[{"_id":"project-settings","settings":{"translateMetaTags":true,"translateAriaLabels":true,"translateTitle":true,"showWidget":true,"isFeedbackEnabled":true,"fv":2,"customWidget":{"theme":"custom","font":"rgb(0, 0, 0)","header":"rgb(255, 255, 255)","background":"rgba(255, 255, 255,1)","position":"left","positionVertical":"bottom","border":"rgb(163, 163, 163)","borderRequired":true,"widgetCompact":true,"isWidgetPositionRelative":false},"widgetLanguages":[{"code":"de","name":"Deutsch"},{"code":"en","name":"English"},{"code":"es","name":"Español"},{"code":"fr","name":"Français"},{"code":"ja","name":"日本語"},{"code":"pt-BR","name":"Português (Brasil)"},{"code":"zh","name":"中文(简体)"}],"activeLanguages":{"de":"Deutsch","es":"Español","fr":"Français","ja":"日本語","pt-BR":"Português (Brasil)","zh":"中文(简体)","en":"English"},"enabledLanguages":["de","en","es","fr","ja","pt-BR","zh"],"debugInfo":true,"displayBranding":true,"displayBrandingName":true,"localizeImages":false,"localizeUrls":false,"localizeImagesLimit":false,"localizeUrlsLimit":false,"localizeAudio":false,"localizeAudioLimit":false,"localizeDates":true,"disabledPages":["^/\\)\\.$(/?|$)","^/request\\-demo","^/articles","^/legal/terms$(/?|$)","^/legal/privacy\\-notice$(/?|$)","^/legal/privacy\\-shield\\-statement$(/?|$)","^/legal/service\\-providers$(/?|$)","^/company/careers$(/?|$)","^/data\\-privacy\\-statement$(/?|$)"],"regexPhrases":[{"phrase":"#Translate Your Content in Minutes | Localize","candidate":"#Translate Your ","variables":[""],"regex":"^#Translate Your (.+?) Content in Minutes \\| Localize$"},{"phrase":"#Localize your content in minutes!","candidate":"#Localize your ","variables":[""],"regex":"^#Localize your (.+?) content in minutes!$"},{"phrase":"#Visit the pages of your site in your new language to send your content into the Localize Dashboard.","candidate":"#Visit the pages of your ","variables":[""],"regex":"^#Visit the pages of your (.+?) site in your new language to send your content into the Localize Dashboard\\.$"},{"phrase":"#Localize your project, enabling your content to reach more people in more languages within a matter of minutes.","candidate":"#Localize your ","variables":[""],"regex":"^#Localize your (.+?) project, enabling your content to reach more people in more languages within a matter of minutes\\.$"},{"phrase":"#Increase engagement and lead capture by translating your forms and marketing copy.","candidate":"#Increase engagement and lead capture by translating your ","variables":[""],"regex":"^#Increase engagement and lead capture by translating your (.+?) forms and marketing copy\\.$"},{"phrase":"#Easily Translate Your ","candidate":"#Easily Translate Your ","variables":[""],"regex":"^#Easily Translate Your (.+?)$"},{"phrase":"#Effortlessly Localize Your Content","candidate":"#Effortlessly Localize Your ","variables":[""],"regex":"^#Effortlessly Localize Your (.+?) Content$"},{"phrase":"#Translate Your Project","candidate":"#Translate Your ","variables":[""],"regex":"^#Translate Your (.+?) Project$"},{"phrase":"#Effortlessly localize your site, enabling your content to reach more people in more languages within a matter of minutes.","candidate":"#Effortlessly localize your ","variables":[""],"regex":"^#Effortlessly localize your (.+?) site, enabling your content to reach more people in more languages within a matter of minutes\\.$"},{"phrase":"#Translate Your Site","candidate":"#Translate Your ","variables":[""],"regex":"^#Translate Your (.+?) Site$"},{"phrase":"#Copy and paste the Localize code snippet into the index file of your application.","candidate":"#Copy and paste the Localize code snippet into the index file of your ","variables":[""],"regex":"^#Copy and paste the Localize code snippet into the index file of your (.+?) application\\.$"},{"phrase":"#Improve the discoverability of your site by optimizing your content to rank high if someone is searching in a different language.","candidate":"#Improve the discoverability of your ","variables":[""],"regex":"^#Improve the discoverability of your (.+?) site by optimizing your content to rank high if someone is searching in a different language\\.$"},{"phrase":"#Increase Traffic to Your Site","candidate":"#Increase Traffic to Your ","variables":[""],"regex":"^#Increase Traffic to Your (.+?) Site$"},{"phrase":"#: mins","candidate":"#","variables":["",""],"regex":"^#(\\d+(?:[\\.,]\\d+)?):(\\d+(?:[\\.,]\\d+)?) mins$"},{"phrase":"#M/mo; M/yr","candidate":"#","variables":["",""],"regex":"^#([\\d ]+)M/mo; ([\\d ]+)M/yr$"},{"phrase":"#M/mo | M/yr","candidate":"#","variables":["",""],"regex":"^#([\\d ]+)M/mo \\| ([\\d ]+)M/yr$"},{"phrase":"# , ","candidate":"#","variables":["","",""],"regex":"^#([a-zA-Z ]{1,4}) ([\\d ]{1,2}), ([\\d ]{1,4})$"},{"phrase":"#Translate Your Store","candidate":"#Translate Your ","variables":[""],"regex":"^#Translate Your (.+?) Store$"},{"phrase":"#Improve the discoverability of your store and products by optimizing your content to rank high if someone searches in a different language.","candidate":"#Improve the discoverability of your ","variables":[""],"regex":"^#Improve the discoverability of your (.+?) store and products by optimizing your content to rank high if someone searches in a different language\\.$"},{"phrase":"#Translate Product Descriptions","candidate":"#Translate ","variables":[""],"regex":"^#Translate (.