[{"_id":"project-settings","settings":{"translateMetaTags":true,"translateAriaLabels":true,"translateTitle":true,"showWidget":true,"isFeedbackEnabled":true,"fv":8,"customWidget":{"theme":"custom","font":"rgb(0, 0, 0)","header":"rgb(255, 255, 255)","background":"rgba(255, 255, 255,1)","position":"left","positionVertical":"bottom","border":"rgb(163, 163, 163)","borderRequired":true,"widgetCompact":true,"isWidgetPositionRelative":false},"widgetLanguages":[{"code":"de","name":"Deutsch"},{"code":"en","name":"English"},{"code":"es","name":"Español"},{"code":"fr","name":"Français"},{"code":"ja","name":"日本語"},{"code":"pt-BR","name":"Português (Brasil)"},{"code":"zh","name":"中文(简体)"}],"activeLanguages":{"de":"Deutsch","es":"Español","fr":"Français","ja":"日本語","pt-BR":"Português (Brasil)","zh":"中文(简体)","en":"English"},"enabledLanguages":["de","en","es","fr","ja","pt-BR","zh"],"debugInfo":true,"displayBranding":true,"displayBrandingName":true,"localizeImages":false,"localizeUrls":false,"localizeImagesLimit":false,"localizeUrlsLimit":false,"localizeAudio":false,"localizeAudioLimit":false,"localizeDates":true,"disabledPages":["^/\\)\\.$(/?|$)","^/request\\-demo","^/articles","^/legal/terms$(/?|$)","^/legal/privacy\\-notice$(/?|$)","^/legal/privacy\\-shield\\-statement$(/?|$)","^/legal/service\\-providers$(/?|$)","^/company/careers$(/?|$)","^/data\\-privacy\\-statement$(/?|$)"],"regexPhrases":[{"phrase":"#Translate Your Content in Minutes | Localize","candidate":"#Translate Your ","variables":[""],"regex":"^#Translate Your (.+?) Content in Minutes \\| Localize$"},{"phrase":"#Localize your content in minutes!","candidate":"#Localize your ","variables":[""],"regex":"^#Localize your (.+?) content in minutes!$"},{"phrase":"#Visit the pages of your site in your new language to send your content into the Localize Dashboard.","candidate":"#Visit the pages of your ","variables":[""],"regex":"^#Visit the pages of your (.+?) site in your new language to send your content into the Localize Dashboard\\.$"},{"phrase":"#Localize your project, enabling your content to reach more people in more languages within a matter of minutes.","candidate":"#Localize your ","variables":[""],"regex":"^#Localize your (.+?) project, enabling your content to reach more people in more languages within a matter of minutes\\.$"},{"phrase":"#Increase engagement and lead capture by translating your forms and marketing copy.","candidate":"#Increase engagement and lead capture by translating your ","variables":[""],"regex":"^#Increase engagement and lead capture by translating your (.+?) forms and marketing copy\\.$"},{"phrase":"#Easily Translate Your ","candidate":"#Easily Translate Your ","variables":[""],"regex":"^#Easily Translate Your (.+?)$"},{"phrase":"#Effortlessly Localize Your Content","candidate":"#Effortlessly Localize Your ","variables":[""],"regex":"^#Effortlessly Localize Your (.+?) Content$"},{"phrase":"#Translate Your Project","candidate":"#Translate Your ","variables":[""],"regex":"^#Translate Your (.+?) Project$"},{"phrase":"#Effortlessly localize your site, enabling your content to reach more people in more languages within a matter of minutes.","candidate":"#Effortlessly localize your ","variables":[""],"regex":"^#Effortlessly localize your (.+?) site, enabling your content to reach more people in more languages within a matter of minutes\\.$"},{"phrase":"#Translate Your Site","candidate":"#Translate Your ","variables":[""],"regex":"^#Translate Your (.+?) Site$"},{"phrase":"#Copy and paste the Localize code snippet into the index file of your application.","candidate":"#Copy and paste the Localize code snippet into the index file of your ","variables":[""],"regex":"^#Copy and paste the Localize code snippet into the index file of your (.+?) application\\.$"},{"phrase":"#Improve the discoverability of your site by optimizing your content to rank high if someone is searching in a different language.","candidate":"#Improve the discoverability of your ","variables":[""],"regex":"^#Improve the discoverability of your (.+?) site by optimizing your content to rank high if someone is searching in a different language\\.$"},{"phrase":"#Increase Traffic to Your Site","candidate":"#Increase Traffic to Your ","variables":[""],"regex":"^#Increase Traffic to Your (.+?) Site$"},{"phrase":"#: mins","candidate":"#","variables":["",""],"regex":"^#(\\d+(?:[\\.,]\\d+)?):(\\d+(?:[\\.,]\\d+)?) mins$"},{"phrase":"#M/mo; M/yr","candidate":"#","variables":["",""],"regex":"^#([\\d ]+)M/mo; ([\\d ]+)M/yr$"},{"phrase":"#M/mo | M/yr","candidate":"#","variables":["",""],"regex":"^#([\\d ]+)M/mo \\| ([\\d ]+)M/yr$"},{"phrase":"# , ","candidate":"#","variables":["","",""],"regex":"^#([a-zA-Z ]{1,4}) ([\\d ]{1,2}), ([\\d ]{1,4})$"},{"phrase":"#Translate Your Store","candidate":"#Translate Your ","variables":[""],"regex":"^#Translate Your (.+?) Store$"},{"phrase":"#Improve the discoverability of your store and products by optimizing your content to rank high if someone searches in a different language.","candidate":"#Improve the discoverability of your ","variables":[""],"regex":"^#Improve the discoverability of your (.+?) store and products by optimizing your content to rank high if someone searches in a different language\\.$"},{"phrase":"#Translate Product Descriptions","candidate":"#Translate ","variables":[""],"regex":"^#Translate (.+?) Product Descriptions$"},{"phrase":"#Almost half of consumers report that they have never made a purchase from a site that was not in their native language, translate your store to open the door for more sales.","candidate":"#Almost half of consumers report that they have never made a purchase from a site that was not in their native language, translate your ","variables":[""],"regex":"^#Almost half of consumers report that they have never made a purchase from a site that was not in their native language, translate your (.