[{"_id":"project-settings","settings":{"translateMetaTags":true,"translateAriaLabels":true,"translateTitle":true,"showWidget":true,"customWidget":{"theme":"custom","font":"rgb(0, 0, 0)","header":"rgb(255, 255, 255)","background":"rgba(255, 255, 255,1)","position":"right","positionVertical":"bottom","border":"rgb(163, 163, 163)","borderRequired":true,"widgetCompact":true},"widgetLanguages":[{"code":"de","name":"Deutsch"},{"code":"es","name":"Español"},{"code":"fr","name":"Français"},{"code":"ja","name":"日本語"},{"code":"pt-BR","name":"Português (Brasil)"},{"code":"zh","name":"中文(简体)"}],"activeLanguages":{"de":"Deutsch","es":"Español","fr":"Français","ja":"日本語","pt-BR":"Português (Brasil)","zh":"中文(简体)","en":"English"},"enabledLanguages":["de","en","es","fr","ja","pt-BR","zh"],"debugInfo":true,"displayBranding":true,"displayBrandingName":true,"localizeImages":true,"localizeImagesLimit":false,"localizeAudio":true,"localizeAudioLimit":false,"disabledPages":["^/company/careers$(/?|$)","^/legal/service\\-providers$(/?|$)","^/legal/privacy\\-shield\\-statement$(/?|$)","^/legal/privacy\\-notice$(/?|$)","^/legal/terms$(/?|$)"],"regexPhrases":[{"phrase":"#February , ","candidate":"#February ","variables":["",""],"regex":"^#February (.+?), (.+?)$"},{"phrase":"#Easily Translate Your ","candidate":"#Easily Translate Your ","variables":[""],"regex":"^#Easily Translate Your (.+?)$"},{"phrase":"#April , ","candidate":"#April ","variables":["",""],"regex":"^#April ([\\d ]{1,2}), ([\\d ]{4})$"},{"phrase":"#November , ","candidate":"#November ","variables":["",""],"regex":"^#November ([\\d ]{1,2}), ([\\d ]{4})$"},{"phrase":"#“Using Localize had a tremendous impact on our business. Not only have we seen phenomenal international growth, we recognize the inclusivity we’ve been able to provide to all those people who would have needed to use other services.” - ","candidate":"#“Using Localize had a tremendous impact on our business. Not only have we seen phenomenal international growth, we recognize the inclusivity we’ve been able to provide to all those people who would have needed to use other services.” - ","variables":[""],"regex":"^#“Using Localize had a tremendous impact on our business\\. Not only have we seen phenomenal international growth, we recognize the inclusivity we’ve been able to provide to all those people who would have needed to use other services\\.” \\- (.+?)$"},{"phrase":"#“Prior to having these languages available, it had a severe impact on our success. People without translations were using mail and the manual process was overloading our staff. We knew we needed to update our software and find a solution for translating the applications on the website for our international registrants.” – ","candidate":"#“Prior to having these languages available, it had a severe impact on our success. People without translations were using mail and the manual process was overloading our staff. We knew we needed to update our software and find a solution for translating the applications on the website for our international registrants.” – ","variables":[""],"regex":"^#“Prior to having these languages available, it had a severe impact on our success\\. People without translations were using mail and the manual process was overloading our staff\\. We knew we needed to update our software and find a solution for translating the applications on the website for our international registrants\\.” – (.+?)$"},{"phrase":"#\"They had difficulty with the traditional method of translating their application because their \"application has a lot of dynamic content, constant changes and iterations, and we couldn’t keep up with all the updates. Every time there was an update we would have to contract out the translations to human translators to keep our Spanish content consistent. We just couldn’t keep up.\" - , Co-founder & CEO","candidate":"#\"They had difficulty with the traditional method of translating their application because their \"application has a lot of dynamic content, constant changes and iterations, and we couldn’t keep up with all the updates. Every time there was an update we would have to contract out the translations to human translators to keep our Spanish content consistent. We just couldn’t keep up.\"","variables":[""],"regex":"^#\"They had difficulty with the traditional method of translating their application because their \"application has a lot of dynamic content, constant changes and iterations, and we couldn’t keep up with all the updates\\. Every time there was an update we would have to contract out the translations to human translators to keep our Spanish content consistent\\. We just couldn’t keep up\\.\" \\- (.+?), Co\\-founder & CEO$"},{"phrase":"#\"We make the entire global market for products available to anyone, anywhere via P2P delivery. We facilitate and secure each transaction through a safeguarded process designed to protect both parties and through ongoing development of a user community based on feedback and trust.\" - , Co-founder & CEO","candidate":"#\"We make the entire global market for products available to anyone, anywhere via P2P delivery. We facilitate and secure each transaction through a safeguarded process designed to protect both parties and through ongoing development of a user community based on feedback and trust.\"","variables":[""],"regex":"^#\"We make the entire global market for products available to anyone, anywhere via P2P delivery\\. We facilitate and secure each transaction through a safeguarded process designed to protect both parties and through ongoing development of a user community based on feedback and trust\\.\" \\- (.+?), Co\\-founder & CEO$"},{"phrase":"# , ","candidate":"#","variables":["","",""],"regex":"^#([a-zA-Z ]{1,4}) ([\\d ]{1,2}), ([\\d ]{1,4})$"},{"phrase":"#Quickly Expand Your Global Reach with Localize's integration with . Translate your projects in minutes and communicate with a multilingual audience effortlessly. Unlock the full potential of seamless communication with ease.","candidate":"#Quickly Expand Your Global Reach with Localize's integration with ","variables":[""],"regex":"^#Quickly Expand Your Global Reach with Localize's integration with (.{1,30})\\. Translate your projects in minutes and communicate with a multilingual audience effortlessly\\. Unlock the full potential of seamless communication with ease\\.$"},{"phrase":"#Translate Content in Minutes | Localize","candidate":"#Translate ","variables":[""],"regex":"^#Translate (.{1,20}) Content in Minutes \\| Localize$"},{"phrase":"#Translate your projects and connect effortlessly with a multilingual audience. Seamlessly communicate with people all over the world in their preferred language and experience the convenience of global communication.","candidate":"#Translate your ","variables":[""],"regex":"^#Translate your (.{1,25}) projects and connect effortlessly with a multilingual audience\\. Seamlessly communicate with people all over the world in their preferred language and experience the convenience of global communication\\.$"},{"phrase":"#Translate your content and connect effortlessly with a multilingual audience. Seamlessly communicate with people all over the world in their preferred language and experience the convenience of global communication.","candidate":"#Translate your ","variables":[""],"regex":"^#Translate your (.{1,30}) content and connect effortlessly with a multilingual audience\\. Seamlessly communicate with people all over the world in their preferred language and experience the convenience of global communication\\.$"},{"phrase":"#M/mo; M/yr","candidate":"#","variables":["",""],"regex":"^#([\\d ]+)M/mo; ([\\d ]+)M/yr$"},{"phrase":"#January , ","candidate":"#January ","variables":["",""],"regex":"^#January ([\\d ]{1,2}), ([\\d ]{4})$"},{"phrase":"#M/mo | M/yr","candidate":"#","variables":["",""],"regex":"^#([\\d ]+)M/mo \\| ([\\d ]+)M/yr$"},{"phrase":"#Watch time ( mins)","candidate":"#Watch time ","variables":[""],"regex":"^#Watch time \\((\\d{1,2}\\.\\d{2}) mins\\)$"},{"phrase":"#Offer multilingual support on to increase retention and boost customer satisfaction and success.","candidate":"#Offer multilingual support on ","variables":[""],"regex":"^#Offer multilingual support on (.+?) to increase retention and boost customer satisfaction and success\\.$"},{"phrase":"#Improve the discoverability of your landing pages by optimizing your content to rank high if someone searches in a different language.","candidate":"#Improve the discoverability of your ","variables":[""],"regex":"^#Improve the discoverability of your (.+?) landing pages by optimizing your content to rank high if someone searches in a different language\\.$"},{"phrase":"#Increase conversions on your pages by ensuring your marketing copy and calls to action are displayed in the preferred language of your visitor.","candidate":"#Increase conversions on your ","variables":[""],"regex":"^#Increase conversions on your (.+?) pages by ensuring your marketing copy and calls to action are displayed in the preferred language of your visitor\\.$"},{"phrase":"#Translate Your Pages","candidate":"#Translate Your ","variables":[""],"regex":"^#Translate Your (.+?) Pages$"},{"phrase":"#Copy and paste the Localize code snippet into the custom code section of your settings.","candidate":"#Copy and paste the Localize code snippet into the custom code section of your ","variables":[""],"regex":"^#Copy and paste the Localize code snippet into the custom code section of your (.+?) settings\\.$"},{"phrase":"#Improve the discoverability of your site by optimizing your content to rank high if someone is searching in a different language.","candidate":"#Improve the discoverability of your ","variables":[""],"regex":"^#Improve the discoverability of your (.+?) site by optimizing your content to rank high if someone is searching in a different language\\.$"},{"phrase":"#Increase Traffic to Your Site","candidate":"#Increase Traffic to Your ","variables":[""],"regex":"^#Increase Traffic to Your (.+?) Site$"},{"phrase":"#Increase engagement and lead capture by translating your forms and marketing copy.","candidate":"#Increase engagement and lead capture by translating your ","variables":[""],"regex":"^#Increase engagement and lead capture by translating your (.+?) forms and marketing copy\\.$"},{"phrase":"#Effortlessly localize your site, enabling your content to reach more people in more languages within a matter of minutes.","candidate":"#Effortlessly localize your ","variables":[""],"regex":"^#Effortlessly localize your (.+?) site, enabling your content to reach more people in more languages within a matter of minutes\\.$"},{"phrase":"#Translate Your Site","candidate":"#Translate Your ","variables":[""],"regex":"^#Translate Your (.+?) Site$"},{"phrase":"#Translate Your Project","candidate":"#Translate Your ","variables":[""],"regex":"^#Translate Your (.+?) Project$"},{"phrase":"#Improve the discoverability of your store and products by optimizing your content to rank high if someone searches in a different language.","candidate":"#Improve the discoverability of your ","variables":[""],"regex":"^#Improve the discoverability of your (.+?) store and products by optimizing your content to rank high if someone searches in a different language\\.$"},{"phrase":"#Almost half of consumers report that they have never made a purchase from a site that was not in their native language, translate your store to open the door for more sales.","candidate":"#Almost half of consumers report that they have never made a purchase from a site that was not in their native language, translate your ","variables":[""],"regex":"^#Almost half of consumers report that they have never made a purchase from a site that was not in their native language, translate your (.+?) store to open the door for more sales\\.$"},{"phrase":"#Translate Product Descriptions","candidate":"#Translate ","variables":[""],"regex":"^#Translate (.+?) Product Descriptions$"},{"phrase":"#Increase sales by ensuring your product descriptions, current sale information, and other marketing content is displayed in the preferred language of your shopppers.","candidate":"#Increase ","variables":[""],"regex":"^#Increase (.+?) sales by ensuring your product descriptions, current sale information, and other marketing content is displayed in the preferred language of your shopppers\\.$"},{"phrase":"#Translate Your Store","candidate":"#Translate Your ","variables":[""],"regex":"^#Translate Your (.+?) Store$"},{"phrase":"#Copy and paste the Localize code snippet into the index file of your application.","candidate":"#Copy and paste the Localize code snippet into the index file of your ","variables":[""],"regex":"^#Copy and paste the Localize code snippet into the index file of your (.+?) application\\.$"},{"phrase":"#Effortlessly Localize Your Content","candidate":"#Effortlessly Localize Your ","variables":[""],"regex":"^#Effortlessly Localize Your (.+?) Content$"},{"phrase":"#Localize your project, enabling your content to reach more people in more languages within a matter of minutes.","candidate":"#Localize your ","variables":[""],"regex":"^#Localize your (.+?) project, enabling your content to reach more people in more languages within a matter of minutes\\.$"},{"phrase":"#Translate Your Content in Minutes | Localize","candidate":"#Translate Your ","variables":[""],"regex":"^#Translate Your (.+?) Content in Minutes \\| Localize$"},{"phrase":"#Visit the pages of your site in your new language to send your content into the Localize Dashboard.","candidate":"#Visit the pages of your ","variables":[""],"regex":"^#Visit the pages of your (.+?) site in your new language to send your content into the Localize Dashboard\\.$"},{"phrase":"#Localize your content in minutes!","candidate":"#Localize your ","variables":[""],"regex":"^#Localize your (.+?) content in minutes!$"}],"blockedClasses":["labels-wrap","pages-wrap","plastic-card","pages-list","file-name","localize-widget-container","export-phrases"],"blockedIds":["newOrgMemberName","newOrgMemberEmail","switch-accounts-modal","source_language_chosen","target_language_chosen"],"phraseDetection":false,"customDomainSettings":[{"domain":"localizejs.com","detectPhrase":true},{"domain":"localize.website","detectPhrase":false},{"domain":"*.localizejs.com","detectPhrase":true}],"seoSetting":[{"language":"de","url":"de.localizejs.com"},{"language":"es","url":"es.localizejs.com"},{"language":"fr","url":"fr.localizejs.com"},{"language":"ja","url":"ja.localizejs.com"},{"language":"pt-BR","url":"pt-br.localizejs.com"},{"language":"zh","url":"zh.localizejs.com"},{"language":"en","url":"localizejs.com"}],"translateSource":false,"overage":false,"detectPhraseFromAllLanguage":false,"googleAnalytics":false,"mixpanel":false,"heap":true},"version":36130},{"_id":"de","source":"en","pluralFn":"return n != 1 ? 1 : 0;","pluralForm":2,"dictionary":{"#with VT Augment":"mit VT Augment","#Click to open VirusTotal report":"Klicken Sie hier, um den VirusTotal-Bericht zu öffnen","#Localize is a no-code translation solution for software platforms, leveraging the power of AI to easily":"Localize ist eine No-Code-Übersetzungslösung für Softwareplattformen, die die Leistungsfähigkeit der KI nutzt, um einfach","#Explore Your Sphinx Site in Any Language to Seamlessly Transmit Content to the Localize Dashboard.":"Erkunden Sie Ihre Sphinx-Site in jeder beliebigen Sprache, um Inhalte nahtlos auf das Lokalisierungs-Dashboard zu übertragen.","#Break language barriers in support channels to significantly enhance your customers' experience, ensuring clear communication and effective assistance.":"Überwinden Sie Sprachbarrieren in Supportkanälen, um das Erlebnis Ihrer Kunden deutlich zu verbessern und eine klare Kommunikation und wirksame Unterstützung sicherzustellen.","#Explore Your PHP Site in Any Language to Seamlessly Transmit Content to the Localize Dashboard.":"Erkunden Sie Ihre PHP-Site in jeder beliebigen Sprache, um Inhalte nahtlos an das Localize-Dashboard zu übertragen.","#Seamlessly Localize Your PHP Content":"Nahtlose Lokalisierung Ihrer PHP-Inhalte","#Explore Your Salesforce Site in Any Language to Seamlessly Transmit Content to the Localize Dashboard.":"Erkunden Sie Ihre Salesforce-Site in einer beliebigen Sprache, um Inhalte nahtlos auf das Localize-Dashboard zu übertragen.","#Break language barriers in support channels to significantly enhance your customer's experience, fostering clear communication and effective assistance.":"Überwinden Sie Sprachbarrieren in Supportkanälen, um das Erlebnis Ihrer Kunden deutlich zu verbessern und eine klare Kommunikation und wirksame Unterstützung zu fördern.","#Enhance Customer Success":"Steigern Sie den Kundenerfolg","#Explore Your Ember Site in Any Language to Seamlessly Transmit Content to the Localize Dashboard.":"Erkunden Sie Ihre Ember-Site in jeder beliebigen Sprache, um Inhalte nahtlos an das Lokalisierungs-Dashboard zu übertragen.","#Localize seamlessly integrates into your application with a single-line JavaScript snippet. Elevate visitor experiences by enabling them to access your content in their preferred language, all with just one line of code.":"Localize lässt sich mit einem einzeiligen JavaScript-Snippet nahtlos in Ihre Anwendung integrieren. Verbessern Sie das Besuchererlebnis, indem Sie Ihren Besuchern Zugriff auf Ihre Inhalte in ihrer bevorzugten Sprache ermöglichen – und das alles mit nur einer Codezeile.","#Streamline Localization for Your Ember Content":"Optimieren Sie die Lokalisierung Ihrer Ember-Inhalte","#- We moved this out to its own button to make it easier to add or update your credit card.":"– Wir haben dies auf eine eigene Schaltfläche verschoben, um das Hinzufügen oder Aktualisieren Ihrer Kreditkarte zu vereinfachen.","#Update Credit Card":"Kreditkarte aktualisieren","#- Your plan benefits and limits are shown in detail.":"- Die Leistungen und Limits Ihres Plans werden detailliert angezeigt.","#- Here you can view your current plan, product usage, and your product health at a glance.":"– Hier können Sie Ihren aktuellen Plan, die Produktnutzung und den Zustand Ihres Produkts auf einen Blick sehen.","#Usage Overview":"Nutzungsübersicht","#- There are also more links that take you directly to the appropriate page in your dashboard.":"- Darüber hinaus gibt es weitere Links, die Dich direkt auf die entsprechende Seite in Deinem Dashboard führen.","#- We added charts and colors which are easier to read and easier to find relevant data.":"- Wir haben Diagramme und Farben hinzugefügt, die leichter zu lesen sind und mit denen sich relevante Daten leichter finden lassen.","#area of your dashboard to make the information easier to access and to read.":"Ihres Dashboards, um den Zugriff und die Lesbarkeit der Informationen zu erleichtern.","#We revamped the":"Wir überarbeiteten die","#We revamped the My Organization area of your dashboard to make the information easier to access and read.":"Wir haben den Bereich „Meine Organisation“ Ihres Dashboards überarbeitet, um den Zugriff und das Lesen der Informationen zu erleichtern.","#Organization Overview & Settings Updates":"Organisationsübersicht und Einstellungsaktualisierungen","#Careers at Localize":"Karriere bei Localize","#Company Info":"Firmeninfo","#Implementing Localize in your application is as simple as executing a one-line JavaScript snippet. This code snippet transforms the experience for visitors who prefer different languages, and it's compatible with PHP frameworks like Laravel and Symfony.":"Die Implementierung von Localize in Ihre Anwendung ist so einfach wie die Ausführung eines einzeiligen JavaScript-Snippets. Dieses Code-Snippet verändert das Erlebnis für Besucher, die andere Sprachen bevorzugen, und ist mit PHP-Frameworks wie Laravel und Symfony kompatibel.","#Translate your HelpKit forms and marketing copy to enhance engagement and capture more leads effectively.":"Übersetzen Sie Ihre HelpKit-Formulare und Marketingtexte, um das Engagement zu steigern und effektiv mehr Leads zu erfassen.","#Explore Your HubSpot Site in Any Language to Seamlessly Transmit Content to the Localize Dashboard.":"Erkunden Sie Ihre HubSpot-Site in jeder beliebigen Sprache, um Inhalte nahtlos an das Localize -Dashboard zu übertragen.","#Translate your HubSpot forms and marketing copy to boost engagement and capture more leads effectively.":"Übersetzen Sie Ihre HubSpot-Formulare und Marketingtexte, um das Engagement zu steigern und effektiv mehr Leads zu erfassen.","#With the new Dynamic Phrase Manager, you can see all of your Dynamic Phrases in one place, making them easy to manage.":"Mit dem neuen Dynamic Phrase Manager können Sie alle Ihre Dynamic Phrases an einem Ort sehen und so ganz einfach verwalten.","#The Page Manager lets you set a priority level for each page or folder on your website.":"Mit dem Seitenmanager können Sie für jede Seite oder jeden Ordner auf Ihrer Website eine Prioritätsstufe festlegen.","#To make our excellent help documentation easier to leverage, we've integrated it right into the dashboard.":"Um die Nutzung unserer hervorragenden Hilfedokumentation zu vereinfachen, haben wir sie direkt in das Dashboard integriert.","#Localize now provides glossary terms with expert-generated translations for common phrases in different use cases and verticals.":"Localize bietet jetzt Glossarbegriffe mit von Experten erstellten Übersetzungen für gängige Ausdrücke in verschiedenen Anwendungsfällen und Branchen.","#Most Popular Languages Among Your Users":"Die beliebtesten Sprachen unter Ihren Benutzern","#Toggl Button":"Umschaltfläche","#Seamlessly push content from Figma into Localize for translation, ensuring your designs are accessible to global audiences.":"Übertragen Sie Inhalte nahtlos von Figma zur Übersetzung in Localize und stellen Sie so sicher, dass Ihre Designs einem globalen Publikum zugänglich sind.","#Easily Integrate Translations: Pull translated content from Localize back into your Figma files, streamlining your design localization process.":"Einfache Integration von Übersetzungen: Ziehen Sie übersetzte Inhalte von Localize zurück in Ihre Figma-Dateien und optimieren Sie so Ihren Designlokalisierungsprozess.","#Effortlessly Translate Your Figma Designs with Localize":"Übersetzen Sie Ihre Figma-Designs mühelos mit Localize","#Request received - Localize":"Anfrage erhalten - Localize","#Explore Your Leadpages Site in Any Language to Seamlessly Transmit Content to the Localize Dashboard.":"Erkunden Sie Ihre Leadpages-Site in jeder beliebigen Sprache, um Inhalte nahtlos auf das Localize Dashboard zu übertragen.","#Translate your Leadpages forms and marketing copy to enhance engagement and capture more leads effectively.":"Übersetzen Sie Ihre Leadpages-Formulare und Marketingtexte, um das Engagement zu steigern und effektiv mehr Leads zu erfassen.","#Explore Your Bubble Site in Any Language to Seamlessly Sync Content with Localize Dashboard.":"Erkunden Sie Ihre Bubble-Site in jeder beliebigen Sprache, um Inhalte nahtlos mit dem Localize Dashboard zu synchronisieren.","#Expand engagement and capture more leads by translating your Bubble forms and marketing content. Boost Traffic to Your Bubble Site: Unlock new audiences by translating your website into multiple languages, enabling more individuals to discover and engage with your brand.":"Steigern Sie das Engagement und erfassen Sie mehr Leads, indem Sie Ihre Bubble-Formulare und Marketinginhalte übersetzen. Steigern Sie den Verkehr auf Ihrer Bubble-Site: Erschließen Sie neue Zielgruppen, indem Sie Ihre Website in mehrere Sprachen übersetzen, sodass mehr Personen Ihre Marke entdecken und mit ihr interagieren können.","#Elevate Engagement and Lead Generation":"Steigern Sie Engagement und Lead-Generierung","#You can access these features":"Sie können auf diese Funktionen zugreifen","#After Logging in":"Nach dem Einloggen","#Choose a language":"Wählen Sie eine Sprache","#Disable for this site":"Für diese Site deaktivieren","#PHP Interpreter":"PHP-Interpreter","#Excel Sheet":"Excel-Tabelle","#Favorites to":"Favoriten zu","#No matching data":"Keine übereinstimmenden Daten","#No data":"Keine Daten","#Input Content:":"Eingabeinhalt:","#Clipboard":"Zwischenablage","#Select output language":"Ausgabesprache auswählen","#Upgrade to Pro":"Upgrade auf Pro","#The most powerful answer engine to help you find facts faster and answer questions clearly.":"Die leistungsstärkste Antwort-Engine hilft Ihnen, Fakten schneller zu finden und Fragen klar zu beantworten.","#Upgrade to discover knowledge through AI search":"Upgrade zum Entdecken von Wissen durch KI-Suche","#ABOUT DUANG AI TAB":"ÜBER DUANG AI TAB","#No Data":"Keine Daten","#HOW TO USE":"WIE BENUTZT MAN","#REWARDS":"BELOHNUNG","#Send":"Schicken","#Gemini":"Zwillinge","#Model:":"Modell:","#Give me three AI video tools":"Geben Sie mir drei KI-Videotools","#Try!!!":"Versuchen!!!","#Give me a travel plan":"Gib mir einen ghhgh","#How to build your own library of Prompts":"So erstellen Sie Ihre eigene Prompts-Bibliothek","#How do I get a discount?":"Wie bekomme ich einen Rabatt?","#MORE":"MEHR","#My favorites":"Meine Favoriten","#SUBSCRIBE":"ABONNIEREN","#Add Prompt":"Eingabeaufforderung hinzufügen","#shift + a":"Umschalt + A","#, COO":", Geschäftsführer","#“I was impressed at how uneventful it was to install Localize into our new software. Localize offers a set-it-and-forget-it system that was so easy to use, any member of our team could work in the system. The platform was intuitive and user-friendly.” -":"„Ich war beeindruckt, wie unkompliziert die Installation von Localize in unserer neuen Software war. Localize bietet ein System, das man nach dem Einrichten und Vergessen so einfach bedienen kann, dass jedes Mitglied unseres Teams mit dem System arbeiten kann. Die Plattform war intuitiv und benutzerfreundlich.“ -","#“I was impressed at how uneventful it was to install Localize into our new software. Localize offers a set-it-and-forget-it system that was so easy to use, any member of our team could work in the system. The platform was intuitive and user-friendly.” - Danny Nevarez, COO":"„Ich war beeindruckt, wie unkompliziert die Installation von Localize in unserer neuen Software war. Localize bietet ein System, das man nach dem Einrichten und Vergessen so einfach bedienen kann, dass jedes Mitglied unseres Teams mit dem System arbeiten kann. Die Plattform war intuitiv und benutzerfreundlich.“ - Danny Nevarez, COO","#“Prior to having these languages available, it had a severe impact on our success. People without translations were using mail and the manual process was overloading our staff. We knew we needed to update our software and find a solution for translating the applications on the website for our international registrants.” –":"„Bevor diese Sprachen verfügbar waren, hatte dies erhebliche Auswirkungen auf unseren Erfolg. Leute ohne Übersetzungen nutzten E-Mails und der manuelle Prozess überlastete unser Personal. Wir wussten, dass wir unsere Software aktualisieren und eine Lösung für die Übersetzung der Bewerbungen auf der Website für unsere internationalen Registranten finden mussten.“ –","#AI Tools":"KI-Tools","#copy data to clipboard":"Daten in die Zwischenablage kopieren","#enable smartview":"Smartview aktivieren","#disable smartview":"Smartview deaktivieren","#Translate Your Squarespace Site in Minutes | Localize":"Übersetzen Sie Ihre Squarespace-Site in Minuten | Localize","#Explore Your Squarespace Site in Any Language to Seamlessly Transmit Content to the Localize Dashboard.":"Erkunden Sie Ihre Squarespace-Site in jeder beliebigen Sprache, um Inhalte nahtlos an das Localize -Dashboard zu übertragen.","#Translate your Squarespace forms and marketing copy to enhance engagement and capture more leads effectively.":"Übersetzen Sie Ihre Squarespace-Formulare und Marketingtexte, um das Engagement zu steigern und effektiv mehr Leads zu erfassen.","#\"With the assistance of Localize, our business has exceeded expectations by swiftly extending its reach into numerous languages.\" ~":"„Mit der Unterstützung von Localize hat unser Unternehmen die Erwartungen übertroffen, indem es seine Reichweite schnell auf zahlreiche Sprachen ausgedehnt hat.“ ~","#“We are incredibly pleased with the outcomes we achieved with Localize! Their translation solutions enabled us to translate 13 tenant applications into 13 languages, leading to a remarkable surge of onboardings. Moreover, Localize's services came at a cost that was significantly less than that charged by other translation management providers.” ~":"„Wir sind unglaublich zufrieden mit den Ergebnissen, die wir mit Localize erzielt haben! Dank ihrer Übersetzungslösungen konnten wir 13 Mieteranträge in 13 Sprachen übersetzen, was zu einem bemerkenswerten Anstieg der Onboardings führte. Darüber hinaus waren die Dienstleistungen von Localize deutlich günstiger als die anderer Übersetzungsmanagement-Anbieter.“ ~","#, Manager of Technology":", Manager für Technologie","#“Adding new languages to our website has never been easier; all we have to do is select the language in Localize and the content is ready.” ~":"„Das Hinzufügen neuer Sprachen zu unserer Website war noch nie so einfach. Wir müssen lediglich die Sprache in Localize auswählen und schon ist der Inhalt fertig.“ ~","#\"Thanks to Localize, we have been able to rapidly expand our business into multiple languages beyond onboarding expectations.\" ~":"„Dank Localize konnten wir unser Geschäft schnell in mehrere Sprachen ausweiten und dabei unsere Onboarding-Erwartungen übertreffen.“ ~","#“We are incredibly pleased with the outcomes we achieved with Localize! Their translation solutions enabled us to translate both our retailer and brand interface into 9 languages, leading to a much more positive user experience. Moreover, Localize's services came at a cost that was significantly less than that charged by other translation management providers.” ~":"„Wir sind unglaublich zufrieden mit den Ergebnissen, die wir mit Localize erzielt haben! Dank ihrer Übersetzungslösungen konnten wir sowohl unsere Händler- als auch unsere Markenschnittstelle in 9 Sprachen übersetzen, was zu einer viel positiveren Benutzererfahrung führte. Darüber hinaus waren die Dienstleistungen von Localize deutlich günstiger als die anderer Übersetzungsmanagement-Anbieter.“ ~","#, JOOR Customer Success Manager":", JOOR Kundenerfolgsmanager","#“Incorporating additional languages into our website has become incredibly simple. With just a few clicks in Localize, we can select the desired language, and the content is instantly prepared.” ~":"„Die Einbindung zusätzlicher Sprachen in unsere Website ist unglaublich einfach geworden. Mit nur wenigen Klicks in Localize können wir die gewünschte Sprache auswählen und der Inhalt ist sofort vorbereitet.“ ~","#. Enterprise-ready platform with strategic guidance.":". Unternehmensreife Plattform mit strategischer Anleitung.","#Best for mission critical use cases and ":"Am besten für unternehmenskritische Anwendungsfälle und","#“We are incredibly pleased with the outcomes we achieved with Localize! Their translation solutions enabled us to translate 13 tenant applications into 13 languages, leading to a remarkable surge of onboardings. Moreover, Localize's services came at a cost that was significantly less than that charged by other translation management providers.” ~ Tessa Kilbride, Product Manager":"„Wir sind unglaublich zufrieden mit den Ergebnissen, die wir mit Localize erzielt haben! Dank ihrer Übersetzungslösungen konnten wir 13 Mieteranträge in 13 Sprachen übersetzen, was zu einem bemerkenswerten Anstieg der Onboardings führte. Darüber hinaus waren die Dienstleistungen von Localize deutlich günstiger als die anderer Übersetzungsmanagement-Anbieter.“ ~ Tessa Kilbride, Produktmanagerin","#“Adding new languages to our website has never been easier; all we have to do is select the language in Localize and the content is ready.” ~ Aqeel Abassi, Manager of Technology":"„Das Hinzufügen neuer Sprachen zu unserer Website war noch nie so einfach. Wir müssen lediglich die Sprache in Localize auswählen und schon ist der Inhalt fertig.“ ~ Aqeel Abassi, Technologiemanager","#\"Thanks to Localize, we have been able to rapidly expand our business into multiple languages beyond onboarding expectations.\" ~ Tessa Kilbride, Product Manager":"„Dank Localize konnten wir unser Geschäft schnell in mehrere Sprachen ausweiten und dabei unsere Onboarding-Erwartungen übertreffen.“ ~ Tessa Kilbride, Produktmanagerin","#“His story pushes me to continue doing what I’m doing. It’s stories like these that paint a picture of what’s important,” - Gründer der UAS, Bernard Moerdler":"„Seine Geschichte motiviert mich, weiterzumachen. Geschichten wie diese zeichnen ein Bild von dem, was wichtig ist“, - Gründer der UAS, Bernard Moerdler","#“You were a saving grace. We desperately needed a platform like Localize,” - Gründer der UAS, Bernard Moerdler":"„Sie waren eine Rettung. Wir brauchten dringend eine Plattform wie Localize“, - Gründer der UAS, Bernard Moerdler","#, Bernard Moerdler":", Bernard Mördler","#“His story pushes me to continue doing what I’m doing. It’s stories like these that paint a picture of what’s important,” - Founder of UASA, Bernard Moerdler":"„Seine Geschichte motiviert mich, weiterzumachen. Geschichten wie diese zeichnen ein Bild dessen, was wichtig ist“, - Gründer der UASA, Bernard Moerdler","#A volunteer in Ukraine called into Bernard’s podcast and recounted this story: while driving to a Ukrainian city, he didn’t hear the sirens over the noise of the engine. Fortunately, he received a mobile UASA alert, allowing him to change course and seek safety. He later visited his intended destination, only to find a crater in the ground.":"Ein Freiwilliger in der Ukraine rief Bernards Podcast an und erzählte diese Geschichte: Als er in eine ukrainische Stadt fuhr, hörte er die Sirenen wegen des Motorenlärms nicht. Glücklicherweise erhielt er eine mobile UASA-Warnung, sodass er seinen Kurs ändern und sich in Sicherheit bringen konnte. Später fuhr er zu seinem geplanten Ziel, entdeckte dort jedoch einen Krater im Boden.","#“You were a saving grace. We desperately needed a platform like Localize,” - Founder of UASA, Bernard Moerdler":"„Sie waren eine Rettung. Wir brauchten dringend eine Plattform wie Localize“, - Gründer von UASA, Bernard Moerdler","#“We are incredibly pleased with the outcomes we achieved with Localize! Their translation solutions enabled us to translate both our retailer and brand interface into 9 languages, leading to a much more positive user experience. Moreover, Localize's services came at a cost that was significantly less than that charged by other translation management providers.” ~ James Tate, Senior Vice President Engineering":"„Wir sind unglaublich zufrieden mit den Ergebnissen, die wir mit Localize erzielt haben! Dank ihrer Übersetzungslösungen konnten wir sowohl unsere Händler- als auch unsere Markenschnittstelle in 9 Sprachen übersetzen, was zu einer viel positiveren Benutzererfahrung führte. Darüber hinaus waren die Dienste von Localize deutlich günstiger als die anderer Übersetzungsmanagement-Anbieter.“ ~ James Tate, Senior Vice President Engineering","#“Incorporating additional languages into our website has become incredibly simple. With just a few clicks in Localize, we can select the desired language, and the content is instantly prepared.” ~ Titien Prertolani, JOOR Customer Success Manager":"„Die Integration zusätzlicher Sprachen in unsere Website ist unglaublich einfach geworden. Mit nur wenigen Klicks in Localize können wir die gewünschte Sprache auswählen und der Inhalt ist sofort vorbereitet.“ ~ Titien Prertolani, JOOR Customer Success Manager","#\"With the assistance of Localize, our business has exceeded expectations by swiftly extending its reach into numerous languages.\" ~ James Tate, Senior Vice President Engineering":"„Mit der Unterstützung von Localize hat unser Unternehmen die Erwartungen übertroffen, indem es seine Reichweite schnell auf zahlreiche Sprachen ausgedehnt hat.“ ~ James Tate, Senior Vice President Engineering","#Arrow":"Pfeil","#Header image":"Headerbild","#Supported Languages Page":"Seite „Unterstützte Sprachen“","#Explore Localize's extensive language support: with machine translation available for over 115 languages and human translation for over 80 languages. Click the button below to navigate to our Supported Languages page.":"Entdecken Sie die umfangreiche Sprachunterstützung von Localize: mit maschineller Übersetzung für über 115 Sprachen und menschlicher Übersetzung für über 80 Sprachen. Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um zu unserer Seite „Unterstützte Sprachen“ zu navigieren.","#Most translation platforms charge extra for machine translations. But not Localize! Machine translations are included at no charge with every plan.We offer integrations with Google, Microsoft, Amazon, Watson and DeepL translation services to get your localization project up and running quickly.":"Die meisten Übersetzungsplattformen berechnen für maschinelle Übersetzungen zusätzliche Gebühren. Aber nicht Localize! Maschinelle Übersetzungen sind in jedem ghhgh kostenlos enthalten. Wir bieten Integrationen mit den Übersetzungsdiensten von Google, Microsoft, Amazon, Watson und DeepL, damit Ihr Lokalisierungsprojekt schnell zum Laufen kommt.","#Machine translations are fast & free!":"Maschinelle Übersetzungen sind schnell und kostenlos!","#Invite your translators directly to your Localize project. Localize provides a full-featured TMS that allows your translators to translate your content directly within their Localize dashboard. No more emailing spreadsheets and files back and forth!":"Laden Sie Ihre Übersetzer direkt zu Ihrem Localize Projekt ein. Localize bietet ein voll funktionsfähiges TMS, mit dem Ihre Übersetzer Ihre Inhalte direkt in ihrem Localize Dashboard übersetzen können. Sie müssen keine Tabellenkalkulationen und Dateien mehr per E-Mail hin und her schicken!","#No problem.":"Kein Problem.","#Have your own translators?":"Haben Sie eigene Übersetzer?","#Empower your team by inviting your own translators directly to your Localize project. We streamline translation, cutting out the need for files.":"Unterstützen Sie Ihr Team, indem Sie Ihre eigenen Übersetzer direkt zu Ihrem Localize Projekt einladen. Wir optimieren die Übersetzung und machen Dateien überflüssig.","#Translation tools built for developers, by developers.":"Von Entwicklern für Entwickler erstellte Übersetzungstools.","#Access":"Zugang","#Monitor Progress":"Überwachung der Fortschritte","#Authentication Process":"Authentifizierungsprozess","#Streamline":"Rationalisieren","#Collaborative workflows designed with your team in mind. Enable team members to collaborate when and where they need to with custom roles and permissions.":"Kollaborative Workflows, die speziell für Ihr Team entwickelt wurden. Ermöglichen Sie Teammitgliedern mit benutzerdefinierten Rollen und Berechtigungen die Zusammenarbeit, wann und wo immer nötig.","#Collaborative Workflows":"Kollaborative Workflows","#effortlessly and expand your audience worldwide. Translate your websites and web apps in mere minutes with our cutting-edge solution.":"mühelos und erweitern Sie Ihr Publikum weltweit. Übersetzen Sie Ihre Websites und Webanwendungen in nur wenigen Minuten mit unserer hochmodernen Lösung.","#Unlock global reach instantly! Break language barriers":"Erschließen Sie sich sofort eine globale Reichweite! Überwinden Sie Sprachbarrieren","#Connection and Collaboration":"Verbindung und Zusammenarbeit","#Non-engineering users will be pleased with the intuitive design that empowers anyone to manage content. Developers will appreciate the documentation, tools, and libraries that make Localize highly flexible and customizable.":"Nicht-technische Benutzer werden sich über das intuitive Design freuen, das es jedem ermöglicht, Inhalte zu verwalten. Entwickler werden die Dokumentation, Tools und Bibliotheken zu schätzen wissen, die Localize äußerst flexibel und anpassbar machen.","#Localize's proprietary system for automatic content delivery and translation delivery reduces costs and time to market. However, the platform is more than just a translation tool. With innovative features, including AI-powered content management, advanced workflows and collaboration, international SEO, and multilingual visitor insights, Localize offers a powerful out-of-the-box solution for application developers and non-technical users alike.":"Das proprietäre System von Localize zur automatischen Bereitstellung von Inhalten und Übersetzungen reduziert Kosten und Markteinführungszeit. Die Plattform ist jedoch mehr als nur ein Übersetzungstool. Mit innovativen Funktionen, darunter KI-gestütztes Content-Management, erweiterte Workflows und Zusammenarbeit, internationale SEO und mehrsprachige Besuchereinblicke, bietet Localize eine leistungsstarke Out-of-the-Box-Lösung für Anwendungsentwickler und nicht-technische Benutzer gleichermaßen.","#Today, we deliver the market's most advanced translation management platform. Companies of all shapes and sizes trust our products to transform core components of their revenue-driving infrastructures.":"Heute bieten wir die fortschrittlichste Übersetzungsmanagementplattform auf dem Markt. Unternehmen jeder Art und Größe vertrauen auf unsere Produkte, um Kernkomponenten ihrer umsatzbringenden Infrastrukturen zu transformieren.","#Localize quickly revolutionized translation management from its inception. Founded in 2015, our venture-backed company differentiated itself in a mostly stagnant industry through our innovative tools and technologies.":"Localize hat das Übersetzungsmanagement von Anfang an revolutioniert. Unser 2015 gegründetes, risikokapitalfinanziertes Unternehmen konnte sich durch seine innovativen Tools und Technologien in einer weitgehend stagnierenden Branche von der Konkurrenz abheben.","#Deliver instant answers":"Liefern Sie sofortige Antworten","#gift":"Geschenk","#history":"Geschichte","#Simplify your translation workflows with the Localize dashboard. Easily add, edit, approve, and manage translations hassle-free.":"Vereinfachen Sie Ihre Übersetzungs-Workflows mit dem Localize -Dashboard. Sie können problemlos Übersetzungen hinzufügen, bearbeiten, genehmigen und verwalten.","#Maximize Productivity":"Produktivität maximieren","#Within the Page Manager, you can set up some Rules that will allow you to tailor behaviors on specific pages.":"Im Seitenmanager können Sie einige Regeln einrichten, mit denen Sie das Verhalten auf bestimmten Seiten anpassen können.","#Use the Phrase Action Bar for quick access to copy, search, and create a new Glossary term...":"Verwenden Sie die Phrasen-Aktionsleiste für den schnellen Zugriff zum Kopieren, Suchen und Erstellen eines neuen Glossarbegriffs ...","#You can now use our handy one-click features on the Email Notifications page in your Localize profile to do any one of the following.":"Sie können jetzt unsere praktischen Ein-Klick-Funktionen auf der Seite „E-Mail-Benachrichtigungen“ in Ihrem Localize Profil verwenden, um Folgendes zu tun.","#You can now create a human translation order directly from the Manage Phrases page!":"Sie können jetzt direkt auf der Seite „Phrasen verwalten“ einen Auftrag für eine menschliche Übersetzung erstellen!","#Human Translation Order from Manage Phrases!":"Bestellen Sie eine menschliche Übersetzung bei Manage Phrases!","#Stay informed with the latest product news from Localize.":"Bleiben Sie mit den aktuellsten Produktneuigkeiten von Localize auf dem Laufenden.","#Mockup":"Verspotten","#Every action users take within your Organization is recorded and retained, providing visibility into changes that occur in your Localize Organization.":"Jede Aktion, die Benutzer