+?) Product Descriptions$"},{"phrase":"#Almost half of consumers report that they have never made a purchase from a site that was not in their native language, translate your store to open the door for more sales.","candidate":"#Almost half of consumers report that they have never made a purchase from a site that was not in their native language, translate your ","variables":[""],"regex":"^#Almost half of consumers report that they have never made a purchase from a site that was not in their native language, translate your (.+?) store to open the door for more sales\\.$"},{"phrase":"#Improve the discoverability of your landing pages by optimizing your content to rank high if someone searches in a different language.","candidate":"#Improve the discoverability of your ","variables":[""],"regex":"^#Improve the discoverability of your (.+?) landing pages by optimizing your content to rank high if someone searches in a different language\\.$"},{"phrase":"#Translate Your Pages","candidate":"#Translate Your ","variables":[""],"regex":"^#Translate Your (.+?) Pages$"},{"phrase":"#Copy and paste the Localize code snippet into the custom code section of your settings.","candidate":"#Copy and paste the Localize code snippet into the custom code section of your ","variables":[""],"regex":"^#Copy and paste the Localize code snippet into the custom code section of your (.+?) settings\\.$"},{"phrase":"#Increase conversions on your pages by ensuring your marketing copy and calls to action are displayed in the preferred language of your visitor.","candidate":"#Increase conversions on your ","variables":[""],"regex":"^#Increase conversions on your (.+?) pages by ensuring your marketing copy and calls to action are displayed in the preferred language of your visitor\\.$"},{"phrase":"#Increase sales by ensuring your product descriptions, current sale information, and other marketing content is displayed in the preferred language of your shopppers.","candidate":"#Increase ","variables":[""],"regex":"^#Increase (.+?) sales by ensuring your product descriptions, current sale information, and other marketing content is displayed in the preferred language of your shopppers\\.$"},{"phrase":"# Billion","candidate":"#","variables":[""],"regex":"^#(.{3,}) Billion$"},{"phrase":"#\"They had difficulty with the traditional method of translating their application because their \"application has a lot of dynamic content, constant changes and iterations, and we couldn’t keep up with all the updates. Every time there was an update we would have to contract out the translations to human translators to keep our Spanish content consistent. We just couldn’t keep up.\" - , Co-founder & CEO","candidate":"#\"They had difficulty with the traditional method of translating their application because their \"application has a lot of dynamic content, constant changes and iterations, and we couldn’t keep up with all the updates. Every time there was an update we would have to contract out the translations to human translators to keep our Spanish content consistent. We just couldn’t keep up.\"","variables":[""],"regex":"^#\"They had difficulty with the traditional method of translating their application because their \"application has a lot of dynamic content, constant changes and iterations, and we couldn’t keep up with all the updates\\. Every time there was an update we would have to contract out the translations to human translators to keep our Spanish content consistent\\. We just couldn’t keep up\\.\" \\- (.+?), Co\\-founder & CEO$"},{"phrase":"#\"We make the entire global market for products available to anyone, anywhere via P2P delivery. We facilitate and secure each transaction through a safeguarded process designed to protect both parties and through ongoing development of a user community based on feedback and trust.\" - , Co-founder & CEO","candidate":"#\"We make the entire global market for products available to anyone, anywhere via P2P delivery. We facilitate and secure each transaction through a safeguarded process designed to protect both parties and through ongoing development of a user community based on feedback and trust.\"","variables":[""],"regex":"^#\"We make the entire global market for products available to anyone, anywhere via P2P delivery\\. We facilitate and secure each transaction through a safeguarded process designed to protect both parties and through ongoing development of a user community based on feedback and trust\\.\" \\- (.+?), Co\\-founder & CEO$"},{"phrase":"#Offer multilingual support on to increase retention and boost customer satisfaction and success.","candidate":"#Offer multilingual support on ","variables":[""],"regex":"^#Offer multilingual support on (.+?) to increase retention and boost customer satisfaction and success\\.$"},{"phrase":"#Translate Content in Minutes | Localize","candidate":"#Translate ","variables":[""],"regex":"^#Translate (.{1,20}) Content in Minutes \\| Localize$"},{"phrase":"#Watch time ( mins)","candidate":"#Watch time ","variables":[""],"regex":"^#Watch time \\((\\d{1,2}\\.