciendo oportunidades de aprendizaje e impulsando la defensa de sus comunidades dentro y fuera de Discord.","#Our people, much like our users, can’t be put in a box. The quirky and unique cast of characters that work together at Discord may be intrepid travellers from all walks of life, but there’s a reason we’ve all ended up here. We care about each other, the work we do, and the future we’re building — like, a lot. We pull our own weight and treat each other with extreme empathy. No freeloaders or jerks allowed.":"A nuestra gente, al igual que a nuestros usuarios, no se les puede encasillar. El elenco de personajes variopintos y únicos que trabajan codo con codo en Discord está compuesto de intrépidos viajeros de todos los ámbitos de la vida, pero hay una razón por la que todos hemos acabado aquí. Nos preocupamos por los demás, por el trabajo que hacemos y por el futuro que estamos construyendo..., y mucho. Lo ponemos todo de nuestra parte y nos tratamos con extrema empatía. No se admiten gorrones ni pelmazos.","#No freeloaders or jerks allowed.":"No se admiten gorrones ni pelmazos.","#Parents":"Padres","#The Discord Women's ERG is a place where women and underrepresented genders can gather to discuss topics that impact them, get inspired by great work, offer support and guidance, and develop skills that help build successful careers. The group focuses on driving change that improves everyone's ultimate well-being by making systemic change that makes the table bigger for everyone.":"El ERG para mujeres de Discord es un lugar donde las mujeres y los géneros subrepresentados pueden reunirse para discutir temas que les afectan, inspirarse en un gran trabajo, ofrecer ayuda y orientación y desarrollar habilidades que ayuden a construir carreras exitosas. Nuestro grupo se centra en impulsar un cambio que mejore el bienestar final de todos realizando un cambio sistémico que cree una mesa más grande para todos.","#La Cafetería is Discord’s’ Latinx ERG. Many of its members are the first in their communities or families to enter tech, and the group has made it their collective mission to build a space to enable Latinx folks to thrive without compromising their identity.":"La Cafetería es el ERG para las personas latinas de Discord. Muchos de sus miembros son pioneros de sus comunidades o familias a la hora de formar parte del mundo de la tecnología, y por eso este grupo se ha propuesto cumplir una misión colectiva: la de construir un espacio en el que la gente latina prospere sin comprometer su identidad.","#The Parents ERG at Discord is a community focused on providing support, resources and fellowship for parents and caregivers. Besides being a safe space for discussing anything related to being a parent, like getting advice on pre-schools in the Bay Area or venting about a newborn’s sleep schedule, the group hosts programs for helping parents and caregivers at Discord best navigate the complicated landscape of finances, benefits and strategies specifically related to raising children.":"El ERG para padres de Discord es una comunidad centrada en proporcionar apoyo, recursos y compañerismo a los padres y cuidadores. Es un espacio seguro para hablar sobre cualquier cosa relacionada con la crianza de hijos como, por ejemplo, obtener consejos sobre las escuelas preescolares en el área de la bahía de San Francisco o desahogarse sobre los horarios de sueño de un recién nacido, pero también se organizan programas para ayudar a los padres y cuidadores de Discord a sortear mejor el complicado panorama de las finanzas, los beneficios y las estrategias específicamente relacionadas con la crianza de los más pequeños.","#Jew-ish at Discord is a place for Jews, non-Jews and anyone with an interest in Jewish culture, history, nosh, spirituality and more. It's a community within Discord that brings people together and enables them to share their religion and culture with each other, the Discord employee community and Jewish community at large.":"«Jew-ish at Discord» es un lugar para judíos, no judíos y cualquier persona interesada en la cultura judía, su historia, su comida, su espiritualidad y todo lo demás. Es una comunidad dentro de Discord que reúne a las personas y les permite compartir su religión y cultura entre sí, con la comunidad de empleados de Discord y con la comunidad judía en general.","#The AAPI (Asian American and Pacific Islander) ERG empowers Discord’s Asian-identifying employees and allies by honoring the richness and diversity of the Asian community. One of the group’s tentpole initiatives is hosting AAPI Heritage Month — a full month of programming that advocates for cultural diversity, education and career development. Celebrations include Lunch & Learn sessions, group gatherings, workshops and creator highlights featuring AAPI employees, communities and artists!":"El ERG AAPI (Asian American and Pacific Islander) presta todo su apoyo a los empleados de Discord que se identifican con Asia y a sus aliados, honrando la riqueza y la diversidad de la comunidad asiática. Una de las iniciativas clave del grupo consiste en celebrar el Mes de la Herencia Asiático-Americana y de las Islas del Pacífico: un mes completo de eventos programados que abogan por la diversidad cultural, la educación y el desarrollo profesional. Se celebrarán sesiones de «Lunch & Learn», reuniones de grupo, talleres y los aspectos más destacados de los creadores que involucran a empleados, comunidades y artistas de AAPI.","#The BAAM (Black & African American Movement) ERG is an intentional place of warmth, unity and understanding for members of the Black community at Discord. The group aims to develop leaders and changemakers, empower and give back to the community, and diversify the tech industry through training, events, volunteering and more.":"El ERG BAAM (Black & African American Movement) es un lugar creado específicamente para los miembros de la comunidad negra de Discord, donde abundarán la cordialidad, la unidad y la comprensión. Su objetivo es desarrollar líderes y agentes de cambio, empoderar a la comunidad y devolverle nuestro granito de arena, y diversificar la industria de la tecnología a través de la formación, los eventos, el voluntariado, etc.","#The Discord Pride Employee Resource Group is a safe haven for the LGBTQIA2S+ community and its allies. It offers education, belonging and a place to celebrate the identity of its members. Discord’s Pride ERG has made an impact on the community at the company and beyond by offering LGBTQIA2S+-inclusive and informed guidance regarding policy and benefits, including comprehensive transitioning benefits and improved access to gender-affirming healthcare. The group also hosts fun and educational events like allyship training, employee panels and community involvement with partners like GLSEN.":"El grupo de recursos para empleados Discord Pride es un refugio seguro para la comunidad LGBTQIA2S+ y sus aliados. Ofrece educación, sensación de pertenencia y un lugar para celebrar la identidad de sus miembros. El ERG Discord Pride ha creado un impacto en la comunidad de la empresa y más allá al ofrecer orientación inclusiva e informada sobre la comunidad LGBTQIA2S+ con respecto a la política y los beneficios, incluidos unos beneficios de transición integrales y un mejor acceso a la atención médica de afirmación de género. Nuestro grupo también organiza eventos divertidos y educativos como la formación para aliados, paneles de empleados y la participación de la comunidad con socios como GLSEN.","#Pride":"Orgullo","#Take advantage of a quarterly stipend for your gym membership or other activities to keep you feeling great. Plus virtual yoga every week!":"Disfruta de un estipendio trimestral para la cuota de tu gimnasio u otras actividades físicas que te ayuden a mantenerte saludable. ¡Además hay yoga virtual todas las semanas!","#Discord strives to offer fair and competitive compensation packages, including equity. You'll have room to grow and be rewarded based on your contributions and impact at the company. Take advantage of our retirement offerings (including 401k matching in the U.S.) to meet your financial goals.":"Discord se esfuerza en ofrecer paquetes de compensación justos y competitivos que proporcionan equidad. Tendrás la opción de desarrollarte y recibir recompensas según tus contribuciones y tu impacto en la empresa. Aprovéchate de nuestros planes de jubilación (como el plan 401k en Estados Unidos) para cumplir tus objetivos financieros.","#Our platform is our headquarters! Because we believe great work isn't tied to a physical space, most of our roles offer flexibility — whether it's from the comfort of your home (in approved locations), an inspiring office setting or a combo of both! No matter where your desk lives, we offer generous support to help you remain productive and engaged.":"¡Nuestra plataforma es nuestra oficina! Como creemos que un gran trabajo no está ligado a una ubicación física, la mayoría de nuestros puestos ofrecen flexibilidad, ya sea desde la comodidad de tu casa (en los lugares aprobados), en un entorno de oficina que te sirva de inspiración ¡o en ambas! Da igual dónde tengas tu escritorio, te brindaremos la ayuda que necesites para que tu productividad y dedicación no se vean afectadas.","#Check out our inclusion, diversity and purpose efforts, or learn more about the Life @ Discord experience!":"¡Echa un vistazo a nuestros esfuerzos por la inclusión, diversidad y propósitos, o descubre más información sobre la experiencia que Discord te ofrece!","#Join a culture that builds belonging.":"Únete a una cultura que construye una sensación de pertenencia.","#Giving back":"Solidaridad","#R&R":"Descansos y vacaciones","#Experience Life @ Discord":"Vive la experiencia que Discord te ofrece","#Gender-affirming care":"Asistencia de afirmación de género","#Stay refreshed with four weeks of PTO, 14+ paid holidays and flexible sick time (which includes mental health days).":"No te quemes. Ofrecemos cuatro semanas de tiempo libre remunerado, más de 14 días de vacaciones pagadas y días flexibles de ausencia por enfermedad (en los que se incluyen días de salud mental).","#Family support":"Apoyo a las familias","#Money matters":"Cuestiones financieras","#Grow together":"Desarrollo colectivo","#Our internal programs include but are not limited to unconscious bias training, employee resource groups, inclusive hiring practices, diversity sourcing strategies, and partnerships with high-impact organizations that drive equity. As we build our external strategy, we empower our employees to be a force for good in the world and support causes they are passionate about.":"Nuestros programas internos incluyen, pero no están limitados a formación contra prejuicios inconscientes, grupos de recursos para empleados, prácticas de contratación inclusivas, estrategias de contratación de diversidad y colaboraciones con organizaciones de alto impacto que promueven la igualdad. Mientras creamos nuestras estrategias externas, animamos a nuestros empleados a que sean una fuerza positiva para el mundo y a que apoyen las causas que les apasionan.","#At Discord, we health-care about you! We offer flexible health plans that cover both physical and mental healthcare.":"En Discord nos preocupamos por tu salud. Te ofrecemos planes de salud flexibles que cubren tanto la salud física como la salud mental.","#Health benefits":"Beneficios para la salud","#Student Hubs":"Centros de Estudiantes","#Discover campus communities on Discord":"Encuentra comunidades universitarias en Discord","#Even though the servers listed in your school’s Student Hub are run by students, people do not need to be a member of the Student Hub to be invited to join the listed servers. Make sense? Okay cool.":"Aunque los servidores del Centro de Estudiantes de tu universidad estén gestionados por estudiantes, no necesitas ser miembro del Centro de Estudiantes para que puedan invitarte a unirte a los servidores registrados. Tiene sentido, ¿verdad? Genial.","#Good question! Only people with a school-issued email address can join and access a Student Hub.":"¡Buena pregunta! Solo las personas que tengan una dirección de correo electrónico generada por la universidad podrán unirse y acceder a un Centro de Estudiantes.","#Wait, who can join a Student Hub?":"Un momento, ¿quién puede unirse a un Centro de Estudiantes?","#First of all, congrats! If Student Hubs are available for your region, you’ll need a school-issued email address to verify which student hub you can access. For regions where Student Hubs are not available yet, you can join the waitlist. Join here!":"Antes de nada, ¡enhorabuena! Si hay Centros de Estudiantes disponibles en tu región, necesitarás una dirección de correo electrónico generada por la universidad para poder verificar a qué centro de estudiantes puedes acceder. En las regiones en las que los Centros de Estudiantes aún no estén disponibles podrás apuntarte a la lista de espera. ¡Apúntate aquí!","#Hey, I'm in college! How do I join a Student Hub?":"¡Ya estoy en la universidad! ¿Cómo me uno a un Centro de Estudiantes?","#Nope! Student Hubs are not officially affiliated with or managed by schools.":"¡Nada de eso! Los Centros de Estudiantes no están afiliados a las universidades ni son gestionados oficialmente por ellas.","#Are Student Hubs affiliated with my school?":"¿Los Centros de Estudiantes están afiliados a mi universidad?","#Have questions? We have answers!":"¿Tienes preguntas? ¡Nosotros tenemos respuestas!","#With this collection of student-run servers, you can easily stay up to date and take part in campus groups and activities. Never miss another K-pop & pizza night again.":"Con todos estos servidores de estudiantes podrás mantenerte al día y podrás participar en las actividades y grupos del campus. No vuelvas a perderte ninguna otra noche de pizza y k-pop.","#Stay connected":"Mantente siempre al tanto","#Browse the server categories or use the search bar to find servers relevant to your interests. From book clubs to band rehearsals to bird watching, you can find all kinds of student-run communities here.":"Explora las categorías de los servidores o usa la barra de búsqueda para encontrar servidores que puedan interesarte. Desde clubs de lectura a grupos con los que ensayar o aficionados a la ornitología; aquí podrás encontrar todo tipo de comunidades gestionadas por los alumnos.","#Find new communities":"Encuentra nuevas comunidades","#Add your server to a Student Hub so classmates with similar interests can join. Need more players for that game you love? Or buddies to study with? They can find you!":"Añade tu propio servidor a un Centro de Estudiantes para que los compañeros de clase con intereses similares puedan unirse a él. ¿Necesitas más jugadores para ese juego que te flipa o buscas algún compañero de estudio? ¡Así podrán dar contigo!","#Share your server":"Comparte tu servidor","#Meet your classmates":"Conoce a tus compañeros","#Connect with people on campus who share your interests, from study groups and sports to fandoms, and more.":"Conecta con gente de tu universidad que comparte tus intereses, desde grupos de estudio y deportes a clubs de fans y mucho más.","#One place to discover your campus communities":"Un sitio en el que descubrir las comunidades de tu universidad","#Getting started with your school’s Student Hub is easy. Meet, hangout, and study with your classmates,all in one place.":"Es muy fácil empezar a usar el Centro de Estudiantes de tu universidad. Conoce a compañeros y queda o estudia con ellos desde un mismo sitio.","#Student Hubs 101":"Iniciación a los Centros de Estudiantes","#Join your Student Hub":"Únete a tu Centro de Estudiantes","#Meet classmates from your school, discover communities, and share your servers with Student Hubs.":"Conoce a compañeros de universidad, descubre comunidades y comparte tus servidores con los Centros de Estudiantes.","#Connect with your campus communities":"Conecta con las comunidades del campus","#Community Guidelines":"Directivas de la Comunidad","#Enhance Your Discord Server with StreamKit":"Mejora tu servidor de Discord con StreamKit","#Already built into Discord":"Ya está integrado en Discord","#Automatically turns on and off with OBS/XSplit":"Se activa y desactiva automáticamente con OBS/XSplit","#Disable all SFX/Notifications":"Deshabilita todos los efectos de sonido/notificaciones","#Hide sensitive account info":"Oculta información confidencial de la cuenta","#It’s like a really big blanket that you can hide all your important information under. Check it in Discord’s User Settings menu under Streamer Mode.":"Es como si fuese una manta muy grande debajo de la que puedes ocultar toda tu información importante. Échale un vistazo en el menú Ajustes de usuario de Discord, en la sección del modo Streamer.","#Streamer Mode":"Modo Streamer","#Customize, promote, and show off your Discord community directly on your stream. Share your Discord chat on your stream and get everybody the attention they deserve.":"Personaliza, promueve y presume de tu comunidad de Discord directamente en tu transmisión. Comparte tu chat de Discord mientras transmites y préstales a todos la atención que se merecen.","#Connect to Discord":"Conectarse a Discord","#Arrange the widgets on screen however you want":"Organiza los widgets como quieras en la pantalla","#Customize the look and feel with your own style sheet":"Personaliza la apariencia con tus propias hojas de estilo","#Display your Discord community link":"Muestra el enlace de tu comunidad de Discord","#Show Discord text chat from any channel on stream":"Coloca el chat de texto de Discord en cualquier parte de la transmisión","#Show who’s talking in a Discord voice channel":"Muestra quién está hablando en un canal de voz de Discord","#Customize, promote, and show off your Discord community directly on your stream. Display your Discord chat alongside your Twitch chat so the memes can be shown in unison.":"Personaliza, promueve y presume de tu comunidad de Discord directamente en tu transmisión. Muestra tu chat de Discord junto a tu chat de Twitch para compartir los memes al unísono.","#Sync your Twitch emotes to be used by subs anywhere within Discord":"Sincroniza tu emoticonos de Twitch para