innerhalb Ihrer Organisation ausführen, wird aufgezeichnet und gespeichert. So erhalten Sie Einblick in die Änderungen, die in Ihrer Localize Organisation auftreten.","#Team permissions streamline access, allowing precise task assignment based on each member's authorization and requirements.":"Teamberechtigungen optimieren den Zugriff und ermöglichen eine präzise Aufgabenzuweisung basierend auf den Berechtigungen und Anforderungen jedes Mitglieds.","#Testing":"Testen","#Localize will detect the preferred language of each and every one of your visitors, and then display your copy in their language automatically. No technical lifting required. Download our CSA security questionnaire »":"Localize erkennt die bevorzugte Sprache jedes einzelnen Ihrer Besucher und zeigt Ihren Text dann automatisch in der jeweiligen Sprache an. Kein technischer Aufwand erforderlich. Laden Sie unseren CSA-Sicherheitsfragebogen herunter »","#We make security compliance a priority, safeguarding your data every step of the way. This allows you to concentrate on what truly matters – your business.":"Die Einhaltung von Sicherheitsvorschriften hat für uns oberste Priorität und wir schützen Ihre Daten auf Schritt und Tritt. So können Sie sich auf das konzentrieren, was wirklich zählt – Ihr Geschäft.","#to streamline your process and workflow.":"um Ihre Prozesse und Arbeitsabläufe zu optimieren.","#The Localize platform is packed with advanced features":"Die Localize Plattform ist vollgepackt mit erweiterten Funktionen","#page memory usage":"Seitenspeichernutzung","#Increase Conversions":"Conversions steigern","#Side-By-Side":"Seite an Seite","#View Translated Email Content":"Übersetzten E-Mail-Inhalt anzeigen","#Email Localization Strategy":"E-Mail-Lokalisierungsstrategie","#EMAIL LOCALIZATION":"E-MAIL-LOKALISIERUNG","#Revolutionize your email localization strategy with our collaborative dashboard. Visually edit translated email content side-by-side, effortlessly coordinating across translator teams in diverse countries. Seamlessly update your email marketing campaigns for a fluid, multilingual experience.":"Revolutionieren Sie Ihre E-Mail-Lokalisierungsstrategie mit unserem kollaborativen Dashboard. Bearbeiten Sie übersetzte E-Mail-Inhalte visuell nebeneinander und koordinieren Sie sie mühelos zwischen Übersetzerteams in verschiedenen Ländern. Aktualisieren Sie Ihre E-Mail-Marketingkampagnen nahtlos für ein flüssiges, mehrsprachiges Erlebnis.","# Machine Translations":" Maschinelle Übersetzungen","#Saved":"Gerettet","#Translated Documents":"Übersetzte Dokumente","#Project Progress":"Projektfortschritt","#Store & Manage Documents":"Dokumente speichern und verwalten","#Team Assets":"Teamvermögen","#Elevate your team's collaboration and productivity":"Verbessern Sie die Zusammenarbeit und Produktivität Ihres Teams","#EXPERIENCE UNPARALLELED EFFICIENCY":"ERLEBEN SIE UNVERGLEICHLICHE EFFIZIENZ","#Unlock the power of seamless translation management with Localize's collaborative interface. Effortlessly store, organize, and oversee translation projects and team assets all within one intuitive dashboard.":"Nutzen Sie die Leistungsfähigkeit eines nahtlosen Übersetzungsmanagements mit der kollaborativen Schnittstelle von Localize. Speichern, organisieren und überwachen Sie Übersetzungsprojekte und Teamressourcen mühelos in einem intuitiven Dashboard.","#close lightbox":"Lightbox schließen","#next image":"nächstes Bild","#previous image":"Vorheriges Bild","#- Chief Operating Officer":"- Betriebsleiter","#- Director of Marketing":"- Marketingchef","#- Anonymous Co.":"- Anonyme Firma.","#- Senior Vice President Engineering":"- Leitender Vizepräsident für Ingenieurwesen","#- Director of Community Engagement Strategy":"- Direktor für Community-Engagement-Strategie","#- Web Manager":"- Web-Manager","#- Frontend Developer":"- Entwickler für Benutzeroberflächen","#- Backend Engineer & Co-Founder":"- Backend-Ingenieur und Mitgründer","#- VP Product at Mimeo":"- VP Product bei Mimeo","#- Product Manager":"- Produktmanager","#- Product Director":"- Produktdirektor","#- Founder of UASA":"- Gründer der UASA","#Work with professional translators, app developers, and marketers from our translation dashboard":"Arbeiten Sie mit professionellen Übersetzern, App-Entwicklern und Vermarktern über unser Übersetzungs-Dashboard zusammen","#File Support":"Dateiunterstützung","#Automatic Integration":"Automatische Integration","#Global Audience":"Globales Publikum","#Seamlessly Bridge Language Barriers":"Sprachbarrieren nahtlos überbrücken","#OPTIMIZE YOUR WORKFLOW":"OPTIMIEREN SIE IHREN WORKFLOW","#Unlock Global Engagement: Enthrall Customers Worldwide with Translated Mobile Apps! Seamlessly connect with your global audience, boost app downloads, and enhance user accessibility by translating your mobile app into their native language.":"Erschließen Sie globales Engagement: Begeistern Sie Kunden weltweit mit übersetzten mobilen Apps! Verbinden Sie sich nahtlos mit Ihrem globalen Publikum, steigern Sie App-Downloads und verbessern Sie die Benutzerfreundlichkeit, indem Sie Ihre mobile App in die jeweilige Muttersprache übersetzen.","#AI-Powered Machine Translations":"KI-gestützte maschinelle Übersetzungen","#Hassle-Free Experience":"Problemloses Erlebnis","#Translate Your Mobile App Effortlessly":"Übersetzen Sie Ihre mobile App mühelos","#Easily place and manage multilingual translation orders without ever having to leave the Localize dashboard. Simply choose the languages you’d like your transcriptions to be translated into, place your order and receive expert subtitle translations right into your Localize dashboard.":"Geben Sie ganz einfach mehrsprachige Übersetzungsaufträge auf und verwalten Sie diese, ohne das Localize Dashboard verlassen zu müssen. Wählen Sie einfach die Sprachen aus, in die Ihre Transkriptionen übersetzt werden sollen, geben Sie Ihre Bestellung auf und erhalten Sie professionelle Untertitelübersetzungen direkt in Ihr Localize Dashboard.","#Expert Translations Right From Your Dashboard":"Fachübersetzungen direkt von Ihrem Dashboard aus","#Expert Subtitle Translations":"Fachmännische Untertitelübersetzungen","#Video Subtitle Phrases":"Video-Untertitelphrasen","#Deliver a high-impact experience with translated subtitles":"Sorgen Sie mit übersetzten Untertiteln für ein beeindruckendes Erlebnis","#MULTILINGUAL VIDEO TRANSLATION":"MEHRSPRACHIGE VIDEOÜBERSETZUNG","#Seamlessly connect with your global audience and effortlessly manage video subtitle phrases through a visually intuitive layout. Benefit from integrated support for both human and AI-powered machine translations, ensuring precision and efficiency in every frame.":"Verbinden Sie sich nahtlos mit Ihrem weltweiten Publikum und verwalten Sie mühelos Untertitelphrasen für Videos über ein visuell intuitives Layout. Profitieren Sie von der integrierten Unterstützung sowohl für menschliche als auch KI-gestützte maschinelle Übersetzungen, die Präzision und Effizienz in jedem Frame gewährleistet.","#open lightbox":"Lightbox öffnen","#Play video icon":"Symbol „Video abspielen“","#Streamline your translation processes with our cutting-edge automation tools.":"Optimieren Sie Ihre Übersetzungsprozesse mit unseren hochmodernen Automatisierungstools.","#AI-Driven Translations":"KI-gestützte Übersetzungen","#Revolutionize your localization process with our feature-packed platform":"Revolutionieren Sie Ihren Lokalisierungsprozess mit unserer funktionsreichen Plattform","#Cutting-edge features for advanced translation":"Hochmoderne Funktionen für fortgeschrittene Übersetzungen","#Step 4. Launch":"Schritt 4. Starten","#Effortlessly manage and translate your content in Localize's intuitive dashboard using AI-powered translation engines.":"Verwalten und übersetzen Sie Ihre Inhalte mühelos im intuitiven Dashboard von Localize mithilfe KI-gestützter Übersetzungsmaschinen.","#Step 3. Translate":"Schritt 3. Übersetzen","#Step 2. Detect":"Schritt 2. Erkennen","#Step 1. Connect":"Schritt 1. Verbinden","#TRANSLATE IN MINUTES":"ÜBERSETZEN IN MINUTEN","#Dev-Free Solutions":"Entwicklungsfreie Lösungen","#Rapid Integration":"Schnelle Integration","#JS Tag":"JS-Tag","#Simple, transparent pricing that grows with you. Try any plan free for 30 days.":"Einfache, transparente Preise, die mit Ihnen wachsen. Testen Sie jeden Plan 30 Tage lang kostenlos.","#Experience the power of flexibility, speed, and scalability!":"Erleben Sie die Kraft von Flexibilität, Geschwindigkeit und Skalierbarkeit!","#AUTOMATED LOCALIZATION":"AUTOMATISIERTE LOKALISIERUNG","#Unlock global reach instantly! Break language barriers effortlessly and expand your audience worldwide. Translate your websites and web apps in mere minutes with our cutting-edge solution.":"Erschließen Sie sich sofort eine globale Reichweite! Überwinden Sie Sprachbarrieren mühelos und erweitern Sie Ihr Publikum weltweit. Übersetzen Sie Ihre Websites und Webanwendungen in nur wenigen Minuten mit unserer hochmodernen Lösung.","#Quick Start Guide":"Schnellstartanleitung","#Nicole Hermoso - Product Manager":"Nicole Hermoso - Produktmanagerin","#Lucas - Director of Marketing":"Lucas - Marketingleiter","#Sophia De Albuquerque - Associate Marketing Manager":"Sophia De Albuquerque – Associate Marketing Manager","#Engineering Manager - Anonymous Co.":"Technischer Leiter – Anonymous Co.","#Mobile app translation":"Übersetzung mobiler Apps","#James Tate - Senior Vice President Engineering":"James Tate – Leitender Vizepräsident Engineering","#entrusters":"Treuhänder","#Kristen Veit - Director of Community Engagement Strategy":"Kristen Veit - Direktorin für Community-Engagement-Strategie","#Hunter Wilson - Web Manager":"Hunter Wilson - Webmanager","#Egor Chemohonenko - Frontend Developer":"Egor Chemohonenko - Frontend-Entwickler","#George Adams - Backend Engineer & Co-Founder":"George Adams – Backend-Ingenieur und Mitbegründer","#Jonathan Bartlett - VP Product at Mimeo":"Jonathan Bartlett – VP Product bei Mimeo","#Tessa Kilbride - Product Manager":"Tessa Kilbride - Produktmanagerin","#Contract Pod Ai":"Vertrags-Pod-KI","#David Ishikawa - Product Director":"David Ishikawa - Produktdirektor","#Bernard Moerdler - Founder of UASA":"Bernard Moerdler - Gründer der UASA","#Experience best-in-class localization services crafted for businesses like yours.":"Erleben Sie erstklassige Lokalisierungsdienste, die speziell für Unternehmen wie Ihres entwickelt wurden.","#AI-Powered":"KI-gestützt","#Looking to expand your AngularJS/2+ application's reach across language barriers? Look no further! With Localize, the power to translate your content seamlessly is at your fingertips.":"Möchten Sie die Reichweite Ihrer AngularJS/2+-Anwendung über Sprachbarrieren hinweg erweitern? Suchen Sie nicht weiter! Mit Localize haben Sie die Möglichkeit, Ihre Inhalte nahtlos zu übersetzen.","#Unlock the potential of your AngularJS/2+ project by localizing it effortlessly. With our solution, you can swiftly translate your content, making it accessible to a wider audience in multiple languages within minutes.":"Schöpfen Sie das Potenzial Ihres AngularJS/2+-Projekts aus, indem Sie es mühelos lokalisieren. Mit unserer Lösung können Sie Ihre Inhalte schnell übersetzen und sie innerhalb von Minuten einem breiteren Publikum in mehreren Sprachen zugänglich machen.","#Localize Your AngularJS/2+ Project in Minutes!":"Localize Ihr AngularJS/2+-Projekt in wenigen Minuten!","#Explore Your Online Store's Pages to Seamlessly Transmit Content to the Localize Dashboard.":"Erkunden Sie die Seiten Ihres Online-Shops, um Inhalte nahtlos an das Localize Dashboard zu übertragen.","#Expand your Shopify store's reach worldwide with a comprehensive multi-language approach. From product pages to shipping policies and checkout, integrating Localize ensures a seamless user experience tailored to each visitor.":"Erweitern Sie die Reichweite Ihres Shopify-Shops weltweit mit einem umfassenden mehrsprachigen Ansatz. Von Produktseiten über Versandrichtlinien bis hin zum Checkout sorgt die Integration von Localize für ein nahtloses Benutzererlebnis, das auf jeden Besucher zugeschnitten ist.","#Deliver a World-class Customer Experience":"Bieten Sie ein erstklassiges Kundenerlebnis","#Quickly Expand Your Global Reach with Localize. Translate your HTML projects in minutes and communicate with a multilingual audience effortlessly. Unlock the full potential of seamless communication with ease.":"Erweitern Sie Ihre globale Reichweite schnell mit Localize. Übersetzen Sie Ihre HTML-Projekte in Minuten und kommunizieren Sie mühelos mit einem mehrsprachigen Publikum. Schöpfen Sie mühelos das volle Potenzial nahtloser Kommunikation aus.","#Explore Your Other/HTML Site in Any Language to Seamlessly Transmit Content to the Localize Dashboard.":"Erkunden Sie Ihre andere/HTML-Site in einer beliebigen Sprache, um Inhalte nahtlos an das Localize Dashboard zu übertragen.","#Translate your Other/HTML forms and marketing copy to enhance engagement and capture more leads effectively.":"Übersetzen Sie Ihre anderen/HTML-Formulare und Marketingtexte, um das Engagement zu steigern und mehr Leads effektiv zu erfassen.","#Boost Engagement and Drive Conversions":"Steigern Sie das Engagement und steigern Sie die Conversions","#Voice Consistency":"Stimmkonsistenz","#Tools and Automations":"Tools und Automatisierungen","#Compliant Cloud Solution":"Konforme Cloud-Lösung","#Add One Line of Code":"Fügen Sie eine Codezeile hinzu","#Specific Business Needs":"Spezifische Geschäftsanforderungen","#Focus on Growing Your Business":"Konzentrieren Sie sich auf das Wachstum Ihres Unternehmens","#Plans & Pricing - Localize":"Pläne und Preise – Localize","#Accuracy Improvement":"Genauigkeitsverbesserung","#One Line of Code":"Eine Codezeile","#iPhone mockup":"iPhone-Modell","#Cloud Cloud Solution":"Cloud-Cloud-Lösung","#Seamless Integration":"Nahtlose Integration","#1:39 mins":"1:39 Min","#1:22 mins":"1:22 Min","#2:16 mins":"2:16 Min.","#Learn the basics of using ICE":"Lernen Sie die Grundlagen der Verwendung von ICE","#Understand \"defalted HTML\" and discover how to address it.":"Machen Sie sich mit „defaltiertem HTML“ vertraut und finden Sie heraus, wie Sie es beheben können.","#Basic TMS":"Grundlegendes TMS","#Explore Your Framer Site in Any Language to Seamlessly Transmit Content to the Localize Dashboard.":"Erkunden Sie Ihre Framer-Site in jeder Sprache, um Inhalte nahtlos an das Localize Dashboard zu übertragen.","#Translate your Framer forms and marketing content to enhance engagement and capture more leads effectively.":"Übersetzen Sie Ihre Framer-Formulare und Marketinginhalte, um das Engagement zu steigern und effektiv mehr Leads zu erfassen.","#Boost Engagement and Lead Generation":"Steigern Sie das Engagement und die Lead-Generierung","#Explore Your Next.js Site in Any Language to Seamlessly Transmit Content to the Localize Dashboard.":"Erkunden Sie Ihre Next.js-Site in jeder Sprache, um Inhalte nahtlos an das Localize Dashboard zu übertragen.","#Integrate Localize into your application effortlessly with a one-line JavaScript snippet, transforming the experience for visitors who prefer different languages.":"Integrieren Sie Localize mühelos mit einem einzeiligen JavaScript-Snippet in Ihre Anwendung und verändern Sie so das Erlebnis für Besucher, die andere Sprachen bevorzugen.","#Seamlessly Localize Your Next.js Content":"Localize Ihre Next.js-Inhalte nahtlos","#Visually":"Visuell","#Demo Your Content,":"Demo Ihrer Inhalte,","#Provide specific paths for your source files that you'd like to include or integrate into the system.":"Geben Sie spezifische Pfade für Ihre Quelldateien an, die Sie in das System einbinden oder integrieren möchten.","#Seamless Setup in a Snap! Connect your GitHub repository to the Localize dashboard effortlessly, streamlining content workflows between GitHub and your Localize project.":"Nahtlose Einrichtung im Handumdrehen! Verbinden Sie Ihr GitHub-Repository mühelos mit dem Localize Dashboard und optimieren Sie so die Content-Workflows zwischen GitHub und Ihrem Localize -Projekt.","#Streamline and simplify your translation process by seamlessly integrating Localize with GitHub, enabling automated translation of files with ease.":"Optimieren und vereinfachen Sie Ihren Übersetzungsprozess durch die nahtlose Integration von Localize mit GitHub und ermöglichen so eine einfache automatisierte Übersetzung von Dateien.","#Link your Localize Dashboard to your GitHub Repository":"Verknüpfen Sie Ihr Localize Dashboard mit Ihrem GitHub-Repository","#GitHub: Automate File Translation with the Localize GitHub Integration":"GitHub: Automatisieren Sie die Dateiübersetzung mit der Localize GitHub-Integration","#Explore Your Tumblr Site in Any Language to Seamlessly Transmit Content to the Localize Dashboard.":"Erkunden Sie Ihre Tumblr-Site in jeder Sprache, um Inhalte nahtlos an das Localize Dashboard zu übertragen.","#Translate your Tumblr forms and marketing copy to enhance engagement and capture more leads effectively.":"Übersetzen Sie Ihre Tumblr-Formulare und Marketingtexte, um das Engagement zu steigern und effektiv mehr Leads zu gewinnen.","#Elevate Engagement and Drive Conversions":"Steigern Sie das Engagement und steigern Sie die Conversions","#Localize Corporation has further committed to refer unresolved privacy complaints under the DPF Principles to an independent dispute resolution mechanism, Data Privacy Framework Services, operated by BBB National Programs. If you do not receive timely acknowledgment of your complaint, or if your complaint is not satisfactorily addressed, please visit https://bbbprograms.org/programs/all-programs/dpf-consumers for more information and to file a complaint. This service is provided free of charge to you.":"Localize Corporation hat sich außerdem verpflichtet, ungelöste Datenschutzbeschwerden gemäß den DPF-Grundsätzen an einen unabhängigen Streitbeilegungsmechanismus, Data Privacy Framework Services, weiterzuleiten, der von BBB National Programs betrieben wird. Wenn Sie keine rechtzeitige Bestätigung Ihrer Beschwerde erhalten oder Ihre Beschwerde nicht zufriedenstellend bearbeitet wird, besuchen Sie bitte https://bbbprograms.org/programs/all-programs/dpf-consumers, um weitere Informationen zu erhalten und eine Beschwerde einzureichen. Dieser Service steht Ihnen kostenfrei zur Verfügung.","#Dashboard mockup":"Dashboard-Modell","#Approve and publish phrase translations on your site or web app immediately!":"Genehmigen und veröffentlichen Sie Phrasenübersetzungen sofort auf Ihrer Website oder Web-App!","#Explore Your React Site in Any Language to Seamlessly Transmit Content to the Localize Dashboard.":"Erkunden Sie Ihre React Site in jeder Sprache, um Inhalte nahtlos an das Localize Dashboard zu übertragen.","#Effortlessly Set Up In No Time!":"Mühelos im Handumdrehen eingerichtet!","#Setup":"Aufstellen","#Localize integrates into your application effortlessly with just a one-line JavaScript snippet. This single line of code transforms the experience for visitors who prefer different languages.":"Localize lässt sich mühelos mit nur einem einzeiligen JavaScript-Snippet in Ihre Anwendung integrieren. Diese einzelne Codezeile verändert das Erlebnis für Besucher, die verschiedene Sprachen bevorzugen.","#Seamlessly Localize Your React Content":"Localize Ihre React Inhalte nahtlos","#Guide Details":"Anleitungsdetails","#Support for numerous language pairs":"Unterstützung zahlreicher Sprachpaare","#Utilize MTs, your translators, or our LSP's":"Nutzen Sie MTs, Ihre Übersetzer oder unsere LSPs","#Auto detect new content for translation":"Neue Inhalte für die Übersetzung automatisch erkennen","#All Integrations":"Alle Integrationen","#Create":"Erstellen","#Schedule":"Zeitplan","#ChatGPT Writer":"ChatGPT-Autor","#Provide multilingual support on Zendesk for enhanced retention and customer success.":"Bieten Sie mehrsprachigen Support auf Zendesk für verbesserte Kundenbindung und Kundenerfolg.","#Boost WooCommerce sales: Display product content in shoppers' language.":"Steigern Sie den WooCommerce-Umsatz: Zeigen Sie Produktinhalte in der Sprache der Käufer an.","#Quickly localize your Wix site to reach more people in multiple languages effortlessly.":"Lokalisieren Sie Ihre Website von Wix schnell, um mühelos mehr Menschen in mehreren Sprachen zu erreichen.","#Easily localize your Weebly site to reach more people in multiple languages quickly.":"Lokalisieren Sie Ihre Weebly-Website ganz einfach, um schnell mehr Menschen in mehreren Sprachen zu erreichen.","#Quickly localize your Webflow site to reach more people in multiple languages.":"Lokalisieren Sie Ihre Webflow-Site schnell, um mehr Menschen in mehreren Sprachen zu erreichen.","#Boost WP Engine sales: Display product content in shoppers' preferred language.":"Steigern Sie den WP Engine-Umsatz: Zeigen Sie Produktinhalte in der bevorzugten Sprache der Käufer an.","#Globalize your Vue.js project to reach more people in multiple languages instantly.":"Globalisieren Sie Ihr Vue.js Projekt, um sofort mehr Menschen in mehreren Sprachen zu erreichen.","#Boost Volusion sales by displaying product content in shoppers' preferred language.":"Steigern Sie den Volusion-Umsatz, indem Sie Produktinhalte in der bevorzugten Sprache der Käufer anzeigen.","#Provide multilingual support on UserVoice for improved and customer success.":"Bieten Sie mehrsprachigen Support auf UserVoice für verbesserten Kundenerfolg.","#Boost Unbounce conversions: Display content in the visitor's preferred language.":"Steigern Sie die Unbounce Conversions: Zeigen Sie Inhalte in der bevorzugten Sprache des Besuchers an.","#Provide multilingual content to enhance learning retention and engagement.":"Stellen Sie mehrsprachige Inhalte bereit, um die Lernerinnerung und das Engagement zu verbessern.","#Increase sales: Display product descriptions and content in shoppers' language.":"Steigern Sie den Umsatz: Zeigen Sie Produktbeschreibungen und Inhalte in der Sprache der Käufer an.","#Easily localize your Strikingly site to reach more people in multiple languages quickly.":"Lokalisieren Sie Ihre Strikingly-Website ganz einfach, um schnell mehr Menschen in mehreren Sprachen zu erreichen.","#Provide multilingual support on Stoplight for better retention and customer success.":"Bieten Sie mehrsprachigen Support auf Stoplight für eine bessere Kundenbindung und einen besseren Kundenerfolg.","#Provide multilingual support for enhanced retention and customer success.":"Bieten Sie mehrsprachigen Support für mehr Kundenbindung und Kundenerfolg.","#Provide multilingual support for enhanced retention and customer satisfaction.":"Bieten Sie mehrsprachigen Support für eine verbesserte Kundenbindung und Kundenzufriedenheit.","#Expand your content's reach across languages instantly.":"Erweitern Sie die Reichweite Ihrer Inhalte sofort über mehrere Sprachen hinweg.","#Provide multilingual support on Salesforce to boost retention.v":"Bieten Sie mehrsprachigen Support auf Salesforce, um die Kundenbindung zu steigern.v","#Provide multilingual support on ReadMe to enhance retention.":"Bieten Sie mehrsprachige Unterstützung auf ReadMe, um die Aufbewahrung zu verbessern.","#Reach more people in multiple languages within minutes.":"Erreichen Sie innerhalb weniger Minuten mehr Menschen in mehreren Sprachen.","#Expand your content's reach across languages rapidly.":"Erweitern Sie schnell die Reichweite Ihrer Inhalte über mehrere Sprachen hinweg.","#Display marketing copy and calls to action in visitor's preferred language.":"Zeigen Sie Marketingtexte und Handlungsaufforderungen in der bevorzugten Sprache des Besuchers an.","#Send events to Mixpanel when the language is updated.":"Senden Sie Ereignisse an Mixpanel, wenn die Sprache aktualisiert wird.","#Boost Leadpages conversions by displaying content in the visitor's language.":"Steigern Sie die Conversions von Leadpages, indem Sie Inhalte in der Sprache des Besuchers anzeigen.","#Boost Lander page conversions by displaying content in the visitor's language.":"Steigern Sie die Conversions von Lander-Seiten, indem Sie Inhalte in der Sprache des Besuchers anzeigen.","#Reach more people in minutes with multilingual content.":"Erreichen Sie in wenigen Minuten mehr Menschen mit mehrsprachigen Inhalten.","#Reach more people in multiple languages instantly.":"Erreichen Sie sofort mehr Menschen in mehreren Sprachen.","#Display marketing copy and calls to action in the visitor's preferred language.":"Zeigen Sie Marketingtexte und Handlungsaufforderungen in der bevorzugten Sprache des Besuchers an.","#Offer multilingual support on Help Scout to increase retention.":"Bieten Sie auf Help Scout mehrsprachigen Support an, um die Kundenbindung zu erhöhen.","#Send event data to Heap when a user interacts with your site.":"Senden Sie Ereignisdaten an Heap, wenn ein Benutzer mit Ihrer Website interagiert.","#Send events to Google Analytics when language is updated.":"Senden Sie Ereignisse an Google Analytics, wenn die Sprache aktualisiert wird.","#Build a multilingual website using Google Tag Manager for international customers.":"Erstellen Sie mit Google Tag Manager eine mehrsprachige Website für internationale Kunden.","#Increase retention and boost customer satisfaction and success.":"Erhöhen Sie die Kundenbindung und steigern Sie die Zufriedenheit und den Erfolg Ihrer Kunden.","#Optimize your creative content for other languages in minutes!":"Optimieren Sie Ihre kreativen Inhalte in wenigen Minuten für andere Sprachen!","#Expand your content's reach across languages in minutes.":"Erweitern Sie die Reichweite Ihrer Inhalte über mehrere Sprachen hinweg in wenigen Minuten.","#Reach a broader audience across multiple languages in minutes.":"Erreichen Sie in wenigen Minuten ein breiteres Publikum in mehreren Sprachen.","#Globalize your Django project: Expand your content's reach across multiple languages.":"Globalisieren Sie Ihr Django Projekt: Erweitern Sie die Reichweite Ihrer Inhalte über mehrere Sprachen hinweg.","#Build a multilingual Divi website for international customers.":"Erstellen Sie eine mehrsprachige Divi-Website für internationale Kunden.","#Provide multilingual support on DeveloperHub.io for higher retention.":"Bieten Sie mehrsprachigen Support auf DeveloperHub.io für eine höhere Bindung.","#Display product descriptions and sales info in shoppers' preferred language.":"Zeigen Sie Produktbeschreibungen und Verkaufsinformationen in der bevorzugten Sprache der Käufer an.","#Offer multilingual content for enhanced learning retention and student engagement.":"Bieten Sie mehrsprachige Inhalte an, um die Lernbindung und das Engagement der Schüler zu verbessern.","#Quickly localize your Bubble site, expanding its audience across languages effortlessly.":"Lokalisieren Sie Ihre Bubble-Site schnell und erweitern Sie so mühelos ihr Publikum über mehrere Sprachen hinweg.","#Ensuring your product descriptions display in the preferred language of your shoppers.":"Stellen Sie sicher, dass Ihre Produktbeschreibungen in der bevorzugten Sprache Ihrer Käufer angezeigt werden.","#Enable your content to reach more people in more languages within a matter of minutes.":"Sorgen Sie dafür, dass Ihre Inhalte innerhalb weniger Minuten mehr Menschen in mehr Sprachen erreichen.","#Globalize your Backbone.js project and broaden audience engagement.":"Globalisieren Sie Ihr Backbone.js-Projekt und erweitern Sie die Einbindung des Publikums.","#Localize AngularJS/2+ projects and broaden its reach across multiple languages.":"Localize AngularJS/2+-Projekte und erweitern Sie deren Reichweite auf mehrere Sprachen.","#Optimize Sales Info and Content in Shopper's Preferred Language.":"Optimieren Sie Verkaufsinformationen und Inhalte in der bevorzugten Sprache des Käufers.","#Elevate Every Round: Seamlessly Integrate Your Preferred Tools with Localize":"Steigern Sie jede Runde: Integrieren Sie Ihre bevorzugten Tools nahtlos mit Localize","#All Apps":"Alle Apps","#Provide multilingual support on Salesforce to boost retention.":"Bieten Sie mehrsprachigen Support auf Salesforce, um die Kundenbindung zu steigern.","#Boost global visibility and conversions with translated content for diverse audiences.":"Steigern Sie die globale Sichtbarkeit und Conversions mit übersetzten Inhalten für unterschiedliche Zielgruppen.","#Easily localize your WordPress site to reach more people in multiple languages quickly.":"Lokalisieren Sie Ihre WordPress-Site ganz einfach, um schnell mehr Menschen in mehreren Sprachen zu erreichen.","#Enable your content to reach more people in more languages.":"Sorgen Sie dafür, dass Ihre Inhalte mehr Menschen in mehr Sprachen erreichen.","#Connect Google Drive folders to your Localize dashboard.":"Verbinden Sie Google Drive-Ordner mit Ihrem Localize Dashboard.","#Easily connect the Localize dashboard to your GitHub repository.":"Verbinden Sie das Localize Dashboard ganz einfach mit Ihrem GitHub-Repository.","#Empower Your Efficiency: Automate Tasks, Master Time Management, and Optimize Workflows":"Steigern Sie Ihre Effizienz: Automatisieren Sie Aufgaben, beherrschen Sie das Zeitmanagement und optimieren Sie Arbeitsabläufe","#Featured Apps":"Empfohlene Apps","#Utilize our Extensive Parter Network comprising of Top Technology and Service Providers to enhance your business operations and extract greater value from Localize.":"Nutzen Sie unser umfangreiches Partnernetzwerk bestehend aus Top-Technologie- und Serviceanbietern, um Ihre Geschäftsabläufe zu verbessern und einen größeren Nutzen aus Localize zu ziehen.","#UH oh.":"Äh oh.","#Simply filter the desired list of phrases, click the Preview Order button, decide how you want the phrases translated, then place your order.":"Filtern Sie einfach die gewünschte Phrasenliste, klicken Sie auf die Schaltfläche „Bestellung in der Vorschau anzeigen “, entscheiden Sie, wie die Phrasen übersetzt werden sollen, und geben Sie dann Ihre Bestellung auf.","#You can now create a human translation order directly from the Manage Phrases page! This will allow you to filter the list of phrases that you would like to get translated using all of the filters available on the Manage Phrases page, then start your order.":"Sie können jetzt direkt auf der Seite „Phrasen verwalten“ einen menschlichen Übersetzungsauftrag erstellen! Auf diese Weise können Sie die Liste der Phrasen, die Sie übersetzen lassen möchten, mithilfe aller auf der Seite „Phrasen verwalten“ verfügbaren Filter filtern und dann Ihre Bestellung starten.","#March 20, 2024":"20. März 2024","#© 2024 Localize Corporation. All rights reserved.":"© 2024 Localize Corporation. Alle Rechte vorbehalten.","#Localize cloud-based translation management service":"Localize den cloudbasierten Übersetzungsmanagementdienst","#Get up-and-running with Localize For Mobile":"Machen Sie mit Localize für mobile Anwendung los","#Development solutions provided by the Localize Team":"Entwicklungslösungen, bereitgestellt vom Localize Team","#Guidance and solutions provided by the Localize Team":"Anleitung und Lösungen vom Localize -Team","#Receive the newest updates on localization":"Erhalten Sie die neuesten Updates zur Lokalisierung","#Access resources to amplify understanding of our brand":"Greifen Sie auf Ressourcen zu, um das Verständnis unserer Marke zu verbessern","#Level up your workflow with on-demand training videos":"Verbessern Sie Ihren Arbeitsablauf mit On-Demand-Schulungsvideos","#Introducing our latest innovations and updates":"Wir stellen unsere neuesten Innovationen und Updates vor","#Integration guides that will help you get started":"Integrationsleitfäden, die Ihnen den Einstieg erleichtern","#Break language barriers for greater achievement":"Überwinden Sie Sprachbarrieren für mehr Erfolg","#Provide scalable automated solutions for growing SMBs":"Stellen Sie skalierbare automatisierte Lösungen für wachsende KMUs bereit","#Deliver vital community information and services":"Stellen Sie wichtige Community-Informationen und -Dienste bereit","#Custom solutions that meet your business needs":"Maßgeschneiderte Lösungen, die Ihren Geschäftsanforderungen entsprechen","#Industries":"Branchen","#Streamline mobile app translation hassle-free.":"Optimieren Sie die Übersetzung mobiler Apps problemlos.","#High-impact experience with translated subtitles":"Wirkungsvolle Erfahrung mit übersetzten Untertiteln","#Engage your customers with translated mobile apps":"Binden Sie Ihre Kunden mit übersetzten mobilen Apps ein","#Maximize Your Global Reach with Localize's Leadpages integration. Translate your Leadpages content in minutes and effortlessly connect with a multilingual audience. Unleash the power of seamless communication.":"Maximieren Sie Ihre globale Reichweite mit der Leadpages-Integration von Localize. Übersetzen Sie Ihre Leadpages-Inhalte in wenigen Minuten und erreichen Sie mühelos ein mehrsprachiges Publikum. Nutzen Sie die Kraft nahtloser Kommunikation.","#Loading...":"Wird geladen...","#Purchases: +100%":"Käufe: +100 %","#Views: +248%":"Aufrufe: +248 %","#Users: +312%":"Benutzer: +312 %","#Purchases: +38%":"Käufe: +38 %","#Views: +51%":"Aufrufe: +51 %","#Users: +71%":"Benutzer: +71 %","#1500 hours":"1500 Stunden","#26.2k":"26,2k","#2:53 mins":"2:53 Min","#Combine phrases with dynamic content like dates and numbers into a single phrase for translation.":"Kombinieren Sie Phrasen mit dynamischem Inhalt wie Datumsangaben und Zahlen zu einer einzigen Phrase für die Übersetzung.","#4:26 mins":"4:26 Min","#Quickly translate your Salesforce content and connect with a multilingual audience with ease. Unleash the power of seamless communication and experience the convenience of reaching a wider audience in their preferred language.":"Übersetzen Sie Ihre Salesforce Inhalte schnell und erreichen Sie problemlos ein mehrsprachiges Publikum. Nutzen Sie die Kraft nahtloser Kommunikation und erleben Sie den Komfort, ein breiteres Publikum in der bevorzugten Sprache zu erreichen.","#Basic plans range from $50/mo to $625/mo with Enterprise plans starting at $3,500 per-month.No setup or per‑seat fees. Additional services like machine translation services and human translators may be added to any plan a la carte.":"Die Basispläne reichen von 50 $/Monat bis 625 $/Monat, Enterprise-Pläne beginnen bei 3.500 $ pro Monat. Keine Einrichtungs- oder Arbeitsplatzgebühren. Zusätzliche Dienste wie maschinelle Übersetzungsdienste und menschliche Übersetzer können à la carte zu jedem ghhgh hinzugefügt werden.","#The Localize JavaScript SDK installs with one line of code and enables fully automatic content detection and translation delivery.":"Das Localize JavaScript SDK wird mit einer Codezeile installiert und ermöglicht die vollautomatische Inhaltserkennung und Übersetzungsbereitstellung.","#Localize serves primarily SMB & enterprise clients. Notable industries include SaaS, higher ed, e‑commerce, government, and agencies.":"Localize bedient hauptsächlich KMU- und Unternehmenskunden. Zu den bemerkenswerten Branchen zählen SaaS, Hochschulen, E-Commerce, Behörden und Behörden.","#The Localize journey started in 2015 with the simple idea that translating websites and apps should be easier. The product is a cloud‑based software platform that automates the translation & localization process of dynamic sites and web apps.":"Die Localize Reise begann im Jahr 2015 mit der einfachen Idee, dass die Übersetzung von Websites und Apps einfacher sein sollte. Das Produkt ist eine cloudbasierte Softwareplattform, die den Übersetzungs- und Lokalisierungsprozess dynamischer Websites und Web-Apps automatisiert.","#SaaS Industry Focused":"Fokussiert auf die SaaS-Branche","#Basic plans range from $120/mo to $585/mo with Enterprise pricing estimated at $4,200+ per month. 10-15 seats are included in most plans, with additional seats costing more. Priority support is only available at the enterprise tier.":"Die Basispläne reichen von 120 $/Monat bis 585 $/Monat, wobei die Enterprise-Preise auf über 4.200 $ pro Monat geschätzt werden. In den meisten Plänen sind 10–15 Sitzplätze enthalten, wobei zusätzliche Sitzplätze mehr kosten. Vorrangiger Support ist nur auf der Enterprise-Ebene verfügbar.","#PRICE":"PREIS","#* Likely Positive *":"* Wahrscheinlich positiv *","#KEY DIFFERENTIATORS":"WICHTIGSTE UNTERSCHIEDLICHE MERKMALE","#KEY SIMILARITIES":"WICHTIGSTE ÄHNLICHKEITEN","#Lokalise uses file‑based transfers that are semi‑automated through their API, enabling translation workflows using repositories like Github.":"Lokalise verwendet dateibasierte Übertragungen, die über ihre API halbautomatisiert werden, und ermöglicht so Übersetzungsworkflows mithilfe von Repositories wie Github.","#DEPLOYMENT":"EINSATZ","#Lokalise serves customers ranging from startups to Fortune 500 companies. Notable industries include finance, e‑commerce, SaaS, and gaming.":"Lokalise bedient Kunden von Startups bis hin zu Fortune-500-Unternehmen. Zu den bemerkenswerten Branchen zählen Finanzen, E-Commerce, SaaS und Gaming.","#Lokalise is a Latvia-based startup founded in 2017, designed originally for tech-driven startups. The product is a cloud‑based software platform that streamlines the translation & localization process and team collaboration.":"Lokalise ist ein in Lettland ansässiges Startup, das 2017 gegründet wurde und ursprünglich für technologieorientierte Startups konzipiert wurde. Das Produkt ist eine cloudbasierte Softwareplattform, die den Übersetzungs- und Lokalisierungsprozess sowie die Teamzusammenarbeit optimiert.","#HISTORY":"GESCHICHTE","#Multiple Industry Focused":"Auf mehrere Branchen ausgerichtet","#This guide should help anyone seeking localization services at the highest levels to make an educated choice.":"Dieser Leitfaden soll jedem, der Lokalisierungsdienste auf höchstem Niveau sucht, dabei helfen, eine fundierte Entscheidung zu treffen.","#Our Fair Comparison":"Unser fairer Vergleich","#We are often asked how the Localize compares to Lokalise. So, we did the research with the aim to provide a fair comparison. We acknowledge there are times when Lokalise is a fit, and times where Localize is better suited.":"Wir werden oft gefragt, wie Localize im Vergleich zu Lokalise abschneidet. Deshalb haben wir die Recherche mit dem Ziel durchgeführt, einen fairen Vergleich zu ermöglichen. Wir sind uns bewusst, dass es Zeiten gibt, in denen Lokalise passt, und Zeiten, in denen Localize besser geeignet ist.","#Two Powerful Solutions For Enterprise Translation":"Zwei leistungsstarke Lösungen für Unternehmensübersetzungen","#Localize vs. lokalise":"Localize vs. lokalisieren","#increase in site traffic":"Anstieg des Website-Verkehrs","#sites simples":"Websites einfach","#5:52 mins":"5:52 Min","#0:12 min":"0:12 Min","#4:01 mins":"4:01 Min","#Use Localize with a files-based localization approach to translating your web application.":"Verwenden Sie Localize mit einem dateibasierten Lokalisierungsansatz zum Übersetzen Ihrer Webanwendung.","#0:32 min":"0:32 Min","#Web Files":"Webdateien","#2:41 mins":"2:41 Min","#Unifying automation and AI, Localize empowers teams to create and launch engaging, multilingual experiences in minutes - not months.":"Localize vereint Automatisierung und KI und ermöglicht es Teams, ansprechende, mehrsprachige Erlebnisse innerhalb von Minuten – nicht Monaten – zu erstellen und zu starten.","#Tutorials By User Role Translator":"Tutorials nach Benutzerrollenübersetzer","#words translated":"Wörter übersetzt","#Our security team may be contacted by emailing security@localizejs.com":"Unser Sicherheitsteam kann per E-Mail an security@localizejs.com kontaktiert werden","#You can now see what labels are attached to a phrase by clicking on the phrase and then hovering over the Labels icon in the right-hand toolbar.":"Sie können jetzt sehen, welche Labels mit einer Phrase verbunden sind, indem Sie auf die Phrase klicken und dann mit der Maus über das Label-Symbol in der rechten Symbolleiste fahren.","#March 1, 2024":"1. März 2024","#Using Labels in the CAT Tool":"Verwenden von Etiketten im CAT-Tool","#March 7, 2024":"7. März 2024","#One-click Email Notification Settings":"Einstellungen für E-Mail-Benachrichtigungen mit einem Klick","#You can now bulk export all files related to a translated document, email or subtitle.":"Sie können jetzt alle Dateien, die sich auf ein übersetztes Dokument, eine E-Mail oder einen Untertitel beziehen, in großen Mengen exportieren.","#Bulk Export Docs, Emails, & Subtitles":"Massenexport von Dokumente, E-Mails und Untertiteln","#Pixel Helper":"Pixel-Helfer","#Hash calculator":"Hash-Rechner","#Microdata":"Mikrodaten","#SDK info":"SDK-Informationen","#SHA-256 Hash":"SHA-256-Hash","#Value":"Wert","#Canonical URL":"Kanonische URL","#HTML Meta Tags":"HTML-Meta-Tags","#Version":"Ausführung","#Click ID":"Klicken Sie auf ID","#JS Lifecycle":"JS-Lebenszyklus","#SessionStorage":"Sitzungsspeicher","#LocalStorage":"Lokaler Speicher","#1P Cookie":"1P Keks","#Pixel.js SDK is not detected on this page":"Pixel.js SDK wird auf dieser Seite nicht erkannt","#0 Pixel events":"0 Pixelereignisse","#No Pixel events yet":"Noch keine Pixel-Events","#0 Pixel IDs detected":"0 Pixel-IDs erkannt","#No Pixel SDK or Pixel ID initialized yet":"Es wurde noch kein Pixel SDK oder keine Pixel-ID initialisiert","#Site":"Website","#Use the Label Manager to easily organize and manage labels.":"Verwenden Sie den Etikettenmanager, um Etiketten einfach zu organisieren und zu verwalten.","#Understand the calculation of pageview and machine translation.":"Verstehen Sie die Berechnung von Seitenaufrufen und maschineller Übersetzung.","#Efficiently manage phrases using the Suggestions Feature.":"Verwalten Sie Phrasen effizient mit der Vorschlagsfunktion.","#Get a quick start on localizing your website or web app using Localize.":"Erhalten Sie einen schnellen Einstieg in die Lokalisierung Ihrer Website oder Web-App mit Localize.","#Tutorials By User Role Admin":"Tutorials nach Benutzerrollenadministrator","#Localize Figma Plugin":"Lokalisieren Sie das Figma-Plugin","#Manage the translation workflow for all of your documents.":"Verwalten Sie den Übersetzungsworkflow für alle Ihre Dokumente.","#For Dynamic Content":"Für dynamische Inhalte","#Localize CLI makes it easy to automate the translation of content in mobile apps":"Localize CLI erleichtert die Automatisierung der Übersetzung von Inhalten in mobilen Apps","#Use iOS Strings files to import/export content into Localize":"Verwenden Sie iOS-Strings-Dateien, um Inhalte in Localize zu importieren/exportieren","#Discover using XML files in Android Studio to import/export content.":"Entdecken Sie die Verwendung von XML-Dateien in Android Studio zum Importieren/Exportieren von Inhalten.","#Identify design issues in your Figma projects in different languages.":"Identifizieren Sie Designprobleme in Ihren Figma-Projekten in verschiedenen Sprachen.","#critiques":"Kritiken","#Korean Language:":"Koreanische Sprache:","#Chinese Language:":"Chinesische Sprache:","#Labor Savings:":"Arbeitsersparnis:","#Performance":"Leistung","#Localize for Web (Files)":"Für Web lokalisieren (Dateien)","#Quickstart | Mobile":"Schnellstart | Handy, Mobiltelefon","#Quickly start localizing your website or web app.":"Beginnen Sie schnell mit der Lokalisierung Ihrer Website oder Web-App.","#Basics":"Grundlagen","#Learn the basics of using Localize to translate videos.":"Lernen Sie die Grundlagen der Verwendung von Localize zum Übersetzen von Videos kennen.","#Basics of Localize":"Grundlagen von Localize","#Tutorials By User Role Developer":"Tutorials von Benutzerrollenentwicklern","#Product Management":"Produkt Management","#Their Native Language":"Ihre Muttersprache","#Reach Your International Audience In":"Erreichen Sie Ihr internationales Publikum in","#February , ":"Februar , ","#Phrase Action Bar":"Phrasen-Aktionsleiste","#Page Manager Rules":"Regeln für den Seitenmanager","#Tutorials By User Role Content