\\d{2}) mins\\)$"},{"phrase":"#“Using Localize had a tremendous impact on our business. Not only have we seen phenomenal international growth, we recognize the inclusivity we’ve been able to provide to all those people who would have needed to use other services.” - ","candidate":"#“Using Localize had a tremendous impact on our business. Not only have we seen phenomenal international growth, we recognize the inclusivity we’ve been able to provide to all those people who would have needed to use other services.” - ","variables":[""],"regex":"^#“Using Localize had a tremendous impact on our business\\. Not only have we seen phenomenal international growth, we recognize the inclusivity we’ve been able to provide to all those people who would have needed to use other services\\.” \\- (.+?)$"},{"phrase":"#Quickly Expand Your Global Reach with Localize's integration with . Translate your projects in minutes and communicate with a multilingual audience effortlessly. Unlock the full potential of seamless communication with ease.","candidate":"#Quickly Expand Your Global Reach with Localize's integration with ","variables":[""],"regex":"^#Quickly Expand Your Global Reach with Localize's integration with (.{1,30})\\. Translate your projects in minutes and communicate with a multilingual audience effortlessly\\. Unlock the full potential of seamless communication with ease\\.$"},{"phrase":"#February , ","candidate":"#February ","variables":["",""],"regex":"^#February (.+?), (.+?)$"},{"phrase":"#“Prior to having these languages available, it had a severe impact on our success. People without translations were using mail and the manual process was overloading our staff. We knew we needed to update our software and find a solution for translating the applications on the website for our international registrants.” – ","candidate":"#“Prior to having these languages available, it had a severe impact on our success. People without translations were using mail and the manual process was overloading our staff. We knew we needed to update our software and find a solution for translating the applications on the website for our international registrants.” – ","variables":[""],"regex":"^#“Prior to having these languages available, it had a severe impact on our success\\. People without translations were using mail and the manual process was overloading our staff\\. We knew we needed to update our software and find a solution for translating the applications on the website for our international registrants\\.” – (.+?)$"},{"phrase":"#Translate your content and connect effortlessly with a multilingual audience. Seamlessly communicate with people all over the world in their preferred language and experience the convenience of global communication.","candidate":"#Translate your ","variables":[""],"regex":"^#Translate your (.{1,30}) content and connect effortlessly with a multilingual audience\\. Seamlessly communicate with people all over the world in their preferred language and experience the convenience of global communication\\.$"},{"phrase":"#November , ","candidate":"#November ","variables":["",""],"regex":"^#November ([\\d ]{1,2}), ([\\d ]{4})$"},{"phrase":"#January , ","candidate":"#January ","variables":["",""],"regex":"^#January ([\\d ]{1,2}), ([\\d ]{4})$"},{"phrase":"#April , ","candidate":"#April ","variables":["",""],"regex":"^#April ([\\d ]{1,2}), ([\\d ]{4})$"},{"phrase":"#Translate your projects and connect effortlessly with a multilingual audience. Seamlessly communicate with people all over the world in their preferred language and experience the convenience of global communication.","candidate":"#Translate your ","variables":[""],"regex":"^#Translate your (.{1,25}) projects and connect effortlessly with a multilingual audience\\. Seamlessly communicate with people all over the world in their preferred language and experience the convenience of global communication\\.$"},{"phrase":"# results","candidate":"#","variables":[""],"regex":"^#([\\d ]{1,}) results$"}],"allowComplexCssSelectors":false,"blockedClasses":["labels-wrap","pages-wrap","plastic-card","pages-list","file-name","localize-widget-container","export-phrases"],"blockedIds":["newOrgMemberName","newOrgMemberEmail","switch-accounts-modal","source_language_chosen","target_language_chosen"],"phraseDetection":false,"customDomainSettings":[{"domain":"localizejs.com","detectPhrase":true},{"domain":"localize.website","detectPhrase":false},{"domain":"*.localizejs.com","detectPhrase":true}],"seoSetting":[{"language":"de","url":"https://de.localizejs.com"},{"language":"es","url":"https://es.localizejs.com"},{"language":"fr","url":"https://fr.localizejs.com"},{"language":"ja","url":"https://ja.localizejs.com"},{"language":"pt-BR","url":"https://pt-br.localizejs.com"},{"language":"zh","url":"https://zh.localizejs.com"},{"language":"en","url":"https://localizejs.com"},{"language":"x-default","url":"https://localizejs.com"}],"translateSource":false,"overage":false,"detectPhraseFromAllLanguage":false,"googleAnalytics":false,"mixpanel":false,"heap":true,"disableDateLocalization":false,"ignoreCurrencyInTranslation":false,"blockedComplexSelectors":[]},"version":49920},{"_id":"en","source":"en","pluralFn":"return n != 1 ? 