que tus suscriptores los usen en cualquier parte de Discord","#Let subs find your Discord server by syncing their Twitch account":"Permite a los suscriptores encontrar tu servidor de Discord al sincronizar su cuenta de Twitch","#Automatically demote or kick people after a grace period when they stop subbing":"Degrada o expulsa a la gente automáticamente tras un periodo de gracia si cancelan su suscripción","#Sync Twitch subs to a Discord role":"Sincroniza los suscriptores de Twitch a un rol de Discord","#Allow Discord to automatically sync your Twitch subs to a role. You can also let your Twitch subs use your Twitch emotes globally within Discord. Give your subs the love they deserve.":"Permite a Discord sincronizar automáticamente tus suscriptores de Twitch a un rol. También puedes dejar que tus suscriptores de Twitch usen tus emoticonos de Twitch en Discord sin restricciones. Dales a tus suscriptores el amor que se merecen.","#Twitch Integration":"Integración con Twitch","#Learn More":"Más información","#Let members find your Discord server by syncing their YouTube account":"Permite a los miembros encontrar tu servidor de Discord al sincronizar su cuenta de YouTube","#Automatically demote or kick people after a grace period when they stop renewing their membership":"Degrada o expulsa a la gente automáticamente tras un periodo de gracia si no renuevan su afiliación","#Sync YouTube channel memberships to a Discord role":"Sincroniza los miembros del canal de YouTube a un rol de Discord","#Allow Discord to automatically sync your YouTube channel memberships to a role. Make a private room for them to discuss how much they like each other.":"Permite a Discord sincronizar automáticamente tus miembros del canal de YouTube a un rol. Crea una sala privada para que hablen de lo bien que se caen.","#YouTube Integration":"Integración con YouTube","#Filter spam and create a chat blacklist":"Filtra el spam y crea una lista negra para el chat","#Sync Twitch mods to a Discord role":"Sincroniza los moderadores de Twitch a un rol de Discord","#Sync Nightbot regulars to a Discord role":"Sincroniza los habituales de Nightbot a un rol de Discord","#Use your Nightbot commands in Discord":"Utiliza tus comandos de Nightbot en Discord","#Nightbot provides a pile of chat commands and auto-moderation tools for your Discord.":"Nightbot proporciona un montón de comandos de chat y herramientas de moderación automáticas para tu servidor.","#Website":"Página web","#Add to Discord":"Añadir al Discord","#Assign different roles based on which rewards patrons subscribe to":"Asigna diferentes roles según las recompensas a las que estén suscritos los \"patrons\"","#Sync Patreon patrons to a Discord role":"Sincroniza los \"patrons\" de Patreon a un rol de Discord","#Allow Discord to automatically sync your patrons to a role. This integration can let you give exclusive access to private rooms, the ability to post links, or even join voice chat.":"Permite a Discord sincronizar automáticamente tus \"patrons\" a un rol. Gracias a esta integración, puedes otorgar acceso exclusivo a las salas privadas y autorizar que se publiquen enlaces o incluso que se unan a un chat de voz.","#We sent some emails. We high-fived some people. We even had to make a phone call. Lots of work to make sure YOU have the best and brightest tools to do the important thing: streaming.":"Enviamos algunos correos, estrechamos las manos de algunas personas y hasta tuvimos que llamar por teléfono. Todo un gran esfuerzo para asegurarnos de que dispones de las mejores y más eficaces herramientas para realizar algo importante: transmitir.","#The apps you know and love":"Las aplicaciones que conoces y adoras","#Download these tasty art pieces to rep your Discord server on social media.":"Descarga estas exquisitas obras de arte para representar a tu servidor de Discord en las redes sociales.","#Rep your community":"Representa a tu comunidad","#Powerful robots that you probably already know. Check out some bots.":"Bots potentes que probablemente ya conozcas. Echa un vistazo a algunos bots","#Add some bots":"Añade algunos bots","#Here's how we recommend setting up your community server.":"Aquí puedes consultar nuestras recomendaciones sobre cómo configurar el servidor de tu comunidad.","#Set up":"Configúralo","#Discord StreamKit allows you to enhance your Discord community with tools you’re already familiar with. Make your Discord server, add some bot buddies, and promote your community!":"El StreamKit de Discord te permite mejorar tu comunidad de Discord con herramientas que ya conoces. ¡Crea tu servidor de Discord, añádele algunos amiguetes bots y promueve tu comunidad!","#Get your community on Discord":"Encuentra tu comunidad en Discord","#Powered by the apps you already know and love.":"Con la tecnología de las aplicaciones que ya conoces y adoras.","#Ready to start your journey?":"¿Todo listo para comenzar tu viaje?","#Step 2":"Paso 2","#Step 1":"Paso 1","#Help Center article":"Artículo de centro de ayuda","#All you’d want to know, and even some extras":"Todo lo que quieres saber, e incluso algo más","#FAQ":"Preguntas frecuentes","#Receive a special badge on your server and stand out from the crowd on our Discovery page.":"Recibe una insignia especial para tu servidor y destaca entre la multitud en nuestra página Descubrimiento.","#Be recognized":"Obtén reconocimiento","#Get Discord Nitro, rewards for your community, and access to the Partners-only server.":"Consigue Discord Nitro y recompensas para tu comunidad y accede al servidor exclusivo para socios.","#Partner-only perks":"Ventajas exclusivas para socios","#Personalize your server with a Custom URL, Server Banner, and Invite Splash.":"Personaliza tu servidor con una URL individual, un cartel de servidor y una imagen para invitaciones.","#Unique branding":"Una marca única","#Designed for active and engaged communities, the Partner Program distinguishes the best servers out there. As role models to all of Discord, Partnered servers are communities that both our new and veteran users can use as inspiration to create their own communities.":"El programa Partner se ha diseñado para las comunidades activas y comprometidas, ya que destaca a los mejores servidores. Los servidores socios son comunidades que sirven de ejemplo para todo Discord y que pueden inspirar a usuarios nuevos y veteranos a crear sus propias comunidades.","#What it's all about":"De qué va","#DISCORD PARTNER PROGRAM":"PROGRAMA DISCORD PARTNER","#DISCORD PARTNERS":"SOCIOS DE DISCORD","#Show slide 4 of 4":"Mostrar diapositiva 4 de 4","#Show slide 3 of 4":"Mostrar diapositiva 3 de 4","#Show slide 2 of 4":"Mostrar diapositiva 2 de 4","#Show slide 1 of 4":"Mostrar diapositiva 1 de 4","#4 of 4":"4 de 4","#3 of 4":"3 de 4","#2 of 4":"2 de 4","#1 of 4":"1 de 4","#Show slide 3 of 3":"Mostrar diapositiva 3 de 3","#Show slide 2 of 3":"Mostrar diapositiva 2 de 3","#Show slide 1 of 3":"Mostrar diapositiva 1 de 3","#Design from Scratch":"Diseñar desde cero","#Friends & Family Template":"Plantilla de amigos y familia","#Global Communities Template":"Plantilla de comunidades globales","#Local Communities Template":"Plantilla de Comunidades locales","#Learn how students use Discord to organize and stay connected across campus clubs, communities, and organizations":"Infórmate sobre cómo utilizan Discord los estudiantes para organizarse y mantenerse conectados entre clubes, comunidades y organizaciones universitarias","#Create a place for your club!":"¡Crea un lugar para tu club!","#Discord has been an invaluable tool in growing our organization. It lets our members stay active and connected. From casual matches to our largest events, Discord has the tools to facilitate organized and easy communication with any number of participants. Discord lets us keep playing chess together!":"Discord ha sido una herramienta de valor incalculable a la hora de hacer crecer nuestra organización. Permite a los miembros mantenerse activos y conectados. Desde las partidas casuales a los eventos más grandes, Discord tiene las herramientas para facilitar la comunicación fácil y organizada con cualquier número de participantes. ¡Discord nos permite seguir jugando juntos al ajedrez!","#The UT Dallas Discord serves as a hub for students to connect together, chat, game, and even participate in events! I wanted to create a place where students could make friends digitally, find study-buddies, and even meetup with each other. Discord allows us achieve that with our server having over 3,000+ members in it no problemo!":"El servidor de Discord de UT Dallas sirve de centro para que los estudiantes conecten unos con otros, hablen, jueguen juntos e incluso que participen en eventos. Quería crear un lugar en el que los estudiantes pudiesen hacer amigos digitalmente, encontrar compañeros de estudio e incluso quedar. ¡Discord nos permite conseguir eso, ya que nuestro servidor tiene más de 3000 miembros sin problemas!","#Create a home where members can talk, feel welcome, and build relationships.":"Crea un nuevo hogar donde los miembros puedan hablar, sentirse bienvenidos y construir relaciones.","#200+ colleges and universities are on Discord":"Ya hay más de 200 universidades en Discord","#Customize notifications, give presenters the spotlight, and let new members stop by with no sign-in required.":"Personaliza las notificaciones, haz que los oradores sean el foco de atención y permite que los miembros nuevos se pasen sin tener que iniciar sesión.","#Powerful and easy to use":"Potente y fácil de usar","#Set up private channels for leadership, categorize members into roles, moderate your space, and more.":"Crea canales privados para la directiva, organiza a los miembros en diferentes roles, modera tu espacio y más.","#Your club, your rules":"Tu club, tus normas","#Your server is organized into topic-based channels that keep meetings, resources, official chat, and social conversations in one place.":"El servidor está organizado en canales ordenados por temas, lo que impide que se mezclen las reuniones, los recursos, el chat oficial y las conversaciones entre amigos.","#Improve member communication":"Mejora la comunicación entre los miembros","#Jump into messaging, screen share, and video chat. Members can see who’s online, instantly pop in to talk, or just hang out through the day.":"Manda mensajes, comparte la pantalla y usa el chat de vídeo. Los miembros pueden ver quién está en línea, empezar una conversación de forma instantánea o simplemente pasar el día juntos.","#Stay together while remote":"Permaneced juntos a distancia","#Messaging, video calling, screen share and community management, all in one place.":"Manda mensajes, haz videollamadas, comparte pantalla y gestiona la comunidad, todo en un mismo sitio.","#One app for all your group needs":"Una aplicación para todo lo que necesite tu grupo","#Getting started on Discord is easy. Conversations can happen via text, voice, and video — all in one place.":"Empezar a usar Discord es fácil. Las conversaciones se pueden mantener por escrito, voz y vídeo: todo en un solo sitio.","#How college communities use Discord":"Cómo usan Discord las comunidades universitarias","#Use a club template":"Usar una plantilla de club","#Create a place where your club or organization can get together to meet, organize, and hang out. Discord makes it easy to stay in touch and talk throughout the year.":"Crea un lugar donde tu club u organización pueda pasar el rato, organizarse y quedar. Discord hace que hablar y mantener el contacto durante el año sea fácil.","#WHERE CAMPUS COMMUNITIES TALK":"DONDE ENCAJAN LAS COMUNIDADES UNIVERSITARIAS","#About Discord | Our Mission and Values":"Sobre Discord | Nuestra misión y nuestros valores","#Our mission is to build an easy-to-use communication service that gives people a place to talk, build relationships, and belong.":"Nuestra misión es crear un servicio de comunicación fácil de usar que permita a la gente hablar, entablar relaciones y formar parte de algo.","#Our office":"Nuestra oficina","#Server conversation minutes daily":"Minutos de conversación en los servidores al día","#4 Billion":"4 mil millones","#Active servers per week":"Servidores activos a la semana","#Monthly active users":"Usuarios activos al mes","#Our metrics":"Nuestras estadísticas","#Discord is used by everyone from local hiking clubs, to art communities, to study groups. Discord has millions of people creating places for their friends and communities, talking for upwards of 4 hours per day on the platform. Discord is now where the world talks, hangs out, and builds relationships. Discord lets anyone create a space to find belonging—just like it did for Jason and Stan.":"Todo el mundo utiliza Discord, desde clubes de senderismo locales a comunidades artísticas o grupos de estudio. Discord ha reunido millones de usuarios que crean lugares para sus amigos y comunidades, donde hablan más de 4 horas diarias en la plataforma. Ahora se ha convertido en el lugar donde el mundo habla, pasa el rato y forma vínculos. Discord permite a cualquiera crear un espacio del que formar parte, igual que les ocurrió a Jason y Stan.","#Where are we now?":"¿Dónde estamos ahora?","#So, in 2015, Stan and Jason started to bring Discord to life. People from all over the world loved it. Discord made it easy to genuinely communicate with friends, going beyond casual talking. Friends were staying in touch with their various communities. Discord was making it easy to participate in conversation, hopping around text, voice and video to talk. The technology was complex but the goal was simple: make Discord an inviting and comfortable home to jump into with your communities and friends. Within a few years, Discord began to take off, and devoted people who loved our product sprung up around the world.":"Pues, en 2015, Stan y Jason comenzaron a desarrollar Discord. Le encantó a gente de todo el mundo. El programa facilitaba la verdadera comunicación con amigos, lo que iba más allá de las charlas cotidianas: las personas se mantenían en contacto con sus diferentes comunidades. La aplicación favorecía la participación en conversaciones al permitir cambiar entre texto, voz y vídeo para hablar. La tecnología era compleja, pero el objetivo, sencillo: convertir Discord en un lugar agradable y acogedor en el que reunir a tus comunidades y amigos. En pocos años, Discord comenzó a despegar y aparecieron personas que adoraban nuestro producto por todo el mundo.","#Chapter One":"Capítulo uno","#Discord was started to solve a big problem: how to communicate with friends around the world while playing games online. Since childhood, founders Jason Citron and Stan Vishnevskiy both shared a love of video games, cherishing the friendships and connections that formed while playing them. At the time, all the tools built for this job were slow, unreliable, and complex. Jason and Stan knew they could make a better service that encouraged talking, helped form memories, and recreated the feeling of togetherness all found through gaming.":"Discord se creó para resolver un gran problema: cómo comunicarse con amigos de todo el mundo mientras juegas en línea. Desde la infancia, sus fundadores, Jason Citron y Stan Vishnevskiy, compartían una afición por los videojuegos que les permitió atesorar amistades y conexiones que formaban mientras jugaban. En aquel entonces, todas las herramientas creadas para este propósito eran lentas, poco fiables y complejas. Jason y Stan sabían que podían ofrecer un servicio mejor que animase a hablar, ayudase a formar recuerdos y recrease el sentimiento de compañerismo que todos encontraban en los videojuegos.","#Prologue":"Prólogo","#Discord is about giving people the power to create space to find belonging in their lives. We want to make it easier for you to talk regularly with the people you care about. We want you to build genuine relationships with your friends and communities close to home or around the world. Original, reliable, playful, and relatable. These are the values that connect our users and our employees at Discord.":"Discord consiste en ofrecer a la gente la posibilidad de crear un lugar en el que hallar un sentimiento de pertenencia en sus vidas. Queremos que te resulte más fácil hablar a menudo con las personas que te importan. Deseamos que formes verdaderos vínculos con tus amigos y comunidades cercanos o de todo el mundo. La originalidad, la fiabilidad, la diversión y la simpatía son los valores que unen a nuestros usuarios y empleados en Discord.","#Our story":"Nuestra historia","#It’s where your world hangs out. Discord is a voice, video and text communication service used by over a hundred million people to hang out and talk with their friends and communities.":"Donde tu mundo pasa el rato. Discord es un servicio de comunicación por voz, vídeo y texto que usan más de cien millones de personas para pasar el rato y hablar con sus amigos y comunidades.","#CREATE SPACE FOR EVERYONE TO FIND BELONGING":"CREA UN ESPACIO DONDE TODO EL MUNDO PUEDA ENCAJAR","#Learn about Discord's branding guidelines.":"Obtén más información sobre las directivas de la marca Discord.","#Discord's Branding Guidelines":"Directivas de la marca Discord","#Looking for more?":"¿Buscas más?","#Black":"Negro","#White":"Blanco","#Red":"Rojo","#Fuchsia":"Fucsia","#Yellow":"Amarillo","#Green":"Verde","#Blurple":"Azul violáceo","#Colors":"Colores","#Spacing":"Espaciado","#Mark only":"Solo la marca","#Use these only when the Discord brand is clearly visible or has been well established elsewhere on the page or in the design. (When in doubt, use the other one.)":"Utilízalos únicamente cuando la marca de Discord resulte claramente visible o se haya incluido correctamente en otro lugar de la página o en el diseño. (En caso de duda, utiliza el otro).","#Alternate Logos":"Logotipos alternativos","#Please do not edit, change, distort, recolor, or reconfigure the Discord logo.":"No edites, cambies, distorsiones, colorees o reajustes el logotipo de Discord.","#Our Logo":"Nuestro logotipo","#We’re a playful and fun brand that doesn't take ourselves too seriously. That said, we're keen on keeping things quality. If you're gonna use our art for something please keep it tasteful and send it our way for