[{"_id":"project-settings","settings":{"translateMetaTags":false,"translateAriaLabels":true,"translateTitle":true,"showWidget":false,"customWidget":{"theme":"dark","font":"rgb(255,255,255)","header":"rgb(0,0,0)","background":"rgba(0,0,0,0.8)","position":"right","positionVertical":"bottom","border":"","borderRequired":false,"widgetCompact":false},"widgetLanguages":[],"activeLanguages":{"de":"Deutsch","fr":"Français","it":"Italiano","ja":"日本語","es":"Español","ru":"Русский","zh":"中文(简体)","ar":"العربية","pt-BR":"Português (Brasil)","en":"English"},"enabledLanguages":["ar","de","en","es","fr","it","ja","pt-BR","ru","zh"],"debugInfo":false,"displayBranding":false,"displayBrandingName":true,"localizeImages":false,"localizeImagesLimit":false,"localizeAudio":false,"localizeAudioLimit":false,"localizeDates":false,"disabledPages":[],"regexPhrases":[{"phrase":"#Account ID: ","candidate":"#Account ID: ","variables":[""],"regex":"^#Account ID: ([\\d ]+)$"},{"phrase":"#You are now connected with .","candidate":"#You are now connected with ","variables":[""],"regex":"^#You are now connected with (.+?)\\.$"},{"phrase":"#For (), accurately represent your business to brands that you currently work with and those that you may want to work with in future.","candidate":"#For","variables":["",""],"regex":"^#For (.+?) \\((.+?)\\), accurately represent your business to brands that you currently work with and those that you may want to work with in future\\.$"},{"phrase":"#Thank you for identifying as non-primary. We recommend you hide this account to prevent additional brands from connecting with you.","candidate":"#Thank you for identifying ","variables":[""],"regex":"^#Thank you for identifying (.+?) as non\\-primary\\. We recommend you hide this account to prevent additional brands from connecting with you\\.$"},{"phrase":"#AUD ","candidate":"#AUD ","variables":[""],"regex":"^#AUD (.{1,9})$"},{"phrase":"#option focused, of . result available. Use Up and Down to choose options, press Enter to select the currently focused option, press Escape to exit the menu, press Tab to select the option and exit the menu.","candidate":"#option ","variables":["","","",""],"regex":"^#option (.+?) focused, (.+?) of (.+?)\\. (.+?) result available\\. Use Up and Down to choose options, press Enter to select the currently focused option, press Escape to exit the menu, press Tab to select the option and exit the menu\\.$"},{"phrase":"#Remaining Balance: ","candidate":"#Remaining Balance: ","variables":[""],"regex":"^#Remaining Balance: (.+?)$"},{"phrase":"#Hello ","candidate":"#Hello ","variables":[""],"regex":"^#Hello (.+?)$"},{"phrase":"#option , deselected.","candidate":"#option ","variables":[""],"regex":"^#option (.+?), deselected\\.$"},{"phrase":"#No brands match \"\".","candidate":"#No brands match \"","variables":[""],"regex":"^#No brands match \"(.+?)\"\\.$"},{"phrase":"#Send a message to ","candidate":"#Send a message to ","variables":[""],"regex":"^#Send a message to (.+?)$"},{"phrase":"#Message sent to ","candidate":"#Message sent to ","variables":[""],"regex":"^#Message sent to (.+?)$"},{"phrase":"#CAD ","candidate":"#CAD ","variables":[""],"regex":"^#CAD (.{1,9})$"},{"phrase":"#Womens RTW: $-$, Womens Shoe: $-$","candidate":"#Womens RTW: $","variables":["","","",""],"regex":"^#Womens RTW: \\$([\\d ]+)\\-\\$([\\d ]+), Womens Shoe: \\$([\\d ]+)\\-\\$([\\d ]+)$"},{"phrase":"#Womens RTW: $-$, Womens Shoe: $-$, Denim: $-$","candidate":"#Womens RTW: $","variables":["","","","","",""],"regex":"^#Womens RTW: \\$([\\d ]+)\\-\\$([\\d ]+), Womens Shoe: \\$([\\d ]+)\\-\\$([\\d ]+), Denim: \\$([\\d ]+)\\-\\$([\\d ]+)$"},{"phrase":"#Units Available - ","candidate":"#Units Available - ","variables":[""],"regex":"^#Units Available \\- (.+?)$"},{"phrase":"#Price Type: - ","candidate":"#Price Type: ","variables":["",""],"regex":"^#Price Type: (.+?) \\- (.+?)$"},{"phrase":"#Current Connections: ","candidate":"#Current Connections: ","variables":[""],"regex":"^#Current Connections: (.+?)$"},{"phrase":"#Step of ","candidate":"#Step ","variables":["",""],"regex":"^#Step ([\\d ]+) of ([\\d ]+)$"},{"phrase":"# ()","candidate":"#","variables":["",""],"regex":"^#(\\d{1,2}/\\d{1,2}/\\d{4}) \\((\\d{1,2}:\\d{2} [A,a,P,p][M,m])\\)$"},{"phrase":"#Last updated by ","candidate":"#Last updated ","variables":["",""],"regex":"^#Last updated (.+?) by (.+?)$"},{"phrase":"#Last updated ","candidate":"#Last updated ","variables":[""],"regex":"^#Last updated (.+?)$"},{"phrase":"#Our order deadline for is .","candidate":"#Our order deadline for ","variables":["",""],"regex":"^#Our order deadline for (.+?) is (.+?)\\.$"},{"phrase":"#Request sent days ago. Follow up?","candidate":"#Request sent ","variables":[""],"regex":"^#Request sent (.+?) days ago\\. Follow up\\?$"},{"phrase":"#(Total Retail Value )","candidate":"#(Total Retail Value ","variables":[""],"regex":"^#\\(Total Retail Value (.+?)\\)$"},{"phrase":"#Notifications will be sent to: ","candidate":"#Notifications will be sent to: ","variables":[""],"regex":"^#Notifications will be sent to: (.+?)$"},{"phrase":"#Showing products - of ","candidate":"#Showing products ","variables":["","",""],"regex":"^#Showing products (.+?)\\-(.+?) of (.+?)$"},{"phrase":"#Delivery Window: - ","candidate":"#Delivery Window: ","variables":["",""],"regex":"^#Delivery Window: (.+?) \\- (.+?)$"},{"phrase":"#Showing products - of ","candidate":"#Showing products ","variables":["","",""],"regex":"^#Showing products (.+?)\\-(.+?) of (.+?)$"},{"phrase":"#EUR ","candidate":"#EUR ","variables":[""],"regex":"^#EUR (.{1,9})$"},{"phrase":"#EUR ","candidate":"#EUR ","variables":[""],"regex":"^#EUR (.{1,10})$"},{"phrase":"#option focused, of . results available. Use Up and Down to choose options, press Enter to select the currently focused option, press Escape to exit the menu, press Tab to select the option and exit the menu.","candidate":"#option ","variables":["","","",""],"regex":"^#option (.+?) focused, (.+?) of (.+?)\\. (.+?) results available\\. Use Up and Down to choose options, press Enter to select the currently focused option, press Escape to exit the menu, press Tab to select the option and exit the menu\\.$"},{"phrase":"#option focused, of . results available for search term . Use Up and Down to choose options, press Enter to select the currently focused option, press Escape to exit the menu, press Tab to select the option and exit the menu.","candidate":"#option ","variables":["","","","",""],"regex":"^#option (.+?) focused, (.+?) of (.+?)\\. (.+?) results available for search term (.+?)\\. Use Up and Down to choose options, press Enter to select the currently focused option, press Escape to exit the menu, press Tab to select the option and exit the menu\\.$"},{"phrase":"#option focused, of . result available for search term . Use Up and Down to choose options, press Enter to select the currently focused option, press Escape to exit the menu, press Tab to select the option and exit the menu.","candidate":"#option ","variables":["","","","",""],"regex":"^#option (.+?) focused, (.+?) of (.+?)\\. (.+?) result available for search term (.+?)\\. Use Up and Down to choose options, press Enter to select the currently focused option, press Escape to exit the menu, press Tab to select the option and exit the menu\\.$"},{"phrase":"#GBP ","candidate":"#GBP ","variables":[""],"regex":"^#GBP (.{1,9})$"},{"phrase":"#An unexpected error has occurred. If this issue persists please contact support. Please include this entire response when reporting an issue. ","candidate":"#An unexpected error has occurred. If this issue persists please contact support. Please include this entire response when reporting an issue. ","variables":[""],"regex":"^#An unexpected error has occurred\\. If this issue persists please contact support\\. Please include this entire response when reporting an issue\\. (.+?)$"},{"phrase":"#Linesheet // (: PM)","candidate":"#Linesheet ","variables":["","","","",""],"regex":"^#Linesheet ([\\d ]{4})/([\\d ]{2})/([\\d ]{2}) \\(([\\d ]{2}):([\\d ]{2}) PM\\)$"},{"phrase":"#Linesheet // (: PM)","candidate":"#Linesheet ","variables":["","","","",""],"regex":"^#Linesheet ([\\d ]{4})/([\\d ]{1,2})/([\\d ]{1,2}) \\(([\\d ]{1,2}):([\\d ]{1,2}) PM\\)$"},{"phrase":"#Notes: ","candidate":"#","variables":[""],"regex":"^#Notes: (.+?)$"},{"phrase":"#Linesheet // (: AM)","candidate":"#Linesheet ","variables":["","","","",""],"regex":"^#Linesheet ([\\d ]{1,2})/([\\d ]{1,2})/([\\d ]{1,4}) \\(([\\d ]{1,2}):([\\d ]{1,2}) AM\\)$"},{"phrase":"#Linesheet // (: PM)","candidate":"#Linesheet ","variables":["","","","",""],"regex":"^#Linesheet ([\\d ]{1,2})/([\\d ]{1,2})/([\\d ]{1,4}) \\(([\\d ]{1,2}):([\\d ]{1,2}) PM\\)$"},{"phrase":"# Store","candidate":"#","variables":[""],"regex":"^#(.+?) Store$"},{"phrase":"#Maximum allowed size is MB. Only Excel or CSV files","candidate":"#Maximum allowed size is ","variables":[""],"regex":"^#Maximum allowed size is (.+?)MB\\. Only Excel or CSV files$"},{"phrase":"#Your request to has been sent.","candidate":"#Your request to ","variables":[""],"regex":"^#Your request to (.+?) has been sent\\.$"},{"phrase":"#, + More","candidate":"#, +","variables":[""],"regex":"^#, \\+([\\d ]+) More$"},{"phrase":"#View Comment","candidate":"#View ","variables":[""],"regex":"^#View (.+?) Comment$"},{"phrase":"#Colors ()","candidate":"#Colors (","variables":[""],"regex":"^#Colors \\(([\\d ]{1,})\\)$"},{"phrase":"#option , selected.","candidate":"#option ","variables":[""],"regex":"^#option (.+?), selected\\.$"},{"phrase":"#Sugg. Retail: ","candidate":"#Sugg. Retail: ","variables":[""],"regex":"^#Sugg\\. Retail: (.+?)$"},{"phrase":"#Wholesale: ","candidate":"#Wholesale: ","variables":[""],"regex":"^#Wholesale: (.+?)$"},{"phrase":"# Records Found, Page of ","candidate":"#","variables":["","",""],"regex":"^#([\\d ]+) Records Found, Page (.+?) of (.+?)$"},{"phrase":"#option focused, of . results available for search term . Use Up and Down to choose options, press Enter to select the currently focused option, press Escape to exit the menu, press Tab to select the option and exit the menu.","candidate":"#option ","variables":["","","","",""],"regex":"^#option (.+?) focused, (.+?) of (.+?)\\. (.+?) results available for search term (.+?)\\. Use Up and Down to choose options, press Enter to select the currently focused option, press Escape to exit the menu, press Tab to select the option and exit the menu\\.$"},{"phrase":"#Wholesale Price Range: ","candidate":"#Wholesale Price Range: ","variables":[""],"regex":"^#Wholesale Price Range: (.+?)$"},{"phrase":"#Bridal: ","candidate":"#Bridal: ","variables":[""],"regex":"^#Bridal: (.+?)$"},{"phrase":"#Accessories: ","candidate":"#Accessories: ","variables":[""],"regex":"^#Accessories: (.+?)$"},{"phrase":"#Activewear/Yoga: ","candidate":"#Activewear/Yoga: ","variables":[""],"regex":"^#Activewear/Yoga: (.+?)$"},{"phrase":"#Beauty: ","candidate":"#Beauty: ","variables":[""],"regex":"^#Beauty: (.+?)$"},{"phrase":"#Candles: ","candidate":"#Candles: ","variables":[""],"regex":"^#Candles: (.+?)$"},{"phrase":"#Denim: ","candidate":"#Denim: ","variables":[""],"regex":"^#Denim: (.+?)$"},{"phrase":"#Eco-friendly: ","candidate":"#Eco-friendly: ","variables":[""],"regex":"^#Eco\\-friendly: (.+?)$"},{"phrase":"#Evening: ","candidate":"#Evening: ","variables":[""],"regex":"^#Evening: (.+?)$"},{"phrase":"#Eyewear: ","candidate":"#Eyewear: ","variables":[""],"regex":"^#Eyewear: (.+?)$"},{"phrase":"#Gifts: ","candidate":"#Gifts: ","variables":[""],"regex":"^#Gifts: (.+?)$"},{"phrase":"#Handbags: ","candidate":"#Handbags: ","variables":[""],"regex":"^#Handbags: (.+?)$"},{"phrase":"#Hats: ","candidate":"#Hats: ","variables":[""],"regex":"^#Hats: (.+?)$"},{"phrase":"#Home: ","candidate":"#Home: ","variables":[""],"regex":"^#Home: (.+?)$"},{"phrase":"#Hosiery: ","candidate":"#Hosiery: ","variables":[""],"regex":"^#Hosiery: (.+?)$"},{"phrase":"#Jewelry: ","candidate":"#Jewelry: ","variables":[""],"regex":"^#Jewelry: (.+?)$"},{"phrase":"#Kids: ","candidate":"#Kids: ","variables":[""],"regex":"^#Kids: (.+?)$"},{"phrase":"#Lingerie: ","candidate":"#Lingerie: ","variables":[""],"regex":"^#Lingerie: (.+?)$"},{"phrase":"#Luggage: ","candidate":"#Luggage: ","variables":[""],"regex":"^#Luggage: (.+?)$"},{"phrase":"#Mens Bags: ","candidate":"#Mens Bags: ","variables":[""],"regex":"^#Mens Bags: (.+?)$"},{"phrase":"#Mens RTW: ","candidate":"#Mens RTW: ","variables":[""],"regex":"^#Mens RTW: (.+?)$"},{"phrase":"#Mens Shoe: ","candidate":"#Mens Shoe: ","variables":[""],"regex":"^#Mens Shoe: (.+?)$"},{"phrase":"#Mens Underwear: ","candidate":"#Mens Underwear: ","variables":[""],"regex":"^#Mens Underwear: (.+?)$"},{"phrase":"#Outerwear: ","candidate":"#Outerwear: ","variables":[""],"regex":"^#Outerwear: (.+?)$"},{"phrase":"#Plus Size: ","candidate":"#Plus Size: ","variables":[""],"regex":"^#Plus Size: (.+?)$"},{"phrase":"#Resort Wear: ","candidate":"#Resort Wear: ","variables":[""],"regex":"^#Resort Wear: (.+?)$"},{"phrase":"#Special Occasion: ","candidate":"#Special Occasion: ","variables":[""],"regex":"^#Special Occasion: (.+?)$"},{"phrase":"#Swimwear: ","candidate":"#Swimwear: ","variables":[""],"regex":"^#Swimwear: (.+?)$"},{"phrase":"#Watches: ","candidate":"#Watches: ","variables":[""],"regex":"^#Watches: (.+?)$"},{"phrase":"#Womens RTW: ","candidate":"#Womens RTW: ","variables":[""],"regex":"^#Womens RTW: (.+?)$"},{"phrase":"#Womens Shoe: ","candidate":"#Womens Shoe: ","variables":[""],"regex":"^#Womens Shoe: (.+?)$"},{"phrase":"#Progress: %","candidate":"#Progress: ","variables":[""],"regex":"^#Progress: (.{1,5})%$"},{"phrase":"# results available for search term . Use Up and Down to choose options, press Enter to select the currently focused option, press Escape to exit the menu, press Tab to select the option and exit the menu.","candidate":"#","variables":["",""],"regex":"^#([\\d ]+) results available for search term (.+?)\\. Use Up and Down to choose options, press Enter to select the currently focused option, press Escape to exit the menu, press Tab to select the option and exit the menu\\.$"},{"phrase":"#(Subtotal Retail )","candidate":"#(Subtotal Retail ","variables":[""],"regex":"^#\\(Subtotal Retail (.+?)\\)$"},{"phrase":"#New ()","candidate":"#New (","variables":[""],"regex":"^#New \\((.+?)\\)$"},{"phrase":"#Viewed ()","candidate":"#Viewed (","variables":[""],"regex":"^#Viewed \\((.+?)\\)$"},{"phrase":"#All ()","candidate":"#All (","variables":[""],"regex":"^#All \\((.+?)\\)$"},{"phrase":"#LG","candidate":"#LG","variables":[""],"regex":"^#LG([\\d ]{1,8})$"},{"phrase":"#USD ","candidate":"#USD ","variables":[""],"regex":"^#USD (.{1,8})$"},{"phrase":"#USD ","candidate":"#USD ","variables":[""],"regex":"^#USD (.{1,9})$"},{"phrase":"#(1x) USD ","candidate":"#(1x) USD ","variables":[""],"regex":"^#\\(1x\\) USD (.{1,9})$"},{"phrase":"#See By ","candidate":"#See By ","variables":[""],"regex":"^#See By (.+?)$"}],"allowComplexCssSelectors":false,"blockedClasses":["notranslate","form-control"],"blockedIds":false,"phraseDetection":false,"customDomainSettings":[],"seoSetting":[],"translateSource":true,"overage":false,"detectPhraseFromAllLanguage":false,"googleAnalytics":false,"mixpanel":false,"heap":false,"blockedComplexSelectors":[]},"version":75796},{"_id":"de","source":"en","pluralFn":"return n != 1 ? 1 : 0;","pluralForm":2,"dictionary":{"#Import Orders":"Import Bestellungen","#Send a Message":"Neue Nachricht","#Inbox":"Posteingang","#Returned":"Zurückgeschickt","#Shop By Brand":"Nach Marke shoppen","#Switch to admin":"Zu Admin wechseln","#My Settings":"Meine Einstellungen","#No items in your cart.":"Keine Artikel im Warenkorb.","#(You can still access JOOR with your current browser, but expect some quirks and reduced functionality. Thanks for understanding.)":"Sie haben immer noch mit Ihrem aktuellen Browser Zugriff auf JOOR, aber rechnen Sie mit einigen Eigenheiten und reduzierter Funktionalität. Danke für Ihr Verständnis.)","#Best Sellers":"Beste Verkäufer","#Account":"Konto","#JOOR":"joor","#My Current Connections":"Meine Kontakte","#Orders":"Bestellübersicht","#Sent Messages":"Postausgang","#Shop By Linesheet":"Nach Linesheet einkaufen","#Messages":"Nachrichten","#Invitations to Connect":"Kontaktanfragen","#My Cart":"Mein Warenkorb","#Archived":"Archiviert","#Pending Connections":"Ausstehende Kontaktanfragen","#Approved":"Genehmigt","#Connections":"Kontakte","#View Orders":"Bestellungen ansehen","#Notes":"Notizen","#All Orders":"Alle Bestellungen","#Styles Not Ordered Rollup":"Rollup nicht bestellter Styles","#Find New Brands":"Neue Marken finden","#Deleted Styles on Orders":"Gelöschte Styles in Bestellungen","#Pending":"Ausstehend","#Start Order":"Neue Bestellung","#Fabrication":"Herstellung","#Switch To:":"Wechseln zu:","#Shop":"Neue Bestellung","#Sales Detail by Style and Color":"Einzelheiten zum Verkauf nach Style und Farbe","#Style Detail":"Report: Artikel","#Styles Not Ordered":"Nicht bestellte Styles","#All Linesheets":"Alle Linesheets","#Connection Requests":"Kontaktanfragen","#Inventory Details":"Bestanddetails","#My Orders":"Meine Bestellungen","#Manage Profile":"Profil verwalten","#Share":"Teilen","#View Profile (Unconnected)":"Profil ansehen (nicht verbunden)","#View Profile (Connected)":"Profil ansehen (verbunden)","#Print":"Drucken","#My Profile":"Mein Profil","#Archive":"Archivieren","#Search":"Durchsuchen","#Delete":"Löschen","#Modified":"Modifiziert","#My Notes":"Meine Notizen","#All":"Alles","#My Connections":"Meine Verbindungen","#Preview":"Vorschau","#Edit":"Bearbeiten","#Custom":"Nach Maß","#Export Options":"Optionen exportieren","#Multiple Delivery Checkout":"Abmeldung mehrerer Versandadressen","#(PO Format)":"(PO-Format)","#Complete Ship Date":"Versanddatum ausfüllen","#Missing Billing":"Fehlende Abrechnung","#Filter By Designer":"Filtern nach Designer","#Missing Credit Card":"Fehlende Kreditkarte","#Flat File Data Export":"Flat File-Datenexport","#By default orders are converted into individual PDF files and compressed. You may override these settings with the options below.":"Bestellungen werden standardmäßig in einzelne PDF-Dateien konvertiert und komprimiert. Sie können diese Einstellungen in den Optionen unten ändern.","#Missing Info":"Fehlende Info","#Filter By Delivery Month":"Filter mittels Auslieferungsmonat","#Keyword Search":"Stichwortsuche","#Exclude \"Terms & Conditions\"?":"\"Geschäftsbedingungen\" ausschließen?","#loading":"Ladend","#Export PO without images?":"PO ohne Bilder exportieren?","#Date Range":"Datumsbereich","#Not all features are supported by your browser version, {Browser Name & version}.":"Ihre aktuelle Browserversion, {Browser Name & version}, unterstützt nicht alle Funktionen.","#Upgrade to access JOOR's full set of features: Chrome | Internet Explorer | Firefox | Opera | Safari":"Aktualisieren Sie Ihren Browser für Zugriff auf sämtliche JOOR-Funktionen: Chrome | Internet Explorer | Firefox | Opera | Safari","#Cancel":"Abbrechen","#Merge orders into one file?":"Bestellungen in einer Datei zusammenführen?","#Collections | JOOR":"Kollektionen | JOOR","#Export":"Exportieren","#(Raw Data)":"(Ausgangsdaten)","#Filter By Missing Info":"Filtern mittels fehlender Info","#Linesheet Format?":"Linesheet-Format?","#Close":"Schließen","#Printing Orders":"Druckaufträge","#Shipped":"Versendet","#Filter By Buyer":"Nach Käufer filtern","#Search by":"Durchsuchen nach","#Approval Date":"Genehmigungsdatum","#Select Type":"Typ auswählen","#Info Complete":"Info komplett","#In Progress":"In Arbeit","#View All":"Alle anzeigen","#Event Name":"Name der Veranstaltung","#Total":"Gesamt","#of":"von","#Submit":"Abschicken","#Duplicate":"Doppelt","#Categories":"Kategorien","#Duplicate Orders":"Doppelte Bestellungen","#Order Status":"Bestellstatus","#Cancelled":"Storniert","#Save":"Speichern","#view pending orders":"ausstehende Bestellungen ansehen","#Retailer":"Händler","#Message":"Nachricht","#Change Status":"Status verändern","#Loading...":"Ladend...","#Units":"Einheiten","#Update":"Aktualisieren","#Designer Name":"Designername","#Buyer Name":"Käufername","#Other Actions":"Andere Aktionen","#Last Page":"Letzte Seite","#Export Orders":"Bestellungen exportieren","#Done":"Erledigt","#VISIBLE TO THESE RETAILERS":"FÜR DIESE EINZELHÄNDLER SICHTBAR","#Delivery Dates":"Auslieferungstage","#NOT VISIBLE TO THESE RETAILERS":"FÜR DIESE EINZELHÄNDLER NICHT SICHTBAR","#Remove":"Entfernen","#Immediate Delivery":"Sofortige Auslieferung","#Future Delivery":"Spätere Auslieferung","#Advanced Search":"Erweiterte Suche","#QTY:":"MENGE:","#Warehouse:":"Lager:","#CANCEL ORDER":"BESTELLUNG STORNIEREN","#Order Total":"Bestellung gesamt","#Orders to Checkout:":"Bestellungen zur Kasse:","#FIX ORDER":"BESTELLUNG FESTMACHEN","#CART":"EINKAUFSWAGEN","#Quantities Required":"Erforderliche Mengen","#OPEN QTY:":"OFFENE MENGE","#Enter Exception notes here":"Ausnahme-Notizen hier eingeben","#ORDERS":"BESTELLUNGEN","#ORIGINAL TOTAL:":"URSPRÜNGLICHE GESAMTSUMME:","#Order Statuses":"Bestellstatus","#Created":"Erstellt","#Exception can not be empty":"Ausnahme kann nicht leer bleiben","#View":"Aufrufen","#CP QTY:":"CP MENGE:","#+Add More Colors":"+ Weitere Farben hinzufügen","#STYLE COMMENT:":"KOMMENTAR ZUM STIL:","#Door:":"Tür:","#Insufficient Inventory":"Unzureichender Warenbestand, Mengen müssen vom Hersteller final bestätigt werden","#Select a door...":"Eine Tür wählen ...","#CANCEL ALL":"ALLE STORNIEREN","#The cart is separated by brand. Click on the tiles below to switch to orders for that brand.":"Der Einkaufswagen ist nach Marken aufgeteilt. Klicken Sie auf die Kacheln unten, um zu Bestellungen von dieser Marke zu wechseln.","#STYLES":"STILE","#SIZES":"GRÖSSEN","#Colors":"Farben","#TOTAL:":"GESAMTSUMME:","#Sort By":"Sortieren nach","#ADD MORE STYLES":"WEITERE STILE HINZUFÜGEN","#Start Ship:":"Start Versand:","#Complete Ship":"Versand vervollständigen","#BRAND":"MARKE","#Save PDF":"PDF speichern","#Report Summary":"Berichtszusammenfassung","#Start Ship":"Versand starten:","#Minimums not Met":"Mindestanforderungen nicht erreicht","#CANCEL":"ABBRECHEN","#In Review":"In Überprüfung","#TOTAL":"GESAMTSUMME","#QTY":"MENGE","#CHECKOUT":"KASSE","#Total Units":"Einheiten gesamt","#TOTAL QTY:":"GESAMTMENGE:","#SUB TOTAL:":"ZWISCHENSUMME:","#Retail":"Einzelhandel","#Wholesale":"EK","#Description":"Beschreibung","#Style #":"Stil #","#‹ Previous Style":"‹ Vorheriger Stil","#View Cart":"Einkaufswagen aufrufen","#Brand":"Marke","#Qty":"Menge","#Select Date Range":"Datumsbereich auswählen","#Custom Date Range":"Benutzerdefinierter Datumsrahmen","#Show Pricing":"Preisgestaltung anzeigen","#Season":"Saison","#Exact Dates":"Exakte Tagesdaten","#Report Options":"Berichtoptionen","#Daily":"Täglich","#End":"Ende","#Run Report":"Verlaufsbericht","#Event(s)":"Ereignis(se)","#Start Ship Date":"Startdatum Versand:","#Min. Requirement Details":"Mindestanforderungs-Details","#Minimum Units":"Mindesteinheitenzahl","#Color Minimum is":"Mindestfarbenzahl ist","#Complete Ship:":"Versand vervollständigen:","#Deliveries":"Auslieferungen","#Minimum Amount":"Mindestbetrag","#Total in this cart":"Insgesamt in diesem Einkaufswagen","#Basic Export":"Grundlegender Export","#PO #":"Kaufauftrag #","#Mark exported orders":"Exportierte Bestellungen kennzeichnen","#Select Currency":"Währung auswählen","#0 Selected:":"0 ausgewählt:","#Export Status":"Exportstatus","#Failed":"Fehlgeschlagen","#none selected":"nichts ausgewählt","#View Details":"Details Anzeigen","#Edit Style":"Stil bearbeiten","#Minimum Order Quantity":"Mindestbestellmenge","#Currency & Prices:":"Währung und Preise:","#4 Styles (B)":"4 Stile (B)","#12 Styles":"12 Stile","#2 Styles":"2 Stile","#Select a layout":"Ein Layout wählen","#Landscape (8)":"Landschaft (8)","#By Fabrication":"Nach Fertigung","#Sold Out":"Ausverkauft","#4 Styles (A)":"4 Stile (A)","#8 Styles":"8 Stile","#Landscape (4)":"Landschaft (4)","#Print Options":"Druckoptionen","#Group By:":"Gruppieren nach:","#Retail Price":"Einzlhandelspreis","#Wholesale Price":"Großhandelspreis","#Display Oversold Inventory as:":"Überverkauften Bestand anzeigen als:","#Custom Fields:":"Benutzerdefinierte Felder:","#Measurements":"Maße","#Negative Numbers":"Negative Zahlen","#Page Break by Group":"Seitenumbruch nach Gruppe","#(select up to 3)":"(bis zu 3 auswählen)","#Materials":"Materialien","#Immediate":"Sofort","#Date":"Datum","#Category":"Kategorie","#Delivery Window: Immediate":"Lieferfenster: Sofort","#Overflow Colors":"Kapazitätsüberschreitung Farben","#Options:":"Optionen:","#Type":"Typ","#First Page":"Erste Seite","#Edit Comments":"Kommentare bearbeiten","#Search:":"Durchsuchen:","#Year":"Jahr","#No":"Nein","#edit":"bearbeiten","#Swimwear":"Bademode","#Yes":"Ja","#Home":"Zur Hauptseite","#Selected":"Ausgewählt","#Sub Category":"Unterkategorie","#Gifts":"Geschenke","#Active?":"Aktiv?","#Select Some Options":"Wählen Sie einige Optionen aus","#Browse":"Durchstöbern","#Exporting data":"Daten werden exportiert","#Add a Swatch to this Color":"Fügen Sie eine Swatch zu dieser Farbe","#Upload Photo +":"Photo hochladen +","#Action":"Aktion","#Inventory | JOOR":"Bestand | JOOR","#Add":"Hinzufügen","#Immediates":"Sofortige","#Door":"Tür","#Exporting":"Exportiert","#Unassigned":"Unbestimmt","#Clear Filters":"Filter löschen","#Style Name, Number, Color or Tag":"Stylename, Nummer, Farbe oder Tag","#FABRICATION":"HERSTELLUNG","#GROUP BY:":"GRUPPIEREN NACH:","#All Linesheets in This Brand":"Alle Linesheets von diesem Hersteller","#All Styles By Linesheet":"Alle Styles nach Linesheet","#« Previous":"« Vorherige","#Buy":"Kaufen","#Next »":"Nächste »","# images available":" Bilder verfügbar","#Delivery Window: ":"Lieferfenster: ","#Send Message":"Nachricht senden","#No styles found. Please try another delivery window.":"Keine Styles gefunden. Bitte versuchen Sie ein anderes Lieferfenster.","#Delivery Window:":"Lieferfenster:","#Choose Shipping Address":"Lieferadresse wählen","#Shipping Name":"Versandbezeichnung","#Edit Billing Address & Payment Method":"Rechnungsadresse & Zahlungsmethode bearbeiten","#Add Billing Address":"Rechnungsadresse hinzufügen","#Store PO#":"Laden-PO#","#Same as Billing Address":"Identisch mit der Rechnungsadresse","#Zip":"Postleitzahl","#City":"Stadt","#Billing Name":"Rechnungsname","#Same as Shipping Address":"Identisch mit der Lieferadresse","#Add Shipping Address":"Lieferadresse hinzufügen","#Complete Ship Date:":"Abschlusslieferdatum:","#Start Ship Date:":"Abfahrtsdatum:","#Delivery date range set by brand.":"Zeitraum des Lieferdatums von der Marke festgelegt.","#State":"Staat","#Email":"E-Mail","#Address 2":"Adresse 2","#Select a method...":"Eine Methode auswählen...","#Country":"Land","#Ship With":"Liefern mit","#Edit Shipping Address & Method":"Lieferadresse & Methode bearbeiten","#Ship With:":"Liefern mit:","#Shipping Address":"Lieferadresse","#Email:":"E-Mail:","#Payment Method":"Zahlungsmethode","#Order Comments":"Kommentare zu Bestellungen","#Season:":"Saison:","#Bulk":"Menge","#Phone:":"Telefon:","#Bill me for shipping":"Stellen Sie mir den Versand In Rechnung","#Total Quantity:":"Gesamtmenge:","#Order Information":"Bestellinformation","#DOOR:":"TÜR:","#Minimize":"Minimieren","#Edit Order":"Bestellung bearbeiten","#Door Subtotal:":"Zwischensumme Tür:","#Billing Address":"Rechnungsadresse","#Order Date":"Bestelldatum","#Shipping Method":"Versandmethode","#Sales Rep:":"Handelsvertreter:","#Terms:":"Bedingungen:","#Total Door Quantity:":"Gesamtmenge Tür:","#Contact Information":"Kontaktinformation","#Read More +":"Mehr lesen +","#Subtotal:":"Zwischensumme:","#Shipping Fee:":"Versandkosten:","#Grand Total:":"Gesamtsumme:","#TOTAL UNITS":"EINHEITEN GESAMT","#Territory":"Gebiet","#Customer Code":"Kundencode","#OPEN UNITS":"LOSE EINHEITEN","#I agree to the Terms & Conditions outlined above.":"Ich stimme den oben angeführten Geschäftsbedingungen zu.","#COLORS":"FARBEN","#CASEPACK UNITS":"VERPACKUNGSEINHEITEN","#WHOLESALE":"GROSSHANDEL","#Payment method required":"Zahlungsmethode erforderlich","#Terms & Conditions:":"Geschäftsbedingungen:","#Color Comment":"Kommentar zu Farben","#Discount":"Preisnachlass","#Total Quantity":"Gesamtmenge","#Discount $":"Preisnachlass $","#Grand Total":"Gesamtsumme","#Edit Order Information":"Bestellinformationen bearbeiten","#Add More Styles":"Weitere Stile hinzufügen","#Add Discount":"Preisnachlass hinzufügen","#+ Add More Colors":"+ Weitere Farben hinzufügen","#Default":"Voreinstellung","#Address":"Adresse","#Find Retailers":"Einzelhändler finden","#Brands Carried":"Gelieferte Marken","#Next":"Weiter","#Color":"Farbe","#Kids":"Kinder","#ZIP OR POSTAL CODE":"POSTLEITZAHL","#Connected":"Verbunden","#Wholesale Price Range":"Großhandelspreisrahmen","#State/Territory (e.g. NY, BC)":"Staat/Gebiet (z.B. NY, BC)","#Connect":"Verbinden","#View ":" aufrufen","#Send":"Senden","#Confirm":"Bestätigen","#The connection has been removed.":"Diese Verbindung wurde entfernt.","#Are you sure you want to delete this pending connection? This cannot be undone.":"Sind Sie sicher, dass Sie diese schwebende Verbindung löschen wollen? Das kann nicht rückgängig gemacht werden.","#You are now connected!":"Sie sind jetzt verbunden!","#View Profile":"Profil anzeigen","#Success!":"Erfolgreich!","#Assign":"Bestätigen","#Not Now":"Nicht jetzt","#You have declined the connection.":"Sie haben die Verbindung abgelehnt.","#Shipping and Billing":"Versand und Rechnungserstellung","#Primary Location":"Hauptstandort","#Classic":"Klassisch","#Professional Looks":"Professionelle Looks","#Cocktail and Events":"Cocktails und Ereignisse","#Day to Night":"Tag und Nacht","#Sophisticated":"Anspruchsvoll","#Discounts":"Preisnachlässe","#Phone":"Telefon","#Edgy":"Trendig","#Assign Payment Methods":"Zahlungsmethoden zuordnen","#Casual":"Leger","#Customer Alias":"Kundenalias","#Assign Shipping Methods":"Versandarten zuordnen","#Enter Buyer contact information below. This information will appear on the JOOR Orders iPad App during checkout.":"Geben Sie die Kontaktinformation des Käufers unten ein. Diese Information erscheint auf der JOOR-Bestell-App für iPads an der Kasse.","#DOORS":"TÜREN","#SHIPPING ADDRESS":"LIEFERADRESSE","#APPLY DISCOUNT TO *":"RABATT ANWENDEN AUF *","#DISCOUNT % *":"RABATT% *","#DIVISION":"SPARTE","#You can specify a discount percentage for your Account list which will be automatically applied when":"Sie können einen Rabattprozentsatz für Ihre Accountliste vorgeben, der automatisch angewandt wird, wenn","#Other Locations":"Andere Standorte","#Owner":"Besitzer","#Buyer":"Käufer","#Age":"Alter","#Resort/Beach/Swimwear":"Urlaubs/Strand/Schwimmbekleidung","#Casual Sportswear":"Legere Sportbekleidung","#Downtown":"Im Stadtzentrum","#Gender":"Geschlecht","#Feminine":"Feminin","#Female":"Weiblich","#Male":"Männlich","#Described As":"Beschrieben als","#Bohemian":"Bohème","#Active":"Aktiv","#Year Established":"Jahr erstellt","#Gallery":"Galerie","#Meet New Brands":"Neue Marken treffen","#View / Edit Profile":"Profil ansehen / bearbeiten","#Welcome":"Willkommen","#Location Name":"Name des Standorts","#From":"Von","#All Available":"Alle verfügbar","#To":"Nach","#Delivery Date":"Lieferdatum","#Brand Name":"Marke","#Delivery:":"Lieferung:","#All Brands":"Alle Marken","#Could not add style":"Stil konnte nicht hinzugefügt werden","#Connection Permission":"Verbindungserlaubnis","#1. Manage My Account":"1. Meinen Account verwalten","#Save Changes":"Änderungen speichern","#Reset your login email.":"Setzen Sie Ihre Login-E-Mail-Adresse zurück.","#Reset your login password.":"Setzen Sie Ihr Login-Passwort zurück.","#Hide from Search":"Vor der Suche verbergen","#Reset your profile name.":"Ihren Profilnamen zurücksetzen.","#Control how you connect with brands.":"Bestimmen Sie, wie Sie sich mit Marken verbinden.","#Set your default connection request message":"Legen Sie Ihre Standardnachricht für Verbindungsanfragen fest","#Sorry, no inventory found for this style.":"Tut uns leid, für diesen Stil konnte kein Warenbestand gefunden werden.","#Control what emails you get.":"Bestimmen Sie, welche E-Mails Sie erhalten.","#Reset your login username.":"Ihren Login-Benutzernamen zurücksetzen","#This will determine whether your profile displays when members search on the site.":"Hierdurch wird festgelegt, ob Ihr Profil angezeigt wird, wenn Mitglieder auf dieser Seite suchen.","#Confirm New Password":"Neues Passwort bestätigen","#New Password":"Neues Passwort","#2. Retailer Account Information":"2. Information zum Einzelhändler-Account","#Send me weekly update emails with news from my connections.":"Senden Sie mir wöchentliche Update-E-Mails mit Neuigkeiten von meinen Verbindungen.","#The email entered below will be the primary contact for all connection requests and messages.":"Die unten eingegebene E-Mail-Adresse ist der Hauptkontakt für alle Verbindungsanfragen und Nachrichten.","#Default Connection Request Message":"Standardnachricht für Verbindungsanfragen","#Username":"Benutzername","#Email orders that are assigned to me on the site.":"E-Mail-Bestellungen, die mir auf der Seite zugeordnet sind.","#Any brand or retailer can connect with me.":"Jede Marke oder Einzelhändler kann sich mit mir verbinden.","#Email Settings":"E-Mail-Einstellungen","#Select a default Date Format to appear on the web and iPad Apps":"Wählen Sie ein voreingestelltes Datumsformat aus, das im Web und in iPad-Apps erscheint","#Send me messages from my JOOR inbox to my email":"Nachrichten aus meinem JOOR-Posteingang an meine E-Mail-Adresse senden","#Profile":"Profil","#This contact information appears on all purchase orders.":"Diese Kontaktinformation erscheint auf allen Kaufaufträgen.","#Use default connect request message":"Standardnachricht für Anfragen verwenden","#Password":"Passwort","#Profile Name":"Profilname","#Date Format":"Datumsformat","#Privacy":"Privatsphäre","#Send me connection request emails":"Senden Sie mir E-Mails mit Verbindungsanfragen.","#Show in Search":"In der Suche anzeigen","#Customize your default homepage":"Richten Sie Ihre voreingestellte Homepage benutzerdefiniert ein","#Select a new default home page from the dropdown below":"Wählen Sie eine neue Voreinstellung für Ihre Homepage aus dem Dropdown-Menü unten","#Landing Page":"Startseite","#Size Run":"Anzahl Artikel in verschiedenen Größen","#Email orders that are assigned to me on the iPad.":"E-Mail-Bestellungen, die mir auf dem iPad zugeordnet sind.","#Contact":"Kontakt","#Quantity":"Anzahl","#Upload Photo":"Foto hochladen","#User Profile":"Benutzerprofil","#Display shipping code":"Versandcode anzeigen","#. Shipping Methods":". Versandarten","#. Seasons":". Saisons","#Show Country of Origin on PO and Linesheets":"Herkunfstland auf Kaufaufträgen und Linesheets anzeigen","#Custom Seasons":"Benutzerdefinierte Saisons","#Division Name":"Spartenname","#Orders and linesheets can be assigned to seasons with optional season codes.":"Bestellungen und Linesheets können mit optionalen Saisoncodes Saisons zugeordnet werden","#. Order PO":". Bestellung / Kaufauftrag","#All orders are assigned a type. Order types can be changed on the order management page.":"Allen Bestellungen wird ein Typ zugeordnet. Bestellungstypen können auf der Seite Bestellungsverwaltung geändert werden.","#+ Add Event":"+ Ereignis hinzufügen","#Please note that you'll assign a season year and season code directly to your linesheet order.":"Bitte beachten Sie, dass Sie Ihrer Linesheetbestellung direkt ein Saisonjahr und einen Saisoncode zuordnen.","#. Order Types":". Bestellungstypen","#. Sales Support":". Vertriebssupport","#Add a Lookbook":"Lookbook hinzufügen","#+ Add Payment Method":"+ Zahlungsmethode hinzufügen","#Select Up to 3 Style Attributes (Materials, Fabrication, Etc) to appear on the Order PO":"Wählen Sie bis zu 3 Stilmerkmale (Materialien, Fertigung, etc.) aus, die auf der Bestellung erscheinen","#. Encoding":". Codieren","#Please enter all shipping methods your company provides. You'll be able to customize shipping methods for each customer. Codes are optional":"Bitte geben Sie alle Versandarten ein, die Ihre Firma vorsieht. Sie können die Versandarten für jeden Kunden individuell anpassen. Codes sind optional.","#Please enter all payment terms your company provide. You'll be able to customize payment terms for each customer. Codes are optional.":"Bitte geben Sie alle Zahlungsbedingungen ein, die Ihre Firma vorsieht. Sie können die Zahlungsbedingungen für jeden Kunden individuell anpassen. Codes sind optional.","#Enter multiple sales reps on separate lines with no punctuation.":"Geben Sie verschiedene Handelsvertreter in separate Zeilen und ohne Satzzeichen ein","#. Warehouses":". Lager","#Update Positions":"Positionen aktualisieren","#Do you want this library to be viewable to retailers?":"Möchten Sie, dass diese Bibliothek für Einzelhändler sichtbar ist?","#Add Tag Group":"Tag-Gruppe hinzufügen","#+ Add Order Type":"+ Bestellungstyp hinzufügen","#Inventory can be assigned by warehouse, and date. A default warehouse has been created when Inventory was enabled for your account. You can update this default warehouse's name and code below, and also add additional warehouses.":"Warenbestand kann nach Lager und Datum zugeordnet werden. Ein voreingestelltes Lager wurde erstellt, als Warenbestand für Ihren Account freigeschaltet wurde. Sie können Namen und Code dieses Lagers aktualisieren und auch zusätzliche Lager hinzufügen.","#All styles can be assigned to divisions.":"Alle Stile können Sparten zugeordnet werden.","#If applicable, submit the minimum amount or minimum unit requirements for orders with your brand. These requirements will be communicated to buyers during checkout. Buyers will also have the option of asking for an exception.":"Falls zutreffend, geben Sie die Mindestanforderungen für Beträge oder Einheiten bei Bestellungen Ihrer Marke ein. Diese Anforderungen werden werden den Käufern an der Kasse mitgeteilt. Käufer haben auch die Möglichkeit, um eine Ausnahme nachzusuchen.","#. Events":". Ereignisse","#+ Add Shipping Method":"+ Versandart hinzufügen","#Minimum Requirement Details":"Details zu Mindestanforderungen","#COMPLETE SHIP":"VERSAND ABSCHLIESSEN","#Users | JOOR":"Benutzer | JOOR","#Alert":"Warnung","#Sales Reps":"Handelsvertreter","#Display Warehouse":"Lager anzeigen","#. Payment Terms":". Zahlungsbedingungen","#. Minimum Order Requirements":". Mindestbestellanforderungen","#The season tags can be used to produce reports on orders from a specific season, or to compare data from the same season in different years.":"Das Saison-Tag kann dazu benutzt werden, Berichte über Bestellungen aus einer bestimmten Saison zu erstellen, oder um Daten aus der jeweils gleichen Saison in verschiedenen Jahren zu vergleichen.","#MY BRANDS":"MEINE MARKEN","#+ Add Warehouse":"+ Lager hinzufügen","#Default Seasons":"Voreingestellte Saisons","#Terms & Conditions":"Geschäftsbedingungen","#Shipping Rates":"Versandkosten","#Create your own set of events that are available on the iPad. Events can be used to tag your orders for reporting purposes, and are listed on the Order List page.":"Erstellen Sie Ihr eigenes Set von Ereignissen, die auf dem iPad verfügbar sind. Ereignisse können dazu benutzt werden, Ihre Bestellungen zu Berichtszwecken zu kennzeichnen, und sind auf der Seite Bestellungsliste aufgelistet.","#. COUNTRY OF ORIGIN":". HERKUNFTSLAND","#THIS BRAND HAS NO VISIBLE LINESHEETS":"FÜR DIESE MARKE SIND KEINE LINESHEETS EINSEHBAR","#View more":"Mehr anzeigen","#Basic Info":"Wesentliche Informationen","#Reports | JOOR":"Berichte | JOOR","#Add Related Brand":"Ähnliche Marke hinzufügen","#Update Photo":"Foto aktualisieren","#Logo will appear as the header of your profile page.":"Das Logo wird als Header Ihrer Profilseite erscheinen.","# Related Brands (Optional)":" Ähnliche Marken (optional)","#Link your other brands on JOOR to your profile page. (Maximum 4)":"Verlinken Sie Ihre anderen Marken auf JOOR mit Ihrer Profilseite. (maximal 4)","#Twitter (account name)":"Twitter (Accountname)","#Retail Price Range (USD)":"Großhandelspreisrahmen (US-Dollar)","#Upload a profile image that will represent your brand on JOOR. Several brands use their facebook or twitter images.":"Laden Sie ein Profilbild hoch, das Ihre Marke auf JOOR repräsentiert. Etliche Marken benutzen ihre Facebook- oder Twitterbilder.","#Wholesale Price Range (USD)":"Großhandelspreisrahmen (US-Dollar)","#Add Main iPad Photo":"Main iPad Foto hinzufügen","#Brand/Profile Name":"Marken/Profilname","#Upload an image to appear on the homescreen of the JOOR iPad app. The image should be 1350 x 1406 pixels for an exact fit.":"Laden Sie ein Bild hoch, das auf dem Homescreen der JOOR-App für iPads erscheint. Das Bild sollte 1350 x 1406 Pixel umfassen, um exakt zu passen.","# Product Details":" Produktdetails","#Show More":"Mehr anzeigen","#Facebook (link to profile page)":"Facebook (Link zur Profilseite)","#Brand details will appear in the left column of your profile page.":"Markendetails erscheinen in der linken Spalte Ihrer Profilseite.","#Add Logo":"Logo hinzufügen","#All orders and notes, including total sales and units ordered.":"Alle Bestellungen und Notizen einschließlich Gesamtabsatz und bestellte Einheiten","#Your complete account list with total sales volume.":"Ihre vollständige Accountliste mit Gesamtabsatzvolumen","#Units ordered for each style and color.":"Bestellte Einheiten pro Stil und Farbe.","#Title":"Titel","#Sales performance for all of your styles.":"Verkaufs-Performance all Ihrer Stile","#Price Label":"Preisetikett","#Event:":"Ereignis:","#Fabrication Name":"Fertigungsname","#to":"nach","#EXPIRATION":"FRISTABLAUF","#BILLING NAME":"RECHNUNGSNAME","#SHIP WITH":"VERSENDEN MIT","#Delivery date range set by brand":"Von der Marke festgelegter Lieferzeitraum","#CREDIT NUMBER":"KREDITNUMMER","#SHIPPING":"VERSAND","#SHIPPING NAME":"VERSANDNAME","#CHECKING OUT":"ZUR KASSE","#CHECKING OUT ON THIS TAB WILL SUBMIT ONLY THIS ORDER WITH THE INFORMATION ON THIS TAB.":"BEI KOLLEKTIONSÜBERGREIFENDEN BESTELLUNGEN, WIRD NUR DIE KOLLEKTION AUSGECHECKT IN DER SIE SICH GERADE BEFINDEN; WÄHLEN SIE OBEN EINEN ANDEREN TAB UM EINE ANDERE KOLLEKTION AUSZUCHECKEN","#ALL ORDERS":"ALLE BESTELLUNGEN","#GENERAL DETAILS":"ALLGEMEINE DETAILS","#SALES REP":"HANDELSVERTRETER","#CHECKING OUT ON THIS TAB WILL SUBMIT ALL ORDERS WITH THE INFORMATION ON THIS TAB. TO SUBMIT ORDERS WITH CUSTOM PO#, USE THE INDIVIDUAL TABS.":"AUF DIESEM TAB ZUR KASSE GEHEN WIRD ALLE BESTELLUNGEN MIT DER INFORMATION AUF DIESEM TAB ABSCHICKEN. UM BESTELLUNGEN MIT BENUTZERDEFINIERTEM KAUFAUFTRAG# ABZUSCHICKEN, BENUTZEN SIE INDIVIDUELLE TABS.","#CHOOSE ADDRESS":"ADRESSE WÄHLEN","#ACCOUNT DETAILS (CARRIER, ACCT#, SERVICE TYPE)":"ACCOUNTDETAILS (SPEDITEUR, ACCOUNT#, SERVICETYP)","#PAYMENT METHOD":"ZAHLUNGSMETHODE","#CITY":"STADT","#TERMS & CONDITIONS":"GESCHÄFTSBEDINGUNGEN","#Enter credit card later.":"Kreditkarte später eingeben.","#+Add Billing Address":"+Rechnungsadresse hinzufügen","#COUNTRY":"LAND","#BILL RETAILER FOR SHIPPING":"DEM EINZELHÄNDLER DEN VERSAND IN RECHNUNG STELLEN","#SAVE NOTES":"Als Notiz speichern","#SALES COMMISSIONS (CHOOSE UP TO 3)":"VERKAUFSPROVISIONEN (WÄHLEN SIE BIS ZU 3)","#TERMS":"BEDINGUNGEN","#PENDING":"BESTELLUNG ABSCHICKEN","#ADDRESS 2":"ADRESSE 2","#BILL ME FOR SHIPPING":"MIR DEN VERSAND IN RECHNUNG STELLEN","#PHONE":"TELEFON","#APPROVED":"BESTÄTIGT","#◀ BACK TO CART":"◀ ZURÜCK ZUM EINKAUFSWAGEN","#BUYER EMAIL":"KÄUFER-E-MAIL","#Select a buyer email...":"Eine Käufer-E-Mail auswählen ...","#CREDIT CARD TYPE":"KREDITKARTENTYP","#ZIP":"Postleitzahl","#STATE":"STAAT/BUNDESLAND","#+Add Shipping Address":"+Lieferadresse hinzufügen","#ADDRESS 1":"ADRESSE 1","#POSTAL CODE":"POSTLEITZAHL","#BILLING":"RECHNUNGSSTELLUNG","#Select an Option":"Eine Option auswählen","#SHIPPING METHOD":"VERSANDART","#SUBMIT AS:":".","#Select shipping method...":"Versandart auswählen ...","#Select payment method...":"Zahlungsmethode auswählen ...","#CHECKOUT FOR ":"ZUR KASSE FÜR ","#BUYER NAME":"KÄUFERNAME","#AUTH CODE":"Authentifizierungcode","#TERRITORY":"GEBIET","#You are missing required fields.":"Sie haben Pflichtfelder nicht ausgefüllt.","#Please also email Retailer a copy of this note":"Bitte senden Sie auch dem Einzelhändler eine Kopie dieser Notiz per E-Mail","#Confirm Pending Order":"ausstehende Bestellung bestätigen","#Confirm Note":"Notiz bestätigen","#View All Orders":"Alle Bestellungen aufrufen","#Please also email Retailer a copy of this pending order":"Bitte senden Sie auch dem Einzelhändler eine Kopie dieser schwebenden Bestellung per E-Mail","#Sales Commissions (Choose up to 3):":"Verkaufsprovisionen (Wählen Sie bis zu 3)","#Suggested Retail":"UVP","#Sent":"Verschickt","#Invitation":"Einladung","#Trash":"Papierkorb","#Compose Mail":"E-Mail verfassen","#Find Brands":"Marken finden","#Mark as Read":"Als gelesen markieren","#Messages listed below are related to connection Invitations.":"Die unten aufgelisteten Nachrichten beziehen sich auf Verbindungs-Einladungen","#Subject Line":"Betreffzeile","#Messages | JOOR":"Nachrichten | JOOR","#From / Date":"Vom / Datum","#Review Notes":"Notizen überprüfen","#Select Connections":"Verbindungen auswählen","#Move to Inbox":"In den Posteingang verschieben","#Send to all my connections":"An alle meine Verbindungen schicken","#Mark as Unread":"Als ungelesen markieren","#Drafts (Assortments)":"Entwürfe (Sortimente)","#Complete Ship Month:":"Versandmonat vervollständigen","#(Showing Items: )":"(Artikel werden angezeigt: )","#Assign Season Year":"Saisonjahr zuordnen","#Collection":"Kollektion","#Assortments | JOOR":"Sortimente | JOOR","#Group By":"Gruppieren nach","#Assign Season":"Saison zuordnen","#Drag a column header here and drop it to group by that column.":"Ziehen Sie eine Spaltenüberschrift hierher und legen Sie sie ab, um sie mit dieser Spalte zu verbinden","#Only Displayed Orders Assigned To Me":"Nur angezeigte Bestellungen, die mir zugeordnet sind","#Next Page":"Nächste Seite","#Cancel Ship":"Versand stornieren","#Date Created":"Datum erstellt","#Search...":"Suchen ...","#Assortment Styles":"Sortiment-Stile","#Buyer:":"Käufer:","#Previous Page":"Vorherige Seite","#Choose Columns:":"Spalten wählen:","#Page Size:":"Seitengröße:","#Total Items: ":"Artikel insgesamt: ","#Print Assortment":"Sortiment drucken","#Selected Items: ":"Ausgewählte Artikel: ","#Images (Zipped)":"Bilder (gepackt)","#Add All → →":"Alle hinzufügen → →","#Sort By:":"Sortieren nach:","#show all":"alles anzeigen","#Looks":"Designs","#I'm sorry, but I can't retrieve any data because your credentials are unauthorized":"Es tut mir leid, aber ich kann keine Daten wiederherstellen, weil Ihre Anmeldedaten nicht dazu autorisiert sind.","#Add all to cart":"Zum Einkaufswagen hinzufügen","#COLOR COMMENT:":"ANMERKUNG ZUR FARBE:","#Viewing - of Items":" - von Artikeln werden angezeigt","#Empty list":"Leere Liste","#Share Assortment":"Sortiment teilen","#Loading Assortment Data":"Sortimentdaten werden geladen","#Add Selected →":"Auswahl hinzufügen →","#← ← Remove All":"← ← Alle entfernen","#← Remove Selected":"← Auswahl entfernen","#Style Details":"Stil-Details","#Download Sample File":"Musterdatei herunterladen","#Are you sure you want to remove this style from your order?":"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Stil aus Ihrer Bestellung entfernen möchten?","#Review":"Überprüfen","#Price":"Preis","#Submitted":"Abgeschickt","#General Denim":"Denim allgemein","#Skirts":"Röcke","#Destroyed Denim":"Destroyed-Denim","#Outerwear":"Oberbekleidung","#Womens":"Damen","#Hosiery":"Strumpfwaren","#Maternity":"Umstandskleidung","#Flare":"Schlaghosen","#Cropped":"Ausgeschnitten","#Petite":"Zierlich","#Dresses/Skirts":"Kleider/Röcke","#Apparel":"Bekleidung","#Jumpsuits & Overalls":"Overalls & Arbeitskleidung","#Pants/Trousers":"Hosen","#Accessories":"Accessoires","#Bedding & Bath":"Bettwäsche & Badezimmer","#Lighting":"Beleuchtung","#Handbags":"Handtaschen","#Intimates":"Dessous","#Mens":"Herren","#Furniture":"Möbel","#Shoes":"Schuhe","#Skinny Boot":"Skinny Boot-Schnitt","#High Waist":"Hoch tailliert","#Décor":"Dekor","#Kitchen & Dining":"Küche & Esszimmer","#Baby Neutral/Accessories":"Babybekleidung neutral/Accessoires","#Evening":"Abendbekleidung","#Bath":"Badezimmer","#Baby Girls":"Babybekleidung – Mädchen","#Cashmere":"Kaschmir","#Consumables":"Verbrauchsartikel","#General Apparel":"Bekleidung allgemein","#Tops":"Oberteile","#Cross Body":"Crossbody-Taschen","#Bath Towels":"Badetücher","#Suits":"Anzüge","#Boots":"Stiefel","#Sandals":"Sandalen","#Backpacks":"Rucksäcke","#Watches":"Armbanduhren","#Trainers":"Sportschuhe","#General Handbags":"Handtaschen allgemein","#Totes":"Tragetaschen","#Blouses":"Blusen","#Baby Boys":"Babybekleidung – Jungen","#Travel":"Reise","#Dresses":"Kleider","#Straight Leg":"Gerade Beinform","#General Shoes":"Schuhe allgemein","#Boys":"Jungen","#Vests":"Westen","#Wallets":"Brieftaschen","#Cozy":"Gemütlich","#Activewear/Yoga":"Sportkleidung/Yoga","#Top Handle":"Tragegriff oben","#Belts":"Gürtel","#Joggers":"Joggingschuhe","#Wide Leg":"Weite Beinform","#Booties":"Babyschuhe","#Earrings":"Ohrringe","#Jackets/Blazers":"Sakkos/Blazer","#Pouch":"Beutel","#Ballerinas/Flats":"Ballerinas/flache Schuhe","#General Bath":"Badezimmer allgemein","#General Décor":"Dekor allgemein","#Clutches":"Unterarmtaschen","#Blazers & Jackets":"Blazer & Sakkos","#Boyfriend":"Lebensgefährte","#Jumpers":"Pullover","#General Accessories":"Accessoires allgemein","#Evening Bags":"Abendtaschen","#Flats/Loafers":"Ballerinas/Halbschuhe","#Sweaters":"Sweater","#Satchels":"Schulranzen","#Hand Sewn Collection":"Handgenähte Kollektion","#Sunglasses":"Sonnenbrillen","#Bath & Body":"Bad & Körperpflege","#Knit Dressing":"Strickwaren","#Heels":"Absatzschuhe","#Everyday Bags":"Taschen für den Alltag","#Necklaces":"Halsketten","#Oversized":"Übergrößen","#General Home":"Haushalt allgemein","#Tank Tops":"Tank-Tops","#Nursery":"Kinderzimmer","#Tops & Shirts":"Oberteile & Shirts","#Rings":"Ringe","#Coats":"Mäntel","#Jackets":"Jacken","#Girls":"Mädchen","#Pants":"Hosen","#Rompers":"Strampler","#Flip Flops":"Flipflops","#Shoulder Bags":"Schultertaschen","#Leather":"Leder","#General Furniture":"Möbel allgemein","#Puffers":"Puffermäntel","#Knits":"Strickwaren","#Ties":"Krawatten","#Trays & Bowls":"Tabletts & Schüsseln","#Other Jewelry":"Sonstiger Schmuck","#Activewear":"Sportkleidung","#Candles & Holders":"Kerzen & Halter","#Raincoats":"Regenmäntel","#Relaxed":"Entspannt","#Slim":"Schlank","#Cufflinks":"Manschettenknöpfe","#Bracelets":"Armbänder","#Decorative Pillows":"Dekorative Kissen","#Polos/Tees":"Polos/T-Shirts","#Shorts/Trousers":"Shorts/Hosen","#Table Lamps":"Tischlampen","#Floor Lamps":"Stehlampen","#Hats":"Hüte","#Underwear":"Unterwäsche","#Rugs & Runners":"Teppiche & Läufer","#Overcoats":"Mäntel","#Vases":"Vasen","#Mirrors & Frames":"Spiegel & Rahmen","#Storage & Organization":"Aufbewahrung & Organisation","#General Lighting":"Beleuchtung allgemein","#Fur":"Pelz","#Flats":"Flache Schuhe","#Scarves":"Schals","#Beds":"Betten","#Jackets/Outerwear":"Jacken/Oberbekleidung","#Nightwear":"Nachtwäsche","#Bags":"Taschen","#Hair Accessories":"Haarschmuck","#Duvets & Shams":"Duvets & Kissen-Shams","#Keychains":"Schlüsselanhänger","#Pillows":"Kissen","#Shelving":"Regalsysteme","#Carseats":"Autositze","#Dining & Accent Tables":"Ess- & Akzenttische","#Trouser":"Hosen","#Chairs & Ottomans":"Stühle & Ottomanen","#Bath & Beauty":"Bad & Beauty","#Feeding":"Stillmöbel","#Pocketsquares & Ties":"Einstecktücher & Krawatten","#Boat Shoes":"Bootsschuhe","#Small Leather Goods":"Kleinlederwaren","#Socks":"Socken","#Toys":"Spielwaren","#Bath Toys":"Badespielzeuge","#Gloves":"Handschuhe","#Fragrances":"Düfte","#Cradles":"Wiegen","#Shoe Care":"Schuhpflege","#Oxfords":"Oxford-Schuhe","#Sheet & Pillowcases":"Bettlaken & Kissenbezüge","#Blankets & Throws":"Bettdecken & Überwürfe","#Strollers":"Kinderwagen","#Travel Accessories":"Reisezubehör","#Towels":"Handtücher","#Tech Accessories":"Tech-Accessoires","#Jewelry":"Schmuck","#One Size":"Einheitsgröße","#General Bedding":"Bettwäsche allgemein","#Slings":"Tragetücher","#Changing Tables":"Wickeltische","#Taper":"Tapers","#Tubs":"Wannen","#Loafers":"Halbschuhe","#Gifts & Occassion":"Geschenke & Anlässe","#Glassware":"Glaswaren","#Outdoor & Seasonal":"Outdoor & Saisonal","#Luggage & Bags":"Reisegepäck & Taschen","#Blankets/Bedding":"Bettdecken/Bettwäsche","#Onesies":"Einteiler","#US (Numeric)":"US (Numerisch)","#Men's":"Herren","#Ceiling Lamps":"Deckenlampen","#General Kitchen":"Küche allgemein","#Dress Shoes":"Abendschuhe","#Mittens/Gloves":"Fäustlinge/Handschuhe","#Dinnerware":"Essgeschirr","#Swim":"Schwimmen","#Bibs":"Lätzchen","#Wall Lamps & Sconces":"Wandlampen & Leuchter","#Barware":"Bar-Accessoires","#Italian (Numeric)":"Italienisch (Numerisch)","#General Dining":"Esszimmer allgemein","#Robes":"Bademäntel","#Diaper Bags":"Windeltaschen","#Two Piece Sets":"Zweiteilige Sets","#US (Lettered)":"US (Unisex)","#Bedding":"Bettwäsche","#UK (Numeric)":"UK (Numerisch)","#Japan (Numeric)":"Japan (Numerisch)","#Organization & Storage":"Organisation & Aufbewahrung","#Candles & Fragrances":"Kerzen & Düfte","#Gifts & Occasions":"Geschenke & Anlässe","#Chocolate":"Schokolade","#Tights":"Strumpfhosen","#Outdoor/Seasonal":"Outdoor/Saisonal","#Decorative Accessories":"Dekorative Accessoires","#Cover Ups":"Cover-Ups","#Rugs & Carpets":"Vorleger & Teppiche","#General Consumables":"Verbrauchsartikel allgemein","#Cookies & Crackers":"Kekse & Cracker","#Bottoms":"Unterteile","#General Swimwear":"Bademode allgemein","#Office":"Büro","#One Pieces":"Einteiler","#Windows":"Fenster","#Knee High":"Kniehoch","#Pet Accessories":"Haustierzubehör","#Legwarmers":"Beinwärmer","#Gift Sets":"Geschenksets","#General Outerwear":"Oberbekleidung allgemein","#French (Numeric)":"Französisch (Numerisch)","#Kitchen":"Küche","#Wall Decor":"Wanddekor","#Baby & Kids":"Babys & Kinder","#Candy":"Süßwaren","#Camisoles":"Jäckchen","#Casepack":"Kartonverpackung","#Fashion":"Mode","#Bridal":"Brautmoden","#Chemises & Babydolls":"Hemdchen & Babydolls","#(empty)":"(leer)","#ON":"EIN","#Bras":"BHs","#General Intimates":"Dessous allgemein","#Undies":"Unterwäsche","#Dining/Tabletop":"Esszimmer/Tischplatten","#Novelty":"Neuheiten","#Teddies & Corsetry":"Teddys & Miederwaren","#European (Numeric)":"Europäisch (Numerisch)","#Thigh High":"Schenkelhoch","#Sleepwear":"Nachtzeug","#Intimates Accessories":"Dessous-Zubehör","#Shapewear":"Figurformende Wäsche","#SIZE":"GRÖßE","#All Current Deliveries":"Alle aktuellen Auslieferungen","#Rep":"Vertreter","#Name, PO#, Event...":"Name, Kaufauftrag#, Ereignis ...","#PO#":"PO #","#Credit Card Type":"Art der Kreditkarte","#PO#:":"Kaufauftrag #","#Credit Card #":"Kreditkarten #","#(Carrier, Account #, Service Type)":"(Spediteur, Account #, Servicetyp)","#Auth Code":"Auth-Code","#TAX ID NUMBER":"STEUERNUMMER","#Account Details":"Account-Details","#The quantity you requested is not available. Please update your quantities.":"Die von Ihnen angeforderte Menge ist nicht verfügbar. Die verfügbare Stückzahl muss nach Erhalt der Bestellung vom Hersteller bestätigt werden.","#Final Total":"Endsumme","#Distribute to Doors":"Auf Türen aufteilen","#Remove Style":"Stil entfernen","#minimum is":"Minimum ist","#Fix Order":"Bestellung festmachen","#Subtotal":"Zwischensumme","#UNITS":"EINHEITEN","#Style minimum is":"Stil-Minimum ist","#Tracking #:":"Tracking #","#VAT ID:":"Umsatzsteuer-Id:","#Order Shipped":"Bestellung wurde versandt","#Cancelled Total":"Stornos gesamt","#Cancelled Quantity":"Stornierte Mengen","#Cancelled Styles":"Stornierte Stile","#Billing line 1 required":"Zeile 1 in Rechnungserstellung erforderlich","#Discount:":"Rabatt:","#No orders with this filter":"Keine Bestellungen unter diesem Filter","#BULK ":"GROSSMENGE ","#Shipping line 1 required":"Zeile 1 in Versand erforderlich","#Billing zip required":"Postleitzahl in Rechnungserstellung erforderlich","#Shipping zip required":"Postleitzahl in Versand erforderlich","#Save Notes":"Notiz speichern","#Start Ship Date must be on or after today's date":"Das Lieferstartdatum muss auf oder nach dem heutigen Datum liegen","#Apply Quantities":" Quantitäten anwenden","#Linesheet groups":"Linesheet-Gruppen","#Creating PDF..":"PDF wird erstellt...","#Sign In":"Einloggen","#Careers":"Karriere","#News":"Neuigkeiten","#Oracle":"Orakel","#LightSpeed":"Lichtgeschwindigkeit","#About JOOR":"Über JOOR","#OUR MISSION":"UNSERE MISSION","#Start Date":"Anfangsdatum","#End Date":"Enddatum","#Store":"Geschäft","#Important Information:":"Wichtige Informationen:","#No matches found in this linesheet.":"Keine Treffer in diesem Linesheet gefunden.","#State / Region":"Staat/ Region","#Full Name":"Vollständiger Name","#Select your country":"Wählen Sie ihr Land aus","#Please provide a valid email address":"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse an","#Return home":"Zurück zur Startseite","#JOOR will notify you should you breach this Agreement, the Privacy Policy, or any other term of the Terms of Service. If you fail to correct any such breach within 30 days of such notice, JOOR may, in its sole discretion, terminate this Agreement, and you will forfeit any subscription fees paid regardless of any remaining portion of the Term.":"Sollen Sie gegen die Vereinbarung, die Datenschutzrichtlinie oder irgendwelche Bestimmung der Nutzungsbestimmungen verstoßen, wird JOOR Ihnen mitteilen. Wenn Sie solch einen Verstoß nicht innerhalb 30 Tage solch einer Mitteilung richtig stellen, kann JOOR nach eigenem Ermessen diese Vereinbarung kündigen, und Sie verlieren alle bezahlten Abonnementsgebühren, ungeachtet des verbleibenden Teils der Laufzeit.","#You will need to select a password if you open an Account. You will be solely and exclusively responsible for keeping your password confidential and all use of your password and Account, including, without limitation, any use by any unauthorized third party. You must notify JOOR immediately if you believe your password has been or may be obtained or used by any unauthorized person or entity. In addition, you must notify JOOR immediately if you become aware of any other breach or attempted breach of the security of your Account or the JOOR Service.":"Eröffnen Sie ein Konto, müssen Sie ein Kennwort wählen. Es liegt in Ihrer alleinigen Verantwortung, Ihr Kennwort geheim zu halten und die Nutzung Ihres Kennworts und Kontos einschließlich und ohne Beschränkung jeglicher Nutzung durch einen unbefugten Dritten zu kontrollieren. Sie müssen JOOR sofort mitteilen, wenn Sie glauben, dass Ihr Kennwort von einer unbefugten natürlichen bzw. juristischen Person erfahren werden hat, oder erfahren haben durfte, oder genutzt wurde. Außerdem müssen Sie JOOR sofort mitteilen, wenn Sie Kenntnis über jeglichen Sicherheitsverstoß oder einen versuchten Sicherheitsverstoß gegen Ihr Konto oder den JOOR-Service erlangen.","#The following Sections will survive termination of your Account: 1, 5.2 through 5.5, 6.4, 7, 8.4, and 8.5.":"Die folgenden Abschnitte sollen die Kündigung Ihres Kontos überleben: 1, 5.2 bis zu 5.5, 6.4, 7, 8.4, und 8.5.","#You must provide JOOR with accurate and complete contact and payment information when you open an Account. You must immediately notify JOOR if any of this information changes. If you do not provide JOOR with complete, accurate, and updated contact information, you may not be eligible to sell Products.":"Wenn Sie ein Konto eröffnen, müssen Sie JOOR richtige und vollständige Kontakt- und Zahlungsinformationen geben. Sie müssen sofort Änderungen dieser Informationen bei JOOR melden. Wenn Sie JOOR mit richtiger, vollständiger und aktueller Kontaktinformation nicht mitteilen, sind Sie eventuell nicht berechtigt, Waren zu verkaufen.","#You may terminate your Account for any reason at any time by completing the online termination form.":"Sie können jederzeit ohne Grund Ihr Konto kündigen, indem Sie das Online-Kündigungsformular ausfüllen.","#You must have all necessary approvals and consents to use all Content and you must deliver copies of those approvals and consents to JOOR if JOOR requests them.":"Sie müssen alle nötigen Genehmigungen und Zustimmungen haben, um alle Inhalte zu nutzen und müssen Kopien dieser Genehmigungen und Zustimmungen an JOOR schicken, wenn JOOR diese verlangt.","#You acknowledge that JOOR is not currently a party to any collective bargaining agreement with any union or guild and you are solely responsible for complying with any applicable union or guild rules, including without limitation, those relating to payments.":"Sie erkennen an, dass JOOR kein Mitglied jeglicher Tarifverträge mit jeglicher Gewerkschaft oder Zunft und Sie sind allein dafür verantwortlich, jeglichen anwendbaren Regeln einer Gewerkschaft oder Zunft zu entsprechen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, jene, die sich auf Bezahlung beziehen.","#Terms and Conditions":"Geschäftsbedingungen","#Type:":"Typ:","#Your linesheet has been added":"Ihr Linesheet wurde hinzugefügt.","#Fabrication Code":"Produktionsnummer","#Include Images":"Bilder einbeziehen","#Send Emails In:":"Sende E-Mails auf:","#Languages":"Sprachen","#Created Date":"Erstelldatum","#You do not have access to view this linesheet.":"Sie verfügen nicht über die Ansichtsberechtigung für dieses Linesheet.","#Season Code":"Saisonnummer","#Shipping":"Versand","#Womens Shoe":"Damenschuh","#Mens RTW":"Herren-Konfektion","#Womens RTW":"Damen-Konfektion","#Luggage":"Gepäck","#Mens Shoe":"Herrenschuh","#Eco-friendly":"Umweltfreundlich","#Mens Bags":"Männertaschen","#Candles":"Kerzen","#FASHION":"MODE","#TIGHTS":"STRUMPFHOSEN","#ROMPER":"STRAMPLER","#VEST":"WESTE","#ROBE":"GEWAND","#TANK":"TANKTOP","#FLARE":"AUSGESTELLT","#JUMPER":"PULLOVER","#JUMPSUIT":"OVERALL","#BLOUSE":"BLUSE","#SCARF":"SCHAL","#TURTLENECK":"ROLLKRAGEN","#ONE PIECE":"EIN TEIL","#WIDE LEG":"AUSGESTELLTES BEIN","#HAT":"HUT","#VNECK":"V-AUSSCHNITT","#COAT":"MANTEL","#SWEATER TANK":"SWEATER-TANKTOP","#HOOD":"KAPUZE","#Found order matching \"\"":" Bestellung gefunden, die \"\" entspricht","#BANDEAU":"STIRNBAND","#TRIANGLE":"DREIECK","#LAYERING":"LAGEN","#Billing has been saved":"Rechnungsinformationen gespeichert","#Please enter valid shipping and billing information.":"Bitte geben Sie gültige Versand- und Rechnungsinformationen ein","#Order successfully submitted as pending":"Bestellung erfolgreich als ausstehend übermittelt","#Country of Origin:":"Herkunftsland:","#Shipping has been saved":"Versandinformationen gespeichert","#Value":"Wert","#Log In":"Einloggen","#Cut-Off: ":"Schnitt: ","#Press for this Style":"Klicke für diesen Stil","#Review Order":"Bestellung überprüfen","#There were errors and your brand account settings could not be updated":"Es sind Fehler aufgetreten und die Einstellungen Ihres Marken-Accounts konnten nicht aktualisiert werden","#View All (11)":"Alle ansehen (11)","#No requests found":"Keine Anfragen gefunden","#Bangladesh":"Bangladesch","#Bosnia and Herzegovina":"Bosnien und Herzegowina","#Central African Republic":"Zentralafrikanische Republik","#British Virgin Islands":"Britische Jungferninseln","#Mauritania":"Mauretanien","#Moldova":"Moldawien","#Antigua and Barbuda":"Antigua und Barbuda","#Azerbaijan":"Aserbaidschan","#Micronesia":"Mikronesien","#Uzbekistan":"Usbekistan","#French West Indies":"Französisch Westindien","#Mozambique":"Mosambik","#United Arab Emirates":"Vereinigte Arabische Emirate","#Trinidad and Tobago":"Trinidad und Tobago","#US Virgin Islands":"US Jungferninseln","#South Sudan":"Südsudan","#Switzerland":"Schweiz","#Saint Kitts and Nevis":"St. Kitts und Nevis","#Saint Lucia":"St. Lucia","#Philippines":"Philippinen","#Russia":"Russland","#Tajikistan":"Tadschikistan","#Kazakhstan":"Kasachstan","#Kyrgyzstan":"Kirgisistan","#Luxembourg":"Luxemburg","#Saint Vincent and the Grenadines":"St. Vincent und die Grenadinen","#Saint Martin":"saint Martin","#Seychelles":"Seychellen","#Sao Tome and Principe":"Sao Tome und Principe","#Madagascar":"Madagaskar","#The Account has been saved":"Der Account wurde gespeichert","#The User has been saved":"Der Benutzer wurde gespeichert","#The settings have been saved":"Die Einstellungen wurden gespeichert","#None available":"Keine verfügbar","#You have items without quantity. Please edit your order to correct this before submitting.":"Auf Ihrer Bestellung befinden sich Items ohne Stückzahl. Bitte korrigieren Sie Ihre Bestellung bevor Sie sie abschicken.","#Romper":"Strampler","#Short Dress":"Kurzes Kleid","#Maxi Dress":"Maxikleid","#Showing all ":"Alle werden angezeigt","#Wovens Jacket":"Gewebte Jacke","#Wovens Outerwear":"Stoffe Oberbekleidung","#Wovens Pants":"Gewebte Hosen","#Knits Top":"Stricktop","#Wovens Shirt":"Gewebtes Hemd","#Wovens Leather":"Stoffe Leder","#Denim Pants":"Jeanshosen","#Sweater Top":"Oberteil","#Submit Order":"Bestellung übermitteln","#Update Note":"Update-Benachrichtigung","#No entries to show.":"Keine Einträge zum Anzeigen.","#Size":"Größe","#No records to display.":"Keine Aufnahmen zum Anzeigen.","#XS/S":"XS / S","#Updating data...":"Daten werden aktualisiert …","#Loading data...":"Daten werden geladen …","#Display records":" Aufnahmen anzeigen","#Showing to out of entries:":"Zeigt bis von Einträgen an:","#No Pricing":"Keine Preisangaben","#Filter records:":"Aufnahmen filtern:","#Account Information":"Kontoinformation","#GST ID":"GST-ID","#GST ID:":"GST-ID:","#Display internal order ID":"Anzeige interner Bestell-ID","#The User has been saved.":"Der Nutzer wurde gespeichert.","#Go to All Styles":"Zum All Styles","#« Back to Linesheet":"«Zurück zur Linesheet","#Next Style ›":"Next Style>","#Exporting Orders":"Exportieren Bestellungen","#Please be patient, this can take some time":"Bitte haben Sie Geduld, kann dies einige Zeit dauern,","#Saved":"Gespeichert","#Use when sending connection requests to retailers.":"Verwenden Sie beim Senden von Verbindungsanforderungen an den Einzelhandel.","#Showroom/Parent Company":"Showroom / Muttergesellschaft","#Billing company required":"Erforderlich Firma Billing","#Billing country required":"Billing Land erforderlich","#Shipping company required":"Erforderlich Reederei","#Shipping email required":"Versand per E-Mail erforderlich","#Shipping city required":"Versand Stadt erforderlich","#Shipping country required":"Lieferland erforderlich","#Billing city required":"Billing Stadt erforderlich","#OFF":"AUS","#Back":"Zurück","#C/PACKS":"C / PACKS","#Save & Submit":"Speichern & Senden","#Checkout to enter shipping and billing information":"Kasse Versandkosten und Zahlungsinformationen eingeben","# sent you Notes from ":" geschickt Ihnen Anmerkungen von ","#Verify Colors + Quantities":"Stellen Sie sicher, Farben + Mengen","#Review Styles below":"Bewertung Styles unten","#Don't want to order this? - Delete":"Ich will nicht, dies zu bestellen? - Löschen","#Your order has been sent directly to the brand for approval. Once it is approved, you will be notified that the status has changed from \"Pending\" to \"Approved\".":"Ihre Bestellung direkt an die Marke zur Genehmigung übermittelt worden. Sobald es genehmigt ist, wird man Ihnen mitteilen, dass der Status von \"Ausstehend\" auf \"Genehmigt\" geändert werden.","#Thank you for submitting your order on JOOR.":"Vielen Dank für das Einreichen Ihrer Bestellung auf JOOR.","#Shop More Brands":"Shop Weitere Marken","#Order Confirmation":"Auftragsbestätigung","#HI":"HALLO","#IN":"IM","#Knits Pants":"Knits Hosen","#SWEAT":"SCHWEISS","#SHORT":"KURZ","#PANT":"KEUCHEN","#Art":"Kunst","#Not enough inventory":"Nicht genug Inventar","#Bulk Units":"Großgeräte","#Jump to door...":"Wechseln zu Tür ...","#Sugg. Retail:":"UVP","#File":"Datei","#Result":"Ergebnis","#Pullovers":"Pullover","#Overcoats/Coats":"Mäntel / Mäntel","#Box Sets":"Box-Sets","#General Sunglasses":"Allgemeine Sonnenbrillen","#Style":"Stil","#General Goodies":"Allgemeine Goodies","#Coveralls":"Overalls","#START SHIP DATE":"Versandbeginn","#Sleepings Bags":"Schlafsäcke","#Capes":"Umhänge","#Blankets":"Decken","#Mini Skirts":"Miniröcke","#Cardigans":"Strickjacken","#Sales by Retailer and Silhouette":"Umsatz nach Einzelhändler und Silhouette","#S/S Shirts":"S / S-Shirts","#Training":"Ausbildung","#Rainboots":"Regenstiefel","#S/S Knits":"S / S Strick","#Long Skirts":"Lange Röcke","#Hide":"Verbergen","#Please start a new order":"Bitte starten Sie eine neue Bestellung","#Sales by Retailer and Country/Group":"Umsatz nach Einzelhändler und Land / Gruppe","#LOGIN":"ANMELDUNG","#Formal":"Formell","#Beanies":"Mützen","#Panty":"Höschen","#Wovens Accessories":"Gewebe-Zubehör","#Bombers":"Bomber","#Small Treasures":"Kleine Schätze","#Duffle":"Reisetasche","#Stationery":"Schreibwaren","#Caps":"Kappen","#Thongs":"Riemen","#Tanks":"Panzer","#Mugs":"Tassen","#General Jewelry":"Allgemeiner Schmuck","#Shoulder Bag":"Schultertasche","#Sleeves":"Ärmel","#Day Packs":"Tagesrucksäcke","#Sentiment Gifts":"Sentiment-Geschenke","#Car Accessories":"Auto Zubehör","#Umbrella":"Regenschirm","#Headwear":"Kopfbedeckung","#1 Pieces":"1 Stück","#Bag Accessories":"Taschen-Zubehör","#Down Jackets":"Daunenjacken","#Hydration":"Flüssigkeitszufuhr","#Sports Bras":"Sport-BHs","#Messenger":"Bote","#About Us Images":"Über uns Bilder","#Contact your sales rep to update the below information.":"Wenden Sie sich an Ihren Vertriebsmitarbeiter, um die folgenden Informationen zu aktualisieren.","#Size Code":"Größencode","#Language":"Sprache","#None":"Keine","#Quantities":"Mengen","#Please enter the Terms & Conditions of sale for your account. You can assign them to individual retailers in My Connections.":"Bitte geben Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Ihr Konto ein. Sie können sie in My Connections einzelnen Einzelhändlern zuweisen.","#Umbrellas":"Regenschirme","#Insulated":"Isoliert","#Graphics":"Grafik","#Hiking":"Wandern","#L/S Knits":"L / S Strick","#Running":"Laufen","#L/S Shirts":"L / S Hemden","#Badges will not be visible from archived linesheets.":"Badges werden in archivierten Linienblättern nicht angezeigt.","#Style Colors":"Stilfarben","#Tents":"Zelte","#Wallet":"Brieftasche","#Soft Travel":"Sanftes Reisen","#Water Bottles":"Wasserflaschen","#Bodysuits":"Bodys","# Configure Profile Settings":"Profil-Einstellungen bearbeiten","#Choose which sections of your profile you want to display.":"Wählen Sie aus welche Rubrik Sie innerhalb Ihres Profils anzeigen möchten.","#Select how many linesheets to display in your profile. Linesheets will be displayed in order of position you set on All Linesheets page.":"Wählen Sie aus wie viele Linsheets Sie innerhalb Ihres Profils anzeigen möchten. Linesheets werden in der Reihenfolge dargestellt, wie auf der Alle Linesheets Seite festgelegt.","#Please export the relevant linesheet by selecting it from Linesheets page and clicking \"Export\". In the Excel, please add your UPCs and upload this file to the Portal.":"Bitte exportieren Sie die relevanten Linesheets, indem Sie aus Linesheets Seite auswählen und \"Exportieren\" klicken. Fügen Sie anschließend Ihre UPCs in die Excel-Datei ein und laden Sie dieses in das Portal hoch.","#Upload File *":"Datei hochladen *","#Price Types":"Preisarten","#(Style - of )":"(Stil - von )","#grey":"grau","#Your password must contain at least 10 characters, with at least one number, one uppercase letter, and one special character.":"Ihr Passwort muss mindestens 10 Zeichen mit mindestens einer Zahl, einem Großbuchstaben und einem Sonderzeichen enthalten.","#Help Center":"Hilfe Center","#General Decor":"Allgemeines Dekor","#Reset password":"Passwort zurücksetzen","#Terms of ServicePrivacy PolicyContact Us":"NutzungsbedingungenDatenschutzrichtlinieKontaktieren Sie uns","#Switch to Admin":"Zu Admin wechseln","#Accounts":"Konten","#FILTER BY":"FILTERN NACH","#Out of Network":"Außerhalb des Netzwerks","#Account Managers":"Kundenbetreuer","#Create New Account":"Neuen Account erstellen","#AccountID":"Konto-ID","#Retailer Country":"Händlerland","#Show Only Retailer App Accounts":"Nur Händler-App-Konten anzeigen","#Not a contemporary brand":"Keine zeitgemäße Marke","#Applied":"Angewandt","#Sent email for info":"E-Mail zur Info gesendet","#Public":"Sichtbar für Alle","#Direct":"Direkte","#Not a product category fit":"Keine Produktkategorie passend","#Last Login Start Date":"Startdatum der letzten Anmeldung","#Activation Start Date":"Startdatum der Aktivierung","#Activation End Date":"Enddatum der Aktivierung","#Need mgmt. decision":"Mgmt. Entscheidung","#OK if reapply":"OK, wenn Sie sich erneut bewerben","#Not a price point fit":"Preislich nicht passend","#Requested removal":"Entfernung angefordert","#Account Type":"Konto Typ","#Not a quality fit":"Keine Qualitätspassform","#Called for info":"Infos angerufen","#Prior Last Login Start":"Vor dem letzten Anmeldestart","#Account or User Email":"Konto oder Benutzer-E-Mail","#Showroom":"Ausstellungsraum","#CONTAINS":"ENTHÄLT","#No distribution":"Keine Verteilung","#Abused the site":"Die Seite missbraucht","#Distributor":"Verteiler","#Prior Last Login End":"Vorheriges Ende der letzten Anmeldung","#Invisible":"Unsichtbar","#Possible fake":"Mögliche Fälschung","#Corporate":"Unternehmen","#EXACT":"GENAU","#JOOR Administrator":"JOOR-Administrator","#Store closed":"Geschäft geschlossen","#BEGINS WITH":"BEGINNT MIT","#Personals":"Kontaktanzeigen","#Retailer City":"Händlerstadt","#Denied":"Bestritten","#No response to pending":"Keine Antwort auf ausstehend","#Contract pending":"Vertrag ausstehend","#Retailer State":"Händlerstaat","#Disabled":"Deaktiviert","#Select the account type":"Wählen Sie den Kontotyp aus","#ERP / Backend System":"ERP / Backend-System","#Last Login End Date":"Enddatum der letzten Anmeldung","#Not a fit":"Passt nicht","#Scheduling sales call":"Verkaufsgespräch planen","#Status Notes":"Statushinweise","#Hide Disabled Accounts":"Deaktivierte Konten ausblenden","#Protected":"Geschützt","#Reset":"Zurücksetzen","#Activation Date":"Aktivierungszeitpunkt","#Backend System":"Backend-System","#Last Login Date":"Letzter Log-in","#Prior Last Login":"Vorherige letzte Anmeldung","#<< previous":"<< früher","#next >>":"nächste >>","#Chat (JOOR Support)":"Chat (JOOR-Support)","#Public (set by JOOR)":"Öffentlich (festgelegt von JOOR)","#Additional Options":"Zusatzoptionen","#Privacy (set by Account)":"Datenschutz (durch Konto festgelegt)","#Alternate Name (internal use)":"Alternativer Name (interne Verwendung)","#Connections: Send connection request emails":"Verbindungen: Verbindungsanfrage-E-Mails senden","#Fashion Flow Integration":"Fashion-Flow-Integration","#AP21 Export":"AP21-Export","#Available to sell":"Verfügbar zu verkaufen","#R: ":" R: ","#W: ":" W: ","#This style is no longer available. It will be removed once you checkout.":"Dieser Stil ist nicht mehr verfügbar. Es wird entfernt, sobald Sie zur Kasse gehen.","#Your order has not met the requirements. You need to fix this order before you can checkout.":"Ihre Bestellung erfüllt nicht die Anforderungen. Sie müssen diese Bestellung korrigieren, bevor Sie zur Kasse gehen können.","#TOTAL: ":"GESAMT: ","#ALL ORDERS":"ALLE AUFTRÄGE","#Set your default languages":"Stellen Sie Ihre Standardsprachen ein","#Set default language as:":"Standardsprache festlegen als:","#Group By Linesheet":"Nach Linienblatt gruppieren","#Complete Ship Date: ":"Vollständiges Versanddatum: ","#Ship With: ":"Versenden mit: ","#Terms: ":"Bedingungen: ","#Linesheet Delivery Window: ":"Linesheet Delivery-Fenster: ","#PO#: ":"PO #: ","#Start Ship Date: ":"Versanddatum beginnen: ","#REQUIRED FIELD":"PFLICHTFELD","#You have requested quantity that exceeds available inventory. Please adjust your order before proceeding to checkout.":"Sie haben eine Menge angefordert, die den verfügbaren Bestand überschreitet. Bitte passen Sie Ihre Bestellung an, bevor Sie zur Kasse gehen.","#Can Create Retailers":"Kann Einzelhändler erstellen","#Order":"Auftrag","#Retail Data":"Einzelhandelsdaten","#Shipping Rates:":"Versandkosten:","#Reassign":"Neu zuweisen","#GST ID: ":"GST-ID: ","#Delivery Window: ":"Lieferfenster: ","#VAT ID: ":"UMSATZSTEUER-ID: ","#Materials:":"Materialien: ","#Fabrication Name - Code:":"Herstellungsname - Code: ","#Please enter quantities for each style or remove it from your order.":"Bitte geben Sie Mengen für jeden Stil ein oder entfernen Sie sie aus Ihrer Bestellung.","#Minimum Amount: ":"Mindestbetrag: ","#Find retailers not complete":"Finden Sie Einzelhändler, die nicht vollständig sind","#Fabrication:":"Herstellung: ","#Find Retailers with no matches":"Finden Sie Händler ohne Übereinstimmungen","#Find retailers with orders":"Finden Sie Händler mit Bestellungen","#Find retailers":"Finden Sie Einzelhändler","#Add All":"Alle hinzufügen","#Comments":"Bemerkungen","#Silhouette:":"Silhouette: ","#Import Styles":"Stile importieren","#Flip All Cards":"Alle Karten umdrehen","#Download Template":"Vorlage herunterladen","#Switch to:":"Wechseln zu:","#View cart to see order details.":"Warenkorb anzeigen, um Bestelldetails anzuzeigen.","#Actions":"Aktionen","#Clear All":"Alles löschen","#Your selection":"Deine Auswahl","#Apply Filters":"Filter anwenden","#QTY: ":"Menge: ","#Apply Bulk Quantities":"Mengen anwenden","#TOTAL: ":"GESAMT: ","#Download PDF":"PDF Herunterladen","#ORIGINAL TOTAL: ":"ORIGINAL GESAMT: ","#Sizes (true to fit)":"Größen (passgenau)","#SUB TOTAL: ":"ZWISCHENSUMME: ","#TOTAL QTY: ":"GESAMTMENGE: ","#Order Delivery Window: ":"Lieferfenster bestellen: ","#I agree to the terms of service":"Ich stimme den Nutzungsbedingungen zu","#Core":"Kern","#Delivery Window":"Lieferfenster","#Sized":"Größe","#Warehouse Delivery Date":"Lagerlieferdatum","#Order Warehouse":"Lager bestellen","#Beauty":"Schönheit","#Available to Sell":"Verfügbar zum Verkauf","#There are unit minimums":"Es gibt Mindesteinheiten","#Fabrication Name / Code":"Herstellungsname / Code","#Customer Success Japan":"Kundenerfolg Japan","#Your Selections":"Ihre Auswahl","#View and Quantify":"Produkt hinzufügen & Details anzeigen","#Size Details":"Größenangaben","#Back to Catalog":"Zurück zum Katalog","#Sugg. Retail":"Sugg. Verkauf","#Sugg. Retail (":"Sugg. Verkauf (","#Add to Order":"Zur Bestellung hinzufügen","#Wholesale (":"Großhandel (","#Made to Order":"Nach Maß gefertigt","#selected":"ausgewählt","#style(s)":"Stil(e)","#You have viewed out of item(s)":" aus Artikeln","#Sold Out ( units)":"Ausverkauft ( Einheiten)","#Sizes (Custom)":"Größen (benutzerdefiniert)","#Allow Invoice retailers":"Rechnungshändler zulassen","#The style and color you selected already exists. Please select a different color/style, or modify your order.":"Der ausgewählte Stil und die ausgewählte Farbe sind bereits vorhanden. Bitte wählen Sie eine andere Farbe / Stil oder ändern Sie Ihre Bestellung.","#Linesheet Group":"Linesheet-Gruppe","#Linesheet: ":"Linienblatt: ","#FAVORITES":"FAVORITEN","#BRAND DIRECTORY":"MARKENVERZEICHNIS","#UPCOMING EVENTS":"KOMMENDE VERANSTALTUNGEN","#CONNECT":"VERBINDEN","#Group":"Gruppe","#Filters Applied":"Angewandte Filter","#Categories: ":"Kategorien: ","#Season: ":"Jahreszeit: ","#Style Tags":"Stil-Tags","#Want to show your brand at an event?":"Möchten Sie Ihre Marke auf einer Veranstaltung zeigen?","#Lite Retailer Sign Up":"Lite-Einzelhändler anmelden","#Brand APIs":"Marken-APIs","#Resources":"Ressourcen","#Why JOOR":"Warum JOOR","#Leadership":"Führung","#Engineering blog":"Engineering-Blog","#For Retailers":"Für Einzelhändler","#For Brands":"Für Marken","#Events":"Veranstaltungen","#Case Studies":"Fallstudien","#Interested in shopping an event?":"Möchten Sie eine Veranstaltung einkaufen?","#CURRENT":"STROM","#Search & Filter":"Suchen & Filtern","#Clear all":"Alles löschen","#BRANDS":"MARKEN","#RETAILERS":"EINZELHANDEL","#ARCHIVED":"ARCHIVIERT","#ABOUT":"ÜBER","#Search for brands":"Suche nach Marken","#REQUEST TO EXHIBIT":"AUSSTELLUNGSANFRAGE","#REGISTER TO ATTEND":"ANMELDEN","#REQUEST A DEMO":"EINE DEMO ANFORDERN","#PASSPORT":"REISEPASS","#Enter Email Address":"E-Mail Adresse eingeben","#PAGE":"SEITE","#Products":"Produkte","#Passport":"Reisepass","#Style(s) Selected":"Ausgewählte Stile","#Not available in ":"Nicht in verfügbar","#Shipping Delivery Window:":"Versand Lieferfenster:","#SHOP PASSPORT MARKETPLACES":"SHOP PASS PORT MARKTPLÄTZE","#Date Shared":"Datum","#PREV":"ZURÜCK","#Styleboards":"Alle Styleboards","#ADD PRODUCTS TO:":"PRODUKTE HINZUFÜGEN ZU:","#PRODUCTS:":"PRODUKTE:","#Hide controls":"Steuerelemente ausblenden","#Resort Wear":"Resort-Kleidung","#share":"Teilen","#Show product details":"Produktdetails anzeigen","#General Comments":"Allgemeine Kommentare","#Add text":"Text hinzufügen","#Styleboard name":"Styleboard Name","#Creator Name":"Erstellt von","#Create a Styleboard":"Styleboard erstellen","#UNTITLED STYLEBOARD":"UNBENANNTES STYLEBOARD","#Are you a member of the press? Click here.":"Sind Sie Mitglied der Presse? Klicke hier.","#Search for a linesheet":"Nach einem Linesheet suchen","#Start typing to search...":"Hier tippen, um zu suchen ...","#*Search for a brand":"* Nach einer Marke suchen","#Linesheet Delivery Window":"Linesheet-Lieferfenster","#Catalog":"Katalog","#Select order price type":"Bestellpreistyp auswählen","#View Order":"Bestellung anzeigen","#Group By: None":"Gruppieren nach: Keine","#Filters Applied: (0)":"Angewandte Filter: (0)","#Order for:":"Bestellung für:","#Select a value":"Wähle einen Wert","#No results found. Please try changing your search or filter criteria.":"Keine Ergebnisse gefunden. Bitte versuchen Sie, Ihre Such- oder Filterkriterien zu ändern.","#Products selected":"Ausgewählte Produkte","#Share styleboard":"Styleboard teilen","#All products":"Alle Produkte","#Add products":"Produkte hinzufügen","#Units Available":"Lagerbestand","#Associate a brand to the styleboard":"Styleboard eine Marke zuordnen","#Select a brand to associate this styleboard to":"Wähle eine Marke für dieses Styleboard aus","#Inventory Availability":"Inventarverfügbarkeit","#Browse Catalog":"Katalog durchsuchen","#Search and select the products to add to the page.":"Suche und füge Produkte zu dieser Seite hinzu.","#Not available in ":"Nicht verfügbar in ","#Complete date must be at least 14 days after start date.":"Das vollständige Datum muss mindestens 14 Tage nach dem Startdatum liegen.","#OUR PARTNERS":"UNSERE PARTNER","#Customer Success Australia":"Kundenerfolg Australien","#View Messages":"Nachrichten anzeigen","#Unread Messages":"ungelesene Nachrichten","#New Brands on JOOR":"Neue Marken auf JOOR","#Orders Sent from My Brands":"Von meinen Marken gesendete Bestellungen","#Recently Favorited Brands":"Kürzlich beliebte Marken","#View All Requests":"Alle Anfragen anzeigen","#Recent Connection Requests":"Letzte Verbindungsanfragen","#Use the \"START ORDER\" button to tell us who you are ordering for.":"Über den Button „BESTELLUNG STARTEN“ teilen Sie uns mit, für wen Sie bestellen.","#Exit":"Ausgang","#Brands are more likely to connect and do business with retailers that have complete profiles.":"Marken schließen sich eher an und machen Geschäfte mit Einzelhändlern, die über ein vollständiges Profil verfügen.","#Complete Profile":"Komplettes Profil","#Profile Incomplete":"Profil unvollständig","#Linesheets and The Edit Shared with Me":"Linesheets und die für mich freigegebene Bearbeitung","#Connecting with this brand is your request to do business. You cannot see linesheets, create orders or see rep info until the brand accepts your request.":"Die Verbindung mit dieser Marke ist Ihre Bitte, Geschäfte zu machen. Sie können keine Linesheets anzeigen, Bestellungen erstellen oder Informationen zu Vertretern anzeigen, bis die Marke Ihre Anfrage akzeptiert.","#Explore Passport":"Passport erkunden","# will contact you for payment method.":" wird Sie bezüglich der Zahlungsmethode kontaktieren.","#The Edit - Shop the Look":"The Edit - Shoppe den Look","#Select door(s)":"Tür(en) auswählen","p#door selected:":"1 Tür ausgewählt:||||2 Tür ausgewählt:","#Select price type":"Preistyp auswählen","#View All Linesheets":"Alle Linesheets anzeigen","#Filters":"Filter","#Created On":"Erstellt am","#Collection Name":"Kollektionsname","#Last Modified":"Zuletzt geändert","#Images":"Bilder","#Price (Low to High)":"Preis niedrig bis hoch)","#Price (High to Low)":"Preis (hoch bis niedrig)","#Sort By: None":"Sortieren nach: Keine","#Great Plains Order Export":"Auftragsexport der Great Plains","#Minimums Required":"Erforderliche Mindestanforderungen","# Units":" Einheiten","#Linesheet delivery window: ":"Linesheet-Lieferfenster: ","#| Cut-Off: ":"| Abgeschnitten: ","#IMU: % N/A ":"IMU: % n. z","#Drop:":"Tropfen: ","#Please also email Brand a copy of this note":"Bitte senden Sie auch eine Kopie dieser Mitteilung per E-Mail an Brand","#Vestiaire:":"Vestiaire: ","#Measurements:":"Messungen: ","#Bulk Actions":"Massenaktionen","#Pending ":"Ausstehend ","#Returned ":"Ist zurückgekommen ","#Notes ":"Anmerkungen ","#Approved ":"Zugelassen ","#Archived ":"Archiviert ","# colors available":" Farben erhältlich","#By integrating virtual showrooms into the online trade show experience, brands and retailers can discover, collaborate and transact from anywhere in the world, organically building the largest curated global fashion marketplace. LEARN MORE":"Durch die Integration virtueller Showrooms in das Online-Messeerlebnis können Marken und Einzelhändler von überall auf der Welt aus entdecken, zusammenarbeiten und Geschäfte tätigen und so den größten kuratierten globalen Modemarkt organisch aufbauen. LERN MEHR","#Inventory Availability: ":"Inventarverfügbarkeit: ","#Delivery:":"Die Zustellung: ","# Colors":" Farben","p#Style minimum: unit":"Style-Minimum: 1 Einheit||||Style-Minimum: 2 Einheiten","#Minimum Units: ":"Mindesteinheiten: ","#Custom Tag:":"Benutzerdefiniertes Tag: ","#DROP:":"TROPFEN: ","#Delivery Drop:":"Lieferung Drop: ","#Delivery Group:":"Bereitstellungsgruppe: ","#Heel Height:":"Absatzhöhe: ","#Style Specification:":"Stilspezifikation: ","#Fabric:":"Stoff: ","#CONTINUATIVE GARMENT:":"KONTINUIERLICHES KLEIDUNGSSTÜCK: ","#Select one":"Wähle eins","#No recent linesheets or The Edit shared yet":"Noch keine aktuellen Linesheets oder The Edit freigegeben","#Slippers":"Hausschuhe","#(choose one)":"(wähle ein)","#Size (Custom)":"Größe (Benutzerdefiniert)","#Version(if known)":"Version (falls bekannt)","#Search Styles":"Suchstile","#No recent orders shared yet":"Noch keine aktuellen Bestellungen geteilt","#Select a color:":"Wählen Sie eine Farbe:","#none":"keiner","#You may not use \"spam,\" \"blast-faxes\" or recorded telephone messages to market your Boutique. You may not spam or attempt to deliberately subvert the results of the JOOR directory or search engine with false, misleading, or unnecessarily repetitive information.":"Sie dürfen „Spam“, „Blast-Faxe“ oder aufgezeichnete Telefonnachrichten nicht verwenden, um Ihre Boutique zu vermarkten. Sie dürfen die Ergebnisse des JOOR-Verzeichnisses oder der Suchmaschine nicht mit falschen, irreführenden oder unnötig wiederholenden Informationen spammen oder versuchen, diese absichtlich zu untergraben.","#In uploading any of your Content to the Web Site, in addition to any licenses you grant JOOR pursuant to the Terms of Service, you grant to JOOR a royalty-free, worldwide, transferable, nonexclusive, right and license in such Content, in all media existing now or created in the future, to do what it deems reasonable: (i) to permit you to use the Boutique Page Service to market your Boutique and purchase Products from Brands and (ii) to promote, market and advertise your Boutique or the JOOR Service generally. Without limitation, this promotion, marketing, or advertising may consist of display of your Content, whether through promotional \"streams\" of any audio or video Content on the Web Site or any other method. This Section 4 only gives JOOR the right to use your Content for the purposes stated above, and does not give JOOR ownership of any of your Content. Within 30 days following termination of your Account, JOOR will terminate its use of your Content.":"Durch das Hochladen Ihrer Inhalte auf die Website gewähren Sie JOOR zusätzlich zu allen Lizenzen, die Sie JOOR gemäß den Nutzungsbedingungen gewähren, insgesamt ein gebührenfreies, weltweites, übertragbares, nicht exklusives Recht und eine Lizenz an diesen Inhalten Medien, die jetzt vorhanden sind oder in Zukunft erstellt werden, um zu tun, was es für angemessen hält: (i) um Ihnen zu erlauben, den Boutique-Seitendienst zu nutzen, um Ihre Boutique zu vermarkten und Produkte von Marken zu kaufen, und (ii) um Ihre Boutique zu bewerben, zu vermarkten und zu bewerben, oder den JOOR-Service im Allgemeinen. Ohne Einschränkung kann diese Promotion, Marketing oder Werbung aus der Anzeige Ihrer Inhalte bestehen, sei es durch Werbe-\"Streams\" von Audio- oder Videoinhalten auf der Website oder auf andere Weise. Dieser Abschnitt 4 gibt JOOR nur das Recht, Ihre Inhalte für die oben genannten Zwecke zu verwenden, und verleiht JOOR kein Eigentum an Ihren Inhalten. Innerhalb von 30 Tagen nach Kündigung Ihres Kontos beendet JOOR die Nutzung Ihrer Inhalte.","#You're about to checkout only 1 of your orders, are you sure you want to continue?":"Sie sind im Begriff, nur eine Ihrer Bestellungen zur Kasse zu gehen. Möchten Sie wirklich fortfahren?","#Preview Styles":"Vorschaustile","#Order Delivery Window":"Bestellfenster für die Lieferung","#Minimum Units:":"Mindesteinheiten:","#Navigates to top of next column within a style-color":"Navigiert zum Anfang der nächsten Spalte innerhalb einer Stilfarbe","#Navigates to top of previous column within a style-color":"Navigiert zum Anfang der vorherigen Spalte innerhalb einer Stilfarbe","#TYPE":"TYP","#Upload file":"Datei hochladen","#Minimum Amount:":"Mindestbetrag:","#No linesheets found":"Keine Linienblätter gefunden","#Brand Notes":"Anmerkungen von Brands","#Product Category":"Produktkategorie","#Delete styleboard(s)":"Styleboard(s) löschen","#Archive styleboard(s)":"Archiv-Styleboard(s)","#Upload photos from your files":"Laden Sie Fotos aus Ihren Dateien hoch","#Drag photos here":"Ziehen Sie Fotos hierher","#Last":"Zuletzt","#Country *":"Land *","#City *":"Stadt *","#DELETE":"LÖSCHEN","#View Payments":"Zahlungen anzeigen","#Please continue on catalog":"Bitte fahren Sie mit dem Katalog fort","#Please continue with the order on the catalog page by going to Shop > Start Order":"Bitte setzen Sie die Bestellung auf der Katalogseite unter Shop fort. > Bestellung starten","#Upload":"Hochladen","#Search or browse among the files you've already uploaded":"Suchen oder stöbern Sie in den Dateien, die Sie bereits hochgeladen haben","#No payments have been made yet":"Es wurden noch keine Zahlungen geleistet","#Select Payment Amount":"Wählen Sie den Zahlungsbetrag aus","#Manage Connections":"Verwalten von Verbindungen","#Order Details":"Bestelldetails","#Integration Settings":"Integrationseinstellungen","#Minimum Requirement Details:":"Details zu den Mindestanforderungen:","#Advanced Search Options":"Erweiterte Suchoptionen","#Pay":"Zahlen","#Select payment method":"Wählen Sie die Zahlungsmethode","#Product level":"Produktebene","#Product color level":"Produktfarbstufe","#Select the product card view you want to display":"Wählen Sie die Produktkartenansicht aus, die Sie anzeigen möchten","#Hide product information":"Produktinformationen ausblenden","#Display Name":"Anzeigename","#VIEW ALL BRANDS":"ALLE MARKEN ANZEIGEN","#You must add new styles, or cancel these order(s) to checkout":"Sie müssen neue Stile hinzufügen oder diese Bestellung(en) stornieren, um zur Kasse zu gehen","#File Type":"Dateityp","#Discover":"Entdecken","#Price Range":"Preisklasse","#FILTERS":"FILTER","#name":"Name","#CHECKOUT FOR":"Zur Kasse gehen für","#Overview":"Überblick","#Remove Style Colors With No Quantities":"Stilfarben ohne Mengen entfernen","#Copy Orders":"Bestellungen kopieren","#Your Selection":"Deine Auswahl","#Add a date":"Datum hinzufügen","#Without":"Ohne","#With":"Mit","#Download Order Confirmation":"Bestellbestätigung herunterladen","#Draft":"Entwurf","#Shipping Delivery Window":"Versand-Lieferfenster","#Subtotal Wholesale":"Zwischensumme Großhandel","#Make a Payment":"Bezahlen","#Select Payment Method":"Wählen Sie die Zahlungsmethode","#Shipping Info":"Versandinformation","#Billing Info":"Rechnungsinfo","#Financial Summary":"Finanzübersicht","#No options":"Keine Optionen","#Exclude \"Terms & Conditions\" from PDF?":"„Allgemeine Geschäftsbedingungen“ aus PDF ausschließen?","#Collaborators":"Mitarbeiter","#Send a message":"Eine Nachricht schicken","#Order #":"Befehl #","#Bootie":"Multiple","#Add Date as Filter":"Datum als Filter hinzufügen","#Note Order":"Reihenfolge beachten","#Create new":"Erstelle neu","#Taxes":"Steuern","#Total Order Value":"Gesamtbestellwert","#(Buyer)":"(Käufer)","#Addresses":"Adressen","#Products Summary":"Produktübersicht","#Merge orders into one file":"Bestellungen in einer Datei zusammenführen","#Download format as:":"Download-Format als:","#Exclude \"Terms & Conditions\"":"„Allgemeine Geschäftsbedingungen“ ausschließen","#Exclude images":"Bilder ausschließen","#Linesheet Format":"Linienblattformat","#(Sales Rep)":"(Vertriebsmitarbeiter)","#You have viewed out of item(s)":"Sie haben angesehen aus Artikel)","#Drag and Drop files here...":"Dateien hierher ziehen und ablegen...","#Upload File":"Datei hochladen","#Browse files":"Dateien durchsuchen","#Select an Import Template":"Wählen Sie eine Importvorlage aus","#JOOR Standard Excel Order":"JOOR Standard-Excel-Bestellung","#Updated files matches template":"Aktualisierte Dateien entsprechen der Vorlage","#Import summary":"Zusammenfassung importieren","#JOOR Pay Transactions":"JOOR-Zahlungstransaktionen","#New order added to your cart.":"Neue Bestellung zu Ihrem Warenkorb hinzugefügt.","#
Original Sizes 1 2
Quantity 2 2
":"
Originalgrößen 1 2
Menge 2 2
","#Holiday - 0":"Urlaub - 0","#Rodin Chain":"Rodin-Kette","#MID BLUE":"MITTELBLAU","#Camisole":"Leibchen","#TIAA SWIMSUIT BLACK/GOLD":"TIAA BADEANZUG SCHWARZ/GOLD","#TIAA COVER UP BLACK/GOLD":"TIAA COVER UP SCHWARZ/GOLD","#LA FLASH LIPS":"LA FLASH-LIPPEN","#Gaia Top":"Gaia-Top","#Roxana Skirt":"Roxana-Rock","#JACQUE TOP":"JACQUE OBEN","#Lace Midi Skirt":"Midirock aus Spitze","#Bead Embroidered Long Dress":"Perlenbesticktes langes Kleid","#Bead Embroidered Jumpsuit":"Perlenbestickter Overall","#Jersey Long Dress":"Langes Jerseykleid","#Bead Embroidered Midi Dress":"Perlenbesticktes Midikleid","#SILVER ARGE":"SILBER ARGE","#WHITE+WHITE BIBI":"WEISS+WEISS BIBI","#BLACK+BLACK NENE":"SCHWARZ+SCHWARZ NENE","#HOLOGRAM HOLO":"HOLOGRAMM HOLO","#ALMOND LEOPARD PRINT ALLP":"MANDEL LEOPARDDRUCK ALLP","#MID BLUE MIDB":"MITTELBLAU MITTE","#SYRAH SYRA":"SYRAH SYRA","#Claire Mini Dress":"Claire-Minikleid","#Front Zip Legging":"Leggings mit Reißverschluss vorne","#New order created. Preparing summary.":"Neue Bestellung erstellt. Zusammenfassung vorbereiten.","#Sherpa Lined Chelsea Wellington":"Chelsea-Gummistiefel mit Sherpa-Futter","#Team HC Gilet":"Team-HC-Weste","#Team Jogger":"Team-Jogger","#ACCESSORIES SS22 - ZADIG&VOLTAIRE":"ZUBEHÖR SS22 - ZADIG&VOLTAIRE","#WHITNEY1 BRIEF BLACK":"WHITNEY1 SLIP SCHWARZ","#CLASSIC EYEMASK BLACK":"KLASSISCHE AUGENMASKE SCHWARZ","#PRINTED SILK ROBE":"BEDRUCKTER SEIDENMANTEL","#Aisha Skirt":"Aisha Rock","#Cotton and Trim Midi Skirt":"Midirock aus Baumwolle und Borte","#2800 MOSS":"2800 MOOS","#Cotton and Trim Shirt":"Hemd aus Baumwolle und Trim","#TOP WOVEN":"TOP GEWEBE","#Founded in 1946, the Sebago® Company was started by three New England natives and friends: Daniel J. Wellehan Sr., William Beaudoin and Joseph Cordeau. The first shoe they released was a hand-sewn penny loafer. Sebago’s® penny loafer was inspired by the popular Indian moccasin and featured the company’s patented welt construction. It was a BIG success. With a firm foundation in quality and style, the Sebago® Company started to expand quickly. By 1954, they had celebrated the production of their 1,000,000 shoes, which were now being sold in Sears and Montgomery Ward. Then, throughout the 50s and 60s Sebago expanded its collection by offering a range of shoes, including women's models, and began to export internationally. In 1970, Sebago® released their most recognizable model to date, the iconic 'Dockside' boat shoe. Known for their handsewn genuine moc construction, slip-resistant rubber sole, and non-corrosive brass eyelets. The Docksides are an iconic silhouette, as worn by Pharrell Williams, Steve McQueen, Paul Newman and Kate Middleton.":"Die 1946 gegründete Sebago® Company wurde von drei Neuenglandern und Freunden gegründet: Daniel J. Wellehan Sr., William Beaudoin und Joseph Cordeau. Der erste Schuh, den sie herausbrachten, war ein handgenähter Penny Loafer. Sebago's® Penny Loafer wurde vom beliebten indischen Mokassin inspiriert und verfügt über die patentierte Rahmenkonstruktion des Unternehmens. Es war ein GROSSER Erfolg. Mit einem soliden Fundament in Qualität und Stil begann die Sebago® Company schnell zu expandieren. Bis 1954 feierten sie die Produktion ihrer 1.000.000 Schuhe, die nun in Sears und Montgomery Ward verkauft wurden. In den 50er und 60er Jahren erweiterte Sebago dann seine Kollektion um eine Reihe von Schuhen, darunter auch Damenmodelle, und begann mit dem internationalen Export. 