+?) store to open the door for more sales\\.$"},{"phrase":"#Improve the discoverability of your landing pages by optimizing your content to rank high if someone searches in a different language.","candidate":"#Improve the discoverability of your ","variables":[""],"regex":"^#Improve the discoverability of your (.+?) landing pages by optimizing your content to rank high if someone searches in a different language\\.$"},{"phrase":"#Translate Your Pages","candidate":"#Translate Your ","variables":[""],"regex":"^#Translate Your (.+?) Pages$"},{"phrase":"#Copy and paste the Localize code snippet into the custom code section of your settings.","candidate":"#Copy and paste the Localize code snippet into the custom code section of your ","variables":[""],"regex":"^#Copy and paste the Localize code snippet into the custom code section of your (.+?) settings\\.$"},{"phrase":"#Increase conversions on your pages by ensuring your marketing copy and calls to action are displayed in the preferred language of your visitor.","candidate":"#Increase conversions on your ","variables":[""],"regex":"^#Increase conversions on your (.+?) pages by ensuring your marketing copy and calls to action are displayed in the preferred language of your visitor\\.$"},{"phrase":"#Increase sales by ensuring your product descriptions, current sale information, and other marketing content is displayed in the preferred language of your shopppers.","candidate":"#Increase ","variables":[""],"regex":"^#Increase (.+?) sales by ensuring your product descriptions, current sale information, and other marketing content is displayed in the preferred language of your shopppers\\.$"},{"phrase":"# Billion","candidate":"#","variables":[""],"regex":"^#(.{3,}) Billion$"},{"phrase":"#\"They had difficulty with the traditional method of translating their application because their \"application has a lot of dynamic content, constant changes and iterations, and we couldn’t keep up with all the updates. Every time there was an update we would have to contract out the translations to human translators to keep our Spanish content consistent. We just couldn’t keep up.\" - , Co-founder & CEO","candidate":"#\"They had difficulty with the traditional method of translating their application because their \"application has a lot of dynamic content, constant changes and iterations, and we couldn’t keep up with all the updates. Every time there was an update we would have to contract out the translations to human translators to keep our Spanish content consistent. We just couldn’t keep up.\"","variables":[""],"regex":"^#\"They had difficulty with the traditional method of translating their application because their \"application has a lot of dynamic content, constant changes and iterations, and we couldn’t keep up with all the updates\\. Every time there was an update we would have to contract out the translations to human translators to keep our Spanish content consistent\\. We just couldn’t keep up\\.\" \\- (.+?), Co\\-founder & CEO$"},{"phrase":"#\"We make the entire global market for products available to anyone, anywhere via P2P delivery. We facilitate and secure each transaction through a safeguarded process designed to protect both parties and through ongoing development of a user community based on feedback and trust.\" - , Co-founder & CEO","candidate":"#\"We make the entire global market for products available to anyone, anywhere via P2P delivery. We facilitate and secure each transaction through a safeguarded process designed to protect both parties and through ongoing development of a user community based on feedback and trust.\"","variables":[""],"regex":"^#\"We make the entire global market for products available to anyone, anywhere via P2P delivery\\. We facilitate and secure each transaction through a safeguarded process designed to protect both parties and through ongoing development of a user community based on feedback and trust\\.\" \\- (.+?), Co\\-founder & CEO$"},{"phrase":"#Offer multilingual support on to increase retention and boost customer satisfaction and success.","candidate":"#Offer multilingual support on ","variables":[""],"regex":"^#Offer multilingual support on (.+?) to increase retention and boost customer satisfaction and success\\.$"},{"phrase":"#Translate Content in Minutes | Localize","candidate":"#Translate ","variables":[""],"regex":"^#Translate (.{1,20}) Content in Minutes \\| Localize$"},{"phrase":"#Watch time ( mins)","candidate":"#Watch time ","variables":[""],"regex":"^#Watch time \\((\\d{1,2}\\.\\d{2}) mins\\)$"},{"phrase":"#Quickly Expand Your Global Reach with Localize's integration with . Translate your projects in minutes and communicate with a multilingual audience effortlessly. Unlock the full potential of seamless communication with ease.","candidate":"#Quickly Expand Your Global Reach with Localize's integration with ","variables":[""],"regex":"^#Quickly Expand Your Global Reach with Localize's integration with (.{1,30})\\. Translate your projects in minutes and communicate with a multilingual audience effortlessly\\. Unlock the full potential of seamless communication with ease\\.