approval.":"Somos una aplicación divertida y entretenida que no se toma las cosas muy en serio. Dicho esto, nos gusta mantener un buen nivel de calidad. Si tienes pensado usar nuestros diseños, intenta que sea con buen gusto y mándanos el resultado para que le demos el visto bueno.","#BRAND":"MARCA","#Newsroom And Press | Discord":"Noticias y prensa | Discord","#Learn about the latest news and updates about Discord.":"Entérate de las últimas noticias y actualizaciones de Discord.","#Open Jobs":"Vacantes","#Come make some Discord with us":"Ven a seguir mejorando Discord con nosotros","#Founder & CEO":"Fundador y presidente ejecutivo","#Our founders":"Nuestros fundadores","#Active Servers per week":"Servidores activos a la semana","#19 Million":"19 millones","#Monthly Active Users":"Usuarios activos al mes","#150 Million":"150 millones","#Our numbers":"Nuestras cifras","#Contact us":"Contáctanos","#Check out the blog":"Consulta nuestro blog","#Discord is where the world talks, hangs out, and builds relationships with their communities and friends.":"Discord es el lugar donde el mundo pasa el rato y forma vínculos con sus comunidades y amigos.","#NEWSROOM":"NOTICIAS","#12 of 12":"12 de 12","#11 of 12":"11 de 12","#10 of 12":"10 de 12","#9 of 12":"9 de 12","#8 of 12":"8 de 12","#7 of 12":"7 de 12","#6 of 12":"6 de 12","#5 of 12":"5 de 12","#4 of 12":"4 de 12","#3 of 12":"3 de 12","#2 of 12":"2 de 12","#1 of 12":"1 de 12","#Get tips on how to set up and manage your server for privacy and safety.":"Obtén consejos sobre cómo configurar y gestionar la privacidad y seguridad de tu servidor.","#You must have 2FA enabled on your own account before you can enable this option!":"Debes haber activado la A2F en tu propia cuenta antes de poder activar esta opción.","#When enabled, server-wide two-factor authentication (2FA) requires all of your moderators and administrators to have 2FA enabled on their accounts in order to take administrative actions, like deleting messages. You can read more about 2FA here.":"Cuando está activada, la autenticación de dos factores (A2F) en todo el servidor requiere que todos tus moderadores y administradores tengan activada la A2F en sus cuentas para que puedan realizar actividades de administrador, como borrar mensajes. Puedes leer más sobre la A2F aquí.","#3. Enable server-wide 2FA":"3. Habilitar la A2F en todo el servidor","#High - Users must meet all of the previous requirements and also must be a member of the server for at least 10 minutes to begin chatting. This is a good way to stall raids. Most raiders don’t have the patience to wait ten minutes before they spam the channel.":"Alto: los usuarios deben cumplir todos los requisitos anteriores y también ser un miembro del servidor durante 10 minutos antes de poder empezar a hablar. Esta es una buena manera de parar asaltos. La mayoría de los atacantes no tiene la paciencia para esperar diez minutos antes de empezar a mandar spam al canal.","#Verification levels":"Niveles de verificación","#2. Set a verification level":"2. Establece un nivel de verificación","#1. Set up roles and permissions":"1. Establece roles y permisos","#Moderating a Discord server is an important responsibility, but it can take a little while to get used to. Whether you’re a new server owner or a veteran administrator, our tips below will help you make your server super safe.":"Moderar un servidor de Discord es una responsabilidad importante, pero puedes tardar en acostumbrarte. Tanto si tienes un servidor nuevo como si eres un administrados veterano, nuestros consejos te ayudarán a hacer que tu servidor sea de lo más seguro.","#Privacy is incredibly important to us.":"La privacidad nos importa muchísimo.","#Learn tips on what to do if your teen encounters an issues on Discord.":"Recibid consejos sobre qué hacer si vuestros hijos se encuentran con algún problema en Discord.","#Tips for Parents If Your Teen Encounters an Issue on Discord":"Consejos para padres sobre qué hacer si vuestros hijos tienen un problema en Discord","#Content that sexualizes or threatens minors":"Contenido que sexualice o amenace a menores","#Evading Discord-imposed bans and blocks":"Evadir baneos y bloqueos impuestos por Discord","#Making violent threats against people":"Amenazas violentas hacia una persona","#Sharing content glorifying or promoting self-harm":"Compartir contenido que glorifique o promueva la autolesión","#Bullying and harassment":"Ciberacoso y acoso","#Learn tips on how to protect your account against spam and hacking.":"Recibe consejos sobre cómo proteger tu cuenta contra el spam y los hackeos.","#Contents":"Contenido","#Please note: Discord never shares your IP address with other users. Bad actors might send malicious links such as IP grabbers or other scams in an attempt to get your IP address. Never click on unfamiliar links and be wary about sharing your IP address with anyone.":"Ten en cuenta que Discord nunca compartirá tu dirección IP con otros usuarios. Alguien con malas intenciones te podría mandar un enlace malicioso como un rastreador de IP u otras estafas para intentar conseguir tu dirección IP. Nunca hagas clic en enlaces que no conozcas y ten cuidado con compartir tu dirección IP con otras personas.","#If you believe this attack is coming from a user on Discord, please file a report with Trust & Safety.":"Si crees que este ataque ha venido de un usuario de Discord, denúncialo al equipo de Confianza y seguridad.","#Contact your internet service provider (ISP) for assistance. Your ISP might also be able to tell you where the attack came from. Please note that Discord does not have this information.":"Ponte en contacto con tu proveedor de internet para que te ayuden. Tu proveedor tal vez pueda ver de dónde ha venido el ataque. Ten en cuenta que Discord no tiene esta información.","#Unplug your modem for 5-10 minutes and then plug it back in. This can cycle your IP address to a new one.":"Desconecta tu módem entre 5 o 10 minutos y luego vuelve a conectarlo. Esto puede cambiar tu dirección IP a una nueva.","#Reset your router via its manufacturer instructions.":"Reinicia tu router según las instrucciones del fabricante.","#A distributed denial of service (DDoS) attack floods an IP address with useless requests, resulting in the attacked modem or router no longer being able to successfully connect to the internet. If you believe your IP address has been targeted in a DDoS attack, here are some steps you can take:":"Un ataque de denegación de servicio (DDoS) llena una dirección IP con peticiones inútiles, lo que resulta en que un router o módem atacado no pueda conectarse correctamente a internet. Si crees que tu dirección IP ha recibido un ataque DDoS, estos son algunos pasos que puedes tomar:","#3. DDoS (Distributed Denial of Service) attacks":"3. Ataques DDoS (ataque de denegación de servicio)","#Two-factor authentication (2FA) strengthens your account to protect against intruders by requiring you to provide a second form of confirmation that you are the rightful account owner. Here’s how to set up 2FA on your Discord account. If for some reason you’re having trouble logging in with 2FA, here’s our help article.":"La autenticación de dos factores (A2F) refuerza tu cuenta para protegerla contra intrusos, ya que requiere que proporciones una segunda forma de confirmación de que la cuenta realmente es tuya. Aquí puedes ver cómo establecer A2F en tu cuenta de Discord. Si por alguna razón tienes problemas para iniciar sesión con la A2F, aquí está nuestro artículo de ayuda.","#Turn on Two-Factor Authentication (2FA)":"Activa la autenticación de dos factores (A2F)","#If your account’s token has been compromised, reset your password to generate a new token. You should never give your account password or token to anyone. Discord will never ask for this information.":"Si el token de tu cuenta ha sido comprometido, restablece tu contraseña para generar un token nuevo. No deberías darle nunca tu contraseña o token a nadie. Discord nunca te pedirá esta información.","#Choose a long password with a mix of uppercase letters, lowercase letters, and special characters that is hard to guess and isn’t used for anything else. We recommend using a password manager which can make creating and storing secure passwords extremely easy.":"Escoge una contraseña con una mezcla de letras en mayúscula, minúscula y caracteres especiales que sea difícil de adivinar y que no uses para nada más. Te recomendamos que uses un gestor de contraseñas, que puede hacer que crear y guardar contraseñas sea fácil en extremo.","#1. Reset your password.":"1. Restablece tu contraseña.","#If you believe your account has been compromised through hacking, here are some steps you can take to regain access and protect yourself in the future.":"Si crees que tu cuenta ha sido comprometida por un hackeo, aquí tienes algunos pasos que puedes tomar para volver a conseguir acceso y poder protegerte en el futuro.","#Hacking incidents, DDoS attacks":"Incidentes de hackeos, ataques DDoS","#Using a user token in any application (known as a Selfbot), or any automation of your account, may result in account suspension or termination. Our automated system will flag bots it suspects are being used for spam or any other suspicious activity. The bot, as well as the bot owner’s account, may be disabled as a result of our investigation. If your bot’s code is publicly available, please remove your bot’s token from the text to prevent it from being compromised.":"Usar el token de un usuario en cualquier aplicación (conocido como un auto-bot) o cualquier otra automatización de tu cuenta, puede resultar en la suspensión o el cierre de la cuenta. Nuestro sistema automatizado marcará a los bots que sospeche que se están usando para hacer spam u otras actividades dudosas. Como resultado de nuestra investigación, es posible que tanto el bot como la cuenta de su propietario sean desactivados. Si el código de tu bot está disponible públicamente, quita el token del texto para evitar que pueda ser comprometido.","#We understand the allure of free stuff. But we’re sorry to say these bots are not real. Do not add them to your server in hopes of receiving something in return as they likely will compromise your server. If anything gets deleted, we have no way of restoring what was lost.":"Entendemos el interés por cosas gratis, pero sentimos decirte que esos bots no son reales. No los añadas a tu servidor con la esperanza de recibir algo a cambio, ya que lo más seguro es que comprometan tu servidor. Si borran algo, no tenemos manera de restaurar lo que se haya perdido.","#We don’t create bots to offer you free products. This is a scam. If you receive a DM from a bot offering you something, or asking you to click on a link, report it.":"No creamos bots para que te ofrezcan productos gratis. Es una estafa. Si recibes un mensaje directo de un bot que te ofrece algo, o que te pida que hagas clic en un enlace, denúncialo.","#If a bot contacts you to be added to your server, or asks you to click on a suspicious link, please report it to our Trust & Safety team for investigation.":"Si un bot se pone en contacto contigo para que lo añadas a tu servidor o te pide que hagas clic en un enlace sospechoso, denúncialo al equipo de Confianza y seguridad para que se investigue.","#Bots and Selfbots":"Bots y auto-bots","#Invite reward servers are servers that promise some form of perk, often financial, for inviting and getting other users to join said server. We strongly discourage this activity, as it often results in spamming users with unsolicited messages. If it leads to spam or another form of abuse, we may take action including removing the users and server.":"Los servidores de recompensa por invitación son servidores que prometen algún tipo de ventaja, normalmente económica, por invitar y conseguir que otros usuarios se unan al servidor. Desalentamos fuertemente este tipo de actividades, ya que suelen resultar en enviar spam a otros usuarios con mensajes no solicitados. Si esto lleva a spam u otra forma de abuso, podríamos tomar medidas, que incluirían eliminar a los usuarios y al servidor.","#Invite rewards servers":"Servidores de recompensa por invitación","#Many servers have popular bots which reward active messaging. We don’t consider these to be spambots, but spam messages to generate these bot prompts is considered abuse of our API, and may result in our taking action on the server and/or the users who participate in mass messaging. Besides cheating those systems, sending a large number of messages in a short period of time harms the platform.":"Muchos servidores tienen bots populares que premian mandar mensajes activamente. No consideramos a estos bots spam, pero los mensajes de spam para generar estos premios de los bots se consideran un abuso de nuestra API, y pueden hacer que tomemos medidas en el servidor o contra los usuarios que participan en estos mensajes masivos. Además de hacer trampas en estos sistemas, mandar un gran número de mensajes en un corto periodo de tiempo daña la plataforma.","#Servers dedicated to mass copy-paste messaging, or encouraging DM advertising, are considered dedicated spam servers.":"Los servidores dedicados a enviar mensajes copiados en masa, o que alientan a anunciarse por mensaje directo, son considerados servidores dedicados a enviar spam.","#Servers dedicated to spamming actions":"Servidores dedicados a enviar spam","#Instead of joining too many servers at once, we recommend using Server Discovery to find active public communities on topics you’re passionate about.":"En lugar de unirte a muchos servidores al mismo tiempo, te recomendamos que uses el Descubrimiento de servidor para encontrar comunidades activas públicas de temáticas que te interesen.","#Joining many servers, sending many friend requests":"Unirte a muchos servidores, mandar muchas peticiones de amistad","#Even if these invitations are not unsolicited, they might be flagged by our spam filter. Sending a large number of messages in a short period of time creates a strain on our service. That may result in action being taken on your account.":"Incluso si estas invitaciones son solicitadas, puede que sean marcadas por nuestro filtro de spam. Mandar un gran número de mensajes en un periodo corto de tiempo requiere un esfuerzo de nuestro servicio. Esto puede resultar en que se tomen medidas contra tu cuenta.","#Join 4 Join is the process of advertising for others to join your server with the promise to join their server in return. This might seem like a quick and fun way to introduce people to your server and to join new communities, but there’s a thin line between Join 4 Join and spam.":"Join 4 Join es el proceso de anunciarse para que otros se unan a tu servidor con la promesa de unirte al suyo a cambio. Esto puede parecer una manera rápida y divertida de llevar gente a tu servidor y de unirte a nuevas comunidades, pero no hay mucha distinción entre Join 4 Join y el spam.","#multiple messages with the same content over a short period of time":"múltiples mensajes con el mismo contenido en un corto periodo de tiempo","#mass server invites":"invitaciones a servidores en masa","#unsolicited messages and advertisements":"mensajes no solicitados y anuncios","#Receiving unsolicited messages or ads is a bad experience for users. These are some examples of DM spam for both users and bots:":"Recibir mensajes no solicitados o anuncios es una mala experiencia para los usuarios. Estos son algunos ejemplos de spam por MD tanto de usuarios como de bots:","#Direct Message (DM) spam":"Spam de mensaje directo (MD)","#Discord will only make announcements through our official channels. We do not distribute information secondhand through users or chainmail messages.":"Discord solo hace anuncios a través de nuestros canales oficiales. No distribuimos información a través de usuarios o cadenas de mensajes.","#Be careful about sharing personal information. Discord is a great way to meet new friends and join new communities, but as with any online interaction, protect yourself by only sharing personal information with people you know and trust.":"Ten cuidado al compartir información personal. Discord es una buena manera de conocer nuevos amigos y de unirte a comunidades, pero como con cualquier otra interacción en línea, comparte solo información personal con gente que conozcas y en quien confíes para protegerte.","#Never download unfamiliar files from anyone you don't know or trust.":"No te descargues archivos que no conozcas de nadie que no conozcas o en quien no confíes.","#Never click on unfamiliar or unexpected links. If you leave Discord by clicking on a link that takes you elsewhere, it's possible that the external site can access your personal information. We recommend scanning any unfamiliar links through a site checker like Sucuri or VirusTotal before clicking on it. You may also consider running all shortened URLs through a URL expander to ensure you know exactly where you will be directed.":"No hagas clic en enlaces que no conozcas o no esperes. Si sales de Discord al hacer clic en un enlace que te lleve a otro sitio, es posible que el sitio externo pueda acceder a tu información personal. Recomendamos escanear todos los enlaces que no conozcas con un comprobador de enlaces como Sucuri o VirusTotal antes de hacer clic. También podrías considerar comprobar todos los enlaces acortados con un expansor de URL para asegurarte de saber exactamente a dónde te van a redireccionar.","#Get tips on how to set up and manage your account for privacy and safety.":"Recibe consejos sobre cómo configurar y gestionar la privacidad y seguridad de tu cuenta.","#Select Block in the menu.":"Selecciona Bloquear en el menú.","#Tap the three dots in the upper right corner to bring up a menu.":"Toca los tres puntos en la esquina superior derecha para acceder al menú.","#Tap the user's @Username to bring up the user's profile.":"Toca el @Nombre del usuario para acceder a su perfil.","#On mobile:":"En la aplicación móvil:","#Select Block in the menu.":"Selecciona Bloquear en el menú.","#Right-click the user's @Username to bring up a menu.":"Haz clic derecho en el @Nombre del usuario para acceder al menú.","#On desktop:":"En escritorio:","#How to block a user":"Cómo