1970 veröffentlichte Sebago® sein bis heute bekanntestes Modell, den legendären „Dockside“-Bootsschuh. Bekannt für ihre handgenähte echte Moc-Konstruktion, rutschfeste Gummisohle und korrosionsbeständige Messingösen. Die Docksides sind eine ikonische Silhouette, wie sie von Pharrell Williams, Steve McQueen, Paul Newman und Kate Middleton getragen wird.","#ISLA MINI DRESS":"ISLA-MINIKLEID","#TOP KNIT":"TOP STRICK","#DENIM JACKET WOVEN":"DENIMJACKE GEWEBT","#Callisto":"Kallisto","#2W110-White+Gold 2W110":"2W110-Weiß+Gold 2W110","#Cement Pink 6J5":"Zementrosa 6J5","#Army Green 23Q":"Armeegrün 23Q","#TEDDY SKIRT":"TEDDYROCK","#Lace Skirt":"Spitzenrock","#SHIRRED TUBE TOP":"Gerafftes Schlauchoberteil","#Goods (AC)":"Waren (AC)","#9001 - WHITE":"9001 - WEISS","#£8,340.00":"£8.340,00","#LOW BACK CINEMA JUMPSUIT INTL":"CINEMA-JUMPSUIT MIT NIEDRIGEM RÜCKEN INTL","#Malta Top":"Malta-Spitze","#pa":"Pa","#BLUMARINE SS23 MAIN RTW":"BLUMARINE SS23 HAUPT RTW","#TOP HANDLE BAGS (TH)":"TASCHEN MIT OBEREM GRIFF (TH)","#Dusty Beige 24F":"Staubbeige 24F","#CAMERON COAT":"CAMERON-MANTEL","#£9,273.00":"£9.273,00","#£6,640.00":"£6.640,00","#BOURSE PHONE CASE":"BOURSE-TELEFON-FALL","#STOCK CURRENT SEASON - 10":"AKTUELLE SAISON - 10","#SLEEVELESS PASTEL PRINTED DENIM CROPPED JACKET":"ÄRMELLOSE KURZE JACKE AUS DENIM MIT PASTELLDRUCK","#22 products":"22 Produkte","#MINIMUM REQUIREMENTS ARE 6 PCS PER STYLE/COLOR":"MINDESTANFORDERUNGEN SIND 6 STÜCK PRO STIL/FARBE","#Minimum Units: 6 units.":"Mindesteinheiten: 6 Einheiten .","#BIRBA'S SNC":"BIRBAS SNC","#Find new brands":"Finden Sie neue Marken","#SMOKE GREY":"RAUCHGRAU","#DARK PURPLE":"DUNKELVIOLETT","# (1.00x) USD 1,035.00":" (1,00x) USD 1.035,00","#Raymond Dress":"Raymond-Kleid","#BLACK 000":"SCHWARZ 000","#Doors selected: AU FUSEAU - 10949 (10949)":"Ausgewählte Türen: AU FUSEAU - 10949 (10949)","#Pamela Skirt":"Pamela Rock","#HIGH LEG HIGH WAIST PANT":"HOHE BEINHOSE MIT HOHEM BUND","#APC MAIN SS22 RTW WOMEN":"APC HAUPT SS22 RTW FRAUEN","#APC MAIN SS22 RTW MEN":"APC MAIN SS22 RTW MÄNNER","#KALLIOPE":"Kalliope","#APC MAIN SS22 ACC MEN":"APC MAIN SS22 ACC MÄNNER","#APC MAIN SS22 WOMEN ACC":"APC MAIN SS22 DAMEN ACC","#8/30/19 Delivery":"30.08.19 Lieferung","#ROISIN DRESS":"ROISIN-KLEID","#Doors selected: SARL TAHOE - 1985-FRTOULO1 (1985-FRTOULO1)":"Ausgewählte Türen: SARL TAHOE - 1985-FRTOULO1 (1985-FRTOULO1)","#PHILLY":"PHILLE","#Categories: Bridal, Evening, Resort Wear, Special Occasion, Swimwear, Womens RTW":"Kategorien: Brautmoden, Abendkleidung, Urlaubskleidung, Besondere Anlässe, Bademode, Womens RTW","#No results match \"alix\"":"Keine Ergebnisse passen zu \" alix \"","#ra":"Ra","#Versace (Lite) (versace)":"Versace (Lite) (Versace)","#Church's (churchs)":"Kirche (Kirchen)","#Versace (Lite) (versace)":"Versace (Lite) (Versace)","#GAUGE81 (gauge_81)":"GAUGE81 (Gauge_81)","#Accessories, Handbags, Mens Bags, Mens RTW, Mens Shoe, Womens RTW, Womens Shoe":"Accessoires, Handtaschen, Herrentaschen, Herren RTW, Herrenschuhe, Damen RTW, Damenschuhe","#GALA PANTS":"GALA-HOSE","#CHEVALIER COAT":"CHEVALIER-MANTEL","#DUSTINA JACKET":"DUSTINA-JACKE","#IGOR PANT":"IGOR HOSE","# (1.00x) USD 1,425.00":" (1,00x) USD 1.425,00","#ALBA TOP":"ALBA-TOP","# (1.00x) USD 605.00":" (1,00x) USD 605,00","#PASEO BAG":"PASEO-TASCHE","#Bow Blouse":"Schleife Bluse","#FARM RIO":"BAUERNHOF RIO","#A Potts":"Ein Potts","#5B040-Black+White (5B040)":"5B040-Schwarz+Weiß (5B040)","#6 products":"6 Produkte","#PUZZLE ZIP AROUND WALLET":"PUZZLE-REISSVERSCHLUSS UM DIE GELDBÖRSE","#View all":"Alle ansehen","#ALLY":"VERBÜNDETE","#Modifi…":"Ändern…","#Didi":"Habe ich","#Love Story Hoop Earrings Silver / Silver Goldplated":"Love Story Creolen Silber / Silber Vergoldet","#(gauge_81)":"(Spurweite_81)","#GANNI SS23 MAIN SHOES SEASONAL":"GANNI SS23 HAUPTSCHUHE SAISONAL","#Basic knit pullover":"Einfacher Strickpullover","#CASON SKIRT":"CASON-ROCK","#48 products":"48 Produkte","#Current Tigerlily OTB":"Aktuelle Tigerlily OTB","#CELOSIA CARDIGAN":"CELOSIA-CARDIGAN","#IKIJI was founded by a group of craftsmen from a ward in Tokyo renowned for its artists and craftsmen where the real soul of Edo lives on to this day. Historically, ‘iki’ is the aesthetic of Edo’s common people, where they enjoyed their own personal style and way of being with integrity. IKIJI’s craftsmen inherit the skill and uncompromising ethos of Edo’s artisans - channeling their pride in the smallest details - producing the highest quality products with a design and playfulness suitable for contemporary lifestyles.":"IKIJI wurde von einer Gruppe von Handwerkern aus einem Bezirk in Tokio gegründet, der für seine Künstler und Handwerker bekannt ist, wo die wahre Seele von Edo bis heute lebt. Historisch gesehen ist „iki“ die Ästhetik von Edos einfachen Leuten, wo sie ihren eigenen persönlichen Stil und ihre Art zu leben mit Integrität genossen. Die Handwerker von IKIJI erben die Fähigkeiten und das kompromisslose Ethos der Handwerker von Edo – sie kanalisieren ihren Stolz auf die kleinsten Details – und produzieren Produkte von höchster Qualität mit einem Design und einer Verspieltheit, die für den zeitgenössischen Lebensstil geeignet sind.","#WEBSITE":"WEBSEITE","#BROWN PLAID":"BRAUNES KARIERTES","#MENS HOLIDAY 22 -10/30 DELIVERY CONFIRMED":"HERRENURLAUB 22. - 30.10. LIEFERUNG BESTÄTIGT","#83 products":"83 Produkte","#Auto-Generated CHL - CHLOÉ SUMMER 2023 - RTW Chloé":"Automatisch generierte CHL - CHLOÉ SUMMER 2023 - RTW Chloé","#Auto-Generated CHL - CHLOÉ SUMMER 2023 - Shoes Chloé":"Automatisch generierte CHL - CHLOÉ SUMMER 2023 - Schuhe Chloé","#Auto-Generated CHL - CHLOÉ SUMMER 2023 - Leather Goods Chloé":"Automatisch generierte CHL - CHLOÉ SUMMER 2023 - Lederwaren Chloé","#June — Summer 2023":"Juni — Sommer 2023","#May — Summer 2023":"Mai – Sommer 2023","#Diane veste 1 bouton":"Diane trägt 1 Knopf","#PATRICE PANT":"PATRICE HOSE","#THE TAP SHORT":"DER HAHN KURZ","#ELI TOP":"ELI-TOP","#CAFERINO COAT":"CAFERINO-MANTEL","#SKIRT BERNARD":"ROCK BERNARD","#FLARE LONG SLEEVE BLOUSE WITH RUFFLES":"FLARE LANGARMBLUSE MIT RÜSCHEN","#REPLAY":"WIEDERHOLUNG","#Rosewood April 23":"Rosenholz 23. April","#High Summer Pre-Fall 2023 (PFHS23)":"Hochsommer Vorherbst 2023 (PFHS23)","#APPARIS":"APP ARIS","#ANAGRAM PYJAMA TROUSERS":"ANAGRAM-PYJAMA-HOSE","#AVIATOR JACKET":"FLIEGERJACKE","#SMALL SLAP BRACELET":"KLEINES SLAP-ARMBAND","#Current Tigerlily OTB - 0":"Aktueller Tigerlily OTB - 0","#54 products":"54 Produkte","#ROBI DRESS":"ROBI-KLEID","#SUN":"SONNE","#31 products":"31 Produkte","#CLANCY COAT":"CLANCY MANTEL","#VERLAIN COAT":"VERLAIN-MANTEL","#Auto-Generated Ss23M":"Automatisch generiertes Ss23M","#STILTON TOP":"STILTON-TOP","#10/06/20…":"06.10.20…","#Embroidered Cotton Shorts":"Bestickte Baumwollshorts","#Printed Georgette Long Dress":"Langes Kleid aus bedrucktem Georgette","#Printed Cotton Long Dress":"Langes Kleid aus bedruckter Baumwolle","#JPY 1,820,000.00":"JPY 1.820.000,00","#MATHILDE":"Mathilde","#Knit and Lace Midi Dress":"Midikleid aus Strick und Spitze","#Knit and Lace Long Dress":"Langes Kleid aus Strick und Spitze","#Crepe Pants":"Krepphose","#RIBBED T-SHIRT WHITE":"GERIPPTES T-SHIRT WEIß","#Categories: Activewear/Yoga, Eco-friendly, Womens RTW":"Kategorien: Sportbekleidung/Yoga, Umweltfreundlich, RTW für Damen","#White + Nude":"Weiß + Nude","#Light Beige":"Hell beige","#White + Black":"Weiß + Schwarz","#IVORY / BEIGE":"ELFENBEIN / BEIGE","#Brown+Beige+White Check":"Braun+Beige+Weiß kariert","#Black + Nude":"Schwarz + Nackt","#Beige Brown":"Beigebraun","#Black + White":"Schwarz + Weiß","#Brown+beige+white Check":"Braun+beige+weiß kariert","#58 products":"58 Produkte","#9200 - CREAM":"9200 - CREME","#IVORY MULTI IVM":"ELFENBEIN MULTI IVM","#4480 - VINTAGE DARK":"4480 - VINTAGE DUNKEL","#9000 - PURE WHITE":"9000 - REINWEIß","#4000 - NAVY":"4000 - MARINE","#Printed Cotton Shirt":"Bedrucktes Baumwollhemd","#Embroidered Cady Jumpsuit":"Bestickter Cady-Overall","#Embellished Macrame Midi Skirt":"Verzierter Makramee-Midirock","#Printed Cotton Bralette":"Bralette aus bedruckter Baumwolle","#Cotton Kaftan":"Kaftan aus Baumwolle","#Drill Jacket":"Drill-Jacke","#Lace Crochet Jacket":"Spitze gehäkelte Jacke","#Printed Cotton Midi Skirt":"Bedruckter Midirock aus Baumwolle","#Lace Crochet Midi Skirt":"Gehäkelter Midirock aus Spitze","#PREFALL 2023":"VORFALL 2023","#£5,205.00":"£5.205,00","#C99NL155: ABOUT LIFESTYLE FOR MEN - C99NL155":"C99NL155: ÜBER LIFESTYLE FÜR MÄNNER - C99NL155","#Fleming Soft Mini Crescent Bag":"Fleming Soft Mini Halbmondtasche","#SAILOR COLLAR JACKET":"JACKE MIT SEEMANNKRAGEN","#DRAPED SKY PRINTED SILK MIDI SKIRT":"MIDIROCK AUS SEIDE MIT DRAPIERTEM HIMMELDRUCK","#Trifold Wallet Eco Shaggy Deer W/Gold Color Chain":"Trifold Wallet Eco Shaggy Deer mit goldfarbener Kette","#May 2023":"Mai 2023","#March 2023":"März 2023","#ASYMMETRY JACKET":"ASYMMETRIE-JACKE","#May 2020":"Mai 2020","#Cady Short Dress":"Cady kurzes Kleid","#Embroidered Cady Shorts":"Bestickte Shorts aus Cady","#Macarme Trim T-Shirt":"T-Shirt mit Macarme-Besatz","#Cady Crop Top":"Crop-Top aus Cady","#Cady Short Skirt":"Kurzer Cady-Rock","#Lace Crochet Shorts":"Spitze gehäkelte Shorts","#Drill Pants":"Drill-Hosen","#Drill Top":"Bohren Sie oben","#Lace with Yarn Embroidered Appliques Twin Set":"Spitze mit Garn bestickte Applikationen Twin Set","#Cady Shorts":"Cady-Shorts","#Printed Cady Crop Top":"Bedrucktes Crop-Top aus Cady","#Cotton Shirt":"Baumwoll-Shirt","#Crepe De Chine Shirt":"Crêpe-de-Chine-Hemd","#Lace with Yarn Embroidered Appliques Blouse":"Spitze mit Garn bestickte Applikationen Bluse","#Lace Crochet Short Skirt":"Spitze häkeln kurzen Rock","#NEW NAVY NWV":"NEUE MARINE NWV","#PALE YELLOW 206":"HELLGELB 206","#SKY 505":"HIMMEL 505","#19 products":"19 Produkte","#SILVER 1160":"SILBER 1160","#CROPPED TANK TOP":"KURZES TANK-TOP","##PARADIS-23-TKA-POpending":"#PARADIS-23-TKA-PAusstehend","#PF21 MULES CREAM CROCHET":"PF21 MULES CREME HÄKELN","#SCOOPED BACK MINI DRESS":"MINIKLEID MIT AUSGEHÄNGERTEM RÜCKEN","#8300 CRYSTAL":"8300 KRISTALL","#EMBROIDERED COTTO...":"BESTICKTE BAUMWOLLE...","#ANDREA MIDI DRESS":"ANDREA MIDI-KLEID","#WHITNEY1 BRA BLACK":"WHITNEY1 BH SCHWARZ","#ANKLE BOOT SKYE-MONOGRAM KNIT":"STIEFELETTE SKYE-MONOGRAMMSTRICK","#CORRINE DRESS":"KLEID CORRINE","#*PABLITO":"*PABLIO","#DONUT CHAIN":"DONUT-KETTE","#Mr, Andreas Murkudis":"Herr Andreas Murkudis","#Jodie Dress":"Jodie-Kleid","#Long Dress Iraso":"Langes Kleid Iraso","#SISILIA SHIRT":"SISILIA-HEMD","#Embroidered Cotton Short Dress":"Besticktes kurzes Kleid aus Baumwolle","#JEWEL BELT":"SCHMUCKGURT","#COPERNI SS23 MAIN":"COPERNI SS23 HAUPT","#Duplicate Order":"Doppelte Bestellung","#Submit for Approval":"Zur Genehmigung einreichen","#Cancel Order":"Bestellung stornieren","#POINTELLE CORSET DRESS":"POINTELLE-KORSETTKLEID","#WINTER 23 | AUSTRALIA":"WINTER 23 | AUSTRALIEN","#flo":"Flo","#ICONE":"IKONE","#fl":"Fl","#01/27/20…":"27.01.20…","#al":"Al","#Holiday Halo 2017":"Feiertag Halo 2017","#EGG New York was hatched in 2003 and has been a go-to ever since for sophisticated, sweet-chic, affordable luxury children’s clothing. EGG New York's product is designed for the stylish NYC mother and child that easily identifies with a suburban, coast to coast lifestyle. Our mission is to create beautiful clothing that lends itself to every aspect of this child’s lifestyle - from athleisure, to on the go spirited play, school time to special occasions and holidays. Each collection is made with a thoughtful connection to special friends, family and loved ones while incorporating unique product details, beautiful prints and colors and amazing fabric quality. VIEW OUR SS22 LOOKBOOK HERE! https://www.dropbox.com/s/p0u4p5guprdzscx/SS22%20Lookbook.pdf?dl=0":"EGG New York wurde 2003 gegründet und ist seitdem eine Anlaufstelle für anspruchsvolle, süß-schicke und erschwingliche Luxus-Kinderkleidung. Das Produkt von EGG New York wurde für die stilvolle Mutter und das Kind in NYC entwickelt, die sich leicht mit einem vorstädtischen Lebensstil von Küste zu Küste identifizieren können. Unsere Mission ist es, schöne Kleidung zu kreieren, die sich für jeden Aspekt des Lebensstils dieses Kindes eignet - von der Freizeit über das lebhafte Spielen unterwegs, die Schulzeit bis hin zu besonderen Anlässen und Feiertagen. Jede Kollektion wird mit einer nachdenklichen Verbindung zu besonderen Freunden, Familienmitgliedern und geliebten Menschen hergestellt, während einzigartige Produktdetails, wunderschöne Drucke und Farben und eine erstaunliche Stoffqualität integriert werden. SEHEN SIE SICH HIER UNSER SS22 LOOKBOOK AN! https://www.dropbox.com/s/p0u4p5guprdzscx/SS22%20Lookbook.pdf?dl=0","#SS22 EASTER CAPSULE":"SS22 OSTERN KAPSEL","#EGG NEW YORK | JOOR":"EI NEW YORK | JOOR","#MENLO PARK R22":"MENLO-PARK R22","#MP BELTS":"MP-GÜRTEL","#MENLO PARK P22":"MENLO-PARK P22","#JPY 19,500.00":"JPY 19.500,00","#BUNNY":"HASE","#BERNADETTE AW23 ORDER":"BERNADETTE AW23 BESTELLUNG","#Check that your workspace contains products from a brand linesheet and has a delivery window and then try again.":"Überprüfen Sie, ob Ihr Arbeitsbereich Produkte aus einem Marken-Linesheet enthält und ein Lieferfenster hat, und versuchen Sie es dann erneut.","#Drop Earrings":"Tropfenohrringe","#COSE":"KOSEN","#Moon Boot | JOOR":"Mondstiefel | JOOR","#Contact us":"Kontaktiere uns","#144 products":"144 Produkte","#Linesheet not found":"Tabellenblatt nicht gefunden","#Chealsy is one of the largest international fashion companies. It belongs to The group, one of the world’s largest distribution groups. The customer is at the heart of our unique business model, which includes design, production, distribution and sales through our extensive retail network.":"Chealsy ist eines der größten internationalen Modeunternehmen. Es gehört zu The Group, einer der weltweit größten Vertriebsgruppen. Der Kunde steht im Mittelpunkt unseres einzigartigen Geschäftsmodells, das Design, Produktion, Vertrieb und Verkauf über unser umfangreiches Einzelhandelsnetz umfasst.","#Reign":"Regieren","#Louise Rambaud":"Luise Rambaud","#April Frederick":"April Friedrich","#Turlock":"Türlock","#Drag here to aggregate":"Zum Aggregieren hierher ziehen","#Shorts- Spring '23 Best Sellers":"Shorts – Bestseller Frühjahr 23","#£6,543.68":"£6.543,68","#heritage":"Erbe","#Categories: Activewear/Yoga, Denim, Eco-friendly, Outerwear, Resort Wear, Swimwear, Womens RTW":"Kategorien: Activewear/Yoga, Denim, Umweltfreundlich, Oberbekleidung, Resort Wear, Bademode, Womens RTW","#Classics & Carry-Over styles 2022":"Klassiker & Carry-Over-Styles 2022","#SS23 MV Women's":"SS23 MV Frauen","#08/25/20…":"25.08.20…","#Fall 2017 Open Styles - 50% Discount":"Herbst 2017 Open Styles - 50 % Rabatt","#RTW Product Knowl…":"RTW-Produktwissen…","#£5,362.77":"£5.362,77","#2023 Spring (1/30)":"Frühling 2023 (1/30)","#Billie Knit":"Billy Knit","#February 2021 - Spring":"Februar 2021 - Frühling","#VCD PROP SIZE GIZMO 3D GLASSES VER. (2022)":"VCD PROP SIZE GIZMO 3D BRILLE VER. (2022)","#312 products":"312 Produkte","#USUALIS":"Üblich","#Activewear/Yoga, Eco-friendly, Mens RTW, Outerwear, Womens RTW":"Sportbekleidung/Yoga, Umweltfreundlich, RTW für Herren, Oberbekleidung, RTW für Damen","#There is a time in a woman’s life when she turns to comfort. She is confident, successful, sophisticated. She is an urbanista but won’t suffer a dress that won’t let her sit, or pants too painful to put on, or fitted outfits that look good but never feel good. athglamour® is for her. athglamour® is a new movement in fashion by designer Mary Beth Larkin that is the first to fuse form to function to fashion. Finally. The fashionable cousin of athleisure. Where glamour and comfort coexist. By weaving in the comfort of athleisure to the tailored cuts of high fashion, women no longer have to sacrifice comfort for glamour. This is not attire you rush to take off or leave hanging in a closet. They are as comfortable as your favorite leggings or hoodie but leave you looking polished and refined. Each design delivers versatility with the ability to wear sneakers or stilettos with every timeless design and look equally as glamorous. (IN)LARKIN is for the woman who wants to be comfortable, feel beautiful and live fully. Welcome to casual glamour.":"Es gibt eine Zeit im Leben einer Frau, in der sie sich dem Trost zuwendet. Sie ist selbstbewusst, erfolgreich, anspruchsvoll. Sie ist eine Urbanista, aber sie duldet kein Kleid, das sie nicht sitzen lässt, oder Hosen, die zu schmerzhaft zum Anziehen sind, oder taillierte Outfits, die gut aussehen, sich aber nie gut anfühlen. athglamour® ist für sie. athglamour® ist eine neue Modebewegung der Designerin Mary Beth Larkin, die als erste Form mit Funktion und Mode verschmilzt. Endlich. Der modische Cousin des Athleisure. Wo Glamour und Komfort koexistieren. Indem sie den Komfort von Athleisure mit den maßgeschneiderten Schnitten der High Fashion verweben, müssen Frauen nicht länger Komfort für Glamour opfern. Dies ist keine Kleidung, die Sie schnell ausziehen oder in einem Schrank hängen lassen. Sie sind so bequem wie Ihre Lieblings-Leggings oder Hoodies, lassen Sie aber elegant und elegant aussehen. Jedes Design bietet Vielseitigkeit mit der Möglichkeit, Turnschuhe oder Stilettos mit jedem zeitlosen Design zu tragen und ebenso glamourös auszusehen. (IN)LARKIN ist für die Frau, die sich wohlfühlen, sich schön fühlen und voll und ganz leben möchte. Willkommen bei lässigem Glamour.","#Styles Immediate Delivery":"Styles Sofortige Lieferung","#10/10/20…":"10.10.20…","#NELLY":"NELL","#Safári":"Safari","#NANUSHKA SS23 HOLIDAY - CANCELLED DO NOT USE":"NANUSHKA SS23 URLAUB - ABGESAGT NICHT VERWENDEN","#LA OCT 22":"LA 22. OKT","#Legal":"Gesetzlich","#Unable to Send to Brand":"Senden an Marke nicht möglich","#CHELSEA SKIRT":"CHELSEA-ROCK","#KATE SKIRT":"KATE-ROCK","#roma":"Roma","#AWAKE SS23 MAIN ORDER":"WACH SS23 HAUPTAUFTRAG","#01/10 - FALL 2020 - WW STARTER KIT 7/15-7/31X":"01/10 - HERBST 2020 - WW STARTER KIT 7/15-7/31X","#Old Trend is a unique combination of classic culture and new design. Our style is best represented by our motto Modern Vintage, because of the rustic colors, distressed genuine leather, and antique trims we use. Innovation and being eco-friendly are what makes Old Trend bags stand out from others. We are renowned for the craftsmanship of our designs, the rich color choices, and vintage inspired fashion.":"Old Trend ist eine einzigartige Kombination aus klassischer Kultur und neuem Design. Unser Stil wird am besten durch unser Motto Modern Vintage repräsentiert, aufgrund der rustikalen Farben, des gealterten Echtleders und der antiken Verzierungen, die wir verwenden. Innovation und Umweltfreundlichkeit heben Old Trend Taschen von anderen ab. Wir sind bekannt für die Handwerkskunst unserer Designs, die reichhaltige Farbauswahl und die Vintage-inspirierte Mode.","#Contemporary":"Zeitgenössisch","#EU IMMEDIATE INTIMATES SALES LINESHEET- ENF":"EU IMMEDIATE INTIMATES SALES LINESHEET-ENF","#export":"Export","#Billing Code":"Abrechnungscode","#Use as Shipping Address":"Als Lieferadresse verwenden","#Address 1 *":"Adresse 1 *","#Use as Billing Address":"Als Rechnungsadresse verwenden","#777 Northern Hemisphere Thrills Spring 23 Men":"777 Nördliche Hemisphäre begeistert Frühling 23 Männer","#£6,188.00":"£6.188,00","#JOOR is the leading online global fashion marketplace for wholesale buying. Founded by Mona Bijoor in 2010, JOOR is based in New York City with offices in Paris, Milan, Los Angeles and Sydney. Through their innovative platform and intuitive technology, JOOR is pioneering a wholesale evolution by making the process easier, faster, and more efficient. By putting the entire wholesale buying process online, JOOR enables brands and retailers to drive incremental revenue, cut costs, improve their customer experience and analyze performance through data analytics.":"JOOR ist der führende globale Online-Modemarktplatz für den Großhandelseinkauf. JOOR wurde 2010 von Mona Bijoor gegründet und hat seinen Sitz in New York City mit Niederlassungen in Paris, Mailand, Los Angeles und Sydney. Durch seine innovative Plattform und intuitive Technologie leistet JOOR Pionierarbeit für eine Großhandelsentwicklung, indem es den Prozess einfacher, schneller und effizienter macht. Indem der gesamte Großhandelseinkaufsprozess online gestellt wird, ermöglicht es JOOR Marken und Einzelhändlern, zusätzliche Einnahmen zu erzielen, Kosten zu senken, ihr Kundenerlebnis zu verbessern und die Leistung durch Datenanalyse zu analysieren.","#Isabel Marant Jewelry SP23_1":"Isabel Marant Schmuck SP23_1","#Test 10/18":"Prüfung 18.10","#£4,764.00":"£4.764,00","#Women's Immediates":"Frauen-Immediates","#L'Apartement Ltd":"L'Appartement Ltd","#(SH) STAPLE THE LABEL WINTER 23SEASON2 JUN DELIVERY":"(SH) HEFTEN SIE DAS ETIKETT WINTER 23. SAISON2. JUNI LIEFERUNG","#Fanm Mon (Summer Somewhere)":"F anm Mon (Sommer irgendwo)","#Documents":"Unterlagen","#Zip code":"Postleitzahl","#Laboratorio Mariucci":"Labor Mariucci","#Remaining (GBP)":"Verbleibende (GBP)","#Paid (GBP)":"Bezahlt (GBP)","#Current Line Sheets":"Aktuelle Linienblätter","#Retail Price Range: $24 - $100":"Einzelhandelspreisspanne: $24 - $100","#Spring 2023 D3 ATS":"Frühjahr 2023 D3 ATS","#PIPER COLOR SWAP 10.20":"PIPER FARBWECHSEL 10.20","#Order duplicated":"Bestellung dupliziert","#Order has been successfully duplicated.":"Bestellung wurde erfolgreich dupliziert.","#FLEECE JACKET":"FLEECEJACKE","##AW22 SAMPLE HQ":"#AW22 BEISPIEL HQ","#Playtime":"Spielzeit","#Resort 2022 In Season Stock (CORPORATE)":"Resort 2022 In Season Stock (UNTERNEHMEN)","#SLIM FIT ROUND NECK T-SHIRT - SOLID WHITE":"SLIM FIT T-SHIRT MIT RUNDHALSAUSSCHNITT - EINFARBIG WEISS","#Unarchive":"Unarchivieren","#MINIMAL WIDE LEG PANT":"MINIMALE HOSE MIT WEITEM BEIN","#Constance Wrap":"Konstanz Wrap","#428 products":"428 Produkte","#Seasonal ATS":"Saisonale ATS","#APRIL 2020 DELIVERY":"LIEFERUNG APRIL 2020","#Net 30 (Pending Approval) (net30)":"Netto 30 (ausstehende Genehmigung) (net30)","#MARYSIA SPORT CLASSICS":"MARYSIA SPORT-KLASSIKER","#option , deselected.":"Option, deaktiviert.","#Spring 2023 Core ATS":"Frühjahr 2023 Core ATS","#Specialised in suits for both men and women. Rosa Canina, the Wild Rose, which is the scientific term of the founder’s birthname, Nesreen. From an early age and for as long as she can remember, seamstress has been in Nesreen’s life. She descends from a family that has worked in weaving and textiles since the early 1950s. Her grandfather was a tailor who spent his life sourcing the finest fabrics in Turkey and ensuring his handiwork is seamless and perfected. He then taught his daughter everything he knows in his craft, and she, in turn, went on to practice this knowledge and use it in tailoring even the clothes the family wore. Nesreen and her siblings grew up to admire and cherish their mother’s and grandfather’s legacy. In a sense, tailoring is the heirloom that sparked her passion for fine fabric. It enriched her eye for well-tailored suits, which she has always aimed to make herself. Handpicking the fabrics from Italy, England, and Japan. Keeping a sharp eye for the lining. Selecting and creating pieces with the utmost care and passion. The brand, Rosa Canina, is a testament to how completely devoted the founder is to delivering the finest suits created with the best fabrics. Suits that are 100% dedicated to the client. Rosa Canina’s aim isn’t only to set the definition of excellence but to push it even further.":"Spezialisiert auf Anzüge für Männer und Frauen. Rosa Canina, die Wildrose, ist der wissenschaftliche Begriff des Geburtsnamens des Gründers, Nesreen. Schon in jungen Jahren und seit sie denken kann, war die Näherin Teil von Nesreens Leben. Sie stammt aus einer Familie, die seit den frühen 1950er Jahren in der Weberei und Textilindustrie tätig ist. Ihr Großvater war ein Schneider, der sein Leben damit verbrachte, die feinsten Stoffe in der Türkei zu beschaffen und sicherzustellen, dass seine Handarbeit nahtlos und perfekt ist. Anschließend brachte er seiner Tochter alles bei, was er in seinem Handwerk weiß, und sie wiederum übte dieses Wissen aus und nutzte es, um sogar die Kleidung zu schneidern, die die Familie trug. Nesreen und ihre Geschwister wuchsen auf, um das Vermächtnis ihrer Mutter und ihres Großvaters zu bewundern und zu schätzen. In gewisser Weise ist die Schneiderei das Erbstück, das ihre Leidenschaft für feine Stoffe entfacht hat. Es bereicherte ihren Blick für gut geschnittene Anzüge, die sie schon immer selbst herstellen wollte. Handverlesene Stoffe aus Italien, England und Japan. Halten Sie ein scharfes Auge für das Futter. Stücke mit größter Sorgfalt und Leidenschaft auswählen und kreieren. Die Marke Rosa Canina ist ein Beweis dafür, wie sehr sich die Gründerin der Bereitstellung feinster Anzüge aus den besten Stoffen verschrieben hat. Anzüge, die zu 100 % dem Kunden gewidmet sind. Das Ziel von Rosa Canina ist es, Exzellenz nicht nur zu definieren, sondern sogar noch weiter voranzutreiben.","#Born in Florence, Italy, Marco Panconesi, began his education in classical Latin and Greek studies and graduated in fashion design from Polimoda. With deep knowledge of traditional Italian jewelry-making techniques and a yearning for the discovery of new materials and experimentations informed by nature, his approach to design is at once scientific and mystical – indulging in the emotional qualities of jewelry. Each piece is designed like a sculpture, a living object that comes to life when worn on the body. Marco has taken on roles at Givenchy and Balenciaga, where he injected both houses with a youthful take on accessories and leather goods. Since then, Marco has collaborated with Mugler, Mulberry, Cartier and Fendi. Today, in addition to his namesake label, he is the design director at Swarovski. Marco currently lives and works in Paris.":"Der in Florenz, Italien, geborene Marco Panconesi begann seine Ausbildung in klassischen Latein- und Griechischstudien und schloss sein Studium in Modedesign an der Polimoda ab. Mit tiefem Wissen über traditionelle italienische Schmuckherstellungstechniken und einer Sehnsucht nach der Entdeckung neuer Materialien und Experimente, die von der Natur inspiriert sind, ist seine Herangehensweise an Design zugleich wissenschaftlich und mystisch – er verwöhnt sich mit den emotionalen Qualitäten von Schmuck. Jedes Stück ist wie eine Skulptur gestaltet, ein lebendiges Objekt, das zum Leben erweckt wird, wenn es am Körper getragen wird. Marco hat Rollen bei Givenchy und Balenciaga übernommen, wo er beiden Häusern eine jugendliche Herangehensweise an Accessoires und Lederwaren einflößte. Seitdem hat Marco mit Mugler, Mulberry, Cartier und Fendi zusammengearbeitet. Heute ist er neben seinem gleichnamigen Label Design Director bei Swarovski. Marco lebt und arbeitet derzeit in Paris.","#SS SUPIMA COTTON SPANDEX TSHIRT":"SS SUPIMA-BAUMWOLL-SPANDEX-T-SHIRT","#Bead Party - Wholesale NEW":"Bead Party - Großhandel NEU","#Victoria (Assistant buyer)":"Victoria (Assistentin des Einkäufers)","#Vendor Size Scale/Unit (Vendor Size Scale/Unit)":"Lieferanten-Größenskala/Einheit (Lieferanten-Größenskala/Einheit)","#Vendor (Vendor)":"Verkäufer (Verkäufer)","#EUR from minimum":"EUR ab mind","#Current Total Units: 1":"Aktuelle Gesamteinheiten: 1","#Ms, Maya Zuckerman":"Frau Maya Zuckermann","#Idioma":"Redewendung","#Notas":"Nicht so wie","#No results match \"or\"":"Keine Ergebnisse stimmen überein mit \" oder \"","#CORE Cashmere":"CORE Kaschmir","#Current Total Units: 15":"Aktuelle Gesamteinheiten: 15","#Net 60 (Pending Approval) (net60)":"Netto 60 (ausstehende Genehmigung) (net60)","#Summer 2023 Womens 5/31":"Sommer 2023 Damen 31.05","#No results match \"hunte\"":"Keine Ergebnisse passen zu \" hunte \"","#WILLOW + MERCER DAMAGE 10.20.22":"WILLOW + MERCER SCHADEN 20.10.22","#SPRING 1 - JANUARY 2021":"FRÜHJAHR 1 - JANUAR 2021","#Line Sheet Gallery":"Line-Sheet-Galerie","#Not To Be Missed: Faviana Spring 2020":"Nicht zu verpassen: Faviana Frühling 2020","#LUNYA":"LUNJA","#Spring 23 - 2/28 Cut Styles":"Frühling 23 - 2/28 Schnittstile","#Signature Assortment":"Signature-Sortiment","#7AM VOYAGE 2018 COLLECTION-September Delivery":"7 AM VOYAGE 2018 COLLECTION-Lieferung im September","#PAJAMA SUIT JACKET":"PYJAMA-JACKE","#42 products":"42 Produkte","#Women's Summer 2023 4/30":"Damen Sommer 2023 30.4","#Each pair of Pedro García shoes is rigorously crafted in-house,drawing on the inimitable experience of artisan shoemakers and master technicians to produce exquisitely rendered pieces, proudly ‘Made in Spain’, in Elda, a small Spanish city in the heart of a region with a distinguished shoemaking heritage and high concentration of specialist artisans — and where the company has been based since 1925. For nearly one hundred years the company has ethically employed local craftspeople in a longstanding commitment to the region, its people, artisanal values and preservation of talent’":"Jedes Paar Schuhe von Pedro García wird in Elda, einer kleinen spanischen Stadt im Herzen einer Region, rigoros im eigenen Haus gefertigt, wobei auf die unnachahmliche Erfahrung von Schuhmachern und Meistertechnikern zurückgegriffen wird, um exquisit verarbeitete Stücke herzustellen, die stolz „Made in Spain“ sind mit einer bemerkenswerten Schuhmachertradition und einer hohen Konzentration spezialisierter Handwerker – und wo das Unternehmen seit 1925 ansässig ist. Seit fast hundert Jahren beschäftigt das Unternehmen ethisch vertretbare lokale Handwerker in einem langjährigen Engagement für die Region, ihre Menschen, handwerklichen Werte und den Erhalt von Talent'","#Core Recut*":"Kernnachschnitt*","#15-CAMEL":"15-KAMEL","#Linesheet Visibility":"Linesheet-Sichtbarkeit","#Visible to all Connections":"Sichtbar für alle Kontakte","#CORE LINES":"KERNLINIEN","#No results match \"gret\"":"Keine Ergebnisse passen zu \" gret \"","#JPY 498,500.00":"JPY 498.500,00","#Pre Fall 2023":"Vor Herbst 2023","#Year established: 1839":"Gründungsjahr: 1839","#Big Beads - Main":"Große Perlen - Haupt","#Retail Price Range: $30 - $700":"Einzelhandelspreisspanne: $ 30 - $ 700","#RE-ORDERS":"NACHBESTELLUNGEN","#The TalentLMS Collection":"Die TalentLMS-Sammlung","#sharing test":"Test teilen","#johnny":"Johnny","#Born in Charleston, South Carolina, Louisa Ballou graduated Central Saint Martins with a degree in Fashion Print before launching her eponymous collection in the fall of 2018. Her vibrant, hand-painted prints and sensual silhouettes were immediately adopted by style icons including Dua Lipa, Bella Hadid, Emily Ratajkowski, Amina Muaddi, Kylie and Kendall Jenner, Megan Thee Stallion, and Lotta Volkova. Inspired by the designer’s coastal upbringing and passion for surfing, Louisa Ballou debuted with a resort wear focus, creating covetable swimwear and mesh pieces like the now-iconic Sex Wax swimsuit and High Tide dress. Ever since, the brand has made a steady progression into ready-to-wear that goes beyond the beach, translating Louisa’s widely successful second-skin silhouettes and celebration of the female form into categories like evening wear and outerwear for a discerning global customer.":"Die in Charleston, South Carolina, geborene Louisa Ballou machte ihren Abschluss in Fashion Print am Central Saint Martins, bevor sie im Herbst 2018 ihre gleichnamige Kollektion auf den Markt brachte. Ihre lebhaften, handgemalten Drucke und sinnlichen Silhouetten wurden sofort von Stilikonen wie Dua Lipa, Bella Hadid, Emily Ratajkowski, Amina Muaddi, Kylie und Kendall Jenner, Megan Thee Stallion und Lotta Volkova. Inspiriert von der Erziehung der Designerin an der Küste und ihrer Leidenschaft für das Surfen, debütierte Louisa Ballou mit einem Fokus auf Resort-Kleidung und kreierte begehrenswerte Bademode und Mesh-Stücke wie den mittlerweile legendären Sex Wax-Badeanzug und das High Tide-Kleid. Seitdem hat die Marke einen stetigen Fortschritt hin zu Konfektionskleidung gemacht, die über den Strand hinausgeht, und Louisas weithin erfolgreiche Zweite-Haut-Silhouetten und die Feier der weiblichen Figur in Kategorien wie Abendgarderobe und Oberbekleidung für einen anspruchsvollen globalen Kunden übersetzt.","#Tory Burch Apparel FA22 D2 Sept":"Tory Burch Bekleidung FA22 D2 Sept","#Gorti Jacket":"Gorti-Jacke","#CALVIN KLEIN ACCESSORIES EUROPE":"CALVIN KLEIN ACCESSOIRES EUROPA","#JPY 3,845,600.00":"JPY 3.845.600,00","#JPY 109,700.00":"JPY 109.700,00","#Welcome to the world of Triumph International! The following pages are packed with interesting facts about all of our key areas of focus at Triumph International – from environmental responsibility to our social activities. Plus things we're particularly proud of – from our successful history as a company to our strong fashion brands. In addition, there's lots of useful and entertaining information.":"Willkommen in der Welt von Triumph International! Die folgenden Seiten sind vollgepackt mit interessanten Fakten zu all unseren Schwerpunktbereichen bei Triumph International – von der Verantwortung für die Umwelt bis hin zu unseren sozialen Aktivitäten. Und worauf wir besonders stolz sind – von unserer erfolgreichen Unternehmensgeschichte bis hin zu unseren starken Modemarken. Außerdem gibt es viele nützliche und unterhaltsame Informationen.","#APC - MEN RTW - MAIN - SS23":"APC - MÄNNER RTW - HAUPT - SS23","#F23 DELIVERY 2":"F23 LIEFERUNG 2","#NA RTW Summer / Pre Fall - 2023 JUN":"NA RTW Sommer / Vorherbst - 2023 JUN","#APC - MEN ACCESS - MAIN - SS23":"APC - MEN ACCESS - HAUPT - SS23","#Test 10/25":"Prüfung am 25.10","#Credit Card (cc)":"Kreditkarte (cc)","#SORBONNE":"SORBONN","#beach":"Strand","#Categories: Accessories, Bridal, Home, Mens RTW, Special Occasion, Womens RTW":"Kategorien: Accessoires, Brautmoden, Zuhause, RTW für Herren, Besondere Anlässe, RTW für Damen","#Lightspeed - Item Import":"Lightspeed - Artikelimport","#Spring / Summer 2023 - Linesheet":"Frühjahr / Sommer 2023 - Linesheet","#01/10 - JOHNNY WAS COLLECTION - HOLIDAY 20 - 10/30-11/15":"01/10 - JOHNNY WAS COLLECTION - FEIERTAG 20 - 30.10.-15.11","#USD 134,895.00":"USD 134.895,00","#USD 128,359.00":"128.359,00 USD","#Skin Pre Fall 2023":"Haut vor Herbst 2023","#Named after the address in SoHo where we were founded, we are a global lifestyle brand led by women, for women. Our journey began in 1996, built on our founders’ belief that women deserve beautiful clothing created for women’s needs. Our wardrobes. Our rich and fluid lives.":"Benannt nach der Adresse in SoHo, wo wir gegründet wurden, sind wir eine globale Lifestyle-Marke, die von Frauen für Frauen geführt wird. Unsere Reise begann 1996 und baute auf der Überzeugung unserer Gründer auf, dass Frauen schöne Kleidung verdienen, die für die Bedürfnisse von Frauen geschaffen wurde. Unsere Kleiderschränke. Unser reiches und fließendes Leben.","#ROSE GARDEN":"ROSENGARTEN","#JPY 705,000.00":"JPY 705.000,00","#KASEY- WOMEN":"KASEY - FRAUEN","#CORE WOMENS 2023":"CORE FRAUEN 2023","#white - limited stock - refer to stock list":"weiß - begrenzte Stückzahl - siehe Lagerliste","#MAJESTIC LIGHT OCASSIONWEAR // OCT 17":"MAJESTIC LIGHT OCASSIONWEAR // 17. OKT","#Black Stripe":"Schwarzer Streifen","#55 products":"55 Produkte","#COACH NY":"TRAINER NY","#ys":"ja","#IMMEDIATES - JOOR":"UNMITTELBAR - JOOR","#DYLAN FALL 2022 - AVAILABLE":"DYLAN HERBST 2022 - VERFÜGBAR","#SS23 MV Men's":"SS23 MV Männer","#40 products":"40 Produkte","#Dress For Success":"Für den Erfolg kleiden","#SPRING 2018 0":"FRÜHJAHR 2018 0","#LOS ALTOS - MAY":"LOS ALTOS - MAI","#MENLO PARK - APRIL":"MENLO-PARK - APRIL","#SAN FRANCISCO - MAY":"SAN FRANCISCO - MAI","#MENLO PARK - MAY":"MENLO-PARK - MAI","#SAN RAMON - MAY":"SAN RAMON - MAI","#FALL 2017 WOMENS FOOTWEAR":"HERBST 2017 DAMENSCHUHE","#THE ROW FALL 2017 HANDBAGS":"THE ROW HERBST 2017 HANDTASCHEN","#Karin Larkins":"Karin Larkin","#Rustic Charm":"Rustikaler Charme","#THE LATEST FROM OUR BRANDS":"DAS NEUESTE AUS UNSEREN MARKEN","#Add new buyer":"Neuen Käufer hinzufügen","#Wire Transfer (wt)":"Überweisung (wt)","#Lyssa Cotton Midi Dress":"Lyssa Baumwoll-Midikleid","#Blake Maxi Dress":"Blake-Maxikleid","#23PFA JUNE WHS":"23PFA JUNI WHS","#Agave Green":"Agavengrün","#EA Woman Textile Accessories SS22":"EA Damen Textil Accessoires SS22","#Do Not Use 0":"Verwenden Sie nicht 0","#Spring 23 In-Season Stock (CORPORATE)":"Frühjahr 23 In-Season Stock (UNTERNEHMEN)","#re":"betreffend","#No results match \"lovet\"":"Keine Ergebnisse passen zu \" lovet \"","#No results match \"lovethela\"":"Keine Ergebnisse passen zu \" lovethela \"","#No results match \"lovethe\"":"Keine Ergebnisse passen zu \" lovethe \"","#No results match \"loveth\"":"Keine Ergebnisse passen zu \" Liebe \"","#Do Not Use (20224)":"Nicht verwenden (20224)","#THAT'S A HAT":"DAS IST EIN HUT","#La Gotta Swimwear":"La Gotta Bademode","#Denim, Handbags, Womens RTW, Womens Shoe":"Denim, Handtaschen, Damen RTW, Damenschuh","#Summer 2023 Delivery 2 Go Live 5.18":"Lieferung Sommer 2023 2 Go Live 5.18","#Britt Cotton Halter Dress":"Britt Neckholder-Kleid aus Baumwolle","#Krysta 3/4 Sleeve Dress":"Krysta Kleid mit 3/4 Ärmeln","#Tulia Performance Jacket UPF 50+":"Tulia Performance-Jacke UPF 50+","#Kellyann Skirted Bottom":"Kellyann Unterteil mit Rock","#Shara Mid-rise Stretch Short":"Shara Mittelhohe Stretch-Shorts","#In a Flutter Earrings":"In einem Flutter Ohrringe","#Arta Belt":"Arta-Gürtel","#Sway Necklace":"Schwingen Sie Halskette","#Mini Hadly Maxi Dress":"Mini Hadly Maxikleid","#Retail Price Range: $140 - $750":"Einzelhandelspreisspanne: $140 - $750","#Winter Wonderland":"Winter Wunderland","#SUMMER 3 2020- COTERIE/MARKET LINE SHEETS":"SOMMER 3 2020 – COTERIE/MARKET-LINIENBLÄTTER","#John Ellliott":"John Elliott","#BEADED SKULLS ROLLED TANK DRESS":"GEROLLTES TANKKLEID MIT SCHÄDELN UND PERLEN","#Reema Sleeveless Polo Dress":"Reema Ärmelloses Polokleid","#Hadly Smocked Maxi Dress":"Hadly Gesmoktes Maxikleid","#Sera Knit Top":"Sera Strickoberteil","#Mialeigh Elbow Sleeve Linen Top":"Mialeigh Leinenoberteil mit Ellbogenärmeln","#Adea Maxi Skirt":"Adea Maxirock","#Deidra Dress UPF 50+":"Deidra-Kleid UPF 50+","#Dev Knit Top":"Dev-Strickoberteil","#12915207-CONFIRMED":"12915207-BESTÄTIGT","#TRUE GRIT FALL 2022 - AVAILABLE":"TRUE GRIT HERBST 2022 - VERFÜGBAR","#AMUR PRE FALL 2023 | MAY":"AMUR VORHERBST 2023 | KANN","#AMUR PRE FALL 2023 | JULY":"AMUR VORHERBST 2023 | JULI","#LONG HELIOS DRESS":"LANGES HELIOS-KLEID","#BEACH TEE":"STRAND-T-STÜCK","#SEA BREEZE DRESS":"SEA BREEZE KLEID","#HELIOS DRESS":"HELIOS KLEID","#HEATWAVE DRESS":"HEATWAVE-KLEID","#Find new brands by name or category":"Finden Sie neue Marken nach Namen oder Kategorie","#Sort by Most Relevant":"Sortieren Sie nach „Am relevantesten“.","#Sort by Most Popular":"Sortieren nach „Am beliebtesten“.","#Nous créons des pièces fonctionnelles, qui représentent notre esthétique et notre amour du savoir-faire et de l'artisanat. Allen St. s’inscrit entre fonctionnalité et design, à mi chemin entre modernité et artisanat.":"Wir haben uns viele Stücke ausgedacht, die unsere Ästhetik und unsere Liebe zu Kunst und Handwerk repräsentieren. Allen St. schrieb sich für Funktionalität und Design ein, auf meinem Weg zwischen Modernität und Handwerk.","#Send me information about industry updates and news.":"Senden Sie mir Informationen über Branchen-Updates und Neuigkeiten.","#Eté comme Hiver, nous proposons des collections féminines, naturelles, chics et intemporelles qui sont fabriquées en Europe. Nos modèles sont développés au sein du studio-atelier parisien, afin de conserver la maitrise du produit et de la coupe. Notre marque est distribuée dans un réseau sélectif de boutiques multimarques et de grands magasins, en France comme à l’étranger. L’histoire de Zyga Lin’n Laundry est familiale : Philippe et Viviane lancent la marque en 2001, sur les traces de leur père Zyga qui a révélé de grands talents de la mode comme Agnès b., Castelbajac ou Nicole Fahri. De cet héritage, Zyga Lin’n Laundry a gardé une exigence de qualité et a développé un intérêt pour les matières naturelles.":"Ich bin Hiver und wir schlagen weibliche, natürliche, schicke und zeitlose Kollektionen vor, die in Europa hergestellt werden. Unsere Modelle wurden in seinem Studio-Atelier Paris entwickelt, um die Produktion und das Coupé zu konservieren. Unsere Marke wird über ein ausgewähltes Geschäft mit Boutiquen mehrerer Marken und großen Zeitschriften in Frankreich in der Nähe von Paris vertrieben. Die Geschichte von Zyga Lin'n Laundry stammt aus der Familie: Philippe und Viviane kamen 2001 auf die Marke, auf den Spuren ihres Vaters Zyga, die ihr die großen Talente der Mode wie Agnès B., Castelbajac oder Nicole Fahri erzählten. Aus diesem Grund achtete Zyga Lin'n Laundry auf einen hohen Qualitätsanspruch und entwickelte ein Interesse an natürlichen Materialien.","#ORDER COMMENTS:":"KOMMENTARE ZUR BESTELLUNG:","#La marque MINORQUINES est née de l'inconditionnel amour de la fondatrice pour les Baléares. Les MINORQUINES sont fabriquées dans les meilleurs ateliers et chaque collection incarne les tendances de la mode dans l'esprit des îles espagnoles. Menorquines are inspired by the Balearics. Their foundor is head-over-heels in love with that handful of Mediterranean islands. Carefully produced by expert shoemakers, each collection of MINORQUINES reflects the spirit of these Spanish islands.":"Die Marke MINORQUINES wurde aus der inkonditionierten Liebe der Balearen geboren. Die MINORQUINES wurden in den besten Ateliers hergestellt und jede Sammlung verkörpert die Tendenzen der Mode im Esprit der spanischen Inseln. Menorquiner sind von den Balearen inspiriert. Ihr Gründer ist Hals über Kopf in diese wenigen Mittelmeerinseln verliebt. Jede Kollektion von MINORQUINES wird sorgfältig von erfahrenen Schuhmachern hergestellt und spiegelt den Geist dieser spanischen Inseln wider.","#Add Products":"Produkte hinzufügen","#CAD - Canadian Dollar (CAD)":"CAD - Kanadischer Dollar (CAD)","#Submit Feedback":"Feedback teilen","#Very Satisfied":"Sehr zufrieden","#Very Dissatisfied":"Sehr unzufrieden","#Export Linesheet to Size (.xls)":"Linienblatt in Größe exportieren (.xls)","#Merge orders into one PDF file":"Bestellungen in einer PDF-Datei zusammenführen","#Advanced Options":"Erweiterte Optionen","#Exclude images from PDFs":"Bilder aus PDFs ausschließen","#Linesheet format":"Linienblattformat","#Order Summary PDF (.pdf)":"Bestellzusammenfassung PDF (.pdf)","#Order Summary Excel (.xls)":"Bestellzusammenfassung Excel (.xls)","#Shipping Fees":"Versandkosten","#Merge orders into one Excel file":"Bestellungen in einer Excel-Datei zusammenführen","#Exclude images from Excel":"Bilder aus Excel ausschließen","#Exclude Terms & Conditions\" from Excel":"„Allgemeine Geschäftsbedingungen ausschließen“ aus Excel","#Add additional emails":"Fügen Sie zusätzliche E-Mails hinzu","#Exclude terms":"Begriffe ausschließen","#Merge orders":"Bestellungen zusammenführen","#Zip PDFs":"PDFs komprimieren","#Add a personalized message":"Fügen Sie eine personalisierte Nachricht hinzu","#2 People will be notified.":"2 Personen werden benachrichtigt.","#Advanced Settings":"Erweiterte Einstellungen","#Add Products (0 Style(s) / 0 Style color(s) selected)":"Produkte hinzufügen (0 Stil(e) / 0 Stilfarbe(n) ausgewählt)","#Remind me later":"Erinnere mich später","#Get started":"Loslegen","#Fewer options":"Weniger Optionen","#More options":"Mehr Optionen","#Search by connected brands":"Suche nach verbundenen Marken","#HOLIDAY/PRE-SPRING ESSENTIALS 2023 - 0":"URLAUB/VORFRÜHLING-ESSENTIALS 2023 - 0","#Accessories, Bridal, Evening, Handbags, Jewelry":"Accessoires, Brautmode, Abendmode, Handtaschen, Schmuck","#In a charming 19th century district in Milan, there is the Atelier Rosantica. In this bright space, overlooking a large private garden, Michela Panero creates her collections. Talented hands of skilled craftsmen give life to jewels, bags and accessories entirely handmade using precious materials. In 2019, Michela introduced the first collection of bags — a perfect combination of jewelry traditions and materials, with architectural elements and futuristic brass structures.":"In einem charmanten Mailänder Viertel aus dem 19. Jahrhundert befindet sich das Atelier Rosantica. In diesem hellen Raum mit Blick auf einen großen Privatgarten kreiert Michela Panero ihre Kollektionen. Talentierte Hände erfahrener Handwerker erwecken Schmuck, Taschen und Accessoires zum Leben, die vollständig aus edlen Materialien handgefertigt werden. Im Jahr 2019 stellte Michela die erste Taschenkollektion vor – eine perfekte Kombination aus Schmucktraditionen und -materialien, mit architektonischen Elementen und futuristischen Messingstrukturen.","#Since the appointment of Glenn Martens as Creative Director of Y/Project in 2013, the Paris based label has combined conceptual and inventive detailing with playful proportions and a witty take on historical references. At the core of Y/Project, Martens has since established an emphasis on individuality and independence. Fusing the energy of the street with thought-provoking silhouettes, his unique take on interpreting masculinity and femininity blends eccentric references with unisex looks that transcend versatility. In June 2017, Y/Project won the esteemed ANDAM Grand Prize, one of the most respected recognitions in fashion worldwide. And in September 2017, Glenn Martens was selected as one of the Business of Fashion’s 500 people shaping fashion globally today. Martens’ contemporary expression has created a fascinating narrative for the brand, leading to an impressive period of growth earning both critical acclaim and commercial success. Y/Project has solidified its position within the luxury market with over 200 stockists.":"Seit der Ernennung von Glenn Martens zum Kreativdirektor von Y/Project im Jahr 2013 kombiniert das in Paris ansässige Label konzeptionelle und einfallsreiche Details mit verspielten Proportionen und einer witzigen Interpretation historischer Referenzen. Im Mittelpunkt von Y/Project hat Martens seitdem den Schwerpunkt auf Individualität und Unabhängigkeit gelegt. Seine einzigartige Interpretation von Männlichkeit und Weiblichkeit verbindet die Energie der Straße mit zum Nachdenken anregenden Silhouetten und verbindet exzentrische Referenzen mit Unisex-Looks, die über die Vielseitigkeit hinausgehen. Im Juni 2017 gewann Y/Project den angesehenen ANDAM Grand Prize, eine der angesehensten Auszeichnungen in der Modebranche weltweit. Und im September 2017 wurde Glenn Martens als einer der 500 Menschen ausgewählt, die heute weltweit Mode im Business of Fashion prägen. Martens‘ zeitgenössischer Ausdruck hat eine faszinierende Erzählung für die Marke geschaffen und zu einer beeindruckenden Wachstumsphase geführt, die sowohl Kritikerlob als auch kommerziellen Erfolg brachte. Y/Project hat seine Position im Luxusmarkt mit über 200 Fachhändlern gefestigt.","#GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALES":"ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN","#2. ORDERS":"2 BESTELLUNGEN","#I'm interested":"Ich bin interessiert","#SS24 Preorder":"SS24 Vorbestellung","#Husband and wife Emily & Ernie Vallorano founded 27 Miles Malibu in 2012, after taking a trip to Los Angeles and seeing the “Welcome to Malibu 27 Miles of scenic beauty'' sign on the Pacific Coast Highway. The experienced fashion couple fell in love with the California lifestyle. Their journey inspired them to create a California-born, luxury cashmere knitwear line offering everyday women the perfect blend of high fashion and street style while remaining casual and sophisticated. We create our collections by combining colorful, modern elements with a retro vibe reminiscent of California’s golden days. Every season, we design ultra-soft premium cashmere sweaters that encapsulate the relaxed Cali culture into easy-to-wear pieces, we also ensure that our creations are ethically and sustainably manufactured. After a decade in the fashion marketplace, 27 Miles Malibu continues to feature four collections a year that enrich your wardrobe while staying mindful of its carbon footprint. We put love and care into each original design while overseeing the production to ensure excellent quality. We pride ourselves in knowing that each collection features premium long-lasting knitwear that is fun, bold, unique, comfortable and will be coveted for many years to come. We look forward to seeing you wear our creations on the beach, at work, or during a girl's night out!":"Das Ehepaar Emily und Ernie Vallorano gründeten 27 Miles Malibu im Jahr 2012, nachdem sie auf einer Reise nach Los Angeles das Schild „Welcome to Malibu 27 Miles of Scenic Beauty“ am Pacific Coast Highway gesehen hatten. Das erfahrene Modepaar verliebte sich in den kalifornischen Lebensstil. Ihre Reise inspirierte sie dazu, eine in Kalifornien geborene, luxuriöse Kaschmir-Strickwarenlinie zu kreieren, die Alltagsfrauen die perfekte Mischung aus High Fashion und Streetstyle bietet und dabei lässig und raffiniert bleibt. Wir kreieren unsere Kollektionen, indem wir farbenfrohe, moderne Elemente mit einem Retro-Touch kombinieren, der an die goldenen Tage Kaliforniens erinnert. Jede Saison entwerfen wir ultraweiche Premium-Kaschmirpullover, die die entspannte kalifornische Kultur in leicht zu tragenden Stücken verkörpern. Außerdem stellen wir sicher, dass unsere Kreationen ethisch und nachhaltig hergestellt werden. Nach einem Jahrzehnt auf dem Modemarkt präsentiert 27 Miles Malibu weiterhin vier Kollektionen pro Jahr, die Ihre Garderobe bereichern und gleichzeitig den CO2-Fußabdruck berücksichtigen. Wir legen viel Liebe und Sorgfalt in jedes Originaldesign und überwachen gleichzeitig die Produktion, um eine hervorragende Qualität sicherzustellen. Wir sind stolz darauf, dass jede Kollektion hochwertige, langlebige Strickwaren enthält, die Spaß machen, auffällig, einzigartig und bequem sind und noch viele Jahre lang begehrt sein werden. Wir freuen uns darauf, Sie unsere Kreationen am Strand, bei der Arbeit oder beim Mädelsabend tragen zu sehen!","#PQ Swim is a woman-owned and founded “cabana chic” swim and resort wear line inspired by women who want to feel confident in what they wear. PQ encompasses everything a woman needs for a stylish getaway from sunup to sun down, offering supportive fits and flattering cuts. Our alluring designs are inspired by our life’s travels...always within reach of an exotic beach and the sun's glowing heat. Just like you, PQ cares to help preserve the future of our planet. As a company we are dedicated to sustainability and ethical production practices. We strive to use eco-friendly materials wherever possible and work with manufacturers who share our commitment to ethical and fair production. PQ is...Pure Quality":"PQ Swim ist eine von Frauen geführte und gegründete „Cabana Chic“-Schwimm- und Resort-Bekleidungslinie, die von Frauen inspiriert wurde, die sich in dem, was sie tragen, sicher fühlen wollen. PQ umfasst alles, was eine Frau für einen stilvollen Kurzurlaub von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang braucht, und bietet stützende Passformen und schmeichelhafte Schnitte. Unsere verführerischen Designs sind von den Reisen unseres Lebens inspiriert ... immer in Reichweite eines exotischen Strandes und der glühenden Hitze der Sonne. Genau wie Sie ist es PQ ein Anliegen, dazu beizutragen, die Zukunft unseres Planeten zu bewahren. Als Unternehmen engagieren wir uns für Nachhaltigkeit und ethische Produktionspraktiken. Wir sind bestrebt, wo immer möglich umweltfreundliche Materialien zu verwenden und arbeiten mit Herstellern zusammen, die unser Engagement für eine ethische und faire Produktion teilen. PQ ist...reine Qualität","#IRMA DEMO BRAND - PRO PLUS":"IRMA DEMO-MARKE - PRO PLUS","#Accessories, Jewelry, Mens RTW":"Accessoires, Schmuck, Herren RTW","#Kate's Brand (1025703)":"Kates Marke (1025703)","#AIREI is a Los Angeles-based brand from Drew Curry. Shortlisted for the 2022 LVMH Prize for Emerging Designers, worn by Kendrick Lamar, Billie Eilish, Bad Bunny, and other notables, while also gaining recognition from John Galliano, Suzy Menkes, and Julie Gilhart. AIREI promotes humanity by elevating the perception of the outcasts, forgotten, and misunderstood. Illustrating the human condition, Drew uses deconstruction and reconstruction techniques to call attention to fragility. Single threads are a signature in his work representing mending and healing. Each hand-finished garment is signed and numbered by the artisan. Drew highlights the human touch by allowing the uniqueness of the garments to become the focus. For S/S 24, AIREI will be stocked globally at all Dover Street Markets and other retail partners including SSENSE, HLorenzo, and Comme des Garçons Seoul.":"AIREI ist eine in Los Angeles ansässige Marke von Drew Curry. Wurde für den LVMH-Preis für aufstrebende Designer 2022 in die engere Wahl gezogen und von Kendrick Lamar, Billie Eilish, Bad Bunny und anderen Persönlichkeiten getragen, erhielt aber auch Anerkennung von John Galliano, Suzy Menkes und Julie Gilhart. AIREI fördert die Menschlichkeit, indem es die Wahrnehmung der Ausgestoßenen, Vergessenen und Missverstandenen erhöht. Drew veranschaulicht die menschliche Verfassung und nutzt Dekonstruktions- und Rekonstruktionstechniken, um die Aufmerksamkeit auf die Zerbrechlichkeit zu lenken. Einzelne Fäden sind ein Markenzeichen seiner Arbeit und stehen für Heilung und Heilung. Jedes handgefertigte Kleidungsstück wird vom Kunsthandwerker signiert und nummeriert. Drew betont die menschliche Note, indem er die Einzigartigkeit der Kleidungsstücke in den Mittelpunkt rückt. Für S/S 24 wird AIREI weltweit auf allen Dover Street Markets und bei anderen Einzelhandelspartnern, darunter SSENSE, HLorenzo und Comme des Garçons Seoul, erhältlich sein.","#SS24 CLOUDS":"SS24 WOLKEN","#Chic effortless styles, beautifully detailed embroideries, vibrant colors and prints bring our collections to life. An ode to the island and our ever lasting love affair with all it's beauty. Styles meant for endless holidays, new adventures and shared memories. \"Mer St Barth has been percolating within my heart for many years. Day-dreaming often found me thinking about the perfect beach cover-up to wear at Saline Beach, or what my daughter would throw on for lunch at Cheval Blanc, how I could bottle up the scent, the color, the mood, the memory and transport it home. Let the journey begin and with it our shared adventure.\" MSB Founder/Designer":"Schicke, mühelose Styles, wunderschön detaillierte Stickereien, lebendige Farben und Drucke erwecken unsere Kollektionen zum Leben. Eine Ode an die Insel und unsere ewige Liebesbeziehung mit all ihrer Schönheit. Stile für endlose Ferien, neue Abenteuer und gemeinsame Erinnerungen. „Mer St Barth schwirrt schon seit vielen Jahren in meinem Herzen herum. Beim Tagträumen dachte ich oft über die perfekte Strandbedeckung nach, die ich am Saline Beach tragen könnte, oder darüber, was meine Tochter zum Mittagessen im Cheval Blanc anziehen würde, wie ich könnte.“ Den Duft, die Farbe, die Stimmung, die Erinnerung in Flaschen füllen und nach Hause transportieren. Lasst die Reise beginnen und mit ihr unser gemeinsames Abenteuer.“ MSB-Gründer/Designer","#Wraawly Corp. - Block Apparels":"Wraawly Corp. – Blockbekleidung","#Activewear/Yoga, Mens RTW, Mens Shoe, Outerwear, Womens RTW, Womens Shoe":"Activewear/Yoga, Herren-RTW, Herrenschuh, Oberbekleidung, Damen-RTW, Damenschuh","#We’re glad you’re here. In 2012 Anna Wallack, founder and creative director, knit her first newborn clothes in cozy silhouettes that weren’t available in the marketplace. Her knits caught on quickly and the rest is history. In these past ten years, we’ve evolved in many ways, but our reverence for things made well and made thoughtfully continues.":"Wir sind froh, dass du hier bist. Im Jahr 2012 strickte Anna Wallack, Gründerin und Kreativdirektorin, ihre ersten Neugeborenen-Kleider in bequemen Silhouetten, die auf dem Markt nicht erhältlich waren. Ihre Strickwaren haben sich schnell durchgesetzt und der Rest ist Geschichte. In den letzten zehn Jahren haben wir uns in vielerlei Hinsicht weiterentwickelt, aber unsere Ehrfurcht vor Dingen, die gut und mit Bedacht gemacht wurden, bleibt bestehen.","#Activewear/Yoga, Outerwear, Resort Wear, Swimwear":"Aktivbekleidung/Yoga, Oberbekleidung, Resortbekleidung, Badebekleidung","#February 2024 - 0":"Februar 2024 - 0","#March 2024 - 0":"März 2024 - 0","#March 2024 - 39":"März 2024 – 39","#April 2024 - 0":"April 2024 – 0","#May 2024 - 0":"Mai 2024 - 0","#January 2024 - 0":"Januar 2024 – 0","#Rethinkit":"Umdenken","#The mission of Eastside Golf is to be the lifestyle brand our customers deserve — we are forging new paths and breaking barriers by designing and curating New Classic lifestyle wear of the highest quality so every customer can authentically express themselves in comfortable luxury — on or off the golf course. It is through our products, community outreach, and golf education that we are able to connect, educate, empower, and spread love for the game.":"Die Mission von Eastside Golf ist es, die Lifestyle-Marke zu sein, die unsere Kunden verdienen – wir gehen neue Wege und durchbrechen Barrieren, indem wir neue klassische Lifestyle-Kleidung von höchster Qualität entwerfen und kuratieren, damit sich jeder Kunde authentisch in komfortablem Luxus ausdrücken kann – auf oder neben dem Golf Golfplatz. Durch unsere Produkte, die Öffentlichkeitsarbeit und die Golfausbildung können wir Kontakte knüpfen, weiterbilden, stärken und die Liebe zum Spiel verbreiten.","#Activewear/Yoga, Eco-friendly, Handbags, Outerwear, Womens RTW":"Activewear/Yoga, Umweltfreundlich, Handtaschen, Oberbekleidung, Damen RTW","#| We are Rethinkit: A Danish brand focusing on uniting sports and fashion wear with the purpose to make everyday life a bit easier. We are working towards making durable clothing that makes it possible to embrace all aspects of your life. Rethinkit is versatile and timeless clothing made in a calm and classic colour palette that can move effortlessly with you throughout your day. Simply made for every movement - from work to workout. At Rethinkit we design clothing that we believe in. We believe in the notion of long-lasting and timeless clothes that have multiple purposes":"| Wir sind Rethinkit: Eine dänische Marke, die sich auf die Kombination von Sport- und Modebekleidung konzentriert, um den Alltag ein wenig einfacher zu machen. Wir arbeiten daran, langlebige Kleidung herzustellen, die es ermöglicht, alle Aspekte Ihres Lebens zu berücksichtigen. Rethinkit ist vielseitige und zeitlose Kleidung in einer ruhigen und klassischen Farbpalette, die Sie den ganzen Tag über mühelos begleiten kann. Einfach gemacht für jede Bewegung – von der Arbeit bis zum Workout. Bei Rethinkit entwerfen wir Kleidung, an die wir glauben. Wir glauben an die Idee langlebiger und zeitloser Kleidung, die mehrere Zwecke erfüllt","#SS24 December":"SS24 Dezember","#SS24 Engineered Garments Exhibition":"SS24-Ausstellung für technische Bekleidung","#Spring Summer 2024 - 0":"Frühling Sommer 2024 - 0","#MIAOU NEW (369990)":"MIAOU NEU (369990)","#2023 Fall 2 FINAL":"2023 Herbst 2 FINALE","#Not Main (454115)":"Nicht Haupt (454115)","#Not Main (959544)":"Nicht Haupt (959544)","#Skin Worldwide (old), Sundry, Naadam":"Skin Worldwide (alt), Diverses, Naadam","#ALYS G SR - DO NOT USE (477684)":"ALYS G SR – NICHT VERWENDEN (477684)","#ALYS GRACE - another wrong account (871406)":"ALYS GRACE – ein weiteres falsches Konto (871406)","#Alygrace -WRONG ACCOUNT -DO NOT USE THIS! (215133)":"Alygrace – FALSCHE KONTO – NICHT VERWENDEN! (215133)","#ALYS GRACE #51891 - DO NOT USE THIS ACCOUNT (379945)":"ALYS GRACE #51891 – DIESES KONTO NICHT VERWENDEN (379945)","#ALYS GRACE - LOS ALTOS - do not use this account (620546)":"ALYS GRACE – LOS ALTOS – dieses Konto nicht verwenden (620546)","#ALYS GRACE - do not use this account (615920)":"ALYS GRACE – dieses Konto nicht verwenden (615920)","#Alys Grace - CORRECT ACCOUNT (21061)":"Alys Grace – RICHTIGES KONTO (21061)","#ALYS GRACE #51891 - DO NOT USE THIS ACCOUNT (379649)":"ALYS GRACE #51891 – DIESES KONTO NICHT VERWENDEN (379649)","#Alys Grace - DO NOT USE THIS ACCOUNT (454109)":"Alys Grace – DIESES KONTO NICHT VERWENDEN (454109)","#Alys Grace - San Francisco DO NOT USE THIS ACCOUNT (933981)":"Alys Grace – San Francisco VERWENDEN SIE DIESES KONTO NICHT (933981)","#MISA Los Angeles, Significant Other":"MISA Los Angeles, Lebensgefährte","#SPRWMN , Significant Other":"SPRWMN, Lebensgefährte","#Alys Grace - San Ramon DO NOT USE THIS ACCOUNT (933982)":"Alys Grace – San Ramon VERWENDEN SIE DIESES KONTO NICHT (933982)","#Alys Grace - do not use - another wrong account (817788)":"Alys Grace – nicht verwenden – ein weiteres falsches Konto (817788)","#Alys grace- village at corte madera - DO NOT USE THIS ACCOUNT (372474)":"Alys Grace – Dorf in Corte Madera – VERWENDEN SIE DIESES KONTO NICHT (372474)","#Alys Grace - San Ramon - DO NOT USE THIS ACCOUNT (423784)":"Alys Grace – San Ramon – VERWENDEN SIE DIESES KONTO NICHT (423784)","#SLATE (866589)":"SCHIEFER (866589)","#SLATE MV (457400)":"SCHIEFER MV (457400)","#Slate (779123)":"Schiefer (779123)","#Slate (946925)":"Schiefer (946925)","#Slate - Boston (484761)":"Schiefer - Boston (484761)","#Slate (136586)":"Schiefer (136586)","#SLATE (667573)":"SCHIEFER (667573)","#Slate (978144)":"Schiefer (978144)","#Wheat Atkinson (314212)":"Weizen Atkinson (314212)","#Grey Salt (179041)":"Graues Salz (179041)","#PERCH ASPEN (871307)":"BARSCHESPE (871307)","#Front Door Fashion (86823)":"Haustür-Mode (86823)","#FRONT DOOR FASHION (689259)":"VORDERTÜRMODE (689259)","#FRONT DOOR FASHION - CA (1026515)":"HAUSTÜR-MODE - CA (1026515)","#Pacific Hospitaltiy Group (771224)":"Pacific Hospitality Group (771224)","#Front Door Fashion (778393)":"Mode für die Haustür (778393)","#Front Door Fashion (758062)":"Haustür-Mode (758062)","#Front Door Fashion (874901)":"Mode für die Haustür (874901)","#Wear That (763941)":"Tragen Sie das (763941)","#Wear That (950600)":"Tragen Sie das (950600)","#ALLIED ENTERPISES (941950)":"ALLIIERTE UNTERNEHMEN (941950)","#WEAR THAT (484686)":"TRAGEN SIE DAS (484686)","#Wear That (950599)":"Tragen Sie das (950599)","#Golden Goose , Skin Worldwide (old)":"Golden Goose, Skin Worldwide (alt)","#LA GARCONNE - to delete (516525)":"LA GARCONNE - zu löschen (516525)","#edit and co. (859826)":"Bearbeiten und Co. (859826)","#Edit + Co (926980)":"Bearbeiten + Co (926980)","#Spring 2024 Drop 1":"Frühling 2024 Drop 1","#Spring 2024 Drop 2":"Frühling 2024 Drop 2","#INOUI EDITIONS PRINTEMPS - ETE 2024 Pour cette saison d’été Inoui Editions renoue avec l’univers marin onirique et exotique. Noé, Mangrove, Dufy, Merveilleux, Galapagos ou encore Requins sont autant de noms qui ponctuent notre carnet de voyage en terre inconnue. La gravure est bien sûr toujours présente dans cette collection : sur une riche déclinaison des signes astrologiques, sur une mappemonde extraordinaire en forme de cœur ou encore sur notre clin d’œil aux Jeux Olympiques avec une vue de Paris minérale et acidulée. Un duo d’artistes atypique s’est joint à nous pour cette aventure autour du monde : Pepo Moreno et Dom Robert . Le premier est un artiste espagnol de 38 ans qui réinvente avec humour les code de la pop culture et Dom Robert un dessinateur cartonnier - et moine bénédictin - qui a traversé le siècle. INOUI EDITIONS SPRING - SUMMER 2024 For this summer, Inoui Editions reconnects with the dreamy and exotic world of the sea. Noé, Mangrove, Dufy, Merveilleux, Galapagos and Requins are just some of the names that punctuate our travel journal in unknown lands. Engraving is, of course, present in this collection: on a rich variation of zodiac signs, on an extraordinary heart-shaped world map, or even on our wink with an eye to the Olympic Games with a mineral and acidulous view of Paris. An atypical duo of artists joined us for this adventure around de world: Pepo Moreno and Dom Robert. The former is a 38-year-old Spanish artist who humorously reinvents the codes of pop culture, while Dom Robert is a cardboard artist - and Benedictine monk - who has spanned the century.":"INOUI EDITIONS PRINTEMPS - ETE 2024 Für diese Saison d'été Inoui Editions renoue mit dem universellen Meeres-, Onirique- und Exotik-Universum. Noé, Mangrove, Dufy, Merveilleux, Galapagos und noch mehr Requins gehören zu den Namen, die unsere Reise auf unbestimmte Zeit angetreten haben. Der Tiefdruck ist heute in dieser Sammlung zu sehen: auf einer reichen Entscheidung astrologischer Zeichen, auf einer außergewöhnlichen Karte in Form von Herz oder einer Zugabe auf unserem Höhepunkt der Olympischen Spiele mit einer Aussicht auf Paris, mineralisch und säurehaltig. Ein atypisches Künstlerduo ist gemeinsam für dieses Abenteuer des Autors der Welt: Pepo Moreno und Dom Robert. Der erste ist ein 38-jähriger spanischer Künstler, der mit Humor den Code der Popkultur und Dom Robert, einen Designer des Kartons, neu erfindet – und mein Freund –, der das Jahrhundert durchquert hat. INOUI EDITIONS FRÜHLING – SOMMER 2024 Für diesen Sommer verbindet sich Inoui Editions wieder mit der verträumten und exotischen Welt des Meeres. Noé, Mangrove, Dufy, Merveilleux, Galapagos und Requins sind nur einige der Namen, die unser Reisetagebuch in unbekannten Ländern prägen. Gravuren sind in dieser Sammlung selbstverständlich vorhanden: auf einer reichen Vielfalt an Tierkreiszeichen, auf einer außergewöhnlichen herzförmigen Weltkarte oder sogar auf unserem Augenzwinkern mit Blick auf die Olympischen Spiele mit einem mineralischen und säuerlichen Blick auf Paris. Auf diesem Abenteuer rund um die Welt begleitete uns ein ungewöhnliches Künstlerduo: Pepo Moreno und Dom Robert. Ersterer ist ein 38-jähriger spanischer Künstler, der die Codes der Popkultur auf humorvolle Weise neu erfindet, während Dom Robert ein Kartonkünstler – und Benediktinermönch – ist, der das ganze Jahrhundert umspannt hat.","#Hemline - San Antonio (187873)":"Saum – San Antonio (187873)","#Based in the quiet Somerset countryside, jewellery designer Sia Taylor brings a poetic, painterly approach to her creations; capturing ephemeral moments in tiny golden forms, enabling them to be worn close to the skin. The resulting pieces epitomise understated beauty - wearable works of art that whisper the story of their making. Sia’s practice is slow and organic; looking, thinking, conceptualising and drawing, followed by intense periods of technical development to conjure the mood and movement of her imaginings. Working with a small team of locally-based artisan jewellers, each element is meticulously handcrafted using traditional techniques – minute leaves are skilfully cut, dots are painstakingly melted, and tiny beads are drilled with precision. Sia believes collections should grow in their own time; allowing nature’s shifting skies, her ideas and evolving technical practice dictate her workflow - always staying true to the feeling she is trying to evoke.":"Die in der ruhigen Landschaft von Somerset ansässige Schmuckdesignerin Sia Taylor bringt einen poetischen, malerischen Ansatz in ihre Kreationen ein. Sie fangen vergängliche Momente in winzigen goldenen Formen ein und ermöglichen es, sie nah auf der Haut zu tragen. Die daraus resultierenden Stücke verkörpern unaufdringliche Schönheit – tragbare Kunstwerke, die die Geschichte ihrer Entstehung flüstern. Sias Praxis ist langsam und organisch; Schauen, Denken, Konzeptualisieren und Zeichnen, gefolgt von intensiven Phasen der technischen Entwicklung, um die Stimmung und Bewegung ihrer Vorstellungen heraufzubeschwören. In Zusammenarbeit mit einem kleinen Team ortsansässiger Juwelierhandwerker wird jedes Element in sorgfältiger Handarbeit mit traditionellen Techniken gefertigt – winzige Blätter werden gekonnt geschnitten, Punkte werden sorgfältig geschmolzen und winzige Perlen werden mit Präzision gebohrt. Sia ist davon überzeugt, dass Sammlungen im Laufe der Zeit wachsen sollten; Sie lässt zu, dass sich der Himmel der Natur verändert, ihre Ideen und sich weiterentwickelnden technischen Praktiken bestimmen ihren Arbeitsablauf – und bleiben dabei stets dem Gefühl treu, das sie hervorrufen möchte.","#Hemline - City Centre (401630)":"Hemline - Stadtzentrum (401630)","#Generation Love, LNA, Commando (old)":"Generation Love, LNA, Commando (alt)","#Tallulah and Hope, John Elliott":"Tallulah und Hope, John Elliott","#COLLECTION IN SOME WORDS: INNOVATIVE MATERIALS // ELEVATED PERFORMANCE PRODUCTS // STYLISH AND CONTEMPORY FOOTWEAR UNEXPECTED COLOR PALLETTE // DESIGNED WITH AN ARTISINAL HUMAN TOUCH // CONTEMPORARY CLASSICS Founded in 2014, Brandblack is a Los Angeles based brand that seamlessly integrates athletic functionality, fashion elegance, minimalist design and innovation. David Raysse, the brand founder comes from a long line of creatives which includes his father Gilles Raysse, one of the original founders of fashion house KENZO. David has 25 years of footwear design. He attended Pratt and has designed such iconic basketball shoes as the Grant Hill II and the \"Stackhouse\" for FILA. David then followed his passion for sports and fashion by creating BRANDBLACK, a brand that balances the concept of both performance and fashion in a unique and creative way. Co-Founder Billy Dill comes from an art and fashion background. He has over 20 years experience as a designer and also has a background as a fashion buying, visual merchandising, and promoting - working on numerous projects for global brands such as Nike and Agnes B. David and Billy combine their creative energy, love of innovation, design, and fashion into one singular voice. The voice of the future. The voice of BRANDBLACK. WE BRING BEAUTY, SIMPLICITY AND SEAMLESSNESS TO ACTIVE IDEALISTS' EVERYDAY LIVES":"KOLLEKTION IN EINIGEN WORTEN: INNOVATIVE MATERIALIEN // PRODUKTE MIT ERHÖHTER LEISTUNG // STILVOLLE UND ZEITGENÖSSISCHE SCHUHE UNERWARTETE FARBPALETTEN // ENTWICKELT MIT EINEM KÜNSTLICHEN, MENSCHLICHEN TOUCH // ZEITGENÖSSISCHE KLASSIKER Brandblack wurde 2014 gegründet und ist eine in Los Angeles ansässige Marke, die sportliche Funktionalität nahtlos integriert. modische Eleganz, minimalistisches Design und Innovation. David Raysse, der Gründer der Marke, stammt aus einer langen Reihe kreativer Köpfe, zu denen auch sein Vater Gilles Raysse gehört, einer der ursprünglichen Gründer des Modehauses KENZO. David verfügt über 25 Jahre Erfahrung im Schuhdesign. Er besuchte Pratt und hat so ikonische Basketballschuhe wie den Grant Hill II und den „Stackhouse“ für FILA entworfen. Anschließend folgte David seiner Leidenschaft für Sport und Mode und gründete BRANDBLACK, eine Marke, die das Konzept von Leistung und Mode auf einzigartige und kreative Weise in Einklang bringt. Mitbegründer Billy Dill hat einen Kunst- und Modehintergrund. Er verfügt über mehr als 20 Jahre Erfahrung als Designer und verfügt außerdem über einen Hintergrund in den Bereichen Modeeinkauf, Visual Merchandising und Werbung – er arbeitet an zahlreichen Projekten für globale Marken wie Nike und Agnes B. David und Billy vereinen ihre kreative Energie und ihre Liebe zur Innovation, Design und Mode in einer einzigen Stimme. Die Stimme der Zukunft. Die Stimme von BRANDBLACK. Wir bringen Schönheit, Einfachheit und Nahtlosigkeit in den Alltag aktiver Idealisten","#UNIQUITIES - DANIELS STREET (499249)":"EINZIGARTIGKEITEN - DANIELS STREET (499249)","#LoveShackFancy, 525 America":"LoveShackFancy, 525 Amerika","#UNIQUITIES (546276)":"EINZIGARTIGKEITEN (546276)","#The RiverLane (900216)":"Die RiverLane (900216)","#Emory Clothing (486558)":"Emory-Kleidung (486558)","#Uniquities (851206)":"Unikate (851206)","#Emory Clothing (952404)":"Emory-Kleidung (952404)","#Uniquities (395194)":"Einzigartigkeiten (395194)","#TWO CUMBERLAND dont use (838604)":"ZWEI CUMBERLAND nicht verwenden (838604)","#Two Cumberland (146426)":"Zwei Cumberland (146426)","#TC- bb dakota & heartloom (584581)":"TC-bb Dakota & Heartloom (584581)","#TC farrah b (669924)":"TC Farrah B (669924)","#TWO CUMBERLAND - MAYBANK (1028189)":"ZWEI CUMBERLAND - MAYBANK (1028189)","#Two Cumberland (926966)":"Zwei Cumberland (926966)","#TWO CUMBERLAND victoria dunn (988963)":"ZWEI CUMBERLAND Victoria Dunn (988963)","#TWO CUMBERLAND (470190)":"ZWEI CUMBERLAND (470190)","#TWO CUMBERLAND vintage havana (449469)":"ZWEI CUMBERLAND Vintage Havanna (449469)","#Two Cumberland - Spartanburg (429887)":"Zwei Cumberland - Spartanburg (429887)","#Blonde Genius-West Des Moines (465819)":"Blondes Genie-West Des Moines (465819)","#Blond Genius (871438)":"Blondes Genie (871438)","#Blond Genius - Iowa (967144)":"Blondes Genie - Iowa (967144)","#BB Dakota (Archive), Mackage":"BB Dakota (Archiv), Mackage","#blond genius (662)":"blondes Genie (662)","#BLOND GENIUS (616297)":"BLONDES GENIE (616297)","#BLOND GENIUS (871439)":"BLONDES GENIE (871439)","#VELVET COAT-0001 (936883)":"SAMTMANTEL-0001 (936883)","#VELVET COAT-0002 (936884)":"SAMTMANTEL-0002 (936884)","#Velvet Coat- Iowa City (102987)":"Samtmantel – Iowa City (102987)","#Velvet Coat (5464)":"Samtmantel (5464)","#Berenice, the French fashion brand was created in 2004. The vision of the brand is to bring a fresh air to fashion by becoming the reference for \"Retro Cool\". Bold mix&match, edgy cuts and retro details shape the brand's distinctive identity. Between fun and vintage look, the pieces adopt a natural retro feel, with those iconic wings that have become cult. All the pieces are designed to be timeless and become key pieces in the coolest girl's wardrobe.":"Berenice, die französische Modemarke, wurde 2004 gegründet. Die Vision der Marke ist es, frischen Wind in die Mode zu bringen, indem sie zur Referenz für „Retro Cool“ wird. Mutiger Mix&Match, ausgefallene Schnitte und Retro-Details prägen die unverwechselbare Identität der Marke. Zwischen Spaß und Vintage-Look vermitteln die Stücke ein natürliches Retro-Feeling mit den ikonischen Flügeln, die zum Kult geworden sind. Alle Teile sind zeitlos gestaltet und werden zu Schlüsselstücken in der Garderobe der coolsten Mädchen.","#Beach and Designer - Fenwick (99697)":"Strand und Designer - Fenwick (99697)","#Blue Suede (750300)":"Blaues Wildleder (750300)","#Accessories, Denim, Mens RTW, Mens Shoe, Outerwear, Plus Size":"Accessoires, Denim, Herren-RTW, Herrenschuh, Oberbekleidung, Übergröße","#JPN,TYO":"JPN, TYO","#Graphic and sharp: a collection overflowing with refined silhouettes in superb fabrics for day through evening wear for every occasion in contemporary urban life. Highlighted with functional and elegant original items such as “leather pats”, that spring from a uniquely feminine sensitivity.2019 A/W: debut of “luxurious and wearable” men’s collection. グラフィカルに、シャープに、デイウエアからイヴニングまで豊富なラインナップは高品質な素材に都会的で洗練されたシルエットをのせて。 さまざまなシーンを持つ大人の女性に向けたコレクション。また“レザーパッツ”のように女性ならではの感性が生み出す機能的でエレガントなオリジナルアイテムも揃う。2019年秋冬よりラグジュアリーでウエアラブルをコンセプトとしたメンズコレクションも発表。":"Grafisch und scharf: eine Kollektion voller raffinierter Silhouetten aus hervorragenden Stoffen für Tages- und Abendgarderobe für jeden Anlass im modernen Stadtleben. Hervorgehoben durch funktionale und elegante Originalartikel wie „Lederpatches“, die einer einzigartig weiblichen Sensibilität entspringen. H/W 2019: Debüt der „luxuriösen und tragbaren“ Herrenkollektion.グラフィカルに, シャープに, デイウエアからイヴニングまで豊富なラインナップは高品質な素材に都会的で洗練されたシルエットをのせて. さまざまなシーンをつ大人の女性に向けたコレクション.また“レザーパッツ“のように2019 年秋冬よりラグジュアリションも発表.","#MEMORY LANE DROP 1 - 0":"SPEICHERSPUR-ABFALL 1 - 0","#MEMORY LANE DROP 1 - 314":"SPEICHERSPEISENABFALL 1 - 314","#Almacen produccion BCN (32)":"Almacen Produktion BCN (32)","#Credit card: credit card form must be completely filled out with the card holder's signature. This is approval to charge and ship by the order’s completion date. This form must be submitted with the order.":"Kreditkarte: Das Kreditkartenformular muss vollständig mit der Unterschrift des Karteninhabers ausgefüllt werden. Dies ist die Genehmigung zum Laden und Versenden bis zum Fertigstellungsdatum der Bestellung. Dieses Formular muss mit der Bestellung eingereicht werden.","#Cancellations and/or changes must be made via email to your sales rep prior to the \"order cut off date\" noted in Joor. IF order is edited OR canceled after this date, then a 10% change fee of total change amount will be automatically applied.":"Stornierungen und/oder Änderungen müssen vor dem in Joor angegebenen „Bestellschlussdatum“ per E-Mail an Ihren Vertriebsmitarbeiter erfolgen. Wenn die Bestellung nach diesem Datum bearbeitet ODER storniert wird, wird automatisch eine Änderungsgebühr von 10 % des gesamten Änderungsbetrags erhoben.","#Fifteen-Twenty invoices are factored through CIT. If you cannot be factored or choose not to be factored, you may pay by credit card.":"Fifteen-Twenty-Rechnungen werden über CIT faktorisiert. Wenn Sie kein Factoring in Anspruch nehmen können oder sich dafür entscheiden, kein Factoring in Anspruch zu nehmen, können Sie mit Kreditkarte bezahlen.","#1. The Parties":"1. Die Parteien","#4. Delivery":"4. Lieferung","#5. Payment":"5. Zahlung","#3. Orders":"3. Bestellungen","#2. Price":"2. Preis","#6. Warranty of quality and returns":"6. Gewährleistung der Beschaffenheit und Rückgabe","#10. Intellectual Property":"10. Geistiges Eigentum","#13. Dispute resolution":"13. Streitbeilegung","#a. alteration of the Customer’s business name or ownership structure;":"A. Änderung des Firmennamens oder der Eigentumsstruktur des Kunden;","#b. legal proceedings issued against the Customer;":"B. gegen den Kunden eingeleitete rechtliche Schritte;","#17. Waiver":"17. Verzicht","#14. Notifications":"14. Benachrichtigungen","#18. Assignment":"18. Auftrag","#15. Invalid Provisions & Changes to Terms and Conditions":"15. Ungültige Bestimmungen und Änderungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen","#16. Force majeure":"16. Höhere Gewalt","#19. Applicable Laws":"19. Anwendbare Gesetze","#eye of the needle inc (25523)":"Nadelöhr Inc. (25523)","#Eye Of The Needle (51896)":"Nadelöhr (51896)","#Tractr, FRAME":"Traktor, RAHMEN","#EYE OF THE NEEDLE (545586)":"NADELÖHRE (545586)","#EYE OF THE NEEDLE, INC. - USE THIS ONE (470937)":"EYE OF THE NEEDLE, INC. – VERWENDEN SIE DIESES (470937)","#Generation Love, DREW, Rhode (old)":"Generation Love, DREW, Rhode (alt)","#Eye of the Needle (251130)":"Nadelöhr (251130)","#Eye of the Needle (289662)":"Nadelöhr (289662)","#Accessories, Activewear/Yoga, Candles, Eco-friendly, Gifts, Hats, Mens RTW, Outerwear, Womens RTW":"Accessoires, Activewear/Yoga, Kerzen, Umweltfreundlich, Geschenke, Hüte, Herren-RTW, Oberbekleidung, Damen-RTW","#Lena Hoschek's SS 24 - \"Fresco\" Presale July 17 - August 20, 2023. *************************************************************************** Founded in 2005, the Austrian label Lena Hoschek stands for vintage-inspired fashion, with a special focus on quality and lovely details. In addition to carefully-selected materials, sustainable production in Europe is of the highest priority. The result: timeless, feminine looks for strong women! Slow fashion and sustainability from fabric selection to sale. Clothing that can and should last for generations. Timeless designs, natural materials, high-quality workmanship, social responsibility and waste prevention. Values that Lena Hoschek stands for and that shape our actions day by day. “‘A trade in hand finds gold in every land’ goes the old saying. I would like to ensure that the textile trade continues into the future.” - Lena Hoschek It is this unmistakable attention to detail and the applied craft that make Lena Hoschek’s designs stand out. In addition, the company houses a line of traditional Austrian clothes under the label Lena Hoschek Tradition and under the name Lena Hoschek Atelier manufactures bespoke evening gowns and wedding dresses on request. With an average price of €400 to €700, the prêt-à-porter label belongs to the premium clothing sector. The collections are designed completely independent from trends, and draw inspiration from a wide variety of sources. Examples include Hungarian folklore (“Kiss me Piroschka), the island of Rügen in the Baltic Sea (“Ahoy!”), and Southern France (“En Provence”). But no matter where the journey leads, Lena Hoschek’s style has become an unmistakable and established trademark across borders. Characteristic for the label: feminine cuts that flatter the hourglass silhouette. One of the many reasons that the label has already achieved collector status with pieces that have accompanied women season to season, event to event. Among the label’s many fans are such international stars are Dita Von Teese, Sarah Jessica Parker, and Jessica Alba. \"I love wearing Lena’s clothes. Every time I come to Vienna, her shop is always my first stop.“ - Dita von Teese Lena Hoschek is available at over 80 retailers worldwide, as well as in our two flagship stores in Vienna and Graz and our online shop www.lenahoschek.com. The steadily growing fan base now has 58,000 Facebook fans and 90,000 followers on Instagram. As part of a weekly newsletter program, 60,000 subscribers are also informed about the latest offers, events, and specials.":"Lena Hoscheks SS 24 – „Fresco“ Vorverkauf 17. Juli – 20. August 2023. ******************************* ****************************************** Das österreichische Label Lena wurde 2005 gegründet Hoschek steht für Vintage-inspirierte Mode, mit besonderem Fokus auf Qualität und liebevolle Details. Neben sorgfältig ausgewählten Materialien hat eine nachhaltige Produktion in Europa höchste Priorität. Das Ergebnis: zeitlose, feminine Looks für starke Frauen! Slow Fashion und Nachhaltigkeit von der Stoffauswahl bis zum Verkauf. Kleidung, die Generationen überdauern kann und soll. Zeitlose Designs, natürliche Materialien, hochwertige Verarbeitung, soziale Verantwortung und Abfallvermeidung. Werte, für die Lena Hoschek steht und die unser Handeln Tag für Tag prägen. „‚Durch den Handel mit der Hand findet man in jedem Land Gold‘, heißt es in einem alten Sprichwort. Ich möchte dafür sorgen, dass der Textilhandel auch in Zukunft bestehen bleibt.“ - Lena Hoschek Es ist diese unverkennbare Liebe zum Detail und das angewandte Handwerk, das die Entwürfe von Lena Hoschek auszeichnet. Darüber hinaus führt das Unternehmen unter dem Label Lena Hoschek Tradition eine Linie traditioneller österreichischer Kleidung und fertigt unter dem Namen Lena Hoschek Atelier auf Anfrage maßgeschneiderte Abendkleider und Brautkleider. Mit einem Durchschnittspreis von 400 bis 700 Euro gehört das Prêt-à-Porter-Label zum Premium-Bekleidungsbereich. Die Kollektionen sind völlig unabhängig von Trends gestaltet und lassen sich von den unterschiedlichsten Quellen inspirieren. Beispiele hierfür sind ungarische Folklore („Küss mich Piroschka“), die Insel Rügen in der Ostsee („Ahoi!“) und Südfrankreich („En Provence“). Doch egal wohin die Reise geht, der Stil von Lena Hoschek ist über die Grenzen hinweg zu einem unverwechselbaren und etablierten Markenzeichen geworden. Charakteristisch für das Label: feminine Schnitte, die der Sanduhr-Silhouette schmeicheln. Einer der vielen Gründe, warum das Label bereits Sammlerstatus mit Stücken erlangt hat, die Frauen von Saison zu Saison und von Event zu Event begleitet haben. Zu den zahlreichen Fans des Labels zählen internationale Stars wie Dita Von Teese, Sarah Jessica Parker und Jessica Alba. „Ich liebe es, Lenas Kleidung zu tragen. Jedes Mal, wenn ich nach Wien komme, ist ihr Shop meine erste Anlaufstelle.“ - Dita von Teese Lena Hoschek ist bei über 80 Einzelhändlern weltweit sowie in unseren beiden Flagship-Stores in Wien und Graz erhältlich Unser Online-Shop www.lenahoschek.com. Die stetig wachsende Fangemeinde zählt mittlerweile 58.000 Facebook-Fans und 90.000 Follower auf Instagram. Im Rahmen eines wöchentlichen Newsletter-Programms werden außerdem 60.000 Abonnenten über die neuesten Angebote, Events und Specials informiert.","#Mens RTW, Special Occasion, Womens RTW, Womens Shoe":"Herren-RTW, besonderer Anlass, Damen-RTW, Damenschuh","#- ESSENCE - At our core, we aim to raise the esteem of women, empower them to shed their armor, embrace their bodies, and unleash their true selves with unapologetic confidence and brilliance. - MADE IN THE USA - With pride, we uphold an ethical supply chain and manufacture 100% of our products in California, to ensure every step is infused with our unyielding commitment to quality and responsibility. Local production ensures job building in our immediate community, contribution to fewer carbon emissions and adherence to sustainable practices.":"- ESSENCE - In unserem Kern geht es uns darum, die Wertschätzung von Frauen zu steigern, sie zu befähigen, ihre Rüstung abzulegen, ihren Körper zu umarmen und ihr wahres Selbst mit kompromisslosem Selbstvertrauen und Brillanz zu entfesseln. - HERGESTELLT IN DEN USA – Mit Stolz pflegen wir eine ethische Lieferkette und stellen 100 % unserer Produkte in Kalifornien her, um sicherzustellen, dass jeder Schritt von unserem unnachgiebigen Engagement für Qualität und Verantwortung durchdrungen ist. Die lokale Produktion gewährleistet den Aufbau von Arbeitsplätzen in unserer unmittelbaren Gemeinde, einen Beitrag zu weniger CO2-Emissionen und die Einhaltung nachhaltiger Praktiken.","#DIE STYLES SIND SCHLICHT UND ZEITLOS GEHALTEN, DIE RAFFINESSE STECKT IM DETAIL. BEIM ERSTEN EINDRUCK ÜBERNIMMT DER STYLE UND DIE FARBE DIE HAUPTROLLE EIN. BEI NÄHERER BETRACHTUNG UND BEIM FITTING BESTICHT DIE INNENARCHITEKTUR DER MODELLE. JEDES MODELL HAT SEINEN MEHRWERT UND IST EIN ANGEBOT SOWIE EINE HOMMAGE AN DIE VERSCHIEDENEN TRAGEBE- DÜRFNISSE UND KOMFORTWÜNSCHE DER FRAU English: THE STYLES ARE KEPT SIMPLE AND TIMELESS, THE REFINEMENT IS IN THE DETAILS. AT THE FIRST IMPRESSION THE STYLE AND THE COLOR TAKE THE LEADING ROLE ON. ON CLOSER INSPECTION AND WHEN FITTING THE INTERIOR DESIGN OF THE MODELS IS CAPTIVATING. EVERY MODEL HAS ITS ADDED VALUE AND IS AN OFFER AND A AN OFFER AND A HOMAGE TO THE DIFFERENT WEARING NEEDS AND COMFORT DESIRES OF WOMEN.":"DIE STYLES SIND SCHLICHT UND ZEITLOS GEHALTEN, DIE RAFFINESSE STECKT IM DETAIL. BEIM ERSTEN EINDRUCK ÜBERNIMMT DER STYLE UND DIE FARBE DIE HAUPTROLLE EIN. BEI NÄHERER BETRACHTUNG UND BEIM FITTING BESTICHT DIE INNENARCHITEKTUR DER MODELLE. JEDES MODELL HAT SEINEN MEHRWERT UND IST EIN ANGEBOT SOWIE EINE HOMMAGE AN DIE VERSCHIEDENEN TRAGEBE- DÜRFNISSE UND KOMFORTWÜNSCHE DER FRAU Deutsch: Die Stile sind schlicht und zeitlos gehalten, die Raffinesse liegt im Detail. Auf den ersten Blick spielen der Stil und die Farbe die Hauptrolle. Bei näherer Betrachtung und beim Einbau ist das Innendesign der Modelle faszinierend. JEDES MODELL HAT SEINEN MEHRWERT UND IST EIN ANGEBOT UND EINE HOMMAGE AN DIE UNTERSCHIEDLICHEN TRAGEBEDÜRFNISSE UND KOMFORTWÜNSCHE VON FRAUEN.","#MIDNIGHT GREEN HEATHER (MDGRH)":"Mitternachtsgrünes Heidekraut (MDGRH)","#Accessories, Denim, Hats, Jewelry, Mens Underwear, Outerwear":"Accessoires, Denim, Hüte, Schmuck, Herrenunterwäsche, Oberbekleidung","#Returns":"Kehrt zurück","#No returns will be accepted without authorization from a SMYTHE team representative.":"Ohne Genehmigung eines SMYTHE-Teamvertreters werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#All sales are subject to the availability of merchandise and credit approval from SMYTHE.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von SMYTHE.","#Cancellations":"Stornierungen","#Reorders are accepted after 4 weeks of selling and upon availability confirmed by SMYTHE":"Nachbestellungen werden 4 Wochen nach dem Verkauf und nach Bestätigung der Verfügbarkeit durch SMYTHE angenommen","#Any new account must be approved for credit terms for an order to be confirmed. All new US accounts once approved for terms will be required to submit a 5106 Form and provide their Federal Tax ID number.":"Jedes neue Konto muss für die Kreditbedingungen genehmigt werden, damit eine Bestellung bestätigt werden kann. Alle neuen US-Konten müssen nach der Genehmigung der Bedingungen ein 5106-Formular einreichen und ihre Bundessteuer-ID-Nummer angeben.","#All US accounts must submit a State Sales Tax Resale Certificate at the time of an order. Please direct any questions to your SMYTHE team representative.":"Alle US-Konten müssen zum Zeitpunkt einer Bestellung eine staatliche Umsatzsteuer-Wiederverkaufsbescheinigung vorlegen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren SMYTHE-Teamvertreter.","#Re-Orders":"Nachbestellungen","#Inspection and Acceptance":"Inspektion und Abnahme","#Cancellations must be made via email to your sales representative no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur a penalty. If the order is canceled less than 45 days from the start delivery period, then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Lieferbeginn per E-Mail an Ihren Vertriebsmitarbeiter erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % des Auftrags berechnet.","#Accounts have 7 days after delivery of product to notify SMYTHE if there are nonconformity or defect or other claims, otherwise, the account will waive any rights regarding reimbursement. SMYTHE is not responsible for products lost or damaged during delivery. No claims will be honored without proper notification. Returns shall not be accepted for any products which have been worn, altered, or damaged by transit or mishandling by the account.":"Accounts haben 7 Tage nach der Lieferung des Produkts Zeit, SMYTHE zu benachrichtigen, wenn eine Nichtkonformität, ein Mangel oder andere Ansprüche vorliegen. Andernfalls verzichtet der Account auf jegliche Rechte auf Rückerstattung. SMYTHE ist nicht verantwortlich für Produkte, die während der Lieferung verloren gehen oder beschädigt werden. Ohne ordnungsgemäße Benachrichtigung werden keine Ansprüche berücksichtigt. Es werden keine Rücksendungen für Produkte akzeptiert, die durch den Transport oder unsachgemäße Handhabung durch den Kunden abgenutzt, verändert oder beschädigt wurden.","#New Accounts":"Neue Konten","#All SMYTHE dates including delivery windows are quoted are EX-FACTORY.":"Alle angegebenen SMYTHE-Termine einschließlich der Lieferfenster gelten ab Werk.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise pre-approved by SMYTHE.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, es sei denn, SMYTHE hat vorab eine andere Genehmigung erteilt.","#Swaps":"Tausch","#Swaps are a courtesy and will be accepted after 6 weeks of selling and at SMYTHE’s discretion based on inventory availability.":"Tauschgeschäfte erfolgen aus Kulanz und werden nach Ablauf von 6 Wochen nach dem Verkauf und nach Ermessen von SMYTHE je nach Verfügbarkeit des Lagerbestands akzeptiert.","#State Sales Tax Resale Exemption Certificates":"Bescheinigungen über die Befreiung vom Weiterverkauf von der staatlichen Umsatzsteuer","#DUNE (DUNEE)":"DÜNE (DUNEE)","#Why Mes Demoiselles Paris ? Since 2006 Mes demoiselles Paris has been creating the most beautiful luxurious, dreamy and bohemian cosmopolitan wardrobes in the capital. It is in the heart of the Marais that the first boutique is born to offer a unique, artistic and sophisticated style in the image of Anita. Recognized in the world of fashion by imposing her style for 15 years, Anita Radovanovic invites you to follow her singular journey, her path, through the emotions of a Parisian designer who imposes the evidence of a chic simplicity. The \"Mes Demoiselles Paris\" universe is a guarantee of quality, reflection and feelings. Anita, a talented fashion designer, designs her creations with an overflowing passion, drawing her inspiration from the very essence of her emotions and her desires. With her style office, which she particularly likes, she makes the link between fashion and the sincere desire to transmit the values and the vision of a dreamy and Parisian fashion. Anita's watchword \"Dream for others\" and never rely on trends to create unique pieces. Come and discover the subtle and complex details of Mes Demoiselles Paris!":"Warum Mes Demoiselles Paris? Seit 2006 kreiert Mes demoiselles Paris die schönsten luxuriösen, verträumten und unkonventionellen kosmopolitischen Kleiderschränke der Hauptstadt. Im Herzen des Marais entsteht die erste Boutique, die einen einzigartigen, künstlerischen und anspruchsvollen Stil ganz nach dem Vorbild von Anita bietet. Anita Radovanovic ist in der Modewelt dafür bekannt, dass sie seit 15 Jahren ihren Stil durchsetzt. Sie lädt Sie ein, ihre einzigartige Reise, ihren Weg durch die Emotionen einer Pariser Designerin zu verfolgen, die den Beweis einer schicken Einfachheit erbringt. Das Universum „Mes Demoiselles Paris“ ist ein Garant für Qualität, Reflexion und Gefühle. Anita, eine talentierte Modedesignerin, entwirft ihre Kreationen mit überschäumender Leidenschaft und lässt sich dabei von der Essenz ihrer Gefühle und Wünsche inspirieren. Mit ihrem Stilbüro, das ihr besonders gut gefällt, stellt sie die Verbindung zwischen Mode und dem aufrichtigen Wunsch her, die Werte und die Vision einer verträumten und Pariser Mode zu vermitteln. Anitas Motto lautet „Träume für andere“ und verlässt sich niemals auf Trends, um einzigartige Stücke zu schaffen. Kommen Sie und entdecken Sie die subtilen und komplexen Details von Mes Demoiselles Paris!","#グレゴリーは1977年にカリフォルニアで生まれたバックパックブランドです。「どこよりもフィットする登山用バッグパックを作ること」をミッションに40年以上にわたり、最高の背負い心地と品質、機能性を追求した製品をつくり続けています。":"Geschrieben von 1977 bis 1977 Mehr als 40 Jahre Erfahrungい心地と品質、機能性を追求した製品をつくり続けています.","#SHOES BY TERESA (294878)":"SCHUHE VON TERESA (294878)","#VALENTINES TOO (435850)":"AUCH VALENTINES (435850)","#Palm Village":"Palmendorf","#1069 Copenhagen K":"1069 Kopenhagen K","#We reserve the right to transfer any personal data we have about you in the event of restructuring or the total or partial sale of GANNI. Any connected disclosure will in such case be in compliance with applicable laws concerning the processing of personal data.":"Wir behalten uns das Recht vor, Ihre personenbezogenen Daten, die wir über Sie haben, im Falle einer Umstrukturierung oder des vollständigen oder teilweisen Verkaufs von GANNI zu übermitteln. Jede damit verbundene Offenlegung erfolgt in diesem Fall im Einklang mit den geltenden Gesetzen zur Verarbeitung personenbezogener Daten.","#At GANNI we are very attentive to the need for appropriate protection and responsible processing of all personal information that we receive, and we give data security and confidentiality high priority. This Privacy Policy for wholesale customers applies to the processing of personal data about people who act as contact persons on behalf of a company that is a wholesale customer to GANNI, and we update our policy on an ongoing basis, in accordance with internal processes and applicable legislation.":"Bei GANNI achten wir sehr auf die Notwendigkeit eines angemessenen Schutzes und einer verantwortungsvollen Verarbeitung aller personenbezogenen Daten, die wir erhalten, und legen großen Wert auf Datensicherheit und Vertraulichkeit. Diese Datenschutzrichtlinie für Großhandelskunden gilt für die Verarbeitung personenbezogener Daten von Personen, die als Ansprechpartner im Namen eines Unternehmens fungieren, das Großhandelskunde von GANNI ist, und wir aktualisieren unsere Richtlinie fortlaufend, in Übereinstimmung mit internen Prozessen und anwendbar Gesetzgebung.","#We delete personal information when we no longer need to process it in order to fulfill one or more of the purposes stated above under “How we use personal information”. The information may, however, be processed and stored for longer than this, in an anonymized form.":"Wir löschen personenbezogene Daten, wenn wir sie nicht mehr verarbeiten müssen, um einen oder mehrere der oben unter „Wie wir personenbezogene Daten verwenden“ genannten Zwecke zu erfüllen. Die Informationen können jedoch in anonymisierter Form auch darüber hinaus verarbeitet und gespeichert werden.","#GANNI A/S (“GANNI”)":"GANNI A/S („GANNI“)","#GANNI is a data controller in accordance with the Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (the “GDPR”) and the Danish Act on the processing of personal data and other applicable laws. All personal data that is submitted to us will be handled, stored, protected and processed in accordance with these laws.":"GANNI ist ein Datenverantwortlicher gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr (die „DSGVO“) und das dänische Gesetz über die Verarbeitung personenbezogener Daten und andere anwendbare Gesetze. Alle uns übermittelten personenbezogenen Daten werden im Einklang mit diesen Gesetzen behandelt, gespeichert, geschützt und verarbeitet.","#From time to time, we may transfer personal data from the EU/EEA to a third country that is not approved by the European commission as a safe country for such transfer (based on their “adequacy decision”). In such a case, we will use so-called standard contractual clauses (SCCs) – that have been “pre-approved” by the European Commission to ensure an equivalent level of protection as granted within the EU/EEA or other lawful grounds for transfer. Further, we will ensure that necessary technical and organizational security measures have been taken in order to fully secure the protection of the Customer's personal data.":"Von Zeit zu Zeit können wir personenbezogene Daten aus der EU/dem EWR in ein Drittland übermitteln, das von der Europäischen Kommission nicht als sicheres Land für eine solche Übermittlung zugelassen ist (basierend auf deren „Angemessenheitsentscheidung“). In einem solchen Fall verwenden wir sogenannte Standardvertragsklauseln (SCCs), die von der Europäischen Kommission „vorab genehmigt“ wurden, um ein gleichwertiges Schutzniveau zu gewährleisten, wie es innerhalb der EU/des EWR oder aus anderen rechtmäßigen Gründen für die Übermittlung gewährt wird . Darüber hinaus stellen wir sicher, dass die erforderlichen technischen und organisatorischen Sicherheitsmaßnahmen getroffen wurden, um den Schutz der personenbezogenen Daten des Kunden umfassend zu gewährleisten.","#GANNI cannot collect, process, store, use etc. personal data without a legal basis in the GDPR. We process your personal data as described, and in accordance with the following legal basis:":"Ohne eine Rechtsgrundlage in der DSGVO kann GANNI keine personenbezogenen Daten erheben, verarbeiten, speichern, nutzen etc. Wir verarbeiten Ihre personenbezogenen Daten wie beschrieben und auf Grundlage der folgenden Rechtsgrundlage:","#CVR-no.: 21664731":"CVR-Nr.: 21664731","#Email: legal@ganni.com":"E-Mail: legal@ganni.com","#Further, under certain circumstances and in accordance with applicable laws, we may disclose information to third parties, including public authorities or the police if we have reason to believe that disclosing such information is necessary or advisable to: (i) conduct investigations of possible criminal acts, (ii) identify, contact or bring legal action against someone who may be in violation of an agreement they have with us, (iii) investigate security breaches or cooperate with government authorities pursuant to a legal matter; or (iv) to protect our rights, safety or property, including the prevention of fraud.":"Darüber hinaus können wir unter bestimmten Umständen und in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen Informationen an Dritte, einschließlich Behörden oder die Polizei, weitergeben, wenn wir Grund zu der Annahme haben, dass die Offenlegung dieser Informationen notwendig oder ratsam ist, um: (i) Ermittlungen wegen möglicher Straftaten durchzuführen handeln, (ii) jemanden identifizieren, kontaktieren oder rechtliche Schritte gegen ihn einleiten, der möglicherweise gegen eine mit uns geschlossene Vereinbarung verstößt, (iii) Sicherheitsverstöße untersuchen oder im Rahmen einer rechtlichen Angelegenheit mit Regierungsbehörden zusammenarbeiten; oder (iv) zum Schutz unserer Rechte, unserer Sicherheit oder unseres Eigentums, einschließlich der Betrugsprävention.","#The personal information that you provide and that we process include name, email address, phone number, job title and similar identification or contact data if applicable. If you are a sole trader (or in some countries partnerships), we process information about your company name, company registration number, city, country, zip code, country of production, business locations, geographic areas of interest and what products or services you provide.":"Zu den personenbezogenen Daten, die Sie uns zur Verfügung stellen und die wir verarbeiten, gehören Name, E-Mail-Adresse, Telefonnummer, Berufsbezeichnung und ggf. ähnliche Identifikations- oder Kontaktdaten. Wenn Sie ein Einzelunternehmer (oder in einigen Ländern eine Partnerschaft) sind, verarbeiten wir Informationen über Ihren Firmennamen, Ihre Firmenregistrierungsnummer, Ihre Stadt, Ihr Land, Ihre Postleitzahl, Ihr Produktionsland, Ihre Geschäftsstandorte, geografische Interessengebiete und die von Ihnen angebotenen Produkte oder Dienstleistungen bieten.","#DISCLOSURE, HANDOVER AND TRANSFER TO OTHER DATA CONTROLLERS":"OFFENLEGUNG, ÜBERGABE UND ÜBERMITTLUNG AN ANDERE DATENVERANTWORTLICHE","#TRANSFER TO NON-MEMBER (THIRD PARTY) STATES":"Übermittlung an Nichtmitgliedstaaten (Drittstaaten).","#HOW WE USE PERSONAL INFORMATION":"WIE WIR PERSÖNLICHE DATEN VERWENDEN","#GANNI assures full confidentiality in respect of personal data, and all personal data will only be available to third parties that need the data to accomplish the intended processing purpose of the transfer.":"GANNI gewährleistet vollständige Vertraulichkeit in Bezug auf personenbezogene Daten und alle personenbezogenen Daten werden nur Dritten zugänglich gemacht, die die Daten zur Erfüllung des beabsichtigten Verarbeitungszwecks der Übermittlung benötigen.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Sanctuary team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Sanctuary-Teams genehmigt wurde.","#GANNI collects personal data from the employees of our Customers in order to fulfill the Contract between GANNI and the Customer, and as necessary in order for GANNI to fulfill our contractual obligations towards you. GANNI has taken the necessary technical and organizational steps in order to protect all personal data. GANNI will delete the personal data when it is no longer needed to process in order to fulfill the Contract.":"GANNI erhebt personenbezogene Daten der Mitarbeiter unserer Kunden, um den Vertrag zwischen GANNI und dem Kunden zu erfüllen und soweit erforderlich, damit GANNI unsere vertraglichen Verpflichtungen Ihnen gegenüber erfüllen kann. GANNI hat die notwendigen technischen und organisatorischen Maßnahmen ergriffen, um alle personenbezogenen Daten zu schützen. GANNI löscht die personenbezogenen Daten, wenn deren Verarbeitung zur Vertragserfüllung nicht mehr erforderlich ist.","#COLLECTION OF INFORMATION":"SAMMLUNG VON INFORMATIONEN","#DELETION OF PERSONAL INFORMATION":"LÖSCHUNG PERSONENBEZOGENER DATEN","#YOUR RIGHTS":"DEINE RECHTE","#No returns accepted without authorization from a Sanctuary team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des Sanctuary-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Cancellations must be made via email to your representative no more than 10 days after PO placement. No changes or cancellations can be made after this period of time.":"Stornierungen müssen spätestens 10 Tage nach Auftragserteilung per E-Mail an Ihren Vertreter erfolgen. Nach diesem Zeitraum sind keine Änderungen oder Stornierungen mehr möglich.","#We process your personal data as a contact person or representative for a Customer, to enable us to manage our business relationship and to conduct our business. The administration of our business relations means that we process your personal data for the following purposes: communication (emails), registration in Joor, when sending order confirmations, fulfilling a purchase order and conclusion of agreements, and in connection with invoicing, accounting etc.":"Wir verarbeiten Ihre personenbezogenen Daten als Ansprechpartner oder Vertreter eines Kunden, um unsere Geschäftsbeziehung zu verwalten und unsere Geschäfte abzuwickeln. Die Verwaltung unserer Geschäftsbeziehungen bedeutet, dass wir Ihre personenbezogenen Daten zu folgenden Zwecken verarbeiten: Kommunikation (E-Mails), Registrierung bei Joor, beim Versand von Auftragsbestätigungen, bei der Erfüllung einer Bestellung und beim Abschluss von Verträgen sowie im Zusammenhang mit Rechnungsstellung, Buchhaltung usw.","#DATA CONTROLLER AND CONTACT INFORMATION":"DATENVERANTWORTLICHER UND KONTAKTDATEN","#To the extent necessary, your personal data may be shared between companies within the GANNI group and with suppliers and sub-suppliers (data processors and sub-processors) that perform certain services on our behalf and with independent third parties.":"Soweit erforderlich, können Ihre personenbezogenen Daten zwischen Unternehmen innerhalb der GANNI-Gruppe sowie an Lieferanten und Unterlieferanten (Datenverarbeiter und Unterauftragsverarbeiter), die bestimmte Dienstleistungen in unserem Namen erbringen, sowie an unabhängige Dritte weitergegeben werden.","#We have implemented security measures to ensure that our internal procedures are compliant with our high security standards. We thus endeavor to project the quality and integrity of your personal information.":"Wir haben Sicherheitsmaßnahmen implementiert, um sicherzustellen, dass unsere internen Verfahren unseren hohen Sicherheitsstandards entsprechen. Wir sind daher bestrebt, die Qualität und Integrität Ihrer personenbezogenen Daten sicherzustellen.","#When we process your data, you have the following rights:":"Wenn wir Ihre Daten verarbeiten, haben Sie folgende Rechte:","#If you would like to exercise your above mentioned rights, please contact us by using the contact details set out above. These rights may be conditional or restricted. For example, you may not have the right to data portability in a particular case. It depends on the specific circumstances of the processing activities.":"Wenn Sie von Ihren oben genannten Rechten Gebrauch machen möchten, kontaktieren Sie uns bitte über die oben genannten Kontaktdaten. Diese Rechte können an Bedingungen geknüpft oder eingeschränkt sein. Beispielsweise kann es sein, dass Ihnen im Einzelfall kein Recht auf Datenübertragbarkeit zusteht. Dies hängt von den konkreten Umständen der Verarbeitungstätigkeiten ab.","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Sanctuary or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Sanctuary oder seinem Faktor.","#If you wish to lodge a complaint about the processing of your personal information, please contact your local data protection authority. In Denmark, the supervisory authority is: The Danish Data Protection Agency (Datatilsynet), Carl Jacobsens Vej, 35, 2500 Valby, Denmark.":"Wenn Sie eine Beschwerde über die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten einreichen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Datenschutzbehörde. In Dänemark ist die Aufsichtsbehörde: The Danish Data Protection Agency (Datatilsynet), Carl Jacobsens Vej, 35, 2500 Valby, Dänemark.","#HOW TO LODGE A COMPLAINT":"So reichen Sie eine Beschwerde ein","#CONTACT GANNI REGARDING THE PROCESSING OF PERSONAL DATA":"Kontaktieren Sie GANNI bezüglich der Verarbeitung personenbezogener Daten","#Your personal information is generally stored within a country of the European Union or the European Economic Area (the “EU/EEA”), but in some cases, when necessary, personal data transferred to and processed by our partners in a third country outside of the EU/EEA. In these cases, GANNI will ensure that your personal information is processed and secured at an adequate level of data protection.":"Ihre personenbezogenen Daten werden im Allgemeinen in einem Land der Europäischen Union oder des Europäischen Wirtschaftsraums („EU/EWR“) gespeichert, in einigen Fällen werden jedoch bei Bedarf personenbezogene Daten an unsere Partner in einem Drittland außerhalb übermittelt und von diesen verarbeitet der EU/EWR. In diesen Fällen stellt GANNI sicher, dass Ihre personenbezogenen Daten auf einem angemessenen Datenschutzniveau verarbeitet und geschützt werden.","#LEGAL BASIS FOR COLLECTING, PROCESSING AND STORAGE OF YOUR DATA":"RECHTSGRUNDLAGE FÜR DIE ERHEBUNG, VERARBEITUNG UND SPEICHERUNG IHRER DATEN","#SECURITY":"SICHERHEIT","#2. BASIS OF CONTRACT":"2. VERTRAGSGRUNDLAGE","#Terms the terms and conditions of sale set out in this document":"Es gelten die in diesem Dokument dargelegten Verkaufsbedingungen","#Order Acceptance the written acceptance and/or approval of an Order by the Seller":"Auftragsannahme ist die schriftliche Annahme und/oder Genehmigung einer Bestellung durch den Verkäufer","#Goods the goods (or any part of them) set out in the Order":"Waren die in der Bestellung aufgeführten Waren (oder Teile davon).","#2.1. The Order constitutes an offer by the Buyer to purchase the Goods in accordance with these Terms.":"2.1. Die Bestellung stellt ein Angebot des Käufers zum Kauf der Waren gemäß diesen Bedingungen dar.","#the Seller’s catalogues or brochures are produced for the sole purpose of giving an approximate idea of the Goods described therein .":"Die Kataloge oder Broschüren des Verkäufers werden ausschließlich zu dem Zweck erstellt, eine ungefähre Vorstellung von den darin beschriebenen Waren zu vermitteln.","#4.2. The price of the Goods is exclusive of:":"4.2. Der Preis der Waren versteht sich exklusive:","#Written / Writing includes transmission by electronic mail":"Schriftlich / Schriftlich umfasst die Übermittlung per E-Mail","#4. PRICE AND PAYMENT":"4. PREIS UND ZAHLUNG","#losses, loss of profit, loss of reputation, legal and other professional costs and expenses) incurred by the Seller in connection with any":"Verluste, entgangener Gewinn, Reputationsverlust, Rechts- und andere berufliche Kosten und Ausgaben), die dem Verkäufer im Zusammenhang mit jeglichem entstehen","#separate Contract. Any delay in delivery or defect in an instalment will not entitle the Customer to cancel the Contract, any other":"separater Vertrag. Eine verspätete Lieferung oder ein Mangel einer Teillieferung berechtigt den Kunden weder zum Rücktritt vom Vertrag noch aus anderen Gründen","#2.5. Any samples, drawings, descriptive matter, or advertising produced by the Seller and any descriptions or illustrations contained in":"2.5. Alle vom Verkäufer erstellten Muster, Zeichnungen, Beschreibungen oder Werbung sowie alle darin enthaltenen Beschreibungen oder Abbildungen","#4.2.2. amounts in respect of value added tax (“VAT”) or other local sales tax.":"4.2.2. Beträge in Bezug auf die Mehrwertsteuer („MwSt.“) oder andere lokale Umsatzsteuern.","#4.5. Notwithstanding this clause 4, the Seller reserves the right to require cleared funds for the full amount of the Goods before":"4.5. Ungeachtet dieser Klausel 4 behält sich der Verkäufer das Recht vor, vorher frei verfügbare Mittel für den gesamten Warenbetrag zu verlangen","#any deduction or withholding required by law).":"etwaiger gesetzlich vorgeschriebener Abzug oder Einbehalt).","#5.2.1. Any cancellations after this date will incur a cancellation fee of 50% of the gross order value.":"5.2.1. Bei Stornierungen nach diesem Datum fällt eine Stornogebühr von 50 % des Bruttoauftragswertes an.","#5.2.3. Any substitutions or additions to an Order may be accepted by the Seller at its sole discretion. In so far as the Seller exercises its":"5.2.3. Jegliche Ersetzungen oder Ergänzungen einer Bestellung können vom Verkäufer nach eigenem Ermessen akzeptiert werden. Soweit der Verkäufer von seinem Widerrufsrecht Gebrauch macht","#7.3. If the Buyer asks the Seller to deliver the Order in instalments, the Seller may charge the Buyer extra delivery costs.":"7.3. Wenn der Käufer den Verkäufer auffordert, die Bestellung in Teillieferungen zu liefern, kann der Verkäufer dem Käufer zusätzliche Lieferkosten in Rechnung stellen.","#7.5. The Seller shall have no liability to the Buyer for late delivery.":"7.5. Der Verkäufer übernimmt gegenüber dem Käufer keine Haftung für verspätete Lieferung.","#Sale the sale of Goods pursuant to an Order":"Verkauf der Verkauf von Waren gemäß einer Bestellung","#2.3. The Order is accepted when the Seller issues an Order Acceptance, at which point a Contract shall come into existence.":"2.3. Die Bestellung wird angenommen, wenn der Verkäufer eine Auftragsannahme erteilt, woraufhin ein Vertrag zustande kommt.","#2.4. The Contract constitutes the entire agreement between the parties. These Terms apply to the Contract to the exclusion of any":"2.4. Der Vertrag stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien dar. Diese Bedingungen gelten unter Ausschluss jeglicher Bestimmungen für den Vertrag","#3.2.2. the Buyer shall indemnify the Seller against all liabilities, damages and losses (including any direct, indirect or consequential":"3.2.2. Der Käufer stellt den Verkäufer von allen Verbindlichkeiten, Schäden und Verlusten (einschließlich aller direkten, indirekten oder Folgeschäden) frei","#4.7. The Buyer shall pay all amounts due under the Contract in full without any set-off, counterclaim, deduction or withholding (except for":"4.7. Der Käufer ist verpflichtet, alle im Rahmen des Vertrags geschuldeten Beträge in voller Höhe ohne Aufrechnung, Gegenforderung, Abzug oder Einbehaltung (mit Ausnahme von) zu zahlen","#5.1. Any amendments or cancellations to an Order must be made in writing within 7 days after written acceptance of the Order pursuant to clause 2.4.":"5.1. Jegliche Änderungen oder Stornierungen einer Bestellung müssen innerhalb von 7 Tagen nach schriftlicher Annahme der Bestellung gemäß Abschnitt 2.4 schriftlich erfolgen.","#7.2. The Seller may deliver the Goods by instalments, which shall be invoiced and paid separately. Each instalment shall constitute a":"7.2. Der Verkäufer kann die Waren in Raten liefern, die gesondert in Rechnung gestellt und bezahlt werden. Jede Rate stellt a dar","#7.6. Should the Buyer fail to give the Seller adequate delivery instructions then:":"7.6. Sollte der Käufer dem Verkäufer keine ausreichenden Lieferanweisungen geben, gilt Folgendes:","#1. Definitions:":"1. Definitionen:","#Delivery Location the address for delivery of the Goods":"Lieferort ist die Adresse für die Lieferung der Waren","#2.2. The Buyer is responsible for ensuring that the terms of the Order are complete and accurate.":"2.2. Der Käufer ist dafür verantwortlich, dass die Bedingungen der Bestellung vollständig und korrekt sind.","#3. GOODS":"3. WAREN","#3.3. The Seller reserves the right to amend the Specification if required by any applicable statutory or regulatory requirements. Any such":"3.3. Der Verkäufer behält sich das Recht vor, die Spezifikation zu ändern, wenn dies aufgrund geltender gesetzlicher oder behördlicher Anforderungen erforderlich ist. Irgendein solcher","#4.2.1. delivery charges, which shall be invoiced to the Buyer and the cost of which shall be notified in the Order Acceptance; and":"4.2.1. Lieferkosten, die dem Käufer in Rechnung gestellt werden und deren Kosten in der Auftragsannahme mitgeteilt werden; Und","#4.3. The Order Acceptance details the payment terms upon which the Seller agrees to sell Goods to the Buyer.":"4.3. In der Auftragsannahme sind die Zahlungsbedingungen aufgeführt, zu denen der Verkäufer sich bereit erklärt, Waren an den Käufer zu verkaufen.","#6.1. The Seller warrants that on delivery, the Goods shall:":"6.1. Der Verkäufer gewährleistet, dass die Waren bei Lieferung:","#6.1.3. be free from material defects in design, material and workmanship: and":"6.1.3. frei von wesentlichen Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsfehlern sein: und","#adjustments shall not constitute a defect pursuant to clause 8.":"Anpassungen stellen keinen Mangel im Sinne von Ziffer 8 dar.","#Order an order for Goods":"Bestellen Sie eine Warenbestellung","#3.2. To the extent that the Goods are to be manufactured in accordance with a Specification supplied by a Buyer:":"3.2. Soweit die Waren gemäß einer vom Käufer bereitgestellten Spezifikation hergestellt werden sollen:","#Contract the contract arising between the Seller and the Buyer as at the of issuing an Order Acceptance":"Schließen Sie den Vertrag ab, der zum Zeitpunkt der Auftragsannahme zwischen dem Verkäufer und dem Käufer entsteht","#other terms that the Buyer seeks to incorporate (directly or implied).":"andere Bedingungen, die der Käufer (direkt oder stillschweigend) einbeziehen möchte.","#time. Such interest shall accrue on a daily basis from the due date until actual payment of the overdue amount, whether before or after":"Zeit. Diese Zinsen fallen täglich vom Fälligkeitsdatum bis zur tatsächlichen Zahlung des überfälligen Betrags an, unabhängig davon, ob dies vorher oder nachher erfolgt","#arising, if the credit has not been utilised by the Buyer within 12 months from the date of issue.":"entstehen, wenn der Käufer das Guthaben nicht innerhalb von 12 Monaten ab Ausstellungsdatum in Anspruch genommen hat.","#6.1.1. conform in all material respects with the Goods described in the Order;":"6.1.1. in allen wesentlichen Punkten mit den in der Bestellung beschriebenen Waren übereinstimmen;","#6.1.4. be of satisfactory quality (within the meaning of the Sale of Goods Act 1979).":"6.1.4. von zufriedenstellender Qualität sein (im Sinne des Sale of Goods Act 1979).","#of payment of all such sums.":"der Zahlung aller dieser Beträge.","#10.1.1. the Buyer suspends, threatens to suspend, ceases or threatens to cease to carry on all or a substantial part of its business; or":"10.1.1. Der Käufer setzt die Weiterführung seines gesamten Geschäfts oder eines wesentlichen Teils davon aus, droht mit der Aussetzung, stellt ein oder droht mit der Einstellung; oder","#12.5. The Contract, and any dispute or claim arising out of or in connection with it or its subject matter or formation, shall be governed":"12.5. Der Vertrag und alle Streitigkeiten oder Ansprüche, die sich aus oder im Zusammenhang mit ihm oder seinem Gegenstand oder Zustandekommen ergeben, unterliegen der Regelung","#approximate only, and time of delivery is not of the essence.":"Es handelt sich lediglich um ungefähre Angaben, die Lieferzeit ist nicht ausschlaggebend.","#9.1. Risk in the Goods shall pass to the Buyer on completion of Delivery.":"9.1. Das Risiko für die Waren geht mit Abschluss der Lieferung auf den Käufer über.","#9.2. Title to the Goods shall not pass to the Buyer the Seller receives payment in full cleared funds for the Goods and any other goods that the Seller has supplied to the Buyer in respect of which payment has become due, in which case title to the Goods shall pass at the time":"9.2. Das Eigentum an den Waren geht nicht auf den Käufer über. Der Verkäufer erhält die Zahlung in voller Höhe für die Waren und alle anderen Waren, die der Verkäufer dem Käufer geliefert hat und für die die Zahlung fällig geworden ist. In diesem Fall bleibt das Eigentum an den Waren bestehen vergehen zu der Zeit","#10.2. Without limiting its other rights or remedies, the Seller may elect to suspend or terminate the Contract with immediate effect by":"10.2. Ohne Einschränkung seiner sonstigen Rechte oder Rechtsmittel kann der Verkäufer den Vertrag mit sofortiger Wirkung aussetzen oder kündigen","#contract, tort (including negligence), breach of statutory duty, or otherwise, shall in no circumstances exceed 50% of the price of the":"Vertragsverletzung, unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit), Verletzung gesetzlicher Pflichten oder aus anderen Gründen dürfen unter keinen Umständen 50 % des Kaufpreises überschreiten","#this Contract by giving notice to the Buyer.":"durch Mitteilung an den Käufer von diesem Vertrag zurückzutreten.","#claim made against the Seller for actual or alleged infringement of a third party’s intellectual property rights arising out of or in":"Ansprüche gegen den Verkäufer wegen tatsächlicher oder angeblicher Verletzung der geistigen Eigentumsrechte Dritter, die sich aus oder in ergeben","#4.1. The price of the Goods shall be the price set out in the Order.":"4.1. Der Preis der Waren ist der in der Bestellung angegebene Preis.","#dispatching Goods to the Buyer.":"Versand der Waren an den Käufer.","#Contract shall become immediately due and payable.":"Der Vertrag wird sofort fällig und zahlbar.","#7.4. The Seller will use its reasonable endeavors to meet delivery dates provided in the Order Acceptance, but such dates are":"7.4. Der Verkäufer wird alle angemessenen Anstrengungen unternehmen, um die in der Auftragsannahme angegebenen Liefertermine einzuhalten, diese Termine gelten jedoch","#8.1. The Buyer may not return any Goods without the prior written consent of the Supplier.":"8.1. Der Käufer darf keine Waren ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Lieferanten zurücksenden.","#8.2.1.2. In the case of a latent defect, within a reasonable time of the latent defect having become apparent;":"8.2.1.2. Im Falle eines versteckten Mangels innerhalb einer angemessenen Frist, nachdem sich der versteckte Mangel gezeigt hat;","#Then the Seller shall, at its option, replace or repair the defective Goods, or refund the price of the defective Goods in full.":"Anschließend wird der Verkäufer nach eigenem Ermessen die mangelhafte Ware ersetzen oder reparieren oder den Preis der mangelhaften Ware vollständig erstatten.","#its obligations under the Contract has been placed in jeopardy.":"seine Verpflichtungen aus dem Vertrag gefährdet sind.","#12. GENERAL":"12. ALLGEMEINES","#not affect the validity and enforceability of the rest of the Contract.":"haben keinen Einfluss auf die Gültigkeit und Durchsetzbarkeit des übrigen Vertrags.","#12.6.2. Nothing in clause 12.6 shall (or shall be construed so as to) limit the right of the Seller to take Proceedings against the Buyer in":"12.6.2. Nichts in Klausel 12.6 schränkt das Recht des Verkäufers ein, Klagen gegen den Käufer einzuleiten (oder soll so ausgelegt werden).","#discretion, any impact in the delivery date will be communicated to the Buyer.":"Jegliche Auswirkung auf den Liefertermin wird dem Käufer nach eigenem Ermessen mitgeteilt.","#8.2. If the Goods do not conform with the Warranty set out in clause 6:":"8.2. Wenn die Waren nicht der in Abschnitt 6 dargelegten Garantie entsprechen:","#of hearing and determining any dispute or claim arising out of or in any way relating to this Agreement or its formation or validity":"zur Anhörung und Entscheidung von Streitigkeiten oder Ansprüchen, die sich aus dieser Vereinbarung oder ihrem Zustandekommen oder ihrer Gültigkeit ergeben oder in irgendeiner Weise damit in Zusammenhang stehen","#4.6.1. The Buyer shall pay interest on the overdue amount at the rate of 5% per annum above HSBC Bank plc’s base rate from time to":"4.6.1. Der Käufer zahlt Zinsen auf den überfälligen Betrag in Höhe von jeweils 5 % pro Jahr über dem Basiszinssatz der HSBC Bank plc","#period of 12 months from the date of issue. The Company retains the right to void any unused credit on the Buyer’s account, however so":"Frist von 12 Monaten ab Ausstellungsdatum. Das Unternehmen behält sich jedoch das Recht vor, ungenutztes Guthaben auf dem Konto des Käufers zu stornieren","#7.6.2. the Seller may store the Goods until actual delivery to the Buyer where upon the Buyer will be liable for any costs and expenses":"7.6.2. Der Verkäufer kann die Waren bis zur tatsächlichen Lieferung an den Käufer lagern, wobei der Käufer für alle Kosten und Ausgaben aufkommt","#the courts of any country in which the Buyer resides, is registered, has assets or in any other court of competent jurisdiction.":"die Gerichte jedes Landes, in dem der Käufer seinen Wohnsitz hat, registriert ist, über Vermögenswerte verfügt, oder jedes andere zuständige Gericht.","#judgment.":"Beurteilung.","#4.8. If the Company issues the Buyer with credit against a balance owing, or against a future balance owing, the credit is valid for a":"4.8. Wenn das Unternehmen dem Käufer eine Gutschrift auf einen geschuldeten Restbetrag oder auf einen künftig geschuldeten Restbetrag gewährt, ist die Gutschrift für a gültig","#5. ORDER AMENDMENTS OR CANCELLATIONS":"5. BESTELLÄNDERUNGEN ODER STORNIERUNGEN","#6.1.2. if the Buyer has provided a Specification approved by the Seller, the Goods comply with the Specification;":"6.1.2. Wenn der Käufer eine vom Verkäufer genehmigte Spezifikation bereitgestellt hat, entsprechen die Waren der Spezifikation;","#incurred (including, without limitation, insurance and storage) Storage is charged at 5% of the Order value per week or part thereof.":"entstehen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Versicherung und Lagerung). Für die Lagerung werden 5 % des Bestellwerts pro angefangene Woche berechnet.","#8.2.3. the Buyer (if instructed to do so by the Seller) returns such Goods to the Seller’s place of business at the Buyer’s cost,":"8.2.3. der Käufer (sofern vom Verkäufer dazu angewiesen) diese Waren auf Kosten des Käufers an den Geschäftssitz des Verkäufers zurücksendet,","#8.5. These Terms will apply to any repaired or replacement Goods supplied to the Buyer.":"8.5. Diese Bedingungen gelten für alle reparierten oder ersetzten Waren, die dem Käufer geliefert werden.","#9.3.2. Not remove, deface or obscure any identifying mark or packaging on or relating to the Goods;":"9.3.2. Keine Erkennungszeichen oder Verpackungen auf oder im Zusammenhang mit den Waren entfernen, verunstalten oder verdecken;","#12.1. The Buyer cannot assign the benefit of this Contract without the written consent of the Seller. The Seller can assign the benefit o f":"12.1. Der Käufer kann die Vorteile aus diesem Vertrag nicht ohne die schriftliche Zustimmung des Verkäufers abtreten. Der Verkäufer kann den Vorteil abtreten","#12.3. If any provision or part-provision of the Contract is or becomes invalid, illegal or unenforceable, it shall be deemed modified to the":"12.3. Sollte eine Bestimmung oder Teilbestimmung des Vertrags ungültig, rechtswidrig oder nicht durchsetzbar sein oder werden, gilt sie als geändert","#12.6. Jurisdiction.":"12.6. Zuständigkeit.","#4.6. If the Buyer fails to make any payment due to the Seller under the Contract by the due date for payment:":"4.6. Wenn der Käufer eine dem Verkäufer gemäß dem Vertrag geschuldete Zahlung nicht bis zum Fälligkeitsdatum leistet:","#10.1. Without limiting its other rights or remedies, the Seller may terminate this Contract with immediate effect by giving written":"10.1. Ohne Einschränkung seiner sonstigen Rechte oder Rechtsmittel kann der Verkäufer diesen Vertrag mit sofortiger Wirkung schriftlich kündigen","#Contract; and":"Vertrag; Und","#Buyer the company, firm, body or person purchasing Goods from the Seller":"Käufer ist das Unternehmen, die Firma, die Körperschaft oder die Person, die Waren vom Verkäufer kauft","#Specification any specification for the Goods, including any written descriptions or drawings as supplied by the Buyer":"Spezifizierung jegliche Spezifikation für die Waren, einschließlich aller vom Käufer bereitgestellten schriftlichen Beschreibungen oder Zeichnungen","#3.1. The Goods are described in the Order.":"3.1. Die Waren werden in der Bestellung beschrieben.","#connection with the Seller’s use of the Specification. This clause shall survive termination of the Contract.":"Zusammenhang mit der Nutzung der Spezifikation durch den Verkäufer. Diese Klausel gilt auch nach Beendigung des Vertrags.","#6. WARRANTY":"6. GARANTIE","#8.2.1.1. within 7 days of delivery in the case of a defect that is apparent on normal visual inspection; or":"8.2.1.1. innerhalb von 7 Tagen nach Lieferung im Falle eines Mangels, der bei normaler Sichtprüfung erkennbar ist; oder","#of statutory duty, or otherwise, for any loss of profit, or any indirect or consequential loss arising under or in connection with the":"aufgrund gesetzlicher Pflicht oder aus anderen Gründen für entgangenen Gewinn oder indirekte oder Folgeschäden, die sich aus oder im Zusammenhang mit dem ergeben","#9.3.4. Alert the Seller of any event of insolvency, bankruptcy, liquidation, winding up or similar.":"9.3.4. Informieren Sie den Verkäufer über alle Fälle von Insolvenz, Konkurs, Liquidation, Liquidation oder Ähnlichem.","#7. DELIVERY":"7. LIEFERUNG","#7.1. The Goods will be deemed delivered when the Goods arrive at the Delivery Location.":"7.1. Die Waren gelten als geliefert, wenn die Waren am Lieferort eintreffen.","#7.6.1. the Goods will be deemed to have been delivered; and":"7.6.1. die Waren gelten als geliefert; Und","#8. DEFECTIVE GOODS":"8. FEHLERHAFTE WAREN","#8.2.1. the Buyer must give notice in writing to the Seller:":"8.2.1. Der Käufer muss dem Verkäufer Folgendes schriftlich mitteilen:","#8.2.2. the Seller is given a reasonable opportunity of examining such Goods; and":"8.2.2. dem Verkäufer wird eine angemessene Gelegenheit gegeben, diese Waren zu prüfen; Und","#8.4. All Goods returned in accordance with this clause 8, or otherwise, must be returned in their original packaging and labelling.":"8.4. Alle gemäß dieser Klausel 8 oder anderweitig zurückgegebenen Waren müssen in ihrer Originalverpackung und -beschriftung zurückgesandt werden.","#9. TITLE AND RISK":"9. EIGENTUM UND RISIKO","#9.3. Until title to the Goods has passed to the Buyer the Buyer shall:":"9.3. Bis das Eigentum an den Waren auf den Käufer übergegangen ist, muss der Käufer:","#10. TERMINATION AND SUSPENSION":"10. KÜNDIGUNG UND AUSSETZUNG","#notice to the Buyer if:":"Mitteilung an den Käufer, wenn:","#12.4. No one other than a party to this Contract shall have any right to enforce any of its terms.":"12.4. Niemand außer einer Vertragspartei dieses Vertrags hat das Recht, seine Bedingungen durchzusetzen.","#by and construed in accordance with the law of England and Wales.":"durch und ausgelegt in Übereinstimmung mit dem Recht von England und Wales.","#4.4. Time of payment is of the essence.":"4.4. Entscheidend ist der Zahlungszeitpunkt.","#5.2. After the time period referred to in clause 5.1 has expired:":"5.2. Nach Ablauf der in Abschnitt 5.1 genannten Frist:","#Contract or instalment.":"Vertrag oder Ratenzahlung.","#10.3. On termination of the Contract for any reason the Buyer shall immediately pay to the Seller all the Seller’s outstanding unpaid":"10.3. Bei Beendigung des Vertrags aus irgendeinem Grund ist der Käufer verpflichtet, dem Verkäufer unverzüglich alle offenen Forderungen des Verkäufers zu zahlen","#(\"Proceedings\") and for the purpose of enforcement of any judgement against its property or assets.":"(„Verfahren“) und zum Zwecke der Vollstreckung eines Urteils gegen sein Eigentum oder seine Vermögenswerte.","#giving written notice to the Buyer if the Customer fails to pay any amount due under the Contract on the due date for payment.":"eine schriftliche Mitteilung an den Käufer, wenn der Kunde einen im Rahmen des Vertrags geschuldeten Betrag am Fälligkeitstag nicht bezahlt.","#11.2. the Seller’s total liability to the Buyer in respect of all other losses arising under or in connection with the Contract, whether in":"11.2. Die Gesamthaftung des Verkäufers gegenüber dem Käufer in Bezug auf alle anderen Verluste, die sich aus oder im Zusammenhang mit dem Vertrag ergeben, sei es in","#12.2. No variation of this Contract shall be effective unless it is in writing and signed by the parties (or their authorised representatives).":"12.2. Änderungen dieses Vertrags sind nur wirksam, wenn sie schriftlich erfolgen und von den Parteien (oder ihren bevollmächtigten Vertretern) unterzeichnet werden.","#12.6.1. subject to clause 12.6.2 the parties irrevocably agree that the courts of England are to have exclusive jurisdiction for the purpose":"12.6.1. Vorbehaltlich Klausel 12.6.2 vereinbaren die Parteien unwiderruflich, dass für diesen Zweck ausschließlich die Gerichte Englands zuständig sind","#They shall not form part of the Contract or have any contractual force.":"Sie sind nicht Vertragsbestandteil und haben keine Vertragswirkung.","#3.2.1. the Specification is only deemed accepted when an Order Acceptance is issued;":"3.2.1. die Spezifikation gilt erst dann als angenommen, wenn eine Auftragsannahme erteilt wird;","#4.6.2. The Buyer shall reimburse the Seller’s reasonable costs in recovering the overdue amount; and":"4.6.2. Der Käufer hat dem Verkäufer die angemessenen Kosten für die Einziehung des überfälligen Betrags zu erstatten; Und","#4.6.3. (where applicable) the Seller may terminate the Buyer’s Credit Account and any sums which remain outstanding in respect of any":"4.6.3. (sofern zutreffend) kann der Verkäufer das Kreditkonto des Käufers und alle diesbezüglich noch ausstehenden Beträge kündigen","#invoices and interest.":"Rechnungen und Zinsen.","#11. LIMITATION OF LIABILITY":"11. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG","#11.1. the Seller shall under no circumstances whatsoever be liable to the Buyer, whether in contract, tort (including negligence), breach":"11.1. Der Verkäufer haftet gegenüber dem Käufer unter keinen Umständen, sei es aus Vertrag, unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit) oder Vertragsbruch","#minimum extent necessary to make it valid, legal and enforceable. Any modification to or deletion of a provision or part-provision shall":"Mindestmaß, das erforderlich ist, um es gültig, rechtmäßig und durchsetzbar zu machen. Jede Änderung oder Löschung einer Bestimmung oder Teilbestimmung gilt","#5.2.2. Any reductions to Orders after this date will incur a reduction fee of 25% of the gross value of the Goods removed from the Order.":"5.2.2. Bei Reduzierungen von Bestellungen nach diesem Datum fällt eine Reduzierungsgebühr in Höhe von 25 % des Bruttowerts der aus der Bestellung entfernten Waren an.","#8.3. If the Buyer fails to give notice in accordance with clause 8.2 it shall be deemed to have accepted the Goods.":"8.3. Unterlässt der Käufer die Mitteilung gemäß Ziffer 8.2, gilt die Ware als angenommen.","#9.3.1. Store the Goods such that they remain readily identifiable as the seller’s property;":"9.3.1. Lagern Sie die Waren so, dass sie eindeutig als Eigentum des Verkäufers erkennbar bleiben;","#9.3.3. Maintain the Goods in a satisfactory condition and keep them insured against all risks for their full price from the date of delivery ;":"9.3.3. Halten Sie die Waren in einem zufriedenstellenden Zustand und versichern Sie sie ab dem Lieferdatum zum vollen Preis gegen alle Risiken.","#10.1.2. the Buyer’s financial position deteriorates to such an extent that in the Seller’s opinion the Buyer’s capability to adequately fulfil":"10.1.2. Die finanzielle Situation des Käufers verschlechtert sich in einem solchen Ausmaß, dass nach Ansicht des Verkäufers die Fähigkeit des Käufers zur angemessenen Erfüllung nicht mehr gewährleistet ist","#1.3 Your Order is accepted only when the Company confirms it or delivers the Goods, whichever comes first.":"1.3 Ihre Bestellung wird erst angenommen, wenn das Unternehmen sie bestätigt oder die Waren liefert, je nachdem, was zuerst eintritt.","#\"Goods\" refers to items sold to the Customer by the Company.":"„Waren“ bezieht sich auf Artikel, die das Unternehmen an den Kunden verkauft.","#2 Order Cancellations":"2 Stornierungen von Bestellungen","#\"Contract\" refers to any sale agreement between the Company and you, the \"Customer\", for purchasing goods.":"„Vertrag“ bezieht sich auf jeden Kaufvertrag zwischen dem Unternehmen und Ihnen, dem „Kunden“, über den Kauf von Waren.","#3.1 New accounts require evidence of your ability to pay. We can withdraw credit facilities at our discretion.":"3.1 Für neue Konten ist ein Nachweis Ihrer Zahlungsfähigkeit erforderlich. Wir können Kreditfazilitäten nach unserem Ermessen zurückziehen.","#5 Variation in Order Volume":"5 Variation im Bestellvolumen","#1 Basics":"1 Grundlagen","#1.1 Definitions:":"1.1 Definitionen:","#days.":"Tage.","#\"Order\" refers to your request to buy Goods from the Company.":"„Bestellung“ bezieht sich auf Ihre Anfrage zum Kauf von Waren vom Unternehmen.","#1.2 These Conditions override all other terms, unless otherwise agreed in writing by the Company.":"1.2 Diese Bedingungen haben Vorrang vor allen anderen Bedingungen, sofern das Unternehmen nichts anderes schriftlich vereinbart hat.","#2.3 If you cancel outside of the seven-day period, you'll have to pay 30% (plus VAT) of the total invoice value, considered as an estimate of our loss.":"2.3 Wenn Sie außerhalb der Sieben-Tage-Frist stornieren, müssen Sie 30 % (zuzüglich Mehrwertsteuer) des gesamten Rechnungswerts zahlen, der als Schätzung unseres Schadens gilt.","#3.2 We may seek independent bank or other references for you and adjust or withdraw your credit facilities accordingly. If these references are unsatisfactory, we can cancel your Order and will notify you within 28":"3.2 Wir können für Sie unabhängige Bank- oder andere Referenzen einholen und Ihre Kreditfazilitäten entsprechend anpassen oder entziehen. Wenn diese Referenzen nicht zufriedenstellend sind, können wir Ihre Bestellung stornieren und werden Sie innerhalb von 28 Tagen benachrichtigen","#4.2 Any samples, drawings, and descriptions are intended to give an idea of the Goods; they don't form part of the Contract.":"4.2 Sämtliche Muster, Zeichnungen und Beschreibungen dienen dazu, einen Eindruck von den Waren zu vermitteln; sie sind nicht Vertragsbestandteil.","#4 Description of Goods":"4 Warenbeschreibung","#\"Conditions\" refers to these terms and conditions.":"„Bedingungen“ bezieht sich auf diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen.","#2.1 You can cancel your Order within seven days of its confirmation by the Company, provided you do so in writing.":"2.1 Sie können Ihre Bestellung innerhalb von sieben Tagen nach Bestätigung durch das Unternehmen stornieren, sofern Sie dies schriftlich tun.","#2.2 Beyond this period, cancellation is only accepted if agreed in writing by the Company.":"2.2 Über diesen Zeitraum hinaus ist eine Stornierung nur möglich, wenn dies dem Unternehmen schriftlich zugestimmt hat.","#\"Company\" refers to Self Portrait Limited, registered in England at Harella House, 90-98 Goswell Road, EC1V 7DF, London, UK, under number 8537264.":"„Unternehmen“ bezieht sich auf Self Portrait Limited, registriert in England im Harella House, 90-98 Goswell Road, EC1V 7DF, London, UK, unter der Nummer 8537264.","#3 Creating Accounts and Credit Facilities":"3 Erstellen von Konten und Kreditfazilitäten","#4.1 The quantity and description of Goods will be specified in the Order confirmation.":"4.1 Menge und Beschreibung der Waren werden in der Auftragsbestätigung angegeben.","#6.7 Our liability for non-delivery is limited to supplying the undelivered Goods within a reasonable time.":"6.7 Unsere Haftung für die Nichtlieferung beschränkt sich auf die Lieferung der nicht gelieferten Waren innerhalb einer angemessenen Frist.","#8.2 Timely payment is crucial, as per the payment terms outlined in the Order Confirmation. In case of late payment, we reserve the right to change payment terms and require an advance deposit for future orders.":"8.2 Die rechtzeitige Zahlung ist gemäß den in der Auftragsbestätigung aufgeführten Zahlungsbedingungen von entscheidender Bedeutung. Bei verspäteter Zahlung behalten wir uns das Recht vor, die Zahlungsbedingungen zu ändern und für zukünftige Bestellungen eine Vorauszahlung zu verlangen.","#8.6 We may require you to deposit a percentage of the total purchase price or pay the full price before delivery.":"8.6 Wir können von Ihnen eine Anzahlung eines Prozentsatzes des Gesamtkaufpreises oder die Zahlung des vollen Preises vor der Lieferung verlangen.","#10.1 The following provisions, together with Condition 6, outline the full financial liability of the Company (including its employees, agents, and sub-contractors) to the Customer relating to any breach of these":"10.1 In den folgenden Bestimmungen wird zusammen mit Bedingung 6 die vollständige finanzielle Haftung des Unternehmens (einschließlich seiner Mitarbeiter, Vertreter und Subunternehmer) gegenüber dem Kunden im Zusammenhang mit Verstößen gegen diese Bestimmungen dargelegt","#11.1 Any payment due by the Customer is overdue, in whole or in part; or":"11.1 Eine vom Kunden geschuldete Zahlung ist ganz oder teilweise überfällig; oder","#The Company reserves the right to defer the delivery date, cancel the Contract, or reduce the volume of the Goods ordered by the Customer (without any liability to the Customer) if it is prevented from or delayed in":"Das Unternehmen behält sich das Recht vor, den Liefertermin zu verschieben, den Vertrag zu kündigen oder die Menge der vom Kunden bestellten Waren zu reduzieren (ohne jegliche Haftung gegenüber dem Kunden), wenn die Lieferung verhindert oder verzögert wird","#15.1 Each right or remedy of the Company under the Contract is in addition to any other right or remedy of the Company, whether under the contract or not.":"15.1 Jedes Recht oder Rechtsmittel des Unternehmens im Rahmen des Vertrags gilt zusätzlich zu allen anderen Rechten oder Rechtsmitteln des Unternehmens, unabhängig davon, ob es sich um einen Vertrag handelt oder nicht.","#15.2 If any provision of the Contract is found by any court, tribunal, or administrative body of competent jurisdiction to be wholly or partly illegal, invalid, void, voidable, unenforceable, or unreasonable, it will be":"15.2 Wenn eine Bestimmung des Vertrags von einem Gericht oder einer zuständigen Verwaltungsbehörde als ganz oder teilweise rechtswidrig, ungültig, nichtig, anfechtbar, nicht durchsetzbar oder unangemessen befunden wird, wird dies der Fall sein","#15.5 The parties to the Contract do not intend that any term of the Contract should be enforceable under the Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 by any person that is not a party to it.":"15.5 Die Vertragsparteien beabsichtigen nicht, dass eine Bestimmung des Vertrags gemäß dem Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 von einer Person durchsetzbar sein soll, die keine Vertragspartei ist.","#4.3 We can modify Goods' specifications if this doesn't affect their performance significantly.":"4.3 Wir können die Spezifikationen der Waren ändern, wenn dies ihre Leistung nicht wesentlich beeinträchtigt.","#6.2 We're not liable for any loss, cost, or damage caused by delivery delays unless the delay exceeds 180 days.":"6.2 Wir haften nicht für Verluste, Kosten oder Schäden, die durch Lieferverzögerungen entstehen, es sei denn, die Verzögerung beträgt mehr als 180 Tage.","#6.6 Unless you notify us within 14 days, our delivery note is conclusive evidence of the quantity delivered.":"6.6 Sofern Sie uns nicht innerhalb von 14 Tagen benachrichtigen, ist unser Lieferschein der schlüssige Beweis für die gelieferte Menge.","#9.3 Any deduction in invoice payments should align with our credit note/s. We will not accept other types of deductions without approval from our representative.":"9.3 Jeder Abzug von Rechnungszahlungen sollte mit unserer/n Gutschrift/en übereinstimmen. Andere Arten von Abzügen akzeptieren wir nicht ohne die Zustimmung unseres Vertreters.","#10.2 All warranties, conditions, and other terms implied by statute or common law (except for the conditions implied by s12 Sale of Goods Act 1979) are, to the fullest extent permitted by law, excluded from the":"10.2 Alle Gewährleistungen, Bedingungen und sonstigen Bedingungen, die durch Gesetz oder Gewohnheitsrecht impliziert sind (mit Ausnahme der Bedingungen, die in Abschnitt 12 des Sale of Goods Act 1979 enthalten sind), sind im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang von der Vereinbarung ausgeschlossen","#7.4 You grant us an irrevocable right to access any place where the Goods are stored, to either inspect them or retrieve them after your ownership right has ended.":"7.4 Sie gewähren uns ein unwiderrufliches Recht, Zugang zu jedem Ort zu erhalten, an dem die Waren gelagert sind, um sie entweder zu inspizieren oder nach Ablauf Ihres Eigentumsrechts abzuholen.","#7.5 Upon Contract termination, our rights mentioned here will remain valid.":"7.5 Bei Vertragsbeendigung bleiben unsere hier genannten Rechte bestehen.","#interpreted as granting any license or any intellectual property rights to the Customer. The Customer is not permitted to copy, use any designs, or remove any copyright notices from the Goods without the prior written":"Dies gilt als Gewährung einer Lizenz oder eines geistigen Eigentumsrechts an den Kunden. Dem Kunden ist es ohne vorherige schriftliche Genehmigung nicht gestattet, die Waren zu kopieren, Designs zu verwenden oder Urheberrechtshinweise von den Waren zu entfernen","#6.1 Our delivery dates are estimates. If no dates are given, we'll deliver within a reasonable time.":"6.1 Bei unseren Lieferterminen handelt es sich um Schätzungen. Wenn keine Termine angegeben sind, liefern wir innerhalb einer angemessenen Frist.","#(b) maintain the Goods in a good state and insure them at their full price for all potential risks.":"(b) die Waren in einem guten Zustand zu halten und sie zum vollen Preis gegen alle potenziellen Risiken zu versichern.","#NOTE: PLEASE READ THESE TERMS CAREFULLY.":"HINWEIS: BITTE LESEN SIE DIESE BEDINGUNGEN SORGFÄLTIG DURCH.","#11 Early Termination":"11 Vorzeitige Kündigung","#11.2 The Customer commits a material breach of any of the terms of these Conditions and fails to remedy that breach within ten (10) days of being notified; or":"11.2 Der Kunde begeht einen wesentlichen Verstoß gegen eine der Bestimmungen dieser Bedingungen und behebt diesen Verstoß nicht innerhalb von zehn (10) Tagen nach Benachrichtigung; oder","#The Customer acknowledges that all copyright, design rights, trademarks, and other intellectual property rights (whether registered or not) in the Goods belong to the Company. Nothing in these Conditions should be":"Der Kunde erkennt an, dass alle Urheberrechte, Designrechte, Marken und anderen geistigen Eigentumsrechte (ob eingetragen oder nicht) an den Waren dem Unternehmen gehören. Nichts in diesen Bedingungen sollte sein","#deemed severable to the extent of such illegality, invalidity, voidness, voidability, unenforceability, or unreasonableness, and the remaining provisions of the Contract will continue in full force and effect.":"gelten im Ausmaß der Rechtswidrigkeit, Ungültigkeit, Nichtigkeit, Anfechtbarkeit, Undurchsetzbarkeit oder Unangemessenheit als trennbar, und die übrigen Bestimmungen des Vertrags bleiben in vollem Umfang in Kraft und wirksam.","#7.1 The Goods will remain Self Portrait Limited's property until you've fully paid all the due amounts related to the Goods and any other outstanding dues.":"7.1 Die Waren bleiben Eigentum von Self Portrait Limited, bis Sie alle fälligen Beträge im Zusammenhang mit den Waren und alle anderen ausstehenden Forderungen vollständig bezahlt haben.","#9 Returns & Deductions":"9 Rückgaben und Abzüge","#14 Force Majeure":"14 Höhere Gewalt","#We can't always supply the exact quantity of Goods ordered. Your Order will be for the quantity confirmed, and we'll credit you for any shortfall. We're not obligated to supply any balance.":"Wir können nicht immer die genaue Menge der bestellten Waren liefern. Ihre Bestellung bezieht sich auf die bestätigte Menge und wir erstatten Ihnen etwaige Fehlbeträge. Wir sind nicht verpflichtet, einen Restbetrag bereitzustellen.","#6.4 We can deliver in separate instalments, each billed and paid for individually.":"6.4 Wir können in einzelnen Teillieferungen liefern, die jeweils einzeln in Rechnung gestellt und bezahlt werden.","#The Customer agrees to resell the Goods through the entity and under the brand name specified in the Order. If the Customer wishes to sell the Goods through a different entity or under a different brand name, they":"Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, die Waren über das Unternehmen und unter dem in der Bestellung angegebenen Markennamen weiterzuverkaufen. Wenn der Kunde die Waren über ein anderes Unternehmen oder unter einem anderen Markennamen verkaufen möchte, muss er dies tun","#15.3 Any failure or delay by the Company in enforcing or partially enforcing any provision of the Contract will not be construed as a waiver of any of its rights under the Contract.":"15.3 Ein Versäumnis oder eine Verzögerung seitens des Unternehmens bei der Durchsetzung oder teilweisen Durchsetzung einer Bestimmung des Vertrags gilt nicht als Verzicht auf seine Rechte aus dem Vertrag.","#6.3 If you can't accept delivery or haven't given necessary instructions or documents, risk passes to you, we'll consider the Goods delivered, and you'll be liable for all related costs.":"6.3 Wenn Sie die Lieferung nicht annehmen können oder die erforderlichen Anweisungen oder Dokumente nicht gegeben haben, geht die Gefahr auf Sie über, wir betrachten die Waren als geliefert und Sie haften für alle damit verbundenen Kosten.","#6.10 We may agree to accept returns after the 14-day period but will not do so without prior written agreement. We reserve the right to sell any Goods returned without agreement.":"6.10 Wir können der Annahme von Rücksendungen nach Ablauf der 14-Tage-Frist zustimmen, werden dies jedoch nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung tun. Wir behalten uns das Recht vor, zurückgegebene Waren ohne Vereinbarung zu verkaufen.","#7.3 Even if the ownership hasn't transferred, we can still recover the payment for the Goods.":"7.3 Auch wenn das Eigentum nicht übertragen wurde, können wir die Zahlung für die Waren zurückerhalten.","#9.1 You must pay all invoices in full within the agreed terms (payment terms start from the invoice date).":"9.1 Sie müssen alle Rechnungen innerhalb der vereinbarten Fristen vollständig bezahlen (Zahlungsfristen beginnen ab Rechnungsdatum).","#10 Liability Limitations":"10 Haftungsbeschränkungen","#Company as a result of the termination if:":"Unternehmen infolge der Kündigung, wenn:","#you pay by the necessary amount to leave us with the same sum we'd have received without such deductions.":"Sie zahlen den erforderlichen Betrag, um uns den gleichen Betrag zu hinterlassen, den wir ohne solche Abzüge erhalten hätten.","#11.5 There is a change of control of the Customer.":"11.5 Es liegt ein Kontrollwechsel beim Kunden vor.","#must submit a written request detailing the changes to the Company for approval.":"muss dem Unternehmen einen schriftlichen Antrag mit detaillierten Angaben zu den Änderungen zur Genehmigung vorlegen.","#conducting its business due to circumstances beyond its reasonable control. These circumstances may include, but are not limited to, acts of God, government actions, war or national emergency, acts of terrorism, riot,":"seine Geschäfte aufgrund von Umständen führt, die außerhalb seiner angemessenen Kontrolle liegen. Zu diesen Umständen können unter anderem höhere Gewalt, Regierungsmaßnahmen, Krieg oder nationaler Notstand, Terrorakte, Aufruhr,","#6.8 You should inspect Goods immediately upon receipt. You are deemed to have accepted the Goods unless you notify us within 14 days.":"6.8 Sie sollten die Waren sofort nach Erhalt prüfen. Sofern Sie uns nicht innerhalb von 14 Tagen benachrichtigen, gilt die Ware als angenommen.","#(a) keep the Goods separately, ensuring they can be easily identified as our property;":"(a) die Waren getrennt aufbewahren, um sicherzustellen, dass sie leicht als unser Eigentum identifiziert werden können;","#8 Pricing and Payment":"8 Preise und Zahlung","#8.5 Late payments will attract an annual interest of 4% above the Bank of England's base rate, calculated daily until payment is made.":"8.5 Bei verspäteter Zahlung fallen jährliche Zinsen in Höhe von 4 % über dem Basiszinssatz der Bank of England an, die täglich bis zur Zahlung berechnet werden.","#Contract.":"Vertrag.","#compensation claims arising out of or in connection with the Contract.":"Schadensersatzansprüche aus oder im Zusammenhang mit dem Vertrag.","#11.3 The Customer enters liquidation or has an administrator appointed over its assets, or any other insolvency procedure is initiated in relation to the Customer; or":"11.3 Der Kunde geht in Liquidation oder lässt über sein Vermögen einen Verwalter bestellen oder es wird ein anderes Insolvenzverfahren in Bezug auf den Kunden eingeleitet; oder","#6 Delivery":"6 Lieferung","#8.4 If you fail to pay any due sum, we have the right to cancel the Contract or suspend future deliveries.":"8.4 Wenn Sie einen fälligen Betrag nicht zahlen, haben wir das Recht, den Vertrag zu kündigen oder zukünftige Lieferungen auszusetzen.","#connection with the Contract.":"Zusammenhang mit dem Vertrag.","#Without prejudice to any other rights the Company may have, and without prejudice to the provisions of Condition 7, the Company may terminate the Contract immediately upon written notice, and/or immediately":"Unbeschadet aller anderen Rechte des Unternehmens und unbeschadet der Bestimmungen von Bedingung 7 kann das Unternehmen den Vertrag mit sofortiger Wirkung durch schriftliche Mitteilung und/oder mit sofortiger Wirkung kündigen","#13 Intellectual Property Rights":"13 Rechte an geistigem Eigentum","#consent of the Company.":"Zustimmung des Unternehmens.","#6.5 You're responsible for all import licenses and other necessary documentation and must comply with all relevant import regulations.":"6.5 Sie sind für alle Einfuhrlizenzen und andere erforderliche Unterlagen verantwortlich und müssen alle relevanten Einfuhrbestimmungen einhalten.","#8.8 All payments due under the Contract must be made in full without any deductions unless you have a court order allowing such deductions.":"8.8 Alle im Rahmen des Vertrags fälligen Zahlungen müssen in voller Höhe ohne Abzüge erfolgen, es sei denn, Ihnen liegt ein Gerichtsbeschluss vor, der solche Abzüge zulässt.","#recover all due sums from the Customer under any contract with the Company (despite any previously allowed credit period), along with any accrued interest, other legitimate charges, and any loss caused to the":"alle fälligen Beträge vom Kunden im Rahmen eines Vertrags mit dem Unternehmen zurückzufordern (ungeachtet einer zuvor gewährten Kreditlaufzeit), zusammen mit allen aufgelaufenen Zinsen, anderen legitimen Gebühren und etwaigen Verlusten, die dem Kunden entstanden sind","#11.4 The Customer has ceased or suspended trading or is in a situation likely to substantially affect its ability to fulfil its obligations under the Contract or any other contract with the Company; or":"11.4 Der Kunde hat den Handel eingestellt oder ausgesetzt oder befindet sich in einer Situation, die seine Fähigkeit zur Erfüllung seiner Verpflichtungen aus dem Vertrag oder einem anderen Vertrag mit dem Unternehmen erheblich beeinträchtigen könnte; oder","#12 Sales Location":"12 Verkaufsstandort","#15.6 The formation, existence, construction, performance, validity, and all aspects of the Contract will be governed by English law, and the parties submit to the exclusive jurisdiction of the English court.":"15.6 Das Zustandekommen, Bestehen, Aufbau, die Erfüllung, die Gültigkeit und alle Aspekte des Vertrags unterliegen englischem Recht, und die Parteien unterwerfen sich der ausschließlichen Zuständigkeit des englischen Gerichts.","#7 Ownership and Risk":"7 Eigentum und Risiko","#8.1 Unless otherwise stated, the price for the Goods is as given in the Order Confirmation.":"8.1 Sofern nicht anders angegeben, gilt für die Waren der in der Auftragsbestätigung angegebene Preis.","#9.4 You can use the credit note/s to reduce payments or request a refund not exceeding the value of the credit note/s.":"9.4 Mit der/den Gutschrift/en können Sie Zahlungen kürzen oder eine Rückerstattung bis zur Höhe des Betrags der Gutschrift/en verlangen.","#6.9 If you act inconsistently with a valid notice of rejection, you're considered to have accepted the Goods.":"6.9 Wenn Sie im Widerspruch zu einer gültigen Ablehnungsmitteilung handeln, wird davon ausgegangen, dass Sie die Waren angenommen haben.","#7.2 Until the ownership transfers to you, you should:":"7.2 Bis das Eigentum auf Sie übergeht, sollten Sie:","#8.3 Our quoted prices do not include taxes or similar charges, which you'll have to pay unless otherwise specified. If any laws require you to withhold or deduct an amount from the payments due to us, increase the sum":"8.3 Unsere angegebenen Preise enthalten keine Steuern oder ähnliche Abgaben, die Sie zahlen müssen, sofern nicht anders angegeben. Wenn Sie gesetzlich dazu verpflichtet sind, einen Betrag von den an uns geschuldeten Zahlungen einzubehalten oder abzuziehen, erhöhen Sie den Betrag","#10.4 Subject to Conditions 9.2 and 9.3: (a) the Company’s total liability arising in connection with the Contract's performance or contemplated performance will be limited to the Contract price; and (b) the Company will not be liable to the Customer for any direct, indirect, or consequential losses, including pure economic loss, loss of profit, loss of business, depletion of goodwill, or any consequential":"10.4 Vorbehaltlich der Bedingungen 9.2 und 9.3: (a) ist die Gesamthaftung des Unternehmens, die sich im Zusammenhang mit der Vertragserfüllung oder der geplanten Erfüllung ergibt, auf den Vertragspreis beschränkt; und (b) das Unternehmen haftet gegenüber dem Kunden nicht für direkte, indirekte oder Folgeschäden, einschließlich reiner wirtschaftlicher Verluste, entgangener Gewinne, Geschäftsverluste, Erschöpfung des Firmenwerts oder jeglicher Folgeschäden","#15 Miscellaneous":"15 Verschiedenes","#other terms of the Contract.":"andere Vertragsbedingungen.","#6.11 We may choose to repair, replace, or refund the price of defective Goods if you return them to us at our expense.":"6.11 Wir haben das Recht, mangelhafte Waren zu reparieren, zu ersetzen oder ihnen den Preis zu erstatten, wenn Sie sie auf unsere Kosten an uns zurücksenden.","#10.3 These Conditions do not exclude or limit the Company's liability for death or personal injury caused by the Company’s negligence or fraudulent misrepresentation.":"10.3 Diese Bedingungen schließen die Haftung des Unternehmens für Todesfälle oder Personenschäden, die durch Fahrlässigkeit oder betrügerische Falschdarstellung des Unternehmens verursacht werden, weder aus noch begrenzen sie diese.","#8.7 All payments under the Contract will become due immediately upon its termination.":"8.7 Alle Zahlungen aus dem Vertrag werden sofort nach Vertragsbeendigung fällig.","#9.2 If we mutually agree on a return, and the returned stock is received and processed, we'll issue a credit note for the final value after applying trade discounts.":"9.2 Wenn wir uns einvernehmlich auf eine Rückgabe einigen und der zurückgegebene Bestand eingeht und verarbeitet wird, stellen wir nach Abzug von Handelsrabatten eine Gutschrift über den Endwert aus.","#Conditions, any use or resale of the Goods by the Customer, or any product incorporating any of the Goods, and any representation, statement, or tortious act or omission (including negligence) arising under or in":"Bedingungen, jede Nutzung oder jeder Weiterverkauf der Waren durch den Kunden oder eines Produkts, das eine der Waren enthält, und alle Zusicherungen, Erklärungen oder unerlaubten Handlungen oder Unterlassungen (einschließlich Fahrlässigkeit), die sich aus oder in ergeben","#civil commotion, fire, explosion, flood, epidemic, lock-outs, strikes or other labour disputes, restraints or delays affecting carriers, or inability or delay in obtaining supplies or suitable materials.":"Unruhen, Brände, Explosionen, Überschwemmungen, Epidemien, Aussperrungen, Streiks oder andere Arbeitskonflikte, Beschränkungen oder Verzögerungen bei Spediteuren oder die Unfähigkeit oder Verzögerung bei der Beschaffung von Lieferungen oder geeigneten Materialien.","#15.4 Any waiver by the Company of any breach of, or any default under, any provision of the Contract by the Customer will not be deemed a waiver of any subsequent breach or default and will in no way affect the":"15.4 Ein Verzicht des Unternehmens im Falle einer Verletzung oder Nichterfüllung einer Bestimmung des Vertrags durch den Kunden gilt nicht als Verzicht im Hinblick auf eine spätere Verletzung oder Nichterfüllung und hat keinerlei Auswirkungen auf die Vertragsbestimmungen","#SUMMER 2024 EUROPE €€€ - 0":"SOMMER 2024 EUROPA €€€ - 0","#Accessories, Mens Shoe, Mens Underwear, Resort Wear, Watches":"Accessoires, Herrenschuhe, Herrenunterwäsche, Resortbekleidung, Uhren","#VEUILLEZ NOTER QUE LES PRIX SONT SUSCEPTIBLES DE CHANGER":"Bitte beachten Sie, dass der Preis nicht für den Wechsel geeignet ist","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Saint Art New York or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Saint Art New York oder seinem Faktor.","#Cancellations must be made via email to caroline.gogolak1@saintartnewyork.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an caroline.gogolak1@saintartnewyork.com erfolgen, damit keine Vertragsstrafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Saint Art New York team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Saint Art New York-Teams genehmigt wurde.","#No returns accepted without authorization from a Saint Art New York team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des Saint Art New York-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#No returns accepted without authorization from a Deluc (new) team representative.":"Ohne Genehmigung eines (neuen) Deluc-Teamvertreters werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Deluc (new) or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Deluc (neu) oder seinem Faktor.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Deluc (new) team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem (neuen) Deluc-Teamvertreter genehmigt wurde.","#MINKPINK - SPRING 24S1 - JAN DELIVERY - 0":"MINKPINK – FRÜHLING 24S1 – LIEFERUNG IM JANUAR – 0","#MINKPINK - SPRING 24S1 - FEB DELIVERY - 0":"MINKPINK – FRÜHLING 24S1 – LIEFERUNG IM FEBRUAR – 0","#Accessories, Eco-friendly, Eyewear, Luggage, Special Occasion, Swimwear, Womens RTW":"Accessoires, Umweltfreundlich, Brillen, Gepäck, Besondere Anlässe, Bademode, Damen RTW","#Essentials (Immediate) - 0":"Essentials (sofort) – 0","#Accessories, Denim, Hats, Mens Underwear, Outerwear":"Accessoires, Denim, Hüte, Herrenunterwäsche, Oberbekleidung","#More Modern Designs (Immediate) - 0":"Modernere Designs (sofort) – 0","#DJP INT Test":"DJP INT-Test","#Handbags, Outerwear, Womens RTW, Womens Shoe":"Handtaschen, Oberbekleidung, Damen-RTW, Damenschuh","#100% COtton":"100% Baumwolle","#SPRING 2024 DELIVERY 2 - 0":"LIEFERUNG FRÜHJAHR 2024 2 - 0","#Terms&Conditions that apply to all orders can be found at https://www.nycalliance.com/terms-and-conditions":"Allgemeine Geschäftsbedingungen, die für alle Bestellungen gelten, finden Sie unter https://www.nycalliance.com/terms-and-conditions","#Irma brand is unique and beautiful":"Die Marke Irma ist einzigartig und schön","#01/10 - READY TO WEAR - PRE SPRING 2024 - DELIVERY 01 - 57":"01/10 – BEREIT ZUM TRAGEN – VOR FRÜHJAHR 2024 – LIEFERUNG 01 – 57","#orders@oliphantdesign.com":"Bestellungen@oliphantdesign.com","#The ethos behind the brand name is that it is a brand of the people. We create quality denim that will last the distance. Premium fabrics in the most flattering fits & authentic washes. Wear it your way.":"Das Ethos hinter dem Markennamen ist, dass es sich um eine Marke der Menschen handelt. Wir kreieren hochwertigen Denim, der lange hält. Hochwertige Stoffe in den schmeichelhaftesten Passformen und authentischen Waschungen. Tragen Sie es auf Ihre Weise.","#Home, Resort Wear, Swimwear":"Zuhause, Resortbekleidung, Badebekleidung","#A brazilian company that has grown in the textile sector throughout its 140 years of history. Always concerned with the well-being of its consumers and the quality of its products, it has brought state-of-the-art technology to its looms, in addition to pioneering research, development and sustainability practices. We serve consumers, with various items for the home, and companies, with fabrics for the furniture and mattress industries, in addition to service line and solutions for the hotel and hospital sector. Döhler S/A’s respectful attitudes towards employees, consumers, the community and our planet have been strengthened by the achievement and maintenance of certifications such as the world ISO qualification seals. The OEKO-TEX Seal, granted by the German certification body Hohenstein Textile Testing Institute, ensures that Döhler S/A products have no toxic residues in their composition and do not cause harm to the health of consumers":"Ein brasilianisches Unternehmen, das im Laufe seiner 140-jährigen Geschichte im Textilsektor gewachsen ist. Stets um das Wohlergehen seiner Verbraucher und die Qualität seiner Produkte bemüht, hat das Unternehmen neben bahnbrechenden Forschungs-, Entwicklungs- und Nachhaltigkeitspraktiken auch modernste Technologie in seine Webstühle integriert. Wir beliefern Verbraucher mit verschiedenen Artikeln für den Haushalt und Unternehmen mit Stoffen für die Möbel- und Matratzenindustrie sowie Servicelinien und Lösungen für den Hotel- und Krankenhausbereich. Die respektvolle Haltung von Döhler S/A gegenüber Mitarbeitern, Verbrauchern, der Gemeinschaft und unserem Planeten wurde durch die Erlangung und Aufrechterhaltung von Zertifizierungen wie den weltweiten ISO-Qualifikationssiegeln gestärkt. Das von der deutschen Zertifizierungsstelle Hohenstein Textile Testing Institute verliehene OEKO-TEX-Siegel stellt sicher, dass die Produkte von Döhler S/A keine giftigen Rückstände in ihrer Zusammensetzung aufweisen und die Gesundheit der Verbraucher nicht schädigen","#Accessories, Denim, Mens Bags, Mens RTW, Swimwear, Womens RTW":"Accessoires, Denim, Herrentaschen, Herren-RTW, Badebekleidung, Damen-RTW","#FALL 2023 (423)":"HERBST 2023 (423)","#ALY’S GRACE (1030463)":"ALY'S GRACE (1030463)","#ALY’S GRACE (1030465)":"ALY'S GRACE (1030465)","#ALY’S GRACE (1030462)":"ALY'S GRACE (1030462)","#La Vie Style House (1030622)":"Haus im La Vie-Stil (1030622)","#Isla & White (1030625)":"Isla & Weiß (1030625)","#Eco-friendly, Home, Mens Shoe, Womens Shoe":"Umweltfreundlich, Zuhause, Herrenschuh, Damenschuh","#コストやスピードを優先したファッションが横行する現代でさえも、 多くの職人たちの手を渡り、時間をかけて完成される「絹織物」。 古来から受け継がれてきた技術や想いが詰まった織物を、 日常で使える上質な「物」として、時代を超えて残していきたい。 そんな想いから”cilk”は、上質「special」なシーンで用いられる絹「silk」素材を、 日常「casual」のシーンでも用いることのできるライフスタイルブランドとして提案します。 Even in today's world of fashion that prioritizes cost and speed \"Silk fabric\" is completed over time by the hands of many craftsmen. Woven fabrics filled with techniques and feelings that have been passed down from ancient times I want to keep it as a high-quality \"thing\" that can be used in daily life, over time. With that in mind, \"cilk\" is a silk \"silk\" material used in high-quality \"special\" scenes. We propose it as a lifestyle brand that can be used in everyday \"casual\" scenes.":"コストやスピードを優先したファッションが横行する現代でさえも、 多くの職人たちの手を渡り、時間をかけて完成される「絹織物」た織物を、 日常で使える上質な「物」として、時代を超えて残していきたい。 そんな想いから „cilk“は、上„Speziell“, „Seide“, „Lässig“, „Lässig“. Selbst in der heutigen Modewelt, in der Kosten und Geschwindigkeit im Vordergrund stehen, wird „Seidenstoff“ im Laufe der Zeit von vielen Handwerkern hergestellt Männer. Gewebte Stoffe voller Techniken und Gefühle, die aus der Antike weitergegeben wurden. Ich möchte es als hochwertiges „Ding“ bewahren, das im täglichen Leben über die Zeit hinweg verwendet werden kann. In diesem Sinne ist „Cilk“ ein Seidenmaterial, das in hochwertigen „besonderen“ Szenen verwendet wird. Wir schlagen es als Lifestyle-Marke vor, die in alltäglichen „Casual“-Szenen eingesetzt werden kann.","#Havaianas SS24 Order":"Havaianas SS24-Bestellung","#Spring 2024 - Ready To Wear - May":"Frühling 2024 – Ready to Wear – Mai","#BRODIE 10'23 CASHMERE - 23RD OCT - 3RD NOV":"BRODIE 10'23 CASHMERE – 23. OKT. – 3. NOV","#Handbags, Resort Wear, Swimwear, Womens RTW":"Handtaschen, Resortbekleidung, Badebekleidung, RTW für Damen","#Hosiery, Womens RTW":"Strumpfwaren, Damen RTW","#“Back to the Future” I S T H E C O R E O F P E N C E that redesigns high quality garment with new techniques, revised and adapted in terms of design, comfort, with a great attention to small details, combining tradition and innovation.":"„Zurück in die Zukunft“ ist ein Unternehmen, das hochwertige Kleidungsstücke mit neuen Techniken neu gestaltet, in Bezug auf Design und Komfort überarbeitet und anpasst, mit viel Liebe zu kleinen Details und dabei Tradition und Innovation verbindet.","#Accessories, Denim, Eco-friendly, Mens RTW, Mens Shoe, Outerwear, Resort Wear, Womens RTW":"Accessoires, Denim, umweltfreundlich, Herren-RTW, Herrenschuh, Oberbekleidung, Resort-Bekleidung, Damen-RTW","#Accessories, Eco-friendly, Mens Shoe, Resort Wear, Special Occasion, Womens Shoe":"Accessoires, umweltfreundlich, Herrenschuh, Resort-Kleidung, besonderer Anlass, Damenschuh","#Windsor and Lux":"Windsor und Lux","#RED ASH HEATHER (RASHH)":"ROTE ASCHHEIDE (RASHH)","#FRESH SNOW (FSNOW)":"FRISCHER SCHNEE (FSNOW)","#SKY BLUE HEATHER (SKBLH)":"HIMMELBLAU HEIDE (SKBLH)","#BIRCH (OYSTR)":"Birke (OYTR)","#MARINE BLUE (MRNBL)":"MARINEBLAU (MRNBL)","#PINK BLOOM HEATHER (PBLOH)":"ROSA BLÜTENHEIDE (PBLOH)","#STORM HEATHER (STRMH)":"STURMHEIDE (STRMH)","#Studio Nicholson was founded in 2010 by Nick Wakeman. With 20+ years of experience in the design industry, Wakeman was determined to launch a brand that utilised the skills she’d honed in the 1990s, during her graduate studies in Textile Design at the Chelsea School of Art. A natural disrupter, Wakeman is known for pushing the parameters of textile possibilities. Speaking about her disregard for the status quo, she explains, “For me, there’s no question – it’s always fabric first. I’m not driven by the traditional fashion industry, merchandising-lead model, where range planning dictates what I design. Tactility and structure inform the end result; I create shapes according to how a cloth behaves, because after all, everything we wear is an engineered product – the raw materials must fit the end purpose.” Drawing inspiration from Japanese architecture, interiors, grunge music, 1990s sub-culture and geological landscapes, she creates adaptable, elegant and truly functional pieces that form the basis of the ultimate modular wardrobe.":"Studio Nicholson wurde 2010 von Nick Wakeman gegründet. Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Designbranche war Wakeman entschlossen, eine Marke zu gründen, die die Fähigkeiten nutzte, die sie in den 1990er Jahren während ihres Studiums in Textildesign an der Chelsea School of Art verfeinert hatte. Als natürlicher Disruptor ist Wakeman dafür bekannt, die Parameter textiler Möglichkeiten zu erweitern. Über ihre Missachtung des Status Quo erklärt sie: „Für mich steht außer Frage – der Stoff geht immer vor. Ich orientiere mich nicht am traditionellen Merchandising-Leitmodell der Modebranche, bei dem die Sortimentsplanung vorgibt, was ich entwerfe. Haptik und Struktur prägen das Endergebnis; Ich erschaffe Formen entsprechend dem Verhalten eines Stoffes, denn schließlich ist alles, was wir tragen, ein technisches Produkt – die Rohstoffe müssen zum Endzweck passen.“ Sie lässt sich von japanischer Architektur, Innenräumen, Grunge-Musik, der Subkultur der 1990er Jahre und geologischen Landschaften inspirieren und kreiert anpassungsfähige, elegante und wirklich funktionale Stücke, die die Grundlage der ultimativen modularen Garderobe bilden.","#All orders are cut to order. Changes to orders must be received in writing 90 days prior to shipping & subject to approval. Completion ship dates is an ex-warehouse date. Terms are net 30 days upon approved credit by factor, COD or Credit Card. Any order cancellation or refused shipment without prior approval will be subjected to 15% restocking fee, plus handling charges. Please review order for accuracy & contact us on any discrepancies.":"Alle Bestellungen werden auf Bestellung zugeschnitten. Änderungen an Bestellungen müssen 90 Tage vor dem Versand schriftlich eingehen und unterliegen der Genehmigung. Bei den Fertigstellungsterminen handelt es sich um Ab-Lager-Termine. Die Laufzeit beträgt 30 Tage netto nach genehmigter Gutschrift per Faktor, Nachnahme oder Kreditkarte. Für jede Auftragsstornierung oder verweigerte Lieferung ohne vorherige Genehmigung wird eine Wiedereinlagerungsgebühr von 15 % zuzüglich Bearbeitungsgebühren erhoben. Bitte überprüfen Sie die Bestellung auf Richtigkeit und kontaktieren Sie uns bei etwaigen Unstimmigkeiten.","#Cancellations must be made via email to vincent@hutch-design.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an vincent@hutch-design.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#3. PRICES":"3. PREISE","#The General Terms and Conditions of Sales contained herein constitute the entire agreement between ZV FRANCE / ZADIG & VOLTAIRE (thereinafter referred as to “Z&V”) and the buyer of Z&V’s Products (thereinafter referred as to “Buyer”).":"Die hierin enthaltenen Allgemeinen Verkaufsbedingungen stellen die gesamte Vereinbarung zwischen ZV FRANCE / ZADIG & VOLTAIRE (im Folgenden „Z&V“ genannt) und dem Käufer der Z&V-Produkte (im Folgenden „Käufer“ genannt) dar.","#4.3 In case of non payment of an invoice when due for payment and if such non payment has been notified in writing to the Buyer giving thirty (30) days notice to pay, Z&V reserves the right: (i) to cancel all pending orders and/or (ii) to refuse any new order.":"4.3 Im Falle der Nichtzahlung einer Rechnung bei Fälligkeit und wenn diese Nichtzahlung dem Käufer mit einer Frist von dreißig (30) Tagen schriftlich mitgeteilt wurde, behält sich Z&V das Recht vor: (i) alle ausstehenden Bestellungen zu stornieren und /oder (ii) jede neue Bestellung abzulehnen.","#including, without limitation, those of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, against infringement or reasonable care and skill.":"einschließlich, aber nicht beschränkt auf solche von zufriedenstellender Qualität, Eignung für einen bestimmten Zweck, vor Verstößen oder angemessener Sorgfalt und Sachkenntnis.","#Claims regarding Products can only be accepted if made in writing within eight business-days following receipt of said Products. The Buyer shall in no event be entitled to return the Products without first having been authorized in writing by Z&V within said period of time. If the claim is deemed justified by Z&V, returned Products shall be replaced or, if impossible, result in a credit.":"Reklamationen in Bezug auf Produkte können nur akzeptiert werden, wenn sie innerhalb von acht Werktagen nach Erhalt der Produkte schriftlich geltend gemacht werden. Der Käufer ist in keinem Fall berechtigt, die Produkte zurückzugeben, ohne zuvor innerhalb dieser Frist eine schriftliche Genehmigung von Z&V eingeholt zu haben. Wenn die Reklamation von Z&V als berechtigt erachtet wird, werden zurückgegebene Produkte ersetzt oder, falls dies nicht möglich ist, werden sie gutgeschrieben.","#The acceptance by Z&V of an order is subject to the Buyer’s prior acceptance of the present General Terms and Conditions of Sales as well as of the attached Selective Distribution Charter. Clauses in the Buyer’s commercial documents shall not apply and are not binding upon Z&V.":"Die Annahme einer Bestellung durch Z&V setzt die vorherige Zustimmung des Käufers zu den vorliegenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen sowie der beigefügten Charta für den selektiven Vertrieb voraus. Klauseln in den Handelsdokumenten des Käufers finden keine Anwendung und sind für Z&V nicht bindend.","#Any taxes related to Products purchased shall be paid by Buyer or Buyer shall present an exemption certificate acceptable to the taxing authorities. Applicable taxes shall be billed as a separate item on the invoice, to the extent possible.":"Alle mit den gekauften Produkten verbundenen Steuern sind vom Käufer zu zahlen oder der Käufer muss eine für die Steuerbehörden akzeptable Befreiungsbescheinigung vorlegen. Anfallende Steuern werden, soweit möglich, als separater Posten auf der Rechnung ausgewiesen.","#In the event tax authorities should withhold tax on the prices of the Products owed, the Buyer shall inform Z&V prior to its purchase order and shall then, at the time of each instalment, send supporting documentation relating to such withholding tax.":"Für den Fall, dass die Steuerbehörden Steuern auf die Preise der geschuldeten Produkte einbehalten sollten, muss der Käufer Z&V vor seiner Bestellung informieren und dann zum Zeitpunkt jeder Rate Belege für diese Quellensteuer einreichen.","#4.2 In case of more than one payment incident, Z&V reserves the right to ask the Buyer payment of all orders before delivery of the Products. Any late payment shall be increased automatically, without any requirement for a formal notice, by a contractual interest rate equal to one and a half time the legal French interest rate per month of delay calculated on a prorata basis. The interest shall be capitalized monthly and shall be paid by the Buyer at the same time as the principal amount on which said interest is due.":"4.2 Im Falle von mehr als einem Zahlungsvorfall behält sich Z&V das Recht vor, vom Käufer die Zahlung aller Bestellungen vor der Lieferung der Produkte zu verlangen. Bei verspäteter Zahlung wird automatisch und ohne dass es einer formellen Mahnung bedarf, ein vertraglicher Zinssatz in Höhe des Anderthalbfachen des gesetzlichen französischen Zinssatzes pro Monat des Verzugs erhöht, der anteilig berechnet wird. Die Zinsen werden monatlich kapitalisiert und vom Käufer gleichzeitig mit dem Kapitalbetrag gezahlt, auf den die Zinsen fällig sind.","#Any modification or cancellation of the order made by the Buyer must be received by telefax or email within ten business-days following the date of the order confirmation (date of the letter/fax/email).":"Jede vom Käufer vorgenommene Änderung oder Stornierung der Bestellung muss innerhalb von zehn Werktagen nach dem Datum der Auftragsbestätigung (Datum des Briefes/Faxes/der E-Mail) per Telefax oder E-Mail eingehen.","#4.1 Payments shall be made by swift or letter of credit:":"4.1 Zahlungen erfolgen per Swift oder Akkreditiv:","#8. WARRANTY OF PRODUCTS":"8. GARANTIE FÜR PRODUKTE","#Z&V will not warrant nor be held liable for any damages arising out of: (i) any act force Majeure as defined under French law; (ii) user negligence, wrongful or improper usage of Products by the Buyer and/or by any third party and/or (iii) not previously agreed alterations and/or modifications made to the Products by the Buyer and/or any third party; and/or (iv) defaults and deteriorations caused by the normal use of the Products.":"Z&V übernimmt keine Gewährleistung oder Haftung für Schäden, die sich aus Folgendem ergeben: (i) höherer Gewalt im Sinne des französischen Rechts; (ii) Fahrlässigkeit des Benutzers, unrechtmäßige oder unsachgemäße Nutzung der Produkte durch den Käufer und/oder Dritte und/oder (iii) nicht zuvor vereinbarte Änderungen und/oder Modifikationen, die vom Käufer und/oder Dritten an den Produkten vorgenommen wurden; und/oder (iv) Ausfälle und Verschlechterungen, die durch den normalen Gebrauch der Produkte verursacht werden.","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Hutch or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Hutch oder seinem Faktor.","#- 30% upon order confirmation":"- 30 % bei Auftragsbestätigung","#5.3 Unless otherwise stipulated between Z&V and Buyer, the latter shall be responsible for all loading and unloading, freight and insurance expenses from Z&V’s premises. The risks associated with the Products shall shift at the factory gate, from Z&V’s warehouse onwards or from any other location indicated by Z&V. Therefore, Z&V may not be held liable for any defects in the Products that are incurred during shipment or at reception of the Products by the Buyer or by any third party.":"5.3 Sofern zwischen Z&V und dem Käufer nichts anderes vereinbart wurde, ist letzterer für alle Be- und Entlade-, Fracht- und Versicherungskosten vom Gelände von Z&V verantwortlich. Die mit den Produkten verbundenen Risiken verlagern sich am Werkstor, ab dem Lager von Z&V oder an jedem anderen von Z&V angegebenen Ort. Daher kann Z&V nicht für Mängel an den Produkten haftbar gemacht werden, die während des Versands oder beim Empfang der Produkte durch den Käufer oder Dritte entstehen.","#6.2 The above provision does not prevent, as for the delivery of Products, the transfer to the Buyer of the risks of loss or damages to the Products, subject to ownership reservation, or damages that may be caused by and/or to the Products.":"6.2 Die vorstehende Bestimmung hindert bei der Lieferung von Produkten nicht daran, dass die Gefahr des Verlusts oder der Beschädigung der Produkte, vorbehaltlich des Eigentumsvorbehalts, oder der Schäden, die durch und/oder an den Produkten verursacht werden können, auf den Käufer übergeht.","#8.1 Z&V shall warrant its Products over defect and poor workmanship. Said guarantee shall only covers the normal usage of the Products and shall solely apply to Products that have become defective without any voluntary or involuntary damages caused by the Buyer and/or its employees, contractors and/or clients to said Products.":"8.1 Z&V übernimmt für seine Produkte eine Garantie für Mängel und mangelhafte Verarbeitung. Diese Garantie deckt nur den normalen Gebrauch der Produkte ab und gilt ausschließlich für Produkte, die defekt sind, ohne dass der Käufer und/oder seine Mitarbeiter, Auftragnehmer und/oder Kunden freiwillig oder unfreiwillig Schäden an diesen Produkten verursacht haben.","#9. INTELLECTUAL PROPERTY":"9. GEISTIGES EIGENTUM","#Buyer is also prohibited from transmitting to third parties any information, drawings, sketches or documents of any kind whatsoever, allowing the reproduction or total or partial representation of the Products.":"Dem Käufer ist es außerdem untersagt, Informationen, Zeichnungen, Skizzen oder Dokumente jeglicher Art an Dritte weiterzugeben, die eine Reproduktion oder vollständige oder teilweise Darstellung der Produkte ermöglichen.","#“Product(s)” shall mean any women, men and children ready-to-wear articles and accessories material demonstrated during Z&V’s seasonal sales sessions in Paris identified on Z&V’s then current applicable price list.":"„Produkt(e)“ bezeichnet alle Konfektionsartikel und Accessoires für Damen, Herren und Kinder, die während der saisonalen Verkaufssitzungen von Z&V in Paris gezeigt werden und in der jeweils aktuellen Preisliste von Z&V aufgeführt sind.","#3.2 All stated prices are exclusive of any taxes, fees and duties (except pursuant to exceptional departing delivery terms specially agreed upon by both Z&V and Buyer) or other amounts, however designated, and including without limitation, value added and withholding taxes which are levied or based upon such charges, or upon this General Terms and Conditions of Sales.":"3.2 Alle angegebenen Preise verstehen sich zuzüglich etwaiger Steuern, Gebühren und Zölle (außer aufgrund außergewöhnlicher abweichender Lieferbedingungen, die speziell zwischen Z&V und dem Käufer vereinbart wurden) oder anderen Beträgen, wie auch immer diese bezeichnet werden, und einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf, erhobener Mehrwertsteuer und Quellensteuern oder auf der Grundlage dieser Gebühren oder dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen.","#- 70% before delivery upon invoice receipted":"- 70 % vor Lieferung nach Erhalt der Rechnung","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Hutch team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Hutch-Teams genehmigt wurde.","#7. DELIVERY TIME FRAME":"7. LIEFERZEITRAHMEN","#The Buyer shall only be entitled to send such letter after the planned delivery time specified in the purchase order form confirmed by Z&V has expired. Z&V shall not accept total or partial cancellation of the order if not preceded by the aforementioned reminder.":"Der Käufer ist zum Versand eines solchen Schreibens erst nach Ablauf der im von Z&V bestätigten Bestellformular angegebenen geplanten Lieferzeit berechtigt. Z&V akzeptiert keine vollständige oder teilweise Stornierung der Bestellung, sofern nicht zuvor die oben genannte Mahnung erfolgt ist.","#8.3 Should a defect or an irregularity of the Products occur after they have left Z&V’s premises or any other location indicated by Z&V and/or during their storage, Z&V may not be held liable, under no circumstances, by the Buyer who remains entirely liable towards any third party.":"8.3 Sollte ein Mangel oder eine Unregelmäßigkeit an den Produkten auftreten, nachdem diese das Gelände von Z&V oder einen anderen von Z&V angegebenen Ort verlassen haben und/oder während ihrer Lagerung, kann Z&V unter keinen Umständen vom Käufer haftbar gemacht werden, der weiterhin in vollem Umfang haftbar ist Dritte.","#Z&V will accept or reject orders according to its then-current process. No orders shall be binding on Z&V nor shall they become final until after their written confirmation, (letter, fax, e-mail) by Z&V sent within fifteen business-days following receipt of Buyer’s purchase order form.":"Z&V wird Bestellungen gemäß dem jeweils aktuellen Verfahren annehmen oder ablehnen. Bestellungen sind für Z&V weder bindend noch werden sie endgültig, bis sie von Z&V innerhalb von fünfzehn Werktagen nach Erhalt des Bestellformulars des Käufers schriftlich (Brief, Fax, E-Mail) bestätigt werden.","#7.1 Z&V shall make its best efforts: (i) to supply the Products to the Buyer in accordance with the terms of these General Terms and Conditions of Sales; (ii) to execute the purchase order forms issued by the Buyer and approved by Z&V in a timely manner.":"7.1 Z&V wird sich nach besten Kräften bemühen: (i) die Produkte an den Käufer gemäß den Bestimmungen dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen zu liefern; (ii) die vom Käufer ausgestellten und von Z&V genehmigten Bestellformulare rechtzeitig auszuführen.","#Unless otherwise stipulated between Z&V and Buyer, prices are stated ex-works in France (pursuant to ICC Incoterms 2000). All other expenses, including transportation and warehousing expenses and customs duties, arising out after delivery of the Products shall be paid by the Buyer.":"Sofern zwischen Z&V und dem Käufer nichts anderes vereinbart wurde, gelten die Preise ab Werk in Frankreich (gemäß ICC Incoterms 2000). Alle anderen Kosten, einschließlich Transport- und Lagerkosten sowie Zölle, die nach der Lieferung der Produkte anfallen, sind vom Käufer zu tragen.","#No returns accepted without authorization from a Hutch team representative.":"Ohne Genehmigung eines Hutch-Teamvertreters werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#If the Buyer totally or partly cancels the order after this 10-day period of time, 30 % of the amount of the cancelled order shall be paid to Z&V if it is cancelled between 1 and 15 days after said 10-day period of time, 50 % if it is cancelled between 16 and 45 days and 100 % if it is cancelled beyond it.":"Wenn der Käufer die Bestellung nach Ablauf dieser 10-Tage-Frist ganz oder teilweise storniert, werden 30 % des Betrags der stornierten Bestellung an Z&V gezahlt, wenn die Stornierung zwischen 1 und 15 Tagen nach dieser 10-Tage-Frist erfolgt. 50 % bei einer Stornierung zwischen 16 und 45 Tagen und 100 % bei einer Stornierung darüber hinaus.","#IF BUYER FAILS TO PROCEED WITH PAYMENT IN FULL FOR THE PRODUCTS, Z&V SHALL THEN -WITHOUT PRIOR NOTICE AND WITHOUT PREJUDICE TO ANY OTHER LEGAL REMEDIES IT MAY HAVE AND NOTWITHSTANDING ANY TRANSFER OF TITLE-: (i) CLAIM FOR THE RETURN OF ANY PRODUCTS DELIVERED TO THE BUYER; (ii) AT ANY TIME THEREAFTER BE ENTITLED TO ENTER ANY BUYER’S SITES AND REMOVE THE PRODUCTS. BUYER HEREBY GRANTS Z&V THE RIGHT OF ACCESS TO ANY BUYER’S SITES FOR SUCH PURPOSES.":"FALLS DER KÄUFER DIE PRODUKTE NICHT VOLLSTÄNDIG ZAHLT, IST Z&V OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG UND UNBESCHADET ANDERER RECHTLICHER RECHTSMITTEL UND UNGEACHTET EINER EIGENTUMSÜBERTRAGUNG: (i) ANSPRUCH AUF RÜCKGABE DER GELIEFERTEN PRODUKTE AN DEN KÄUFER; (ii) JEDERZEIT BERECHTIGT SIND, DIE WEBSITES DES KÄUFERS ZU BETRETEN UND DIE PRODUKTE ZU ENTFERNEN. Der KÄUFER GEWÄHRT Z&V HIERMIT DAS RECHT AUF ZUGANG ZU DEN WEBSITES DES KÄUFERS FÜR DIESE ZWECKE.","#For Product returned to Z&V, Buyer is responsible for: (i) proper packing of parts being shipped back to Z&V, including description of the failure and written specification of any other changes or alteration of the Product; (ii) insurance of all packages for replacement cost; (iii) shipment of the Product to Z&V’s premises or to any other location indicated by Z&V by a usual route and in a customary manner.":"Für an Z&V zurückgegebene Produkte ist der Käufer verantwortlich für: (i) die ordnungsgemäße Verpackung der an Z&V zurückgesendeten Teile, einschließlich einer Beschreibung des Fehlers und einer schriftlichen Spezifikation aller anderen Änderungen oder Abwandlungen des Produkts; (ii) Versicherung aller Pakete gegen Wiederbeschaffungskosten; (iii) Versand des Produkts an die Räumlichkeiten von Z&V oder an einen anderen von Z&V angegebenen Ort auf einem üblichen Weg und in üblicher Weise.","#8.4 In any event, the total amount that Z&V may owe to the Buyer pursuant to these General Terms and Conditions of Sales shall not exceed the total amounts paid by the Buyer to Z&V under a purchase order.":"8.4 In jedem Fall darf der Gesamtbetrag, den Z&V dem Käufer gemäß diesen Allgemeinen Verkaufsbedingungen schulden kann, die Gesamtbeträge, die der Käufer im Rahmen einer Bestellung an Z&V gezahlt hat, nicht überschreiten.","#UNTIL FULL PAYMENT, BUYER SHALL NOT BE ENTITLED TO ENCUMBER IN ANY MANNER WHATSOEVER THE PRODUCTS OR TO USE THEM AS A GUARANTEE OR TO LET SUCH PRODUCTS BE ENCUMBERED OR ATTACHED BY THIRD PARTY.":"BIS ZUR VOLLSTÄNDIGEN ZAHLUNG IST DER KÄUFER NICHT BERECHTIGT, DIE PRODUKTE IN IRGENDEINER WEISE ZU BELAGEN, SIE ALS GARANTIE ZU VERWENDEN ODER DIESE PRODUKTE DURCH DRITTE BELAGEN ODER ANBRINGEN ZU LASSEN.","#9.1 The \"Zadig & Voltaire\" trademark and all Z & V’s trademarks, whether or not composed of the terms \"Zadig & Voltaire\" and all intellectual property rights attached to the Products (whether registered or not) (thereinafter referred as ‘IP Rights”) shall remain Z&V’s exclusive property. Buyer shall in any event reproduce, represent, distribute, use, exploit or modify, in whole or in part, on any medium whatsoever, the IP Rights without Z&V’s express prior written consent.":"9.1 Die Marke „Zadig & Voltaire“ und alle Marken von Z & V, unabhängig davon, ob sie aus den Begriffen „Zadig & Voltaire“ bestehen oder nicht, und alle mit den Produkten verbundenen geistigen Eigentumsrechte (ob eingetragen oder nicht) (im Folgenden als „IP-Rechte“ bezeichnet) ) bleiben ausschließliches Eigentum von Z&V. Der Käufer ist in jedem Fall dazu verpflichtet, die geistigen Eigentumsrechte ohne die ausdrückliche vorherige schriftliche Zustimmung von Z&V auf jedem Medium ganz oder teilweise zu reproduzieren, darzustellen, zu verteilen, zu nutzen, zu verwerten oder zu modifizieren.","#5. SHIPMENT - DELIVERY - TRANSPORT":"5. VERSAND – LIEFERUNG – TRANSPORT","#5.2 In case of refusal of the delivery by the Buyer, the latter shall be responsible, as an indemnity and without any prejudice, for real and legal or extra-legal charges for an indemnity equal to 30% of the invoicing amount.":"5.2 Im Falle einer Verweigerung der Lieferung durch den Käufer haftet dieser als Entschädigung und unbeschadet für tatsächliche und gesetzliche oder außergerichtliche Kosten in Höhe einer Entschädigung in Höhe von 30 % des Rechnungsbetrags.","#7.2 Nevertheless, Z&V shall not be held responsible for any delays in the execution of the orders, and the delivery dates and/or delivery windows shall be given for reference only. It also reserves the right to split the delivery of Products ordered by the Buyer.":"7.2 Z&V haftet jedoch nicht für Verzögerungen bei der Ausführung der Bestellungen und die Liefertermine und/oder Lieferfenster dienen nur als Referenz. Sie behält sich außerdem das Recht vor, die Lieferung der vom Käufer bestellten Produkte aufzuteilen.","#8.2 The warranties and conditions are in lieu of all other warranties, conditions and other terms, express or implied, all of which are excluded,":"8.2 Die Garantien und Bedingungen gelten anstelle aller anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien, Bedingungen und sonstigen Bedingungen, die alle ausgeschlossen sind.","#ZV FRANCE, SAS corporation organized and existing under the laws of France, having its principal place of business at 11 avenue d’Iéna (75116) Paris, France, capital of 191 118,33 €, registered at the Greffe du Tribunal de Commerce de Paris under n° 413 484 981 N°TVA : FR 40413483981.":"ZV FRANCE, SAS-Gesellschaft, gegründet und bestehend nach französischem Recht, mit Hauptgeschäftssitz in 11 avenue d'Iéna (75116) Paris, Frankreich, Kapital von 191 118,33 €, eingetragen beim Greffe du Tribunal de Commerce de Paris unter der Nummer 413 484 981 N°TVA: FR 40413483981.","#Buyer shall purchase Products by issuing a written purchase order form signed by its authorized representative, indicating specific Products references, quantity, price, total purchase price, requested delivery dates, bill-to addresses, tax exempt certifications, if applicable, and any other special instructions.":"Der Käufer kauft Produkte, indem er ein schriftliches, von seinem bevollmächtigten Vertreter unterzeichnetes Bestellformular ausstellt, in dem spezifische Produktreferenzen, Menge, Preis, Gesamtkaufpreis, gewünschte Liefertermine, Rechnungsadressen, ggf. Steuerbefreiungsbescheinigungen und sonstige Besonderheiten angegeben sind Anweisungen.","#6. RESERVATION OF OWNERSHIP":"6. EIGENTUMSVORBEHALT","#6.1 Z&V REMAINS THE SOLE OWNER OF THE DELIVERED PRODUCTS UNTIL MAIN PAYMENT AND INTERESTS HAVE BEEN FULLY PAID. PAYMENT IS CONSIDERED AS FINAL WHEN THE AMOUNT HAS ACTUALLY BEEN SETTLED; A BILL OF EXCHANGE OR ANY OTHER MEANS OF PAYMENT CREATING AN OBLIGATION TO PAY DOES NOT CONSTITUTE PAYMENT. PRODUCTS IN STOCK AT THE BUYER’S ARE IN THIS CASE STILL CONSIDERED AS UNSETTLED.":"6.1 Z&V bleibt ALLEINIGE EIGENTÜMERIN DER GELIEFERTEN PRODUKTE BIS ZUR VOLLSTÄNDIGEN BEZAHLUNG DER HAUPTZAHLUNG UND ZINSEN. Die Zahlung gilt als endgültig, wenn der Betrag tatsächlich beglichen wurde; Ein Wechsel oder ein anderes Zahlungsmittel, das eine Zahlungsverpflichtung begründet, stellt keine Zahlung dar. Beim Käufer vorrätige Produkte gelten in diesem Fall weiterhin als nicht abgewickelt.","#Unless otherwise stipulated between Z&V and the Buyer, the Buyer undertakes and expressly agrees to be bound to carry out purchases with a minimum of 15.000 euros before-tax during each seasonal sales session.":"Sofern zwischen Z&V und dem Käufer nichts anderes vereinbart wurde, verpflichtet sich der Käufer und erklärt sich ausdrücklich damit einverstanden, während jeder saisonalen Verkaufssitzung Käufe mit einem Mindestbetrag von 15.000 Euro vor Steuern zu tätigen.","#5.1 The obligations of Z&V and Buyer respectively regarding shipment, delivery and transport, are defined in accordance with the ICC Incoterms ex-works, unless otherwise stipulated between Z&V and Buyer.":"5.1 Die Verpflichtungen von Z&V und dem Käufer hinsichtlich Versand, Lieferung und Transport werden gemäß den ICC Incoterms ab Werk definiert, sofern zwischen Z&V und dem Käufer nichts anderes vereinbart wurde.","#The Buyer undertakes to notify Z&V of any claim from end-consumers regarding Products that it may become aware of. The Parties shall join efforts to deal with said claim, on a case-by-case basis.":"Der Käufer verpflichtet sich, Z&V über alle Ansprüche von Endverbrauchern in Bezug auf Produkte zu informieren, von denen er Kenntnis erlangt. Die Vertragsparteien werden sich im Einzelfall gemeinsam um die Bearbeitung dieses Anspruchs bemühen.","#To all extent permitted by the law of these General Terms and Conditions of Sales, under no circumstances can Z&V be held liable for any indirect, incidental, consequential damages and, any loss of income or profit diminution of the Buyer, its contractors, clients and/or customers due the Products.":"Soweit gesetzlich zulässig, kann Z&V unter keinen Umständen für indirekte, zufällige oder Folgeschäden sowie für Einkommensverluste oder Gewinnminderungen des Käufers, seiner Auftragnehmer, Kunden usw. haftbar gemacht werden /oder Kunden, die die Produkte schulden.","#3.1 Prices of the Products shall be those specified in Z&V’s then-current applicable price list at the date of the purchase order form is received by Z&V, as updated periodically by Z&V, less any applicable discounts agreed upon by Z&V in writing.":"3.1 Die Preise der Produkte entsprechen denen, die in der zum Zeitpunkt des Eingangs des Bestellformulars bei Z&V gültigen Preisliste von Z&V angegeben sind und in regelmäßigen Abständen von Z&V aktualisiert werden, abzüglich etwaiger anwendbarer Rabatte, die Z&V schriftlich vereinbart hat.","#Z&V reserves the right not to confirm an order form signed by the Buyer if its identification is incorrect or incomplete and/or if its solvency appears insufficient (e.g. credit loan).":"Z&V behält sich das Recht vor, ein vom Käufer unterzeichnetes Bestellformular nicht zu bestätigen, wenn dessen Identifizierung falsch oder unvollständig ist und/oder wenn seine Zahlungsfähigkeit unzureichend erscheint (z. B. Kreditdarlehen).","#The Buyer shall obtain all licenses, permits and approvals required by any Government and shall comply with all applicable laws, rules, policies and procedures of the applicable Government, and other competent authorities. Buyer will indemnify and hold Z&V harmless for and against any violation or alleged violation by Buyer of such laws, rules, policies or procedures. Buyer shall not transmit, export or re-export, directly or indirectly, the Products received from Z&V, without first obtaining any licence required by the applicable Government.":"Der Käufer muss alle von einer Regierung geforderten Lizenzen, Genehmigungen und Genehmigungen einholen und alle geltenden Gesetze, Regeln, Richtlinien und Verfahren der jeweiligen Regierung und anderer zuständiger Behörden einhalten. Der Käufer stellt Z&V von jeder Verletzung oder angeblichen Verletzung solcher Gesetze, Regeln, Richtlinien oder Verfahren durch den Käufer frei und hält sie schadlos. Der Käufer darf die von Z&V erhaltenen Produkte weder direkt noch indirekt übertragen, exportieren oder reexportieren, ohne zuvor eine von der zuständigen Regierung erforderliche Lizenz einzuholen.","#7.3 In the event that Z&V does not deliver on the planned date, the Buyer shall not be entitled to any indemnity. Nevertheless, in the event of a delivery delay, the Buyer may send a reminder by registered letter. Z&V shall then have a period of time not exceeding 30 days following receipt of said reminder to deliver the Products.":"7.3 Für den Fall, dass Z&V nicht zum geplanten Termin liefert, hat der Käufer keinen Anspruch auf Schadensersatz. Im Falle einer Lieferverzögerung kann der Käufer jedoch eine Mahnung per Einschreiben senden. Z&V verfügt dann über eine Frist von höchstens 30 Tagen nach Erhalt der genannten Mahnung zur Lieferung der Produkte.","#It is strictly forbidden for the Buyer, directly or indirectly, to mark or de-brand Products, to alter Z&V’s IP Rights (s) or more generally to infringe Z&V’s IP Rights.":"Es ist dem Käufer strengstens untersagt, Produkte direkt oder indirekt zu kennzeichnen oder zu entmarken, die IP-Rechte von Z&V zu ändern oder allgemeiner die IP-Rechte von Z&V zu verletzen.","#11. DISTRIBUTION OF THE PRODUCTS ON INTERNET":"11. VERTRIEB DER PRODUKTE IM INTERNET","#11.5 Products must be displayed in a qualitative and high-quality brand environment in accordance with Z&V’s image.":"11.5 Produkte müssen in einem qualitativen und hochwertigen Markenumfeld entsprechend dem Erscheinungsbild von Z&V dargestellt werden.","#Only Products of the ongoing season will be displayed, except during special sales period.":"Es werden nur Produkte der laufenden Saison angezeigt, außer während der Sonderverkaufszeit.","#11.6 Buyer will refrain from buying all or part of the keywords \"Zadig & Voltaire\" 'and the key words corresponding to Z&V’s other trademarks for search engine optimization.":"11.6 Der Käufer verzichtet darauf, die Schlüsselwörter „Zadig & Voltaire“ und die Schlüsselwörter, die den anderen Marken von Z&V für die Suchmaschinenoptimierung entsprechen, ganz oder teilweise zu kaufen.","#ACCEPTED IN: ______________,":"AKZEPTIERT IN: ______________,","#Z&V shall be informed in writing prior to any modification in the Buyer’s company structure and/or capital and/or in its point of sale. Consequently, Z&V reserves the right to cancel any pending order.":"Z&V ist vor jeder Änderung der Unternehmensstruktur und/oder des Kapitals des Käufers und/oder seiner Verkaufsstelle schriftlich zu informieren. Z&V behält sich daher das Recht vor, ausstehende Bestellungen zu stornieren.","#The visuals of the Products must be of a high quality. Buyer’s Website must use the trademarks and / logotype provided by Z&V corresponding to the line of the Products displayed on the Website. Products must be presented separately from other possible brands and grouped together in a single space by category or by line.":"Die visuelle Darstellung der Produkte muss von hoher Qualität sein. Auf der Website des Käufers müssen die von Z&V bereitgestellten Marken und/oder Logos entsprechend der auf der Website angezeigten Produktlinie verwendet werden. Produkte müssen getrennt von anderen möglichen Marken präsentiert und in einem einzigen Bereich nach Kategorie oder Zeile gruppiert werden.","#Orders are confirmed and executed by Z&V in consideration of the Buyer’s company and capital, as well as of its point of sale. Buyer shall then not, by any means whatsoever, assign or transfer its rights and/or obligations under an order without the prior written consent of Z&V.":"Bestellungen werden von Z&V unter Berücksichtigung des Unternehmens und des Kapitals des Käufers sowie seiner Verkaufsstelle bestätigt und ausgeführt. Der Käufer darf seine Rechte und/oder Pflichten aus einer Bestellung ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Z&V in keiner Weise abtreten oder übertragen.","#11.4 The Buyer will submit to Z&V’s approval the draft of its website as well as its sales forecasts for Z&V to check that the Buyer presents the Products in accordance with its high-end image, its trademark(s) and reputation.":"11.4 Der Käufer legt Z&V den Entwurf seiner Website sowie seine Verkaufsprognosen zur Genehmigung vor, damit Z&V prüfen kann, ob der Käufer die Produkte in Übereinstimmung mit seinem hochwertigen Image, seiner(n) Marke(n) und seinem Ruf präsentiert.","#12.1 The validity, interpretation, and performance of these General Terms and Conditions of Sales, written confirmations of orders and invoices shall be governed by and construed under the laws of France. Any dispute arising out of the present General Terms and Conditions of Sales and/or written confirmations of orders and/or invoices will be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts of the judicial district of Paris -France.":"12.1 Die Gültigkeit, Auslegung und Erfüllung dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen, schriftlichen Auftragsbestätigungen und Rechnungen unterliegen den Gesetzen Frankreichs und werden nach diesen ausgelegt. Alle Streitigkeiten, die sich aus den vorliegenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen und/oder schriftlichen Auftragsbestätigungen und/oder Rechnungen ergeben, unterliegen der ausschließlichen Zuständigkeit der Gerichte des Gerichtsbezirks Paris-Frankreich.","#12.6 Neither party has the right or authority to, and shall not, assume or create any obligation of any nature whatsoever on behalf of the other party or bind the other party in any respect whatsoever, except as provided for herein.":"12.6 Keine der Parteien hat das Recht oder die Befugnis, im Namen der anderen Partei Verpflichtungen jeglicher Art einzugehen oder zu begründen oder die andere Partei in irgendeiner Hinsicht zu binden, es sei denn, dies ist hierin vorgesehen.","#11.1 Z&V reserves the right to promote and sell, directly or indirectly, all its Products on the Internet.":"11.1 Z&V behält sich das Recht vor, alle seine Produkte direkt oder indirekt im Internet zu bewerben und zu verkaufen.","#12.5 In the event that any of the terms of these General Terms and Conditions of Sales become or are declared to be illegal by any court of competent jurisdiction, such terms shall be null and void and shall be deemed deleted from these General Terms and Conditions of Sales. The parties will alter said deleted terms in order to ensure their legality. All remaining terms of these General Terms and Conditions of Sales shall remain in full force and effect.":"12.5 Für den Fall, dass eine der Bestimmungen dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen von einem zuständigen Gericht für rechtswidrig erklärt wird, sind diese Bestimmungen nichtig und gelten als aus diesen Allgemeinen Verkaufsbedingungen gestrichen Verkäufe. Die Parteien werden die gelöschten Bedingungen ändern, um deren Rechtmäßigkeit sicherzustellen. Alle übrigen Bestimmungen dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen behalten ihre volle Gültigkeit.","#10. DISTRIBUTION OF PRODUCTS IN THE BUYER’S POINT OF SALE":"10. VERTRIEB DER PRODUKTE IN DER VERKAUFSSTELLE DES KÄUFERS","#12.2 Z&V shall not be held liable for any delay or failure in performance whatsoever due to acts of God, force Majeure (as defined by French case law): earthquakes, shortage of supplies, transportation difficulties, labour disputes, riots, war, fire, epidemics, and similar occurrences beyond Z&V’s reasonable control.":"12.2 Z&V haftet nicht für Verzögerungen oder Leistungsausfälle jeglicher Art, die auf höhere Gewalt, höhere Gewalt (wie in der französischen Rechtsprechung definiert) zurückzuführen sind: Erdbeben, Lieferengpässe, Transportschwierigkeiten, Arbeitskonflikte, Unruhen, Krieg, Feuer, Epidemien und ähnliche Ereignisse, die außerhalb der angemessenen Kontrolle von Z&V liegen.","#Buyer’s Website must not create confusion with Z&V’s website (s) (www.zadig-et-voltaire.com, www.us.zadig-et-voltaire.com ) and must include an active link to Z&V’s institutional website (s). The pages dedicated to Z&V must present the Products in a positive light on a white background.":"Die Website des Käufers darf nicht zu Verwechslungen mit den Websites von Z&V (www.zadig-et-voltaire.com, www.us.zadig-et-voltaire.com) führen und muss einen aktiven Link zu den institutionellen Websites von Z&V enthalten. Die Z&V gewidmeten Seiten müssen die Produkte in einem positiven Licht auf weißem Hintergrund präsentieren.","#11.7 Buyer will refrain from displaying the Products on comparison price websites.":"11.7 Der Käufer wird es unterlassen, die Produkte auf Vergleichspreis-Websites anzuzeigen.","#12.3 No waiver of rights under these General Terms and Conditions of Sales by either party shall constitute a subsequent waiver of this or of any other right under these General Terms and Conditions of Sales.":"12.3 Ein Verzicht einer der Parteien auf Rechte aus diesen Allgemeinen Verkaufsbedingungen stellt keinen späteren Verzicht auf dieses oder ein anderes Recht aus diesen Allgemeinen Verkaufsbedingungen dar.","#9.2 Buyer is also prohibited from reproducing, imitating, representing, distributing, using, exploiting or modifying, in whole or in part, on any medium whatsoever Z&V’s IP Rights and to make, labels containing names, logos or drawings reproducing or imitating the IP Rights.":"9.2 Dem Käufer ist es außerdem untersagt, die IP-Rechte von Z&V ganz oder teilweise auf irgendeinem Medium ganz oder teilweise zu reproduzieren, nachzuahmen, darzustellen, zu verteilen, zu nutzen, auszunutzen oder zu verändern und Etiketten mit Namen, Logos oder Zeichnungen anzufertigen, die die IP-Rechte reproduzieren oder nachahmen .","#11.3 The Buyer cannot sell the Product on internet without Z&V’s prior written authorization and on the territory granted by Z&V.":"11.3 Der Käufer darf das Produkt nicht ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Z&V im Internet und auf dem von Z&V gewährten Gebiet verkaufen.","#12.7 This General Terms and Conditions of Sales, along with all written confirmation of orders, invoices and Z&V’s Selective Distribution Charter constitutes the entire agreement between the parties hereto concerning the subject matter of the General Terms and Conditions of Sales. There are no other understandings, agreements, representations, conditions, warranties, or other terms, express or implied than those specified herein. These General Terms and Conditions of Sales may only be modified by a written document executed by authorized representatives of Z&V and Buyer.":"12.7 Diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen stellen zusammen mit allen schriftlichen Auftragsbestätigungen, Rechnungen und der Selective Distribution Charter von Z&V die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien hinsichtlich des Gegenstands der Allgemeinen Verkaufsbedingungen dar. Es gibt keine anderen Vereinbarungen, Vereinbarungen, Zusicherungen, Bedingungen, Garantien oder andere Bedingungen, weder ausdrücklich noch stillschweigend als die hierin genannten. Diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen können nur durch ein schriftliches Dokument geändert werden, das von autorisierten Vertretern von Z&V und dem Käufer erstellt wurde.","#Date: _______________________.":"Datum: _______________________.","#11.2 Buyer may request Z&V’s authorization to sell the Products on a website operated directly or indirectly by itself (hereinafter referred to as “the Website”) only if Buyer sells the Products in one or more physical stores.":"11.2 Der Käufer kann die Genehmigung von Z&V zum Verkauf der Produkte auf einer direkt oder indirekt von Z&V betriebenen Website (im Folgenden als „Website“ bezeichnet) nur dann beantragen, wenn der Käufer die Produkte in einem oder mehreren physischen Geschäften verkauft.","#12. MISCELLANEOUS":"12. VERSCHIEDENES","#12.4 Neither these General Terms and Conditions of Sales nor any rights under said General Terms and Conditions of Sales, other than monies due or to become due, shall be assigned or otherwise transferred by Buyer (by operation of law or otherwise) without the prior written consent of Z&V. These General Terms and Conditions of Sales shall bind and inure to the benefit of the successors and permitted assigns of the parties.":"12.4 Weder diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen noch Rechte aus diesen Allgemeinen Verkaufsbedingungen, mit Ausnahme fälliger oder fälliger Beträge, dürfen vom Käufer ohne vorherige schriftliche Genehmigung abgetreten oder anderweitig übertragen werden (kraft Gesetzes oder auf andere Weise). Zustimmung von Z&V. Diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen sind für die Rechtsnachfolger und zulässigen Abtretungsempfänger der Parteien bindend und gelten zu ihren Gunsten.","#The Products can only be retailed in the Buyer’s point of sale identified in its order form pursuant to Z&V’s Selective Distribution Charter approved and executed by the Buyer.":"Die Produkte dürfen nur in der Verkaufsstelle des Käufers verkauft werden, die in seinem Bestellformular gemäß der vom Käufer genehmigten und ausgeführten Z&V-Charta für selektiven Vertrieb angegeben ist.","#BUYER’S AUTHORIZED REPRESENTATIVE TITLE, NAME AND SIGNATURE":"TITEL, NAME UND UNTERSCHRIFT DES AUTORISIERTEN VERTRETERS DES KÄUFERS","#Merge Duplicate Accounts":"Doppelte Konten zusammenführen","#Merge Accounts":"Konten zusammenführen","#A merge means that we will move all data from selected accounts to the one of your choosing. Once merged you will only be able to access the selected destination account.":"Eine Zusammenführung bedeutet, dass wir alle Daten von ausgewählten Konten auf das Konto Ihrer Wahl übertragen. Nach der Zusammenführung können Sie nur auf das ausgewählte Zielkonto zugreifen.","#Follow this process to merge your JOOR accounts.":"Befolgen Sie diesen Vorgang, um Ihre JOOR-Konten zusammenzuführen.","#Select accounts to merge":"Wählen Sie Konten zum Zusammenführen aus","#Select options":"Optionen wählen","#Select your destination/primary account":"Wählen Sie Ihr Ziel-/Primärkonto aus","#Not all accounts can be merged. This process will automatically identify what accounts can be merged into your destination account.":"Nicht alle Konten können zusammengeführt werden. Durch diesen Vorgang wird automatisch ermittelt, welche Konten mit Ihrem Zielkonto zusammengeführt werden können.","#Select account":"Konto auswählen","#The cancellation of styles must be done through your rep directly. Please do not contact Veronica M HQ regarding cancellations, as we will direct you to your sales team.":"Die Stornierung von Modellen muss direkt über Ihren Vertreter erfolgen. Bitte wenden Sie sich bezüglich Stornierungen nicht an das Hauptquartier von Veronica M, da wir Sie an Ihr Verkaufsteam weiterleiten.","#Welcome to the Account Merge Tool":"Willkommen beim Kontozusammenführungstool","#Please note":"bitte beachten Sie","#The following accounts cannot be merged:":"Die folgenden Konten können nicht zusammengeführt werden:","#All return requests for damaged goods must be made in writing within (10) days of delivery.":"Alle Rückgabeanträge für beschädigte Waren müssen innerhalb von (10) Tagen nach der Lieferung schriftlich erfolgen.","#**We are no longer accepting returns on undamaged goods.":"**Wir akzeptieren keine Rücksendungen für unbeschädigte Waren mehr.","#Kinross Cashmere - Women's Fall 2023 Delivery 4 (CORPORATE) (10)":"Kinross Cashmere – Damen Herbst 2023 Lieferung 4 (CORPORATE) (10)","#Summer 2023 Delivery 1-6 Immediate":"Sommer 2023 Lieferung 1-6 sofort","#Immediate orders will not be able to be altered in any way once the order has been placed.":"Sofortige Bestellungen können nach der Bestellung in keiner Weise mehr geändert werden.","#No refund will be issued: company credit or exchange only":"Es erfolgt keine Rückerstattung: nur Firmengutschrift oder Umtausch","#$25 fee applied for all returned checks":"Für alle zurückgegebenen Schecks wird eine Gebühr von 25 $ erhoben","#No returns, on damaged goods, will be accepted without authorization from a Veronica M team representative. An RA number will be be given for all returned merchandise.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des Veronica M-Teams werden keine Rücksendungen beschädigter Waren akzeptiert. Für alle zurückgegebenen Waren wird eine RA-Nummer vergeben.","#FUNDAMENTALS (T00)":"GRUNDLAGEN (T00)","#By placing an order with GENTLE FAWN, the customer agrees to the Terms and Conditions of this agreement as listed below:":"Durch die Aufgabe einer Bestellung bei GENTLE FAWN stimmt der Kunde den unten aufgeführten Allgemeinen Geschäftsbedingungen dieser Vereinbarung zu:","#LONGCHAMP - AH23 - GENERAL (10)":"LONGCHAMP - AH23 - ALLGEMEIN (10)","#Poetic Energy balanced by Precise Structure is the essence of the Bianca Spender Brand. Designs are enduring, empowering, and impressive. A leading Australian designer for over 15 years, Bianca Spender has a personal history. As the daughter of an Australian Fashion Matriarch, she has grown up in the business, and is now forging her own independent identity as a womenswear designer of integrity. Bianca Spender's responsible business ethos is putting people and the planet first. A commitment to be Carbon Neutral, to celebrate Australian Made, to fairly pay their workers and to source and utilise dead-stock fabric across more than 50% of the collection. Bianca Spender clothing is manufactured in Sydney, Australia by a select team of garment makers. These relationships have matured over many years, and Bianca Spender proudly supports keeping this important industry onshore in Australia.":"Poetische Energie, ausgeglichen durch präzise Struktur, ist die Essenz der Marke Bianca Spender. Designs sind langlebig, kraftvoll und beeindruckend. Bianca Spender ist seit über 15 Jahren eine führende australische Designerin und hat eine persönliche Geschichte. Als Tochter einer australischen Modematriarchin ist sie im Geschäft aufgewachsen und schmiedet nun ihre eigene unabhängige Identität als integre Damenmodedesignerin. Bei Bianca Spenders verantwortungsvollem Geschäftsethos stehen die Menschen und der Planet an erster Stelle. Die Verpflichtung, klimaneutral zu sein, „Australian Made“ zu feiern, die Arbeiter fair zu bezahlen und für mehr als 50 % der Kollektion ausverkaufte Stoffe zu beschaffen und zu verwenden. Die Kleidung von Bianca Spender wird in Sydney, Australien, von einem ausgewählten Team von Bekleidungsherstellern hergestellt. Diese Beziehungen sind über viele Jahre hinweg gereift und Bianca Spender ist stolz darauf, diese wichtige Branche in Australien an Land zu halten.","#Article 1. STANDARD CLAUSES":"Artikel 1. STANDARDKLAUSELN","#Prices are nets, departure and exclusive of tax.":"Die Preise verstehen sich netto, ab Abreise und ohne Mehrwertsteuer.","#Article 2. ORDERS":"Artikel 2. BESTELLUNGEN","#Article 8. RISKS":"Artikel 8. RISIKEN","#Article 5. TRANSPORT":"Artikel 5. TRANSPORT","#Article 4. DELIVERIES":"Artikel 4. LIEFERUNGEN","#CASE OF FORCE MAJEURE":"FALL HÖHERER GEWALT","#Article 7. RETURNS":"Artikel 7. RÜCKGABEN","#Article 9. PAYMENT, LATENESS, OR DEFAULT":"Artikel 9. ZAHLUNG, VERSPÄTUNG ODER VERZUG","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Johnny Was (NEW) team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Johnny Was (NEW)-Teams genehmigt wurde.","#Cancellations must be made via email to ewaldron123@johnnywas.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an ewaldron123@johnnywas.com erfolgen, damit keine Vertragsstrafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Johnny Was (NEW) or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Johnny Was (NEW) oder seinem Faktor.","#No returns accepted without authorization from a Johnny Was (NEW) team representative.":"Ohne Genehmigung eines Teamvertreters von Johnny Was (NEU) werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Poupette St Barth - WOMENSWEAR WHOLESALE - H23":"Poupette St Barth - GROSSHANDEL FÜR DAMENBEKLEIDUNG - H23","#Always in Stock":"Immer auf Lager","#Hemline - Chattanooga (251822)":"Saum – Chattanooga (251822)","#Hemline - Lubbock (251809)":"Saum – Lubbock (251809)","#MEN SUMMER 24 INTERNATIONAL - 0":"MÄNNER SOMMER 24 INTERNATIONAL - 0","#PO Box 842468":"Postfach 842468","#Jakett is not responsible for any merchandise damaged by the retailer’s customers on or off the store premises.":"Jakett ist nicht verantwortlich für Waren, die von den Kunden des Einzelhändlers auf oder außerhalb des Geschäftsgeländes beschädigt werden.","#All orders not factor approved require 20% deposit for production.":"Für alle Bestellungen, die nicht vom Faktor genehmigt wurden, ist eine Anzahlung von 20 % für die Produktion erforderlich.","#If the above scenario should occur, Jakett will provide the following accommodation: Jakett will attempt to repair damaged merchandise to the best of our ability and offer the retailer the repaired piece back as well as a new replacement piece at 50% off the wholesale price.":"Sollte das oben genannte Szenario eintreten, wird Jakett die folgenden Vorkehrungen treffen: Jakett wird versuchen, beschädigte Waren nach besten Kräften zu reparieren und dem Einzelhändler das reparierte Teil sowie ein neues Ersatzteil zu 50 % des Großhandelspreises zurückzugeben.","#All sales subject to availability of merchandise and credit approval.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung.","#Return Policy:":"Rückgaberecht:","#No returns / replacements will be accepted without a return authorization form.":"Ohne Rücksendegenehmigungsformular werden keine Rücksendungen/Ersatzteile akzeptiert.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern nicht anders angegeben.","#Cancellations must be made in writing within 5 DAYS of the order date.":"Stornierungen müssen innerhalb von 5 TAGEN nach dem Bestelldatum schriftlich erfolgen.","#Conditions of Sale Accepted:":"Akzeptierte Verkaufsbedingungen:","#All credit card orders will be accepted only with credit card authorization on file.":"Alle Kreditkartenbestellungen werden nur mit der hinterlegten Kreditkartenautorisierung akzeptiert.","#If you receive incorrect or damaged merchandise, the request for a return must be made within 5 DAYS of the receipt of goods. After these 5 days, the retailer takes full responsibility for the merchandise.":"Wenn Sie falsche oder beschädigte Ware erhalten, muss der Rücksendeantrag innerhalb von 5 TAGEN nach Erhalt der Ware gestellt werden. Nach Ablauf dieser 5 Tage übernimmt der Händler die volle Verantwortung für die Ware.","#Factor - Wells Fargo Bank, N.A.":"Faktor – Wells Fargo Bank, NA","#No credit will be given for damaged pieces.":"Für beschädigte Stücke wird keine Gutschrift gewährt.","#Hemline - College Station (107550)":"Hemline – College Station (107550)","#Hemline - Mobile (88846)":"Saum – Mobil (88846)","#Hemline - Austin (28607)":"Saum – Austin (28607)","#Hemline (Austin) (591646)":"Saum (Austin) (591646)","#total of your order – does not include shipping costs.":"Gesamtbetrag Ihrer Bestellung – Versandkosten nicht inbegriffen.","#*Please note that our designs are individually hand dyed. Color variation, shading, or textural irregularities are intentional to create this perfectly imperfect garment, resulting in a one of kind piece, individually unique, just like you. Thank you so much for partnering with us!":"*Bitte beachten Sie, dass unsere Designs individuell handgefärbt sind. Farbvariationen, Schattierungen oder strukturelle Unregelmäßigkeiten sind beabsichtigt, um dieses vollkommen unvollkommene Kleidungsstück zu schaffen, das zu einem einzigartigen Stück führt, individuell einzigartig, genau wie Sie. Vielen Dank für die Partnerschaft mit uns!","#• No returns accepted without authorization from an Electric & Rose team representative. A return merchandise Authorization (RMA) must accompany all returns. All RMA’s expire 30 days after assignment.":"• Ohne Genehmigung eines Vertreters des Electric & Rose-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert. Allen Rücksendungen muss eine Warenrücksendegenehmigung (RMA) beiliegen. Alle RMAs verfallen 30 Tage nach Zuweisung.","#• Upon receipt of your order, please count and inspect your order thoroughly, all claims must be made in writing (confirmed received email accepted) within 5 days of receipt of goods. No returns or credits accepted without prior authorization in writing from an Electric & Rose representative.":"• Nach Erhalt Ihrer Bestellung zählen und prüfen Sie bitte Ihre Bestellung gründlich. Alle Reklamationen müssen innerhalb von 5 Tagen nach Erhalt der Ware schriftlich (E-Mail mit Empfangsbestätigung) geltend gemacht werden. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung eines Electric & Rose-Vertreters werden keine Rücksendungen oder Gutschriften akzeptiert.","#b.) ACH transactions at no additional costs.":"b.) ACH-Transaktionen ohne zusätzliche Kosten.","#d.) Credit Card payments":"d.) Kreditkartenzahlungen","#c.) Net 30 Terms (upon factor approval)":"c.) Netto-30-Bedingungen (nach Faktorgenehmigung)","#• If no shipping account number is provided, we will utilize our UPS account number and bill the freight costs once passed on from UPS (United Parcel Service). All orders are shipped via UPS (most economic) unless otherwise specified.":"• Wenn keine Versandkontonummer angegeben ist, verwenden wir unsere UPS-Kontonummer und berechnen die Frachtkosten nach Weiterleitung durch UPS (United Parcel Service). Alle Bestellungen werden per UPS (am günstigsten) versendet, sofern nicht anders angegeben.","#• Please note that we cut / produce all our inventory to order. Because we manufacture all our inventory ‘to order’ - If an order is cancelled and or adjusted 45 days or less from the start delivery period, then a fee of 20% will be charged.":"• Bitte beachten Sie, dass wir unser gesamtes Inventar auf Bestellung zuschneiden/produzieren. Da wir unseren gesamten Lagerbestand „auf Bestellung“ herstellen, wird eine Gebühr von 20 % erhoben, wenn eine Bestellung 45 Tage oder weniger nach Beginn der Lieferzeit storniert oder angepasst wird.","#• If you have any questions regarding any of the above terms, please reach out to any Electric & Rose representative for further explanation(s).":"• Wenn Sie Fragen zu den oben genannten Bedingungen haben, wenden Sie sich für weitere Erläuterungen bitte an einen Vertreter von Electric & Rose.","#a.) Wire transfer orders: Wire Fee = $25.00 – please add this amount to the":"a.) Überweisungsaufträge: Überweisungsgebühr = 25,00 $ – bitte addieren Sie diesen Betrag zum","#charged (at time of shipping) unless you are utilizing your own form of":"Es wird eine Gebühr erhoben (zum Zeitpunkt des Versands), es sei denn, Sie verwenden Ihr eigenes Formular","#• All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Electric & Rose or its factor(s).":"• Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Electric & Rose oder seinem(n) Faktor(en).","#• Credit Card orders: Shipping fee will be added to the order before":"• Bestellungen mit Kreditkarte: Die Versandkosten werden vorher zur Bestellung hinzugefügt","#• All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by an Electric & Rose representative.":"• Alle Waren werden auf Kosten des Kunden versandt, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter von Electric & Rose genehmigt wurde.","#shipping.":"Versand.","#• The customer / buyer is responsible for checking the ship to address for accuracy when this order is accepted or prior to the order shipment. Once your order is on a pick ticket for processing, we cannot guarantee ability to revise.":"• Der Kunde/Käufer ist dafür verantwortlich, die Versandadresse bei Annahme dieser Bestellung oder vor dem Versand der Bestellung auf Richtigkeit zu überprüfen. Sobald sich Ihre Bestellung auf einem Abholschein zur Bearbeitung befindet, können wir die Möglichkeit einer Überarbeitung nicht garantieren.","#• We accept the following forms of payment:":"• Wir akzeptieren folgende Zahlungsarten:","#2.4 If there is a conflict or ambiguity regarding translations of the text of these Conditions, the Dutch text shall prevail at all times.":"2.4 Bei Widersprüchen oder Unklarheiten hinsichtlich der Übersetzung des Textes dieser Bedingungen ist stets der niederländische Text maßgebend.","#Article 3: Offers; Concluding the Agreement":"Artikel 3: Angebote; Abschluss der Vereinbarung","#2.1 The Terms & Conditions apply to all legal relations in which Company acts as (potential) seller and/or supplier of Products, including all offers made by Company with regard to Products and Orders and the acceptance of these by Company, insofar as Parties have not explicitly deviated from the Terms & Conditions.":"2.1 Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Rechtsbeziehungen, in denen das Unternehmen als (potenzieller) Verkäufer und/oder Lieferant von Produkten auftritt, einschließlich aller Angebote des Unternehmens in Bezug auf Produkte und Bestellungen und deren Annahme durch das Unternehmen, sofern die Parteien dies getan haben es wird nicht ausdrücklich von den Allgemeinen Geschäftsbedingungen abgewichen.","#3.1 All offers made by Company, in any form whatsoever, are free of engagement. They do not bind Company and only count as an invitation to place an order, unless Company clearly states otherwise in writing. The same applies for, including though not limited to, all catalogues, brochures, price lists and suchlike published by Company.":"3.1 Alle Angebote des Unternehmens, in welcher Form auch immer, sind freibleibend. Sie binden das Unternehmen nicht und gelten lediglich als Aufforderung zur Abgabe einer Bestellung, sofern das Unternehmen nicht ausdrücklich schriftlich etwas anderes erklärt. Gleiches gilt insbesondere für alle von der Gesellschaft herausgegebenen Kataloge, Broschüren, Preislisten und dergleichen.","#3.2 If the offer provides a term for acceptance, the offer can only be accepted within that term.":"3.2 Ist im Angebot eine Annahmefrist vorgesehen, kann die Annahme des Angebots nur innerhalb dieser Frist erfolgen.","#3.4 Company is entitled to refuse (an) Order(s) or to attach certain conditions to the supply of the Products. The fact that Company has supplied Products to Buyer on any regular basis in the past whatsoever will not lead to the creation of an agreement concluded for a specific duration, of any nature whatsoever, between the Parties or will not mean that Company is obliged to accept (a) new Order(s).":"3.4 Das Unternehmen ist berechtigt, Bestellungen abzulehnen oder bestimmte Bedingungen an die Lieferung der Produkte zu knüpfen. Die Tatsache, dass das Unternehmen dem Käufer in der Vergangenheit regelmäßig Produkte geliefert hat, führt nicht zum Zustandekommen einer Vereinbarung, die für eine bestimmte Dauer, gleich welcher Art, zwischen den Parteien geschlossen wurde, und bedeutet nicht, dass das Unternehmen zur Annahme verpflichtet ist (a) neue Bestellung(en).","#3.5 Company reserves the right to impose conditions to delivery, among them, but not exclusively, sufficient security for payment by Buyer.":"3.5 Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Bedingungen für die Lieferung festzulegen, darunter, aber nicht ausschließlich, eine ausreichende Sicherheit für die Zahlung durch den Käufer.","#2.5 If a provision of the Terms & Conditions is void or voided or cannot be invoked by the parties for any other reasons, Company may replace that provision by a provision that is valid and enforceable, and of which the object and purport resembles the original provisions as closely as possible. The other provisions shall remain in full force and effect in that event.":"2.5 Wenn eine Bestimmung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen ungültig oder nichtig ist oder von den Parteien aus anderen Gründen nicht geltend gemacht werden kann, kann das Unternehmen diese Bestimmung durch eine Bestimmung ersetzen, die gültig und durchsetzbar ist und deren Gegenstand und Zweck den ursprünglichen Bestimmungen ähnelt so nah wie möglich. Die übrigen Bestimmungen bleiben in diesem Fall in vollem Umfang in Kraft und wirksam.","#Article 1: Definitions":"Artikel 1: Definitionen","#Parties Company and Buyer combined;":"Parteien Unternehmen und Käufer zusammen;","#Terms & Conditions the present general terms and conditions of supply.":"Allgemeine Geschäftsbedingungen Die vorliegenden Allgemeinen Lieferbedingungen.","#2.3 If there is a conflict between the content of the Agreement concluded by Company and Buyer and the Terms & Conditions, the provisions of the Agreement prevail.":"2.3 Bei Widersprüchen zwischen dem Inhalt des zwischen dem Unternehmen und dem Käufer geschlossenen Vertrags und den Allgemeinen Geschäftsbedingungen haben die Bestimmungen des Vertrags Vorrang.","#Order every order for the supply of Products issued to Company by Buyer;":"Bestellen Sie jeden vom Käufer an das Unternehmen erteilten Auftrag zur Lieferung von Produkten.","#Article 2: Applicability":"Artikel 2: Anwendbarkeit","#3.6 Any additional agreements or arrangements made at a later point in time, as well as any (oral) agreements and/or promises made by staff employed by Company or made on behalf of Company by any sales person, agent, representative or any other intermediary will only bind Company if and insofar as these have been confirmed in writing by individuals authorized by Company to do so.":"3.6 Alle zusätzlichen Vereinbarungen oder Vereinbarungen, die zu einem späteren Zeitpunkt getroffen werden, sowie alle (mündlichen) Vereinbarungen und/oder Zusagen von Mitarbeitern des Unternehmens oder im Namen des Unternehmens von Vertriebsmitarbeitern, Vertretern, Vertretern oder anderen Vermittlern sind für das Unternehmen nur dann verbindlich, wenn und soweit diese von von dem Unternehmen dazu autorisierten Personen schriftlich bestätigt wurden.","#d. Buyer (being a legal entity) is dissolved or liquidated;":"D. Der Käufer (eine juristische Person) wird aufgelöst oder liquidiert;","#a. repair the default(s) at its own costs;":"A. die Mängel auf eigene Kosten beheben;","#8.3 The consequences under the law of property for retention of title with regard to the Products shall be governed by the laws of the Netherlands, or by the law of the country of destination of the Products, at the discretion of Company, on the understanding that (i) the law of the country of destination provides better protection for Company in the matter of retention of title than Dutch law, and (ii) the Products were actually imported into the country of destination.":"8.3 Die Folgen des Eigentumsrechts für den Eigentumsvorbehalt in Bezug auf die Produkte unterliegen den Gesetzen der Niederlande oder dem Recht des Bestimmungslandes der Produkte, nach Ermessen des Unternehmens, mit der Maßgabe, dass (i) das Recht des Bestimmungslandes bietet dem Unternehmen in Sachen Eigentumsvorbehalt einen besseren Schutz als das niederländische Recht und (ii) die Produkte wurden tatsächlich in das Bestimmungsland importiert.","#Article 9: Intellectual property rights":"Artikel 9: Geistige Eigentumsrechte","#9.7 Buyer will be required to pay a fine of € 100.000,- (one hundred thousand euro) for any violation of what is stipulated in the present article. This fine will be increased with an amount of € 25.000,- (twenty-five thousand euro) for each day that the violation persists, all this without prejudice to the remaining rights of Company. Buyer also owes legal interest on the fine in question from the day on which the violation has occurred.":"9.7 Für jeden Verstoß gegen die Bestimmungen dieses Artikels muss der Käufer eine Geldstrafe in Höhe von € 100.000,- (einhunderttausend Euro) zahlen. Diese Geldbuße erhöht sich um einen Betrag von 25.000,- € (fünfundzwanzigtausend Euro) für jeden Tag, an dem der Verstoß andauert, und zwar unbeschadet der übrigen Rechte des Unternehmens. Der Käufer schuldet außerdem ab dem Tag, an dem der Verstoß begangen wurde, gesetzliche Zinsen auf die betreffende Geldbuße.","#Article 14: Force Majeure":"Artikel 14: Höhere Gewalt","#Article 4: Prices":"Artikel 4: Preise","#4.3 The prices of the Products are the prices as mentioned in the offer or the order confirmation, unless exceptional circumstances occur after concluding the Agreement that lead to a change in the prices.":"4.3 Als Preise für die Produkte gelten die im Angebot oder in der Auftragsbestätigung genannten Preise, es sei denn, nach Vertragsabschluss treten außergewöhnliche Umstände ein, die zu einer Änderung der Preise führen.","#9.5 The Products bought from or via Company may only be sold under the trademark Company brought them into circulation.":"9.5 Die von oder über das Unternehmen gekauften Produkte dürfen nur unter der Marke verkauft werden, die das Unternehmen sie in Verkehr gebracht hat.","#Article 10: Confidentiality":"Artikel 10: Vertraulichkeit","#Article 12: Warranty":"Artikel 12: Garantie","#c. any of Buyer’s assets or receivables are attached;":"C. irgendwelche Vermögenswerte oder Forderungen des Käufers gepfändet werden;","#11.3 Minor deviations with regard to quantities, colours, materials, models and any other similar data provided do not qualify as defaults.":"11.3 Geringfügige Abweichungen hinsichtlich der angegebenen Mengen, Farben, Materialien, Modelle und sonstiger ähnlicher Daten stellen keine Mängel dar.","#12.3 Returned Products are only accepted if they are returned with the prior written consent of Company. These Products are to be returned carriage paid and where necessary properly packaged. Any damage caused to the returned Products shall be for Buyer’s account.":"12.3 Zurückgesandte Produkte werden nur akzeptiert, wenn sie mit vorheriger schriftlicher Zustimmung des Unternehmens zurückgegeben werden. Diese Produkte sind frachtfrei und gegebenenfalls ordnungsgemäß verpackt zurückzusenden. Jeglicher Schaden, der an den zurückgegebenen Produkten entsteht, geht zu Lasten des Käufers.","#12.4 Any claim Buyer has in respect of a default will lapse if Buyer has made any alterations and/or repairs to the Product(s) without the prior written consent of Company.":"12.4 Jeglicher Anspruch des Käufers in Bezug auf einen Verzug erlischt, wenn der Käufer ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Unternehmens Änderungen und/oder Reparaturen an den Produkten vorgenommen hat.","#4.2 Price lists published by Company are only indicative. Buyer cannot derive any rights from them.":"4.2 Die vom Unternehmen veröffentlichten Preislisten sind nur Richtwerte. Der Käufer kann daraus keine Rechte herleiten.","#6.6 Buyer does not have the right to terminate or annul the Agreement or to refuse acquisition of Products Company exceeds the delivery term.":"6.6 Der Käufer hat nicht das Recht, den Vertrag zu kündigen oder zu annullieren oder den Erwerb von Produkten zu verweigern. Das Unternehmen hat die Lieferfrist überschritten.","#10.1 Buyer commits to observing absolute confidentiality with regard to the existence and the content of the Agreement(s) and Order(s). Buyer will furthermore observe complete confidentiality with regard to any other knowledge, facts and information regarding Products and/or business supplied by Company to Buyer, unless these facts and this information relating to the Products is supposed to be provided by Buyer to (potential) customers as part of the standard (re)sale of Products.":"10.1 Der Käufer verpflichtet sich, hinsichtlich des Bestehens und Inhalts der Vereinbarung(en) und Bestellung(en) absolute Vertraulichkeit zu wahren. Darüber hinaus wird der Käufer hinsichtlich aller anderen Kenntnisse, Fakten und Informationen über Produkte und/oder Geschäfte, die das Unternehmen dem Käufer liefert, absolute Vertraulichkeit wahren, es sei denn, diese Fakten und Informationen in Bezug auf die Produkte sollen vom Käufer (potenziellen) Kunden zur Verfügung gestellt werden im Rahmen des normalen (Weiter-)Verkaufs von Produkten.","#17.1 The legal relationships between Company and Buyer, regardless of their nature, is governed by the laws of the Netherlands.":"17.1 Die Rechtsbeziehungen zwischen dem Unternehmen und dem Käufer, unabhängig von ihrer Art, unterliegen den Gesetzen der Niederlande.","#Article 5: Invoices; Payment":"Artikel 5: Rechnungen; Zahlung","#Article 6: Delivery":"Artikel 6: Lieferung","#6.2 Without prejudice to the content of articles 11 and 12, Buyer should mention any possible shortage of or damage to Products and/or packaging materials that can be or are detected - or Buyer should have such a fact mentioned - on the delivery note, the invoice and/or the transport documents, in the absence of which Company will not consider any complaints on the matter. Company’s administrative records will be decisive in this respect.":"6.2 Unbeschadet des Inhalts der Artikel 11 und 12 sollte der Käufer jeden möglichen Mangel oder Schaden an Produkten und/oder Verpackungsmaterialien, der festgestellt werden kann oder wird, auf dem Lieferschein erwähnen oder den Käufer darauf hinweisen lassen Rechnung und/oder Transportdokumente; in Ermangelung dieser Dokumente wird das Unternehmen keine Reklamationen in dieser Angelegenheit berücksichtigen. Maßgeblich hierfür sind die Verwaltungsunterlagen des Unternehmens.","#b. Buyer did not treated, used or stored the Products in a way which is generally viewed as reasonable.":"B. Der Käufer hat die Produkte nicht in einer Weise behandelt, verwendet oder gelagert, die allgemein als angemessen angesehen wird.","#c. refund the purchase price/credit the invoice and rescind – without judicial intervention – of the Agreement. Both as far as the purchase price, the invoice and the Agreement relate to the faulty Product(s).":"C. den Kaufpreis zurückerstatten/die Rechnung gutschreiben und – ohne gerichtliche Intervention – vom Vertrag zurücktreten. Sowohl der Kaufpreis als auch die Rechnung und der Vertrag beziehen sich auf das/die fehlerhafte(n) Produkt(e).","#Article 17: Applicable Law; Competent Court":"Artikel 17: Anwendbares Recht; Zuständiger Gerichtshof","#7.2 Return shipments of any Products supplied are in any event carried out at the expense and risk of Buyer.":"7.2 Rücksendungen gelieferter Produkte erfolgen in jedem Fall auf Kosten und Gefahr des Käufers.","#13.3 Company is not liable for any loss Buyer incurs towards third parties due to or in connection with the nature of or defaults in the supplied Products or due to the fact that the supplied Products do not possess the characteristics that Buyer was in reason entitled to expect under the Agreement.":"13.3 Das Unternehmen haftet nicht für Verluste, die dem Käufer gegenüber Dritten aufgrund oder im Zusammenhang mit der Art oder Mängeln der gelieferten Produkte oder aufgrund der Tatsache entstehen, dass die gelieferten Produkte nicht die Eigenschaften aufweisen, die der Käufer berechtigterweise erwarten durfte unter der Vereinbarung.","#13.7 Company may engage the services of third parties in the execution of the Agreement and is at all times entitled to invoke any limitations of liability invoked by these third parties against Company against Buyer.":"13.7 Das Unternehmen kann bei der Ausführung des Vertrags die Dienste Dritter in Anspruch nehmen und ist jederzeit berechtigt, sich gegenüber dem Käufer auf etwaige Haftungsbeschränkungen zu berufen, die von diesen Dritten gegen das Unternehmen geltend gemacht werden.","#d. reasonable observance by Company is (partially or entirely) impossible, be it temporarily or permanently, as a consequence of one or several circumstances that cannot be attributed to Company.":"D. Die angemessene Einhaltung durch das Unternehmen ist aufgrund eines oder mehrerer Umstände, die nicht dem Unternehmen zuzurechnen sind, (teilweise oder vollständig) vorübergehend oder dauerhaft unmöglich.","#b. Buyer is declared bankrupt, or a petition for its bankruptcy is filed, or it files for a moratorium;":"B. Der Käufer wird für zahlungsunfähig erklärt oder es wird ein Insolvenzantrag gestellt oder er beantragt einen Zahlungsaufschub;","#4.5 In no event shall a change in prices form ground for dissolving an Agreement.":"4.5 In keinem Fall stellt eine Preisänderung einen Grund für die Auflösung eines Vertrags dar.","#6.7 Buyer warrants that the agreed delivery address is accurate and complete and that the Products may actually be delivered at that address. If it turns out to be impossible to deliver (unload) the Products, Company may deliver the Products, for the risk of Buyer, at the most suitable location in the immediate vicinity of the agreed delivery address, such to the discretion of Company and/or its haulier, or take the Products back, store it elsewhere and/or deliver it at a later date for the account and risk of Buyer.":"6.7 Der Käufer gewährleistet, dass die vereinbarte Lieferadresse korrekt und vollständig ist und dass die Produkte tatsächlich an diese Adresse geliefert werden können. Wenn es sich als unmöglich erweist, die Produkte zu liefern (zu entladen), kann das Unternehmen die Produkte auf Gefahr des Käufers an den am besten geeigneten Ort in unmittelbarer Nähe der vereinbarten Lieferadresse liefern, je nach Ermessen des Unternehmens und/oder oder seinen Spediteur zurücknehmen oder die Produkte zurücknehmen, woanders lagern und/oder zu einem späteren Zeitpunkt auf Rechnung und Gefahr des Käufers liefern.","#8.5 If a third party or third parties assert(s) any rights to Products supplied by Company and subject to a restriction of right of ownership or if Buyer is aware that a third party or third parties is/are planning to assert rights to the aforementioned Products, Buyer will inform Company of this fact immediately and in writing.":"8.5 Wenn ein Dritter oder Dritte Rechte an den vom Unternehmen gelieferten Produkten geltend machen, die einer Eigentumsbeschränkung unterliegen, oder wenn dem Käufer bekannt ist, dass ein Dritter oder Dritte beabsichtigt, Rechte an den oben genannten Produkten geltend zu machen Der Käufer wird das Unternehmen unverzüglich und schriftlich über diese Tatsache informieren.","#Article 15: Suspension and rescission":"Artikel 15: Aussetzung und Rücktritt","#15.1 Without prejudice to Company’s remaining rights and without any proof of default or any obligation to compensation, Company has the right to rescind the Agreement and/or the Order, partially or entirely, or to suspend the (subsequent) execution of the Agreement if:":"15.1 Unbeschadet der verbleibenden