$"},{"phrase":"#“Using Localize had a tremendous impact on our business. Not only have we seen phenomenal international growth, we recognize the inclusivity we’ve been able to provide to all those people who would have needed to use other services.” - ","candidate":"#“Using Localize had a tremendous impact on our business. Not only have we seen phenomenal international growth, we recognize the inclusivity we’ve been able to provide to all those people who would have needed to use other services.” - ","variables":[""],"regex":"^#“Using Localize had a tremendous impact on our business\\. Not only have we seen phenomenal international growth, we recognize the inclusivity we’ve been able to provide to all those people who would have needed to use other services\\.” \\- (.+?)$"},{"phrase":"#February , ","candidate":"#February ","variables":["",""],"regex":"^#February (.+?), (.+?)$"},{"phrase":"#“Prior to having these languages available, it had a severe impact on our success. People without translations were using mail and the manual process was overloading our staff. We knew we needed to update our software and find a solution for translating the applications on the website for our international registrants.” – ","candidate":"#“Prior to having these languages available, it had a severe impact on our success. People without translations were using mail and the manual process was overloading our staff. We knew we needed to update our software and find a solution for translating the applications on the website for our international registrants.” – ","variables":[""],"regex":"^#“Prior to having these languages available, it had a severe impact on our success\\. People without translations were using mail and the manual process was overloading our staff\\. We knew we needed to update our software and find a solution for translating the applications on the website for our international registrants\\.” – (.+?)$"},{"phrase":"#Translate your content and connect effortlessly with a multilingual audience. Seamlessly communicate with people all over the world in their preferred language and experience the convenience of global communication.","candidate":"#Translate your ","variables":[""],"regex":"^#Translate your (.{1,30}) content and connect effortlessly with a multilingual audience\\. Seamlessly communicate with people all over the world in their preferred language and experience the convenience of global communication\\.$"},{"phrase":"#November , ","candidate":"#November ","variables":["",""],"regex":"^#November ([\\d ]{1,2}), ([\\d ]{4})$"},{"phrase":"#January , ","candidate":"#January ","variables":["",""],"regex":"^#January ([\\d ]{1,2}), ([\\d ]{4})$"},{"phrase":"#April , ","candidate":"#April ","variables":["",""],"regex":"^#April ([\\d ]{1,2}), ([\\d ]{4})$"},{"phrase":"#Translate your projects and connect effortlessly with a multilingual audience. Seamlessly communicate with people all over the world in their preferred language and experience the convenience of global communication.","candidate":"#Translate your ","variables":[""],"regex":"^#Translate your (.{1,25}) projects and connect effortlessly with a multilingual audience\\. Seamlessly communicate with people all over the world in their preferred language and experience the convenience of global communication\\.$"},{"phrase":"# results","candidate":"#","variables":[""],"regex":"^#([\\d ]{1,}) results$"}],"allowComplexCssSelectors":false,"blockedClasses":["labels-wrap","pages-wrap","plastic-card","pages-list","file-name","localize-widget-container","export-phrases"],"blockedIds":["newOrgMemberName","newOrgMemberEmail","switch-accounts-modal","source_language_chosen","target_language_chosen"],"phraseDetection":false,"customDomainSettings":[{"domain":"localizejs.com","detectPhrase":true},{"domain":"localize.website","detectPhrase":false},{"domain":"*.localizejs.com","detectPhrase":true}],"seoSetting":[{"language":"de","url":"https://de.localizejs.com"},{"language":"es","url":"https://es.localizejs.com"},{"language":"fr","url":"https://fr.localizejs.com"},{"language":"ja","url":"https://ja.localizejs.com"},{"language":"pt-BR","url":"https://pt-br.localizejs.com"},{"language":"zh","url":"https://zh.localizejs.com"},{"language":"en","url":"https://localizejs.com"},{"language":"x-default","url":"https://localizejs.com"}],"translateSource":false,"overage":false,"detectPhraseFromAllLanguage":false,"googleAnalytics":false,"mixpanel":false,"heap":true,"disableDateLocalization":false,"ignoreCurrencyInTranslation":false,"blockedComplexSelectors":[]},"version":50590},{"_id":"en","source":"en","pluralFn":"return n != 1 ? 1 : 0;","pluralForm":2,"dictionary":{},"version":50590},{"_id":"outdated","outdated":{"# Machine Translations":1,"#See the example for the \"contact-us\" page when using subdirectories.":1,"#The default Localize language-switching widget now supports sites that use subdomains or subdirectories for the different languages in your website. This is a great addition for sites that are using language-based subdomains or subdirectories to increase page rankings for SEO.":1,"#The default Localize language-switching widget now supports sites that use subdomains or subdirectories for the different languages in your website.":1,"#This isn’t an incremental improvement. It’s a smarter way to work. One where translation consistency is built automatically, not chased down manually.":1,"#Powered by Localize’s AI Agent, content is intelligently scanned, and AI automatically detects high-impact terminology and recommends it as actionable Glossary Terms. Your team can now launch translations with confidence, knowing that messaging stays consistent across languages and markets.":1,"#Agentic Glossary Terms change this.":1,"#Glossary management is manual, reactive, and easy to deprioritize. And the cost of that isn’t just inconsistency. It’s eroded