Manager":"Tutorials nach Benutzerrolle Content Manager","#Tutorials By Product Subtitles":"Tutorials nach Produktuntertiteln","#Discover \"Defalted HTML\" & ways to navigate it during translation.":"Entdecken Sie „defaltiertes HTML“ und Möglichkeiten, während der Übersetzung darin zu navigieren.","#All Products":"Alle Produkte","#Select a Product":"Wähle ein Produkt","#Use XML files in Android Studio to import and export content into and out of Localize.":"Verwenden Sie XML-Dateien in Android Studio, um Inhalte in und aus Localize zu importieren und zu exportieren.","#iOS Strings files to import/export content into/out of Localize.":"iOS-Strings-Dateien zum Importieren/Exportieren von Inhalten in/aus Localize.","#Using iOS Strings File":"Verwenden der iOS-Strings-Datei","#Localize CLI makes it easy to automate the translation of content in mobile apps & backend services.":"Localize CLI erleichtert die Automatisierung der Übersetzung von Inhalten in mobilen Apps und Backend-Diensten.","#Disable translations and hide the language-switching widget.":"Deaktivieren Sie Übersetzungen und blenden Sie das Widget zur Sprachumschaltung aus.","#Disable by Page":"Nach Seite deaktivieren","#Efficiently organize and oversee labels in your Localize dashboard.":"Organisieren und überwachen Sie Etiketten effizient in Ihrem Localize-Dashboard.","#Learn how pageviews and machine translation limits are calculated.":"Erfahren Sie, wie Seitenaufrufe und Grenzwerte für maschinelle Übersetzungen berechnet werden.","#Master Suggestions for a speedy grasp of phrase management.":"Master-Vorschläge für ein schnelles Verständnis der Phrasenverwaltung.","#Use the power of Regex to add variables to your phrases.":"Nutzen Sie die Leistungsfähigkeit von Regex, um Variablen zu Ihren Phrasen hinzuzufügen.","#Define Variables Regex":"Definieren Sie Variablen-Regex","#Review your translations before they get published.":"Überprüfen Sie Ihre Übersetzungen, bevor sie veröffentlicht werden.","#Translate the content found in embedded SVGs using ICE.":"Übersetzen Sie den Inhalt eingebetteter SVGs mit ICE.","#Translating SVGs | ICE":"SVGs übersetzen | EIS","#Learn the basics of the In-Context Editor.":"Lernen Sie die Grundlagen des In-Context-Editors.","#Great news! You can now download a PDF or a CSV for all report types.":"Großartige Neuigkeiten! Sie können jetzt für alle Berichtstypen ein PDF oder eine CSV herunterladen.","#Downloads for Reports":"Downloads für Berichte","#Tabist turns to Localize to offer 5 new languages showcasing travel enriched experiences and encounters.":"Tabist wendet sich an Localize, um fünf neue Sprachen anzubieten, die reisebereichernde Erlebnisse und Begegnungen präsentieren.","#Tabist's brand commitment is to offer seamless travel enriched with local insights and experiences while facilitating fresh encounters. To fulfill this promise, Tabist strives to possess extensive knowledge about its facilities and surrounding attractions ensuring their users are well-informed while being introduced to the best experiences.":"Das Markenengagement von Tabist besteht darin, nahtloses Reisen anzubieten, angereichert mit lokalen Einblicken und Erfahrungen, und gleichzeitig neue Begegnungen zu ermöglichen. Um dieses Versprechen zu erfüllen, ist Tabist bestrebt, über umfassende Kenntnisse über seine Einrichtungen und die umliegenden Attraktionen zu verfügen, um sicherzustellen, dass seine Benutzer gut informiert sind und ihnen gleichzeitig die besten Erlebnisse bieten.","#In 2022, Tabist emerged as a fresh brand stemming from OYO Japan dedicated to enhancing travel services for local facility partners and guests with distinct needs that differ from those in other parts of the world.":"Im Jahr 2022 entstand aus Tabist eine neue Marke, die aus OYO Japan hervorgegangen ist und sich der Verbesserung der Reisedienstleistungen für lokale Einrichtungspartner und Gäste mit besonderen Bedürfnissen widmet, die sich von denen in anderen Teilen der Welt unterscheiden.","#About Tabist":"Über Tabist","#Store, organize and manage translation projects and team assets with the collaborative Localize interface. Within the dashboard, admins can easily set permissions for team members, translators and stakeholders, create folders and generate human or AI-powered machine translations for documents in a wide variety of popular formats.":"Speichern, organisieren und verwalten Sie Übersetzungsprojekte und Teamressourcen mit der kollaborativen Localize-Schnittstelle. Innerhalb des Dashboards können Administratoren ganz einfach Berechtigungen für Teammitglieder, Übersetzer und Stakeholder festlegen, Ordner erstellen und menschliche oder KI-gestützte maschinelle Übersetzungen für Dokumente in einer Vielzahl gängiger Formate erstellen.","#Translate your videos using Localize.":"Übersetzen Sie Ihre Videos mit Localize.","#Translate your emails using Localize.":"Übersetzen Sie Ihre E-Mails mit Localize.","#Localize for Emails":"Für E-Mails lokalisieren","#Localize for Docs":"Für Dokumente lokalisieren","#Learn the basics of using the Localize to translate content.":"Lernen Sie die Grundlagen der Verwendung von Localize zum Übersetzen von Inhalten kennen.","#Localize CLI makes it easy to automate the translation of content in mobile apps & backend services":"Localize CLI erleichtert die Automatisierung der Übersetzung von Inhalten in mobilen Apps und Backend-Diensten","#3:16 mins":"3:16 Min","#iOS Strings files to import/export content into/out of the Localize.":"iOS-Strings-Dateien zum Importieren/Exportieren von Inhalten in/aus Localize.","#Using iOS Strings Files":"Verwenden von iOS-Strings-Dateien","#7:08 mins":"7:08 Min","#XML files in Android Studio to import and export content into and out of the Localize.":"XML-Dateien in Android Studio zum Importieren und Exportieren von Inhalten in und aus Localize.","#Android XML Files":"Android XML-Dateien","#6:52 mins":"6:52 Min","#Disable translations and hide the widget on pages or subdirectories in your website.":"Deaktivieren Sie Übersetzungen und blenden Sie das Widget auf Seiten oder Unterverzeichnissen Ihrer Website aus.","#Translators":"Übersetzer","#Disable translations and hide the widget on pages or subdirectories in your website":"Deaktivieren Sie Übersetzungen und blenden Sie das Widget auf Seiten oder Unterverzeichnissen Ihrer Website aus","#Disable Localize | Page":"Lokalisieren deaktivieren | Seite","#3:09 mins":"3:09 Min","#Define Var. using Regex":"Definieren Sie Var. mit Regex","#1:12 min":"1:12 Min","#Define Var. - Advanced":"Definieren Sie Var. - Fortschrittlich","#0:45 min":"0:45 Min","#1:18 min":"1:18 Min","#Rolling 30-day time period when calculating the limits for pageviews and machine translations.":"Rollierender Zeitraum von 30 Tagen bei der Berechnung der Grenzwerte für Seitenaufrufe und maschinelle Übersetzungen.","#Rolling 30 Days":"Rollierende 30 Tage","#1:39 min":"1:39 Min","#Reports | Localize":"Berichte | Lokalisieren","#2:28 mins":"2:28 Min","#2:52 mins":"2:52 Min","#Learn how to use the Suggestions Feature to quickly ramp-up on managing phrases in Localize.":"Erfahren Sie, wie Sie die Vorschlagsfunktion nutzen, um die Verwaltung von Phrasen in Localize schnell voranzutreiben.","#Suggestions Feature":"Vorschlagsfunktion","#1:21 min":"1:21 Min","#Condense phrases that contain dynamic content such as dates, numbers, or names.":"Komprimieren Sie Phrasen, die dynamische Inhalte wie Datumsangaben, Zahlen oder Namen enthalten.","#4:34 mins":"4:34 Min","#Basic Import-Export":"Grundlegender Import-Export","#2:39 mins":"2:39 Min","#basic workflow of translating your website using Localize":"Grundlegender Arbeitsablauf für die Übersetzung Ihrer Website mit Localize","#2:45 mins":"2:45 Min","#You can translate the content found in embedded SVGs when using the Localize ICE.":"Sie können den Inhalt eingebetteter SVGs übersetzen, wenn Sie Localize ICE verwenden.","#Translate SVGs in ICE":"Übersetzen Sie SVGs in ICE","#0:21 min":"0:21 Min","#Quickstart | Translator":"Schnellstart | Übersetzer","#1:56 min":"1:56 Min","#Learn how to use the In-context Editor.":"Erfahren Sie, wie Sie den In-Context-Editor verwenden.","#2:24 mins":"2:24 Min","#2:07 mins":"2:07 Min","#1:58 min":"1:58 Min","#3:01 mins":"3:01 Min","#See what your team has been doing in the Localize dashboard.":"Sehen Sie im Localize-Dashboard, was Ihr Team getan hat.","#2:09 mins":"2:09 Min","#Get a quick start on localizing your website or web app.":"Erhalten Sie einen schnellen Einstieg in die Lokalisierung Ihrer Website oder Web-App.","#2:17 mins":"2:17 Min","#Localize Walkthrough":"Exemplarische Vorgehensweise lokalisieren","#7:16 mins":"7:16 Min","#Watch a quick overview of how the Localize TMS works.":"Sehen Sie sich einen kurzen Überblick über die Funktionsweise des Localize TMS an.","#0:57 min":"0:57 Min","#Content Manager":"Content-Manager","#All User Roles":"Alle Benutzerrollen","#Select a User Role":"Wählen Sie eine Benutzerrolle aus","#Localize Advanced TMS":"Lokalisieren Sie Advanced TMS","#Localize Basic TMS":"Lokalisieren Sie Basic TMS","#Quickstart Guides":"Schnellstart-Anleitungen","#Tutorials By Product":"Tutorials nach Produkt","#Tutorials By User Role":"Tutorials nach Benutzerrolle","#or AI-driven translations instantly from your dashboard":"oder KI-gesteuerte Übersetzungen sofort von Ihrem Dashboard aus","#Add or order human":"Mensch hinzufügen oder bestellen","#Experience multilingual video translation in a visual format. The Localize side-by-side editor makes reaching your global audience and managing video subtitle phrases easy with a visual layout and integrated support for both human and AI-powered machine translations.":"Erleben Sie mehrsprachige Videoübersetzung in einem visuellen Format. Mit dem Localize-Side-by-Side-Editor erreichen Sie Ihr globales Publikum und können Video-Untertitelphrasen ganz einfach verwalten – mit einem visuellen Layout und integrierter Unterstützung sowohl für menschliche als auch für KI-gestützte maschinelle Übersetzungen.","#Imagine a world where the Internet is accessible to all people in all languages. At Localize, we spend our days turning this vision into reality. We aim to bring people together through an innovative platform that harnesses the latest advancements in AI to make it easy to translate, manage, and launch web and mobile applications into any language.":"Stellen Sie sich eine Welt vor, in der das Internet für alle Menschen in allen Sprachen zugänglich ist. Bei Localize verbringen wir unsere Tage damit, diese Vision in die Realität umzusetzen. Unser Ziel ist es, Menschen über eine innovative Plattform zusammenzubringen, die die neuesten Fortschritte in der KI nutzt, um die Übersetzung, Verwaltung und Einführung von Web- und Mobilanwendungen in jede Sprache zu vereinfachen.","#Localize allows you to manage all your translation in one place. Invite your own translators to collaborate, apply free AI-powered machine translations, or order professional human translations directly through our platform.":"Mit Localize können Sie alle Ihre Übersetzungen an einem Ort verwalten. Laden Sie Ihre eigenen Übersetzer zur Zusammenarbeit ein, wenden Sie kostenlose KI-gestützte maschinelle Übersetzungen an oder bestellen Sie professionelle menschliche Übersetzungen direkt über unsere Plattform.","#Never translate the same phrase twice! Localize advanced translation memory uses AI to remember and store previously translated content, improving efficiency and reducing costs.":"Übersetzen Sie niemals denselben Satz zweimal! Localize Advanced Translation Memory nutzt KI, um sich zuvor übersetzte Inhalte zu merken und zu speichern, was die Effizienz steigert und die Kosten senkt.","#Localize gives you the option to invite your own translators, apply free AI-powered machine translations, or order professional human translations directly through our platform.":"Localize bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre eigenen Übersetzer einzuladen, kostenlose KI-gestützte maschinelle Übersetzungen anzuwenden oder professionelle menschliche Übersetzungen direkt über unsere Plattform zu bestellen.","#Release translations instantaneously using Localize’s innovative automatic content delivery.":"Geben Sie Übersetzungen sofort frei, indem Sie die innovative automatische Inhaltsbereitstellung von Localize nutzen.","#Effortlessly manage and translate your content in Localize's intuitive dashboard using AI-powered translation engines.":"Verwalten und übersetzen Sie Ihre Inhalte mühelos im intuitiven Dashboard von Localize mithilfe von KI-gestützten Übersetzungs-Engines.","#Localize automatically detects all of your content and pulls it into our dashboard for review and machine or human translations.":"Localize erkennt automatisch alle Ihre Inhalte und überträgt sie zur Überprüfung und maschinellen oder menschlichen Übersetzungen in unser Dashboard.","#Activating Localize on your site is easy with the straightforward installation of Localize's single JavaScript tag.":"Die Aktivierung von Localize auf Ihrer Website ist durch die unkomplizierte Installation des einzelnen JavaScript-Tags von Localize ganz einfach.","#Transform the way you translate with intelligent workflows that fuel global expansion.":"Verändern Sie die Art und Weise, wie Sie übersetzen, mit intelligenten Arbeitsabläufen, die die globale Expansion vorantreiben.","#AI-Powered Translation Workflows":"KI-gestützte Übersetzungsworkflows","#Trusted by enterprises globally, Localize follows industry-standard compliance frameworks.":"Localize genießt bei Unternehmen auf der ganzen Welt das Vertrauen und folgt branchenüblichen Compliance-Frameworks.","#Automatic content detection and delivery ensures AI-enhanced translations are always up-to-date.":"Die automatische Inhaltserkennung und -bereitstellung stellt sicher, dass KI-gestützte Übersetzungen immer auf dem neuesten Stand sind.","#Automated localization workflows":"Automatisierte Lokalisierungsworkflows","#Seamlessly integrating across all technologies, Localize works anywhere you can install a JavaScript tag.":"Localize lässt sich nahtlos in alle Technologien integrieren und funktioniert überall dort, wo Sie ein JavaScript-Tag installieren können.","#Localize's unrivaled, no-code solution empowers you to translate without developers.":"Mit der konkurrenzlosen No-Code-Lösung von Localize können Sie ohne Entwickler übersetzen.","#Dev-free smart workflows":"Intelligente Workflows ohne Entwickler","#The Smart Translation Tool you Need to Thrive Globally":"Das intelligente Übersetzungstool, das Sie brauchen, um weltweit erfolgreich zu sein","#Localize is a no-code translation solution for software platforms, leveraging the power of AI to easily translate your web app, UI, website, help docs, emails, and more.":"Localize ist eine Übersetzungslösung ohne Code für Softwareplattformen, die die Leistungsfähigkeit der KI nutzt, um Ihre Web-App, Benutzeroberfläche, Website, Hilfedokumente, E-Mails und mehr einfach zu übersetzen.","#See how Localize can elevate your translation workflow using an automated, AI-driven,":"Erfahren Sie, wie Localize Ihren Übersetzungsworkflow mithilfe eines automatisierten, KI-gesteuerten, verbessern kann.","#Add or order human or AI-driven translations instantly from your dashboard":"Mensch hinzufügen oder bestellen oder KI-gesteuerte Übersetzungen sofort von Ihrem Dashboard aus","#Select to translate":"Zum Übersetzen auswählen","#Double-click":"Doppelklick","#Welsh - Cymraeg":"Walisisch - Cymraeg","#Vietnamese - Tiếng Việt":"Vietnamesisch - Tiếng Việt","#increase in traffic":"Zunahme des Verkehrs","#The outcomes of Tabist’s efforts have led to notable enhancements in conversion rates within the Korean and Chinese-speaking markets! The impact on the Chinese language segment is evident with a remarkable 71% increase in users, 51% surge in views, and a 38% rise in purchases. Similarly, the Korean language segment has seen substantial growth with a 312% increase in users, 248% surge in views, and 100% increase in purchases. These results reflect the success of optimizing SEM and partnerships activities for their new target language markets.":"Die Ergebnisse der Bemühungen von Tabist haben zu bemerkenswerten Verbesserungen der Konversionsraten auf dem koreanischen und chinesischsprachigen Markt geführt! Die Auswirkungen auf das chinesische Sprachsegment sind mit einem bemerkenswerten Anstieg der Nutzerzahlen um 71 %, einem Anstieg der Aufrufe um 51 % und einem Anstieg der Käufe um 38 % offensichtlich. Auch das koreanische Sprachsegment verzeichnete ein erhebliches Wachstum mit einem Anstieg der Nutzer um 312 %, einem Anstieg der Aufrufe um 248 % und einem Anstieg der Käufe um 100 %. Diese Ergebnisse spiegeln den Erfolg der Optimierung von SEM- und Partnerschaftsaktivitäten für ihre neuen Zielsprachenmärkte wider.","#To meet their clients' exacting standards, Tabist sought accurate and high-quality human translations. Localize's dashboard proved instrumental in overseeing these translations. The current workflow initiates Japanese phrase content with a human translation specifically tailored for the inbound traveler. Subsequently, Localize reduced what was a previously 3-hour task to a new phrase workflow with little time or effort needed.":"Um den hohen Ansprüchen seiner Kunden gerecht zu werden, suchte Tabist nach präzisen und qualitativ hochwertigen menschlichen Übersetzungen. Das Dashboard von Localize erwies sich als entscheidend für die Überwachung dieser Übersetzungen. Der aktuelle Workflow initiiert japanische Phraseninhalte mit einer menschlichen Übersetzung, die speziell auf den ankommenden Reisenden zugeschnitten ist. Anschließend reduzierte Localize die zuvor dreistündige Aufgabe mit geringem Zeit- und Arbeitsaufwand auf einen neuen Phrasen-Workflow.","#David Ishikawa (Product Director) and Dylan Law (Front-End Developer) worked closely in collaboration with the Localize Customer Success team to establish translation workflows that aligned to their deadline. To initiate the process, they crafted a thorough glossary of industry terminologies enhancing the efficiency of their translation process. The installation of Localize proved to be smooth and uncomplicated. Phrase content was swiftly identified and seamlessly integrated into the platform for translation within a matter of minutes.":"David Ishikawa (Produktdirektor) und Dylan Law (Front-End-Entwickler) arbeiteten eng mit dem Localize Customer Success-Team zusammen, um Übersetzungsworkflows zu etablieren, die auf ihre Frist abgestimmt waren. Um den Prozess einzuleiten, erstellten sie ein umfassendes Glossar mit Branchenterminologien, um die Effizienz ihres Übersetzungsprozesses zu steigern. Die Installation von Localize verlief reibungslos und unkompliziert. Phraseninhalte wurden schnell identifiziert und innerhalb weniger Minuten nahtlos in die Plattform zur Übersetzung integriert.","#Reduction in human translation costs":"Reduzierung der Kosten für menschliche Übersetzungen","#Traffic increase in target languages":"Traffic-Zunahme in den Zielsprachen","#Reduction in time to market":"Verkürzung der Markteinführungszeit","#\"We were really impressed with the on-boarding experience and support from Localize!\"":"„Wir waren wirklich beeindruckt von der Onboarding-Erfahrung und der Unterstützung von Localize!“","#We've made several great improvements to your dashboard's import and export features.":"Wir haben einige großartige Verbesserungen an den Import- und Exportfunktionen Ihres Dashboards vorgenommen.","#Better Imports and Exports":"Bessere Importe und Exporte","#Maximize Your Global Reach with Localize's AngularJS/2+ integration guide. Translate your AngularJS/2+ content in minutes and effortlessly connect with a multilingual audience. Unleash the power of seamless communication.":"Maximieren Sie Ihre globale Reichweite mit dem AngularJS/2+-Integrationsleitfaden von Localize. Übersetzen Sie Ihre AngularJS/2+-Inhalte in wenigen Minuten und erreichen Sie mühelos ein mehrsprachiges Publikum. Nutzen Sie die Kraft nahtloser Kommunikation.","#Easily Translate Your ":"Übersetzen Sie ganz einfach Ihre ","#\"The user interface was really intuitive and I was blown away with how easy it was to implement.\" - Jonathan Bartlett, VP of Product":"„Die Benutzeroberfläche war wirklich intuitiv und ich war überwältigt davon, wie einfach die Implementierung war.“ Jonathan Bartlett, Vizepräsident für Produkt","#We've made some substantial changes to Glossary Packs. You can now select from 9 different smaller packs rather than 1 large one.":"Wir haben einige wesentliche Änderungen an den Glossarpaketen vorgenommen. Sie können jetzt aus 9 verschiedenen kleineren Paketen anstelle einer großen auswählen.","#Glossary Packs Updates":"Aktualisierungen der Glossarpakete","#\"We needed a solution that was fast and easy to implement. Localize was just the platform we needed to accomplish those two objectives.\" - Hunter Wilson, Web Manager":"„Wir brauchten eine Lösung, die schnell und einfach zu implementieren war. Localize war genau die Plattform, die wir brauchten, um diese beiden Ziele zu erreichen.“ - Hunter Wilson, Webmanager","#User Groups":"Benutzergruppen","#\"There has been a lot of excitement from the Center for Diversity & Inclusion Department on campus as well as the Latinx Engagement & Support Coordinators since the introduction of our multilingual website.\" - Hunter Wilson, Web Manager":"„Seit der Einführung unserer mehrsprachigen Website herrscht große Begeisterung seitens der Abteilung des Center for Diversity & Inclusion auf dem Campus sowie der Latinx Engagement & Support Coordinators.“ - Hunter Wilson, Webmanager","#Security Compliance":"Sicherheitskonformität","#You've translated your website, now reach native speakers in different languages across new markets, increase conversions, and enhance your user experience with localized emails.":"Sie haben Ihre Website übersetzt, erreichen nun Muttersprachler in verschiedenen Sprachen in neuen Märkten, steigern die Conversions und verbessern Ihr Benutzererlebnis mit lokalisierten E-Mails.","#Page Manager | Localize":"Seitenmanager | Localize","#Level up your translation workflow with these on-demand training videos":"Verbessern Sie Ihren Übersetzungsworkflow mit diesen On-Demand-Schulungsvideos","#Watch":"Betrachten","#1:58 mins":"1:58 Min","#Detect and capture web content instantly with a simple JavaScript snippet.":"Erkennen und erfassen Sie Webinhalte sofort mit einem einfachen JavaScript-Snippet.","#Utilize integration guides for a quick and seamless start with Localize.":"Nutzen Sie Integrationsleitfäden für einen schnellen und reibungslosen Start mit Localize.","#Learn how AdoptOpenJDK, a community-driven open-source software platform, accelerated their localization process with Localize's advanced Translation Management System (TMS).":"Erfahren Sie, wie AdoptOpenJDK, eine von der Community betriebene Open-Source-Softwareplattform, ihren Lokalisierungsprozess mit dem fortschrittlichen Translation Management System (TMS) von Localize beschleunigt hat.","#\"We allow a developer to come in and easily see what we are doing, where we are producing it, and how it’s applied. There are no closed doors. We want all developers to share knowledge and make changes. In order to be truly open-source, the platform needs to feel native to each user and be accessible in each user’s preferred language.\" - George Adams, Backend Engineer & Co-Founder":"„Wir erlauben einem Entwickler, hereinzukommen und leicht zu sehen, was wir tun, wo wir es produzieren und wie es angewendet wird. Es gibt keine verschlossenen Türen. Wir möchten, dass alle Entwickler ihr Wissen teilen und Änderungen vornehmen. Um wirklich offen zu sein.“ -source muss sich die Plattform für jeden Benutzer nativ anfühlen und in der bevorzugten Sprache jedes Benutzers zugänglich sein. George Adams, Backend-Ingenieur und Mitbegründer","#Copy":"Kopieren","#Translate your Ghost.io Content | Localize":"Übersetzen Sie Ihren Ghost.io-Inhalt | Lokalisieren","#Featured Resources":"Empfohlene Ressourcen","#of managing strings":"der Verwaltung von Zeichenfolgen","#Translate your mobile app without the hassle":"Übersetzen Sie Ihre mobile App problemlos","#Mobile Applications":"Mobile Anwendungen","#Deliver automated solutions designed to scale with growing small and medium sized business":"Stellen Sie automatisierte Lösungen bereit, die auf die Skalierung mit wachsenden kleinen und mittleren Unternehmen zugeschnitten sind","#Browse all products...":"Alle Produkte durchsuchen...","#Browse Products":"Produkte durchsuchen","#Translate video subtitles...":"Video-Untertitel übersetzen...","#Translate mobile apps...":"Mobile Apps übersetzen...","#Translate emails communications...":"E-Mail-Kommunikation übersetzen...","#Translate websites and web apps...":"Übersetzen Sie Websites und Web-Apps...","#See what's new at Localize! We're constantly updating our product to improve functionality, fix bugs, and enhance performance.":"Sehen Sie, was es Neues bei Localize gibt! Wir aktualisieren unser Produkt ständig, um die Funktionalität zu verbessern, Fehler zu beheben und die Leistung zu steigern.","#Product Updates- Localize":"Produktaktualisierungen – Lokalisieren","#Within Manage Phrases, you can now sort the order of phrases according to different criteria.":"Unter „Phrasen verwalten“ können Sie nun die Reihenfolge der Phrasen nach verschiedenen Kriterien sortieren.","#Sort Phrases in Manage Phrases":"Sortieren Sie Phrasen in Phrasen verwalten","#Dynamic Phrase Manager":"Dynamischer Phrasen-Manager","#\"Translating manually is really painful, the tradeoffs are just not worth it. We’re constantly updating our content and without Localize to automate that process for real-time translations, all of our resource material would be out of date.\"":"„Das manuelle Übersetzen ist wirklich mühsam, die Kompromisse lohnen sich einfach nicht. Wir aktualisieren unsere Inhalte ständig und ohne Localize zur Automatisierung dieses Prozesses für Echtzeitübersetzungen wäre unser gesamtes Ressourcenmaterial veraltet.“","#See how Ukraine Siren Alerts (UASA) uses Localize to translate and localize their site for a broader audience. Through localization, UASA was able to effectively communicate vital information to individuals in their preferred language, providing crucial alerts during times of crisis.":"Erfahren Sie, wie Ukraine Siren Alerts (UASA) Localize verwendet, um seine Website für ein breiteres Publikum zu übersetzen und zu lokalisieren. Durch die Lokalisierung war UASA in der Lage, Einzelpersonen wichtige Informationen effektiv in ihrer bevorzugten Sprache zu übermitteln und in Krisenzeiten wichtige Warnungen bereitzustellen.","#Ukraine Siren Alerts Case Study - Localize":"Fallstudie zu Sirenenwarnungen in der Ukraine – Lokalisieren","#Reach and engage global audiences by delivering a multilingual experience":"Erreichen und binden Sie globale Zielgruppen ein, indem Sie ein mehrsprachiges Erlebnis bieten","#Discover the successful results of Prodege's use of Localize to expand their global reach and connect with a multilingual audience. Learn how they improved their workflow, achieved their goals, and unlocked the full potential of their digital content.":"Entdecken Sie die erfolgreichen Ergebnisse des Einsatzes von Localize durch Prodege, um seine globale Reichweite zu erweitern und mit einem mehrsprachigen Publikum in Kontakt zu treten. Erfahren Sie, wie sie ihren Workflow verbessert, ihre Ziele erreicht und das volle Potenzial ihrer digitalen Inhalte ausgeschöpft haben.","#Prodege Case Study - Localize":"Prodege-Fallstudie – Lokalisieren","#API Import / Export & CLI":"API-Import/Export und CLI","#Translation QA Workflow":"Übersetzungs-QA-Workflow","#Machine Translation:":"Maschinenübersetzung:","#Email Customer Support":"E-Mail an den Kundensupport","#Discover how Aims Community College, a community college in Colorado, improved its multilingual student engagement with Localize's advanced Translation Management System (TMS).":"Entdecken Sie, wie das Aims Community College, eine Community College in Colorado, das Engagement mehrsprachiger Studenten mit dem fortschrittlichen Translation Management System (TMS) von Localize verbessert hat.","#Aims Community College Translation Case Study - Localize":"Ziele Community College-Übersetzungs-Fallstudie – Lokalisieren","#\"The biggest win is that we can set it and forget it. The Localize platform works perfectly in the background and actually requires very little oversight from the web team.\" - Hunter Wilson, Web Manager":"„Der größte Vorteil besteht darin, dass wir es einstellen und vergessen können. Die Localize-Plattform funktioniert perfekt im Hintergrund und erfordert eigentlich nur sehr wenig Aufsicht durch das Webteam.“ - Hunter Wilson, Webmanager","#\"One of the most important features we were looking for was the ability to automatically approve and translate all the content on our websites.\" - Hunter Wilson, Web Manager":"„Eine der wichtigsten Funktionen, die wir suchten, war die Möglichkeit, alle Inhalte auf unseren Websites automatisch zu genehmigen und zu übersetzen.“ - Hunter Wilson, Webmanager","#Join top global companies:":"Treten Sie den weltweit führenden Unternehmen bei:","#The Localize Data Privacy Statement describes our participation and commitment to the EU-US Data Privacy program Framework.":"Die Localize-Datenschutzerklärung beschreibt unsere Teilnahme und unser Engagement für das EU-US-Datenschutzprogramm-Rahmenwerk.","#Data Privacy Statement - Localize":"Datenschutzerklärung – Localize","#If your DPF complaint cannot be resolved through the above channels, under certain conditions, you may invoke binding arbitration for some residual claims not resolved by other redress mechanisms. See https://www.dataprivacyframework.gov/s/article/G-Arbitration-Procedures-dpf?tabset-35584=2.":"Wenn Ihre DPF-Beschwerde nicht über die oben genannten Kanäle gelöst werden kann, können Sie unter bestimmten Bedingungen ein verbindliches Schiedsverfahren für einige verbleibende Ansprüche in Anspruch nehmen, die nicht durch andere Rechtsbehelfsmechanismen gelöst werden können. Siehe https://www.dataprivacyframework.gov/s/article/G-Arbitration-Procedures-dpf?tabset-35584=2 .","#In compliance with the EU-US Data Privacy Framework Principles, Localize Corporation commits to resolve complaints about your privacy and our collection or use of your personal information transferred to the United States pursuant to the DPF Principles. European Union and Swiss individuals with DPF inquiries or complaints should first contact Localize Corporation by email at privacy@localizejs.com or via post at:":"In Übereinstimmung mit den Grundsätzen des EU-US-Datenschutzrahmens verpflichtet sich Localize Corporation, Beschwerden über Ihre Privatsphäre und unsere Erhebung oder Verwendung Ihrer in die Vereinigten Staaten gemäß den DPF-Grundsätzen übermittelten personenbezogenen Daten zu klären. Personen aus der Europäischen Union und der Schweiz mit DPF-Anfragen oder -Beschwerden sollten sich zunächst per E-Mail an Privacy@localizejs.com oder per Post an Localize Corporation wenden:","#Localize Corporation accountability for personal data that it receives in the United States under the Data Privacy Framework and subsequently transfers to a third party is described in the DPF Principles. In particular, Localize Corporation remains responsible and liable under the DPF Principles if third-party agents that it engages to process the personal data on its behalf do so in a manner inconsistent with the Principles, unless Localize Corporation proves that it is not responsible for the event giving rise to the damage.":"Die Verantwortung der Localize Corporation für personenbezogene Daten, die sie im Rahmen des Datenschutzrahmens in den Vereinigten Staaten erhält und anschließend an Dritte überträgt, ist in den DPF-Grundsätzen beschrieben. Insbesondere bleibt die Localize Corporation gemäß den DPF-Grundsätzen verantwortlich und haftbar, wenn von ihr mit der Verarbeitung der personenbezogenen Daten in ihrem Namen beauftragte Dritte dies in einer Weise tun, die nicht mit den Grundsätzen vereinbar ist, es sei denn, die Localize Corporation weist nach, dass sie dafür nicht verantwortlich ist Ereignis, das den Schaden verursacht hat.","#We will provide an individual opt-out or opt-in choice before we share your data with third parties other than our agents, or before we use it for a purpose other than which it was originally collected or subsequently authorized. To request to limit the use and disclosure of your personal information, please submit a written request to privacy@localizejs.com.":"Wir bieten eine individuelle Opt-out- oder Opt-in-Option an, bevor wir Ihre Daten an andere Dritte als unsere Vertreter weitergeben oder bevor wir sie für einen anderen Zweck verwenden als den, für den sie ursprünglich erfasst oder später genehmigt wurden. Um eine Einschränkung der Nutzung und Offenlegung Ihrer persönlichen Daten zu beantragen, senden Sie bitte eine schriftliche Anfrage an Privacy@localizejs.com .","#Pursuant to the DPF, EU and Swiss individuals have the right to obtain our confirmation of whether we maintain personal information relating to you in the United States. Upon request, we will provide you with access to the personal information that we hold about you. You may also correct, amend, or delete the personal information we hold about you. An individual who seeks access, or who seeks to correct, amend, or delete inaccurate data transferred to the United States under the DPF, should direct their query to privacy@localizejs.com. If requested to remove data, we will respond within a reasonable timeframe.":"Gemäß dem DPF haben Personen aus der EU und der Schweiz das Recht, von uns eine Bestätigung darüber zu erhalten, ob wir personenbezogene Daten über Sie in den Vereinigten Staaten aufbewahren. Auf Anfrage gewähren wir Ihnen Zugang zu den personenbezogenen Daten, die wir über Sie gespeichert haben. Sie können auch die persönlichen Daten, die wir über Sie gespeichert haben, korrigieren, ändern oder löschen. Eine Person, die Zugang zu den im Rahmen des DPF in die Vereinigten Staaten übertragenen unrichtigen Daten oder deren Berichtigung, Ergänzung oder Löschung wünscht, sollte ihre Anfrage an Privacy@localizejs.com richten. Wenn Sie aufgefordert werden, Daten zu entfernen, werden wir innerhalb eines angemessenen Zeitrahmens antworten.","#With respect to personal data received or transferred pursuant to the Data Privacy Frameworks (DPF), Localize Corporation is subject to the regulatory enforcement powers of the U.S. Federal Trade Commission.":"In Bezug auf personenbezogene Daten, die gemäß den Data Privacy Frameworks (DPF) empfangen oder übertragen werden, unterliegt die Localize Corporation den regulatorischen Durchsetzungsbefugnissen der US Federal Trade Commission.","#Localize Corporation complies with the EU-U.S. Data Privacy program Framework (EU-U.S. DPF) and the Swiss-U.S. Data Privacy program Framework (Swiss-U.S. DPF) as set forth by the U.S. Department of Commerce. Localize Corporation has certified to the U.S. Department of Commerce that it adheres to the EU-U.S. Data Privacy Framework program Principles (EU-U.S. DPF Principles) with regard to the processing of personal data received from the European Union in reliance on the EU-U.S. DPF. Localize Corporation has certified to the U.S. Department of Commerce that it adheres to the Swiss-U.S. Data Privacy Framework program Principles (Swiss-U.S. DPF Principles) with regard to the processing of personal data received from Switzerland in reliance on the Swiss-U.S. DPF. If there is any conflict between the terms in this privacy policy and the EU-U.S. DPF Principles and/or the Swiss-U.S. DPF Principles, the Principles shall govern. To learn more about the Data Privacy Framework (DPF) program, and to view our certification, please visit www.dataprivacyframework.gov.":"Localize Corporation hält sich an das EU-US Data Privacy Program Framework (EU-US DPF) und das Swiss-US Data Privacy Program Framework (Swiss-US DPF), wie vom US-Handelsministerium festgelegt. Die Localize Corporation hat gegenüber dem US-Handelsministerium bescheinigt, dass sie die Grundsätze des EU-US-Datenschutzrahmenprogramms (EU-US DPF-Grundsätze) in Bezug auf die Verarbeitung personenbezogener Daten, die sie aus der Europäischen Union im Vertrauen auf die EU-US-Grundsätze erhält, einhält DPF. Localize Corporation hat gegenüber dem US-Handelsministerium bescheinigt, dass es die Grundsätze des Swiss-US Data Privacy Framework-Programms (Swiss-US DPF Principles) in Bezug auf die Verarbeitung personenbezogener Daten aus der Schweiz im Vertrauen auf den Swiss-US DPF einhält. Bei Widersprüchen zwischen den Bestimmungen dieser Datenschutzrichtlinie und den DPF-Grundsätzen zwischen der EU und den USA und/oder den DPF-Grundsätzen zwischen der Schweiz und den USA gelten die Grundsätze. Um mehr über das Data Privacy Framework (DPF)-Programm zu erfahren und unsere Zertifizierung einzusehen, besuchen Sie bitte www.dataprivacyframework.gov .","#Data Privacy Statement":"Datenschutzerklärung","#Localize For Docs":"Für Dokumente lokalisieren","#Start your Free Trial":"Starten Sie Ihre kostenlose Testversion","#Web App":"Web-App","#UI and More!":"Benutzeroberfläche und mehr!","#Status Pages":"Statusseiten","#Help Docs":"Hilfedokumente","#Chase Harmon, Web Content & Engagement Specialist":"Chase Harmon, Spezialist für Webinhalte und Engagement","#“This is some of the best support we've gotten with any software, period. The help documentation, support team - it's been fantastic. We've looked at a lot of different solutions and without this level of support from their Customer Success Team, we just don't consider it in higher education.”":"„Das ist mit die beste Unterstützung, die wir je mit Software bekommen haben. Die Hilfedokumentation, das Support-Team – es war fantastisch. Wir haben uns viele verschiedene Lösungen angesehen, und ohne dieses Maß an Unterstützung durch ihr Kundenerfolgsteam kommen wir im Hochschulbereich einfach nicht darüber in Betracht.“","#“You can count on us to deliver world-class support. Our distributed North American team ensures help is within reach when you need it.”":"„Sie können sich darauf verlassen, dass wir erstklassigen Support bieten. Unser verteiltes nordamerikanisches Team stellt sicher, dass Hilfe erreichbar ist, wenn Sie sie brauchen.“","#“Implementation isn’t the end of your experience. Our Customer Success team continuously tracks outcomes and delivers recommendations to help your business thrive.”":"„Die Implementierung ist nicht das Ende Ihrer Erfahrung. Unser Customer Success-Team verfolgt kontinuierlich die Ergebnisse und gibt Empfehlungen ab, die Ihrem Unternehmen zum Erfolg verhelfen.“","#“Launch quickly and efficiently with the help of our dedicated team. Access to resources, technical training, and expert advice make onboarding easy.”":"„Mit der Hilfe unseres engagierten Teams können Sie schnell und effizient starten. Der Zugang zu Ressourcen, technische Schulungen und Expertenratschläge erleichtern das Onboarding.“","#“Start on the right foot with a tailored onboarding experience and an individually crafted launch plan. Access to strategic recommendations and priority support means you always have a trusted advisor at your fingertips.":"„Starten Sie auf dem richtigen Fuß mit einem maßgeschneiderten Onboarding-Erlebnis und einem individuell ausgearbeiteten Einführungsplan. Durch den Zugriff auf strategische Empfehlungen und vorrangigen Support steht Ihnen immer ein vertrauenswürdiger Berater zur Verfügung.","#Tailored launch planning and continuous support":"Maßgeschneiderte Einführungsplanung und kontinuierlicher Support","#Kate Montressor, Sr Documentation Manager":"Kate Montressor, Senior-Dokumentationsmanagerin","#Enhance cost-effectiveness and optimize ROI without sacrificing quality.”":"Steigern Sie die Kosteneffizienz und optimieren Sie den ROI, ohne Abstriche bei der Qualität zu machen.“","#“Optimize business outcomes by working alongside a team who can provide outcome-focused recommendations that get results.”":"„Optimieren Sie Geschäftsergebnisse, indem Sie mit einem Team zusammenarbeiten, das ergebnisorientierte Empfehlungen geben kann, die zu Ergebnissen führen.“","#“Confidently launch your project with a clearly defined plan, carefully tailored with the help of an industry expert to set you up for success.”":"„Starten Sie Ihr Projekt selbstbewusst mit einem klar definierten Plan, der mithilfe eines Branchenexperten sorgfältig zugeschnitten ist, um Sie auf Erfolgskurs zu bringen.“","#Developing outcome-driven strategies is easier when working alongside industry experts. Whether it's targeting new languages, reducing translation costs, or aligning your business strategy with localization, our team of experts are by your side every step of the way.":"Die Entwicklung ergebnisorientierter Strategien ist einfacher, wenn man mit Branchenexperten zusammenarbeitet. Ganz gleich, ob Sie auf neue Sprachen abzielen, die Übersetzungskosten senken oder Ihre Geschäftsstrategie an die Lokalisierung anpassen möchten – unser Expertenteam steht Ihnen bei jedem Schritt zur Seite.","#Results-driven guidance that scales":"Ergebnisorientierte und skalierbare Beratung","#“Localize was an easy way for us to add multi-language localization to our existing web app without any major changes. It’s so simple to drop in the Localize code snippet and start translating web pages immediately! And the best part is, it lowered our human translation costs by more than 40%!”":"„Localize war für uns eine einfache Möglichkeit, unsere bestehende Web-App ohne große Änderungen um eine mehrsprachige Lokalisierung zu erweitern. Es ist so einfach, das Localize-Code-Snippet einzufügen und sofort mit der Übersetzung von Webseiten zu beginnen! Und das Beste daran ist, dass wir unsere Kosten für menschliche Übersetzungen um mehr als 40 % gesenkt haben!“","#“Always be one step ahead with an experienced partner helping to align objectives with workflows built to serve you.”":"„Seien Sie immer einen Schritt voraus mit einem erfahrenen Partner, der Ihnen hilft, Ziele mit Arbeitsabläufen in Einklang zu bringen, die speziell für Sie entwickelt wurden.“","#“Lower translation costs and maintain translation quality alongside our team of skilled experts.”":"„Reduzieren Sie die Übersetzungskosten und bewahren Sie die Übersetzungsqualität zusammen mit unserem Team aus erfahrenen Experten.“","#“Navigate localization complexities confidently, employing efficient project flows with strategic guidance.”":"„Bewältigen Sie die Komplexität der Lokalisierung souverän und nutzen Sie effiziente Projektabläufe mit strategischer Anleitung.