bloquear a un usuario","#Any message history you have with the user will remain, but any new messages the user posts in a shared server will be hidden from you, though you can see them if you wish.":"Se mantendrá el historial de mensajes que tengas con el usuario, pero no aparecerá cualquier mensaje que publique en servidores en común, aunque podrás verlos si quieres.","#When you block someone on Discord, they will be removed from your friends list (if they were on it) and will no longer be able to send you DMs.":"Cuando bloqueas a alguien en Discord, este usuario se eliminará de tu lista de amigos (si estaba en ella) y no podrá mandarte mensajes directos.","#How blocking works":"Cómo funciona el bloqueo","#We understand that there are times when you might not want to interact with someone. We want everyone to have a positive experience on Discord and have you covered in this case.":"Sabemos que hay veces que no quieres interactuar con alguien. Queremos que todo el mundo tenga una experiencia positiva en Discord y tenemos una solución a esto.","#4. Block other users when needed":"4. Bloquea usuarios cuando sea necesario","#this article":"este artículo","#DO report any accounts who claim to be Discord staff or who ask for account information to the Trust & Safety team.":"REPORTAa cualquier cuenta que se haga pasar por un empleado de Discord o que solicite información de tu cuenta al equipo de Confianza y seguridad.","#DON'T give away account information for any account you own on any platform to other users on Discord. Malicious individuals might ask for this information and use it to take over your accounts.":"NO facilites información de ninguna cuenta que tengas en cualquier otra plataforma a otros usuarios en Discord. Es posible que personas malintencionadas soliciten esta información y la utilicen para apoderarse de tus cuentas.","#DON'T give away your Discord account login or password information to anyone. We’ll never ask for your password. We also won’t ask for your token, and you should never give that to anyone.":"NO le des tu información de acceso o contraseña de tu cuenta de Discord a nadie. Nunca te pediremos tu contraseña. Tampoco te pediremos tu token y no deberías dárselo a nadie.","#DON'T open a file that your browser or computer has flagged as potentially malicious without knowing it’s safe.":"NO abras un archivo que tu navegador o ordenador haya marcado como potencialmente malicioso sin saber que es seguro.","#DON'T download files or applications from users you don't know or trust. Were you expecting a file from someone? If not, don’t click the file!":"NO descargues archivos o aplicaciones de usuarios que no conozcas o en los que no confíes. ¿Estabas esperando que alguien te mandase un archivo? Si no, ¡no hagas clic en el archivo!","#DON'T click on links that look suspicious or appear to have been shortened or altered. Discord will try and warn you about links that are questionable, but it’s no substitute for thinking before you click.":"NO hagas clic en enlaces que parezcan sospechosos o que hayan sido acortados o alterados. Discord intentará advertirte sobre enlaces que sean dudosos, pero eso no sustituye a pensar antes de hacer clic.","#Be wary of suspicious links and files":"Presta atención a los enlaces y archivos sospechosos","#As with any online interaction, we recommend following some simple rules while you’re on Discord:":"Como con todas las interacciones en línea, te recomendamos que sigas algunas simples reglas cuando uses Discord:","#3. Follow safe account practices":"3. Sigue las recomendaciones de seguridad en tu cuenta","#You should only accept friend requests from users that you know and trust — if you aren’t sure, there’s no harm in rejecting the friend request. You can always add them later if it’s a mistake.":"Solo deberías aceptar solicitudes de amistad de usuarios que conozcas y en los que confíes. Si no lo tienes claro, no pasa nada por rechazar una solicitud de amistad. Siempre puedes añadir a alguien más tarde si rechazaste la solicitud por error.","#Everyone - Selecting this means that anyone who knows your Discord Tag or is in a mutual server with you can send you a friend request. This is handy if you don’t share servers with someone and you want to let them friend you with just your Discord Tag.":"Todo el mundo - Seleccionar esta opción significa que cualquier persona que conozca tu Discord Tag o que esté en un servidor contigo puede mandarte una solicitud de amistad. Esto es útil si no estás en un servidor con alguien y quieres añadirlo como amigo solo con tu Discord Tag.","#You might only want certain people to contact you. By default, whenever you’re in a server with someone else, they can send you a direct message (DM).":"A veces solo quieres que puedan contactarte algunas personas. Por defecto, si estás en un servidor con otra persona, esta puede mandarte un mensaje directo (MD).","#Direct messages (DM) settings":"Ajustes de mensajes directos (MD)","#2. Set your privacy & safety settings":"2. Configura la privacidad y los ajustes de seguridad","#You can enable 2FA in your User Settings. You can also refer to this article for more information.":"Puedes activar la A2F en Ajustes de usuario. También puedes consultar este artículo para ver más información.","#Two-Factor Authentication (2FA) is the most secure way to protect your account. You can use Google Authenticator, Authy, and other authenticator apps on a mobile device in order to authorize access to your account. Once 2FA is enabled, you’ll have the option to further increase your account’s security with SMS Authentication by adding your phone number to your Discord account.":"La autenticación de dos factores (A2F) es la manera más segura de proteger tu cuenta. Puedes usar Authy, de Google, u otras aplicaciones de autenticación en dispositivos móviles para autorizar acceso a tu cuenta. Cuando la A2F esté activada, tendrás la opción de mejorar incluso más la seguridad de cuenta con la autenticación por SMS si añades un número de teléfono a tu cuenta de Discord.","#Consider enabling two-factor authentication (2FA)":"Se recomienda activar la autenticación de dos factores (A2F)","#Discord will require your password to be at least 8 characters long. Certain regions in the world may have additional requirements.":"Discord exige que tu contraseña tenga al menos 8 caracteres. Algunas regiones del mundo pueden tener requisitos adicionales.","#We recommend checking out password managers like 1Password (Mac) or Dashlane (Windows), which make creating and storing secure passwords extremely easy.":"Recomendamos probar gestores de contraseñas como 1Password (Mac) o Dashlane (Windows), que hacen que crear y guardar contraseñas seguras sea muy sencillo.","#Having a strong password is key to protecting your account. Choose a long password with a mix of uppercase letters, lowercase letters, and special characters that is hard to guess and that you don’t use for anything else.":"Tener una buena contraseña es una de las claves para proteger tu cuenta. Escoge una contraseña con una mezcla de letras en mayúscula, minúscula y caracteres especiales que sea difícil de adivinar y que no uses para nada más.","#Choose a secure password":"Escoge una contraseña segura","#First, we need to ensure that your account credentials and login information are as secure as possible.":"En primer lugar, tenemos que asegurarnos de que las credenciales de tu cuenta y tu información de inicio de sesión sean lo más seguros posibles.","#1. Secure your account":"1. Aumenta la seguridad de tu cuenta","#Friend request settings":"Ajustes de solicitud de amistad","#CONTENTS":"CONTENIDO","#Whatever social cause you’re passionate about, take a day (or two) off to make an impact. While you're at it, take advantage of $1,000/year in donation matching to charitable organizations!":"Cualquiera que sea la causa social que te apasione, tómate un día libre (o dos) para marcar la diferencia. Mientras te encargas de eso, aprovéchate de los 1000 $ al año en igualación de donaciones a organizaciones benéficas.","#or":"o","#We'd love to work with someone like you.":"Nos encantaría trabajar con alguien como tú.","#Our people, much like our users, can’t be put in a box. The quirky and unique cast of characters that work together at Discord may be intrepid travelers from all walks of life, but there’s a reason we’ve all ended up here. We care about each other, the work we do, and the future we’re building — like, a lot. We pull our own weight and treat each other with extreme empathy. No cogs or jerks allowed.":"A nuestra gente, al igual que a nuestros usuarios, no se les puede encasillar. El elenco de personajes variopintos y únicos que trabajan codo con codo en Discord está compuesto de intrépidos viajeros de todos los ámbitos de la vida, pero hay una razón por la que todos hemos acabado aquí. Nos preocupamos por los demás, por el trabajo que hacemos y por el futuro que estamos construyendo..., y mucho. Lo ponemos todo de nuestra parte y nos tratamos con extrema empatía. No se admiten metepatas ni pelmazos.","#Enhance your Discord experience with Nitro - get custom emojis, animated avatars, larger file uploads, HD screensharing, and more.":"Mejora tu experiencia en Discord con Nitro: consigue emojis personalizados, avatares animados, subidas de archivos más grandes, compartir la pantalla en HD y mucho más.","#Nitro Benefits and Features | Discord":"Beneficios y características de Nitro | Discord","#Show slide 12 of 12":"Mostrar diapositiva 12 de 12","#Show slide 11 of 12":"Mostrar diapositiva 11 de 12","#Show slide 10 of 12":"Mostrar diapositiva 10 de 12","#Show slide 9 of 12":"Mostrar diapositiva 9 de 12","#Show slide 8 of 12":"Mostrar diapositiva 8 de 12","#Show slide 7 of 12":"Mostrar diapositiva 7 de 12","#Show slide 6 of 12":"Mostrar diapositiva 6 de 12","#Show slide 5 of 12":"Mostrar diapositiva 5 de 12","#Show slide 4 of 12":"Mostrar diapositiva 4 de 12","#Show slide 3 of 12":"Mostrar diapositiva 3 de 12","#Show slide 2 of 12":"Mostrar diapositiva 2 de 12","#Show slide 1 of 12":"Mostrar diapositiva 1 de 12","#7 of 7":"7 de 7","#6 of 7":"6 de 7","#5 of 7":"5 de 7","#4 of 7":"4 de 7","#3 of 7":"3 de 7","#2 of 7":"2 de 7","#1 of 7":"1 de 7","#Resources for Exercising Your Right to Vote":"Recursos para ejercer tu derecho al voto","#Discord Welcomes Tesa Aragones as New CMO":"Discord acoge a Tesa Aragones como nueva directora de marketing.","#Welcome to Policy at Discord!":"¡Te damos la bienvenida a la Política de Discord!","#The Mod Academy gains over fifteen new articles, going over even more topics to help you bring your moderating game to the next level.":"La Academia de Moderadores tiene ahora más de quince artículos nuevos que cubren incluso más temas para ayudarte a mejorar tus habilidades de moderador.","#Brush Up On Your Mod Know-How With New DMA Articles":"Refresca tus habilidades de moderador con los nuevos artículos de la AMD","#How we used Discord to build a dream community for our game Descenders":"Cómo hemos utilizado Discord para construir una comunidad de ensueño para nuestro juego Descenders","#What Pride Means at Discord":"Qué significa el orgullo en Discord","#Owww! these keys are hot!":"¡Las teclas están que se salen!","#Celebrating AAPI Heritage Month With Our Community":"Celebramos el Mes de la Herencia Asiático-Americana y de las Islas del Pacífico con nuestra comunidad","#Boost Your Account and Support Us With Discord Nitro":"Mejora tu cuenta y apóyanos con Discord Nitro","#Why Net Neutrality Matters":"Por qué es importante la neutralidad de Internet","#We Care About Your Voice (Engineering Special)":"Tu voz nos importa (especial de ingeniería)","#Setting Sail With Jauz":"Levamos anclas con Jauz","#Celebrating AAPI Heritage Month With Our Employees":"Celebramos el Mes de la Herencia Asiático-Americana y de las Islas del Pacífico con nuestros empleados","#For AAPI Heritage Month we reached out to community leaders to help tell their stories & inspire AAPI communities and allies across the world.":"Para el Mes de la Herencia Asiático-Americana y de las Islas del Pacífico, hemos hablado con algunos líderes de la comunidad para que nos ayuden a contar sus historias y a inspirar a los aliados y comunidades Asiático-Americanas y de las Islas del Pacífico de todo el mundo.","#How a UC Berkeley Student Helps Recreate a Campus Experience on Discord":"Cómo un estudiante de la UC Berkeley ayuda a recrear la experiencia universitaria en Discord","#Upcoming Feature Preview: Friends List":"Vista previa de las próximas características: lista de amigos","#(2020 Event) The Biggest Snowsgiving Celebration to date starts NOW":"(Evento de 2020) La mayor celebración de Acción de Nieves hasta la fecha comienza AHORA","#Building On Our Momentum":"Aprovechar el impulso","#11 Million Players In One Year":"11 millones de jugadores en un año","#How To Build An Active And Engaged Indie Game Community With Discord":"Cómo crear una comunidad de juegos indie activa y participativa con Discord","#Why Reactiflux, Vue Land, Yarn, and other open source communities use Discord":"Por qué Reactiflux, Vue Land, Yarn y otras comunidades de código abierto utilizan Discord","#Airhorn Solutions — The Only Discord Bot You’ll Ever Need":"Airhorn Solutions: el único bot de Discord que necesitarás","#YouTube Gaming Integration":"Integración con YouTube Gaming","#Upcoming Discord Feature: In-Game Overlay (hey! hey!)":"Próximas características de Discord: overlay dentro de los juegos (¡hurra!)","#Resources Against Hate and Discrimination Towards the AAPI Community":"Recursos contra el odio y la discriminación hacia la comunidad Asiático-Americana y de las Islas del Pacífico","#Celebrating Earth Day Across the Planet":"Celebramos el Día de la Tierra en todo el planeta","#Discord is Where Creativity Shines":"En Discord sale a relucir la creatividad","#Discord Turns Three! 🎉 🎁 🎊":"¡Discord cumple tres! 🎉 🎁 🎊","#Resources for Navigating Through Seasonal Depression":"Recursos para superar las depresiones temporales","#Celebrating Black Community Leaders on Discord":"Homenajeamos a los líderes de comunidades negras en Discord","#How Discord’s College Ambassadors Helped Clubs Stay Close":"Cómo los embajadores educativos de Discord ayudaron a cerrar los clubes","#Stage channels are a new type of channel available for Community servers that allow you to share a focused conversation with select individuals to an audience of listeners. Now it’s easier to understand who’s the focus of the conversation and who’s waiting for their turn to speak.":"Los canales de escenario son un nuevo tipo de canal que los servidores comunitarios tienen a su disposición para organizar conversaciones cerradas entre personas específicas con un público oyente. Ahora será más fácil saber quién es el centro de la conversación y quién está esperando su turno para hablar.","#Captivate Your Community with Stage Channels":"Cautiva a tu comunidad con los canales de escenario","#Inside 8-bit Music Theory’s Growing Video Game Soundtrack Server":"Dentro del servidor de canciones de videojuegos de 8-bit Music Theory","#We'll create a home where you can monitor playtests, gather feedback, and talk with those who want to be part of your game's success.":"Vamos a crear un lugar en el que podréis supervisar las pruebas del juego, recopilar comentarios y hablar con aquellos que quieran formar parte del éxito de tu juego.","#The Game Developer Playbook, Part One: Getting Started on Discord":"El manual del desarrollador de videojuegos, parte uno: Introducción a Discord","#Discord Did Things in 2017":"Lo que ha hecho Discord en 2017","#2015.05.21 AMA Transcript":"Transcripción del preguntas y respuestas del 21/05/2015","#We're marching throughout June under statement of purpose: Stronger Together.":"Marchamos durante todo el mes de junio bajo la consigna: Juntos, somos más fuertes.","#Celebrating Pride Month with GLSEN":"Celebramos el Mes del Orgullo con GLSEN","#Our work to prevent Discord from being used for hate and violence is never done. It's vital that we continue to hold ourselves accountable.":"Nuestra labor para evitar que se use Discord para el odio y la violencia nunca tiene fin; es fundamental que continuemos implicándonos.","#Parent’s Guide to Discord":"Guía de Discord para padres","#Discord Transparency Report: April — Dec 2019":"Informe de transparencia de Discord: abril - diciembre de 2019","#Discord Welcomes Tomasz Marcinkowski as New CFO":"Discord acoge a Tomasz Marcinkowski como nuevo director financiero.","#Lessons from migrating a large codebase to React 16":"Qué hemos aprendido tras migrar una base de código enorme a React 16","#How We’re Making Discord More Welcoming for Everyone":"Cómo hacemos que Discord sea más acogedor para todos","#Three great communities are here to share their experiences, plus some tips for hosting your own successful Stage events.":"Tenemos con nosotros a tres comunidades geniales para que compartan sus experiencias, además de algunos consejos para que organicéis correctamente vuestros propios eventos de escenario.","#Sabotage Studio will take you through their journey of leveraging Discord's toolset to build the best community experience on the platform.":"Sabotage Studio te guiará por su recorrido para sacar el máximo provecho a las características y herramientas de Discord para crear la mejor experiencia social en la plataforma.","#Pushing the Boundaries of Discord: Sabotage Studio’s Server Experience":"Llevando Discord al límite: la experiencia del servidor de Sabotage Studio","#Starting today, Discord for Android is getting a major overhaul that brings significant improvements in the quality of the mobile experience.":"A partir de hoy, Discord para Android recibirá un rediseño completo con mejoras significativas en la calidad de la experiencia móvil.","#Using React Native: One Year Later":"React Native un año después","#We've put together a deal with another amazing streaming service: YouTube Premium.":"Hemos llegado a un acuerdo con otro maravilloso servicio de streaming: YouTube Premium.","#An Exciting Update to Discord for Android":"Una actualización genial para Discord en Android","#As of October 4th, 2021, Stage Discovery has been sunset. You can still