brand trust, confused users, and translation quality that doesn’t keep pace with content growth.":1,"#For most teams, that’s where the process breaks down.":1,"#Consistent translations don’t happen by accident. They happen because the right terminology is consistently defined, maintained, and applied.":1,"#Localize's AI automatically surfaces high-impact terminology as Glossary Term recommendations, keeping translations consistent as your content scales.":1,"#avatar":1,"#DeepSeek V3":1,"#We've made it easier to manage specific phrases within the dashboard. With Advanced Search, you can easily filter and search within the Manage Phrases bin using criteria like ends with, last requested date, created, and more.":1,"#Safe and Secu":1,"#Know Your Data is Safe and Secu":1,"#Never manage translations in files again. Loca":1,"#July 14, 2025":1,"#February 3, 2023":1,"#Identify low-request or spam phrases in your Localize project with the new request count filter. Review and block unwanted content to keep your translations clean.":1,"#] key down":1,"#ArrowLeft key down":1,"#Mouse left pressed":1,"#{ key down":1,"#@https://localizejs.com/":1,"#":1,"#16.4 kB":1,"#avif":1,"#Drag the flag and move to change the position":1,"#“I can’t imagine what this would’ve looked like without Localize. We would probably still be manually translating. It’s absolutely saved us time and money.”":1,"#out next. Sarah keeps us in the loop, and we’re always trying new things to make the":1,"#“We’ll keep using Localize as we grow—and I’m excited to see what new features come":1,"#Deepen analytics tracking to refine which languages are delivering the most value":1,"#Continue leveraging language-specific content visibility across brand sites":1,"#Expand use of the feedback widget to gather input directly from site visitors":1,"#As for the future, TERREPOWER plans to:":1,"#Gained insights into regional engagement via Localize analytics":1,"#Improved team efficiency, allowing reviewers to focus only where manual edits are needed":1,"#individual property":1,"#Reduced translation costs, avoiding the need to contract out language support for every":1,"#Saved significant time and labor, eliminating manual translation for 25+ sites":1,"#With Localize in place, TERREPOWER has now:":1,"#By eliminating manual workflows, TERREPOWER saved significant time and labor, cutting translation costs for its expansive portfolio.":1,"#Courtney Crowe, Creative Design Manager":1,"#“We were excited to discover that something like Localize even existed. It took the pressure off.\"":1,"#confidence.":1,"#potential, and adopt new features—like the feedback widget and enhanced analytics—with":1,"#This hands-on onboarding helped the team launch faster, understand the platform’s full":1,"#helps whenever we hit a challenge or want to try a new feature.”":1,"#team, and even shared time-saving tips as we scaled. She’s been amazing—and still":1,"#“Sarah met with us weekly, walked us through how everything worked, helped train our":1,"#crawled the sites. But those were quickly resolved with help from the Localize team.":1,"#Getting started with Localize wasn’t without a few initial hiccups, like fine-tuning how Localize":1,"#Weekly sessions with the Localize team ensured a fast launch, quickly resolving initial hiccups and accelerating platform adoption.":1,"#The Onboarding Experience":1,"#“We had translators reviewing everything before it went live, but Sarah suggested we push the AI translations to production right away and let reviewers catch up later. That sped things up so much—and we found the translations were pretty solid to begin with.”":1,"#Language-specific analytics: Allowed TERREPOWER to see which languages were being used most—and identify where they could consolidate or expand language support.":1,"#Translation automation with fallback editing: AI translations are published instantly, while human reviewers refine content as needed—dramatically accelerating timelines.":1,"#JavaScript show/hide rules: Used to control which content (including PDFs or images) appears in which languages, especially useful for brand websites with regional restrictions.":1,"#As the rollout progressed, the team found several features especially valuable:":1,"#“We were blown away that something like Localize even existed. It took the pressure off. The AI could translate everything automatically, and our internal teams could refine translations after they were live. That changed everything.”":1,"#Localize offered an automated, scalable way to translate content across all their web properties—while giving internal reviewers the ability to vet and edit translations as needed.":1,"#Once TERREPOWER discovered Localize, the team quickly realized they didn’t have to manually rebuild every site for every language.":1,"#Support flexible content visibility by language or region":1,"#Offer analytics to evaluate the value of each language":1,"#Allow for translator oversight and editing":1,"#Reduce or eliminate manual translation workflows":1,"#Handle multiple languages at scale":1,"#The TERREPOWER team needed a solution that could:":1,"#this process would have been unsustainable and time-consuming.":1,"#coordinate content updates, and upload new language versions by hand. With 25+ websites,":1,"#Initially, the team assumed they’d have to manage translation manually: hire translators,":1,"#websites—many of which needed to support different regions, audiences, and languages.":1,"#redesign and relaunch its corporate website, along with more than 25 separate brand":1,"#After acquiring several companies and rebranding under a new name, TERREPOWER