“","#Together, we help you achieve and exceed your goals. Our consultative customer success team takes a proactive approach to help you streamline your localization process, optimize translation costs, and build your business strategy around localization.":"Gemeinsam helfen wir Ihnen, Ihre Ziele zu erreichen und zu übertreffen. Unser beratendes Kundenerfolgsteam verfolgt einen proaktiven Ansatz, um Sie bei der Optimierung Ihres Lokalisierungsprozesses, der Optimierung der Übersetzungskosten und der Entwicklung Ihrer Geschäftsstrategie rund um die Lokalisierung zu unterstützen.","#Our team is committed to your success":"Unser Team setzt sich für Ihren Erfolg ein","#Onboarding & Support":"Onboarding und Support","#Consultative Guidance":"Beratende Anleitung","#Strategic Partnership":"Strategische Partnerschaft","#Detect":"Erkennen","#Connect":"Verbinden","#Secure & compliant platform":"Sichere und konforme Plattform","#Elevate your entire product experience with solutions to translate web apps, documents, emails, mobile, and more.":"Verbessern Sie Ihr gesamtes Produkterlebnis mit Lösungen zur Übersetzung von Web-Apps, Dokumenten, E-Mails, Mobilgeräten und mehr.","#All-in-one solution":"Komplettlösung","#Works with every tech stack":"Funktioniert mit jedem Tech-Stack","#Simply copy and paste the Localize tag to start translating your site or app in minutes.":"Kopieren Sie einfach das Localize-Tag und fügen Sie es ein, um in wenigen Minuten mit der Übersetzung Ihrer Website oder App zu beginnen.","#Quick and easy integration":"Schnelle und einfache Integration","#9 in 10":"9 von 10","#Helping 1000+ Companies Go Global":"Wir helfen mehr als 1.000 Unternehmen, global zu agieren","#Easily Translate Your":"Übersetzen Sie ganz einfach Ihre","#Learn how Submittable, a content management and submission platform for enterprises, streamlined their multilingual content management process with Localize's advanced Translation Management System (TMS).":"Erfahren Sie, wie Submittable, eine Content-Management- und Einreichungsplattform für Unternehmen, ihren mehrsprachigen Content-Management-Prozess mit dem fortschrittlichen Translation Management System (TMS) von Localize optimiert hat.","#\"The Localize customer success team seriously went above and beyond when helping set up my account. Kirk and Tyler were super kind and helpful, and their support alone is definitely worth using the tool.\" - Nicole Hermoso, Product Manager":"„Das Localize-Kundenerfolgsteam hat bei der Einrichtung meines Kontos wirklich sein Bestes gegeben. Kirk und Tyler waren super nett und hilfsbereit, und allein ihre Unterstützung ist es auf jeden Fall wert, das Tool zu nutzen.“ - Nicole Hermoso, Produktmanagerin","#\"Localize was an easy way for us to add multi-language localization to our existing web app without any major changes. It’s so simple to drop in the Localize code snippet and start translating web pages immediately!\" - Nicole Hermoso, Product Manager":"„Localize war für uns eine einfache Möglichkeit, unsere bestehende Web-App ohne größere Änderungen um eine mehrsprachige Lokalisierung zu erweitern. Es ist so einfach, das Localize-Code-Snippet einzufügen und sofort mit der Übersetzung von Webseiten zu beginnen!“ - Nicole Hermoso, Produktmanagerin","#\"It’s so simple to drop in the Localize code snippet and start translating web pages immediately!\" - Nicole Hermoso, Product Manager":"„Es ist so einfach, das Localize-Code-Snippet einzufügen und sofort mit der Übersetzung von Webseiten zu beginnen!“ - Nicole Hermoso, Produktmanagerin","#\"With the assistance of Localize, our business has exceeded expectations by swiftly extending its reach into numerous languages.\"":"„Mit der Unterstützung von Localize hat unser Unternehmen unsere Erwartungen übertroffen, indem es seine Reichweite schnell auf zahlreiche Sprachen ausgeweitet hat.“","#Translate Content in GitHub | Localize":"Inhalte in GitHub übersetzen | Lokalisieren","#Expand your online presence and connect with a global audience with ease. Localize streamlines the translation process, allowing you to quickly translate your GitHub content and reach multilingual users in just minutes.":"Erweitern Sie Ihre Online-Präsenz und erreichen Sie mühelos ein globales Publikum. Localize optimiert den Übersetzungsprozess, sodass Sie Ihre GitHub-Inhalte schnell übersetzen und mehrsprachige Benutzer in nur wenigen Minuten erreichen können.","#For JOOR, achieving accurate and top-notch human translations to meet client demands was crucial. Utilizing Localize's dashboard, they could seamlessly oversee translations for all tenant application content by opting for their preferred language service providers. The dashboard smoothly dispatches application content to Localize's partners for translation. After the translation quality has been assessed, the translated content is swiftly returned to the project, ready for immediate utilization and publication.":"Für JOOR war es von entscheidender Bedeutung, präzise und erstklassige menschliche Übersetzungen zu erzielen, um den Anforderungen der Kunden gerecht zu werden. Mithilfe des Dashboards von Localize konnten sie die Übersetzungen aller Mandantenanwendungsinhalte nahtlos überwachen, indem sie sich für ihre bevorzugten Sprachdienstleister entschieden. Das Dashboard leitet Anwendungsinhalte reibungslos zur Übersetzung an die Localize-Partner weiter. Nach der Beurteilung der Übersetzungsqualität werden die übersetzten Inhalte umgehend an das Projekt zurückgegeben und stehen zur sofortigen Nutzung und Veröffentlichung bereit.","#When Ivan collaborated closely with the Localize Customer Success team to develop translation workflows that could meet their deadline, they commenced the process by creating a comprehensive Glossary of brand and industry terminologies to streamline the translation process. Installation of Localize for each tenant application was seamless and straightforward. Their content was automatically detected and pulled into the platform for translation within minutes.":"Als Ivan eng mit dem Localize Customer Success-Team zusammenarbeitete, um Übersetzungsworkflows zu entwickeln, mit denen die Frist eingehalten werden konnte, begannen sie mit der Erstellung eines umfassenden Glossars von Marken- und Branchenterminologien, um den Übersetzungsprozess zu optimieren. Die Installation von Localize für jede Mandantenanwendung verlief reibungslos und unkompliziert. Ihre Inhalte wurden automatisch erkannt und innerhalb von Minuten zur Übersetzung in die Plattform übernommen.","#Joor's team oversees a range of brands and retailers assisting users with end-to-end wholesale management. As they pursue further expansion into new markets, the importance of catering to native languages has become increasingly clear.":"Joors Team betreut eine Reihe von Marken und Einzelhändlern und unterstützt Benutzer bei der End-to-End-Großhandelsverwaltung. Während sie die weitere Expansion in neue Märkte anstreben, wird die Bedeutung der Berücksichtigung der Muttersprachen immer deutlicher.","#They have digitalized the entire wholesale process—from connection to invoicing—to make the experience smarter and more seamless for both brands and retailers. The JOOR B2B fashion ecommerce platform uniquely unlocks data between transacting parties, creating a singular collaborative ecosystem so partners can access the vital metrics that drive their business in real time, leverage trends as they develop, and work together to drive global growth.":"Sie haben den gesamten Großhandelsprozess – von der Verbindung bis zur Rechnungsstellung – digitalisiert, um das Erlebnis sowohl für Marken als auch für Einzelhändler intelligenter und nahtloser zu gestalten. Die B2B-Mode-E-Commerce-Plattform JOOR ermöglicht auf einzigartige Weise die Freigabe von Daten zwischen Transaktionsparteien und schafft so ein einzigartiges kollaboratives Ökosystem, sodass Partner in Echtzeit auf die wichtigen Kennzahlen zugreifen können, die ihr Geschäft vorantreiben, sich entwickelnde Trends nutzen und zusammenarbeiten können, um das globale Wachstum voranzutreiben.","#JOOR is the world’s leading B2B digital wholesale platform — seamlessly connecting businesses, unleashing global potential, and driving sales growth for brands and retailers around the world.":"JOOR ist die weltweit führende digitale B2B-Großhandelsplattform – sie verbindet Unternehmen nahtlos, setzt globales Potenzial frei und treibt das Umsatzwachstum für Marken und Einzelhändler auf der ganzen Welt voran.","#About JOOR":"Über JOOR","#Providing the world’s leading B2B digital wholesale platform in 9 Languages":"Bereitstellung der weltweit führenden digitalen B2B-Großhandelsplattform in 9 Sprachen","#Maximize Your Global Reach with Localize's Tumblr integration. Translate your Tumblr content in minutes and effortlessly connect with a multilingual audience. Unleash the power of seamless communication.":"Maximieren Sie Ihre globale Reichweite mit der Tumblr-Integration von Localize. Übersetzen Sie Ihre Tumblr-Inhalte in wenigen Minuten und erreichen Sie mühelos ein mehrsprachiges Publikum. Nutzen Sie die Kraft nahtloser Kommunikation.","#Powered by":"Angetrieben von","#dynamic web apps":"dynamische Web-Apps","#mission critical use cases":"geschäftskritische Anwendungsfälle","#translating simple websites into 1-4 languages.":"Übersetzung einfacher Websites in 1-4 Sprachen.","#small companies":"kleine Unternehmen","#individuals":"Einzelpersonen","#Best for":"Beste für","#Please use a work email address":"Bitte verwenden Sie eine geschäftliche E-Mail-Adresse","#25% increase in traffic":"25 % mehr Verkehr","#White-labeled language widget":"White-Label-Sprach-Widget","#User groups & granular team permissions":"Benutzergruppen und detaillierte Teamberechtigungen","#Enterprise reporting & audit logs":"Unternehmensberichte und Prüfprotokolle","#Additional advanced benefits":"Zusätzliche erweiterte Vorteile","#Providing priority support ticketing, you can count on us to deliver rapid responses for support tickets and emergency incidents.":"Durch die Bereitstellung vorrangiger Support-Tickets können Sie sich darauf verlassen, dass wir bei Support-Tickets und Notfallvorfällen schnell reagieren.","#Quarterly strategic planning":"Vierteljährliche strategische Planung","#Strategic partnership":"Strategische Partnerschaft","#Optional platform add-ons":"Optionale Plattform-Add-ons","#Access to premium features":"Zugriff auf Premium-Funktionen","#Advanced CS program":"Fortgeschrittenes CS-Programm","#(billed monthly)":"(monatliche Abrechnung)","#Discover how Localize's advanced Translation Management System (TMS) helped a company streamline its mobile app translation process. With Localize's intelligent automation features, integrated dashboard, and wide range of supported localization files, the company was able to easily translate its app into multiple languages.":"Entdecken Sie, wie das fortschrittliche Translation Management System (TMS) von Localize einem Unternehmen dabei geholfen hat, seinen Übersetzungsprozess für mobile Apps zu optimieren. Mit den intelligenten Automatisierungsfunktionen, dem integrierten Dashboard und der breiten Palette unterstützter Lokalisierungsdateien von Localize konnte das Unternehmen seine App problemlos in mehrere Sprachen übersetzen.","#Mobile Case Study - Localize":"Mobile Fallstudie – Lokalisieren","#\"I was spending roughly 20% of my time as an engineer updating individual strings in our code base for just 2 languages - we needed a way to scale this process to 10 languages without burying the engineering team.\" - Engineering Manager, Anonymous Co.":"„Ich habe ungefähr 20 % meiner Zeit als Ingenieur damit verbracht, einzelne Zeichenfolgen in unserer Codebasis für nur zwei Sprachen zu aktualisieren – wir brauchten eine Möglichkeit, diesen Prozess auf zehn Sprachen zu skalieren, ohne das Ingenieurteam zu belasten.“ - Technischer Leiter, Anonymous Co.","#Basic Tier Pricing - Localize":"Grundpreise – Lokalisieren","#Account management":"Kontoverwaltung","#Access to add-on products":"Zugriff auf Zusatzprodukte","#Compare our self-serve plans, get started for free, and select the plan that works best for you.":"Vergleichen Sie unsere Selbstbedienungspläne, starten Sie kostenlos und wählen Sie den Plan aus, der für Sie am besten geeignet ist.","#Compare plans":"Tarife vergleichen","#Localize offers an Advanced Tier for mission critical use cases and dynamic web apps.":"Localize bietet eine Advanced-Stufe für geschäftskritische Anwendungsfälle und dynamische Web-Apps .","#Need more?":"Brauche mehr?","#Host Words:":"Host-Wörter:","#Hosted Words:":"Gehostete Wörter:","#100k":"100.000","#Pageviews:":"Seitenaufrufe:","#Team members:":"Teammitglieder:","#Languages:":"Sprachen:","#(billed annually)":"(jährlich abgerechnet)","#Annually (Save 18%)":"Jährlich (18 % sparen)","#Localize's plans and pricing are designed to fit your needs as your business expands.":"Die Pläne und Preise von Localize sind so konzipiert, dass sie Ihren Bedürfnissen entsprechen, wenn Ihr Unternehmen expandiert.","#Use cases":"Anwendungsfälle","#Basic Tier":"Basisstufe","#Advanced tier":"Erweiterte Stufe","#Basic tier":"Grundstufe","#Our plans":"Unsere Pläne","#Ahrefs Case Study - Localize":"Ahrefs-Fallstudie – Lokalisieren","#See for yourself how Localize can transform your workflows. Getting started is fast and simple with our integration guide.":"Überzeugen Sie sich selbst, wie Localize Ihre Arbeitsabläufe verändern kann. Mit unserem Integrationsleitfaden ist der Einstieg schnell und einfach.","#Sign up, it's free!":"Kostenlos anmelden!","#Get in touch":"In Kontakt kommen","#We’re here to help. Get in touch with our specialists and get the answers you need.":"Wir sind hier um zu helfen. Nehmen Sie Kontakt mit unseren Spezialisten auf und erhalten Sie die Antworten, die Sie brauchen.","#“The Localize success team seriously went above and beyond when helping set up my account. Kirk and Tyler were super kind and helpful, and their support alone is definitely worth using the tool.”":"„Das Erfolgsteam von Localize hat wirklich sein Bestes gegeben, als es mir bei der Einrichtung meines Kontos geholfen hat. Kirk und Tyler waren super nett und hilfsbereit, und allein ihre Unterstützung ist es auf jeden Fall wert, das Tool zu nutzen.“","#33K words translated":"33.000 Wörter übersetzt","#Submittable leverages Localize to offer their app in over 20 languages":"Submittable nutzt Localize, um seine App in über 20 Sprachen anzubieten","#“With Localize, we were quickly able to set up our platform for a global release in 15 languages, without straining on our internal resources. Everything happens seamlessly and automatically.”":"„Mit Localize konnten wir unsere Plattform schnell für eine weltweite Veröffentlichung in 15 Sprachen einrichten, ohne unsere internen Ressourcen zu belasten. Alles geschieht nahtlos und automatisch.“","#6.9 M increase in site traffic":"6,9 Mio. Anstieg des Site-Traffics","#Mimeo uses Localize to assist customers with dashboard navigation":"Mimeo nutzt Localize, um Kunden bei der Dashboard-Navigation zu unterstützen","#Read Story":"Geschichte lesen","#Sr Documentation Manager":"Sr. Dokumentationsmanager","#“The cost savings through Localize is significant. We couldn't afford to do straight human translations. The time saving is great too.”":"„Die Kosteneinsparungen durch Localize sind erheblich. Wir konnten es uns nicht leisten, reine menschliche Übersetzungen anzufertigen. Auch die Zeitersparnis ist großartig.“","#Equinix uses Localize to translate readiness resource materials":"Equinix verwendet Localize, um Materialien für Bereitschaftsressourcen zu übersetzen","#See how Localize has made an impact on these enterprises.":"Erfahren Sie, wie Localize diese Unternehmen beeinflusst hat.","#Customer Success Stories":"Kundenerfolgsgeschichten","#With our dedicated support team by your side, you're never alone in your translation journey. Receive prompt resources and every step of the way with our dedicated support team.":"Mit unserem engagierten Support-Team an Ihrer Seite sind Sie auf Ihrer Übersetzungsreise nie allein. Erhalten Sie zeitnah Ressourcen und jeden Schritt auf dem Weg von unserem engagierten Support-Team.","#Un-matched Support":"Unübertroffener Support","#Achieve the best ROI with a balanced approach to translations, leveraging advanced tools in Localize to optimize cost without compromising quality.":"Erzielen Sie den besten ROI mit einem ausgewogenen Übersetzungsansatz und nutzen Sie die fortschrittlichen Tools von Localize, um die Kosten zu optimieren, ohne die Qualität zu beeinträchtigen.","#Optimized Costs":"Optimierte Kosten","#Benefit from the expertise of seasoned strategists, offering in-depth insights and best practices to optimize your translation initiatives.":"Profitieren Sie vom Fachwissen erfahrener Strategen, die Ihnen detaillierte Einblicke und Best Practices zur Optimierung Ihrer Übersetzungsinitiativen bieten.","#Strategic Guidance":"Strategische Anleitung","#Together with our experts, design a strategic milestone map that provides clear checkpoints, ensuring alignment with your goals every step of the way.":"Entwerfen Sie gemeinsam mit unseren Experten eine strategische Meilensteinkarte, die klare Kontrollpunkte bietet und so bei jedem Schritt die Ausrichtung auf Ihre Ziele gewährleistet.","#Tailored Milestone Mapping":"Maßgeschneiderte Meilensteinzuordnung","#Collaborate with your dedicated account specialist to map out a clear roadmap for the successful launch of your Localize project.":"Arbeiten Sie mit Ihrem engagierten Account-Spezialisten zusammen, um einen klaren Fahrplan für den erfolgreichen Start Ihres Localize-Projekts zu erstellen.","#Defined Project Objectives":"Definierte Projektziele","#Together, map out a clear roadmap, identify key goals, and set you on the path to translation success.":"Entwerfen Sie gemeinsam eine klare Roadmap, identifizieren Sie wichtige Ziele und ebnen Sie den Weg zum Übersetzungserfolg.","#Personalized Onboarding Experience":"Personalisiertes Onboarding-Erlebnis","#We’re here to help you thrive. Combining enterprise-level technology with expert guidance, we help teams navigate the complexities of translation, monitor success, and exceed targets.":"Wir sind hier, um Ihnen zu helfen, erfolgreich zu sein. Durch die Kombination von Technologie auf Unternehmensebene mit fachkundiger Anleitung helfen wir Teams dabei, die Komplexität der Übersetzung zu bewältigen, den Erfolg zu überwachen und Ziele zu übertreffen.","#More than a CSM, an extension of your team":"Mehr als ein CSM, eine Erweiterung Ihres Teams","#Platform customization":"Plattformanpassung","#API access for custom integrations":"API-Zugriff für benutzerdefinierte Integrationen","#Localize’s Enterprise plan doesn’t end with enterprise-level tech and a dedicated partner. Also expect:":"Der Enterprise-Plan von Localize endet nicht mit Technologie auf Unternehmensniveau und einem engagierten Partner. Erwarten Sie außerdem:","#We’re committed to the performance of your critical business processes. Gain peace-of-mind with a solution that prioritizes reliability and quality.":"Wir engagieren uns für die Leistung Ihrer kritischen Geschäftsprozesse. Gewinnen Sie Sicherheit mit einer Lösung, bei der Zuverlässigkeit und Qualität im Vordergrund stehen.","#Your journey doesn’t end with implementation. We deliver recommendations to enhance ROI while monitoring project health, tracking business outcomes, and delivering resources and training materials.":"Ihre Reise endet nicht mit der Umsetzung. Wir geben Empfehlungen zur Verbesserung des ROI, überwachen gleichzeitig den Projektzustand, verfolgen Geschäftsergebnisse und stellen Ressourcen und Schulungsmaterialien bereit.","#Feel confident with your project launch. We ensure a seamless launch with personalized onboarding plans, enterprise training, and support you can count on with regular communication and metric tracking":"Fühlen Sie sich beim Start Ihres Projekts sicher. Wir sorgen für einen reibungslosen Start mit personalisierten Onboarding-Plänen, Unternehmensschulungen und Support, auf den Sie durch regelmäßige Kommunikation und Metrikverfolgung zählen können","#Focusing on cost-saving opportunities, our dedicated CSMs closely work with customers to streamline processes, optimize workflows, and reduce developer involvement.":"Unsere engagierten CSMs konzentrieren sich auf Möglichkeiten zur Kosteneinsparung und arbeiten eng mit Kunden zusammen, um Prozesse zu rationalisieren, Arbeitsabläufe zu optimieren und die Beteiligung von Entwicklern zu reduzieren.","#SLA with uptime guarantee":"SLA mit Verfügbarkeitsgarantie","#Dedicated CSM":"Dediziertes CSM","#Implementation shouldn’t be a burden. With Localize, your dedicated CSM provides personalized onboarding, tailored project planning, priority ticketing, and continuous check-ins for tracking business outcomes.":"Die Umsetzung sollte keine Belastung darstellen. Mit Localize bietet Ihr engagierter CSM personalisiertes Onboarding, maßgeschneiderte Projektplanung, bevorzugtes Ticketing und kontinuierliche Check-ins zur Verfolgung von Geschäftsergebnissen.","#Simplify workflows with advanced tools to merge phrases, condense content with variables, and apply plural attributes to variables.":"Vereinfachen Sie Arbeitsabläufe mit erweiterten Tools, um Phrasen zusammenzuführen, Inhalte mit Variablen zu verdichten und mehrere Attribute auf Variablen anzuwenden.","#Elevate your entire product experience with add-on solutions to translate documents, emails, subtitles and mobile apps.":"Verbessern Sie Ihr gesamtes Produkterlebnis mit Zusatzlösungen zur Übersetzung von Dokumenten, E-Mails, Untertiteln und mobilen Apps.","#Eliminate lengthy timelines with automatic content detection, instantly capturing web content with one simple JavaScript snippet. Localize automatically delivers your translations in place with no additional configuration.":"Eliminieren Sie lange Zeitpläne mit der automatischen Inhaltserkennung und erfassen Sie Webinhalte sofort mit einem einfachen JavaScript-Snippet. Localize liefert Ihre Übersetzungen automatisch und ohne zusätzliche Konfiguration.","#Rest API, SAML SSO, advanced translation memory, premium machine translation engines, advanced SEO settings, and more.":"Rest-API, SAML-SSO, erweitertes Übersetzungsgedächtnis, Premium-Engines für maschinelle Übersetzung, erweiterte SEO-Einstellungen und mehr.","#Access to our advanced toolset that allows content managers to manage content translation without involving your developers.":"Zugriff auf unser erweitertes Toolset, mit dem Content-Manager die Inhaltsübersetzung verwalten können, ohne Ihre Entwickler einzubeziehen.","#Show More":"Zeig mehr","#Efficiently manage dynamic content":"Verwalten Sie dynamische Inhalte effizient","#Optional Platform Add-ons":"Optionale Plattform-Add-ons","#True no-code approach":"Echter No-Code-Ansatz","#Access to Premium Features":"Zugriff auf Premium-Funktionen","#Advanced workflow automations":"Erweiterte Workflow-Automatisierungen","#Achieve business goals with a true no-code approach, empowering you to expedite launch times, easily deliver mission critical use cases, and translate your entire product experience - without developer resources.":"Erreichen Sie Geschäftsziele mit einem echten No-Code-Ansatz, der es Ihnen ermöglicht, die Einführungszeiten zu verkürzen, geschäftskritische Anwendungsfälle einfach bereitzustellen und Ihr gesamtes Produkterlebnis zu übersetzen – ohne Entwicklerressourcen.","#Advanced Translation Management System":"Erweitertes Übersetzungsmanagementsystem","#Whats included?":"Was ist inbegriffen?","#See how Localize can elevate your translation workflow using our automated, no-code solution.":"Erfahren Sie, wie Localize Ihren Übersetzungsworkflow mithilfe unserer automatisierten Lösung ohne Code verbessern kann.","#Talk to an expert":"Sprechen Sie mit einem Experten","#Get the best of Localize with a truly integrated partner, empowering you to exceed business objectives with enterprise-ready solutions tailored to mission critical use cases and dynamic web apps.":"Holen Sie sich das Beste von Localize mit einem wirklich integrierten Partner, der es Ihnen ermöglicht, Ihre Geschäftsziele mit unternehmenstauglichen Lösungen zu übertreffen, die auf geschäftskritische Anwendungsfälle und dynamische Web-Apps zugeschnitten sind.","#Unlock the full potential of your PHP site by quickly translating it with Localize. Reach a wider audience and communicate seamlessly with people all over the world in their preferred language. Experience the ease and convenience of global communication.":"Schöpfen Sie das volle Potenzial Ihrer PHP-Site aus, indem Sie sie schnell mit Localize übersetzen. Erreichen Sie ein breiteres Publikum und kommunizieren Sie nahtlos mit Menschen auf der ganzen Welt in ihrer bevorzugten Sprache. Erleben Sie die Leichtigkeit und Bequemlichkeit globaler Kommunikation.","#Email Translations":"E-Mail-Übersetzungen","#Document Translations":"Dokumentübersetzungen","#Video Subtitles":"Video-Untertitel","#Mobile Application":"Mobile Applikation","#Web Application":"Internetanwendung","#Simple Website":"Einfache Website","#Phone, Screenshare, Email Priority & Emergency Support":"Telefon, Screenshare, E-Mail-Priorität und Notfallsupport","#Invoicing and Custom Contracting":"Rechnungsstellung und kundenspezifische Vertragsabwicklung","#SLAs and Uptime Guarantees":"SLAs und Verfügbarkeitsgarantien","#Strategic Guidance, Onboarding & Launch Planning":"Strategische Beratung, Onboarding und Einführungsplanung","#Dynamic Content":"Dynamischer Inhalt","#Localize TMS":"TMS lokalisieren","#Benefits":"Vorteile","#Best for mission critical use cases and dynamic web apps.":"Am besten für geschäftskritische Anwendungsfälle und dynamische Web-Apps geeignet.","#Best for translating simple websites into 1-4 languages.":"Am besten zum Übersetzen einfacher Websites in 1–4 Sprachen geeignet.","#Find the right plan for your needs":"Finden Sie den richtigen Plan für Ihre Bedürfnisse","#Secure compliant Platform with SLAs and uptime guarantees":"Sichere, konforme Plattform mit SLAs und Verfügbarkeitsgarantien","#Partnership and dedicated CSM as an extension of your team":"Partnerschaft und engagierter CSM als Erweiterung Ihres Teams","#Advanced TMS workflow and CAT tool":"Erweiterter TMS-Workflow und CAT-Tool","#Everything in basic tiers":"Alles in Grundstufen","#Best for mission critical use cases and dynamic web apps. Enterprise-ready platform with strategic guidance.":"Am besten für geschäftskritische Anwendungsfälle und dynamische Web-Apps geeignet. Unternehmensfähige Plattform mit strategischer Führung.","#Advanced Tier":"Erweiterte Stufe","#Start Free Trial":"Kostenlos testen","#Standard Integrations":"Standardintegrationen","#Basic Account Management":"Grundlegende Kontoverwaltung","#Basic TMS workflow":"Grundlegender TMS-Workflow","#Whats included:":"Was ist inbegriffen:","#Best for individuals and small companies translating simple websites into 1-4 languages.":"Ideal für Einzelpersonen und kleine Unternehmen, die einfache Websites in 1–4 Sprachen übersetzen.","#Who is it for:":"Für wen ist das:","#Self-serve":"Selbstbedienung","#Localize’s plans and pricing are designed to fit your needs as your business expands.":"Die Pläne und Preise von Localize sind so konzipiert, dass sie Ihren Bedürfnissen entsprechen, wenn Ihr Unternehmen expandiert.","#Explore how a leading city-planning platform streamlined their localization process with Localize. Read our CoUrbanize case study to see the tangible results of their integration, including improved efficiency and enhanced user experience for a global audience.":"Entdecken Sie, wie eine führende Stadtplanungsplattform ihren Lokalisierungsprozess mit Localize optimiert hat. Lesen Sie unsere CoUrbanize-Fallstudie, um die greifbaren Ergebnisse ihrer Integration zu sehen, einschließlich verbesserter Effizienz und verbessertem Benutzererlebnis für ein globales Publikum.","#\"The set-it-and-forget-it approach was a huge time saver and also allowed Localize to be a scalable solution. By simply implementing the Localize code with automatic translations, we’re able to use it across all of our projects.\" - Kristen Veit, Dir. of Community Engagement Strategy":"„Der Set-it-and-forget-it-Ansatz war eine enorme Zeitersparnis und machte Localize außerdem zu einer skalierbaren Lösung. Durch die einfache Implementierung des Localize-Codes mit automatischen Übersetzungen können wir ihn in allen unseren Projekten verwenden.“ \" - Kristen Veit, Dir. der Community-Engagement-Strategie","#\"One of the most important features we were looking for was the ability to automatically approve and translate all the content on our project websites.\" - Kristen Veit, Dir. of Community Engagement Strategy":"„Eine der wichtigsten Funktionen, die wir suchten, war die Möglichkeit, alle Inhalte auf unseren Projektwebsites automatisch zu genehmigen und zu übersetzen.“ - Kristen Veit, Dir. der Community-Engagement-Strategie","#\"Our customers, real estate developers and city planners, post frequent updates and community members post comments daily. Therefore, we needed a solution that would allow translations to happen in real time.\" - Kristen Veit, Dir. of Community Engagement Strategy":"„Unsere Kunden, Immobilienentwickler und Stadtplaner, veröffentlichen regelmäßig Updates und Community-Mitglieder posten täglich Kommentare. Deshalb brauchten wir eine Lösung, die Übersetzungen in Echtzeit ermöglicht.“ - Kristen Veit, Dir. der Community-Engagement-Strategie","#Translators will feel right at home with the new Localize CAT Tool.":"Übersetzer werden sich mit dem neuen Localize CAT Tool wie zu Hause fühlen.","#Localize CAT Tool":"Lokalisieren Sie das CAT-Tool","#The successful launch of ContractPodAI's translated applications provide an overwhelmingly positive response from their end users. Buoyed by this success, Tessa returned to the Localize team to add new languages and work on additional sites. Today, ContractPodAI translates an impressive 13 sites into 13 languages using Localize.":"Die erfolgreiche Einführung der übersetzten Anwendungen von ContractPodAI löste bei den Endbenutzern eine überwältigend positive Resonanz aus. Beflügelt von diesem Erfolg kehrte Tessa zum Localize-Team zurück, um neue Sprachen hinzuzufügen und an weiteren Websites zu arbeiten. Heute übersetzt ContractPodAI mit Localize beeindruckende 13 Websites in 13 Sprachen.","#ContractPodAI needed precise and high-quality human translations to satisfy their clients' requirements. With the help of Localize's dashboard, they could effortlessly manage translations for all tenant application content by selecting their preferred language service partners. The dashboard automatically sends application content to Localize's partners for translation. Once the quality of translations has been reviewed, the translations are promptly delivered back to the project for immediate use and publication.":"ContractPodAI benötigte präzise und qualitativ hochwertige menschliche Übersetzungen, um die Anforderungen seiner Kunden zu erfüllen. Mit Hilfe des Dashboards von Localize konnten sie mühelos Übersetzungen für alle Mandantenanwendungsinhalte verwalten, indem sie ihre bevorzugten Sprachdienstleistungspartner auswählten. Das Dashboard sendet Anwendungsinhalte automatisch zur Übersetzung an die Partner von Localize. Sobald die Qualität der Übersetzungen überprüft wurde, werden die Übersetzungen umgehend zur sofortigen Verwendung und Veröffentlichung an das Projekt zurückgesendet.","#Tessa Kilbride and Aqeel Abbasi, the Manager of Technology, collaborated closely with the Localize Customer Success team to develop translation workflows that could meet their deadline. They commenced the process by creating a comprehensive Glossary of brand and industry terminologies to streamline the translation process. Installation of Localize for each tenant application was seamless and straightforward. Their content was automatically detected and pulled into the platform for translation within minutes.":"Tessa Kilbride und Aqeel Abbasi, der Manager für Technologie, arbeiteten eng mit dem Localize Customer Success-Team zusammen, um Übersetzungsworkflows zu entwickeln, die ihre Frist einhalten konnten. Sie begannen den Prozess mit der Erstellung eines umfassenden Glossars mit Marken- und Branchenterminologien, um den Übersetzungsprozess zu optimieren. Die Installation von Localize für jede Mandantenanwendung verlief reibungslos und unkompliziert. Ihre Inhalte wurden automatisch erkannt und innerhalb von Minuten zur Übersetzung in die Plattform übernommen.","#Tessa had several key requirements for a translation solution including streamlined workflows, protocols and security requirements, and a reasonable cost. In addition, they needed a streamlined way to migrate existing translations and accommodate for a number of content managers, developers and translators with access to the platform.":"Tessa hatte mehrere wichtige Anforderungen an eine Übersetzungslösung, darunter optimierte Arbeitsabläufe, Protokolle und Sicherheitsanforderungen sowie angemessene Kosten. Darüber hinaus benötigten sie eine optimierte Möglichkeit, vorhandene Übersetzungen zu migrieren und eine Reihe von Content-Managern, Entwicklern und Übersetzern mit Zugriff auf die Plattform zu unterstützen.","#When Tessa Kilbride, the Product Manager at ContractPodIA, was assigned the challenging task of translating multiple applications into 7+ languages, she set out to find an efficient solution. As their applications help streamline and simplify processes across a full spectrum of legal teams’ workflows, to meet her onboarding expansion goals she started searching for a suitable localization solution.":"Als Tessa Kilbride, Produktmanagerin bei ContractPodIA, die anspruchsvolle Aufgabe erhielt, mehrere Anwendungen in mehr als sieben Sprachen zu übersetzen, machte sie sich auf die Suche nach einer effizienten Lösung. Da ihre Anwendungen dazu beitragen, Prozesse im gesamten Spektrum der Arbeitsabläufe von Rechtsteams zu rationalisieren und zu vereinfachen, begann sie, nach einer geeigneten Lokalisierungslösung zu suchen, um ihre Onboarding-Erweiterungsziele zu erreichen.","#ContractPodAI's team oversees a range of legal and non-legal applications assisting users with end-to-end legal document management. As they pursue further expansion into new markets, the importance of catering to native languages has become increasingly clear.":"Das Team von ContractPodAI betreut eine Reihe von juristischen und nicht-juristischen Anwendungen und unterstützt Benutzer bei der durchgängigen Verwaltung von Rechtsdokumenten. Während sie die weitere Expansion in neue Märkte anstreben, wird die Bedeutung der Berücksichtigung der Muttersprachen immer deutlicher.","#ContractPodAi Cloud is the industry's most powerful — and powerfully intuitive — legal platform. It gives you complete visibility, command, and control over all legal records your company faces — from anywhere, and at any time. Their brands include various industries in manufacturing, retail, software, health care, energy and more.":"ContractPodAi Cloud ist die leistungsstärkste und intuitivste Rechtsplattform der Branche. Es bietet Ihnen vollständige Transparenz, Kontrolle und Kontrolle über alle rechtlichen Unterlagen, mit denen Ihr Unternehmen konfrontiert ist – von überall und zu jeder Zeit. Zu ihren Marken gehören verschiedene Branchen in den Bereichen Fertigung, Einzelhandel, Software, Gesundheitswesen, Energie und mehr.","#About ContractPodAI":"Über ContractPodAI","#Providing Contract Lifecycle Management solutions in 15 Languages":"Bereitstellung von Contract Lifecycle Management-Lösungen in 15 Sprachen","#Experience the power of Localize in action. Read our Mimeo case study and see how this leading company streamlined its translation process and achieved its international goals with our solution.":"Erleben Sie die Leistungsfähigkeit von Localize in Aktion. Lesen Sie unsere Mimeo-Fallstudie und erfahren Sie, wie dieses führende Unternehmen seinen Übersetzungsprozess optimiert und seine internationalen Ziele mit unserer Lösung erreicht hat.","#6.9M":"6,9 Mio","#Trusted by 700+ SaaS companies":"Mehr als 700 SaaS-Unternehmen vertrauen darauf","#We've added the Top Languages section to our Visitor Language Preference report.":"Wir haben den Abschnitt „Top-Sprachen“ zu unserem Bericht „Besuchersprachpräferenzen“ hinzugefügt.","#engineering":"Maschinenbau","#customer success":"Kundenerfolg","#Heap":"Haufen","#Learn how Localize helped The International Cat Association (TICA) streamline their multilingual communications by providing a seamless translation and localization solution. By integrating Localize into their website, TICA was able to quickly and easily translate their content into multiple languages, allowing them to reach a global audience and expand their membership base. Discover how Localize's platform helped TICA save time and resources, and improve their overall user experience.":"Erfahren Sie, wie Localize der International Cat Association (TICA) dabei geholfen hat, ihre mehrsprachige Kommunikation durch die Bereitstellung einer nahtlosen Übersetzungs- und Lokalisierungslösung zu optimieren. Durch die Integration von Localize in ihre Website konnte TICA ihre Inhalte schnell und einfach in mehrere Sprachen übersetzen und so ein globales Publikum erreichen und ihre Mitgliederbasis erweitern. Entdecken Sie, wie die Plattform von Localize TICA dabei geholfen hat, Zeit und Ressourcen zu sparen und das Benutzererlebnis insgesamt zu verbessern.","#“Using Localize had a tremendous impact on our business. Not only have we seen phenomenal international growth, we recognize the inclusivity we’ve been able to provide to all those people who would have needed to use other services.” - ":"„Der Einsatz von Localize hatte enorme Auswirkungen auf unser Geschäft. Wir haben nicht nur ein phänomenales internationales Wachstum erlebt, sondern sind uns auch der Inklusivität bewusst, die wir allen Menschen bieten konnten, die andere Dienste in Anspruch genommen hätten.“ - ","#Since working with Localize, TICA has seen an increase of 30% in business growth and revenue. Site usage has also increased, reporting 100% more international users with the addition of 15 languages to their website. Month over month projections continue to rise and TICA has never seen such growth since its inception.":"Seit der Zusammenarbeit mit Localize konnte TICA eine Steigerung des Geschäftswachstums und des Umsatzes um 30 % verzeichnen. Auch die Nutzung der Website hat zugenommen und meldet 100 % mehr internationale Benutzer durch die Hinzufügung von 15 Sprachen zur Website. Die Prognosen steigen von Monat zu Monat weiter an und TICA hat seit seiner Einführung noch nie ein solches Wachstum erlebt.","#Scalability and use of a Salesforce integration were two of the largest determining factors when it came to finding the right localization solution for TICA. With Localize, they found that there was a ready-made Salesforce integration, scalable projects interface, powerful workflow automation and a variety of translation options to quickly provide the translations their clients needed.":"Skalierbarkeit und der Einsatz einer Salesforce Integration waren zwei der wichtigsten Faktoren bei der Suche nach der richtigen Lokalisierungslösung für TICA. Mit Localize stellten sie fest, dass es eine vorgefertigte Salesforce Integration, eine skalierbare Projektschnittstelle, eine leistungsstarke Workflow-Automatisierung und eine Vielzahl von Übersetzungsoptionen gab, um ihren Kunden schnell die benötigten Übersetzungen bereitzustellen.","#“Prior to having these languages available, it had a severe impact on our success. People without translations were using mail and the manual process was overloading our staff. We knew we needed to update our software and find a solution for translating the applications on the website for our international registrants.” – ":"„Bevor diese Sprachen verfügbar waren, hatte dies erhebliche Auswirkungen auf unseren Erfolg. Personen ohne Übersetzungen nutzten den Postweg und der manuelle Prozess überlastete unsere Mitarbeiter. Wir wussten, dass wir unsere Software aktualisieren und eine Lösung für die Übersetzung der Anträge auf der Website für unsere internationalen Registranten finden mussten.“ – ","#International registrants were unable to register their pedigreed cats online without translated application forms in their native languages. Applicants were forced to download and mail in paper applications. This manual process became so backed up that responses were months behind, creating issues for TICA’s scalability and success. They knew it was time for change.":"Internationale Registranten konnten ihre Rassekatzen ohne übersetzte Antragsformulare in ihrer Muttersprache nicht online registrieren. Bewerber wurden gezwungen, Papierbewerbungen herunterzuladen und per Post einzusenden. Dieser manuelle Prozess war so überlastet, dass die Antworten Monate hinterherhinkten, was zu Problemen für die Skalierbarkeit und den Erfolg von TICA führte. Sie wussten, dass es Zeit für Veränderung war.","#3.7M":"3,7 Mio","#21K":"21 Tsd.","#\"Localize was the clear choice for our localization needs. Their platform addressed all of our requirements, covering simple setup, collaborative tools, multiple translation options, next-level support, security, and compliance.\" - Engineering Manager, Anonymous Co.":"„Localize war für unsere Lokalisierungsanforderungen eindeutig die richtige Wahl. Ihre Plattform erfüllte alle unsere Anforderungen und umfasste einfache Einrichtung, Tools für die Zusammenarbeit, mehrere Übersetzungsoptionen, Support der nächsten Ebene, Sicherheit und Compliance.“ - Technischer Leiter, Anonymous Co.","#Business development representative":"Vertreter der Geschäftsentwicklung","#ACCOUNT EXECUTIVE":"KONTOLEITER","#Thank you for confirming your call.":"Vielen Dank für die Bestätigung Ihres Anrufs.","#\"They had difficulty with the traditional method of translating their application because their \"application has a lot of dynamic content, constant changes and iterations, and we couldn’t keep up with all the updates. Every time there was an update we would have to contract out the translations to human translators to keep our Spanish content consistent. We just couldn’t keep up.\" - , Co-founder & CEO":"„Sie hatten Schwierigkeiten mit der herkömmlichen Methode zur Übersetzung ihrer Anwendung, weil ihre Anwendung viele dynamische Inhalte, ständige Änderungen und Iterationen enthielt und wir nicht mit allen Aktualisierungen Schritt halten konnten.“ Jedes Mal, wenn es ein Update gab, mussten wir die Übersetzungen an menschliche Übersetzer vergeben, um die Konsistenz unserer spanischen Inhalte zu gewährleisten. Wir konnten einfach nicht mithalten.“ - , Mitbegründer und CEO","#\"We make the entire global market for products available to anyone, anywhere via P2P delivery. We facilitate and secure each transaction through a safeguarded process designed to protect both parties and through ongoing development of a user community based on feedback and trust.\" - , Co-founder & CEO":"„Wir machen den gesamten globalen Markt für Produkte über P2P-Lieferung für jedermann und überall verfügbar. Wir erleichtern und sichern jede Transaktion durch einen sicheren Prozess, der beide Parteien schützt, und durch die kontinuierliche Entwicklung einer Benutzergemeinschaft, die auf Feedback und Vertrauen basiert.“ - , Mitbegründer und CEO","#Glossary Packs":"Glossarpakete","#\"Thanks to Localize, we have been able to rapidly expand our business into multiple languages beyond onboarding expectations\"":"„Dank Localize konnten wir unser Geschäft schnell auf mehrere Sprachen ausweiten, die die Erwartungen des Onboardings übertrafen.