learn what this feature used to entail in this blog post.":"Descubrimiento de escenarios queda suspendido desde el 4 de octubre de 2021. Aún puedes conocer qué hacía esta característica en esta publicación de blog.","#Discord has seen tremendous growth. To handle this growth, our engineering team has had the pleasure of figuring out how to scale the backend services. One piece of technology we’ve seen great success with is Elixir’s GenStage.":"Discord ha experimentado un crecimiento brutal. Para gestionar este crecimiento, nuestro equipo de ingeniería ha tenido el placer de concebir una forma de escalar los servicios de backend. Una solución tecnológica que ha demostrado su buen funcionamiento ha sido GenStage de Elixir.","#How Discord handles push request bursts of over a million per minute with Elixir’s GenStage":"Cómo gestiona Discord las oleadas de solicitudes de inserción de más de un millón por minuto con GenStage de Elixir","#Fostering a Thriving, Partner-Worthy Community on Discord":"Fomentar una comunidad próspera y adecuada para los socios en Discord","#Let’s Hear It for the Mods":"Un aplauso para los moderadores","#Discord Transparency Report: Jan 1 — April 1 2019":"Informe de transparencia de Discord: 1 de enero - 1 de abril de 2019","#How Discord Renders Rich Messages on the Android App":"Cómo representa Discord los mensajes enriquecidos en la aplicación de Android","#Voice chat now available on Discord mobile apps":"El chat de voz ya está disponible en las aplicaciones para móviles de Discord","#Discord Overlay — Text Chat, Performance Boost, and Notifications":"Overlay de Discord: chat de texto, mejora del rendimiento y notificaciones","#The Future is Soon — Your favorite Discord apps and bots are nearly done switching to Slash Commands: the new and improved way to interact with apps. Check out all the new things you can do today!":"El futuro es mañana: tus bots y aplicaciones favoritas de Discord ya casi se han convertido por completo a los comandos de barra diagonal, la nueva y mejorada forma de interactuar con las aplicaciones. ¡Echa un vistazo a todas las cosas nuevas que puedes hacer!","#What’s Going Down In Discord Town":"Qué se cuece en villa Discord","#Welcome to the New Era of Discord Apps":"Llega la nueva era de las aplicaciones de Discord","#How Discord Scaled Elixir to 5,000,000 Concurrent Users":"Cómo Discord escaló Elixir a 5 000 000 de usuarios simultáneos","#How Discord Maintains Performance While Adding Features":"Cómo Discord mantiene el rendimiento a pesar de seguir añadiendo características","#Talking to each other during COVID-19":"Hablar con los demás durante la COVID-19","#How Discord is Bringing People Together":"Cómo Discord reúne a la gente","#Security, Discord, and You!":"Seguridad, Discord y ¡tú!","#How Discord Resizes 150 Million Images Every Day with Go and C++":"Cómo Discord redimensiona 150 millones de imágenes cada día con Go y C++","#What’s Discord Certification?":"¿Qué es la certificación de Discord?","#NEW Feature: COLORS! (Mod Tools Magic)":"NUEVA característica: ¡COLORES! (la magia de la herramientas para mods)","#How Discord Communities Celebrate Pride":"Cómo las comunidades de Discord celebran el orgullo","#Wave Hello to Server Video":"Llegan las videollamadas a los servidores","#How Discord Indexes Billions of Messages":"Cómo indexa Discord miles de millones de mensajes","#How the Cord Club Interns Made Their Mark on Discord":"Cómo los becarios del Cord Club dejan huella en Discord","#Discord & GitHub Help Make Online Hackathons Easier for Everyone":"Discord y GitHub contribuyen a que organizar hackathons en línea sea más fácil para todos","#Discord has joined forces with GitHub and Major League Hacking to produce the ultimate easy-to-use environment for running hackathons.":"Discord ha colaborado con GitHub y Major League Hacking para crear el entorno más completo y sencillo de usar para organizar hackathons.","#How to prepare for your Discord interview":"Como prepararte para la entrevista con Discord","#Maintaining Trust and Safety at Discord With Over 200 Million People":"Conservar la confianza y seguridad en Discord con más de 200 millones de personas","#Happy Blurpthday to Discord, a Place for Everything You Can Imagine":"Feliz blurpleaños a Discord, un lugar para todo lo que puedas imaginar","#How Parents and Teachers Use Kano & Discord to Enhance Tech Education for the Next Generation":"Cómo los padres y profesores usan Kano y Discord para mejorar la educación tecnológica de las nuevas generaciones","#Add the Discord widget to your site":"Añade el widget de Discord a tu página","#Redesigning the Discord Overlay":"Rediseño del overlay de Discord","#Our Response to the Tragedy in Buffalo":"Nuestra respuesta a la tragedia de Buffalo","#Investigating Discord’s React Memory Leak":"Investigamos la filtración de memoria de React en Discord","#Discord's Pride ERG would like to share knowledge, resources, and information to help support LGBTQIA+ communities any day of the year.":"Al grupo de recursos para empleados del orgullo de Discord le gustaría compartir su conocimiento, recursos e información para apoyar a las comunidades LGBTQIA+ toso los días del año.","#How Discord Implemented App-Wide Keyboard Navigation":"Cómo Discord ha implementado navegación por teclado en toda la aplicación","#Your Place to Talk":"Tu lugar para hablar","#Those vibrant summer days are almost here. Capture the vibe with our latest line of Discord Merch: the Idle Nights collection.":"Los emocionantes días de verano ya casi están aquí. Consigue esa misma sensación con nuestra última colección de artículos de Discord: Idle Nights.","#Discord Transparency Report: July — Dec 2020":"Informe de transparencia de Discord: julio - diciembre de 2020","#Starting Servers on Discord is Easier Than Ever":"Crear un servidor en Discord es más sencillo que nunca","#How Discord Stores Billions of Messages":"Cómo almacena Discord miles de millones de mensajes","#An Update on Our Business":"Novedades sobre nuestro negocio","#The Future of Bots on Discord":"El futuro de los bots en Discord","#Let's talk about you, the community who inspired the entire Imagine a Place project and Discord—The Movie (2021).":"Hablemos de vosotros, la comunidad que inspiró todo el proyecto «Imagine a Place» y «Discord—The Movie» (2021).","#Light Theme, Redeemed":"Tema claro, canjeado","#Why Discord is Sticking with React Native":"Por qué en Discord seguimos con React Native","#With so many ways students are using Discord, it can be hard to find servers for your campus. Student Hubs are here to help.":"Con tantos estudiantes usando Discord, puede ser complicado encontrar servidor para vuestra institución. Los Centros de Estudiantes pueden ayudaros.","#Tune into Discord with Krisp noise suppression on iOS and Android":"Conéctate a Discord con la supresión de ruido Krisp en iOS y Android","#Using Rust to Scale Elixir for 11 Million Concurrent Users":"Rust para escalar Elixir para 11 millones de usuarios simultáneos","#Our stand on racial equality":"Nuestra postura sobre la igualdad racial","#Idle Nights & Vibrant Lights: Discord’s Newest Merch Line Drops Today":"Idle Nights y Vibrant Lights: las nueva colecciones de artículos de Discord salen hoy a la venta","#Eight Educational Communities To Further Your Field of Study":"Ocho comunidades educativas para progresar en tu campo de estudio","#Whether your club lives on Discord, you use Discord as a supporting tool for an IRL club, here are ten tips to help your server succeed.":"Tanto si vuestro club tiene lugar dentro de Discord como si usáis la plataforma como apoyo para los encuentros presenciales, aquí tenéis diez consejos para que vuestro servidor tenga éxito.","#Ten Tips to Help Your College Club Bloom on Discord":"Diez consejos para que el club de tu centro educativo prospere en Discord","#How to use Discord for your classroom":"Cómo usar Discord en el aula","#Whether you're looking to ace a class or dive into a new hobby, these eight communities can help you master your field of interest.":"Tanto si quieres sacar la mejor nota en una asignatura como si quieres iniciarte en una nueva afición, estas ocho comunidades pueden ayudarte a dominar tu tema de interés.","#Get Hyped! The Partner & Verified Server Programs are BACK!":"¡A tope! ¡Los programas Partner y Servidores verificados están DE VUELTA!","#Resources for Empowering Black Communities":"Recursos para empoderar a las comunidades negras","#Discord Transparency Report: Jan — June 2021":"Informe de transparencia de Discord: enero - junio de 2021","#Mark your calendars, Safer Internet Day is February 8 and wow, is Discord planning some great ways to celebrate! Plus, spoiler alert: the National Parent Teacher Association (PTA) is coming to Discord. Join us for an event on February 9 with our brilliant teen mods, parents, and educators as we chat about mental health, belonging, and supporting our authentic selves and communities both online and off.":"Apuntad la fecha en el calendario, porque el 8 de febrero es el Día Internacional por una Internet Segura y Discord tiene unos planazos para celebrarlo. Alerta spoiler: la Asociación Nacional de Padres y Docentes (PTA, por sus siglas en inglés) viene a Discord. Acompañadnos en este evento el 9 de febrero junto a nuestros excelentes jóvenes moderadores, padres y educadores para hablar sobre salud mental, pertenencia y el apoyo propio y nuestras comunidades, tanto dentro como fuera de internet.","#Building open-source design tools to improve Discord’s design workflow":"La creación de herramientas de desarrollo de código abierto para mejorar el sistema de desarrollo de Discord","#We’re launching the new DiscordMerch.com: Your one-stop shop for official Discord-branded shirts, hoodies, and so much more.":"Abrimos la nueva DiscordMerch.com: la tienda definitiva donde encontrarás camisetas de Discord, sudaderas, y mucho más.","#This is the story of how we turned petabytes of raw data into a structured data warehouse and the system we built to maintain it, internally referred to as Derived.":"Esta es la historia de cómo convertimos petabytes de datos en bruto en un almacén de datos estructurados y el sistema que ideamos para mantenerlo, al que nos referimos internamente como Derived.","#Why Discord Still Maintains a Browser-Only Experience":"Por qué Discord sigue teniendo una versión solo para navegadores","#How Discord Made Android In-App Navigation Easier":"Cómo Discord ha facilitado la navegación por la aplicación de Android","#We dive into our history with violent extremists on the platform and how our response has improved since the 2017 Charlottesville incident.":"Nos sumergimos en nuestra historia con los extremistas violentos en la plataforma y en cómo ha mejorado nuestra forma de reaccionar desde el incidente de Charlottesville de 2017.","#Prachi Gupta joins the Discord Family":"Prachi Gupta se une a la familia Discord","#Discord is for Your Communities":"Discord está para vuestras comunidades","#How Trust & Safety Addresses Violent Extremism on Discord":"Cómo la confianza y la seguridad ponen freno al extremismo violento en Discord","#How Discord achieves native iOS performance with React Native":"Cómo Discord alcanza un rendimiento nativo en iOS con React Native","#Discover the Next Great Community in Stage Discovery":"Descubre una comunidad increíble con Descubrimiento de escenarios","#In the latest Engineering blog, Senior Software Engineer Matt Nowack at Discord explains how his team utilizes Patch to test Elixir code.":"En la última entrada de ingeniería, el ingeniero de software senior de Discord Matt Nowack explica cómo su equipo utiliza Patch para probar el código de elixir.","#The Four Values of Working at Discord":"Los cuatro valores de trabajo de Discord","#AAPI Heritage Month at Discord: Celebrating Who We Are":"Mes de la Herencia Asiático-Americana y de las Islas del Pacífico en Discord: celebrando lo que somos","#How Discord Handles Two and Half Million Concurrent Voice Users using WebRTC":"Cómo gestiona Discord a dos millones y medio de usuarios simultáneos conectados por voz a través de WebRTC","#We're always looking to make Discord more helpful for all communities, whether your server is you and your closest friends or it’s home to the entire fandom of your favorite hobby. Starting this week, you may see some of the bigger servers you’re in show off new features you haven’t seen before.":"Siempre intentamos hacer que Discord sea más útil para todas las comunidades, sin importar si tu servidor solo lo formáis tus mejores amigos y tú o todo el fandom de tu afición favorita. A partir de esta semana, verás que algunos de los servidores más grandes de los que formas parte tienen nuevas características que no habías visto hasta ahora.","#Communities and the creators who build them are at the heart of what we do at Discord. That's why we're starting to build new tools to make make the monetization process more seamless so communities can have direct ways within Discord to offer premium experiences.":"Las comunidades y sus creadores son una parte esencial de Discord. Por eso hemos empezado a desarrollar nuevas herramientas para que el proceso de monetización sea más sencillo y de esta forma las comunidades tengan formas directas de ofrecer experiencias de calidad dentro de Discord.","#Testing 1-2-3: A Note on Upcoming Community Experiments":"A ponerse la bata de laboratorio: un aviso sobre los próximos experimentos para comunidades","#An Update on Racial Equity at Discord Through Inclusion, Diversity and Purpose Efforts":"Novedades sobre la equidad racial en Discord a través de los planes de inclusión, diversidad y propósito","#Resources for Celebrating Pride Throughout The Year":"Recursos para celebrar el orgullo durante todo el año","#Connect the Conversation with Threads on Discord":"Conecta las conversaciones con hilos en Discord","#Today, we’re excited to introduce a new home for all those winding discussions happening in your communities: Threads!":"Hoy nos complace anunciar un nuevo hogar para todas esas conversaciones interminables que tienen lugar en vuestras comunidades: ¡los hilos!","#Best Practices for Starting a Great Community on Discord":"Las mejores prácticas para crear una gran comunidad en Discord","#In this post, we’ll go over some key ways you can protect yourself and others while engaging with your communities on Discord. You may know a few of these tips and tricks already, but it never hurts to get a refresher on what to look for.":"En esta publicación, abordaremos algunas de las maneras que recomendamos para protegeros a vosotros y a los demás al participar en vuestras comunidades de Discord. Puede que ya te suenen algunos de los consejos y trucos, pero nunca está de más recordarlos y aprender algo nuevo.","#This year, we’re taking some time to celebrate seven awesome years with all of you. On the party agenda: special birthday weekend features, a special animated video background for everyone to use, and new threads to wear under the summer skies.":"Este año vamos a dedicar tiempo a celebrar estos siete maravillosos años con todos vosotros. En el programa festivo tenemos funciones especiales durante el finde del aniversario, un fondo de vídeo animado especial para todos y nuevos hilos para llevar bajo el cielo veraniego.","#Protecting Against Scams on Discord":"Protección contra estafas en Discord","#Meet the Discord Users Who Imagined a Place":"Conoce a los usuarios de Discord que imaginaron un lugar","#Nitro Users Now Get an Enhanced Video Experience with Three Months of YouTube Premium":"Los usuarios de Nitro pueden disfrutar de una mejor experiencia de vídeo con tres meses de YouTube Premium","#Discord is a place where people come to hang out with friends, find belonging, and build communities. We want people to enjoy our platform, but never at the expense of others.":"Discord es un lugar donde la gente viene a quedar con los amigos, a encontrar un lugar al que pertenecer y en el que construir comunidades. Queremos que la gente disfrute de nuestra plataforma, pero nunca a costa de los demás.","#Settling into the New School Year with Discord!":"¡Empezando la vuelta al cole con Discord!","#Behind the Curtain: How Three Discord Communities Found Success in Stage Events":"Entre bastidores: cómo tres comunidades de Discord alcanzaron el éxito en los eventos de escenario","#Discover Your Next Favorite Campus Club in Student Hubs":"Descubre los maravillosos clubes estudiantiles en los Centros de Estudiantes","#Celebrate Discord’s Bir7hday with Party Mode!":"¡Celebra el cump7eaños de Discord con el modo fiesta!","#A group of us within the BAAM ERG sat down together and held an honest, sometimes fun, sometimes serious, open discussion about Black joy. We talked about what we have to celebrate, where we can find joy in the world, and what we’re proud of, and then extended the conversation to include a handful of Black community leaders on Discord.":"Algunos miembros del grupo de recursos para empleados del Movimiento de Ascendencia Africana Negra nos reunimos y tuvimos un debate sincero y abierto sobre la alegría negra, a veces en tono divertido, a veces serio. Hablamos sobre qué tenemos que celebrar, dónde podemos encontrar alegría en el mundo y de qué estamos orgullosos, y luego ampliamos la conversación para incluir a un puñado de líderes de la comunidad negra de Discord.","#Addressing Health Misinformation":"La desinformación sobre la salud","#Calixta’s Guide to Navigating the Voice Acting Industry":"La guía de Calixta para entender la industria del doblaje","#Slash Commands are Here!":"¡Ya están aquí los comandos de barra diagonal!","#Addressing Harmful Off-Platform Behavior":"Los comportamientos dañinos fuera de Discord","#Discussing Latinx Heritage Month with Discord’s Latinx ERG: La Cafetería":"Hablando del Mes de la Herencia Hispana con La Cafetería, el grupo de recursos para empleados hispano de Discord","#Gather 'round, bot fans and soon-to-be fans: we've got some long-anticipated news: app discovery is coming to Discord!":"Atended, amantes y futuros amantes de los bots; tenemos noticias que llevabais mucho tiempo esperando: ¡la función de descubrimiento de aplicaciones llega a Discord!","#Discord