1 : 0;","pluralForm":2,"dictionary":{},"version":49920},{"_id":"outdated","outdated":{"# Machine Translations":1,"#Apr 21, 2026Translate and manage healthtech software in real time. Launch global experiences faster—no rebuilds, no engineering bottlenecks.":1,"#Apr 13, 2026Streamline internationalization and localization with Localize. Automate i18n, translate instantly, and launch global experiences faster. Request a demo today.":1,"#Kundenerfolgsgeschichten":1,"#Scrolling stop by click:":1,"#Slow:":1,"#Middle:":1,"#Fast:":1,"#If enabled, you can change scrolling speed per gear. The gears are Slow / Middle / Fast. The gears are cycled between Slow, Middle, Fast by single/double-clicking browser icon.":1,"#Enable transmission scrolling:":1,"#If enabled, scrolling is stopped when window position is reached at bottom.":1,"#If this option is enabled, scrolling which stopped by tab changing restarts when user is back to a tab that was scrolling.":1,"#Max is 3000, and min is 1.":1,"#Restore scrolling from switch back:":1,"#start/stop scrolling is immediately":1,"#cannot open modal window":1,"#If enabled the option":1,"#Disable double click action:":1,"#If enabled the option, scrolling is stopped when focus for the browser is moved to another application or browser window.":1,"#Stop scrolling on focus out:":1,"#Notice: Some key combinations are reserved by the browser and can't be reassigned to this.":1,"#Key combinations":1,"#Check out the link for the keycodes:":1,"#The value is scrolling speed. A unit is scroll / sec.":1,"#Ex: Ctrl+Shift+Insert.":1,"#The keybind should be a combination of keycodes concatenated with the '+' sign.":1,"#Close option modal window when the window is opened":1,"#Stop scrolling when window is scrolling":1,"#Start scrolling when window is stopped":1,"#Fire a single-click action by keyboard shortcut":1,"#Keyboard shortcut for single-click action:":1,"#If enabled the option, scrolling is stopped temporally when mouse cursor is hovering over something.":1,"#Stop scrolling by cursor hovering over something:":1,"#If enabled the option, scrolling is stopped when you click the scrolling window.":1,"#Scrolling speed(scroll/sec):":1,"#Options | AutoScrolling":1,"#The product now supports 14 languages in Localize.":1,"#Project and language syncs. Localize integrated with Nectar’s web application and synchronized project instances so product phrases and translation state lived in one place.":1,"#Full onboarding with product leadership. Localize worked with Nectar’s product and engineering stakeholders to align on governance, integration and rollout plans.":1,"#Nectar partnered with Localize to implement a deployed localization workflow that addressed both product UI and email use cases. Key elements of the solution included:":1,"#Email translation rollout. Localize’s document/email capabilities were applied to customer communications so transactional and marketing messages could be translated from the same governance layer as product UI.":1,"#contacta con nuestro equipo para una consulta":1,"#entre em contato com nossa equipe para uma consultoria":1,"#Designed for scalability, Localize automates translation workflows end-to-end.":1,"#Phrase is a powerful enterprise localization suite built around files, projects, and workflows. Localize is built for websites—using JavaScript to detect on-page content, keep translations continuously in sync, and support multilingual SEO without multiplying pages.":1,"#Compare Localize vs Phrase. Localize uses a JavaScript snippet to detect and translate live website content continuously—plus SEO tools like hreflang and language subdirectories.":1,"#If your team doesn’t know the status of translations, how can you create productive, scalable workflows? Unclear task management is risk-prone and causes delays. Localize’s task management is straightforward with simple searches, filtering, and sorting, so everyone is on the same page.":1,"#Localize’s dynamic variables let you merge phrases containing names, dates, order numbers, and other tokens—so your team translates once instead of re-translating endless variants.":1,"#Localize includes dedicated SEO settings and multilingual SEO guidance (hreflang support, indexing best practices), plus options like language subdirectories for SEO-friendly locale routing.":1,"#Localize detects on-page content automatically and keeps translations in sync as pages evolve—without repeated export/import cycles. For teams shipping marketing updates, product launches, and new modules constantly, that means less engineering involvement and fewer translation bottlenecks.":1,"#Compare Localize and Phrase feature-by-feature.":1,"#Organize your Localize for Documents projects with new tools. Create folders, move or rename files, make copies, download, and delete items—all from your dashboard.":1,"#Easily import and export Xamarin RESX resource files for your mobile app projects in Localize. Select the “Xamarin RESX” file type to ensure correct syntax handling.":1,"#La localización no se trata solo de palabras; se trata de afrontar los retos específicos de cada sector.":1,"#Localize le brinda acceso instantáneo a más de 40 integraciones sin muro de pago y con suscripciones costosas.":1,"#crear la ilusión de continuidad":1,"#For more details on utilizing Date Localization, visit our help docs.":1,"#We’ve also introduced an additional \"lz-phrase-contains-date\" label which is perfect for creating label-based automations.":1,"#Dive into our latest feature, Date Localization! The Advanced Platform Customers can visit the Project Library Settings to enable Automatic Detection and Localization of Dates inside your phrases for each language.":1,"#Automatically detect and localize dates in your