“","#The International Cat Association Case Study - Localize":"Die Fallstudie der International Cat Association – Localize","#Streamline Mobile App Translation - Localize":"Optimieren Sie die Übersetzung mobiler Apps – Localize","#Localize recognizes that mobile app translation is critical to expanding your digital offerings and increasing market share and revenue. With Localize, mobile app translation is easy and hassle-free, eliminating the need for managing strings and spreadsheets.":"Localize ist sich bewusst, dass die Übersetzung mobiler Apps für die Erweiterung Ihres digitalen Angebots und die Steigerung von Marktanteilen und Umsätzen von entscheidender Bedeutung ist. Mit Localize ist die Übersetzung mobiler Apps einfach und problemlos, sodass keine Zeichenfolgen und Tabellenkalkulationen mehr verwaltet werden müssen.","#Multilingual Publishing for Marketing Sites, Blogs, and Help Centers - Localize":"Mehrsprachige Veröffentlichung für Marketingseiten, Blogs und Hilfezentren – Localize","#Localize offers a simple and efficient solution for publishing static content in multiple languages for marketing sites, blogs, and help centers. With Localize, there's no need to import/export files and strings or maintain separate sites for each language. Our platform will have your multilingual content up and running in minutes.":"Localize bietet eine einfache und effiziente Lösung zum Veröffentlichen statischer Inhalte in mehreren Sprachen für Marketingseiten, Blogs und Help Center. Mit Localize ist es nicht erforderlich, Dateien und Zeichenfolgen zu importieren/exportieren oder separate Websites für jede Sprache zu verwalten. Auf unserer Plattform sind Ihre mehrsprachigen Inhalte in wenigen Minuten einsatzbereit.","#Streamlining Customer Experience for SMBs - Localize":"Optimieren Sie das Kundenerlebnis für KMUs – Localize","#Localize is a cutting-edge platform designed to help small and medium-sized businesses (SMBs) provide their customers with the best possible experience while minimizing developer resources. With its advanced automated content detection and delivery system, along with translation management tools, Localize helps SMBs reach new markets quickly and efficiently.":"Localize ist eine hochmoderne Plattform, die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) dabei helfen soll, ihren Kunden das bestmögliche Erlebnis zu bieten und gleichzeitig die Entwicklerressourcen zu minimieren. Mit seinem fortschrittlichen System zur automatisierten Inhaltserkennung und -bereitstellung sowie Übersetzungsmanagement-Tools hilft Localize KMUs, schnell und effizient neue Märkte zu erschließen.","#Breaking Language Barriers for Educational Institutions - Localize":"Sprachbarrieren für Bildungseinrichtungen überwinden – Localize","#Localize is an advanced platform that helps educational institutions provide multilingual information, enrollment, and online learning platforms to students, faculty, and community members. With automated content detection and delivery systems, along with advanced translation management tools, Localize eliminates language barriers, making information accessible to all.":"Localize ist eine fortschrittliche Plattform, die Bildungseinrichtungen dabei unterstützt, mehrsprachige Informationen, Anmeldungen und Online-Lernplattformen für Studenten, Lehrkräfte und Community-Mitglieder bereitzustellen. Mit automatisierten Inhaltserkennungs- und Bereitstellungssystemen sowie fortschrittlichen Übersetzungsmanagement-Tools beseitigt Localize Sprachbarrieren und macht Informationen für alle zugänglich.","#Translate Emails - Localize":"E-Mails übersetzen – Localize","#Translate Complex Dashboards and Web Applications - Localize":"Komplexe Dashboards und Webanwendungen übersetzen – Localize","#Localize offers a range of tools and workflows to simplify the task of translating complex dashboards and web applications. Our innovative platform makes translating dynamic content quick, easy, and cost-efficient, helping businesses expand their global reach with ease.":"Localize bietet eine Reihe von Tools und Workflows, um die Übersetzung komplexer Dashboards und Webanwendungen zu vereinfachen. Unsere innovative Plattform ermöglicht die schnelle, einfache und kosteneffiziente Übersetzung dynamischer Inhalte und hilft Unternehmen dabei, ihre globale Reichweite problemlos zu erweitern.","#Translator Tools - Localize":"Übersetzer-Tools – Localize","#Localize's platform is specially designed to make ecommerce translation simple and manageable, using the latest technologies to reach more customers in their native language. With 70% of online consumers more likely to purchase a product in their native language, Localize helps businesses increase sales and expand their global reach.":"Die Plattform von Localize ist speziell darauf ausgelegt, E-Commerce-Übersetzungen einfach und benutzerfreundlich zu gestalten und nutzt die neuesten Technologien, um mehr Kunden in ihrer Muttersprache zu erreichen. Da 70 % der Online-Konsumenten eher ein Produkt in ihrer Muttersprache kaufen, hilft Localize Unternehmen dabei, ihren Umsatz zu steigern und ihre globale Reichweite zu vergrößern.","#Boost Ecommerce Sales - Localize":"Steigern Sie den E-Commerce-Umsatz – Localize","#Security & Compliance - Localize":"Sicherheit und Compliance – Localize","#Localize is an innovative platform that helps government agencies and municipalities provide essential services and information to their communities in the language they understand best. With its advanced automated content detection and delivery system, coupled with translation management tools, Localize effectively eliminates language barriers and disparities.":"Localize ist eine innovative Plattform, die Regierungsbehörden und Kommunen dabei hilft, ihren Gemeinden wichtige Dienste und Informationen in der Sprache bereitzustellen, die sie am besten verstehen. Mit seinem fortschrittlichen System zur automatisierten Inhaltserkennung und -bereitstellung in Verbindung mit Übersetzungsmanagement-Tools beseitigt Localize effektiv Sprachbarrieren und Unterschiede.","#Bridging the Language Gap for Government Agencies and Municipalities - Localize":"Überbrückung der Sprachlücke für Regierungsbehörden und Kommunen – Localize","#Increase in Site Traffic":"Anstieg des Site-Traffics","#Developer Tools for Translation Management - Localize":"Entwicklertools für Übersetzungsmanagement – ​​Localize","#Custom Enterprise Solutions - Localize":"Maßgeschneiderte Unternehmenslösungen – Localize","#Our team of product experts work closely with enterprise businesses to create tailored solutions that meet their unique needs and objectives. We understand that each enterprise business is complex and has its own set of requirements, which is why we collaborate closely with our clients to design and implement custom solutions that deliver results.":"Unser Team aus Produktexperten arbeitet eng mit Unternehmen zusammen, um maßgeschneiderte Lösungen zu entwickeln, die ihren individuellen Bedürfnissen und Zielen entsprechen. Wir wissen, dass jedes Unternehmen komplex ist und seine eigenen Anforderungen hat. Deshalb arbeiten wir eng mit unseren Kunden zusammen, um maßgeschneiderte Lösungen zu entwerfen und zu implementieren, die Ergebnisse liefern.","#Translate Video Subtitle - Localize":"Video-Untertitel übersetzen – Localize","#Our Products - Localize":"Unsere Produkte - Localize","#Translate Documents - Localize":"Dokumente übersetzen – Localize","#Translate Mobile Apps - Localize":"Mobile Apps übersetzen – Localize","#Customers - Localize":"Kunden – Localize","#Localize works with every tech stack. Here are just a few integration guides that will help you get started with Localize in no time.":"Localize funktioniert mit jedem Tech-Stack. Hier sind nur einige Integrationsleitfäden, die Ihnen den schnellen Einstieg in Localize erleichtern.","#Integrations - Localize":"Integrationen – Localize","#Whether you're translating your website, blog, or help docs, Localize makes it easy to translate websites in minutes. 1-line of code website translation.":"Unabhängig davon, ob Sie Ihre Website, Ihr Blog oder Ihre Hilfedokumente übersetzen, mit Localize können Sie Websites ganz einfach in wenigen Minuten übersetzen. 1-Zeilen-Code-Website-Übersetzung.","#Web App and Website Translation - Localize":"Web-App- und Website-Übersetzung – Localize","#Localize is a no-code software translation tool. Web app and website translation is easy with Localize's javascript tag. Engage users in their native language.":"Localize ist ein Software-Übersetzungstool ohne Code. Mit dem Javascript-Tag von Localize ist die Übersetzung von Web-Apps und Websites ganz einfach. Binden Sie Benutzer in ihrer Muttersprache ein.","#Translate Web Apps and Websites - Localize":"Web-Apps und Websites übersetzen – Localize","#Quickly Expand Your Global Reach with Localize's integration with . Translate your projects in minutes and communicate with a multilingual audience effortlessly. Unlock the full potential of seamless communication with ease.":"Erweitern Sie schnell Ihre globale Reichweite mit der Integration von Localize mit . Übersetzen Sie Ihre Projekte in wenigen Minuten und kommunizieren Sie mühelos mit einem mehrsprachigen Publikum. Schöpfen Sie mühelos das volle Potenzial nahtloser Kommunikation aus.","#Translate Content in Minutes | Localize":"Übersetzen Inhalt in Minuten | Localize","#Translate your projects and connect effortlessly with a multilingual audience. Seamlessly communicate with people all over the world in their preferred language and experience the convenience of global communication.":"Übersetzen Sie Ihre Projekte und verbinden Sie sich mühelos mit einem mehrsprachigen Publikum. Kommunizieren Sie nahtlos mit Menschen auf der ganzen Welt in ihrer bevorzugten Sprache und erleben Sie den Komfort der globalen Kommunikation.","#Translate your content and connect effortlessly with a multilingual audience. Seamlessly communicate with people all over the world in their preferred language and experience the convenience of global communication.":"Übersetzen Sie Ihre Inhalte und verbinden Sie sich mühelos mit einem mehrsprachigen Publikum. Kommunizieren Sie nahtlos mit Menschen auf der ganzen Welt in ihrer bevorzugten Sprache und erleben Sie den Komfort der globalen Kommunikation.","#Clients":"Kunden","#Sophia de Albuquerque":"Sophia von Albuquerque","#NY 12401 USA":"New York 12401 USA","#260 Kings Mall Court #225 Kingston,":"260 Kings Mall Gericht Nr. 225 Kingston,","#G2 Logo":"G2-Logo","#\"During implementation, the Customer Success Manager was very helpful and fast at replying and going through details to help us understand the product and show us how to use it. When we have a problem there is always open communication.\" - Sophia de Albuquerque, Assistant Marketing Manager at Prodege":"\"Während der Implementierung war der Customer Success Manager sehr hilfreich und schnell bei der Beantwortung und beim Durchgehen von Details, um uns dabei zu helfen, das Produkt zu verstehen und uns zu zeigen, wie man es verwendet. Wenn wir ein Problem haben, gibt es immer eine offene Kommunikation.\" - Sophia de Albuquerque, stellvertretende Marketingleiterin bei Prodege","#\"We had very specific goals in mind while shopping for a localization product. We wanted to reach and communicate better with our users, we wanted the autonomy to use in-house translators and we needed a tool to keep up with our constantly changing website. We found everything we needed and more with Localize.\" - Sophia de Albuquerque, Assistant Marketing Manager at Prodege":"„Wir hatten beim Kauf eines Lokalisierungsprodukts ganz bestimmte Ziele vor Augen. Wir wollten unsere Benutzer erreichen und besser mit ihnen kommunizieren, wir wollten die Autonomie haben, interne Übersetzer einzusetzen, und wir brauchten ein Tool, um mit unserer sich ständig ändernden Website Schritt zu halten. Mit Localize haben wir alles gefunden, was wir brauchten, und noch mehr.\" - Sophia de Albuquerque, stellvertretende Marketingleiterin bei Prodege","#\"I can’t even comprehend the drain on our developer resources if we tried a traditional approach to localizing. The cost of maintaining it alone would have been tremendous.\" - Sophia de Albuquerque, Assistant Marketing Manager at Prodege":"„Ich kann nicht einmal verstehen, wie sehr unsere Entwicklerressourcen in Anspruch genommen werden, wenn wir einen traditionellen Ansatz zur Lokalisierung ausprobieren würden. Die Kosten für die Wartung allein wären enorm gewesen.“ - Sophia de Albuquerque, stellvertretende Marketingleiterin bei Prodege","#\"Many of our clients were translating our sites with local tools, third-party plug-ins, or manually into translation apps. We needed a better system to communicate with our users.\" - Sophia de Albuquerque, Assistant Marketing Manager at Prodege":"„Viele unserer Kunden haben unsere Websites mit lokalen Tools, Plug-Ins von Drittanbietern oder manuell in Übersetzungs-Apps übersetzt. Wir brauchten ein besseres System, um mit unseren Benutzern zu kommunizieren.“ - Sophia de Albuquerque, stellvertretende Marketingleiterin bei Prodege","#The International Cat Association, or TICA, is the world’s largest genetic registry of pedigreed cats. Founded in 1979, they promote comprehensive standards for domesticated cats and provide information and resources about breeding and care.":"Die International Cat Association, kurz TICA, ist das weltweit größte genetische Register für Rassekatzen. Sie wurde 1979 gegründet und fördert umfassende Standards für Hauskatzen und stellt Informationen und Ressourcen zu Zucht und Pflege bereit.","#The International Cat Association":"Die Internationale Katzenvereinigung","#Increased international registrants, a rise in unique site visitors, and dramatic business and revenue growth.":"Mehr internationale Registrierungen, eine Zunahme einzelner Website-Besucher und ein dramatisches Geschäfts- und Umsatzwachstum.","#Reaching the international community to promote pedigree registration, local partners, and TICA-sponsored events.":"Erreichen der internationalen Gemeinschaft zur Förderung der Stammbaumregistrierung, lokaler Partner und von TICA gesponserter Veranstaltungen.","#\"Connecting Members Globally\"":"„Mitglieder weltweit verbinden“","#Volunteer here: https://www.uasa.io/en-contact":"Hier ehrenamtlich arbeiten: https://www.uasa.io/en-contact","#Donate here: https://givebutter.com/UASA":"Spenden Sie hier: https://givebutter.com/UASA","#Localize proudly supports UASA’s mission with pro bono services. You too can support Ukraine Siren Alerts’ vital mission:":"Localize unterstützt stolz die Mission der UASA mit Pro-Bono-Services. Auch Sie können die lebenswichtige Mission von Ukraine Siren Alerts unterstützen:","#How you can support:":"So können Sie unterstützen:","#Story from the Frontline: Why Speed and Accuracy Matters":"Geschichte von der Frontline: Warum Geschwindigkeit und Genauigkeit wichtig sind","#To make this happen, Localize worked with UASA to ensure they met translation requirements and implemented each feature successfully. Localize also reduced the UASA team’s workload, enabling them to focus on their core product.":"Um dies zu erreichen, arbeitete Localize mit UASA zusammen, um sicherzustellen, dass sie die Übersetzungsanforderungen erfüllten und jede Funktion erfolgreich implementierten. Localize reduzierte auch die Arbeitsbelastung des UASA-Teams, sodass es sich auf sein Kernprodukt konzentrieren konnte.","#Furthering its mission of public safety by securing 501c3 status":"Förderung seiner Mission der öffentlichen Sicherheit durch Sicherung des 501c3-Status","#Securing additional partnerships":"Sicherung weiterer Partnerschaften","#Attracting new team members and volunteers":"Gewinnung neuer Teammitglieder und Freiwilliger","#Translated content had an immediate impact: UASA increased its returning user rate and grew its base in Ukraine and surrounding countries. This localization helped UASA with the following:":"Übersetzte Inhalte hatten eine unmittelbare Wirkung: UASA erhöhte die Rate wiederkehrender Benutzer und baute seine Basis in der Ukraine und den umliegenden Ländern aus. Diese Lokalisierung half der UASA bei Folgendem:","#Translated these languages in just days":"Übersetzte diese Sprachen in nur wenigen Tagen","#Added translations for 13 languages and counting":"Übersetzungen für 13 Sprachen hinzugefügt, Tendenz steigend","#Localize partnered with UASA to provide translation services that:":"Localize ist eine Partnerschaft mit UASA eingegangen, um Übersetzungsdienste anzubieten, die:","#From its inception, UASA provided SMS alerts to those who were unable to hear sirens or were without internet access. But, they delivered these in one language only. This meant any non-native speakers could miss out on life-saving alerts.":"Von Anfang an hat die UASA SMS-Benachrichtigungen für diejenigen bereitgestellt, die keine Sirenen hören konnten oder keinen Internetzugang hatten. Aber sie lieferten diese nur in einer Sprache. Dies bedeutete, dass alle Nicht-Muttersprachler lebensrettende Warnungen verpassen konnten.","#Over 20 languages are spoken in Ukraine and its surrounding countries. This language barrier, coupled with many people’s inability to hear air raid sirens, or having no internet access, puts those in conflict zones at risk.":"In der Ukraine und den umliegenden Ländern werden über 20 Sprachen gesprochen. Diese Sprachbarriere, gepaart mit der Unfähigkeit vieler Menschen, Luftschutzsirenen zu hören oder keinen Internetzugang zu haben, gefährdet Menschen in Konfliktgebieten.","#Ukraine Siren Alerts (UASA) is a web and social media-based organization that notifies users of incoming attacks across Ukraine. The platform uses data from municipalities to alert users via social media, SMS notifications, and the UASA website. Their service also includes news feeds, maps of Russian army positions, maps of shelters in Ukraine, and much more.":"Ukraine Siren Alerts (UASA) ist eine Web- und Social-Media-basierte Organisation, die Benutzer über eingehende Angriffe in der gesamten Ukraine benachrichtigt. Die Plattform verwendet Daten von Kommunen, um Benutzer über soziale Medien, SMS-Benachrichtigungen und die UASA-Website zu warnen. Ihr Service umfasst auch Newsfeeds, Karten der russischen Armeestellungen, Karten von Notunterkünften in der Ukraine und vieles mehr.","#Implementing Localize allowed Ukraine Siren Alerts to reach more people throughout Ukraine and surrounding countries with vital information and life-saving alerts.":"Die Implementierung von Localize ermöglichte es Ukraine Siren Alerts, mehr Menschen in der gesamten Ukraine und den umliegenden Ländern mit wichtigen Informationen und lebensrettenden Warnungen zu erreichen.","#There are over 20 widely-spoken languages in Ukraine and its surrounding countries. Alerting people to threats in a language they understand can save lives.":"In der Ukraine und den umliegenden Ländern gibt es über 20 weit verbreitete Sprachen. Menschen in einer Sprache, die sie verstehen, vor Bedrohungen zu warnen, kann Leben retten.","#\"Helping Ukrainians Receive Life-Saving Alerts and Information in 13 Languages\"":"\"Hilfe für Ukrainer, lebensrettende Warnungen und Informationen in 13 Sprachen zu erhalten\"","#. If you discover a security issue or have any concerns, please reach out.":". Wenn Sie ein Sicherheitsproblem entdecken oder Bedenken haben, wenden Sie sich bitte an uns.","#Our security team may be contacted by emailing":"Unser Sicherheitsteam kann per E-Mail kontaktiert werden","#Talk to Sales":"Sprechen Sie mit dem Vertrieb","#Deliver a high-quality, high-impact multimedia experience with translated subtitles.":"Bieten Sie ein hochwertiges, beeindruckendes Multimedia-Erlebnis mit übersetzten Untertiteln.","#Demo Your Content, Visually":"Demonstrieren Sie Ihre Inhalte visuell","#\"Localize is a powerful out-of-the-box solution but is also extremely customizable if you choose.\"":"\"Localize ist eine leistungsstarke, sofort einsatzbereite Lösung, die sich aber auch extrem anpassen lässt, wenn Sie dies wünschen.\"","#\"Localize that was so easy to use, any member of our team can work in the system.\"":"\"Localize war so einfach zu bedienen, dass jedes Mitglied unseres Teams in dem System arbeiten kann.\"","#\"You were a saving grace. We desperately needed a platform like Localize\"":"\"Sie waren eine Rettung. Wir brauchten dringend eine Plattform wie Localize\"","#Localize Demo Form failure":"Demo-Formularfehler Localize","#Localize Demo Form success":"Localize den Erfolg des Demo-Formulars","#Localize Demo Form":"Demo-Formular Localize","#Ukraine Siren Alerts logo":"Logo der Ukraine Siren Alerts","#Drag to outliner or Upload":"Zum Outliner ziehen oder hochladen","#Capture":"Ergreifen","#404 error image":"404-Fehlerbild","#Free Demo":"Kostenlose Demo","#- Sign up for a":"- Melden Sie sich für eine","#Features Page":"Funktionen-Seite","#- Learn more about our TMS on the":"- Erfahren Sie mehr über unser TMS auf der","#- Read articles about localization on our":"- Lesen Sie Artikel über Lokalisierung auf unserer","#It looks like the page you requested could not be found.":"Anscheinend konnte die angeforderte Seite nicht gefunden werden.","#Uh Oh.":"Äh oh.","#M/mo; M/yr":" M/Monat; M/J","#Browse all products":"Alle Produkte durchsuchen","#January , ":"Januar , ","#In certain situations, we may be required to disclose personal data in response to lawful requests by public authorities, including to meet national security or law enforcement requirements.":"In bestimmten Situationen müssen wir möglicherweise personenbezogene Daten als Reaktion auf rechtmäßige Anfragen von Behörden offenlegen, einschließlich zur Erfüllung nationaler Sicherheits- oder Strafverfolgungsanforderungen.","#Meet the talented individuals behind Localize. Get to know our team, their backgrounds, and the passion they bring to revolutionizing the translation management industry.":"Lernen Sie die talentierten Personen hinter Localize kennen. Lernen Sie unser Team, seinen Hintergrund und die Leidenschaft kennen, mit der es die Übersetzungsmanagementbranche revolutioniert.","#Employee photo":"Mitarbeiterfoto","#\"Localize was an easy way for us to add multi-language localization to our existing web app without any major changes. It’s so simple to drop in the Localize code snippet and start translating web pages immediately!\"":"\"Localize war für uns eine einfache Möglichkeit, unsere vorhandene Web-App ohne größere Änderungen um mehrsprachige Lokalisierung zu erweitern. Es ist so einfach, das Localize Code-Snippet einzufügen und sofort mit der Übersetzung von Webseiten zu beginnen!\"","#“Start translating web pages immediately”":"\"sofort mit der Übersetzung von Websites zu beginnen.\"","#A sharp rise in global signups, 40 million additional page views per month.":"Ein starker Anstieg der weltweiten Anmeldungen, 40 Millionen zusätzliche Seitenaufrufe pro Monat.","#Reaching Prodege’s international customer base while instilling confidence in the brand.":"Den internationalen Kundenstamm von Prodege erreichen und gleichzeitig Vertrauen in die Marke schaffen.","#Previous Page":"Vorherige Seite","#Localize runs in your application by executing a one-line JavaScript snippet. It's one line of code that will change the experience for visitors who want to read your content in their preferred language. And that same code snippet will work in PHP frameworks like Laravel and Symfony.":"Localize Ausführungen in Ihrer Anwendung, indem Sie ein einzeiliges JavaScript-Snippet ausführen. Es ist eine Codezeile, die das Erlebnis für Besucher verändert, die Ihre Inhalte in ihrer bevorzugten Sprache lesen möchten. Und dasselbe Code-Snippet funktioniert in PHP-Frameworks wie Laravel und Symfony.","#Step 3":"Schritt 3","#Legal Info":"Rechtliche Hinweise","#Not Found":"Nicht gefunden","#Get to know Localize and our commitment to shaping the future of translation management. Explore our mission, and core values, and meet the talented team driving our solution forward.":"Lernen Sie Localize und unser Engagement kennen, die Zukunft des Übersetzungsmanagements zu gestalten. Entdecken Sie unsere Mission und unsere Kernwerte und lernen Sie das talentierte Team kennen, das unsere Lösung vorantreibt.","#Billion":"Milliarde","#Take the first step towards streamlining your translation process. Schedule a demo and discover how Localize can simplify and optimize website, web app, and mobile app translation.":"Machen Sie den ersten Schritt zur Optimierung Ihres Übersetzungsprozesses. Planen Sie eine Demo und entdecken Sie, wie Localize die Übersetzung von Websites, Web-Apps und mobilen Apps vereinfachen und optimieren kann.","#I'd like to translate...":"Ich möchte übersetzen...","#Carter":"Fuhrmann","#Oops! Something went wrong while submitting the form.":"Hoppla! Beim Absenden des Formulars ist etwas schief gelaufen.","#Thanks for reaching out. We will get back to you soon.":"Danke, dass Sie sich gemeldet haben. Wir werden uns bald bei Ihnen melden.","#Thank you":"Danke","#What brings you to Localize?":"Was bringt Sie zu Localize?","#Translate in minutes, not months":"Übersetzen Sie in Minuten, nicht in Monaten","#Understand Localize's pricing and how you can use Localize to translate your web app and website in minutes, not months.":"Informieren Sie sich über die Preise von Localize und darüber, wie Sie mit Localize Ihre Web-App und Website innerhalb von Minuten statt Monaten übersetzen können.","#Check - Elements Webflow Library - BRIX Templates":"Überprüfen Sie - Elements Webflow-Bibliothek - BRIX-Vorlagen","#Partnership & Strategic Guidance":"Partnerschaft & Strategische Beratung","#24 Hours":"24 Stunden","#48 Hours":"48 Stunden","#72 Hours":"72 Stunden","#Blocking Content":"Blockieren von Inhalten","#Audio Localization":"Audiolokalisierung","#Image Localization":"Bildlokalisierung","#Daily reports":"Tagesberichte","#Behaviour analytics":"Verhaltensanalyse","#Individual user analytics":"Individuelle Benutzeranalysen","#Total credit limit":"Gesamtkreditlimit","#Number of users":"Anzahl der Nutzer","#See the impact of Localize in action. Explore our collection of real-life success stories and discover how our platform has helped businesses like yours revolutionize their translation management process.":"Sehen Sie sich die Auswirkungen von Localize in Aktion an. Erkunden Sie unsere Sammlung von Erfolgsgeschichten aus der Praxis und entdecken Sie, wie unsere Plattform Unternehmen wie Ihrem dabei geholfen hat, ihren Übersetzungsmanagementprozess zu revolutionieren.","#\"We needed to scale our mobile apps to 10 languages without burying the engineering team.\"":"„Wir mussten unsere mobilen Apps auf 10 Sprachen skalieren, ohne das Engineering-Team zu begraben.“","#\"Localize enabled us to fully localize our application in a much shorter timeframe than we could have accomplished on our own.\"":"\"Mit Localize konnten wir unsere Anwendung in einem viel kürzeren Zeitrahmen vollständig lokalisieren, als wir es alleine hätten bewerkstelligen können.\"","#\"I was blown away by how quick and easy it was to implement, the user interface was really intuitive.\"":"\"Ich war überwältigt von der schnellen und einfachen Implementierung, die Benutzeroberfläche war wirklich intuitiv.\"","#\"The set-it-and-forget-it approach was a huge time saver and also allowed Localize to be a scalable solution.\"":"\"Der Set-it-and-forget-it-Ansatz war eine enorme Zeitersparnis und machte Localize außerdem zu einer skalierbaren Lösung.\"","#coURBANIZE":"coURBANISIEREN","#\"We needed a solution that was fast and easy to implement. Localize was just the platform we needed to accomplish those two objectives.\"":"„Wir brauchten eine schnell und einfach zu implementierende Lösung. Localize war genau die Plattform, die wir brauchten, um diese beiden Ziele zu erreichen.“","#\"Localize worked with us to optimize our dynamic content so we could save on our human translation costs.\"":"\"Localize hat mit uns zusammengearbeitet, um unsere dynamischen Inhalte zu optimieren, damit wir unsere Kosten für menschliche Übersetzungen einsparen konnten.\"","#\"We are constantly updating our website and Localize makes those translations a breeze with their visual In-Context Editor.\"":"\"Wir aktualisieren unsere Website ständig und Localize macht diese Übersetzungen mit ihrem visuellen In-Context-Editor zum Kinderspiel.\"","#\"We thought our goals of full automation and scalability were dreams until we found Localize.\"":"\"Wir dachten, unsere Ziele der vollständigen Automatisierung und Skalierbarkeit wären Träume, bis wir Localize fanden.\"","#\"It’s an incredible feeling to finish translating a page and then not worry about it.\"":"„Es ist ein unglaubliches Gefühl, eine Seite fertig zu übersetzen und sich dann keine Gedanken mehr darüber zu machen.“","#Access Localize's media resources, including logos, screenshots, and more. Download our media kit and get all the materials you need to share and promote Localize.":"Greifen Sie auf die Medienressourcen von Localize zu, einschließlich Logos, Screenshots und mehr. Laden Sie unser Medienkit herunter und erhalten Sie alle Materialien, die Sie zum Teilen und Bewerben von Localize benötigen.","#Localize logos":"Logos Localize","#Download Pack":"Paket herunterladen","#Logo's":"Logos","#Request Kit":"Kit anfordern","#Marketing Assets":"MARKETINGRESSOURCEN","#Stay updated on the latest advancements with Localize. Discover the newest product releases and updates, including platform improvements and new features.":"Bleiben Sie über die neuesten Fortschritte bei Localize auf dem Laufenden. Entdecken Sie die neuesten Produktveröffentlichungen und -aktualisierungen, einschließlich Plattformverbesserungen und neue Funktionen.","#Next Page":"Nächste Seite","#List":"Aufführen","#Translate Your Web Application":"Übersetzen Sie Ihre Webanwendung","#Localize integrates seamlessly with your website or application. Your visitors will feel welcome in just a few easy steps. Simply add one line of code to the header of your site, or use one of our many integration guides. Localize automatically detects new content on your website and pulls it directly into your dashboard for translation. Once translated, it's pushed live!":"Localize lässt sich nahtlos in Ihre Website oder Anwendung integrieren. Ihre Besucher werden sich in nur wenigen Schritten willkommen fühlen. Fügen Sie einfach eine Codezeile zum Header Ihrer Website hinzu oder verwenden Sie einen unserer vielen Integrationsleitfäden. Localize erkennt automatisch neue Inhalte auf Ihrer Website und zieht sie zur Übersetzung direkt in Ihr Dashboard. Einmal übersetzt, wird es live gepusht!","#Translate Your Website":"Übersetzen Sie Ihre Website","#Protect your data with Localize's commitment to industry-standard security measures. Learn about our data security and compliance practices for secure translations.":"Schützen Sie Ihre Daten mit der Verpflichtung von Localize zu branchenüblichen Sicherheitsmaßnahmen. Erfahren Sie mehr über unsere Datenschutz- und Compliance-Praktiken für sichere Übersetzungen.","#As part of Localize’s security program, the Localize service and application undergoes an annual penetration test. In addition, Localize maintains a Bug Bounty program managed by HackerOne.":"Als Teil des Sicherheitsprogramms von Localize werden der Localize Dienst und die Anwendung einem jährlichen Penetrationstest unterzogen. Darüber hinaus unterhält Localize ein von HackerOne verwaltetes Bug-Bounty-Programm.","#Understand your audience’s linguistic needs by viewing reports that showcase your visitors grouped by their preferred language, as well as languages/markets we suggest you expand to next based on that data.":"Verstehen Sie die sprachlichen Bedürfnisse Ihres Publikums, indem Sie Berichte anzeigen, die Ihre Besucher gruppiert nach ihrer bevorzugten Sprache sowie nach Sprachen/Märkten darstellen, die Sie basierend auf diesen Daten als nächstes erweitern sollten.","#Preferred Language":"Bevorzugte Sprache","#Maximize your translation capabilities with Localize's vendors. Choose from popular language service providers like Gengo, TextMaster, DeepL, Google Translate, Microsoft Translate, or use your own human translators.":"Maximieren Sie Ihre Übersetzungsmöglichkeiten mit den Anbietern von Localize. Wählen Sie aus beliebten Sprachdienstanbietern wie Gengo, TextMaster, DeepL, Google Translate, Microsoft Translate oder verwenden Sie Ihre eigenen menschlichen Übersetzer.","#Empower your translation team with Localize's collaboration features. Enjoy access control, user management, and customizable team permissions for a seamless translation process.":"Stärken Sie Ihr Übersetzungsteam mit den Kollaborationsfunktionen von Localize. Profitieren Sie von Zugriffskontrolle, Benutzerverwaltung und anpassbaren Teamberechtigungen für einen nahtlosen Übersetzungsprozess.","#Translation Team Collaboration | Localize":"Zusammenarbeit im Übersetzungsteam | Localize","#Localize makes it easy to manage, organize, and translate all content in your website, web applications, mobile apps, emails, and more.":"Localize macht es einfach, alle Inhalte auf Ihrer Website, in Webanwendungen, mobilen Apps, E-Mails und mehr zu verwalten, zu organisieren und zu übersetzen.","#Get access to the essential translation management tools you need and discover all of our feature offerings.":"Erhalten Sie Zugriff auf die wesentlichen Übersetzungsmanagement-Tools, die Sie benötigen, und entdecken Sie alle unsere Funktionsangebote.","#Localize For Subtitles logo":"Logo für Localize für Untertitel","#Localize For Emails logo":"Localize für E-Mails","#Localize For Documents logo":"Localize für Dokumente","#Localize For Mobile logo":"Localize für mobile Anwendung","#Localize For Web logo":"Localize für das Internet","#Translate & manage documents":"Dokumente übersetzen und verwalten","#Localize offers a powerful set of automated tools and features that make it easy to launch, translate, and manage your web applications.":"Localize bietet eine Reihe leistungsstarker automatisierter Tools und Funktionen, mit denen Sie Ihre Webanwendungen einfach starten, übersetzen und verwalten können.","#Streamline Your":"Optimieren Sie Ihre","#Translated emails for everyone in any language":"Übersetzte E-Mails für alle in jeder Sprache","#Streamline the localization process and manage translated documents in different languages using one of our many supported file types. Upload your source language file to the dashboard, order language translations, and download your final translated documents in almost any native language.":"Optimieren Sie den Lokalisierungsprozess und verwalten Sie übersetzte Dokumente in verschiedenen Sprachen mit einem unserer vielen unterstützten Dateitypen. Laden Sie Ihre ausgangssprachliche Datei in das Dashboard hoch, bestellen Sie Sprachübersetzungen und laden Sie Ihre fertig übersetzten Dokumente in fast jeder Muttersprache herunter.","#Effectively collaborate with professional translators and team members across target languages in one centralized location. Members can easily upload documents, order accurate translations, view project progress, and export translated documents with minimal effort and no code needed.":"Arbeiten Sie effektiv mit professionellen Übersetzern und Teammitgliedern in allen Zielsprachen an einem zentralen Ort zusammen. Mitglieder können problemlos Dokumente hochladen, genaue Übersetzungen bestellen, den Projektfortschritt anzeigen und übersetzte Dokumente mit minimalem Aufwand und ohne Code exportieren.","#Localize makes it easy for you to translate your mobile app in minutes without the hassle of managing files.":"Localize macht es Ihnen leicht, Ihre mobile App in wenigen Minuten zu übersetzen, ohne Dateien verwalten zu müssen.","#Streamline the translation process without worrying about files. Localize works with any platform, including WordPress":"Optimieren Sie den Übersetzungsprozess, ohne sich Gedanken über Dateien machen zu müssen. Localize funktioniert mit jeder Plattform, einschließlich WordPress","#Visually add, manage, and edit multilingual website translations in real-time":"Fügen Sie mehrsprachige Website-Übersetzungen in Echtzeit hinzu, verwalten und bearbeiten Sie sie visuell","#Automatically pull existing or updated content into the Localize dashboard from your site or web app":"Ziehen Sie vorhandene oder aktualisierte Inhalte automatisch von Ihrer Website oder Web-App in das Localize Dashboard","#Simple - From Start to Finish":"Einfach - von Anfang bis Ende","#Translate Websites and Web Apps in Minutes":"Übersetzen Sie Websites und Web-Apps in wenigen Minuten","#menu":"Speisekarte","#home":"heim","#Getting started with Localize For Mobile":"Erste Schritte mit Localize für mobile Anwendung","#Users - Elements Webflow Library - BRIX Templates":"Benutzer – Elements Webflow Library – BRIX-Vorlagen","#Phone - Elements Webflow Library - BRIX Templates":"Telefon – Elements Webflow-Bibliothek – BRIX-Vorlagen","#Desktop - Elements Webflow Library - BRIX Templates":"Desktop – Elements Webflow-Bibliothek – BRIX-Vorlagen","#See Plans":"Siehe Tarife","#Talk to sales":"Sprechen Sie mit dem Vertrieb","#Try it Free":"Probieren Sie es kostenlos aus","#Book a Demo":"Demo buchen","#Request Brand Assets":"Fordern Sie Marken-Assets an","#Quickstart For Mobile":"Schnelleinstieg für Mobilnutzung","#Get up-and-running with Localize For Web":"Starten Sie mit Localize für das Internet","#Quickstart For Web":"Schnelleinstieg für das Web","#Intro to Localize for Developers":"Einführung in Localize für Entwickler","#Help Documentation":"Hilfedokumentation","#Localize Articles":"Artikel Localize","#Introduction to Localize":"Einführung in Localize","#Product Releases":"Produktveröffentlichungen","#Integration Guides":"Integrationsleitfäden","#Deliver automated solutions designed to scale with growing small and medium sized businesses":"Stellen Sie automatisierte Lösungen bereit, die auf die Skalierung mit wachsenden kleinen und mittleren Unternehmen ausgelegt sind","#Provide essential information and services to your community":"Stellen Sie Ihrer Gemeinde wichtige Informationen und Dienste zur Verfügung","#Tailor custom solutions and integrations that meet your complex business needs":"Passen Sie kundenspezifische Lösungen und Integrationen an, die Ihre komplexen Geschäftsanforderungen erfüllen","#Translate your mobile app without the hassle of managing strings":"Übersetzen Sie Ihre mobile App ohne lästiges Verwalten von Zeichenfolgen","#applications with ease":"Anwendungen problemlos","#Translate complex web":"Komplexes Web übersetzen","#in record time":"in Rekordzeit","#Launch a multilingual site":"Starten Sie eine mehrsprachige Website","#in their native language":"in ihrer Muttersprache","#Allow online shoppers to buy":"Ermöglichen Sie Online-Käufern den Kauf","#Translate emails communications":"E-Mail-Kommunikation übersetzen","#Our In-Context Editor provides a visual workflow that gives your team visibility on how translated content will appear on your site. This added context ensures content and page layout are preserved.":"Unser In-Context-Editor bietet einen visuellen Workflow, der Ihrem Team einen Überblick darüber verschafft, wie die übersetzten Inhalte auf Ihrer Website erscheinen werden. Dieser zusätzliche Kontext stellt sicher, dass Inhalt und Seitenlayout erhalten bleiben.","#Work Email *":"Geschäftliche E-Mail-Adresse *","#Delight your international users":"Erfreuen Sie Ihre internationalen Nutzer","#Easily translate your web app, website, UI, help docs, and more":"Übersetzen Sie Ihre Webanwendungen, Websites, Benutzeroberflächen, Hilfedokumente und vieles mehr auf einfache Weise","#Localize is a no-code tool that eliminates the need for expensive dev resources":"Localize ist ein No-Code-Tool, das teure Entwicklungsressourcen überflüssig macht","#Get started with Localize":"Erste Schritte mit Localize","#Step 2":"Schritt 2","#Step 1":"Schritt 1","#Ability to enforce two-factor authentication for users on your account for increased security.":"Erzwingen Sie eine Zwei-Faktor-Authentifizierung für Benutzer Ihres Kontos, um die Sicherheit zu erhöhen.","#Advanced SEO Settings":"Erweiterte SEO-Einstellungen","#Localize embraces a 100% remote-work model making teamwork, collaboration, and hard work core pillars to our success. We place a high value on clear communication and open dialogue to strengthen our team and move our company forward.":"Localize verfolgt ein 100%iges Remote-Arbeitsmodell, das Teamwork, Zusammenarbeit und Engagement zu den Eckpfeilern unseres Erfolgs macht. Wir legen Wert auf klare Kommunikation und offenen Dialog, um unser Team zu stärken und unser Unternehmen voranzubringen.","#Team Player":"Teamfähigkeit","#As a high-growth company, there is never a shortage of work to be done. Our employees enjoy wearing many hats. When we see that something needs to be done, we are eager to jump in and help.":"Als wachstumsstarkes Unternehmen gibt es nie einen Mangel an Arbeit. Unsere Mitarbeiter tragen gerne viele Hüte. Wenn wir sehen, dass etwas getan werden muss, packen wir gerne mit an und helfen.","#Takes Initiative":"Ergreift die Initiative","#An out-of-the-box solution like Localize requires a creative team. We all strive to make an impact, continually improve, and challenge the status quo while focusing on results and positive outcomes for our company and our customers.":"Eine Out-of-the-Box-Lösung wie Localize erfordert ein kreatives Team. Wir alle streben danach, etwas zu verändern, uns ständig zu verbessern und den Status quo infrage zu stellen, während wir uns auf Ergebnisse und positive Resultate für unser Unternehmen und unsere Kunden konzentrieren.","#Impact Driven":"Wirkungsorientiert","#Localize is a team of growth-minded individuals, who enjoy learning and trying new things. We strive to grow, both personally and as a company, and stretch each other to be the best that we can be.":"Localize ist ein Team von wachstumsorientierten Menschen, die gerne lernen und neue Dinge ausprobieren. Wir sind bestrebt, sowohl persönlich als auch als Unternehmen zu wachsen und uns gegenseitig zu Höchstleistungen anzuspornen.","#Growth Minded":"Wachstumsorientiert","#Connection and collaboration don’t only epitomize our mission - these characteristics are also at the heart of Localize’s company culture. Our team works together to create an environment based on four core values:":"Verbindung und Zusammenarbeit verkörpern nicht nur unsere Mission - diese Eigenschaften sind auch das Herzstück der Kultur von Localize. Unser Team arbeitet zusammen, um ein Umfeld zu schaffen, das auf vier Grundwerten basiert:","#Ready To Get Started?":"Sind Sie bereit loszulegen?","#Book a demo":"Demo buchen","#Last Name *":"Nachname *","#First Name *":"Vorname *","#Ready to schedule now? Use the booking form to schedule a 30-minute discovery call below.":"Möchten Sie jetzt einen Termin vereinbaren? Nutzen Sie das Buchungsformular, um ein 30-minütiges Informationsgespräch zu buchen.","#Advanced CS Program":"Fortschrittliches CS-Programm","#Variables Support":"Unterstützung für Variablen","#500k":"500.000","#35.5M":"35,5 Mio.","#All-in-one translation platform":"All-in-One-Übersetzungsplattform","#Prodege’s sites reached a staggering 40 million page views per month.":"Die Websites von Prodege erreichten erstaunliche 40 Millionen Seitenaufrufe pro Monat.","#Prodege experienced a sharp rise in global signups.":"Prodege verzeichnete eine starke Zunahme der weltweiten Anmeldungen.","#40 Million pageviews per month":"40 Millionen Seitenaufrufe pro Monat","#40M":"40 Mio.","#THE OUTCOME":"DAS ERGEBNIS","#THE CHALLENGE":"DIE HERAUSFORDERUNG","#“Communicate With Customers All Over The Globe”":"„Kommunikation mit Kunden auf der ganzen Welt“","#Localize Case Studies":"Localize-Fallstudien","#Localize maintains a bug bounty program through HackerOne for continous vulnerability reporting.":"Localize unterhält über HackerOne ein Bug-Bounty-Programm für die kontinuierliche Meldung von Sicherheitslücken.","#Seamlessly translate video and audio subtitles":"Nahtlose Übersetzung von Video- und Audiountertiteln","#Translate websites and web apps with one line of code":"Übersetzung von Websites und Web-Apps mit einzeiligem Code","#Clearly communicated brand name that identifies our product":"Deutlich vermittelter Markenname, der unser Produkt kennzeichnet","#2. Logotype / Brand Name":"2. Logotyp / Markenname","#Represents the global reach of new markets":"Repräsentiert die globale Reichweite der neuen Märkte","#1. Icon / Localize Circle":"1. Icon / Localize-Kreis","#The Localize logo is the trademark of the brand and it is comprised of two elements:":"Das Localize-Logo ist das Markenzeichen der Marke und besteht aus zwei Elementen:","#Plus, the Localize platform is always on. No matter what changes are