Transparency Report: July – December 2021":"Informe de transparencia de Discord: julio - diciembre de 2021","#You know it. We know it. Spam sucks. So today, we want to tell you what we are doing to combat it.":"Lo sabes. Lo sabemos. A nadie le gusta el spam, así que hoy queremos contarte lo que estamos haciendo para combatirlo.","#A Focus on Black Joy During Black History Month":"La alegría negra durante el Mes de la Historia Negra","#Transparency continues to be an important step towards our goal of building trust with our users. Our biannual reports are a way to demonstrate our commitment to keeping Discord safe.":"La transparencia sigue siendo un paso importante en nuestro objetivo de construir una relación de confianza con nuestros usuarios. Nuestros informes bianuales son una forma de demostrar nuestro compromiso por hacer que Discord sea un lugar seguro.","#Special guest Grace Ling of the Design Buddies community gives you an in-depth look at the creative process behind crafting a unique set of avatars and profile banners.":"Grace Ling, la invitada especial de la comunidad Design Buddies, te ofrece un vistazo completo al proceso creativo que hay tras la creación de un conjunto único de avatares y banners de perfil.","#Introducing @everyone and @here Discord Merch — New Store Swag":"Introducimos los artículos de Discord de @everyone y @here: el nuevo estilazo de la tienda","#Sourcery at Discord: The Team Who Finds New Discord Employees":"La contratación en Discord: el equipo que busca nuevos empleados para Discord","#Scams and What to Look Out For":"Estafas y qué tener en cuenta","#Parents & Educators, join us on Discord!":"Padres y profesores, ¡uníos a Discord!","#We're reintroducing Stickers to Discord and giving you ways to incorporate your own sets of stickers within your communities.":"Reintroducimos las pegatinas en Discord y os vamos a dar formas de incluir conjuntos de pegatinas personalizados en vuestras comunidades.","#How Data Science Informs Strategy & Innovation at Discord":"Cómo la ciencia de datos aporta estrategia e innovación a Discord","#Why Discord is switching from Go to Rust":"Por qué Discord cambia Go por Rust","#Today, we'd like to share what the Community Team at Discord considers the best practices for any server on looking to grow its best.":"Hoy nos gustaría compartir lo que el equipo de la comunidad de Discord considera que son las mejores prácticas para cualquier servidor que quiera crecer y mejorar.","#How Discord Creates Insights from Trillions of Data Points":"Cómo Discord saca conclusiones de miles de millones de puntos de datos","#This Nitro promotion has now ended. However, you can still read on to see what our Holiday 2021 Nitro promotion entailed in this blog post!":"Esta promoción de Nitro ya ha terminado. Aun así, puedes seguir leyendo para descubrir qué incluía la promoción de Nitro de vacaciones de 2021 en esta publicación de blog.","#Why and How Discord Uses Patch to Test Elixir":"Por qué y cómo Discord usa Patch para probar Elixir","#We’ve made the decision to sunset the Stage Discovery feature starting on October 4, 2021. We’re going to continue to invest in Stage channels themselves as a way for communities to engage.":"Hemos tomado la decisión de retirar la función Descubrimiento de escenarios a partir del 4 de octubre de 2021. Vamos a seguir invirtiendo en los canales de escenario en sí mismos como medio para que las comunidades participen.","#Discord Welcomes Elizabeth Hamren as new COO":"Discord acoge a Elizabeth Hamren como nueva directora de operaciones.","#In this limited time promotion, Discord Nitro users can redeem 2 free months of Xbox Game Pass Ultimate. Additionally, Xbox Game Pass Ultimate users can redeem 3 free months of Discord Nitro.":"Durante esta promoción por tiempo limitado, los usuarios de Discord Nitro pueden canjear dos meses gratis de Xbox Game Pass Ultimate. Además, los usuarios de Xbox Game Pass Ultimate pueden canjear tres meses gratis de Discord Nitro.","#Product & Features":"Productos y características","#Once a year, the Discord community comes together to celebrate together in a single server through the holiday spirit. Over 1.2 million community members came together for Snowsgiving 2021 — see what we did in the following blog post!":"Una vez al año, la comunidad de Discord se reúne en un solo servidor para celebrar el espíritu festivo. Más de 1,2 millones de miembros de la comunidad se unen para Acción de Nieves 2021. ¡Descubre lo que hemos preparado en la siguiente publicación de blog!","#Unleash Your Creativity with Stickers on Discord":"Da rienda suelta a tu creatividad con las pegatinas de Discord","#COLLECTIONS":"TEMAS","#Starting Your First Discord Server":"Crear tu primer servidor de Discord","#Community":"Comunidad","#Featured":"Destacado","#Policy & Safety":"Política y seguridad","#Building Sustainable Creator Communities on Discord":"Construir comunidades de creadores sostenibles en Discord","#Discord and self-expression go hand in hand. That’s why we’re excited to partner with our friends at Picsart to offer three months of their expansive creative suite: Picsart Gold!":"Discord y la libre expresión van de la mano. Por eso nos alegra anunciar la colaboración con nuestros compañeros de Picsart para ofrecer tres meses de su enorme paquete de aplicaciones creativas: ¡Picsart Gold!","#There’s a brand-new page in Server Settings: Command Permissions! Server admins and moderators can head into the Integrations page to customize which slash commands can be used, in what channels, and by which roles. Read on for more!":"Hay una página nueva en los ajustes del servidor: ¡los permisos de comando! Los administradores y los moderadores del servidor pueden ir a la página Integraciones para personalizar los comandos de barra diagonal que se pueden usar, en qué canales y con qué roles. ¡Sigue leyendo para saber más!","#How to get the most out of your Community Server":"​​​Cómo sacar el máximo provecho a tu servidor de comunidad","#Nitro Users Get 2 Free Months of Xbox Game Pass Ultimate":"Los usuarios de Nitro obtienen dos meses gratis de Xbox Game Pass Ultimate","#How We’re Fighting Spammers on Discord":"Cómo nos enfrentamos a los spammers en Discord","#The Certified Discord Moderator badge rewards the unsung heroes who go above and beyond and make communities on Discord what they are.":"La insignia de moderador certificado de Discord reconoce a los héroes sin capa que se superan constantemente para hacer que las comunidades de Discord sean lo que son.","#Starting Now, Nitro Users Get 3 Months of Picsart Gold":"A partir de ahora, los usuarios de Nitro obtienen tres meses de Picsart Gold","#Announcing the Discord Moderator Academy Exam":"Anunciamos el examen de la Academia de moderadores de Discord","#App Discovery is Coming to Discord":"Descubrimiento de aplicaciones llega a Discord","#Snowsgiving 2021 Has Ended — See How You Made It Truly Special":"​Acción de Nieves 2021 ha terminado: así lo habéis hecho realmente especial","#Make Your Discord Profile Shine: Profile Pointers from Design Pros":"Presume de perfil de Discord: consejos de diseñadores profesionales","#Announcing our Latest Profile Badge: the Certified Discord Moderator":"Anunciamos nuestra última insignia de perfil: el moderador certificado de Discord","#What’s Next for Communities at Discord":"Novedades para las comunidades de Discord","#Permission to Slash, Granted: Introducing Slash Command Permissions":"​Permiso para comandar, concedido: llegan los permisos de comandos de barra diagonal","#Starting today, we’re rolling out the ability to connect your Discord account to your PSN account and display your PlayStation®4 or PlayStation®5 game activity in your user profile! Read on to learn more about it!":"A partir de hoy, introducimos la posibilidad de conectar la cuenta de Discord con la cuenta de PSN y mostrar tu actividad de juego de PlayStation®4 o PlayStation®5 en tu perfil de usuario. ¡Sigue leyendo para saber más al respecto!","#Get a Month of Free Nitro When You Subscribe During Our Holiday Promo":"Consigue un mes gratis de Nitro al suscribirte durante nuestra promoción de vacaciones","#PlayStation® x Discord: Connect Your Account and Show What You’re Playing":"PlayStation® x Discord: conecta tu cuenta y muestra a qué estás jugando","#Hello folks, it’s Important Announcement Day™: we’re updating our Terms of Service, Privacy Policy, and Community Guidelines!":"¡Hola a todos! Hoy es el Día del Anuncio Importantísimo™: estamos actualizando los Condiciones del Servicio, la Política de Privacidad y las Directivas de la Comunidad.","#Important Policy Updates":"Actualizaciones importantes de las políticas","#Discord Blog":"Blog de Discord","#We've got the scoop on a ton of amazing community events, a new bot, and some appropriately proud artwork.":"Tenemos novedades jugosas sobre un montón de increíbles eventos de la comunidad, un nuevo bot y algunas ilustraciones realmente orgullosas.","#Pride Month Activities Around Discord and The World":"Actividades del Mes del Orgullo en Discord y en el mundo","#Become part of a group of passionate people passionately crafting exceptional products they’re passionate about. And because we believe great work doesn't have to be tied to a physical location and our platform is our HQ, most of our roles offer flexibility in how you work from Discord — whether it's from the comfort of your home (in approved states) or an inspiring office setting.":"Entra a formar parte de un grupo de personas apasionadas que, con su entusiasmo, crean productos excepcionales que les apasionan. Y como creemos que un gran trabajo no tiene por qué estar ligado a una ubicación física, y nuestra plataforma es también nuestra oficina, la mayoría de nuestros puestos ofrecen flexibilidad en cuanto a la forma de trabajar para Discord, ya sea desde la comodidad de tu casa (en estados aprobados) o en un entorno de oficina que te sirva de inspiración.","#Show slide 7 of 7":"Mostrar diapositiva 7 de 7","#Show slide 6 of 7":"Mostrar diapositiva 6 de 7","#Show slide 5 of 7":"Mostrar diapositiva 5 de 7","#Show slide 4 of 7":"Mostrar diapositiva 4 de 7","#Show slide 3 of 7":"Mostrar diapositiva 3 de 7","#Show slide 2 of 7":"Mostrar diapositiva 2 de 7","#Show slide 1 of 7":"Mostrar diapositiva 1 de 7","#Apply for jobs at Discord and build an easy-to-use communication service for people to talk, chat, and hang out.":"Envía tu solicitud de trabajo a Discord y crea un servicio de comunicación fácil de usar para que la gente hable, chatee y pase el rato.","#Jobs and Career Opportunities at Discord":"Oportunidades de trabajo y empleo en Discord","#next slide":"diapositiva siguiente","#previous slide":"diapositiva anterior","#carousel":"carrusel","#Cookie Settings":"Configuración de cookies","#Norwegian":"Nɔrsk","#Many medical insurance providers consider much of the treatment vital to one’s gender transition as cosmetic. We don’t. Use up to $20,000 for transition-related procedures.":"Muchos seguros médicos consideran que gran parte de los tratamientos vitales para la transición de género son meramente cosméticos. Nosotros, no. Tendrás a tu disposición hasta 20 000 USD para los procedimientos relacionados con el proceso de transición.","#Wellness on us":"El bienestar corre de nuestra cuenta","#Spend some quality time with the next generation with parental leave, fertility, adoption, and surrogacy benefits.":"Pasa más tiempo de calidad con la próxima generación gracias a las prestaciones por permiso parental, fertilidad, adopción y gestación subrogada.","#Belonging from the Inside Out":"Pertenencia desde dentro","#Discord’s Employee Resource Groups (ERGs) are employee-led organizations centered around belonging. Led by our Inclusion, Diversity & Purpose team, Discord empowers our ERGs to create an inclusive space where members of underrepresented groups and allies can come together to celebrate our diverse communities. Our ERG leads have 10% allocated work time to help build belonging through promoting education and awareness, offering learning opportunities, and driving advocacy for their communities in and outside of Discord.":"Los grupos de recursos para empleados (ERG) de Discord son organizaciones dirigidas por los empleados y centradas en la sensación de pertenencia. Dirigidos por nuestro equipo de inclusión, diversidad y propósitos, Discord confiere a nuestros ERG el poder para crear un espacio inclusivo en el que los miembros de grupos subrepresentados y sus aliados puedan reunirse para celebrar nuestras diversas comunidades. Los líderes de nuestros ERGs tienen un 10 % de tiempo de trabajo asignado para ayudar a construir esta sensación de pertenencia a través de la promoción de la educación y la sensibilización, ofreciendo oportunidades de aprendizaje e impulsando la defensa de sus comunidades dentro y fuera de Discord.","#Our Employee Resource Groups":"Nuestros grupos de recursos para empleados","#Inclusion, Diversity and Purpose at Discord":"Inclusión, diversidad y propósitos en Discord","#Filters":"Filtros","#Imagine a workplace where everyone belongs. At Discord, we aren't just imagining this place, we’re creating it. We’re building an inclusive, diverse, and welcoming space that reflects the world we live, play, and work in — because we know that with diversity comes better ideas, a better product, a better work environment, and ultimately a better company.":"Imagina un lugar de trabajo en el que todo el mundo se siente parte de la comunidad. En Discord, no solo estamos imaginando este lugar, sino que lo estamos creando. Estamos construyendo un espacio inclusivo, diverso y acogedor que refleja el mundo en el que vivimos, jugamos y trabajamos; porque sabemos que con la diversidad surgen mejores ideas, un mejor producto, un mejor entorno de trabajo y, en última instancia, una mejor empresa.","#No cogs or jerks allowed.":"No se admiten metepatas ni pelmazos.","#Our people, much like our users, can’t be put in a box. The quirky and unique cast of characters that work together at Discord may be intrepid travelers from all walks of life, but there’s a reason we’ve all ended up here. We care about each other, the work we do, and the future we’re building — like, a lot. We pull our own weight and treat each other with extreme empathy.":"A nuestra gente, al igual que a nuestros usuarios, no se les puede encasillar. El elenco de personajes variopintos y únicos que trabajan codo con codo en Discord está compuesto de intrépidos viajeros de todos los ámbitos de la vida, pero hay una razón por la que todos hemos acabado aquí. Nos preocupamos por los demás, por el trabajo que hacemos y por el futuro que estamos construyendo..., y mucho. Lo ponemos todo de nuestra parte y nos tratamos con extrema empatía.","#Work with people who care.":"Trabaja con personas entregadas.","#So if this strikes a chord, and you’re equally comfortable communicating in memes and gifs as you are in code or decks, come build belonging with us!":"Así que si esto te llama la atención, y te sientes en tu salsa tanto comunicándote con memes y gifs como con código o decks, ¡ven a construir la sensación de pertenencia con nosotros!","#Discord is working toward an inclusive world where no one feels like an outsider, where genuine human connection is a click, text chat, or voice call away. A place where everyone can find belonging. Challenging? Heck yes. Rewarding? Double heck yes. It’s a mission that gives us the chance to positively impact millions of people all over the world.":"Discord trabaja por un mundo inclusivo en el que nadie se sienta excluido, en el que la conexión humana genuina esté a un clic, a un mensaje de chat o a una llamada de voz de distancia. Un lugar en el que todo el mundo pueda encontrar su lugar. ¿Desafiante? Sí. ¿Gratificante? Doblemente sí. Es una misión que nos da la oportunidad de ejercer una influencia positiva en millones de personas de todo el mundo.","#Come build belonging with us":"Ven a construir esta sensación de pertenencia con nosotros.","#Discord is home to (com)passionate people who believe in our mission of creating space for everyone to find belonging.":"Discord es el hogar de personas llenas de (com)pasión que creen en nuestra misión de crear un espacio en el que todo el mundo pueda encontrar su lugar.","#WORK AT DISCORD":"TRABAJAR EN DISCORD","#Notice on Recruitment Scams":"Aviso sobre las estafas en la contratación","#Author Credits":"Créditos de autor","#531: Parasocial Relationships":"531: Relaciones parasociales","#Graduate":"Graduado","#443: Ban Evasion and Advanced Harassment":"443: Evasión de baneos y acoso avanzado","#442: Using Insights to Improve Community Growth and Engagement":"442: Uso de la información para mejorar el crecimiento y la participación de la comunidad","#441: Community Governance Structures":"441: Estructuras de gobernanza comunitaria","#432: Internationalization of a Community":"432: Internacionalización de una comunidad","#407: Managing Exponential Membership Growth":"407: Gestión del crecimiento exponencial del número de miembros","#405: Practicalities of Moderating Adult Channels":"405: Aspectos prácticos de la moderación de canales para adultos","#403: Sensitive Topics":"403: Temas sensibles","#401: Transparency in Moderation":"401: Transparencia en la moderación","#Moderation Seminars":"Seminarios de moderación","#341: Understanding Your Community Through Insights":"341: Comprensión de tu comunidad a través de la información","#334: Community Partnerships":"334: Asociaciones comunitarias","#333: Planning Community Events":"333: Planificación de eventos comunitarios","#332: Fostering Healthy Communities":"332: Fomento de comunidades saludables","#331: Community Engagement":"331: Compromiso con la comunidad","#321: Auto Moderation in Discord":"321: Moderación automática en Discord","#314: Training and Onboarding New Moderators":"314: Formación e incorporación de nuevos moderadores","#313: How to Moderate Voice Channels":"313: Cómo moderar los canales de voz","#312: Internal Conflict Resolution":"312: Resolución de conflictos internos","#311: Understanding and Avoiding Moderator Burnout":"311: Entender y evitar el agotamiento de los moderadores","#310: Managing Moderation Teams":"310: Gestión de equipos de