phrases for each language with our new Date Localization feature! Advanced Platform customers can enable this in Project Library Settings. Learn more in our help docs.":1,"#We prioritize the confidentiality and security of translations for financial services providers, banks and fintechs. Our translation software for financial services firms is designed to protect sensitive financial data throughout the translation process.":1,"#Translation software for financial services":1,"#Darren Greene, Global Director, DESTACO":1,"#OneStudyTeam":1,"#Edit & Preview Translation On-Page":1,"#The new On-Page Editor can be used directly on your website!":1,"#Offer content localization to your customers,":1,"#Use the new Localize.number() method to format numbers based on your site’s selected language or locale, ensuring users see numbers in their expected format.":1,"#Refreshed Activity Stream marketing graphic":1,"#This update is designed to help you save time and keep a better pulse on your account activities with ease.":1,"#Persistent View Settings: Your Activity Stream view settings are now saved to your browser. This means you can pick up right where you left off, seamlessly continuing where you left off without needing to reset your preferences each time.":1,"#Color-Coded Activity Types: Quickly identify different types of activities thanks to color coding, making your audit tasks simpler and more efficient.":1,"#Easily Filter Activities: Use the new dropdown menu to tailor your feed by hiding activities you don't want to see.":1,"#We're excited to announce multiple updates to the Activity Stream, making it more intuitive and faster than ever. With this update, you can:":1,"#Enhance your Activity Stream experience with new filtering, color-coded activity types, and persistent view settings. Streamline your audit tasks and stay informed about account activities more efficiently than ever before.":1,"#Use the Phrase Action Bar for quick access to copy, search, and create a new Glossary term from the selected text in your source phrase.":1,"# results":1,"#without the dev work":1,"#See all integrations":1,"#Yes. Use AI-powered translations for instant deployment or invite human translators to refine and approve content within Localize’s dashboard.":1,"#Can I manage or edit translations manually?":1,"#Not at all. Localize preserves your page layout, visuals, and design while translating the text content seamlessly.":1,"#Will translations affect my Leadpages design or layout?":1,"#Localize connects directly to your Leadpages account through a lightweight JavaScript snippet. It automatically detects all visible text and translates it — no coding or plugins required.":1,"#How does Localize integrate with Leadpages?":1,"#Reach and convert audiences worldwide with multilingual Leadpages campaigns. Localize automatically translates your landing pages, pop-ups, and forms — helping you grow faster in every market.":1,"#Convert More Leads Globally with Leadpages + Localize":1,"#Retranslate:":1,"#Shorten: Instantly shorten translations to fit character limits without losing meaning or tone":1,"#Translation Insights: Fine-tune translations with quality scores and clear, digestible tips on how to improve — regardless of whether or not you know the language":1,"#AI One-Click Actions":1,"#Then we built something to solve it —":1,"#And we asked: “What if AI could quietly remove bottlenecks in one click?”":1,"#So, we focused on one thing: Where are people spending the most time on repetitive tasks?":1,"#You don’t need another tool that forces you to think like a prompt engineer. You need help where you’re already working, without changing your workflow.":1,"#Head over to our Help Doc to see everything Localize’s AI One-Click Actions has to offer!":1,"#These aren’t bells and whistles — they’re built-in time-savers designed to make your localization faster, easier, smarter, and more accessible.":1,"#No setup. No prompts. Just smart AI integrated directly into your workflows.":1,"#Confidently compare and pick the best translations with AI-optimized options displayed side-by-side":1,"#We didn’t add AI because it was trendy.":1,"#Analyze translation quality, generate translation recommendations with AI, and instantly shorten phrases to fit on-page with Localize’s new AI One-Click Actions":1,"#Jan 27, 2026Translate and manage healthtech software in real time. Launch global experiences faster—no rebuilds, no engineering bottlenecks.":1,"#To explore the full potential of these updates and see how to leverage them for your team’s success, head to our Help Docs for the complete walkthrough.":1,"#Create a human translation order directly from the Manage Phrases page! This will allow you to filter the list of phrases that you would like to get translated using all of the filters available on the Manage Phrases page, then start your order.":1,"#Why Traditional i18n Fails":1,"#Internationalization is critical to growth, yet traditional i18n workflows are complex, fragmented, and difficult to maintain. Developers fight with frameworks and hard-coded strings. Marketing waits months for translated content. Product teams struggle to scale global launches. Localize eliminates these roadblocks so every team can move faster.":1,"#Going Global Shouldn’t Slow You Down":1,"#Add Localize to your web experience to instantly