Rechte des Unternehmens und ohne Nachweis eines Verzugs oder einer Verpflichtung zur Entschädigung hat das Unternehmen das Recht, vom Vertrag und/oder der Bestellung ganz oder teilweise zurückzutreten oder die (spätere) Ausführung des Vertrags auszusetzen, wenn:","#6.5 Company has the right to make partial deliveries as well as to invoice any partial deliveries it has carried out by separate invoice.":"6.5 Das Unternehmen ist berechtigt, Teillieferungen vorzunehmen und bereits durchgeführte Teillieferungen gesondert in Rechnung zu stellen.","#9.1 Unless otherwise agreed in writing, Company reserves all intellectual property rights in all of its offers, order confirmations, submitted designs, illustrations, drawings, models and delivered Products and the like, regardless of whether Buyer has been charged any costs for preparing these. These data and objects may not be reproduced, used, or disclosed to third parties without the prior written permission of Company.":"9.1 Sofern nichts anderes schriftlich vereinbart wurde, behält sich das Unternehmen alle geistigen Eigentumsrechte an allen seinen Angeboten, Auftragsbestätigungen, eingereichten Entwürfen, Abbildungen, Zeichnungen, Modellen und gelieferten Produkten und dergleichen vor, unabhängig davon, ob dem Käufer Kosten für deren Erstellung in Rechnung gestellt wurden. Diese Daten und Objekte dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Unternehmens nicht vervielfältigt, verwendet oder an Dritte weitergegeben werden.","#b. replace the Product(s), after receipt of the faulty Product(s);":"B. das/die Produkt(e) nach Erhalt des/der fehlerhaften Produkte(s) ersetzen;","#12.5 Buyer may only invoke the warranty if it has fulfilled all of its obligations towards Company.":"12.5 Der Käufer kann sich nur dann auf die Garantie berufen, wenn er alle seine Verpflichtungen gegenüber dem Unternehmen erfüllt hat.","#5.1 Unless otherwise stated in the order confirmation of Company and in the invoice, payments are to be made:":"5.1 Sofern sich aus der Auftragsbestätigung des Unternehmens und der Rechnung nichts anderes ergibt, sind Zahlungen wie folgt zu leisten:","#Article 7: Returns":"Artikel 7: Rückgaben","#7.3 Products returned must be brand-new and current and must be returned in their original packaging. Company will be reimbursed by Buyer for any missing Products or damaged packaging.":"7.3 Zurückgesandte Produkte müssen brandneu und aktuell sein und in der Originalverpackung zurückgegeben werden. Das Unternehmen wird vom Käufer für fehlende Produkte oder beschädigte Verpackungen entschädigt.","#7.4 If Buyer returns Products to Company without Company’s consent, Company will not be liable to credit said Products to Buyer. Company will be free to use any Products returned without consent.":"7.4 Wenn der Käufer Produkte ohne Zustimmung des Unternehmens an das Unternehmen zurücksendet, ist das Unternehmen nicht verpflichtet, dem Käufer diese Produkte gutzuschreiben. Dem Unternehmen steht es frei, alle zurückgegebenen Produkte ohne Zustimmung zu verwenden.","#Article 8: Retention of title":"Artikel 8: Eigentumsvorbehalt","#8.4 During the period referred to in article 8.1 above, Buyer is prohibited from transferring, pawning or otherwise mortgaging the Products or to rent said Products out, lend them or release them for his control in any way whatsoever, barring instances within the framework of Buyer's standard business practice. Buyer is furthermore obliged to ensure that the Products are adequately insured during this period.":"8.4 Während des in Artikel 8.1 oben genannten Zeitraums ist es dem Käufer untersagt, die Produkte zu übertragen, zu verpfänden oder auf andere Weise mit einer Hypothek zu belasten oder diese Produkte zu vermieten, zu verleihen oder in irgendeiner Weise seiner Kontrolle zu überlassen, mit Ausnahme von Fällen, die im Rahmen des Käufers liegen übliche Geschäftspraxis. Darüber hinaus ist der Käufer verpflichtet, dafür zu sorgen, dass die Produkte während dieser Zeit ausreichend versichert sind.","#9.6 Buyer is not allowed to remove or modify any designation of copyrights, trademarks, trade names or any other intellectual or industrial property right from the items referred to in article 9.1.":"9.6 Dem Käufer ist es nicht gestattet, Urheberrechtsbezeichnungen, Marken, Handelsnamen oder andere geistige oder gewerbliche Eigentumsrechte von den in Artikel 9.1 genannten Artikeln zu entfernen oder zu ändern.","#13.5 The limitations as regards liability mentioned in the present article do not apply if and insofar as the liability of Company with regard to the damages in question is covered by insurance and payment is made under the terms of said insurance cover. If Company has such an insurance, Company is not obliged to exercise its rights under the terms of its insurance when held responsible by Buyer.":"13.5 Die in diesem Artikel genannten Haftungsbeschränkungen gelten nicht, wenn und soweit die Haftung des Unternehmens im Hinblick auf die betreffenden Schäden durch eine Versicherung gedeckt ist und die Zahlung gemäß den Bedingungen dieses Versicherungsschutzes erfolgt. Wenn das Unternehmen über eine solche Versicherung verfügt, ist das Unternehmen nicht verpflichtet, seine Rechte aus den Bedingungen seiner Versicherung auszuüben, wenn der Käufer dafür verantwortlich ist.","#Article 13: Liability":"Artikel 13: Haftung","#Article 16: Other stipulations":"Artikel 16: Sonstige Bestimmungen","#e. Buyer (being a natural person) submits a petition for debt adjustment to the court, or is placed under guardianship, or dies.":"e. Der Käufer (eine natürliche Person) stellt beim Gericht einen Antrag auf Schuldenregulierung, wird unter Vormundschaft gestellt oder stirbt.","#11.2 Buyer should mention any shortage of or damage to Products and/or packaging materials that are or can be detected - or should have such a fact mentioned - on the delivery note, the invoice and/or the transport documents, in the absence of which Company will not consider any complaints on the matter. Company’s administrative records will be decisive in this respect.":"11.2 Der Käufer sollte etwaige Mängel oder Schäden an Produkten und/oder Verpackungsmaterialien, die festgestellt werden oder festgestellt werden können, auf dem Lieferschein, der Rechnung und/oder den Transportdokumenten erwähnen oder vermerken lassen, sofern diese nicht vorhanden sind Das Unternehmen wird diesbezügliche Beschwerden nicht berücksichtigen. Maßgeblich hierfür sind die Verwaltungsunterlagen des Unternehmens.","#16.1 Deviations of and additions to the Agreement, the Order and the Terms & Conditions will only be valid if they have been agreed in writing.":"16.1 Abweichungen und Ergänzungen vom Vertrag, der Bestellung und den Allgemeinen Geschäftsbedingungen haben nur dann Gültigkeit, wenn sie schriftlich vereinbart wurden.","#10.2 Buyer will be required to pay a fine of € 10.000,- (ten thousand euro) for any violation of what is stipulated in article 10.1 above. This fine will be increased with an amount of € 5.000,- (five thousand euro) for each day that the violation persists, all this without prejudice to the remaining rights of Company. Buyer also owes legal interest on the fine in question from the day on which the violation has occurred.":"10.2 Der Käufer muss eine Geldstrafe von 10.000,- € (zehntausend Euro) für jeden Verstoß gegen die Bestimmungen in Artikel 10.1 oben zahlen. Dieses Bußgeld erhöht sich um einen Betrag von 5.000,- € (fünftausend Euro) für jeden Tag, an dem der Verstoß andauert, und zwar unbeschadet der übrigen Rechte des Unternehmens. Der Käufer schuldet außerdem ab dem Tag, an dem der Verstoß begangen wurde, gesetzliche Zinsen auf die betreffende Geldbuße.","#11.9 Buyer’s right will also expire and complaints on the matter will no longer be considered by Company if:":"11.9 Das Recht des Käufers verfällt außerdem und Reklamationen in dieser Angelegenheit werden vom Unternehmen nicht mehr berücksichtigt, wenn:","#15.2 In the event of any of the instances mentioned in article 15.1, sub-paragraphs a. up to and including c. above, Company will have the right to claim immediate settlement of all it is entitled to.":"15.2 Im Falle eines der in Artikel 15.1, Unterabsätze a. genannten Fälle. bis einschließlich c. Das Unternehmen hat das Recht, die sofortige Begleichung aller ihm zustehenden Ansprüche zu verlangen.","#16.2 Buyer is not allowed to transfer the Agreement or any rights or obligations ensuing from it to any third party without the express, prior and written consent from Company. Company is allowed to transfer its rights and obligations ensuing from the Agreement to a third party. Buyer hereby grants his consent thereto, now and in future.":"16.2 Dem Käufer ist es nicht gestattet, den Vertrag oder sich daraus ergebende Rechte oder Pflichten ohne die ausdrückliche, vorherige und schriftliche Zustimmung des Unternehmens auf Dritte zu übertragen. Das Unternehmen ist berechtigt, seine Rechte und Pflichten aus dem Vertrag auf einen Dritten zu übertragen. Der Käufer erteilt hiermit seine Einwilligung hiermit für jetzt und für die Zukunft.","#a. a term of payment is exceeded;":"A. ein Zahlungsziel überschritten wird;","#12.1 Company solely warrants that its Products meet the agreed specifications and are suitable for the purpose for which they are developed and produced by Company. Company warrants that the Products are free of defaults in design, material and production during a period of 3 (three) months after delivery.":"12.1 Das Unternehmen gewährleistet lediglich, dass seine Produkte den vereinbarten Spezifikationen entsprechen und für den Zweck geeignet sind, für den sie vom Unternehmen entwickelt und hergestellt wurden. Das Unternehmen gewährleistet, dass die Produkte während eines Zeitraums von 3 (drei) Monaten nach Lieferung frei von Konstruktions-, Material- und Produktionsfehlern sind.","#c. Buyer goes bankrupt, applies for a moratorium of payment, has gone into receivership or a request of that nature has been made or if Buyer's company is dissolved, is on strike or has gone into liquidation;":"C. Der Käufer geht in Konkurs, beantragt einen Zahlungsaufschub, befindet sich unter Zwangsverwaltung oder ein entsprechender Antrag wurde gestellt oder das Unternehmen des Käufers wird aufgelöst, befindet sich im Streik oder befindet sich in Liquidation;","#12. Governing Law. The validity, performance, construction and effect of this Agreement shall be governed by the laws of the State of":"12. Anwendbares Recht. Die Gültigkeit, Leistung, Auslegung und Wirkung dieser Vereinbarung unterliegen den Gesetzen des Staates","#Angeles without a jury. The parties hereby waive all rights to a jury trial, consent to the jurisdiction of such courts and to the venue thereof.":"Angeles ohne Jury. Die Parteien verzichten hiermit auf alle Rechte auf ein Schwurgerichtsverfahren und stimmen der Zuständigkeit dieser Gerichte und dem Gerichtsstand zu.","#1.Orders. All orders placed by the purchasing party (“Buyer”) for Seller’s Products (“Products”) are subject to acceptance by Seller. No order of any kind shall bind the Seller in writing unless and until the order is accepted in writing by the Seller. A writing hereunder may be in the form of an email. Such order accepted in writing by Seller is sometimes referred to as an “Approved Order”. Seller’s acceptance of Buyer’s order by the issuance to Buyer of Seller’s Order Confirmation constitutes a complete and binding contract between Seller and Buyer based on these Terms and Conditions of Sale. Seller is not bound by any term or condition in any document presented by Buyer to Seller, including any purchase order, which may impose any term or condition at variance with these Terms and Conditions of Sale, even if Seller fails to object to that term or condition. BY PLACING AN ORDER WITH SELLER, BUYER IS DEEMED AUTOMATICALLY TO ACCEPT AND BE BOUND BY ALL THE TERMS AND CONDITIONS SET FORTH IN PARAGRAPHS 1-13 HEREIN. BUYER ACKNOWLEDGES AND AGREES THAT (A) ANY GOODS SOLD BY SELLER TO BUYER ARE SPECIALLY MANUFACTURED BY SELLER FOR BUYER AND (B) AN APPROVED ORDER FOR SUCH GOODS IS NOT SUBJECT TO MODIFICATION OR CANCELLATION. In the event the Buyer fails to pay Seller any amount due for an Approved Order, Seller may, if it so elects, be entitled to receive from the Buyer a sum equal to twenty-five percent (25%) of the unpaid amount thereof, as liquidated damages, stipulated in advance. No order shall be modified or canceled by the Buyer, 5 days after the order has been created, without the written consent of the vendor.2.Terms of Sale. All Products purchased for shipment are sold EX Works (as that term is defined in Incoterms 2010 – ICC Official Rules for the Interpretation of Trade Terms) Seller’s contracted warehouse, presently Eleets, located in California, USA, or otherwise as later specified by Seller in writing. Title to the Products and risk of loss, damage, deterioration or destruction shall pass to Buyer upon delivery of the Products to the first carrier of Buyer.3.Delivery. In the event of Buyer's non-payment of any sum due to Seller for goods that are subject of an Approved Order, whether because a credit card charge is rejected, or a credit card is withdrawn, or for any other reason, Seller may, in addition to and not in limitation of, its other rights and remedies defer deliveries in the event Buyer shall fail to make any payment due Seller. Seller shall not be liable for delay or for failure to fill all or any portion of this order, if such delay or failure is occasioned by fire, casualty, acts of God, strikes or other labor disputes, inability to obtain necessary labor materials or supplies at current prices, lawful rules, regulations or orders of or embargoes by government authority, delays or unavailability of transportation, shortages of energy or fuel or any other cause whether or not similar to the foregoing which is beyond the reasonable control of Seller. Delivery of Products that is made within fifteen (15) days after the delivery date set forth in the Seller’s written acceptance of the order shall be considered timely delivery. In the event delivery cannot be made timely, Seller shall so advise Buyer, but Buyer shall have no claim against Seller for lost profits, consequential damages or any other damages.4.Payment. Payments shall be due to Seller immediately. BUYER FURTHER ACKNOWLEDGES AND AGREES THAT UPON SELLER’S SHIPMENT TO BUYER OF GOODS THAT ARE THE SUBJECT OF AN APPROVED ORDER, SELLER SHALL BE ENTITLED TO CHARGE THE CREDIT CARD FURNISHED BY BUYER TO SELLER PURSUANT TO A MOLLY BRACKEN ORDER FORM OR ANY OTHER CREDIT CARD WHICH BUYER HAS, IN WRITING, AUTHORIZED SELLER TO CHARGE FOR A PARTICULAR ORDER (EACH A “CREDIT CARD”) FOR THE FULL AMOUNT DUE TO SELLER UNDER THE APPROVED ORDER, WITHOUT ANY FURTHER CONSENT OR APPROVAL REQUIRED ON THE PART OF BUYER, BUT ON NOTICE TO BUYER. All sums not paid timely shall bear interest at the lower of (a) twelve (12%) percent per annum or (b) the highest rate permitted by law. Shall the payment terms be Net 30 approved by Seller, Buyer shall remit full payment to factor 30 days after invoice date.5.Inspection of Products and Claims. Buyer must inspect the Products as soon as reasonably practicable after delivery and must notify Seller if the Products do not conform to the description on the Order Confirmation and of any defects in materials or workmanship that are apparent upon ordinary examination of the Products, by notice of rejection given by registered mail or email to an address as directed by the Seller, within five(5)days after receipt of the Products (the “Inspection Period”). Buyer acknowledges that variations occur during manufacturing and a reasonable tolerance is allowed for any differences in the quality and in the color of the Products as compared with any related sample or drawing. Failure of Buyer to give Seller a notice of rejection within the Inspection Period, shall be deemed acceptance of the Product as of the expiration of the Inspection Period and waiver of any claims of non-conformity or defects. If Buyer sends a claim notice during the Inspection Period, the parties shall follow the procedures specified in paragraph 6 below.6.Returns. Any return of Products must be authorized in advance, in writing, by the Seller. Non-authorized returns will be returned to the Buyer at its sole expense. If Seller authorizes Buyer to return the Products, Seller will promptly review the Products after receipt thereof. If Seller determines that the Products returned was defective to the accepted order, a credit will be applied to any of the Buyer’ open orders. If no orders are pending, Seller will issue refund. If Seller determines that the Products were not defective, it will return the Products to Buyer, at Buyer's expense, provided Seller pays or has paid Buyer for such Products. If Buyer is authorized by Seller to make an exchange, the exchange must be equal to or greater than original price of product(s). Seller can authorize a maximum of 2 products per season. Swaps are to be returned at Buyer's expenses.7.Attorneys’ Fees and Collection Costs. If Buyer shall not make any payment due Seller here-under, Seller shall be entitled to receive from Buyer all reasonable attorneys’ fees, costs and disbursements and all amounts paid to collection agencies to collect any amounts payable to Seller from Buyer.8.No Warranties. SELLER MAKES NO WARRANTIES, IN FACT OR LAW, WITH RESPECT TO NATURE, QUALITY MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PURPOSE OR OTHERWISE.9.No Transshipments. Buyer represents and agrees that it is purchasing the merchandise for resale only to consumers and that the merchandise will not be sold or resold or offered for sale by Buyer to any retailer, reseller, distributor or sub-distributor. Buyer acknowledges that in accepting an order from Buyer and selling the goods to Buyer, Seller is relying on Buyer’s agreement not to resell or offer for sale the Products except to consumers.10.Termination. In the event of breach or repudiation by Buyer of this or any contract with Seller or in the event of the commencement by or against Buyer of any bankruptcy, insolvency, reorganization or arrangement proceeding with respect to Buyer or in the event Buyer becomes insolvent, or calls a meeting of its creditors, or makes any assignment for the benefit of creditors. Seller may, at its option, without limiting its other rights or remedies, cancel any Approved Order with Buyer. In the event of such cancellation, Buyer shall remain liable for damages.11.Entire Agreement; Assignment. These Terms and Conditions of Sale contain the complete and final agreement between Buyer and Seller. There are no agreements, understandings, conditions, representations, or warranties with respect to the Products sold hereunder except as set forth herein. The rights and remedies hereunder are not assignable by either party.528882v.2":"1.Bestellungen. Alle vom Käufer („Käufer“) aufgegebenen Bestellungen für Produkte des Verkäufers („Produkte“) unterliegen der Annahme durch den Verkäufer. Bestellungen jeglicher Art binden den Verkäufer nicht schriftlich, es sei denn, die Bestellung wird vom Verkäufer schriftlich angenommen. Ein Schreiben hierunter kann in Form einer E-Mail erfolgen. Eine solche vom Verkäufer schriftlich angenommene Bestellung wird manchmal als „genehmigte Bestellung“ bezeichnet. Die Annahme der Bestellung des Käufers durch den Verkäufer durch die Ausstellung der Auftragsbestätigung des Verkäufers an den Käufer stellt einen vollständigen und verbindlichen Vertrag zwischen Verkäufer und Käufer auf der Grundlage dieser Verkaufsbedingungen dar. Der Verkäufer ist nicht an Bestimmungen oder Bedingungen in Dokumenten gebunden, die der Käufer dem Verkäufer vorlegt, einschließlich einer Bestellung, die eine Bestimmung oder Bedingung enthalten können, die von diesen Verkaufsbedingungen abweicht, selbst wenn der Verkäufer dieser Bestimmung nicht widerspricht oder nicht Zustand. DURCH DIE AUFGABE EINER BESTELLUNG BEIM VERKÄUFER AKZEPTIERT DER KÄUFER AUTOMATISCH ALLE IN DEN ABSÄTZEN 1–13 HIERIN FESTGELEGTEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN UND SIND AN DIESE GEBUNDEN. Der Käufer erkennt an und stimmt zu, dass (a) alle vom Verkäufer an den Käufer verkauften Waren speziell vom Verkäufer für den Käufer hergestellt werden und (b) eine genehmigte Bestellung für solche Waren nicht geändert oder storniert werden kann. Falls der Käufer es versäumt, dem Verkäufer einen fälligen Betrag für eine genehmigte Bestellung zu zahlen, kann der Verkäufer nach eigenem Ermessen Anspruch darauf haben, vom Käufer einen Betrag in Höhe von fünfundzwanzig Prozent (25 %) des unbezahlten Betrags zu erhalten. als pauschalierter Schadensersatz, der im Voraus vereinbart wird. Ohne die schriftliche Zustimmung des Verkäufers darf der Käufer 5 Tage nach Auftragserteilung keine Bestellung ändern oder stornieren.2.Verkaufsbedingungen. Alle für den Versand gekauften Produkte werden ab Werk (wie dieser Begriff in den Incoterms 2010 – ICC Official Rules for the Interpretation of Trade Terms definiert ist) verkauft. Das Vertragslager des Verkäufers, derzeit Eleets, befindet sich in Kalifornien, USA, oder anderweitig wie später vom Verkäufer angegeben Schreiben. Das Eigentum an den Produkten und das Risiko von Verlust, Beschädigung, Verschlechterung oder Zerstörung gehen mit der Lieferung der Produkte an den ersten Spediteur des Käufers auf den Käufer über.3.Lieferung. Im Falle der Nichtzahlung eines dem Verkäufer geschuldeten Betrags durch den Käufer für Waren, die Gegenstand einer genehmigten Bestellung sind, sei es aufgrund der Ablehnung einer Kreditkartenbelastung oder des Entzugs einer Kreditkarte oder aus einem anderen Grund, kann der Verkäufer in Zusätzlich zu seinen anderen Rechten und Rechtsbehelfen, die jedoch keine Einschränkung darstellen, verschieben sich Lieferungen für den Fall, dass der Käufer eine dem Verkäufer geschuldete Zahlung nicht leistet. Der Verkäufer haftet nicht für Verzögerungen oder für die Nichterfüllung dieser Bestellung ganz oder teilweise, wenn diese Verzögerung oder Nichterfüllung auf Feuer, Unfall, höhere Gewalt, Streiks oder andere Arbeitskonflikte oder die Unfähigkeit, notwendige Arbeitsmaterialien oder Vorräte zu beschaffen, zurückzuführen ist zu aktuellen Preisen, gesetzliche Regeln, Vorschriften oder Anordnungen oder Embargos von Regierungsbehörden, Verzögerungen oder Nichtverfügbarkeit von Transportmitteln, Energie- oder Kraftstoffknappheit oder andere Ursachen, unabhängig davon, ob sie den oben genannten ähneln oder nicht und außerhalb der angemessenen Kontrolle des Verkäufers liegen. Die Lieferung von Produkten, die innerhalb von fünfzehn (15) Tagen nach dem in der schriftlichen Auftragsannahme des Verkäufers genannten Liefertermin erfolgt, gilt als rechtzeitige Lieferung. Falls die Lieferung nicht rechtzeitig erfolgen kann, wird der Verkäufer den Käufer darüber informieren, der Käufer hat jedoch keinen Anspruch gegen den Verkäufer auf entgangenen Gewinn, Folgeschäden oder andere Schäden.4. Zahlung. Zahlungen sind sofort an den Verkäufer fällig. Der Käufer erkennt außerdem an und stimmt zu, dass der Verkäufer berechtigt ist, die vom Käufer dem Verkäufer gemäß einem MOLLY BRACKEN-Bestellformular bereitgestellte Kreditkarte oder eine andere vom Käufer bereitgestellte Kreditkarte zu belasten, wenn der Verkäufer Waren an den Käufer versendet, die Gegenstand einer genehmigten Bestellung sind HAT DEM VERKÄUFER SCHRIFTLICH ERmächtigt, FÜR EINE BESTIMMTE BESTELLUNG (JEWEILS EINE „KREDITKARTE“) den VOLLSTÄNDIGEN BETRAG ZU BERECHNEN, DER DEM VERKÄUFER IM RAHMEN DER GENEHMIGTEN BESTELLUNG GEHÖRT IST, OHNE DASS EINE WEITERE EINWILLIGUNG ODER GENEHMIGUNG seitens des KÄUFERS ERFORDERLICH IST, JEDOCH NACH Benachrichtigung KÄUFER. Für alle nicht rechtzeitig gezahlten Beträge werden Zinsen in Höhe von (a) zwölf (12 %) Prozent pro Jahr oder (b) dem höchsten gesetzlich zulässigen Zinssatz erhoben. Sollen die vom Verkäufer genehmigten Zahlungsbedingungen netto 30 betragen, muss der Käufer die vollständige Zahlung 30 Tage nach Rechnungsdatum an Factor überweisen. 5. Inspektion von Produkten und Reklamationen. Der Käufer muss die Produkte so schnell wie möglich nach der Lieferung prüfen und den Verkäufer durch Mitteilung benachrichtigen, wenn die Produkte nicht der Beschreibung in der Auftragsbestätigung entsprechen und über Material- oder Verarbeitungsfehler, die bei einer normalen Untersuchung der Produkte offensichtlich sind Ablehnung per Einschreiben oder E-Mail an eine vom Verkäufer angegebene Adresse innerhalb von fünf (5) Tagen nach Erhalt der Produkte (der „Prüfzeitraum“). Der Käufer erkennt an, dass es bei der Herstellung zu Schwankungen kommt und dass für etwaige Unterschiede in der Qualität und Farbe der Produkte im Vergleich zu zugehörigen Mustern oder Zeichnungen eine angemessene Toleranz zulässig ist. Versäumt es der Käufer, dem Verkäufer innerhalb der Inspektionsfrist eine Ablehnungsmitteilung mitzuteilen, gilt dies als Annahme des Produkts nach Ablauf der Inspektionsfrist und als Verzicht auf jegliche Ansprüche wegen Nichtkonformität oder Mängeln. Wenn der Käufer während des Inspektionszeitraums eine Schadensmeldung sendet, müssen die Parteien die in Absatz 6 unten angegebenen Verfahren befolgen.6.Rücksendungen. Jede Rückgabe von Produkten muss im Voraus schriftlich vom Verkäufer genehmigt werden. Nicht autorisierte Rücksendungen werden auf eigene Kosten des Käufers zurückgesandt. Wenn der Verkäufer dem Käufer die Rückgabe der Produkte gestattet, wird der Verkäufer die Produkte nach Erhalt unverzüglich überprüfen. Wenn der Verkäufer feststellt, dass die zurückgegebenen Produkte der angenommenen Bestellung nicht entsprachen, wird eine Gutschrift auf alle offenen Bestellungen des Käufers angewendet. Wenn keine Bestellungen ausstehen, erstattet der Verkäufer den Betrag. Wenn der Verkäufer feststellt, dass die Produkte nicht fehlerhaft waren, wird er die Produkte auf Kosten des Käufers an den Käufer zurücksenden, vorausgesetzt, der Verkäufer bezahlt oder hat den Käufer für diese Produkte bezahlt. Wenn der Käufer vom Verkäufer die Genehmigung zum Umtausch erhält, muss der Umtausch mindestens dem Originalpreis des/der Produkts/Produkte entsprechen. Der Verkäufer kann maximal 2 Produkte pro Saison autorisieren. Swaps sind auf Kosten des Käufers zurückzusenden.7. Anwaltsgebühren und Inkassokosten. Wenn der Käufer keine fälligen Zahlungen gemäß diesem Vertrag an den Verkäufer leistet, ist der Verkäufer berechtigt, vom Käufer alle angemessenen Anwaltsgebühren, Kosten und Auslagen sowie alle an Inkassobüros gezahlten Beträge zu verlangen, um alle vom Käufer an den Verkäufer zu zahlenden Beträge einzutreiben.8.Nr Garantien. Der VERKÄUFER ÜBERNIMMT KEINE FAKTISCHEN ODER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGEN HINSICHTLICH DER BEschaffenheit, der Qualität, der Marktgängigkeit, der Zweckmäßigkeit oder Sonstiges. 9. Keine Umladungen. Der Käufer erklärt und stimmt zu, dass er die Waren nur zum Weiterverkauf an Verbraucher kauft und dass die Waren vom Käufer nicht an Einzelhändler, Wiederverkäufer, Vertriebshändler oder Untervertriebspartner verkauft, weiterverkauft oder zum Verkauf angeboten werden. Der Käufer erkennt an, dass sich der Verkäufer bei der Annahme einer Bestellung des Käufers und dem Verkauf der Waren an den Käufer auf die Zustimmung des Käufers verlässt, die Produkte nicht weiterzuverkaufen oder zum Verkauf anzubieten, außer an Verbraucher. 10. Kündigung. Im Falle eines Verstoßes oder eines Rücktritts des Käufers gegen diesen oder einen Vertrag mit dem Verkäufer oder im Falle der Einleitung eines Konkurs-, Insolvenz-, Umstrukturierungs- oder Vergleichsverfahrens in Bezug auf den Käufer durch oder gegen den Käufer oder für den Fall, dass der Käufer zahlungsunfähig wird, oder eine Gläubigerversammlung einberuft oder eine Abtretung zugunsten der Gläubiger vornimmt. Der Verkäufer kann nach eigenem Ermessen jede genehmigte Bestellung des Käufers stornieren, ohne seine sonstigen Rechte oder Rechtsmittel einzuschränken. Im Falle einer solchen Stornierung bleibt der Käufer schadensersatzpflichtig.11.Gesamte Vereinbarung; Abtretung. Diese Verkaufsbedingungen stellen die vollständige und endgültige Vereinbarung zwischen Käufer und Verkäufer dar. Es bestehen keine Vereinbarungen, Absprachen, Bedingungen, Zusicherungen oder Gewährleistungen in Bezug auf die im Rahmen dieser Vereinbarung verkauften Produkte, außer wie hierin dargelegt. Die hierin aufgeführten Rechte und Rechtsbehelfe können von keiner der Parteien abgetreten werden.528882v.2","#General terms and conditions of Molly US Corp. (“Seller”):":"Allgemeine Geschäftsbedingungen der Molly US Corp. („Verkäufer“):","#C California applicable to contracts made and wholly performed therein.":"C Kalifornien gilt für dort geschlossene und vollständig erfüllte Verträge.","#13. Resolution of Disputes. Any dispute arising from this Agreement shall be resolved by a court in the State of California, City of Los":"13. Beilegung von Streitigkeiten. Alle Streitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben, werden von einem Gericht im Bundesstaat Kalifornien, Stadt Los, entschieden","#Please note that Canadian ship window starts two weeks from the US cancel date.":"Bitte beachten Sie, dass das Lieferfenster für kanadische Schiffe zwei Wochen nach dem Stornierungsdatum in den USA beginnt.","#Terms & Conditions of Sale":"Verkaufsbedingungen","#9. PAYMENT – Except in case of a special written stipulation to the contrary, all payments are due and eligible on the net basis when":"9. ZAHLUNG – Sofern nicht ausdrücklich eine gegenteilige schriftliche Vereinbarung getroffen wurde, sind alle Zahlungen netto fällig und erstattungsfähig","#outstanding balance.":"offener Betrag.","#SALE.":"VERKAUF.","#12. RETURNED CHECKS – The Buyer will be responsible for a $30 service charge for each NSF check.":"12. RÜCKGABE VON Schecks – Der Käufer ist für eine Servicegebühr von 30 US-Dollar für jeden NSF-Scheck verantwortlich.","#Sydney Marketing":"Sydney-Marketing","#New Brand Test":"Neuer Markentest","#Accessories, Beauty, Evening, Gifts, Home, Mens RTW, Special Occasion, Womens RTW":"Accessoires, Schönheit, Abend, Geschenke, Zuhause, RTW für Herren, besonderer Anlass, RTW für Damen","#PRIVATE RESORT 24PE":"PRIVATES RESORT 24PE","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a NEVER A WALLFLOWER team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des NEVER A WALLFLOWER-Teams genehmigt wurde.","#No returns accepted without authorization from a NEVER A WALLFLOWER team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des NEVER A WALLFLOWER-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from NEVER A WALLFLOWER or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von NEVER A WALLFLOWER oder seinem Faktor.","#Accessories, Activewear/Yoga, Denim, Evening, Handbags, Lingerie, Plus Size, Resort Wear, Swimwear, Womens RTW":"Accessoires, Activewear/Yoga, Denim, Abend, Handtaschen, Dessous, Plus Size, Resort Wear, Bademode, Damen RTW","#dref_by_d is a brand crafted from over 30 years of experience in the fashion industry. It was founded by Tania Hanna as a response to the absence of quality and unique pieces in the market. As a force in the industry and her strong sense of style, she struggled to find herself in most brands, thus exacerbated dref_by_d’s emergence. dref_by_d is a brand devoted to celebrating boldness by creating statement quality pieces that carry a luxurious timeless appeal.":"dref_by_d ist eine Marke, die auf über 30 Jahren Erfahrung in der Modebranche basiert. Es wurde von Tania Hanna als Reaktion auf den Mangel an Qualität und Einzelstücken auf dem Markt gegründet. Als treibende Kraft in der Branche und aufgrund ihres ausgeprägten Sinns für Stil hatte sie Schwierigkeiten, sich in den meisten Marken wiederzufinden, was den Aufstieg von dref_by_d noch verstärkte. dref_by_d ist eine Marke, die sich der Kühnheit verschrieben hat, indem sie Stücke in Statement-Qualität kreiert, die einen luxuriösen, zeitlosen Reiz haben.","#Nadya Toto launched her ready-to-wear label in 1989. She creates clothing that celebrates femininity while combining both comfort and refinement. The signature style of this designer of Italian origin is sophisticated yet minimalist, ultra-feminine, and decidedly romantic. Distributed across Canada and the United States, Nadya Toto’s collections have garnered media attention from around the world, featured in such prestigious publications as Madame Figaro (France), Fashion Daily News (France), Vogue Italia, and Vogue USA. Moreover, a host of celebrities have been seen wearing Nadya Toto’s clothing at media events. Trend-setting Quebec stars have fallen for Toto’s designs; to mention medalist athlete Joannie Rochette. American luminaries Angelina Jolie, Drew Barrymore, Yasmine Bleeth, and Rachelle Lefèvre, better known for her role in the Twilight saga have also succumbed to the charm of this designer’s creations.":"Nadya Toto gründete 1989 ihr Konfektionslabel. Sie kreiert Kleidung, die die Weiblichkeit zelebriert und gleichzeitig Komfort und Raffinesse vereint. Der charakteristische Stil dieser Designerin italienischer Herkunft ist raffiniert und dennoch minimalistisch, ultrafeminin und ausgesprochen romantisch. Die in Kanada und den Vereinigten Staaten vertriebenen Kollektionen von Nadya Toto erregten Medienaufmerksamkeit auf der ganzen Welt und wurden in renommierten Publikationen wie Madame Figaro (Frankreich), Fashion Daily News (Frankreich), Vogue Italia und Vogue USA vorgestellt. Darüber hinaus wurden bei Medienveranstaltungen zahlreiche Prominente in der Kleidung von Nadya Toto gesehen. Trendsetzende Quebecer Stars haben sich in Totos Designs verliebt; um die Medaillengewinnerin Joannie Rochette zu erwähnen. Auch die amerikanischen Stars Angelina Jolie, Drew Barrymore, Yasmine Bleeth und Rachelle Lefèvre, besser bekannt durch ihre Rolle in der Twilight-Saga, sind dem Charme der Kreationen dieser Designerin erlegen.","#KadyLuxe is a dance-inspired athleisure brand founded by a former NBA dancer. The brand got its start making sideline apparel for NFL cheer teams and quickly grew into a nationally trusted brand across major sports leagues and universities. A one-stop shop for fashionable, officially-licensed female-fan apparel and beautiful, feminine activewear styles. 100% women-owned and operated with an unparalleled underdog success story---KadyLuxe is the American dream come true. Welcome to our queendom.":"KadyLuxe ist eine vom Tanz inspirierte Athleisure-Marke, die von einem ehemaligen NBA-Tänzer gegründet wurde. Die Marke begann mit der Herstellung von Nebenbekleidung für NFL-Cheerteams und entwickelte sich schnell zu einer landesweit vertrauenswürdigen Marke in großen Sportligen und Universitäten. Ein One-Stop-Shop für modische, offiziell lizenzierte Damen-Fan-Bekleidung und schöne, feminine Activewear-Styles. Das zu 100 % von Frauen geführte Unternehmen mit einer beispiellosen Underdog-Erfolgsgeschichte – KadyLuxe ist der wahrgewordene amerikanische Traum. Willkommen in unserem Königinreich.","#Inspired by the intricacies and inconsistencies of nature, Marloe Marloe is a luxury ceramic and design studio creating timeless works that transcend trends and journey with their owners throughout a lifetime. Marloe Marloe seeks to connect people and space through objects with intention. Marloe Marloe was founded in 2014 by ceramist Marloe Morgan and in late 2018 Marloe’s husband, James joined the business. The pair now work closely with their makers in Indonesia and seek to create elevated and artisanal works for the home, contemporary restaurateurs and hoteliers.":"Inspiriert von den Feinheiten und Widersprüchen der Natur, ist Marloe Marloe ein Luxuskeramik- und Designstudio, das zeitlose Werke schafft, die über Trends hinausgehen und ihre Besitzer ein Leben lang begleiten. Marloe Marloe versucht, Menschen und Raum durch Objekte mit Absicht zu verbinden. Marloe Marloe wurde 2014 von der Keramikerin Marloe Morgan gegründet und Ende 2018 trat Marloes Ehemann James dem Unternehmen bei. Das Paar arbeitet nun eng mit seinen Machern in Indonesien zusammen und möchte gehobene und handwerkliche Werke für Privathaushalte, zeitgenössische Gastronomen und Hoteliers schaffen.","#ATS: XCVI Fall 2023":"ATS: XCVI Herbst 2023","#Our ethos is grounded in the joy of simple, feminine and elegant design. This philosophy is woven through every part of our design process, creating luxurious pieces which are made to be worn and loved every day. We specialise in crafting modern wardrobe essentials that harness the trans-seasonal nature of silk, ensuring our styles stand the test of time and outlive seasonal trends. Our sleepwear and ready to wear garments perfectly complement each other, empowering women to feel confident and beautiful, transitioning effortlessly from day to night. Quality is our priority, ensuring our garments fit and perform exactly as they need to, whether that’s for your best night’s sleep, or for embracing the day. We work in close partnership with our artisan manufacturers in both Asia and Europe to maintain the high quality we expect of ourselves, and you have come to expect of us. The Ginia craftsmanship and signature design is undeniably recognisable in definitive classic silhouettes that enhance the beauty of the female form. Are you a US retailer? Click here to access our US wholesale storefront - https://www.jooraccess.com/ra/storefront/914262":"Unser Ethos basiert auf der Freude an schlichtem, femininem und elegantem Design. Diese Philosophie zieht sich durch jeden Teil unseres Designprozesses und schafft luxuriöse Stücke, die dafür gemacht sind, jeden Tag getragen und geliebt zu werden. Wir sind auf die Herstellung moderner Garderoben-Essentials spezialisiert, die sich die saisonübergreifende Natur von Seide zunutze machen und sicherstellen, dass unsere Stile den Test der Zeit bestehen und saisonale Trends überdauern. Unsere Nachtwäsche und Konfektionskleidung ergänzen sich perfekt und geben Frauen die Möglichkeit, sich selbstbewusst und schön zu fühlen und mühelos vom Tag in die Nacht zu wechseln. Qualität steht bei uns an erster Stelle und stellt sicher, dass unsere Kleidungsstücke genau so passen und funktionieren, wie sie es brauchen, sei es für Ihren besten Schlaf oder für den Tag. Wir arbeiten eng mit unseren handwerklichen Herstellern in Asien und Europa zusammen, um die hohe Qualität aufrechtzuerhalten, die wir von uns selbst erwarten und die Sie mittlerweile von uns erwarten. Die Handwerkskunst und das charakteristische Design von Ginia sind unbestreitbar in den definitiv klassischen Silhouetten erkennbar, die die Schönheit der weiblichen Figur hervorheben. Sind Sie ein US-Einzelhändler? Klicken Sie hier, um auf unseren US-Großhandelsshop zuzugreifen – https://www.jooraccess.com/ra/storefront/914262","#PINK ENERGY (PKEGY)":"ROSA ENERGIE (PKEGY)","#Wrong Retailer":"Falscher Händler","#9. FORCE MAJEURE":"9. HÖHERE GEWALT","#Born in California, SAGE+FIG is a women's contemporary clothing line that has captivated fashion enthusiasts since its inception. The brand's growing team of visionary and veteran designers enables them to craft cutting-edge styles that effortlessly embody the latest trends and embrace the ever-evolving fashion scene. SAGE+FIG merges quality craftmanship with a touch of creativity, to provide an refreshing and effortless wardrobe with a twist.":"SAGE+FIG wurde in Kalifornien geboren und ist eine moderne Damenbekleidungslinie, die seit ihrer Gründung Modebegeisterte fasziniert. Das wachsende Team der Marke aus visionären und erfahrenen Designern ermöglicht es ihnen, innovative Stile zu entwerfen, die mühelos die neuesten Trends verkörpern und die sich ständig weiterentwickelnde Modeszene berücksichtigen. SAGE+FIG verbindet hochwertige Handwerkskunst mit einem Hauch von Kreativität und bietet so eine erfrischende und mühelose Garderobe mit dem gewissen Etwas.","#We are a fashion brand for kids 0-16 years, designed in France by a group of creative talents who find inspiration on international catwalks and latest trends. We create styles and experiences together with our clients and their amazing kids.":"Wir sind eine Modemarke für Kinder von 0 bis 16 Jahren, die in Frankreich von einer Gruppe kreativer Talente entworfen wurde, die sich von internationalen Laufstegen und den neuesten Trends inspirieren lassen. Gemeinsam mit unseren Kunden und ihren tollen Kindern kreieren wir Stile und Erlebnisse.","#T.R.A.C.C.":"TRACC","#Juju & Co is a lifestyle & accessories brand born in Sydney Australia. JUJU & CO has a focus on sustainably sourced and manufactured leather. We only work with manufacturers whose sustainability principles align with ours. One of slow fashion, conscious consuming, and timeless style. JUJU & CO has an all female team. It is owned, designed and run by women who are passionate about slow fashion, sustainable design and production, and ethical treatment of people, animals and the planet.":"Juju & Co ist eine Lifestyle- und Accessoires-Marke mit Sitz in Sydney, Australien. JUJU & CO konzentriert sich auf nachhaltig beschafftes und hergestelltes Leder. Wir arbeiten nur mit Herstellern zusammen, deren Nachhaltigkeitsprinzipien mit unseren übereinstimmen. Einer von Slow Fashion, bewusstem Konsum und zeitlosem Stil. JUJU & CO hat ein rein weibliches Team. Es wird von Frauen geführt, die sich für Slow Fashion, nachhaltiges Design und Produktion sowie einen ethischen Umgang mit Menschen, Tieren und dem Planeten begeistern.","#Accessories, Bridal, Eco-friendly, Handbags, Mens Shoe, Plus Size, Resort Wear, Womens Shoe":"Accessoires, Brautmode, umweltfreundlich, Handtaschen, Herrenschuh, Übergröße, Resort-Kleidung, Damenschuh","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Kerri Rosenthal team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Kerri Rosenthal-Teams genehmigt wurde.","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Kerri Rosenthal or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Kerri Rosenthal oder seinem Faktor.","#No returns accepted without authorization from a Kerri Rosenthal team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des Kerri Rosenthal-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#INA KESS is a ready-to-wear luxury brand that brings comfort into sophisticated, feminine and timeless designs. With a new approach to luxury wear, we introduce functional fabrics, tailored perfection and smart details with quality, authenticity and longevity always in focus. Designed in Switzerland and made in Portugal. Made to last. Tailored to move forward.":"INA KESS ist eine Prêt-à-porter-Luxusmarke, die Komfort in anspruchsvolle, feminine und zeitlose Designs bringt. Mit einem neuen Ansatz für Luxusbekleidung führen wir funktionelle Stoffe, maßgeschneiderte Perfektion und intelligente Details ein, wobei Qualität, Authentizität und Langlebigkeit stets im Mittelpunkt stehen. Entworfen in der Schweiz und hergestellt in Portugal. Haltbar gebaut. Maßgeschneidert, um voranzukommen.","#MINKPINK - SPRING 24S1 - JAN DELIVERY - 44":"MINKPINK – FRÜHLING 24S1 – LIEFERUNG IM JANUAR – 44","#TRINA TURK (OLD), LoveShackFancy":"TRINA TURK (ALT), LoveShackFancy","#Spring 2024 Essentials - 0":"Essentials Frühjahr 2024 – 0","#Fall 2023 ALWAYS IN STOCK/SEASONAL BASICS":"Herbst 2023 IMMER AUF LAGER/SAISONALE BASICS","#BRAND TEST TITIEN 2":"MARKENTEST TITIEN 2","#S24 SOUTH2 WEST8 EXHIBITION - OVERSEAS":"S24 SOUTH2 WEST8 AUSSTELLUNG – ÜBERSEE","#Pier represents creative, unique independent brands, helping them reach new markets. While curating our portfolio, we pay attention to quality, freshness, and professionalism. Discover our emerging talents alongside seasoned, well-established brands.":"Pier vertritt kreative, einzigartige unabhängige Marken und hilft ihnen, neue Märkte zu erschließen. Bei der Zusammenstellung unseres Portfolios achten wir auf Qualität, Frische und Professionalität. Entdecken Sie unsere aufstrebenden Talente neben erfahrenen, etablierten Marken.","#Cancellations must be made via email to neverawallflower@joor.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 15% of the order will be charged. Orders cannot be canceled less than 30 days from the delivery window.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an neverawallflower@joor.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 15 % der Bestellung erhoben. Bestellungen können frühestens 30 Tage nach dem Lieferfenster storniert werden.","#Tiger Trading Private Label Production China Lead Time 7 Days No MOQ":"Tiger Trading Private Label-Produktion China Vorlaufzeit 7 Tage Kein MOQ","#Spring 1 2024 - 0":"Frühling 1 2024 - 0","#Bette's (911850)":"Bettes (911850)","#SPRING 2024 DELIVERY 1 - 0":"LIEFERUNG FRÜHJAHR 2024 1 - 0","#Women's SS24 - 0":"Damen SS24 – 0","#SPRING 2024, A/R 2/28 - 0":"FRÜHLING 2024, A/R 28.02. - 0","#- NO RETURNS WITHOUT OUR AUTHORIZATION":"- KEINE RÜCKGABEN OHNE UNSERE GENEHMIGUNG","#- ALL UNAUTHORIZED RETURNS AND/OR CANCELLATIONS WILL BE SUBJECT TO A 15% RESTOCKING FEE":"- Für alle nicht autorisierten Rücksendungen und/oder Stornierungen fällt eine Wiedereinlagerungsgebühr von 15 % an","#- ALL CLAIMS OF DAMAGES OR ANY FIT ISSUES MUST BE MADE WITHIN 10 DAYS OF RECEIPT OF GOODS. SETTLEMENT TO BE MADE DIRECT TO VENDOR.":"- ALLE ANSPRÜCHE AUF SCHADENSERSATZ ODER PASSFORMPROBLEME MÜSSEN INNERHALB VON 10 TAGEN NACH ERHALT DER WAREN GEMELDET WERDEN. Die Abrechnung erfolgt direkt an den Verkäufer.","#Kinross Cashmere - Women's Fall 2023 Delivery 4 (CORPORATE) (3)":"Kinross Cashmere – Damen Herbst 2023 Lieferung 4 (CORPORATE) (3)","#Spring 2024 3/31 - 0":"Frühjahr 2024 31.03. - 0","#Spring 2024 3/31 - 30":"Frühjahr 2024 31.03. - 30.03","#Sustainable lifestyle luxury for a better planet":"Nachhaltiger Lifestyle-Luxus für einen besseren Planeten","#Pecan Stripe (TAN)":"Pekannussstreifen (TAN)","#Brochu Walker, Minnie Rose, Go Silk":"Broschüre Walker, Minnie Rose, Go Silk","#Cancellations must be made via email to wholesale@marieoliver.com no more than 14 days after the order is placed. If order is canceled after more than 14 days from the date placed, a cancellation fee of 30% of the order total will apply.":"Stornierungen müssen spätestens 14 Tage nach der Bestellung per E-Mail an wholesale@marieoliver.com erfolgen. Wenn die Bestellung später als 14 Tage ab dem Bestelldatum storniert wird, fällt eine Stornierungsgebühr von 30 % des Bestellbetrags an.","#Cash and Clive (381519)":"Bargeld und Clive (381519)","#Blank NYC, Zadig & Voltaire (US)":"Blank NYC, Zadig & Voltaire (USA)","#Morning Light Fragrance - 1":"Morgenlichtduft – 1","#Morning Light Fragrance - 0":"Morgenlichtduft – 0","#January 24 La Palma Capsule":"24. Januar La Palma Kapsel","#AU FALL 23 UNIFORM FOOTWEAR & ACCESSORIES LINESHEET":"AU HERBST 23 UNIFORMSCHUHE & ACCESSOIRES LINIENBLATT","#1. If packages are missing, or arrive damaged, or for any other reason, the nature and the extent of the damage upon reception shall immediately and precisely be established on the transport note.":"1. Sollten Pakete fehlen, beschädigt eintreffen oder aus einem anderen Grund, sind Art und Ausmaß des Schadens bei Erhalt unverzüglich und genau auf dem Transportschein zu vermerken.","#All taxes or special amounts to be paid pursuant to French and European regulations, and in relation with import or transit territory shall be paid by the buyer. All banking costs and commissions relating to payment collection shall be paid by the buyer.":"Alle Steuern oder Sonderbeträge, die gemäß den französischen und europäischen Vorschriften sowie im Zusammenhang mit dem Einfuhr- oder Transitgebiet zu zahlen sind, gehen zu Lasten des Käufers. Sämtliche Bankgebühren und Provisionen im Zusammenhang mit dem Zahlungseinzug gehen zu Lasten des Käufers.","#Deliveries shall only be carried out depending on availability of goods as stated when the order is confirmed. Delivery shall be effected on an Ex Works basis (Incoterms 2000) with the delivery to occur at the seller’s premises, either by handing the product over directly to the buyer, or by giving notice of availability to the latter, or by delivery to a shipper or carrier at the seller’s premises. Deliveries shall be global or partial. Delivery deadlines shall be indicated as exactly as possible but shall remain subject to availabilities and/or any reasonable logistical or technical difficulties as indicated by the seller.":"Lieferungen erfolgen nur vorbehaltlich der bei der Auftragsbestätigung angegebenen Warenverfügbarkeit. Die Lieferung erfolgt auf der Basis „Ab Werk“ (Incoterms 2000), wobei die Lieferung am Standort des Verkäufers erfolgt, entweder durch Übergabe des Produkts direkt an den Käufer oder durch Mitteilung der Verfügbarkeit an diesen oder durch Lieferung an einen Spediteur oder Spediteur beim Verkäufer. Lieferungen erfolgen pauschal oder teilweise. Lieferfristen werden so genau wie möglich angegeben, unterliegen jedoch den Angaben des Verkäufers zur Verfügbarkeit und/oder zumutbaren logistischen oder technischen Schwierigkeiten.","# (i) Fire, flooding or any accident having caused the complete or partial destruction of the company, of its stocks or supplying, or stop of its exploitation;":" (i) Feuer, Überschwemmung oder ein Unfall, der zur vollständigen oder teilweisen Zerstörung des Unternehmens, seiner Lagerbestände oder Lieferungen oder zur Einstellung seiner Ausbeutung geführt hat;","#Article 11. RETENTION OF TITLE CLAUSE":"Artikel 11. EIGENTUMSVORBEHALTSKLAUSEL","#Article 3. CANCELLATION OF ORDERS":"Artikel 3. STORNIERUNG VON BESTELLUNGEN","#In such conditions, the motivated fact of not being in a position to deliver the goods ordered by the buyer at the initially agreed upon date, including inter alia, due to a force majeure event or any delay or default in the delivery of seller’s own raw materials by seller’s own suppliers or service providers, shall not give rise to withholding or cancellation of orders underway or damages or other indemnification of any kind in favor of the buyer. In the same case, the buyer may not require of the seller delivery at the previously confirmed date.":"Unter diesen Umständen liegt der begründete Umstand vor, dass der Käufer nicht in der Lage ist, die vom Käufer bestellten Waren zum ursprünglich vereinbarten Termin zu liefern, unter anderem aufgrund eines Ereignisses höherer Gewalt oder einer Verzögerung oder eines Versäumnisses bei der Lieferung der eigenen Rohstoffe des Verkäufers Materialien durch Lieferanten oder Dienstleister des Verkäufers führen nicht zu einer Zurückbehaltung oder Stornierung laufender Bestellungen oder zu Schadensersatz oder anderen Entschädigungen jeglicher Art zugunsten des Käufers. Im gleichen Fall kann der Käufer vom Verkäufer keine Lieferung zum zuvor bestätigten Termin verlangen.","#The seller’s invoices are payable by wire transfer to CREDIT DU NORD OU PALATINE bank account of the seller, according to methods instructed by the seller. Without prejudice to the other terms hereof, the seller reserves the right to require guarantees, suspend or cancel any ongoing order or to modify the standard term and conditions of payment in case of late payment, bad or doubtful solvency, or in case of lost of credit guarantee of the buyer.":"Die Rechnungen des Verkäufers sind per Überweisung auf das Bankkonto CREDIT DU NORD OU PALATINE des Verkäufers gemäß den vom Verkäufer angegebenen Methoden zu zahlen. Unbeschadet der übrigen Bestimmungen dieser Geschäftsbedingungen behält sich der Verkäufer das Recht vor, bei Zahlungsverzug, schlechter oder zweifelhafter Zahlungsfähigkeit oder bei Zahlungsausfall Garantien zu verlangen, eine laufende Bestellung auszusetzen oder zu stornieren oder die allgemeinen Zahlungsbedingungen zu ändern Kreditgarantie des Käufers.","#Article 10. RESALE":"Artikel 10. WEITERVERKAUF","#ANY DISPUTES ARISING FROM THE PRESENT SALES CONTRACT OR CONNECTED WITH IT, SHALL BE SUBJECT TO THE EXCLUSIVE JURISDICTION OF THE COMPETENT COURTS OF PARIS, FRANCE.":"JEGLICHE STREITIGKEITEN, DIE SICH AUS DEM VORLIEGENDEN KAUFVERTRAG ERGEBEN ODER DAMIT IN ZUSAMMENHANG STEHEN, UNTERLIEGEN DER AUSSCHLIESSLICHEN GERICHTSBARKEIT DER ZUSTÄNDIGEN GERICHTE VON PARIS, FRANKREICH.","#For the purposes of these standard terms and conditions of sale, are considered as cases of force majeure:":"Als Fälle höherer Gewalt im Sinne dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen gelten:","#Article 6. RECEIPT OF THE GOODS - CLAIMS":"Artikel 6. ERHALT DER WAREN – REKLAMATIONEN","#No return of goods of the preceding season shall give rise to any credit note, unless approved in advance by the seller in writing, on an exceptional basis.":"Eine Rücksendung von Waren aus der vorangegangenen Saison führt nicht zu einer Gutschrift, es sei denn, der Verkäufer hat dies ausnahmsweise vorab schriftlich genehmigt.","#Any confirmed order shall give rise, upon the date of issuance of the order confirmation, to payability of forty percent (40%) 40% of the sale price, the balance becoming due at the expiration of a thirty (30) calendar day deadline from the date of issuance of the invoice, unless the parties agree otherwise in writing. This shall be deemed to be a determining clause of the contract. Without prejudice to the other terms hereof, failing any payment of the foregoing advance amount of forty percent (40%) on the indicated date, the carrying out of the concerned order as well as other ongoing orders shall be suspended.":"Für jede bestätigte Bestellung wird ab dem Ausstellungsdatum der Auftragsbestätigung eine Zahlung von vierzig Prozent (40 %) des Verkaufspreises fällig, der Restbetrag wird nach Ablauf einer Frist von dreißig (30) Kalendertagen fällig Datum der Rechnungsstellung, sofern die Parteien nichts anderes schriftlich vereinbaren. Dies gilt als maßgebliche Vertragsklausel. Unbeschadet der übrigen Bedingungen dieser Vereinbarung wird die Ausführung des betreffenden Auftrags sowie anderer laufender Aufträge ausgesetzt, wenn der oben genannte Vorschussbetrag von vierzig Prozent (40 %) nicht zum angegebenen Datum gezahlt wird.","#No cancellation of the order shall be authorized as from the date on which the confirmation of order is issued by the seller and all amounts due pursuant to this order shall be paid to the seller.":"Ab dem Datum der Ausstellung der Auftragsbestätigung durch den Verkäufer ist eine Stornierung der Bestellung nicht mehr zulässig und alle aufgrund dieser Bestellung fälligen Beträge sind an den Verkäufer zu zahlen.","#In all cases, merchandise shall travel at the consignee’s costs, risks and peril. It shall be the consignee’s responsibility to conclude any necessary transport contract and to ensure that the transport contract has been properly performed, and, if not, to take all steps necessary to preserve the possibility of taking action against the carrier i.e., inter alia:":"In allen Fällen erfolgt der Transport der Ware auf Kosten, Risiko und Gefahr des Empfängers. Es liegt in der Verantwortung des Empfängers, alle erforderlichen Beförderungsverträge abzuschließen und sicherzustellen, dass der Beförderungsvertrag ordnungsgemäß erfüllt wurde, und, falls dies nicht der Fall ist, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die Möglichkeit zu wahren, gegen den Beförderer vorzugehen, d. h. unter anderem:","#THIS CLAUSE SHALL APPLY EVEN IN THE CASE OF SUMMARY PROCEEDING, IMPLEADER OR CO-DEFENDANTS.":"DIESE KLAUSEL GILT AUCH IM FALLE EINES summarischen Verfahrens, Klägers oder Mitangeklagten.","# (ii) Strike and lock-out, without it being necessary to seek by the fact of whom, owners or workmen, the movement occurred;":" (ii) Streik und Aussperrung, ohne dass ermittelt werden muss, wer, Eigentümer oder Arbeiter, die Bewegung begangen hat;","#The seller shall incur no other liability than the one detailed above. In particular, the seller shall incur no liability for any indirect or consequential damage of any nature that may result from the sale, use or inability to use the products, including inter alia, any increase in administrative costs, planning perturbation, operation interruption, loss of earnings, loss of turnover, loss of profits, loss of clientele, or contemplated savings. In any event, the buyer irrevocably recognizes that the seller’s liability as the case may be pursuant to this sales agreement shall be limited to the amount without tax and cost, of the order for the concerned products.":"Eine weitergehende als die oben genannte Haftung besteht für den Verkäufer nicht. Insbesondere übernimmt der Verkäufer keine Haftung für indirekte Schäden oder Folgeschäden jeglicher Art, die sich aus dem Verkauf, der Verwendung oder der Unmöglichkeit der Verwendung der Produkte ergeben können, einschließlich unter anderem erhöhter Verwaltungskosten, Planungsstörungen, Betriebsunterbrechungen und Verlusten Einkommenseinbußen, Umsatzeinbußen, Gewinneinbußen, Kundenverluste oder geplante Einsparungen. In jedem Fall erkennt der Käufer unwiderruflich an, dass die Haftung des Verkäufers gemäß diesem Kaufvertrag gegebenenfalls auf den Betrag ohne Steuern und Kosten der Bestellung für die betreffenden Produkte beschränkt ist.","#Risks concerning the merchandise shall be transferred to the buyer as soon as it is made available, or is taken in charge by a carrier, for the purpose of delivery to the buyer as determined under the Incoterm referred to in Article 4 “Deliveries” above. Risk shall be so transferred to the buyer notwithstanding the enforcement of the retention of title clause set forth below.":"Die mit der Ware verbundenen Risiken gehen auf den Käufer über, sobald sie zum Zweck der Lieferung an den Käufer gemäß dem in Artikel 4 „Lieferungen“ oben genannten Incoterm zur Verfügung gestellt oder von einem Spediteur übernommen wird. Die Gefahr geht somit ungeachtet der Geltendmachung der nachstehenden Eigentumsvorbehaltsklausel auf den Käufer über.","#THE BUYER SHALL RESELL THE GOODS IN ITS CAPACITY AS AN INDEPENDENT MERCHANT, AT ITS SOLE RISKS AND PERIL.":"DER KÄUFER VERKAUFT DIE WAREN IN SEINER EIGENSCHAFT ALS UNABHÄNGIGER HÄNDLER UND AUF EIGENE GEFAHR UND GEFAHR WEITERVERKAUFEN.","#Merchandise delivered shall remain the property of the seller until full and effective collection of the agreed price by the seller. Shall not be deemed to be payment remittance of bills or any other instrument creating an obligation to pay. Should the buyer fail to pay, the seller, without losing any of its rights, may demand restitution of the goods, by recorded delivery letter with acknowledgement of receipt, at the buyer’s risk and expense.":"Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen und wirksamen Bezahlung des vereinbarten Preises durch den Verkäufer Eigentum des Verkäufers. Die Übermittlung von Wechseln oder andere Zahlungsinstrumente gelten nicht als Zahlung. Zahlt der Käufer nicht, kann der Verkäufer ohne Verlust seiner Rechte die Rückgabe der Ware per Einschreiben mit Empfangsbestätigung auf Kosten und Gefahr des Käufers verlangen.","#Unless agreed otherwise in writing, invoices shall be paid less discounts. If payments schedules are granted, in the case of failure to pay within the agreed schedule, the following installments shall be due immediately, even if established in the forms of drafts. Without prejudice to the foregoing, in compliance with statutory provisions and without any prior notice or other formality being necessary, the buyer shall incur towards the seller a penalty for late payment, ipso jure, calculated pursuant to Article L441-6 of the French Commercial Code, without prejudice to all other damages, legal cost, and compensation due under article 700 of the French Code of Civil Procedure, which the seller may claim before the courts.":"Sofern nichts anderes schriftlich vereinbart ist, sind Rechnungen abzüglich Skonti zu bezahlen. Wenn Zahlungspläne gewährt werden, sind bei Nichtzahlung innerhalb des vereinbarten Zeitplans die folgenden Raten sofort fällig, auch wenn sie in Form von Wechseln festgelegt sind. Unbeschadet des Vorstehenden muss der Käufer in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen und ohne dass es einer vorherigen Mitteilung oder einer anderen Formalität bedarf, gegenüber dem Verkäufer von Rechts wegen eine Vertragsstrafe wegen verspäteter Zahlung zahlen, die gemäß Artikel L441-6 des französischen Handelsgesetzbuchs berechnet wird, unbeschadet aller anderen Schäden, Rechtskosten und Entschädigungen gemäß Artikel 700 der französischen Zivilprozessordnung, die der Verkäufer vor Gericht geltend machen kann.","#In case of seizure-stopping or any intervention of third party on goods, the buyer will have to imperatively inform the seller without any delay in writing to permit it to opposite and preserve its rights. The buyer prohibits itself to leave as security or to give in to guarantee the ownership of the goods.":"Im Falle einer Pfändung oder eines Eingriffs Dritter in die Ware ist der Käufer verpflichtet, den Verkäufer unverzüglich schriftlich zu benachrichtigen, damit dieser Widerspruch einlegen und seine Rechte wahren kann. Dem Käufer ist es untersagt, die Ware zur Sicherheit zu übereignen oder zur Sicherung des Eigentums an der Ware zu übereignen.","#Our sales are subject to the present standard terms and conditions of sale, which prevail over any terms and conditions of purchase. The act of placing an order implies the full, unreserved adherence of the buyer to said standard terms and conditions of sale. No specific term or condition shall, without the prior formal, written acceptance of the seller, prevail over these standard terms and conditions of sale. Consequently, failing any such prior, express, written acceptance, any term or condition to the contrary, demanded by the buyer, shall not be binding on the seller. If one or several clauses of the present standard terms and conditions of sale become null and void, or are cancelled or modified pursuant, inter alia, to the enactment of a new law, this shall not affect the validity of their other clauses, which shall maintain all of their effects. These standard terms and conditions of sale shall be subject to any complementary written distribution agreement which the parties may conclude and which shall prevail over these standard terms and conditions in case of conflict.":"Für unsere Verkäufe gelten die vorliegenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen, die Vorrang vor etwaigen Einkaufsbedingungen haben. Mit der Auftragserteilung erklärt sich der Käufer uneingeschränkt und vorbehaltlos mit den Allgemeinen Verkaufsbedingungen einverstanden. Ohne die vorherige formelle, schriftliche Zustimmung des Verkäufers haben keine spezifischen Bestimmungen oder Bedingungen Vorrang vor diesen Allgemeinen Verkaufsbedingungen. Folglich sind bei Fehlen einer solchen vorherigen, ausdrücklichen, schriftlichen Annahme jegliche vom Käufer verlangten gegenteiligen Bestimmungen oder Bedingungen für den Verkäufer nicht bindend. Sollten eine oder mehrere Klauseln dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen ungültig werden oder unter anderem aufgrund der Verabschiedung eines neuen Gesetzes aufgehoben oder geändert werden, so berührt dies nicht die Gültigkeit der übrigen Klauseln behalten alle ihre Wirkungen bei. Diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen unterliegen allen ergänzenden schriftlichen Vertriebsvereinbarungen, die die Parteien abschließen können und die im Falle eines Konflikts Vorrang vor diesen Allgemeinen Verkaufsbedingungen haben.","# (iv) every other causes suspending work within the factory of seller or any other establishment of which the carrying out of the order depends, without it resulting from the will of the seller, the proof having to be made in the two cases mentioned in this § (iv) that operation of the interested company was really stopped by the facts in question; and":" (iv) alle anderen Ursachen, die die Arbeitsunterbrechung im Werk des Verkäufers oder einer anderen Niederlassung, von der die Ausführung der Bestellung abhängt, verursachen, ohne dass dies aus dem Willen des Verkäufers resultiert, wobei der Nachweis in den beiden in Absatz 1 genannten Fällen erbracht werden muss dieser § (iv) dass der Betrieb des interessierten Unternehmens durch die fraglichen Tatsachen tatsächlich gestoppt wurde; Und","#Without prejudice to the foregoing steps to be taken with regards to the carrier, claims concerning conspicuous defects and/or non-conformity of the goods delivered that may be raised by the buyer shall be notified to the seller as promptly as possible and in any event within no more than eight calendar (8) days of delivery of the goods, by facsimile or email describing the default with a confirmation by recorded delivery letter with acknowledgement of receipt. Failing any claim by the buyer within this deadline and under such modalities, all claims on the part of the buyer shall be deemed inadmissible and the goods shall be deemed accepted by the buyer without reserves.":"Unbeschadet der vorstehenden Schritte, die gegenüber dem Spediteur zu treffen sind, sind etwaige vom Käufer geltend gemachte Ansprüche wegen auffälliger Mängel und/oder Nichtkonformität der gelieferten Waren dem Verkäufer in jedem Fall so schnell wie möglich mitzuteilen innerhalb von höchstens acht (8) Kalendertagen nach Lieferung der Ware per Fax oder E-Mail mit Angabe des Verzugs und einer Bestätigung per Einschreiben mit Empfangsbestätigung. Versäumt der Käufer innerhalb dieser Frist und nach Maßgabe dieser Modalitäten eine Geltendmachung seiner Ansprüche, gelten sämtliche Ansprüche des Käufers als unzulässig und die Ware gilt als vom Käufer vorbehaltlos angenommen.","#Non confirming goods or goods with a conspicuous defect shall be sent back to the seller .No return of goods shall be accepted without the prior written agreement of the seller, who shall determine the terms and conditions thereof. As the case may be, on the basis of the default description supplied by the buyer, the seller shall allocate a specific request number that shall be displayed on the returned goods packaging. Returned goods shall be in good merchantable state and packaged according to usual conditions, failing which the returned goods shall be rejected by the seller. Parcels shall only contain goods with a conspicuous default or non conformity. Return risks and costs shall always be for the buyer’s account.":"Nicht bestätigte Waren oder Waren mit offensichtlichen Mängeln werden an den Verkäufer zurückgesandt. Ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Verkäufers, der die Bedingungen dafür festlegt, wird keine Rücksendung von Waren angenommen. Gegebenenfalls wird der Verkäufer auf der Grundlage der vom Käufer übermittelten Standardbeschreibung eine spezifische Anforderungsnummer vergeben, die auf der Verpackung der zurückgegebenen Waren angegeben wird. Zurückgesandte Waren müssen sich in einem handelsüblichen Zustand befinden und entsprechend den üblichen Bedingungen verpackt sein; andernfalls werden die zurückgesandten Waren vom Verkäufer zurückgewiesen. Pakete dürfen nur Waren enthalten, die einen auffälligen Mangel oder eine Nichtkonformität aufweisen. Rücksenderisiken und -kosten gehen stets zu Lasten des Käufers.","#The goods put at the buyer’s disposal by the seller shall be packed and labeled as required by French law. The buyer shall personally be responsible for and shall bear the costs of, making the packaging and labeling compliant with the law enforceable within the territory where the goods shall be resold.":"Die dem Käufer vom Verkäufer zur Verfügung gestellten Waren müssen gemäß den französischen Rechtsvorschriften verpackt und gekennzeichnet sein. Der Käufer ist persönlich dafür verantwortlich und trägt die Kosten dafür, dass die Verpackung und Etikettierung mit den in dem Gebiet, in dem die Waren weiterverkauft werden sollen, geltenden Gesetzen in Einklang steht.","#Upon receipt of the goods, the buyer shall be bound to check their compliance with the confirmation of order issued by the seller. In this respect, a delivery slip shall come together with the goods or shall be separately sent to the buyer by the seller.":"Der Käufer ist verpflichtet, bei Erhalt der Ware die Einhaltung der vom Verkäufer erteilten Auftragsbestätigung zu überprüfen. Hierzu ist der Ware ein Lieferschein beizulegen oder vom Verkäufer gesondert an den Käufer zu übersenden.","#THE PRESENT CONTRACT SHALL BE GOVERNED BY FRENCH LAW, NOTWITHSTANDING ANY APPLICABLE CONFLICT OF LAWS PRINCIPLES.":"Der vorliegende Vertrag unterliegt französischem Recht, unbeschadet etwaiger Kollisionsrechtsgrundsätze.","#The seller shall only be bound by orders taken by its representatives or employees, subject to written, signed confirmation sent by seller to the person who placed the order. Any changes to the order, requested by the buyer, shall only be taken into account if they arrive to the seller, in writing within no more than eight (8) calendar days following the confirmation of the order issued by the seller and shall always be subject to the seller’s approval which the seller may decide to grant or not at its discretion. If the seller does not accept the said change(s), the order shall be honored according to the initially agreed upon terms and installments already paid shall not be reimbursed.":"Der Verkäufer ist nur an die von seinen Vertretern oder Mitarbeitern entgegengenommenen Bestellungen gebunden, sofern der Verkäufer eine schriftliche und unterschriebene Bestätigung an die Person sendet, die die Bestellung aufgegeben hat. Eventuelle Änderungen der Bestellung, die der Käufer verlangt, werden nur berücksichtigt, wenn sie dem Verkäufer schriftlich innerhalb von höchstens acht (8) Kalendertagen nach der vom Verkäufer erteilten Auftragsbestätigung zugehen, und zwar in jedem Fall Vorbehaltlich der Zustimmung des Verkäufers, die der Verkäufer nach eigenem Ermessen erteilen kann oder nicht. Akzeptiert der Verkäufer die besagte(n) Änderung(en) nicht, wird die Bestellung gemäß den ursprünglich vereinbarten Bedingungen ausgeführt und bereits gezahlte Raten werden nicht zurückerstattet.","#2. It shall give confirmation to the carrier, at the latest within three (3) days excluding public holidays pursuant to reception of the merchandise, of its reserves, by recorded delivery letter, setting out the reasons, as required by article L133-3 of the French Commercial Code, with a copy to be immediately sent to the seller by email or facsimile with a written confirmation by postal mail, for information. A consignee complaining of partial or total loss due to a fault of the seller shall be bound to prove that it existed at the moment of delivery.":"2. Spätestens innerhalb von drei (3) Tagen (ausgenommen gesetzliche Feiertage nach Erhalt der Ware) bestätigt er dem Spediteur seine Vorbehalte per Einschreiben unter Angabe der Gründe gemäß Artikel L. 133-3 des französischen Handelsgesetzbuches, mit einer Kopie, die dem Verkäufer unverzüglich per E-Mail oder Fax mit einer schriftlichen Bestätigung per Post zu Informationszwecken zugesandt wird. Reklamiert der Empfänger einen teilweisen oder vollständigen Verlust aufgrund eines Verschuldens des Verkäufers, muss er beweisen, dass dieser zum Zeitpunkt der Lieferung bereits bestand.","#WITHOUT PREJUDICE TO ANY CONTRARY PUBLIC ORDER RULE, THE BUYER IS FORMALLY ENGAGED TO SELL ALL GOODS AT THE ADDRESS OF THE SOLE POINT OF SALE INDICATED ON THE PURCHASE ORDER AND PROHIBITS ITSELF ALL RETROCESSION TO ANOTHER POINT OF SALE BELONGING TO IT OR TO A THIRD PARTY WITHOUT ANY PRIOR WRITTEN FORMAL AGREEMENT FROM THE SELLER.":"Unbeschadet entgegenstehender Vorschriften über die öffentliche Ordnung ist der Käufer offiziell dazu verpflichtet, alle Waren an der Adresse der einzigen in der Bestellung angegebenen Verkaufsstelle zu verkaufen, und verbietet sich jegliche Rückübertragung an eine andere Verkaufsstelle, die ihm oder einem Dritten gehört OHNE VORHERIGE SCHRIFTLICHE FORMELLE ZUSTIMMUNG DES VERKÄUFERS.","#STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE":"ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN","# (iii) Lack of driving force or raw material resulting from a general cause of order, such as, inter alia, the stop of transport, interruption of the electrical current, breakings of engine;":" (iii) Mangel an Antriebskraft oder Rohmaterial, der auf einen allgemeinen Grund für die Ordnungswidrigkeit zurückzuführen ist, wie unter anderem die Unterbrechung des Transports, die Unterbrechung des Stroms oder den Ausfall des Motors;","#The seller’s sole obligation will be either, at its sole discretion, to replace the defaulting goods so returned by complying goods and/or to supply missing goods, which the seller will put at the buyer’s disposal simultaneously with the subsequent order, and /or to issue in favor of the buyer a credit note for the value of the defaulting goods as invoiced by the seller.":"Die einzige Verpflichtung des Verkäufers besteht darin, nach eigenem Ermessen entweder die zurückgegebene mangelhafte Ware durch vertragsgemäße Ware zu ersetzen und/oder fehlende Ware nachzuliefern, die der Verkäufer dem Käufer gleichzeitig mit der Folgebestellung zur Verfügung stellt, und/oder zugunsten des Käufers eine Gutschrift über den vom Verkäufer in Rechnung gestellten Wert der säumigen Ware ausstellen.","#Article 12. COMPETENCE AND GOVERNING LAW":"Artikel 12. ZUSTÄNDIGKEIT UND ANWENDBARES RECHT","# (v) any other force majeure event as determined by then applicable case law when the relevant event occurs.":" (v) jedes andere Ereignis höherer Gewalt gemäß der zum Zeitpunkt des Eintritts des betreffenden Ereignisses geltenden Rechtsprechung.","#MARMALADE HEATHER (MRLDH)":"MARMELADE HEIDE (MRLDH)","#Accessories, Plus Size":"Accessoires, Übergröße","#FW23 Immediate Delivery":"FW23 Sofortige Lieferung","#Founded in 2007, the fashion house EMD (Euro Mode Donner GmbH) with collections - DIANE LEGRAND - DE LUXE BY LISA DONETTI - NOVABELLA - LISA DONETTI - EMMERLING ( bridal accessories since 1950) rose to a worldwide company partnering with the best bridal stores in more than 35 countries. Today the collections belong to the popular and well-known brands in the bridal fashion world creating AFFORDABLE LUXURY. DIANE LEGRAND & Co always provide HIGH-QUALITY products with modern & exclusive designs. FRIENDLY relationships with our Partners and Employees are very important to us. We are convinced that a harmonic team can achieve a lot and ensures! B2B: https://www.euro-mode.com/ FEEL WELCOMED TO JOIN US!":"Das 2007 gegründete Modehaus EMD (Euro Mode Donner GmbH) mit den Kollektionen - DIANE LEGRAND - DE LUXE BY LISA DONETTI - NOVABELLA - LISA DONETTI - EMMERLING (Brautaccessoires seit 1950) entwickelte sich zu einem weltweiten Unternehmen, das mit den besten Brautmodegeschäften in kooperiert mehr als 35 Länder. Heute gehören die Kollektionen zu den beliebten und bekannten Marken in der Welt der Brautmode und bieten ERSCHWINGLICHEN LUXUS. DIANE LEGRAND & Co bietet stets HOCHWERTIGE Produkte mit modernem und exklusivem Design. FREUNDLICHE Beziehungen zu unseren Partnern und Mitarbeitern sind uns sehr wichtig. Wir sind davon überzeugt, dass ein harmonisches Team viel erreichen kann und sicherstellt! B2B: https://www.euro-mode.com/ Fühlen Sie sich herzlich willkommen, sich uns anzuschließen!","#Spring | Summer 2024 USA":"Frühling | Sommer 2024 USA","#Danish Krone (DKK)":"Dänische Krone (DKK)","#US : Pixior : Pixior WSL":"USA: Pixior: Pixior WSL","#Immediates USA":"Sofort USA","#1) The present terms and conditions of sales are applicable to all offers, sales and deliveries made by the seller, unless":"1) Die vorliegenden Verkaufsbedingungen gelten für alle Angebote, Verkäufe und Lieferungen des Verkäufers, sofern nicht","#terms and conditions.":"Geschäftsbedingungen.","#10) The invoice is payable in Euro at the sellers registered office or on a financial account to be specified by the seller.":"10) Die Rechnung ist in Euro am Sitz des Verkäufers oder auf ein vom Verkäufer anzugebendes Finanzkonto zahlbar.","#remaining amount is to be payed before shipment. The seller is always entitled to postpone delivery and the seller is":"Der Restbetrag ist vor dem Versand zu bezahlen. Der Verkäufer ist jederzeit berechtigt, die Lieferung zu verschieben, und das ist der Verkäufer auch","#2) In case of contradiction between the general terms and conditions of the buyer and the present general terms and":"2) Im Falle eines Widerspruchs zwischen den Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Käufers und den vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen und","#buyer, or to comply with his obligations subsequently.":"Käufer zu verpflichten oder seinen Verpflichtungen nachträglich nachzukommen.","#terms and conditions of sale.":"Verkaufsbedingungen.","#seller is subject to the seller’s right to refuse the order, either partly or wholly. The catalogues abd price lists sent by the":"Dem Verkäufer steht das Recht des Verkäufers zu, die Bestellung ganz oder teilweise abzulehnen. Die von uns versandten Kataloge und Preislisten","#foregoing, the risk in the goods and all liability to third parties in respect thereof shall pass to the buyer on delivery.":"Gemäß dem Vorstehenden geht das Risiko an den Waren und jegliche diesbezügliche Haftung gegenüber Dritten mit der Lieferung auf den Käufer über.","#the expense of the buyer, who shall bear the risk of the goods from the moment the goods are delivered to him.":"Die Kosten gehen zu Lasten des Käufers, der ab dem Zeitpunkt der Übergabe der Ware an ihn das Risiko der Ware trägt.","#comply with his obligations, the seller may decide either to cancel the contract without any right to damages for the":"Kommt der Verkäufer seinen Verpflichtungen nicht nach, kann der Verkäufer beschließen, entweder vom Vertrag zurückzutreten, ohne Anspruch auf Schadensersatz zu haben","#ipso jure and without any notice with interests of 18% on an annual basis and a lump sum representing 15% of the":"von Rechts wegen und ohne Vorankündigung mit Zinsen von 18 % auf Jahresbasis und einem Pauschalbetrag in Höhe von 15 %","#amount left unpaid with a minimum of 250 Euro. An administrative cost of 150 Euro will be charged addtionally. In case":"unbezahlter Betrag mit einem Mindestbetrag von 250 Euro. Es fallen zusätzlich 150 Euro Verwaltungskosten an. Falls","#11) If the buyer wishes to cancel his order, which he cannot do unless explicitly authorised in writing by the seller,":"11) Wenn der Käufer seine Bestellung stornieren möchte, was er nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung des Verkäufers tun kann,","#reimbursement of the price of the defective goods. The seller shall have no obligation to pay any other compensation as":"Rückerstattung des Preises der mangelhaften Ware. Eine Verpflichtung des Verkäufers zur Zahlung eines darüber hinausgehenden Schadensersatzes besteht nicht","#8) Force majeure releases the seller from his obligations. If as a result of force majeure the seller cannot temporarily":"8) Höhere Gewalt entbindet den Verkäufer von seinen Verpflichtungen. Wenn der Verkäufer aufgrund höherer Gewalt vorübergehend nicht in der Lage ist","#and the buyer.":"und der Käufer.","#entitled to alter his order within 15 days. The seller is entitled to accept or not to accept the buyer’s offer. The seller":"berechtigt, seine Bestellung innerhalb von 15 Tagen zu ändern. Der Verkäufer ist berechtigt, das Angebot des Käufers anzunehmen oder nicht anzunehmen. Der Verkäufer","#also released from all and any obligations of guarantee as long as the buyer does not comply with his obligations of":"Darüber hinaus ist der Käufer von sämtlichen Gewährleistungspflichten befreit, solange er seinen Pflichten nicht nachkommt","#13) The courts of Berlin, Germany have exclusive jurisdiction to hear and try disputes possibly aising between the seller":"13) Die ausschließliche Zuständigkeit für die Entscheidung über eventuell zwischen dem Verkäufer entstehende Streitigkeiten liegt in Berlin","#by the buyer of either parts or the whole invoice amount, the seller is entitled to cancel the order and no refunds can be":"Wenn der Käufer einen Teil oder den gesamten Rechnungsbetrag begleicht, ist der Verkäufer berechtigt, die Bestellung zu stornieren und keine Rückerstattung zu erhalten","#otherwise explicitly agreed in writing by the seller. By placing an order with the seller the buyer accepts the present":"Anderslautende ausdrückliche schriftliche Vereinbarung des Verkäufers. Mit der Bestellung beim Verkäufer nimmt der Käufer das Geschenk an","#4) By completing, signing and handing over the order form the buyer makes an offer binding him. However, the buyer is":"4) Durch Ausfüllen, Unterzeichnen und Überreichen des Bestellformulars gibt der Käufer ein für ihn verbindliches Angebot ab. Allerdings ist der Käufer","#7) In case of apparent defects the buyer must protest at the time of delivery. Any other defects in the goods shall be":"7) Bei offensichtlichen Mängeln hat der Käufer bei der Lieferung zu rügen. Sonstige Mängel der Ware sind ausgeschlossen","#limited to to the replacement of the defective goods by goods in good condition or at the seller’s option, by":"beschränkt sich auf den Ersatz der mangelhaften Ware durch eine Ware in einwandfreiem Zustand oder nach Wahl des Verkäufers durch","#damages are due, say a lump sum repressing 50% of the value of the cancelled part of the order. In case of non-payment":"Es wird Schadensersatz fällig, beispielsweise ein Pauschalbetrag in Höhe von 50 % des Wertes des stornierten Teils der Bestellung. Bei Nichtzahlung","#shall be valid unless confirmed in writing.":"gelten nur dann, wenn sie schriftlich bestätigt werden.","#Descriptions and reproductions of goods in catalogues, magazines or other documents or at exhibtions or shows are":"Beschreibungen und Wiedergaben von Waren in Katalogen, Zeitschriften oder anderen Dokumenten oder auf Ausstellungen oder Messen sind","#made known in writing to the seller not later than 15 days following delivery. After the expiry of the above mentioned":"spätestens 15 Tage nach der Lieferung dem Verkäufer schriftlich mitgeteilt werden. Nach Ablauf der oben genannten Frist","#3) No offer, promise of sale or contract, whether or not in accordance with the present terms and conditions of sale,":"3) Kein Angebot, kein Verkaufsversprechen oder kein Vertrag, unabhängig davon, ob er mit den vorliegenden Verkaufsbedingungen übereinstimmt oder nicht,","#authorised to accept an offer on behalf of the seller and to bind him. Acceptance of an offer by a representative of the":"berechtigt, im Namen des Verkäufers ein Angebot anzunehmen und ihn zu binden. Annahme eines Angebots durch einen Vertreter der","#also reserves the right to accept only part of the offer. Refusal, either wholly or partly, of the buyer’s offer by the seller":"behält sich außerdem das Recht vor, nur einen Teil des Angebots anzunehmen. Ganz oder teilweise Ablehnung des Angebots des Käufers durch den Verkäufer","#only indicative and they do not bind the seller to stipple exactly the same models. Reasonable differences in colour,":"Sie sind lediglich Richtwerte und verpflichten den Verkäufer nicht dazu, genau die gleichen Modelle zu punktieren. Angemessene Farbunterschiede,","#claimed by the buyer for any pre-payments made related to the order.":"Anspruch des Käufers auf eventuell im Zusammenhang mit der Bestellung geleistete Vorauszahlungen.","#seller do not constitute an offer of sale from the seller. The catalogues and price lists remain the seller’s property.":"des Verkäufers stellen kein Verkaufsangebot des Verkäufers dar. Die Kataloge und Preislisten bleiben Eigentum des Verkäufers.","#material and sizes between the exhibited or reproduced models and the goods sold are accepted by the buyer without":"Material- und Größenunterschiede zwischen den ausgestellten bzw. reproduzierten Modellen und der verkauften Ware werden vom Käufer ohne Anerkennung akzeptiert","#6) Until payment in full to the seller for the goods the goods shall remain the property of the seller. Notwithstanding the":"6) Bis zur vollständigen Bezahlung der Ware bleibt die Ware Eigentum des Verkäufers. Ungeachtet der","#9) If the elements on which the sale price is based change, the seller is entitled to adapt the sale price accordingly.":"9) Wenn sich die dem Verkaufspreis zugrunde liegenden Elemente ändern, ist der Verkäufer berechtigt, den Verkaufspreis entsprechend anzupassen.","#following delivery.":"nach der Lieferung.","#conditions of sale, the present general terms and conditions of sale shall be applicable and have priority over the buyer’s":"Verkaufsbedingungen gelten die vorliegenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen und haben Vorrang vor denen des Käufers","#the goods in different lots, to be determined by the seller. Delivery beyond the agreed indicative term of delivery shall":"die Waren in verschiedenen Losen, die vom Verkäufer festzulegen sind. Eine Lieferung über die vereinbarte indikative Lieferfrist hinaus erfolgt","#made by third parties in this respect.":"diesbezügliche Angaben Dritter.","#shall be confirmed in writing not later than two months after receipt of the order. The seller’s representative are not":"spätestens zwei Monate nach Eingang der Bestellung schriftlich zu bestätigen. Die Vertreter des Verkäufers sind es nicht","#5) The arranged term of delivery is only approximate and does not bind the seller. The seller reserves the right to supply":"5) Die vereinbarte Lieferfrist gilt nur annähernd und bindet den Verkäufer nicht. Der Verkäufer behält sich das Recht zur Lieferung vor","#terms no claim shall be accepted. The seller’s obligation of guarantee concerning defective goods shall in any case be":"Bedingungen werden keine Ansprüche anerkannt. Die Gewährleistungspflicht des Verkäufers für mangelhafte Ware bleibt in jedem Fall bestehen","#Unless otherwise explicitly agreed in writing, 30% down payment are due 10 days after order confirmation. The":"Sofern nicht ausdrücklich schriftlich etwas anderes vereinbart wurde, sind 30 % Anzahlung 10 Tage nach Auftragsbestätigung fällig. Der","#not yet due to become payable immediately.":"noch nicht fällige Beträge werden sofort fällig.","#any damages, discount or right to cancel the sale.":"etwaige Schäden, Rabatte oder das Recht, den Verkauf zu stornieren.","#not entitle the buyer to cancel the contract nor to claim damages. The goods are supplied | ex works | of the seller, at":"berechtigen den Käufer nicht zum Rücktritt vom Vertrag oder zur Geltendmachung von Schadensersatz. Die Ware wird geliefert | ab Werk | des Verkäufers, bei","#the result of direct or indirect damage and the buyer guarantees the seller against the seller against any claim possibly":"die Folge direkter oder indirekter Schäden sind, und der Käufer garantiert dem Verkäufer gegenüber den Verkäufer gegen eventuelle Ansprüche","#payment, even if they refer to previous deliveries. In case of delay in payment the amount left unpaid will be increased":"auch wenn sie sich auf frühere Lieferungen beziehen. Bei Zahlungsverzug wird der offene Betrag erhöht","#reminders are to be sent, reminder costs can be charged. Delay in payment of one invoice causes all the other invoices":"Sind Mahnungen zu versenden, können Mahnkosten erhoben werden. Eine verspätete Zahlung einer Rechnung zieht alle anderen Rechnungen nach sich","#12) The seller is released from all and any liability unless legal proceedings are started against him within six months":"12) Der Verkäufer ist von jeglicher Haftung befreit, sofern nicht innerhalb von sechs Monaten ein gerichtliches Verfahren gegen ihn eingeleitet wird","#LNA, Blank NYC, Chaser, STAPLE THE LABEL":"LNA, Blank NYC, Chaser, HEFTET DAS ETIKETT","#ATC US Warehouse (ATC US Warehouse)":"ATC US-Lager (ATC US-Lager)","#SPRING 2 2024 - 0":"FRÜHLING 2 2024 - 0","#Spring 1 2024":"Frühjahr 1 2024","#Spring 3 2024":"Frühling 3 2024","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Painted Lady by Ally, Inc. (dba ALLISON) or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Painted Lady by Ally, Inc. (dba ALLISON) oder seinem Faktor.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by an ALLISON team representative. Shipping fee will be added to the order before charged.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des ALLISON-Teams genehmigt wurde. Die Versandkosten werden der Bestellung hinzugefügt, bevor sie berechnet werden.","#Weightless":"Schwerelos","#MADISONS NICHE(WOODBURY) (941522)":"MADISONS NICHE (WOODBURY) (941522)","#LoveShackFancy, Commando (old)":"LoveShackFancy, Commando (alt)","#Madison’s Niche Plainview (816238)":"Madison's Niche Plainview (816238)","#Electric Picks, Blank NYC, bobi":"Elektrische Plektren, Blank NYC, Bobi","#Spring 2 2024 - 0":"Frühling 2 2024 - 0","#Spring 3 2024 - 0":"Frühling 3 2024 - 0","#CLOUDS SS24 Drop 2":"WOLKEN SS24 Drop 2","#PYRENEX LITERIE":"PYRENEX-LITERATUR","#Parisian label founded by Laura Gauthier Petit in 2015 • Collections developed in Paris & France • Production made in France, rest of Europe and Tunisia • A creative, recognisable digital-native label using luxury codes for every steps of the customer experience & service • Exclusive prints designed by Laura Gauthier Petit • Sustainable and ethic – No Fur / No leather • Omnichannel strategy focused on the customer, providing a personalised experience":"Pariser Label, 2015 von Laura Gauthier Petit gegründet • Kollektionen in Paris und Frankreich entwickelt • Produktion erfolgt in Frankreich, dem restlichen Europa und Tunesien • Ein kreatives, wiedererkennbares Digital-Native-Label, das Luxuscodes für jeden Schritt des Kundenerlebnisses und -services verwendet • Exklusiv Drucke entworfen von Laura Gauthier Petit • Nachhaltig und ethisch – kein Pelz / kein Leder • Omnichannel-Strategie, die sich auf den Kunden konzentriert und ein personalisiertes Erlebnis bietet","#CLOUDS SS24 Drop 1":"WOLKEN SS24 Drop 1","#Porter Jewellery was founded in Bondi Beach - Australia in 2018 Each piece of jewellery is thoughtfully crafted from high quality 18k gold vermeil goodness. Anti tarnish & water resistant jewellery made to be worn wherever life may take you":"Porter Jewellery wurde 2018 in Bondi Beach, Australien, gegründet. Jedes Schmuckstück wird sorgfältig aus hochwertigem 18-Karat-Gold-Vermeil gefertigt. Anlaufgeschützter und wasserbeständiger Schmuck, der überall dort getragen werden kann, wo das Leben Sie hinführt","#Ihraa Swim":"Ihraa-Schwimmen","#FairLiar Golfwear www.fairliarusa.com FairLiar launched in 2017 with an idea that golf apparel should be fashionable and performance oriented. Breaking away from the existing golfwear brands that offer too colorful or too flashy designs, FairLiar presents its own classical unique style with sophisticated color palettes that express high-class golf fashion. Adopting the birth of golf as a luxury-inspired sports, our brand sets roots in class and dignity. Fair Liar Club (F.L.C) www.fairliarclub.com It is forever our mission to bring effortless & stylish lifestyle that double as high performance staples, to all the go-getters of the world. We design to make everyday life something luxurious without sacrificing comfort, performance or the health of our planet.":"FairLiar Golfwear www.fairliarusa.com FairLiar wurde 2017 mit der Idee gegründet, dass Golfbekleidung modisch und leistungsorientiert sein sollte. FairLiar löst sich von den bestehenden Golfbekleidungsmarken, die zu farbenfrohe oder zu auffällige Designs anbieten, und präsentiert seinen eigenen klassischen, einzigartigen Stil mit raffinierten Farbpaletten, die erstklassige Golfmode zum Ausdruck bringen. Indem wir die Geburt des Golfsports als Luxussportart aufgreifen, setzt unsere Marke auf Klasse und Würde. Fair Liar Club (FLC) www.fairliarclub.com Es ist für immer unsere Mission, allen Machern auf der Welt einen mühelosen und stilvollen Lebensstil zu bieten, der gleichzeitig ein leistungsstarkes Grundnahrungsmittel ist. Wir entwerfen, um den Alltag zu etwas Luxuriösem zu machen, ohne auf Komfort, Leistung oder die Gesundheit unseres Planeten zu verzichten.","#Proving sustainability is synonymous with modern, desirable luxury.":"Der Nachweis von Nachhaltigkeit ist ein Synonym für modernen, begehrenswerten Luxus.","#WOMENSWEAR 241":"DAMENBEKLEIDUNG 241","#Central Park West, Black Halo":"Central Park West, Schwarzer Halo","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Ripley Rader team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Ripley Rader-Teams genehmigt wurde.","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Ripley Rader or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Ripley Rader oder seinem Faktor.","#Cancellations must be made via email to ripley@ripleyrader.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an ripley@ripleyrader.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#No returns accepted without authorization from a Ripley Rader team representative.":"Ohne Genehmigung eines Ripley Rader-Teamvertreters werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Elaine Kim team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Elaine Kim-Teams genehmigt wurde.","#Cancellations must be made via email to sales@elainekim.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Beginn der Lieferfrist per E-Mail an sales@elainekim.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#For Reorders and Immediate deliveries, payment is due upon receipt of invoice. If payment has not been received within 7 business days, we reserve the right to cancel the order.":"Bei Nachbestellungen und Sofortlieferungen ist die Zahlung nach Erhalt der Rechnung fällig. Sollte die Zahlung nicht innerhalb von 7 Werktagen eingegangen sein, behalten wir uns das Recht vor, die Bestellung zu stornieren.","#Cancellations must be made via email to accounting@sheridanfrench.com no less than 60 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 60 days from the start delivery period, a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 60 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Beginn der Lieferfrist per E-Mail an Accounting@sheridanfrench.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 60 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Elaine Kim or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Elaine Kim oder ihrem Faktor.","#2410 + 2411 Women Denim - 0":"2410 + 2411 Damen Denim - 0","#All goods will be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Sheridan French team representative.":"Alle Waren werden auf Kosten des Kunden versandt, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Sheridan French-Teams genehmigt wurde.","#The Sheridan French brand markdown and promotional Calendar can be found here:":"Den Rabatt- und Aktionskalender der französischen Marke Sheridan finden Sie hier:","#For New Collection Orders, payment is due upon receipt of invoice. Items will be shipped on receipt of payment.":"Bei neuen Abholaufträgen ist die Zahlung nach Erhalt der Rechnung fällig. Die Artikel werden nach Zahlungseingang versendet.","#Please check the link regularly as it is subject to change. This information is not to be disclosed with outside parties and is for informational and planning purposes only.":"Bitte überprüfen Sie den Link regelmäßig, da er sich ändern kann. Diese Informationen dürfen nicht an Dritte weitergegeben werden und dienen ausschließlich Informations- und Planungszwecken.","#All goods must be inspected on delivery and any issues or damages noted and reported to Sheridan French within 14 days of receipt. No returns will be accepted without authorization from a Sheridan French team representative. Returns are only authorized due to product defects.":"Alle Waren müssen bei der Lieferung überprüft und alle Probleme oder Schäden festgestellt und Sheridan French innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt gemeldet werden. Ohne Genehmigung eines Vertreters des französischen Sheridan-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert. Rücksendungen sind nur aufgrund von Produktmängeln zulässig.","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Sheridan French or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Sheridan French oder seinem Faktor.","#No returns accepted without authorization from a Elaine Kim team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des Elaine Kim-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Serenity":"Gelassenheit","#LNA, dRA, Commando (old)":"LNA, dRA, Commando (alt)","#PICKLES (30524)":"GURKEN (30524)","#Pickled (949929)":"Eingelegt (949929)","#Sundry, Baci, Project Social T":"Verschiedenes, Baci, Project Social T","#PICKLED CLOTHING (638171)":"EINGELEGTE KLEIDUNG (638171)","#Pickled (981203)":"Eingelegt (981203)","#Pickled (981204)":"Eingelegt (981204)","#Pickled (33674)":"Eingelegt (33674)","#Pickled (583220)":"Eingelegt (583220)","#delivery. Chaser shall not be liable for any damages whatsoever, including by way of example only, damages for loss of profits by":"Lieferung. Chaser haftet nicht für Schäden jeglicher Art, insbesondere nicht für Schäden aus entgangenem Gewinn durch","#11. CLAIMS – The Buyer shall have no claim against Chaser unless same is received within five (5) days of delivery of the":"11. ANSPRÜCHE – Der Käufer hat keinen Anspruch gegen Chaser, es sei denn, er geht innerhalb von fünf (5) Tagen nach der Lieferung ein","#6. Any 3rd party selling must be authorized and in writing by Chaser. No Exceptions.":"6. Jeder Verkauf durch Dritte muss von Chaser schriftlich genehmigt werden. Keine Ausnahmen.","#constitute timely delivery. In the case of delayed delivery as herein provided, Chaser may, at its discretion, by notice in writing ,":"eine rechtzeitige Lieferung darstellen. Im Falle einer verspäteten Lieferung, wie hierin vorgesehen, kann Chaser nach eigenem Ermessen durch schriftliche Mitteilung","#without liability on its part, immediately cancel its contract with respect to undelivered portion of the Order.":"ohne Haftung seinerseits den Vertrag hinsichtlich des nicht gelieferten Teils der Bestellung sofort zu kündigen.","#invoiced. All sums due to Chaser shall bear interest at the rate of two percent (1.5%) per month or eighteen (18%) per annum from":"in Rechnung gestellt. Alle Chaser geschuldeten Beträge werden mit einem Zinssatz von zwei Prozent (1,5 %) pro Monat oder achtzehn (18 %) pro Jahr verzinst","#regulation, inability to obtain goods through normal channels at normal prices or transportation. If by reason of any of the above":"Regulierung, Unfähigkeit, Waren über normale Kanäle zu normalen Preisen oder Transportmitteln zu beziehen. Wenn aus einem der oben genannten Gründe","#5. Cancellations must be made via email to sales@chaserbrand.com no less than 45 days before the start delivery period noted on":"5. Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem angegebenen Liefertermin per E-Mail an sales@chaserbrand.com erfolgen","#By placing an order with Chaser Brand, the customer agrees to the Terms and Conditions of this agreement as listed below:":"Durch die Aufgabe einer Bestellung bei Chaser Brand stimmt der Kunde den unten aufgeführten Allgemeinen Geschäftsbedingungen dieser Vereinbarung zu:","#of the current shipping season.":"der aktuellen Versandsaison.","#BY PLACING A PURCHASE ORDER WITH CHASER, I AGREE TO ACCEPT AND PAY FOR THE MERCHANDISE AND ANY ADDITIONAL":"Indem ich eine Bestellung bei Chaser aufgeben, erkläre ich mich damit einverstanden, die Ware und etwaige Zusatzartikel anzunehmen und zu bezahlen","#administrative office of Chaser.":"Verwaltungsbüro von Chaser.","#8. DELIVERY – Any order shipped within ten (10) days after the delivery window specified in the Order shall constitute a timely":"8. LIEFERUNG – Jede Bestellung, die innerhalb von zehn (10) Tagen nach dem in der Bestellung angegebenen Lieferfenster versandt wird, gilt als fristgerecht","#causes the delivery of the Order shall be partially or wholly curtailed, the then delivery may then be either proportionally or wholly":"verursacht, wird die Lieferung der Bestellung teilweise oder vollständig gekürzt, die dann erfolgende Lieferung kann dann entweder anteilig oder vollständig erfolgen","#1. ACCEPTANCE OF ORDERS – No order of any kind shall bind Chaser unless and until the order has been accepted by the":"1. ANNAHME VON BESTELLUNGEN – Keine Bestellung jeglicher Art ist für Chaser bindend, es sei denn, die Bestellung wurde von Chaser angenommen","#delivered. In the case of delayed delivery, delivery after the Order date to the extent of the aforementioned delay or delays shal l":"geliefert. Im Falle einer verspäteten Lieferung erfolgt die Lieferung nach dem Bestelldatum im Ausmaß der oben genannten Verzögerung(en).","#will be charged. Must be confirmed in writing by Chaser.":"wird in Rechnung gestellt. Muss von Chaser schriftlich bestätigt werden.","#10. RETURNS – Any returns must firstly be authorized by Chaser issuing an authorization number. Non-authorized returns shall be":"10. RÜCKGABEN – Jegliche Rücksendungen müssen zunächst von Chaser genehmigt werden, indem eine Autorisierungsnummer ausgestellt wird. Nicht autorisierte Rücksendungen erfolgen","#this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period, then a fee of 25% of the orde r":"Diese Anordnung verhängt keine Strafe. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 25 % des Bestellwerts erhoben","#7. No Pre-Selling is allowed without written approval by Chaser.":"7. Ohne schriftliche Genehmigung von Chaser ist kein Vorverkauf gestattet.","#4. All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Chaser team":"4. Alle Waren werden auf Kosten des Kunden versandt, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Chaser-Team genehmigt wurde","#the Buyer, damages to the reputation and/or goodwill of the Buyer, for any delay or failure of delivery caused by conditions beyond":"des Käufers, Schäden am Ruf und/oder am guten Willen des Käufers, für Verzögerungen oder Ausfälle der Lieferung, die durch darüber hinausgehende Umstände verursacht werden","#returned to the Buyer at its sole expense.":"Die Rücksendung erfolgt auf eigene Kosten des Käufers.","#TAXES, SHIPPING, AND FEES RELATED TO THE ORDER. I HAVE READ AND AGREE TO THE Chaser Brand TERMS AND CONDITIONS OF":"STEUERN, VERSAND UND GEBÜHREN IM ZUSAMMENHANG MIT DER BESTELLUNG. Ich habe die Geschäftsbedingungen von Chaser Brand gelesen und stimme ihnen zu","#their due date.":"deren Fälligkeitsdatum.","#13. COLLECTIONS REFERRALS / DELINQUENT ACCOUNTS – Chaser reserves the right to refer delinquent accounts to a collections":"13. Weiterleitung von Inkasso-Konten / überfällige Konten – Chaser behält sich das Recht vor, säumige Konten an ein Inkasso weiterzuleiten","#merchandise. Claims for any defective merchandise shipped during the present season shall be valid if made by the latest the end":"Fan-Shop. Reklamationen für fehlerhafte Waren, die während der laufenden Saison versandt wurden, sind gültig, wenn sie bis spätestens zum Ende der Saison geltend gemacht werden","#Chaser’s control, including, but not limited to, force majeure, fire, flood, strike or other labor disturbances, war, government":"Chaser unterliegt der Kontrolle, einschließlich, aber nicht beschränkt auf höhere Gewalt, Feuer, Überschwemmung, Streik oder andere Arbeitsunruhen, Krieg, Regierung","#agency. The Buyer will be responsible for an additional 20% collection fees and any other fees associated with collecting the":"Agentur. Der Käufer ist für zusätzliche Inkassogebühren in Höhe von 20 % und alle anderen mit der Abholung verbundenen Gebühren verantwortlich","#2. All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Chaser or its factor.":"2. Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Chaser oder seinem Faktor.","#suspended, as the case may be, and resumed upon removal of the difficulty and continued until the entire Order has been":"Gegebenenfalls ausgesetzt und nach Beseitigung der Schwierigkeit wieder aufgenommen und fortgesetzt, bis die gesamte Bestellung abgeschlossen ist","#525 America, Grey State":"525 Amerika, Grauer Staat","#24-Mar":"24. März","#Luxury swimsuits devoted to marine and yachting lifestyle.":"Luxuriöse Badeanzüge für den Marine- und Yacht-Lifestyle.","#Wearables CORE 2024 - 18":"Wearables CORE 2024 – 18","#Wearables CORE 2024 - 0":"Wearables CORE 2024 – 0","#Current Order Value: 165.00 AUD":"Aktueller Bestellwert: 165,00 AUD","#SHIPPING & FULLFILLMENT":"VERSAND & ERFÜLLUNG","#Frank & Eileen accepts the following forms of payment:":"Frank & Eileen akzeptiert die folgenden Zahlungsarten:","#JOOR Test (Matt Brand acct)":"JOOR-Test (Matt Brand acct)","#Lively":"lebhaft","#AUGUST 2023 COMBINED - 160":"AUGUST 2023 KOMBINIERT – 160","#2023 Fall 3 FINAL":"2023 Herbst 3 FINALE","#Men's Spring 2024 1/30":"Herren Frühjahr 2024 1/30","#Dolce Vita, Zadig & Voltaire (US)":"Dolce Vita, Zadig & Voltaire (USA)","#STEVEN DANN (REORDERS) (570184)":"STEVEN DANN (NACHBESTELLUNGEN) (570184)","#RUNWAY (967190)":"Landebahn (967190)","#RUNWAY BOUTIQUE (60603)":"RUNWAY-BOUTIQUE (60603)","#Autumn 2023 - Women's":"Herbst 2023 – Damen","#SPRING DELIVERY 2 02/1 - 02/28":"FRÜHLINGSLIEFERUNG 2 01.02. - 28.02","#SPRING DELIVERY 1 01/1 - 01/30":"FRÜHLINGSLIEFERUNG 1 01.01. - 30.01","#Spring 2024 1st Delivery":"Frühjahr 2024, 1. Lieferung","#Spring (SP24)":"Feder (SP24)","#Beyond Yoga - Women's Immediates (10)":"Beyond Yoga – Sofortkurse für Frauen (10)","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Heartloom team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Heartloom-Teams genehmigt wurde.","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Heartloom or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Heartloom oder seinem Faktor.","#Payments are non-refundable. Credit memos and/or exchanges are at Heartloom's discretion. Returns request need to be within the season and swap POs must be an equal or greater value than the items being returned.":"Zahlungen sind nicht erstattungsfähig. Gutschriften und/oder Umtausch liegen im Ermessen von Heartloom. Rückgabeanträge müssen innerhalb der Saison erfolgen und Tauschbestellungen müssen einen gleichen oder höheren Wert haben als die zurückgegebenen Artikel.","#Contact returns@heartloom.com to request an RA.":"Kontaktieren Sie return@heartloom.com, um eine RA anzufordern.","#Merchandise produced and packaged in accordance with order placed is subject to a 15% restocking fee. Any order of merchandise refunded, refused delivery, or cancelled will be subject to the restocking fee. Buyer is responsible for updating Heartloom with new payment options - fee will be auto-assessed two weeks after delivery date against payment method on file.":"Für Waren, die gemäß der aufgegebenen Bestellung hergestellt und verpackt werden, fällt eine Wiedereinlagerungsgebühr von 15 % an. Für jede Warenbestellung, die erstattet, die Lieferung verweigert oder storniert wird, fällt eine Wiedereinlagerungsgebühr an. Der Käufer ist dafür verantwortlich, Heartloom mit neuen Zahlungsoptionen zu aktualisieren. Die Gebühr wird zwei Wochen nach dem Lieferdatum automatisch anhand der hinterlegten Zahlungsmethode berechnet.","#Ulla Johnson - 01/10 - READY TO WEAR - PRE SPRING 2024 - DELIVERY 01":"Ulla Johnson – 01/10 – BEREIT ZUM TRAGEN – VOR FRÜHJAHR 2024 – LIEFERUNG 01","#Elements (1550)":"Elemente (1550)","#SS 2024 2/15 DELIVERY":"SS 2024 15.02. LIEFERUNG","#SS24 March - 0":"SS24 März - 0","#525 America, Central Park West":"525 Amerika, Central Park West","#Tammy Flowers (906318)":"Tammy Blumen (906318)","#SPRING 2024, A/R 2/28":"FRÜHLING 2024, A/R 28.02","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Margaret O'leary or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Margaret O'leary oder seinem Faktor.","#Cancellations must be made via email to Customercare@margaretoleary.com no less than 120 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 120 days from the start delivery period then a fee of 25% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 120 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an Customercare@margaretoleary.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 120 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 25 % des Auftrags berechnet.","#No returns accepted without authorization from a Margaret O'leary team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des Margaret O'leary-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Margaret O'leary team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Margaret O'leary-Teams genehmigt wurde.","#ROLLAS WOMENS SPR Q1'24 DEL 2":"ROLLAS DAMEN SPR Q1'24 DEL 2","#All goods shall be shipped at the customer’s expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Shu Shop team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Shu Shop-Teams genehmigt wurde.","#Shu Shop will only provide the label within the 7 days if the merchandise has a defect damage, otherwise the customer will have to assume the costs of the return label.":"Shu Shop stellt das Etikett nur dann innerhalb der 7 Tage zur Verfügung, wenn die Ware einen Mangel aufweist, andernfalls hat der Kunde die Kosten für das Rücksendeetikett zu tragen.","#Cancellations must be made via email through your sales representative no less than 30 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty and the customer must provide the reason for the cancellation.":"Stornierungen müssen mindestens 30 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail über Ihren Vertriebsmitarbeiter erfolgen, um keine Strafe zu verursachen, und der Kunde muss den Grund für die Stornierung angeben.","#Any claims or disputes you must notify Shu Shop within 7 days of the merchandise been received.":"Alle Ansprüche oder Streitigkeiten müssen Sie Shu Shop innerhalb von 7 Tagen nach Erhalt der Ware mitteilen.","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Shu Shop or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Shu Shop oder seinem Faktor.","#The window of the shipping could be extended 15 days after the pass cancel date; we will not process any returns between those 15 days window.":"Das Versandfenster kann um 15 Tage nach dem Gültigkeitsdatum des Passes verlängert werden. Innerhalb dieses 15-Tage-Fensters werden wir keine Rücksendungen bearbeiten.","#No returns accepted after the 7 days of the merchandise been received.":"Nach Ablauf der 7 Tage nach Erhalt der Ware werden keine Rücksendungen mehr akzeptiert.","#CLASSICS STOCK":"KLASSIKER AUF LAGER","#Bec + Bridge, Zadig & Voltaire (US)":"Bec + Bridge, Zadig & Voltaire (USA)","#Golden Goose , IRO, SELF-PORTRAIT":"Golden Goose, IRO, SELBSTPORTRÄT","#GIAMBA, THE VAMPIRE'S WIFE, CO, SHU SHOP":"GIAMBA, DIE FRAU DES VAMPIRS, CO, SHU SHOP","#POWERBEYOND STRIVE LONG LINE BRA":"POWERBEYOND STRIVE LANGLINIEN-BH","#THE WELLGROUND COLLECTIVE (488191)":"DAS WELLGROUND-KOLLEKTIV (488191)","#The Wellground to slvrlake (892380)":"Der Wellground zum Slvrlake (892380)","#Wellground to slvrlake (892379)":"Wellground zum Slvrlake (892379)","#THE WELLGROUND (513195)":"DER BODENGRUND (513195)","#The Wellground (892381)":"Der Wellground (892381)","#THE WELLGROUND (616541)":"DER BODENGRUND (616541)","#SM SPRING 24 MARCH BOUTIQUES":"SM FRÜHLING 24. MÄRZ BOUTIQUEN","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from LAMARQUE or its Credit Insurance provider.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von LAMARQUE oder seinem Kreditversicherungsanbieter.","#Cancellations must be made via email to info@lamarquecollection.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If the order is canceled less than 45 days from the start delivery period, a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an info@lamarquecollection.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#No returns are accepted without authorization from a LAMARQUE team representative.":"Ohne Genehmigung eines LAMARQUE-Teamvertreters werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#48 hours notice will be provided prior to shipping and invoicing and/or charging the credit card held on file at LAMARQUE.":"Der Versand und die Rechnungsstellung bzw. die Belastung der bei LAMARQUE hinterlegten Kreditkarte erfolgen 48 Stunden im Voraus.","#Orders will be considered ready to ship at such a point as 75% of the items (in full size runs) are available for shipping within the delivery ship window dates.":"Bestellungen gelten als versandbereit, wenn 75 % der Artikel (in voller Größe) innerhalb des Lieferfensters für den Versand verfügbar sind.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a LAMARQUE team representative and the shipping fee will be added to the invoice value.