moderación","#303: Facilitating Positive Environments":"303: Creación de entornos positivos","#302: Developing Moderator Guidelines":"302: Elaboración de las directrices del moderador","#301: Implementing Verification Gates":"301: Implementación de puertas de verificación","#Advanced Community Management":"Gestión comunitaria avanzada","#210: Moderator Recruitment":"210: Reclutamiento de moderadores","#206: Best Practices for Reporting Tools":"206: Mejores prácticas para las herramientas de denuncia","#205: Utilizing Role Colors":"205: Uso de colores para roles","#204: Ban Appeals":"204: Recursos de baneo","#203: Developing Server Rules":"203: Elaboración de normas del servidor","#202: Handling Difficult Scenarios":"202: Gestión de situaciones complicadas","#201: Permissions on Discord":"201: Permisos en Discord","#Setup and Function":"Configuración y funcionamiento","#111: Your Responsibilities as a Moderator":"111: Tus responsabilidades como moderador","#110: Moderator Etiquette":"110: Etiqueta del moderador","#103: Basic Channel Setup":"103: Configuración básica de canales","#100: An Intro to the DMA":"100: Introducción a la DMA","#Basics":"Conocimientos básicos","#Working with law enforcement":"Colaboración con las fuerzas del orden","#How you can appeal our actions":"Cómo apelar a nuestras medidas","#What actions we take":"Qué medidas tomamos","#How we investigate":"Cómo investigamos","#Our policies":"Nuestras políticas","#How We Enforce Rules":"Cómo hacemos cumplir las normas","#Working with CARU to protect users on Discord":"Colaboración con la CARU para proteger a los usuarios en Discord","#If your teen encounters an issue":"Si tu hijo se encuentra con un problema","#Answering parents' and educators' top questions":"Respuestas a las principales preguntas de padres y educadores","#Talking about online safety with your teen":"Hablar de la seguridad en línea con tus hijos adolescentes","#Helping your teen stay safe on Discord":"Cómo ayudar a tus hijos adolescentes a disfrutar de una experiencia segura en Discord","#Discord's commitment to a safe and trusted experience":"El compromiso de Discord con una experiencia segura y de confianza","#What is Discord?":"¿Qué es Discord?","#Parents & Educators":"Padres y educadores","#Tips against spam and hacking":"Consejos contra el spam y el hackeo","#Age-Restricted Content on Discord":"Contenido para adultos en Discord","#Mental health on Discord":"Salud mental en Discord","#Reporting problems to Discord":"Informar de un problema a Discord","#Role of administrators and moderators on Discord":"Roles de los administradores y moderadores en Discord","#Four steps to a super safe server":"Cuatro pasos para un servidor de lo más seguro","#Four steps to a super safe account":"Cuatro pasos para una cuenta de lo más segura","#Controlling Your Experience":"Controla tu experiencia","#Overview":"Vista general","#Safety Center":"Centro de seguridad","#Back":"Volver","#How 2-Factor Authentication Helps Keep Your Discord Account Safe":"Cómo te ayuda a proteger tu cuenta de Discord la autenticación de dos factores","#Careers":"Empleos","#English":"Inglés","#Containing text":"Contiene texto","#Before message with Id":"Antes del mensaje con ID","#After message with Id":"Después del mensaje con ID","#Before":"Antes","#After":"Después","#Channel ID":"ID del canal","#Guild ID":"ID del servidor","#Author ID":"ID del autor","#Auth Token":"Autorizar token","#Help":"Ayuda","#Hide sensitive information for taking screenshots":"Oculta información confidencial para realizar capturas de pantalla","#Screenshot mode":"Modo captura de pantalla","#Auto scroll":"Desplazamiento automático","#Clear log":"Borrar registro","#Stop":"Detener","#Start":"Comenzar","#Include pinned":"Incluir fijados","#has: file":"tiene: archivo","#has: link":"tiene: enlace","#Search messages":"Buscar mensajes","#Range":"Intervalo","#Import:":"Importar:","#NSFW Channel":"Canal NSFW","#Guild/Channel":"Servidor/canal","#Author":"Autor","#get":"obtener","#Authorization":"Autorización","#Undiscord - Bulk delete messages":"Undiscord - Eliminar mensajes en masa","#Save":"Guardar","#Licences":"Licencias","#Discord HQ":"Discord desde dentro","#Drop here!":"¡Suéltalo aquí!","#Why Discord?":"¿Por qué Discord?","#Download for Windows":"Descargar para Windows","#Download for Mac":"Descargar para Mac","#Sign up":"Regístrate","#Download on the App Store":"Descargar en App Store","#Login":"Iniciar sesión","#Bring Your Community Together With Stages | Discord":"Junta a tu comunidad con escenarios | Discord","#Menu":"Menú","#menu":"menú","#Bring your community together with Stages":"Junta a tu comunidad con escenarios","#Licenses":"Licencias","#Acknowledgements":"Agradecimientos","#Guidelines":"Directivas","#Privacy":"Privacidad","#Terms":"Condiciones","#Policies":"Políticas","#Moderation":"Moderación","#Security":"Ciberseguridad","#Developers":"Desarrolladores","#Verification":"Verificación","#Feedback":"Opiniones","#Resources":"Recursos","#Store":"Tienda","#Newsroom":"Noticias","#Branding":"Marca","#Jobs":"Empleos","#About":"Sobre nosotros","#Company":"Compañía","#Status":"Estado","#College":"Universidad","#Inspiration":"Inspiración","#Why Discord":"Por qué Discord","#Product":"Producto","#Imagine a place":"Imagina un lugar","#From open mics to feedback sessions, Stage channels offer a great way to share art with your community":"Desde sesiones de micrófono abierto a sesiones de opinión, los canales de escenario son una gran manera de compartir arte con tu comunidad","#How to Use Stage Channels to Share Art":"Cómo usar canales de escenario para compartir arte","#Learn more about how Stage channels can be a great way to host a live podcast with your community":"Obtén más información sobre cómo los canales de escenario pueden ser la mejor manera de realizar pódcasts en directo con tu comunidad","#How to Use Stage Channels for your Podcast":"Cómo usar canales de escenario para tu pódcast","#Use AMA and Townhall style events to share updates or new ideas with guests":"Usa los eventos como las sesiones de preguntas y las asambleas para compartir novedades o nuevas ideas con invitados","#How to Run an AMA or Townhall with Stage Channels":"Cómo organizar una sesión de preguntas o una asamblea con canales de escenario","#Understand how to use Stage channels for growth and engagement and get inspired with some ideas we've seen":"Comprende cómo usar los canales de escenario para aumentar el crecimiento y la interacción, e inspírate con alguna de las ideas que hemos visto","#Ideas for how Stage Channels can Engage and Grow your Community":"Ideas sobre cómo los canales de escenario pueden hacer participar y crecer tu comunidad","#Understand functionality and how and when to use each channel type with your community":"Comprende la funcionalidad, además de cómo y cuándo usar cada tipo de canal con tu comunidad","#When to Use Stage Channels vs Voice Channels":"Cuándo usar canales de escenario o canales de voz","#Learn more":"Más información","#Some tips and tricks on getting how best to set and run your event":"Consejos y trucos para conocer la mejor manera de configurar y organizar tu evento","#Best Practices for Running and Moderating Stage Channels":"Las mejores prácticas para organizar y moderar canales de escenario","#Running a Stage channel is an easy, great way to maintain and grow your community. Check out these articles to learn more about how you can start one today!":"Llevar un canal de escenario es una manera fácil y genial de mantener y hacer crecer tu comunidad. ¡Échale un ojo a estos artículos para obtener más información sobre cómo crear uno hoy mismo!","#Learn more about stages":"Más información sobre los escenarios","#Ready to set one up? Learn more about how to set up a Stage channel and how to set it public so that more people can discover what your community is all about.":"¿Quieres configurar uno? Obtén más información sobre cómo configurar un canal de escenario y cómo hacerlo público para que más gente pueda descubrir de qué va tu comunidad.","#How to set up your Stage Channels":"Cómo configurar tus canales de escenario","#Check out what Stage channels are and how communities can use them to host events for their members and all of Discord.":"Descubre qué son los canales de escenario y cómo pueden usarlos las comunidades para celebrar eventos para sus miembros y todo Discord.","#What are stage Channels?":"¿Qué son los canales de escenario?","#Get started running your own audio events today. Check out tutorial videos and articles that will help guide you through everything you need to know about how to use Stages for your community.":"Da los primeros pasos para organizar tus propios eventos de audio hoy mismo. Consulta videotutoriales y artículos que pueden ayudarte y guiarte por todo lo que necesitas saber sobre cómo usar los escenarios para tu comunidad.","#Thousands of Communities are using stages to host events":"Miles de comunidades están usando escenarios para celebrar eventos","#Stages offer a great way to engage and grow your community through easy to run audio events":"Los escenarios son una gran manera de conectar con tu comunidad y hacerla crecer por medio de eventos de audio fáciles de organizar","#Bring your community together with stages":"Junta a tu comunidad con escenarios","#Download on Google Play":"Descargar en Google Play","#Support":"Soporte técnico","#Safety":"Seguridad","#Download":"Descargar","#Home":"Inicio","#Open Discord":"Abrir Discord"},"version":15277},{"_id":"en","source":"en","pluralFn":"return n != 1 ? 1 : 0;","pluralForm":2,"dictionary":{},"version":15277},{"_id":"outdated","outdated":{"#Table of Contents: Introduction":1,"#Alt-text: A signpost reading \"Discord\", \"What's New\", and \"June.\"":1,"#do desenvolvedor.":1,"#usando ainda":1,"#você está usando ainda":1,"#setembro":1,"#período.":1,"#após esse período.":1,"#A data final de transição é 1º de setembro de 2022. Isso":1,"#está usando ainda":1,"#desenvolvedor de um dos aplicativos que":1,"#ainda pode usar comandos de texto para interagir":1,"#não funcionar após esse período.":1,"#funcionar após esse período.":1,"#não verificados (bots sem o visto),":1,"#transição, partes do":1,"#aplicativo podem não funcionar após esse período.":1,"#podem não funcionar após esse período.":1,"#esse período.":1,"#desenvolvedor.":1,"#novidades.":1,"#significa que alguns aplicativos":1,"#exibido). Viva!":1,"#ainda estão no jeito antigo, alguns estão":1,"#e alguns ainda oferecem os dois jeitos — assim você":1,"#visto exibido). Viva!":1,"#Você precisa usar os comandos de barra para interagir com":1,"#se adaptar às novidades.":1,"#Nossa maravilhosa":1,"#bate-papos em voz estiver":1,"#a sessão. (É legal, não é?).":1,"#com um visto exibido). Viva!":1,"#um visto exibido). Viva!":1,"#Você precisa usar os comandos de":1,"#Você precisa usar os comandos":1,"#(bots com um visto exibido). Viva!":1,"#para se adaptar às novidades.":1,"#para terminar a sessão. (É legal, não":1,"#Você precisa usar os comandos de barra para":1,"#adaptar às novidades.":1,"#Nossa maravilhosa comunidade de":1,"#terminar a sessão. (É legal, não é?).":1,"#sabemos que milhões de pessoas":1,"#bate-papos em":1,"#migração dos aplicativos existentes para esse":1,"#sessão. (É legal, não é?).":1,"#Nossa maravilhosa comunidade de desenvolvedores está":1,"#totalmente no jeito novo":1,"#verificados (bots com um visto exibido). Viva!":1,"#próxima vez que um de seus":1,"#bate-papos em voz":1,"#Plutôt nuageux et humide":1,"#lyst":1,"#A data final de transição é 1º de setembro de 2022. Isso significa que, se o desenvolvedor de um dos aplicativos que você está usando ainda":1,"#exibido":1,"#discussão séria, use":1,"#bate-papos em voz estiver encerrando uma":1,"#selecionar. Esse recurso é chamado de":1,"#falar com um bot (por exemplo, enviar uma":1,"#recurso é chamado de":1,"#para abrir um menu":1,"#às novidades.":1,"#para abrir um menu no servidor com":1,"#encerrando":1,"#chamado de":1,"#é chamado de":1,"#Em segundo lugar, também estamos padronizando a maneira":1,"#Você pode experimentá-lo agora com nosso bot e amigo mais":1,"#mensagem, que seria":1,"#deixá-los mais seguros. Em poucas":1,"#palavras, o “jeito antigo” era":1,"#. Esse recurso é chamado de":1,"#lida por ele) para lhe dar uma ordem. O “jeito novo” é digitar":1,"#Em segundo lugar, também estamos padronizando a":1,"#para abrir um menu no servidor":1,"#Adicione-o":1,"#deixá-los":1,"#jeito":1,"#ele pode fazer por você. Dica: da":1,"#para abrir um menu no servidor com comandos":1,"#disponíveis para":1,"#Em segundo lugar, também estamos padronizando":1,"#para abrir um menu no":1,"#algumas coisas mudaram. Em primeiro lugar,":1,"#Sie können auch":1,"#Canais":1,"#O que está acontecendo com os":1,"#O que está acontecendo com":1,"#Você pode experimentá-lo agora com nosso bot e amigo mais antigo, o":1,"#Se você usa aplicativos com frequência no":1,"#para abrir um":1,"#Se você usa aplicativos com frequência no Discord ou":1,"#Se você usa aplicativos com frequência no Discord":1,"#Em segundo lugar, também estamos":1,"#usou":1,"#Se você usa aplicativos com":1,"#poucas":1,"#Se você usa aplicativos":1,"#Se você usa aplicativos com frequência no Discord ou já usou":1,"#Se você usa aplicativos com frequência no Discord ou já":1,"#Se você usa aplicativos com frequência":1,"#novidades":1,"#consulter notre article du centre d'assistance ici":1,"#Informazioni su Polski":1,"#lietuvià kalba":1,"#Informazioni su Norsk":1,"#Ricercato di Fran?ais":1,"#Informazioni su Hrvatski":1,"#Attività a Dansk":1,"#Comunidade em Lisboa":1,"#período":1,"#Nossa maravilhosa comunidade":1,"#abrir":1,"#chamado":1,"#O que está acontecendo":1,"#O que está":1,"#Em segundo lugar, também estamos padronizando a maneira como os comandos de aplicativo funcionam para facilitar o uso e deixá-los mais seguros. Em poucas palavras, o “jeito antigo” era falar com um bot (por exemplo, enviar uma mensagem, que seria lida por ele) para lhe dar uma ordem. O “jeito novo” é digitar uma barra":1,"#Gebruikerscontrole:":1,"#haatzaaien, bedreigingen en gewelddadig extremisme":1,"#tiltakene våre for inkludering, mangfold og motivasjon":1,"#Erhalt neuer Mitglieder:":1,"#Bewerbungen für Discord-Partner":1,"#Besucher":1,"#Portail de communauté : plus encore":1,"#Partage tes infos ci-dessous !":1,"#Discord is working toward building true connections around play and shared experiences, where genuine human connection is a click, text chat, or voice call away. A place where everyone can find belonging.":1,"#fez a transição, partes do aplicativo podem não funcionar após esse período.":1,"#acontecendo":1,"#usá-lo":1,"#para terminar a sessão. (É legal, não é?).":1,"#Du kan nu finde nye apps direkte i Discord!
Administratorer kan bladre igennem indhold fra serverindstillinger og føje nye apps til deres server.":1,"#vil":1,"#211 : Création":1,"#próxima":1,"#para abrir um menu no servidor com comandos disponíveis para selecionar. Esse recurso é chamado de":1,"#Adoramos usá-lo e sabemos que milhões de pessoas que usam também adoram!":1,"#agora":1,"#Det är inte rekommenderat att ladda ner och köra programvara som inte kommer från en pålitlig källa. Det är nästan alltid en dålig idé att ladda ner och köra program som någon spontant skickar till dig.

Om en person påstår sig ha ”särskild tillgång till funktioner” eller ny programvara som du måste köra på din egen dator är det bara ett försök att vilseleda dig för att få tag på dina personliguppgifter med sina skumma program. Om det låter för bra för att vara sant är det förmodligen det.":1,"#mensagem":1,"#Iată câteva reguli pentru conținutul de pe Discord:":1,"#Bem-vindo à nova era":1,"#Bem-vindo à nova era dos":1,"#For at færdiggøre opsætningen af belønninger skal du skabe de egentlige roller. Vi anbefaler, at du skaber en separat rolle til hver af de Patreon-niveauer, du har, og skelner mellem rollerne ved at navngive dem efter niveauets navne eller det beløb, der betales af støtter på hvert niveau. Hvis du f.eks. har et Patreon-niveau, der koster 50 $ om måneden og hedder Top-bidrager, kan du kalde din belønningsrolle enten “50 $” eller “Top-bidrager”. Dette virker også godt til fremtidige belønninger, fordi du nemt kan skelne imellem de følgere, der sender dig 5 $ om måneden versus dem, der sender dem 50 $ om måneden og ændre de tilsvarende rolletilladelser, hvis du tilbyder dem forskellige typer adgang til Discord.":1,"#Gør det klart, at moderatorer (medmindre andet er angivet) ikke er sundhedsfaglige personer. ":1,"#Man bør aldrig oplyse en anden persons personlige oplysninger, bortset fra ens egne under rette omstændigheder, da det at dele andres oplysninger kan blive anset som doxxing, hvilket er en afsløring af personlige oplysninger fra tredjepart (f.eks. hvis nogen offentliggør en anden brugers adresse). Dette kan i visse tilfælde føre til handling fra Trust & Safety, da det bryder Discords servicevilkår/community-retningslinjer. Bruger-ID og brugernavne er acceptable, så længe der er en grund til at afsløre disse, men sørg altid for at overveje, om der er konsekvenser for den pågældende bruger.":1,"#Hav et link til Trust & Safety-rapporteringsskemaet. Det er den bedste måde at eskalere ting på, da Discord Trust & Safety kan gøre mere end gennemsnitsbrugeren. Du kan se flere oplysninger om rapportering, og hvordan du rapporterer, i denne artikel.":1,"#sabe":1,"#inglês":1,"#Una guía para principiantes sobre el uso de aplicaciones de Discord":1,"#Tyhjennä":1,"#So if this strikes a chord, come build belonging with us!":1,"#Tutoriais do DiscordTradução":1,"#artigo":1,"#206 : Bonnes pratiques pour les outils":1,"#Conteúdo com restrição de identidade no Discord":1,"#Foque neles!":1,"#Tu en veux encore plus ?":1,"#Conteúdo do Conteúdo":1,"#Bevezetés":1,"#Kênh giới hạn độ tuổi được miễn khỏi bộ lọc hình ảnh khiêu dâm. Bật bộ lọc này sẽ cho phép các thành viên máy chủ của bạn chia sẻ nội dung đồng thời giảm nguy cơ hình ảnh khiêu dâm được đăng tải trên các kênh không bị giới hạn độ tuổi.":1,"#Ayrıca daha fazla kaynak oluşturmak ve politikalarımızı geliştirmek adına çocuk ve aile güvenliği kurumlarıyla ortaklık kurduğumuzu da belirtmek isteriz. En yakın ortaklarımızdan biri olan ConnectSafely, kısa süre önce Ebeveynler İçin Discord Rehberi'ni piyasaya sürdü.