had to":1,"#Unifying dozens of acquired brand websites required solving the logistics of translating content into over eight languages.":1,"#Crowe, Creative Design Manager":1,"#translating into 8–9 languages. At first, it felt completely overwhelming.” — Courtney":1,"#we needed to centralize control and consistency across all of them—and that meant":1,"#“We had multiple brands, some with existing websites, some without. After the rebrand,":1,"#around the world.":1,"#to unify dozens of web properties under one umbrella—while serving a multilingual audience":1,"#major corporate rebrand and digital overhaul, TERREPOWER faced a massive challenge: how":1,"#multiple regions with a diverse portfolio of acquired companies and brand websites. Following a":1,"#in providing high-quality components to the automotive and industrial markets, operating across":1,"#TERREPOWER, formerly BBB Industries, is a global pure-play aftermarket leader specializing":1,"#Faced with 25+ Websites and 8+ Languages, TERREPOWER Needed a Fast, Scalable Translation Solution to Launch Its Global Rebrand.":1,"#About TERREPOWER":1,"#Sustainable Manufacturing":1,"#Remanufactured Automotive & Industrial Parts":1,"#Sites Translated":1,"#TERREPOWER's new global brand unified over 25 acquired companies under one umbrella. While this streamlined the corporate strategy, it created immense pressure and logistical chaos for the Creative Design team tasked with relaunching dozens of multilingual websites while maintaining control and brand consistency for audiences around the world.":1,"#TERREPOWER Case Study":1,"#How TERREPOWER Centralized a Global Brand Presence with Fast, Scalable Translation from Localize":1,"#TERREPOWER":1,"#Traduction IA":1,"#Apr 29, 2026Localize helps HR tech teams translate and manage global software in real time—no engineering overhead. Launch faster with full control and consistency.":1,"#“Optimize business outcomes by working alongside a team who can provide outcome-focused re":1,"#Simply put, you shouldn’t have to upgrade plans or experience pricing restrictions just to integrate with your existing tech stack. Localize provides you instant access to 40+ integrations that aren’t paywalled. It’s not revolutionary thinking, it’s about making life easier.":1,"#Discover how Alternative Airlines used Localize to automate website translation, streamline multilingual booking experiences, and reach travelers worldwide—making global flight booking effortless.":1,"#How Alternative Airlines Simplified Global Flight Booking with Localize | Case Study":1,"#Alternative Airlines is a global flight search and booking platform offering access to over 600 airlines worldwide. Based in the UK, the company specializes in making flight booking simple, flexible, and accessible for travelers in more than 160 countries—especially those seeking alternative payment options.":1,"#Alternative Airlines launched full-site translations in Spanish, Italian, Portuguese, Arabic, and French, with more languages in progress. Since launching: - Engagement jumped from 40% to 80% in localized regions. - Thousands of new travelers now experience the site in their native language. - Customer trust and satisfaction have measurably improved. “With Localize, we've been able to welcome thousands of new travelers to a version of our site that feels like it was made for them. That means more confidence when booking, fewer drop-offs, and better customer satisfaction. We believe that translation isn’t just a helpful extra—it drives results.” Localization has now become a strategic pillar in their global expansion. “By speaking our customers’ languages, we’re helping them book flights faster, with less stress, and more trust in the process. Whether someone’s searching in Milan, Madeira, or Marseille, they now get the same easy booking journey—with the help of Localize.”":1,"#Alternative Airlines' booking platform was originally available only in English. While this worked for English-speaking users, it created stress and uncertainty for non-English speakers—especially during an experience as important as booking travel. They began to notice lower engagement rates in key international markets like Spain, Italy, and the UAE. Customers in these regions expected a localized experience, and when they didn’t get it, they left the site—or left negative reviews. But for Alternative Airlines, this wasn’t just about missed revenue. It was about trust and clarity. “We knew it wasn’t just about changing words—it was about making sure people understood exactly what they were booking, what they were paying for, and what to expect from us. The results have shown us that speaking our customers' language can make all the difference!” They needed a solution that would: - Deliver natural, accurate translations at scale. - Integrate seamlessly with their current tech stack. - Support fast rollouts as demand increased. - Maintain tone and clarity across all markets.":1,"#Alternative Airlines Doubled Engagement with Website Localization | Localize":1,"#Shift key down":1,"#Meta key down":1,"#“Launch quickly and e":1,"#Click to toggle side panel, drag to move":1,"#: Localize supports isolating different client experiences and language sets and provides page-by-language reporting that surfaced real usage (for example, Italian showing up high in traffic). Those analytics help the Customer decide which additional languages or content areas to enable as they scale multilingual delivery.":1,"#Per-client isolation and language reporting":1,"#: Localize’s retroactive application of glossary rules ensured consistent terminology across phrase