headed your way, we’ll monitor for updates so you can stay current with new translations seamlessly.":"Außerdem ist die Localize-Plattform immer in Betrieb. Egal, welche Änderungen auf Sie zukommen, wir halten Sie auf dem Laufenden, damit Sie nahtlos mit neuen Übersetzungen Schritt halten können.","#Whether you’re translating websites, mobile applications, documents, emails or subtitles, our automated workflows, anyone-can-manage dashboard and collaborative interface cuts time-to-market by up to 66% and saves on valuable developer resources.":"Ganz gleich, ob Sie Websites, mobile Anwendungen, Dokumente, E-Mails oder Untertitel übersetzen, unsere automatisierten Workflows, das Dashboard, das von jedem verwaltet werden kann, und die kollaborative Schnittstelle verkürzen die Markteinführungszeit um bis zu 66 % und sparen wertvolle Entwicklerressourcen ein.","#Localize is a cloud-based Translation Management System (TMS) that helps companies grow global with multilingual content.":"Localize ist ein cloudbasiertes Übersetzungsmanagementsystem (TMS), das Unternehmen hilft, mit mehrsprachigen Inhalten global zu wachsen.","#Media Kit - Localize":"Medienpaket – Localize","#Media Kit":"Medienpaket","#Multiple Formats Supported":"Unterstützung verschiedener Formate","#Team-Oriented":"Teamorientiert","#Communicate Effectively with Translated Documents":"Kommunizieren Sie effektiv mit übersetzten Dokumenten","#Reach potential customers in new markets with local SEO":"Erreichen Sie potenzielle Kunden in neuen Märkten mit lokaler SEO","#The developer-friendly localization platform that supports CLI, SDKs, API":"Die entwicklerfreundliche Lokalisierungsplattform, die CLI, SDKs und API unterstützt","#No more files":"Keine Dateien mehr","#Collaborate in the Localize dashboard with professional translators, developers and more":"Arbeiten Sie im Localize-Dashboard mit professionellen Übersetzern, Entwicklern und weiteren Experten zusammen.","#Reach your target audience in their native language to improve user experience":"Erreichen Sie Ihr Zielpublikum in seiner Muttersprache und verbessern Sie so die Benutzerfreundlichkeit.","#Multiple Language Translation":"Übersetzungen in verschiedene Sprachen","#Automatic Content Detection":"Automatische Erkennung von Inhalten","#Reach global markets while reducing project overhead and maintenance costs with fewer development resources necessary, simple, anyone-can-manage translation workflows and a variety of available integrations.":"Erreichen Sie globale Märkte und reduzieren Sie gleichzeitig den Projektaufwand und die Wartungskosten, da weniger Entwicklungsressourcen erforderlich sind und die Übersetzungsworkflows einfach sind und von jedem verwaltet werden können. Außerdem ist eine Vielzahl von Integrationen verfügbar.","#No Developers Necessary":"Keine Entwickler erforderlich","#Optimize your website localization while eliminating drawn out timelines and tedious quality control processes with automated workflows and a no-files approach.":"Optimieren Sie Ihre Website-Lokalisierung und eliminieren Sie langwierige Zeitpläne und mühsame Qualitätskontrollprozesse mit automatisierten Workflows und einem dateifreien Verfahren.","#Launch 66% Faster":"66 % schnellerer Launch","#With Automatic Content Detection and Delivery, you can streamline translation projects by instantly capturing your existing web content with Localize’s simple JavaScript snippet.":"Mit der automatischen Erkennung und Bereitstellung von Inhalten können Sie Ihre Übersetzungsprojekte rationalisieren, indem Sie Ihre vorhandenen Webinhalte sofort mit einem einfachen JavaScript-Snippet von Localize erfassen.","#No Files, No Waiting":"Keine Dateien, keine Wartezeiten","#Collaborative Dashboard":"Kooperations-Dashboard","#Powerful localization tools make it easy to translate and manage files all within the Localize dashboard":"Dank der leistungsstarken Lokalisierungstools können Sie die Dateien im Localize-Dashboard ganz einfach übersetzen und verwalten.","#Centralized Content":"Zentralisierter Inhalt","#Keep your mobile app localization project moving along automatically using our command-line tool":"Mit unserem Befehlszeilentool können Sie Ihr Handy-App-Lokalisierungsprojekt automatisiert vorantreiben.","#Key Features":"Wichtigste Funktionsmerkmale","#Overcome language barriers and begin mobile app projects confidently with a wide range of files supported including, ANDROID XML, IOS STRINGS, JSON, React Native, XML and more.":"Überwinden Sie Sprachbarrieren und beginnen Sie Ihre Handy-App-Projekte zuversichtlich mit einer großen Bandbreite an unterstützten Dateiformaten wie ANDROID XML, IOS STRINGS, JSON, React Native, XML und mehr.","#Multiple Supported Formats":"Mehrere unterstützte Formate","#Improve workflow and automate the localization process with Localize's powerful Command Line Interface, or CLI. The CLI removes the need for manual translation file input into your localized app's codebase, instead, allowing this to be done automatically as part of the build process so you can start reaching your customers in new languages faster.":"Verbessern Sie den Workflow und automatisieren Sie den Lokalisierungsprozess mit der leistungsstarken Befehlszeilenschnittstelle (CLI) von Localize. Dank der CLI entfällt die manuelle Eingabe von Übersetzungsdateien in die Codebasis Ihrer lokalisierten App. Stattdessen geschieht dies automatisch als Teil des Build-Prozesses, so dass Sie Ihre Kunden in den neuen Sprachen schneller erreichen können.","#Save Time":"Sparen Sie Zeit","#Connect with your global audience, increase app downloads and create a more accessible user experience by translating your mobile app into your target market’s native language.":"Erreichen Sie Ihr Publikum auf der ganzen Welt, steigern Sie die Zahl der Downloads Ihrer Apps und kreieren Sie ein zugänglicheres Benutzererlebnis, indem Sie Ihre Handy-App in die lokale Sprache Ihres Zielmarktes übersetzen lassen.","#Reach New Markets":"Erschließen Sie neue Märkte","#Localize For Subtitles":"Localize für Untertitel","#Localize For Documents":"Localize für Dokumente","#Localize For Web":"Localize für das Internet","#Localize For Emails":"Localize für E-Mails","#Localize For Mobile":"Localize für mobile Anwendung","#Localize for Subtitles":"Localize für Untertitel","#We understand that your business is complex with its own unique objectives and requirements. Our team can work with you to tailor a custom solution to meet your specific project needs and objectives.":"Wir wissen, dass Ihr Unternehmen komplex ist und seine eigenen, einzigartigen Ziele und Anforderungen hat. Unser Team kann mit Ihnen zusammenarbeiten, um eine maßgeschneiderte Lösung für Ihre spezifischen Projektanforderungen und -ziele zu entwickeln.","#M/mo | M/yr":" M/Monat| M/Jahr","#Swagbucks Members page in English and translated to Spanish using Localize.":"Swagbucks-Mitgliederseite auf Englisch und mit Localize ins Spanische übersetzt.","#Swagbucks Join for Free page in English and translated to Spanish using Localize.":"Die Seite „Swagbucks Join for Free“ auf Englisch und mit Localize ins Spanische übersetzt.","#Take your marketing to the next level with translated email content customized for your target audience in their native language.":"Heben Sie Ihre Marketingmaßnahmen auf die nächste Stufe mit zugeschnittenen, übersetzten E-Mail-Inhalten in der Muttersprache Ihres Zielpublikums.","#Visually edit translated email content side-by-side from within our collaborative dashboard. Here, you'll be able to easily coordinate your email localization strategy and interact across translator teams in different countries, making it easy to update your email marketing campaigns for a seamless, multilingual experience.":"Lassen Sie sich übersetzte E-Mail-Inhalte über unser kollaboratives Dashboard nebeneinander anzeigen und bearbeiten Sie diese. Hier können Sie Ihre E-Mail-Lokalisierungsstrategie ganz einfach koordinieren und mit Übersetzerteams in verschiedenen Ländern in Kontakt stehen. So können Sie Ihre E-Mail-Marketingkampagnen ganz einfach auf dem neuesten Stand halten und ein nahtloses, mehrsprachiges Erlebnis kreieren.","#Prodege says they now have a competitive advantage because they can communicate more naturally with customers all over the globe. As for future localization plans for more languages? Prodege will expand later this year to bring its innovative market research tools to even more countries.":"Prodege sagt, dass sie nun einen Wettbewerbsvorteil hätten, da sie natürlicher mit Kunden auf der ganzen Welt kommunizieren könnten. Und was bringt die Zukunft in Sachen Lokalisierung? Prodege wird sein Angebot noch in diesem Jahr weiter ausbauen, um seine innovativen Marktforschungstools in noch mehr Ländern und Sprachen anzubieten.","#With fast and accurate translations from Localize, Prodege found a better way to attract and engage their global visitors. Now that their digital content is translated, the Prodege team is thrilled that their international users can have a great experience with market research surveys and games in their native language.":"Dank der schnellen und akkuraten Übersetzungen von Localize fand Prodege eine bessere Methode, um internationale Besucher anzusprechen und zu binden. Mit den nun übersetzten digitalen Inhalten freut sich das Prodege-Team darüber, dass sie ihren internationalen Benutzern ein großartiges Nutzungserlebnis mit Marktforschungsstudien und Spielen in ihrer Muttersprache bieten können.","#Localization was a worthy investment for Prodege. After translating their sites, Prodege experienced a sharp rise in global signups. And international traffic climbed even higher. Prodege’s sites reached a staggering 40 million page views per month.":"Die Lokalisierung war eine Investition, die sich für Prodege ausgezahlt hat. Nach der Übersetzung seiner Websites verzeichnete Prodege einen starken Anstieg der internationalen Registrierungen. Und der globale Traffic stieg sogar noch stärker an. So erreichten die Websites von Prodege beeindruckende 40 Millionen Seitenaufrufe pro Monat.","#Prodege’s daily site updates were no problem for the Localize platform. The system automatically scanned websites for new phrases to bring in for translation. Any new updates Prodege made to their sites or product offerings were instantly in their Localize dashboard, ready to go for translation. When translations were ready, the Prodege team could publish everything with the click of a button. No developers or engineering resources were necessary. The translation process was automatic, effective, and a lot easier than expected.":"Die täglichen Website-Updates von Prodege stellten kein Problem für die Localize-Plattform dar. Das System scannte automatisch nach neuen Phrasen, die es übersetzen ließ. Alle neuen Updates, die Prodege an seinen Websites oder Produktangeboten vornahm, wurden direkt auf dem Localize-Dashboard angezeigt und standen zur Übersetzung bereit. Wenn die Übersetzungen abgeschlossen waren, konnte das Prodege-Team alles mit einem Mausklick veröffentlichen. Es mussten keine Entwickler- oder Engineering-Ressourcen dazu eingebunden werden. Der Übersetzungsprozess lief automatisch ab, war effektiv und gestaltete sich wesentlich einfacher als erwartet.","#Localize’s unique toolset helped Prodege boost the quality and accuracy of their translations. Prodege used Localize's glossary and style guide tools to keep their translations consistent and on-brand. It was easy to use the system to place translation orders, too. All they had to do was choose phrases for translation and select the language. To prioritize webpages for translation, Prodege used Localize's In-Context Editor tool. This gave translators a live preview so they could see how translated sites would look in context.":"Das einzigartige Tool-Portfolio von Localize half Prodege dabei, die Qualität und Genauigkeit der Übersetzungen zu verbessern. Prodege nutzte die Glossar- und Style-Guide-Tools von Localize, um sicherzustellen, dass die Übersetzungen konsistent und zur Tonalität der Marke passten. Auch die Erteilung von Übersetzungsaufträgen über das System gestaltete sich denkbar einfach. Das Team musste einfach nur auswählen, welche Phrasen in welche Sprachen übersetzt werden sollten. Um die Übersetzung bestimmter Webseiten zu priorisieren, griff Prodege auf den In-Context-Editor von Localize zurück. Auf diese Weise konnten die Übersetzer eine Live-Vorschau aufrufen, mit der sie überprüfen konnten, wie ihre Übersetzungen im Kontext der Website aussehen.","#For each target language, the Prodege team fine-tuned their preferred translation methods. Some languages used machine translation and post-editing from Prodege's translation team. Other languages were sent to Localize's professional third-party translators.":"Für jede Zielsprache hat das Prodege-Team seine bevorzugten Übersetzungsmethoden genau anpasst. Bei einigen Sprachen griff das Prodege-Übersetzungsteam auf Maschinenübersetzung und Post-Editing zurück. Andere Sprachen wiederum wurden an externe professionelle Übersetzer von Localize gesendet.","#Localize was up for the challenge. Sofia and the Localize team got right to work. To begin, Prodege set up specialized accounts for each team member. The Localize dashboard was an easy place for Prodege to collaborate with translators. Localize Customer Success Manager, Linda Barsch, also helped Prodege plan their workflows.":"Localize nahm die Herausforderung an. Sofia und das Localize-Team machten sich sogleich ans Werk. Zunächst richteten sie spezialisierte Konten für jedes Teammitglied ein. Das Localize-Dashboard war eine übersichtliche Anlaufstelle für Protege, um mit seinen Übersetzern zusammenzuarbeiten. Die Localize-Kundenerfolgsmangerin Linda Barsch unterstützte Prodege zudem bei der Planung der Workflows.","#Unlike other old-fashioned file-based TMS platforms on the market, Localize has the speed and agility to keep up the pace with Prodege’s ambitious content schedule. So, Prodege approached Localize with an interesting challenge. They wanted to use 3 different translation methods: machine translation, Prodege’s in-house translators, and a third-party translation service. And they needed a localization platform that could accommodate all three translation methods and cohesively translate everything.":"Im Gegensatz zu altmodischen, dateibasierten TMS-Plattformen auf dem Markt verfügt Localize über die Geschwindigkeit und Agilität, um mit dem Tempo von Prodeges ehrgeizigem Content-Zeitplan mithalten zu können. Aus diesem Grund trat Prodege mit einer interessanten Herausforderung an Localize heran. Sie wollten 3 verschiedene Übersetzungsmethoden einsetzen: Maschinenübersetzung, die Inhouse-Übersetzer von Prodege und einen externen Übersetzungsdienst. Und sie benötigten eine Lokalisierungsplattform, die alle drei Übersetzungsmethoden zusammenführen und mit der man alles wie aus einem Guss übersetzen konnte.","#Is it even possible to translate accurately and quickly when the source content is updated daily? With Localize, the answer is a resounding yes. Localize makes translation faster, easier, and more accurate.":"Ist es überhaupt möglich, Übersetzungen akkurat und schnell umzusetzen, wenn die Quellinhalte täglich aktualisiert werden? Mit Localize lautet die Antwort ganz klar Ja. Mit Localize ist eine schnellere, einfachere und genauere Übersetzung möglich.","#Another big challenge for translation: Prodege’s websites were updated almost every single day of the year. To keep their client base engaged, the Prodege team updated surveys, games, and brand offerings constantly. This content had to be translated in real-time to meet the needs of each new day. Prodege didn’t have time to spare for slow file-based methods of translation. They also didn’t want to drain all their developer resources on uploading translations for daily website updates. They needed automation, ease of translation, and quick turnaround for their dynamic products.":"Eine weitere große Herausforderung bei der Übersetzung: Die Websites von Prodege wurden fast jeden Tag im Jahr aktualisiert. Um ihren Kundenstamm zu binden, aktualisierte das Prodege-Team seine Websites ständig mit neuen Umfragen, Spielen und Markenangeboten. Diese Inhalte mussten in Echtzeit übersetzt werden, um den Ansprüchen jeden Tag gerecht zu werden. Prodege konnte dabei keine Zeit mit langsamen dateibasierten Übersetzungsmethoden verschwenden. Zudem wollten sie die Ressourcen ihrer Entwickler nicht für das Hochladen von Übersetzungen für ihre täglichen Websites-Updates einsetzen. Sie benötigten eine schnelle, automatisierte und einfach zu implementierende Übersetzungslösung für ihre dynamischen Produkte.","#For important international clients, Prodege’s market research tools were lost in translation. The Prodege team realized that it was time to translate and localize their sites and online tools for users around the world. Sofia de Albuquerque, Assistant Marketing Manager, was tasked with the challenge of translating Prodege’s digital content.":"Wichtigen internationalen Kunden fehlte bei den Marktforschungs-Tools von Prodege eine zuverlässige Übersetzung. Dem Team von Prodege war klar, dass es an der Zeit war, die Websites und Online-Tools für Nutzer auf der ganzen Welt zu übersetzen und zu lokalisieren. Die Marketing-Assistentin Sofia de Albuquerque wurde mit der herausfordernden Aufgabe beauftragt, die digitalen Inhalte von Prodege übersetzen zu lassen.","#Prodege’s global success was also their biggest challenge. Their websites had millions of visitors, and many of them spanned the globe. As their international growth was skyrocketing, the Prodege team received some tough feedback: international users had a poor experience on Prodege’s English-only websites. Many people tried to manually translate the sites on their own, and the results weren’t accurate or successful.":"Der weltweite Erfolg von Prodege war zugleich auch die größte Herausforderung des Unternehmens. Die Websites verzeichneten Millionen von Besuchern, viele davon aus allen Teilen der Welt. Während das internationale Wachstum durch die Decke ging, erhielt das Prodege-Team harsches Feedback von den Anwendern: Internationale Benutzer beklagten sich über das unbefriedigende Erlebnis auf den Websites von Prodege, die ausschließlich auf Englisch gehalten waren. Viele Menschen versuchten, die Websites auf eigene Faust manuell zu übersetzen, aber die Ergebnisse waren nicht genau genug oder generell nicht von Erfolg geprägt.","#Prodege’s dynamic product suite continues to gain popularity around the world. As a tech unicorn that’s currently experiencing massive growth, the team works hard to update their products and websites every day to meet customers’ needs.":"Das dynamische Produktportfolio von Prodege gewinnt auf der ganzen Welt an Beliebtheit. Als Technologie-Unicorn, das sich momentan in einer massiven Wachstumsphase befindet, arbeitet das Team hart daran, seine Produkte und Websites jeden Tag mit Updates zu versorgen, um die Bedürfnisse der Kunden zu erfüllen.","#The company designs unique rewards programs, polls, and games to collect feedback from consumers. Prodege’s toolset includes Swagbucks, MyPoints, ShopAtHome, InboxDollars, CouponCause, Ysense, and Upromise. These programs help companies all over the world get new customers, drive brand loyalty, and increase their revenue.":"Das Unternehmen entwickelt einzigartige Prämienprogramme, Umfragen und Spiele, um das Feedback von Verbrauchern zu erfassen. Zum Toolset von Prodege zählen Swagbucks, MyPoints, ShopAtHome, InboxDollars, CouponCause, Ysense und Upromise. Diese Programme helfen Unternehmen auf der ganzen Welt, neue Kunden zu gewinnen, die Markentreue zu stärken und den Umsatz zu steigern.","#Prodege is a successful market research company based in El Segundo, California. This fast-growing tech startup helps leading brands gather meaningful consumer insights.":"Prodege ist ein erfolgreiches Marktforschungsunternehmen mit Sitz im kalifornischen El Segundo. Dieses schnell wachsende Technologie-Start-up hilft führenden Marken dabei, aufschlussreiche Erkenntnisse über Verbraucher zu gewinnen.","#Translate video subtitles":"Video-Untertitel übersetzen","#Translate email communications":"E-Mail-Inhalte übersetzen","#Translate and manage documents":"Dokumente übersetzen und verwalten","#Translate websites and web apps":"Websites und Web-Apps übersetzen","#translator":"Übersetzer-","#Automations":"Automatisierungen","#tools":"Tools","#software":"Software","#Require Google Login":"Google-Login erforderlich machen","#Localize easily integrates with many SAML SSO Identify Service Providers, enabling you to authenticate with the provider of your choice.":"Localize lässt sich problemlos in viele SAML SSO Identify Service Provider integrieren, sodass Sie sich mit dem Anbieter Ihrer Wahl authentifizieren können.","#Localize reports enable you to measure the success of your projects through dashboard usage monitoring, translator progress and more with our fully integrated analytics.":"Anhand der Berichte von Localize können Sie den Erfolg Ihrer Projekte messen, indem Sie mithilfe unserer vollständig integrierten Analysefunktionen die Nutzung des Dashboards, den Fortschritt der Übersetzer und vieles mehr überwachen.","#The activity stream and audit log captures all team member actions in each of your projects, so you have a record of when dashboard actions were completed and who completed them.":"Der Aktivitätsstrom und das Audit-Protokoll erfassen alle Aktionen der Teammitglieder in jedem Ihrer Projekte, sodass Sie eine Aufzeichnung darüber haben, wann Dashboard-Aktionen abgeschlossen wurden und wer sie durchgeführt hat.","#Account Audit Log":"Konto-Audit-Protokoll","#Easily define and customize team roles, access and account permissions so each team member sees only what’s important to them.":"Definieren Sie auf einfache Weise Teamrollen, Zugriffsrechte und Kontoberechtigungen, damit jedes Teammitglied nur das sieht, was für seine Rolle wichtig ist.","#The Import/Export features of the Localize REST API make it easy to automate importing source content files into Localize and exporting the translations back out. Alternately, the Localize CLI may be used to translate content from mobile apps and backend services using a simple push/pull paradigm, which allows you to easily push source content to Localize and later pull back the translations.":"Die Import/Export-Funktionen der Localize REST API machen es einfach, den Import von Quellinhaltsdateien in Localize und den Rücktransfer der Übersetzungen zu automatisieren. Alternativ kann die CLI von Localize verwendet werden, um Inhalte aus Apps und Backend-Diensten mit einem einfachen Push/Pull-Paradigma zu übersetzen, das es Ihnen ermöglicht, Quellinhalte problemlos an Localize zu übertragen und die Übersetzungen später wieder abzurufen.","#Especially useful when localizing mobile apps, emails and SMS, the Localize REST API makes it easy to automate workflow and integrate Localize with existing tools.":"Die Localize REST API ist besonders nützlich bei der Lokalisierung von Apps, E-Mails und SMS. Sie erleichtert die Automatisierung von Arbeitsabläufen und die Integration von Localize in bestehende Tools.","#Advanced file types like ANDROID XML, GETTEXT PO, IOS STRINGS, IOS STRINGSDICT, SIMPLE JSON and YAML make it easy to translate mobile applications built for Android, iOS, React Native and many more. With Localize, it's simple to import these files, get them translated and download them in the languages you need.":"Erweiterte Dateitypen wie ANDROID XML, GETTEXT PO, IOS STRINGS, IOS STRINGSDICT, SIMPLE JSON und YAML erleichtern die Übersetzung von Apps, die für Android, iOS, React Native und viele weitere Systeme entwickelt wurden. Mit Localize können Sie diese Dateien ganz einfach importieren, übersetzen lassen und in den gewünschten Sprachen herunterladen.","#Spam Folder":"Spam-Ordner","#Advanced SEO settings":"Erweiterte SEO-Einstellungen","#Phrase detection by domain":"Erkennung von Phrasen nach Domäne","#View and revert back to any previously published version of a translation.":"Sie können jede zuvor veröffentlichte Version einer Übersetzung anzeigen und zu ihr zurückkehren.","#The Label Manager allows you to easily organize and manage your labels. You can create/edit/delete labels and hide/show labels all in one convenient place.":"Mit dem Label-Manager können Sie Ihre Labels einfach organisieren und verwalten. Sie können Labels erstellen/bearbeiten/löschen sowie aus- und einblenden – alles an einem praktischen Ort.","#Subtitles":"Untertitel","#Documents":"Dokumente","#Advanced Translation Memory":"Erweiterter Übersetzungsspeicher","#Invoice Billing Available":"Fakturierung auf Rechnung möglich","#Onboarding Kick-off Call":"Einführungsgespräch zum Onboarding","#Advanced File Import / Export":"Fortschrittlicher Datei-Import/-Export","#Localize JavaScript SDK":"Localize JavaScript-SDK","#Invoice Only":"Nur Rechnung","#Credit Card Only":"Nur Kreditkarte","#Advanced Workflow Automations":"Fortschrittliche Automatisierung der Arbeitsabläufe","#Included":"Enthalten","#Available":"Verfügbar","#20M":"20 Mio.","#1.5M":"1,5 Mio.","#Basic":"Basis","#SAML SSO Login":"SAML-SSO-Login","#Best for individuals with a simple website project":"Am besten für Personen mit einem einfachen Website-Projekt","#Operations":"Betrieb","#The website is the first impression for almost all prospective students. Having a professional and inclusive website sets the tone for the type of education they can expect and the types of professional interactions they will have with the faculty and staff at the college. Having the ability to quickly switch languages helps a student show off the college to a non-English speaking parent or help non-native speakers better understand complicated enrollment processes in the language of their choice. Aims Community College has over 52% first-generation students and more specifically, their Hispanic student population stands at over 33%. The enormous success of this initial website localization confirms that Aims Community College will have a translation feature on the website for the foreseeable future.":"Die Website ist für fast alle Studieninteressierten die erste Anlaufstelle. Eine professionelle und inklusive Website zeigt, welche Art von Ausbildung die Studierenden erwarten können und welche Art von professioneller Interaktion sie mit den Lehrkräften und Mitarbeitern des Colleges haben werden. Dank der Möglichkeit, schnell zwischen Sprachen zu wechseln, können Studierende ihren fremdsprachigen Eltern das College vorstellen oder Nicht-Muttersprachlern helfen, komplizierte Anmeldeverfahren in ihrer eigenen Sprache besser zu verstehen. Das Aims Community College hat mehr als 52 % First Generation Students, wobei der Anteil der hispanischen Studierenden bei über 33 % liegt. Der enorme Erfolg dieser ersten Website-Lokalisierung bestätigt, dass die Website des Aims Community College auf absehbare Zukunft eine Übersetzungsfunktion haben wird.","#Campus Safety and Security page in English and translated to Spanish using Localize.":"Englische Seite zur Sicherheit auf dem Campus, die mit Localize ins Spanische übersetzt wurde.","#Aims Community College can now boast a top-tier community college website that allows for quick and easy translation of their content for Spanish-speaking audiences. One of the college’s key strategies is to better serve diverse populations. Within that strategy is the goal of improving enrollment retention and degree completion for their Latinx populations. Having a multilingual website will be a big part of that strategy.":"Das Aims Community College verfügt nun über eine erstklassige Community-College-Website, deren Inhalte sich schnell und einfach ins Spanische übersetzen lassen. Eine der wichtigsten Strategien des Colleges ist es, unterschiedliche Gruppen besser zu betreuen. Zu dieser Strategie gehört auch das Ziel, die Einschreibequote und die Abschlussquote der lateinamerikanischen Bevölkerungsgruppe zu verbessern. Eine mehrsprachige Website ist ein wesentlicher Bestandteil dieser Strategie.","#Programs page in English and translated to Spanish using Localize.":"Englische Programmseite, die mit Localize ins Spanische übersetzt wurde.","#The main draw for Aims Community College was the ability to auto approve pending translations, securely translate their password-protected parts of the site, and order human translations quickly and easily from the Localize dashboard.":"Der wichtigste Anreiz für das Aims Community College war die Möglichkeit, ausstehende Übersetzungen automatisch zu genehmigen, passwortgeschützte Teile der Website sicher zu übersetzen und menschliche Übersetzungen schnell und einfach über das Localize-Dashboard in Auftrag zu geben.","#“The Localize team was wonderful and supportive every step of the way. A big thank you to our Customer Success Manager, Linda, for understanding our needs and taking the time to walk us through things we might have missed,” said Hunter. “The Aims team was also incredibly busy the last couple of weeks prior to launch and Linda did a great job of supporting as necessary.”":"„Das Team von Localize war großartig und hat uns in jeder Phase des Projekts unterstützt. Ein großes Dankeschön geht an unsere Kundenbetreuerin Linda, die unsere Bedürfnisse verstand und sich die Zeit nahm, uns durch Dinge zu führen, die wir vielleicht übersehen hatten“, sagte Hunter. „Außerdem war das Team von Aims in den letzten Wochen vor der Einführung unglaublich beschäftigt, und Linda hat uns bei Bedarf hervorragend unterstützt.“","#Aims Community College found Localize extremely easy to use. Hunter said his favorite feature is the ability to auto approve pending translations and modify the translations with the Localize editor. He’s also excited to use the document translation feature, where he can upload documents like PDFs and have them instantly machine translated for export again. As a busy college, translated paperwork is a must-have solution.":"Das Aims Community College fand Localize äußerst benutzerfreundlich. Hunter sagte, seine Lieblingsfunktion sei die Möglichkeit, ausstehende Übersetzungen automatisch zu genehmigen und die Übersetzungen mit dem Localize-Editor zu ändern. Auch die Dokumentenübersetzung, mit der er Dokumente wie PDFs hochladen und sofort maschinell übersetzen lassen kann, um sie dann wieder zu exportieren, gefällt ihm. Für ein geschäftiges College ist das Übersetzen von Dokumenten ein Muss.","#“The problem with this is that much of our website is password-protected,” said Hunter. “That meant any of the content that was protected wouldn’t be translated. This is why we ended up with Localize: it was simple to set up, has the ability to auto approve content, can easily modify and order translations, and has the ability to translate our password-protected content securely.”":"„Das Problem dabei ist, dass ein Großteil unserer Website passwortgeschützt ist“, so Hunter. „Daher würden alle geschützten Inhalte nicht übersetzt werden. Aus diesem Grund haben wir uns für Localize entschieden: Es war einfach einzurichten, kann Inhalte automatisch genehmigen, kann Übersetzungen leicht ändern und in Auftrag geben und bietet die Möglichkeit, unsere passwortgeschützten Inhalte sicher zu übersetzen.“","#Hunter considered two other localization solutions. The first option natively translates content with a push of a button, but Hunter would have to manually go through and approve the translations every time in the CMS. This route would waste a lot of time and complicate the approval process. The second solution would take a copy of the site and host it on their servers.":"Hunter sah sich auch zwei andere Lokalisierungslösungen an. Bei der ersten Option werden Inhalte per Knopfdruck nativ übersetzt, aber Hunter müsste die Übersetzungen jedes Mal manuell im CMS durchgehen und genehmigen. Dies würde viel Zeit in Anspruch nehmen und den Freigabeprozess verkomplizieren. Bei der zweiten Lösung würde eine Kopie der Website auf den Servern des Unternehmens gehostet.","#Aims wanted to address the significant Hispanic/Latino population at the college by creating a Spanish version of their website to provide a higher level of inclusivity and accessibility. They also wanted a translation solution that was easy to maintain, and that could be implemented within a very tight time frame.":"Aims wollte eine spanische Version seiner Website erstellen, um der großen Zahl der hispanischen bzw. lateinamerikanischen Studierenden gerecht zu werden und ein höheres Maß an Inklusion und Zugänglichkeit zu gewährleisten. Außerdem wünschte sich das College eine Übersetzungslösung, die leicht zu unterhalten war und innerhalb eines engen Zeitrahmens implementiert werden konnte.","#Aims serves a diverse community of 8,400 students with an average class size of 15:1. Students like Aims because of the affordability, access to degrees that lead to jobs in today’s market, and the college’s commitment to excellence.":"Aims betreut eine vielfältige Gemeinschaft von 8400 Studierenden mit einer durchschnittlichen Kursgröße von 15:1. Die Studierenden schätzen Aims aufgrund der Erschwinglichkeit, des Zugangs zu Abschlüssen, die zu Arbeitsplätzen auf dem heutigen Markt führen, und des Strebens des Colleges nach Exzellenz.","#Aims Community College is a fully accredited two-year college nestled on 185 acres in beautiful Greeley, Colorado. Aims offers over 200 degrees and certificates from more than 50 academic areas of study. With more than 4,000 daytime, evening, weekend, and online course offerings each year, students are able to flexibly complete coursework part-time or full-time.":"Das Aims Community College ist ein vollständig akkreditiertes zweijähriges College im schönen Greeley, Colorado, das sich auf einem 185 Hektar großen Gelände befindet. Aims bietet über 200 Abschlüsse und Zertifikate aus mehr als 50 akademischen Studienbereichen. Dank der über 4000 Kurse, die jedes Jahr tagsüber, am Abend, am Wochenende und online angeboten werden, können Studierende ihre Ausbildung flexibel in Teil- oder Vollzeit absolvieren.","#Power your team to run workloads and handle translations with confidence. The task manager feature is a simple tool to help your team create transparency, connect collaboratively, and streamline workloads.":"Ermöglichen Sie es Ihrem Team, Arbeitslasten zu bewältigen und souverän mit Übersetzungen umzugehen. Der Aufgabenmanager ist ein einfaches Tool, das Ihrem Team hilft, Transparenz zu schaffen, sich kollaborativ zu vernetzen und Arbeitsabläufe zu rationalisieren.","#Your designs have been translated!":"Ihre Designs sind übersetzt worden!","#Pull translations from Localize into your Figma file.":"Ziehen Sie Übersetzungen aus Localize in Ihre Figma-Datei.","#Push content from Figma into Localize to be translated.":"Übertragen Sie Inhalte aus Figma in Localize, um sie zu übersetzen.","#Once the translations are ready pull translations from Localize into Figma and preview your designs in other languages.":"Ziehen Sie die Übersetzungen nach der Fertigstellung von Localize in Figma und sehen Sie sich Ihre Designs in anderen Sprachen an.","#Pull translations from Localize to Figma":"Ziehen Sie Übersetzungen von Localize in Figma","#Select pages within Figma and push the content from those pages into Localize. Manage the content inside Localize and translate to your desired languages.":"Wählen Sie Seiten in Figma aus und übertragen Sie den Inhalt dieser Seiten nach Localize. Organisieren Sie den Inhalt in Localize und übersetzen Sie ihn in die gewünschten Sprachen.","#Push content from Figma to Localize":"Übertragen Sie Inhalte von Figma nach Localize","#Localize makes it easy to translate your Figma projects during the design phase. Optimize your creative content for other languages in minutes!":"Mit Localize können Sie Ihre Figma-Projekte bereits in der Designphase übersetzen. Optimieren Sie Ihre kreativen Inhalte in wenigen Minuten für andere Sprachen!","#Translate Figma Projects With Localize":"Übersetzen Sie Figma-Projekte mit Localize","#Monthly Active Users caps":"Deckelung der monatlichen aktiven Benutzer","#15 seat limit":"Begrenzung auf 15 Arbeitsplätze","#Hosted key limits":"Begrenzungen für gehostete Schlüssel","#Strong translation memory":"Leistungsstarker Übersetzungsspeicher","#Based in Northern Europe":"In Nordeuropa ansässig","#A focus more on human translation":"Stärkerer Fokus auf menschliche Übersetzung","#Strong in mobile app translation":"Stark bei der Übersetzung von Mobil-Apps","#Recent influx of investment capital":"Kürzlicher Zustrom von Investitionskapital","#Primarily servicing North American companies":"Bedient hauptsächlich nordamerikanische Unternehmen","#Not as strong in gaming":"Beim Gaming nicht so stark","#Unlimited hosted keys/phrases":"Unbegrenzte gehostete Schlüssel/Sätze","#Based in the USA":"In den USA ansässig","#Translator agnostic (machine vs human)":"Übersetzerunabhängig (Maschine gegen Mensch)","#No need for file management":"Keine Dateiverwaltung erforderlich","#Automatic content detection":"Automatische Inhaltserkennung","#Mobile app (iOS and Android file formats)":"Mobil-App (iOS- und Android-Dateiformate)","#Billions of Strings Translated":"Milliarden von Zeichenketten übersetzt","#Notable Client Roster":"Bemerkenswerte Kundenliste","#Increase 3dcart sales by ensuring your product descriptions, current sale information, and other marketing content is displayed in the preferred language of your shoppers.":"Steigern Sie 3dcart-Absätze, indem Sie dafür sorgen, dass Ihre Produktbeschreibungen, aktuellen Sonderangebots-Informationen und anderen Marketinginhalte in der bevorzugten Sprache Ihrer Käufer angezeigt werden.","#Cities and Regions":"Städte und Regionen","#Words Translated":"Übersetzte Wörter","#Pages Translated":"Übersetzte Seiten","#When people read and interact with your content in their native tongues, amazing things can happen. We help businesses connect with a global audience, expanding reach into untapped markets through automated developer tools that reduce translation complexity and break down barriers.":"Wenn Menschen die Möglichkeit erhalten, Ihre angebotenen Inhalte sowohl in ihrer Muttersprache zu lesen als auch damit interagieren zu können, kann Erstaunliches geschehen. Wir helfen Unternehmen, mit einem globalen Publikum in Kontakt zu treten und die Reichweite in unerschlossenen Märkten durch automatisierte Entwickler-Tools zu erhöhen, weil diese die Komplexität der Übersetzung reduzieren und Barrieren abbauen.","#Localize was founded in 2015 with the goal of eliminating the traditional challenges associated with translating digital content. Today, our ambitious, remote-first team strives to create the best localization platform in the world through innovative thinking, seamless team collaboration, and a customer-centric perspective.":"Localize wurde 2015 mit dem Ziel gegründet, die herkömmlichen Probleme zu beseitigen, die mit dem Übersetzen digitaler Inhalte einhergehen: Heute strebt unser ehrgeiziges, primär in Fernarbeit tätiges Team danach, durch innovatives Denken, nahtlose Teamarbeit und eine kundenorientierte Perspektive die beste Lokalisierungsplattform der Welt zu erschaffen.","#Copy and paste the code snippet into the tag in your website, in all pages that you want to Localize.":"Kopieren Sie das Code-Snippet und fügen Sie es in den -Tag in Ihrer Website ein, auf allen Seiten, die Sie lokalisieren möchten.","#Today, the company offers its mobile application in more than ten languages, utilizing nearly 100% human translations. The company accomplished its mission, automating translation management by sending new content into Localize and pulling down the latest translations to release to their customers. These new processes save significant engineering resources, have revolutionized translation management, and vastly improved the company’s ROI.":"Heute bietet das Unternehmen seine Mobil-Anwendung in mehr als zehn Sprachen an und nutzt dabei zu nahezu 100 % menschliche Übersetzungen. Das Unternehmen erfüllte seine Mission, die Übersetzungsverwaltung zu automatisieren, indem es neue Inhalte an Localize sendet und die neuesten Übersetzungen zum Veröffentlichen für seine Kunden herunterlädt. Diese neuen Prozesse sparen erhebliche technische Ressourcen ein, haben die Übersetzungsverwaltung revolutioniert und die Rentabilität des Unternehmens enorm verbessert.","#The Results:":"Die Ergebnisse:","#The engineering management team could also add team members around the globe to aid in the translation process within Localize. \"The cool thing is the granular user permissions. I could give each user access to the project and the language they needed. It was all right there, so smooth and intuitive.\" continued the Engineering Manager. “Localize’s customizable dashboard and advanced user permissions allow new users to get up and running in no time.”":"Das Technik-Management könnte auch Teammitglieder in aller Welt hinzufügen, damit sie den Übersetzungsprozess in Localize unterstützen. \"Das Tolle sind die detaillierten Benutzerrechte. Ich könnte jedem Benutzer Zugang zum Projekt und der von ihm benötigten Sprache geben. Es wäre alles einfach vorhanden, so reibungslos und intuitiv\", fuhr der Technikmanager fort. \"Durch das individualisierbare Dashboard und die hochentwickelten Benutzerrechte von Localize ist es neuen Benutzern möglich, sich rasch einzufinden und mit der Arbeit zu beginnen.\"","#Using Localize, the company could isolate its translation work from its development process, allowing the Asia-Pacific team to log into the Localize dashboard and assist with translations without touching code. Non-technical members could work in the user-friendly interface to edit translations without dealing with the JavaScript files the company had been using in the past. “Localize has been an evolution for how we handle translations in our app. I was spending roughly 20% of my time as an engineer updating individual strings in our code base for just 2 languages - we needed a way to scale this process to 10 languages without burying the engineering team. Now our Japan team, for example, can go into Localize to make edits and we just pull them down through the API.”":"Mittels Localize konnte das Unternehmen seine Übersetzungsarbeit von seinen Entwicklungsprozessen isolieren, was es dem Asien-Pazifik-Team ermöglichte, sich in das Dashboard einzuloggen und bei Übersetzungen zu helfen, ohne Code anzurühren. Nichttechnische Angehörige konnten im benutzerfreundlichen Interface tätig sein, um Übersetzungen zu bearbeiten, ohne sich mit den JavaScript-Dateien zu befassen, die das Unternehmen früher verwendet hatte. \"Localize war eine Evolution der Handhabung von Übersetzungen in unserer App. Ich verbrachte etwa 20 % meiner Zeit als Ingenieur mit der Aktualisierung einzelner Strings in unserer Codebasis für nur zwei Sprachen - wir brauchten eine Methode, um diesen Prozess auf 10 Sprachen zu erweitern, ohne das Technikteam ins Grab zu bringen. Jetzt kann sich beispielsweise unser japanisches Team zu Localize begeben, um Bearbeitungen vorzunehmen, und wir laden sie einfach über die API herunter.