":1,"#For AAPI Heritage Month we reached out to community leaders to help tell their stories & inspire AAPI communities and allies across the world.":1,"#Crisis Text Line (Kriz Mesaj Hattı) kâr amacı gütmeyen, kriz anlarında insanlara 7-24 metin desteği sağlayan gönüllülük esaslı bir organizasyondur. 741741'e DISCORD yazıp mesaj atarak bu hatta ulaşabilirsin.":1,"#Want to learn more about how Discord is creating a welcoming experience for teens on Discord? Check out our Safety Center and ConnectSafely’s parent’s guide to Discord.":1,"#We're marching throughout June under statement of purpose: Stronger Together.":1,"#A group of us within the BAAM ERG sat down together and held an honest, sometimes fun, sometimes serious, open discussion about Black joy. We talked about what we have to celebrate, where we can find joy in the world, and what we’re proud of, and then extended the conversation to include a handful of Black community leaders on Discord.":1,"#
Bạn có thể truy cập cài đặt này bằng cách chuyển đến Cài đặt máy chủ, và dưới mục Điều phối, chọn Thiết lập an toàn, và sau đó tìm tiêu đề Bộ lọc hình ảnh khiêu dâm .":1,"#Mark your calendars, Safer Internet Day is February 8 and wow, is Discord planning some great ways to celebrate! Plus, spoiler alert: the National Parent Teacher Association (PTA) is coming to Discord. Join us for an event on February 9 with our brilliant teen mods, parents, and educators as we chat about mental health, belonging, and supporting our authentic selves and communities both online and off.":1,"#I, for one, am so excited to continue to learn from the parents and teachers who have been on the frontlines supporting teens to make smart choices. Parents and educators, if you haven’t already, let this be your opportunity to create a Discord account and see what your teens have been talking about.":1,"#Hey, everyone! I’m Liz Hegarty, our Teen Safety Policy Manager: I get to eat, sleep and imagine a place where teens can have a delightful experience on Discord all while ensuring our products and policies are created with the safety and well-being of our youngest users in mind.

Discord is committed to doing our part to create a healthier digital ecosystem for our youngest users, which is why today, we’re excited to announce our collaboration with National Parent Teachers Association (PTA) to help us make Discord even better for students, teachers, and educators.
":1,"#PARENTS & EDUCATORS, JOIN US ON DISCORD!":1,"#We all know that the pandemic has forced us all to rethink old patterns and chart new paths. Teens, in particular, are turning to digital tools more than ever—from study groups to video chatting with grandma to joining communities dedicated to their favorite artist. And no one recognizes both the opportunity and potential pitfalls of increased online connection more than parents and teachers. A video at your fingertips to help review a tricky geometry proof? Great! Video chatting and creating with friends? Awesome! Drama and dinner table fights about screen time? No thanks.":1,"#Want to be part of the conversation? Join us on the PTA Server on Discord.
":1,"#In 2022 and beyond, Discord will work with National PTA to host teen and parent listening sessions around the country to hear what’s top of mind for families and educators. Whether that’s identifying ways to help close the digital divide, finding high-quality educational content, or figuring out moments for parents and teens to enjoy Discord together, we’ll be ready with the information and tools necessary to support parents, teachers, and teens.":1,"#National PTA has been a partner to parents on digital parenting topics for over 5 years, exploring in-depth the issues that are on the minds of today’s families, and connecting parents with tools, research and support to make the best decisions for their children. It’s this dedication that makes us thrilled to join forces with National PTA, and engage families together specifically in the areas of online safety, security, equity, and access. Our collaboration with National PTA allows us to hear directly from parents, teachers, and students in their schools about how Discord impacts their lives. We hope to learn from you all to make our product, policies, and resources better, safer, and even more delightful.
":1,"#Teens and Parents and Educators on Discord Together":1,"#\"PTA believes it is important for teens and caregivers to have open, ongoing conversations—especially around topics like social apps and technology. Discord is a popular platform for teens, and we want to meet teens where they are, while also advocating for safety features, education, and practices that give families peace of mind. We are happy to join forces with Discord to tackle these priorities as an expansion of our PTA Connected initiative,\" said Anna King, National PTA President.":1,"#Parents and educators are busy (like, really busy) folks! That’s why we want to do everything we can to make it as easy and seamless as possible for parents and educators to be in the know when it comes to our latest safety features and controls. This alliance will help us to do just that: meet parents and educators where they are so we can all work together to support teens to safely and responsibly harness the power of Discord.":1,"#“Discord is a place where teens can find belonging and community, and connect over shared interests and passions with friends and classmates. Through our collaboration with National PTA, we hope to foster an interactive dialogue between parents, educators, and teens about the role that Discord plays in their lives, and collaborate with them to create an even more welcoming and positive experience for teens on the service,” said Savannah Badalich, Director of Policy at Discord.":1,"#To kick things off, National PTA has created a server on Discord. In celebration of Safer Internet Day, we’ll be hosting an event with National PTA and some of our brilliant teen moderators to talk about belonging and mental health in online spaces. We hope this conversation will give parents and educators a chance to hear from teens about their experiences using Discord to build communities and share their authentic selves.
":1,"#We've put together a deal with another amazing streaming service: YouTube Premium.":1,"#Kompromisní řešení:":1,"#Posuzování:":1,"#Hotová rozhodnutí:":1,"#Zodpovědnost členů týmu:":1,"#„Systém řízení“":1,"##kanál pro návrhy":1,"##zpětná vazba":1,"#flexibilní":1,"#pyramidové":1,"#vyhnutí":1,"#January 18, 2024":1,"#Risk is an inherent part of communicating in the digital world. At Discord, one way we mitigate those risks is through our approach to safety. For us, safety considerations aren’t just a “step” or an item on a to-do list — they’re fully integrated into our design process.":1,"#As a result, we evaluate safety considerations as we build products and features from day one.":1,"#How We Put Safety at the Center of Everything We Build | Discord":1,"#Your settings are very important. They give you control over who can contact you and what they can send you. You can access your privacy and safety settings in the Prywatność i bezpieczeństwo section of your Ustawienia użytkownika.":1,"#Politica sulla privacy: la trasparenza potrebbe portare i moderatori e gli utenti a credere che la propria privacy non sia sufficientemente protetta per quanto concerne la moderazione. Come abbiamo visto, la mancanza di privacy può portare alle molestie o all'imbarazzo. Inoltre, se un ammonimento resta di pubblico dominio, altri messaggi e nomi utente potrebbero rimanere visibili, anche se i messaggi originali venissero cancellati dai rispettivi autori.":1,"#Discord's Pride ERG would like to share knowledge, resources, and information to help support LGBTQIA+ communities any day of the year.":1,"#De cero a más de 15 000 dólares al mes: la historia del Club Banana":1,"#In quasi tutti i casi, si tratta di una truffa. Di seguito puoi vedere due screenshot nei quali sembra che i messaggi siano stati inviati da un account ufficiale di Discord. Tuttavia solo quelli nello screenshot a destra provengono davvero da Discord..
":1,"#1. Do not promote, coordinate, or engage in harassment. We do not allow any type of harassing behavior, including sustained bullying, sexual harassment, ban or block evasion, or coordinating server joins for the purpose of harassing server members (“server raiding”). (See our Bullying, Harassment, and Threats Policy Explainer for more.)":1,"#Our work to prevent Discord from being used for hate and violence is never done. It's vital that we continue to hold ourselves accountable.":1,"#Owww! these keys are hot!":1,"#We will always make our best effort to notify you when we update these Guidelines, but it is up to you to follow the spirit of them: Keep Discord safe and help us continue to make it the best place to talk, hang out and have fun with friends online. Thanks for doing your part.":1,"#If you plan to monetize your content, please review the additional rules outlined in our Monetization Policy and Monetization Terms.
":1,"#These Guidelines explain what isn’t allowed on Discord. Everyone on Discord must follow these rules, and they apply to all parts of our platform, including your content, behaviors, servers, and Apps. To learn more about the requirements for developing a bot or other App, please refer to our Discord Developer Terms of Service and our Discord Developer Policy.
":1,"#If you come across an account, server, or content that appears to break these Guidelines, please report it to us.
":1,"#https://assets-global.website-files.com/5f9072399b2640f14d6a2bf4/6124283a007425262e1942d2_0*bOWw9a1RMdYH9lGK.jpeg":1,"#Talking to each other during COVID-19":1,"#Discord Turns Three! 🎉 🎁 🎊":1,"#Discord is Where Creativity Shines":1,"#Parents can encourage regular safety conversations by honoring young people's online expertise and experiences.":1,"#Navigating Online Boundaries With Your Teen | Discord":1,"#Our people, much like our users, can’t be put in a box. The quirky and unique cast of characters that work together at Discord may be intrepid travelers from all walks of life, but there’s a reason we’ve all ended up here. We care about each other, the work we do, and the future we’re building — like, a lot. We pull our own weight and treat each other with extreme empathy.":1,"#Whether your club lives on Discord, you use Discord as a supporting tool for an IRL club, here are ten tips to help your server succeed.":1,"#Ten Tips to Help Your College Club Bloom on Discord":1,"#We believe a safer internet is an internet where more people can find belonging. For Discord, safety is a common good. We want to make not just our platform, but the rest of the internet, a better and safer place.":1,"#Here at Discord, we recognize our responsibility in creating a safer internet but we can't do it alone. That’s why this year we’ve partnered with local online safety advocacy organizations like NoFiltr to create education content to help users stay safe on Discord and the internet as a whole and develop healthy digital habits in celebration of Safer Internet Day.":1,"#Las integraciones también permiten la sintaxis Markdown. Aquí tienes un ejemplo de estas propiedades:

Example image to showcase the elements of an embed
Ten presente que los webhooks también tienen sus limitaciones establecidas por la API. Aquí tienes algunas de las más importantes:

Ten presente que los webhooks también tienen sus limitaciones establecidas por la API. Aquí tienes algunas de las más importantes:":1,"#Link to app, game, or experience (optional)":1,"#For parents, you too can submit a report by following the instructions in this":1,"#If your teen encounters an issue on Discord, here's how they can report it to us. First, select the message they wish to report. If they're on mobile, hold down on the Message, and on desktop, \"right click.\" Then, select \"Report Message.\"":1,"#Discord communities, especially the large and public ones, often have moderators there to help address issues. If the violation happened in a server with a moderator, your teen can also reach out to the server’s moderators, who may be able to respond immediately and help resolve their concerns. In addition, remind your teen that they have the ability to":1,"#they don’t want to interact with.":1,"#Our Safety team takes action when we become aware of content that violates our Community Guidelines and policies, including disabling accounts, removing servers, and engaging with authorities as appropriate.":1,"#Once they've hit the \"Report Message\" button, they can choose which category of violation they're seeing. More details can be provided in the next screen, to further allow them to specify what it is they're encountering.":1,"#Let’s say it’s been just a little over three months since you started moderating a server and things are going really well in your eyes. You’re working diligently on a team with other staff members to help you with the day-to-day moderation tasks that a server demands. You’re feeling really good about your activity levels and direction of the server until today, when two other members of staff have all decided to step down due to not enjoying moderation anymore. You’re confused and frustrated- things seemed to be okay, great even. What’s changed?":1,"#Our goal is to help families foster productive dialogue about safer internet habits, and to create mutually beneficial ways for parents and teens to connect about experiences online.":1,"#yaş sınırı":1,"#Sometimes you may want to have feedback from people that aren’t part of the staff team, but you also don’t want to solicit it from the whole server just yet. You may want to instead, start with asking for feedback from more influential members or highly visible and active members of your server. They may vary from stakeholders to staff from other communities to the most prolific members in your server. The latter will be especially important if your staff team is missing a connection to the active Discord community while they’re working on running the server from behind the scenes. Occasionally staff might think their plans will be an improvement for the server and community, but the community itself may not agree.":1,"#Make sure that your selected influential members are trustworthy and don’t leak any information. They should only receive feedback from the public community when they are asked to and they should not assume that they are staff. Nonetheless, their input and time and efforts should be properly acknowledged and appreciated- they, like you, just want to make the community you share a better place.":1,"#Decision making is a vital part of your community as it affects both your governance as well as your vision of the community as a whole. Having good decision making processes in place ensures a better structure for your community and staff. It translates into better understanding of responsibilities, it improves ownership of the community, and further clarifies your governance structure.":1,"#Voting: You could opt to go the democratic route when making decisions. This can either be a public vote where members are involved or the vote could be amongst members of your staff. You can decide whether or not the vote should be a majority or unanimous decision. You should also be clear if, when, and why someone, such as the server owner, can veto a decision if you choose voting as your decision making process.":1,"#Following them there will be administrators or some sort of management - usually, they will be in charge of back-end work and they will report to the highest role.":1,"#Structure: A good and easily understood structure is the first step towards an efficient team. It improves clarity, coordination and overall accessibility for everyone involved. It should establish a general design of responsibilities for operations, control, and reporting structures.":1,"#Right below them will be senior or head moderators who handle a variety of tasks, ranging from promoting/demoting moderators, introducing new moderators or handling ban appeals. They will also be the connecting link between higher staff and moderators - the latter take care of the well being of the server for the public eye.":1,"#Having such a settled, structured system will be good for both the server and the staff team. Everyone knows who they report to, and everyone knows their responsibilities and reach. The struggle of a pyramid system comes when staff members feel like they are not valued enough or disapprove of promotions to higher ranks. It can be a source of tension between staff, and higher staff have the potential to become disconnected from the rest of the server.":1,"#A community’s structure can be generally divided in a horizontal and vertical hierarchy. Most communities choose a vertical approach in which they define different roles by assigning them specific tasks. Classically speaking, this will be your owner, admins and moderators, but of course this might be different depending on your community’s needs.":1,"#As mentioned before, when creating a governance structure for your Discord there really isn’t a one size fits all layout. One key aspect of a working governance structure is that it is settled in that it is stable, but also fluid in that it is flexible. There will be the need for constant adjustments and improvements over time, so try to let go of “old systems” and focus on what benefits your Discord server the most.":1,"#Risk Management: Risk management does not necessarily mean risk avoidance. Every server will have to make hard decisions for the sake of maintaining order and increasing participation. You need to know what impact your potential decisions will make on the community as a whole. Finding a balance between taking risks that can disrupt a server and taking risks that are necessary for the server’s betterment and having a team that is well versed in that makes your community all that more stable and capable.":1,"#Along with the previously mentioned components and attributes including the community in your governance mechanics can turn out to be quite fruitful in improving said community. Many server owners and higher staff still have the mindset of “keep everything private, hold the server at bay, control and command”, which means that they act on the server’s behalf without having an actual connection to the community. Getting feedback from your members can combat that.":1,"#A horizontal structure consists of tasks or responsibilities shared between members of your staff. Moderators could be responsible for different channels rather than the server as a whole, or some could be tasked to deal with ban appeals while others might be more community-oriented and focus on feedback channels.":1,"#Each community will have a different structure. Some communities have major involvement of members of the community, while others are strictly run by a single person. Most communities however have a structure of the owner, admins and moderators. The owner is tasked with strategic decisions in regards to the community and the team. They formulate the vision of the community, set long-term goals, define roles and values and so on. Admins will be in charge of the moderation team, onboard new moderators, handle appeals, manage channels and handle moderator complaints. Moderators will be handling the day-to-day tasks. This is a vertical approach in which each position is higher or lower in a formal hierarchy.":1,"#A major decision you have to make is how much influence your community members will have and how this affects your governance structure. For example: will members of your community be able to vote for moderator positions? Do you want a community vote on major changes to the server? In most communities there will be a feedback or suggestions channel in which members of the community can influence your decision making process by presenting ideas and proposing changes.":1,"#At the very top, you have one or very few people who are in charge of everything (this could be the server owner, CEO, or similar). Having a few people at the top will make it easier to aim straight for the goal of the server without much discussion or distraction in the higher ranks.":1,"#Most servers on Discord function more effectively when certain standards are met. Each standard is essential for effective leadership, organization and growth. If one of these standards are not met, then you may run the risk of the other areas of the server degrading in quality. This degradation will influence the service, sustainability, and community of your server. In this chapter, we will focus on the vital key aspects with a closer look at the decision making process. The most important qualities to maintain are:":1,"#Having a well organised and structured governance is the key to a successful server and content staff team. The most crucial components to every working server is communication.If your staff team feels like they are at a crossroads or cannot find the obvious solution to a problem on the server, consider seeking out experienced outsiders or the community itself. Even though you may have the best intentions at heart when making decisions for your server, leaning on your carefully crafted community governance structure can open your eyes to solutions that may not have crossed your mind. While not every mentioned feature has to be part of your server, we hope that these guidelines give you an idea of what your server could implement.":1,"#We’ll now begin to outline a variety of channels that are often useful for moderation purposes. The below list is for your consideration when building your own moderation channel category, but by no means should you feel obligated to add every channel discussed below to your server. This is all about recognizing your needs and making sure they are met!":1,"#Add your fav channel (hello #Panda-Facts) to your “Favorites” and it will always be at the top of that server’s channels.":1,"#Read their appeal thoroughly. Carefully read their appeal and identify all the details. Review the logs or history of the user in the server to find the context in which the moderation action against the user happened. You can also use the context and history to ascertain if they were truthful in their appeal or not. Have a look at their history: has this user been punished before, especially in regards to the action that got them banned? The type and frequency of their misbehavior will help you decide whether or not their ban reason is a chronic problem, or a one time mistake. This will make the process easier. If the user lies in their appeal, jump to step 6.":1},"version":15277}]