history; glossary fixes could be applied once and propagated, reducing QA and rework.":1,"#Glossary and retroactive glossary-sync":1,"#Datadog":1,"#Atlassian":1,"#Sentry":1,"#Github":1,"#Integrate Localize into your PHP project to deliver content in your users’ native language. Just add the Localize snippet between your site’s tags to get started.":1,"#Retrieve translations for a single language using the languageCode parameter in the Localize REST API’s Get Phrases endpoint. Reduce data and target specific language content.":1,"#Get":1,"#Arcade":1,"#Localize equips marketers with the insights and capabilities to reach a global audience effectively. Gather data and ensure your messaging resonates with local cultures through easy translation of your websites.":1,"#experience even better.”":1,"#Darren Greene, Global Director, Marketing Communications and Digital Transformation, DESTACO":1,"#Localization is crucial for websites, apps, and documents because it allows you to connect with users in their native language, using their own phrases and spellings based on their location (e.g. US English vs. UK English)and enhance their experience and engag":1,"#“With Localize, we were quickly able to set up our platform for a global release in 15 langua":1,"#Easily manage your Localize email preferences with new dashboard settings. Control notifications by project, disable all emails, or customize organization-wide alerts in your user profile.":1,"#AeroLeads":1,"#Easily find popular or stale content in your Localize Web projects with the new “Last Requested Date” filter. View usage insights in the phrase information panel.":1,"#Lever":1,"#With Save Filters you can select filters and save them for future use.":1,"#Easily manage translations with the new Save Filters feature in Localize. Create and save custom filters in the Manage Phrases bin for faster, more efficient workflows.":1,"#Translate and preview your designs directly in Figma with the Localize plugin. Spot text overflow and layout issues early, fix them in design, and save time before development.":1,"#Trent York":1,"#Request an access":1,"#Head over to our Help Doc to see everything AI Translation Quality Scoring has made possible!":1,"#Embedding AI scoring right into your workflows gives you the speed, scalability, and proof you need to deliver high-quality translations every time.":1,"#This isn’t an incremental improvement. It’s a dramatic leap forward. One that redefines how enterprise teams approach translation quality.":1,"#For the first time, teams can align around objective metrics and make approvals confidently — all powered by AI.":1,"#No more second-guessing. No more relying on instinct. No more going back-and-forth on manual reviews.":1,"#This isn’t just another layer of QA. This is a smarter way to work, where every translation is automatically scored and validated in real time.":1,"#That’s why we built AI Translation Quality Scoring, to give enterprise teams a new standard for translation quality that’s measurable, provable, and built to scale.":1,"#Scale without quality is meaningless. For enterprise teams, the real challenge has always been proving translation quality before launch. And until now, quality has been subjective, manual, and slow.":1,"#Launch translations you can trust. AI Translation Quality Scoring brings measurable quality and actionable insights into every approval, giving your team the visibility and confidence you deserve.":1,"#Translate Google Flutter apps with Localize using the ARB file format. Easily localize cross-platform mobile apps built with the Flutter framework.":1,"#Claude":1,"#Easily manage user groups with new Localize REST API endpoints. Create, edit, and delete groups, update roles, and add or remove users at the organization or project level.":1,"#Cloud-based Translation Management. Startups can start translating web, mobile, backend, and file-based content in minutes.":1,"#Easily import and export Xamarin RESX resource files for your mobile app projects in Localize. Select the “Xamarin RESX” file type to ensure correct syntax handling.":1,"#For more details on utilizing Date Localization, visit our help docs.":1,"#We’ve also introduced an additional \"lz-phrase-contains-date\" label which is perfect for creating label-based automations.":1,"#Dive into our latest feature, Date Localization! The Advanced Platform Customers can visit the Project Library Settings to enable Automatic Detection and Localization of Dates inside your phrases for each language.":1,"#Automatically detect and localize dates in your phrases for each language with our new Date Localization feature! Advanced Platform customers can enable this in Project Library Settings. Learn more in our help docs.":1,"#Schritt 4":1,"#Darren Greene, Global Director, DESTACO":1,"#OneStudyTeam":1,"#Edit & Preview Translation On-Page":1,"#Organize your Localize for Documents projects with new tools. Create folders, move or rename files, make copies, download, and delete items—all from your dashboard.":1,"#Slide 1 of 3.":1,"#Beta":1,"#Bulk export all files related to a translated document, email or subtitle from your Localize dashboard.":1,"#Head over to our Help Doc to learn all about this new update!":1,"#Whether you’re managing the bigger picture or reviewing fine-grain permission sets, this enhancement is all about making your team management processes faster, easier, and smoother.":1,"#That’s why our new interface features a sortable and searchable table view so you can quickly and easily manage team members, review access permissions, and see last login times.":1,"#We know how important it is for