\"","#The company's engineering team set up automation using the Localize REST API to seamlessly integrate the Localize for Mobile project with their development processes.":"Das Technikteam des Unternehmens richtete die Automatisierung unter Verwendung der Localize-REST-API so ein, dass sie nahtlos in seine Entwicklungsprozesse integriert werden konnte.","#Because of its intelligent automation features, integrated dashboard, and wide range of supported localization files, the company turned to Localize’s advanced Translation Management System (TMS) to translate the mobile app into the targeted languages.":"Um die Mobil-App in die Zielsprachen zu übersetzen, wählte das Unternehmen Localizes hochentwickeltes Übersetzungsverwaltungssystem (Translation Management System - TMS) aufgrund seiner intelligenten Automatisierungsfunktionen, seines integrierten Dashboards und seiner großen Bandbreite unterstützter Lokalisierungsdateien.","#To manage, translate, and launch the mobile app in more than ten languages, the company needed to automate its processes, alleviate developer resources, reduce the possibility of errors, and improve time-to-market.":"Um die Mobil-App in mehr als zehn Sprachen zu verwalten, zu übersetzen und zu veröffentlichen, musste das Unternehmen seine Prozesse automatisieren, Entwicklerressourcen verringern, die Fehlermöglichkeit vermindern und die Produkteinführungszeit verbessern.","#In addition to development resources, the translation of the Asian-Pacific languages required careful human review due to the complexity of the company's products and the technical nature of the mobile application. Originally, the company accomplished this with a manual approach that required translations be made in JavaScript files, which developers then converted into strings in their codebase. \"We'd take English JavaScript files and hand them to translators. Then, they needed to return it to us in a JavaScript format,\" explained the Engineering Manager.":"Zusätzlich zu den Entwicklungsressourcen erforderte die Übersetzung der asiatisch-pazifischen Sprachen sorgfältige menschliche Begutachtung aufgrund der Komplexität der Produkte des Unternehmens und des technischen Wesens der Mobil-Anwendung. Ursprünglich erreichte das Unternehmen dies mittels eines manuellen Ansatzes, bei dem Übersetzungen in JavaScript-Dateien vorgenommen wurden, die Entwickler dann zu Strings in ihrer Codebasis umwandelten. \"Wir nahmen englische JavaScript-Dateien und gaben sie an Übersetzer weiter. Die mussten sie dann in einem JavaScript-Format an uns zurücksenden\", erklärte der Technikmanager.","#The company initially offered a choice of 2 languages to navigate its popular mobile application. With a focus on the diverse and expansive Asia-Pacific market, the company was receiving increasing requests to translate the app into more than ten languages in a short timeframe. Before adopting Localize, the company's approach to localization took significant engineering resources, and expanding the app to more than ten languages would require substantial effort from their engineering team.":"Das Unternehmen bot anfangs eine Auswahl von zwei Sprachen für die Navigation seiner beliebten Mobil-Anwendung an. Das auf den vielgestaltigen und wachsenden asiatisch-pazifischen Markt fokussierte Unternehmen erhielt zunehmend Anfragen, die App innerhalb eines kurzen Zeitraums in mehr als zehn Sprachen zu übersetzen. Vor dem Einsatz von Localize nahm der Lokalisierungsansatz des Unternehmens erhebliche technische Ressourcen in Anspruch, und die Erweiterung der App um mehr als zehn Sprachen hätte seinem Technikteam große Anstrengungen abverlangt.","#A Fortune 500 technology company (who wishes to remain anonymous) offering a mobile app that allows their business customers to manage the IT solutions the company offers. The company enjoys an expanding global customer base for its mobile application, currently available in two languages. With the increasing demand for localization in their Asia-Pacific market, they needed to streamline cumbersome translation processes and expand to ten new languages while accelerating time-to-market without straining engineering resources.":"Ein (auf eigenen Wunsch ungenannt bleibendes) Fortune-500-Technologieunternehmen, das eine Mobil-App anbietet, durch die es seinen Geschäftskunden möglich ist, die vom Unternehmen bereitgestellten IT-Lösungen zu verwalten. Das Unternehmen erfreut sich eines wachsenden globalen Kundenstamms für seine gegenwärtig in zwei Sprachen verfügbare Mobil-Anwendung. Mit dem steigenden Lokalisierungsbedarf in seinem asiatisch-pazifischen Markt musste es unhandliche Übersetzungsprozesse optimieren und um zehn neue Sprachen expandieren, während es zugleich galt, die Produkteinführungszeit zu verkürzen, ohne die technischen Ressourcen stark zu beanspruchen.","#Translation Tools for Marketers - Localize":"Übersetzungswerkzeuge für Vermarkter - Localize","#Enhance your international SEO with reports and analytics that take your global marketing strategies to the next level.":"Erweitern Sie Ihre internationale Suchmaschinenoptimierung durch Berichte und Analytik, die Ihre globalen Marketingstrategien auf die nächste Ebene führen.","#Using the Localize CLI":"Verwendung der Localize-CLI","#Learn how to manage your team in the Localize dashboard.":"Erfahren Sie, wie Sie Ihr Team im Localize-Dashboard verwalten können.","#Team Management":"Team-Verwaltung","#Discover the benefits of using the Localize reporting features.":"Entdecken Sie die Vorteile der Localize-Berichtsfunktionen.","#Learn the basics of using the Localize dashboard to translate content.":"Lernen Sie die Grundlagen der Verwendung des Localize-Dashboards zur Übersetzung von Inhalten.","#Learn the basics of installing and using Localize in your website.":"Lernen Sie die Grundlagen der Installation und Verwendung von Localize auf Ihrer Website.","#Manage the translation workflow for all of your documents using your Localize dashboard.":"Verwalten Sie den Übersetzungsworkflow für alle Ihre Dokumente über Ihr Localize-Dashboard.","#The Label Manager allows you to easily organize and manage the labels in your Localize dashboard.":"Mit dem Label Manager können Sie die Labels in Ihrem Localize Dashboard einfach organisieren und verwalten.","#How Localize Works":"Wie Localize funktioniert","#Use the Localize dashboard to exclude content from your website that you don't need to translate.":"Verwenden Sie das Localize Dashboard, um Inhalte von Ihrer Website auszuschließen, die Sie nicht übersetzen müssen.","#Learn what we mean by \"defalted HTML\", and how to work around it when translating your content.":"Erfahren Sie, was wir mit „deflationiertem HTML“ meinen und wie Sie es bei der Übersetzung Ihrer Inhalte umgehen können.","#Deflated HTML":"Deflationiertes HTML","#Use the power of Regular Expressions to add variables to your phrases.":"Nutzen Sie die Möglichkeiten der regulären Ausdrücke, um Variablen zu Ihren Sätzen hinzuzufügen.","#Use advanced options to define variables in your phrases.":"Verwenden Sie erweiterte Optionen, um Variablen in Ihren Sätzen zu definieren.","#Localize is the leading HIPAA-compliant translation management system, helping healthcare organizations quickly and accurately translate their websites, applications, and documents. Our platform ensures protected health information is secured in an environment designed to meet the rigorous HIPAA compliance regulations of the healthcare industry.":"Localize ist das führende HIPAA-konforme Übersetzungsmanagementsystem, das Unternehmen des Gesundheitswesens bei der schnellen und genauen Übersetzung ihrer Websites, Anwendungen und Dokumente unterstützt. Unsere Plattform sorgt dafür, dass geschützte Gesundheitsdaten in einer Umgebung gesichert werden, die den strengen HIPAA-Vorschriften der Gesundheitsbranche entspricht.","#HIPAA Compliance":"HIPAA-Konformität","#AdoptOpenJDK Translation Case Study - Localize":"Fallstudie zur AdoptOpenJDK-Übersetzung – Localize","#Content & Translation Management Simplified - Localize":"Vereinfachtes Inhalts- und Übersetzungsmanagement – Localize","#The Mimeo dashboard page in English and translated to Chinese using Localize.":"Die Mimeo-Dashboard-Seite auf Englisch und mit Localize ins Chinesische übersetzt.","#Localize continuously detects new content in their source language and ensures that the right team member is notified to move the new content through the translation management system. Bartlett adds “I’ve become hands off now that my team knows how to utilize Localize and is informed in real time of actions we need to take to translate new content. I never have any concerns about the accessibility of our information to customers around the world.”":"Localize erkennt kontinuierlich neue Inhalte in der Ausgangssprache und sorgt dafür, dass das richtige Teammitglied benachrichtigt wird, um die neuen Inhalte durch das Übersetzungsmanagementsystem zu leiten. Bartlett fügt hinzu: „Jetzt, da mein Team weiß, wie man Localize nutzt und in Echtzeit über die Maßnahmen informiert wird, die wir zur Übersetzung neuer Inhalte ergreifen müssen, habe ich keine Probleme mehr. Ich mache mir keine Sorgen mehr über die Zugänglichkeit unserer Informationen für Kunden in aller Welt.“","#As Mimeo Digital regularly updates their content, a quick turnaround is required to keep everything up to date and ensure that content is consistent across 15 languages as quickly as possible.":"Da Mimeo Digital seine Inhalte regelmäßig aktualisiert, ist eine schnelle Bearbeitung erforderlich, um alles auf dem neuesten Stand zu halten und sicherzustellen, dass die Inhalte in 15 Sprachen so schnell wie möglich konsistent sind.","#The AdoptOpenJDK download page in English and translated to Spanish using Localize.":"Die AdoptOpenJDK-Downloadseite auf Englisch und mit Localize ins Spanische übersetzt.","#Video Training":"Video-Schulung","#Localize for Documents is a central repository to manage and translate your team's assets including PDFs, Word docs, Excel files, images, and more.":"Localize für Dokumente ist ein zentraler Speicherort für das Verwalten und Übersetzen der Materialien Ihres Teams, einschließlich PDFs, Word-Dokumente, Excel-Dateien, Bilder und noch mehr.","#Watch time ( mins)":"Uhrzeit ( mins)","#Task Manager":"Task-Manager","#Label Manager":"Etiketten-Manager","#Learn how to import and export files using your Localize dashboard.":"Erfahren Sie, wie Sie mit Ihrem Localize Dashboard Dateien importieren und exportieren können.","#Video Library":"Videobibliothek","#Submittable Case Study - Localize":"Submittable-Fallstudie – Localize","#Submittable is now offering their application in over 20 languages, allowing them to reach more countries all over the world. The Localize Customer Success team has worked closely with Submittable’s product team as they continue to add new languages and reach more markets. They’re now able to launch a new language for a customer in a matter of a few days by simply ordering human translations from Localize’s language service providers. By providing additional languages for their clients, Submittable is able to execute their strategy to grow their business through expansion into global markets.":"Submittable bietet seine Anwendung nun in mehr als 20 Sprachen an und kann so mehr Länder auf der ganzen Welt erreichen. Das Localize-Kundenerfolgsteam hat eng mit dem Produktteam von Submittable zusammengearbeitet, um neue Sprachen hinzuzufügen und weitere Märkte zu erreichen. Es ist nun in der Lage, eine neue Sprache für einen Kunden innerhalb weniger Tage einzuführen, indem es einfach menschliche Übersetzungen bei den Sprachdienstleistern von Localize bestellt. Durch die Bereitstellung zusätzlicher Sprachen für seine Kunden ist Submittable in der Lage, seine Strategie des Geschäftswachstums durch Expansion in globale Märkte umzusetzen.","#The Submittable management dashboard in English and translated to Spanish using Localize.":"Das Submittable-Management-Dashboard auf Englisch und mit Localize ins Spanische übersetzt.","#The Localize solution easily handles dynamic content in their web application, and also provides methods to easily block sensitive information like PPI from entering the platform. “The Localize Customer Success team worked with us to optimize our dynamic content, lowering our human translation costs by more than 40%.” said Nicole.":"Die Localize-Lösung kann dynamische Inhalte in der Webanwendung problemlos verarbeiten und bietet außerdem Methoden, um sensible Informationen wie PPI von der Plattform fernzuhalten. „Das Localize-Kundenerfolgsteam hat mit uns zusammengearbeitet, um unsere dynamischen Inhalte zu optimieren und unsere Kosten für menschliche Übersetzungen um mehr als 40 % zu senken\", so Nicole.","#Submittable’s Reports tool in English and translated to Japanese using Localize.":"Das Submittable-Berichtstool auf Englisch und mit Localize ins Japanische übersetzt.","#Submittable’s web application contains dynamically built content specific to each customer. With a traditional translation process, they would need to identify and extract all of these dynamic strings from their database and duplicate their application to provide a different version for each language. This is very cumbersome and time-consuming. In order to shorten their time to market they needed to integrate a technology solution that allows them to carefully translate the content quickly, while ensuring the security of their application.":"Die Webanwendung von Submittable enthält dynamisch erstellte Inhalte, die für jeden Kunden spezifisch sind. Bei einem herkömmlichen Übersetzungsprozess müsste das Unternehmen all diese dynamischen Strings identifizieren, aus der Datenbank extrahieren und die Anwendung duplizieren, um für jede Sprache eine andere Version bereitzustellen. Dies ist sehr mühsam und zeitaufwändig. Um die Zeit bis zur Markteinführung zu verkürzen, musste eine Technologielösung integriert werden, die es ermöglicht, den Inhalt schnell und sorgfältig zu übersetzen und gleichzeitig die Sicherheit der Anwendung zu gewährleisten.","#Nicole Hermoso, Product Manager at Submittable, needed a plug and play way to add support for many different languages in order to serve customers all over the world. The cost and time needed to create a duplicate application in a new language wasn’t feasible and she needed to find a better way to approach the problem.":"Nicole Hermoso, Produktmanagerin bei Submittable, benötigte eine Plug-and-Play-Lösung für die Unterstützung vieler verschiedener Sprachen, um Kunden auf der ganzen Welt bedienen zu können. Die Kosten und der Zeitaufwand für die Erstellung einer doppelten Anwendung in einer neuen Sprache waren nicht tragbar und sie musste einen besseren Weg finden, das Problem anzugehen.","#A Localize Case Study":"Eine Localize-Fallstudie","#Make sure the right groups of people have access to what they're supposed to. User groups gives you the ability to batch levels of access for collections of team members.":"Stellen Sie sicher, dass die richtigen Personengruppen Zugriff auf das haben, was für sie vorgesehen ist. Benutzergruppen geben Ihnen die Möglichkeit, Zugriffsebenen für Zusammenstellungen von Teammitgliedern zu stapeln.","#Task Management":"Aufgabenverwaltung","#Other/HTML":"Sonstiges/HTML","#Once they had all of their content machine-translated, the Submittable team was able to order with human translations directly in the Localize platform. Using the In-Context Editor their translation team was able to provide high quality translations directly on the pages of their site.":"Sobald die gesamten Inhalte maschinell übersetzt waren, konnte das Submittable-Team mit menschlicher Übersetzung direkt auf der Localize-Plattform Aufträge erteilen. Sein Übersetzungsteam war unter Verwendung des In-Kontext-Editors in der Lage, hochwertige Übersetzungen direkt auf den Seiten der Website zu liefern.","#Localize for Web offered Submittable a fast and efficient solution for localizing their web application and submission forms. After installing a simple code snippet Localize automatically detected all of their content, pulled it into the Localize dashboard, and provided a first pass of machine translations within minutes.":"Localize für das Web bot Submittable eine schnelle und effiziente Lösung für das Übersetzen seiner Webanwendung und seiner Einreichungsformulare. Nach dem Installieren eines einfachen Code-Snippets erkannte Localize automatisch Submittables gesamte Inhalte, übertrug sie zum Localize-Dashboard und lieferte innerhalb von Minuten einen ersten Durchlauf von Maschinenübersetzungen.","#Nicole Hermoso, Product Manager":"Nicole Hermoso, Produktmanagerin","#Submittable began receiving customer requests to translate their application and custom submission forms into various languages. With customers from all over the globe, they were encountering more and more languages for which they needed to provide support in a short timeframe.":"Submittable begann von Kunden Bitten darum zu erhalten, seine Anwendung und seine individuellen Einreichungsformulare in verschiedene Sprachen zu übersetzen. Durch Kunden aus aller Welt gelangte es mit immer mehr Sprachen in Berührung, für die innerhalb eines kurzen Zeitraums Unterstützung bereitgestellt werden musste.","#Submittable is a cloud-based social impact platform helping governments, foundations, corporations, and other organizations launch, manage, and measure their social impact programs. From grants to scholarships and awards to CSR, Submittable has accepted nearly 20 million applications and submissions from people across the world since being founded in 2010.":"Submittable ist eine Sozialwirkungs-Plattform, die Regierungen, Stiftungen, Unternehmen und anderen Organisationen hilft, ihre Sozialwirkungs-Programme zu starten, zu verwalten und zu messen. Seit seiner Gründung 2010 hat Submittable von Zuschüssen über Stipendien und Preisen bis hin zur unternehmerischen Sozialverantwortung nahezu 20 Millionen Anträge und Einreichungen entgegengenommen.","#Support Dashboard":"Support-Dashboard","#Quickstart for Mobile":"Schnelleinstieg für Mobilnutzung","#Quickstart for Web":"Schnelleinstieg für das Web","#Developer Docs":"Entwicklerdokumente","#Human Translations":"Menschliche Übersetzungen","#around the world":"rund um die Welt","#CUSTOMERS":"KUNDEN","#Smart Automation":"Intelligente Automation","#Localize for Mobile":"Lokalisierung für Mobilnutzung","#Localize for Web":"Lokalisierung für das Web","#Translate mobile applications":"Mobilanwendungen übersetzen","#Products":"Produkte","#Product Updates":"Produktupdates","#Help Center":"Hilfe-Center","#Translation Workflow":"Übersetzungs-Workflow","#Product Design":"Produktdesign","#Our Team - Localize":"Unser Team - Localize","#Our Team":"Unser Team","#Confirmed!":"Bestätigt!","#Event Confirmation - Localize":"Veranstaltungsbestätigung - Localize","#Video Walkthrough":"Video-Komplettlösung","#But in the meantime you can..":"Aber in der Zwischenzeit können Sie ..","#Offer multilingual support on to increase retention and boost customer satisfaction and success.":"Bieten Sie mehrsprachigen Support auf an, um die Kundenbindung zu erhöhen und die Zufriedenheit und den Erfolg der Kunden zu steigern.","#Schedule a Demo - Localize":"Planen Sie eine Demo - Lokalisieren Sie","#Use Cases":"Anwendungsfälle","#Mimeo Digital Case Study - Localize":"Mimeo Digital Fallstudie - Lokalisieren","#About Us - Localize":"Über uns - Lokalisieren","#Contact Us - Localize":"Kontaktieren Sie uns - Localize","#Product Updates - Localize":"Produktaktualisierungen - Localize","#Localize provides a full set of tools to manage and control how your content should read when translating from your source language into a target language.":"Localize bietet eine Reihe von Tools, mit denen Sie verwalten und steuern können, wie Ihre Inhalte beim Übersetzen aus Ihrer Ausgangssprache in eine Zielsprache gelesen werden sollen.","#Translation Vendors - Localize":"Übersetzungsanbieter - Localize","#Pricing - Localize":"Preisgestaltung - Localize","#Localize: Website and App Translation Platform":"Localize: Website- und App-Übersetzungsplattform","#We have extensive help documentation to help you every step of the way. From easily adding Localize to your website to using the REST API incorporated into your Continuous Integration system, you can find it in our docs.":"Wir haben eine umfangreiche Hilfedokumentation, die Ihnen bei jedem Schritt auf dem Weg hilft. Vom einfachen Hinzufügen von Localize zu Ihrer Website bis zur Verwendung der in Ihr Continuous Integration-System integrierten REST-API finden Sie diese in unseren Dokumenten.","#Localize exposes much of its functionality via a REST API, to make it easier for you to automate your workflow and integrate Localize with your existing tools. This can be especially useful when localizing mobile apps, emails and SMS.":"Localize stellt einen Großteil seiner Funktionen über eine REST-API zur Verfügung, damit Sie Ihren Workflow einfacher automatisieren und Localize in Ihre vorhandenen Tools integrieren können. Dies kann besonders nützlich sein, wenn Sie mobile Apps, E-Mails und SMS lokalisieren.","#“We can do it all with Localize. It has a simple and powerful out of the box solution for non-engineers but can also be extremely customizable if you choose. Localize has a REST API, the frontend SDK, and files. But more importantly, you can use all the tools in seconds.":"„Mit Localize können wir alles schaffen. Es hat eine einfache und leistungsstarke Out-of-the-Box-Lösung für Nicht-Ingenieure, kann aber auch extrem anpassbar sein, wenn Sie dies wünschen. Localize verfügt über eine REST-API, das Frontend-SDK und Dateien. Noch wichtiger ist jedoch, dass Sie alle Tools in Sekundenschnelle verwenden können.","#Exclude Phrases":"Sätze ausschließen","#Secure and compliant solutions":"Sichere und konforme Lösungen","#Custom platform integrations":"Benutzerdefinierte Plattformintegrationen","#Your business is complex with its own unique requirements. Our product experts work closely with our enterprise customers to tailor a custom solution that meets your unique needs and objectives.":"Ihr Unternehmen ist komplex und hat seine eigenen Anforderungen. Unsere Produktexperten arbeiten eng mit unseren Unternehmenskunden zusammen, um eine maßgeschneiderte Lösung zu entwickeln, die Ihren individuellen Anforderungen und Zielen entspricht.","#The bigger your company, the more complex your operations are. We work closely with your technical team to optimize a solution that integrates seamlessly with your existing tools or build fully custom integrations and workflows unique to your tech stack.":"Je größer Ihr Unternehmen ist, desto komplexer sind Ihre Abläufe. Wir arbeiten eng mit Ihrem technischen Team zusammen, um eine Lösung zu optimieren, die sich nahtlos in Ihre vorhandenen Tools integrieren lässt, oder um vollständig benutzerdefinierte Integrationen und Workflows zu erstellen, die für Ihren Tech-Stack einzigartig sind.","#Localize prides itself in delivering a high-fidelity, secure, and compliant cloud solution that addresses your specific privacy, security, and regulatory requirements.":"Localize ist stolz darauf, eine sichere und konforme Cloud-Lösung mit hoher Wiedergabetreue bereitzustellen, die Ihre spezifischen Datenschutz-, Sicherheits- und gesetzlichen Anforderungen erfüllt.","#\"The Localize customer success team seriously went above and beyond when helping set up my account. Kirk and Tyler were super kind and helpful, and their support alone is definitely worth using the tool.\"":"\"Das Localize- Kundenerfolgsteam hat bei der Einrichtung meines Kontos ernsthaft Localize . Kirk und Tyler waren super nett und hilfsbereit, und ihre Unterstützung allein ist es definitiv wert, das Tool zu verwenden.\"","#Translation options for every budget":"Übersetzungsoptionen für jedes Budget","#Getting started is easy":"Der Einstieg ist einfach","#Localize helps forward thinking educational institutions provide students, faculty, and community members with information, enrollment, and online learning platforms in the language they understand best. Our automated content detection and delivery system coupled with advanced translation management help you remove language barriers quickly and easily.":"Localize hilft zukunftsorientierten Bildungseinrichtungen, Studenten, Fakultäten und Community-Mitgliedern Informationen, Einschreibungen und Online-Lernplattformen in der Sprache zur Verfügung zu stellen, die sie am besten verstehen. Unser automatisiertes System zur Erkennung und Bereitstellung von Inhalten in Verbindung mit einem erweiterten Übersetzungsmanagement hilft Ihnen, Sprachbarrieren schnell und einfach zu beseitigen.","#Empower students, faculty, and administrators to accomplish more by removing language barriers":"Befähigen Sie Studenten, Fakultäten und Administratoren, mehr zu erreichen, indem Sie Sprachbarrieren beseitigen","#Education":"Bildung","#Audit Logs":"Überwachungsprotokolle","#Easily activate SAML SSO for your Organization to require all Localize team members authenticate with your IdP when accessing data within Localize.":"Aktivieren Sie einfach SAML SSO für Ihre Organisation, damit sich alle Localize Teammitglieder beim Zugriff auf Daten in Localize bei Ihrem IdP authentifizieren müssen.","#Fine-Grain Team Permissions":"Berechtigungen für feinkörnige Teams","#Our security team may be contacted by emailing security@localizejs.com. If you discover a security issue or have any concerns, please reach out.":"Unser Sicherheitsteam kann per E-Mail an security@localizejs.com kontaktiert werden. Wenn Sie ein Sicherheitsproblem entdecken oder Bedenken haben, wenden Sie sich bitte an.","#Contact our Security Team":"Kontaktieren Sie unser Sicherheitsteam","#Continuous Bug Bounty":"Kontinuierliche Bug Bounty","#To review a copy of our most recent Penetration Test Report, please reach out to your Account Manager or contact us at sales@localizejs.com.":"Um eine Kopie unseres neuesten Penetrationstestberichts zu lesen, wenden Sie sich bitte an Ihren Account Manager oder kontaktieren Sie uns unter sales@localizejs.com.","#Annual Penetration Testing":"Jährliche Eindringen Tests","#Penetration Testing & Bug Bounty":"Penetrationstests & Bug Bounty","#Download our CSA security questionnaire »":"Laden Sie unseren CSA-Sicherheitsfragebogen herunter »","#Priority & Emergency Response":"Bevorzugte Behandlung und Hilfe im Notfall","#Phone & Screen Share Support":"Support am Telefon und mit geteiltem Bildschirm","#SEO Content Management":"SEO-Content-Management","#Version Control":"Versionskontrolle","#In-Context Translation Editor":"Kontextspezifischer Übersetzungseditor","#Supported Languages":"Unterstützte Sprachen","#Security":"Sicherheit","#All your translations in one place":"Alle Ihre Übersetzungen an einem Ort","#Localize delivers high-quality results, without the hassle. Our platform supports technical file formats for all of the popular app development platforms, including Android and iOS - making it easy for you to import files and transfer content to Localize for translation.":"Localize liefert qualitativ hochwertige Ergebnisse, ganz ohne Ärger. Unsere Plattform unterstützt technische Dateiformate für alle gängigen App-Entwicklungsplattformen, einschließlich Android und iOS, sodass Sie problemlos Dateien importieren und Inhalte zur Übersetzung an Localize übermitteln können.","#Simplified Developer Workflows":"Vereinfachte Entwickler-Workflows","#Localize understands that mobile app translation is an essential part of expanding your digital offerings and increasing your market share and revenue. That’s why Localize makes it easy for you to translate your mobile app without the hassle of managing strings and spreadsheets.":"Localize ist sich darüber im Klaren, dass die Übersetzung mobiler Anwendungen ein wesentlicher Bestandteil der Erweiterung Ihres digitalen Angebots und der Steigerung Ihres Marktanteils und Ihrer Einnahmen ist. Daher macht Localize es Ihnen leicht, Ihre mobile Anwendung zu übersetzen, ohne sich mit der Verwaltung von Strings und Tabellenkalkulationen befassen zu müssen.","#Developer tools":"Entwickler-Tools","#to":"nach","#Dynamic Web Applications":"Dynamische Web-Anwendungen","#Static Websites":"Statische Websites","#Ecommerce Stores":"E-Commerce-Geschäfte","#We understand the importance of privacy and security when it comes to handling your sensitive information. Localize prides itself in delivering a high-fidelity, secure, and compliant cloud solution that meet your regulatory and compliance requirements.":"Wir sind uns der Bedeutung von Datenschutz und Sicherheit beim Umgang mit Ihren sensiblen Daten bewusst. Localize ist stolz darauf, eine hochgradig zuverlässige, sichere und konforme Cloud-Lösung anzubieten, die Ihre Anforderungen bezüglich Vorschriften und Compliance erfüllt.","#Built with privacy and security in mind":"Für Datenschutz und Sicherheit entwickelt","#Get started quickly and easily":"Schnell und einfach loslegen","#Localize helps forward thinking government agencies and municipalities provide their communities with essential services and information in the language they understand best. Our automated content detection and delivery system coupled with advanced translation management help you remove language barriers and disparities quickly and easily.":"Localize hilft vorausschauend denkenden Regierungsbehörden und Kommunen, ihren Gemeinden wichtige Dienstleistungen und Informationen in der Sprache zur Verfügung zu stellen, die sie am besten verstehen. Unser automatisiertes System zur Erkennung und Bereitstellung von Inhalten sowie unser fortschrittliches Übersetzungsmanagement helfen Ihnen, Sprachbarrieren und -unterschiede schnell und einfach zu beseitigen.","#Localize for Government Agencies and Municipalities":"Lokalisierung für Regierungsstellen und Kommunen","#Government":"Regierung","#Localize lets you select the translation method that works best for your specific business needs. You can invite your own translators or order quality human translations directly through our platform. We even include machine translations to get you started free of charge.":"Mit Localize können Sie die Übersetzungsmethode auswählen, die für Ihre spezifischen Geschäftsbedürfnisse am besten geeignet ist. Sie können Ihre eigenen Übersetzer einladen oder hochwertige menschliche Übersetzungen direkt über unsere Plattform bestellen. Wir bieten sogar maschinelle Übersetzungen an, damit Sie kostenlos beginnen können.","#Options for every budget":"Optionen für jedes Budget","#We know your team is used to doing more with less. That’s why our tools are designed to be intuitive and simple to use, saving you time and money as you focus on growing your business.":"Wir wissen, dass Ihr Team daran gewöhnt ist, mit weniger mehr zu machen. Aus diesem Grund sind unsere Tools so konzipiert, dass sie intuitiv und einfach zu bedienen sind und Ihnen Zeit und Geld sparen, während Sie sich auf das Wachstum Ihres Unternehmens konzentrieren können.","#Grow without the growing pains":"Wachstum ohne Wachstumsschmerzen","#Localize helps forward thinking SMBs deliver the best possible experience for their customers with minimal developer resources. Our automated content detection and delivery system coupled with advanced translation management help you reach new markets quickly and efficiently.":"Localize hilft vorausschauend denkenden KMUs, ihren Kunden mit minimalen Entwicklerressourcen die bestmögliche Erfahrung zu bieten. Unser automatisiertes System zum Erfassen und Bereitstellen von Inhalten in Verbindung mit einem fortschrittlichen Übersetzungsmanagement hilft Ihnen, neue Märkte schnell und effizient zu erreichen.","#Localize for Small and Medium Sized Businesses":"Localize für kleine und mittelgroße Unternehmen","#Copy and paste the Localize code snippet into the Code Injections section of your Squarespace site's advanced settings.":"Kopieren Sie das Localize-Code-Snippet und fügen Sie es in den Abschnitt Code-Injektionen der erweiterten Einstellungen Ihrer Squarespace-Website ein.","#Copy and paste the Localize code snippet into the analytics section of Leadpage's Site Tracking settings.":"Kopieren Sie das Localize-Code-Snippet und fügen Sie es in den Analysebereich der Site-Tracking-Einstellungen von Leadpage ein.","#Copy and paste the Localize code snippet into the head tag of your index file.":"Kopieren Sie das Localize-Code-Snippet und fügen Sie es in den Head-Tag Ihrer Indexdatei ein.","#Press Inquiries":"Presseanfragen","#Join Our Team":"Werden Sie Teil unseres Teams","#Visit Help Center":"Hilfe-Center besuchen","#We’d love to hear from you!":"Wir würden gern von Ihnen hören!","#Prepare your dynamic content":"Bereiten Sie Ihre dynamischen Inhalte vor","#Translating complex dashboards and other web applications can be a daunting task. But not with Localize! We offer a variety of tools and workflows that make translating dynamic content quick, easy, and cost-efficient.":"Das Übersetzen von komplexen Dashboards und anderen Webanwendungen kann eine entmutigende Aufgabe sein. Aber nicht mit Localize! Wir bieten eine Vielfalt an Werkzeugen und Arbeitsabläufen, die das Übersetzen dynamischer Inhalte schnell, einfach und kostengünstig machen.","#Translate complex web applications with ease":"Übersetzen Sie mit Leichtigkeit komplexe Webanwendungen","#Get started":"Erste Schritte","#Localize integrates with websites and applications to deliver multilingual experiences. Easily automate and translate your digital content with Localize.":"Localize lässt sich in Websites und Anwendungen integrieren, um mehrsprachige Erfahrungen bereitzustellen. Automatisieren und übersetzen Sie mit Localize mühelos Ihre digitalen Inhalte.","#Easy to use":"Leicht zu verwenden","#Simple to Integrate":"Einfach zu integrieren","#Whether it be a marketing site, blog, or help center, Localize provides a quick and easy way to publish your static content in multiple languages. No need to import/export files and strings, or maintain separate sites for each language. Localize will have you up and running in minutes.":"Egal ob es sich um eine Marketing-Website, einen Blog oder eine Hilfe-Zentrale handelt, Localize bietet eine schnelle und einfache Methode, Ihre statischen Inhalte in mehreren Sprachen zu veröffentlichen. Es ist nicht erforderlich, Dateien und Strings zu importieren/exportieren oder für jede Sprache separate Websites zu unterhalten. Mit Localize sind Sie innerhalb weniger Minuten einsatzbereit.","#Launch a multilingual site in record time":"Starten Sie in Rekordzeit eine mehrsprachige Seite","#Significantly improve not only retention and sales by increasing consumer confidence in your brand.":"Verbessern Sie nicht nur die Kundenbindung und den Absatz erheblich, indem Sie das Vertrauen der Verbraucher in Ihre Marke stärken.","#Translate your website into new languages to open the door for more people to discover your brand.":"Übersetzen Sie Ihre Website in neue Sprachen, um mehr Menschen die Möglichkeit zu geben, Ihre Marke zu entdecken.","#Improve the discoverability of your landing pages by optimizing your content to rank high if someone searches in a different language.":"Verbessern Sie die Auffindbarkeit Ihrer -Landingpages, indem Sie Ihre Inhalte so optimieren, dass sie weit oben platziert werden, wenn jemand in einer anderen Sprache sucht.","#Increase conversions on your pages by ensuring your marketing copy and calls to action are displayed in the preferred language of your visitor.":"Steigern Sie die Konversionen auf Ihren -Seiten, indem Sie sicherstellen, dass Ihr Marketingtext und Ihre Handlungsaufforderungen in der bevorzugten Sprache Ihres Besuchers angezeigt werden.","#Translate Your Pages":"Übersetzen Sie Ihre -Seiten","#Contact Sales":"Vertrieb kontaktieren","#Your ecommerce brand and messaging is important. Localize offers quality workflows and translation tools, including Glossaries and Style Guides to ensure your brand’s style and voice are communicated consistently across all locales.":"Ihre E-Commerce-Marke und -Kommunikation sind wichtig. Localize bietet hochwertige Arbeitsabläufe und Übersetzungswerkzeuge, darunter Glossare und Stilleitfäden, um sicherzustellen, dass Stil und Tonfall Ihrer Marke regionsübergreifend einheitlich sind.","#Tailor your products and services for your target audience. Our robust platform offers a variety of tools and automations that make it easy to quickly translate and publish all your content; from titles and product descriptions to images and SEO meta data.":"Passen Sie Ihre Produkte und Dienste an Ihre Zielgruppe an. Unsere robuste Plattform bietet eine Vielfalt an Werkzeugen und Automatisierungen, die es einfach machen, alle Ihre Inhalte rasch zu übersetzen und zu veröffentlichen, von Titeln und Produktbeschreibungen bis hin zu Bildern und SEO-Metadaten.","#Penetrate local markets and boost sales":"Dringen Sie in lokale Märkte vor und steigern Sie den Umsatz","#Seventy percent of online consumers say they’re more likely to purchase a product if it’s in their native language. That’s why we’ve specially-designed our platform to use the latest technologies to make ecommerce translation simple and manageable.":"Siebzig Prozent der Online-Verbraucher geben an, dass sie ein Produkt mit größerer Wahrscheinlichkeit kaufen, wenn es in ihrer Muttersprache ist. Darum haben wir unsere Plattform eigens dafür konzipiert, die neuesten Technologien zu nutzen, um E-Commerce-Übersetzung einfach und überschaubar zu machen.","#Allow online shoppers to buy in their native language":"Ermöglichen Sie es Online-Kunden, in ihrer Muttersprache einzukaufen","#Copy and paste the Localize code snippet into the custom code section of your settings.":"Kopieren Sie das Localize-Code-Snippet und fügen Sie es in Ihrer -Anwendung in den Abschnitt für benutzerdefinierten Code ein.","#Improve the discoverability of your site by optimizing your content to rank high if someone is searching in a different language.":"Verbessern Sie die Auffindbarkeit Ihrer -Website, indem Sie Ihre Inhalte so optimieren, dass sie weit oben platziert werden, wenn jemand in einer anderen Sprache sucht.","#Increase Traffic to Your Site":"Steigern Sie den Traffic auf Ihrer -Website","#Increase engagement and lead capture by translating your forms and marketing copy.":"Steigern Sie das Engagement und die Neukunden-Erfassung, indem Sie Ihre -Formulare und -Marketingtexte übersetzen.","#Effortlessly localize your site, enabling your content to reach more people in more languages within a matter of minutes.":"Lokalisieren Sie mühelos Ihre -Website, wodurch Ihre Inhalte innerhalb von Minuten mehr Menschen in mehr Sprachen erreichen können.","#Translate Your Site":"Übersetzen Sie Ihre -Website","#Translate Your Project":"Übersetzen Sie Ihr -Projekt","#Improve the discoverability of your store and products by optimizing your content to rank high if someone searches in a different language.":"Verbessern Sie die Auffindbarkeit Ihres -Shops und der zugehörigen Produkte, indem Sie Ihre Inhalte so optimieren, dass sie weit oben platziert werden, wenn jemand in einer anderen Sprache sucht.","#Almost half of consumers report that they have never made a purchase from a site that was not in their native language, translate your store to open the door for more sales.":"Fast die Hälfte der der Verbraucher gibt an, nie einen Kauf auf einer Website getätigt zu haben, die nicht in ihrer Muttersprache war. Übersetzen Sie Ihren -Shop, um mehr Verkäufe zu ermöglichen.","#Translate Product Descriptions":"Übersetzen Sie -Produktbeschreibungen","#Increase sales by ensuring your product descriptions, current sale information, and other marketing content is displayed in the preferred language of your shopppers.":"Steigern Sie Ihren -Umsatz, indem Sie sicherstellen, dass Ihre Produktbeschreibungen, aktuellen Verkaufsinformationen und weiteren Marketinginhalte in der bevorzugten Sprache Ihrer Käufer angezeigt werden.","#Translate Your Store":"Übersetzen Sie Ihren -Shop","#Copy and paste the Localize code snippet into the index file of your application.":"Kopieren Sie das Localize-Code-Snippet und fügen Sie es in die Index-Datei Ihrer -Anwendung ein.","#Effortlessly Localize Your Content":"Lokalisieren Sie mühelos Ihre -Inhalte","#Localize your project, enabling your content to reach more people in more languages within a matter of minutes.":"Lokalisieren Sie Ihr -Projekt, wodurch Ihre Inhalte innerhalb von Minuten mehr Menschen in mehr Sprachen erreichen können.","#Translate Your Content in Minutes | Localize":"Übersetzen Sie Ihre -Inhalte innerhalb von Minuten | Localize","#Visit the pages of your site in your new language to send your content into the Localize Dashboard.":"Besuchen Sie die Seiten Ihrer -Website in Ihrer neuen Sprache, um Ihre Inhalte an das Localize-Dashboard zu senden.","#Localize your content in minutes!":"Lokalisieren Sie Ihre -Inhalte innerhalb von Minuten!","#Translation workflow":"Arbeitsablauf bei Übersetzungen","#Your request has been sent":"Ihre Anfrage wurde gesendet","#Learn more":"Mehr erfahren","#Self-Serve":"Selbstbedienung","#File Import / Export":"Dateiimport/-export","#Add Localize as a trusted site then insert your project's code snippet into the Edit Head Markup section of your Salesforce Community Builder settings.":"Fügen Sie Localize als vertrauenswürdige Website hinzu und setzen Sie dann das Code-Snippet Ihres Projekts in den Abschnitt „Head-Markup bearbeiten“ Ihrer Salesforce-Community-Builder-Einstellungen ein.","#Build Brand Trust and Confidence":"Bauen Sie Markenvertrauen auf","#Significantly improve your customer's experience by breaking down language barriers in support channels.":"Sie können das Kundenerlebnis erheblich verbessern, indem Sie Sprachbarrieren in den Supportkanälen abbauen.","#Improve Customer Success":"Steigern Sie den Kundenerfolg","#Attract a Global Audience":"Ziehen Sie eine globales Publikum an","#Grow Engagement and Conversions":"Steigern Sie das Engagement und die Umsätze","#Copy and paste the Localize code snippet into your theme.":"Kopieren Sie das Code-Snippet von Localize und fügen Sie es in Ihr Websitemotiv ein.","#Get up and running quickly with access to integration guides, in-depth documentation, and live customer support.":"Dank des Zugriffs auf Integrationsleitfäden, ausführliche Dokumentation und Live-Kundensupport können Sie schnell loslegen.","#Comprehensive Integration Guides and Documentation":"Umfassende Integrationsleitfäden und Dokumentation","#Localize runs in your application by executing a one-line JavaScript snippet. It's one line of code that will change the experience for visitors who want to read your content in their preferred language.":"Localize läuft in Ihrer App, indem Sie ein einzeiliges JavaScript-Snippet ausführen. Es handelt sich um eine einzige Programmierzeile, die das Erlebnis für die Besucher verändert, die Ihren Content in ihrer bevorzugten Sprache lesen möchten.","#Schedule a demo":"Eine Demo planen","#Data is everything. Enjoy the luxury of convenient built-in integrations which sends events directly to your analytics platform.":"Daten sind alles. Genießen Sie den Luxus bequemer, eingebauter Integrationen, die Vorfälle direkt an Ihre Analyseplattform senden.","#Custom Analytics Events":"Maßgeschneiderte Analyse von Vorfällen","#Localize will detect the preferred language of each and every one of your visitors, and then display your copy in their language automatically. No technical lifting required.":"Localize erkennt die bevorzugte Sprache jedes einzelnen Besuchers und zeigt Ihre Website dann automatisch in deren Sprache an. Keine technische Arbeit erforderlich.","#Language Detection":"Erkennen der Sprache","#Strategic Visitor Actions & Insights":"Strategische Besucheraktivitäten und Einblicke","#Advanced Workflows":"Fortgeschrittene Workflows","#Marketing Tools":"Marketing-Tools","#Localize activity stream and audit logs capture all team member activity in each of your projects, so you have a record of who completed each task and when.":"Die Aktivitätsstream- und Audit-Protokolle von Localize halten alle Aktivitäten der Teammitglieder in Ihren einzelnen Projekten fest, so dass Sie Aufzeichnungen darüber haben, wer zu welchem Zeitpunkt welche Aufgabe abgeschlossen hat.","#Add an extra layer of security to your authentication process by