capture translatable content—without restructuring for i18n.":1,"#Languages Supported":1,"#Automate i18n and deliver multilingual experiences in minutes—not months. No code refactoring, no rebuilds, no chaos.":1,"#Localize’s AI-powered platform handles internationalization and localization end-to-end. From extracting content to managing translations to delivering a fully localized UI, Localize makes your web app globally ready—instantly. Focus on building great products, not wrangling i18n files.":1,"#Scaling to multiple markets multiplies complexity Localize removes these barriers with an automated, integrated approach.":1,"#Fragmented tools create friction between product, dev, and localization teams":1,"#Slow translation cycles delay global launches":1,"#Engineering teams lose time building and maintaining i18n frameworks":1,"#Manual string management leads to inconsistent UX":1,"#Smarter Internationalization. Zero Engineering Headaches.":1,"#Enterprise-Ready Internationalization":1,"#Localize now provides glossary terms and expert-generated translations for common phrases in different use cases and verticals. You can add these terms to your glossary with just a click. To start, we have the UI Pack, which contains around 500 of the most common phrases seen in user interfaces (UIs). Currently, translations are available in French, German, and Spanish.":1,"#Check out our Help Doc to explore everything the Localize Feedback Widget has to offer!":1,"#This is a step we’re taking to integrate a human-in-the-loop system — a critical step in building trustworthy QA processes that are grounded in real usage.":1,"#Manageable and reviewable right in the Localize dashboard, each piece of feedback becomes part of a smarter, more responsive QA system, so your team has everything you need to make smarter decisions about what content needs to be optimized, and why.":1,"#Capturing feedback in-context, with phrase-level suggestions right in your app or site, you now have a direct line of communication with users who use your product in their native language.":1,"#Built for teams that want to improve content accuracy, optimize translations based on real-world usage, and turn passive content into an active quality loop, our new Feedback Widget invites real users to suggest improvements to any translation on-page.":1,"#Your users know their language best, so why not let them give you feedback on your translated content?":1,"#Enhance your translations with user-generated insights. Localize’s Feedback Widget turns real-world usage into better accuracy and smarter QA.":1,"#Easily use labels with your phrases when working in the Localize CAT Tool.":1,"#These updates are designed to make the management of team permissions smoother and more intuitive.":1,"#Optimized for Large Teams: Additional updates are on the way to further streamline team management, especially for larger teams, enhancing overall administrative efficiency.":1,"#New Permissions Interface: Our permissions are now neatly organized into tabs, making it easier to find and adjust what you need quickly.":1,"#Last Change Tracking: Easily see when and who made updates to a user's permissions on the All Projects section":1,"#Here’s what’s new:":1,"#Developed by the American Institute of Certified Public Accountants (AICPA), the SOC 2 information security standard is an audit report on the examination of controls relevant to the trust services criteria categories covering security, availability, processing integrity, confidentiality, and privacy.":1,"#We are excited to announce that Localize has successfully completed a System and Organization Controls (SOC) 2 Type II audit, performed by Sensiba San Filippo, LLP (SSF).":1,"#A SOC 2 Type II report describes a service organization's systems and whether the design of specified controls meets the relevant trust services categories and assesses the effectiveness of those controls over a specified period of time.":1,"#Localize’s SOC 2 Type II report did not have any noted exceptions and therefore was issued with a “clean” audit opinion from SSF.":1,"#Easy to Follow Integration Guides":1,"#Ready to Scale Globally Without the Complexity?":1,"#Publish translations centrally and keep content updates in sync automatically, reducing implementation time and ongoing engineering effort.":1,"#Define languages, terminology, and review workflows so translations stay consistent across every market and product surface.":1,"#The Workflow":1,"#Scale Internationalization Without Slowing Engineering":1,"#We've added more features to your Localize for Documents projects.":1,"#Be sure to select the \"XAMARIN RESX\" file type instead of the \"RESX\" file type, since they use a different syntax.":1,"#Now you can import and export XAMARIN RESX resource files for your mobile app projects.":1,"#Use our handy one-click features on the Email Notifications page in your Localize profile to easily set up your email notification preferences.":1,"#Use this method to convert specific numbers in your websites to the format of the language that your users are expecting.":1,"#See the specifications here: Localize.number()":1,"#We've added a new method to the Localize Frontend API that allows you to convert the format of a number to the format used in the currently selected language/locale.":1,"#Disable Date Localization: Keep date formats as-is or control them directly in your front end.":1,"#To give you full control over how your content is translated, we’ve released two new Library Settings.":1,"#When we heard from customers that automatic changes to currency and date formats were causing confusion and resulting in extra work, we knew we had to act.":1,"#Head over to our Help Doc to learn more about this new release!":1,"#This update was driven by real feedback, and we’re excited to give you more control and put precision back in your hands, so your content stays accurate, aligned, and developer-friendly.":1,"#We’ve also added automatic system labels to help you quickly identify and manage phrases that include currency — making QA and content control even easier.":1,"#Customer feedback is incredibly important to us — it shapes what we build and how we improve.":1,"#Give your team more control with new settings to ignore currency and date localization — based on real customer feedback.":1,"#Within Manage Phrases, you can now sort the order of phrases according to different criteria.This allows you to more easily prioritize your most important content and make your localization workflows a lot more efficient.":1,"#Video Translation":1,"#“By grabbing your JavaScript code and adding it to our application, I was blown away by how quick and easy it was to implement. The user interface was really intuitive and gave me and my entire team the ability to instantly jump on and complete the translation process ourselves.”":1,"#Data-Driven Localization":1,"#Effortless translation management. Simplify localization for mobile apps and backend services. Push source content to Localize, and pull back the translations seamlessly - all with a simple push/pull paradigm. No manual file uploads or complex integrations.":1,"#Secure. Compliant. Globally trusted. Localize provides a secure and compliant platform for translations, ensuring that all sensitive data is protected and meets industry-standard compliance frameworks, providing peace of mind for your global operations.":1,"#Localization that scales with your development process. Localize seamlessly fits your multi-site deployment workflow. Whether you're working in development, staging, or production, ensure your translations are always up-to-date and ready for launch.":1,"#But traditional localization workflows slow everything down:":1,"#Healthtech software evolves constantly. Features ship weekly. Messaging changes frequently. New markets come online fast.":1,"#Global Healthtech Platforms Move Fast—Localization Should Too":1,"#Localize helps healthtech companies translate and manage global software experiences in real time, so product and marketing teams can scale internationally while engineering stays focused on building the platform.":1,"#BetterHelp centralized localization with Localize to support a high-traffic therapy platform while maintaining quality, privacy, and compliance. By standardizing translation workflows and adopting advanced MT and glossary controls, the team turned localization into a scalable, governed capability that could grow with the business.":1,"#Multilingual SEO for healthtech marketing and demand gen":1,"#Real-Time Publishing without deployments or code changes":1,"#No rebuilds. No fragile workflows. No constant engineering involvement.":1,"#Automatic Content Detection across dynamic SaaS interfaces":1,"#Localize gives product and marketing teams full control—without adding complexity.":1,"#Everything You Need to Localize Healthtech Software at Scale":1,"#From dashboards and workflows to marketing sites and onboarding flows, Localize keeps your platform localized and consistent everywhere you operate.":1,"#Expand your Podia platform into new markets effortlessly with automated translation workflows that help you scale faster and smarter.":1,"#Global Growth Made Easy":1,"#Expand Your Podia Courses and Store Globally with Localize":1,"#With just a couple of clicks in your":1,"#So, we prioritized building a fix to make all of our customers’ lives that much easier.":1,"#With Localize's new CAT Tool, it has never been faster or easier to manage your translations.":1,"#Plug and Play Integrations":1,"#Real-time translation updates. Create webhooks to receive instant notifications about key events, triggering automated actions within your app whenever translations are added, updated, or deleted.":1,"#Localize scans your Duda site for new or updated content, streamlining translations and keeping your site multilingual at all times.":1,"#Does Localize support multiple languages for Duda?":1,"#Do I need coding skills to integrate Localize with Duda?":1,"#With Localize, you can turn your Duda site into a global-ready platform—without adding extra complexity to your workflow.":1,"#Boost global sales by delivering fully localized product pages, promotions, and site content directly on WP Engine — all managed through Localize’s AI-powered translation platform.":1,"#Seamless Multilingual Stores with WP Engine + Localize":1,"#Yes. Localize ensures that your localized content is search engine–friendly with translated URLs, meta tags, and multilingual sitemaps — giving your site maximum visibility in every market.":1,"#Will translations help with SEO on my WP Engine site?":1,"#No coding expertise is required. Localize’s integration is