project managers and admins to review, manage, and gain insights into team members activities and permissions and perform account audits.":1,"#Managing team members is now easier than ever with our newly revamped Team Overview UI.":1,"#Intuitively and efficiently manage team members with our completely refreshed Team Overview UI featuring a sortable and searchable table view.":1,"#Dashlane":1,"#Time: 12 p.m. Eastern":1,"#Date: October 30, 2025":1,"#Use Localize’s new SEO Settings to give each target language a unique URL and add HREFLANG annotations automatically. Improve indexing and serve the right language in search results.":1,"#Use the new Localize.number() method to format numbers based on your site’s selected language or locale, ensuring users see numbers in their expected format.":1,"#Search for app":1,"#Tolerated":1,"#Authorized":1,"#Refreshed Activity Stream marketing graphic":1,"#Persistent View Settings: Your Activity Stream view settings are now saved to your browser. This means you can pick up right where you left off, seamlessly continuing where you left off without needing to reset your preferences each time.":1,"#Color-Coded Activity Types: Quickly identify different types of activities thanks to color coding, making your audit tasks simpler and more efficient.":1,"#We're excited to announce multiple updates to the Activity Stream, making it more intuitive and faster than ever. With this update, you can:":1,"#Enhance your Activity Stream experience with new filtering, color-coded activity types, and persistent view settings. Streamline your audit tasks and stay informed about account activities more efficiently than ever before.":1,"#Check out our Help Docs to learn how to implement this brand new feature!":1,"#This latest enhancement is part of our ongoing commitment to empower you with the tools you need to enhance your localization projects and effectively engage your users.":1,"#Now, you can effortlessly add flag icons next to your language options or choose to display flags exclusively. This visual cue not only enhances your user interface but also helps visitors quickly identify and select their preferred language.":1,"#Additionally, to make language selection more intuitive and visually appealing, our widget now supports native emoji flags.":1,"#This feature empowers you to tailor language names to better align with your brand voice and regional preferences to ensure a more personalized user experience.":1,"#Designed to provide you with greater customization, we’ve introduced the ability to set up custom display text for your website’s source language.":1,"#Create more engaging user experiences with our latest language-switching widget enhancement.":1,"#Improve user experiences and engagement with greater customization using flag icons and expanded editing functionality with language display names.":1,"#Add Rules in the Page Manager to fine-tune your translation workflows.":1,"#This update is all about making your interactions quicker and more intuitive.":1,"#Streamlined User Interface: The updated design prioritizes user friendliness, allowing you to apply and adjust filters with unprecedented ease.":1,"#Speed Enhancements: Under-the-hood improvements make the filtering process not only more responsive but also significantly faster, ensuring a smoother workflow.":1,"#Easier Access to Filters: We've reorganized the Filters drawer to eliminate the need for scrolling. Now, you can easily access and modify your active filters without constant navigation up and down.":1,"#Here's what's new:":1,"#- Here you can view your current plan, product usage, and your product health at a glance.":1,"#area of your dashboard to make the information easier to access and to read.":1,"#We revamped the":1,"#- Your plan benefits and limits are shown in detail.":1,"#- We moved this out to its own button to make it easier to add or update your credit card.":1,"#Update Credit Card":1,"#Usage Overview":1,"#- There are also more links that take you directly to the appropriate page in your dashboard.":1,"#- We added charts and colors which are easier to read and easier to find relevant data.":1,"#Discover AI-powered translation and localization tools that streamline global content, improve accuracy, and scale multilingual strategies for faster market expansion.":1,"#Translation and Localization Tools Powered by AI | Localize":1,"#Streamline Your Translation Workflow with Localization Tools":1,"#WorkBuzz’s adoption of Localize demonstrates how a synchronized, centrally governed localization platform can eliminate manual translation bottlenecks, unify translations across web and email channels, and scale language coverage across multiple projects. By moving to a single translation workflow and expanding capacity after onboarding, WorkBuzz reduced operational friction and accelerated localization cycles for a growing, multi-market HR platform.":1,"#WorkBuzz moved from trial to full deployment and completed a renewal/expansion activity to continue and broaden the partnership.":1,"#Reduced manual effort and faster localization — Centralized workflows and integration with email and web toolchains cut manual handoffs and sped the time from source change to published translation.":1,"#Expanded language footprint — Localize manages translations for 8 languages, giving WorkBuzz the coverage needed for its European markets.":1,"#Multi-project deployment — Localize now supports WorkBuzz across multiple projects, enabling centralized management of product and customer communications.":1,"#Following onboarding and an expansion step, WorkBuzz broadened its localization