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des LAMARQUE-Teams genehmigt wurde. Die Versandkosten werden zum Rechnungswert hinzugerechnet.","#Thank you!":"Danke schön!","#Import deposits are final and nonrefundable in cases of cancellations past deadline.":"Die Anzahlung für die Einfuhr ist endgültig und wird im Falle einer Stornierung nach Ablauf der Frist nicht zurückerstattet.","#Market exclusivity is granted to stores that consistently meet a monthly minimum order value of $2,500 for each store location to ensure a complete representation of the Omika brand. If we are unable to offer exclusivity within a particular market, typically designated by zip code, we will work with each store to ensure different styles are represented in each location.":"Marktexklusivität wird Geschäften gewährt, die für jeden Filialstandort stets einen monatlichen Mindestbestellwert von 2.500 US-Dollar einhalten, um eine vollständige Darstellung der Marke Omika zu gewährleisten. Wenn wir nicht in der Lage sind, Exklusivität innerhalb eines bestimmten Marktes anzubieten, der normalerweise durch eine Postleitzahl gekennzeichnet ist, arbeiten wir mit jedem Geschäft zusammen, um sicherzustellen, dass an jedem Standort unterschiedliche Stile vertreten sind.","#We manufacture in small batches that are made for you, and therefore do not accept cancellations or returns.":"Wir fertigen in Kleinserien, die für Sie angefertigt werden, und akzeptieren daher keine Stornierungen oder Rücksendungen.","#**Please note delivery dates stated are EX FACTORY. Please allow up to 2 weeks for in-store delivery.":"**Bitte beachten Sie, dass die angegebenen Liefertermine ab Werk gelten. Bitte rechnen Sie mit einer Lieferzeit von bis zu 2 Wochen für die Lieferung im Geschäft.","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from the designer or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung des Designers oder seines Faktors.","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Omika or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Omika oder seinem Faktor.","#Exchanges and swaps require approval by Omika and are not guaranteed. Exchanged merchandise may be subject to a restocking fee.":"Umtausche und Tauschgeschäfte bedürfen der Genehmigung durch Omika und werden nicht garantiert. Für umgetauschte Waren kann eine Wiedereinlagerungsgebühr anfallen.","#No returns accepted without authorization from a team representative.":"Ohne Genehmigung eines Teamvertreters werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder vom Teamvertreter genehmigt wurde.","#Cancellation must be made via email and confirmed received by yves@olartefoussard.com no more than 10 days after placing the order. Cancellations after, will incur forfeiture of deposit.":"Die Stornierung muss per E-Mail erfolgen und spätestens 10 Tage nach der Bestellung bei yves@olartefoussard.com eingegangen sein. Bei späteren Stornierungen verfällt die Anzahlung.","#An active credit card must be kept on file and orders will be charged when ready to ship within the order shipping window. Payment is required within 10 days once the order is ready to ship. If payment is not complete within this time, Omika may apply a 10% restocking fee and release the inventory to other customers.":"Es muss eine aktive Kreditkarte hinterlegt sein und Bestellungen werden belastet, sobald sie innerhalb des Versandfensters der Bestellung versandbereit sind. Die Zahlung muss innerhalb von 10 Tagen erfolgen, sobald die Bestellung versandbereit ist. Wenn die Zahlung nicht innerhalb dieser Zeit abgeschlossen ist, kann Omika eine Wiedereinlagerungsgebühr von 10 % erheben und den Lagerbestand an andere Kunden weitergeben.","#Unexpected damages, defects, or fit issues should be reported with 5 days of receiving a new order and Omika will review on a case-by-case basis to reach a resolution. Omika is not responsible for damages that occur within the store after delivery, and Omika is not responsible to replace or repair shop worn merchandise.":"Unerwartete Schäden, Mängel oder Passungsprobleme sollten innerhalb von 5 Tagen nach Erhalt einer neuen Bestellung gemeldet werden und Omika wird den Einzelfall prüfen, um eine Lösung zu finden. Omika ist nicht verantwortlich für Schäden, die nach der Lieferung im Geschäft auftreten, und Omika ist nicht dafür verantwortlich, abgenutzte Waren zu ersetzen oder zu reparieren.","#Signed and approved orders are final after 5 working days, provided it is submitted 2 weeks before notices of order submission deadline. If submitted one week prior to order submission deadline orders are final once approved and signed.":"Unterzeichnete und genehmigte Bestellungen sind nach 5 Arbeitstagen endgültig, sofern sie 2 Wochen vor der Bekanntgabe der Frist für die Einreichung der Bestellungen eingereicht werden. Wenn die Bestellung eine Woche vor der Frist für die Einreichung der Bestellung eingereicht wird, ist sie endgültig, sobald sie genehmigt und unterzeichnet ist.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on the order or authorized in writing by an Omika representative. Shipping fee will be added to the order before charged.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in der Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Omika-Vertreter schriftlich genehmigt wurde. Die Versandkosten werden der Bestellung hinzugefügt, bevor sie berechnet werden.","#Order change requests must be made via email to hello@omika.com":"Bestelländerungswünsche müssen per E-Mail an hello@omika.com gestellt werden","#Momento - Nsw Agent (988829)":"Momento – Nsw-Agent (988829)","#SP24 - TULIP DROP 2":"SP24 – TULPENTROPFEN 2","#SP24 - DROP A":"SP24 – TROPFEN A","#Our brand began in Sydney in 2004 when Jacqueline 'Jac' Hunt and Lisa 'Jack' Dempsey founded Jac + Jack. The idea was simple, we started by elevating and perfecting sweaters and t-shirts. Quality is one of our core values. We source premium fabrics and yarns and work with makers that are experts in their field. Over time our brand evolved to offer everything you need to create a modern wardrobe, defined by style and ease.":"Unsere Marke begann 2004 in Sydney, als Jacqueline „Jac“ Hunt und Lisa „Jack“ Dempsey Jac + Jack gründeten. Die Idee war einfach: Wir begannen damit, Pullover und T-Shirts aufzuwerten und zu perfektionieren. Qualität ist einer unserer Grundwerte. Wir beziehen hochwertige Stoffe und Garne und arbeiten mit Herstellern zusammen, die Experten auf ihrem Gebiet sind. Im Laufe der Zeit hat sich unsere Marke weiterentwickelt und bietet nun alles, was Sie für die Gestaltung einer modernen Garderobe benötigen, die sich durch Stil und Leichtigkeit auszeichnet.","#Products or good purchased from Mignonne Gavigan are to be sold at the manufacturer’s suggested retail price (MSRP). In the event that the Wholesale Account chooses to place the products or good for sale at a discount, the Wholesale Account shall not discount the products more than 15% below the MSRP. Permission for special sale events beyond the 15% discount by the Wholesale Account must be requesting in writing to Mignonne Gavigan.":"Bei Mignonne Gavigan gekaufte Produkte oder Waren sind zum empfohlenen Verkaufspreis (UVP) des Herstellers zu verkaufen. Für den Fall, dass sich das Großhandelskonto dafür entscheidet, die Produkte oder Waren mit einem Rabatt zum Verkauf anzubieten, darf das Großhandelskonto die Produkte nicht mehr als 15 % unter dem UVP rabattieren. Die Genehmigung für Sonderverkaufsveranstaltungen, die über den Rabatt von 15 % durch das Großhandelskonto hinausgehen, muss schriftlich bei Mignonne Gavigan beantragt werden.","#USE OF MIGNONNE GAVIGAN IMAGES":"VERWENDUNG VON MIGNONNE GAVIGAN-BILDERN","#Minimum orders are per location if more than one location is approved. Reorders are approved based on availability of product. We may decline a reorder if production is complete for that particular season. In-season re-orders do not count toward the minimum seasonal order requirements and in-season reorders are only available to stores who have met the seasonal production order minimum.":"Mindestbestellmengen gelten pro Standort, wenn mehr als ein Standort genehmigt wird. Nachbestellungen werden je nach Verfügbarkeit des Produkts genehmigt. Wir können eine Nachbestellung ablehnen, wenn die Produktion für diese bestimmte Saison abgeschlossen ist. Nachbestellungen während der Saison werden nicht auf die saisonalen Mindestbestellanforderungen angerechnet und Nachbestellungen während der Saison sind nur für Geschäfte möglich, die die saisonale Mindestbestellmenge für die Produktion erreicht haben.","#We currently ship via Fedex Ground for all domestic orders. Expedited shipping requests will be evaluated and if expedited shipping is available, freight will be billed to the Customer accordingly. All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Mignonne Gavigan team representative. Shipping charges will be billed to the Customer.":"Wir versenden derzeit alle Inlandsbestellungen über Fedex Ground. Anträge auf beschleunigten Versand werden geprüft und wenn ein beschleunigter Versand möglich ist, wird dem Kunden die Fracht entsprechend in Rechnung gestellt. Alle Waren werden auf Kosten des Kunden versandt, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Mignonne Gavigan-Teams genehmigt wurde. Die Versandkosten werden dem Kunden in Rechnung gestellt.","#Your submission of an order indicates that you agree to the terms of the following Wholesale Agreement.":"Durch das Absenden einer Bestellung erklären Sie sich mit den Bedingungen der folgenden Großhandelsvereinbarung einverstanden.","#Requests to sell Mignonne Gavigan products online are approved at Mignonne Gavigan’s discretion through our separate E-Commerce Application and Agreement. If approved, all sales are subject to the agreements in this document and the E-Commerce Application. No products or good purchased from or produced by Mignonne Gavigan shall be resold by or through any on-line auction or online store (such as Ebay, Amazon, or other similar sites) without the express, written authority of Mignonne Gavigan.":"Anfragen zum Online-Verkauf von Mignonne Gavigan-Produkten werden nach Ermessen von Mignonne Gavigan durch unseren separaten E-Commerce-Antrag und unsere separate E-Commerce-Vereinbarung genehmigt. Bei Genehmigung unterliegen alle Verkäufe den Vereinbarungen in diesem Dokument und der E-Commerce-Anwendung. Ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Mignonne Gavigan dürfen keine Produkte oder Waren, die von Mignonne Gavigan gekauft oder hergestellt wurden, von oder über Online-Auktionen oder Online-Shops (wie Ebay, Amazon oder andere ähnliche Websites) weiterverkauft werden.","#PACKAGING":"VERPACKUNG","#MINIMUM ORDER REQUIREMENTS:":"Mindestbestellanforderungen:","#Minimum Seasonal Production Order: $3,000 (can be split into multiple deliveries)":"Minimaler saisonaler Produktionsauftrag: 3.000 $ (kann in mehrere Lieferungen aufgeteilt werden)","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Mignonne Gavigan.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Mignonne Gavigan.","#Payment is accepted via check, ACH or wire transfer, or credit card subject to your specific payment terms as approved by Mignonne Gavigan management.":"Die Zahlung erfolgt per Scheck, ACH- oder Banküberweisung oder Kreditkarte vorbehaltlich Ihrer spezifischen Zahlungsbedingungen, die von der Geschäftsführung von Mignonne Gavigan genehmigt wurden.","#SHIPPING & HANDLING":"VERSAND & BEARBEITUNG","#MSRP":"UVP","#Mignonne Gavigan products will be shipped in protective packaging with accompanying gift pouches. Gift boxes will not be provided.":"Mignonne Gavigan-Produkte werden in einer Schutzverpackung mit dazugehörigen Geschenkbeuteln versendet. Geschenkboxen werden nicht zur Verfügung gestellt.","#Minimum Re-Order: $250 / shipment":"Mindestbestellwert: 250 $/Sendung","#Mignonne Gavigan on-model images may not be used by Wholesale Accounts in print or digital advertising or any kind, with the exception of re-posting on Social Media and crediting Mignonne Gavigan for the use of the image due to agreements with modeling agencies. Product images will be provided upon request for sales needs.":"Mignonne Gavigan-Modellbilder dürfen von Großhandelskonten nicht in gedruckter oder digitaler Werbung oder jeglicher Art verwendet werden, mit Ausnahme der erneuten Veröffentlichung in sozialen Medien und der Nennung von Mignonne Gavigan für die Verwendung des Bildes aufgrund von Vereinbarungen mit Modelagenturen. Produktbilder werden auf Anfrage für Verkaufszwecke zur Verfügung gestellt.","#MG does not promise geographic exclusivity to wholesalers. We base distribution location decisions on factors including zip code, annual volume and general proximity to other retail locations. Mignonne Gavigan reserves the right to participate in MG hosted and branded events in all areas.":"MG verspricht Großhändlern keine geografische Exklusivität. Bei der Entscheidung über den Vertriebsstandort stützen wir uns auf Faktoren wie Postleitzahl, Jahresvolumen und allgemeine Nähe zu anderen Einzelhandelsstandorten. Mignonne Gavigan behält sich das Recht vor, in allen Bereichen an von MG veranstalteten und gebrandeten Veranstaltungen teilzunehmen.","#SHIPPING ERRORS, RETURNS AND REPAIR POLICY":"VERSANDFEHLER, RÜCKGABE- UND REPARATURRICHTLINIEN","#Mignonne Gavigan will only ship items direct to store, not direct to customers and mignonnegavigan.com customer service will not handle repair requests from wholesale retailers or their customers.":"Mignonne Gavigan versendet Artikel nur direkt an das Geschäft, nicht direkt an Kunden, und der Kundendienst von mignonnegavigan.com bearbeitet keine Reparaturanfragen von Großhändlern oder deren Kunden.","#WEB COMMERCE":"WEB-COMMERCE","#We will be happy to honor repair requests on unworn items, but such repairs may be subject to a fee. Mignonne Gavigan reserves the right to deny any repair request based on availability of repair materials, condition of product, and adherence to the terms outlined above regarding defective items and the required RA request window upon receipt of merchandise.":"Reparaturanfragen für ungetragene Artikel werden von uns gerne entgegengenommen, allerdings können solche Reparaturen kostenpflichtig sein. Mignonne Gavigan behält sich das Recht vor, Reparaturanfragen abzulehnen, basierend auf der Verfügbarkeit von Reparaturmaterialien, dem Zustand des Produkts und der Einhaltung der oben genannten Bedingungen für defekte Artikel und des erforderlichen RA-Anfragefensters nach Erhalt der Ware.","#PAYMENT METHODS":"ZAHLUNGSARTEN","#If any merchandise damaged upon receipt or there are shipment errors on invoice / packing list, we must be notified within 7 days of initial receipt of product. For details regarding our RA request policy, please request more information from your Mignonne Gavigan sales rep. Mignonne Gavigan will gladly replace any defective item or items damaged in transit, subject to inventory availability. If a replacement is not available and a repair is not feasible, we will issue a credit for the defective item. No returns, exchanges or swaps will be accepted for any item that has been worn or damaged due to wear and tear or handling in store.":"Wenn die Ware beim Empfang beschädigt ist oder Sendungsfehler auf der Rechnung/Packliste vorliegen, müssen wir innerhalb von 7 Tagen nach Erhalt des Produkts benachrichtigt werden. Für Einzelheiten zu unserer RA-Anfragerichtlinie fordern Sie bitte weitere Informationen von Ihrem Mignonne Gavigan-Vertriebsmitarbeiter an. Mignonne Gavigan ersetzt gerne defekte oder beim Transport beschädigte Artikel, sofern der Lagerbestand verfügbar ist. Sollte kein Ersatz verfügbar sein und eine Reparatur nicht möglich sein, erteilen wir eine Gutschrift für den defekten Artikel. Für Artikel, die durch Abnutzung oder Handhabung im Geschäft abgenutzt oder beschädigt wurden, werden keine Rückgaben, Umtausche oder Umtausche akzeptiert.","#Mignonne Gavigan reserves the right to alter the terms of this Agreement as necessary. Prices are subject to change without notice. Either party can terminate the wholesale relationship at any time. If any production orders have been submitted, the Customer is responsible for payment for these orders. Cancellations requests for any reason must be made via email to Liz@mignonnegavigan.com no less than 60 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 60 days from the start delivery period then a fee of 50% of the order will be charged.":"Mignonne Gavigan behält sich das Recht vor, die Bedingungen dieser Vereinbarung bei Bedarf zu ändern. Die Preise können ohne Vorankündigung geändert werden. Jede Partei kann die Großhandelsbeziehung jederzeit beenden. Sofern Produktionsaufträge erteilt wurden, ist der Kunde für die Bezahlung dieser Aufträge verantwortlich. Stornierungsanfragen aus irgendeinem Grund müssen mindestens 60 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Beginn der Lieferfrist per E-Mail an Liz@mignonnegavigan.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 60 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 50 % der Bestellung erhoben.","#BEACHIM B.V. (795987)":"BEACHIM BV (795987)","#BEACHIM B.V (795986)":"BEACHIM BV (795986)","#TREND BOX (1028168)":"TRENDBOX (1028168)","#Mdl-Trend Box (78038)":"Mdl-Trend-Box (78038)","#Ulla Johnson, Nº21, JW Anderson":"Ulla Johnson, Nr. 21, JW Anderson","#AW 23 LOVE CAPSULE ATS - 0":"AW 23 LIEBESKAPSEL ATS - 0","#MARAIS - Mens (Royal Arcade) (579118)":"MARAIS – Herren (Royal Arcade) (579118)","#Current Order Value: 190.00 AUD":"Aktueller Bestellwert: 190,00 AUD","#Topologie SS24 (Preorder)":"Topologie SS24 (Vorbestellung)","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Christy Lynn or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Christy Lynn oder seinem Faktor.","#Returns must be requested within 30 days of receipt of inventory and are subject to an 8% restocking fee.":"Rücksendungen müssen innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt des Lagerbestands beantragt werden und unterliegen einer Wiedereinlagerungsgebühr von 8 %.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Christy Lynn team representative. Shipping fee will be added to the order before charged.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Christy Lynn-Teams genehmigt wurde. Die Versandkosten werden der Bestellung hinzugefügt, bevor sie berechnet werden.","#Cancellations must be made via email to Izabelle@christylynn.com no less than 45 days before the start ship date noted on this order to not incur penalty. If an order is cancelled outside of this window, a fee of 10% of the cancelled order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Versanddatum per E-Mail an Izabelle@christylynn.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn eine Bestellung außerhalb dieses Zeitfensters storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der stornierten Bestellung erhoben.","#No returns shall be accepted without authorization from a Christy Lynn team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des Christy Lynn-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Ami Canada (447681)":"Ami Kanada (447681)","#Exchanges can only be made within the same season, no forward season swaps are permitted.":"Ein Umtausch ist nur innerhalb derselben Saison möglich, ein Umtausch vor einer Saison ist nicht zulässig.","#Soeren Fashion Gmbh (52471)":"Soeren Fashion GmbH (52471)","#FEBRUARY 2024 - 0":"FEBRUAR 2024 - 0","#SS24 CASHMERE - 1st- 20th DECEMBER DELIVERY (Order Deadline 31st August)":"SS24 CASHMERE – LIEFERUNG 1.-20. DEZEMBER (Bestellschluss 31. August)","#We are pleased to provide this confirmation of your order with CAMILLA AND MARC. All Sales are subjected to 'CAMILLA AND MARC OPERATIONS PTY LTD'":"Gerne übermitteln wir Ihnen diese Auftragsbestätigung an CAMILLA UND MARC. Alle Verkäufe unterliegen „CAMILLA AND MARC OPERATIONS PTY LTD“.","#Many thanks":"Vielen Dank","#Baby Doe's Clothing & Accessories (67203)":"Baby Doe's Kleidung und Accessoires (67203)","#We would like to take this opportunity to thank you for your order and look forward to your continued business":"Wir möchten uns an dieser Stelle für Ihre Bestellung bedanken und freuen uns auf die weitere Geschäftsentwicklung","#Please review the details listed above and if any details are incorrect, please contact CAMILLA AND MARC immediately.":"Bitte überprüfen Sie die oben aufgeführten Angaben. Sollten Angaben fehlerhaft sein, wenden Sie sich bitte umgehend an CAMILLA UND MARC.","#The samples and designs to be presented to [the Receiving Party] are subject to copyright protection and are the proprietary, confidential information of CAMILLA AND MARC OPERATIONS PTY LTD. These proprietary samples and designs of CAMILLA AND MARC OPERATIONS PTY LTD will be disclosed in confidence to [the Receiving Party] solely to enable [the Receiving Party] to determine whether any orders of the samples and designs will be placed by [the Receiving Party] with CAMILLA AND MARC OPERATIONS PTY LTD. The samples and designs may not be disclosed, used, copied or reproduced in anyway by [the Receiving Party] for any other purpose without the express written consent of CAMILLA AND MARC OPERATIONS PTY LTD. CAMILLA AND MARC OPERATIONS PTY LTD reserves all rights in the samples and designs.":"Die Muster und Designs, die [der empfangenden Partei] vorgelegt werden sollen, unterliegen dem Urheberrechtsschutz und sind geschützte, vertrauliche Informationen von CAMILLA AND MARC OPERATIONS PTY LTD. Diese geschützten Muster und Designs von CAMILLA AND MARC OPERATIONS PTY LTD werden vertraulich an [die empfangende Partei] weitergegeben, ausschließlich um es [der empfangenden Partei] zu ermöglichen, festzustellen, ob Bestellungen der Muster und Designs von [der empfangenden Partei] aufgegeben werden. mit CAMILLA AND MARC OPERATIONS PTY LTD. Die Muster und Designs dürfen von [der empfangenden Partei] ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung von CAMILLA AND MARC OPERATIONS PTY LTD in keiner Weise für andere Zwecke offengelegt, verwendet, kopiert oder reproduziert werden. CAMILLA AND MARC OPERATIONS PTY LTD behält sich alle Rechte an den Mustern und Designs vor.","#Terms and Conditions of Sales, copies of which are available on request and printed on 'CAMILLA AND MARC' standard order form":"Allgemeine Verkaufsbedingungen, Kopien davon sind auf Anfrage erhältlich und auf dem Standardbestellformular „CAMILLA UND MARC“ abgedruckt","#SLVRLAKE x Tomorrow, APPARIS":"SLVRLAKE x Morgen, APPARIS","#LoveShackFancy - FALL 2023 - DELIVERY 1":"LoveShackFancy – HERBST 2023 – LIEFERUNG 1","#marlyn schiff, Mimi Prober":"Marlyn Schiff, Mimi Prober","#LNA, Clare V., RtA, Adam Lippes, lemlem":"LNA, Clare V., RtA, Adam Lippes, Lemlem","#Spring (2024SP)":"Frühling (2024SP)","#SS24 Linens - 0":"SS24 Bettwäsche – 0","#Line Number":"Zeilennummer","#Create Date":"Erstellungsdatum","#TRINA TURK (OLD), Blank NYC, DREW":"TRINA TURK (ALT), Blank NYC, DREW","#Specify the Linesheet Name":"Geben Sie den Linienblattnamen an","#Eye of the Needle - Nantucket (1040862)":"Nadelöhr – Nantucket (1040862)","#Eye of the Needle (1040861)":"Nadelöhr (1040861)","#AW23 SEASONAL (SEPT)":"AW23 SAISONAL (SEPT)","#Accessories, Handbags, Hosiery, Jewelry, Mens RTW, Mens Shoe, Outerwear, Womens RTW, Womens Shoe":"Accessoires, Handtaschen, Strumpfwaren, Schmuck, Herren-RTW, Herrenschuh, Oberbekleidung, Damen-RTW, Damenschuh","#back 2 basics (1040083)":"zurück 2 Basics (1040083)","#BANAGO bags and accessories are hand crafted by artisans in the Philippine Islands. The brand in it's 12th year has upheld it's high reputation for high quality and unique design for the international fashion retailer. BANAGO is one of the Philippines leading social enterprises in Fashion accessories and has been featured in Lucky, Elle, Vogue Magazines just to name a few. Retailers include Le Bon Marche, Merci Paris, Anthropologie, Bloomingdales, Tommy Bahama, Planet Blue, Ikram, and a full list of world wide retail boutiques around the world on our web page ilovebanago.com To download our lookbooks scroll down, and to view product line sheets connect with us! We would love to hear from you! For custom designs exclusively for your own retail company you can email our designer, Renee Patron info@ilovebanago.com to see if you fit the requirements.":"BANAGO-Taschen und -Accessoires werden von Kunsthandwerkern auf den Philippinen handgefertigt. Die Marke hat im zwölften Jahr ihren hohen Ruf für hohe Qualität und einzigartiges Design für den internationalen Modehändler aufrechterhalten. BANAGO ist eines der führenden Sozialunternehmen der Philippinen für Modeaccessoires und wurde unter anderem in den Magazinen Lucky, Elle und Vogue vorgestellt. Zu den Einzelhändlern gehören Le Bon Marche, Merci Paris, Anthropologie, Bloomingdales, Tommy Bahama, Planet Blue, Ikram und eine vollständige Liste weltweiter Einzelhandelsboutiquen auf unserer Webseite ilovebanago.com. Um unsere Lookbooks herunterzuladen, scrollen Sie nach unten und zeigen Sie sie an Produktlinienblätter Kontaktieren Sie uns! Wir würden uns freuen, von Ihnen zu hören! Für individuelle Designs exklusiv für Ihr eigenes Einzelhandelsunternehmen können Sie unserer Designerin Renee Patron info@ilovebanago.com eine E-Mail senden, um zu sehen, ob Sie den Anforderungen entsprechen.","#PE24 NS MAIN":"PE24 NS HAUPT","#-Retail partners are responsible for all freight.":"-Einzelhandelspartner sind für die gesamte Fracht verantwortlich.","#-Once an order is released to pick no future changes can be made.":"- Sobald eine Bestellung zur Kommissionierung freigegeben wurde, können keine weiteren Änderungen mehr vorgenommen werden.","#Gallery Couture (1041068)":"Galerie Couture (1041068)","#Loop (479902)":"Schleife (479902)","#The Gibson (109182)":"Die Gibson (109182)","#Gallery Couture (1929)":"Galerie Couture (1929)","#Loop 347 (104690)":"Schleife 347 (104690)","#-Frank & Eileen’s delivery windows fall within the first two weeks of every month. The delivery window is an x-warehouse date. It is required that orders ship within the delivery window unless approved by your Frank & Eileen account manager.":"-Frank & Eileens Lieferfenster liegen in den ersten zwei Wochen eines jeden Monats. Das Lieferfenster ist ein X-Warehouse-Datum. Es ist erforderlich, dass Bestellungen innerhalb des Lieferfensters versandt werden, es sei denn, dies wurde von Ihrem Frank & Eileen-Kundenbetreuer genehmigt.","#Gallery Couture (150222)":"Galerie Couture (150222)","#All the above Terms & Conditions are applicable to NON-U.S. RETAIL PARTNERS with the following exceptions to payment terms, shipping & fulfillment, and returns.":"Alle oben genannten Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für NICHT-US-EINZELHANDELSPARTNER mit den folgenden Ausnahmen für Zahlungsbedingungen, Versand und Erfüllung sowie Rücksendungen.","#Frank & Eileen does not accept returns or swaps from International – NON-U.S. retail partners.":"Frank & Eileen akzeptiert keine Rücksendungen oder Umtausche von internationalen – NICHT-US-amerikanischen Einzelhandelspartnern.","#TRINA TURK (OLD), Vince, Blank NYC":"TRINA TURK (ALT), Vince, Blank NYC","#GALLERY COUTURE (545617)":"GALERIE COUTURE (545617)","#-PRE-PAY – WIRE TRANSFER":"-VORABZAHLUNG – ÜBERWEISUNG","#-PRE-PAY – CREDIT CARD":"-VORABZAHLUNG – KREDITKARTE","#-Orders ship within 3-5 days after an order is released to pick.":"-Bestellungen werden innerhalb von 3–5 Tagen nach Freigabe zur Kommissionierung versandt.","#-Invoices are emailed on the day an order leaves our warehouse. Tracking information is located on the invoice.":"-Rechnungen werden an dem Tag per E-Mail verschickt, an dem eine Bestellung unser Lager verlässt. Informationen zur Sendungsverfolgung finden Sie auf der Rechnung.","#International retail partners are required to provide Frank & Eileen with their own carrier or carrier account number for shipping.":"Internationale Einzelhandelspartner müssen Frank & Eileen für den Versand ihre eigene Spediteur- oder Spediteurkontonummer mitteilen.","#-Orders cannot be held for more than two weeks after the x-warehouse date and goods are not guaranteed if retail partners request to hold orders past the x-warehouse date.":"-Bestellungen können nicht länger als zwei Wochen nach dem X-Warehouse-Datum zurückgehalten werden und es besteht keine Garantie für die Ware, wenn Einzelhandelspartner verlangen, Bestellungen über das X-Warehouse-Datum hinaus aufzubewahren.","#-Retail partners have 5 days from receipt of goods to report missing items, mis-shipments, and damages.":"-Einzelhandelspartner haben ab Erhalt der Ware 5 Tage Zeit, um fehlende Artikel, Fehllieferungen und Schäden zu melden.","#-Orders can only be adjusted within two-weeks from the date a purchase order is placed.":"-Bestellungen können nur innerhalb von zwei Wochen ab dem Datum der Bestellung angepasst werden.","#Frank & Eileen does not accept returns. We will consider in-season equal dollar swaps but not without prior authorization from an account manager. Recurring requests for swaps will be monitored and Frank & Eileen reserves the right to deny swap requests.":"Frank & Eileen akzeptiert keine Rücksendungen. Wir werden während der Saison gleiche Dollar-Swaps in Betracht ziehen, jedoch nicht ohne vorherige Genehmigung eines Kundenbetreuers. Wiederkehrende Tauschanfragen werden überwacht und Frank & Eileen behält sich das Recht vor, Tauschanfragen abzulehnen.","#-Orders cancelled due to non-payment or lack of approval to ship can result in the suspension of your wholesale account.":"-Bestellungen, die aufgrund von Nichtzahlung oder fehlender Versandgenehmigung storniert werden, können zur Sperrung Ihres Großhandelskontos führen.","#-CIT FACTORED NET 30 TERMS. Accounts are factored by The CIT Group/Commercial Services, Inc - pending approval of credit":"-CIT FACTORED NET 30 BEDINGUNGEN. Das Factoring der Konten erfolgt durch The CIT Group/Commercial Services, Inc – vorbehaltlich der Kreditgenehmigung","#-Packing lists are affixed by sticker to the lead carton of each shipment. Packing lists are not included in our boxes.":"-Packlisten werden per Aufkleber auf dem Umkarton jeder Sendung angebracht. Packlisten sind in unseren Kartons nicht enthalten.","#*Credit cards are required if your account is pending approval with our factor, CIT. Accounts are required to complete and submit the CIT credit application and send directly to CIT if you do not have an existing account with our factor.":"*C Redit-Karten sind erforderlich, wenn die Genehmigung Ihres Kontos bei unserem Faktor CIT aussteht. Konten müssen den CIT-Kreditantrag ausfüllen, einreichen und direkt an CIT senden, wenn Sie noch kein Konto bei unserem Faktor haben.","#PAYMENT TERMS ACCEPTED":"ZAHLUNGSBEDINGUNGEN AKZEPTIERT","#*Frank & Eileen does not extend house terms.":"*F Rank & Eileen verlängert die Hauslaufzeiten nicht.","#ORDER CANCELLATIONS AND ADJUSTMENTS":"STORNIERUNGEN UND ANPASSUNGEN VON BESTELLUNGEN","#INTERNATIONAL – NON-U.S. RETAIL PARTNERS":"INTERNATIONAL – NICHT-US-EINZELHANDELSPARTNER","#application. Please request a CIT credit application from your sales account manager.":"Anwendung. Bitte fordern Sie bei Ihrem Vertriebskundenbetreuer einen CIT-Kreditantrag an.","#*Credit card charges are pre-authorized at the time an order is released to pick from our warehouse. The pre-authorization includes an estimate to cover freight. A pre-authorization is a temporary hold on funds needed to cover the cost of the order plus freight. The final charge is processed once the order is shipped.":"*C Die Belastung der Redit-Karte wird zum Zeitpunkt der Freigabe einer Bestellung zur Abholung in unserem Lager vorautorisiert. Die Vorautorisierung beinhaltet einen Kostenvoranschlag zur Deckung der Fracht. Bei einer Vorautorisierung handelt es sich um eine vorübergehende Einbehaltung von Mitteln, die zur Deckung der Bestellkosten zuzüglich Fracht erforderlich sind. Die endgültige Gebühr wird verarbeitet, sobald die Bestellung versandt wurde.","#The Country Gentleman (33446)":"Der Landherr (33446)","#This Order Proposal is regulated by the General Terms and Conditions of Sale of The Embassy Ltd that the undersigned CLIENT declares to have read and to accept. The General Terms and Conditions of The Embassy Ltd are available and downloadable in their updated version at the web address":"Für diesen Bestellvorschlag gelten die Allgemeinen Verkaufsbedingungen von The Embassy Ltd, die der unterzeichnende KUNDE gelesen und akzeptiert zu haben erklärt. Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von The Embassy Ltd sind in ihrer aktualisierten Fassung unter der Webadresse verfügbar und herunterladbar","#Frock Shop (512990)":"Kleiderladen (512990)","#Silver Fox (1043269)":"Silberfuchs (1043269)","#Same Blue Dress Dba Carriage House (385483)":"Gleiches blaues Kleid Dba Carriage House (385483)","#Men's Spring 2024 2/28":"Herren Frühjahr 2024 28.02","#Carriage House (258204)":"Kutschenhaus (258204)","#SAME BLUE DRESS (291506)":"GLEICHES BLAUES KLEID (291506)","#TKEES, Brodie Cashmere [Archived]":"TKEES, Brodie Cashmere [Archiviert]","#Article 1. CLAUSES GENERALES":"Artikel 1. ALLGEMEINE KLAUSELN","#Article 9. PAIEMENT, RETARD OU DEFAUT":"Artikel 9. ZAHLUNG, VERZUG ODER VERZUG","#Article 7. RETOUR":"Artikel 7. RÜCKGABE","#9.2 Buyer is not allowed to use brand names, patents, samples, trade names, domain names, work protected by copyright and/or databases of Company and/or any company/companies connected to it, including in particular the name “Róhe”, without the prior written consent of Company.":"9.2 Dem Käufer ist es nicht gestattet, Markennamen, Patente, Muster, Handelsnamen, Domainnamen, urheberrechtlich geschützte Werke und/oder Datenbanken des Unternehmens und/oder eines mit ihm verbundenen Unternehmens/Unternehmens, insbesondere den Namen „Róhe“, zu verwenden. ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Unternehmens.","#9.4 The use of designations such as \"preferred supplier\", \"official supplier\" or any similar “Róhe” designations or the use of the Róhe logo on Buyer's stationary is not allowed without prior written consent of Company.":"9.4 Die Verwendung von Bezeichnungen wie „bevorzugter Lieferant“, „offizieller Lieferant“ oder ähnlichen „Róhe“-Bezeichnungen oder die Verwendung des Róhe-Logos auf dem Briefpapier des Käufers ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Unternehmens nicht gestattet.","#9.3 Buyer is, however, entitled to use the word(s) and/or brand logo(s) “Róhe” and to use images of Products if and insofar as said use is deemed necessary to make it clear to the general public that Buyer in question sells Products supplied by Company and said use does not give the impression that the existing relationship between Buyer on the one hand and Company on the other hand is anything else than a relationship whereby Company and/or any company/companies connected to it supplies Products to Buyer for the purpose of resale.":"9.3 Der Käufer ist jedoch berechtigt, die Wörter und/oder Markenlogos „Róhe“ zu verwenden und Bilder von Produkten zu verwenden, wenn und soweit diese Verwendung als notwendig erachtet wird, um der Öffentlichkeit klar zu machen, dass der Käufer Der betreffende Kunde verkauft vom Unternehmen gelieferte Produkte und diese Nutzung erweckt nicht den Eindruck, dass die bestehende Beziehung zwischen dem Käufer einerseits und dem Unternehmen andererseits etwas anderes ist als eine Beziehung, bei der das Unternehmen und/oder ein mit ihm verbundenes Unternehmen liefert Produkte an den Käufer zum Zweck des Weiterverkaufs.","#Vince, Go Silk":"Vince, geh Seide","#The Frock Shop (1043700)":"Der Kleiderladen (1043700)","#SILVER FOX (758066)":"SILBERFUCHS (758066)","#Barairo no Boushi ( Tokyo / Hat )":"Barairo no Boushi (Tokio / Hut)","#Silver Fox (896247)":"Silberfuchs (896247)","#JDT Test Account, Amato NewYork":"JDT-Testkonto, Amato NewYork","#Silver Fox (34853)":"Silberfuchs (34853)","#Yohji Yamamoto pour Homme Spring/Summer 2024 (Paris)":"Yohji Yamamoto pour Homme Frühjahr/Sommer 2024 (Paris)","#POWERBEYOND STRIVE CROPPED TANK":"POWERBEYOND STRIVE KURZES TANKTOP","#525 America, Minnie Rose":"525 Amerika, Minnie Rose","#Peter Kate Shoes (256137)":"Peter Kate Schuhe (256137)","#27 Miles Malibu, Porch View Home":"27 Meilen Malibu, Haus mit Blick auf die Veranda","#SS24 CLOUDS - 0":"SS24 WOLKEN - 0","#EU SS24 CARRY OVER - 0":"EU SS24 ÜBERTRAG – 0","#Cancellations must be made via email to robbin@kittyfashion.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an robbin@kittyfashion.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Adelyn Rae or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Adelyn Rae oder seinem Faktor.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Adelyn Rae team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Adelyn Rae-Teams genehmigt wurde.","#No returns accepted without authorization from a Adelyn Rae team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des Adelyn Rae-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#MEADOW GREEN (MDWGR)":"WIESENGRÜN (MDWGR)","#SAME BLUE DRESS (659514)":"GLEICHES BLAUES KLEID (659514)","#Order Created Date":"Erstellungsdatum der Bestellung","#More Modern Designs (Immediate)":"Modernere Designs (sofort)","#Back 2 Basics (120415)":"Zurück 2 Grundlagen (120415)","#Back 2 Basics (137129)":"Zurück 2 Grundlagen (137129)","#SF Siren (274635)":"SF Sirene (274635)","#TRINA TURK (OLD), Electric Picks":"TRINA TURK (ALT), Elektrische Plektren","#Alys Grace- Los Altos (1043759)":"Alys Grace – Los Altos (1043759)","#Alys Grace- Menlo Park (1043760)":"Alys Grace – Menlo Park (1043760)","#CHANGES (972375)":"ÄNDERUNGEN (972375)","#No returns accepted without authorization from a Mirth team representative.":"Ohne Genehmigung eines Mirth-Teamvertreters werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Mirth team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Mirth-Teams genehmigt wurde.","#HAYJESS INC. (392615)":"(392615)","#MINKPINK AUSTRALIA, Chaser":"MINKPINK AUSTRALIEN, Chaser","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Mirth or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Mirth oder seinem Faktor.","#USE JODY2 (320021)":"VERWENDEN SIE JODY2 (320021)","#Women's Spring 2024 2/28":"Damen Frühjahr 2024 28.02","#sister sun inc. (727178)":"Schwester Sun Inc. (727178)","#Fancy Pants Boise (1040879)":"Ausgefallene Hose Boise (1040879)","#FALL 2023 - WOMENS - DELIVERY 1 - 2":"HERBST 2023 – DAMEN – LIEFERUNG 1 – 2","#EUROPE - FALL 2023 - DELIVERY 1 - 2":"EUROPA - HERBST 2023 - LIEFERUNG 1 - 2","#Spring/Summer (SS24)":"Frühling/Sommer (SS24)","#Maison Weiss- Collections (1042095)":"Maison Weiss-Kollektionen (1042095)","#LNA, TRINA TURK (OLD), Riller & Fount":"LNA, TRINA TURK (ALT), Riller & Fount","#Blossom Boutique (499789)":"Blütenboutique (499789)","#Blossom of Guntersville (989065)":"Blüte von Guntersville (989065)","#Blossom Greenville (373769)":"Blüte Greenville (373769)","#PAYMENT IS SPECIFIED IN THE SECTION \" TERMS\" ON THIS SHEET.":"DIE ZAHLUNG IST IM ABSCHNITT „BEDINGUNGEN“ AUF DIESEM BLATT ANGEGEBEN.","#ALL ORDER ARE ACCEPTED WITH PAS DE CALAIS APPROVAL.":"ALLE BESTELLUNGEN WERDEN MIT GENEHMIGUNG VON PAS DE CALAIS ANGEGEBEN.","#NO ORDER MAY BE CANCELED WITHOUT OUR PERMISSION.":"KEINE BESTELLUNG DARF OHNE UNSERE GENEHMIGUNG STORNIERT WERDEN.","#THE GOODS ORDERED ARE MADE TO ORDER.":"DIE BESTELLTEN WAREN WERDEN AUF BESTELLUNG ANGEFERTIGT.","#BUYER SHALL NOT ASSIGN, TRANSFER OR OTHERWISE DISPOSE OF THE WHOLE OR PART HEREOF AND THE RIGHTS, INTERESTS, OR OBLIGATIONS HEREUNDER WITHOUT SELLER’S PRIOR WRITTEN CONSENT.":"Ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Verkäufers ist es dem Käufer nicht gestattet, den gesamten oder einen Teil davon sowie die Rechte, Interessen oder Pflichten daraus abzutreten, zu übertragen oder anderweitig darüber zu verfügen.","#THIS PURCHASE ORDER SHALL REMAIN IN EFFECT UNLESS A WRITTEN CANCELLATION NOTICE IS RECEIVED BY THE SELLER AT THE ADDRESS ABOVE AND ACCEPTED IN WRITING PRIOR TO SHIPMENT.":"DIESE KAUFBESTELLUNG BLEIBT GÜLTIG, ES SEI DENN, DER VERKÄUFER ERHÄLT AN DER OBEN GENANNTEN ADRESSE EINE SCHRIFTLICHE STORNIERUNGSMITTEILUNG, DIE VOR DEM VERSAND SCHRIFTLICH AKZEPTIERT WIRD.","#EVELYN PUFF SLEEVE MINI DRESS":"EVELYN MINIKLEID MIT PUFFÄRMELN","#ANELA SUNDRESS":"ANELA SONNENKLEID","#SPRING 2024 2/15-2/28X - 0":"FRÜHLING 2024 15.02.-28.02.X - 0","#SPRING 2024 3/15-3/31X - 0":"FRÜHLING 2024 15.03.-31.03.X - 0","#SPRING 2024 DELIVERY 3 - 0":"LIEFERUNG FRÜHJAHR 2024 3 - 0","#Spring 2024 1/31":"Frühjahr 2024 31.01","#Me & My Cousin Gulskogen (437486)":"Ich und mein Cousin Gulskogen (437486)","#SPRING 2024 DELIVERY 3 - 22":"LIEFERUNG FRÜHJAHR 2024 3 - 22","#Pickled (1042719)":"Eingelegt (1042719)","#Me & My Cousin Fornebu S (135000)":"Ich und mein Cousin Fornebu S (135000)","#Me & My Cousin CC Vest (490123)":"Me & My Cousin CC Weste (490123)","#CAMILLA AND MARC, JAMES | SMITH":"CAMILLA UND MARC, JAMES | SCHMIED","#Rooms Galore (839829)":"Zimmer in Hülle und Fülle (839829)","#Mrs Hyde (261994)":"Frau Hyde (261994)","#Rooms Galore (519177)":"Zimmer in Hülle und Fülle (519177)","#Intentional denim with a story to tell. Founded in Los Angeles.":"Absichtlicher Denim, der eine Geschichte zu erzählen hat. Gegründet in Los Angeles.","#Spring 2024 2/29":"Frühjahr 2024 29.02","#SPELL - Cabana 3":"ZAUBER – Cabana 3","#THE MIX (534476)":"DIE MISCHUNG (534476)","#Time Out (148013)":"Auszeit (148013)","#All orders are Made to Order! Cancellations must be made via email to allison@shopallison.com within 7 days of placing an order. Cancellations will not be honored without written authorization from both parties.":"Alle Bestellungen werden auf Bestellung gefertigt! Stornierungen müssen innerhalb von 7 Tagen nach Auftragserteilung per E-Mail an allison@shopallison.com erfolgen. Stornierungen werden ohne schriftliche Genehmigung beider Parteien nicht berücksichtigt.","#The Mix (538400)":"Die Mischung (538400)","#PUNCHY VAGUERA (970197)":"PUNCHIGE VAGUERA (970197)","#Time Out (1043955)":"Auszeit (1043955)","#No returns will be accepted without written authorization from an ALLISON team representative. All return claims must be made within 7 days of receiving goods and are subject to a 10% restocking fee. All sale items are FINAL SALE and are not eligible for returns or exchanges.":"Ohne schriftliche Genehmigung eines Vertreters des ALLISON-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert. Alle Rückgabeansprüche müssen innerhalb von 7 Tagen nach Erhalt der Ware geltend gemacht werden und unterliegen einer Wiedereinlagerungsgebühr von 10 %. Alle Verkaufsartikel sind ENDVERKAUF und können nicht zurückgegeben oder umgetauscht werden.","#The Mix (Auburn) (1027512)":"Der Mix (Auburn) (1027512)","#Caoroline Ward (534561)":"Caoroline-Bezirk (534561)","#Fifteen Twenty, LUV AJ":"Fünfzehn Zwanzig, LUV AJ","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Momonì or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Momonì oder seinem Faktor.","#No returns accepted without authorization from a Momonì team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des Momonì-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Momoni - MOMONI FW23 COLLECTION":"Momoni – MOMONI FW23 KOLLEKTION","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Momonì team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Momonì-Teams genehmigt wurde.","#Cancellations must be made via email to info@momoni.it no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an info@momoni.it erfolgen, damit keine Vertragsstrafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#Perfect White Tee":"Perfektes weißes T-Shirt","#Coral Cove (42346)":"Korallenbucht (42346)","#Chaser, Gentle Fawn":"Chaser, sanftes Rehkitz","#Coral Cove (1040468)":"Korallenbucht (1040468)","#Gigi's Boutique (813761)":"Gigis Boutique (813761)","#Spring (S24)":"Feder (S24)","#Current Total Units: 8":"Aktuelle Gesamtzahl der Einheiten: 8","#Heidi Says (1041269)":"Heidi sagt (1041269)","#Smythe, Tibi, LNA, DANNIJO (read only)":"Smythe, Tibi, LNA, DANNIJO (schreibgeschützt)","#Spring (24SP)":"Frühling (24SP)","#2024 SPRING":"2024 FRÜHLING","#MR LIN (1010434)":"HERR LIN (1010434)","#The Lotus Boutique (877998)":"Die Lotus-Boutique (877998)","#The Lotus Boutique (581976)":"Die Lotus-Boutique (581976)","#Amente (OLD), Amente":"Amente (ALT), Amente","#LUNAR ROCK (LUNRK)":"MONDFELSEN (LUNRK)","#Perch-Nantucket (1042694)":"Barsch-Nantucket (1042694)","#Coco & Lola Samples (944851)":"Coco & Lola-Proben (944851)","#Coco & Lola Staff Account (751640)":"Coco & Lola-Mitarbeiterkonto (751640)","#Perch-Vail (1042695)":"Barsch-Vail (1042695)","#CAMILLA AND MARC, Acler":"CAMILLA UND MARC, Acler","#Perch (Aspen) (1042692)":"Barsch (Aspen) (1042692)","#COCO & LOLA DOUBLE BAY (1007182)":"COCO & LOLA DOPPELBAY (1007182)","#AU - BOOTS ATS - AVAILABLE NOW":"AU – STIEFEL ATS – JETZT ERHÄLTLICH","#AU - HEELS + WEDGES ATS - AVAILABLE NOW":"AU – HEELS + WEDGES ATS – JETZT ERHÄLTLICH","#Hemline - Chattanooga (1041280)":"Saum – Chattanooga (1041280)","#Shoshanna, TRINA TURK (OLD), Blank NYC":"Shoshanna, TRINA TURK (ALT), Blank NYC","#Frollic Boutique-Peachtree Battle (1041046)":"Frollic Boutique – Peachtree Battle (1041046)","#FW 2023 8/15 DELIVERY":"HW 2023 15.08. LIEFERUNG","#AB” Solution High Rise Cropped Itty Bitty Flare W/Wide Finished Reverse Frayed Hem":"„AB“ Solution High Rise Cropped Itty Bitty Flare mit breitem, ausgefranstem Saum","#WILD AT HEART - OCT'23 GRAPHICS CAPSULE":"WILD IM HERZEN – OCT'23 GRAFIKKAPSEL","#NOCTURNE BIAS SLIP MIDI DRESS":"NOCTURNE BIAS SLIP-MIDIKLEID","#Aria- Baton Rouge (1040042)":"Arie – Baton Rouge (1040042)","#Current Order Value: 220.00 AUD":"Aktueller Bestellwert: 220,00 AUD","#REORDER AW23 - 0":"NACHORDNUNG AW23 - 0","#About Us At Gully Klassics, we believe that style and ambition go hand in hand. That's why we've created a luxury streetwear brand that's all about making a statement. Whether you're a go-getter, a trailblazer, or a dreamer, we want to help you look and feel your best as you chase your goals. About The Collection Designer: Sam Opoku Collection Name: What Label? For Fall/Winter 2023, I wanted to create a neutral collection. My inspiration comes from the current state of the world through my lenses. Showing beauty in-spite of the chaotic uncertain times we are living in is all this collection is about. As old worlds crumble new once formulate from the remnants. It’s a portrayal of the dissolving boundaries and restrictions, while acknowledging the oneness of humanity which has been screaming at us since the beginning on time. And that is why I names this collection “What Label?” It’s a reflection of the beauty inherent in doing away with titles and being limitless.":"Über uns Bei Gully Klassics glauben wir, dass Stil und Ehrgeiz Hand in Hand gehen. Aus diesem Grund haben wir eine Luxus-Streetwear-Marke geschaffen, bei der es darum geht, ein Statement zu setzen. Egal, ob Sie ein Macher, ein Vorreiter oder ein Träumer sind, wir möchten Ihnen helfen, bei der Verfolgung Ihrer Ziele gut auszusehen und sich gut zu fühlen. Über die Kollektion Designer: Sam Opoku Name der Kollektion: Welches Label? Für Herbst/Winter 2023 wollte ich eine neutrale Kollektion kreieren. Meine Inspiration kommt vom aktuellen Zustand der Welt durch meine Linsen. In dieser Kollektion geht es darum, Schönheit trotz der chaotischen, unsicheren Zeiten, in denen wir leben, zu zeigen. Während alte Welten zusammenbrechen, entstehen aus den Überresten neue. Es ist eine Darstellung der sich auflösenden Grenzen und Beschränkungen und gleichzeitig eine Anerkennung der Einheit der Menschheit, die uns seit Anbeginn der Zeit anschreit. Und deshalb nenne ich diese Sammlung „What Label?“ Es ist ein Spiegelbild der Schönheit, die darin liegt, auf Titel zu verzichten und grenzenlos zu sein.","#Emilia George is a motherhood lifestyle brand that designs and curates everyday essentials and occasion-worthy indulgences to celebrate all moms.":"Emilia George ist eine Lifestyle-Marke für Mütter, die alltägliche Essentials und anlasswürdige Genüsse entwirft und kuratiert, um alle Mütter zu feiern.","#Inspired by the beauty of simplicity, matty m epitomizes effortless dressing. Our styles are deliberate and intentional – made for the confident woman with a busy yet balanced lifestyle. Founded in 2005 matty m recognized that the clothing needs of the contemporary woman were not being met and decided to do things differently. They started catering to women with a keen sense of quality and design looking for versatile yet effortless fashion. Today matty m has become the ultimate go-to for those craving the perfect blend of top-notch quality and sophisticated style. For nearly two decades we've been the trusted choice for women from the office to the carpool line. We believe that you can have it all: timeless style, impeccable fit, comfort, and confidence.":"Matty M ist von der Schönheit der Einfachheit inspiriert und verkörpert müheloses Anziehen. Unsere Stile sind bewusst und gewollt – gemacht für die selbstbewusste Frau mit einem geschäftigen und dennoch ausgeglichenen Lebensstil. Matty M wurde 2005 gegründet und erkannte, dass die Kleidungsbedürfnisse der modernen Frau nicht erfüllt wurden, und beschloss, die Dinge anders zu machen. Sie begannen, sich an Frauen mit einem ausgeprägten Gespür für Qualität und Design zu wenden, die auf der Suche nach vielseitiger und dennoch unkomplizierter Mode waren. Heute ist Matty M zur ultimativen Anlaufstelle für alle geworden, die die perfekte Mischung aus erstklassiger Qualität und anspruchsvollem Stil suchen. Seit fast zwei Jahrzehnten sind wir die vertrauenswürdige Wahl für Frauen, vom Büro bis zur Fahrgemeinschaft. Wir glauben, dass Sie alles haben können: zeitlosen Stil, tadellose Passform, Komfort und Selbstvertrauen.","#Lilly Pulitzer - Fall 2023 Delivery 1 Go Live 8.3 (1)":"Lilly Pulitzer – Lieferung Herbst 2023 1 Go Live 8.3 (1)","#Beyond Yoga, Splits59":"Jenseits von Yoga, Splits59","#AW 23 LOVE CAPSULE ATS - 10":"AW 23 LIEBESKAPSEL ATS - 10","#SS24 // HEARTBEAT":"SS24 // HERZSCHLAG","#HEARTBEAT // EARLY DROP":"HEARTBEAT // FRÜHER DROP","#Women's Spring 2024 1/30":"Damen Frühjahr 2024 30.01","#DVN SS 24 W CAPSULE BAG":"DVN SS 24 W KAPSELTASCHE","#DVN SS 24 W CAPSULE SHOE":"DVN SS 24 W KAPSELSCHUH","#Brochu Walker, L'Agence (Read Only)":"Broschüre Walker, L'Agence (schreibgeschützt)","#Raf Simons, Wales Bonner, C.P. Company":"Raf Simons, Wales Bonner, CP Company","#The Hive (1043726)":"Der Bienenstock (1043726)","#Ruthann Boutique(NY) (1043024)":"Ruthann Boutique (NY) (1043024)","#Ruthann boutique (1043023)":"Ruthann-Boutique (1043023)","#BELLA AT THE MARKETPLACE":"BELLA AUF DEM MARKTPLATZ","#Misa Los Angeles (ARCHIVED), Eberjey":"Misa Los Angeles (ARCHIVIERT), Eberjey","#Missy February 2024 Collection - 0":"Missy Februar-Kollektion 2024 – 0","#Missy Spring 2024 Core Essentials - 0":"Missy Spring 2024 Core Essentials – 0","#STOCK SERVICE NOS - 0":"LAGERSERVICE NR. - 0","#STOCK SERVICE FALL/WINTER 23 - 16":"LAGERSERVICE HERBST/WINTER 23.–16","#STOCK SERVICE FALL/WINTER 23 - 0":"LAGERSERVICE HERBST/WINTER 23 - 0","#SS24 CASHMERE & BLEND- JANUARY DELIVERY":"SS24 CASHMERE & BLEND – LIEFERUNG IM JANUAR","#Billing address updated successfully.":"Rechnungsadresse erfolgreich aktualisiert.","#KAT & ME":"KAT & ICH","#AB” Solution High Rise Double Button Carpenter Short":"„AB“ Solution High Rise Double Button Carpenter Short","#PAIGE, True Grit and Dylan":"PAIGE, True Grit und Dylan","#Alissyn NEW":"Alissyn NEU","#Spring 2024 3rd Delivery":"Frühjahr 2024, 3. Lieferung","#SOLSTICE":"SONNENWENDE","#R34T00 - HEAVY RIB TONI CROP":"R34T00 – SCHWERRIPP-TONI-CROP","#Cancellations must be made via email to no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen per E-Mail bis spätestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#R41J31 - SAILOR SCOOP BREAKER":"R41J31 – SAILOR SCOOP BREAKER","#PJ*SIRENE (946868)":"PJ *S IRENE (946868)","#POWERBEYOND LITE CARDIO CROPPED PULLOVER":"POWERBEYOND LITE CARDIO KURZER PULLOVER","#WILMA POINTELLE KNIT DRESS":"WILMA POINTELLE STRICKKLEID","#TAMARA SPLICED KNIT MIDI DRESS":"TAMARA MIDI-KLEID AUS STRICKSTRICK","#Women's Immediates - 35":"Damen-Sofortwettkampf – 35","#SPRING 23 ATS":"FRÜHLING 23 ATS","#⌥Q":"⌥F","#ANIMAL CAMO DARIA SHACKET":"TIER-TARN-DARIA-SHACKE","#EU SS24 PRE CO ALL ACCESS (STORY 7&1) - 0":"EU SS24 PRE CO ALL ACCESS (STORY 7&1) – 0","#Hampden Clothing (405770)":"Hampden-Kleidung (405770)","#SS '24- 3/30 START - 0":"SS '24 – 3/30 START – 0","#HAMPDEN CLOTHING (847535)":"HAMPDEN-KLEIDUNG (847535)","#CORE 23 - WHOLESALE":"CORE 23 – GROSSHANDEL","#HAMPDEN CLOTHING (866560)":"HAMPDEN-KLEIDUNG (866560)","#Hampden Clothing - NK US CORP (235331)":"Hampden Bekleidung - NK US CORP (235331)","#HAMPDEN CLOTHING (847534)":"HAMPDEN-KLEIDUNG (847534)","#HAMPDEN CLOTHING (628257)":"HAMPDEN-KLEIDUNG (628257)","#Kiti cyf (801909)":"Kiti Cyf (801909)","#Mulberry & Me (8161)":"Mulberry & Ich (8161)","#Mulberry & Me (1042387)":"Mulberry & Ich (1042387)","#ATS US RESORT 24 - JANUARY":"ATS US RESORT 24 – JANUAR","#Two Birds (24482)":"Zwei Vögel (24482)","#Lonny's (1041970)":"Lonnys (1041970)","#Lonny's Elwood (1041971)":"Lonnys Elwood (1041971)","#ATS US RESORT 24 - DECEMBER":"ATS US RESORT 24 – DEZEMBER","#3/4 BLOUSON SLEEVE, SPLIT NECK W/ CROCHET EDGE TRIM & WOVEN TOP W/ MULTI COLOR BRAIDED TIE":"3/4-BLOUSON-ÄRMEL, GETEILTER Ausschnitt mit Häkelkantenbesatz und gewebtes Oberteil mit mehrfarbiger geflochtener Krawatte","#Above 8 management Limited (964962)":"Above 8 Management Limited (964962)","#LoveShackFancy - FALL 2023 - DELIVERY 2":"LoveShackFancy – HERBST 2023 – LIEFERUNG 2","#Climate by CD Ski & Sports (102376)":"Klima von CD Ski & Sports (102376)","#Design History, Recycled Karma":"Designgeschichte, recyceltes Karma","#LNA, MAAJI, Sundry, True Grit and Dylan":"LNA, MAAJI, Sundry, True Grit und Dylan","#ELBOW SLEEVE, SCOOP NECK, HI-LOW SHIRTTAIL HEM KNIT TOP WITH EMBROIDERY DETAIL":"STRICKTOP MIT ELLBOGENÄRMELN, U-Ausschnitt, HI-LOW-HEMDSCHWANZSAUM UND STICKEREI","#SHORT PUFF SLEEVE, RUCHED SQUARE NECK, EMBROIDERED FRONT, SCALLOP EDGE MIX MEDIA TOP":"KURZE PUFFÄRMEL, GERÜSCHERTER QUADRATHALS, BESTICKTE VORDERSEITE, MUSCHELKANTEN-MIX-MEDIA-OBERTEIL","#3/4 SLV, SCOOP NECK, TWIST HEM PRINTED KNIT TOP":"Bedrucktes Strickoberteil mit 3/4-Ausschnitt, U-Ausschnitt und gedrehtem Saum","#SP24 - DROP C":"SP24 – DROP C","#SP24 - DROP B":"SP24 – DROP B","#SHORT BELL SLEEVE RUFFLE EDGE NECK, HALF PLACKET PRINTED WOVEN TOP":"KURZES, GLOCKENÄRMELIGES, RÜSCHENKANTENHALS-OBERTEIL, BEDRUCKTES GEWEBE-OBERTEIL MIT HALBLEISTE","#SHORT 3 TIERED RAGLAN BELL SLEEVE, V-NECK, PRINTED KNIT TOP":"KURZES, DREISTUFIGES RAGLAN-OBERTEIL MIT GLOCKENÄRMELN, V-AUSSCHNITT und BEDRUCKTEM STRICKTOP","#PRIMAL MAN (403619)":"URSPRÜNGLICHER MANN (403619)","#3/4 BLOUSON SLEEVE W/ EMBROIDERY, DOUBLE RUFFLE EDGE, OPEN ROUND NECK, PRINTED WOVEN TOP":"3/4-BLOUSONÄRMEL MIT STICKEREI, DOPPELTER RÜSCHENKANTE, OFFENER RUNDHALS, BEDRUCKTES GEWEBE-OBERTEIL","#Grove 121 (1041187)":"Hain 121 (1041187)","#CORE 23 - WHOLESALE - 0":"KERN 23 – GROSSHANDEL – 0","#Moon Lady (76012)":"Monddame (76012)","#Chaser, CHRLDR, BB Dakota (Archive)":"Chaser, CHRLDR, BB Dakota (Archiv)","#V NECK LONG BIAS SLIP DRESS WITH TRAIN":"LANGES, schräg geschnittenes SLIP-KLEID MIT V-AUSSCHNITT und Schleppe","#OFF SHOULDER ELASTIC TOP":"Schulterfreies, elastisches Oberteil","#RAGLAN BLOUSE WITH SLEEVE RUFFLE":"RAGLANBLUSE MIT ÄRMELRÜSCHE","#Oaklee Mini Dress":"Oaklee Minikleid","#Spring/Summer '24 Ready-To-Wear":"Frühjahr/Sommer '24 Prêt-à-porter","#CROPPED WRAP SHIRT WITH BORDERIE YOKE":"KURZES WICKELHEMD MIT BORDERIE-PASSE","#SHIRT TUNIC WITH SIDE BUTTONS":"Hemdtunika mit seitlichen Knöpfen","#V NECK DRESS WITH BLOUSON SLEEVE":"KLEID MIT V-AUSSCHNITT UND BLOUSONÄRMEL","#CURVED HEM ZIP DETAIL CORSET":"KORSETT MIT GEBOGENEM SAUM UND ZIP-DETAIL","#TRAPEZE MINI DRESS":"TRAPEZ-MINIKLEID","#A-LINE GATHERED PANEL DRESS WITH LACE":"A-LINIEN-KLEID MIT GEKÄUSTEM PANEL-KLEID UND SPITZE","#CORE Linen 2024 - 0":"CORE Leinen 2024 - 0","#2024 Spring 2.29":"2024 Frühling 2.29","#DEEP V FRILL SHORT SLEEVE TOP":"KURZÄRMELIGES OBERTEIL MIT TIEFEN V-RÜSCHEN","#MOD POCKET MINI SKIRT":"MINIROCK MIT MOD-TASCHE","#Havana HS23 Linen - 0":"Havanna HS23 Leinen – 0","#2024 Spring 3.31":"2024 Frühling 3.31","#2024 Spring 4.30":"2024 Frühling 4.30","#Cafe Frida Gallery (559804)":"Café Frida Gallery (559804)","#Unicorn Top":"Einhorn-Top","#The delivery window will be stated in the order confirmation. The delivery window is the time period during which the goods are handed over to the customer. Nanushka shall be entitled to postpone the delivery window by 14 (fourteen) days, and shall immediately notify the customer in writing of any such postponement. In the event of force majeure, the delivery may be postponed until the force majeure obstacle ceases to exist and ordinary trading and transport become possible.":"Das Lieferfenster wird in der Auftragsbestätigung angegeben. Das Lieferfenster ist der Zeitraum, in dem die Ware an den Kunden übergeben wird. Nanushka ist berechtigt, das Lieferfenster um 14 (vierzehn) Tage zu verschieben und wird den Kunden unverzüglich schriftlich über eine solche Verschiebung informieren. Im Falle höherer Gewalt kann die Lieferung verschoben werden, bis das Hindernis der höheren Gewalt nicht mehr besteht und ein normaler Handel und Transport möglich ist.","#This GTC is applicable to all wholesale orders and prevails over any such terms or similar terms from a customer unless otherwise confirmed in writing by Nanushka.":"Diese AGB gelten für alle Großhandelsbestellungen und haben Vorrang vor allen derartigen oder ähnlichen Bedingungen eines Kunden, sofern Nanushka nichts anderes schriftlich bestätigt.","#If the payment terms shall be fully or partially agreed upon as pre- ship payment, such payment shall be made within 14 (fourteen) days of the starting date of the delivery window.":"Wenn die Zahlungsbedingungen ganz oder teilweise als Vorauszahlung vereinbart sind, muss die Zahlung innerhalb von 14 (vierzehn) Tagen nach Beginn des Lieferfensters erfolgen.","#SPRING 24 | 3/1 3/30 - 0":"FRÜHLING 24 | 1.3. 30.3. - 0","#THIS IS THE GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF WHOLESALE (“GTC”) OF NANUSHKA INTERNATIONAL ZRT. (registered seat: Building C, 12-14. Városmajor street, 1122 Budapest, Hungary; registration number: 01- 10- 049880) (“Nanushka”), EXCLUSIVE OWNER AND PRODUCER OF":"DIES SIND DIE ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN FÜR DEN GROSSHANDEL („AGB“) VON NANUSHKA INTERNATIONAL ZRT. (eingetragener Sitz: Gebäude C, 12-14. Városmajor Straße, 1122 Budapest, Ungarn; Registrierungsnummer: 01- 10- 049880) („Nanushka“), ALLEINIGENTÜMER UND HERSTELLER VON","#Note that exchanges will only be accepted within the same season. The value of the replacement should be 15% higher than the value of goods returned from the originally ordered from Nanushka. Complaints/exchanges/repairs will be accepted only by submitting a return authorization form (RA) with a valid authorization number issued by Nanushka. All goods must be returned in their original condition.":"Bitte beachten Sie, dass ein Umtausch nur innerhalb derselben Saison möglich ist. Der Wert des Ersatzes sollte 15 % höher sein als der Wert der zurückgegebenen Ware der ursprünglich bei Nanushka bestellten Ware. Reklamationen/Umtausch/Reparaturen werden nur gegen Vorlage eines von Nanushka ausgestellten Rücksendegenehmigungsformulars (RA) mit einer gültigen Autorisierungsnummer akzeptiert. Alle Waren müssen im Originalzustand zurückgegeben werden.","#2. ORDER AND CONFIRMATION":"2. BESTELLUNG UND BESTÄTIGUNG","#All goods shall remain Nanushka’s property until full payment has been made. All costs incurred in connection with the enforcement of the retention of title shall be paid by the customer.":"Sämtliche Waren bleiben bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum von Nanushka. Sämtliche im Zusammenhang mit der Durchsetzung des Eigentumsvorbehaltes entstehenden Kosten trägt der Kunde.","#Nanushka shall not be liable for any claims or failed delivery, in the case that delivery is rendered impossible through circumstances outside Nanushka's control. Such circumstances include industrial action, labor market conflicts, natural disasters, change of law, war or similar conditions, either in Hungary, or in the country of production of the goods, or in the country of delivery.":"Nanushka haftet nicht für etwaige Reklamationen oder fehlgeschlagene Lieferungen, wenn die Lieferung durch Umstände, die außerhalb der Kontrolle von Nanushka liegen, unmöglich gemacht wird. Zu diesen Umständen gehören Arbeitskampfmaßnahmen, Konflikte auf dem Arbeitsmarkt, Naturkatastrophen, Gesetzesänderungen, Krieg oder ähnliche Umstände, sei es in Ungarn, im Produktionsland der Waren oder im Lieferland.","#1. APPLICABILITY":"1. ANWENDBARKEIT","#6. PAYMENT":"6. ZAHLUNG","#Bank charges shall be fully borne by the customer. All costs arising in relation to the debt collection carried out by Nanushka shall be fully paid by the customer.":"Bankgebühren gehen vollständig zu Lasten des Kunden. Sämtliche Kosten, die im Zusammenhang mit dem von Nanushka durchgeführten Inkasso entstehen, sind vollständig vom Kunden zu tragen.","#The compensation for any damages to be paid by Nanushka shall be limited to the total amount of the orders made by the customer in the relevant season. This applies not only to any delivery by Nanushka of defect goods, but also to lost orders and delayed delivery.":"Der von Nanushka zu leistende Schadensersatz ist auf die Gesamtsumme der vom Kunden in der betreffenden Saison getätigten Bestellungen beschränkt. Dies gilt nicht nur für die Lieferung mangelhafter Ware durch Nanushka, sondern auch für verlorene Bestellungen und verspätete Lieferungen.","#5. DEFECTIVE PRODUCTS & PRODUCTS EXCHANGES":"5. FEHLERHAFTE PRODUKTE UND PRODUKTAUSTAUSCH","#The customer should immediately check the goods upon delivery. In the case that the delivered goods do not comply with the contracted goods, a written complaint must be":"Der Kunde hat die Ware bei Lieferung unverzüglich zu prüfen. Für den Fall, dass die gelieferte Ware nicht der Vertragsware entspricht, ist eine schriftliche Reklamation erforderlich","#Nanushka reserves the right to cancel the order if the payment is not made within the deadline indicated on the invoice. In case of non-payment, if other terms are not agreed in respect of the default interest, a 2% (two percent) late payment interest will be charged per week from the due date until the date of the actual payment. If the customer fails to make payment, the legal provisions on debt collection shall apply. Nanushka reserves the right to change payment terms at its sole discretion (e.g. demand pre-payment before delivery) until an order has been dispatched, in the cases (i) if a customer has an overdue debt with Nanushka, (ii) if a customer has previously canceled order, or (iii) if Nanushka receives an indication that a customer is in financial distress. Nanushka reserves the right to cancel the order if payment is not made in due time. Any loss that Nanushka incurs as a result of the above shall be fully paid by the customer. The customer is not entitled to set off any counter-claims against Nanushka unless it has been previously acknowledged by Nanushka in writing, and the customer is not entitled to withhold any part of the purchase price referring to counter-claims.":"Nanushka behält sich das Recht vor, die Bestellung zu stornieren, wenn die Zahlung nicht innerhalb der auf der Rechnung angegebenen Frist erfolgt. Bei Nichtzahlung wird, sofern hinsichtlich der Verzugszinsen nicht eine andere Regelung vereinbart wurde, ein Verzugszins von 2 % (zwei Prozent) pro Woche ab dem Fälligkeitsdatum bis zum Datum der tatsächlichen Zahlung berechnet. Bei Zahlungsverzug des Kunden gelten die gesetzlichen Inkassovorschriften. Nanushka behält sich das Recht vor, die Zahlungsbedingungen nach eigenem Ermessen zu ändern (z. B. Vorauszahlung vor Lieferung zu verlangen), bis eine Bestellung versandt wurde, in den Fällen (i) wenn ein Kunde eine überfällige Schuld gegenüber Nanushka hat, (ii) wenn ein Kunde die Bestellung zuvor storniert hat, oder (iii) wenn Nanushka einen Hinweis darauf erhält, dass sich ein Kunde in einer finanziellen Notlage befindet. Nanushka behält sich das Recht vor, die Bestellung zu stornieren, wenn die Zahlung nicht rechtzeitig erfolgt. Jeglicher Verlust, der Nanushka dadurch entsteht, ist vollständig vom Kunden zu tragen. Zur Aufrechnung mit Gegenansprüchen gegen Nanushka ist der Kunde nicht berechtigt, es sei denn, Nanushka hat dies zuvor schriftlich anerkannt, und der Kunde ist nicht berechtigt, wegen dieser Gegenansprüche einen Teil des Kaufpreises zurückzubehalten.","#10. APPLICABLE LAW":"10. ANWENDBARES RECHT","#In the case that external conditions (e.g. changes in exchange rates, increased customs duties, quota prices, or similar) result in a significant increase in the price, Nanushka is entitled to invoice the customer for such price increase.":"Für den Fall, dass äußere Umstände (z. B. Änderungen der Wechselkurse, erhöhte Zölle, Quotenpreise o.ä.) zu einer erheblichen Preiserhöhung führen, ist Nanushka berechtigt, die Preiserhöhung dem Kunden in Rechnung zu stellen.","#3. ALTERATIONS TO PRICE":"3. PREISÄNDERUNGEN","#8. LIMITATION OF LIABILITY":"8. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG","#4. DELIVERY WINDOW":"4. LIEFERFENSTER","#A final agreement on the sale and delivery of goods shall enter into force upon Nanushka’s written confirmation. Emails and other digital written formats are accepted as documents in writing. When the order confirmation is issued, the order is binding. Any amendments or additions to an order can be made within a period of 8 (eight) days from the date of the order confirmation sent by Nanushka. Cancellation of orders made by the customer can be accepted only in writing by Nanushka. Nanushka reserves the right to invoice the customer in the amount of 30% (thirty percent) of the value of the canceled order.":"Eine endgültige Vereinbarung über den Verkauf und die Lieferung von Waren kommt mit der schriftlichen Bestätigung von Nanushka zustande. Als schriftliche Dokumente werden E-Mails und andere digitale Schriftformate akzeptiert. Mit Erteilung der Auftragsbestätigung ist die Bestellung verbindlich. Änderungen oder Ergänzungen einer Bestellung können innerhalb einer Frist von 8 (acht) Tagen ab dem Datum der von Nanushka versandten Auftragsbestätigung vorgenommen werden. Stornierungen von Bestellungen des Kunden können von Nanushka nur schriftlich akzeptiert werden. Nanushka behält sich das Recht vor, dem Kunden eine Rechnung in Höhe von 30 % (dreißig Prozent) des Wertes der stornierten Bestellung in Rechnung zu stellen.","#If unsatisfactory credit information about the customer is obtained or the customer does not meet the payment terms, Nanushka will be entitled to cancel already confirmed orders and invoice the customer a cancellation fee of 30%(thirty percent) of the value of the canceled order.":"Liegen ungenügende Bonitätsauskünfte über den Kunden vor oder hält der Kunde die Zahlungsbedingungen nicht ein, ist Nanushka berechtigt, bereits bestätigte Bestellungen zu stornieren und dem Kunden eine Stornogebühr in Höhe von 30 % in Rechnung zu stellen %(thirty percent) o f den Wert der stornierten Bestellung.","#made within a period of 8 (eight) days from receipt of the goods. Following the receipt of such a complaint, Nanushka will state its position regarding the validity of the complaint. In the case that no complaint is made within the stated deadline, any complaint or the returned goods will not be accepted.":"innerhalb einer Frist von 8 (acht) Tagen ab Erhalt der Ware erfolgen. Nach Eingang einer solchen Beschwerde wird Nanushka seinen Standpunkt zur Gültigkeit der Beschwerde darlegen. Erfolgt innerhalb der angegebenen Frist keine Reklamation, wird die Reklamation bzw. die Rücksendung der Ware nicht angenommen.","#This GTC shall be governed by Hungarian law.":"Diese AGB unterliegen ungarischem Recht.","#7. OWNERSHIP":"7. EIGENTUM","#Roar (828329)":"Brüllen (828329)","#ROAR (83228)":"BRÜLLEN (83228)","#MENSWEAR 241":"HERRENBEKLEIDUNG 241","#Banana Moon, LIVIA":"Bananenmond, LIVIA","#Mens Summer 2024 Delivery A":"Herren-Sommerlieferung 2024 A","#MAGICAL UNICORN DROP SHOULDER DRESS (3M-5Y)":"MAGISCHES EINHORN-KLEID MIT TROPFENSCHULTER (3M-5J)","#New Order 1":"Neue Bestellung 1","#GROSSO MODA RETAIL B.V. (935847)":"GROSSO MODA RETAIL BV (935847)","#VELOUR (599726)":"VELOURS (599726)","#Velour Amsterdam (178900)":"Velours Amsterdam (178900)","#DIAMOND DREAM (458688)":"DIAMANT-TRAUM (458688)","#Maxi Shirtdress":"Maxi-Hemdkleid","#Diamond Dream (1040603)":"Diamanttraum (1040603)","#Stripe Cotton Collar Long Dress":"Langes Kleid mit gestreiftem Baumwollkragen","#PACO RABANNE RTW SS24 PRE HOLIDAY CAPSULE":"PACO RABANNE RTW SS24 PRE-HOLIDAY-KAPSEL","#MY THERESA.COM (292410)":"MEINE THERESA.COM (292410)","#£5,380.00":"5.380,00 £","#£9,724.56":"9.724,56 £","#72446 - A 94 HIGH & WIDE":"72446 – A 94 HOCH & BREIT","#Carousel (88844)":"Karussell (88844)","#TAI Jewelry - Spring 1 2023":"TAI Jewelry – Frühling 1 2023","#Nutshell":"Nussschale","#unconfirmed (unknown)":"unbestätigt (unbekannt)","#UPS Ground (UPS Ground)":"USV-Erdung (USV-Erdung)","#Rinse Stitch Denim Shaped Sleeve Blazer":"Denim-Blazer mit Rinse Stitch-Ärmeln","#UPS Ground - Commercial - USA (UPS)":"UPS Ground – Kommerziell – USA (UPS)","#Vince, Maria La Rosa (OLD)":"Vince, Maria La Rosa (ALT)","#JENNY BIRD - More Modern Designs (Immediate)":"JENNY BIRD – Modernere Designs (sofort)","#SPACEDYE ON CENTER BRA":"SPACEDYE AUF DEM MITTLEREN BH","#Q1 24 SUL MARE BAGS":"Q1 24 SUL MARE-TASCHEN","#Net 30 (net_30)":"Netto 30 (net_30)","#Rebecca Bree Boutique Ltd. (70046)":"(70046)","#Teddy Sweatshirt":"Teddy-Sweatshirt","#WASHED KHAKI ONE TEASPOON RIB SINGLET":"Gewaschenes Khaki-Unterhemd mit einem Teelöffel Rippstrick","#BLUE RAPTURE JACKSON MID WAIST WIDE LEG JEANS":"BLAUE RAPTURE JACKSON JEANS MIT MITTLERER TAILLE UND WEITEM BEIN","#PINK & NAVY - BRADENTON (935999)":"ROSA & MARINEBLAU – BRADENTON (935999)","#Eden Scarf":"Eden-Schal","#Pink & Navy (583225)":"Rosa und Marineblau (583225)","#Pink & Navy - Bradenton (928746)":"Rosa und Marineblau – Bradenton (928746)","#Pink & Navy (471928)":"Rosa und Marineblau (471928)","#Pink and Navy (935871)":"Rosa und Marineblau (935871)","#30% Deposit 70% Prepayment (30% Deposit 70% Prepayment)":"30 % Anzahlung 70 % Vorauszahlung (30 % Anzahlung 70 % Vorauszahlung)","#30% Deposit Pro Forma Balance":"30 % Anzahlung pro Forma-Guthaben","#Pink & Navy (48936)":"Rosa und Marineblau (48936)","#La Palma Wrap Short":"La Palma Wickelshorts","#Maison Weiss- Contemporary (1042096)":"Maison Weiss - Zeitgenössisch (1042096)","#Closed - spring 2024 - women":"Geschlossen – Frühjahr 2024 – Damen","#Coco Beach Terry Tote":"Coco Beach Terry-Tasche","#Eden Shirring Pant":"Eden Raffhose","#Return policy:":"Rückgaberecht:","#PLEASE NOTE THAT THIS DOCUMENT IS AN ORDER CONFIRMATION - NOT A TAX INVOICE.":"Bitte beachten Sie, dass es sich bei diesem Dokument um eine Auftragsbestätigung und nicht um eine Steuerrechnung handelt.","#All orders are subject to the approval of By Charlotte.":"Alle Bestellungen unterliegen der Genehmigung von By Charlotte.","#No return of goods will be accepted without being submitted to the relevant sales agent & authorised by a By Charlotte team representative in writing. Please note that we cannot issue credit notes or provide replacements until the faulty item is received back.":"Es werden keine Rücksendungen von Waren akzeptiert, ohne diese dem zuständigen Vertriebsmitarbeiter vorgelegt und von einem Vertreter des By Charlotte-Teams schriftlich genehmigt zu haben. Bitte beachten Sie, dass wir keine Gutschriften ausstellen oder Ersatz liefern können, bis der fehlerhafte Artikel zurückerhalten wurde.","#UPS GROUND (UPSN)":"USV-ERDUNG (UPSN)","#No. 21 (74352)":"Nr. 21 (74352)","#Cost prices are not inclusive of relevant duties, shipping or freight charges.":"In den Selbstkostenpreisen sind die entsprechenden Zölle, Versand- oder Frachtkosten nicht enthalten.","#By Charlotte has the right to cancel any unpaid orders once an invoice has been outstanding for 30 days & the cancelation penalty will apply.":"By Charlotte hat das Recht, unbezahlte Bestellungen zu stornieren, sobald eine Rechnung 30 Tage lang aussteht, und es fällt eine Stornierungsgebühr an.","#SPRING 2 2024 - 2":"FRÜHLING 2 2024 - 2","#Forte Forte, Roseanna US (OLD)":"Forte Forte, Roseanna US (ALT)","#CD Network Personal Orders (121889)":"Persönliche Bestellungen von CD Network (121889)","#3/4 BLOUSON SLEEVE, RUFFLE EDGE SPLIT NECK W/ EMBROIDERY DETAIL WOVEN TOP":"3/4-BLOUSON-ÄRMEL, RÜSCHENKANTE, GESPALTTER AUSSATZ, GEWEBTES OBERTEIL MIT STICKEREI-DETAILS","#Twist Bandeau":"Twist-Bandeau","#UPS Ground (UPS-G)":"USV-Erdung (UPS-G)","#Tax invoices are now being issued through Xero.":"Steuerrechnungen werden jetzt über Xero ausgestellt.","#Shipping fees will be added to the invoice before being charged, unless otherwise specified or authorised by a By Charlotte team representative in writing.":"Versandkosten werden der Rechnung hinzugefügt, bevor sie in Rechnung gestellt werden, sofern nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des By Charlotte-Teams schriftlich genehmigt wurde.","#Faulty claims to be submitted to wholesale@bycharlotte.com.au":"Fehlerhafte Ansprüche müssen an wholesale@bycharlotte.com.au eingereicht werden","#Any cancellation requests must be made via email through the relevant sales agent":"Eventuelle Stornierungsanfragen müssen per E-Mail über den zuständigen Vertriebsmitarbeiter erfolgen","#By Charlotte has the right to discontinue any accounts that are unresponsive to payment requests.":"By Charlotte hat das Recht, alle Konten zu sperren, die nicht auf Zahlungsanfragen reagieren.","#EX WORKS FACTURE (EXF)":"AB WERK (EXF)","#Shipping & payment terms:":"Versand- und Zahlungsbedingungen:","#For any late shipments, cancellations must be communicated in writing within two weeks of being notified of any delays.":"Bei verspäteten Lieferungen müssen Stornierungen innerhalb von zwei Wochen nach Bekanntgabe der Verzögerungen schriftlich mitgeteilt werden.","#Accounts with net payment terms will ship in line with the delivery dates, unless mutually agreed otherwise":"Bei Konten mit Nettozahlungsbedingungen erfolgt der Versand entsprechend den Lieferterminen, sofern nicht anders vereinbart","#Please note that stock is secured after an invoice has been issued. A fee of 30% of the total order value will be charged for all cancellations made 2 weeks prior to dispatch date.":"Bitte beachten Sie, dass der Lagerbestand nach Rechnungsstellung gesichert ist. Für alle Stornierungen, die 2 Wochen vor dem Versandtermin erfolgen, wird eine Gebühr von 30 % des Gesamtauftragswertes erhoben.","#Payment terms need to pre-approved by By Charlotte before orders are processed.":"Die Zahlungsbedingungen müssen von By Charlotte vorab genehmigt werden, bevor Bestellungen bearbeitet werden können.","#Don't Blink (817865)":"Nicht blinzeln (817865)","#30% Deposit 70% Before Delivery (DP)":"30 % Anzahlung, 70 % vor Lieferung (DP)","#Sea Skin Pareo":"Meereshaut-Pareo","#R5059-01NH - (Spring '24) Balaa Drawstring Pants":"R5059-01NH – (Frühjahr '24) Balaa-Hose mit Kordelzug","#L'AGENCE - SPRING 1 2024":"L'AGENCE - FRÜHLING 1 2024","#Brochu Walker, Fifteen Twenty, bobi":"Brochu Walker, Fifteen Twenty, Bobi","#The Italian Utility Pant":"Die italienische Utility-Hose","#TO BE CONFIRMED (TBC)":"ZU BESTÄTIGEN (TBC)","#Gas Bijoux (old), NOTSHY, SUNDRESS":"Gas Bijoux (alt), NOTSHY, SUNDRESS","#USA SS24 WOMENS ACC MARCH - 0":"USA SS24 WOMENS ACC MÄRZ - 0","#UPS Ground (UPG)":"USV-Erdung (UPG)","#L'AGENCE - SPRING 2 2024":"L'AGENCE – FRÜHLING 2 2024","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Kuhlman / Swedish Hasbeens team representative.":"Alle Waren werden auf Kosten des Kunden versandt, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Kuhlman / Swedish Hasbeens-Teams genehmigt wurde.","#Lavi Tied T-Shirt Dress W/Slit":"Lavi T-Shirt-Kleid zum Binden mit Schlitz","#Loren Smocked Peasant Tee":"Loren Smocked Bauern-T-Shirt","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Kuhlman / Swedish Hasbeens or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Kuhlman / Swedish Hasbeens oder seinem Faktor.","#A41J20 - 99 BAGGY JUANITA":"A41J20 – 99 Baggy Juanita","#A41J37 - 99 LOW & WIDE KYLEE RCY":"A41J37 – 99 NIEDRIGER & BREITER KYLEE RCY","#No returns accepted without authorization from a Kuhlman / Swedish Hasbeens team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des Kuhlman-/Swedish-Hasbeens-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Rosanna Blouse W/ Ruffled":"Rosanna-Bluse mit Rüschen","#GISELE PRINTED - THE TENCEL MODAL LONG PJ SET":"GISELE PRINTED – DAS LANG-PJ-SET AUS TENCEL-MODAL","#Pre-Fall (C)":"Vorherbst (C)","#NAUTICO SHORTIE PJ SET":"NAUTICO-SHORTIE-PJ-SET","#Core/Replenishment":"Kern/Nachschub","#GISELE - THE TENCEL MODAL S/SLV CROP PJ SET":"GISELE – DAS TENCEL MODAL S/SLV CROP PJ SET","#TWO BOUTIQUE 2015 (209804)":"ZWEI BOUTIQUE 2015 (209804)","#PAIGE Australia, CAMILLA AND MARC":"PAIGE Australien, CAMILLA UND MARC","#Vince, VILEBREQUIN, SELF-PORTRAIT":"Vince, VILEBREQUIN, SELBSTPORTRÄT","#L'AGENCE - SPRING 3 2024":"L'AGENCE – FRÜHLING 3 2024","#Walnut Melbourne, Esmaee, By Johnny":"Walnuss Melbourne, Esmaee, von Johnny","#Cleated Mid Chelsea Boot Transp Welt Naplack":"Stollen-Mittel-Chelsea-Stiefel Transp Welt Naplack","#Project Social T, TKEES":"Projekt Social T, TKEES","#ups":"UPS","#Democracy, BB Dakota (Archive)":"Demokratie, BB Dakota (Archiv)","#Loka Clothing (442820)":"Loka-Kleidung (442820)","#Loka Clothing & Accessories (129854)":"Loka Kleidung & Accessoires (129854)","#Beyond Yoga - Women's Immediates (3)":"Beyond Yoga – Sofortkurse für Frauen (3)","#STEVE MADDEN SPRING 2024 DELIVERY 3 - 0":"STEVE MADDEN FRÜHLING 2024 LIEFERUNG 3 - 0","#MARISSA COLLECTIONS - BLANK (BLANK)":"MARISSA-KOLLEKTIONEN – BLANK (BLANK)","#ZIMMERMANN - US RESORT RETAIL UNIFORM LINESHEET (8)":"ZIMMERMANN – EINHEITLICHES LINIENBLATT FÜR DEN US-RESORT-EINZELHANDEL (8)","#Golden Goose , IRO, Missoni":"Golden Goose, IRO, Missoni","#Spring 2024 Kids 1/15":"Frühjahr 2024 Kinder 1/15","#Spring 2024 Kids 3/15":"Frühling 2024 Kinder 3/15","#Spring 2024 Kids 2/15":"Frühling 2024 Kinder 2/15","#Proclaim Shirt":"Proklamieren Sie das Hemd","#Spring 2024 Womens 3/31":"Frühjahr 2024 Damen 3/31","#Spring 2024 Womens 2/29":"Frühjahr 2024 Damen 29.02","#Succession Dress":"Nachfolgekleid","#UPS GROUND (UPSGROUND)":"USV-ERDUNG (UPSGROUND)","#CREDIT CARD PRIOR TO SHIPMENT (05)":"KREDITKARTE VOR VERSAND (05)","#Vein (290876)":"Vene (290876)","#Vein (111089)":"Vene (111089)","#VEIN (817261)":"Vene (817261)","#Closed, HENRIK VIBSKOV":"Geschlossen, HENRIK VIBSKOV","#3122 Heights Village, United States Birmingham 35243":"3122 Heights Village, Vereinigte Staaten Birmingham 35243","#Hive":"Bienenstock","#RHODE - 01/01 - RHODE RTW - FALL 2023 - 2ND DELIVERY":"RHODE – 01/01 – RHODE RTW – HERBST 2023 – 2. LIEFERUNG","#Rollas Jeans - ROLLAS WOMENS SPR Q1'24 - DEL 3":"Rollas Jeans – ROLLAS WOMENS SPR Q1'24 – DEL 3","#Spring (SPR)":"Frühling (SPR)","#MINI DREAMERS (545851)":"MINI TRÄUME (545851)","#My Secret Garden (278395)":"Mein geheimer Garten (278395)","#Spring '24 - 1/30 - 2/15":"Frühjahr '24 – 30.01. – 15.02","#NET 30 DAYS (N30)":"30 TAGE NETTO (N30)","#Jacq'y Jaye's - Boutique & Espresso Bar (772131)":"Jacq'y Jaye's - Boutique & Espressobar (772131)","#HORSESHOE (434328)":"HUFEISEN (434328)","#Psophía (974658)":"Psophia (974658)","#HORSESHOE (935485)":"HUFEISEN (935485)","#APRIL '24":"24. APRIL","#Horseshoe (1041362)":"Hufeisen (1041362)","#HORSESHOE (333788)":"HUFEISEN (333788)","#Jacqy Jayes Boutique & espresso bar (444764)":"Jacqy Jayes Boutique & Espressobar (444764)","#RESORT 1 - DECEMBER 2023":"RESORT 1 – DEZEMBER 2023","#Seafolly Terms (ST)":"Seafolly-Bedingungen (ST)","#Beyond Yoga, PISTOLA Denim":"Jenseits von Yoga, PISTOLA Denim","#TRINA TURK (OLD), Eberjey, Dolce Vita":"TRINA TURK (ALT), Eberjey, Dolce Vita","#FENTON REVERSIBLE JACKET":"FENTON WENDEJACKE","#Net 30 (Pending Approval) (N30)":"Netto 30 (Genehmigung ausstehend) (N30)","#SPRING 2 2024 - 1":"FRÜHLING 2 2024 - 1","#TRINA TURK (OLD), Bailey 44":"TRINA TURK (ALT), Bailey 44","#IMELDA SHORTS":"IMELDA-SHORTS","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Roseanna- Fashionhaus or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Roseanna-Fashionhaus oder seinem Faktor.","#No returns accepted without authorization from a Roseanna- Fashionhaus team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des Roseanna-Fashionhaus-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Roseanna- Fashionhaus team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Roseanna-Fashionhaus-Teams genehmigt wurde.","#Clare V., IL BUSSETTO, Tiger of Sweden":"Clare V., IL BUSSETTO, Tiger von Schweden","#blue beeetle (980871)":"Blauer Käfer (980871)","#Blue Beetle (34278)":"Blauer Käfer (34278)","#Winter 2024: 3/1/2024- 3/31/2024 - 0":"Winter 2024: 01.03.2024 – 31.03.2024 – 0","#Wardrobe Builders - 0":"Garderobenbauer – 0","#Canton Crew":"Kanton-Crew","#2024 Spring & Summer_International":"2024 Frühling & Sommer_International","#Kiena Rain Coat":"Kiena Regenmantel","#Renees Of South Padre (30764)":"Renees von South Padre (30764)","#Renee's (426772)":"Renees (426772)","#Renees Of Sharyland (325062)":"Renees von Sharyland (325062)","#Sanctuary (OLD), FRNCH":"Heiligtum (ALT), FRNCH","#SHORT FLUTTER SLEEVE, V-NECK W/ SCALLOP EDGE PEPLUM CROCHET TOP":"KURZE FLUTTERÄRMEL, V-AUSSCHNITT MIT MUSCHELKANTE, SCHÖSCHENHÄKELTOP","#MINKPINK - AUTUMN 24S1 - FEB DELIVERY":"MINKPINK – HERBST 24S1 – LIEFERUNG IM FEBRUAR","#GOOD VIBES ONLY OVERSIZED HAND DYED TEE":"GOOD VIBES ONLY HANDGEFÄRBTES OVERSIZE-T-Shirt","#The merchandise may only be sold to consumers, thereby excluding in particular any wholesaler, intermediary or agent, etc.":"Der Verkauf der Ware ist ausschließlich an Verbraucher unter Ausschluss insbesondere von Großhändlern, Zwischenhändlern, Vertretern etc. gestattet.","#This Article 5 is considered a central arrangement of these GCS, without which the Seller would not have decided to become involved with the Buyer.":"Dieser Artikel 5 gilt als eine zentrale Regelung dieser AGB, ohne die der Verkäufer sich nicht für eine Zusammenarbeit mit dem Käufer entschieden hätte.","#ARTICLE 1. Scope of the General Conditions of Sale":"ARTIKEL 1. Geltungsbereich der Allgemeinen Verkaufsbedingungen","#Signage relating to the products at locations of sale must be carried out exclusively using the publicity material provided by the Seller and following the instructions given by the Seller. All marketing materials and stands provided by the Seller remain the sole and exclusive property of the Seller and may not be subject to any transfer, licensing or sale.":"Die Produktbeschilderung an den Verkaufsstellen darf ausschließlich unter Verwendung der vom Verkäufer zur Verfügung gestellten Werbemittel und nach den Anweisungen des Verkäufers erfolgen. Alle vom Verkäufer bereitgestellten Marketingmaterialien und Stände bleiben das alleinige und ausschließliche Eigentum des Verkäufers und dürfen nicht übertragen, lizenziert oder verkauft werden.","#Timings for delivery are given on the order form as a rough guide and are dependent on the Seller’s ability to supply and transport them. Overrunning of delivery timings may not give rise to damages, to any reduction nor to cancellation or termination of the Order underway. However, if forty five (45) days after a demand there remains no effect for any reason other than a case of force majeure, the sale may be rescinded on request by either party. In this event, the responsibility of the Seller is limited to ten percent (10%) of the value of the undelivered merchandise, to the exclusion of any other indemnity or damages. Any non-delivery not exceeding twenty percent (20%) of the Order may not be subject to any claim.":"Die Lieferfristen werden im Bestellformular als grobe Richtlinie angegeben und hängen von der Fähigkeit des Verkäufers ab, sie zu liefern und zu transportieren. Eine Überschreitung der Lieferzeiten kann weder zu Schadensersatz noch zu einer Kürzung noch zu einer Stornierung oder Kündigung der laufenden Bestellung führen. Wenn jedoch fünfundvierzig (45) Tage nach einer Aufforderung aus einem anderen Grund als einem Fall höherer Gewalt keine Wirkung mehr besteht, kann der Verkauf auf Antrag einer der Parteien rückgängig gemacht werden. In diesem Fall ist die Haftung des Verkäufers auf zehn Prozent (10 %) des Wertes der nicht gelieferten Ware beschränkt, unter Ausschluss jeglicher anderer Entschädigungen oder Schadensersatzansprüche. Für die Nichtlieferung von höchstens zwanzig Prozent (20 %) der Bestellung besteht kein Anspruch auf Schadensersatz.","#Complements two (993915)":"Ergänzt zwei (993915)","#Complements Two (do not use) (242647)":"Ergänzungen Zwei (nicht verwenden) (242647)","#The Seller will send an Order Summary (the “Order confirmation”), prior to its delivery.":"Der Verkäufer sendet vor der Lieferung eine Bestellzusammenfassung (die „Bestellbestätigung“).","#- The website must correspond to the brand image of the Seller's products":"- Die Website muss dem Markenimage der Produkte des Verkäufers entsprechen","#The partial payments are deducted from the Order price and are not deposits that would entitle the Buyer to extricate itself from the Order through relinquishment. Any possible exemptions to this paragraph may only be granted by the Seller at the time of creation of the Order or at the time of the Order Summary, by prior acceptance, written and formal, duly signed.":"Die Teilzahlungen werden vom Auftragspreis abgezogen und stellen keine Anzahlungen dar, die den Käufer dazu berechtigen würden, sich durch Rücktritt vom Auftrag zu lösen. Mögliche Ausnahmen von diesem Absatz können vom Verkäufer nur zum Zeitpunkt der Erstellung der Bestellung oder zum Zeitpunkt der Bestellzusammenfassung durch vorherige schriftliche und formelle, ordnungsgemäß unterzeichnete Annahme gewährt werden.","#In the absence of provision of notification as provided for by this article resulting in an unpaid debt to the Seller, the Buyer will remain responsible under all circumstances for the payment of the amounts due, or failing this the responsibility will be incumbent upon the signatory to the Order.":"Erfolgt die in diesem Artikel vorgesehene Benachrichtigung nicht und führt dies dazu, dass die Schulden gegenüber dem Verkäufer nicht beglichen werden, bleibt der Käufer unter allen Umständen für die Zahlung der fälligen Beträge verantwortlich, andernfalls obliegt die Verantwortung dem Unterzeichner die Bestellung.","#RESORT 1: 10.27.23 Start Ship":"RESORT 1: 10.27.23 Schiff starten","#In the event of late payment the Seller may suspend all Orders underway and the delivery of these Orders, without prejudice to any other course of action and the possibility to claim damages.":"Im Falle einer verspäteten Zahlung kann der Verkäufer alle laufenden Bestellungen und die Lieferung dieser Bestellungen aussetzen, unbeschadet aller anderen Vorgehensweisen und der Möglichkeit, Schadensersatz zu fordern.","#The merchandise not being warehoused goods, the Seller is not responsible for the stock control of merchandise by the buyer, who may not return them in the event of difficulty of sale.":"Da es sich bei der Ware nicht um Lagerware handelt, ist der Verkäufer nicht für die Bestandskontrolle der Ware durch den Käufer verantwortlich, der diese im Falle von Verkaufsschwierigkeiten nicht zurückgeben darf.","#- The point of sale shall correspond to the brand image of the Seller’s products":"- Die Verkaufsstelle muss dem Markenimage der Produkte des Verkäufers entsprechen","#Complements Two (1040451)":"Ergänzt Zwei (1040451)","#ARTICLE 3. Condition of sales of the goods":"ARTIKEL 3. Verkaufsbedingungen der Waren","#The merchandise may only be sold at points of sale corresponding with the spirit and image of the Seller, its brand and its products. It shall meet the conditions set out below:":"Die Ware darf nur an Verkaufsstellen verkauft werden, die dem Geist und Image des Verkäufers, seiner Marke und seiner Produkte entsprechen. Es muss die folgenden Bedingungen erfüllen:","#Complements (Do not use) (88267)":"Ergänzungen (nicht verwenden) (88267)","#Unless otherwise agreed, the GCS and the particular terms of the order are exclusively applicable in the relations between Seller and Buyer to the exclusion of any terms and conditions of the Buyer.":"Sofern nichts anderes vereinbart wurde, gelten im Verhältnis zwischen Verkäufer und Käufer ausschließlich die AVB und die besonderen Bedingungen der Bestellung unter Ausschluss etwaiger Geschäftsbedingungen des Käufers.","#Claims associated with the colour, appearance or any other characteristic of artisan produce will not be accepted under any circumstances.":"Reklamationen im Zusammenhang mit der Farbe, dem Aussehen oder anderen Merkmalen handwerklich hergestellter Produkte werden unter keinen Umständen akzeptiert.","#COMPLEMENTS TWO (DO NOT USE) (385995)":"ERGÄNZUNGEN ZWEI (NICHT VERWENDEN) (385995)","#Marsha Sportswear, Inc. (Do not use) (176262)":"Marsha Sportswear, Inc. (Nicht verwenden) (176262)","#The merchandise may only be sold at the intended point of sale specified in the Order Summary, at the exclusion of any other.":"Der Verkauf der Ware darf nur an der in der Bestellübersicht genannten vorgesehenen Verkaufsstelle erfolgen, unter Ausschluss jeder anderen.","#- The products must be marketed in an environment of similar products and in line with their brand image.":"- Die Produkte müssen im Umfeld ähnlicher Produkte und im Einklang mit ihrem Markenimage vermarktet werden.","#Heidi Merrick(Archived), dRA, DREW":"Heidi Merrick (Archiviert), dRA, DREW","#Roze And Thorn (199932)":"Roze und Thorn (199932)","#ROZE AND THORN (914991)":"ROZE UND DORN (914991)","#We Are Mindful (587372)":"Wir sind achtsam (587372)","#Zulu & Zephyr, SPELL, Assembly Label":"Zulu & Zephyr, SPELL, Montageetikett","#HARPER STRIPE SWEATER":"HARPER-STREIFEN-PULLOVER","#WE ARE MINDFUL, ROZELLE (1027914)":"WIR SIND ACHTSAM, ROZELLE (1027914)","#DRAFT ORDER":"VERORDNUNGSENTWURF","#ATS: XCVI Fall 2023 - 0":"ATS: XCVI Herbst 2023 – 0","#My Boon (133973)":"Mein Segen (133973)","#Boon The Shop Shinegae (New Concept) (757204)":"Boon The Shop Shinegae (Neues Konzept) (757204)","#HARPER KNIT SWEATER":"HARPER-STRICKPULLOVER","#RIA PANT":"RIA-HOSE","#SIA JACKET":"SIA-JACKE","#Credit Card (22)":"Kreditkarte (22)","#DOUBLE FLOUNCE SHORT SLEEVE, RUFFLE EDGE NECK, V-PLACKET, STRIPE WOVEN TOP":"DOPPELTER VOLANT MIT KURZEN ÄRMELN, RÜSCHENKANTENHALS, V-Knopfleiste, STREIFENGEWEBTES OBERTEIL","#PUFF SHORT SLEEVE, RUFFLE NECK, HALF PLACKET, TIERED PRINTED WOVEN DRESS W/ SELF TIE":"Puffärmeliges, kurzärmliges, gerüschtes Halsausschnitt, halbe Knopfleiste, gestuftes, bedrucktes, gewebtes Kleid mit Selbstbindung","#VERA KNIT VEST":"VERA STRICKWESTE","#W24 Womens Footwear - April":"W24 Damenschuhe – April","#LARRI PANT":"LARRI-HOSE","#W24 Womens Footwear - March":"W24 Damenschuhe – März","#W24 Womens Footwear - February":"W24 Damenschuhe – Februar","#Nora Rib Top":"Nora Rippoberteil","#QATAR (642826)":"KATAR (642826)","#Brochu Walker, PAIGE, Closed, Armor Lux":"Brochu Walker, PAIGE, geschlossen, Armor Lux","#ROLLAS WOMENS SPR Q1'24 - DEL 3":"ROLLAS DAMEN SPR Q1'24 – DEL 3","#Debra's (648234)":"Debras (648234)","#Debra's (1305)":"Debras (1305)","#Saudi Arabia (800446)":"Saudi-Arabien (800446)","#Debra's (1040561)":"Debras (1040561)","#NK BOUTIQUE/INK LABEL GROUP AB stockholm (30190)":"NK BOUTIQUE/INK LABEL GROUP AB Stockholm (30190)","#INK (959403)":"TINTE (959403)","#Spring 2024 Delivery 2 - Feb 15 - Feb 29":"Lieferung im Frühjahr 2024 2 – 15. Februar – 29. Februar","#THE RED BALLOON":"DER ROTE BALLON","#XCVI - WEARABLES CORE 2023-Seasonal":"XCVI – WEARABLES CORE 2023 – Saisonal","#SAUDI ARABIA (800529)":"SAUDI-ARABIEN (800529)","#QATAR (646476)":"KATAR (646476)","#BAHRAIN CITY CENTER (800534)":"BAHRAIN STADTZENTRUM (800534)","#alice McCALL, STAPLE THE LABEL":"Alice McCALL, HEFTET DAS ETIKETT","#Exclusive Reorders 23D3D4":"Exklusive Nachbestellungen 23D3D4","#SPACEDYE ALLURE HIGH WAISTED MIDI LEGGING":"SPACEDYE ALLURE MIDI-LEGGINGS MIT HOHER TAILLE","#Spring (24S1)":"Feder (24S1)","#LoveShackFancy, Blank NYC, Sundry, bobi":"LoveShackFancy, Blank NYC, Verschiedenes, Bobi","#3 SISTERS BOUTIQUE (598845)":"3 SCHWESTERN BOUTIQUE (598845)","#Greg Lauren (Old), Juun.J":"Greg Lauren (Alt), Juun.J","#Three Cabanas (546471)":"Drei Cabanas (546471)","#Favour (566557)":"Gefallen (566557)","#FAVOUR (912063)":"FAVOR (912063)","#KEY ACC":"SCHLÜSSEL ACC","#alice McCALL, PAIGE Australia":"alice McCALL, PAIGE Australien","#All new store orders are subject to a 50% deposit that will be charged once the order is confirmed.":"Für alle neuen Store-Bestellungen ist eine Anzahlung von 50 % erforderlich, die nach Bestätigung der Bestellung erhoben wird.","#The possibility of swapping styles/units is not offered.":"Die Möglichkeit, Stile/Einheiten zu tauschen, wird nicht angeboten.","#Any re-orders are strictly due to availability within our wholesale inventory.":"Nachbestellungen unterliegen ausschließlich der Verfügbarkeit in unserem Großhandelsbestand.","#Any claims for faulty goods must be sent to SASAtrend with images. Faulty or damaged merchandise may qualify for an exchange/replacement or company credit. Faulty merchandise will only be accepted back with a certified RA#.":"Reklamationen wegen fehlerhafter Ware müssen mit Bildern an SASAtrend gesendet werden. Fehlerhafte oder beschädigte Waren können für einen Umtausch/Ersatz oder eine Firmengutschrift in Frage kommen. Fehlerhafte Ware wird nur mit einer zertifizierten RA-Nummer zurückgenommen.","#DEVOTION TWINS - DEVOTION TWINS SS23 - IMMEDIATES (WAREHOUSE A)":"DEVOTION TWINS - DEVOTION TWINS SS23 - SOFORT (LAGER A)","#ZERO209 Long Dress":"ZERO209 Langes Kleid","#The minimum initial order is to be no less than 1.500€/$ per delivery.":"Der Mindestbestellwert für die Erstbestellung beträgt nicht weniger als 1.500 €/$ pro Lieferung.","#Any discrepancies, short shipments, faulty goods or invoicing queries must be notified in writing to SASAtrend and will only be accepted within 7 days of receiving your order.":"Eventuelle Unstimmigkeiten, Minderlieferungen, fehlerhafte Waren oder Rechnungsfragen müssen SASAtrend schriftlich mitgeteilt werden und werden nur innerhalb von 7 Tagen nach Eingang Ihrer Bestellung akzeptiert.","#SASAtrend RRPs are what we encourage you to work with.":"Wir empfehlen Ihnen, mit den UVPs von SASAtrend zu arbeiten.","#Order cancellations will not be accepted after the order is placed unless approved by SASAtrend. Should you be unable to pay for your order in accordance with the agreement at the time of delivery, you will be charged a 30% restocking fee and will be charged on the credit card taken at the time of order. We will then cancel the order and agreement made upon order confirmation and will no longer have any obligation to partake in any business trading.":"Stornierungen von Bestellungen werden nach der Auftragserteilung nur dann akzeptiert, wenn sie von SASAtrend genehmigt wurden. Sollten Sie Ihre Bestellung zum Zeitpunkt der Lieferung nicht vertragsgemäß bezahlen können, wird Ihnen eine Wiedereinlagerungsgebühr von 30 % berechnet und die zum Zeitpunkt der Bestellung verwendete Kreditkarte belastet. Wir stornieren dann die Bestellung und den mit der Auftragsbestätigung getroffenen Vertrag und sind nicht mehr verpflichtet, an Geschäftsabschlüssen teilzunehmen.","#Prices are subject to change with notice via JOOR ACCESS.":"Die Preise können sich nach vorheriger Ankündigung über JOOR ACCESS ändern.","#Should your account with SASAtrend come into arrears more than 14 days of the date of your invoice you will be handed to a third party collections agency and will be responsible for all associated fees and charges to recover the debts. If you are appointed to a collections agency you will no longer have the right to sell any of SASAtrend’s products at any time (applicable for Germany/Austria/Switzerland).":"Sollte Ihr Konto bei SASAtrend mehr als 14 Tage nach dem Datum Ihrer Rechnung in Rückstand geraten, werden Sie an ein Inkassobüro eines Drittanbieters übergeben und sind für alle damit verbundenen Gebühren und Kosten zur Beitreibung der Schulden verantwortlich. Wenn Sie mit einem Inkassobüro beauftragt werden, haben Sie zu keinem Zeitpunkt mehr das Recht, Produkte von SASAtrend zu verkaufen (gilt für Deutschland/Österreich/Schweiz).","#PRIMA Long Dress":"PRIMA Langes Kleid","#SASAtrend’s General Terms & Conditions":"Allgemeine Geschäftsbedingungen von SASAtrend","#All orders must be filled out and submitted to SASAtrend or your appointed Rep via an approved SASAtrend order taking platform. JOOR is an approved platform in which you will be provided an account and login. By submitting your order via JOOR you are bound by the following guidelines, terms and conditions.":"Alle Bestellungen müssen ausgefüllt und über eine zugelassene Bestellannahmeplattform von SASAtrend an SASAtrend oder Ihren ernannten Vertreter übermittelt werden. JOOR ist eine anerkannte Plattform, auf der Sie ein Konto und ein Login erhalten. Mit der Übermittlung Ihrer Bestellung über JOOR sind Sie an die folgenden Richtlinien und Geschäftsbedingungen gebunden.","#An active credit card must be submitted as a security formality when placing your order and will not be charged until your shipping approval to do so unless otherwise stated.":"Als Sicherheitsformalität muss bei der Bestellung eine aktive Kreditkarte angegeben werden. Sofern nicht anders angegeben, wird diese erst belastet, wenn Sie den Versand genehmigt haben.","#SASAtrend products will only be sent via the carrier of SASAtrend’s choice or you can decide to pick up yourself.":"SASAtrend-Produkte werden nur über den von SASAtrend gewählten Spediteur versendet oder Sie können sich für eine Selbstabholung entscheiden.","#Any customer that does not adhere to these terms and conditions will result in the cancellation of this agreement and is no longer authorized re-sell any SASAtrend goods.":"Jeder Kunde, der diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen nicht einhält, führt zur Kündigung dieser Vereinbarung und ist nicht mehr berechtigt, SASAtrend-Waren weiterzuverkaufen.","#Once your order is received and accepted by SASAtrend you are bound to these terms and conditions unless otherwise notified of changes or discrepancies within 7 days. Any changes or cancellations must be approved by SASAtrend.":"Sobald Ihre Bestellung bei SASAtrend eingegangen und angenommen wurde, sind Sie an diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gebunden, sofern Ihnen nicht innerhalb von 7 Tagen Änderungen oder Unstimmigkeiten mitgeteilt werden. Jegliche Änderungen oder Stornierungen müssen von SASAtrend genehmigt werden.","#Reorders from available stock must meet the minimum of 1000€/$ per delivery. For orders outside Germany/Austria and between 500-999€/$ we charge an extra handling fee of 150€/$.":"Nachbestellungen aus dem verfügbaren Lagerbestand müssen den Mindestwert von 1000 €/$ pro Lieferung erreichen. Für Bestellungen außerhalb Deutschlands/Österreichs und zwischen 500-999€/$ berechnen wir eine zusätzliche Bearbeitungsgebühr von 150€/$.","#All orders are to be pre-paid, including their freight before they are shipped. For our US customers the delivery costs are already included. You will receive an invoice for approval before the order is charged and shipped unless terms are otherwise agreed upon.":"Alle Bestellungen müssen vor dem Versand inklusive Fracht im Voraus bezahlt werden. Für unsere US-Kunden sind die Versandkosten bereits enthalten. Sie erhalten eine Rechnung zur Genehmigung, bevor die Bestellung in Rechnung gestellt und versendet wird, sofern keine anderen Bedingungen vereinbart wurden.","#All information in the SASAtrend wholesale catalogues is private and confidential and intended only for authorized accounts. Any information or imagery is not to be re-used or shared under any circumstance unless authorized by SASAtrend.":"Alle Informationen in den SASAtrend-Großhandelskatalogen sind privat und vertraulich und nur für autorisierte Kunden bestimmt. Jegliche Informationen oder Bilder dürfen unter keinen Umständen wiederverwendet oder weitergegeben werden, es sei denn, dies wurde von SASAtrend genehmigt.","#FARM Rio - US FALL WINTER 23 - SEPTEMBER":"FARM Rio – USA HERBST WINTER 23. SEPTEMBER","#All images that have been produced by SASAtrend and its brand are the property of SASAtrend and its brand. Any use of the imagery for sales and marketing purposes must be authorized by the company.":"Alle von SASAtrend und seiner Marke produzierten Bilder sind Eigentum von SASAtrend und seiner Marke. Jede Verwendung des Bildmaterials für Vertriebs- und Marketingzwecke muss vom Unternehmen genehmigt werden.","#Project Social T, Lucy Paris":"Projekt Social T, Lucy Paris","#DEPARTMENTS AND STORES EUROPE AB (728729)":"ABTEILUNGEN UND GESCHÄFTE EUROPE AB (728729)","#R41T02 - CLASSIC TEE WILD STALLION":"R41T02 – KLASSISCHES T-Shirt WILD STALLION","#Soca Clothing (4659)":"Soca-Kleidung (4659)","#SS24 CASHMERE -1st-30th JANUARY DELIVERY (Order Deadline 25th September)":"SS24 CASHMERE – LIEFERUNG 1.–30. JANUAR (Bestellschluss 25. September)","#Design History Girls, Lack of Color":"Designgeschichte Mädchen, Mangel an Farbe","#EVA DENIM MIDI DRESS":"EVA-DENIM-MIDI-KLEID","#Vince, SELF-PORTRAIT":"Vince, SELBSTPORTRÄT","#Soca Girl (258770)":"Soca-Mädchen (258770)","#FINLAY BELTED MIDI DRESS":"FINLAY MIDI-KLEID MIT GÜRTEL","#DIMENSIONS BRA":"ABMESSUNGEN BH","#Homewood/ Deactivated (534296)":"Homewood/Deaktiviert (534296)","#REALM MIDI DRESS":"REALM MIDIKLEID","#PAUL & FRIENDS (628577)":"PAUL & FREUNDE (628577)","#West Of Venus (535773)":"Westlich der Venus (535773)","#West of Venus (503354)":"Westlich der Venus (503354)","#ALLISON IN WINE COUNTRY (624046)":"ALLISON IM WEINLAND (624046)","#Allison in wine country (1039992)":"Allison im Weinland (1039992)","#Allison By The Beach (32900)":"Allison am Strand (32900)","#Allison In Wine Country (128795)":"Allison im Weinland (128795)","#Camilla International - SS24 - KIDS - DROP 1":"Camilla International – SS24 – KINDER – DROP 1","#XIRENA PRE SPRING 2024":"XIRENA VOR FRÜHJAHR 2024","#Saudi Arabia Ministry of Culture":"Kulturministerium Saudi-Arabiens","#POWERBEYOND PROGRESS BRA":"POWERBEYOND PROGRESS BH","#Camilla International - SS24 - KIDS - DROP 3":"Camilla International – SS24 – KINDER – DROP 3","#Department (567076)":"Abteilung (567076)","#Shelli Oh is an Indonesian–Canadian designer of high-end luxury womenswear and menswear collections, created to inspire joy and a touch of whimsy by enticing the senses and evoking enchantment through design. The collections imagine elaborate ‘tactile landscapes’ with hand sewn details, rich textures and jewelled trims that elevate the pieces beyond just clothing, creating an ethereal, wearable art experience...":"Shelli Oh ist eine indonesisch-kanadische Designerin hochwertiger Luxuskollektionen für Damen- und Herrenmode, deren Kreation Freude und einen Hauch von Laune weckt, indem sie die Sinne anspricht und durch Design Verzauberung hervorruft. Die Kollektionen stellen aufwändige „taktile Landschaften“ mit handgenähten Details, reichen Texturen und juwelenbesetzten Verzierungen dar, die die Stücke über die bloße Kleidung hinaus heben und ein ätherisches, tragbares Kunsterlebnis schaffen ...","#Department on Beaufort (76680)":"Abteilung für Beaufort (76680)","#Department on Beaufort (690473)":"Abteilung für Beaufort (690473)","#Spring 2024 Delivery 1 - Jan 15 - Jan 31":"Lieferung Frühjahr 2024 1 – 15. Januar – 31. Januar","#TURN INWARD FRONT TWIST CROPPED PULLOVER":"NACH INNEN GEDREHTER, KURZER PULLOVER","#WOMEN-Spring Summer 2024 (FEM)":"DAMEN-Frühling Sommer 2024 (FEM)","#NET 30 DAYS (01)":"NETTO 30 TAGE (01)","#Bulk Door Quantity":"Große Türmenge","#Spring Summer 2024 (24S)":"Frühling Sommer 2024 (24S)","#SWL Co. Ltd (DO NOT USE) (35229)":"SWL Co. Ltd (NICHT VERWENDEN) (35229)","#BANK TRANSFER NET 30 DAYS (101)":"BANKÜBERWEISUNG NETTO 30 TAGE (101)","#FAKE ACCOUNT (847010)":"GEFÄLSCHTES KONTO (847010)","#Estilo Emporio - Pura AW24 Footwear":"Stil Emporio - Pura AW24 Schuhe","#Quilt Jacket":"Steppjacke","#WELL TRAVELED MIDI DRESS":"Weitgereistes Midikleid","#SPACEDYE IN THE MIX BRA":"SPACEDYE IM MIX-BH","#F12604 - PELLY WOMEN'S WOVEN PANTS":"F12604 – PELLY GEWEBTE HOSE FÜR DAMEN","#ANSWEAR.COM S.A. (875998)":"ANSWEAR.COM SA (875998)","#SPRING 24 4/30X":"FEDER 24 4/30X","#Spring 2024 Delivery 4 Go-Live 3.21 - 0":"Frühjahr 2024 Lieferung 4 Go-Live 3.21 - 0","#PINK PUNCH HEATHER (PKPNH)":"ROSA PUNCH HEATHER (PKPNH)","#Vince, Carven, SELF-PORTRAIT":"Vince, Carven, SELBSTPORTRÄT","#TRUFFLE HEATHER (TRUFH)":"TRÜFFELHEIDE (TRÜFFEL)","#A33F00 - HEATHER SINGLET RCY":"A33F00 – HEATHER SINGLET RCY","#Spring 2024 Delivery 4 Go-Live 3.21 - 47":"Frühjahr 2024 Lieferung 4 Go-Live 3.21 - 47","#ANSWEAR.COM S.A. (860006)":"ANSWEAR.COM SA (860006)","#LOOKBOOK DISCOVERY":"LOOKBOOK-ENTDECKUNG","#Spring 2024 Delivery 6 Go-Live 4.25 - 0":"Frühjahr 2024 Lieferung 6 Go-Live 4,25 - 0","#Ballad Long Sleeve Sweatshirt":"Ballade Langarm-Sweatshirt","#Obligato (NY) USE THIS!!!! (3681)":"Obligato (NY) BENUTZEN SIE DIES!!!! (3681)","#Uncommon Ground (938707)":"Ungewöhnlicher Boden (938707)","#Hallie Short Sleeve Dress":"Hallie Kurzarmkleid","#Spring 2024 Delivery 6 Go-Live 4.25 - 25":"Frühjahr 2024 Lieferung 6 Go-Live 4.25 – 25","#Aemma Ruffle One Piece":"Aemma Rüschen-Einteiler","#Ellielynn Long Sleeve Dress":"Ellielynn Langarmkleid","#Zia Long Sleeve Eyelet Midi Shirtdress":"Zia langärmliges Midi-Hemdkleid mit Ösen","#Agent Provocateur, C.P. Company":"Agent Provocateur, CP Company","#Charlese Cotton Halter Maxi Dress":"Charlese Neckholder-Maxikleid aus Baumwolle","#Tory Burch , Agent Provocateur":"Tory Burch, Agent Provocateur","#GENERAL TERMS AND CONDITIONS":"ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN","#Biker Tubular Mid Shaft Boot":"Biker-Röhrenstiefel mit mittlerem Schaft","#Spring Summer 23 Collection":"Kollektion Frühjahr/Sommer 23","#We plunge into the vastness of the forest. To renew ourselves and feel part of nature again. We return to ourorigins and are reborn. The vegetation welcomes us with therapeutic sensations that we thought we had forgotten: the smell of the earth, the colours of the":"Wir tauchen ein in die Weiten des Waldes. Um uns zu erneuern und uns wieder als Teil der Natur zu fühlen. Wir kehren zu unseren Ursprüngen zurück und werden wiedergeboren. Die Vegetation empfängt uns mit therapeutischen Empfindungen, die wir vergessen zu haben glaubten: dem Geruch der Erde, den Farben der","#PE24-2024-WOMAN":"PE24-2024-FRAU","#PRE-SPRING 2023 LOOKBOOK":"LOOKBOOK VOR FRÜHJAHR 2023","#SS 23 ARTIST SOUL LOOKS VIDEOS":"SS 23 KÜNSTLER SOUL LOOKS VIDEOS","#SPRING - 2- 2024":"FRÜHLING - 2- 2024","#Oto.Inv.2022-2023 LINESHEET / COLLECTION":"Oto.Inv.2022-2023 LINIENBLATT / SAMMLUNG","#SS 23 ARTIST SOUL DIGITAL FILES":"SS 23 DIGITALE DATEIEN DER KÜNSTLERSEELE","#comfort by adapting to the body naturally. Handicraft work is promoted through":"Komfort durch natürliche Anpassung an den Körper. Handwerkliche Arbeit wird gefördert durch","#country-style plaid fleece jackets and quilted waistcoats. Warm corduroy has":"Karierte Fleecejacken und Steppwesten im Landhausstil. Warmer Cord hat","#ARTIST SOUL":"KÜNSTLERSEELE","#INTO THE FOREST A/W 2023":"INTO THE FOREST H/W 2023","#Into the forest":"In den Wald","#OFF DUTY PULLOVER":"OFF-DUTY-PULLOVER","#with horizon blues and elegant marine notes. For contrast, they are accompanied by soft touches of lavender. We add powdery pinks and earth tones to the basket of reds inspired":"mit Horizontblau und eleganten Meeresnoten. Als Kontrast werden sie von sanften Lavendelnoten begleitet. Wir fügen dem Korb mit inspirierten Rottönen pudrige Rosa- und Erdtöne hinzu","#ultra-soft, moss-like yarns. The structured shapes of tree bark are translated into":"ultraweiche, moosartige Garne. Die strukturierten Formen der Baumrinde werden in übersetzt","#tones of this collection. The toasted shades of autumn leaves are mixed with natural":"Töne dieser Sammlung. Die gerösteten Farbtöne des Herbstlaubs werden mit Naturtönen gemischt","#neutrals and moss green. Near the icy rivers we’ve captured ecrus and whites coexisting":"Neutraltöne und Moosgrün. In der Nähe der eisigen Flüsse haben wir Ecrus und Weißfische gefangen, die nebeneinander existieren","#Less 15%, Net 30 Days (R)":"Abzüglich 15 %, Netto 30 Tage (R)","#transferred to our designs,materials and colour palette.":"auf unsere Designs, Materialien und Farbpalette übertragen.","#We draw upon textures and fantasies,which, when applied to fabrics, remind us of the organic surfaces of woodland and country surroundings. Enveloping knitwear is creeated with fluffy,":"Wir greifen auf Texturen und Fantasien zurück, die uns, wenn sie auf Stoffe aufgetragen werden, an die organischen Oberflächen von Wäldern und ländlichen Umgebungen erinnern. Umhüllende Strickwaren entstehen aus flauschigen,","#geometric prints. And blouses and dresses are sowed with flowers that mimic the foliage. Checked fabric allow us to create lumberjack-style pieces combined with alpine-inspired jacquard knit jumpers. We embrace the cold with":"geometrische Drucke. Und Blusen und Kleider sind mit Blumen übersät, die das Blattwerk nachahmen. Karierte Stoffe ermöglichen es uns, Stücke im Holzfäller-Stil in Kombination mit alpin inspirierten Jacquard-Strickpullovern zu kreieren. Wir umarmen die Kälte mit","#A/W 2022-23 (O/I 2022-23) IMAGERY":"H/W 2022-23 (O/I 2022-23) BILDER","#A/W 2022-23 CATALOGUE":"KATALOG H/W 2022-23","#by fruits of the forest. The bluish greens of mountain lakes are melted in with":"durch Früchte des Waldes. Das bläuliche Grün der Bergseen verschmilzt damit","#The English Sports Shop (32758)":"Der englische Sportladen (32758)","#Prepayment (PRE)":"Vorauszahlung (PRE)","#The English Sports Shop (313483)":"Der englische Sportladen (313483)","#Our brand is committed to conscious":"Unsere Marke ist dem Bewusstsein verpflichtet","#creative designs therefore coexist with timeless pieces that become wardrobe":"Kreative Designs koexistieren daher mit zeitlosen Stücken, die zur Garderobe werden","#A/W 2022-23 LOOKS CLIPS":"LOOKS-CLIPS H/W 2022–23","#THE ENGLISH SPORT SHOP #18 (640759)":"DER ENGLISCHE SPORTSHOP #18 (640759)","#LoveShackFancy, Vince, Commando (old)":"LoveShackFancy, Vince, Commando (alt)","#and all the good it does us. The sensory experience of walking among the trees is":"und wie viel Gutes es uns tut. Das sinnliche Erlebnis, zwischen den Bäumen spazieren zu gehen, ist","#to focus on basic T-shirts and light jumpers made with organic cotton. Our":"Fokus auf Basic-T-Shirts und leichte Pullover aus Bio-Baumwolle. Unser","#The English Sports Shop LTd. (625436)":"Die English Sports Shop LTD. (625436)","#We’re filling our wardrobes with sustainable clothes to help make forests last.":"Wir füllen unsere Kleiderschränke mit nachhaltiger Kleidung, um zur Erhaltung der Wälder beizutragen.","#handmade. And we are concerned about unnecessary overproduction. Our most":"handgefertigt. Und wir haben Angst vor unnötiger Überproduktion. Unser Bestes","#The chromatic watercolour of the lush landscapes that surround us is captured in the":"Das chromatische Aquarell der üppigen Landschaften, die uns umgeben, ist in der eingefangen","#SPACEDYE AT YOUR LEISURE BOOTCUT PANT":"SPACEDYE AT YOUR LEISURE BOOTCUT-HOSE","#misty greys that vibrate with flashes of fuchsia and plum. The reflections of the water show us festive clothes with sparkling details.":"neblige Grautöne, die mit einem Hauch von Fuchsia und Pflaume vibrieren. Die Spiegelungen des Wassers zeigen uns festliche Kleidung mit funkelnden Details.","#A/W 2022-23 LOOKBOOK":"LOOKBOOK H/W 2022-23","#D&l Acquisitions (373671)":"D&L-Akquisitionen (373671)","#English Sport Shop (49087)":"Englischer Sportladen (49087)","#Brokedown Palace (878809)":"Pannenpalast (878809)","#SS 23 ARTIST SOUL CATALOGUE":"SS 23 ARTIST SOUL KATALOG","#birds, the touch of the plants, the intense sounds... everything fills us with":"Vögel, die Berührung der Pflanzen, die intensiven Geräusche... alles erfüllt uns","#The Brokedown Palace (186419)":"Der kaputte Palast (1864–19)","#ON THE GO JACKET":"JACKE FÜR UNTERWEGS","#fashion and is moving ahead by creating clothes that respect our environment.":"Mode und geht voran, indem wir Kleidung kreieren, die unsere Umwelt respektiert.","#woollen coats with hand-made finishes. We are interested in all that is":"Wollmäntel mit handgefertigten Enden. Uns interessiert alles, was ist","#staples that last over time.":"Heftklammern, die lange halten.","#energy. The forest rebalances us. We take a deep breath. And use it to carry on":"Energie. Der Wald bringt uns wieder ins Gleichgewicht. Wir atmen tief durch. Und nutzen Sie es, um weiterzumachen","#The new Yerse AW22-23 collection is inspired by the natural beauty of the forest":"Die neue Yerse AW22-23-Kollektion ist von der natürlichen Schönheit des Waldes inspiriert","#inspired workwear line clothes.":"inspirierte Kleidung aus der Arbeitskleidungslinie.","#This season, we are debuting our recycled polyester puffer jackets. We continue":"In dieser Saison stellen wir erstmals unsere Pufferjacken aus recyceltem Polyester vor. Wir machen weiter","#sustainable fibres, such as EcoVero® viscose, for dresses and blouses, provide":"Dafür sorgen nachhaltige Fasern wie EcoVero®-Viskose für Kleider und Blusen","#MOS The Label, The Product Oslo, IXIAH":"MOS Das Etikett, das Produkt Oslo, IXIAH","#OWL STORE (372078)":"EULEN-STORE (372078)","#Spring 2024 Delivery 5 Go-Live 4.11 - 0":"Frühjahr 2024 Lieferung 5 Go-Live 4.11 - 0","#Men's Spring 2024 3/30":"Herren Frühjahr 2024 30.03","#LOEWE, Unknown London":"LOEWE, Unbekanntes London","#FLIGHT BOUTIQUE (519487)":"FLUGBOUTIQUE (519487)","#FLIGHT BOUTIQUE (955282)":"FLUGBOUTIQUE (955282)","#Textured Fitted Jacket":"Strukturierte, taillierte Jacke","#II.4 Late payment or non-payment":"II.4 Zahlungsverzug oder Nichtzahlung","#Flight (1040944)":"Flug (1040944)","#The Ninety-nines (54664)":"Die Neunundneunzig (54664)","#Vitkac Krakovia (565457)":"Vitkac Krakau (565457)","#SHOP OUR COLLECTION MADE OF OCEAN IMPACT PLASTIC":"SHOPPEN SIE UNSERE KOLLEKTION AUS OCEAN IMPACT-KUNSTSTOFF","#Retail Price Range: $19 - $179":"Einzelhandelspreisspanne: 19 bis 179 US-Dollar","#30% Deposit, 70% CBD (30/70)":"30 % Anzahlung, 70 % CBD (30/70)","#SHOP OUR BESTSELLERS":"SHOPPEN SIE UNSERE BESTSELLER","#GOT BAG is an environmentally conscious lifestyle brand that aspires to create a positive impact on the fashion industry through innovative and contemporary product design. By activating the communities that spend the most time by the water, we have built a network of over 2,500 Indonesian local fishermen and community members who recover the plastic they collect from our environment. Bycatch that is not edible, but recyclable. The main components of each backpack are sourced directly from the GOT BAG Clean-up Program in Indonesia. Every GOT BAG product is proof that responsible fashion can look and feel beautiful.":"GOT BAG ist eine umweltbewusste Lifestyle-Marke, die durch innovatives und zeitgemäßes Produktdesign einen positiven Einfluss auf die Modebranche haben möchte. Durch die Aktivierung der Gemeinden, die die meiste Zeit am Wasser verbringen, haben wir ein Netzwerk von über 2.500 lokalen indonesischen Fischern und Gemeindemitgliedern aufgebaut, die das gesammelte Plastik aus unserer Umwelt zurückgewinnen. Beifang, der nicht essbar, aber recycelbar ist. Die Hauptbestandteile jedes Rucksacks stammen direkt aus dem GOT BAG Clean-up-Programm in Indonesien. Jedes GOT BAG-Produkt ist der Beweis dafür, dass verantwortungsvolle Mode schön aussehen und sich schön anfühlen kann.","#CREATE AN IMPACT. WEAR YOUR IMPACT.":"SCHAFFEN SIE EINE WIRKUNG. TRAGEN SIE IHREN IMPACT.","#BECOME A GOT BAG DEALER":"WERDEN SIE GOT BAG-HÄNDLER","#GET INSPIRED":"LASS DICH INSPIRIEREN","#Net 30 (Pending Approval) (NET 30)":"Netto 30 (Genehmigung ausstehend) (NET 30)","#Maria McManus - Maria McManus Fall 2023":"Maria McManus - Maria McManus Herbst 2023","#Habits (36496)":"Gewohnheiten (36496)","#Pure (949969)":"Rein (949969)","#INVINCIBLE SH (406274)":"Unbesiegbar SH (406274)","#OLIPHANT - SS24 February":"OLIPHANT - SS24. Februar","#24SS SOPHNET. for oversea":"24SS SOPHNET. für Übersee","#24SS uniform experiment for oversea":"24SS-Uniformexperiment für Übersee","#Sequins Mini Ruffle Dress":"Mini-Rüschenkleid mit Pailletten","#Invincible (373909)":"Unbesiegbar (373909)","#HABITS (871504)":"GEWOHNHEITEN (871504)","#Habits (885518)":"Gewohnheiten (885518)","#Habits (1041206)":"Gewohnheiten (1041206)","#ANGELIQUE-MAPLE (587153)":"ANGELIQUE-AHORN (587153)","#LET LOOSE PULLOVER":"LASSEN SIE DEN PULLOVER LOS","#Sway (42540)":"Schwanken (42540)","#Angelique Clothing (227)":"Angelique-Kleidung (227)","#TRINA TURK (OLD), Hat Attack":"TRINA TURK (ALT), Hat Attack","#THE PICKET FENCE (900691)":"DER LATENZAUN (900691)","#The Picket Fence (5131)":"Der Lattenzaun (5131)","#BRASS RANCH (610207)":"MESSING RANCH (610207)","#Sports Experts 402 , Sports Terrebonne (1988) Inc. (687358)":"Sportexperten 402, Sports Terrebonne (1988) Inc. (687358)","#Brass Ranch (1040224)":"Messing Ranch (1040224)","#Sun Valley (181367)":"Sonnental (181367)","#STATES OF SUMMER (472360)":"STAATEN DES SOMMERS (472360)","#States of Summer (224439)":"Zustände des Sommers (224439)","#SLEEVELESS, NOTCHED SCOOP NECK, SIDE SLIT HEM KNIT TANK":"ÄRMELLOSES STRICK-T-Shirt mit eingekerbtem U-Ausschnitt und seitlich geschlitztem Saum","#DOVECOTE Style in Fearrington Village (34001)":"DOVECOTE-Stil in Fearrington Village (34001)","#Blondie (27054)":"Blondine (27054)","#BRASS RANCH VILLAGE (581749)":"MESSING RANCH VILLAGE (581749)","#Tory Burch , Anna Beck, Clare V.":"Tory Burch, Anna Beck, Clare V.","#BLONDIE di Costa Marcello & C. s.a.s. (964240)":"BLONDIE di Costa Marcello & C. sas (964240)","#30 DAYS NET (3000)":"30 TAGE NETTO (3000)","#Brass Ranch - Sun Valley Receiving DELIVERY (284139)":"Brass Ranch - Sun Valley erhält LIEFERUNG (284139)","#Dovecote in Fearrington Village (99727)":"Taubenschlag in Fearrington Village (99727)","#BRASS RANCH (520358)":"MESSING RANCH (520358)","#BLONDIE DI GAGGERO IRENE & C. S.A.S. (514071)":"BLONDIE DI GAGGERO IRENE & CSAS (514071)","#The Picket Fence (839667)":"Der Lattenzaun (839667)","#picket fence (426762)":"Lattenzaun (426762)","#States of Summer (426793)":"Zustände des Sommers (426793)","#MAIN (503128)":"HAUPT (503128)","#Dummy Customer (TAD Agency) (928787)":"Dummy-Kunde (TAD-Agentur) (928787)","#EA7 Woman Apparel FW23":"EA7 Damenbekleidung FW23","#Tad Agency (1038192)":"Tad Agentur (1038192)","#Sporty Socks":"Sportliche Socken","#EA7 Man Apparel FW23":"EA7 Herrenbekleidung FW23","#Heidi Merrick(Archived), dRA, Eberjey":"Heidi Merrick (Archiviert), dRA, Eberjey","#Graphic Vest":"Grafische Weste","#Logo Metal Belt":"Logo-Metallgürtel","#Spring 24 - Ship 1":"Frühling 24 – Schiff 1","#The LBD Etc (24484)":"Das LBD usw. (24484)","#Little Black Dress (126495)":"Kleines Schwarzes (126495)","#The Lbd Ect (158477)":"Der Lbd Ect (158477)","#Another Nue (520689)":"Ein weiterer Nue (520689)","#Nue Group (50552)":"Nue-Gruppe (50552)","#TRINA TURK (OLD), PAIGE, Chaser":"TRINA TURK (ALT), PAIGE, Chaser","#Lbd /Barbara L. Mann (196262)":"Lbd /Barbara L. Mann (1962–62)","#Swim 2024 Second Delivery":"Zweite Lieferung von Swim 2024","#So pure (905252)":"So rein (905252)","#111 - Thrills Refresh 23 Womens":"111 – Thrills Refresh 23 Damen","#to learn more about ROECKL.":"um mehr über ROECKL zu erfahren.","#bobi, Lucy Paris, Recycled Karma":"bobi, Lucy Paris, Recyceltes Karma","#mind-to \"Be Vacation Happy.