enforcing two-factor authentication for all users in your account.":"Fügen Sie Ihrem Authentifizierungsprozess eine zusätzliche Sicherheitsebene hinzu, indem Sie für alle Nutzer in Ihrem Konto die Zwei-Faktor-Authentifizierung verpflichtend machen.","#Access Control and Permissions":"Zugriffssteuerung und Berechtigungen","#Team Management and Productivity":"Teammanagement und Produktivität","#Questions, comments, inquiries? Contact our team by simply reaching out via our on-site chat messenger, email, or phone!":"Fragen, Kommentare, Anfragen? Kontaktieren Sie unser Team, indem Sie sich einfach über den Chat-Messenger auf unserer Website, per E-Mail oder telefonisch an uns wenden.","#Reports Overview":"Berichtsübersicht","#Advanced team permissions allow you to grant access and set permissions for only those tasks an individual team member is authorized or required to complete.":"Erweiterte Team-Berechtigungen ermöglichen es Ihnen, Zugriff zu gewähren und Berechtigungen nur für jene Aufgaben zu erteilen, zu denen ein einzelnes Teammitglied befugt ist oder die es durchführen muss.","#Need a second pair of eyes? Our in-progress workflow gives you the option to review translations and request changes if needed prior to publishing.":"Sie benötigen ein zweites Augenpaar? Unser Workflow während der laufenden Bearbeitung gibt Ihnen die Möglichkeit, Übersetzungen vor der Veröffentlichung zu überprüfen und bei Bedarf Änderungen zu verlangen.","#Localize can easily be used in a multi-site deployment environment. If your team utilizes a Development > Staging > Production setup while creating new features for your website or application, no problem!":"Localize kann ganz einfach in einer Multi-Site-Bereitstellungsumgebung genutzt werden. Sollte Ihr Team bei der Erstellung neuer Funktionen für Ihre Website eine „Entwicklung > Staging > Produktion\"-Anordnung verwenden, ist das kein Problem!","#Developers can create webhooks that receive information in near real-time about events that happen in your Localize project. When a subscribed event happens we'll send an HTTPS POST request to your callback endpoint and your app can perform some action based on that event.":"Entwickler können Webhooks erstellen, die Informationen zu Ereignissen in Ihrem Localize-Projekt nahezu in Echtzeit empfangen. Wenn ein abonniertes Ereignis eintritt, senden wir eine HTTPS-POST-Anfrage an Ihren Rückruf-Endknoten und Ihre Anwendung kann auf Grundlage dieses Ereignisses eine Aktion ausführen.","#The Localize In-Context Editor lets translators see exactly where each phrase appears on your website and how their translation will look on the page.":"Mit dem kontextbezogenen Editor von Localize sehen Übersetzer genau, an welcher Stelle Ihrer Website jeder Satz erscheint und wie ihre Übersetzung auf der Seite aussehen wird.","#With Localize, you can attach screenshots and other images to give your translators visual context for quality output.":"Mit Localize können Sie Screenshots und andere Bilder anfügen, um Ihren Übersetzern visuellen Kontext zu geben, der zu hochwertigen Ergebnissen führt.","#Take the guesswork out of the equation by providing written context for your translators and ensuring your message is translated accurately.":"Setzen Sie dem Ratespiel ein Ende, indem Sie Ihren Übersetzern schriftlichen Kontext zur Verfügung stellen, und gewährleisten Sie so die akkurate Übersetzung Ihrer Botschaft.","#Textual Context":"Textzusammenhang","#Maintain brand consistency across markets":"Bewahren Sie marktübergreifend Markenkonsistenz","#For teams with in-house or freelance translators, machine translations are often used to generate foundational content for editing. If your translators prefer to work from a clean slate, simply turn off machine translations and they can add their own translations directly in the Localize dashboard.":"In Teams mit hauseigenen oder selbständigen Übersetzern werden Maschinenübersetzungen oft verwendet, um grundlegende Inhalte für die Weiterbearbeitung zu erstellen. Wenn Ihre Übersetzer es vorziehen, von Anfang an eigenständig zu arbeiten, deaktivieren Sie die Maschinenübersetzung einfach und sie können ihre eigenen Übersetzungen direkt im Localize-Dashboard hinzufügen.","#As your trusted localization partner, we provide you with the tools needed to monitor activity and prevent unauthorized access to your account.":"Als der Lokalisierungspartner Ihres Vertrauens stellen wir Ihnen die Werkzeuge zur Verfügung, die nötig sind, um Aktivitäten zu überwachen und unerlaubte Zugriffe auf Ihr Konto zu verhindern.","#Team Assignments and Permissions":"Team-Aufgaben und -Berechtigungen","#Team Permissions":"Team-Berechtigungen","#Keeping track of your freelance translators has never been easier. With Localize reporting features, you can easily monitor progress and word count for each translator assigned to your project.":"Noch nie war es einfacher, die Arbeit Ihrer selbständigen Übersetzer im Auge zu behalten. Mit den Localize-Funktionen zur Berichterstellung können Sie mühelos Fortschritt und Wortanzahl der einzelnen Übersetzer einsehen, die Ihrem Projekt zugeteilt sind.","#Owner, translator, project manager — each require different access. With Localize, you can easily assign roles according to the function that best suits their needs.":"Verantwortlicher, Übersetzer, Projektmanager – alle benötigen unterschiedliche Zugriffsstufen. Mit Localize können Sie einzelnen Funktionen mühelos Rollen zuweisen, die den individuellen Bedürfnissen am besten entspricht.","#Localize’s team management component enables project managers to promote teamwork and collaboration in companies of all sizes.":"Durch die Teammanagement-Komponente in Localize können Projektmanager in Unternehmen jeder Größe Teamarbeit und Zusammenarbeit fördern.","#Easily define and customize team roles, access, and permissions so each member sees only what’s important to them.":"Sie können im Team Rollen, Zugriff und Berechtigungen einfach definieren und individuell anpassen, so dass jedes Mitglied nur das sieht, was für die Person wichtig ist.","#Localize workflows are easily tailored to meet your specific needs. Translating a static site? Or a complex, dynamic web application? Your workflow can be optimized with support for variables, pluralization, and more.":"Localize-Arbeitsabläufe lassen sich einfach auf Ihre spezifischen Bedürfnisse zuschneiden. Übersetzen Sie eine statische Website? Oder eine komplexe, dynamische Web-Anwendung? Ihr Arbeitsablauf lässt sich mit Unterstützung von Variablen, Pluralisierung und mehr optimieren.","#Content Optimization":"Inhaltsoptimierung","#Advanced workflows include optional in-progress quality reviews so your proofreaders can accept or reject translations prior to publishing them live on your site.":"Zu den erweiterten Arbeitsabläufen zählt z. B. die optionale Qualitätsprüfung während der laufenden Arbeit, so dass Ihre Korrekturleser Übersetzungen vor der Veröffentlichung auf Ihrer Website annehmen oder zurückweisen können.","#Audit Logs & Activity Stream":"Audit-Protokolle und Aktivitätsstream","#Member Roles":"Mitgliederrollen","#Core":"Kern","#With Localize you can easily review translation revision history, including translation source and date, making it easy to revert back to previous versions if desired.":"Mit Localize erhalten Sie ganz einfach Einblick in den Bearbeitungsverlauf der Übersetzungen (einschließlich Übersetzungsquelle und Datum), wodurch Sie auf Wunsch problemlos zu vorherigen Versionen zurückkehren können.","#Visual Context":"Visueller Kontext","#Revision History":"Bearbeitungsverlauf","#Proofreading":"Korrekturlesen","#Intuitive Editor":"Intuitiver Editor","#Simple integration with your existing tech stack. Whether you have a Shopify storefront, a SquareSpace portfolio, or a HubSpot COS…we have you covered. Follow our integration guides or integrate using Google Tag Manager.":"Einfache Integration mit Ihrem vorhandenen Tech-Stack. Ob Sie nun einen Shopify-Onlineshop, ein SquareSpace-Portfolio oder ein HubSpot-COS haben – wir bieten Ihnen, was Sie brauchen. Folgen Sie unseren Integrations-Leitfäden oder integrieren Sie mit dem Google Tag Manager.","#Easy to Follow Integration Guides":"Leicht zu befolgende Integrations-Leitfäden","#Staging Environments":"Staging-Umgebungen","#Convenient and Comprehensive Resources":"Praktische und umfassende Ressourcen","#The Localize CLI makes it easy to translate content from mobile apps and backend services. With a simple push/pull paradigm, you can easily push source content to Localize and then pull back the translations.":"Das Localize-CLI macht es leicht, Inhalte aus Mobil-Apps und Backend-Diensten zu übersetzen. Mit einem einfachen Push-Pull-Modell können Sie mühelos Quellinhalte an Localize übermitteln und dann die Übersetzungen abrufen.","#Change the experience for visitors who want to read your content in their preferred language. Integrating Localize into your site will allow Localize to find all of the content on your site, which will allow you to add translations using our powerful dashboard.":"Transformieren Sie das Nutzererlebnis für Besucher, die Ihre Inhalte in ihrer bevorzugten Sprache lesen möchten. Die Integration von Localize in Ihre Website ermöglicht es Localize, sämtliche Inhalte Ihrer Website zu finden, was Ihnen wiederum gestattet, mittels unseres leistungsstarken Dashboards Übersetzungen hinzuzufügen.","#Advanced Features":"Erweiterte Funktionen","#Reporting":"Berichterstattung","#Developer Tools":"Entwickler-Tools","#Translator Tools":"Übersetzer-Tools","#Try it free":"Probieren Sie es kostenlos aus","#Content Management":"Content-Management","#Translation Methods":"Übersetzungsmethoden","#Careers":"Karriere","#Organization Overview":"Organisationsübersicht","#Close":"Schließen","#Service Providers":"Dienstleister","#and":"und","#Monthly":"Monatlich","#Localize saves time, money, and most importantly, allowed AdoptOpenJDK to level the playing field for engineers all over the world! Contact us today to start translating your application.":"Localize spart Zeit und Geld, und vor allem ermöglichte es AdoptOpenJDK, für Ingenieure in aller Welt faire Voraussetzungen zu schaffen! Kontaktieren Sie uns noch heute, um mit dem Übersetzen Ihrer Anwendung zu beginnen.","#In addition, Java is an incredibly widely used tool in every country. The whole open-source idea is that everyone can work on the same project and pull resources. By making sure everyone can read our content, we are truly open-source which makes our platform even more powerful,” explained Adam.":"Überdies ist Java in jedem Land ein unglaublich weit verbreitetes Tool. Die gesamte Open-Source-Idee besteht darin, dass alle am selben Projekt arbeiten und Ressourcen nutzen können. Indem wir sicherstellen, dass alle unsere Inhalte lesen können, sind wir wahrhaft Open Source, wodurch unsere Plattform noch leistungsfähiger wird\", erläuterte Adam.","#In addition, the level of customer support they received further differentiated Localize as the best solution for AdoptOpenJDK. “There are not many services where you can get a human on the phone the same day,” says Adams.":"Zudem hob das Niveau des Kundensupports, den sie erhielten, Localize noch deutlicher als die beste Lösung für AdoptOpenJDK heraus. \"Es gibt nicht viele Dienste, bei denen man noch am selben Tag einen Menschen ans Telefon bekommt\", sagt Adams.","#By leveraging Localize’s Translation Management System, AdoptOpenJDK found a solution to meet all of their specific needs and more. “The integration experience, I must admit, was incredibly simple,” Adams pointed out. From an engineering perspective, Localize gave AdoptOpenJDK enough control to completely customize the solution to support dynamic and variable content, but was also powerful enough to use out of the box.":"Durch den effektiven Einsatz von Localizes Übersetzungsmanagement-System fand AdoptOpenJDK eine Lösung, die alle ihre besonderen Bedürfnisse und noch mehr erfüllte. \"Die Integrationserfahrung war, wie ich zugeben muss, unglaublich einfach\", hob Adams hervor. Aus Ingenieursperspektive gab Localize AdoptOpenJDK ausreichend Kontrolle, um die Lösung vollständig so anzupassen, dass sie dynamische und variable Inhalte unterstützte, zugleich aber auch leistungsfähig genug war, um sie im Standardzustand einzusetzen.","#“Before Localize, I was having trouble even fathoming building this myself. I would spend more time trying to translate the website than actually building it,” says Joe.":"\"Vor Localize bereitete es mir Probleme, auch nur zu herauszufinden, wie ich dies selber tun könnte. Ich würde mehr Zeit mit dem Versuch zubringen, die Website zu übersetzen, als sie tatsächlich zu erstellen\", sagt Joe.","#When evaluating localization services, AdoptOpenJDK was focused on a solution that provided the following: (1) A cost effective, simple to install, yet robust enough solution to allow a user to completely customize and control the localization experience; (2) a simplified approach to automating the translation of dynamic content; and (3) developer tools to manage variable content within the application.":"Bei der Begutachtung von Lokalisierungsdiensten suchte AdoptOpenJDK gezielt nach einer Lösung mit folgenden Eigenschaften: 1) Eine kostengünstige, einfach installierbare Lösung, die dennoch robust genug ist, damit ein Nutzer die Lokalisierungserfahrung vollständig anpassen und kontrollieren kann. 2) Ein vereinfachter Ansatz zur Automatisierung der Übersetzung dynamischer Inhalte. 3) Entwickler-Tools zum Verwalten variabler Inhalte innerhalb der Anwendung.","#Another challenge AdoptOpenJDK had to overcome was not only the complexity of translating dynamic content, but the fact that a lot of this content has variables. “Our platform has several instances of dates, technical terms, release names, platforms, etc. We are a suite of things that evolve into slight variations over time that need translated. We don’t want to have to redo a translation every time a new variable is detected,” Joe mentioned.":"Eine weitere Herausforderung, die AdoptOpenJDK überwinden musste, war nicht allein die Komplexität des Übersetzens dynamischer Inhalte, sondern auch die Tatsache, dass viele dieser Inhalte Variablen aufweisen. \"Unsere Plattform enthält in diversen Fällen Daten, technische Begriffe, Releasebezeichnungen, Plattformen usw. Wir sind eine Zusammenstellung von Dingen, die sich im Laufe der Zeit zu leichten Variationen weiterentwickeln, welche übersetzt werden müssen. Wir möchten eine Übersetzung nicht jedes Mal, wenn eine neue Variable erkannt wird, neu erstellen\", erklärte Joe.","#Java is used by developers all over the world. In order to be truly open-source, the platform needs to feel native to each user and be accessible in each user’s preferred language. As an open-source community, the content is ever evolving. “It’s nearly impossible to keep translations updated. I don’t know what our site will say tomorrow and as a result, translations need to be consistently updating in the background. We can’t waste our time making sure pages are up to date,” says Joe Brady. (Co-founder & Frontend Engineer)":"Java wird von Entwicklern in aller Welt genutzt. Eine wirkliche Open-Source-Plattform muss für jeden Nutzer nativ wirken und in der bevorzugten Sprache eines jeden Nutzer zugänglich sein. Als Open-Source-Community entwickeln sich die Inhalte ständig weiter. \"Es ist nahezu unmöglich, die Übersetzungen aktualisiert zu halten. Ich weiß nicht, was morgen auf unserer Website stehen wird, und daher müssen Übersetzungen immerzu im Hintergrund aktualisiert werden. Wir können unsere Zeit nicht darauf vergeuden, sicherzustellen, dass Seiten auf dem neuesten Stand sind\", sagt Joe Brady (Mitgründer und Frontend-Ingenieur)","#AdoptOpenJDK is an open source Java platform with a mission to empower engineers globally. By providing prebuilt OpenJDK binaries, they are breaking down the barriers to access Java code bundles allowing engineers globally to leverage, share, and iterate on different applications.":"AdoptOpenJDK ist eine Open-Source-Javaplattform mit der Mission, Ingenieuren weltweit mehr Handlungsmöglichkeiten zu geben. Indem sie vorgefertigte OpenJDK-Binaries bereitstellt, reißt sie die dem Zugang zu Java-Code entgegenstehenden Barrieren nieder und gestattet es Ingenieuren in aller Welt, verschiedene Anwendungen wirksam zu nutzen, zu teilen und iterieren.","#Translation Tools":"Übersetzungswerkzeuge","#Team Collaboration":"Team-Gemeinschaftsarbeit","#Security & Compliance":"Sicherheit und Regelkonformität","#Reports":"Berichte","#With Localize, Mimeo Digital was quickly able to set up their platform for a global release in 15 languages, without placing any strain on their valuable internal resources. The Mimeo Digital team was provided with an easy to use translation management system where implementation, translation, and publication of their content could be automated for a quick and immediate release to engage with their customers. Allowing their customers from Europe to Asia to maneuver the Mimeo Dashboard and enhance their user experience in their preferred languages.":"Mit Localize war Mimeo Digital rasch in der Lage, seine Plattform für eine Veröffentlichung in 15 Sprachen einzurichten, ohne seine kostbaren internen Ressourcen zu belasten. Das Team von Mimeo Digital erhielt ein einfach zu verwendendes Übersetzungsmanagement-System, bei dem Implementierung, Übersetzung und Publizierung für eine rasche, unverzügliche Veröffentlichung automatisiert werden können, um mit den Kunden in Austausch zu treten. Indem die Kunden aus Europa und Asien auf dem Mimeo-Dashboard agieren, wird ihre Nutzererfahrung in ihren bevorzugten Sprachen verbessert.","#Bartlett said, “by grabbing your Javascript code and adding it to our application, I was blown away by how quick and easy it was to implement. The user interface was really intuitive and gave me and my entire team the ability to instantly jump on and complete the translation process ourselves. Everything happens so seamlessly and automatically.”":"Bartlett sagte: \"Ich habe unseren Javascript-Code genommen und zu unserer Anwendung hinzugefügt, und ich war absolut begeistert davon, wie schnell und einfach er sich implementieren ließ. Das Benutzerinterface war wirklich intuitiv und ermöglichte es mir und meinem gesamten Team, unverzüglich einzusteigen und den Übersetzungsprozess selbst durchzuführen. Alles geschieht so nahtlos und automatisch.\"","#For Jonathan Bartlett, VP of Product at Mimeo Digital, and his team, the problem when it came to localization, was that they needed a tool that could deliver on four key attributes. First, an automated translation workflow that would integrate with the existing website architecture. The second attribute was an implementation that would not require significant developmental changes and engineering. Third, a dashboard that turned localization into a one stop shop for translating words, phrases and complete strings, without requiring the use of complex translation files. Lastly, a translation management systems (TMS) that allowed for rapid turnaround and real-time translation updates in over 15 languages. They needed a solution that focused on speed, efficiency, quality, and no overhead.":"Für Jonathan Bartlett, Produkt-Vizepräsident bei Mimeo Digital, und für sein Team war das Problem bei der Lokalisierung, dass sie ein Tool benötigten, das vier Hauptattribute aufweist. Erstens einen automatischen Übersetzungs-Workflow, der sich in die bestehende Website-Architektur einfügt. Das zweite Attribut war eine Implementierung, die keine bedeutenden entwicklungstechnischen Änderungen und Planungen erforderte. Drittens ein Dashboard, das eine alles in einer Hand vereinende Anlaufstelle für das Übersetzen von Wörtern, Sätzen und vollständigen Strängen darstellt, ohne dass die Verwendung komplexer Übersetzungsdateien notwendig ist. Und zuletzt ein Übersetzungsmanagement-System, das schnellen Durchsatz und Echtzeit-Übersetzungsaktualisierungen in mehr als 15 Sprachen gestattet. Sie brauchten eine Lösung ohne unnötigen Aufwand, die sich auf Geschwindigkeit, Effizienz und Qualität konzentriert.","#Dedicated Account Manager":"Fest zugeordneter Kundenbetreuer","#2-Factor Authentication":"Zwei-Faktor-Authentifizierung","#Advanced Team Permissions":"Erweiterte Team-Genehmigungen","#Connectors & Integrations":"Konnektoren und Integrationen","#Online Translation Editor":"Online-Übersetzungseditor","#Hosted Words":"Gehostete Wörter","#Email Support":"E-Mail an den Support schreiben","#Launch":"Start","#Request Demo":"Demo anfordern","#Developers":"Entwickler","#Learn More":"Mehr hierzu","#Solutions":"Lösungen","#Team Members":"Teammitglieder","#Machine Translations":"Maschinelle Übersetzungen","#Usage":"Nutzung","#Initial Response Time":"Zeit für erste Antwort","#Translation Memory":"Translation-Memory","#Advanced TMS":"Fortgeschrittenes TMS","#In October 2015, Mimeo, the world’s leading online printing company, launched Mimeo Digital to provide a content management and distribution platform. Mimeo Digital enables businesses around the world to securely upload, manage and digitally distribute content in any format. Mimeo Digital helps bridge the gap between print and digital without downloading and installing complex software. The easy-to-use, quick-to-setup platform allows users to securely upload files in any file format – from PDF to MOV.":"Im Oktober 2015 startete Mimeo, die weltweit führende Druckerei, Mimeo Digital, um eine Plattform für Content-Management und Vertrieb bereitzustellen. Mimeo Digital ermöglicht Unternehmen auf der ganzen Welt, Inhalte in jedem Format sicher hochzuladen, zu verwalten und digital zu vertreiben. Mimeo Digital hilft, die Lücke zwischen dem Druck und dem Digitalen zu überbrücken, ohne komplexe Software herunterladen und installieren zu müssen. Die benutzerfreundliche, schnell einzurichtende Plattform ermöglicht Benutzern, Dateien in jedem Dateiformat - von PDF bis MOV - sicher hochzuladen.","#Mimeo serves customers in over 140 countries globally and needed to ensure they could present their content in their customer’s native languages without spending endless developmental time and resources.":"Mimeo bedient Kunden in über 140 Ländern weltweit und musste sicherstellen, dass es seine Inhalte in der Muttersprache seiner Kunden präsentieren konnte, ohne endlose Entwicklungszeit und Ressourcen aufzuwenden.","#Through Localize, Mimeo Digital was able to launch their new product in 15 different languages, processing over 5,000 words.":"Durch Localize war Mimeo Digital in der Lage, sein neues Produkt in 15 verschiedenen Sprachen zu starten, wobei über 15.000 Wörter verarbeitet wurden.","#Localize makes it easy for you to take your application worldwide and reach your international customers. Contact us today to start translating your application.":"Localize erleichtert es Ihnen, Ihre Anwendung auf die Weltebene zu befördern und Ihre internationalen Kunden zu erreichen. Kontaktieren Sie uns noch heute, um Ihre Anwendung übersetzen zu lassen.","#The Problem":"Das Problem","#The Localize Solution":"Die Localize-Lösung","#The Results":"Die Ergebnisse","#Get Started":"Jetzt Loslegen","#Phone Number":"Telefonnummer","#Our Mission":"Unsere Mission","#About":"Über","#In-Context Editor":"Kontextbezogener Editor","#Translate":"Übersetzen","#Mobile":"Mobil","#About Us":"Über uns","#Contact Us":"Kontaktieren Sie uns","#Organization Settings":"Organisationseinstellungen","#Terms of Service":"Nutzungsbedingungen","#Emails":"E-Mails","#Customer Success":"Kundenerfolg","#Projects:":"Projekte:","#Developer":"Entwickler","#Activity Stream":"Aktivitätsstream","#Advanced":"Fortgeschritten","#Priority support":"Prioritäts-Support","#Unlimited":"Unbegrenzt","#Translator":"Übersetzer","#Copy to clipboard":"In die Zwischenablage kopieren","#Webhooks":"WebHooks","#Product Manager":"Produktmanager","#Customers":"Kunden","#Select":"Auswählen","#Punjabi":"Pandschabi","#Lao":"Laotisch","#Summary":"Zusammenfassung","#Gujarati":"Gujaratisch","#German":"Deutsch","#Billing":"Abrechnung","#English":"Englisch","#Email":"E-Mail","#Previous":"Zurück","#Glossary":"Glossar","#Next":"Weiter","#Website":"Webseite","#Cancel":"Abbrechen","#Languages":"Sprachen","#Engineering":"Technik","#About Localize":"Über Localize","#Company":"Unternehmen","#Resources":"Ressourcen","#Support":"Hilfe","#Integrations":"Integrationen","#Product":"Produkt","#Custom":"Benutzerspezifisch","#/ month":"/Monat","#Pageviews":"Seitenaufrufe","#Features":"Funktionen","#Projects":"Projekte","#Have questions?":"Haben Sie Fragen?","#Contact":"Kontakt","#Save":"Speichern","#Pricing":"Preise","#Log in":"Anmelden"},"version":36130},{"_id":"en","source":"en","pluralFn":"return n != 1 ? 1 : 0;","pluralForm":2,"dictionary":{},"version":36130},{"_id":"outdated","outdated":{"# Machine Translations":1,"#With the new Dynamic Phrase Manager, you can see all of your Dynamic Phrases in one place, making them easy to manage.":1,"#The Page Manager lets you set a priority level for each page or folder on your website.":1,"#To make our excellent help documentation easier to leverage, we've integrated it right into the dashboard.":1,"#Localize now provides glossary terms with expert-generated translations for common phrases in different use cases and verticals.":1,"#Most Popular Languages Among Your Users":1,"#Explore Your Leadpages Site in Any Language to Seamlessly Transmit Content to the Localize Dashboard.":1,"#Translate your Leadpages forms and marketing copy to enhance engagement and capture more leads effectively.":1,"#, COO":1,"#“I was impressed at how uneventful it was to install Localize into our new software. Localize offers a set-it-and-forget-it system that was so easy to use, any member of our team could work in the system. The platform was intuitive and user-friendly.” -":1,"#z, COO":1,"#“Prior to having these languages available, it had a severe impact on our success. People without translations were using mail and the manual process was overloading our staff. We knew we needed to update our software and find a solution for translating the applications on the website for our international registrants.” –":1,"#copy data to clipboard":1,"#enable smartview":1,"#disable smartview":1,"#Saved":1,"#Toggl Button":1,"#Explore Your Bubble Site in Any Language to Seamlessly Sync Content with Localize Dashboard.":1,"#Expand engagement and capture more leads by translating your Bubble forms and marketing content. Boost Traffic to Your Bubble Site: Unlock new audiences by translating your website into multiple languages, enabling more individuals to discover and engage with your brand.":1,"#Elevate Engagement and Lead Generation":1,"#AI Tools":1,"#Best for mission critical use cases and ":1,"#gift":1,"#history":1,"#page memory usage":1,"#Explore Your Online Store's Pages to Seamlessly Transmit Content to the Localize Dashboard.":1,"#Expand your Shopify store's reach worldwide with a comprehensive multi-language approach. From product pages to shipping policies and checkout, integrating Localize ensures a seamless user experience tailored to each visitor.":1,"#Deliver a World-class Customer Experience":1,"#Explore Your Framer Site in Any Language to Seamlessly Transmit Content to the Localize Dashboard.":1,"#Translate your Framer forms and marketing content to enhance engagement and capture more leads effectively.":1,"#Boost Engagement and Lead Generation":1,"#Maximize Your Global Reach with Localize's Leadpages integration. Translate your Leadpages content in minutes and effortlessly connect with a multilingual audience. Unleash the power of seamless communication.":1,"#Quickly translate your Salesforce content and connect with a multilingual audience with ease. Unleash the power of seamless communication and experience the convenience of reaching a wider audience in their preferred language.":1,"#tools":1,"#software":1,"#MORE":1,"#My favorites":1,"#PHP Interpreter":1,"#Excel Sheet":1,"#SUBSCRIBE":1,"#OK":1,"#Favorites to":1,"#No matching data":1,"#Input Content:":1,"#Clipboard":1,"#Select output language":1,"#Add Prompt":1,"#Upgrade to Pro":1,"#The most powerful answer engine to help you find facts faster and answer questions clearly.":1,"#Upgrade to discover knowledge through AI search":1,"#ABOUT DUANG AI TAB":1,"#No Data":1,"#HOW TO USE":1,"#REWARDS":1,"#Send":1,"#DUANG AI":1,"#Ernie Bot":1,"#xAi":1,"#Bing":1,"#Claude":1,"#Gemini":1,"#iFLYTEK":1,"#Chatgpt":1,"#gpt-4":1,"#gpt-4-turbo":1,"#alt + q":1,"#gpt-3.5-turbo-16k":1,"#gpt-3.5-turbo":1,"#Model:":1,"#ChatGPT":1,"#Give me three AI video tools":1,"#Try!!!":1,"#Give me a travel plan":1,"#How to build your own library of Prompts":1,"#How do I get a discount?":1,"#shift + a":1,"#“We are incredibly pleased with the outcomes we achieved with Localize! Their translation solutions enabled us to translate 13 tenant applications into 13 languages, leading to a remarkable surge of onboardings. Moreover, Localize's services came at a cost that was significantly less than that charged by other translation management providers.” ~":1,"#, Manager of Technology":1,"#“Adding new languages to our website has never been easier; all we have to do is select the language in Localize and the content is ready.” ~":1,"#\"Thanks to Localize, we have been able to rapidly expand our business into multiple languages beyond onboarding expectations.\" ~":1,"#, Bernard Moerdler":1,"#Localize will detect the preferred language of each and every one of your visitors, and then display your copy in their language automatically. No technical lifting required. Download our CSA security questionnaire »":1,"#We make security compliance a priority, safeguarding your data every step of the way. This allows you to concentrate on what truly matters – your business.":1,"#Every action users take within your Organization is recorded and retained, providing visibility into changes that occur in your Localize Organization.":1,"#Team permissions streamline access, allowing precise task assignment based on each member's authorization and requirements.":1,"#Testing":1,"#Looking to expand your AngularJS/2+ application's reach across language barriers? Look no further! With Localize, the power to translate your content seamlessly is at your fingertips.":1,"#Unlock the potential of your AngularJS/2+ project by localizing it effortlessly. With our solution, you can swiftly translate your content, making it accessible to a wider audience in multiple languages within minutes.":1,"#Localize Your AngularJS/2+ Project in Minutes!":1,"#Explore Your Other/HTML Site in Any Language to Seamlessly Transmit Content to the Localize Dashboard.":1,"#Translate your Other/HTML forms and marketing copy to enhance engagement and capture more leads effectively.":1,"#Quickly Expand Your Global Reach with Localize. Translate your HTML projects in minutes and communicate with a multilingual audience effortlessly. Unlock the full potential of seamless communication with ease.":1,"#Visually":1,"#Demo Your Content,":1,"#Provide specific paths for your source files that you'd like to include or integrate into the system.":1,"#Seamless Setup in a Snap! Connect your GitHub repository to the Localize dashboard effortlessly, streamlining content workflows between GitHub and your Localize project.":1,"#Streamline and simplify your translation process by seamlessly integrating Localize with GitHub, enabling automated translation of files with ease.":1,"#Link your Localize Dashboard to your GitHub Repository":1,"#GitHub: Automate File Translation with the Localize GitHub Integration":1,"#Our security team may be contacted by emailing security@localizejs.com":1,"#Select to translate":1,"#Double-click":1,"#Welsh - Cymraeg":1,"#Vietnamese - Tiếng Việt":1,"#“His story pushes me to continue doing what I’m doing. It’s stories like these that paint a picture of what’s important,” - Gründer der UAS, Bernard Moerdler":1,"#“You were a saving grace. We desperately needed a platform like Localize,” - Gründer der UAS, Bernard Moerdler":1,"#1500 hours":1,"#26.2k":1,"#Purchases: +100%":1,"#Views: +248%":1,"#Users: +312%":1,"#Purchases: +38%":1,"#Views: +51%":1,"#Users: +71%":1,"#0:32 min":1,"#Web Files":1,"#2:41 mins":1,"#0:12 min":1,"#Use Localize with a files-based localization approach to translating your web application.":1,"#Powered by":1,"#1:39 mins":1,"#1:22 mins":1,"#2:16 mins":1,"#Learn the basics of using ICE":1,"#Understand \"defalted HTML\" and discover how to address it.":1,"#Basic TMS":1,"#262k+":1,"#words translated":1,"#Copy":1,"#\"They had difficulty with the traditional method of translating their application because their \"application has a lot of dynamic content, constant changes and iterations, and we couldn’t keep up with all the updates. Every time there was an update we would have to contract out the translations to human translators to keep our Spanish content consistent. We just couldn’t keep up.\" - , Co-founder & CEO":1,"#\"We make the entire global market for products available to anyone, anywhere via P2P delivery. We facilitate and secure each transaction through a safeguarded process designed to protect both parties and through ongoing development of a user community based on feedback and trust.\" - , Co-founder & CEO":1,"#Supported Languages Page":1,"#Explore Your Next.js Site in Any Language to Seamlessly Transmit Content to the Localize Dashboard.":1,"#Integrate Localize into your application effortlessly with a one-line JavaScript snippet, transforming the experience for visitors who prefer different languages.":1,"#Seamlessly Localize Your Next.js Content":1,"#You can access these features":1,"#After Logging in":1,"#“You were a saving grace. We desperately needed a platform like Localize,” - Founder of UASA, Bernard Moerdler":1,"#“His story pushes me to continue doing what I’m doing. It’s stories like these that paint a picture of what’s important,” - Founder of UASA, Bernard Moerdler":1,"#Quickstart | Mobile":1,"#Quickly start localizing your website or web app.":1,"#Basics":1,"#Localize for Web (Files)":1,"#Learn the basics of using Localize to translate videos.":1,"#Maximize Your Global Reach with Localize's AngularJS/2+ integration guide. Translate your AngularJS/2+ content in minutes and effortlessly connect with a multilingual audience. Unleash the power of seamless communication.":1,"#A volunteer in Ukraine called into Bernard’s podcast and recounted this story: while driving to a Ukrainian city, he didn’t hear the sirens over the noise of the engine. Fortunately, he received a mobile UASA alert, allowing him to change course and seek safety. He later visited his intended destination, only to find a crater in the ground.":1,"#Connection and Collaboration":1,"#Non-engineering users will be pleased with the intuitive design that empowers anyone to manage content. Developers will appreciate the documentation, tools, and libraries that make Localize highly flexible and customizable.":1,"#Localize's proprietary system for automatic content delivery and translation delivery reduces costs and time to market. However, the platform is more than just a translation tool. With innovative features, including AI-powered content management, advanced workflows and collaboration, international SEO, and multilingual visitor insights, Localize offers a powerful out-of-the-box solution for application developers and non-technical users alike.":1,"#Today, we deliver the market's most advanced translation management platform. Companies of all shapes and sizes trust our products to transform core components of their revenue-driving infrastructures.":1,"#Localize quickly revolutionized translation management from its inception. Founded in 2015, our venture-backed company differentiated itself in a mostly stagnant industry through our innovative tools and technologies.":1,"#Deliver instant answers":1,"#5:52 mins":1,"#Get a quick start on localizing your website or web app using Localize.":1,"#Use the Label Manager to easily organize and manage labels.":1,"#Understand the calculation of pageview and machine translation.":1,"#Efficiently manage phrases using the Suggestions Feature.":1,"#Tutorials By User Role Developer":1,"#Tutorials By Product Subtitles":1,"#individuals":1,"#Chinese Language:":1,"#Labor Savings:":1,"#Korean Language:":1,"#Expand your online presence and connect with a global audience with ease. Localize streamlines the translation process, allowing you to quickly translate your GitHub content and reach multilingual users in just minutes.":1,"#small companies":1,"#Review your translations before they get published.":1,"#Translate the content found in embedded SVGs using ICE.":1,"#Translating SVGs | ICE":1,"#Disable translations and hide the language-switching widget.":1,"#Disable by Page":1,"#Efficiently organize and oversee labels in your Localize dashboard.":1,"#Learn how pageviews and machine translation limits are calculated.":1,"#Master Suggestions for a speedy grasp of phrase management.":1,"#Use the power of Regex to add variables to your phrases.":1,"#Define Variables Regex":1,"#Learn the basics of the In-Context Editor.":1,"#translating simple websites into 1-4 languages.":1,"#Sophia de Albuquerque":1,"#Best for":1,"#Performance":1,"#Use XML files in Android Studio to import and export content into and out of Localize.":1,"#iOS Strings files to import/export content into/out of Localize.":1,"#Using iOS Strings File":1,"#Localize CLI makes it easy to automate the translation of content in mobile apps & backend services.":1,"#Tabist's brand commitment is to offer seamless travel enriched with local insights and experiences while facilitating fresh encounters. To fulfill this promise, Tabist strives to possess extensive knowledge about its facilities and surrounding attractions ensuring their users are well-informed while being introduced to the best experiences.":1,"#Tabist turns to Localize to offer 5 new languages showcasing travel enriched experiences and encounters.":1,"#In 2022, Tabist emerged as a fresh brand stemming from OYO Japan dedicated to enhancing travel services for local facility partners and guests with distinct needs that differ from those in other parts of the world.":1,"#About Tabist":1,"#Learn the basics of using the Localize to translate content.":1,"#LocalStorage":1,"#1P Cookie":1,"#Pixel.js SDK is not detected on this page":1,"#0 Pixel events":1,"#No Pixel events yet":1,"#0 Pixel IDs detected":1,"#No Pixel SDK or Pixel ID initialized yet":1,"#Pixel Helper":1,"#Hash calculator":1,"#Microdata":1,"#SDK info":1,"#SHA-256 Hash":1,"#Value":1,"#OpenGraph":1,"#Canonical URL":1,"#HTML Meta Tags":1,"#Version":1,"#Click ID":1,"#JS Lifecycle":1,"#SessionStorage":1,"#\"Our customers, real estate developers and city planners, post frequent updates and community members post comments daily. Therefore, we needed a solution that would allow translations to happen in real time.\" - Kristen Veit, Dir. of Community Engagement Strategy":1,"#Explore how a leading city-planning platform streamlined their localization process with Localize. Read our CoUrbanize case study to see the tangible results of their integration, including improved efficiency and enhanced user experience for a global audience.":1,"#\"The set-it-and-forget-it approach was a huge time saver and also allowed Localize to be a scalable solution. By simply implementing the Localize code with automatic translations, we’re able to use it across all of our projects.\" - Kristen Veit, Dir. of Community Engagement Strategy":1,"#\"One of the most important features we were looking for was the ability to automatically approve and translate all the content on our project websites.\" - Kristen Veit, Dir. of Community Engagement Strategy":1,"#JSON-LD":1,"#The outcomes of Tabist’s efforts have led to notable enhancements in conversion rates within the Korean and Chinese-speaking markets! The impact on the Chinese language segment is evident with a remarkable 71% increase in users, 51% surge in views, and a 38% rise in purchases. Similarly, the Korean language segment has seen substantial growth with a 312% increase in users, 248% surge in views, and 100% increase in purchases. These results reflect the success of optimizing SEM and partnerships activities for their new target language markets.":1,"#To meet their clients' exacting standards, Tabist sought accurate and high-quality human translations. Localize's dashboard proved instrumental in overseeing these translations. The current workflow initiates Japanese phrase content with a human translation specifically tailored for the inbound traveler. Subsequently, Localize reduced what was a previously 3-hour task to a new phrase workflow with little time or effort needed.":1,"#David Ishikawa (Product Director) and Dylan Law (Front-End Developer) worked closely in collaboration with the Localize Customer Success team to establish translation workflows that aligned to their deadline. To initiate the process, they crafted a thorough glossary of industry terminologies enhancing the efficiency of their translation process. The installation of Localize proved to be smooth and uncomplicated. Phrase content was swiftly identified and seamlessly integrated into the platform for translation within a matter of minutes.":1,"#translator":1,"#Translate your emails using Localize.":1,"#See how Ukraine Siren Alerts (UASA) uses Localize to translate and localize their site for a broader audience. Through localization, UASA was able to effectively communicate vital information to individuals in their preferred language, providing crucial alerts during times of crisis.":1,"#Ukraine Siren Alerts Case Study - Localize":1,"#Gujarati":1,"#Display marketing copy and calls to action in the visitor's preferred language.":1,"#Offer multilingual support on Help Scout to increase retention.":1,"#Send event data to Heap when a user interacts with your site.":1,"#Send events to Google Analytics when language is updated.":1,"#Build a multilingual website using Google Tag Manager for international customers.":1,"#Increase retention and boost customer satisfaction and success.":1,"#Optimize your creative content for other languages in minutes!":1,"#Expand your content's reach across languages in minutes.":1,"#Reach a broader audience across multiple languages in minutes.":1,"#Globalize your Django project: Expand your content's reach across multiple languages.":1,"#Build a multilingual Divi website for international customers.":1,"#Provide multilingual support on DeveloperHub.io for higher retention.":1,"#Display product descriptions and sales info in shoppers' preferred language.":1,"#Offer multilingual content for enhanced learning retention and student engagement.":1,"#Quickly localize your Bubble site, expanding its audience across languages effortlessly.":1,"#Ensuring your product descriptions display in the preferred language of your shoppers.":1,"#Enable your content to reach more people in more languages within a matter of minutes.":1,"#Globalize your Backbone.js project and broaden audience engagement.":1,"#Localize AngularJS/2+ projects and broaden its reach across multiple languages.":1,"#Optimize Sales Info and Content in Shopper's Preferred Language.":1,"#Elevate Every Round: Seamlessly Integrate Your Preferred Tools with Localize":1,"#All Apps":1,"#Provide multilingual support on Salesforce to boost retention.":1,"#Boost global visibility and conversions with translated content for diverse audiences.":1,"#Easily localize your WordPress site to reach more people in multiple languages quickly.":1,"#Enable your content to reach more people in more languages.":1,"#Connect Google Drive folders to your Localize dashboard.":1,"#Page Manager Rules":1},"version":36130}]