program:":1,"#Broader language coverage and faster cycles":1,"#These practices allowed WorkBuzz to scale localization in lockstep with product releases and marketing activity.":1,"#Capacity planning and renewal — After onboarding, WorkBuzz completed a renewal/expansion step to add languages and project capacity as usage grew.":1,"#Project sync and governance — Localize’s sync capabilities kept translation state, pending phrases and QA centralized, reducing the need for manual extraction and redeployment.":1,"#Unified workflow across channels — Web projects and email campaigns were managed through Localize so content and translations stayed consistent across customer touch points.":1,"#During implementation, WorkBuzz focused on operational efficiency and integration:":1,"#Implementation highlights — integration, governance and expansion":1,"#This approach removed localization as a recurring operational roadblock while giving teams a single source of truth for translations.":1,"#Iterative engagement — WorkBuzz evaluated Localize in a trial, completed full onboarding, and then renewed and expanded the engagement to add capacity and broaden scope.":1,"#Email and web integration — Localize integrated with the customer’s email and web toolchain so product UI and customer-facing communications were covered by the same workflow.":1,"#Project and language sync — Localize pulled site content and project phrases into a single dashboard so teams could manage pending phrases, approvals and publication in one place.":1,"#WorkBuzz adopted Localize to centralize translation workflows and sync languages and projects directly from its web application. Key solution elements included:":1,"#A single platform that syncs web and email projects":1,"#These requirements made a centralized, developer-friendly localization solution essential.":1,"#Predictable capacity planning — the team needed a way to expand localization capacity incrementally as usage rose without creating governance headaches or costly refactors.":1,"#Multiple projects and languages — a growing footprint of web projects required a consistent approach to translation governance and state management.":1,"#As HealthSherpa grew, localization became an operational bottleneck for three reasons:":1,"#Avoiding operational friction while scaling localization":1,"#Healthtech":1,"#HealthSherpa’s localization effort shows how a centralized translation platform, combined with elastic capacity, can convert a scalability risk into an operational capability. By synchronizing translation state across projects and using staged pageview add-ons, HealthSherpa preserved enrollment reliability during traffic spikes while simplifying governance and planning for continued growth.":1,"#Centralized translation state and governance reduced the operational risk of interruptions and made incremental capacity planning straightforward for product and engineering teams.":1,"#HealthSherpa completed multiple pageview add-ons to support peak enrollment traffic and avoid service limits.":1,"#The account now manages translations for 2 languages across 4 projects.":1,"#With Localize, HealthSherpa established a standardized translation workflow across multiple product projects and achieved the operational flexibility required to support high-traffic enrollment flows:":1,"#Standardized processes and reduced operational risk":1,"#As HealthSherpa’s enrollment platform grew, localization limits became a potential risk to reliability and scale. By moving to a centralized translation workflow and using elastic pageview capacity, HealthSherpa transformed localization from an operational bottleneck into a predictable, manageable part of platform growth.":1,"#Implementation highlights — governance and operational controls":1,"#Project-level management — the team mapped multiple web initiatives to separate Localize projects so governance, QA and release control could be scoped by product area while preserving a unified process.":1,"#Incremental pageview add-ons — rather than a single large commitment, HealthSherpa used staged pageview add-ons to expand capacity as traffic grew, reducing the risk of hard limits interrupting enrollment flows.":1,"#Centralized translation state — Localize kept pending phrases and translation state in one dashboard so product and engineering teams could manage translation work across projects.":1,"#HealthSherpa adopted Localize to centralize translations and synchronize language projects directly from the live web application. Key elements of the solution:":1,"#Centralized translation and incremental capacity":1,"#Scaling Localization for High-Traffic Enrollment—Without Risk":1,"#As Social Pinpoint expanded its global customer base, the team encountered a critical challenge: supporting clients who serve diverse communities in which a wide variety of languages are spoken.":1,"#Supporting diverse communities with a multilingual platform":1,"#With a mission to empower governments and municipalities to connect with their communities in an impactful way, Social Pinpoint knew that delivering multilingual capabilities was critical for its global customer base to foster engagement and collaboration with community members.":1,"#Since launching in 2013, Social Pinpoint has evolved into an industry-leading and innovative digital engagement platform. By offering tools for online collaboration, surveys, and community feedback, Social Pinpoint helps its clients build positive relationships and encourage collaborative participation in community projects.":1,"#Book a 30-minute demo or read more case studies here.":1},"version":50590}]