\" Founded in 2014 by twin sisters, Laura and Amanda Ernst, Sunshine Tienda's collections of statement-making jewelry, charming sun hats, and breezy beach dresses are influenced by a love of warm-weather destinations. Each collection of accessories is developed by the Texas-based duo and handcrafted by female artisan partners around the world.":"Denken Sie daran, „im Urlaub glücklich zu sein“. Die 2014 von den Zwillingsschwestern Laura und Amanda Ernst gegründeten Kollektionen von Sunshine Tienda mit auffälligem Schmuck, charmanten Sonnenhüten und luftigen Strandkleidern sind von der Liebe zu Reisezielen bei warmem Wetter geprägt. Jede Accessoire-Kollektion wird von dem in Texas ansässigen Duo entwickelt und von Kunsthandwerkerinnen auf der ganzen Welt handgefertigt.","#Resort Swim 2024":"Resortschwimmen 2024","#LES NEREIDES - CURRENT - 30":"LES NEREIDES - AKTUELL - 30","#Rodd & Gunn (Old), Tissa Fontaneda":"Rodd & Gunn (Alt), Tissa Fontaneda","#Click here to learn more about ROECKL.":"Klicken Sie hier, um mehr über ROECKL zu erfahren.","#Olivia James The Label - Spring '24 D3":"Olivia James The Label – Frühjahr '24 D3","#Everything is designed around a simple state of":"Alles ist auf einen einfachen Zustand ausgelegt","#ABOUT ROECKL":"ÜBER ROECKL","#111 - Thrills Refresh 23 Mens":"111 – Thrills Refresh 23 Herren","#Swim 2024 First Delivery":"Swim 2024 Erste Lieferung","#IS A VACATION INSPIRED ACCESSORIES BRAND.":"IST EINE ACCESSOIRES-MARKE, DIE VOM URLAUB INSPIRIERT IST.","#sherrard@sherrardstyle.com":"sherard@sherrardstyle.com","#Spring Swim 2024":"Frühlingsschwimmen 2024","#Swim 2024 Fifth Delivery":"Swim 2024 Fünfte Lieferung","#The LBD, ETC. (407654)":"Das LBD usw. (407654)","#Swim 2024 Fourth Delivery":"Swim 2024 Vierte Lieferung","#GTC / AGB":"AGB / AGB","#ROECKL Bag Stories":"ROECKL Taschengeschichten","#Celebrating a historical practice in the Vietnamese culture of handcrafting recycled horn, colorful and modern designed jewelry.":"Wir feiern eine historische Praxis in der vietnamesischen Kultur der handgefertigten Herstellung von farbenfrohem und modern gestaltetem Schmuck aus recyceltem Horn.","#Pure Barre- Starkville (210868)":"Pure Barre-Starkville (210868)","#Summer '24":"Sommer '24","#Explore the Trends":"Entdecken Sie die Trends","#Shashi (Old), Chaser, STAPLE THE LABEL":"Shashi (alt), Chaser, HEFTET DAS ETIKETT","#Golden Goose , Pedro Garcia , Hereu":"Goldene Gans, Pedro Garcia, Hereu","#WHITE. (02)":"WEISS. (02)","#Price Type: USD":"Preistyp: USD","#Search the Brands":"Durchsuchen Sie die Marken","#Purple Clover (408619)":"Lila Kleeblatt (408619)","#SUBLIME TELLURIDE (333902)":"ERSTAUNLICHES TELLURID (333902)","#MAR24 - 0":"24. März – 0","#LILAC (75)":"LILA (75)","#Beyond Yoga, Aquarius Cocktail":"Jenseits von Yoga, Wassermann-Cocktail","#ELEPHANT GREY (141)":"ELEFANTENGRAU (141)","#PURPLE CLOVER (AZ) (818263)":"LILA KLEE (AZ) (818263)","#The Collective (386554)":"Das Kollektiv (386554)","#100% Advanced >> Net 30 if APPRV (B200)":"100 % fortgeschritten >> Netto 30, wenn APPRV (B200)","#Sublime (946038)":"Erhaben (946038)","#Sublime (1043508)":"Erhaben (1043508)","#Mackage - Mackage Spring Summer 2024 Jan 1":"Mackage – Mackage Frühling Sommer 2024 1. Januar","#Jacket Marceau":"Jacke Marceau","#Jannie V-neck 3/4 Sleeve Dress":"Jannie Kleid mit V-Ausschnitt und 3/4-Ärmeln","#REMAIN Birger Christensen - 23.4 REMAIN AW23":"BLEIBEN Birger Christensen - 23,4 BLEIBEN AW23","#Vegan Leather Straight Leg Pant: Cropped - Wholesale":"Hose mit geradem Bein aus veganem Leder: Kurz geschnitten – Großhandel","#01/10 - SPRING 24 - 01/30-02/15":"10.01. - 24. FRÜHLING - 30.01.-15.02","#Lizona Sweater Dress":"Lizona Pulloverkleid","#Essentials (Immediate) - 2":"Essentials (sofort) – 2","#Willalynn Stretch Bow Dress":"Willalynn Stretch-Schleifenkleid","#Print Denim Open-back Mini Dress":"Bedrucktes Denim-Minikleid mit offenem Rücken","#01/10 - SPRING 24 - 02/28-03/15":"10.01. - 24. FRÜHLING - 28.02.-15.03","#Danley Sweater Dress":"Danley Pulloverkleid","#TAI Jewelry, Level 99 Jeans, Chaser":"TAI-Schmuck, Level-99-Jeans, Chaser","#Sunset Combo":"Sonnenuntergangs-Kombination","#True Grit and Dylan, Design History":"True Grit und Dylan, Designgeschichte","#GREEN ENVY MANCHESTER (1002144)":"GRÜNER NEID MANCHESTER (1002144)","#Shirt Kita":"Hemd Kita","#Spring 2024 Delivery 6 Go-Live 4.25 - 1":"Frühjahr 2024 Lieferung 6 Go-Live 4.25 - 1","#Sunrise Combo":"Sonnenaufgangs-Kombination","#ARTICLE 6- INVOICING AND PAYMENT":"ARTIKEL 6 – RECHNUNGSSTELLUNG UND ZAHLUNG","#Cloister Collection (45991)":"Klostersammlung (45991)","#CLOISTER COLLECTION (290305)":"KREUZGANG-SAMMLUNG (290305)","#Code T.V.A. : FR 88 552 032 328":"Code TVA: FR 88 552 032 328","#Any opposite terms and conditions put forward by the Client, especially those resulting from its general terms and conditions of purchase, cannot prevail upon the General Terms and Conditions if the Company has not expressly accepted them in writing. The fact that the Company waives the possibility to invoke any of the provisions of the General Terms and Conditions cannot be construed as a waiver to invoke thereafter any other provision of such General Terms and Conditions.":"Entgegenstehende Bedingungen des Kunden, insbesondere solche, die sich aus seinen Allgemeinen Einkaufsbedingungen ergeben, haben keinen Vorrang vor den Allgemeinen Geschäftsbedingungen, es sei denn, das Unternehmen hat ihnen ausdrücklich schriftlich zugestimmt. Die Tatsache, dass das Unternehmen auf die Möglichkeit verzichtet, sich auf eine der Bestimmungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen zu berufen, kann nicht als Verzicht darauf ausgelegt werden, sich danach auf eine andere Bestimmung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen zu berufen.","#The transfer of risks takes place when the goods are delivered by the Company to the Client or to the carrier and the goods travel at the client’s own risks. In case of damage or shortage, the Client is to make any required observation by notifying his reservations by email or telephone to the carrier within 48 hours after delivery of the goods.":"Der Gefahrenübergang erfolgt, wenn die Ware vom Unternehmen an den Kunden oder an den Spediteur geliefert wird und die Ware auf eigenes Risiko des Kunden transportiert wird. Im Falle einer Beschädigung oder eines Mangels muss der Kunde alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen, indem er dem Spediteur innerhalb von 48 Stunden nach Lieferung der Ware seine Vorbehalte per E-Mail oder Telefon mitteilt.","#ARTICLE 8- RETAIL SALE":"ARTIKEL 8 – EINZELHANDELSVERKAUF","#In case of unsold goods, the Client cannot resale the goods bought from the Company to a discount store, a destock Company, a discount resaler and/or an e-commerce destock website, without the prior written consent of the Company.":"Im Falle nicht verkaufter Waren kann der Kunde die vom Unternehmen gekauften Waren ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Unternehmens nicht an einen Discounter, ein Destock-Unternehmen, einen Discount-Wiederverkäufer und/oder eine E-Commerce-Destock-Website weiterverkaufen.","#The Client may also for any legitimate reason object to the processing of its data.":"Der Kunde kann der Verarbeitung seiner Daten auch aus jedem berechtigten Grund widersprechen.","#The reception is made either by the direct delivery of the goods to the Client or by the delivery of the goods to the Client by the carrier. Any complaint about the apparent defects and/or the non conformity of the goods delivered must be made to the Company by registered letter with acknowledgement of receipt sent to the Company within 48 hours after receipt of the products by the Client. Otherwise, the goods are considered to be accepted with no reserve by the Client.":"Der Empfang erfolgt entweder durch direkte Auslieferung der Ware an den Kunden oder durch Auslieferung der Ware an den Kunden durch den Spediteur. Jede Beschwerde über offensichtliche Mängel und/oder die Nichtkonformität der gelieferten Waren muss innerhalb von 48 Stunden nach Erhalt der Produkte durch den Kunden per Einschreiben mit Rückschein an das Unternehmen gerichtet werden. Andernfalls gilt die Ware als vorbehaltlos vom Auftraggeber angenommen.","#ARTICLE 5- TARIFF-PRICE":"ARTIKEL 5 – TARIFPREIS","#The tariff can be changed, before the confirmation of the order by the Company, in particular in case of an important variation in the cost of the raw materials, methods of production of the goods and/or exchange rate applicable to the raw materials originating from outside the Eurozone.":"Der Tarif kann vor der Bestätigung der Bestellung durch das Unternehmen geändert werden, insbesondere im Falle einer erheblichen Änderung der Rohstoffkosten, der Produktionsmethoden der Waren und/oder des Wechselkurses, der für die Rohstoffe gilt, aus denen sie stammen außerhalb der Eurozone.","#ARTICLE 7- GOODS ON CONSIGNMENT":"ARTIKEL 7 – WAREN IM VERSAND","#The Client commits to resale the goods, exclusively in retail, and in the sole sale outlets mentioned on the order confirmation and/or as agreed in writing with the Company. In a general manner, the goods being high quality products with a high-end image, they shall be presented in a rewarding way in order to maintain, in any circumstances, the high-end image of the Company and its products.":"Der Kunde verpflichtet sich, die Waren ausschließlich im Einzelhandel und in den ausschließlich in der Auftragsbestätigung genannten und/oder schriftlich mit dem Unternehmen vereinbarten Verkaufsstellen weiterzuverkaufen. Generell gilt, dass es sich bei den Waren um qualitativ hochwertige Produkte mit einem High-End-Image handelt und diese auf ansprechende Weise präsentiert werden müssen, um unter allen Umständen das High-End-Image des Unternehmens und seiner Produkte aufrechtzuerhalten.","#The General Terms and Conditions are deemed to be essential conditions that the Client undertakes to respect when buying any good from the Company.":"Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten als wesentliche Bedingungen, zu deren Einhaltung sich der Kunde verpflichtet, wenn er Waren vom Unternehmen kauft.","#The Company agrees not to divulge any data received or communicated by the Client at the time of the order. Confidential data will be used only for order processing purposes.":"Das Unternehmen verpflichtet sich, die vom Kunden zum Zeitpunkt der Bestellung erhaltenen oder mitgeteilten Daten nicht weiterzugeben. Vertrauliche Daten werden ausschließlich zur Auftragsabwicklung genutzt.","#Consequently, YVES SALOMON FOURREUR and/ or its carrier are allowed during the business hours to enter into the premises where the goods stand to retake the same.":"Folglich ist es YVES SALOMON FOURREUR und/oder seinem Spediteur gestattet, während der Geschäftszeiten die Räumlichkeiten, in denen sich die Waren befinden, zu betreten und diese abzuholen.","#This reservation title clause in favor of YVES SALOMON does not hinder, as soon as the goods are delivered, the passing to the buyer of the risks of loss or deterioration of the goods.":"Dieser Eigentumsvorbehalt zugunsten von YVES SALOMON hindert nicht daran, dass die Gefahr des Verlusts oder der Verschlechterung der Ware mit der Lieferung der Ware auf den Käufer übergeht.","#Bernardo, Larkspur & Hawk":"Bernardo, Rittersporn & Falke","#The Company reserves the right to change the General Terms and Conditions.":"Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die Allgemeinen Geschäftsbedingungen zu ändern.","#ARTICLE 10 -GOVERNING LAW - JURISDICTION":"ARTIKEL 10 – ANWENDBARES RECHT – GERICHTSSTAND","#Theia - Winter 23 - November":"Theia – Winter 23 – November","#The delivery is carried out either by the direct delivery of the goods to the Client, or by the delivery to a carrier in the Company’s premises, with reference to the Incoterms mentioned on the order confirmation. The Company reserves the right to deliver the order in several times.":"Die Lieferung erfolgt entweder durch direkte Lieferung der Ware an den Kunden oder durch Lieferung an einen Spediteur in den Räumlichkeiten des Unternehmens unter Bezugnahme auf die in der Auftragsbestätigung genannten Incoterms. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die Bestellung mehrmals auszuliefern.","#In case of payment by commercial papers, they must be returned to the Company signed and accepted with exemption from protest 48 hours after their receipt.":"Im Falle einer Zahlung per Handelspapier müssen diese 48 Stunden nach Erhalt unterschrieben und ohne Widerspruch angenommen an das Unternehmen zurückgesandt werden.","#The General Terms and Conditions apply likewise in case of Internet sales, either on a proper e-commerce website or on a third e-commerce website. As a consequence, the Client shall, before the goods are put on sale on the Internet, communicate to the Company any relevant information demonstrating that the conditions of sale on the Internet are in accordance with the General Terms and Conditions regarding the goods sales’ context and presentation.":"Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten auch für den Verkauf über das Internet, entweder über eine eigene E-Commerce-Website oder über eine dritte E-Commerce-Website. Folglich muss der Kunde dem Unternehmen vor dem Verkauf der Waren im Internet alle relevanten Informationen mitteilen, aus denen hervorgeht, dass die Verkaufsbedingungen im Internet mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen in Bezug auf den Kontext des Warenverkaufs übereinstimmen und Präsentation.","#Coastal Outfitters (141424)":"Küstenausstatter (141424)","#SPRING 1 2024 - 1":"FRÜHLING 1 2024 - 1","#These general terms and conditions of sale (hereinafter “General Terms and Conditions”) are systematically delivered to each client in order to allow it to place an order and will apply to any order and any sale agreement made between YVES SALOMON FOURREUR (hereinafter the “Company”) and a client (the “Client”). Consequently, the placing of an orderimplies the entire and unreserved adhesion of the Client to all the General Terms and Conditions.":"Diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen (im Folgenden „Allgemeine Geschäftsbedingungen“) werden jedem Kunden systematisch ausgehändigt, um ihm die Aufgabe einer Bestellung zu ermöglichen, und gelten für jede Bestellung und jeden zwischen YVES SALOMON FOURREUR (im Folgenden „ Unternehmen“) und einem Kunden (der „Kunde“). Mit der Auftragserteilung erklärt sich der Kunde daher vollständig und vorbehaltlos mit allen Allgemeinen Geschäftsbedingungen einverstanden.","#ARTICLE 3- DELIVERY":"ARTIKEL 3 – LIEFERUNG","#ARTICLE 9- RIGHT OF ACCESS TO FILES":"ARTIKEL 9 – RECHT AUF ZUGRIFF AUF DATEIEN","#Camilla USA Wholesale (442175)":"Camilla USA Großhandel (442175)","#THE CORE COLLECTION - JOOR - 1":"DIE KERNKOLLEKTION – JOOR – 1","#R.C.S Paris B 552 032 328 APE 1420Z":"RCS Paris B 552 032 328 APE 1420Z","#Orders are firm only when confirmed in writing (fax or email) by the Company. After a period of seven calendar days from the order confirmation, the order placed becomes binding and irrevocable and cannot be modified or canceled.The order is for the sole benefit of the Client and cannot be assigned without the Company’s consent.":"Bestellungen gelten erst dann als verbindlich, wenn sie vom Unternehmen schriftlich (Fax oder E-Mail) bestätigt werden. Nach einer Frist von sieben Kalendertagen ab der Auftragsbestätigung wird die erteilte Bestellung verbindlich und unwiderruflich und kann weder geändert noch storniert werden. Die Bestellung dient ausschließlich dem Kunden und kann nicht ohne Zustimmung des Unternehmens abgetreten werden.","#The price of the goods is established in consideration of the tariff in effect at the time of the order. Prices do not include taxes, packaging charges, delivery charges or any other charge related to the sale and are defined in reference with the applicable Incoterms as mentioned on the order confirmation.":"Der Preis der Ware wird unter Berücksichtigung des zum Zeitpunkt der Bestellung gültigen Tarifs ermittelt. Die Preise verstehen sich ohne Steuern, Verpackungsgebühren, Liefergebühren oder andere mit dem Verkauf verbundene Kosten und werden unter Bezugnahme auf die geltenden Incoterms definiert, die in der Auftragsbestätigung aufgeführt sind.","#In case of staggered payment, the whole debt shall automatically become immediately due upon failure to pay any instalment when due, without any other formality.":"Im Falle einer gestaffelten Zahlung wird die gesamte Schuld automatisch sofort fällig, wenn eine Rate bei Fälligkeit nicht gezahlt wird, ohne dass es einer weiteren Formalität bedarf.","#Goods on consignment remain the property of the Company until complete payment. The Client commits to provide the Company with the state of goods sold every week and the Company shall invoice them upon receipt. Consequently, the Client commits to duly protect and insure the goods on consignment for the benefit of the Company and for appropriate amounts. Notwithstanding the provisions of article 1929 of the French Code civil, the Client is responsible for any acts of God. The Client cannot pledge goods on consignment nor transform them without beforehand requesting, immediate invoicing to the Company and making payment of the goods.":"Kommissionsware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der Firma. Der Kunde verpflichtet sich, dem Unternehmen wöchentlich den Zustand der verkauften Waren mitzuteilen und das Unternehmen stellt diese nach Erhalt in Rechnung. Folglich verpflichtet sich der Kunde, die Waren bei der Versendung zum Nutzen des Unternehmens ordnungsgemäß zu schützen und für angemessene Beträge zu versichern. Unbeschadet der Bestimmungen des Artikels 1929 des französischen Zivilgesetzbuches ist der Kunde für höhere Gewalt verantwortlich. Der Kunde darf kommissionierte Waren nicht verpfänden oder umwandeln, ohne vorher eine sofortige Rechnungsstellung an das Unternehmen und die Bezahlung der Waren anzufordern.","#The courts depending of the Court of Appeal of Paris shall have exclusive jurisdiction in case of disputes of any nature whatsoever. This clause applies even in case of summary proceedings, of incidental request or of plurality of defendants or action against a guarantor and whatever the terms of payments without the jurisdiction clauses existing on the documents of the Client hindering its enforcement.":"Die ausschließliche Zuständigkeit für Streitigkeiten jeglicher Art liegt bei den Gerichten des Berufungsgerichts von Paris. Diese Klausel gilt auch im Falle eines Eilverfahrens, eines Nebenantrags oder mehrerer Beklagter oder einer Klage gegen einen Bürgen und unabhängig von den Zahlungsbedingungen, ohne dass die in den Dokumenten des Kunden enthaltenen Gerichtsstandsklauseln der Durchsetzung entgegenstehen.","#Green Envy (1041174)":"Grüner Neid (1041174)","#gito (577063)":"Gito (577063)","#ARTICLE 4- RECEIPT":"ARTIKEL 4 – EMPFANG","#ARTICLE 1- APPLICATION OF THE GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE":"ARTIKEL 1 – ANWENDUNG DER ALLGEMEINEN VERKAUFSBEDINGUNGEN","#Any amount not paid when due shall automatically bear interests at a rate equal to three and a half time the legal interest rate applicable in France and the payment of the legal indemnity provided for by article L446-1 of the French commercial code for recovery costs, payable at the seller’s simple request; furthermore, the Client shall reimburse any charges connected to such default, including lawyers’ fees.":"Auf jeden bei Fälligkeit nicht gezahlten Betrag fallen automatisch Zinsen in Höhe des Dreieinhalbfachen des in Frankreich geltenden gesetzlichen Zinssatzes sowie die Zahlung der gesetzlichen Entschädigung gemäß Artikel L446-1 des französischen Handelsgesetzbuchs für die Beitreibungskosten an. zahlbar auf einfache Anfrage des Verkäufers; Darüber hinaus hat der Kunde alle mit einem solchen Verzug verbundenen Kosten, einschließlich Anwaltskosten, zu erstatten.","#The simple receipt of a title creating an obligation to pay, bill of exchange or other, does not constitute a payment in the meaning of the present clause, and the debt owed by the Company by the Client remains in force with all guarantees, including the present reservation title, until said commercial paper has been effectively paid.":"Der einfache Erhalt eines Titels, der eine Zahlungsverpflichtung begründet, eines Wechsels oder eines anderen, stellt keine Zahlung im Sinne dieser Klausel dar und die Schuld des Unternehmens gegenüber dem Kunden bleibt mit allen Garantien, einschließlich der, in Kraft bis zur effektiven Bezahlung des Commercial Papers den derzeitigen Vorbehaltstitel behalten.","#Tél. : +33 1 47 70 50 00 - Fax : +33 1 48 00 91 01":"Tel.:: +33 1 47 70 50 00 - Fax: +33 1 48 00 91 01","#In any case, the Client is solely responsible for any complaint from the final customer related to the goods and does not have a right of recourse against the Company.":"In jedem Fall ist der Kunde allein für etwaige Beschwerden des Endkunden im Zusammenhang mit der Ware verantwortlich und hat kein Regressrecht gegenüber dem Unternehmen.","#RESERVATION TITLE CLAUSE":"RESERVIERUNGSTITELKLAUSEL","#The Client is not allowed to resell the acquired goods as long as their price has not been paid in full to the Compnay, except within the context of the normal running of his business and under the express reserve to be up to date for all his payment and obligations towards YVES SALOMON FOURREUR; in that case the Client shall immediately settle the balance of the price still due to YVES SALOMON FOURREUR.":"Dem Kunden ist es nicht gestattet, die erworbenen Waren weiterzuverkaufen, solange der Preis noch nicht vollständig an das Unternehmen gezahlt wurde, es sei denn, dies geschieht im Rahmen seines normalen Geschäftsbetriebs und unter dem ausdrücklichen Vorbehalt, alle seine Zahlungen auf dem neuesten Stand zu halten und Verpflichtungen gegenüber YVES SALOMON FOURREUR; in diesem Fall muss der Kunde den YVES SALOMON FOURREUR noch zustehenden Restpreis unverzüglich begleichen.","#In the event of a resale of the goods with a deferred payment, the Client shall inform the sub-buyer that the goods are encumbered with a reservation title clause in favour of YVES SALOMON FOURREUR and inform YVES SALOMON FOURREUR of the same. YVES SALOMON FOURREUR can claim for the resale price in the hand of the sub-buyer without prejudice for YVES SALOMON FOURREUR to its rights to obtain payment of the price form its initial buyer, who will be discharged only by the payment in full of the price of the goods covered by this reservation title clause.":"Im Falle einer Weiterveräußerung der Ware mit Zahlungsaufschub hat der Kunde den Unterkäufer darüber zu informieren, dass die Ware mit einer Eigentumsvorbehaltsklausel zugunsten von YVES SALOMON FOURREUR belastet ist, und YVES SALOMON FOURREUR hiervon in Kenntnis zu setzen. YVES SALOMON FOURREUR kann den Wiederverkaufspreis vom Unterkäufer verlangen, unbeschadet seiner Rechte, die Zahlung des Preises von seinem Erstkäufer zu verlangen, der erst durch die vollständige Zahlung des Preises entlastet wird der von diesem Eigentumsvorbehalt erfassten Waren.","#SPRING 3 2024 - 1":"FRÜHLING 3 2024 - 1","#Current Total Units: 12":"Aktuelle Gesamtzahl der Einheiten: 12","#YVES SALOMON FOURREUR S.A.S":"YVES SALOMON FOURREUR SAS","#The Company may ask for the payment of a deposit at the time of the order .In this case, the order will be confirmed only upon collection of the required deposit.":"Das Unternehmen kann zum Zeitpunkt der Bestellung die Zahlung einer Anzahlung verlangen. In diesem Fall wird die Bestellung erst nach Eingang der erforderlichen Anzahlung bestätigt.","#Spring 1- 10/30/23":"Frühling 1.-30.10.23","#ARTICLE 2- ORDERS":"ARTIKEL 2 – BESTELLUNGEN","#In accordance with the French law “informatique et libertés”.dated 6 January 1978 as modified in 2004, the Client have a right to access and modify all information related to its personal data and may exercice that right by mail to Yves Salomon Fourreur SAS, 3 Cité Paradis – 75010 Paris.":"Gemäß dem französischen Gesetz „Informatique et libertés“ vom 6. Januar 1978 in der Fassung von 2004 hat der Kunde das Recht auf Zugang und Änderung aller Informationen im Zusammenhang mit seinen personenbezogenen Daten und kann dieses Recht per Post an Yves Salomon Fourreur SAS ausüben. 3 Cité Paradis – 75010 Paris.","#By confirming this order, I Declare having familiarized With the general terms And conditions of the company YVES SALOMON FOURREUR And agree unconditionally":"Mit der Bestätigung dieser Bestellung erkläre ich, dass ich die Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Firma YVES SALOMON FOURREUR zur Kenntnis genommen habe und stimme diesen vorbehaltlos zu","#6.1 Terms of payment":"6.1 Zahlungsbedingungen","#An invoice is issued for every delivery and sent to the Client at the time of the delivery; the invoice mentions the date of payment. All taxes and custom charges related to the ordered goods are at the Client expenses with respect to the Incoterms mentioned in the order confirmation.":"Für jede Lieferung wird eine Rechnung ausgestellt und dem Kunden zum Zeitpunkt der Lieferung zugesandt; Auf der Rechnung ist das Zahlungsdatum angegeben. Alle mit der bestellten Ware verbundenen Steuern und Zollgebühren gehen zu Lasten des Kunden gemäß den in der Auftragsbestätigung genannten Incoterms.","#In case of late payment, the Company can suspend all the orders in progress without prejudice to any further action.":"Im Falle eines Zahlungsverzugs kann das Unternehmen unbeschadet weiterer Maßnahmen alle laufenden Bestellungen aussetzen.","#In any circumstances, YVES SALOMON FOURREUR shall be free to take back entirely or partly, according to its sole option, the goods on consignment delivered to the Client not declared as sold by the Client.":"In jedem Fall steht es YVES SALOMON FOURREUR frei, nach eigenem Ermessen die an den Kunden gelieferten Kommissionswaren ganz oder teilweise zurückzunehmen, die nicht vom Kunden als verkauft deklariert wurden.","#In case of a breach to the present terms and conditions by the Client, the Company may exercise any action, in particular judicial, in order to obtain compensation of its entire prejudice.":"Im Falle eines Verstoßes des Kunden gegen die vorliegenden Geschäftsbedingungen kann das Unternehmen alle Schritte, insbesondere gerichtliche Schritte einleiten, um eine Entschädigung für seinen gesamten Schaden zu erhalten.","#LANVIN, Chloé, A.L.C., Ramy Brook":"LANVIN, Chloé, ALC, Ramy Brook","#Kathy Dress UPF 50+":"Kathy-Kleid UPF 50+","#Timeframe for delivery are given as an indication with no guarantee. Delays in delivery do not entitle the Client to take action against the Company in order to obtain the cancellation of the order or sale, reduction of the purchase’s price punitive or compensatory damages.":"Die angegebenen Lieferzeiten sind Richtwerte ohne Gewähr. Lieferverzögerungen berechtigen den Kunden nicht dazu, gegen das Unternehmen Klage zu erheben, um die Stornierung der Bestellung oder des Verkaufs, die Herabsetzung des Kaufpreises, Strafzahlungen oder Schadensersatz zu erwirken.","#In case of payment by commercial paper, failure to return the same shall be considered as a default in payment.":"Bei Zahlung per Commercial Paper gilt die Nichtrückgabe desselben als Zahlungsverzug.","#The Client shall submit to the Company any project of communication and/or advertising action or marketing action regarding the goods sold by the Company. In the context of a promotion campaign and/or sales period, the Client shall ask for the the prior written consent of the Company regarding the discount amount it intends to grant.":"Der Kunde legt dem Unternehmen alle Kommunikations- und/oder Werbemaßnahmen oder Marketingmaßnahmen in Bezug auf die vom Unternehmen verkauften Waren vor. Im Rahmen einer Werbeaktion und/oder eines Verkaufszeitraums muss der Kunde die vorherige schriftliche Zustimmung des Unternehmens bezüglich des Rabattbetrags einholen, den er gewähren möchte.","#Grace Space":"Gnadenraum","#S.A.S au capital de 1.080.000 Euros":"SAS mit einem Kapital von 1.080.000 Euro","#The restitution of the ordered goods will be accepted only after written authorization by the Company.":"Eine Rückgabe der bestellten Ware erfolgt nur nach schriftlicher Genehmigung durch das Unternehmen.","#The corresponding payments are made either by bill of exchange signed and accepted with exemption from protest, or by bank check or Giro transfer or by letter of credit, it being specified that in case of deferred payment, a payment under the meaning of these provisions means not the mere delivery of a commercial paper and/or a check but the payment collection at the agreed due date.":"Die entsprechenden Zahlungen erfolgen entweder per unterschriebenem und ohne Protest angenommenen Wechsel oder per Bankscheck oder Giroüberweisung oder per Akkreditiv, wobei im Falle einer aufgeschobenen Zahlung klargestellt wird, dass eine Zahlung im Sinne dieser Bestimmungen vorliegt nicht die bloße Lieferung eines Wertpapiers und/oder eines Schecks, sondern der Zahlungseinzug zum vereinbarten Fälligkeitstermin.","#6.2 Late payment or default in payment":"6.2 Zahlungsverzug oder Zahlungsverzug","#Any partial payment shall be charged first to the oldest due amount.":"Bei Teilzahlungen wird zunächst der älteste fällige Betrag verrechnet.","#Sundry, Chaser, Beyond Yoga":"Verschiedenes, Chaser, Beyond Yoga","#ANGELINA JACKET":"ANGELINA-JACKE","#EA Bodywear Man NOS FW23":"EA Bodywear Mann NOS FW23","#Lesia Relaxed Button Down Shirt":"Lesia Relaxed Button-Down-Hemd","#The General Terms and Conditions in the English language shall be applied and interpreted in accordance with French law.":"Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen in englischer Sprache werden nach französischem Recht angewendet und ausgelegt.","#All goods sold by YVES SALOMON FOURREUR remain the property of the Company until the full payment of the price in principal, interests, expenses and incidental expenses.":"Alle von YVES SALOMON FOURREUR verkauften Waren bleiben bis zur vollständigen Zahlung des Preises in Höhe von Kapital, Zinsen, Kosten und Nebenkosten Eigentum des Unternehmens.","#Opal Top":"Opaloberteil","#Une invitation à exprimer votre créativité et mixer votre lingerie au gré de vos envies.":"Eine Einladung, Ihre Kreativität auszudrücken und Ihre Dessous zu mischen, um Sie zu beneiden.","#In case of non payment of the price on the date mentioned on the invoice and by simple notice of the Company YVES SALOMON FOURREUR, without any other formality or notice, the sale shall be automatically terminated in favour of YVES SALOMON FOURREUR, subject to any damages to its benefit : the payment on account received being definitely acquired by YVES SALOMON FOURREUR. In case of payment by instalment, the default of payment of one instalment, entitles the Company to recover the unpaid goods. Deadline extensions granted by the Company include the same reservation title.":"Im Falle der Nichtzahlung des Preises zu dem auf der Rechnung genannten Datum und durch einfache Mitteilung der Firma YVES SALOMON FOURREUR ohne weitere Formalität oder Mitteilung wird der Verkauf automatisch zugunsten von YVES SALOMON FOURREUR gekündigt, vorbehaltlich etwaiger Schäden zu seinem Vorteil: Die erhaltene Anzahlung wird definitiv von YVES SALOMON FOURREUR übernommen. Bei Ratenzahlung berechtigt der Verzug mit der Zahlung einer Rate dazu, dass das Unternehmen die nicht bezahlte Ware zurückerhält. Von der Gesellschaft gewährte Fristverlängerungen gelten unter demselben Vorbehaltstitel.","#Kimberline Hybrid Vest":"Kimberline Hybridweste","#Selected Press":"Ausgewählte Presse","#Women's SS24":"Damen SS24","#Caspio Dress":"Caspio-Kleid","#Homebody Collection - 6":"Homebody-Kollektion – 6","#Spring 2024 Cut off Dates:":"Stichtage Frühjahr 2024:","#Year established: 2023":"Gründungsjahr: 2023","#Shirt Jeanne":"Hemd Jeanne","#CLEOBELLA HO/RE '23 11/30 HANDBAG ATS":"CLEOBELLA HO/RE '23 11/30 HANDTASCHE ATS","#Sutton Skirted Romper":"Sutton Rock-Strampler","#dovecote (1040659)":"Taubenschlag (1040659)","#OLD / Dont Use (157761)":"ALT / Nicht verwenden (157761)","#JUICY FALL 2023 (MASTER)":"JUICY FALL 2023 (MEISTER)","#Message - ATS":"Nachricht – ATS","#Gulianna Stretch Cotton Maxi Shift Dress":"Gulianna Maxi-Etuikleid aus Stretch-Baumwolle","#BECK HR EMBELLISHED SHORT":"BECK HR VERZIERTE KURZE","#Gentle Fawn, Design History":"Gentle Fawn, Designgeschichte","#Bella Dahl, LAMARQUE (old)":"Bella Dahl, LAMARQUE (alt)","#An epidermal effect reflected in tulle with iridescent transparency; in this collection that overlays spectrums ofshades to beguile and adapts to the desired style.":"Ein epidermaler Effekt, der sich in Tüll mit schillernder Transparenz widerspiegelt; in dieser Kollektion, die betörende Farbspektren überlagert und sich dem gewünschten Stil anpasst.","#Un effet épidermique reflété dans ce tulle à la transparence irisée ; dans cette collection qui superpose les spectres de nuances et s’adapte au style désiré.":"Ein epidermischer Effekt, der in diesem transparenten, irisierten Tüll reflektiert wird; In dieser Sammlung überlagern sich Nuancen und passen sich dem gewünschten Stil an.","#Pure Tentation creates the illusion, drawing mirages of addictive microfiber lingerie on this second skin.":"Pure Tentation schafft die Illusion und zeichnet Trugbilder süchtig machender Mikrofaser-Dessous auf dieser zweiten Haut.","#SHURI FEMME JACKET":"SHURI FEMME JACKE","#Alyna Long Sleeve Dress":"Alyna Langarmkleid","#Maison Close brings together two materials, creating a new emotion: the fluidity of silk meeting the finesse of lace. These chic undergarments can also be worn in full view.":"Maison Close vereint zwei Materialien und schafft so ein neues Gefühl: die fließende Seide trifft auf die Feinheit der Spitze. Diese schicke Unterwäsche lässt sich auch gut sichtbar tragen.","#Maison Close fait dialoguer deux matières aussi sensorielles qu’intemporelles : à la finesse de la dentelle répond la fluidité́ de la soie. Ces dessous chics peuvent tout autant s’affirmer en dessus, au vu de tous.":"Maison Close ist ein Dialog mit zwei aussergewöhnlichen Sinnesorganen, die von Zeit zu Zeit leben: Mit der Finesse der Zähne reagiert sie auf die Fluidität der Gesellschaft. Diese Unterwäsche-Chicen können alle auf uns aufmerksam gemacht werden, wenn wir sie sehen.","#Par quelques traits feutrés, Maison Close décèle les pensées les plus confidentielles, cultive sa particularité de troubler les sens avec l’art et la matière. L’art de créer de nouvelles lignes en partant d’une simple page blanche, l’art d’ériger en marque désirable ce que le vêtement rend de plus captivant. La matière, qui tour à tour tamise, accentue, dissimule ou dévoile, la matière qui épouse un état d’esprit avant même que le corps n’en soit épris.":"Aufgrund seiner besonderen Fähigkeiten hat sich Maison Close den Gedanken an mehr Vertraute zugewandt und sich mit der besonderen Fähigkeit beschäftigt, die Sinne mit der Kunst und dem Material zu beunruhigen. Die Kunst, neue Linien zu schaffen, besteht aus einer einfachen Seite, die Kunst ist eine Marke, die so wünschenswert ist, dass das Kleidungsstück noch attraktiver wird. Die Matière, die auf Tour zahm, akzentuiert, verheimlicht oder devoile ist, die Matière, die einen Geisteszustand vor sich hat, dem das Corps nicht folgte.","#The Island Cabana (120579)":"Die Insel-Cabana (120579)","#Blouse Capara":"Bluse Capara","#Steph High - Low Halter Midi Dress":"Steph High – Midikleid mit tiefem Neckholder","#Me369, DRYKORN_OLD, THE GARMENT, DRYKORN":"Me369, DRYKORN_OLD, DAS KLEIDUNGSSTÜCK, DRYKORN","#Calla Long Sleeve V-neck Dress":"Calla Langarmkleid mit V-Ausschnitt","#The Island Cabana (952685)":"Die Insel-Cabana (952685)","#Theia - Winter 23 - December":"Theia – Winter 23 – Dezember","#The full payment shall be deemed to refer to the actual receipt of the payment.":"Als vollständige Zahlung gilt der tatsächliche Zahlungseingang.","#Spring 3- 1/1/23":"Frühling 3.-1.1.23","#Teresa Maxi Dress":"Teresa Maxikleid","#Heidi Merrick(Archived), Mar Y Sol":"Heidi Merrick (Archiviert), Mar Y Sol","#Coast to Coast Styles (80493)":"Coast-to-Coast-Stile (80493)","#Spring 2- 11/27/23":"Frühling 2. – 27.11.23","#SS24 - DELIVERY 3":"SS24 - LIEFERUNG 3","#Feel Free":"Fühlen Sie sich frei","#Spring 2 2024 - 3":"Frühling 2 2024 - 3","#An invitation to express your creativity and mix and match your lingerie to suit your mood.":"Eine Einladung, Ihrer Kreativität Ausdruck zu verleihen und Ihre Dessous ganz nach Lust und Laune zu kombinieren.","#The Showroom (229399)":"Der Ausstellungsraum (229399)","#SPRING SUMMER 2023 (1)":"FRÜHLING SOMMER 2023 (1)","#Lyssa Short Sleeve Cotton Midi Dress":"Lyssa Kurzarm-Midikleid aus Baumwolle","#USA PLACE SHOWROOM JAN 2024 DELIVERY":"USA PLATZ SHOWROOM LIEFERUNG IM JANUAR 2024","#AUS / NZ LINE SHEETS - JAN-MARCH 2024":"AUS/NZ-LINIENBLÄTTER – JAN–MÄRZ 2024","#Please Don'T Tell (158916)":"Bitte nicht erzählen (158916)","#Tahlia Skirt Coverup":"Tahlia-Rocküberzug","#Shirt Jean":"Hemd Jean","#ESSENTIEL ANTWERP, Closed":"ESSENTIEL ANTWERP, geschlossen","#Please Don't Tell (963919)":"Bitte nicht erzählen (963919)","#USA PLACE SHOWROOM MARCH 2024 DELIVERY":"USA PLATZ SHOWROOM LIEFERUNG MÄRZ 2024","#HIGH SUMMER 24":"HOCHSOMMER 24","#HEIST (628267)":"Überfall (628267)","#Heist (2216)":"Überfall (2216)","#USA PLACE SHOWROOM FEB 2024 DELIVERY":"USA PLATZ SHOWROOM LIEFERUNG IM FEBRUAR 2024","#Heist (463645)":"Überfall (463645)","#Please Don't Tell (37027)":"Bitte nicht erzählen (37027)","#EA Woman Apparel Carry-Over FW23 - 0":"EA Damenbekleidung Carry-Over FW23 – 0","#Jamielynn Long Sleeve Off the Shoulder Top":"Langärmliges, schulterfreies Top von Jamielynn","#Moana 3/4 Sleeve Maxi Dress":"Moana Maxikleid mit 3/4-Ärmeln","#Sailynn Short-Sleeve Romper":"Kurzarm-Strampler von Sailynn","#Rodes for Him for Her":"Rodes für Ihn für Sie","#THE SHOWROOM (517132)":"DER SHOWROOM (517132)","#The Showroom (379145)":"Der Ausstellungsraum (379145)","#PLEASE DON'T TELL (827685)":"BITTE NICHT ERZÄHLEN (827685)","#KIVARI MARCH 24 DELIVERY":"KIVARI 24. MÄRZ LIEFERUNG","#Amrita 3/4 Sleeve Cotton Shirtdress":"Amrita Hemdkleid aus Baumwolle mit 3/4-Ärmeln","#MI-MD-2023/02-01-WOMEN'S-FW 2023-MAIN Collection-RESTOCK":"MI-MD-2023/02-01-DAMEN-FW 2023-MAIN-Kollektion-RESTOCK","#Keenan Knit Top":"Keenan-Strickoberteil","#LIVVY STRGHT LEG TROUSER":"LIVVY STRGHT-BEIN-HOSE","#SUMMER 24":"SOMMER 24","#SPRING 24' LINE SHEETS - USA":"SPRING 24' LINIENBLÄTTER – USA","#Dorset Sweater":"Dorset-Pullover","#SUNSET (1002128)":"SONNENUNTERGANG (1002128)","#KIVARI FEBRUARY 24 DELIVERY":"KIVARI 24. FEBRUAR LIEFERUNG","#EA Man Apparel Carry-Over FW23 - 1":"EA Man Apparel Carry-Over FW23 – 1","#Lilly Pulitzer - Resort 2023 Delivery 4 Go Live1/08":"Lilly Pulitzer – Resort 2023 Lieferung 4 Go Live1/08","#MI-AD-2023/02-01-WOMEN'S ACCESSORIES-FW 2023-MAIN Collection-RESTOCK":"MI-AD-2023/02-01-DAMEN-ACCESSOIRES-HW 2023-HAUPTKOLLEKTION-RESTOCK","#Nik & She (1874)":"Nik & Sie (1874)","#Cotton Poplin Long Tie String Dress":"Langes Stringkleid aus Baumwollpopeline mit Bindeband","#Shop Heist (838703)":"Ladenraub (838703)","#KIVARI JANUARY 24 DELIVERY":"KIVARI 24. JANUAR LIEFERUNG","#PDT RETAIL T/A PLEASE DON (750081)":"PDT RETAIL T/A BITTE NICHT (750081)","#GANNI - 23.3 (1)":"GANNI - 23,3 (1)","#Paul & Joe / STYLED BY JUULS (824668)":"Paul & Joe / GESTALtet VON JUULS (824668)","#receiving@joanshepp.com":"empfangen@joanshepp.com","#EA Man Apparel Carry-Over FW23 - 0":"EA Man Apparel Carry-Over FW23 – 0","#Owl (406026)":"Eule (406026)","#100%CACHEMIRE 12GG":"100 %C ACHEMIRE 12GG","#Price Type: EUR":"Preisart: EUR","#Sablyn, STAND STUDIO":"Sablyn, STANDSTUDIO","#Spring '23 Linesheets":"Linesheets Frühjahr '23","#97%COTON 3%ELASTHANNE":"97 %C OTON 3 %E LASTHANNE","#Tibi, Carven, Golden Goose":"Tibi, Carven, Goldene Gans","#97%Coton 3%Elasthanne":"97 %C oton 3 %E lasthanne","#Climate (1040393)":"Klima (1040393)","#Retail Price Range: $118 - $385":"Einzelhandelspreisspanne: 118 bis 385 US-Dollar","#WL HB & SLG - PRE-SPRING 2024 - DELIVERY 1":"WL HB & SLG – VORFRÜHJAHR 2024 – LIEFERUNG 1","#CLIMATE (689242)":"KLIMA (689242)","#Summer '23 Linesheets":"Linesheets für den Sommer '23","#CREDIT CARD (1)":"KREDITKARTE (1)","#Textured Suiting Mid Waist Pants":"Strukturierte Anzughose mit mittlerer Taille","#Vermillion (1044131)":"Zinnoberrot (1044131)","#Slate(CT) (1043304)":"Schiefer(CT) (1043304)","#Waist Bag Gaby":"Gürteltasche Gaby","#Our videos of the SS24 collection":"Unsere Videos der SS24-Kollektion","#Download our SS24 linesheets in pdf here":"Laden Sie hier unsere SS24-Linesheets als PDF herunter","#Perfect Fit Swimwear Limited (157716)":"Perfect Fit Bademode Limited (157716)","#Dolce Vita, hello nite, PISTOLA Denim":"Dolce Vita, hallo Nacht, PISTOLA Denim","#Banana Moon, pītusa, PQ Swim":"Banana Moon, Pītusa, PQ Swim","#DRESSED-UP BY BELLA MIA (1032332)":"VERKLEIDET VON BELLA MIA (1032332)","#Pony Ride Canada (191574)":"Ponyreiten Kanada (191574)","#Jessie's (867396)":"Jessies (867396)","#Vermillion (293536)":"Zinnoberrot (293536)","#Vermillion (621420)":"Zinnoberrot (621420)","#Jessie Boutique (2) don't use (867340)":"Jessie Boutique (2) nicht verwenden (867340)","#Vermillion (959540)":"Zinnoberrot (959540)","#Velvet Heart, Saylor, SALTWATER LUXE":"Samtherz, Saylor, SALTWATER LUXE","#Skirt Charlie":"Rock Charlie","#PINK PADDOCK (597231)":"ROSA PADDOCK (597231)","#Spring/Summer (2024)":"Frühling/Sommer (2024)","#This Little Piggy (98522)":"Dieses kleine Schweinchen (98522)","#Spring 2024 Delivery 4 Go-Live 3.21 - 1":"Frühjahr 2024 Lieferung 4 Go-Live 3.21 – 1","#Alyna Long Sleeve Eyelet Dress":"Alyna Langarm-Ösenkleid","#The Pink Paddock (47518)":"Die rosa Koppel (47518)","#TRADEMARK (583474)":"MARKE (583474)","#Sunshine On Broadway (373605)":"Sonnenschein am Broadway (373605)","#525 America, Greylin":"525 Amerika, Greylin","#Envy by Melissa Gorga (1040787)":"Neid von Melissa Gorga (1040787)","#Blouse Niha":"Bluse Niha","#SOUTH & COCO (919820)":"SÜDEN & KOKO (919820)","#LINESHEET FEBRUARY SS24":"LINESHEET FEBRUAR SS24","#TRADEMARK BOUTIQUE (950456)":"MARKENBOUTIQUE (950456)","#LNA, Commando (old), Greylin":"LNA, Commando (alt), Greylin","#Dress Bahya":"Kleid Bahya","#Pants Virgilia":"Hose Virgilia","#Trademark Boutique (54448)":"Markenboutique (54448)","#Pants Amandina":"Hose Amandina","#TRADEMARK BOUTIQUE (950455)":"MARKENBOUTIQUE (950455)","#Frame AW24":"Rahmen AW24","#PATRICK ASSARAF SPRING 2024 - 0":"PATRICK ASSARAF FRÜHLING 2024 - 0","#ENVY BY MELISSA GORGA (776169)":"ENVY VON MELISSA GORGA (776169)","#LNA, Electric Picks, Blank NYC":"LNA, elektrische Plektren, Blank NYC","#No returns accepted without authorization from Zoe Moss.":"Ohne Genehmigung von Zoe Moss werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Shirt Jane":"Hemd Jane","#DELI Workspace":"DELI-Arbeitsbereich","#Trademark Boutique (383706)":"Markenboutique (383706)","#Envy By Melissa Gorga (177162)":"Neid von Melissa Gorga (177162)","#Pink Paddock (387510)":"Rosa Paddock (387510)","#Trademark (369210)":"Warenzeichen (369210)","#Ameilia Elbow Sleeve Midi Dress":"Ameilia Midikleid mit Ellenbogenärmeln","#Manebí, Suncoo, BERENICE, M.A.B.E , Sancia":"Manebí, Suncoo, BERENICE, MABE, Sancia","#Muse and Moi (988771)":"Muse und Moi (988771)","#Spring 2024 Delivery 5 Go-Live 4.11 - 1":"Lieferung Frühjahr 2024 5 Go-Live 4.11 - 1","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Tigerlily - WS or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Tigerlily – WS oder seinem Faktor.","#Intrique (193320)":"Intrige (193320)","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Tigerlily.":"Alle Waren werden auf Kosten des Kunden versandt, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von Tigerlily genehmigt wurde.","#Intrigue (289720)":"Intrige (289720)","#Cancellations must be made via email to zoe.moss@tigerlily.com.au. If the PO has been raised by Tigerlily you will be liable for 50% of the order value.":"Stornierungen müssen per E-Mail an zoe.moss@tigerlily.com.au erfolgen. Wenn die Bestellung von Tigerlily getätigt wurde, haften Sie für 50 % des Bestellwerts.","#Spring 1 2024 - 1":"Frühjahr 1 2024 - 1","#Siarra Stretch Dress":"Siarra Stretchkleid","#Intrigue Fine Apparel (2409)":"Intrigen feine Kleidung (2409)","#Vienna Knit":"Wiener Strick","#Commando (old), 525 America, Carven":"Commando (alt), 525 Amerika, Carven","#Thacker, NEVER A WALLFLOWER":"Thacker, NIEMALS EIN WALLBLUME","#Rebecca & Co. of Winston-Salem, Inc. (70210)":"Rebecca & Co. von Winston-Salem, Inc. (70210)","#525 America, Gentle Fawn":"525 Amerika, Gentle Fawn","#NEW VERSAILLES NV (776245)":"NEUE VERSAILLES NV (776245)","#Misa Los Angeles (ARCHIVED), Chaser":"Misa Los Angeles (ARCHIVIERT), Chaser","#PISTOLA Denim, Porch View Home":"PISTOLA Denim, Haus mit Blick auf die Veranda","#SPRING 24 HANDBAG LINESHEET DELIVERY 3 - 0":"SPRING 24 HANDBAG LINIENBLATT LIEFERUNG 3 - 0","#OOH LA LA WOMENSWEAR (1025496)":"OOH LA LA DAMENBEKLEIDUNG (1025496)","#WOMAN - BEA":"FRAU - BEA","#Kimberly's Boutique (269158)":"Kimberlys Boutique (269158)","#Roberts Trouser":"Roberts Hose","#VWXX Unisex Knit":"VWXX Unisex-Strick","#ESTATE 24":"NACHLASS 24","#Arlana One Shoulder Romper":"Arlana One-Shoulder-Strampler","#Pilar UPF 50+ Tunic Dress":"Pilar UPF 50+ Tunikakleid","#Marie Oliver, Sanctuary":"Marie Oliver, Heiligtum","#Model Citizen (CA) (1042305)":"Modellbürger (CA) (1042305)","#THE BRIELLE DRESS":"DAS BRIELLE-KLEID","#Sylvia's (952668)":"Sylvias (952668)","#The Store (319050)":"Der Laden (319050)","#Sylvia's (950341)":"Sylvias (950341)","#Sylvia's (1031264)":"Sylvias (1031264)","#Penfield, JDT Test Account":"Penfield, JDT-Testkonto","#Kaelin UPF 50+ Dress":"Kaelin UPF 50+ Kleid","#ATM Anthony Thomas Melillo, (nude)":"Geldautomat Anthony Thomas Melillo, (nackt)","#FW23 - Chains - 10":"FW23 – Ketten – 10","#Juilliard Shirt Dress":"Juilliard Hemdkleid","#ICON PANT":"ICON-HOSE","#Bloom (201199)":"Blüte (201199)","#FW23 - Charity - 6":"FW23 – Wohltätigkeit – 6","#THE FINERIE (955746)":"DIE FINERIE (955746)","#MEN-Spring Summer 2024":"HERREN-Frühling Sommer 2024","#The Store (38484)":"Der Laden (38484)","#BLOOM (607317)":"BLÜTE (607317)","#Bloom (822040)":"Blüte (822040)","#Auto-Generated re24 july":"Automatisch generiert vom 24. Juli","#ACNE SS24 MAIN SHOES SEASONAL":"ACNE SS24 HAUPTSCHUHE SAISONAL","#The Finerie (5083)":"Die Finerie (5083)","#FW23 - Charity - 0":"FW23 – Wohltätigkeit – 0","#APC MAIN SS24 CAPSULE NATACHA RAMSAY LEVI SHOES SEASONAL":"APC MAIN SS24 CAPSULE NATACHA RAMSAY LEVI SCHUHE SAISONAL","#Village Palm (208774)":"Dorfpalme (208774)","#Sylvia's (24847)":"Sylvias (24847)","#Sylvia's (950340)":"Sylvias (950340)","#Bloom (608697)":"Blüte (608697)","#MARCH '24":"MÄRZ '24","#Justice Sleeveless Top":"Gerechtigkeit ärmelloses Top","#Leonardo Coat":"Leonardo-Mantel","#Resort Midnight 2024 Second Delivery":"Resort Midnight 2024 Zweite Lieferung","#FW23 - Elephant Day - 0":"FW23 – Elefantentag – 0","#THE STORE (674897)":"DER LADEN (674897)","#Bloom Women's Boutique (190538)":"Bloom Damenboutique (190538)","#FW23 - Chains - 0":"FW23 – Ketten – 0","#FW23 - Elephant Day - 4":"FW23 – Elefantentag – 4","#Model Citizen (949819)":"Modellbürger (949819)","#The Store (943517)":"Der Laden (943517)","#Primary Address (597530)":"Primäre Adresse (597530)","#THE BESS TOP":"DAS BESS-TOP","#To The Max (197222)":"Bis zum Äußersten (1972–22)","#TO THE MAX WOMEN'S APPAREL & ACCESSORIES (840519)":"TO THE MAX DAMENBEKLEIDUNG UND ZUBEHÖR (840519)","#L.A. East (87105)":"LA Ost (87105)","#Pink Narcissus- Tally (204016)":"Rosa Narzisse – Tally (204016)","#Stela Strapless Bow Dress":"Trägerloses Schleifenkleid von Stela","#Trini Viscose Shift":"Trini Viskose-Shift","#THE DELPHI TOP":"DAS DELPHI-TOP","#01/10 - READY TO WEAR - AUTUMN WINTER 2023 - DELIVERY 01":"01/10 – READY TO WEAR – HERBST WINTER 2023 – LIEFERUNG 01","#Tiessa Short Sleeve Boucle Tweed Shift":"Tiessa kurzärmliges Etuikleid aus Bouclé-Tweed","#Stela Strapless Stretch Bow Dress":"Stela trägerloses Stretch-Schleifenkleid","#RONNIE SWEATER DRESS":"RONNIE PULLOVERKLEID","#MEN SPRING 24 INTERNATIONAL - 0":"MÄNNER SPRING 24 INTERNATIONAL - 0","#M.BARAW, LLC DBA GREEN E":"M. BARAW, LLC DBA GREEN E","#THE DORIT DRESS":"DAS DORIT-KLEID","#Beccalyn Silk Blend Halter Maxi Dress":"Beccalyn Neckholder-Maxikleid aus Seidenmischung","#IMAAN BLAZER":"IMAAN-BLAZER","#TO THE MAX (472707)":"Bis zum Maximum (472707)","#Beyond Yoga, Satya Jewelry":"Jenseits von Yoga, Satya-Schmuck","#Blank NYC, Chaser, bobi, Velvet Heart":"Blank NYC, Chaser, Bobi, Velvet Heart","#MRS JOYA (411350)":"FRAU JOYA (411350)","#DH SPRING 2024":"DH FRÜHLING 2024","#3/4 SLEEVE, ROUND NECK, BUTTON DOWN PEPLUM EYELET WOVEN TOP":"Gewebtes Oberteil mit 3/4-Ärmeln, Rundhalsausschnitt und geknöpftem Schößchenösen","#Armor Lux, JAPAN BLUE JEANS":"Armor Lux, JAPAN BLAU JEANS","#bobi, BLANC NOIR- Archive , Hat Attack":"bobi, BLANC NOIR-Archiv, Hat Attack","#L.A. East (24396)":"LA Ost (24396)","#Maude Long-Sleeve Romper":"Maude Langarm-Strampler","#adelyn rae, Lack of Color":"Adelyn Rae, Mangel an Farbe","#Veronica M., Satya Jewelry":"Veronica M., Satya-Schmuck","#Violet Lake":"Violetter See","#DNU-Omni La Costa - Hello Sunshine (980084)":"DNU-Omni La Costa – Hallo Sonnenschein (980084)","#FF&GB SRL (ONE OFF) (658057)":"FF&GB SRL (EINMALIG) (658057)","#REORDER AW23 - 2":"NACHBESTELLUNG AW23 - 2","#Fall 2023 Delivery #1":"Lieferung Nr. 1 im Herbst 2023","#MOTHER Denim - BASICS- WANDER 23":"MOTHER Denim – BASICS – WANDER 23","#Peacock's Plume (1042668)":"Pfauenfeder (1042668)","#Omni Hotels & Resorts - Rancho Las Palmas Resort - Spa Shop (980082)":"Omni Hotels & Resorts - Rancho Las Palmas Resort - Spa-Shop (980082)","#L.A. EAST (269930)":"LA EAST (269930)","#Calzados Zuloaga, S. L. U. (604111)":"Calzados Zuloaga, SLU (604111)","#PEACOCK'S PLUME (848273)":"PFAUENFEDER (848273)","#Peacock's Plume (36277)":"Pfauenfeder (36277)","#PEACOCK PLUME (291144)":"PFAUENFEDER (291144)","#Peacocks Plume (258122)":"Pfauenfeder (258122)","#CHERRY BLOSSOM/BARBIE PINK (679/8100)":"KIRSCHBLÜTE/BARBIE-ROSA (679/8100)","#Kylo Strapless Stretch Bustier Top":"Kylo trägerloses Stretch-Bustier-Oberteil","#LITTLE POM MILLIE V":"KLEINE POM MILLIE V","#Amrita 3/4 Sleeve Shirtdress":"Amrita Hemdkleid mit 3/4-Ärmeln","#NEW BERN-218 SOUTH FRONT STREET (940361)":"NEUES BERN-218 SOUTH FRONT STREET (940361)","#PEACOCK'S PLUME (848274)":"PFAUENFEDER (848274)","#A Step Up (26420)":"Ein Schritt nach oben (26420)","#The Jacksons London - SS24 COLLECTION":"Die Jacksons London – SS24-KOLLEKTION","#Lily (92405)":"Lilie (92405)","#Lily (612188)":"Lilie (612188)","#original vision that the House invented and still upholds, on its own, today.":"ursprüngliche Vision, die das Haus erfunden hat und die es auch heute noch eigenständig vertritt.","#Marissa Collections (463564)":"Marissa-Sammlungen (463564)","#Spring 2024 Delivery 2":"Lieferung Frühjahr 2024 2","#Danika 3/4 Sleeve Tunic Dress":"Danika Tunikakleid mit 3/4-Ärmeln","#Our main collections":"Unsere Hauptkollektionen","#SS24 - THEO - Footwear (Spring'24)":"SS24 - THEO - Schuhe (Frühling'24)","#4.5/23\" \"AB\"SOLUTION HIGH RISE CARPENTER SHORT":"4,5/23\" „AB“ SOLUTION HIGH RISE CARPENTER SHORT","#Spring 2024 Delivery 1":"Lieferung Frühjahr 2024 1","#Categories: Gifts, Home, Special Occasion":"Kategorien: Geschenke, Zuhause, Besondere Anlässe","#Gillian Lace Maxi Slip Dress":"Gillian Spitzen-Maxi-Slipkleid","#Sanctuary (OLD), Baci, bobi, FRNCH":"Heiligtum (ALT), Baci, Bobi, FRNCH","#SKIRT MERYL":"ROCK MERYL","#Phil's Test Retailer":"Phil's Test-Händler","#Merrain Mini Skort":"Merrain Mini-Skort","#Cutlery expert since 1993":"Besteckexperte seit 1993","#This is the bold spirit that drives the founders of Sabre Paris. From the moment of its launch, the brand revolutionized tableware and created impertinent collections that rang out like manifestos.":"Das ist der kühne Geist, der die Gründer von Sabre Paris antreibt. Vom Moment ihrer Einführung an revolutionierte die Marke die Tischkultur und schuf unverschämte Kollektionen, die wie Manifeste klangen.","#Our collections":"Unsere Kollektionen","#“Less conventions, more freedom.”":"„Weniger Konventionen, mehr Freiheit.“","#No to pompous luxury and stuffy classics! Yes to cheerful, simple and elegant products. An":"Nein zu pompösem Luxus und spießigen Klassikern! Ja zu fröhlichen, einfachen und eleganten Produkten. Ein","#Coastal Cool (42639)":"Küstencool (42639)","#MARISSA COLLECTIONS (459996)":"MARISSA-KOLLEKTIONEN (459996)","#SIENNA BROWN (536623)":"SIENNA BRAUN (536623)","#Lily Of Brooklyn (559723)":"Lilie von Brooklyn (559723)","#Mila Stretch Cotton Shift":"Etuikleid aus Mila-Stretch-Baumwolle","#MARISSA COLLECTION (371401)":"MARISSA-SAMMLUNG (371401)","#THROW / PLAID 130 MANTRA GREEN/VERT":"ÜBERWURF/KARIER 130 MANTRA GRÜN/VERT","#With the flick of a knife, Sabre Paris modernized fancy dishware. No more ceremonies. With its flatware, the table is dressed up every day. Beautiful objects to hold on a daily basis, from breakfast to dinner, combining utility and delight for convivial moments with your loved ones.":"Mit einem Messergriff modernisierte Sabre Paris ausgefallenes Geschirr. Keine Zeremonien mehr. Mit seinem Besteck ist der Tisch jeden Tag gedeckt. Wunderschöne Gegenstände für den Alltag, vom Frühstück bis zum Abendessen, die Nützlichkeit und Freude für gesellige Momente mit Ihren Lieben vereinen.","#Marissa Collections (34404)":"Marissa-Sammlungen (34404)","#Franki Shirt Coverup":"Franki-Shirt-Vertuschung","#Bec + Bridge, MINKPINK AUSTRALIA":"Bec + Bridge, MINKPINK AUSTRALIEN","#30 years at the cutting edge of tableware":"30 Jahre auf dem neuesten Stand der Tischkultur","#Boutique Chic (772)":"Boutique-Chic (772)","#Kalinara Skirted Romper":"Strampler mit Rock von Kalinara","#Lilly Pulitzer, oh baby!":"Lilly Pulitzer, oh Baby!","#HERMOSA SHORT":"HERMOSA KURZ","#Banana Moon, STAND STUDIO":"Banana Moon, STANDSTUDIO","#Cayo Costa Dress UPF 50+":"Cayo Costa Kleid UPF 50+","#OXFORD BD SHIRTS BLUE":"OXFORD BD HEMDEN BLAU","#THE PHOENIX (60883)":"DER PHÖNIX (60883)","#Brochu Walker, Minnie Rose":"Broschüre Walker, Minnie Rose","#UPS GROUND (UPS)":"USV-ERDUNG (USV)","#re24 july":"re24. Juli","#The Phoenix (36775)":"Der Phönix (36775)","#No returns accepted without authorization from a BTB team representative.":"Ohne Genehmigung eines BTB-Teamvertreters werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Holiday Resort 2024 10/25x":"Ferienanlage 2024 10/25x","#DELUC SUMMER 23 4/30 - 5/15":"DELUC SOMMER 23 30.04. - 15.05","#Spring-Summer 24":"Frühling-Sommer 24","#Cancellations must be made via email to sheila@btblosangeles.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an sheila@btblosangeles.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#Drapey Melange Elasticated Waist Pants":"Drapierte Melange-Hose mit elastischem Bund","#lyna":"Lyna","#Spearmint Blossom Views (36130B)":"Blick auf die Blüte der grünen Minze (36130B)","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from BTB or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von BTB oder seinem Faktor.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a BTB team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des BTB-Teams genehmigt wurde.","#Resort 24 - Cut Styles":"Resort 24 – Schnittstile","#MINKPINK - AUTUMN 24S1 - MAR DELIVERY":"MINKPINK – HERBST 24S1 – LIEFERUNG IM MÄRZ","#Five One Five (227964)":"Fünf Eins Fünf (227964)","#Annette Goertz Spring/Summer 2024 - 1":"Annette Goertz Frühjahr/Sommer 2024 - 1","#Five one Five (998200)":"Fünf eins fünf (998200)","#Faye V-Neck Lace Ruffle Dress":"Faye-Spitzenrüschenkleid mit V-Ausschnitt","#Annette Goertz Spring/Summer 2020 - 2":"Annette Goertz Frühjahr/Sommer 2020 - 2","#Five One five (952419)":"Fünf Eins fünf (952419)","#LNA, Misa Los Angeles (ARCHIVED), DREW":"LNA, Misa Los Angeles (ARCHIVIERT), DREW","#PREPAYMENT (PREPAYMENT)":"VORZAHLUNG (VORZAHLUNG)","#Annette Goertz Spring/Summer 2020 - 0":"Annette Goertz Frühjahr/Sommer 2020 - 0","#Gazebo (Vero Beach) (1041088)":"Pavillon (Vero Beach) (1041088)","#FIVE ONE FIVE (970817)":"FÜNF EINS FÜNF (970817)","#The Gazebo / Otter & Co. (30351)":"Der Pavillon / Otter & Co. (30351)","#Shoshanna, Shashi (Old), Vince, DREW":"Shoshanna, Shashi (Alt), Vince, DREW","#MINKPINK SWIM - 24S1 - MAR DELIVERY":"MINKPINK SWIM – 24S1 – LIEFERUNG IM MÄRZ","#Ritamarie V-neck Cotton Ruffle Dress":"Ritamarie Rüschenkleid aus Baumwolle mit V-Ausschnitt","#Poppy Stretch Cotton Shift":"Shift-Kleid aus Mohn-Stretch-Baumwolle","#MINKPINK - AUTUMN 24S1 - JAN DELIVERY":"MINKPINK – HERBST 24S1 – LIEFERUNG IM JANUAR","#Blank NYC, Chaser, CHRLDR, bobi":"Blank NYC, Chaser, CHRLDR, Bobi","#Miri Midi Dress":"Miri Midikleid","#Lansky Bros (411480)":"Lansky Bros. (411480)","#Infinity (190809)":"Unendlichkeit (190809)","#Kinross Cashmere, Refined Canvas":"Kinross-Kaschmir, raffiniertes Canvas","#Lansky Brothers (808509)":"Lansky-Brüder (808509)","#Bolt addiction (541108)":"Bolzensucht (541108)","#Infinity Galleriet (980251)":"Infinity Galerie (980251)","#Infinity Galleriet (584010)":"Infinity Galerie (584010)","#boltaddiction.com (526985)":"Boltaddiction.com (526985)","#Women cropped peacoat light pressed wool":"Kurzer Peacoat für Damen aus leicht gepresster Wolle","#SLVRLAKE x Tomorrow, Linda Farrow":"SLVRLAKE x Morgen, Linda Farrow","#SPRING/SUMMER 24":"FRÜHLING/SOMMER 24","#Ponte Vedra Inn & Club (hat attack old?) (545964)":"Ponte Vedra Inn & Club (hat der Angriff alt?) (545964)","#A.L.C. - Summer 2023 FINAL":"ALC – Sommer 2023 FINALE","#525 America, Rollas Jeans":"525 Amerika, Rollas Jeans","#Ponte Vedra Inn & Club (honorine) (312591)":"Ponte Vedra Inn & Club (Ehrenpreis) (312591)","#DON'T USE Ponte Vedra Inn & Club (454096)":"NICHT BENUTZEN: Ponte Vedra Inn & Club (454096)","#Long Sleeve Rally Tee":"Langärmliges Rallye-T-Shirt","#Closed, Dorothee Schumacher":"Geschlossen, Dorothee Schumacher","#Fabiana V-neck Jacquard Dress":"Fabiana Jacquard-Kleid mit V-Ausschnitt","#Navy Tweed":"Marineblauer Tweed","#CASH ON DELIVERY (COD)":"Nachnahme (Nachnahme)","#Requested Delivery Date":"Angefordertes Lieferdatum","#Brand Line Item Status":"Status der Markenwerbebuchung","#Juliana's Boutique (197848)":"Julianas Boutique (1978–48)","#R33J03 - ORIGINAL STRAIGHT DALTON BLUE":"R33J03 – ORIGINAL GERADE DALTONBLAU","#DON'T USE Ponte Vedra Inn and Surf Shop (686712)":"NICHT BENUTZEN: Ponte Vedra Inn and Surf Shop (686712)","#Box-trot":"Boxtrott","#Open Units":"Offene Einheiten","#Linesheet Start Ship Date":"Startdatum des Linienblatts","#SS24 Womenswear – February Delivery":"SS24 Damenmode – Lieferung im Februar","#Expected Delivery Date":"voraussichtliches Lieferdatum","#R41J18 - SAILOR SOPHIE":"R41J18 – MATROSE SOPHIE","#Cayman's (1040325)":"Caymans (1040325)","#DON'T USE Ponte Vedra Inn & Club (862856)":"NICHT BENUTZEN: Ponte Vedra Inn & Club (862856)","#Linesheet Complete Ship Date":"Linesheet Vollständiges Versanddatum","#Michelina Mini Skort":"Michelina Mini-Skort","#R41F03 - MELROSE TOP BIRKIN BLUE":"R41F03 – MELROSE-TOP BIRKINBLAU","#HEATWAVE (HTW)":"HITZEWELLE (HTW)","#LONGCHAMP >":"LONGCHAMP >","#WATER (WAT)":"WASSER (WAT)","#Brand Order Number":"Markenbestellnummer","#CAYMAN'S CLOTHIERS (847165)":"CAYMAN-KLEIDUNG (847165)","#Juliana's Boutique La Femme (1041636)":"Julianas Boutique La Femme (1041636)","#FW23 CAMPAIGN":"FW23-KAMPAGNE","#Shipped Date":"Versanddatum","#Sisters (98337)":"Schwestern (98337)","#SS24 Main Collection":"SS24 Hauptkollektion","#Door ariaColumnToggleVisibility (ariaVisible)":"Tür ariaColumnToggleVisibility (ariaVisible)","#Quarry":"Steinbruch","#Sundry, Naadam, NOS, CHRLDR":"Verschiedenes, Naadam, NOS, CHRLDR","#Dutch + Bow (775489)":"Niederländisch + Bogen (775489)","#Men's Immediates - 19":"Herren-Sofortwettkampf – 19","#Cool Hot Yoga (1040453)":"Cooles Hot Yoga (1040453)","#Kylanne Elbow Sleeve Embroidered Linen Dress":"Kylanne Ellenbogenärmel-besticktes Leinenkleid","#Frank & Eileen - DECEMBER 23":"Frank & Eileen – 23. DEZEMBER","#Breathe (13066) (415410)":"Atmen (13066) (415410)","#Breathe (427424)":"Atmen (427424)","#Rows:":"Reihen:","#Chaser, Greylin, bobi, FRNCH, Gentle Fawn":"Chaser, Greylin, Bobi, FRNCH, Gentle Fawn","#Stylates (425301)":"Stilate (425301)","#3/4 POINTELLE SLEEVE, V NECK SWEATER W/ STRIPE TIPPING DETAIL":"PULLOVER MIT V-AUSSCHNITT, 3/4-ÄRMELN UND STREIFENBAND","#MEMORY LANE DROP 1":"SPEICHERLANE-ABFALL 1","#Bayleigh Flutter Sleeve Midi Dress":"Bayleigh Midikleid mit Flatterärmeln","#R41F01 - DALLAS VEST BUTTERCREAM":"R41F01 – DALLAS-WESTE BUTTERCREAM","#NOS, TKEES, All Fenix , LAmade":"NOS, TKEES, alle Fenix, LAmade","#Annette Goertz Spring/Summer 2022 - 1":"Annette Goertz Frühjahr/Sommer 2022 - 1","#Delivery Report | JOOR":"Lieferbericht | JOOR","#Brochu Walker, Cotton Citizen":"Brochu Walker, Baumwollbürger","#Carla Long Sleeve Striped Dress":"Carla langärmliges gestreiftes Kleid","#DUTCH + BOW (906641)":"NIEDERLÄNDISCH + BOGEN (906641)","#Ritamarie V-neck Ruffle Maxi Dress":"Ritamarie Rüschen-Maxikleid mit V-Ausschnitt","#Breathe Yoga (810)":"Atem-Yoga (810)","#EDIT BY LBP (457362)":"BEARBEITEN VON LBP (457362)","#Sisters (472273)":"Schwestern (472273)","#Marigold | Botanical Oasis (Spring)":"Ringelblume | Botanische Oase (Frühling)","#Spring 24 - D1":"Frühling 24 - D1","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from DREW or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von DREW oder seinem Faktor.","#No returns accepted without authorization from a DREW team representative.":"Ohne Genehmigung eines DREW-Teamvertreters werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#TAI Jewelry, BB Dakota (Archive)":"TAI Jewelry, BB Dakota (Archiv)","#Barbara 3/4 Sleeve Cotton Dress":"Barbara Baumwollkleid mit 3/4-Ärmeln","#Ponte Vedra Inn & Club (guadalupe) (463065)":"Ponte Vedra Inn & Club (Guadalupe) (463065)","#US FLORIDA RESORT 23 FOOTWEAR & ACCESSORIES UNIFORM LINESHEET - 0":"US FLORIDA RESORT 23 SCHUHE UND ZUBEHÖR EINHEITLICHES LINIENBLATT - 0","#1. require payment in advance of delivery in relation to any Goods not previously delivered;":"1. für alle Waren, die noch nicht geliefert wurden, eine Vorauszahlung zu verlangen;","#2. refuse to make delivery of any undelivered Goods without incurring any liability whatever to the Buyer for non-delivery or any delay in delivery;":"2. die Lieferung nicht gelieferter Waren verweigern, ohne dass dem Käufer gegenüber irgendeine Haftung für die Nichtlieferung oder eine Lieferverzögerung entsteht;","#shop showroom":"Ladenausstellungsraum","#Edit LBP USA (509236)":"LBP USA bearbeiten (509236)","#3. Delivery":"3. Lieferung","#1. GENERALITES":"1. ALLGEMEINES","#A. Unless otherwise agreed in writing, delivery of the Goods shall take place at the address specified by the Buyer on, or as close as possible to the date required by the Buyer. The Buyer shall make all arrangements necessary to take delivery of the Goods whenever they are tendered for delivery.":"A. Sofern nicht anders schriftlich vereinbart, erfolgt die Lieferung der Waren an der vom Käufer angegebenen Adresse am oder so nahe wie möglich an dem vom Käufer gewünschten Datum. Der Käufer muss alle notwendigen Vorkehrungen treffen, um die Waren entgegenzunehmen, sobald sie zur Lieferung angeboten werden.","#Transitions (1024504)":"Übergänge (1024504)","#Edit By Lbp (672546)":"Bearbeiten von Lbp (672546)","#Sole Amour (218590)":"Einzige Liebe (218590)","#Sole Amour- Andover (1043344)":"Sole Amour – Andover (1043344)","#D. Any unpaid amount at maturity will be increased at the rate of 1.8% per month excluding VAT. Moreover, any unpaid remaining amount after a formal notice by letter, after 8 days will be increased by an amount of 15%, without reserve for any other damages and interest or reimbursement of expenses that may be claimed by MCC SAS.":"D. Jeder bei Fälligkeit nicht gezahlte Betrag wird um 1,8 % pro Monat ohne Mehrwertsteuer erhöht. Darüber hinaus wird jeder unbezahlte Restbetrag nach einer förmlichen schriftlichen Mahnung nach 8 Tagen um einen Betrag von 15 % erhöht, ohne Vorbehalt für etwaige andere Schäden und Zinsen oder Kostenerstattungen, die MCC SAS fordern kann.","#US FLORIDA RESORT 23 FOOTWEAR & ACCESSORIES UNIFORM LINESHEET - 15":"US FLORIDA RESORT 23 SCHUHE UND ZUBEHÖR EINHEITLICHES LINIENBLATT - 15","#Net 30 (Pending Approval) (31)":"Netto 30 (Genehmigung ausstehend) (31)","#EDIT (402290)":"BEARBEITEN (402290)","#Spring 24 - D3":"Frühling 24 – D3","#Lidia 3/4 Sleeve Boatneck Dress":"Lidia Kleid mit 3/4-Ärmeln und U-Boot-Ausschnitt","#Frank & Eileen - IMMEDIATES - ATS (4)":"Frank & Eileen – SOFORT – ATS (4)","#Sole Amour (1043343)":"Einzige Liebe (1043343)","#B. Any variation to these Terms and Conditions (including any special terms and conditions agreed between the parties) shall be inapplicable unless agreed in writing by the Seller.":"B. Änderungen dieser Geschäftsbedingungen (einschließlich etwaiger zwischen den Parteien vereinbarter Sonderbedingungen) sind nur dann anwendbar, wenn sie vom Verkäufer schriftlich genehmigt wurden.","#C. If payment of the price or any part thereof is not made by the due date, the Seller shall be entitled to among all other remedies permitted by law:":"C. Erfolgt die Zahlung des Preises oder eines Teils davon nicht fristgerecht, hat der Verkäufer neben allen anderen gesetzlich zulässigen Rechtsbehelfen Anspruch auf:","#Stylates (291332)":"Stilate (291332)","#Derek Lam 10 Crosby - 2303 10C FALL 2023 DELIVERY 3":"Derek Lam 10 Crosby - 2303 10C HERBST 2023 LIEFERUNG 3","#Edit by LBP (489710)":"Bearbeitet von LBP (489710)","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a DREW team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des DREW-Teams genehmigt wurde.","#01/10 - SPRING 24 - 03/30-04/15":"10.01. - 24. FRÜHLING - 30.03.-15.04","#WOMEN-Spring Summer 2024":"DAMEN – Frühling Sommer 2024","#A. Credit terms may be offered subject to a satisfactory credit check of the Buyer by the Seller. The offer of credit terms will be at the sole discretion of the Seller.":"A. Kreditbedingungen können vorbehaltlich einer zufriedenstellenden Bonitätsprüfung des Käufers durch den Verkäufer angeboten werden. Das Angebot von Kreditkonditionen liegt im alleinigen Ermessen des Verkäufers.","#Angelique Clothing (269819)":"Angelique Kleidung (269819)","#Definitions in this document the following words shall have the following meanings:":"Definitionen In diesem Dokument haben die folgenden Wörter die folgende Bedeutung:","#Annette Goertz Spring/Summer 2022 - 0":"Annette Goertz Frühjahr/Sommer 2022 - 0","#Beccalyn Halter Maxi Dress":"Beccalyn Neckholder-Maxikleid","#Annette Goertz Spring/Summer 2017 - 0":"Annette Goertz Frühjahr/Sommer 2017 - 0","#A. These Terms and Conditions shall apply to sales of Goods by the Seller to the Buyer to the exclusion of all other terms and conditions referred to, offered or relied on by the Buyer whether in negotiation or at any stage in the dealings between the parties, including any standard or printed terms tendered by the Buyer, unless the Buyer specifically states in writing, separately from such terms, that it wishes such terms to apply and this has been acknowledged by the Seller in writing.":"A. Diese Geschäftsbedingungen gelten für den Verkauf von Waren durch den Verkäufer an den Käufer unter Ausschluss aller anderen Geschäftsbedingungen, auf die sich der Käufer bezieht, die er anbietet oder auf die er sich bei Verhandlungen oder in irgendeinem Stadium der Geschäfte zwischen den Parteien verlässt, einschließlich aller vom Käufer angebotenen Standard- oder gedruckten Bedingungen, es sei denn, der Käufer erklärt ausdrücklich schriftlich und getrennt von diesen Bedingungen, dass er die Anwendung dieser Bedingungen wünscht, und dies wurde vom Verkäufer schriftlich bestätigt.","#2. Price and Payment":"2. Preis und Zahlung","#Spring 24 - D2":"Frühling 24 - D2","#4. PRIX":"4. PREIS","#7. CLAUSE DE RESERVE DE PROPRIETE":"7. KLAUSE DE RESERVE DE PROPRIETE","#\"Buyer\" means the organization or person who buys Goods;":"„Käufer“ bezeichnet die Organisation oder Person, die Waren kauft;","#B. Where credit is offered payment of the price and any other applicable costs shall be due within 30 days of the date of the invoice supplied by the Seller, unless otherwise agreed in writing.":"B. Wenn eine Gutschrift angeboten wird, ist die Zahlung des Preises und aller anderen anfallenden Kosten innerhalb von 30 Tagen nach dem Datum der vom Verkäufer bereitgestellten Rechnung fällig, sofern nicht schriftlich etwas anderes vereinbart wurde.","#Breathe Yoga/Syracuse (821344)":"Atme Yoga/Syrakus (821344)","#9. RECLAMATIONS":"9. Reklamationen","#\"Goods\" means the articles to be supplied to the Buyer by the Seller in this case MCC SAS":"„Waren“ bezeichnet die Artikel, die der Verkäufer dem Käufer liefert, in diesem Fall MCC SAS","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from MCC SAS or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von MCC SAS oder seinem Faktor.","#Cancellations must be made via email to Caroline@drewphilipscorp.com within two weeks of PO placement.":"Stornierungen müssen innerhalb von zwei Wochen nach Auftragserteilung per E-Mail an Caroline@drewphilipscorp.com erfolgen.","#B. Any returns must be authorized by a representative of the Seller and assigned an RMA (Returned Material Authorization) number before any credit will be given. This RMA number must appear on all packaging and paperwork.":"B. Alle Rücksendungen müssen von einem Vertreter des Verkäufers genehmigt und mit einer RMA-Nummer (Returned Material Authorization) versehen werden, bevor eine Gutschrift erfolgen kann. Diese RMA-Nummer muss auf allen Verpackungen und Unterlagen erscheinen.","#Ilana Cotton Sundress":"Ilana Baumwoll-Sommerkleid","#MANHATTAN DENIM (813667)":"MANHATTAN-DENIM (813667)","#5. Return Policy":"5. Rückgabebedingungen","#C. Where the Seller agrees to accept the return of goods, the Buyer will be responsible for the cost of shipping and will ensure that they are carefully packaged to avoid any damage in transit. The Seller will not be obliged to accept any goods that are damaged in any way.":"C. Wenn der Verkäufer der Rücksendung von Waren zustimmt, trägt der Käufer die Versandkosten und stellt sicher, dass die Waren sorgfältig verpackt werden, um Transportschäden zu vermeiden. Der Verkäufer ist nicht verpflichtet, in irgendeiner Weise beschädigte Ware zurückzunehmen.","#R34S05 - MIRAGE SHORT STEVIE BLUE":"R34S05 – MIRAGE KURZ STEVIE BLAU","#Matilda's (463048)":"Matildas (463048)","#B. All order amendments must be sent by e-mail, by post or even by fax within 14 days after the date of the order.":"B. Alle Bestelländerungen müssen innerhalb von 14 Tagen nach dem Bestelldatum per E-Mail, per Post oder auch per Fax übermittelt werden.","#Shoshanna, Vince, Commando (old)":"Shoshanna, Vince, Commando (alt)","#Swim 2024 Third Delivery":"Dritte Lieferung von Swim 2024","#C. All goods shall be shipped at the Buyers expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Seller team representative. Shipping fee will be added to the invoice.":"C. Alle Waren werden auf Kosten des Käufers versandt, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Verkäuferteams genehmigt wurde. Die Versandkosten werden der Rechnung hinzugefügt.","#A. The Seller shall not be liable for any delay or failure to perform any of its obligations if the delay or failure results from events or circumstances outside its reasonable control, including but not limited to acts of God, strikes, lock outs, accidents, war, fire, breakdown of plant or machinery or shortage or unavailability of raw materials from a natural source of supply, and the Seller shall be entitled to a reasonable extension of its obligations. If the delay persists for such time as the Seller considers unreasonable, it may, without liability on its part, terminate the contract.":"A. Der Verkäufer haftet nicht für Verzögerungen oder Nichterfüllung seiner Verpflichtungen, wenn die Verzögerung oder Nichterfüllung auf Ereignisse oder Umstände zurückzuführen ist, die außerhalb seiner angemessenen Kontrolle liegen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf höhere Gewalt, Streiks, Aussperrungen, Unfälle, Krieg, Feuer, Ausfall von Anlagen oder Maschinen oder Mangel oder Nichtverfügbarkeit von Rohstoffen aus einer natürlichen Bezugsquelle, und der Verkäufer hat Anspruch auf eine angemessene Verlängerung seiner Verpflichtungen. Dauert die Verzögerung so lange an, wie es der Verkäufer für unzumutbar hält, ist er berechtigt, ohne Haftung seinerseits vom Vertrag zurückzutreten.","#30 Days Net (30 Days Net)":"30 Tage netto (30 Tage netto)","#A. The Seller will not take back any goods not required or sold by the Buyer, unless otherwise agreed, in which case the following terms apply.":"A. Der Verkäufer nimmt keine Waren zurück, die der Käufer nicht benötigt oder nicht verkauft hat, es sei denn, es wurde etwas anderes vereinbart. In diesem Fall gelten die folgenden Bedingungen.","#Riza Long-Sleeved Romper":"Riza Langarm-Strampler","#Matilda's (70688)":"Matildas (70688)","#Shop showroom":"Shop-Showroom","#AW23 Capsule Collection - October Delivery":"AW23 Capsule Collection – Lieferung im Oktober","#UPS (UPS)":"USV (USV)","#6. Order amendment and cancellation Policies":"6. Richtlinien zur Änderung und Stornierung von Bestellungen","#Beyond Yoga - SPRING '24 WML - 12/29/23X":"Beyond Yoga – FRÜHJAHR '24 WML – 29.12.23X","#MARCH '24 - 0":"MÄRZ '24 - 0","#B. If the Seller is unable to deliver the Goods because of actions or circumstances under the control of the Buyer, then the Seller shall be entitled to place the Goods in storage until such times as delivery may be affected and the Buyer shall be liable for any expense associated with such storage.":"B. Wenn der Verkäufer aufgrund von Handlungen oder Umständen, die im Einflussbereich des Käufers liegen, nicht in der Lage ist, die Waren zu liefern, ist der Verkäufer berechtigt, die Waren so lange einzulagern, bis die Lieferung beeinträchtigt sein könnte und für die der Käufer haftbar ist etwaige mit dieser Lagerung verbundene Kosten.","#4. Force Majeure":"4. Höhere Gewalt","#A. Order cancellation will not be considered from a Buyer without written request, cancellations must be made via email to agne@notshy.fr no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"A. Eine Auftragsstornierung seitens des Käufers ohne schriftliche Anfrage wird nicht berücksichtigt. Stornierungen müssen per E-Mail an agne@notshy.fr erfolgen, und zwar mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Beginn der Lieferfrist, damit keine Vertragsstrafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#Matilda's (894562)":"Matildas (894562)","#Donald Pliner, CURRENT / ELLIOTT":"Donald Pliner, AKTUELL / ELLIOTT","#bobi, FRNCH, Autumn Cashmere":"bobi, FRNCH, Herbstkaschmir","#Women's Carryover":"Frauenübertrag","#Billie Low Jean - Endless Blue":"Billie Low Jean – Endloses Blau","#Design History, hello nite":"Designgeschichte, hallo Nacht","#R41V06 - SAILOR JUMPSUIT BREAKER":"R41V06 – SAILOR-OVERALL-BRECHER","#Spring 2024 2nd Delivery":"Frühjahr 2024, 2. Lieferung","#Men's Carryover":"Männerübertrag","#Spring 24 - 0":"Frühling 24 - 0","#JOORPay Demo Brand (935316)":"JOORPay Demomarke (935316)","#D.B. Berg (429025)":"DB Berg (429025)","#Theadora -AL (426820)":"Theadora-AL (426820)","#Tootsie's (282774)":"Tootsies (282774)","#Tibi - 01/10 - RESORT 2024 Master":"Tibi – 01/10 – RESORT 2024 Meister","#Tibi, Sheridan French":"Tibi, Sheridan Französisch","#Returns are eligible for exchange of equal or greater dollar value before 45 days.":"Rücksendungen können innerhalb von 45 Tagen gegen einen gleichwertigen oder höheren Dollarwert umgetauscht werden.","#TWO SOLE SISTERS (63429)":"ZWEI EINZIGE SCHWESTERN (63429)","#Dale's Clothing (1293)":"Dales Kleidung (1293)","#All orders shall be paid for in full prior to shipment of goods, unless otherwise approved by a Christy Lynn representative or credit approval for Net 30 terms is received from its factor.":"Alle Bestellungen müssen vor dem Versand der Waren vollständig bezahlt werden, es sei denn, ein Vertreter von Christy Lynn hat etwas anderes genehmigt oder von seinem Faktor wurde eine Kreditgenehmigung für Net 30-Konditionen erteilt.","#Frank & Eileen - JANUARY '24":"Frank & Eileen – JANUAR '24","#Carhartt WIP (women's/men's/unisex) 24ss":"Carhartt WIP (Damen/Herren/Unisex) 24ss","#Commando (old), Sanctuary (OLD)":"Commando (alt), Sanctuary (ALT)","#Any shipment discrepancies need to be communicated to brand within 30 days. Shipment discrepancies that are not communicated to brand within 30 days are not eligible for credit/refund.":"Eventuelle Unstimmigkeiten bei der Lieferung müssen der Marke innerhalb von 30 Tagen mitgeteilt werden. Sendungsabweichungen, die der Marke nicht innerhalb von 30 Tagen mitgeteilt werden, haben keinen Anspruch auf Gutschrift/Rückerstattung.","#Experience Hemp Box Tee - Unbleached":"Experience Hemp Box Tee – Ungebleicht","#Barrio Overshirt - Midnight Blue":"Barrio Overshirt – Mitternachtsblau","#BUTTERFLY DETAIL LACE SLEEVE MINI DRESS":"MINIKLEID MIT SCHMETTERLINGSDETAIL, SPITZENÄRMELN","#JOOR PS Demo (430442)":"JOOR PS-Demo (430442)","#CASHMERE VARSITY CARDIGAN":"KASCHMIR-VARSITY-CARDIGAN","#Pocket Full Of Posies (85744)":"Tasche voller Blumensträuße (85744)","#CASHMERE BUTTON CARDIGAN":"KASCHMIR-KNOPF-CARDIGAN","#Bella Dahl, Tractr, oh baby!":"Bella Dahl, Tractr, oh Baby!","#CASHMERE RIB TRIM POLO":"POLO AUS KASCHMIR-RIPPENBESATZ","#CASHMERE DROP SHOULDER STRIPED SWEATSHIRT":"KASCHMIR-SWEATSHIRT MIT DROP-SHOULDER-STREIFEN","#POCKET FULL OF POSIES (927319)":"TASCHE VOLLER POSIES (927319)","#walla walla clothing (573127)":"Walla Walla Kleidung (573127)","#CASHMERE SHELL":"KASCHMIR-SHELL","#FW23 Layette Plus":"FW23 Babyausstattung Plus","#KRISTINE'S CLOTHING (411479)":"KRISTINES KLEIDUNG (411479)","#BELTED HIGH WAIST SHORTS":"HOHE TAILLE-SHORTS MIT GÜRTEL","#CASHMERE FEATHERWEIGHT OFF SHOULDER TOP":"Schulterfreies Oberteil aus Kaschmir mit Federn","#Walla Walla Clothing (Tacoma) (997303)":"Walla Walla Kleidung (Tacoma) (997303)","#CASHMERE RIB TRIM VNECK":"Kaschmir-Rippstrick-Pullover","#CLASSIC LINEN RIBBED RAGLAN VNECK":"KLASSISCHER LEINEN-RAGLAN-RIPPEN-ROLLKRAGEN","#NO Walla Walla Clothing (77244)":"KEINE Walla Walla Kleidung (77244)","#Walla Walla Clothing - WA (1044199)":"Walla Walla Kleidung - WA (1044199)","#ORGANIC COTTON CASHMERE MESH POLO TOP":"POLOTOP AUS BIO-BAUMWOLLKASCHMIR-NETZ","#R41J21 - SAILOR":"R41J21 – SEEMANN","#COTTON LINEN RIBBED BUTTON CARDIGAN":"GERIPPTER KNOPF-CARDIGAN AUS BAUMWOLLLEINEN","#Golden Goose , BB Dakota (Archive)":"Golden Goose, BB Dakota (Archiv)","#COTTON LINEN DIP DYE SHELL":"DIP-DYE-SHELL AUS BAUMWOLLLEINEN","#R34J17 - SAILOR PISCES":"R34J17 – SEEMANN FISCHE","#BLUE MOUNTAIN (877013)":"BLAUER BERG (877013)","#SUPERFINE ORGANIC COTTON RIBBED WIDE CUFF TOP":"SUPERFEINES OBERTEIL AUS GERIPPTER BIO-BAUMWOLLE MIT WEITEN Bündchen","#CASHMERE BLANKET STRIPE SWEATSHIRT":"Kaschmir-Decken-Sweatshirt mit Streifen","#COTTON LINEN WIDE RIB CREWNECK":"BREITER RIPPEN-RUNDHALS AUS BAUMWOLLLEINEN","#Lapstone and Hammer (536064)":"Lapstone und Hammer (536064)","#Kristine's (808484)":"Kristines (808484)","#CASHMERE MESH SWEATSHIRT":"KASCHMIR-Mesh-Sweatshirt","#SQUARE NECK MIDI DRESS":"MIDIKLEID MIT QUADRATISCHEM AUSSCHNITT","#COTTON SLUB OPEN STITCH CREWNECK":"Rundhalsausschnitt aus Baumwolle mit offenem Stich","#City Blue (99071)":"Stadtblau (99071)","#COTTON LINEN DIP DYE CREWNECK":"CREWNECK AUS BAUMWOLLLEINEN DIP DYE","#R41D10 - ELIZA DRESS DIAMOND KNIT":"R41D10 – ELIZA-KLEID RAUTENSTRICK","#Kelly Skirt":"Kelly-Rock","#PRE FALL 23 | NTH HEMISPHERE":"VORHERBST 23 | NTH-HEMISPHÄRE","#Spring 2024 Delivery 4 Go-Live 3.21 - 3":"Lieferung Frühjahr 2024 4 Go-Live 3.21 - 3","#R33J80 - SAILOR COMFORT OFF WHITE":"R33J80 – SAILOR COMFORT OFF WHITE","#Two Hemmed Sisters (491196)":"Zwei gesäumte Schwestern (491196)","#R33J69 - SAILOR LILY BLUE":"R33J69 – SAILOR LILY BLAU","#Frank & Eileen - IMMEDIATES - ATS (5)":"Frank & Eileen – SOFORT – ATS (5)","#For every additional month late a 2% penalty will be accrued":"Für jeden weiteren Monat Verspätung wird eine Strafe von 2 % erhoben","#All exclusive styles and re-cuts are final and cannot be swapped or returned.":"Alle exklusiven Styles und Neuschnitte sind endgültig und können nicht umgetauscht oder zurückgegeben werden.","#Any late payments will incur the following penalties:":"Bei verspäteter Zahlung fallen folgende Strafen an:","#2% (of total invoice) penalty for 2 week late payment":"2 % (der Gesamtrechnung) Vertragsstrafe bei 2 Wochen verspäteter Zahlung","#LATE PAYMENT PENALTY- NET ACCOUNTS":"STRAFE BEI ​​ZAHLUNGSVERZUG – NET-KONTEN","#Order confirmations will be sent to the main email contact via DONNI. team member. No response after 5 business days will be considered as acceptance of all the below terms and conditions and approval of your order.":"Bestellbestätigungen werden über DONNI an den Haupt-E-Mail-Kontakt gesendet. Teammitglied. Wenn Sie nach 5 Werktagen keine Antwort erhalten, gilt dies als Annahme aller unten aufgeführten Geschäftsbedingungen und als Genehmigung Ihrer Bestellung.","#If ship date needs to be adjusted- the order must be charged & shipped by the cancel date of the ship window as confirmed when order was placed. If an order needs to be pushed past the cancel date, the account must pay for their order and DONNI. will store the shipment until new ship date.":"Wenn das Versanddatum angepasst werden muss, muss die Bestellung bis zum Stornierungsdatum des Versandfensters, das bei der Bestellung bestätigt wurde, in Rechnung gestellt und versendet werden. Wenn eine Bestellung über das Stornierungsdatum hinaus verschoben werden muss, muss das Konto für die Bestellung und DONNI bezahlen. lagert die Sendung bis zum neuen Versanddatum.","#Cancellations or Significant Changes to your Order:":"Stornierungen oder wesentliche Änderungen Ihrer Bestellung:","#*Significant changes will be considered changes that impact your order total by 25% or more*":"*S Wesentliche Änderungen gelten als Änderungen, die sich um 25 % oder mehr auf Ihre Bestellsumme auswirken*","#Re-orders: $500":"Nachbestellungen: 500 $","#Cancellations or significant changes to your order must be made via email no less than 15 days after order confirmations are sent out. Changes within this 15-day window will incur no penalty.":"Stornierungen oder wesentliche Änderungen Ihrer Bestellung müssen spätestens 15 Tage nach Versand der Bestellbestätigung per E-Mail erfolgen. Für Änderungen innerhalb dieses 15-Tage-Fensters fallen keine Strafen an.","#MINIMUMS:":"MINDESTBEDINGUNGEN:","#All orders over 10K will require a 20% deposit due 90 days before the shipping window.":"Für alle Bestellungen über 10.000 ist eine Anzahlung von 20 % erforderlich, die 90 Tage vor dem Versandfenster fällig ist.","#Payment terms may not be changed or re-negotiated once delivery window begins.":"Die Zahlungsbedingungen dürfen nach Beginn des Lieferfensters nicht mehr geändert oder neu ausgehandelt werden.","#All orders will be paid via credit card, wire transfer, or ACH.":"Alle Bestellungen werden per Kreditkarte, Überweisung oder ACH bezahlt.","#4% (of total invoice) penalty for 1 month late payment":"4 % (der Gesamtrechnung) Vertragsstrafe bei 1 Monat verspäteter Zahlung","#Ship windows are ex-factory (not in-store) and ship terms are ex-works.":"Die Versandfenster gelten ab Werk (nicht im Geschäft) und die Versandbedingungen gelten ab Werk.","#PLEASE NOTE- all orders must be taken within the designated ship windows- if accounts want orders to be held past cancel, payment must be submitted. If payment is not submitted within the ship window, orders will be released for sales & only available units will be shipped once new ship date is confirmed.":"BITTE BEACHTEN SIE: Alle Bestellungen müssen innerhalb der vorgesehenen Versandfenster angenommen werden. Wenn Konten möchten, dass Bestellungen nach der Stornierung zurückgehalten werden, muss die Zahlung erfolgen. Wenn die Zahlung nicht innerhalb des Versandfensters erfolgt, werden Bestellungen zum Verkauf freigegeben und nur verfügbare Einheiten werden versendet, sobald das neue Versanddatum bestätigt ist.","#Net 15 will be considered after 2 seasons of successful shipping with no payment issues- 10K order minimum per season. Credit card is required to have on file for security purposes, no exceptions.":"Netto 15 werden nach 2 Saisons mit erfolgreichem Versand und ohne Zahlungsprobleme berücksichtigt – mindestens 10.000 Bestellungen pro Saison. Aus Sicherheitsgründen ist es ausnahmslos erforderlich, dass die Kreditkarte hinterlegt ist.","#BERLIN DRESS":"BERLINER KLEID","#All unresponsive accounts/abandoned orders will incur a 50% restocking fee 2 weeks after cancel date.":"Für alle nicht reagierenden Konten/abgebrochenen Bestellungen wird 2 Wochen nach dem Stornierungsdatum eine Wiedereinlagerungsgebühr von 50 % erhoben.","#Provided that a Return Authorization is issued, merchandise must be returned in its original condition and RMA/swap terms cannot be changed.":"Sofern eine Rücksendegenehmigung erteilt wird, muss die Ware im Originalzustand zurückgegeben werden und die RMA-/Umtauschbedingungen können nicht geändert werden.","#Wire payments will incur a $25 processing fee.":"Für Überweisungen fällt eine Bearbeitungsgebühr von 25 $ an.","#Return requests for damaged or defective goods must be submitted in writing within 5 days of receipt of goods.":"Rückgabeanträge für beschädigte oder mangelhafte Ware müssen innerhalb von 5 Tagen nach Erhalt der Ware schriftlich eingereicht werden.","#NO EXCEPTIONS":"KEINE AUSNAHMEN","#Payment Options:":"Zahlungsmöglichkeiten:","#Madison's Niche Buyer-Allison (866053)":"Madison's Nischenkäufer-Allison (866053)","#Pre-season: 1.5k":"Vorsaison: 1,5 km","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on your order or authorized by a DONNI. team member.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in Ihrer Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem DONNI genehmigt wurde. Teammitglied.","#Cancellations or significant changes made after 15 days of order confirmation, but more than 60 days prior to the ship window start date will incur a 10% restocking fee if your units are already in production.":"Bei Stornierungen oder wesentlichen Änderungen, die 15 Tage nach der Auftragsbestätigung, aber mehr als 60 Tage vor dem Startdatum des Versandfensters erfolgen, fällt eine Wiedereinlagerungsgebühr von 10 % an, wenn Ihre Einheiten bereits in Produktion sind.","#DONNI. is not responsible for “shop worn” or damaged merchandise after shipping.":"DONNI. ist nicht verantwortlich für „im Geschäft abgenutzte“ oder beschädigte Waren nach dem Versand.","#ALL EXCLUSIVE STYLES FOR ANY ACCOUNT REQUIRE A 30% DEPOSIT 60 DAYS BEFORE SHIP WINDOW BEGINS.":"ALLE EXKLUSIVEN STYLES FÜR JEDES KONTO ERFORDERN EINE ANZAHLUNG VON 30 % 60 TAGE VOR VERSANDBEGINN.","#Cancellations or significant changes received 60 days or less prior to ship window start date will incur a penalty of 50%.":"Für Stornierungen oder wesentliche Änderungen, die 60 Tage oder weniger vor Beginn des Versandfensters eingehen, wird eine Strafe von 50 % erhoben.","#ALL ACCOUNTS THAT ARE UNRESPONSIVE WILL INCUR A 50% RESTOCKING FEE 2 WEEKS PAST DESIGNATED CANCEL DATE.":"FÜR ALLE KONTEN, DIE NICHT REAGIEREN, WIRD ZWEI WOCHEN NACH DEM BESTIMMTEN KÜNDIGUNGSDATUM EINE WIEDERAUFLAGERUNGSGEBÜHR VON 50 % ENTSTEHEN.","#Wire transfers/ACH make payable to Donni Charm Chase Bank, SWIFT CODE: chasUS33, ABA: 102001017 / Acct #: 880509369":"Überweisungen/ACH-Zahlung zahlbar an Donni Charm Chase Bank, SWIFT-CODE: chasUS33, ABA: 102001017 / Kontonummer: 880509369","#Addresses in Joor must be accurate as DONNI. will not be responsible for mis-shipments to old addresses.":"Adressen in Joor müssen als DONNI korrekt sein. übernimmt keine Haftung für Fehllieferungen an alte Adressen.","#Main season: 2k":"Hauptsaison: 2 km","#No returns are accepted without Return Authorization from a DONNI. team member.":"Ohne Rücksendegenehmigung eines DONNI werden keine Rücksendungen akzeptiert. Teammitglied.","#Goods must be shipped back within 5 business days of RA receipt or RA will be considered null & void.":"Die Ware muss innerhalb von 5 Werktagen nach Erhalt der RA zurückgesendet werden, andernfalls wird RA als null und nichtig betrachtet.","#Spring 2024 Delivery 6 Go-Live 4.25":"Lieferung Frühjahr 2024 6 Go-Live 4.25","#NEW accounts- 30% deposit required upon order approval. All new accounts must return DONNI. credit card authorization form to DONNI. team member to keep on file. This card will not be charged without prior notice or authorization.":"NEUE Konten – 30 % Anzahlung bei Auftragsbestätigung erforderlich. Alle neuen Konten müssen DONNI zurückgeben. Kreditkartenautorisierungsformular an DONNI. Teammitglied, das archiviert werden soll. Diese Karte wird nicht ohne vorherige Ankündigung oder Genehmigung belastet.","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 6 Go-Live 4.25":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 6 Go-Live 4.25","#Madison's Niche (941468)":"Madisons Nische (941468)","#Waterlily (950588)":"Seerose (950588)","#Retail Price Range: $125 - $325":"Einzelhandelspreisspanne: 125 bis 325 US-Dollar","#SPRING - FEBRUARY 2024 - 0":"FRÜHLING - FEBRUAR 2024 - 0","#ADALYNN DRESS":"ADALYNN-KLEID","#Veronica M. - AS READY (10)":"Veronica M. – WIE BEREIT (10)","#Waterlilly (55701)":"Seerose (55701)","#Chaser, PISTOLA Denim, Porch View Home":"Chaser, PISTOLA Denim, Haus mit Blick auf die Veranda","#WATERLILY (472954)":"Seerose (472954)","#MADISON’S NICHE – RYE BROOK (955294)":"MADISON'S NICHE – RYE BROOK (955294)","#Bags & More (32926)":"Taschen & mehr (32926)","#Waterlily (950589)":"Seerose (950589)","#ZIMMERMANN - AU FALL 23 UNIFORM FOOTWEAR & ACCESSORIES LINESHEET (3)":"ZIMMERMANN – AU FALL 23 UNIFORMSCHUHE & ACCESSOIRES LINIENBLATT (3)","#Waterlily shop (1044209)":"Seerosenladen (1044209)","#PRETTY PLEASE (401569)":"HÜBSCH BITTE (401569)","#Shadow Shirt":"Schatten-Shirt","#LNA, TRINA TURK (OLD), Mar Y Sol, dRA":"LNA, TRINA TURK (ALT), Mar Y Sol, dRA","#MAY '24 - 0":"MAI '24 - 0","#BAR SILK SKIRT - DARK SAGE":"BAR-SEIDENROCK – DUNKLER SALBEI","#THE BOUTIQUE AT 25 SOUTH (365712)":"DIE BOUTIQUE BEI ​​25 SOUTH (365712)","#Carleen, Rujuta Sheth , Meadows":"Carleen, Rujuta Sheth, Wiesen","#Impulse Boutique - Uniform (149993)":"Impulse Boutique – Uniform (149993)","#ROCOCO (639677)":"ROKOKO (639677)","#Faith Dress":"Glaubenskleid","#SULLIVAN DRESS":"SULLIVAN-KLEID","#MAY '24 - 3":"MAI '24 - 3","#Styles Available Now - 0":"Jetzt verfügbare Stile - 0","#25 SOUTH (646107)":"25 SÜD (646107)","#JULIA SHIRT - BLACK":"JULIA-HEMD – SCHWARZ","#CLAUDIA MINI DRESS - BLACK":"CLAUDIA MINIKLEID – SCHWARZ","#Spring 2024 Delivery 6 GWP":"Lieferung Frühjahr 2024, 6 GWP","#OLIVIER SWEATER - IVORY":"OLIVIER PULLOVER – ELFENBEIN","#NOEL TOP - IVORY":"NOEL TOP – ELFENBEIN","#A.K RIKK'S (1028163)":"AK RIKK'S (1028163)","#MYLAH SHIRT - PANTHER PRINT":"MYLAH-HEMD – PANTHER-PRINT","#WALKER TEE SPOTTED LEOPARD - WASHED BLACK":"WALKER TEE SPOTTED LEOPARD – SCHWARZ GEWASCHEN","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 6 GWP":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024, 6 GWP","#ADEN PANT - BLACK":"ADEN-HOSE – SCHWARZ","#BLOSSOM FUR BUNNY T-SHIRT (6-8Y)":"BLOSSOM FELLHASE T-SHIRT (6–8 Jahre)","#25 South (846794)":"25 Süd (846794)","#MONICA SHIRT - DARK SAGE":"MONICA-HEMD – DUNKLER SALBEI","#Little LOVECRAFT (841385)":"Kleines LOVECRAFT (841385)","#Pre-Payment":"Vorauszahlung","#25TH SOUTH (809882)":"25. SÜD (809882)","#ARIA SWEATER - CAMEL":"ARIA-PULLOVER – KAMEL","#BECCA TOP - BLACK SATIN":"BECCA TOP – SCHWARZES SATIN","#Skylar Snapped Up Sweater":"Skylar schnappte sich den Pullover","#MYSTIC UNICORN FRILL T-SHIRT (0-5Y)":"Mystisches Einhorn-Rüschen-T-Shirt (0–5 Jahre)","#JENNIE TOP - WHITE":"JENNIE-TOP – WEISS","#Roomservice":"Zimmerservice","#A bientot (1039956)":"Ein Bientot (1039956)","#REED ROMPER":"REED STRAMPLER","#Little Love Craft (439364)":"Kleines Liebeshandwerk (439364)","#525 America, mododoc, Thacker, Me369":"525 Amerika, Mododoc, Thacker, Me369","#MY O MY OY (443789)":"MEIN O MEIN OY (443789)","#My O My (159060)":"Mein O mein (159060)","#CARRIE PANT - BLACK LINEN BLEND":"CARRIEHOSE – SCHWARZE LEINENMISCHUNG","#DALTON SHORT - PACIFIC BLUE":"DALTON KURZ – PAZIFIKBLAU","#11095 (ARIA - BATON ROUGE)":"11095 (ARIA – BATON ROUGE)","#Three Floor, THE VAMPIRE'S WIFE":"Drei Stockwerke, DIE FRAU DES VAMPIRS","#JULIA SHIRT - IVORY":"JULIA HEMD – ELFENBEIN","#PALERMO TOTE - NATURAL":"PALERMO-TASCHE – NATÜRLICH","#Spring 2024 Womens 1/31":"Frühjahr 2024 Damen 1/31","#ARIA SWEATER - BLACK":"ARIA-PULLOVER – SCHWARZ","#LANVIN, Skin Worldwide (old)":"LANVIN, Skin Worldwide (alt)","#June V Neck Tee":"Juni-T-Shirt mit V-Ausschnitt","#ANNIE'S COLLECTION TSAI YAO HUA (323316)":"ANNIES SAMMLUNG TSAI YAO HUA (323316)","#LEON BOMBER - CHAMPAGNE":"LEON BOMBER - CHAMPAGNER","#JAFFI'S (411462)":"JAFFIS (411462)","#TAPER VEST":"TAPER-WESTE","#Ayra Dressed Up V-Neck":"Ayra verkleidet mit V-Ausschnitt","#JEREMY BASEBALL CAP - DARK SAGE":"JEREMY BASEBALLMÜTZE – DUNKLER SALBEI","#GIAMBA, CO, Staud (NEW)":"GIAMBA, CO, Staud (NEU)","#Blair Slim V-Neck":"Blair Slim V-Ausschnitt","#The Union Project (202347)":"Das Union-Projekt (202347)","#My O My Oy (100085)":"Mein O mein Oy (100085)","#SYLVIE BEAD CLUTCH":"CLUTCH MIT SYLVIE-PERLEN","#Pedro Garcia , Canapé, Parrish LA":"Pedro Garcia, Canapé, Parrish LA","#ANNIE'S COLLECTION MA CHERIE (869277)":"ANNIES SAMMLUNG MA CHERIE (869277)","#VIOLA FLAT SANDALS - BLACK":"FLACHE SANDALEN VIOLA – SCHWARZ","#24SS:Apparel (MEN&WOMENS)":"24SS: Bekleidung (MÄNNER & FRAUEN)","#UNITY CLOTHING (275887)":"EINHEITSKLEIDUNG (275887)","#Billy Scoop Neck Tee":"Billy T-Shirt mit U-Ausschnitt","#Pier Market (176816)":"Piermarkt (176816)","#Spring '24 D1":"Frühjahr '24 D1","#Spring '24 D2":"Frühjahr '24 D2","#PIER MARKET (817144)":"PIER-MARKT (817144)","#FALL / WINTER":"HERBST WINTER","#My Oh My! (820536)":"Mein oh mein Gott! (820536)","#FLOWERBOW LEGGING (0-5Y)":"BLUMENBOGEN-LEGGINGS (0–5 Jahre)","#UNICORN SURPISE FRILL SWING DRESS (3M-5Y)":"EINHORN-ÜBERRASCHUNGS-RÜSCHEN-SWINGKLEID (3M-5J)","#SHIP TO The Union Project (799345)":"VERSAND AN The Union Project (799345)","#JULIA DRESS - BLACK":"JULIA-KLEID – SCHWARZ","#Lovers Beach Maxi Dress - Mauve":"Lovers Strand-Maxikleid – Mauve","#BLDWN (OLD), Rachel Comey":"BLDWN (ALT), Rachel Comey","#This field requires a valid email.":"Für dieses Feld ist eine gültige E-Mail-Adresse erforderlich.","#Marie Sheer Top":"Marie Transparentes Oberteil","#The Union Project (940970)":"Das Union-Projekt (940970)","#Spring '24 D3":"Frühjahr '24 D3","#DINO DOG PALS TOP (0-5Y)":"DINO DOG PALS TOP (0-5J)","#BURGERSAURUS T-SHIRT (0-5Y)":"BURGERSAURUS-T-SHIRT (0–5 Jahre)","#WOOLALF SCARF":"WOLLSCHAL","#EVELYN WRAP BLOUSE":"EVELYN WICKELBLUSE","#R41D08 - MARGAUX SLIP BAMBOO":"R41D08 – MARGAUX SLIP BAMBUS","#XANADU KIDS (486420)":"XANADU KINDER (486420)","#Lot 356 (134025)":"Los 356 (134025)","#STELLA BOOTCUT TROUSER":"STELLA BOOTCUT-HOSE","#Resort 24 Final":"Resort 24 Finale","#Norah's (949873)":"Norahs (949873)","#Design History, Central Park West":"Designgeschichte, Central Park West","#NOCTURNE MESH TOP":"NOCTURNE MESH-TOP","#THICKALF BEANIE":"DICKE BEANIE","#good hYOUman, Sanctuary":"Guter Mensch, Sanctuary","#MANDEVILLA RUCHED MINI DRESS":"MINIKLEID MANDEVILLA MIT RÜSCHEN","#Norah's (190776)":"Norahs (190776)","#EVELYN MAXI SKIRT":"EVELYN MAXIROCK","#Prepaid Ground (ppg)":"Prepaid-Boden (ppg)","#y not (131360)":"ja nicht (131360)","#Ecoalf Accessories SS24 - 44":"Ecoalf-Zubehör SS24 - 44","#Xanadu For Kids (164769)":"Xanadu für Kinder (164769)","#2024 Spring (1/1)":"Frühling 2024 (1/1)","#Adrift Pigment (PIGADRFT)":"Treibendes Pigment (PIGADRFT)","#Vault (VAULT)":"Tresor (VAULT)","#LU REN SS2024 - 1st drop (20.11.-15.12.)":"LU REN SS2024 – 1. Drop (20.11.-15.12.)","#ANELA BIKINI TOP":"ANELA BIKINI-TOP","#Xanadu (Norah's #2) (190790)":"Xanadu (Norahs Nr. 2) (190790)","#New 2023":"Neu 2023","#Design History, Love The Label, LOCI":"Designgeschichte, Love The Label, LOCI","#Minimal Thrills Mini Tee - Tofu":"Minimal Thrills Mini Tee – Tofu","#Madi Jacket - Endless Blue":"Madi Jacke – Endless Blue","#LOTTIE HALTER NECK VEST":"LOTTIE Neckholder-Weste","#Design History, Cleobella":"Designgeschichte, Cleobella","#LOTTIE CARGO PANTS":"LOTTIE CARGOHOSEN","#Cancellations must be made via email to natalie@co-collections.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an natalie@co-collections.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#Adrian Denim Shirt - Endless Blue":"Adrian Jeanshemd – Endless Blue","#Column Suiting Skirt - Stone":"Säulen-Anzugrock – Stein","#No returns accepted without authorization from a CO team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des CO-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a CO team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des CO-Teams genehmigt wurde.","#Angel Divine (948194)":"Engel Divine (948194)","#ALANNI DRESS WITH POCKETS":"ALANNI-KLEID MIT TASCHEN","#FRAME, Autumn Cashmere":"RAHMEN, Herbstkaschmir","#Spring 2024 1/31 - 41":"Frühjahr 2024 31.01. - 41.01","#Red Otter (56908)":"Roter Otter (56908)","#STUF-F - FINE GOODS (366094)":"STUF-F - FEINE WAREN (366094)","#Marj and Lizzie (997414)":"Marj und Lizzie (997414)","#IRO, Maria La Rosa (OLD), Paul & Joe":"IRO, Maria La Rosa (ALT), Paul & Joe","#Angel Divine (123496)":"Engel Divine (123496)","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from CO or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung des CO oder seines Faktors.","#Maria La Rosa (OLD), Sundry":"Maria La Rosa (ALT), Verschiedenes","#CIT Factored N30 Terms (N30)":"CIT Factored N30-Bedingungen (N30)","#maxwell james llc (14641)":"Maxwell James LLC (14641)","#Spring 2024 Saltwash Essentials - 0":"Frühling 2024 Saltwash Essentials – 0","#DESIGNS WITH LOVE (822256)":"ENTWÜRFE MIT LIEBE (822256)","#Designs with Love (776537)":"Designs mit Liebe (776537)","#Spring 2024 Saltwash Essentials - 10":"Saltwash Essentials Frühjahr 2024 – 10","#Spring 2024 1/31 - 0":"Frühjahr 2024 31.01. - 0","#SANDPIPER - NAPLES (317709)":"Strandläufer – Neapel (317709)","#sandpiper clothier (812885)":"Strandläufer Tuchmacher (812885)","#Sanctuary (OLD), PAIGE, Level 99 Jeans":"Sanctuary (ALT), PAIGE, Level 99 Jeans","#Mainstream Boutique White Bear (149638)":"Mainstream Boutique Weißer Bär (149638)","#Scallop Pintuck Maxi":"Maxi-Biesenmuschel","#SANDPIPER-NAPLES (276354)":"Strandläufer-Neapel (276354)","#V-Neck Pintuck Maxi":"Biesen-Maxi mit V-Ausschnitt","#Loxley Knit Short":"Loxley Strickshorts","#Aranea 3/4 Sleeve Top":"Aranea-Oberteil mit 3/4-Ärmeln","#Mini Dania Dress UPF 50+":"Mini-Dania-Kleid UPF 50+","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Sunflower team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Sunflower-Teams genehmigt wurde.","#Spring 2024 Delivery 3 GWP":"Lieferung im Frühjahr 2024, 3 GWP","#Hollie Linen Tunic":"Hollie Leinentunika","#Spring 2024 Delivery 5 Go-Live 4.11":"Lieferung Frühjahr 2024 5 Go-Live 4.11","#Jamielynn Off the Shoulder Cotton Dress":"Schulterfreies Baumwollkleid von Jamielynn","#Mini Lidia Dress":"Mini-Lidia-Kleid","#FATIMA MENDES S.A. (524199)":"FATIMA MENDES SA (524199)","#FATIMA MENDES, S.A. (71260)":"FATIMA MENDES, SA (71260)","#GWP Pearl Orchid Bracelet":"GWP Perlen-Orchideen-Armband","#IT SOFT ACC. CORE ROCO BOUTIQUE (619919)":"IT-SOFT ACC. CORE ROCO BOUTIQUE (619919)","#Shade Seeker Hat":"Schattensucher-Hut","#Camilla International (OLD CartRover) (598786)":"Camilla International (ALTER CartRover) (598786)","#IT SOFT ACC. CORE Roco & Coco (982997)":"IT-SOFT ACC. CORE Roco & Coco (982997)","#Spring 2024 Delivery 4 Go-Live 3.21":"Lieferung Frühjahr 2024 4 Go-Live 3.21","#GWP Tennis Cover":"GWP-Tennisabdeckung","#GANNI, Hey Honey, Soulland":"GANNI, Hey Schatz, Soulland","#Minnie Rose, Sundry, PAIGE, Kate Spade":"Minnie Rose, Verschiedenes, PAIGE, Kate Spade","#Mini Cody Dress":"Mini-Cody-Kleid","#Kailee Sleeveless Ruffle Top":"Ärmelloses Rüschenoberteil Kailee","#GWP Shoe Bag":"GWP Schuhtasche","#Spring 2024 2/29 - 0":"Frühjahr 2024 29.02. - 0","#Cancellations must be made via email to a@hellosunflower.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an a@hellosunflower.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#Mini Shelli Dress":"Mini-Shelli-Kleid","#GWP Oversized Pearl Orchid Earrings":"GWP Übergroße Perlen-Orchideen-Ohrringe","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Sunflower or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Sunflower oder seinem Faktor.","#Toryn Knee Length Dress":"Knielanges Kleid von Toryn","#Bryson Skirted Romper":"Bryson Rock-Strampler","#GWP Jacquard Beach Towel":"GWP Jacquard-Strandtuch","#GWP Luggage Tag":"GWP-Gepäckanhänger","#Monkee’s of the Village (698447)":"Monkee's of the Village (698447)","#GWP Driver Cover":"GWP-Fahrerabdeckung","#M1965 FIELD LINER JACKET 005 ORANGE":"M1965 FIELD LINER JACKE 005 ORANGE","#Tory Burch , Mar Y Sol, LoveShackFancy":"Tory Burch, Mar Y Sol, LoveShackFancy","#Spring 2024 2/29 - 36":"Frühjahr 2024 29.02. - 36.02","#Sandpiper (38231)":"Flussuferläufer (38231)","#Spring 2024 Delivery 2 Go-Live 2.16":"Frühjahr 2024 Lieferung 2 Go-Live 2.16","#Spring 2024 Delivery 5 GWP":"Lieferung im Frühjahr 2024, 5 GWP","#Spring - Summer 2024":"Frühling - Sommer 2024","#ALLISON New York - RESORT 24' DEC DELIVERY":"ALLISON New York – RESORT 24' DEZ. LIEFERUNG","#LIFESTYLE BOUTIQUE (325965)":"LIFESTYLE-BOUTIQUE (325965)","#Spring 2024 Delivery 2 GWP":"Lieferung Frühjahr 2024, 2 GWP","#Shirelle Skirted Romper":"Shirelle-Strampler mit Rock","#STILL (97526)":"NOCH (97526)","#Callahan Mid-rise Short":"Callahan Mittelhohe Shorts","#Rennox Midi Skirt":"Rennox Midirock","#Kirrabelle Short-Sleeve Romper":"Kirrabelle Kurzarm-Strampler","#Spring 2024 Delivery 3 Go-Live 3.5":"Lieferung im Frühjahr 2024 3 Go-Live 3.5","#Pearl Shift Romper":"Perlen-Shift-Strampler","#Spring Summer 2024 - 70":"Frühling Sommer 2024 - 70","#Torrey Belt Bag":"Torrey Gürteltasche","#Jadah Knit Top":"Jadah-Strickoberteil","#No returns accepted without authorization from a Sunflower team representative.":"Ohne Genehmigung eines Sunflower-Teamvertreters werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Mini Westley Tank":"Mini-Westley-Panzer","#GWP Via Flora Earrings":"GWP Via Flora Ohrringe","#GWP Rolling Trunk Suitcase":"GWP Rollkoffer","#PIPPA The Label - Australia (982416)":"PIPPA The Label - Australien (982416)","#Bootlegger (325763)":"Raubkopierer (325763)","#EDIT NY":"NY BEARBEITEN","#CITY CENTRAL VILNIUS (BOGGI) (930044)":"STADTZENTRUM VILNIUS (BOGGI) (930044)","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 2 Go-Live 2.16":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 2 Go-Live 2.16","#\"AB” Solution High Rise Vintage Skinny Raw Hem W/Strings & Clean Slit":"„AB“ Solution High Rise Vintage Skinny Raw Saum mit Schnüren und sauberem Schlitz","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 1 Go-Live 2.5":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 1 Go-Live 2.5","#altitude (25205)":"Höhe (25205)","#CITY (920545)":"STADT (920545)","#“AB” Solution Sky Rise Double Patch Pkt Pant W/Drawstring Hem":"„AB“ Solution Sky Rise Double Patch Pkt Hose mit Kordelzug am Saum","#Styles Available Now - 1":"Jetzt verfügbare Stile – 1","#REDPOST SS24 COUNTRY LINE SHEET":"REDPOST SS24 LÄNDERLINIENBLATT","#Styles Available Now - 2":"Jetzt verfügbare Stile – 2","#Romeo Logo Cardigan":"Strickjacke mit Romeo-Logo","#Evans Mid Length Trench Coat":"Evans mittellanger Trenchcoat","#Nina Ricci, FRAME":"Nina Ricci, RAHMEN","#FINE KRPICE d.o.o. (871756)":"FINE KRPICE doo (871756)","#MAGICAL UNICORN ZIP SWIMSUIT (3M-5Y)":"MAGISCHER EINHORN-BADEANZUG MIT REISSVERSCHLUSS (3M-5J)","#Thin Jersey Relaxed O-neck T-shirt":"Dünnes Jersey-T-Shirt mit entspanntem O-Ausschnitt","#Future Stretch Jersey Slim T-shirt":"Future Slim-T-Shirt aus Stretch-Jersey","#Light Isoli Wide Leg Pants":"Leichte Isoli-Hose mit weitem Bein","#MALIBU SUNSET V NECK":"MALIBU SUNSET V-AUSSCHNITT","#Isoli Ganni Oversized Sweatshirt":"Isoli Ganni Übergroßes Sweatshirt","#ROTATE BIRGER CHRISTENSEN - Stock - Available Inventory":"ROTATE BIRGER CHRISTENSEN – Lagerbestand – Verfügbarer Lagerbestand","#Bleach Denim Flared Jeans":"Ausgestellte Jeans aus gebleichtem Denim","#Stock (Stock)":"Lager (Lager)","#Favorites (1040888)":"Favoriten (1040888)","#BEACH TOWEL / DRAPS DE PLAGE 100 DUFY POULPE BLUE/BLEU":"STRANDTUCH / DRAPS DE PLAGE 100 DUFY POULPE BLAU/BLAU","#ORGANIC COTTON BUTTON CARDIGAN":"KNOPF-CARDIGAN AUS BIO-BAUMWOLLE","#The Hip Store (99879)":"Der Hip Store (99879)","#ORGANIC COTTON SHRUNKEN CREWNECK":"GESCHRUMPFTER CREWNECK AUS BIO-BAUMWOLLE","#ORGANIC COTTON STRIPED QUARTER ZIP":"GESTREIFTER VIERTELREISSVERSCHLUSS AUS BIO-BAUMWOLLE","#CASHMERE TIE DYE OFF SHOULDER TOP":"Schulterfreies Oberteil aus Kaschmir mit Batikmuster","#ORGANIC COTTON STRIPED RAGLAN CREWNECK":"GESTREIFTER RAGLAN-RUNDHALS AUS BIO-BAUMWOLLE","#COTTON SLUB BEACHY HOODIE":"BEACHY-HOODIE AUS BAUMWOLLE","#Favorites (1738)":"Favoriten (1738)","#SUPERFINE ORGANIC COTTON SHELL":"HÜLLE AUS SUPERFEINER BIO-BAUMWOLLE","#CASHMERE BEACHCOMBER EMBROIDERED CREWNECK":"BEACHCOMBER BESTICKTER CREWNECK AUS KASCHMIR","#PISTOLA Denim - SPRING DELIVERY 1 01/1 - 01/30":"PISTOLA Denim - FRÜHLINGSLIEFERUNG 1 01.01. - 30.01","#COTTON LINEN RIBBED TANK TOP":"GERIPPTES TANKTOP AUS BAUMWOLLLEINEN","#SUPERFINE ORGANIC COTTON TRACK JACKET":"TRAININGSJACKE AUS SUPERFEINER BIO-BAUMWOLLE","#RECYCLED COTTON BLEND MESH COVERUP DRESS":"COVERUP-KLEID AUS RECYCELTER BAUMWOLLMISCHUNG UND MESH","#COSCIA INTERNATIONAL BRAND (598651)":"COSCIA INTERNATIONALE MARKE (598651)","#SELF-PORTRAIT , Chloé, See by Chloé":"SELBSTPORTRÄT, Chloé, Siehe von Chloé","#SUPERFINE ORGANIC COTTON POINTELLE TRIM VNECK":"SUPERFEINER VNECK AUS BIO-BAUMWOLLE MIT POINTELLE-BESATZ","#AW23 MAINLINE LINESHEET - 0":"AW23 HAUPTLINIENBLATT - 0","#CLASSIC LINEN MARLED SWEATSHIRT":"KLASSISCHES LEINEN-SWEATSHIRT","#CASHMERE BUTTON HENLEY":"KASCHMIR-KNOPF-HENLEY","#Adeana Creations Ltd. (426017)":"(426017)","#PAULO DRIZZLER JACKET BLACK":"PAULO DRIZZLER JACKE SCHWARZ","#ANDIE DRESS":"ANDIE-KLEID","#The Hambledon (848726)":"Das Hambledon (848726)","#DOUBLE A BY W.W. - 24 SS DROP 1":"DOUBLE A BY WW - 24 SS DROP 1","#SURI DRESS":"SURI-KLEID","#The Hambledon (37109)":"Das Hambledon (37109)","#LUMI DRESS":"LUMI-KLEID","#LUDO DRESS":"LUDO-KLEID","#COWHIDE LEATHER VARSITY JACKET DARK GREEN":"VARSITY-JACKE AUS RINDLEDER DUNKELGRÜN","#The Hambledon (848727)":"Das Hambledon (848727)","#SPRING 24 - JANUARY":"FRÜHLING 24. – JANUAR","#Lulu shop (943646)":"Lulu-Shop (943646)","#SPRING 24 -FEBRUARY":"FRÜHLING 24.