designed for marketers and content teams. With a simple install, your WP Engine site is ready for multilingual expansion.":1,"#Do I need coding skills to set this up?":1,"#Localize integrates directly with your WP Engine store, automatically detecting new content for translation. Once translated, your localized content is published seamlessly, with no extra developer overhead.":1,"#How does the WP Engine and Localize integration work?":1,"#Localize instantly detects new or updated course content, product descriptions, and pages, streamlining your translation workflow from start to finish.":1,"#Automated Translation for Podia":1,"#Deliver consistent, multilingual experiences from course content to checkout":1,"#Choose AI-powered translation, your team, or Localize’s professional linguists":1,"#Auto-detect new or updated content across your Podia site, courses, and product pages":1,"#The Localize + Podia integration automates translation across your entire platform—helping you grow your audience, boost engagement, and deliver localized learning experiences without extra work.":1,"#Seamless Localization for Podia":1,"#Translate your Podia site with Localize. Automate content detection, streamline translations, and deliver multilingual courses and storefronts without manual effort.":1,"#Localize & Podia Integration | Translate Courses and Stores Instantly":1,"#Absolutely. Localize supports numerous language pairs, allowing you to expand into any global market.":1,"#Does Localize support multiple languages for Podia?":1,"#Yes. You have complete control over what content is localized—whether that’s courses, product pages, landing pages, or checkout flows.":1,"#No. The integration is quick and easy to set up, requiring no technical knowledge.":1,"#Get email updates the moment human translations are done with real-time alerts":1,"#Upload and translate slide decks up to 100MB without splitting or compressing":1,"#Translate XLF/XLIFF files used in platforms like Thought Industries with full SCORM compatibility":1,"#Sync, export, and organize docs effortlessly with our Google Drive integration":1,"#From SCORM eLearning packages to 100MB PowerPoint presentations, this release helps you scale translation without compromising speed or control with built-in functionality to:":1,"#That’s why our Documents Add-On has been reimagined from the ground-up to support high-volume content, integrate natively with your tools, and handle the file formats you actually use.":1,"#No one has time to handle documents one-by-one, manually break down XLF/XLIFF files, or compress and split large PPTX files to meet size limits.":1,"#Today’s enterprise teams need translation workflows that move as fast as their business.":1,"#Check out our Help Doc to see why current Localize users are raving over this new release.":1,"#Whether you’re a global organization or an education platform, this release removes manual bottlenecks and replaces them with speed, scale, and simplicity.":1,"#Manage docs at scale in a clean, intuitive interface with bulk actions, paging, and improve search and folder management":1,"#Streamline document translation with support for SCORM, 100MB PPTX files, bulk actions, and real-time alerts—built for enterprise scale.":1,"#You can deploy any type of tag—such as analytics tracking, remarketing pixels, conversion events, and custom scripts—tailored to specific language versions of your site. This ensures more accurate tracking and reporting for multilingual audiences.":1,"#Will this integration work with my existing GTM setup?":1,"#Localize for Emails":1,"#Move files and folders into other folders":1,"#Now you can do all of the following:":1,"#Make a copy of a file":1,"#Download a file":1,"#Rename a file or folder":1,"#Delete a file or folder":1,"#Create folders and subfolders":1,"#Workflow":1,"#We equip you to build global experiences without compromising development speed or efficiency.":1,"#Accelerate your localization efforts with our suite of powerful, dev-friendly tools":1,"#We equip you to build global experiences without compromising development speed or efficiency":1,"#How Localize works":1,"#See Quickstart Guide ->":1,"#Can I control the language selection myself?":1,"#Provides clear documentation and intuitive APIs, empowering developers to quickly get up and running with localization.":1,"#Get a product demo":1,"#View All Developer docs":1,"#Start A free trial":1,"#Compare Localize vs Weglot. See how Localize delivers website localization using JavaScript—with better SEO control, dynamic content support, and predictable workflows.":1,"#Localize for Documents":1,"#Full automation with intelligent oversight":1,"#Translate smarter, work faster and stay in control":1,"#Proxy vs. Javascript":1,"#Weglot is a popular website translation proxy with new brand-trained AI features. Localize is a full localization platform designed for teams that need deeper SEO controls, dynamic content support, and publish-ready quality workflows—without giving up control to a third-party proxy layer.":1,"#Discover untapped opportunities with improved engagement data. With improved comparison graphs and tiles and source language exclusions, you can can easily identify areas where additional languages can drive growth.":1,"#Revamped Pageviews & Visitor Language Preference Reports:":1},"version":49920}]