-FEBRUAR","#SPRING 24 - MARCH":"FRÜHLING 24. – MÄRZ","#ANTONIA WRAP DRESS":"ANTONIA WICKELKLEID","#Summer Classics - The Known Agency":"Sommerklassiker – The Known Agency","#REORDER AW23 - 1":"NACHBESTELLUNG AW23 - 1","#NOTSHY, REMAIN Birger Christensen":"NOTSHY, BLEIBEN SIE Birger Christensen","#The Commercial Courts of Barcelona shall have exclusive jurisdiction, even where there are several defendants or where more third parties are impleaded. Any and all disputes relating to the contractual relationship shall be determined in accordance with the Spanish trade law exclusively.":"Die ausschließliche Zuständigkeit liegt bei den Handelsgerichten von Barcelona, ​​auch wenn es mehrere Beklagte gibt oder mehrere Dritte beteiligt sind. Für alle Streitigkeiten im Zusammenhang mit dem Vertragsverhältnis gilt ausschließlich das spanische Handelsrecht.","#ORDER CANCELLATION APPLICABLE RESTRICTIONS":"ANWENDBARE BESCHRÄNKUNGEN FÜR DIE STORNIERUNG DER BESTELLUNG","#LIGHTWELL (559046)":"LICHTSCHUTZ (559046)","#Deluxe Fashion (574264)":"Deluxe-Mode (574264)","#labels (254939)":"Etiketten (254939)","#The buyer will be entitled to cancel his order for a period of time up to 20 days after the placement of the order. Any other amendment or cancellation placed beyond said period will be not acceptable. On the other part, the seller reserves himself the right to claim for compensations and interests arising up to 20 % from total order value. YERSE will be entitled to receive said compensations and interests regardless of eventual court proceeding costs.":"Der Käufer ist berechtigt, seine Bestellung für einen Zeitraum von bis zu 20 Tagen nach Auftragserteilung zu widerrufen. Jede andere Änderung oder Stornierung, die über diesen Zeitraum hinaus erfolgt, ist nicht akzeptabel. Der Verkäufer behält sich hingegen die Geltendmachung von Schadensersatz und Zinsen bis zu 20 % des Gesamtauftragswertes vor. YERSE hat Anspruch auf diese Entschädigungen und Zinsen, unabhängig von etwaigen Gerichtskosten.","#Any claim for product with defect will have to be presented within 15 days to Yerse as from the delivery date and if its accepted it will have to be returned with the authorization number given by Yerse.":"Jeder Anspruch auf ein fehlerhaftes Produkt muss innerhalb von 15 Tagen ab dem Lieferdatum bei Yerse geltend gemacht werden. Wenn er akzeptiert wird, muss er mit der von Yerse angegebenen Autorisierungsnummer zurückgesandt werden.","#JURIDICTION - GOVERNING LAW":"GERICHTSSTAND – ANWENDENDES RECHT","#NK - Departments & Stores Europe AB - levering (612677)":"NK - Departments & Stores Europe AB - Levering (612677)","#PE24 - EXCLUSIVITE WHS - 1":"PE24 – EXKLUSIV WHS – 1","#The Shirt Shop - Louisville (103666)":"Der Hemdenladen - Louisville (103666)","#Les Coyotes de Paris - Women (970355)":"Les Coyotes de Paris - Damen (970355)","#Denim & Cloth - Norwood (144071)":"Denim & Stoff - Norwood (144071)","#Denim + Cloth (129703)":"Denim + Stoff (129703)","#STOCK OLD SEASONS - 3":"LAGER ALTE JAHRESZEITEN - 3","#Tony Jean - Endless Blue":"Tony Jean – Endless Blue","#Eliza Denim Shirt - Bone":"Eliza Jeanshemd – Knochen","#Maria La Rosa (OLD), Sophia Webster":"Maria La Rosa (ALT), Sophia Webster","#NO NAME (582493)":"KEIN NAME (582493)","#Truthful Dress":"Ehrliches Kleid","#Kingmaker Skirt":"Königsmacherrock","#Evander Shirt":"Evander-Shirt","#Opal Tee":"Opal-T-Shirt","#ALDEN JACKET - ARTIC BLUE":"ALDEN JACKE – ARTIC BLUE","#Disney Zip Vest":"Disney-Reißverschlussweste","#Cancellations must be made via email to sales@estiloemporio.com.au no more than 14 days after order confirmation. The customer will be responsible for 100% payment of the indent order if cancelled outside of the 14 day period.":"Stornierungen müssen spätestens 14 Tage nach Auftragsbestätigung per E-Mail an sales@estiloemporio.com.au erfolgen. Bei einer Stornierung außerhalb der 14-Tage-Frist ist der Kunde für die 100-prozentige Zahlung der Indent-Bestellung verantwortlich.","#A 30% deposit, of the total value of the order, is required at the time of confirmation.":"Zum Zeitpunkt der Bestätigung ist eine Anzahlung von 30 % des Gesamtwerts der Bestellung erforderlich.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Estilo Emporio team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Estilo Emporio-Teams genehmigt wurde.","#No returns accepted without authorization from a Estilo Emporio team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des Estilo Emporio-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Estilo Emporio or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Estilo Emporio oder seinem Faktor.","#I.T Macau (420615)":"IT Macau (420615)","#SMETS COLOR CENTER (803084)":"SMETS FARBZENTRUM (803084)","#IRO, SELF-PORTRAIT , Ulla Johnson":"IRO, SELBSTPORTRAIT, Ulla Johnson","#Dummy Showroom JOOR 0A (293558)":"Dummy-Showroom JOOR 0A (293558)","#Available Stock CH":"Verfügbarer Lagerbestand CH","#Chaser, True Grit and Dylan":"Chaser, True Grit und Dylan","#VEJA (Archived), Love Stories":"VEJA (Archiviert), Liebesgeschichten","#NOMA t.d., SOPH.":"NOMA td, SOPH.","#Studio Nicholson (integrated) - AW23W":"Studio Nicholson (integriert) – AW23W","#CARNIVAL CRUISE LINES (560745)":"CARNIVAL-KREUZFAHRTLINIEN (560745)","#ASHWORTH AND PARKER LTD (END) (485197)":"ASHWORTH AND PARKER LTD (ENDE) (485197)","#END. (941011)":"ENDE. (941011)","#End. Clothing (842649)":"Ende. Kleidung (842649)","#END. (726778)":"ENDE. (726778)","#End Clothing (519425)":"Abschlussbekleidung (519425)","#End Clothing (945638)":"Abschlussbekleidung (945638)","#Hypebeast Hong Kong limited (775624)":"Hypebeast Hong Kong Limited (775624)","#END CLOTHING (390647)":"BEKLEIDUNG (390647)","#CASHMERE EMBROIDERED HEART SWEATSHIRT":"KASCHMIR-STICKENDES HERZ-SWEATSHIRT","#Cap Hat Patch":"Mütze-Hut-Patch","#3D Sequins Top":"Oberteil mit 3D-Pailletten","#Ganni Bag":"Ganni-Tasche","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 1 Go-Live 2.5 (2)":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 1 Go-Live 2.5 (2)","#CASHMERE RIB TRIM VEST":"WESTE AUS KASCHMIR-RIPPENBESATZ","#CLIENT WHOLESALE EUROPE (421637)":"KUNDE GROSSHANDEL EUROPA (421637)","#Google APIs":"Google-APIs","#SUPERFINE ORGANIC COTTON KICK FLARE PANT":"SUPERFEINE KICK-FLARE-HOSE AUS BIO-BAUMWOLLE","#Cap Hat Print":"Mütze-Hut-Druck","#Eres, Jac + Jack [ARCHIVED]":"Eres, Jac + Jack [ARCHIVIERT]","#Eres, Areia Group Showroom":"Eres, Ausstellungsraum der Areia Group","#FFS Brazil Showroom (815634)":"FFS Brasilien Showroom (815634)","#JAVIER CREW NECK":"JAVIER-RUNDHALS","#FRAME, SHU SHOP, Omika":"RAHMEN, SHU SHOP, Omika","#20 Main (165145)":"20 Haupt (165145)","#CASHMERE CROPPED STRIPED POLO":"KURZES GESTREIFTES POLO AUS KASCHMIR","#FAGUO - B-Corp certified, Ecoalf":"FAGUO – B-Corp-zertifiziert, Ecoalf","#Beautiful South (315102)":"Schöner Süden (315102)","#ORGANIC COTTON EASY CREWNECK":"LEICHTER RUNDHALS AUS BIO-BAUMWOLLE","#COTTON ROPE BELL SLEEVE CREWNECK":"Rundhalsausschnitt aus Baumwollseil mit Glockenärmeln","#BELLA LACE T-SHIRT DRESS":"BELLA T-SHIRT-KLEID AUS SPITZE","#24E - HUMILITY":"24E – DEMUT","#Anna + Nina , Rita Row":"Anna + Nina, Rita Row","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 2 Go-Live 2.16 (2)":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 2 Go-Live 2.16 (2)","#Kloth Apparel ltd (375978)":"Kloth Apparel Ltd. (375978)","#Google Static":"Google Statisch","#ORGANIC COTTON RIBBED CREWNECK":"Gerippter Rundhalsausschnitt aus Bio-Baumwolle","#LINEN GAUZE VAREIGATED RIBBED CARDI TOP":"Buntes, geripptes Cardi-Oberteil aus Leinengaze","#Uae Trading Establishment (160050)":"Handelsniederlassung der VAE (160050)","#CLASSIC LINEN RIBBED WRAP TOP":"KLASSISCHES WICKELTOP AUS GERIPPTEM LEINEN","#PE24 - GENERAL - 6":"PE24 – ALLGEMEINES – 6","#FW23 - KIDS - DROP 1":"HW23 – KINDER – DROP 1","#EA7 Woman Apparel Carry-Over SS23":"EA7 Damenbekleidung Carry-Over SS23","#SUPERFINE ORGANIC COTTON RIBBED HALTER DRESS":"Neckholderkleid aus superfeiner, gerippter Bio-Baumwolle","#Nouveau (19041)":"Jugendstil (19041)","#CLASSIC LINEN RIBBED CUT IN TANK TOP":"KLASSISCHES TANKTOP AUS LEINEN MIT RIPPENSCHNITT","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 4 Go-Live 3.21 (2)":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 4 Go-Live 3.21 (2)","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 3 Go-Live 3.5 (2)":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 3 Go-Live 3.5 (2)","#Closed - Summer 2024 - Women (1)":"Geschlossen – Sommer 2024 – Damen (1)","#Cluster Code":"Cluster-Code","#JEWELLERY CORE NET CLOTHING LIMITED-PILOT, NET MEN, NET WOMEN (617754)":"SCHMUCK CORE NET CLOTHING LIMITED-PILOT, NET MEN, NET WOMEN (617754)","#Cluster Name":"Clustername","#VEJA (Archived), Markus Lupfer Mens":"VEJA (Archiviert), Markus Lupfer Mens","#Auto-Generated SS24":"Automatisch generierter SS24","#BAGS CORE NET CLOTHING LIMITED-PILOT, NET MEN, NET WOMEN (620013)":"TASCHEN CORE NET CLOTHING LIMITED-PILOT, NET MEN, NET WOMEN (620013)","#SEPTEMBER SHOP (693712)":"SEPTEMBER-SHOP (693712)","#Nouveau (118644)":"Jugendstil (118644)","#Payment In Advance PIA (322)":"Zahlung im Voraus PIA (322)","#bobi, Sanctuary, Bobi (Integrated)":"bobi, Sanctuary, Bobi (integriert)","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 3 Go-Live 3.5":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 3 Go-Live 3.5","#S41H06 - BOWLER GRID KNIT SHIRT":"S41H06 – BOWLER GITTERSTRICKHEMD","#THE HABERDASHERY #11802 (370959)":"DIE HABERDASHERY #11802 (370959)","#PE24 - GENERAL - 3":"PE24 – ALLGEMEINES – 3","#Please connect to shop this lineseet.":"Bitte verbinden Sie sich, um diese Linienliste zu kaufen.","#Cedar and Hyde (871454)":"Zeder und Hyde (871454)","#SS24 MAINLINE LINESHEET - 0":"SS24 HAUPTLINIENBLATT - 0","#10. LIMITATION OF LIABILITY":"10. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG","#2 orders selected":"2 Bestellungen ausgewählt","#Mark Cross (OLD), Rabanne":"Mark Cross (ALT), Rabanne","#SPRING'24 (ACTIVE - JAN)":"FRÜHLING'24 (AKTIV - JAN)","#Gina's Fine Gifts (937641)":"Ginas feine Geschenke (937641)","#The Barbiecore Edit":"Der Barbiecore-Edit","#Prickly pear boutique (545186)":"Feigenkaktus-Boutique (545186)","#Terra Gallery (823041)":"Terra-Galerie (823041)","#Fifteen Twenty, adelyn rae, Seafolly":"Fifteen Twenty, Adelyn Rae, Seafolly","#Gina's Fine Gifts (975278)":"Ginas feine Geschenke (975278)","#Terra Gallery (133852)":"Terra-Galerie (133852)","#Daisy Design (1040533)":"Gänseblümchen-Design (1040533)","#mododoc, Seafolly":"Mododoc, Seafolly","#Daisy Design (35033)":"Gänseblümchen-Design (35033)","#Holiday-AL (2263)":"Feiertag-AL (2263)","#SS24 ITML MAIN MAN CUSTOM":"SS24 ITML HAUPTMANN BENUTZERDEFINIERT","#Beyond Yoga - SPRING '24 WML - 01/26/24X":"Beyond Yoga – FRÜHJAHR '24 WML – 26.01.24X","#Celia B - HUES OF HAPPINESS":"Celia B – HUES OF HAPPINESS","#EMMA PUFFSLEEVE BLOUSE":"EMMA BLUSE MIT PUFFÄRMELN","#The Holiday (533895)":"Der Feiertag (533895)","#EMMA PUFFSLEEVE DRESS":"EMMA PUFFÄRMELKLEID","#CASHMERE VARSITY WIDE RIB VNECK":"KASCHMIR-VARSITY-WEITRIPP-VNECK","#DS TONAL EMBROIDERY TIERED DRESS":"Abgestuftes Kleid mit Ton in Ton gehaltener DS-Stickerei","#Add 5 Products to an existing Order.":"Fügen Sie 5 Produkte zu einer bestehenden Bestellung hinzu.","#Cancellation":"Stornierung","#SS24 ITML MAIN WOMAN CUSTOM":"SS24 ITML HAUPTFRAU BENUTZERDEFINIERT","#DS STRIPE LINEN 3/4 SLEEVE TOP":"DS-STREIFEN-LEINEN-OBERTEIL MIT 3/4-ÄRMELN","#Adnym Atelier AB - Spring Summer_2024_ (1)":"Adnym Atelier AB – Frühling Sommer_2024_ (1)","#DS MOSAIC COTTON SHORTSLEEVE TOP":"DS MOSAIC KURZARM-TOP AUS BAUMWOLLE","#F12663 - LOIS WOMEN'S WOVEN DRESS":"F12663 – LOIS GEWEBTES KLEID FÜR DAMEN","#SS24 MAY":"SS24 MAI","#DS EMBROIDERED LACE DRESS":"DS BESTICKTES SPITZENKLEID","#A41J45 - 99 LOW STRAIGHT THEMA":"A41J45 – 99 NIEDRIGES GERADE THEMA","#DS MOSAIC COTTON TIE DRESS":"DS MOSAIC BAUMWOLLKLEID MIT KRAWATTE","#Beyond Yoga - SPRING '24 WML - 02/23/24X":"Beyond Yoga – FRÜHJAHR '24 WML – 23.02.24X","#F12652 - SUMMER WOMEN'S WOVEN DRESS":"F12652 – GEWEBTES SOMMERKLEID FÜR DAMEN","#DS PRINTED VISCOSE DRESS":"KLEID AUS VISKOSE MIT DS-DRUCK","#F12684 - LOLA WOMEN'S WOVEN TOP":"F12684 – GEWEBTES OBERTEIL LOLA FÜR DAMEN","#CALA 1789, REMAIN Birger Christensen":"CALA 1789, BLEIB Birger Christensen","#HERES COMES THE SUN HERITAGE BLUE T-SHIRT":"Hier kommt das blaue T-Shirt „Sun Heritage“.","#E style (548959)":"E-Stil (548959)","#Equipment (International), Parker NY":"Ausrüstung (International), Parker NY","#SWEET ASYLUM (334666)":"SWEET ASYL (334666)","#Estuary":"Mündung","#72527 - A CARRIE SHORT":"72527 – EINE CARRIE-SHORT","#72824 - A VENICE SHORT CHANTELL":"72824 – EIN KURZER CHANTELL AUS VENEDIG","#PINK PRINT (245249)":"ROSA DRUCK (245249)","#FF24-43 - ETHEL WOMEN'S WOVEN SWEATSHIRT":"FF24-43 – ETHEL GEWEBTES SWEATSHIRT FÜR DAMEN","#72617 - A CARRIE JEAN TERI":"72617 – EINE CARRIE JEAN TERI","#F12570 - ACHOUAK WOMEN'S WOVEN DRESS":"F12570 – ACHOUAK GEWEBTES KLEID FÜR DAMEN","#Sweet Asylum (840295)":"Süßes Asyl (840295)","#Love Stories - SS24 - Delivery II - Meet me at the Sunset Suite (1)":"Liebesgeschichten – SS24 – Lieferung II – Treffen Sie mich in der Sunset Suite (1)","#PINK PRINT (322654)":"ROSA DRUCK (322654)","#F12685 - PHILO WOMEN'S WOVEN PANTS":"F12685 – PHILO gewebte Damenhose","#Sweet Asylum (1043558)":"Süßes Asyl (1043558)","#Missy April 2024 Collection":"Missy April 2024-Kollektion","#LANVIN, MM6 MAISON MARGIELA (US), OAMC":"LANVIN, MM6 MAISON MARGIELA (USA), OAMC","#HERE COMES THE SUN KLEIN T-SHIRT":"HIER KOMMT DAS SUN KLEIN T-SHIRT","#Armor Lux, albam":"Armour Lux, Albam","#Vince - MEN'S SPRING '24 D1":"Vince – HERREN FRÜHLING '24 D1","#VILLAGE COLLECTION (333571)":"DORF-SAMMLUNG (333571)","#Missy February 2024 Collection":"Missy-Kollektion Februar 2024","#Missy March 2024 Collection":"Missy-Kollektion März 2024","#The Village Collection (1043922)":"Die Dorfsammlung (1043922)","#SPRING 2024-3/1-3/15":"FRÜHLING 2024-01.03.-15.03","#Vince - MEN'S SPRING '24 SUMMER":"Vince – HERREN FRÜHLING 24 SOMMER","#DENIM HABIT- MAR (267415)":"DENIM HABIT-MAR (267415)","#Two Skirts (1044077)":"Zwei Röcke (1044077)","#NATION LTD, good hYOUman":"NATION LTD, guter Mensch","#Parker NY, Sanctuary (OLD)":"Parker NY, Sanctuary (ALT)","#Two Skirts (293983)":"Zwei Röcke (293983)","#DENIM HABIT - CORPERATE OFFICE (775913)":"DENIM HABIT – CORPERATE OFFICE (775913)","#DENIM HABIT (728832)":"DENIM-HABIT (728832)","#Revel Acquistions Group Llc (137153)":"Revel Acquisitions Group Llc (137153)","#Carven, Proenza Schouler (old)":"Carven, Proenza Schouler (alt)","#Denim Habit (24088)":"Denim-Gewohnheit (24088)","#36 (walnut)":"36 (Walnuss)","#30 DAYS (030)":"30 TAGE (030)","#Delivered at Place (DAP)":"Geliefert am Ort (DAP)","#D/Habit (171572)":"D/Gewohnheit (171572)","#Marissa Webb, Cotton Citizen":"Marissa Webb, Baumwollbürgerin","#TWO SKIRTS (838926)":"ZWEI RÖCKE (838926)","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 4 Go-Live 3.21":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 4 Go-Live 3.21","#Adele Abstract Floral Ruched Sleeve Midi Dress":"Adele Midikleid mit abstraktem Blumenmuster und gerafften Ärmeln","#Brochu Walker - Autumn/Winter 2023 Delivery 2":"Brochu Walker – Lieferung Herbst/Winter 2023 2","#Adele Metallic Star Ruched Sleeve Midi Dress":"Adele Metallic Star Midikleid mit gerafften Ärmeln","#IRO - IRO WOMEN-23W-MAIN COLLECTION":"IRO - IRO WOMEN-23W-HAUPTKOLLEKTION","#Lynn Metallic Star Ruched Sleeve Tie Neck Top":"Lynn Metallic Star Top mit gerafften Ärmeln und Bindekragen","#SPRING SUMMER (SS24)":"FRÜHLING SOMMER (SS24)","#Maggie Metallic Ruched Sleeve Shirt":"Maggie Metallic-Hemd mit gerafften Ärmeln","#BASIC TEE":"BASIC-T-Shirt","#Electric Picks, Project Social T":"Elektrische Picks, Project Social T","#GOODHOOD WOMEN'S (637750)":"GOODHOOD DAMEN (637750)","#option [Buyer Name] selected, 1 of 2. 2 results available. Use Up and Down to choose options, press Enter to select the currently focused option, press Escape to exit the menu, press Tab to select the option and exit the menu.":"Option [Name des Käufers] ausgewählt, 1 von 2. 2 Ergebnisse verfügbar. Verwenden Sie „Nach oben“ und „Nach unten“, um Optionen auszuwählen, drücken Sie die Eingabetaste, um die aktuell fokussierte Option auszuwählen, drücken Sie „Esc“, um das Menü zu verlassen, und drücken Sie die Tabulatortaste, um die Option auszuwählen und das Menü zu verlassen.","#DISH (1397)":"GERICHT (1397)","#Dish (11881)":"Gericht (11881)","#DISH (847297)":"TELLER (847297)","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 6 Go-Live 4.25 (1)":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 6 Go-Live 4,25 (1)","#R41J49 - EASTCOAST FLARE KATE":"R41J49 – EASTCOAST FLARE KATE","#STAND STUDIO - AW23_DDP_DAP":"STANDSTUDIO - AW23_DDP_DAP","#30 D (30 D)":"30 Tage (30 Tage)","#NAVY BIG SEERSUCKER WILA DRESS":"GROSSES SEERSUCKER-WILA-KLEID IN MARINEBLAU","#RAGS (288852)":"Lumpen (288852)","#R41D00 - SAILOR DRESS AZURE":"R41D00 – Matrosenkleid Azurblau","#SPRING 2024 DELIVERY 1 - 13":"LIEFERUNG FRÜHJAHR 2024 1 - 13","#Goodhood (70390)":"Güte (70390)","#Elizabeth and Prince (1564)":"Elisabeth und Prinz (1564)","#Scarlet Red River":"Scharlachroter Fluss","#SIMONMILLER, Aquarius Cocktail":"SIMONMILLER, Wassermann-Cocktail","#30% DEPOSIT / 70% BEFORE DELIVERY":"30 % Anzahlung / 70 % vor Lieferung","#Pebble & Pear (928272)":"Kieselstein und Birne (928272)","#USA SS24 WOMENS RTW DECEMBER":"USA SS24 DAMEN RTW DEZEMBER","#Dish (1040624)":"Schale (1040624)","#Salt (38772)":"Salz (38772)","#USA SS24 WOMENS RTW MARCH":"USA SS24 DAMEN RTW MÄRZ","#West (224831)":"Westen (224831)","#AMBAR PATCHED MARGARET BLOUSE":"AMBAR PATCHED MARGARET BLUSE","#Gia Cowl Neck Frill Midi Dress":"Gia Midikleid mit Wasserfallausschnitt und Rüschen","#West To Westport (203482)":"Von Westen nach Westport (203482)","#Mia 3D Embroidered Midi Dress":"Mia 3D besticktes Midikleid","#Luna 3D Embroidered Mini Dress":"Luna 3D besticktes Minikleid","#EACH X OTHER, Kate Spade, Missoni":"JEDER X ANDERER, Kate Spade, Missoni","#SALT (877026)":"SALZ (877026)","#Elizabeth and Prince (1040731)":"Elisabeth und Prinz (1040731)","#The Great Outdoors Fall 2023":"Die Natur im Herbst 2023","#HERE COMES THE SUN CORAL FANTINE SWEATSHIRT":"HIER KOMMT DAS SUN CORAL FANTINE SWEATSHIRT","#CHOCOLATE SEERSUCKER RAFFLESIA JUMPSUIT":"SCHOKOLADEN-SEERSUCKER-RAFFLESIA-OVERALL","#Floral Stamp Tribe":"Blumenstempelstamm","#West (772285)":"Westen (772285)","#nell cardi":"Nell Cardi","#Vince, Golden Goose , ODEEH, Nili Lotan":"Vince, Golden Goose, ODEEH, Nili Lotan","#Rosalie Cascading Ruffled Midi Dress":"Rosalie Midikleid mit kaskadierenden Rüschen","#Jennifer Zeuner Immediate Stock List 2023":"Jennifer Zeuner Sofort-Aktienliste 2023","#THE RIVER LANE LLC":"DIE RIVER LANE LLC","#Pauw B.V. (323618)":"Pauw BV (323618)","#HERE COMES THE SUN GREY MELANGE FANTINE SWEATSHIRT":"HIER KOMMT DAS SONNENGRAU MELANGE FANTINE SWEATSHIRT","#SALT RESORTWEAR (843940)":"SALZ-RESORTBEKLEIDUNG (843940)","#PAUW B.V. (628581)":"PAUW BV (628581)","#Shoshanna, dRA, Sundry, Level 99 Jeans":"Shoshanna, dRA, Diverse, Level 99 Jeans","#not avail (693792)":"nicht verfügbar (693792)","#Skin Worldwide (old), NATION LTD":"Skin Worldwide (alt), NATION LTD","#B3605-654-302 - LADDER TRIM POCKET TROUSER":"B3605-654-302 – TASCHENHOSE MIT LEITERBESATZ","#B3353-F87-303 - SOL - UTILITY TAB TROUSER SHORT":"B3353-F87-303 – SOL – UTILITY TAB-HOSE KURZ","#Net 30 Days (A)":"Netto 30 Tage (A)","#B3338-F87-303 - SAIGE - WIDE LEG CROP":"B3338-F87-303 – SAIGE – BREITE BEINKLEIDUNG","#sharon sweater":"Sharon-Pullover","#XS/S 55-56cm":"XS/S 55–56 cm","#kane sweater":"Kane-Pullover","#M/L 57-59cm":"M/L 57–59 cm","#Minnie Rose, Nonchalant Label":"Minnie Rose, lässiges Label","#R41T00 - CLASSIC TEE":"R41T00 – KLASSISCHES T-STÜCK","#Seamless East (E06)":"Nahtloser Osten (E06)","#SPRING DELIVERY 3 03/1 - 03/30 (S24-3)":"FRÜHLINGSLIEFERUNG 3 01.03. - 30.03. (S24-3)","#PE Nation [ARCHIVED], good hYOUman":"PE Nation [ARCHIVIERT], guter Mensch","#not available (857657)":"nicht verfügbar (857657)","#Barefoot (good hyouman profile) (554917)":"Barfuß (gutes Hyouman-Profil) (554917)","#Barefoot (old ER profile) (573182)":"Barfuß (altes ER-Profil) (573182)","#Radiant Pink Sublimity":"Strahlende rosa Erhabenheit","#constantinth@longchamp.com":"Constantinth@longchamp.com","#Spring Summer 2024 | Le Bain":"Frühling Sommer 2024 | Le Bain","#Barefoot (current profile) (274380)":"Barfuß (aktuelles Profil) (274380)","#Barefoot - Sea Girt (beyond yoga profile) (465838)":"Barefoot - Sea Girt (jenseits des Yoga-Profils) (465838)","#SPELL - Cabana 1":"ZAUBER – Cabana 1","#Shora Top":"Shora-Oberteil","#Cotton Crochet Vest":"Häkelweste aus Baumwolle","#Latest from Rautt Jeans":"Das Neueste von Rautt Jeans","#B3382-G01-675 - TAYLOR - UTILITY WIDE LEG JEAN":"B3382-G01-675 – TAYLOR – UTILITY-JEANS MIT WEITEM BEIN","#Commando (old), Design History":"Commando (alt), Designgeschichte","#Logan Dress":"Logan-Kleid","#Margaret O'Leary, THE HOFF BRAND":"Margaret O'Leary, DIE HOFF-MARKE","#Spring Summer 2024 | Lili Sidonio":"Frühling Sommer 2024 | Lili Sidonio","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 5 Go-Live 4.11":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 5 Go-Live 4.11","#Mar Y Sol, Sundry, Chaser, NOS, CHRLDR":"Mar Y Sol, Diverses, Chaser, NOS, CHRLDR","#Latest from Orttu":"Das Neueste von Orttu","#Batik Floral Sunlit":"Batik-Blumen-Sonnenlicht","#Hemline Alpharetta (406993)":"Saum Alpharetta (406993)","#Latest from Mirimalist":"Das Neueste von Mirimalist","#LINEN STRIPE BOYFRIEND TEE":"T-Shirt „BOYFRIEND“ aus Leinen mit Streifen","#Barefoot (WITH, VIMMIA) (405065)":"Barfuß (MIT, VIMMIA) (405065)","#Women + Girls Resort & Spring 2024":"Women + Girls Resort & Frühling 2024","#Hemline - Alpharetta (414051)":"Saum – Alpharetta (414051)","#Ecoalf Accessories SS24 - 2":"Ecoalf Zubehör SS24 - 2","#MIRTH, Auguste The Label":"MIRTH, Auguste Das Etikett","#Commando (old), DREW, 525 America":"Commando (alt), DREW, 525 Amerika","#B3258-G02-676 - SARAH - FRAYED HEM WIDE LEG CROP":"B3258-G02-676 – SARAH – WEITER BEIN-Crop mit ausgefranstem Saum","#B3073-W94-303 - BLAKELY - UTILITY WIDE LEG CROP":"B3073-W94-303 – BLAKELY – UTILITY WIDE BEIN CROP","#Garment District (517797)":"Bekleidungsviertel (517797)","#HANDBAGS ATS":"HANDTASCHEN ATS","#Pro Forma":"Proforma","#NEEDLE AND BUTTON INC (194794)":"NADEL UND KNOPF INC (194794)","#B3381-F74-302 - SYDNEY - WIDE LEG PANT":"B3381-F74-302 – SYDNEY – HOSE MIT WEITEM BEIN","#Chaser, Love Token, Sanctuary":"Jäger, Liebeszeichen, Heiligtum","#Garment District Omaha (457338)":"Bekleidungsbezirk Omaha (457338)","#2023 FALL DEL 3":"2023 HERBST DEL 3","#NEEDLE AND BUTTON INC (194818)":"NADEL UND KNOPF INC (194818)","#Garment District Omaha (50482)":"Bekleidungsbezirk Omaha (50482)","#Spring 2024 Delivery 4":"Lieferung Frühjahr 2024 4","#Garment District (384250)":"Bekleidungsviertel (384250)","#Beyond Yoga, GRLFRND":"Jenseits von Yoga, GRLFRND","#Spring 2024 Delivery 3":"Lieferung Frühjahr 2024 3","#Racecar Terry Applique 2pc Set":"2-teiliges Set mit Rennwagen-Frottee-Applikationen","#SS24 Menswear Preview":"SS24-Herrenmode-Vorschau","#DAYDREAMER LA - FALL 2023 - SEPTEMBER":"DAYDREAMER LA – HERBST 2023 – SEPTEMBER","#Zadig & Voltaire (US), Veronica M.":"Zadig & Voltaire (USA), Veronica M.","#Spring 2024: 02/01/2024- 02/29/2024":"Frühjahr 2024: 01.02.2024 – 29.02.2024","#CONCRETE & WATER (866944)":"BETON & WASSER (866944)","#CONCRETE AND WATER (874986)":"BETON UND WASSER (874986)","#Alex Mill, wings + horns, DONNI. (OLD)":"Alex Mill, Flügel + Hörner, DONNI. (ALT)","#The Pink Palm (24459)":"Die rosa Palme (24459)","#THE SEAGATE HOTEL (1007682)":"DAS SEAGATE HOTEL (1007682)","#1. DEFINITIONS:":"1. DEFINITIONEN:","#2.1 These Sale Terms apply to the exclusion of any other terms that the Purchaser seeks to impose or incorporate, or which are implied by trade, custom, practice or course of dealing.":"2.1 Diese Verkaufsbedingungen gelten unter Ausschluss aller anderen Bedingungen, die der Käufer auferlegen oder einbauen möchte oder die durch Handel, Sitte, Praxis oder Geschäftsgang impliziert sind.","#FRAME - F23 WOMEN D2":"RAHMEN - F23 DAMEN D2","#The following definitions apply in this Agreement.":"In dieser Vereinbarung gelten die folgenden Definitionen.","#3.3 Delivery of the Merchandise shall take place at any time during the Delivery Window and must be accepted by the Purchaser at that time, unless specified otherwise by prior agreement and in writing between the Company and the Purchaser. The Company reserves the right to change the Delivery Window at its sole discretion. Any dates quoted for delivery are approximate only, and the date and time of delivery are not of the essence. The Company shall not be liable for any delay in delivery of the Merchandise that is caused by a Force Majeure Event or the Purchaser’s failure to provide the Company with adequate delivery instructions or any other instructions that are relevant to the delivery of the Merchandise.":"3.3 Die Lieferung der Waren erfolgt jederzeit während des Lieferfensters und muss vom Käufer zu diesem Zeitpunkt angenommen werden, sofern nicht durch vorherige schriftliche Vereinbarung zwischen dem Unternehmen und dem Käufer etwas anderes vereinbart wurde. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, das Lieferfenster nach eigenem Ermessen zu ändern. Alle angegebenen Liefertermine sind nur ungefähre Angaben und das Datum und die Uhrzeit der Lieferung sind nicht ausschlaggebend. Das Unternehmen haftet nicht für Verzögerungen bei der Lieferung der Waren, die durch ein Ereignis höherer Gewalt oder durch das Versäumnis des Käufers verursacht werden, dem Unternehmen angemessene Lieferanweisungen oder andere Anweisungen zur Verfügung zu stellen, die für die Lieferung der Waren relevant sind.","#3.5 If the Purchaser fails to accept delivery of the Merchandise at the time of delivery at the Delivery Location the Purchaser will be in breach of the Sale and Purchase Agreement and, without prejudice to any other rights, the Company shall, at its discretion:":"3.5 Wenn der Käufer die Lieferung der Waren zum Zeitpunkt der Lieferung am Lieferort nicht annimmt, verstößt der Käufer gegen den Kaufvertrag und unbeschadet aller anderen Rechte wird das Unternehmen nach eigenem Ermessen:","#3.9 The Company reserves the right to vary delivery arrangements and associated charges at its discretion.":"3.9 Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die Liefermodalitäten und die damit verbundenen Kosten nach eigenem Ermessen zu ändern.","#5.4.1 store the Merchandise separately from all other goods held by the Purchaser so that they remain readily identifiable as the Company’s property;":"5.4.1 die Waren getrennt von allen anderen Waren im Besitz des Käufers lagern, sodass sie eindeutig als Eigentum des Unternehmens erkennbar bleiben;","#5.5 If, before title to the Merchandise passes to the Purchaser, the Purchaser becomes subject to any of the events listed in clause 7.1, then, without limiting any other right or remedy the Company may have:":"5.5 Wenn der Käufer, bevor das Eigentumsrecht an der Ware auf den Käufer übergeht, einem der in Abschnitt 7.1 aufgeführten Ereignisse ausgesetzt wird, hat das Unternehmen ohne Einschränkung anderer Rechte oder Rechtsbehelfe folgendes:","#6. PRICE AND PAYMENT":"6. PREIS UND ZAHLUNG","#Concrete + Water (97166)":"Beton + Wasser (97166)","#4.6 The return of Merchandise by the Purchaser to the Company will not be accepted by the Company for any reason unless by prior written agreement.":"4.6 Die Rückgabe von Waren durch den Käufer an das Unternehmen wird vom Unternehmen aus keinem Grund akzeptiert, es sei denn, es liegt eine vorherige schriftliche Vereinbarung vor.","#5.2 Title to the Merchandise shall not pass to the Purchaser until the Company receives payment in full (in cash or cleared funds) for the Merchandise and any other goods that the Company has supplied to the Purchaser in respect of which payment has become due.":"5.2 Das Eigentum an den Waren geht erst dann auf den Käufer über, wenn das Unternehmen die vollständige Zahlung (in bar oder in frei verfügbaren Mitteln) für die Waren und alle anderen Waren, die das Unternehmen dem Käufer geliefert hat und für die die Zahlung fällig ist, erhalten hat.","#Renske Sweater":"Renske-Pullover","#ORDER CONFIRMATION - written confirmation of the Request for purchase issued by the Company.":"BESTELLBESTÄTIGUNG – schriftliche Bestätigung des vom Unternehmen ausgestellten Kaufantrags.","#4.2 No complaints in respect of alleged defects, damaged or missing Merchandise shall permit the Purchaser to suspend or withhold payment of the Company’s invoices.":"4.2 Keine Reklamationen in Bezug auf angebliche Mängel, beschädigte oder fehlende Waren berechtigen den Käufer dazu, die Zahlung der Rechnungen des Unternehmens auszusetzen oder zurückzuhalten.","#4.8 These Sale Terms shall apply to any repaired or replacement Merchandise supplied by the Company.":"4.8 Diese Verkaufsbedingungen gelten für alle vom Unternehmen reparierten oder ersetzten Waren.","#5.4.2 not remove, deface or obscure any identifying mark or packaging on or relating to the Merchandise;":"5.4.2 keine Erkennungszeichen oder Verpackungen auf oder im Zusammenhang mit der Ware entfernen, verunstalten oder verdecken;","#6.1.1 excludes amounts in respect of value added tax (VAT), which the Purchaser shall additionally be liable to pay to the Company at the prevailing rate, subject to the receipt of a valid VAT invoice; and":"6.1.1 schließt Beträge in Bezug auf die Mehrwertsteuer (MwSt.) aus, die der Käufer zusätzlich zum geltenden Satz an das Unternehmen zahlen muss, vorbehaltlich des Erhalts einer gültigen Rechnung mit ausgewiesener Mehrwertsteuer; Und","#6.8 The Company reserves the right to assign any liabilities to a debt collection agency or other third party to recover any outstanding payments due to the Company from the Purchaser, including but not limited to the cost of the Merchandise, cancellation charges, delivery charges and penalty charges.":"6.8 Das Unternehmen behält sich das Recht vor, alle Verbindlichkeiten an ein Inkassobüro oder einen anderen Dritten abzutreten, um ausstehende Zahlungen des Unternehmens vom Käufer einzutreiben, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die Kosten für die Waren, Stornierungsgebühren, Liefergebühren und Vertragsstrafen Gebühren.","#7.2 Without limiting its other rights or remedies, the Company may suspend provision of the Merchandise under the Agreement or any other contract between the Purchaser and the Company if the Purchaser becomes subject to any of the events listed in clause 7.1.1 to clause 7.1.4, or the Company reasonably believes that the Purchaser is about to become subject to any of them, or if the Purchaser fails to pay any amount due under this Agreement on the due date for payment.":"7.2 Ohne Einschränkung seiner sonstigen Rechte oder Rechtsbehelfe kann das Unternehmen die Bereitstellung der Waren im Rahmen des Vertrags oder eines anderen Vertrags zwischen dem Käufer und dem Unternehmen aussetzen, wenn beim Käufer eines der in Abschnitt 7.1.1 bis Abschnitt 7.1 aufgeführten Ereignisse auftritt. 4, oder das Unternehmen Grund zur Annahme hat, dass der Käufer im Begriff ist, einer dieser Bestimmungen zu unterliegen, oder wenn der Käufer es versäumt, einen gemäß dieser Vereinbarung fälligen Betrag am Fälligkeitstag zu zahlen.","#8.2.2 the Company’s total liability to the Purchaser in respect of all other losses arising under or in connection with the Agreement, whether in contract, tort (including negligence), breach of statutory duty, or otherwise, shall in no circumstances exceed the total price of the Merchandise.":"8.2.2 Die Gesamthaftung des Unternehmens gegenüber dem Käufer in Bezug auf alle anderen Verluste, die sich aus oder im Zusammenhang mit dem Vertrag ergeben, sei es aus Vertrag, unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit), Verletzung gesetzlicher Pflichten oder aus anderen Gründen, übersteigt unter keinen Umständen den Gesamtbetrag Preis der Ware.","#The Purchaser undertakes not to use, in any form or for any reason, the trademarks or brand names of the Company (including those supplied with the Merchandise) without the Company’s prior written consent. Purchasers may not make any amendment, alteration or change to the Merchandise or affix any other trademarks or inscriptions on the Merchandise including any alterations or change to the labels or hang tags. Purchasers are prohibited from reproducing, in full or in part, the Merchandise purchased from the Company or any Merchandise seen at the time or purchase (including models or samples). The Purchaser is also prohibiting from transmitting to third parties information that would enable the Merchandise to be reproduced in whole or in part.":"Der Käufer verpflichtet sich, die Marken oder Markennamen des Unternehmens (einschließlich der mit der Ware gelieferten) in keiner Form und aus irgendeinem Grund ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Unternehmens zu verwenden. Käufer dürfen keine Ergänzungen, Änderungen oder Änderungen an den Waren vornehmen oder andere Marken oder Aufschriften auf den Waren anbringen, einschließlich jeglicher Änderungen oder Änderungen an den Etiketten oder Hängeetiketten. Den Käufern ist es untersagt, die vom Unternehmen gekauften Waren oder die zum Zeitpunkt des Kaufs gesehenen Waren (einschließlich Modelle oder Muster) ganz oder teilweise zu reproduzieren. Der Käufer untersagt außerdem die Weitergabe von Informationen an Dritte, die eine vollständige oder teilweise Vervielfältigung der Ware ermöglichen würden.","#DELIVERY WINDOW - the date range for delivery specified in the Order Confirmation or such other date range as notified in writing to the Purchaser.":"LIEFERFENSTER – der in der Auftragsbestätigung angegebene Lieferterminbereich oder ein anderer dem Käufer schriftlich mitgeteilter Terminbereich.","#4. WARRANTIES AND RETURNS":"4. GARANTIEN UND RÜCKGABEN","#4.1 The Purchaser must examine the Merchandise on delivery (or collection) and notify the Company of any defects, damaged or missing Merchandise within 3 Business Days of delivery (or collection). If a defect is not immediately discoverable and in the event that a defect emerges subsequently, the Purchaser must inform the Company within 5 Business Days of discovery of the defect, and in any event no later than 20 Business Days from delivery (or collection). The Company shall not accept any claims for defects, damaged or missing Merchandise unless these are notified in accordance with this clause.":"4.1 Der Käufer muss die Ware bei Lieferung (oder Abholung) prüfen und das Unternehmen innerhalb von 3 Werktagen nach Lieferung (oder Abholung) über etwaige Mängel, beschädigte oder fehlende Ware informieren. Ist ein Mangel nicht sofort erkennbar und tritt ein Mangel später auf, muss der Käufer das Unternehmen innerhalb von 5 Werktagen nach Entdeckung des Mangels, spätestens jedoch 20 Werktage nach Lieferung (oder Abholung) informieren. Das Unternehmen akzeptiert keine Ansprüche wegen Mängeln, beschädigter oder fehlender Ware, es sei denn, diese werden gemäß dieser Klausel gemeldet.","#These terms and conditions of sale (“Sale Terms” or “this Agreement”) are agreed by Holland Cooper Clothing Limited (“Company”) and the Purchaser and will apply to any and all existing and future Sale and Purchase Agreements between the Company and the Purchaser.":"Diese Verkaufsbedingungen („Verkaufsbedingungen“ oder „diese Vereinbarung“) werden zwischen Holland Cooper Clothing Limited („Unternehmen“) und dem Käufer vereinbart und gelten für alle bestehenden und zukünftigen Verkaufs- und Kaufverträge zwischen dem Unternehmen und der Käufer.","#2.2 The Request for Purchase constitutes an offer by the Purchaser to purchase the Merchandise in accordance with these Conditions. The Purchaser is responsible for ensuring that the terms of the Order are comple":"2.2 Die Kaufanfrage stellt ein Angebot des Käufers dar, die Ware gemäß diesen Bedingungen zu kaufen. Der Käufer ist dafür verantwortlich, dass die Bedingungen der Bestellung vollständig sind","#3.2 All charges pertaining to the delivery of the Merchandise shall be incurred by the Company with the exception of deliveries of Merchandise required outside of Business Days and for in season orders with a total value under £500 which will be incurred by the Purchaser.":"3.2 Alle mit der Lieferung der Waren verbundenen Kosten gehen zu Lasten des Unternehmens, mit Ausnahme von Warenlieferungen, die außerhalb von Geschäftstagen erforderlich sind, und für Bestellungen während der Saison mit einem Gesamtwert unter 500 £, die dem Käufer entstehen.","#3.6 The Company shall not be liable for any loss or damage, including but not limited to loss of profit, arising out of late delivery.":"3.6 Das Unternehmen haftet nicht für Verluste oder Schäden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf entgangenen Gewinn, die durch verspätete Lieferung entstehen.","#4.7 The terms implied by sections 13 to 15 of the Sale of Goods Act 1979 are, to the fullest extent permitted by law, excluded from this Agreement.":"4.7 Die in den Abschnitten 13 bis 15 des Sale of Goods Act 1979 enthaltenen Bestimmungen sind, soweit gesetzlich zulässig, von dieser Vereinbarung ausgeschlossen.","#CONCRETE + WATER (646080)":"BETON + WASSER (646080)","#3.4 The Company reserves the right to deliver the Merchandise in full or in part within 1 month of the Delivery Window. The Purchaser shall have the right to cancel the order for any portion of the Merchandise that remains undelivered after 1 month of the Delivery Window.":"3.4 Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die Ware innerhalb eines Monats nach dem Lieferfenster ganz oder teilweise zu liefern. Der Käufer hat das Recht, die Bestellung für jeden Teil der Ware zu stornieren, der nach Ablauf eines Monats nach dem Lieferfenster noch nicht geliefert wurde.","#4.3.1 the Purchaser gives notice in writing to the Company that some or all of the Merchandise is defective, damaged or missing;":"4.3.1 Der Käufer teilt dem Unternehmen schriftlich mit, dass einige oder alle Waren mangelhaft, beschädigt oder fehlend sind.","#5. TITLE AND RISK":"5. EIGENTUM UND RISIKO","#5.3 Payment in full means payment for the Merchandise, delivery costs, any penalty charges and any other costs that may have become due in respect of each Sale and Purchase Agreement.":"5.3 Unter vollständiger Zahlung versteht man die Zahlung der Waren, der Lieferkosten, etwaiger Strafgebühren und aller anderen Kosten, die im Zusammenhang mit jedem Kaufvertrag fällig geworden sind.","#As Pictured":"Wie abgebildet","#te and accurate. The Request for Purchase shall only be deemed to be accepted when the Company issues an Order Confirmation, at which point the Sale and Purchase Agreement shall come into existence.":"te und genau. Der Kaufantrag gilt erst dann als angenommen, wenn das Unternehmen eine Auftragsbestätigung ausstellt. Zu diesem Zeitpunkt kommt der Kaufvertrag zustande.","#6.3.2. Any agreed variation to 6.3.1 will be detailed within the Order Confirmation.":"6.3.2. Jede vereinbarte Änderung von 6.3.1 wird in der Auftragsbestätigung detailliert beschrieben.","#6.6 In the event of 3 or more late payments within a single season the Company may withdraw its standard terms of payment and require advance payment by the Purchaser for Merchandise on a proforma invoice basis. If there are 5 or more late payments within a single season the Company reserves the right to cancel orders (subject to any applicable Cancellation Charge) and/or terminate this Agreement.":"6.6 Bei drei oder mehr verspäteten Zahlungen innerhalb einer Saison kann das Unternehmen von seinen Standardzahlungsbedingungen zurücktreten und vom Käufer eine Vorauszahlung für Waren auf Basis einer Proforma-Rechnung verlangen. Bei 5 oder mehr verspäteten Zahlungen innerhalb einer Saison behält sich das Unternehmen das Recht vor, Bestellungen zu stornieren (vorbehaltlich etwaiger Stornierungsgebühren) und/oder diesen Vertrag zu kündigen.","#BUSINESS DAY - a day (other than a Saturday, Sunday or public holiday) when banks in London are open for business.":"GESCHÄFTSTAG – ein Tag (außer Samstag, Sonntag oder Feiertag), an dem die Banken in London für den Geschäftsverkehr geöffnet sind.","#MERCHANDISE - the merchandise (including any instalment of the merchandise or any part of) which the Company agrees to supply to the Purchaser in accordance with this Agreement.":"WAREN – die Waren (einschließlich etwaiger Teillieferungen der Waren oder eines Teils davon), die das Unternehmen gemäß dieser Vereinbarung an den Käufer liefern will.","#PURCHASER - the person or entity named here under that places an order for the Merchandise from the Company.":"KÄUFER – die hier unten genannte Person oder Organisation, die eine Bestellung für die Waren beim Unternehmen aufgibt.","#REQUEST FOR PURCHASE - a written request from the Purchaser for the purchase of Merchandise from the Company.":"KAUFANFRAGE – eine schriftliche Anfrage des Käufers zum Kauf von Waren vom Unternehmen.","#the Company shall, if it is not possible to make compensation through a discount on the price of the defective Merchandise, at its discretion, repair or replace the defective Merchandise, or refund the price of the defective Merchandise in full.":"Wenn eine Entschädigung durch einen Nachlass auf den Preis der mangelhaften Ware nicht möglich ist, wird das Unternehmen nach eigenem Ermessen die mangelhafte Ware reparieren oder ersetzen oder den Preis der mangelhaften Ware vollständig erstatten.","#Net 30 (Pending Approval) (30)":"Netto 30 (Genehmigung ausstehend) (30)","#5.4.3 maintain the Merchandise in satisfactory condition and keep them insured against all risks for their full price from the date of delivery;":"5.4.3 die Waren in einem zufriedenstellenden Zustand zu halten und sie ab dem Lieferdatum zum vollen Preis gegen alle Risiken zu versichern;","#5.4.4 notify the Company immediately if it becomes subject to any of the events listed in clause 7.1; and":"5.4.4 das Unternehmen unverzüglich benachrichtigen, wenn es einem der in Abschnitt 7.1 aufgeführten Ereignisse ausgesetzt wird; Und","#10.1 All notices must be delivered by registered mail to The Barlands, London Road, Charlton Kings, Cheltenham, GL52 6UT and addressed to “Head of Wholesale” or by email to wholesale@hollandcooper.com.":"10.1 Alle Mitteilungen müssen per Einschreiben an The Barlands, London Road, Charlton Kings, Cheltenham, GL52 6UT und adressiert an „Head of Wholesale“ oder per E-Mail an wholesale@hollandcooper.com gesendet werden.","#Kinross Cashmere - Women's Fall 2023 Delivery 4 (CORPORATE) (4)":"Kinross Cashmere – Damen Herbst 2023 Lieferung 4 (CORPORATE) (4)","#4.4 The Company shall not be liable for any defective, damaged or missing Merchandise arising from:":"4.4 Das Unternehmen haftet nicht für fehlerhafte, beschädigte oder fehlende Waren, die auf Folgendes zurückzuführen sind:","#Kat & Me (373674)":"Kat & ich (373674)","#3.5.2 arrange for redelivery of the Merchandise and shall charge the Purchaser for all related costs and expenses (including insurance).":"3.5.2 veranlasst die erneute Lieferung der Ware und stellt dem Käufer alle damit verbundenen Kosten und Ausgaben (einschließlich Versicherung) in Rechnung.","#4.4.2 the defect, damage or loss arising as a result of fair wear and tear, wilful damage, negligence, or abnormal storage or any other act of the Purchaser, its employees, agents or any third party.":"4.4.2 Mängel, Schäden oder Verluste, die durch normale Abnutzung, vorsätzliche Beschädigung, Fahrlässigkeit, unsachgemäße Lagerung oder eine andere Handlung des Käufers, seiner Mitarbeiter, Vertreter oder Dritter entstehen.","#2.3 The Purchaser waives any right it might otherwise have to rely on any term endorsed upon, delivered with or contained in any documents of the Purchaser that is inconsistent with these Conditions. The Company’s employees or agents are not authorised to make any representations concerning Merchandise unless confirmed by the Company in writing. In entering the Sale and Purchase Agreement the Purchaser acknowledges that it does not rely on, and waives any claim for breach of, any representations which are not so confirmed.":"2.3 Der Käufer verzichtet auf jegliches Recht, das ihm andernfalls zustehen könnte, wenn er sich auf eine Bedingung beruft, die in Dokumenten des Käufers bestätigt, mitgeliefert oder darin enthalten ist und nicht mit diesen Bedingungen übereinstimmt. Die Mitarbeiter oder Vertreter des Unternehmens sind nicht berechtigt, Zusicherungen in Bezug auf Waren abzugeben, es sei denn, das Unternehmen hat dies schriftlich bestätigt. Mit dem Abschluss des Kaufvertrags erkennt der Käufer an, dass er sich nicht auf Zusicherungen verlässt, die nicht bestätigt sind, und verzichtet auf jegliche Ansprüche wegen Verletzung dieser Zusicherungen.","#3. DELIVERY":"3. LIEFERUNG","#5.1 The risk in the Merchandise shall pass to the Purchaser on completion of delivery even if title to the Merchandise remains with the Company. The Purchaser must ensure adequate insurance cover is maintained against all risk of loss, damage, or destruction of such Merchandise until payment in full has been received by the Company in accordance with the Sale Terms.":"5.1 Das Risiko der Waren geht mit Abschluss der Lieferung auf den Käufer über, auch wenn das Eigentum an den Waren beim Unternehmen verbleibt. Der Käufer muss sicherstellen, dass ein ausreichender Versicherungsschutz gegen alle Risiken des Verlusts, der Beschädigung oder der Zerstörung dieser Waren besteht, bis die vollständige Zahlung gemäß den Verkaufsbedingungen beim Unternehmen eingegangen ist.","#8.1.3 breach of the terms implied by section 12 of the Sale of Goods Act 1979;":"8.1.3 Verstoß gegen die Bestimmungen gemäß Abschnitt 12 des Sale of Goods Act 1979;","#10.2 A notice or other communication shall be deemed to have been received (a) if delivered personally, when left at the address referred to in clause 10.1; (b) if sent by pre-paid first class post or other next working day delivery service, at 5:00pm on the second Business Day after posting; (c) if delivered by commercial courier, on the date and at the time that the courier’s delivery receipt is signed; or (d) if sent by email, one Business Day after transmission.":"10.2 Eine Mitteilung oder andere Mitteilung gilt als zugegangen (a) wenn sie persönlich zugestellt wird, wenn sie an der in Abschnitt 10.1 genannten Adresse hinterlassen wird; (b) bei Versand per frankierter First-Class-Post oder einem anderen Zustelldienst am nächsten Werktag um 17:00 Uhr am zweiten Werktag nach der Aufgabe; (c) bei Zustellung durch einen gewerblichen Kurier an dem Tag und der Uhrzeit, an dem die Lieferquittung des Kuriers unterzeichnet wird; oder (d) bei Versand per E-Mail einen Werktag nach der Übermittlung.","#The Seagate (63637)":"Das Seagate (63637)","#Baseball Print Raw Edge Tee Short Set":"Kurzes T-Shirt-Set mit Baseball-Print und ungesäumten Kanten","#ATS MENSWEAR - 0":"ATS HERRENBEKLEIDUNG - 0","#Dachser US (137)":"Dachser USA (137)","#PURCHASE PRICE - the cost of the Merchandise excluding VAT and excluding costs and charges of packaging, insurance and transport.":"KAUFPREIS – der Preis der Ware ohne Mehrwertsteuer und ohne Kosten und Gebühren für Verpackung, Versicherung und Transport.","#3.1 The Company shall deliver the Merchandise to the Delivery Address. Delivery is completed on the completion of unloading of the Merchandise at the Delivery Address.":"3.1 Das Unternehmen liefert die Waren an die Lieferadresse. Die Lieferung ist abgeschlossen, sobald die Ware an der Lieferadresse entladen wurde.","#3.7 The Purchaser may elect to collect the Merchandise from the Company’s premises by prior agreement once the Company has notified the Purchaser that the Merchandise is ready for collection.":"3.7 Der Käufer kann sich nach vorheriger Vereinbarung dafür entscheiden, die Waren auf dem Gelände des Unternehmens abzuholen, sobald das Unternehmen dem Käufer mitgeteilt hat, dass die Waren zur Abholung bereitstehen.","#3.8 If the Purchaser has not taken delivery of the Merchandise within 10 Business Days after the day on which the Company notifies the Purchaser that the Merchandise is ready for delivery (or collection), the Company will treat the order as cancelled and apply a Cancellation Charge. The Company may alternatively elect to resell or otherwise dispose of part or all of the Merchandise and, after deducting reasonable storage and selling costs, account to the Purchaser for any excess over the price of the Merchandise or charge the Purchaser for any shortfall below the price of the Merchandise.":"3.8 Wenn der Käufer die Ware nicht innerhalb von 10 Werktagen nach dem Tag, an dem das Unternehmen dem Käufer mitteilt, dass die Ware zur Lieferung (oder Abholung) bereitsteht, entgegengenommen hat, betrachtet das Unternehmen die Bestellung als storniert und erhebt eine Stornierungsgebühr . Das Unternehmen kann sich alternativ dafür entscheiden, einen Teil oder die gesamte Ware weiterzuverkaufen oder anderweitig zu entsorgen und dem Käufer nach Abzug angemessener Lager- und Verkaufskosten etwaige Überschreitungen des Warenpreises in Rechnung zu stellen oder dem Käufer etwaige Unterschreitungen des Preises in Rechnung zu stellen der Ware.","#4.3.3 the Company agrees at its sole discretion that the complaint is valid or a court determines that the Merchandise is defective; and":"4.3.3 Das Unternehmen stimmt nach eigenem Ermessen zu, dass die Beschwerde berechtigt ist oder ein Gericht feststellt, dass die Ware mangelhaft ist. Und","#4.3.4 the Purchaser (if asked to do so by the Company) destroys or returns such Merchandise to the Company’s place of business at the Purchaser’s cost,":"4.3.4 der Käufer (auf Aufforderung des Unternehmens) diese Waren auf Kosten des Käufers vernichtet oder an den Geschäftssitz des Unternehmens zurücksendet,","#4.4.1 the Purchaser making any further use of such Merchandise after giving notice in accordance with clauses 4.1; or":"4.4.1 wenn der Käufer diese Waren nach Mitteilung gemäß Klausel 4.1 weiter nutzt; oder","#6.3 The Company’s standard terms of payment are as follows:":"6.3 Die Standard-Zahlungsbedingungen des Unternehmens lauten wie folgt:","#6.7 Cancellation or amendment of an order by the Purchaser, in whole or in part, will not be accepted without the Company’s prior written consent. Cancellation requested within 14 days of the date of signing the Sale and Purchase Agreement will not incur a Cancellation Charge. Any subsequent cancellation request shall be subject to a cancellation charge of 50% of the full Purchase Price (“Cancellation Charge”).":"6.7 Eine vollständige oder teilweise Stornierung oder Änderung einer Bestellung durch den Käufer wird ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Unternehmens nicht akzeptiert. Für eine Stornierung, die innerhalb von 14 Tagen nach Unterzeichnung des Kaufvertrags beantragt wird, fällt keine Stornierungsgebühr an. Für jede spätere Stornierungsanfrage wird eine Stornierungsgebühr in Höhe von 50 % des gesamten Kaufpreises („Stornierungsgebühr“) erhoben.","#7.1.3 the Purchaser suspends, threatens to suspend, ceases or threatens to cease to carry on all or a substantial part of its business; or":"7.1.3 Der Käufer setzt die Weiterführung seines gesamten Geschäfts oder eines wesentlichen Teils davon aus, droht mit der Aussetzung, stellt ein oder droht mit der Einstellung; oder","#10. COMMUNICATION":"10. KOMMUNIKATION","#3.5.1 store the Merchandise until delivery takes place, and shall charge the Purchaser for all related costs and expenses (including insurance); and/or":"3.5.1 die Ware bis zur Lieferung lagern und dem Käufer alle damit verbundenen Kosten und Ausgaben (einschließlich Versicherung) in Rechnung stellen; und/oder","#5.4 Until title to the Merchandise has passed to the Purchaser, the Purchaser shall:":"5.4 Bis das Eigentum an der Ware auf den Käufer übergegangen ist, muss der Käufer:","#6.1.2 excludes the costs and charges of packaging, insurance and transport of the Merchandise, which shall be invoiced to the Purchaser.":"6.1.2 schließt die Kosten und Gebühren für Verpackung, Versicherung und Transport der Waren aus, die dem Käufer in Rechnung gestellt werden.","#6.2 The Company may, by giving notice to the Purchaser at any time before delivery, increase the price of the Merchandise to reflect any increase in the cost of the Merchandise that is due to:":"6.2 Das Unternehmen kann durch Benachrichtigung des Käufers jederzeit vor der Lieferung den Preis der Waren erhöhen, um etwaigen Kostensteigerungen der Waren Rechnung zu tragen, die auf Folgendes zurückzuführen sind:","#6.2.2 any request by the Purchaser to change the delivery date(s), quantities or type of Merchandise ordered; or":"6.2.2 jede Anfrage des Käufers, die Liefertermine, Mengen oder Art der bestellten Waren zu ändern; oder","#6.9 The Purchaser shall pay all amounts due under the Sale and Purchase Agreement in full without any set-off, counterclaim, deduction or withholding (except for any deduction or withholding required by law). The Company may at any time, without limiting any other rights or remedies it may have, set off any amount owing to it by the Purchaser against any amount payable by the Company to the Purchaser.":"6.9 Der Käufer ist verpflichtet, alle im Rahmen des Kaufvertrags fälligen Beträge in voller Höhe ohne Aufrechnung, Gegenforderung, Abzug oder Einbehaltung zu zahlen (mit Ausnahme etwaiger gesetzlich vorgeschriebener Abzüge oder Einbehalte). Das Unternehmen kann jederzeit, ohne Einschränkung seiner sonstigen Rechte oder Rechtsbehelfe, jeden ihm vom Käufer geschuldeten Betrag mit einem vom Unternehmen an den Käufer zu zahlenden Betrag verrechnen.","#8.1.1 death or personal injury caused by its negligence, or the negligence of its employees, agents or subcontractors (as applicable);":"8.1.1 Tod oder Körperverletzung, die durch Fahrlässigkeit des Unternehmens oder der Fahrlässigkeit seiner Mitarbeiter, Vertreter oder Subunternehmer (sofern zutreffend) verursacht wurden;","#14. MISCELLANEOUS":"14. VERSCHIEDENES","#COMPANY - Holland Cooper Clothing Limited (registered in England and Wales with company number 07614322).":"UNTERNEHMEN – Holland Cooper Clothing Limited (registriert in England und Wales unter der Firmennummer 07614322).","#SALES AND PURCHASE AGREEMENT - any agreement between the Company and the Purchaser for the sale and purchase of the Merchandise in accordance with this Agreement.":"VERKAUFS- UND KAUFVERTRAG – jede Vereinbarung zwischen dem Unternehmen und dem Käufer über den Verkauf und Kauf der Waren gemäß dieser Vereinbarung.","#2.4 Any samples, drawings, descriptive matter or advertising produced by the Company and any descriptions or illustrations contained in the Company’s website, catalogues or brochures are produced for the purpose of providing an approximate idea of the Merchandise referred to in them. They shall not form part of the Agreement nor have any contractual force. A quotation for the Merchandise given by the Company shall not constitute an offer. A quotation shall only be valid for a period of 14 Business Days from its date of issue.":"2.4 Alle vom Unternehmen erstellten Muster, Zeichnungen, Beschreibungen oder Werbematerialien sowie alle auf der Website, in Katalogen oder Broschüren des Unternehmens enthaltenen Beschreibungen oder Abbildungen werden zu dem Zweck erstellt, eine ungefähre Vorstellung von den darin genannten Waren zu vermitteln. Sie sind weder Vertragsbestandteil noch haben sie Vertragswirkung. Ein vom Unternehmen abgegebenes Angebot für die Waren stellt kein Angebot dar. Ein Angebot ist nur für einen Zeitraum von 14 Werktagen ab dem Ausstellungsdatum gültig.","#4.3 Subject to clause 4.1 and 4.2, if:":"4.3 Vorbehaltlich Abschnitt 4.1 und 4.2, wenn:","#4.5 The Purchaser shall have no right to recover damages for defective Merchandise.":"4.5 Der Käufer hat keinen Anspruch auf Schadensersatz wegen mangelhafter Ware.","#Women's Immediates - 247":"Damen-Sofortspiele – 247","#8.1.4 defective products under the Consumer Protection Act 1987; or":"8.1.4 fehlerhafte Produkte gemäß dem Consumer Protection Act 1987; oder","#No failure or delay by a party to exercise any right or remedy provided under the Agreement or by law shall constitute a waiver of that or any other right or remedy, nor shall it prevent or restrict the further exercise of that or any other right or remedy. No single or partial exercise of such right or remedy shall prevent or restrict the further exercise of that or any other right or remedy.":"Das Versäumnis oder die Verzögerung einer Partei, ein in der Vereinbarung oder im Gesetz vorgesehenes Recht oder Rechtsmittel auszuüben, stellt keinen Verzicht auf dieses oder ein anderes Recht oder Rechtsmittel dar und verhindert oder beschränkt auch nicht die weitere Ausübung dieses oder eines anderen Rechts oder Rechtsmittels . Keine einzelne oder teilweise Ausübung dieses Rechts oder Rechtsbehelfs darf die weitere Ausübung dieses oder eines anderen Rechts oder Rechtsbehelfs verhindern oder einschränken.","#14.1 No variation of this Contract shall be effective unless it is in writing and signed by the parties (or their authorised representatives) and, except as otherwise set forth herein, no failure, forbearance, neglect or delay of any kind or to any extent by a party in connection with the enforcement or exercise of any rights hereunder shall affect or diminish such party’s ability to enforce its rights hereunder.":"14.1 Änderungen dieses Vertrags sind nur dann wirksam, wenn sie schriftlich erfolgen und von den Parteien (oder ihren bevollmächtigten Vertretern) unterzeichnet wurden. Sofern hierin nichts anderes festgelegt ist, liegt kein Versäumnis, Unterlassung, Vernachlässigung oder Verzögerung jeglicher Art oder in irgendeinem Umfang vor einer Partei im Zusammenhang mit der Durchsetzung oder Ausübung von Rechten aus diesem Vertrag beeinträchtigt oder schmälert die Fähigkeit dieser Partei, ihre Rechte aus diesem Vertrag durchzusetzen.","#6.2.1 any factor beyond the Company’s control, including but not limited to material costs, labour costs, foreign exchange fluctuations, increases in taxes and duties, changes to delivery rates;":"6.2.1 alle Faktoren, die außerhalb der Kontrolle des Unternehmens liegen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Materialkosten, Arbeitskosten, Wechselkursschwankungen, Erhöhungen von Steuern und Abgaben, Änderungen der Liefertarife;","#6.2.3 any delay caused by any instructions of the Purchaser or failure of the Purchaser to give the Company adequate or accurate information or instructions.":"6.2.3 jede Verzögerung, die durch Anweisungen des Käufers oder durch das Versäumnis des Käufers, dem Unternehmen angemessene oder genaue Informationen oder Anweisungen zu geben, verursacht wird.","#7.1.2 the Purchaser takes any step or action in connection with its entering administration, provisional liquidation or any composition or arrangement with its creditors (other than in relation to a solvent restructuring), being wound up (whether voluntarily or by order of the court, unless for the purpose of a solvent restructuring), having a receiver appointed to any of its assets or ceasing to carry on business;":"7.1.2 Der Käufer unternimmt alle Schritte oder Maßnahmen im Zusammenhang mit seinem Eintritt in die Verwaltung, der vorläufigen Liquidation oder einem Vergleich oder einer Vereinbarung mit seinen Gläubigern (außer im Zusammenhang mit einer zahlungsfähigen Umstrukturierung) oder der Liquidation (sei es freiwillig oder auf Anordnung des Gerichts). (es sei denn, es handelt sich um eine zahlungsfähige Umstrukturierung), wenn für eines seiner Vermögenswerte ein Konkursverwalter ernannt wird oder die Geschäftstätigkeit eingestellt wird;","#7.3 Without limiting its other rights or remedies, the Company may terminate the Agreement with immediate effect by giving written notice to the Purchaser if the Purchaser fails to pay any amount due under the Agreement on the due date for payment. On termination of the Agreement for any reason the Purchaser shall immediately pay to the Company all of the Company’s outstanding unpaid invoices and interest. Termination of the Agreement shall not affect any of the parties’ rights and remedies that have accrued as at termination, including the right to claim damages in respect of any breach of this Agreement that existed at or before the date of termination.":"7.3 Ohne Einschränkung seiner sonstigen Rechte oder Rechtsbehelfe kann das Unternehmen den Vertrag mit sofortiger Wirkung durch schriftliche Mitteilung an den Käufer kündigen, wenn der Käufer einen im Rahmen des Vertrags fälligen Betrag nicht am Fälligkeitstag zahlt. Bei Beendigung des Vertrags aus irgendeinem Grund ist der Käufer verpflichtet, alle ausstehenden unbezahlten Rechnungen und Zinsen des Unternehmens unverzüglich an das Unternehmen zu zahlen. Die Kündigung der Vereinbarung berührt nicht die Rechte und Rechtsmittel der Parteien, die zum Zeitpunkt der Kündigung entstanden sind, einschließlich des Rechts, Schadensersatz im Zusammenhang mit Verstößen gegen diese Vereinbarung zu fordern, die zum oder vor dem Datum der Kündigung bestanden.","#14.3 If any provision or part-provision of the Agreement is or becomes invalid, illegal or unenforceable, it shall be deemed modified to the minimum extent necessary to make it valid, legal and enforceable. If such modification is not possible, the relevant provision or part-provision shall be deemed deleted. Any modification to or deletion of a provision or part-provision under this clause shall not affect the validity and enforceability of the rest of the Agreement.":"14.3 Sollte eine Bestimmung oder Teilbestimmung der Vereinbarung ungültig, rechtswidrig oder nicht durchsetzbar sein oder werden, gilt sie als in dem Mindestmaß geändert, das erforderlich ist, um sie gültig, rechtmäßig und durchsetzbar zu machen. Ist eine solche Änderung nicht möglich, gilt die betreffende Bestimmung oder Teilbestimmung als gestrichen. Jegliche Änderung oder Streichung einer Bestimmung oder eines Teils der Bestimmung gemäß dieser Klausel hat keinen Einfluss auf die Gültigkeit und Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen der Vereinbarung.","#8.1.2 fraud or fraudulent misrepresentation;":"8.1.2 Betrug oder betrügerische Falschdarstellung;","#12. DISCHARGE OF OBLIGATION":"12. VERPFLICHTUNGSFÜHRUNG","#13. WAIVER":"13. VERZICHT","#7. TERMINATION":"7. KÜNDIGUNG","#INSTANT PRINTANIER - SPRING MOMENT - 0":"SOFORTIGER DRUCK – FRÜHLINGSMOMENT – 0","#South Of Your Ankles In Davidson (172488)":"Südlich Ihrer Knöchel in Davidson (172488)","#5.4.5 give the Company such information relating to the Merchandise as the Company may require from time to time.":"5.4.5 Geben Sie dem Unternehmen die Informationen in Bezug auf die Waren, die das Unternehmen von Zeit zu Zeit benötigt.","#5.5.2 the Company may at any time (a) require the Purchaser to deliver up all Merchandise in its possession that has not been resold, or irrevocably incorporated into another product; and (b) if the Purchaser fails to do so promptly, enter any premises of the Purchaser or of any third party where the Merchandise is stored in order to recover it.":"5.5.2 Das Unternehmen kann jederzeit (a) vom Käufer die Herausgabe aller in seinem Besitz befindlichen Waren verlangen, die nicht weiterverkauft oder unwiderruflich in ein anderes Produkt integriert wurden; und (b) wenn der Käufer dies nicht rechtzeitig tut, betreten Sie die Räumlichkeiten des Käufers oder eines Dritten, in denen die Waren gelagert sind, um sie zurückzuholen.","#6.1 The price of the Merchandise:":"6.1 Der Preis der Ware:","#In the event of strikes, difficulties in making or receiving the shipment, or other events, including due to general or local extraordinary conditions or other events beyond the control of the Company which would influence the production of the Merchandise ordered (a “Force Majeure Event”), the Company shall be authorised, at its discretion, to postpone deliveries or to cancel them altogether.":"Im Falle von Streiks, Schwierigkeiten bei der Herstellung oder dem Empfang der Lieferung oder anderen Ereignissen, einschließlich aufgrund allgemeiner oder lokaler außergewöhnlicher Bedingungen oder anderer Ereignisse außerhalb der Kontrolle des Unternehmens, die die Produktion der bestellten Waren beeinflussen würden (ein „Ereignis höherer Gewalt“) „) ist das Unternehmen nach seiner Wahl berechtigt, Lieferungen zu verschieben oder ganz abzusagen.","#Position : ___________________________":"Position: ___________________________","#7.4 Any provision of the Agreement that expressly or by implication is intended to come into or continue in force on or after termination shall remain in full force and effect.":"7.4 Jede Bestimmung der Vereinbarung, die ausdrücklich oder stillschweigend dazu bestimmt ist, bei oder nach der Kündigung in Kraft zu treten oder in Kraft zu bleiben, bleibt in vollem Umfang in Kraft und wirksam.","#8.1 Nothing in this Agreement shall limit or exclude the Company’s liability for:":"8.1 Nichts in dieser Vereinbarung beschränkt oder schließt die Haftung des Unternehmens für Folgendes aus:","#8.1.5 any matter in respect of which it would be unlawful for the Supplier to exclude or restrict liability.":"8.1.5 alle Angelegenheiten, bei denen es für den Lieferanten rechtswidrig wäre, die Haftung auszuschließen oder einzuschränken.","#MINE BY SANDY (476849)":"MINE VON SANDY (476849)","#6.5 If the Purchaser fails to make any payment due to the Company in accordance with clause 6.3, then the Company reserves the right to suspend any further deliveries or releases of Merchandise to the Purchaser and the Purchaser shall pay interest on the overdue amount at the rate of 4% per annum above the Bank of England’s base rate from time to time. Such interest shall accrue on a daily basis from the due date until actual payment of the overdue amount, whether before or after judgment. The Purchaser shall pay the interest together with the overdue amount.":"6.5 Wenn der Käufer eine fällige Zahlung an das Unternehmen gemäß Klausel 6.3 nicht leistet, behält sich das Unternehmen das Recht vor, weitere Lieferungen oder Freigaben von Waren an den Käufer auszusetzen, und der Käufer muss auf den überfälligen Betrag Zinsen in Höhe des Satzes zahlen von Zeit zu Zeit 4 % pro Jahr über dem Basiszinssatz der Bank of England betragen. Diese Zinsen fallen täglich vom Fälligkeitsdatum bis zur tatsächlichen Zahlung des überfälligen Betrags an, unabhängig davon, ob vor oder nach dem Urteil. Der Käufer hat die Zinsen zusammen mit dem überfälligen Betrag zu zahlen.","#8.2.1 the Company shall under no circumstances whatsoever be liable to the Purchaser, whether in contract, tort (including negligence), breach of statutory duty, or otherwise, for any loss of profit, or any indirect or consequential loss arising under or in connection with the Agreement; and":"8.2.1 Das Unternehmen haftet gegenüber dem Käufer unter keinen Umständen, sei es aus Vertrag, unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit), Verletzung gesetzlicher Pflichten oder anderweitig, für entgangenen Gewinn oder indirekte oder Folgeschäden, die sich aus oder in ergeben Zusammenhang mit der Vereinbarung; Und","#The Company’s obligation to deliver the Merchandise sold pursuant to any Sale and Purchase Agreement shall be subject to availability of the Merchandise to the Company and subject to credit approval. The Company reserves the right at its sole discretion to refuse totally or partially to supply the Merchandise, without being obliged to provide any explanation to the Purchaser. The Company shall inform the Purchaser of any such cancellation as soon as is reasonably practicable.":"Die Verpflichtung des Unternehmens, die im Rahmen eines Verkaufs- und Kaufvertrags verkauften Waren zu liefern, unterliegt der Verfügbarkeit der Waren für das Unternehmen und der Kreditgenehmigung. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die Lieferung der Waren nach eigenem Ermessen ganz oder teilweise zu verweigern, ohne gegenüber dem Käufer eine Erklärung dafür abgeben zu müssen. Das Unternehmen wird den Käufer über eine solche Stornierung so schnell wie möglich informieren.","#We hereby agree to be bound by the above terms and conditions:":"Wir erklären uns hiermit mit den oben genannten Geschäftsbedingungen einverstanden:","#Signed : ___________________________":"Unterzeichnet: ___________________________","#7.1 Without limiting its other rights or remedies, the Company may terminate this Agreement with immediate effect by giving written notice to the Purchaser if:":"7.1 Ohne Einschränkung seiner sonstigen Rechte oder Rechtsmittel kann das Unternehmen diesen Vertrag mit sofortiger Wirkung durch schriftliche Mitteilung an den Käufer kündigen, wenn:","#7.1.4 the Purchaser’s financial position deteriorates to such an extent that, in the Company’s opinion, the Purchaser’s capability to adequately fulfil its obligations under the Agreement has been placed in jeopardy.":"7.1.4 Die Finanzlage des Käufers verschlechtert sich in einem solchen Ausmaß, dass nach Ansicht des Unternehmens die Fähigkeit des Käufers, seinen Verpflichtungen aus dem Vertrag angemessen nachzukommen, gefährdet ist.","#8.2 Subject to clause 8.1:":"8.2 Vorbehaltlich Abschnitt 8.1:","#Print : ___________________________":"Drucken: ___________________________","#5.5.1 the Purchaser’s right to resell the Merchandise or use them in the ordinary course of its business ceases immediately; and":"5.5.1 das Recht des Käufers, die Waren weiterzuverkaufen oder sie im Rahmen seines normalen Geschäftsbetriebs zu verwenden, erlischt sofort; Und","#7.1.1 the Purchaser commits a material breach of any term of the Agreement and (if such a breach is remediable) fails to remedy that breach within 5 days of that party being notified in writing to do so;":"7.1.1 Der Käufer begeht einen wesentlichen Verstoß gegen eine Bestimmung des Vertrags und (sofern ein solcher Verstoß behebbar ist) versäumt es, diesen Verstoß innerhalb von 5 Tagen nach schriftlicher Benachrichtigung dieser Partei zu beheben;","#14.2 If any provision or clause in the Order Confirmation or Request for Purchase differs with this Agreement, the terms of this Agreement shall prevail.":"14.2 Wenn eine Bestimmung oder Klausel in der Auftragsbestätigung oder der Kaufanfrage von dieser Vereinbarung abweicht, haben die Bedingungen dieser Vereinbarung Vorrang.","#Purchaser: ___________________________":"Käufer: ___________________________","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 1 Go-Live 2.5 (3)":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 1 Go-Live 2.5 (3)","#TOBI SWEATER":"TOBI-PULLOVER","#MILOS JACKET":"MILOS-JACKE","#H.S. MANAGEMENT CO. INC. DBA TEHEN (254134)":"HS MANAGEMENT CO. INC. DBA TEHEN (254134)","#Pre-Paid Credit Card (CC)":"Prepaid-Kreditkarte (CC)","#Queen of Hearts (54845)":"Königin der Herzen (54845)","#DELIVERY ADDRESS - the address for delivery specified in the Order Confirmation or such other address as specified in writing by the Purchaser.":"LIEFERADRESSE – die in der Auftragsbestätigung angegebene Lieferadresse oder eine andere vom Käufer schriftlich angegebene Adresse.","#4.3.2 the Company is given a reasonable opportunity to investigate the complaint (including provision by the Purchaser of all relevant records and information);":"4.3.2 dem Unternehmen wird eine angemessene Gelegenheit gegeben, die Beschwerde zu untersuchen (einschließlich der Bereitstellung aller relevanten Aufzeichnungen und Informationen durch den Käufer);","#INSTANT PASSIONNE - PASSIONATE MOMENT - 0":"INSTANT PASSIONNE – LEIDENSCHAFTLICHER MOMENT – 0","#11. TRADEMARKS ANY COPYRIGHTS":"11. MARKEN, JEGLICHE URHEBERRECHTE","#For and on behalf of the Purchaser":"Für und im Namen des Käufers","#Date : ___________________________":"Datum: ___________________________","#MINE by sandy (3475)":"MINE von Sandy (3475)","#WISPR COTTON SILK BEST SELLER IMMEDIATE INVENTORY":"WISPR BAUMWOLLSEIDE BESTSELLER SOFORTIGER LAGERbestand","#MINE by Sandy (1042260)":"MINE von Sandy (1042260)","#NET 30 DAYS (30)":"Netto 30 Tage (30)","#SPRING 2024 2/15-2/28X":"FRÜHLING 2024 15.02.-28.02","#SPRING 2024 3/15-3/31X":"FRÜHLING 2024 15.03.-31.03","#T2M Fashion, Johnny Was AU/NZ":"T2M Fashion, Johnny war AU/NZ","#H S MANAGEMENT CO INC (523950)":"HS MANAGEMENT CO INC (523950)","#FEDEX GROUND (FEG)":"FEDEX BODEN (FEG)","#TEHEN FINE WOMEN'S CLOTHING & SHOES (514136)":"TEHEN FEINE DAMENKLEIDUNG & SCHUHE (514136)","#Navy Bead Hoops":"Marineblaue Perlenreifen","#DOMAN SKIRT":"DOMAN-ROCK","#stud":"Zucht","#CLOSE":"SCHLIESSEN","#NET 30 (30)":"NETTO 30 (30)","#UPS GROUND (aa)":"USV-ERDUNG (aa)","#Vibrant Orange Splendourous":"Lebendiges Orange, herrlich","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 1 GWP":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 1 GWP","#Jack And Millie (534209)":"Jack und Millie (534209)","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 2 GWP":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 2 GWP","#R41J09 - HEIDI ANKLE":"R41J09 – HEIDI-KNÖCHEL","#Panache (195106)":"Elan (195106)","#2) The product must be in clean, unworn condition showing no signs of “shop wear” “try- on” stains or snags/abrasion from handling.":"2) Das Produkt muss in einem sauberen, ungetragenen Zustand sein und darf keine Anzeichen von „Werkstattabnutzung“, „Anprobe“-Flecken oder Rissen/Abrieb durch die Handhabung aufweisen.","#We will determine the condition of the goods upon receipt in house. If they are not resalable condition, no credit or refund will be granted.":"Wir ermitteln den Zustand der Ware bei Eingang im Haus. Bei nicht wiederverkaufsfähigem Zustand erfolgt keine Gutschrift oder Rückerstattung.","#Angel (479750)":"Engel (479750)","#Matches Fashion (864617)":"Passend zur Mode (864617)","#No returns accepted without authorization from a AQC team representative.":"Ohne Genehmigung eines AQC-Teamvertreters werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Gold Flower Outline Hoops":"Goldene Blumen-Umriss-Creolen","#KNIT INSERT ZIP MOCK COAT":"STRICK-MOCK-MANTEL MIT REISSVERSCHLUSS","#Chickies Daughter (1040356)":"Chickies Tochter (1040356)","#CHICKIES DAUGHTER (1001339)":"CHICKIES TOCHTER (1001339)","#Chickie's Daughter (446011)":"Chickies Tochter (446011)","#IT SOFT ACC. CORE MATCHESFASHION LIMITED (619870)":"IT-SOFT ACC. CORE MATCHESFASHION LIMITED (619870)","#Over the Top (41140)":"Übertrieben (41140)","#MARLIE PLAITED CREW":"MARLIE GEFLOCHTENES CREW","#IT SOFT ACC. CORE MATCHESFASHION LIMITED (745420)":"IT-SOFT ACC. CORE MATCHESFASHION LIMITED (745420)","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from AQC or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von AQC oder seinem Faktor.","#ProductSupportRS":"ProduktSupportRS","#SPRING/SUMMER 2024 - 1":"FRÜHLING/SOMMER 2024 - 1","#Chickie's Daughter (1032)":"Chickies Tochter (1032)","#Chickies Daughter (426654)":"Chickies Tochter (426654)","#Cancellations must be made via email to lissa@aquariuscocktail.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an lissa@aquariuscocktail.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#Chickie’s Daughter (912102)":"Chickies Tochter (912102)","#5) Swap merch must be enroute to AQC within 7 days of RA issue to be accepted.":"5) Tauschware muss innerhalb von 7 Tagen nach RA-Ausstellung bei AQC auf dem Weg sein, um akzeptiert zu werden.","#$1500 minimum order for new account":"Mindestbestellwert 1.500 $ für ein neues Konto","#MAGICAL UNICORN TULLE SKIRT (3M-5Y)":"MAGISCHER EINHORN-TÜLLROCK (3M-5J)","#Chickies Daughter (139849)":"Chickies Tochter (139849)","#Fab Rik Athens (204164)":"Fab Rik Athen (204164)","#MATCHES FASHION LIMITED - The Shard (507760)":"MATCHES FASHION LIMITED – The Shard (507760)","#1) The product must have shipped within the cancel window of the delivery slated for the styles in question.":"1) Das Produkt muss innerhalb der Stornierungsfrist der für die betreffenden Modelle vorgesehenen Lieferung versandt worden sein.","#3) Swap must be requested within 30 days of order delivery.":"3) Der Umtausch muss innerhalb von 30 Tagen nach Lieferung der Bestellung beantragt werden.","#Current Total Units: 32":"Aktuelle Gesamtzahl der Einheiten: 32","#We are happy to support our accounts and swap merchandise with the following terms:":"Gerne unterstützen wir unsere Accounts und tauschen Waren zu folgenden Konditionen:","#Angel (832554)":"Engel (832554)","#CORE STYLES SUMMER 2024":"CORE STYLES SOMMER 2024","#PS24-W1106-01 - Bailey Blouse":"PS24-W1106-01 – Bailey-Bluse","#Wendy Foster/ Angel (2) (867369)":"Wendy Foster/Engel (2) (867369)","#Over the Top (118965)":"Übertrieben (118965)","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a AQC team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des AQC-Teams genehmigt wurde.","#Over the Top (1042603)":"Übertrieben (1042603)","#4) Swap needs to be 2X RA Value.":"4) Der Tausch muss das Zweifache des RA-Werts betragen.","#L'Agence (Read Only), Design History":"L'Agence (schreibgeschützt), Designgeschichte","#Angel Montecito (216)":"Engel Montecito (216)","#Chickies Daughter 2 (488327)":"Chickies Tochter 2 (488327)","#DENIM SUMMER 2023":"DENIM-SOMMER 2023","#DENIM HOLIDAY/RESORT 2023":"DENIM URLAUB/RESORT 2023","#FLOWERBOW LONG SLEEVE SWING DRESS (6-8Y)":"FLOWERBOW LANGÄRMELIGES SWINGKLEID (6–8 Jahre)","#OCEAN (OCE)":"OZEAN (OCE)","#Nett 30 Days (30)":"Netto 30 Tage (30)","#Raina'S Rocks (138476)":"Rainas Felsen (138476)","#Categories: Denim, Kids, Mens RTW, Womens RTW":"Kategorien: Denim, Kinder, Herren-RTW, Damen-RTW","#B6646-G04-304 - BELTED RACER BACK MIDI DRESS":"B6646-G04-304 – MIDI-KLEID MIT GÜRTEL, RACER-RÜCKEN","#Ramy Brook - SWIM/COVERUPS RESORT 2023":"Ramy Brook – SWIM/COVERUPS RESORT 2023","#up":"hoch","#Delia's, A Boutique (24077)":"Delia's, eine Boutique (24077)","#Rollas Jeans - ROLLAS MENS SPRING Q1'24":"Rollas Jeans – ROLLAS HERREN FRÜHLING Q1'24","#VICTORIA BECKHAM AW23 MAIN ACCS":"VICTORIA BECKHAM AW23 HAUPTZUBEHÖR","#UPS GROUND - Residential (UPG)":"UPS GROUND – Wohnen (UPG)","#Sizes (Bra Sizes (Standard Cups))":"Größen (BH-Größen (Standard-Cups))","#Spring 2024 2nd Delivery - 0":"Frühjahr 2024, 2. Lieferung – 0","#B3616-F88-302 - ZEPHYR - TIE POCKET UTILITY PANT":"B3616-F88-302 – ZEPHYR – UTILITY-HOSE MIT KRAGENTASCHE","#Waimari - LUCID DREAMS RS24":"Waimari - LUCID TREAMS RS24","#B3593-331-302 - BELTED PLEAT FRONT SHORT":"B3593-331-302 – KURZ MIT GÜRTELFALTEN VORNE","#£6,548.00":"6.548,00 £","#TALIA MID":"TALIA MITTE","#SORRENTO WIDE LEG PANTÁ":"SORRENTO-HOSE MIT WEITEM BEIN","#SS24 THE LINDAFARROW PING PONG CLUB AND CARRYOVER":"SS24 DER LINDAFARROW PING PONG CLUB UND ÜBERTRAGUNG","#tres bleu 1 (200292)":"Tres Bleu 1 (200292)","#Smith and Main (425178)":"Smith und Main (425178)","#Onyx Boutique (1042579)":"Onyx-Boutique (1042579)","#ANINE BING (OLD), ANINE BING":"ANINE BING (ALT), ANINE BING","#Leeson Long Sleeve Sweatshirt":"Leeson Langarm-Sweatshirt","#Experiment Point (537530)":"Experimentierpunkt (537530)","#Spring 2024 1st Delivery - 1":"Frühjahr 2024 1. Lieferung - 1","#CRAIG RYAN FINE MENSWEAR - SLSM-26 (524501)":"CRAIG RYAN FEINE HERRENBEKLEIDUNG - SLSM-26 (524501)","#SS24 COUNTRY LINESHEET - 0":"SS24 LÄNDERLINIENBLATT - 0","#DANDE LION (35937)":"DANDE-LÖWE (35937)","#Spring 2024 1st Delivery - 0":"Frühjahr 2024 1. Lieferung - 0","#Spring 2024 2nd Delivery - 1":"Frühjahr 2024 2. Lieferung - 1","#Mes Demoiselles EUR, (nude)":"Mes Demoiselles EUR, (nackt)","#The Dandelion (34081)":"Der Löwenzahn (34081)","#**Holiday delivery is $500 MOQ if Fall MOQ is met.":"**Für die Feiertagslieferung beträgt die Mindestbestellmenge 500 $, wenn die Mindestbestellmenge für den Herbst erreicht wird.","#Oak (14081)":"Eiche (14081)","#Personal Pizazz (139763)":"Persönlicher Pizazz (139763)","#SUNDAE PANT":"SUNDAE-HOSE","#Bibury Crew Neck Knit":"Bibury-Strickpullover mit Rundhalsausschnitt","#Payment is due before shipping via e-check or ACH bank transfer.":"Die Zahlung ist vor dem Versand per E-Scheck oder ACH-Banküberweisung fällig.","#We are more than happy to handle complimentary repairs for issues resulting from company acknowledged/approved manufacturing defects within this one-year period. Typical turn-around time for repairs is 14 to 30 business days. Customer wear and tear or bag cleaning is not covered for complimentary repairs. For bag restoration we can refer you to a bag restoration company.":"Gerne übernehmen wir innerhalb dieses Jahreszeitraums kostenlose Reparaturen für Probleme, die auf vom Unternehmen anerkannten/genehmigten Herstellungsfehlern beruhen. Die typische Bearbeitungszeit für Reparaturen beträgt 14 bis 30 Werktage. Abnutzung durch den Kunden oder Taschenreinigung ist bei kostenlosen Reparaturen nicht abgedeckt. Für die Taschenrestaurierung können wir Sie an ein Taschenrestaurierungsunternehmen verweisen.","#By receipt of this order confirmation, you agree to all terms and conditions stated above.":"Mit Erhalt dieser Auftragsbestätigung stimmen Sie allen oben genannten Geschäftsbedingungen zu.","#finefolk (91436)":"Finefolk (91436)","#We will send a link via our software to enter in your bank and route number. There is no charge to you to use this service. We do not":"Wir senden Ihnen über unsere Software einen Link zur Eingabe Ihrer Bank- und Bankleitzahl. Für die Nutzung dieses Dienstes fallen für Sie keine Kosten an. Wir nicht","#For international orders, a $40 incoming wire fee is added. Import duties are the responsibility of the recipient.":"Bei internationalen Bestellungen wird eine Gebühr von 40 $ für eingehende Überweisungen erhoben. Einfuhrzölle liegen in der Verantwortung des Empfängers.","#Island Clothiers (86055)":"Inseltuchmacher (86055)","#Fashion Of Ruston (44542)":"Mode von Ruston (44542)","#Cleobella, Vintage Havana Footwear":"Cleobella, Vintage-Havanna-Schuhe","#Kempton & Co. stands by its merchandise with a one year warranty on products.":"Kempton & Co. gewährt auf seine Produkte eine einjährige Garantie.","#All product and look book images are Kempton & Co. proprietary content and cannot be used without explicit approval. Any and all look":"Alle Produkt- und Lookbook-Bilder sind Eigentum von Kempton & Co. und dürfen nicht ohne ausdrückliche Genehmigung verwendet werden. Alle schauen","#30/22\" “AB”SOLUTION SKYRISE UTILITY WIDE LEG W/ OVERSIZED PATCH POCKETS & SLIT HEM":"30/22\" „AB“ SOLUTION SKYRISE UTILITY WEITBEIN MIT ÜBERGROSSEN AUFGESETZTEN TASCHEN UND SCHLITZSAUM","#Fine Folk (642167)":"Feines Volk (642167)","#Fine Folk (1040924)":"Feines Volk (1040924)","#Pinks (43594)":"Rosa (43594)","#Tropical Leaves Sublimity":"Erhabenheit tropischer Blätter","#Crush (33811)":"Zerquetschen (33811)","#PLEASE NOTE SELLING OUR PRODUCT ONLINE IS BY PRIOR AUTHORIZATION ONLY.":"BITTE BEACHTEN SIE, DASS DER ONLINE-VERKAUF UNSERER PRODUKTE NUR NACH VORHERIGER GENEHMIGUNG ERFOLGT.","#Please notify us within 7 days of receipt of merchandise of any faults. Original packaging must be kept for any replacements.":"Bitte teilen Sie uns etwaige Mängel innerhalb von 7 Tagen nach Erhalt der Ware mit. Für eventuelle Ersatzlieferungen ist die Originalverpackung aufzubewahren.","#60 DAYS (60 DAYS)":"60 TAGE (60 TAGE)","#No returns accepted without authorization from a Kempton & Co team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des Kempton & Co-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Barefoot Princess (138181)":"Barfußprinzessin (138181)","#DO NOT USE ACCT- (215661)":"VERWENDEN SIE NICHT ACCT- (215661)","#accept credit cards for payment.":"Akzeptieren Sie Kreditkarten zur Zahlung.","#Malouf On The Plaza (122592)":"Malouf auf der Plaza (122592)","#Tangerine Sublimity":"Mandarine-Erhabenheit","#Personal Pizazz (19881)":"Persönlicher Pizazz (19881)","#book images cannot be used by anyone other than Kempton & Co. due to photographers’ and model's licensing usage rights.":"Buchbilder dürfen aufgrund der Lizenznutzungsrechte der Fotografen und Models nur von Kempton & Co. verwendet werden.","#Pink (394009)":"Rosa (394009)","#Lulu Midi Dress":"Lulu Midikleid","#Barefoot Princess Alys Beach (45538)":"Barfuß-Prinzessin Alys Beach (45538)","#Island Clothiers (808442)":"Inseltuchmacher (808442)","#B3361-W94-303 - CALLIE - RUFFLE SHORT":"B3361-W94-303 – CALLIE – RÜSCHENKURZE","#SCHREINER GOODS - SLSM-116 (526373)":"SCHREINER WAREN - SLSM-116 (526373)","#Barefoot Princess (993932)":"Barfußprinzessin (993932)","#Tidwell & Son (987463)":"Tidwell & Sohn (987463)","#Scarlet Red Splendour":"Scharlachrote Pracht","#The Fashion Of Ruston (193946)":"Die Mode von Ruston (193946)","#Editing Your Profile":"Bearbeiten Ihres Profils","#Logo Image":"Logobild","#S23 Kids Footwear - August":"S23 Kinderschuhe – August","#Mainstream Boutique - Forest Lake (780501)":"Mainstream-Boutique - Forest Lake (780501)","#SS24 SUNGLASSES":"SS24 SONNENBRILLE","#Steve Madden Apparel, STEVE MADDEN":"Steve Madden Bekleidung, STEVE MADDEN","#DREST LLC, DBA DREST BY SCOTT MALOUF (796005)":"DREST LLC, DBA DREST VON SCOTT MALOUF (796005)","#TRINA TURK (OLD), Vince, Blank NYC, DREW":"TRINA TURK (ALT), Vince, Blank NYC, DREW","#Rib Racer Crop (Olive)":"Rib Racer Crop (Oliv)","#2024 RESORT - FALL/HOLIDAY":"2024 RESORT – HERBST/FEIERTAG","#Like this color? You can upgrade to get all colors!":"Gefällt Ihnen diese Farbe? Sie können ein Upgrade durchführen, um alle Farben zu erhalten!","#Vibrant Orange Sublimity":"Lebendige orangefarbene Erhabenheit","#Panache (44350)":"Elan (44350)","#About Us Photos":"Über uns Fotos","#Cou on Muskoka (538458)":"Cou auf Muskoka (538458)","#SS24 RTW MEN'S":"SS24 RTW HERREN","#28\" (30\" UNCUFFED)/14\" \"AB\"SOLUTION HIGH RISE OVERSIZED PATCHED ROLL CUFF W/ BACK DART UTILITY":"28\" (30\" UNCUFFED)/14\" „AB“ SOLUTION HIGH RISE OVERSIZED FATCHED ROLL CUFF MIT RÜCKSEITE DART UTILITY","#SPRING 2024 - DEL 1":"FRÜHLING 2024 – DEL 1","#interior & exterior of":"Innen- und Außenbereich von","#Scarlet Red Caylee":"Scharlachroter Caylee","#Browse Images":"Bilder durchsuchen","#images of the":"Bilder der","#Eleven 26 (210935)":"Elf 26 (210935)","#Add or upload":"Hinzufügen oder hochladen","#THE FASHION OF RUSTON (968529)":"DIE MODE VON RUSTON (968529)","#SPRING 2024 - DEL 2":"FRÜHLING 2024 – DEL 2","#Upgrade":"Aktualisierung","#33\" \"AB\"SOLUTION SKYRISE \"V\"-POCKET SKIRT W/ ANGLED CARGO POCKETS & SLIT":"33\" „AB“ SOLUTION SKYRISE „V“-TASCHENROCK MIT ABGEWINKELTEN CARGOTASCHEN UND SCHLITZ","#Ink Black Tamara":"Tintenschwarz Tamara","#Unlock all highlight colors":"Schalten Sie alle Hervorhebungsfarben frei","#your stores":"Ihre Geschäfte","#Drest (489702)":"Kleid (489702)","#Radiant Pink Suzy Babe":"Strahlendes rosa Suzy Babe","#Tangerine Brenda":"Mandarine Brenda","#MICHAEL GABRIEL - MICHAEL GABRIEL | CASHMERE FALL WINTER 23":"MICHAEL GABRIEL - MICHAEL GABRIEL | KASCHMIR HERBST WINTER 23","#Add or upload your logo":"Fügen Sie Ihr Logo hinzu oder laden Sie es hoch","#If you need to change your business name,":"Wenn Sie Ihren Firmennamen ändern müssen,","#27/15\" “AB” SOLUTION SKYRISE STRAIGHT LEG TROUSER W/ PATCH POCKETS":"27/15\" „AB“ SOLUTION SKYRISE HOSE MIT GERADEM BEIN UND AUFGESETZTEN TASCHEN","#Tropical Leaves Archie":"Tropische Blätter Archie","#525 America, Chaser, Central Park West":"525 Amerika, Chaser, Central Park West","#W24 Kids Apparel - March":"W24 Kinderbekleidung – März","#Highlight Color":"Hervorhebungsfarbe","#Basic plan is limited to 8 highlights per article. Upgrade your plan for unlimited highlights!":"Der Basisplan ist auf 8 Highlights pro Artikel begrenzt. Erweitern Sie Ihren Plan für unbegrenzte Highlights!","#Snapdragon (161979)":"Löwenmaul (161979)","#Extreme Logistics (EX)":"Extreme Logistik (EX)","#Sea Pink Sunning":"Meeresrosa Sonnenbaden","#W24 Kids Apparel - February":"W24 Kinderbekleidung – Februar","#Business Name":"Firmenname","#you can do so in your account settings":"Sie können dies in Ihren Kontoeinstellungen tun","#Want to add more highlights?":"Möchten Sie weitere Highlights hinzufügen?","#About your business":"Über Ihr Unternehmen","#Cotswold Cardigan":"Cotswold-Cardigan","#Rib Core V Short (Steel)":"Rib Core V Short (Stahl)","#handcrafted with love":"mit Liebe handgefertigt","#UE Bank Transfert (VU)":"UE Banküberweisung (VU)","#Classic Button Down Shirt":"Klassisches Button-Down-Hemd","#Delivered At Place (DAP)":"Geliefert am Ort (DAP)","#Clover (907508)":"Klee (907508)","#Jewels for your feet":"Juwelen für Ihre Füße","#Canary (91582)":"Kanarienvogel (91582)","#IMMEDIATES - JUNE 23 STYLES":"IMMEDIATES – 23. JUNI-STILE","#Sea Island Retail (940831)":"Sea Island Einzelhandel (940831)","#Ramy Brook - NOVEMBER 2023":"Ramy Brook – NOVEMBER 2023","#bigtime (109148)":"ganz groß (109148)","#MEADOW FLORAL (MDFLR)":"WIESENBLUM (MDFLR)","#Categories: Accessories, Bridal, Eco-friendly, Handbags, Mens Shoe, Plus Size, Resort Wear, Womens Shoe":"Kategorien: Accessoires, Brautmode, Umweltfreundlich, Handtaschen, Herrenschuhe, Übergrößen, Resortbekleidung, Damenschuhe","#Sea Island Acquisitions (894598)":"Sea Island-Akquisitionen (894598)","#VENUS TRENCH WITH TRIM":"VENUS-GRABEN MIT BESATZ","#Celia B - OCEAN OF FANTASY (1)":"Celia B – OZEAN DER FANTASY (1)","#ENAZ FOR LIFE (632252)":"ENAZ FÜR DAS LEBEN (632252)","#LANVIN, Design History, John Galliano":"LANVIN, Designgeschichte, John Galliano","#Classic V-Neck Blouse":"Klassische Bluse mit V-Ausschnitt","#The Elisabeth Romper Dress - '80s Print":"Das Elisabeth-Stramplerkleid – 80er-Jahre-Print","#Double Wick Candle":"Doppeldochtkerze","#PEACOCK TRAVEL BLANKET":"PFAU-REISEDECKE","#Select Style (119731)":"Stil auswählen (119731)","#Et Seq Fashion - Sales Net - Nude Lucy (750445)":"Et Seq Fashion – Verkaufsnetz – Nude Lucy (750445)","#Et Seq Fashion - Sales Net - Superga (750446)":"Et Seq Fashion - Vertriebsnetz - Superga (750446)","#Vince - WOMEN'S FALL '23 D2":"Vince – DAMEN HERBST '23 D2","#Closed, SPRWMN":"Geschlossen, SPRWMN","#LAYLA TUNIC SHIRT W/ VENT":"LAYLA TUNIKA-HEMD MIT SCHLÜSSEL","#Matcha Tee - Heather Grey":"Matcha-T-Shirt – Heather Grey","#Chufy (OLD), forte_forte":"Chufy (ALT), forte_forte","#WAKE UP":"AUFWACHEN","#CELESTIN JEWELRY BOX":"CELESTIN-SCHMUCKKASTEN","#Kelsie Crew Neck Knit":"Kelsie-Strickpullover mit Rundhalsausschnitt","#MYSTIC WONDER BEAR":"MYSTISCHER WUNDERBÄR","#ARIA BEAR":"ARIA BÄR","#SOIA & KYO - Soia & Kyo Spring Summer 2024 Feb 1":"SOIA & KYO – Soia & Kyo Frühling Sommer 2024 1. Februar","#SS24 - KIDS - DROP 1":"SS24 – KINDER – DROP 1","#CARDINAL MESH DRESS (SLIP)":"KARDINAL-NETZKLEID (SLIP)","#ENAZ ON THE PARK (632272)":"ENAZ IM PARK (632272)","#SPRING 3 - MARCH 2024":"FRÜHLING 3 – MÄRZ 2024","#caught on quickly and the rest is history. In these past ten years, we’ve evolved in many ways,":"Es hat sich schnell durchgesetzt und der Rest ist Geschichte. In den letzten zehn Jahren haben wir uns in vielerlei Hinsicht weiterentwickelt,","#but our reverence for things made well and made thoughtfully continues.":"aber unsere Ehrfurcht vor Dingen, die gut und mit Bedacht gemacht wurden, bleibt bestehen.","#Sanctuary (OLD), mododoc, Sanctuary":"Heiligtum (ALT), Mododoc, Heiligtum","#INFLUENCE STYLE (652524)":"EINFLUSSSTIL (652524)","#Belmont Army (34156)":"Belmont-Armee (34156)","#INFLUENCE (847636)":"EINFLUSS (847636)","#Christina's (251169)":"Christinas (251169)","#Influence on St Armands (1041448)":"Einfluss auf St. Armands (1041448)","#Influence (218679)":"Einfluss (218679)","#Retail Price Range: $48 - $348":"Einzelhandelspreisspanne: 48 bis 348 US-Dollar","#Thom Browne - SS24.2/Womens Main Collection":"Thom Browne – SS24.2/Damen-Hauptkollektion","#newborn clothes in cozy silhouettes that weren’t available in the marketplace. Her knits":"Neugeborenenkleidung in gemütlichen Silhouetten, die auf dem Markt nicht erhältlich war. Ihre Strickwaren","#Belmont Army Worn (470429)":"Belmont-Armee getragen (470429)","#We’re glad you’re here. In 2012 Anna Wallack, founder and creative director, knit her first":"Wir sind froh, dass du hier bist. Im Jahr 2012 strickte Anna Wallack, Gründerin und Kreativdirektorin, zum ersten Mal","#Influence (12061)":"Einfluss (12061)","#Enaz - Lake Forrest (873386)":"Enaz - Seewald (873386)","#EINFLUENCE STYLE (652522)":"EINFLUENCE-STIL (652522)","#UPS Ground (ups®_ground)":"USV-Erdung (ups®_ground)","#NET 30 DAYS (5)":"NETTO 30 TAGE (5)","#SOCA CLOTHING (985364)":"SOCA-KLEIDUNG (985364)","#JOOR Autumn Winter 2023 Collection":"JOOR Herbst-Winter-Kollektion 2023","#Commando (old), Lebel Fashion Group":"Commando (alt), Lebel Fashion Group","#Lilly Pulitzer - Resort 2023 Delivery 3 Go Live 12/01":"Lilly Pulitzer – Resort 2023 Lieferung 3 Go Live 12/01","#Switch (124021)":"Schalter (124021)","#SHIRT WITH CAMI":"HEMD MIT CAMI","#SWITCH (609304)":"SCHALTER (609304)","#SWITCH BOUTIQUE (603031)":"SCHALTER BOUTIQUE (603031)","#Dive N Surf (130813)":"Tauchen und Surfen (130813)","#SWITCH (232536)":"SCHALTER (232536)","#The RiverLane LLC":"Die RiverLane LLC","#ACE PANT":"ACE-HOSE","#Angel Dress Eyelet":"Engelskleid mit Öse","#SPRING-SUMMER 2024 1/31":"FRÜHLING-SOMMER 2024 31.01","#MAAJI - Timeless Spring 2024 (G2-G1) - October Delivery":"MAAJI – Timeless Spring 2024 (G2-G1) – Lieferung im Oktober","#CREDIT CARD - CYBERSOURCE (CC)":"KREDITKARTE - CYBERSOURCE (CC)","#SERRA SWEATER":"SERRA-PULLOVER","#SANTORINI DRESS":"SANTORINI-KLEID","#Canton Track Pant":"Canton Trainingshose","#Sea Blue Tiles":"Meeresblaue Fliesen","#Demographics":"Demografie","#Threads 4 Thought, Collaboration":"Threads 4 Gedanken, Zusammenarbeit","#Shops For":"Geschäfte für","#LSL Wearables 5/15/23":"LSL Wearables 15.05.23","#Milton Track Pant":"Milton Trainingshose","#retailer-logo":"Händlerlogo","#SIRUS JACKET":"SIRUS-JACKE","#Current Total Units: 21":"Aktuelle Gesamtzahl der Einheiten: 21","#Lilly Pulitzer - Resort 2023 Delivery 2 Go Live 11/17":"Lilly Pulitzer – Resort 2023 Lieferung 2 Go Live 17.11","#SELF CONTRAST":"SELBSTKONTRAST","#Raga Fall '23 - Cut Styles":"Raga Herbst '23 – Schnittstile","#Net 30 (008)":"Netto 30 (008)","#AL DUCA D'AOSTA Primary Account (934201)":"AL DUCA D'AOSTA Hauptkonto (934201)","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 2 Go-Live 2.16 (1)":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 2 Go-Live 2.16 (1)","#The SEE Boutique (681264)":"Die SEE Boutique (681264)","#The Little Black Dress Shop (175164)":"Der kleine schwarze Kleiderladen (175164)","#Spring 24 Woman":"Frühling 24 Frau","#THE LITTLE BLACK DRESS SHOP (481404)":"DER KLEINE SCHWARZE KLEIDERSHOP (481404)","#Smythe, Tibi, Skin Worldwide (old)":"Smythe, Tibi, Skin Worldwide (alt)","#The S.e.e. Boutique (134826)":"The See Boutique (134826)","#UPS Ground (UPS)":"USV-Erdung (USV)","#100% DUE 30 DAYS FROM INVOICE DATE":"100 % FÄLLIGKEIT 30 TAGE AB RECHNUNGSDATUM","#CREDIT CARD (2)":"KREDITKARTE (2)","#PRINTED VISCOSE (...":"BEDRUCKTE VISKOSE (...","#Blue Dot Dangles":"Blaue Punkt-Ohrhänger","#Lilly Pulitzer - Resort 2023 Delivery 1 Go Live 11/03":"Lilly Pulitzer – Resort 2023 Lieferung 1 Go Live 11/03","#Spring 2024 - Ready To Wear - March":"Frühling 2024 – Ready to Wear – März","#COTTON LACE (COTL...":"BAUMWOLLSPITZE (COTL...","#Spring 2024 - Ready To Wear - February":"Frühling 2024 – Ready to Wear – Februar","#Isla Mini Dress":"Isla Minikleid","#Men's SS24":"Herren SS24","#R24 DELIVERY 1":"R24 LIEFERUNG 1","#SOFTMARK SQUARED BRA":"SOFTMARK QUADRATISCHER BH","#Mainstream Boutique Aurora (900198)":"Mainstream-Boutique Aurora (900198)","#CREDIT CARD (77)":"KREDITKARTE (77)","#Vintage Charm (24163)":"Vintage-Charme (24163)","#Gem Colorblock Earrings":"Edelstein-Colorblock-Ohrringe","#VINTAGE CHARM-LA GRANGE-FG-MW (1031056)":"VINTAGE-CHARME-LA GRANGE-FG-MW (1031056)","#MONIEK MODE B.V. (263462)":"MONIEK MODE BV (263462)","#Delivered Duty Paid (DDP)":"Geliefert verzollt (DDP)","#TRINA TURK (OLD), Riller & Fount":"TRINA TURK (ALT), Riller & Fount","#Vince, PAIGE, Thrills, mododoc":"Vince, PAIGE, Thrills, Mododoc","#GIRLS SPRING 24":"MÄDCHEN FRÜHLING 24","#Fig. (172944)":"Abb. (172944)","#Winkler Sisters (72433)":"Winkler-Schwestern (72433)","#ABSTRACT IVORY SWEATSHIRT":"ABSTRAKTES ELFENBEIN-SWEATSHIRT","#NAVY BIG SEERSUCKER GRETEL DRESS":"GRETEL-KLEID AUS SEERSUCKER IN MARINEBLAU","#BARBARA FRINGE JACKET":"BARBARA FRANSENJACKE","#UPS Ground (aa)":"USV-Erdung (aa)","#NET 30 (N30)":"NETTO 30 (N30)","#UPSGROUND (upsground)":"UPSGROUND (Upground)","#NET 30 (Pending Hilldun Approval) (net30)":"NET 30 (Genehmigung durch Hilldun ausstehend) (net30)","#Credit Card (CREDIT CARD)":"Kreditkarte (KREDITKARTE)","#Modern Soul (464017)":"Moderne Seele (464017)","#DANNIJO (read only), ELIE SAAB":"DANNIJO (nur lesen), ELIE SAAB","#FEATHERWEIGHT SHOULDER IT PULLOVER":"FEDERGEWICHTER SCHULTER-IT-PULLOVER","#Democracy - MAC & ME SPRING 24 2/28 Delivery":"Demokratie – MAC & ME SPRING 24 2/28 Lieferung","#ORANGERED CUADRITO AMAPOLA DRESS":"ORANGEROTES CUADRITO AMAPOLA-KLEID","#30% DEPOSIT UPON OC/70% PRESHIP (30% DEPOSIT UPON OC/70% PRESHIP)":"30 % Anzahlung bei Übergabe/70 % Vorabversand (30 % Anzahlung bei Übergabe/70 % Vorabversand)","#MODERN SOUL (451220)":"MODERNE SEELE (451220)","#COLORFUL PAOLA DRESS":"BUNTES PAOLA-KLEID","#MARES (607110)":"STUTEN (607110)","#Mares (107777)":"Stuten (107777)","#LoveShackFancy, Needle & Thread":"LoveShackFancy, Nadel & Faden","#SMALL BUTTERFLY AMAPOLA DRESS":"KLEINES SCHMETTERLINGS-AMAPOLA-KLEID","#White Label - FALL 2023 - DELIVERY 3":"White Label – HERBST 2023 – LIEFERUNG 3","#NICOLETTA // JADORE - Tulle Gowns - 4":"NICOLETTA // JADORE – Tüllkleider – 4","#Net 30 Days (Net 30 Days)":"Netto 30 Tage (Netto 30 Tage)","#Mares (102823)":"Stuten (102823)","#BLUE NIGHT LIA SHORTS":"BLAUE NACHT-LIA-SHORTS","#DARK HERITAGE MANOLITA PANTS":"DUNKLE HERITAGE MANOLITA-HOSE","#Fashionhaus (150114)":"Modehaus (150114)","#RandR Country (513225)":"RandR Land (513225)","#Mii Collection (515383)":"Mii-Sammlung (515383)","#R & R Country Melton Mowbray (548953)":"R&R Country Melton Mowbray (548953)","#Spring Summer 24 - 196":"Frühling Sommer 24 - 196","#Credit Card (CR)":"Kreditkarte (CR)","#Mr Mittens (746950)":"Herr Fäustlinge (746950)","#Le Pliage Xtra - Sac à main XS":"Le Pliage Xtra – Sac à main XS","#NAVY BIG SEERSUCKER MILENA SKIRT":"MARINEBLAUER, GROSSER SEERSUCKER-MILENA-ROCK","#Shirt Vicky":"Hemd Vicky","#Rainbow Bead Hoops":"Regenbogen-Perlen-Reifen","#Credit Card (PP)":"Kreditkarte (PP)","#Cybersource Credit Card (CC)":"Cybersource-Kreditkarte (CC)","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 3 Go-Live 3.5 (1)":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 3 Go-Live 3.5 (1)","#PRINCE COAT":"PRINZ-MANTEL","#CONAN REY S.A (430168)":"CONAN REY SA (430168)","#Minnie Rose, JDT Test Account":"Minnie Rose, JDT-Testkonto","#SS23 - Classics":"SS23 – Klassiker","#Tortoise Flower Outline Hoops":"Schildkröten-Blumen-Umriss-Reifen","#Sundry, JANE CARR - scarves":"Verschiedenes, JANE CARR – Schals","#DELSCHER B.V. (740789)":"DELSCHER BV (740789)","#NAVY BIG SEERSUCKER RAFFLESIA JUMPSUIT":"MARINEBLAUER GROSSER SEERSUCKER-RAFFLESIA-OVERALL","#CREDIT CARD (CREDIT CARD)":"KREDITKARTE (KREDITKARTE)","#Pretty in Pink":"Schön in pink","#Tropic Sun":"Tropische Sonne","#UPS Ground (UPSG)":"USV-Erdung (UPSG)","#SUN BELIEVABLE HERITAGE BLUE T-SHIRT":"SUN BELIEVABLE HERITAGE BLAUES T-SHIRT","#BLANC NOIR- Archive , GANNI":"BLANC NOIR – Archiv, GANNI","#Going Green":"Grün werden","#REQUESTS FOR RETURN AUTHORIZATION MUST BE MADE IN WRITING WITHIN 6 DAYS OF RECEIVING OF SHIPMENT.":"Anträge auf Rücksendegenehmigung müssen schriftlich innerhalb von 6 Tagen nach Erhalt der Lieferung gestellt werden.","#7. ASSIGNMENT":"7. AUFGABE","#ANY PATENT, TRADEMARK, TRADE NAME, COPYRIGHT, LOGO, DESIGN, P ATTERN, INSIGNIA, OR ANY OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT IN CONNECTION WITH MERCHANDISE ARE AND SHALL REMAIN THE PROPERTY OF SELLER BUYER SHALL NOT USE SUCH SELLER’S PROPERTY.":"JEGLICHE PATENTE, WARENZEICHEN, HANDELSNAMEN, URHEBERRECHTE, LOGOS, DESIGNS, MUSTER, INSIGNIEN ODER JEGLICHE ANDERE GEISTIGEN EIGENTUMSRECHTE IM ZUSAMMENHANG MIT DEN WAREN SIND UND BLEIBEN EIGENTUM DES VERKÄUFERS. DER KÄUFER DARF DAS EIGENTUM DES VERKÄUFERS NICHT VERWENDEN.","#Research and Design (54777)":"Forschung und Design (54777)","#FREIGHT COST, IMPORT DUTY SHALL BE PAID BY SHIPPER. BUT NOT INCLUDED IMPORT TAX.":"Frachtkosten und Einfuhrzölle sind vom Versender zu zahlen. ABER NICHT INBEGRIFFEN EINFUHRSTEUER.","#8. ARBITRATION":"8. SCHIEDSVERFAHREN","#5. PATENTS":"5. PATENTE","#IF PRODUCTION AND/OR SHIPMENT ARE PREVENTED OR DELAYED IN WHOLE OF PART DUE TO OCCURRENCE OF ANY EVENT BEYOND THE REASONABLE CONTROL OF SELLER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ACT OF GOD, CIVIL COMMOTION, EARTHQUAKE, EMBARGOES, EPIDEMICS, FIRE, FLOOD, GOVERNMENTAL REGULATIONS OR ORDERS, HOSTILITIES, LOCKOUTS, OUTBREAK OF A STATE OF EMERGENCY, RIOTS, STORM, STRIKES, TEMPEST, WAR, WARLIKE CONDITIONS, OR ANY OTHER CAUSES, SELLER SHALL AT ITS OPTION PERFORM THE WHOLE OR UNFULFILLED PORTION HEREOF WITHIN A REASONABLE TIME FROM REMOVAL OF THE CAUSE OR RESCIND THE WHOLE OR UNFULFILLED PORTION HEREOF UNCONDITIONALLY AND WITHOUT LABILITY.":"FALLS DIE PRODUKTION UND/ODER DER VERSAND GANZ TEILWEISE VERHINDERT ODER VERZÖGERT WERDEN, DURCH DAS EINTRETEN EINES EREIGNISSES, DAS AUSSERHALB DER VERNÜNFTIGEN KONTROLLE DES VERKÄUFERS LIEGT, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, HÖHERE HANDLUNG, ZIVILAUFRUHEN, ERDBEBEN, EMBARGOS, EPIDEMIEN, BRAND, ÜBERschwemmung, Regierungsvorschriften oder -anordnungen, Feindseligkeiten, Aussperrungen, Ausbruch eines Ausnahmezustands, Unruhen, Stürme, Streiks, Unwetter, Krieg, kriegsähnliche Zustände oder sonstige Ursachen hat der Verkäufer nach eigenem Ermessen den gesamten oder nicht erfüllten Teil dieser Bestimmungen innerhalb einer angemessenen Zeit zu erfüllen VON DER BEHEBUNG DER URSACHE ODER VON DER GANZ ODER NICHT ERFÜLLTEN TEILEN BEDINGUNGSLOS UND OHNE VERFAHREN ZURÜCKZUFÜHREN.","#SS'24 MENS RTW":"SS'24 HERREN RTW","#RESEARCH AND DESIGN - LEWISTON (1001499)":"FORSCHUNG UND DESIGN - LEWISTON (1001499)","#Research & Design (542005)":"Forschung & Design (542005)","#Research and design (867412)":"Forschung und Design (867412)","#INSURANCE TO BE COVERED BY SHIPPER.":"VOM VERSANDER ABZECKENDE VERSICHERUNG.","#ALL ORDER ARE ACCEPTED WITH SAGE DE CRET APPROVAL.":"ALLE BESTELLUNGEN WERDEN MIT DER GENEHMIGUNG VON SAGE DE CRET AKZEPTIERT.","#1. TRADE TERM":"1. HANDELSBEDINGUNG","#4. CANCEL AND RETURN":"4. STORNIERUNG UND RÜCKGABE","#9. GOVERNING LAW":"9. ANWENDBARES RECHT","#THIS CONTRACT SHALL BE GOVERNED BY, AND CONSTRUED AND INTERPRETED UNDER THE LAWS OF JAPAN.":"DIESER VERTRAG UNTERLIEGT DEM JAPANISCHEN RECHT UND WIRD NACH DEM RECHT AUSGELEGT.","#Autumn Winter (AW)":"Herbst Winter (AW)","#RESEARCH AND DESIGN (875900)":"FORSCHUNG UND DESIGN (875900)","#ANY DISPUTE, CONTROVERSY AND/OR DIFFERENCE WHICH MAY ARISE BETWEEN PARTIES OUT OF OR IN RELATION HERETO, OR ANY BREACH HEREOF UNLESS SETTLED BY GOOD FAITH NEGOTIATIONS SHALL BE SETTLED BY ARBITRATION IN JAPAN IN ACCORDANCE WITH THE RULES AND REGULATIONS OF THE JAPAN COMMERCIAL ARBITRATION ASSOCIATION.":"JEGLICHE STREITIGKEITEN, KONTROVERSEN UND/ODER UNTERSCHIEDE, DIE ZWISCHEN DEN PARTEIEN AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEM VERTRAG ENTSTEHEN KÖNNEN, ODER JEGLICHE VERLETZUNGEN DARVON, ES SEI DENN, DIE VERHANDLUNGEN WERDEN IN GUTEM GLAUBEN BEIGELEGT, WERDEN DURCH SCHIEDSVERFAHREN IN JAPAN GEMÄSS DEN REGELN UND VORSCHRIFTEN DER JAPAN COMMERCIAL ARBITRATION ASSOCIATION BEIGELEGT .","#3. PAYMENT":"3. ZAHLUNG","#RESEARCH & DESIGN (623112)":"FORSCHUNG & DESIGN (623112)","#RETURNS WILL NOT BE ACCEPTED UNLESS POSTAGE OR SHIPPING IS PREPAID PREVIOUSLY AUTHORIZED BY THE SELLER IN WRITING AND ACCOMPANIED WITH A RETURN AUTHORIZATION LABEL.":"RÜCKGABEN WERDEN NICHT AKZEPTIERT, ES SEI DENN, PORTO ODER VERSAND WURDEN IM VORAUS BEZAHLT UND VOM VERKÄUFER SCHRIFTLICH AUTORISIERT UND MIT EINEM RÜCKGABE-Etikett versehen.","#100% before shipment (befship)":"100 % vor dem Versand (befship)","#Sunshine + Bluebirds (238673)":"Sonnenschein + Drosseln (238673)","#SOLE/PETUNIA (698330)":"SOHLE/PETUNIE (698330)","#sole (92224)":"Sohle (92224)","#3. PAYMENT TERMS":"3. ZAHLUNGSBEDINGUNGEN","#For new not insured customers and customers whom not meet the payment terms as agreed a deposit of 25 % of the order value is demanded up front. If the 25 % deposit is not in Baum und Pferdgartens bank account at the given deadline, the order will be cancelled, unless otherwise agreed with Baum und Pferdgarten in writing.":"Für nicht versicherte Neukunden und Kunden, die die vereinbarten Zahlungsbedingungen nicht einhalten, wird eine Anzahlung von 25 % des Bestellwertes im Voraus verlangt. Sollte die Anzahlung von 25 % zum angegebenen Termin nicht auf dem Bankkonto von Baum und Pferdgarten eingegangen sein, wird die Bestellung storniert, sofern mit Baum und Pferdgarten nichts anderes schriftlich vereinbart wurde.","#7. CLAIMS":"7. ANSPRÜCHE","#• Swapping fee/Handling fee":"• Umtauschgebühr/Bearbeitungsgebühr","#KENDI MIDI DRESS":"KENDI MIDIKLEID","#All customer claims must be reported to your local Baum und Pferdgarten contact person no later than 2 years after the customer has purchased the goods. Note that all returns must be approved and can only be returned with a return number supplied by Baum und Pferdgarten or your local sales office. Returns without a return number will not be processed and will not be accepted.":"Alle Kundenreklamationen müssen spätestens 2 Jahre nach dem Kauf der Ware durch den Kunden bei Ihrem örtlichen Baum und Pferdgarten-Ansprechpartner gemeldet werden. Bitte beachten Sie, dass alle Rücksendungen genehmigt werden müssen und nur mit einer von Baum und Pferdgarten oder Ihrem örtlichen Verkaufsbüro bereitgestellten Rücksendenummer zurückgegeben werden können. Rücksendungen ohne Rücksendenummer werden nicht bearbeitet und nicht angenommen.","#Baum und Pferdgarten is not liable for any delays in delivery or failure to deliver. If this is caused by labour troubles, strikes, lock-outs, war, riots, fire, flood, storm, accidents, shortage of materials, breakdown in factories or acts, rules, regulations, orders or directives by any governmental body or any acts of God beyond Baum und Pferdgartens control.":"Baum und Pferdgarten haftet nicht für etwaige Lieferverzögerungen oder Lieferausfälle. Wenn dies durch Arbeitsunruhen, Streiks, Aussperrungen, Krieg, Unruhen, Feuer, Überschwemmung, Sturm, Unfälle, Materialmangel, Betriebsstörungen oder Handlungen, Regeln, Vorschriften, Anordnungen oder Anweisungen einer Regierungsbehörde oder andere Handlungen verursacht wird Gottes außerhalb der Kontrolle von Baum und Pferdgarten.","#10. CHANGE OF PRICE":"10. PREISÄNDERUNG","#Current Total Units: 48":"Aktuelle Gesamtzahl der Einheiten: 48","#UPS GROUND (UPS GROUND)":"USV-MASSE (USV-MASSE)","#Baum und Pferdgarten has the right to deviate from the order quantity in terms of colors and sizes, as long as the deviation is not considered substantial.":"Baum und Pferdgarten ist berechtigt, hinsichtlich Farben und Größen von der Bestellmenge abzuweichen, sofern die Abweichung nicht erheblich ist.","#8. SWAP TERMS":"8. SWAP-BEDINGUNGEN","#12. SELECTIVE DISTRIBUTION":"12. SELEKTIVE VERTEILUNG","#Mar Y Sol, Shashi (Old), Anna Beck":"Mar Y Sol, Shashi (Alt), Anna Beck","#KENDI CARGO SKIRT":"KENDI CARGO-ROCK","#Lillies & Lace (1041917)":"Lilien & Spitze (1041917)","#QUINLEY WRAP MINI DRESS":"QUINLEY WICKEL-MINIKLEID","#LILIES AND LACE ( ALLISON ) (972417)":"LILIEN UND SPITZE (ALLISON) (972417)","#UPS Ground (ups_ground)":"USV-Erdung (ups_ground)","#CREDIT CARD (CR)":"KREDITKARTE (CR)","#The following sales and delivery terms are valid for all orders unless otherwise confirmed by Baum und Pferdgarten in writing.":"Für alle Bestellungen gelten die nachstehenden Verkaufs- und Lieferbedingungen, sofern von Baum und Pferdgarten nichts anderes schriftlich bestätigt wird.","#Invoices will be issued when the order is dispatched. Invoicing is done by e-mail. The customer is responsible for ensuring that Baum und Pferdgarten is informed of the correct e-mail address to which invoices and any subsequent changes to invoices can be sent":"Rechnungen werden bei Versand der Bestellung ausgestellt. Die Rechnungsstellung erfolgt per E-Mail. Der Kunde ist dafür verantwortlich, dass Baum und Pferdgarten die korrekte E-Mail-Adresse mitgeteilt wird, an die Rechnungen und etwaige nachträgliche Rechnungsänderungen gesendet werden können","#• Swapping terms 1:1,25":"• Austausch der Begriffe 1:1,25","#11. OWNERSHIP OF GOODS":"11. EIGENTUM AN WAREN","#Freedom Moses, Refined Canvas":"Freiheit Moses, raffinierte Leinwand","#Sole (913206)":"Sohle (913206)","#As a Baum und Pferdgarten customer you are obligated to immediately report any packing or delivery errors to Baum und Pferdgarten Customer Service no later than 14 days after receiving the goods. If the goods appear different than agreed you must report all production claims to Baum und Pferdgarten Customer Service no later than 1 month after receiving the goods.":"Als Kunde von Baum und Pferdgarten sind Sie verpflichtet, etwaige Verpackungs- oder Lieferfehler unverzüglich, spätestens jedoch 14 Tage nach Erhalt der Ware, dem Kundendienst von Baum und Pferdgarten zu melden. Sollte die Ware anders aussehen als vereinbart, müssen Sie sämtliche Produktionsreklamationen spätestens 1 Monat nach Erhalt der Ware dem Kundenservice von Baum und Pferdgarten melden.","#AUBREY KNIT MIDI DRESS":"AUBREY STRICK-MIDIKLEID","#Petunia's Shoes (840289)":"Petunias Schuhe (840289)","#• Swapping period.":"• Tauschzeitraum.","#2. ORDER":"2. BESTELLUNG","#QUINLEY MINI DRESS":"QUINLEY MINIKLEID","#Lilies and Lace - Armonk (322435)":"Lilien und Spitze - Armonk (322435)","#Sole Shoes (952654)":"Sohlenschuhe (952654)","#The goods remain Baum und Pferdgartens property until the goods are being paid in full.":"Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum von Baum und Pferdgarten.","#Colen Fashion & Lifestyle (904467)":"Colen Mode & Lifestyle (904467)","#Printed Cotton Midi Strap Dress":"Bedrucktes Midi-Trägerkleid aus Baumwolle","#REALM TOP":"REICH TOP","#Baum und Pferdgarten charges a handling fee equal to 1.5% of the value of a main order. If a reorder is less than 3000 DKK there will be added a handling fee of 100 DKK":"Baum und Pferdgarten erhebt eine Bearbeitungsgebühr in Höhe von 1,5 % des Auftragswertes einer Hauptbestellung. Wenn eine Nachbestellung weniger als 3000 DKK beträgt, wird eine Bearbeitungsgebühr von 100 DKK erhoben","#5. INVOICING":"5. RECHNUNGSSTELLUNG","#EVA DENIM JEANS":"EVA-DENIM-JEANS","#13. SAMPLE":"13. PROBE","#All customers have the right to do a swap in current season. The swap will be accepted under the terms and conditions at Baum und Pferdgarten.":"Alle Kunden haben das Recht, in der laufenden Saison einen Tausch durchzuführen. Der Tausch wird zu den AGB von Baum und Pferdgarten angenommen.","#Baum und Pferdgarten reserves the right to change (any of) Baum und Pferdgartens prices if necessary, due to any factor beyond the control of Baum und Pferdgarten. Such as, and without limitation: any foreign exchange fluctuations, currency regulations, alteration of duties, and significant increase in the cost of labour, materials or other charges by manufacturer":"Baum und Pferdgarten behält sich das Recht vor, die Preise von Baum und Pferdgarten bei Bedarf aufgrund von Faktoren zu ändern, die außerhalb der Kontrolle von Baum und Pferdgarten liegen. Dazu gehören unter anderem: etwaige Wechselkursschwankungen, Währungsvorschriften, Änderungen der Zölle und erhebliche Erhöhungen der Arbeits-, Material- oder sonstigen Kosten seitens des Herstellers","#14. GOVERNING LAW AND VENUE":"14. ANWENDBARES RECHT UND GERICHTSSTAND","#All samples provided shall be regarded as type samples and all information in sales catalogues etc. as approximate. The customer must accept discrepancies between type samples and the delivered goods insofar as the overall impression of the delivery is not significantly different from the typical sample.":"Alle zur Verfügung gestellten Muster gelten als Mustermuster und alle Angaben in Verkaufskatalogen etc. als annähernd. Abweichungen zwischen Mustermuster und gelieferter Ware hat der Kunde insoweit hinzunehmen, als der Gesamteindruck der Lieferung nicht wesentlich von dem typischen Muster abweicht.","#It is Baum und Pferdgartens policy that Baum und Pferdgartens goods are distributed only from shops meeting certain minimum standards in terms of shop profile, i.e location, shop fit, fashion level and customer service. In order to meet this policy, Baum und Pferdgartens goods may not be offered for sale in shops not meeting these standards.":"Es ist die Richtlinie von Baum und Pferdgarten, dass die Waren von Baum und Pferdgarten nur von Geschäften vertrieben werden, die bestimmte Mindeststandards in Bezug auf das Geschäftsprofil erfüllen, z. B. Standort, Ladenausstattung, Modeniveau und Kundenservice. Um dieser Richtlinie gerecht zu werden, dürfen Waren von Baum und Pferdgarten nicht in Geschäften zum Verkauf angeboten werden, die diese Standards nicht erfüllen.","#REALM WIDE LEG PANTS":"REALM-HOSE MIT WEITEM BEIN","#1. VALIDITY":"1. GÜLTIGKEIT","#Orders are confirmed by signing the order, signing at the B2A/Joor portal or confirmed by private username on the B2B/Joor portal. The order confirmation is hereafter available for the customer at the B2B sales portal. Order cancellations or changes will be accepted up to 7 days after order date. Hereafter the confirmation is final and no changes or cancellations will be accepted. In case the customer hereafter wants to reduce the order value, this may only be accepted against a cancellation fee of 40 % of the reduced order value.":"Bestellungen werden durch Unterzeichnung der Bestellung, durch Unterzeichnung im B2A/Joor-Portal oder durch Bestätigung durch einen privaten Benutzernamen im B2B/Joor-Portal bestätigt. Die Bestellbestätigung steht dem Kunden anschließend im B2B-Verkaufsportal zur Verfügung. Stornierungen oder Änderungen von Bestellungen werden bis zu 7 Tage nach Bestelldatum akzeptiert. Danach ist die Bestätigung endgültig und es werden keine Änderungen oder Stornierungen akzeptiert. Wünscht der Kunde nachträglich eine Minderung des Bestellwertes, kann dies nur gegen eine Stornogebühr von 40 % des geminderten Bestellwertes akzeptiert werden.","#6. QUANTITY OF GOODS":"6. WARENMENGE","#Return Policy & Instructions: No returns accepted without a return authorization (RA) number. All RA requests must be made within 10 days of receipt of goods. All cancellations must be made 90 days before the cancel date. Thank you for your business! Should you have any inquires concerning this invoice, please contact us at info@shoplaroque.com.":"Rückgabebedingungen und Anweisungen: Ohne eine Rücksendegenehmigungsnummer (RA-Nummer) werden keine Rücksendungen akzeptiert. Alle RA-Anfragen müssen innerhalb von 10 Tagen nach Erhalt der Ware gestellt werden. Alle Stornierungen müssen 90 Tage vor dem Stornierungsdatum erfolgen. Vielen Dank für Ihr Geschäft! Sollten Sie Fragen zu dieser Rechnung haben, kontaktieren Sie uns bitte unter info@shoplaroque.com.","#TRANSFER 30D (TR30D)":"ÜBERTRAGUNG 30D (TR30D)","#OLINA HALTER MINI DRESS":"OLINA Neckholder-Minikleid","#LOTTIE KNIT TANK":"LOTTIE STRICKTANK","#JORI WRAP MIDI DRESS":"JORI WICKEL-MIDIKLEID","#FINLAY MINI DRESS":"FINLAY MINIKLEID","#bluebird boutique (702)":"Bluebird Boutique (702)","#ERIKA SQUARE NECK TOP":"ERIKA-TOP MIT QUADRATISCHEM HALS","#HARVEST MIDI DRESS":"Ernte-Midikleid","#VANCE PANTS":"VANCE-HOSE","#Blue Bird (998124)":"Blauer Vogel (998124)","#Winds of Change (968135)":"Winde des Wandels (968135)","#REMY MAXI DRESS":"REMY MAXIKLEID","#VANCE JUMPSUIT":"VANCE-OVERALL","#The terms of payment are according to the order confirmation. If the customer fails to pay on the due date, an interest of 2 % per month will be charged as well as a reminder fee. The customer shall not deduct any amount on the invoice due, without prior consent from Baum und Pferdgarten.":"Die Zahlungsbedingungen richten sich nach der Auftragsbestätigung. Zahlt der Kunde bei Fälligkeit nicht, werden Zinsen in Höhe von 2 % pro Monat sowie eine Mahngebühr berechnet. Der Kunde darf ohne vorherige Zustimmung von Baum und Pferdgarten keinen Betrag von der fälligen Rechnung abziehen.","#4. DELIVERY":"4. LIEFERUNG","#Delivery dates will appear on the order confirmation. Baum und Pferdgarten reserves the right to deliver plus/minus 15 days outside the delivery period stated on the order confirmation.":"Die Liefertermine werden in der Auftragsbestätigung angegeben. Baum und Pferdgarten behält sich das Recht vor, plus/minus 15 Tage außerhalb der in der Auftragsbestätigung angegebenen Lieferfrist zu liefern.","#• The customer has to swap within same collection (season, needs, bags)":"• Der Kunde muss innerhalb derselben Kollektion (Saison, Bedarf, Taschen) tauschen.","#Ecoalf, Ilse Jacobsen Hornbæk, (nude)":"Ecoalf, Ilse Jacobsen Hornbæk, (nackt)","#Any order is subject to Danish Law and any dispute – if not amicably settled – shall be brought before the maritime and Commercial Court of Copenhagen rules not to have jurisdiction of such dispute. The dispute shall be bought before the City Court of Copenhagen.":"Jeder Auftrag unterliegt dänischem Recht und alle Streitigkeiten sind – wenn sie nicht gütlich beigelegt werden – vor dem See- und Handelsgericht von Kopenhagen zu verhandeln, das für solche Streitigkeiten keine Zuständigkeit hat. Der Streit wird vor dem Stadtgericht Kopenhagen entschieden.","#VENTO BIAS SKIRT":"VENTO-BIAS-ROCK","#FINLAY PANTS":"FINLAY-HOSE","#VENTO MAXI DRESS":"VENTO MAXIKLEID","#BLUE BIRD BOUTIQUE (536610)":"BLAUER VOGEL BOUTIQUE (536610)","#The Re-Discovery Collection - 0":"Die Re-Discovery-Sammlung – 0","#The Re-Discovery Collection - 34":"Die Re-Discovery-Sammlung – 34","#Gypsy Sole (502954)":"Zigeunersohle (502954)","#ALDEN KNIT MIDI DRESS":"ALDEN STRICK-MIDIKLEID","#HYDRA COLLARED JUMPER":"HYDRA-PULLOVER MIT KRAGEN","#JORI VEST":"JORI-WESTE","#ALDEN KNIT TANK":"ALDEN STRICK TANK","#FINLAY TIE BACK TOP":"FINLAY-OBERTEIL MIT ZÜNDERRÜCKEN","#OLINA BIAS MIDI DRESS":"OLINA BIAS MIDIKLEID","#ARLO DENIM MINI SKIRT":"ARLO DENIM MINIROCK","#LNA, Blank NYC, BLDWN (OLD)":"LNA, Blank NYC, BLDWN (ALT)","#Zulu & Zephyr, Third Form, Arcaa":"Zulu & Zephyr, Dritte Form, Arcaa","#NAKIA DRESS":"NAKIA-KLEID","#GYPSY SOLE (223608)":"GYPSY-SOHLE (223608)","#Gypsy Soul (176766)":"Zigeunerseele (176766)","#Gypsy Sole (280749)":"Zigeunersohle (280749)","#Tory Burch , Gerard Darel, LANVIN":"Tory Burch, Gerard Darel, LANVIN","#Gather - NY (816149)":"Sammeln - NY (816149)","#Winds Of Change (378344)":"Winde des Wandels (378344)","#Not Shy (314106)":"Nicht schüchtern (314106)","#Lizzie Fortunato, Woolrich (US)":"Lizzie Fortunato, Woolrich (USA)","#WINDS OF CHANGE - CHAGRIN (926783)":"WINDS OF CHANGE – CHAGRIN (926783)","#Winds Of Change (222291)":"Winde des Wandels (222291)","#Women's Spring 2024 3/30":"Damen Frühjahr 2024 30.03","#Donna's Fashions (45457)":"Donnas Mode (45457)","#ENA BOXY KNIT TEE":"ENA BOXY STRICK-T-Shirt","#FALL 23 IMMEDIATE ATS":"HERBST 23 SOFORT ATS","#LISETTE DRESS":"LISETTE-KLEID","#WINDS OF CHANGE (438140)":"Winde des Wandels (438140)","#DENVER COVERALL":"DENVER-OVERALL","#WINDS OF CHANGE (253382)":"Winde des Wandels (253382)","#Weekends Men (47585)":"Wochenenden Herren (47585)","#ROLLTOP SMALL":"ROLLTOP KLEIN","#Linen & Flax Apparel (324903)":"Bekleidung aus Leinen und Flachs (324903)","#PAIGE, We Are Sundays":"PAIGE, Wir sind Sonntage","#CHASER - IBIZA PALM":"CHASER - IBIZA-PALME","#Linen & Flax (400985)":"Leinen & Flachs (400985)","#BLENDED (778142)":"GEMISCHT (778142)","#PAY AT TIME OF SHIP (PP)":"ZAHLUNG ZUM ZEITPUNKT DES SCHIFFES (PP)","#ELECTRA SHORT":"ELECTRA KURZ","#Blended (772962)":"Gemischt (772962)","#PALMER MIDI DRESS":"PALMER MIDIKLEID","#FEDEX GROUND - COMMERCIAL (FEG)":"FEDEX GROUND – KOMMERZIELL (FEG)","#Winds of Change (5606)":"Winde des Wandels (5606)","#VILLA MINI DRESS":"VILLA MINIKLEID","#LINEN AND FLAX APPAREL (759182)":"BEKLEIDUNG AUS LEINEN UND FLACHS (759182)","#Linen & Flax (749936)":"Leinen & Flachs (749936)","#Lack of Color, Sol Angeles":"Mangel an Farbe, Sol Angeles","#La DoubleJ - RTW - Fall Winter 23 EDITION 34":"La DoubleJ - RTW - Herbst Winter 23 AUSGABE 34","#CHASER - HONKY TONK HONEY":"CHASER - HONKY TONK HONIG","#Abraham Shirt - Braylen":"Abraham-Shirt - Braylen","#HAYES GAUZE TOP":"HAYES GAUZE-TOP","#Weekends (463791)":"Wochenenden (463791)","#Linen & Flax Apparel (867306)":"Bekleidung aus Leinen und Flachs (867306)","#Linen and apparel (583670)":"Wäsche und Bekleidung (583670)","#CHASER - MAMA EMBROIDERY":"CHASER – MAMA-STICKEREI","#Two Skirt SF (1024506)":"Zwei Röcke SF (1024506)","#Elizabeth and Prince":"Elisabeth und Prinz","#LOLA PULLOVER":"LOLA-PULLOVER","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 4 Go-Live 3.21 (1)":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 4 Go-Live 3.21 (1)","#SS24 Bag D1 No Ordinary Roots":"SS24 Beutel D1 Keine gewöhnlichen Wurzeln","#MOORE COPENHAGEN (1009278)":"MOORE KOPENHAGEN (1009278)","#SHIRTTAIL EASY BOATNECK":"HEMDSCHLITZ, EINFACHER U-Boot-Ausschnitt","#W Hôtels (540715)":"W Hotels (540715)","#THE DRESSING ROOM (941282)":"DAS KLEIDERZIMMER (941282)","#EZRA SLEEVLESS BLAZER DRESS":"EZRA ÄRMELLOSES BLAZERKLEID","#The Dressing room (St albans) (62410)":"Die Umkleidekabine (St Albans) (62410)","#NIKKI FLUTTER SLEEVE TOP":"NIKKI FLUTTERÄRMEL-TOP","#The Dressing Room (544581)":"Die Umkleidekabine (544581)","#SORRENTO PANT":"SORRENTO-HOSE","#W Hôtels":"W Hotels","#The Dressing Room (53403)":"Die Umkleidekabine (53403)","#The Dressing Room (76580)":"Die Umkleidekabine (76580)","#ELISE MESH MIDI DRESS":"ELISE MESH MIDIKLEID","#NET 30 (NET 30 DAYS)":"NETTO 30 (NETTO 30 TAGE)","#NOCTURNE MINI DRESS":"NOCTURNE MINIKLEID","#rosenberg blouse in cream":"Rosenberg-Bluse in Creme","#SUMMER APR 2024":"SOMMER APR 2024","#EDRAS INTARSIA KNIT MIDI DRESS":"EDRAS INTARSIA-STRICK-MIDIKLEID","#The Dressing Room (989655)":"Die Umkleidekabine (989655)","#LOUIS ASYMMETRIC MIDI DRESS":"LOUIS ASYMMETRISCHES MIDIKLEID","#PERLA LONG SLEEVE MINI DRESS":"PERLA LANGÄRMELIGES MINIKLEID","#The Dressing Room (680778)":"Die Umkleidekabine (680778)","#01/10 - HANDBAGS - WR24/ MSS24 - RE / MSS":"01/10 – HANDTASCHEN – WR24/ MSS24 – RE / MSS","#ATM Anthony Thomas Melillo - 2303 ATM WOMEN'S FALL 2023 DELIVERY 1":"ATM Anthony Thomas Melillo – 2303 ATM DAMEN HERBST 2023 LIEFERUNG 1","#SPRING/SUMMER 24 MEN'S":"FRÜHLING/SOMMER 24 HERREN","#BONNIE HALTER MIDI DRESS":"BONNIE HALTER MIDIKLEID","#HAZEL PUFF SLEEVE MINI DRESS":"Haselnussbraunes Minikleid mit Puffärmeln","#JAYNE BRODERIE MINI DRESS":"JAYNE BRODERIE MINIKLEID","#VALLA MIDAXI DRESS":"VALLA MIDAXI-KLEID","#VALLA MINI DRESS":"VALLA MINIKLEID","#Willow St - Summit (92107)":"Willow St - Gipfel (92107)","#Milc - Sales Net - Superga (750450)":"Milc – Verkaufsnetz – Superga (750450)","#VALLA MIDI DRESS":"VALLA MIDIKLEID","#EVELYN PUFF SLEEVE MIDI DRESS":"EVELYN MIDIKLEID MIT PUFFÄRMELN","#JACQUES CONTRAST MINI DRESS":"JACQUES KONTRAST-MINIKLEID","#Willow Street (Summit) (1044273)":"Willow Street (Gipfel) (1044273)","#MEN'S COLOURS":"HERRENFARBEN","#LUCIE MIDAXI DRESS":"LUCIE MIDAXI-KLEID","#JOAN STRAPPY MIDI DRESS":"JOAN MIDI-KLEID MIT TRÄGERN","#Milc Homewares (29881)":"Milc Haushaltswaren (29881)","#Maria La Rosa (OLD), Ulla Johnson":"Maria La Rosa (ALT), Ulla Johnson","#WOMEN'S COLOURS":"DAMENFARBEN","#Resort 2024 Second Delivery":"Resort 2024 Zweite Lieferung","#Catherine's of Iowa (975633)":"Katharina von Iowa (975633)","#Milk (858391)":"Milch (858391)","#Milc Homewares (539371)":"Milc Haushaltswaren (539371)","#Milk (3379)":"Milch (3379)","#RAYA RIB JERSEY MIDI DRESS":"RAYA MIDI-KLEID AUS RIB-JERSEY","#V-NECK CAMI DRESS":"CAMI-KLEID MIT V-AUSSCHNITT","#AYA LACE UP MIDI DRESS":"AYA MIDI-KLEID MIT SCHNÜRUNG","#CATALINA BIAS MIDI DRESS":"CATALINA BIAS MIDIKLEID","#EVELYN STRAPPY MIDAXI DRESS":"EVELYN STRAPPY MIDAXI-KLEID","#SS24 Linesheet - Belts":"SS24 Linesheet – Gürtel","#525 America, Suncoo, A.L.C.":"525 Amerika, Suncoo, ALC","#Matriarch by R+D (143859)":"Matriarchin von R+D (143859)","#WOMAN SS 2024":"FRAU SS 2024","#Matriarch by R+D (923468)":"Matriarchin von R+D (923468)","#2/15/24X - WAREHOUSE":"15.02.24X – LAGER","#LAKESIDE GOODS (929574)":"WAREN AM SEE (929574)","#PS24 | PRE FRAME 03":"PS24 | VORRAHMEN 03","#Matriarch (685299)":"Matriarchin (685299)","#Net 30 Days (30)":"Netto 30 Tage (30)","#SS24 | MAIN FRAME 04 - DROP 1":"SS24 | HAUPTRAHMEN 04 – DROP 1","#12/30/2023 ATS":"30.12.2023 ATS","#EA Man Apparel FW23 - 0":"EA Herrenbekleidung HW23 – 0","#Anonymous Ism, cuisse de grenouille":"Anonymer Islam, cuisse de grenouille","#CREDIT CARD (CC)":"KREDITKARTE (CC)","#STANDARD & STRANGE SAF (622058)":"STANDARD & SELTSAME SAF (622058)","#Seafolly - Summer 1 2023 - August":"Seafolly – Sommer 1 2023 – August","#Misty Open Back Ruffle Tank":"Rüschentank „Misty“ mit offenem Rücken","#Penelope T don't use this one (949924)":"Penelope T, benutze dieses nicht (949924)","#PROMO BAIN WAVE -30%":"PROMO BAIN WAVE -30 %","#Model Citizen (72345)":"Modell Citizen (72345)","#Recycled Karma (365267)":"Recyceltes Karma (365267)","#Standard and Strange NYC (693816)":"Standard und Strange NYC (693816)","#ODEEH Spring 2024 \"Surreal Spring\"":"ODEEH Frühling 2024 „Surrealer Frühling“","#Standard and Strange OAK (112674)":"Standard- und Strange-EICHE (112674)","#Millenium Group (224154)":"Millenium-Gruppe (224154)","#SASS AND EDGE (366574)":"SASS UND EDGE (366574)","#CABANA + SWIM 2024":"CABANA + SCHWIMMEN 2024","#Net 30 (Net 30)":"Netto 30 (Netto 30)","#COD (cod)":"Nachnahme (Kabeljau)","#S24 - 1/25 DELIVERY":"S24 – 1/25 LIEFERUNG","#UPS? Ground (ups?_ground)":"UPS? Boden (ups?_ground)","#May 2024 - 2":"Mai 2024 - 2","#The Bumwrap (83396)":"Der Bauchwickel (83396)","#Pride And Honour (203967)":"Stolz und Ehre (203967)","#SASS AND EDGE (519187)":"SASS UND EDGE (519187)","#Blazé Milano - FW23 Fall":"Blazé Milano – FW23 Herbst","#Net 30 (Pending Approval) (10)":"Netto 30 (Genehmigung ausstehend) (10)","#Windsor And Lux (175203)":"Windsor und Lux ​​(175203)","#PAXTON DRESS":"PAXTON-KLEID","#S24 - 3/25 DELIVERY":"S24 – 3/25 LIEFERUNG","#Grayers, Tiger of Sweden, Hardy Amies":"Grayers, Tiger von Schweden, Hardy Amies","#IDDY AND OSCARS (471272)":"IDDY UND OSCARS (471272)","#Pre-Paid Wire Transfer (WT)":"Vorausbezahlte Überweisung (WT)","#Thrills, Somedays Lovin Australia":"Nervenkitzel, Somedays Lovin Australia","#Iguana - Sales Net - Superga (751688)":"Leguan - Verkaufsnetz - Superga (751688)","#GRLFRND, Goods & Services":"GRLFRND, Waren und Dienstleistungen","#Loose Threads - Wetherill Park (140905)":"Lose Fäden – Wetherill Park (140905)","#Net 30 (Pending Approval) (net_30)":"Netto 30 (Genehmigung ausstehend) (net_30)","#Net 30 (N30)":"Netto 30 (N30)","#Iguana Surfwear (106924)":"Leguan Surfbekleidung (106924)","#DP FALL 24":"DP HERBST 24","#January 2024 - 21":"Januar 2024 – 21","#The Find (295059)":"Der Fund (295059)","#Hot Peppers (89958)":"Peperoni (89958)","#Printed Satin Ruched Long Slip Dress":"Langes Unterkleid aus bedrucktem Satin mit Rüschen","#TestBrandMobile Linesheet 1 - 3":"TestBrandMobile Linesheet 1–3","#TRINA TURK (OLD), Chaser, FRNCH":"TRINA TURK (ALT), Chaser, FRNCH","#HOT PEPPERS - KIDS (420632)":"Peperoni – Kinder (420632)","#TestBrand, testbrand1":"Testmarke, testmarke1","#DP FW24 FOOTWEAR":"DP FW24 SCHUHE","#Cali by Cali Dreaming (The New West) (629990)":"Cali von Cali Dreaming (Der Neue Westen) (629990)","#gravitypope (628244)":"Schwerkraftpapst (628244)","#CREDIT CARD (credit_card)":"KREDITKARTE (credit_card)","#Ivory (04)":"Elfenbein (04)","#THE FIND (533480)":"DER FIND (533480)","#Lilly Pulitzer, adelyn rae":"Lilly Pulitzer, Adelyn Rae","#Eleanor and Hobbs (96430)":"Eleanor und Hobbs (96430)","#The Find (MI) (1043691)":"Der Fund (MI) (1043691)","#Coastal Cabana / March":"Küsten-Cabana / März","#All fabrics and trims of the collections are usually evaluated based on their sustainable qualities, and recently Henrik Vibskov won PETA award for best down-free collection for his Ecodown outerwear styles.":"Alle Stoffe und Besätze der Kollektionen werden in der Regel auf der Grundlage ihrer nachhaltigen Eigenschaften bewertet, und kürzlich gewann Henrik Vibskov für seine Ecodown-Oberbekleidungsstile den PETA-Preis für die beste daunenfreie Kollektion.","#Coco Beach Terry Playsuit":"Coco Beach Frottee-Playsuit","#TestBrand-3":"TestMarke-3","#The Find (IN) (1043690)":"Der Fund (IN) (1043690)","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 5 Go-Live 4.11 (1)":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 5 Go-Live 4.11 (1)","#Just B (778599)":"Nur B (778599)","#The name Henrik Vibskov is most commonly associated not only with a fashion label, but with a multitude of universes created in relation to each collection, influenced by the designer's continuous involvement in art and music scenes.":"Der Name Henrik Vibskov wird am häufigsten nicht nur mit einem Modelabel in Verbindung gebracht, sondern auch mit einer Vielzahl von Universen, die im Zusammenhang mit jeder Kollektion entstehen und durch die kontinuierliche Einbindung des Designers in die Kunst- und Musikszene beeinflusst werden.","#Just B (1041648)":"Nur B (1041648)","#This linesheet is only available to connected retailers. Please log in or register then connect with the brand in order to browse and shop this linesheet.":"Dieses Linesheet ist nur für angeschlossene Einzelhändler verfügbar. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich und verbinden Sie sich dann mit der Marke, um dieses Produktblatt zu durchsuchen und zu kaufen.","#Member of the Chambre Syndicale de la Mode Masculine, Henrik Vibskov was the first Scandinavian designer to be featured in the official show schedule of Paris Fashion Week, right after his graduation of Central Saint Martins.":"Henrik Vibskov, Mitglied der Chambre Syndicale de la Mode Masculine, war der erste skandinavische Designer, der direkt nach seinem Abschluss am Central Saint Martins im offiziellen Showprogramm der Paris Fashion Week vertreten war.","#Just b boutique (826912)":"Just b Boutique (826912)","#Playfulness, bold colours and graphics, as well as unexpected proportions is where the designer's strength lies.":"Verspieltheit, kräftige Farben und Grafiken sowie unerwartete Proportionen sind die Stärken des Designers.","#To see the brand's complete profile, please log in or register. Once logged in, you can connect with and shop the brand.":"Um das vollständige Profil der Marke anzuzeigen, melden Sie sich bitte an oder registrieren Sie sich. Sobald Sie angemeldet sind, können Sie sich mit der Marke verbinden und einkaufen.","#Just B (24201)":"Nur B (24201)","#Electric Picks, Molly Bracken Canada":"Elektrische Plektren, Molly Bracken Kanada","#Printed Bordered Tablecloth":"Bedruckte Tischdecke mit Rand","#a case of you":"ein Fall von dir","#Please log in or register then connect with the brand.":"Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich und verbinden Sie sich dann mit der Marke.","#Stateside Current ATS **":"Aktueller ATS in den USA **","#Hydrangea Floral (BLU)":"Hortensie Blumen (BLU)","#Commando (old), Gentle Fawn":"Commando (alt), Gentle Fawn","#Indigo Octopus - Bethesda":"Indigo-Oktopus - Bethesda","#TNT Clothing Company (818940)":"TNT Bekleidungsunternehmen (818940)","#OMBRE STRIPE (OMSTR)":"OMBRE-STREIFEN (OMSTR)","#TNT CLOTHING (438108)":"TNT-KLEIDUNG (438108)","#Bailey 44, Dolce Vita, Sanctuary (OLD)":"Bailey 44, Dolce Vita, Sanctuary (ALT)","#LISA TODD INTERNATIONAL, lemlem":"LISA TODD INTERNATIONAL, Lemlem","#LNA, Blank NYC, 525 America, Sundry, PAIGE":"LNA, Blank NYC, 525 America, Diverses, PAIGE","#PROFORMA 30 % DEPOSIT, 70% BALANCE (PROFORMA 30 % DEPOSIT, 70% BALANCE)":"Proforma 30 % Anzahlung, 70 % Restbetrag (Proforma 30 % Anzahlung, 70 % Restbetrag)","#REFOCUS CROPPED TANK":"REFOCUS KURZES TANK","#THE BLAKE (738222)":"DER BLAKE (738222)","#The Blake (934040)":"Der Blake (934040)","#Amiko Dress":"Amiko-Kleid","#ZIMMERMANN - RS24 Swim Linesheet - Wholesale":"ZIMMERMANN - RS24 Swim Linesheet - Großhandel","#BLACK CASTORO (03)":"SCHWARZES CASTORO (03)","#Natalie Martin Collection - Pre-Spring 2024 - Delivery Two":"Natalie Martin-Kollektion – Vorfrühling 2024 – Lieferung zwei","#TRINA TURK (OLD), Grayers, PAIGE":"TRINA TURK (ALT), Grayers, PAIGE","#Dara Blouse":"Dara-Bluse","#SPRING 2024 2/15-2/28X - 41":"FRÜHLING 2024 15.02.-28.02.X - 41","#EMMA'S SHOES & ACCESSORIES - CONSIGNMENT (254102)":"EMMA'S SCHUHE & ACCESSOIRES - SENDUNG (254102)","#45 jours nets (45JN)":"45 Tage Netz (45JN)","#SPRING 2024 3/15-3/31X - 40":"FRÜHLING 2024 15.03. - 31.03. - 40","#Fleetwood Denim Skirt":"Fleetwood Jeansrock","#CLASSIC HATS 23":"KLASSISCHE HÜTE 23","#On receipt of this order confirmation you are acknowledging your acceptance of our Terms and Conditions of Trade, as outlined in your signed on-boarding agreement with Shona Joy Trading Co. Pty Limited.":"Mit Erhalt dieser Bestellbestätigung bestätigen Sie Ihr Einverständnis mit unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen, wie sie in Ihrer unterzeichneten Onboarding-Vereinbarung mit Shona Joy Trading Co. Pty Limited dargelegt sind.","#Kannon's Clothing Men (902005)":"Kannon's Kleidung Herren (902005)","#Zadig & Voltaire (US), GAS BIJOUX":"Zadig & Voltaire (USA), GAS BIJOUX","#Ex Work (EXW)":"Ab Werk (EXW)","#Noir Top":"Noir-Top","#Ember Pant":"Ember-Hose","#Big drop (539999)":"Großer Tropfen (539999)","#CHIO, Significant Other":"CHIO, Lebensgefährte","#Terms and Conditions of Trade":"Allgemeine Geschäftsbedingungen","#Signature Pants":"Signature-Hose","#Heavy Denim Mini Dress":"Schweres Denim-Minikleid","#SHORT SLEEVE, SCOOP CROCHET NECK, KNIT TOP WITH RUCHED ARMHOLES":"KURZE ÄRMEL, U-HÄKELHALS, STRICKOBERTEIL MIT RÜSCHEN ARMLÖCHERN","#LONG BLOUSON, SMOCK INSET SLEEVE RUFFLE CASCADE NECK, HALF PLACKET WOVEN TOP":"LANGER BLOUSON, EINGESETZTE ÄRMEL, RÜSCHEN-KASKKADENHALS, gewebtes Oberteil mit halber Knopfleiste","#Clare V. - Fall 2023 D1":"Clare V. – Herbst 2023 D1","#TAN SUEDE (V232)":"Hellbraunes Wildleder (V232)","#Nosara Lucy Mini Dress - Chamomile":"Nosara Lucy Minikleid – Kamille","#Kannon's Clothing Women (523648)":"Kannon's Kleidung Damen (523648)","#Woodlands Blouse":"Woodlands-Bluse","#Ember Dress":"Glutkleid","#Ember Top":"Glutoberteil","#BIG DROP MIAMI (246975)":"GROSSER TROPFEN MIAMI (246975)","#ONYX SUEDE (V036)":"ONYX-WILDLEDER (V036)","#HERITAGE GOODS AND SUPPLY (818331)":"Kulturerbegüter und -versorgung (818331)","#Jade PT the clothes (404983)":"Jade PT die Kleidung (404983)","#Women's Immediates - 11":"Damen-Sofortspiel – 11","#Fleetwood Denim Dress":"Fleetwood Jeanskleid","#Generation Love, Commando (old), DREW":"Generation Love, Commando (alt), DREW","#Olivia James The Label - Spring '24 D1":"Olivia James The Label – Frühjahr '24 D1","#Soft Cotton Rib Tank Top":"Weiches Ripp-Tanktop aus Baumwolle","#Washed Cotton Canvas Jacket":"Jacke aus gewaschenem Baumwollcanvas","#Rezet store (912432)":"Rezet-Shop (912432)","#This order is now recognised as final, and has been queued for production. As reiterated in section 14.2 of the above document, there is a 14day grace period for any changes or cancellations to be actioned without cancellation fees applied. In the event that a cancellation is made following this period, as per section 14.3 of the referenced agreement, the customer shall be liable for a cancellation fee of fifty (50%) of the total sale price.":"Dieser Auftrag gilt nun als endgültig und wurde für die Produktion in die Warteschlange gestellt. Wie in Abschnitt 14.2 des oben genannten Dokuments dargelegt, gibt es eine 14-tägige Nachfrist für alle Änderungen oder Stornierungen, ohne dass Stornierungsgebühren erhoben werden. Im Falle einer Stornierung nach Ablauf dieser Frist schuldet der Kunde gemäß Abschnitt 14.3 des betreffenden Vertrags eine Stornogebühr in Höhe von fünfzig (50 %) des Gesamtverkaufspreises.","#Credit Card (1)":"Kreditkarte (1)","#zoe of oxford (533892)":"Zoe von Oxford (533892)","#Woodlands V-neck Blouse":"Woodlands-Bluse mit V-Ausschnitt","#ELBOW LANTERN SLEEVE, STAND COLLAR, NECK W/ HALF PLACKET PINTUCK FRONT PRINTED WOVEN TOP":"Ellenbogen-Laternenärmel, Stehkragen, Halsausschnitt mit halber Leiste, Biesen vorne, bedrucktes, gewebtes Oberteil","#LAROUSSE SALON AND SPA (968018)":"LAROUSSE SALON UND SPA (968018)","#COD (COD)":"Nachnahme (Nachnahme)","#SHORT SLEEVE, SCOOP NECK, TWIST HEM PRINTED KNIT TOP":"BEDRUCKTES STRICKTOP MIT KURZEN ÄRMELN, U-Ausschnitt und TWIST-SAUM","#Pleated Georgette Flounce Strap Midi Dress":"Plissee-Midikleid aus Georgette mit Volantträgern","#Ruffle Heart Dotted Mesh LS Ruffle Bottom 2pc Set":"Rüschen-Herz-gepunktetes Netz-LS-Rüschen-Unterteil, 2-teiliges Set","#INVOICE DATE +30 DAYS (BB30D)":"RECHNUNGSDATUM +30 TAGE (BB30D)","#Winona Pant":"Winona Hose","#Thin Jersey Loveclub Relaxed T-shirt":"Dünnes Loveclub Relaxed T-Shirt aus Jersey","#Mar Y Sol, Dolce Vita, Sundry":"Mar Y Sol, Dolce Vita, Verschiedenes","#Homespun (87478)":"Selbstgesponnen (87478)","#Ribbed Star Blue Heather LS 2pc Set":"Geripptes 2-teiliges Langarm-Set „Star Blue Heather“.","#THE LOFT (821214)":"DAS LOFT (821214)","#LNA, Commando (old), Blank NYC":"LNA, Commando (alt), Blank NYC","#Far":"Weit","#100% PREPAY (2)":"100 % VORZAHLUNG (2)","#THE LOFT (782848)":"DAS LOFT (782848)","#The Loft Boutique (231540)":"Die Loft Boutique (231540)","#ANINE BING - WINTER 23 - OCTOBER":"ANINE BING – WINTER 23 – OKTOBER","#THE LOFT BOUTIQUE (819819)":"DIE LOFT-BOUTIQUE (819819)","#Recycled Karma, Sincerely Ours":"Recyceltes Karma, mit freundlichen Grüßen","#3/4 BELL SLEEVE, RUFFLE ARMHOLE INSET, V-NECK W/ CROCHET LINKING, BORDER PRINT PEPLUM CROCHET TOP":"3/4-GLOCKENÄRMEL, RÜSCHEN-ARMLOCHEINSATZ, V-AUSSCHNITT MIT HÄKELVERKLEIDUNG, SCHÖSCHEN-HÄKELTOP MIT RANDDRUCK","#Cute Baby (918292)":"Süßes Baby (918292)","#Net 30 (30)":"Netto 30 (30)","#FRAME - SP24 MENS D2 G&S":"RAHMEN – SP24 HERREN D2 G&S","#CROP ANDIE SHIRT SOLID SILKY POPLIN":"CROP ANDIE HEMD AUS SOLIDEM SEIDIGEM POPELINE","#The Loft (194137)":"Das Loft (194137)","#Baci, True Grit and Dylan, Veronica M.":"Baci, True Grit und Dylan, Veronica M.","#Cute Baby (245096)":"Süßes Baby (245096)","#The Loft (322852)":"Das Loft (322852)","#GWEN PLISSE HALTER MIDI DRESS":"GWEN PLISSE HALTER MIDIKLEID","#FINLAY HALTER GOWN WITH SPLIT":"FINLAY Neckholderkleid mit Schlitz","#The Loft (1043846)":"Das Loft (1043846)","#FRNCH, True Grit and Dylan, mododoc":"FRNCH, True Grit und Dylan, Mododoc","#GWEN PLISSE MINI DRESS":"GWEN PLISSE MINIKLEID","#PAOLA DI DESIGNS INC. (294349)":"(294349)","#Holiday 2023 Collection":"Feiertagskollektion 2023","#Large Easy Shopper Stripes":"Große, einfache Shopper-Streifen","#Assembly Showroom (538468)":"Montageausstellungsraum (538468)","#Assembly (324979)":"Montage (324979)","#Rayon Jacquard":"Viskose-Jacquard","#Assembly Showroom (386818)":"Montageausstellungsraum (386818)","#SUL MARE '24 | APPAREL":"SUL MARE '24 | BEKLEIDUNG","#ASSEMBLY (MA) (757116)":"MONTAGE (MA) (757116)","#SUL MARE '24 ACCESSORIES":"SUL MARE '24 ZUBEHÖR","#LNA, PAIGE, Velvet by Graham & Spencer":"LNA, PAIGE, Velvet von Graham & Spencer","#SUL MARE ' 24 | ACCESSORIES":"SUL MARE ' 24 | ZUBEHÖR","#rubysue":"Rubysue","#PUNCH (25180)":"STANZ (25180)","#HILLS":"HÜGEL","#RUBY'S BALM (375849)":"RUBINBALSAM (375849)","#ONE FISH TWO FISH (937138)":"EIN FISCH ZWEI FISCHE (937138)","#LNA, Groceries Apparel, Beatrice B":"LNA, Lebensmittelbekleidung, Beatrice B","#Punch (949968)":"Locher (949968)","#Beyond Yoga - HOLIDAY '23 WML - 9/29/23X":"Beyond Yoga – HOLIDAY '23 WML – 29.09.23X","#Commando (old), TAI Jewelry, CHRLDR":"Commando (alt), TAI Jewelry, CHRLDR","#Punch (683405)":"Locher (683405)","#Credit Card (Credit Card)":"Kreditkarte (Kreditkarte)","#Large Easy Shopper":"Großer, einfacher Shopper","#Ruby's balm (254266)":"Rubinbalsam (254266)","#THE ANNEX (956313)":"DER ANHANG (956313)","#Rubys Balm (1043003)":"Rubys Balsam (1043003)","#NICOLETTA // JADORE CURVED SIZE 20 to 24 - 10":"NICOLETTA // JADORE CURVED GRÖSSE 20 bis 24 - 10","#AUGUST SHIP":"AUGUST-SCHIFF","#Cash Before Delivery (CBD)":"Barzahlung vor Lieferung (CBD)","#Summer (SUM)":"Sommer (SUMME)","#CUTTING BOARDS":"SCHNEIDEBRETTE","#SEPTEMBER SHIP":"SEPTEMBER-SCHIFF","#One Fish Two Fish (94745)":"Ein Fisch, zwei Fische (94745)","#Princess Collection (250406)":"Prinzessinnen-Kollektion (250406)","#MAINSTREAM OF CINCINNATI (585276)":"MAINSTREAM VON CINCINNATI (585276)","#PYA Importer (New) - PATRICK ASSARAF FALL 2023":"PYA-Importeur (Neu) – PATRICK ASSARAF HERBST 2023","#PRINCES COLLECTION (884835)":"PRINCES-KOLLEKTION (884835)","#Mainstream Boutique Cincinnati (686071)":"Mainstream-Boutique Cincinnati (686071)","#SOLEMATES/SHOEZ (793206)":"SOLEMATEN/SHOEZ (793206)","#Piece Unique (1042723)":"Stück Unikat (1042723)","#PIECE UNIQUE CLOTHING CO. & SHOEZ (290205)":"STÜCK EINZIGARTIGE KLEIDUNG CO. & SHOEZ (290205)","#Indigo Dress":"Indigo-Kleid","#Democracy, Velvet Heart":"Demokratie, Samtherz","#Piece Unique clothing co. & (24832)":"Piece Unique Clothing Co. & (24832)","#Credit Card (CC)":"Kreditkarte (CC)","#Colour Crush Wide Brim Hat":"Color Crush-Hut mit breiter Krempe","#THIRD GALLERY (974153)":"DRITTE GALERIE (974153)","#Third Gallery CA (5193)":"Dritte Galerie CA (5193)","#-The Ballerinas : ASLA103T/1":"-Die Ballerinas: ASLA103T/1","#BANANA FOLIAGE COVER UP":"BANANENLAUBVERDECKUNG","#Timeless Summer 2023 (ATS)":"Zeitloser Sommer 2023 (ATS)","#Gilt & Gossamer (138666)":"Vergoldet und hauchzart (138666)","#Riding Shell Jacket":"Reit-Shell-Jacke","#The Necklaces":"Die Halsketten","#The Earrings":"Die Ohrringe","#-Rose Eternelle : ASET203/11":"-Rose Eternelle: ASET203/11","#THIRD GALLERY (813160)":"DRITTE GALERIE (813160)","#Go Silk, Maven West":"Gehen Sie Seide, Maven West","#The Third Gallery (1043914)":"Die Dritte Galerie (1043914)","#BOTTLE GREEN CHECKS SEERSUCKER WINONA JUMPSUIT":"Flaschengrüner Winona-Jumpsuit aus Seersucker mit Karos","#-Lost Paradise : ASTM105T/1":"-Verlorenes Paradies: ASTM105T/1","#Blank NYC, Dolce Vita, bobi":"Blank NYC, Dolce Vita, Bobi","#-Charm's D'amour : ASAM601/1":"-Charm's D'amour: ASAM601/1","#Haven (210928)":"Hafen (210928)","#Gilt & Gossamer (821811)":"Vergoldet und hauchzart (821811)","#Fall / Winter 2024":"Herbst/Winter 2024","#GILT AND GOSSAMER (801151)":"VERGOLDET UND GOSSAMER (801151)","#GILT AND GOSSAMER (790544)":"VERGOLDET UND GOSSAMER (790544)","#-La Diamantine : ASOS108T/1":"-La Diamantine: ASOS108T/1","#3/4 BLOUSON SLEEVE OPEN FRONT REVERSIBLE PRINTED WOVEN JACKET":"3/4-BLOUSON-ÄRMEL, OFFENE VORDERSEITE, WENDBAR, BEDRUCKT, GEWEBEJACKE","#Women's Immediates - 46":"Damen-Sofortwettkampf – 46","#GILT + GOSSAMER (958358)":"VERGOLDET + GOSSAMER (958358)","#-The Diamantine : ASLD602/11":"-Die Diamantine: ASLD602/11","#-Iris : ASNI603/11 and ASNI602/1":"-Iris: ASNI603/11 und ASNI602/1","#The Rings":"Die Ringe","#-Antica Rosa : ASAR306/1":"-Antica Rosa: ASAR306/1","#DOLLY ROCKER (65252)":"DOLLY-ROCKER (65252)","#The Bracelets":"Die Armbänder","#Pachute 1 (655663)":"Beutel 1 (655663)","#Pachute 2 (383774)":"Beutel 2 (383774)","#SS24 COLLECTION - 0":"SS24-SAMMLUNG - 0","#SPIRALS (454000)":"SPIRALEN (454000)","#Eliza Denim Shirt - Endless Blue":"Eliza Jeanshemd – Endless Blue","#Brochu Walker, Rachel Zoe Collection":"Broschüre Walker, Rachel Zoe Collection","#AVERIL JACKET EYELET":"AVERIL JACKENÖSE","#Anniversary Blues | Spring 2":"Jubiläums-Blues | Frühling 2","#Pedro Garcia - SPRING-SUMMER 2024":"Pedro Garcia - FRÜHLING-SOMMER 2024","#FITTED CLASSIC COTTON CREW":"Taillierter Rundhalspullover aus klassischer Baumwolle","#Eres, EVARAE, Retrofête (New)":"Eres, EVARAE, Retrofête (Neu)","#Mario's (404617)":"Marios (404617)","#Belle Epoque concept stores (312374)":"Belle-Epoque-Concept-Stores (312374)","#SPRING 2024, A/R 1/30":"FRÜHLING 2024, A/R 30.01","#inside out (1041456)":"von innen nach außen (1041456)","#NINE TO FIVE SHIPPING (839571)":"NEUN BIS FÜNF VERSAND (839571)","#PY (PY)":"PJ (PJ)","#Pachute 4 (512965)":"Paket 4 (512965)","#Mar Y Sol, Eberjey, Bec + Bridge":"Mar Y Sol, Eberjey, Bec + Brücke","#pachute (1042610)":"Beutel (1042610)","#No returns accepted without authorization from Bishop and Young team representative.":"Ohne Genehmigung des Vertreters des Bishop- und Young-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Sincerely Betty (54311)":"Mit freundlichen Grüßen Betty (54311)","#Find Peace Club Tee - Washed Gray":"Finden Sie Peace Club T-Shirt – verwaschenes Grau","#Clare V. - Holiday 2023 D1":"Clare V. – Feiertag 2023 D1","#AELIANA DRESS":"AELIANA-KLEID","#Find Peace Merch Fit Tee - Washed Gray":"Finden Sie Peace Merch Fit T-Shirt – verwaschenes Grau","#Pedro Garcia - SPRING-SUMMER 2024 (1)":"Pedro Garcia - FRÜHLING-SOMMER 2024 (1)","#Hell Raising Bronco Merch Tee - Merch Black":"Hell Raising Bronco Merch T-Shirt – Merch Black","#DHL Express Worldwide (dhl_express)":"DHL Express weltweit (dhl_express)","#Maxine Pant":"Maxine Hose","#Frankie Skirt - Endless Blue":"Frankie Rock – Endless Blue","#Carriage Trade (38582)":"Kutschenhandel (38582)","#COTTON SLUB RIB TRIM SHELL TOP":"SHELL-OBERTEIL AUS BAUMWOLLE MIT RIB-BESATZ","#Delphin Necklace":"Delphin-Halskette","#SOLE SISTERS (245754)":"ALLEINIGE SCHWESTERN (245754)","#Vince, Blank NYC, Chaser, DONNI. (OLD)":"Vince, Blank NYC, Chaser, DONNI. (ALT)","#SPIRALS (393923)":"SPIRALEN (393923)","#Bleach Denim Flounce Midi Skirt":"Gebleichter Denim-Volant-Midirock","#Inside Out (146280)":"Von innen nach außen (146280)","#Cushnie, SPRWMN , Kinross Cashmere":"Cushnie, SPRWMN, Kinross Cashmere","#CARRIAGE TRADE (582576)":"Kutschenhandel (582576)","#STAPLE THE LABEL, SELF-PORTRAIT":"HEFTET DAS ETIKETT, SELBSTPORTRÄT","#[PGA SHOW 2023 ORDER NOW] MARK&LONA EXHIBITION":"[PGA SHOW 2023 JETZT BESTELLEN] MARK&LONA-AUSSTELLUNG","#MOMONI SS24 COLLECTION":"MOMONI SS24-KOLLEKTION","#Prepay 100% (10)":"Vorauszahlung 100 % (10)","#Thou Shall Not Tank - Midnight Blue":"Du sollst nicht tanken – Mitternachtsblau","#SS24 MAN - 2ND DELIVERY":"SS24 MAN - 2. LIEFERUNG","#MOMOTARO JEANS - Oversea Standard Jeans":"MOMOTARO JEANS – Oversea Standard Jeans","#Norma Kamali, Chaser, SELF-PORTRAIT":"Norma Kamali, Chaser, SELBSTPORTRÄT","#Bailey 44, Design History, Bella Dahl":"Bailey 44, Designgeschichte, Bella Dahl","#Spectral Oversize Crew - Vintage Royal Blue":"Spectral Oversize Crew – Vintage-Königsblau","#Shoes&More (1043218)":"Schuhe&Mehr (1043218)","#ALLISON, Love Token, Stellah, 70°/21°":"ALLISON, Liebeszeichen, Stellah, 70°/21°","#Shock Value Oversized Tee - Merch Black":"Shock Value Übergroßes T-Shirt – Merch Black","#bobi, Project Social T, Beyond Yoga":"Bobi, Project Social T, Beyond Yoga","#Shoes N More (146423)":"Schuhe N More (146423)","#Shoes N More (540622)":"Schuhe N More (540622)","#Shoes N More / Western Boot & Clothing (68343)":"Shoes N More / Westernstiefel & Kleidung (68343)","#Shoes N More (960347)":"Schuhe N More (960347)","#Western Boot & Clothing DBA Shoes N More (950602)":"Westernstiefel & Bekleidung DBA Shoes N More (950602)","#WESTERN BOOT & CLTHNG GREENWICH (237189)":"WESTERN-STIEFEL & KLEIDUNG GREENWICH (237189)","#dRA, Electric Picks, Blank NYC":"dRA, Elektro-Picks, Blank NYC","#In Order Oversized Tee - Washed Gray":"In Order Übergroßes T-Shirt – verwaschenes Grau","#Spectral Long Sleeve Oversized Tee - Vintage Royal Blue":"Spectral Langarm-Oversize-T-Shirt – Vintage-Königsblau","#Vince, DREW, Sanctuary (OLD)":"Vince, DREW, Sanctuary (ALT)","#Cortex Box Tee - Dirty White":"Cortex Box Tee – Schmutziges Weiß","#Wire Transfer (WIR)":"Überweisung (WIR)","#Dawson Plaid Skirt - Mustard Gold":"Dawson Karierter Rock – Senfgold","#Noreen Fleece Pullover":"Noreen Fleecepullover","#Shoes N More (365987)":"Schuhe N More (365987)","#Western Boot & Clothing (456669)":"Westernstiefel & Bekleidung (456669)","#Shoes N More (193676)":"Schuhe N More (193676)","#Western Boot & Clothing DBA Shoes N More (950601)":"Westernstiefel & Bekleidung DBA Shoes N More (950601)","#Exalted Existance Merch Tee - Merch Black":"Exalted Existance Merch T-Shirt – Merch Black","#Bailey 44, Sanctuary (OLD), Chaser":"Bailey 44, Sanctuary (ALT), Chaser","#FAIRMONT SCOTTSDALE PRINCESS (434307)":"FAIRMONT SCOTTSDALE PRINZESSIN (434307)","#ADVANCE/PRE PAY (02)":"VORAUS/VORANZAHLUNG (02)","#Shoes & More (1043217)":"Schuhe & mehr (1043217)","#Gold Seal Baby Tee - White":"Gold Seal Baby T-Shirt – Weiß","#Project Social T, Kinsey Designs":"Projekt Social T, Kinsey Designs","#WESTERN BOOT & MORE (483500)":"WESTERN-STIEFEL & MEHR (483500)","#Frank & Eileen - IMMEDIATES - ATS":"Frank & Eileen – SOFORT – ATS","#East Magnolia (893182)":"Ost-Magnolie (893182)","#Natural Occurrences Mini Tee - Heritage White":"Natural Ocurrences Mini-T-Shirt – Heritage White","#DIANE VON FURSTENBERG - 23RES JANUARY WHS":"DIANE VON FURSTENBERG – 23. JANUAR WHS","#Commando (old), DREW, Dolce Vita":"Commando (alt), DREW, Dolce Vita","#Kira Sweater":"Kira-Pullover","#Phoebe Dress - Chocolate Plum":"Phoebe-Kleid – Schokoladenpflaume","#Let's Get Started":"Lass uns anfangen","#Secret Garden Mini Tee - Deep Forest":"Secret Garden Mini-T-Shirt – Deep Forest","#Hemline- Rice Village (517802)":"Hemline-Rice Village (517802)","#Credit Card (credit_card)":"Kreditkarte (credit_card)","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Retrofête.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Retrofête.","#Earths Vibrations Mini Tee - Merch Black":"Earths Vibrations Mini-T-Shirt – Merch Black","#Hemline - Oxford (498506)":"Saum – Oxford (498506)","#Canyon Mini Tee - White":"Canyon Mini-T-Shirt – Weiß","#Cassia Bias Dress - Deep Forest":"Cassia Schrägkleid – Deep Forest","#Hemline- River Oaks (1041299)":"Saum – River Oaks (1041299)","#R41J53 - SAILOR PANT LYOCELL DENIM":"R41J53 – MATROSHOSE LYOCELL DENIM","#Mar Y Sol, Blank NYC, 525 America":"Mar Y Sol, Blank NYC, 525 Amerika","#Hemline - River Oaks (194004)":"Saum – River Oaks (194004)","#Earthdrone Box Fit Oversize Tee - White":"Earthdrone Box Fit Oversize T-Shirt – Weiß","#Hemline - Magazine (150233)":"Saum – Magazin (150233)","#Olivia James The Label - Spring '24 D2":"Olivia James The Label – Frühjahr '24 D2","#ROSETTA TIE FRONT TOP":"ROSETTA-BINDUNGSOBERTEIL VORNE","#Hemline - Highland Road (201632)":"Hemline – Highland Road (201632)","#Cortex Zip Hood Fleece - Black":"Cortex Zip Hood Fleece – Schwarz","#Skylar Kaleidoscope Bloom Dress":"Skylar Kaleidoskop-Blütenkleid","#Global Double Nation Y2K Tank - White Marble":"Global Double Nation Y2K Tank – Weißer Marmor","#Gravitating Naturally Oversized Tee - Juniper Green":"Gravitating Naturally Oversized T-Shirt – Wacholdergrün","#THE ISLANDS (1030575)":"DIE INSELN (1030575)","#Hemline - Ridgeland (1041298)":"Saumlinie - Ridgeland (1041298)","#The Green Hanger (942587)":"Der grüne Kleiderbügel (942587)","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Retrofête (New) team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Retrofête-Teams (Neu) genehmigt wurde.","#No returns accepted without authorization from a Retrofête (New) team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des Retrofête-Teams (Neu) werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Gravitating Naturally Mini Tee - Merch Black":"Gravitating Naturally Mini-T-Shirt – Merch Black","#Resort Midnight 2024 First Delivery":"Resort Midnight 2024 Erste Lieferung","#Cameron Polar Fleece - Unbleached":"Cameron Polar Fleece – ungebleicht","#Stand Firm Box Fit Oversize Tee - Merch Black":"Stand Firm Box Fit Oversize T-Shirt – Merch Black","#Order created date cannot be changed.":"Das Erstellungsdatum der Bestellung kann nicht geändert werden.","#Warehouse cannot be changed":"Das Lager kann nicht geändert werden","#The Island (5103)":"Die Insel (5103)","#Order End date":"Enddatum der Bestellung","#MAAJI - Spring 2024 (G2-G1) - October Delivery":"MAAJI – Frühjahr 2024 (G2-G1) – Lieferung im Oktober","#Embellish (53587)":"Verschönern (53587)","#Steadfast Merch Fit Tee - Unbleached":"Steadfast Merch Fit T-Shirt – ungebleicht","#Issued Quarter Zip Fleece - Mild Army":"Ausgestelltes Fleece mit Viertelreißverschluss – Mild Army","#ELBOW PUFF SLEEVE, 1/2 PLACKET , MIXED MEDIA KNIT TOP WITH EMBROIDERED YOKES AND RUFFLES":"ELLENBOGEN-PUFFÄRMEL, 1/2-KNOPFLEISTE, STRICKOBERTEIL AUS MIX-MEDIEN MIT BESTICKTEN PASSEN UND RÜSCHEN","#Shipping Start date":"Versandstartdatum","#Event cannot be changed":"Das Ereignis kann nicht geändert werden","#Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.":"Navigieren Sie zurück, um mit dem Kalender zu interagieren und ein Datum auszuwählen. Drücken Sie die Fragezeichentaste, um die Tastaturkürzel zum Ändern von Datumsangaben aufzurufen.","#PAY IN CASH (CC000)":"ZAHLEN SIE IN BAR (CC000)","#Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.":"Navigieren Sie vorwärts, um mit dem Kalender zu interagieren und ein Datum auszuwählen. Drücken Sie die Fragezeichentaste, um die Tastaturkürzel zum Ändern von Datumsangaben aufzurufen.","#Changing shipping delivery dates is restricted":"Die Änderung der Liefertermine für den Versand ist eingeschränkt","#MM/DD/YYYY":"MM/TT/JJJJ","#Shipping End date":"Enddatum des Versands","#Gary Waters-Mens (689897)":"Gary Waters-Herren (689897)","#Order Type cannot be changed":"Der Auftragstyp kann nicht geändert werden","#Interact with the calendar and add the check-in date for your trip.":"Interagieren Sie mit dem Kalender und fügen Sie das Check-in-Datum für Ihre Reise hinzu.","#Order Start date":"Bestellstartdatum","#Pre-Book (0)":"Im Voraus buchen (0)","#Embellish (222087)":"Verschönern (222087)","#PISTACHE (PSTCE)":"Pistazien (PSTCE)","#This information is pulled from the products in this order and cannot be edited.":"Diese Informationen werden den Produkten in dieser Bestellung entnommen und können nicht bearbeitet werden.","#B4431-F94-302 - FLOWY SHIRT":"B4431-F94-302 – FLIEßENDES HEMD","#HIGH NORTH 22":"HOHER NORDEN 22","#Download error":"Download Fehler","#Rise (952611)":"Aufstieg (952611)","#B3231-F97-302 - EASY PLEATED WIDE LEG PANT":"B3231-F97-302 – EINFACHE plissierte Hose mit weitem Bein","#32/24\" \"AB\"SOLUTION SKYRISE CARGO POCKET WIDE LEG W/ UNEVEN YOKE":"32/24\" „AB“ SOLUTION SKYRISE CARGO POCKET, BREITES BEIN MIT UNGERADEM BÜGEL","#There was an error while downloading the order confirmation, please try again later.":"Beim Herunterladen der Bestellbestätigung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut.","#NATURALLY ELEGANT":"NATÜRLICH ELEGANT","#3/4 SLEEVE DROP SHOULDER CROP BOLERO JACKET":"BOLERO-JACKE MIT 3/4-ÄRMELN UND DROP-SHOULDER-KNÜPFEN","#1000 Highland Colony Pkwy 1000 Highland Colony Pkwy, Ridgeland United States 39157":"1000 Highland Colony Pkwy 1000 Highland Colony Pkwy, Ridgeland Vereinigte Staaten 39157","#BELOW ELBOW BUBBLE SLEEVE W/ EMBROIDERY, SCOOP NECK MIX MEDIA TOP":"UNTEN AM Ellenbogen BUBBLE-ÄRMEL MIT STICKEREI, MIX-MEDIA-OBERTEIL MIT U-KRAGEN","#AVIAZIONE NAVALE F/W COLLECTION":"AVIAZIONE NAVALE H/W-KOLLEKTION","#4243 Ambassador Caffery Pkwy Ste 112 4243 Ambassador Caffery Pkwy Ste 112, Lafayette United States 70508":"4243 Ambassador Caffery Pkwy Ste 112 4243 Ambassador Caffery Pkwy Ste 112, Lafayette Vereinigte Staaten 70508","#B4554-F97-302 - DOLMAN SLEEVE BUTTON DOWN":"B4554-F97-302 – DOLMAN-ÄRMEL MIT KNOPF UNTEN","#THE REVERSE COLLECTION":"DIE REVERSE-KOLLEKTION","#SOMMERGIBILI COLLECTION":"SOMMERGIBILI-KOLLEKTION","#RISE (506741)":"AUFSTIEG (506741)","#NATURALLY PRECIOUS":"Von Natur aus wertvoll","#Sharla Bush , Sharla's Boutique (988895)":"Sharla Bush, Sharlas Boutique (988895)","#RISE (915315)":"AUFSTIEG (915315)","#BELOW ELBOW SLEEVE, PLEAT NECK, RUFFLE FRONT, SPLICED YOKE, BUTTON DOWN PRINTED WOVEN TOP":"ÄRMEL UNTER DEN Ellenbogen, Falten am Hals, Rüschen vorne, gespleißte Passe, bedrucktes, gewebtes Oberteil mit Knopfleiste","#AW23 BRODIE IMMEDIATE INVENTORY":"AW23 BRODIE SOFORT INVENTAR","#MEN'S SPRING '24 D2 - 0":"HERREN FRÜHLING '24 D2 - 0","#SPRING 24 | 1/1 1/30":"FRÜHLING 24 | 1/1 1/30","#The Spotted Goose (use this one) (141207)":"Die gefleckte Gans (verwenden Sie diese) (141207)","#ITALIAN HISTORY":"ITALIENISCHE GESCHICHTE","#LUSANA - OCTOBER - RESORT 2023":"LUSANA - OKTOBER - RESORT 2023","#My Beachy Side, Bromelia Swimwear":"Meine Strandseite, Bromelia-Bademode","#NATURALLY CHIC":"NATÜRLICH SCHICK","#BOSSI LEISURE (916661)":"BOSSI FREIZEIT (916661)","#Rebecca Vallance, Satya Jewelry":"Rebecca Vallance, Satya-Schmuck","#Little Home Island (811534)":"Kleine Heimatinsel (811534)","#Smythe, Skin Worldwide (old)":"Smythe, Skin Worldwide (alt)","#Little Palm Island resort and spa (535192)":"Little Palm Island Resort und Spa (535192)","#Spring Summer 17":"Frühling Sommer 17","#Blus Women's wear (102161)":"Blus Damenbekleidung (102161)","#Noble House (1008239)":"Edles Haus (1008239)","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 1 GWP (1)":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 1 GWP (1)","#Willows (965862)":"Weiden (965862)","#USA SS24 WOMENS ACC FEBRARY - 0":"USA SS24 WOMENS ACC FEBRAR – 0","#MINKPINK SWIM - SPRING 24S1 - FEB DELIVERY":"MINKPINK SWIM – FRÜHLING 24S1 – LIEFERUNG IM FEB","#Mira Sweater":"Mira-Pullover","#MEN'S SPRING 24 DROP 2":"HERREN FRÜHLING 24 DROP 2","#USA SS24 WOMENS ACC APRIL - 12":"USA SS24 WOMENS ACC 12. APRIL","#MINKPINK - SPRING 24S1 - MAR DELIVERY":"MINKPINK – FRÜHLING 24S1 – LIEFERUNG IM MÄRZ","#Marionette Cardigan":"Marionetten-Cardigan","#MINKPINK - SPRING 24S1 - FEB DELIVERY":"MINKPINK – FRÜHLING 24S1 – LIEFERUNG IM FEBRUAR","#USA SS24 WOMENS ACC FEBRARY - 30":"USA SS24 WOMENS ACC 30. FEBRUAR","#MINKPINK - SPRING 24S1 - JAN DELIVERY":"MINKPINK – FRÜHLING 24S1 – LIEFERUNG IM JANUAR","#Lifestyles of Saratoga LLC (1041909)":"Lebensstile von Saratoga LLC (1041909)","#MINKPINK SWIM - SPRING 24S1 - MAR DELIVERY":"MINKPINK SWIM – FRÜHLING 24S1 – LIEFERUNG IM MÄRZ","#Allison in wine Country":"Allison im Weinland","#The Willows (1043932)":"Die Weiden (1043932)","#ADERES SHIRT":"ADERES-HEMD","#M41J08 - LOU SLIM BRIXTON":"M41J08 – LOU SLIM BRIXTON","#LIFESTYLES OF SARATOGA (60371)":"LEBENSSTILE VON SARATOGA (60371)","#BEACH CAFE (405946)":"STRANDCAF (405946)","#100% Before Delivery (PP)":"100 % vor Lieferung (PP)","#Available (Available)":"Verfügbar verfügbar)","#True Grit and Dylan - TRUE GRIT FALL23 DEL2 8/1-8/31":"True Grit und Dylan – TRUE GRIT FALL23 DEL2 8/1-8/31","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Yohji Yamamoto team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Yohji Yamamoto-Teams genehmigt wurde.","#Living (686875)":"Wohnen (686875)","#Lifestyles of Saratoga Llc":"Lebensstile von Saratoga Llc","#MIDNIGHT GREEN HEATHER RIB (MGRHR)":"MITTERNACHTGRÜN HEATHER RIB (MGRHR)","#CAMEL RANI (CAMEL RANI)":"KAMEL RANI (KAMEL RANI)","#Internal PO":"Interne Bestellung","#Endless Waves (946516)":"Endlose Wellen (946516)","#Living (LI) (1041947)":"Wohnen (LI) (1041947)","#Lack of Color, Lucy Paris":"Mangel an Farbe, Lucy Paris","#No returns accepted without authorization from a Yohji Yamamoto team representative.":"Ohne Genehmigung eines Yohji Yamamoto-Teamvertreters werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Cancellations must be made via email to t.hien1@yohjiyamamoto.co.jp no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Beginn der Lieferfrist per E-Mail an t.hien1@yohjiyamamoto.co.jp erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#SPRING 2024 DELIVERY 1 - 31":"LIEFERUNG FRÜHJAHR 2024 1 - 31","#Living (914099)":"Wohnen (914099)","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Yohji Yamamoto or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Yohji Yamamoto oder seinem Faktor.","#Living (90822)":"Wohnen (90822)","#SPRING 2024 DELIVERY 2 - 28":"LIEFERUNG FRÜHJAHR 2024 2 - 28","#Textured Suiting Cropped Pants":"Strukturierte, kurze Anzughose","#Living":"Leben","#18\" \"AB\"SOLUTION HIGH RISE DOUBLE BUTTON SKIRT W/ BUTTON TAB PATCH POCKETS":"18-Zoll-ROCK „AB“ SOLUTION MIT HOHER HÖHE und DOPPELKNÖPFEN UND AUFGESETZTEN TASCHEN MIT KNOPFTASTE","#Swim + Cabana 2024":"Schwimmen + Cabana 2024","#Blank NYC, alice McCALL":"Blank NYC, Alice McCALL","#Miss Polka Dot (769480)":"Fräulein Polka Dot (769480)","#Ring Front Tank":"Ring-Fronttank","#SUMMER 2 2023 - Under the Summer Sky - 5/1 - 5/30":"SOMMER 2 2023 – Unter dem Sommerhimmel – 01.05. – 30.05","#C.P. Company, MSGM":"CP Company, MSGM","#TUNICS (09)":"TUNIK (09)","#RUFFLE CAP SLEEVE, CREW NECK, SHIRTTAIL HEM, PRINTED KNIT TOP":"Rüschenärmel, Rundhalsausschnitt, Hemdschwanzsaum, bedrucktes Strickoberteil","#PAIGE - Women's Immediates Past Seasons":"PAIGE – Damenmode aus vergangenen Saisons","#26.5/18\" SKYRISE PAPER BAG WAIST RELAXED STRAIGHT LEG W/ WAIST TIE":"26,5/18\" SKYRISE PAPER BAG TAILLE, ENTSPANNTER, GERADE BEIN MIT BAND","#27/18\" \"AB\"LEISURE SKYRISE PLEATED PATCH POCKET JOGGER W/ TOGGLE HEM":"27/18\" „AB“ LEISURE SKYRISE plissierter, aufgesetzter Taschen-Jogger mit Knebelsaum","#Miss Polka Dot (949812)":"Fräulein Polka Dot (949812)","#Miss Polka Dots (1002239)":"Fräulein Polka Dots (1002239)","#DOUBLE RUFFLE CAP SLEEVE, CREW NECK, SURPLUS SHIRTTAIL HEM, MINERAL WASH KNIT TOP":"DOPPELTE RÜSCHENKAPPENÄRMEL, RUNDHALS, ÜBERSCHÜSSIGER HEMDSCHWANZSAUM, OBERTEIL AUS STRICK MIT MINERALWASCHUNG","#LAKEWOOD-1797 AVENUE OF THE STATES - UNIT 4 (1002321)":"LAKEWOOD-1797 AVENUE OF THE STATES – EINHEIT 4 (1002321)","#32/24\" “AB” SOLUTION SKYRISE DOUBLE PATCH POCKET WIDE LEG UTILITY PANT":"32/24\" „AB“ SOLUTION SKYRISE DOUBLE PATCH TASCHE UTILITY-HOSE MIT WEITEM BEIN","#3/4 BONNET SLEEVE SQUARE NECK PEPLUM CROCHET TOP W/ MINERAL WASH":"Häkeloberteil mit 3/4-Häkelärmeln, quadratischem Halsausschnitt, Schößchen und Mineralwäsche","#100% PRESHIPMENT":"100 % VORVERSAND","#HEIDI SAYS":"HEIDI SAGT","#Spring 2024 Home":"Frühling 2024 Zuhause","#LAMARQUE (old), Yates & Co, LAMARQUE":"LAMARQUE (alt), Yates & Co, LAMARQUE","#IRO, Level 99 Jeans, CHRLDR, Closed":"IRO, Level 99 Jeans, CHRLDR, Geschlossen","#Talise Top":"Talise-Oberteil","#CARBON [POP UP STORE] (821055)":"CARBON [POP-UP-STORE] (821055)","#Carbon Toronto (19201)":"Kohlenstoff Toronto (19201)","#Carbon (165833)":"Kohlenstoff (165833)","#D Square (375915)":"D-Quadrat (375915)","#D Squared Baton Rouge (686746)":"D-Quadrat Baton Rouge (686746)","#Twilight (5344)":"Dämmerung (5344)","#SUNDAY'S BEST":"DAS BESTE DES SONNTAGS","#Franklin Road Apparel (404572)":"Franklin Road Bekleidung (404572)","#CASEY KNIT BOMBER":"CASEY-STRICKBOMBER","#NEW FITS FOR THE SEASON:":"NEUE PASSFORMEN FÜR DIE SAISON:","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Home":"Lilly Pulitzer – Frühling 2024 Zuhause","#CARBON COPY (224244)":"KOHLENSTOFFKOPIE (224244)","#D SQUARED - BATON ROUGE (791481)":"D QUADRATISCH - BATON ROUGE (791481)","#Commando (old), NOS, bobi, Gentle Fawn":"Commando (alt), NOS, Bobi, Gentle Fawn","#These general terms and conditions of sale (hereinafter the \"T&C\") define the relations between Sporty & Rich LLC, a company registered in the United States with Tax ID # 84-3585898 and located at 35 Pinelawn Road Suite 218, Melville, NY 11747 (hereinafter the \"Seller\") and any purchaser of its products (hereinafter the \"Buyer\").":"Diese allgemeinen Verkaufsbedingungen (im Folgenden „AGB“) regeln die Beziehungen zwischen Sporty & Rich LLC, einem in den Vereinigten Staaten registrierten Unternehmen mit der Steuernummer 84-3585898 und Sitz in 35 Pinelawn Road Suite 218, Melville, NY 11747 (im Folgenden „Verkäufer“) und jedem Käufer seiner Produkte (im Folgenden „Käufer“).","#The products are delivered carriage paid and travel at the Buyer’s risk. In case of damaged or missing goods, the Buyer is responsible for making the necessary observations and confirming the Buyer’s reservations by extrajudicial act or by registered mail with acknowledgment of receipt to the carrier within three days of receipt of the goods. Similarly, the Buyer will personally take care of any insurance coverage against all risk of loss or damage caused by or to the products.":"Die Produkte werden frachtfrei geliefert und reisen auf Gefahr des Käufers. Im Falle beschädigter oder fehlender Ware ist der Käufer dafür verantwortlich, die erforderlichen Bemerkungen zu machen und die Vorbehalte des Käufers durch außergerichtliche Handlung oder per Einschreiben mit Rückschein an den Spediteur innerhalb von drei Tagen nach Erhalt der Ware zu bestätigen. Ebenso kümmert sich der Käufer persönlich um den Versicherungsschutz gegen alle Risiken von Verlusten oder Schäden, die durch oder an den Produkten verursacht werden.","#Products returned without prior formal approval of the Seller shall be held available to the Buyer, provided the Buyer does not remain liable for any sum whatsoever to the Seller, and shall not give rise to any credit note. Any goods returned shall be accompanied by a return slip to be affixed to the package and be in the same condition in which the Seller delivered them.":"Produkte, die ohne vorherige formelle Zustimmung des Verkäufers zurückgegeben werden, werden für den Käufer zur Verfügung gehalten, sofern der Käufer gegenüber dem Verkäufer nicht für irgendeinen Betrag haftbar bleibt und nicht zu einer Gutschrift führen. Alle zurückgegebenen Waren müssen von einem Rücksendeschein begleitet sein, der auf dem Paket anzubringen ist, und sich in demselben Zustand befinden, in dem sie vom Verkäufer geliefert wurden.","#LEE AND ME (763948)":"LEE UND ICH (763948)","#TIE WAIST DENIM DRESS":"DENIMKLEID MIT TAILLENSCHNÜRUNG","#In case of de facto or court-sanctioned insolvency, as in the case where the Buyer should leave unpaid all or part an installment, the latter has to stop selling the goods the property of which belongs to the Seller. Without losing any of the rights, the Seller may require the return of all the goods.":"Im Falle einer faktischen oder gerichtlich genehmigten Insolvenz, beispielsweise wenn der Käufer eine Rate ganz oder teilweise unbezahlt lässt, muss dieser den Verkauf der Waren einstellen, deren Eigentum dem Verkäufer gehört. Ohne Verlust seiner Rechte kann der Verkäufer die Rückgabe aller Waren verlangen.","#Generalities":"Allgemeines","#These T&C are the basis of the commercial negotiation and are systematically sent or given to each Buyer to enable them to place an order. These T&C prevail over any general terms and conditions of purchase, except otherwise expressly agreed in writing by the Seller. Any waiver to the present T&C shall be subject to the explicit and written agreement of the Seller, given at the latest upon confirmation of the order. Any waiver thus accepted shall be applicable solely to the order concerned. The Buyer shall not make use of the aforementioned waiver for other sales.":"Diese AGB bilden die Grundlage für die Geschäftsverhandlungen und werden jedem Käufer systematisch zugesandt oder ausgehändigt, damit dieser eine Bestellung aufgeben kann. Diese AGB haben Vorrang vor allen allgemeinen Einkaufsbedingungen, sofern der Verkäufer nicht ausdrücklich schriftlich etwas anderes vereinbart hat. Ein Verzicht auf die vorliegenden AGB bedarf der ausdrücklichen und schriftlichen Zustimmung des Verkäufers, die spätestens bei der Auftragsbestätigung erteilt wird. Jeder auf diese Weise akzeptierte Verzicht gilt ausschließlich für die betreffende Bestellung. Für andere Verkäufe darf der Käufer von der vorstehenden Verzichtserklärung keinen Gebrauch machen.","#Any request made by the Buyer aiming to modify the order has to be accepted in writing by the Seller prior to the e-mailing of the confirmation. In case of refusal by the Seller to modify the order, the deposits paid will not be refunded, and the Buyer will still have to execute the order on its initial basis. In case the order confirmation is not in accordance with the original order, a written claim will have to be made within the 4 days following the reception of the order confirmation. Sizes of the articles sold are based on the Seller's standard sizing, and the Buyer will handle any difference that may exist with the sizes in use on their territory.":"Jede Anfrage des Käufers, die auf eine Änderung der Bestellung abzielt, muss vom Verkäufer vor dem Versand der Bestätigung per E-Mail schriftlich angenommen werden. Im Falle einer Weigerung des Verkäufers, die Bestellung zu ändern, werden die geleisteten Anzahlungen nicht zurückerstattet und der Käufer muss die Bestellung dennoch in ihrer ursprünglichen Form ausführen. Sollte die Auftragsbestätigung nicht mit der ursprünglichen Bestellung übereinstimmen, muss innerhalb von 4 Tagen nach Erhalt der Auftragsbestätigung eine schriftliche Reklamation erfolgen. Die Größen der verkauften Artikel basieren auf den Standardgrößen des Verkäufers, und der Käufer trägt etwaige Abweichungen von den in seinem Hoheitsgebiet verwendeten Größen.","#4bis. No Claim on the Goods":"4bis. Kein Anspruch auf die Ware","#NET 30 (NET 30)":"NETTO 30 (NETTO 30)","#The Buyer may not imitate the Seller’s trademark. The Buyer may not, on its own initiative, manufacture labels or tags featuring the Seller’s trademark.":"Der Käufer darf die Marke des Verkäufers nicht nachahmen. Der Käufer darf nicht aus eigener Initiative Etiketten oder Schilder mit der Marke des Verkäufers herstellen.","#Any breach of these provisions by the Buyer shall be considered as a material breach justifying the immediate cancellation of any current order and the instigation of any legal action deemed necessary by the Seller.":"Jeder Verstoß des Käufers gegen diese Bestimmungen gilt als wesentlicher Verstoß, der die sofortige Stornierung einer laufenden Bestellung und die Einleitung aller vom Verkäufer für notwendig erachteten rechtlichen Schritte rechtfertigt.","#Should the Seller be unable to deliver goods for reasons justified by an Act of God (\"force majeure\") or by a delay in the supply of its raw materials or by deliveries of defective supplies, the Seller reserves the right to cancel the order. The Buyer shall not be entitled to require the Seller to deliver at the previously confirmed date nor to claim any indemnity.":"Sollte der Verkäufer aus Gründen höherer Gewalt oder aufgrund einer verspäteten Lieferung seiner Rohstoffe oder aufgrund mangelhafter Lieferungen nicht in der Lage sein, die Ware zu liefern, behält sich der Verkäufer das Recht vor, die Bestellung zu stornieren. Der Käufer ist nicht berechtigt, vom Verkäufer die Lieferung zum zuvor bestätigten Termin zu verlangen oder Schadensersatz zu verlangen.","#TRIPLE FLOUNCE SHORT SLEEVE, V-NOTCH NECK, QUILTED YOKE PRINTED WOVEN TOP":"DREIFACHE VOLANTS, KURZE ÄRMEL, V-AUSSCHNITT, gewebtes Oberteil mit bedruckter Stepppasse","#PYA S18 & OLDER(Archived) (126682)":"PYA S18 & ÄLTER(Archiviert) (126682)","#Retail Price Range: $46 - $248":"Einzelhandelspreisspanne: 46 bis 248 US-Dollar","#Haley Slip Dress, Black":"Haley Slip-Kleid, Schwarz","#KIARA MESH DRESS (SLIP)":"KIARA-NETZKLEID (SLIP)","#Greylin, Design History, Ena Pelly":"Greylin, Designgeschichte, Ena Pelly","#Gentle Fawn, Molly Bracken Canada":"Gentle Fawn, Molly Bracken Kanada","#JOHNNY COLLAR TUNIC":"TUNIKA MIT JOHNNY-KRAGEN","#Oasis Health and Sports Center (274317)":"Oasis Gesundheits- und Sportzentrum (274317)","#100% Pre-Ship (100% Pre Ship)":"100 % vor dem Versand (100 % vor dem Versand)","#Clare V., Velvet by Graham & Spencer":"Clare V., Velvet von Graham & Spencer","#Goods are delivered at the prices defined in US Dollars or Euros at the time the order is confirmed by Sporty & Rich LLC and may include applicable taxes based on the tax ID # 84-3585898. Any other taxes, levies, duties, or other amounts payable under the laws of the United States or any other relevant jurisdiction shall be borne by the Buyer.":"Die Lieferung der Waren erfolgt zu den Preisen, die zum Zeitpunkt der Auftragsbestätigung durch Sporty & Rich LLC in US-Dollar oder Euro festgelegt sind, und kann die anfallenden Steuern enthalten, die auf der Steuer-ID-Nr. 84-3585898 basieren. Alle anderen Steuern, Abgaben, Zölle oder sonstigen Beträge, die nach den Gesetzen der Vereinigten Staaten oder einer anderen relevanten Gerichtsbarkeit zu zahlen sind, gehen zu Lasten des Käufers.","#Auto-Generated Spring Summer 2024":"Automatisch generierter Frühling Sommer 2024","#The Buyer shall submit to the Seller for prior written approval, all advertising or promotional elements featuring the products of the Seller, and/or the Seller’s trademarks. The Buyer shall also obtain written approval for public relations exercises such as presentations of collections, cocktail parties for the press, participation in fashion shows, etc., in connection with the Seller’s products.":"Der Käufer muss dem Verkäufer alle Werbe- oder Verkaufsförderungselemente mit den Produkten des Verkäufers und/oder den Marken des Verkäufers zur vorherigen schriftlichen Genehmigung vorlegen. Auch für Öffentlichkeitsarbeit wie Kollektionspräsentationen, Cocktailpartys für die Presse, Teilnahme an Modenschauen etc. im Zusammenhang mit den Produkten des Verkäufers muss der Käufer eine schriftliche Genehmigung einholen.","#Any other cause outside the will of the Seller or its suppliers, including the suppliers of raw materials or any other establishment upon which the performance of the contract shall depend.":"Jeder andere Grund, der außerhalb des Willens des Verkäufers oder seiner Lieferanten liegt, einschließlich der Rohstofflieferanten oder anderer Einrichtungen, von denen die Vertragserfüllung abhängt.","#Failure or delay by the Seller in enforcing or requiring the performance of any provision of these T&C shall not be construed as a waiver to do it later.":"Das Versäumnis oder die Verzögerung seitens des Verkäufers, eine Bestimmung dieser AGB durchzusetzen oder deren Erfüllung zu fordern, stellt keinen Verzicht auf die spätere Nacherfüllung dar.","#The Seller shall reserve the right not to comply with an order from a Buyer who has not settled outstanding invoices.":"Der Verkäufer behält sich das Recht vor, einer Bestellung eines Käufers, der ausstehende Rechnungen nicht beglichen hat, nicht nachzukommen.","#Ownership Reserve Clause":"Eigentumsvorbehaltsklausel","#In case of failure to pay, the Seller may suspend or cancel all orders underway, even if confirmed, without prejudice to any other right or remedy. Any arrears in making payment will automatically incur the payment of interests on arrears, 8 days following formal notice which has remained without effect, amounting to three times the legal rate in force in the United States at the time of the signing of the order form, as of the date of the maturity until the date of full payment, as well as a fixed recovery indemnity of $40. In case of failure to pay for any order whatsoever, and 8 days following the aforementioned formal notice, all sums owed for any cause will be payable immediately, and all subsequent orders may be refused or canceled, even during delivery by decision of the Seller, who will then recover the free disposal of the goods, without prejudice to all damages and interest on arrears. The Buyer shall reimburse all costs incurred in connection with recovery at law of the amounts owed, including the fees of any ministerial officers. The buyer might cancel all partner discounts for unpaid invoices.":"Bei Nichtzahlung kann der Verkäufer alle laufenden Bestellungen, auch wenn sie bestätigt wurden, aussetzen oder stornieren, unbeschadet aller anderen Rechte oder Rechtsbehelfe. Bei Zahlungsverzug werden acht Tage nach der wirkungslosen Mahnung automatisch Verzugszinsen in Höhe des Dreifachen des zum Zeitpunkt der Unterzeichnung des Bestellformulars in den Vereinigten Staaten geltenden gesetzlichen Zinssatzes fällig. ab dem Fälligkeitsdatum bis zum Datum der vollständigen Zahlung, sowie eine pauschale Beitreibungsentschädigung in Höhe von 40 USD. Im Falle der Nichtbezahlung einer Bestellung werden innerhalb von 8 Tagen nach der oben genannten formellen Mitteilung alle aus irgendeinem Grund geschuldeten Beträge sofort fällig und alle nachfolgenden Bestellungen können abgelehnt oder storniert werden, auch während der Lieferung durch Entscheidung des Verkäufers. Dieser erhält dann die freie Verfügung über die Ware, unbeschadet etwaiger Schäden und Verzugszinsen. Der Käufer hat alle Kosten zu erstatten, die im Zusammenhang mit der gerichtlichen Beitreibung der geschuldeten Beträge entstehen, einschließlich der Honorare etwaiger Ministerialbeamter. Der Käufer kann alle Partnerrabatte für unbezahlte Rechnungen stornieren.","#The following shall not be considered as substantial defects or faults: differences in quality, color, width, filling, weight, designs, or irregularities up to one collar size, as usual in the trade, or negligible or inevitable in mass-produced goods.":"Als wesentliche Mängel gelten nicht: Unterschiede in Qualität, Farbe, Breite, Füllung, Gewicht, Ausführung oder Unregelmäßigkeiten bis zu einer Kragenweite, wie sie handelsüblich sind oder bei Massenware unerheblich oder unvermeidbar sind.","#MOTHER (486480)":"MUTTER (486480)","#Lemoncello (231033)":"Zitronencello (231033)","#LIBBY STORY (434352)":"LIBBY-GESCHICHTE (434352)","#It is strictly forbidden for the Buyer to remove labels attached by Sporty & Rich LLC from the products to sell them at a reduced price and to copy the products. In accordance with the laws in effect, the Buyer is forbidden, under threat of legal action against them, from reproducing in whole or in part the models which they shall purchase or which they shall have seen. They are also forbidden from sending information to third parties permitting the complete or partial reproduction of these models failing which they shall be considered guilty or being an accomplice to the offense of counterfeiting.":"Es ist dem Käufer strengstens untersagt, von Sporty & Rich LLC angebrachte Etiketten von den Produkten zu entfernen, um sie zu einem reduzierten Preis zu verkaufen und die Produkte zu kopieren. Gemäß den geltenden Gesetzen ist es dem Käufer unter Androhung rechtlicher Schritte gegen ihn untersagt, die Modelle, die er kauft oder die er gesehen hat, ganz oder teilweise zu reproduzieren. Es ist ihnen auch untersagt, Informationen an Dritte weiterzugeben, die eine vollständige oder teilweise Vervielfältigung dieser Modelle ermöglichen, andernfalls werden sie als schuldig oder als Mittäter der Fälschung angesehen.","#If necessary, Sporty & Rich LLC will be able to communicate personal data related to the Buyer to subcontractors of the Seller, within the framework of the manufacturing and delivery of the Buyer’s orders. If necessary, within the framework of the manufacturing and delivery of these orders, Sporty & Rich LLC will be able to process, or to have subcontractors or representatives process, personal data related to the Buyer in cross-border treatments. If necessary, within the framework of the manufacturing and delivery of these orders, Sporty & Rich LLC will be able to process, or to have subcontractors or representatives process, personal data related to the Buyer from or towards a country outside the United States or towards an international organization.":"Bei Bedarf kann Sporty & Rich LLC im Rahmen der Herstellung und Lieferung der Bestellungen des Käufers personenbezogene Daten des Käufers an Subunternehmer des Verkäufers weitergeben. Bei Bedarf ist Sporty & Rich LLC im Rahmen der Herstellung und Lieferung dieser Bestellungen berechtigt, personenbezogene Daten des Käufers im Rahmen grenzüberschreitender Abwicklungen zu verarbeiten oder diese durch Subunternehmer oder Vertreter verarbeiten zu lassen. Bei Bedarf kann Sporty & Rich LLC im Rahmen der Herstellung und Lieferung dieser Bestellungen personenbezogene Daten des Käufers aus oder in ein Land außerhalb der Vereinigten Staaten oder in ein Land außerhalb der Vereinigten Staaten verarbeiten oder von Subunternehmern oder Vertretern verarbeiten lassen eine internationale Organisation.","#Given that the goods remain the Seller's property until the complete payment of the price, the Buyer is expressly prohibited from granting any security interest over the goods. In the event of attachment of the goods by a third party, the Buyer shall immediately inform the Seller.":"Da die Ware bis zur vollständigen Bezahlung des Preises Eigentum des Verkäufers bleibt, ist es dem Käufer ausdrücklich untersagt, ein Sicherungsrecht an der Ware zu gewähren. Bei Pfändungen der Ware durch Dritte hat der Käufer den Verkäufer unverzüglich zu benachrichtigen.","#In any case, according to the relevant regulations, the payment period of the due sums shall not exceed thirty days from the date on which the invoice is issued.":"In jedem Fall darf die Zahlungsfrist für die fälligen Beträge gemäß den einschlägigen Vorschriften dreißig Tage ab dem Datum der Rechnungsstellung nicht überschreiten.","#BELINA, INC. (62029)":"(62029)","#Any order placed by a Buyer shall imply the Buyer's acceptance of the present T&C. No other provision or condition indicated on the Buyer's orders or printed documents shall be applicable to the Seller.":"Jede von einem Käufer aufgegebene Bestellung setzt die Annahme der vorliegenden AGB durch den Käufer voraus. Keine andere Bestimmung oder Bedingung, die in den Bestellungen oder gedruckten Dokumenten des Käufers angegeben ist, findet auf den Verkäufer Anwendung.","#Deliveries are carried out on the basis of availability and sequentially as orders are received. Delivery times are indicated as precisely as possible but depend on the Seller’s procurement and shipping possibilities. No shipments made until the last day of the delivery window confirmed at the order confirmation can give rise to any damages, refusal of goods, or cancellation of orders underway for the Buyer. Should the shipments be processed by the Seller after the last day of the delivery window confirmed at the order confirmation, the Buyer will be entitled to cancel the order(s) for the corresponding goods (save for the goods already delivered in compliance with the delivery window confirmed at the order confirmation). In any case, shipments processed by the Seller after the last day of the delivery window confirmed at the order confirmation may not give rise to any damages whatsoever for the Buyer. The seller might amend delivery dates prior to the beginning of the season. The buyer must be informed with justifiable advance and this process is subject to tacit acceptance after 4 days of receiving the communication.":"Die Lieferungen erfolgen auf der Grundlage der Verfügbarkeit und der Reihe nach nach Eingang der Bestellungen. Lieferzeiten werden möglichst genau angegeben, richten sich jedoch nach den Beschaffungs- und Versandmöglichkeiten des Verkäufers. Lieferungen, die bis zum letzten Tag des in der Auftragsbestätigung bestätigten Lieferfensters erfolgen, können für den Käufer zu Schäden, Warenverweigerung oder Stornierung laufender Bestellungen führen. Sollten die Sendungen vom Verkäufer nach dem letzten Tag des in der Auftragsbestätigung bestätigten Lieferfensters bearbeitet werden, ist der Käufer berechtigt, die Bestellung(en) für die entsprechenden Waren zu stornieren (mit Ausnahme der bereits gemäß der Lieferung gelieferten Waren). Fenster in der Auftragsbestätigung bestätigt). In jedem Fall dürfen Sendungen, die vom Verkäufer nach dem letzten Tag des in der Auftragsbestätigung bestätigten Lieferfensters abgewickelt werden, für den Käufer zu keinerlei Schäden führen. Der Verkäufer kann die Liefertermine vor Beginn der Saison ändern. Der Käufer muss mit angemessener Vorlaufzeit informiert werden und dieser Vorgang unterliegt der stillschweigenden Annahme nach Ablauf von 4 Tagen nach Erhalt der Mitteilung.","#Price and Payment":"Preis und Zahlung","#MINTO BURNOUT YRENE BLOUSE":"MINTO BURNOUT YRENE BLUSE","#The Buyer may sell the goods only in the points of sale for which they were granted prior written approval by Sporty & Rich LLC. The Buyer may sell the goods on its website or through a third-party website only subject to the prior written approval of the Seller. Sporty & Rich goods may not be sold in other places or through other channels without the Seller's express written agreement.":"Der Käufer darf die Waren nur an den Verkaufsstellen verkaufen, für die ihm zuvor eine schriftliche Genehmigung von Sporty & Rich LLC erteilt wurde. Der Käufer darf die Waren nur mit vorheriger schriftlicher Zustimmung des Verkäufers auf seiner Website oder über die Website eines Dritten verkaufen. Sporty & Rich-Waren dürfen ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung des Verkäufers nicht an anderen Orten oder über andere Kanäle verkauft werden.","#No damages of whatever nature shall be claimed in reparation for commercial loss or any other indirect prejudice suffered as a result of the substantial defects or faults observed.":"Es besteht kein Anspruch auf Schadenersatz jeglicher Art als Ersatz für geschäftliche Verluste oder andere indirekte Schäden, die infolge der festgestellten erheblichen Mängel oder Mängel entstanden sind.","#Strike or lock-out, without any requirement to seek to discover whether the movement was instigated by the management or workforce; and":"Streik oder Aussperrung, ohne dass untersucht werden muss, ob die Bewegung von der Unternehmensleitung oder der Belegschaft angestiftet wurde; Und","#Should a transfer of personal data occur towards a country outside the United States or an international organization, Sporty & Rich LLC shall inform the Buyer of the absence of an adequacy decision by the relevant authorities, and, if necessary, of the appropriate or suitable safeguards and the means by which to obtain a copy of them or where they have been made available.":"Sollte eine Übermittlung personenbezogener Daten in ein Land außerhalb der Vereinigten Staaten oder an eine internationale Organisation erfolgen, wird Sporty & Rich LLC den Käufer über das Fehlen einer Angemessenheitsentscheidung der zuständigen Behörden und gegebenenfalls über die entsprechenden oder angemessenen Schutzmaßnahmen informieren und die Möglichkeit, eine Kopie davon zu erhalten oder wo sie verfügbar gemacht wurden.","#American Rag 4 (6421)":"Amerikanischer Lappen 4 (6421)","#Golden Goose , MAOR, Metta Showroom":"Golden Goose, MAOR, Metta Showroom","#Seller’s responsibility could be sought solely in the case of substantial defects or faults affecting the goods manufactured or sold by Sporty & Rich LLC.":"Die Haftung des Verkäufers kann ausschließlich im Falle erheblicher Mängel oder Mängel geltend gemacht werden, die die von Sporty & Rich LLC hergestellten oder verkauften Waren betreffen.","#The application and the construction of these T&C are subject to the laws of the United States. Any dispute concerning interpretation, execution, or cancellation of this contract will fall under the exclusive jurisdiction of the Seller's registered office in Melville, NY, United States. It is expressly agreed that this clause is stipulated in favor of Sporty & Rich LLC, which may waive the benefit thereof and refers disputed to the Competent Court under the rules of United States and international law.":"Die Anwendung und Auslegung dieser AGB unterliegen dem Recht der Vereinigten Staaten. Alle Streitigkeiten bezüglich der Auslegung, Ausführung oder Stornierung dieses Vertrags unterliegen der ausschließlichen Zuständigkeit des eingetragenen Firmensitzes des Verkäufers in Melville, NY, Vereinigte Staaten. Es wird ausdrücklich vereinbart, dass diese Klausel zugunsten von Sporty & Rich LLC festgelegt wird, die auf den Vorteil dieser Klausel verzichten kann und Streitigkeiten dem zuständigen Gericht nach den Regeln des US-amerikanischen und internationalen Rechts vorlegt.","#Maria La Rosa (OLD), ASPESI":"Maria La Rosa (ALT), ASPESI","#Belina boutique (806240)":"Belina-Boutique (806240)","#Anticipated payments shall not give rise to discounts to the benefit of the Buyer. In no event may payments be suspended or offset without the Seller’s prior written consent.":"Vorauszahlungen berechtigen nicht zu Skonti zugunsten des Käufers. In keinem Fall dürfen Zahlungen ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Verkäufers ausgesetzt oder verrechnet werden.","#Use of the Goods by the Buyer":"Verwendung der Waren durch den Käufer","#Personal Data":"Persönliche Daten","#If necessary, Sporty & Rich LLC will be able to communicate personal data related to the Buyer to subcontractors of the Seller, within the framework of the manufacturing and delivery of the Buyer’s orders. If necessary, within the framework of the manufacturing and delivery of these orders, Sporty & Rich LLC will be able to process, or to have subcontractors or representatives process, personal data related to the Buyer in cross-border treatments. If necessary, within the framework of the manufacturing and delivery of these orders, Sporty & Rich LLC will be able":"Bei Bedarf kann Sporty & Rich LLC im Rahmen der Herstellung und Lieferung der Bestellungen des Käufers personenbezogene Daten des Käufers an Subunternehmer des Verkäufers weitergeben. Bei Bedarf ist Sporty & Rich LLC im Rahmen der Herstellung und Lieferung dieser Bestellungen berechtigt, personenbezogene Daten des Käufers im Rahmen grenzüberschreitender Abwicklungen zu verarbeiten oder diese durch Subunternehmer oder Vertreter verarbeiten zu lassen. Bei Bedarf ist Sporty & Rich LLC im Rahmen der Herstellung und Lieferung dieser Bestellungen in der Lage","#Power of Jurisdiction":"Gerichtsstand","#The goods remain the Seller's property until the complete payment of the price in principal, interests, and any charges. In any case, the risks are supported by the Buyer as soon as the goods are out of the Seller’s warehouse. The absence of payment of any invoice will result in the claim of property of the goods by the Seller and the cancellation of the sale if the Seller decides so. Provision of a bill exchange or any other bill leading to an obligation to pay does not replace a payment.":"Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung des Hauptpreises, der Zinsen und etwaiger Gebühren Eigentum des Verkäufers. In jedem Fall trägt der Käufer die Gefahr, sobald die Ware das Lager des Verkäufers verlässt. Die Nichtzahlung einer Rechnung führt dazu, dass der Verkäufer das Eigentum an der Ware beansprucht und den Verkauf storniert, sofern der Verkäufer dies beschließt. Die Herausgabe eines Wechsels oder eines anderen Wechsels, der eine Zahlungsverpflichtung begründet, ersetzt keine Zahlung.","#Delivery is made by the Buyer's handing over to the first transporter designated unless otherwise agreed, of the goods which will travel at the exclusive cost and risk of the Buyer. The Seller reserves the right to send the order in one or several deliveries depending on the availability of their stock. In any case, the Seller will provide only the documents necessary for exporting the goods, as the Buyer is responsible for all other formalities, in particular for importing the goods, and must pay all customs duty and taxes, on imports and exports, and they are responsible therefore.":"Die Lieferung erfolgt durch Übergabe der Waren durch den Käufer an den ersten benannten Transporteur, der ausschließlich auf Kosten und Gefahr des Käufers transportiert wird. Der Verkäufer behält sich das Recht vor, die Bestellung je nach Verfügbarkeit seines Lagerbestands in einer oder mehreren Lieferungen zu versenden. In jedem Fall wird der Verkäufer nur die für die Ausfuhr der Waren erforderlichen Dokumente zur Verfügung stellen, da der Käufer für alle anderen Formalitäten, insbesondere für die Einfuhr der Waren, verantwortlich ist und alle Zölle und Steuern auf Ein- und Ausfuhren zahlen muss sind dafür verantwortlich.","#No claim on the goods (especially for defective or unwearable items) will be accepted after an 8-days period beginning on the date of the acceptance thereof by the Buyer. No goods will be returned without the Seller's prior written agreement and always at the Buyer's expense and risk.":"Nach Ablauf einer 8-tägigen Frist ab dem Datum der Warenannahme durch den Käufer werden keine Ansprüche auf die Ware mehr anerkannt (insbesondere für defekte oder unbrauchbare Artikel). Ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Verkäufers erfolgt keine Rücksendung der Ware und erfolgt stets auf Kosten und Gefahr des Käufers.","#The remainder, i.e., 70%, shall, in any case, be paid by the Buyer before delivery of the order.":"Der Restbetrag, also 70 %, muss in jedem Fall vom Käufer vor Lieferung der Bestellung bezahlt werden.","#Force Majeure":"Höhere Gewalt","#Fire, flooding, or any other accident causing the total or partial destruction of the Seller, its premises, its stocks or supplies, or the shutdown of its operation;":"Feuer, Überschwemmung oder jeder andere Unfall, der zur vollständigen oder teilweisen Zerstörung des Verkäufers, seiner Räumlichkeiten, seiner Vorräte oder Vorräte oder zur Einstellung seines Betriebs führt;","#DO NOT USE 5 (537045)":"NICHT 5 (537045) VERWENDEN","#Limit delivery dates indicated in the order confirmation are given ex-works.":"In der Auftragsbestätigung angegebene Grenzliefertermine gelten ab Werk.","#Any return accepted by the Seller shall give rise to the issuance of a credit note to the Buyer’s benefit, following a qualitative and quantitative inspection of the products returned. If not, the goods will be sent back to the Buyer, at the Buyer’s expense and risk, and provided the Buyer does not remain liable for any sum whatsoever to the Seller.":"Jede vom Verkäufer akzeptierte Rücksendung führt nach einer qualitativen und quantitativen Prüfung der zurückgegebenen Produkte zur Ausstellung einer Gutschrift zugunsten des Käufers. Ist dies nicht der Fall, wird die Ware auf Kosten und Gefahr des Käufers an den Käufer zurückgesandt, sofern der Käufer gegenüber dem Verkäufer nicht für irgendeinen Betrag haftbar bleibt.","#In the case of payment of the adverse balance, the Seller will make the deliveries within the limit of available stock; any missing piece or delay will not then be the responsibility of the Seller.":"Im Falle der Zahlung des Restbetrags wird der Verkäufer die Lieferungen im Rahmen des verfügbaren Lagerbestands durchführen; Fehlende Teile oder Verzögerungen liegen dann nicht in der Verantwortung des Verkäufers.","#5-1 A 30% deposit has to be paid by the Buyer within 8 days after the Buyer receives the order confirmation.":"5-1 Der Käufer muss innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Auftragsbestätigung eine Anzahlung von 30 % leisten.","#5-3 If the remainder of the price is not paid before delivery, the Seller may terminate the order, and the deposit paid (and/or all sums already paid) shall be retained by the Seller, as compensation for the expenses incurred for the manufacturing of the corresponding products.":"5-3 Wenn der Restpreis nicht vor der Lieferung bezahlt wird, kann der Verkäufer die Bestellung stornieren und die geleistete Anzahlung (und/oder alle bereits gezahlten Beträge) werden vom Verkäufer als Entschädigung für die hierfür entstandenen Kosten einbehalten Herstellung der entsprechenden Produkte.","#Received":"Erhalten","#The following shall be considered as Acts of God (without this list being exhaustive):":"Als höhere Gewalt gelten (ohne Anspruch auf Vollständigkeit):","#Do Not USE 1 (318784)":"1 (318784) NICHT VERWENDEN","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 3 Go-Live 3.5 (3)":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 3 Go-Live 3.5 (3)","#GISELE PRINTED - THE TENCEL MODAL SHORTIE PJ SET":"GISELE PRINTED – DAS TENCEL-MODAL-SHORTIE-PJ-SET","#SPORTY & RICH LLC GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE":"ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN VON SPORTY & RICH LLC","#Guarantee":"Garantie","#No claim will be accepted in case of apparent defects, in case of defects and damages caused by natural wear and tear or by an external accident or by a modification of the product not specified or provided by the Seller.":"Bei offensichtlichen Mängeln, bei Mängeln und Schäden, die durch natürliche Abnutzung oder durch einen äußeren Unfall oder durch eine vom Verkäufer nicht spezifizierte oder vorgesehene Änderung des Produkts verursacht wurden, besteht kein Anspruch auf Reklamation.","#The Buyer acknowledges having been informed that the provision of personal data is a contractual requirement, the provision of such personal data being necessary for the performance of its services by Sporty & Rich LLC. Should the Buyer fail to provide the personal data required by the Seller for the performance of the orders, Sporty & Rich LLC may not be in capacity to manufacture and deliver the orders, which the Buyer acknowledges.":"Der Käufer erkennt an, darüber informiert worden zu sein, dass die Bereitstellung personenbezogener Daten eine vertragliche Verpflichtung darstellt und die Bereitstellung dieser personenbezogenen Daten für die Erbringung seiner Dienstleistungen durch Sporty & Rich LLC erforderlich ist. Sollte der Käufer es versäumen, die vom Verkäufer für die Ausführung der Bestellungen erforderlichen personenbezogenen Daten bereitzustellen, ist Sporty & Rich LLC möglicherweise nicht in der Lage, die Bestellungen herzustellen und zu liefern, was der Käufer zur Kenntnis nimmt.","#5-2 The 30% deposit will be, if need be, deducted from each invoice in the event of multiple invoices.":"5-2 Bei mehreren Rechnungen wird die Anzahlung in Höhe von 30 % ggf. von jeder Rechnung abgezogen.","#Orders may be taken directly by the Buyer or through its representatives. The final order must be received by the Seller within 7 days after the sales appointment between the Seller and the Buyer.":"Bestellungen können direkt vom Käufer oder über seine Vertreter entgegengenommen werden. Die endgültige Bestellung muss innerhalb von 7 Tagen nach dem Verkaufstermin zwischen Verkäufer und Käufer beim Verkäufer eingehen.","#The Buyer is permitted, in the normal course of business, to resell the goods delivered provided it then pays to the Seller the corresponding amounts remaining owed and informs the purchaser of the retention of title over the goods and of the Seller’s right to claim either the return of the disputed goods from the Buyer or the payment of the price.":"Der Käufer ist berechtigt, die gelieferte Ware im ordnungsgemäßen Geschäftsgang weiterzuverkaufen, vorausgesetzt, dass er anschließend die entsprechenden Restschulden an den Verkäufer bezahlt und den Käufer über den Eigentumsvorbehalt an der Ware und das Recht des Verkäufers informiert, beides zu verlangen Rückgabe der beanstandeten Ware durch den Käufer oder Zahlung des Preises.","#In case of any apparent defect or non-conformity of the products delivered as duly ascertained by the Seller under the conditions set forth above, the Buyer may obtain from the Seller, at the Seller’s option, either the replacement free of charge or the refund of the products, to the exclusion of any other indemnity payment or damages.":"Im Falle eines offensichtlichen Mangels oder einer Nichtkonformität der gelieferten Produkte, wie vom Verkäufer unter den oben genannten Bedingungen ordnungsgemäß festgestellt, kann der Käufer vom Verkäufer nach Wahl des Verkäufers entweder kostenlosen Ersatz oder eine Rückerstattung erhalten die Produkte, unter Ausschluss jeglicher anderer Entschädigungszahlungen oder Schadensersatzansprüche.","#The Buyer acknowledges having been informed that Sporty & Rich LLC collects personal data, in connection with the legitimate interest pursued by the Seller to ensure the management, the invoicing, and the follow-up of its clients’ orders, as well as prospection. The Buyer acknowledges that such data processing is necessary for the pre-performance and the performance of these T&C.":"Der Käufer erkennt an, darüber informiert worden zu sein, dass Sporty & Rich LLC personenbezogene Daten im Zusammenhang mit dem berechtigten Interesse des Verkäufers erhebt, um die Verwaltung, Rechnungsstellung und Nachverfolgung der Bestellungen seiner Kunden sowie die Akquise sicherzustellen. Der Käufer nimmt zur Kenntnis, dass eine solche Datenverarbeitung zur Voraberfüllung und Erfüllung dieser AGB erforderlich ist.","#The personal data related to the Buyer will be stored by Sporty & Rich LLC for the duration of the contractual relationship with the Buyer. Delivery of an order by Sporty & Rich LLC does not imply that they shall delete personal data related to the Buyer or cease storage of such data, as long as other orders are sent to the Seller by the Buyer. Should the Buyer stop sending orders to Sporty & Rich LLC, they are allowed to store in its archive the personal data related to the Buyer, processed in connection with the orders sent by the Buyer, for a duration of 5 years, starting on the date of the last order confirmation sent to the Buyer.":"Die personenbezogenen Daten des Käufers werden von Sporty & Rich LLC für die Dauer der Vertragsbeziehung mit dem Käufer gespeichert. Die Zustellung einer Bestellung durch Sporty & Rich LLC bedeutet nicht, dass sie personenbezogene Daten des Käufers löschen oder die Speicherung dieser Daten einstellen, solange der Käufer andere Bestellungen an den Verkäufer sendet. Sollte der Käufer aufhören, Bestellungen an Sporty & Rich LLC zu senden, ist es ihm gestattet, die personenbezogenen Daten des Käufers, die im Zusammenhang mit den vom Käufer gesendeten Bestellungen verarbeitet werden, für einen Zeitraum von 5 Jahren ab dem Datum in seinem Archiv zu speichern der letzten an den Käufer versandten Auftragsbestätigung.","#The Buyer acknowledges having been informed of the existence of the right: to request access to and rectification or erasure of personal data or restriction of processing concerning the data subject and to object to processing as well as the right to data portability, to withdraw consent at any time, without affecting the lawfulness of processing based on consent before its withdrawal, (via email to the Seller at the address indicated in the present T&C, with a copy of a signed identity document); to lodge a complaint with a supervisory authority.":"Der Käufer erkennt an, über das Bestehen des Rechts informiert worden zu sein: Zugang zu und Berichtigung oder Löschung personenbezogener Daten oder Einschränkung der Verarbeitung der betroffenen Person zu verlangen und der Verarbeitung sowie dem Recht auf Datenübertragbarkeit zu widersprechen, die Einwilligung zu widerrufen jederzeit, ohne dass die Rechtmäßigkeit der Verarbeitung aufgrund der Einwilligung vor ihrem Widerruf berührt wird (per E-Mail an den Verkäufer an die in diesen AGB angegebene Adresse, mit einer Kopie eines unterzeichneten Ausweisdokuments); eine Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde einzureichen.","#Any order has to be accepted by the Seller and has to be confirmed in the form of a written document issued by the Seller’s computer system, featuring, amongst others, the number of pieces ordered and the delivery window. This order confirmation will be sent to the Buyer via email or postal mail. The Seller shall only be bound by orders for which it shall have issued such written order confirmation, and by the terms of this confirmation, including the number of pieces and the delivery window. As of the date of the order confirmation, the sale shall be contractually concluded. However, any transfer of ownership of goods shall be subject to full and final settlement of their price, in accordance with the reservation of title clause herein below.":"Jede Bestellung muss vom Verkäufer angenommen und in Form eines schriftlichen Dokuments bestätigt werden, das vom Computersystem des Verkäufers ausgestellt wird und unter anderem die Anzahl der bestellten Stücke und das Lieferfenster enthält. Diese Bestellbestätigung wird dem Käufer per E-Mail oder Post zugesandt. Der Verkäufer ist nur an Bestellungen gebunden, für die er eine solche schriftliche Auftragsbestätigung ausgestellt hat, und an die Bedingungen dieser Bestätigung, einschließlich der Stückzahl und des Lieferfensters. Mit dem Datum der Auftragsbestätigung kommt der Verkauf vertraglich zustande. Jede Übertragung des Eigentums an Waren unterliegt jedoch der vollständigen und endgültigen Zahlung ihres Preises gemäß der nachstehenden Eigentumsvorbehaltsklausel.","#Delivery of the pending orders is always subject to the prior payment of all Buyer's adverse balances in the books of the Seller without prejudice to all damages which the latter may be founded in claiming from the Buyer.":"Die Lieferung der ausstehenden Bestellungen setzt stets die vorherige Zahlung aller in den Büchern des Verkäufers stehenden Salden des Käufers voraus, unbeschadet etwaiger Schadensersatzforderungen, die der Verkäufer gegenüber dem Käufer geltend machen kann.","#ELEANA BLOUSE":"ELEANA BLUSE","#AS YOU ARE BUTTON FRONT":"WIE SIE KNOPF VORNE SIND","#Marcia’s Attic":"Marcias Dachboden","#LONG LASTING TEXTURED BLOUSE":"LANGLEBIGE STRUKTURIERTE BLUSE","#Long-Sleeve Playsuit":"Langärmliger Playsuit","#LAURA OF PEMBROKE (762863)":"LAURA VON PEMBROKE (762863)","#ONLY WAY KNIT DRESS":"EINZIGARTIGES STRICKKLEID","#TAKE ME OUTSIDE SHELL":"Bring mich raus aus Shell","#Walking Short":"Kurz gehen","#BUTTON BACK CAMI":"KNOPF-RÜCKEN-CAMI","#FLOW WITH ME BLOUSE":"FLOW WITH ME BLUSE","#Laura of Pembroke (1041846)":"Laura von Pembroke (1041846)","#WEEKENDER BABYDOLL MINI DRESS":"WEEKENDER-BABYDOLL-MINIKLEID","#EASY SHIFT DRESS":"EINFACHES SHIFT-KLEID","#LUCKY GIRL TEE":"GLÜCKLICHES MÄDCHEN-T-Shirt","#MARTA DRESS 10622":"MARTA-KLEID 10622","#A FRESH MOMENT BEACH BLOUSE":"EINE FRISCHE MOMENT-STRANDBLUSE","#SPRING FAVORITE SLIP DRESS":"LIEBLINGS-SLIP-KLEID FÜR DEN FRÜHLING","#Laura Of Pembroke (40624)":"Laura von Pembroke (40624)","#Spring (2403)":"Frühling (2403)","#AMO - ESSENTIALS 2024":"AMO – ESSENTIALS 2024","#Audrey - Funnel Neck Capelet":"Audrey – Trichterhals-Capelet","#BRING IT ON ROMPER":"BRING ES AUF STRAMPLER","#The Bea Skirt":"Der Bea-Rock","#WATCHING SUNSET TIERED MIDI":"SUNSET TIERED MIDI ANSEHEN","#me":"Mich","#bobi, Project Social T":"Bobi, Project Social T","#fluid ribbed velvet jacket":"Jacke aus fließendem, geripptem Samt","#Annie Turbin (829347)":"Annie Turbine (829347)","#01/10 - SPRING 24 - 1/15-1/30 (SWIM)":"01/10 – FRÜHLING 24 – 15.01.–30.01. (SCHWIMMEN)","#Ulla Johnson - 01/10 - READY TO WEAR - PRE SPRING 2024 - DELIVERY 02 (1)":"Ulla Johnson – 01/10 – READY TO WEAR – VOR FRÜHJAHR 2024 – LIEFERUNG 02 (1)","#ATS US RESORT 24 - NOVEMBER":"ATS US RESORT 24 – NOVEMBER","#JOHNNY COLLAR TSHIRT DRESS":"T-SHIRT-KLEID MIT JOHNNY-KRAGEN","#Marigold | Botanical Oasis (2nd Delivery)":"Ringelblume | Botanische Oase (2. Lieferung)","#Ella’s (934976)":"Ellas (934976)","#BRING ME BACK MAXI":"Bring mich zurück, Maxi","#Ella's (815938)":"Ellas (815938)","#AURA SWEATER":"AURA-PULLOVER","#Reggie Pant":"Reggie-Hose","#Brodie Hq (397574)":"Brodie Hauptquartier (397574)","#GINGER OWL (822241)":"INGWER-EULE (822241)","#ASHLEY MIDI DRESS":"ASHLEY MIDIKLEID","#STRAIGHT DENIM COTTON":"GERADE DENIM-BAUMWOLLE","#JILL HIGH WAISTED WIDE LEG":"JILL HOHE TAILLE, WEITES BEIN","#Hemline - Brentwood (248910)":"Saum – Brentwood (248910)","#Women's Immediates - 60":"Damen-Sofortspiel – 60","#ALESSA TUNIC":"ALESSA TUNIKA","#30% PROFORMA 70% BEFORE DELIVERY (BB500)":"30 % PROFORMA 70 % VOR LIEFERUNG (BB500)","#CEDROS SOLES (698478)":"CEDROS-SOHLEN (698478)","#LUV AJ, Stillwater , Louise Misha":"LUV AJ, Stillwater, Louise Misha","#dRA, LoveShackFancy, Electric Picks":"dRA, LoveShackFancy, elektrische Picks","#Women's Fall 23 - 1":"Damen Herbst 23 - 1","#CEDROS SOLES (499810)":"CEDROS-SOHLEN (499810)","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 4 Go-Live 3.21 (3)":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 4 Go-Live 3.21 (3)","#STEPHANIES SHOES (36334)":"STEPHANIES SCHUHE (36334)","#Ludmilla Genuine Leather Jacket":"Ludmilla Echtlederjacke","#NOTE TO SELF SWEATER":"HINWEIS ZUM SELBST-PULLOVER","#HIS (61928)":"SEIN (61928)","#Women's Fall 23 - 0":"Damen Herbst 23 - 0","#Ours, (41083)":"Unser, (41083)","#18\" \"AB\"SOLUTION HIGH RISE DOUBLE BUTTON PATCH POCKET SKIRT W/ FRAY HEM":"18-Zoll-ROCK „AB“ SOLUTION MIT HOHEM BAND, AUFGESETZTEN TASCHEN UND DOPPELKNOPFEN MIT AUSGEfranstem Saum","#ASHERTON JACKET":"ASHERTON-JACKE","#86% POLYESTER 14% ELASTANE":"86 % POLYESTER 14 % ELASTAN","#CEDROS SOLANA BEACH (916428)":"CEDROS SOLANA STRAND (916428)","#RE24 HIGHLIGHTS":"RE24-HIGHLIGHTS","#MIXED MEDIA TEE":"T-Shirt mit gemischten Medien","#GINGER OWL - SWANBOURNE (462515)":"INGWER EULE - SWANBOURNE (462515)","#Viktoria & Woods - MARCH | AUTUMN 24":"Viktoria & Woods - MÄRZ | HERBST 24","#Cedros Soles (981)":"Cedros-Sohlen (981)","#Viktoria & Woods - CORE | AUTUMN 24":"Viktoria & Woods - CORE | HERBST 24","#Tigerlily - APRIL 2024 (Drop Two)":"Tigerlily – APRIL 2024 (Drop Two)","#JULY FW23 PRECOLLECTION JULY DELIVERY":"JULI FW23 VORKOLLEKTION JULI LIEFERUNG","#Rinse Stitch Denim Midi Dress":"Denim-Midikleid mit Spülnaht","#Tigerlily - MARCH 2024 (Drop One)":"Tigerlily – MÄRZ 2024 (Drop One)","#Rib Jersey Embellish Tank Top":"Verziertes Tanktop aus geripptem Jersey","#Tigerlily - MARCH 2024 (Drop Two)":"Tigerlily – MÄRZ 2024 (Drop Two)","#• Maaji reserves the right to split shipments on purchase order if necessary, within":"• Maaji behält sich das Recht vor, Lieferungen bei Bedarf innerhalb einer Bestellung aufzuteilen","#ORDERS (0 – 60 days)":"BESTELLUNGEN (0 – 60 Tage)","#PREORDERS AND PRODUCTION ORDERS: Production quantities are always subject to minimum quotas, and could be canceled for any reason. In such cases, the manufacturer will notify the customer and provide a refund as necessary. A 30% non-refundable deposit MAY be required before any production begins on manufactured orders.":"VORBESTELLUNGEN UND PRODUKTIONSAUFTRÄGE: Produktionsmengen unterliegen immer Mindestkontingenten und können aus beliebigen Gründen storniert werden. In solchen Fällen wird der Hersteller den Kunden benachrichtigen und gegebenenfalls eine Rückerstattung leisten. Vor Beginn der Produktion von Fertigungsaufträgen kann möglicherweise eine nicht rückzahlbare Anzahlung von 30 % erforderlich sein.","#ORDER POLICIES • ACCEPTED FORMAT":"BESTELLRICHTLINIEN • AKZEPTIERTES FORMAT","#representatives/maaji’s platform.":"Vertreter/maajis Plattform.","#• Shipments must meet a minimum of 400 USD (WHSL) .":"• Sendungen müssen einen Mindestwert von 400 USD (WHSL) haben.","#FULFILLMENT AGREEMENT: 95 % (PREORDERS)":"ERFÜLLUNGSVEREINBARUNG: 95 % (VORBESTELLUNGEN)","#Orders will be received only in Maaji’s form (Joor), through our sales":"Bestellungen werden nur in Maajis Form (Joor) über unseren Vertrieb entgegengenommen","#to our ATS - WIP Dates, and It will be shipped within the shipping window":"gemäß unseren ATS-WIP-Daten und der Versand erfolgt innerhalb des Versandfensters","#published in our B2B Platform; Joor. APPROVED orders in JOOR cannot be":"veröffentlicht auf unserer B2B-Plattform; Joor. GENEHMIGTE Bestellungen in JOOR sind nicht möglich","#canceled/modified.":"storniert/geändert.","#*PREORDERS cannot be canceled/modified once the order is APPROVED in JOOR.":"*VORBESTELLUNGEN können nicht storniert/geändert werden, sobald die Bestellung in JOOR GENEHMIGT wurde.","#documentation.":"Dokumentation.","#Upon receipt of this order, you are agreeing to our Terms and Conditions: All cancellations and adjustments from the customer must be submitted in writing within the first 10 days after the order is placed. If you choose to cancel after this 10 day period, you will be charged a 30% restocking fee. Return Authorization requests must be submitted in writing, and no later than 4 days after receipt of goods to a representing showroom or LUCY PARIS customer service team: yadira@lucyparis.com and info@lucyparis.com . RAs are only accepted for damaged/defective goods and/or wrong style(s) shipped. Refunds are offered via credit only.":"Mit Erhalt dieser Bestellung stimmen Sie unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen zu: Alle Stornierungen und Anpassungen des Kunden müssen innerhalb der ersten 10 Tage nach Auftragserteilung schriftlich erfolgen. Wenn Sie sich nach Ablauf dieser 10-Tage-Frist für eine Stornierung entscheiden, wird Ihnen eine Wiedereinlagerungsgebühr von 30 % berechnet. Rücksendegenehmigungsanfragen müssen schriftlich und spätestens 4 Tage nach Erhalt der Ware an einen repräsentativen Ausstellungsraum oder das Kundendienstteam von LUCY PARIS gerichtet werden: yadira@lucyparis.com und info@lucyparis.com. RAs werden nur für beschädigte/defekte Waren und/oder falsche versendete Artikel akzeptiert. Rückerstattungen werden nur per Gutschrift angeboten.","#R41S04 - SUPER MIRAGE SHADOW":"R41S04 – SUPER MIRAGE SHADOW","#ORDER POLICIES • PURCHASE ORDER":"BESTELLBEDINGUNGEN • KAUFBESTELLUNG","#• Any shipment claims must be submitted within 30 days of receipt, no exceptions.":"• Alle Versandansprüche müssen ausnahmslos innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt eingereicht werden.","#• Preorder (61 days onwards)* orders will be shipped based on order date, order":"• Vorbestellungen (ab 61 Tagen)* Bestellungen werden basierend auf dem Bestelldatum und der Bestellung versendet","#*Cancel date: maximum date in which Maaji can ship the product.":"*C Stornierungsdatum: maximales Datum, an dem Maaji das Produkt versenden kann.","#*NOTIFICATION will automatically be sent to our clients once the ORDER has been":"*Eine Benachrichtigung wird automatisch an unsere Kunden gesendet, sobald die BESTELLUNG eingegangen ist","#• Any quality claims must be submitted within the following year of receipt, no":"• Etwaige Qualitätsansprüche müssen innerhalb des folgenden Jahres nach Erhalt eingereicht werden, nein","#• Reorders must meet a minimum of 400 USD (WHSL).":"• Nachbestellungen müssen mindestens 400 USD (WHSL) betragen.","#• Orders (0 – 60 days)* must be based on our ATS (Available to Sell) + WIP published":"• Bestellungen (0 – 60 Tage)* müssen auf unserem veröffentlichten ATS (Available to Sell) + WIP basieren","#UPLOADED to our SYSTEM.":"Auf unser SYSTEM HOCHGELADEN.","#CORE SWIM - 0":"Kernschwimmen – 0","#of the Grecian elements.":"der griechischen Elemente.","#Heritage rooted, Pearl & Caviar releases":"Pearl & Caviar-Veröffentlichungen mit Wurzeln im Erbe","#Initial orders must meet a minimum of 1500 USD (WHSL).":"Erstbestellungen müssen mindestens 1500 USD (WHSL) betragen.","#SHIPMENT POLICIES-SHIPMENT CONDITIONS":"VERSANDRICHTLINIEN – VERSANDBEDINGUNGEN","#Please provide pictures of any damaged packages along with supporting":"Bitte stellen Sie Bilder beschädigter Pakete zusammen mit den Unterlagen zur Verfügung","#the craft of local artisans, embracing modern scopes in traditional techniques.":"das Handwerk lokaler Handwerker, das moderne Bereiche in traditionellen Techniken vereint.","#• Refunds on credit cards will only be accepted when the case has been":"• Rückerstattungen auf Kreditkarten werden nur akzeptiert, wenn dies der Fall ist","#exceptions. Please provide pictures of any damaged packages along with":"Ausnahmen. Bitte legen Sie Fotos von beschädigten Paketen bei","#Tigerlily - APRIL 2024 (Drop One)":"Tigerlily – APRIL 2024 (Drop One)","#[SS23 LINESHEET]":"[SS 23 LINIENBLATT]","#High Summer 2023 (ATS)":"Hochsommer 2023 (ATS)","#*(0-60 days) (60 days onwards):Timeline between issue and start ship date":"*(0-60 Tage) (ab 60 Tagen): Zeitspanne zwischen Ausstellung und Versandbeginn","#These orders need to be based and will be shipped according to our ATS - WIP dates":"Diese Bestellungen müssen auf Grundlage unserer ATS-WIP-Daten erfolgen und werden entsprechend versendet","#supporting documentation.":"unterstützende Dokumentation.","#THIS LITTLE PIGGY (583456)":"DIESES KLEINE SCHWEINCHEN (583456)","#This Little Piggy (468681)":"Dieses kleine Schweinchen (468681)","#SS23":"SS 23","#the delivery window.":"das Lieferfenster.","#receiving and issuing banks in the transaction.":"empfangende und ausstellende Banken in der Transaktion.","#S23 Kids Footwear - September":"S23 Kinderschuhe – September","#hand-woven motifs and traditional patterns drawn from geometric shapes.":"handgewebte Motive und traditionelle Muster aus geometrischen Formen.","#If you're placing a Pre-order, you won't have a restriction to place the order according":"Wenn Sie eine Vorbestellung aufgeben, unterliegen Sie keiner Einschränkung, die Bestellung entsprechend aufzugeben","#in Maaji´s B2B platform Joor":"in Maajis B2B-Plattform Joor","#CREDIT CARD REFUNDS":"RÜCKERSTATTUNGEN DER KREDITKARTE","#deadline, and original delivery date.":"Frist und ursprünglicher Liefertermin.","#• If the order goes past cancel, our client will reserve the right to accept the order.":"• Wenn die Bestellung nicht storniert werden kann, behält sich unser Kunde das Recht vor, die Bestellung anzunehmen.","#reviewed/approved by our commercial and financial team.":"von unserem Handels- und Finanzteam überprüft/genehmigt.","#a unique aura of tradition along with":"eine einzigartige Aura der Tradition mit","#PREORDERS ( 61 days onwards )":"VORBESTELLUNGEN (ab 61 Tagen)","#• Refunds the process takes about 15 days from the request, and it depends on the":"• Der Rückerstattungsprozess dauert ab der Anfrage etwa 15 Tage und hängt davon ab","#Pearl & Caviar was created to revive":"Pearl & Caviar wurde geschaffen, um wiederzubeleben","#Greek Architecture and Design.":"Griechische Architektur und Design.","#Clean lines are embellished with elaborately":"Klare Linien werden aufwendig verziert","#LINESHEET]":"LINIENBLATT]","#contemporary vision":"zeitgenössische Vision","#are depicted in natural fibers and handmade details":"sind in Naturfasern und handgefertigten Details dargestellt","#mirroring a new lifestyle.":"Spiegelbild eines neuen Lebensstils.","#Molly Bracken Canada, Yates & Co":"Molly Bracken Kanada, Yates & Co","#Pearl & Caviar lifestyle collection is influenced by minimal structures and geometry, prevalent elements in classical":"Die Lifestyle-Kollektion Pearl & Caviar ist von minimalen Strukturen und Geometrien beeinflusst, die in der Klassik vorherrschen","#Timeless values of culture and nature":"Zeitlose Werte von Kultur und Natur","#Styles Available Now":"Jetzt verfügbare Stile","#OLIVER CLOTHING (921793)":"OLIVER KLEIDUNG (921793)","#Darkred Palms Splendour":"Dunkelrote Palmenpracht","#Kjs Laundry (286859)":"Kjs Wäscherei (286859)","#Shop by Linesheet":"Kaufen Sie nach Linesheet","#Kj's Laundry (847737)":"Kj's Wäscherei (847737)","#Ulla Johnson - 01/10 - AUTUMN WINTER 2023 - DELIVERY 01 (1)":"Ulla Johnson - 01/10 - HERBST WINTER 2023 - LIEFERUNG 01 (1)","#Outline Brooklyn (871249)":"Umriss Brooklyn (871249)","#NANUSHKA, Chloé, See by Chloé":"NANUSHKA, Chloé, Siehe von Chloé","#Spring 2024 (G5-G4-G3-G2-G1) Limited Edition - January Delivery":"Frühjahr 2024 (G5-G4-G3-G2-G1) Limited Edition – Lieferung im Januar","#Ulla Johnson - 01/10 - READY TO WEAR - AUTUMN WINTER 2023 - DELIVERY 01":"Ulla Johnson – 01/10 – READY TO WEAR – HERBST WINTER 2023 – LIEFERUNG 01","#OUTLINE (897425)":"ÜBERBLICK (897425)","#Spring 24 Lookbook":"Lookbook Frühjahr 24","#2024 Linesheets":"2024 Linienblätter","#THE CAR COAT":"DER AUTOMANTEL","#Sequin (SQ)":"Pailletten (Quadrat)","#KJ'S Laundry (2747)":"KJ'S Wäscherei (2747)","#THE VENTURE SHIRT JACKET":"DIE VENTURE-HEMDJACKE","#Order Unit Minimum: 1":"Mindestbestellmenge: 1","#Love Token - FALL 2023":"Liebeszeichen – HERBST 2023","#The Evening Boutique":"Die Abendboutique","#THE SYMPHONY TOP":"DAS SYMPHONIE-TOP","#OVAL HOOPS":"OVALE REIFEN","#Beyond Yoga - Women's Immediates (2)":"Beyond Yoga – Sofortkurse für Frauen (2)","#SUMMER MAY 2024 - 0":"SOMMER MAI 2024 - 0","#Ecoalf Accessories SS24 - 1":"Ecoalf Zubehör SS24 - 1","#Eberjey, Golden Goose":"Eberjey, Goldene Gans","#SUMMER JUNE 2024 - 0":"SOMMER JUNI 2024 - 0","#Ecoalf Accessories SS24 - 0":"Ecoalf Zubehör SS24 - 0","#SPRING 2024 LINESHEETS":"LINIENBLÄTTER FRÜHJAHR 2024","#Spring 2024 Delivery 2 - 0":"Lieferung Frühjahr 2024 2 - 0","#Spring 2024 Delivery 4 - 0":"Lieferung Frühjahr 2024 4 - 0","#SELF-PORTRAIT , Roseanna, forte_forte":"SELBSTPORTRAIT, Roseanna, forte_forte","#POWERFULLY NOSTALGIC, WILDLY ADDICTIVE":"VOLLSTÄNDIG NOSTALGISCH, VÖLLIG süchtig machend","#Damir Doma, Greg Lauren (Old)":"Damir Doma, Greg Lauren (alt)","#Ground Y (795875)":"Boden Y (795875)","#Basic Jersey Cats Relaxed T-shirt":"Basic-T-Shirt aus Jersey mit Katzenmotiv","#MARIA CHAIN":"MARIA-KETTE","#Spring 2024 Delivery 1 - 18":"Lieferung Frühjahr 2024 1 - 18","#Spring 2024 Delivery 1 - 0":"Lieferung Frühjahr 2024 1 - 0","#FALL 23 HANDBAG LINESHEET DELIVERY 9/1":"HERBST 23 HANDTASCHE LINIENBLATT LIEFERUNG 9/1","#Spring 2024 Delivery 3 - 0":"Lieferung Frühjahr 2024 3 - 0","#STUART WEITZMAN, Chloé, See by Chloé":"STUART WEITZMAN, Chloé, Siehe von Chloé","#LIMI feu (ARCHIVED) (674092)":"LIMI feu (ARCHIVIERT) (674092)","#Cap Hat Denim":"Mütze Denim","#Y's For Men (1016069)":"Y's für Männer (1016069)","#Resort 2024 Delivery 2 - 15":"Resort 2024 Lieferung 2 - 15","#THREE P.M. (997234)":"15 Uhr (997234)","#CHUBBY TUBE BANGLE":"CHUBBY TUBE ARMREIF","#THREE P.M. (69337)":"15 Uhr (69337)","#CRUELTY-FREE, CLEAN, GENDER-NEUTRAL":"Tierversuchsfrei, sauber, geschlechtsneutral","#Y's (ARCHIVED) (608727)":"Y's (ARCHIVIERT) (608727)","#BELGIUM SPRING 2024":"BELGIEN FRÜHLING 2024","#Categories: Accessories, Beauty, Evening, Gifts, Home, Mens RTW, Special Occasion, Womens RTW":"Kategorien: Accessoires, Schönheit, Abend, Geschenke, Zuhause, RTW für Herren, besondere Anlässe, RTW für Damen","#Retail Price Range: $0 - $200":"Einzelhandelspreisspanne: 0 $–200 $","#T-shirt, Bunny":"T-Shirt, Hase","#Light Twill Oversized Short Bomber Jacket":"Kurze, übergroße Bomberjacke aus leichtem Twill","#Assembly Label - Summer ATS":"Montageetikett – Summer ATS","#SUMMER 2024 EUROPE €€€ - 2":"SOMMER 2024 EUROPA €€€ - 2","#Printed Cotton Poplin Peplum Blouse":"Bedruckte Schößchenbluse aus Baumwollpopeline","#Pleated Georgette Smock Midi Strap Dress":"Gesmoktes Midi-Trägerkleid aus plissiertem Georgette","#Elsa Mac Coat":"Elsa Mac Mantel","#Hvittrad (Store 2) (285582)":"Hvittrad (Geschäft 2) (285582)","#HVITTRAD AS (Store 1) (285580)":"HVITTRAD AS (Geschäft 1) (285580)","#VELVET BLOOM 100ml":"SAMTBLÜTE 100 ml","#Herringbone Suiting Boxy Blazer":"Passender kastiger Blazer mit Fischgrätenmuster","#Shiny Tech Strap Midi Dress":"Glänzendes Midikleid mit technischen Trägern","#SSAINT Fragrance - 0":"SSAINT-Duft – 0","#Drapey Melange Fitted Shaped Sleeve Blazer":"Drapierter Melange-Blazer mit figurbetonten Ärmeln","#SHIP TO HAMAR (796351)":"SCHIFF NACH HAMAR (796351)","#GANNI, Les Coyotes de Paris - Girls":"GANNI, Les Coyotes de Paris – Mädchen","#Spring-Summer 2024 Accessoires Collection MEN":"Accessoires-Kollektion Frühling-Sommer 2024 HERREN","#The Man Next Door (145528)":"Der Mann von nebenan (145528)","#duckeggBLUE-CBD - Sales Net - Superga (750398)":"duckeggBLUE-CBD - Verkaufsnetz - Superga (750398)","#The Engle Shop (1617)":"Der Engle Shop (1617)","#Engle Shop Too. (624628)":"Engle Shop auch. (624628)","#ERL SPRING/SUMMER 2024 – ‘MAKE BELIEVE'":"ERL FRÜHLING/SOMMER 2024 – „MAKE GLAUBEN“","#MAKE BELIEVE":"GLAUBEN MACHEN","#IN DREAMS: A JOURNEY INTO THE BEST...":"IN TRÄUMEN: EINE REISE IN DIE BESTEN...","#duckeggBLUE-CBD - Sales Net - Nude Lucy (759696)":"duckeggBLUE-CBD – Verkaufsnetz – Nude Lucy (759696)","#2023 Immediates":"2023 Sofort","#ERL SS24 PRESS RELEASE":"ERL SS24 PRESSEMITTEILUNG","#GREED: THE AMERICAN GOLD RUSH":"Gier: Der amerikanische Goldrausch","#24SS Women's":"24SS Damen","#THE ERL COLLECTION OF MEN’S SUITING AND TAILORING IS FOCUSED AND REFINED. TRADITIONALLY ROOTED IN NOSTALGIA AND THE PAST, ERL NOW LOOKS INTO WHAT ITS FUTURE COULD BE. EACH PIECE IS HANDMADE AND ARTISANAL. YOUTHFUL SURF AND SKATE CULTURE IS REFLECTED WITH UPSCALE FABRICATIONS REMINISCENT OF FUTURE LUXURY. PIECES ARE HAND BEADED, EMBELLISHED, AND EMBROIDERED. IN THE FUTURE, EVERYTHING IS BACKWARDS. SHIRTS ARE CUT LIKE JACKETS. SUIT JACKETS ARE WORN AS SHIRTS. PUFFERS AND KNITWEAR ARE TRANSFORMED WITH CHAMPAGNE TINSEL–METALLICS. SEQUIN ENCRUSTED TUXEDOS ARE CUT IN THE SHAPE OF WET SUITS. FABRICATIONS INCLUDE FLYWEIGHT CALIFORNIA SILK BLENDS WITH CRYSTAL ENCRUSTED MONOGRAMS. AN IRIDESCENT SILK TAFFETA. COLORS ARE ALL TONAL HUES OF SILVERS AND GREYS AND TAUPE. THESE ELUSIVE SHADES ARE A NEW EXPLORATION FOR ERL. DOZENS OF EPHEMERAL NON-COLORS CREATE A MYSTERIOUS VISION OF A HAZY FUTURE.":"DIE ERL-KOLLEKTION MIT HERRENANZÜGEN UND -SCHNEIDER IST FOKUSSIERT UND RAFFINIERT. TRADITIONELL IN NOSTALGIE UND DER VERGANGENHEIT VERWURZELT, untersucht ERL JETZT, WIE SEINE ZUKUNFT AUSSEHEN KÖNNTE. JEDES STÜCK IST HANDGEFERTIGT UND HANDWERKLICH. DIE JUGENDLICHE SURF- UND SKATE-KULTUR WIRD MIT HOCHWERTIGEN FARBSTOFFEN WIDERSPIEGELT, DIE AN ZUKÜNFTIGEN LUXUS ERINNERN. Die Stücke sind von Hand mit Perlen verziert, verziert und bestickt. IN DER ZUKUNFT IST ALLES RÜCKWÄRTS. HEMDEN SIND WIE JACKEN GESCHNITT. ANZUGJACKEN WERDEN ALS HEMDEN GETRAGEN. Daunenjacken und Strickwaren werden mit Champagner-Lametta-Metallic-Materialien verwandelt. Smokings mit Paillettenbesatz sind in der Form von Neoprenanzügen geschnitten. Zu den Produkten gehören kalifornische Seidenmischungen im Fliegengewicht mit kristallverkrusteten Monogrammen. Ein schillernder Seidentaft. Bei den Farben handelt es sich ausschließlich um Silber-, Grau- und Taupetöne. Diese schwer fassbaren Farbtöne sind für ERL eine neue Entdeckungsreise. Dutzende vergängliche Nichtfarben schaffen eine geheimnisvolle Vision einer verschwommenen Zukunft.","#THIS SEASON, NEW COLLABORATIONS ARE ALSO PRESENT IN THE COLLECTION. A JEWELRY PROJECT WITH TOM BINNS TAPS INTO THE WORLD OF TOM’S UNIQUE ARTISTIC LANGUAGE COLLAGING FOUND OBJECTS.":"IN DIESER SAISON SIND AUCH NEUE KOLLABORATIONEN IN DER KOLLEKTION VORHANDEN. EIN SCHMUCKPROJEKT MIT TOM BINNS greift in die Welt von Toms einzigartiger künstlerischer Sprache ein, indem er gefundene Objekte collagiert.","#Spring-Summer 2024 Collection MEN":"Frühjahr-Sommer-Kollektion 2024 HERREN","#Spring / Summer":"Frühling Sommer","#2410 + 2411 Women Denim - 1":"2410 + 2411 Damen Denim - 1","#Duck Egg Blue (1480)":"Enteneiblau (1480)","#Log In then connect to shop this linesheet.":"Melden Sie sich an und stellen Sie dann eine Verbindung her, um dieses Linesheet zu kaufen.","#A WORLD OF MAKE BELIEVE.":"EINE WELT DES GLAUBENS.","#bobi, marlyn schiff, Finley Shirts":"Bobi, Marlyn Schiff, Finley Shirts","#FOOTWEAR AND EYEWEAR ARE TWO NEW ACCESSORY CATEGORIES LAUNCHING THIS SEASON. ERL INTRODUCES ITS FIRST SHOE. DEVELOPED OVER SEVERAL YEARS, THE FOOTWEAR RECALLS A YOUTH SPENT SKATING AND SURFING IN VENICE BEACH. FOR EYEWEAR, ERL NODS TO CALIFORNIA SURFER LUXURY. THE RANGE IS MADE OF THICK RUBBER - WITH A TRANSPARENT, FUTURISTIC, SCI-FI ELEMENT - AND SKATER SILHOUETTES. BOTH ACCESSORY CATEGORIES ARE MADE ENTIRELY IN-HOUSE.":"SCHUHE UND BRILLEN SIND ZWEI NEUE ACCESSOIRE-KATEGORIEN, DIE IN DIESER SAISON EINFÜHREN. ERL stellt seinen ersten Schuh vor. Die über mehrere Jahre hinweg entwickelten Schuhe erinnern an eine Jugend, die sie in Venice Beach beim Skaten und Surfen verbrachte. Bei Brillen orientiert sich ERL am kalifornischen Surfer-Luxus. DIE SERIE BESTEHT AUS DICKEM GUMMI – MIT EINEM TRANSPARENTEN, FUTURISTISCHEN SCI-FI-ELEMENT – UND SKATER-SILHOUETTEN. BEIDE ZUBEHÖRKATEGORIEN WERDEN VOLLSTÄNDIG IN EIGENER HERSTELLUNG HERGESTELLT.","#EA Woman Apparel FW23 - 0":"EA Damenbekleidung FW23 - 0","#DESIGNED BY ELI RUSSELL LINNETZ IN VENICE BEACH, CALIFORNIA, ERL IS PROUD TO PRESENT ITS EIGHTH COLLECTION ‘MAKE BELIEVE’ AT PITTI UOMO IMMAGINE ON THURSDAY, JUNE 15TH AT 10PM. FOR THE SPRING/SUMMER 2024 COLLECTION, ERL EMBARKS ON A NEW CHAPTER FOR MENSWEAR WITH LUXURIOUS SUITING AND TAILORING, HAND MADE IN ITALY.":"ENTWORFEN VON ELI RUSSELL LINNETZ IN VENICE BEACH, KALIFORNIEN, ERL IST STOLZ, SEINE ACHTE KOLLEKTION „MAKE BELIEVE“ AM DONNERSTAG, 15. JUNI UM 22 UHR BEI PITTI UOMO IMMAGINE ZU PRÄSENTIEREN. FÜR DIE FRÜHJAHR/SOMMER-KOLLEKTION 2024 BEGINNT ERL EIN NEUES KAPITEL FÜR HERRENBEKLEIDUNG MIT LUXURIÖSEN, IN ITALIEN HANDGEFERTIGTEN ANZÜGEN UND SCHNEIDERSTÜCKEN.","#THIS SEASON TELLS A CINEMATIC STORY. IN THE YEAR 2176, THE SEA LEVELS HAVE RISEN. FLORENCE IS UNDER WATER, AND CALIFORNIA SURFERS HAVE FLOCKED TO ITALY, CHASING WAVES. ONE EVENING, A GROUP OF YOUNG AMERICAN SURFERS MASQUERADING AS RICH KIDS SNEAK INTO A SURREAL BALL AT A WEALTHY AMBASSADOR’S HOUSE. TO BLEND IN, THEY GO UPSTAIRS AND RAID THE AMBASSADOR’S CLOSET, DISCOVERING OPULENT EVENING WEAR, RELICS, AND FOUND OBJECTS FROM AROUND THE WORLD. PRESENT DAY 2176 PIECES. ANTIQUES FROM JAPAN AND THE ROMAN EMPIRE.":"DIESE SAISON ERZÄHLT EINE KINOGESCHICHTE. Im Jahr 2176 ist der Meeresspiegel gestiegen. FLORENZ STEHT UNTER WASSER, UND KALIFORNISCHE SURFER SIND AUF DER JAGD WELLEN NACH ITALIEN GEströmt. Eines Abends schleicht sich eine Gruppe junger amerikanischer Surfer, die sich als reiche Kinder tarnen, in einen surrealen Ball im Haus eines wohlhabenden Botschafters. Um sich einzufügen, gehen sie nach oben und durchsuchen den Schrank des Botschafters. Dabei entdecken sie opulente Abendgarderobe, Reliquien und Fundstücke aus aller Welt. HEUTE 2176 STÜCK. ANTIQUITÄTEN AUS JAPAN UND DEM RÖMISCHEN REICH.","#ADDITIONALLY, A PIECE MADE WITH ARTIST OLIVER HERRING – WHOSE ACCLAIMED 90s WORK INCORPORATES THE USE OF COMMON MATERIALS SUBSEQUENTLY TRANSFORMED INTO PIECES OF ART THAT COULD BE FROM THE PAST OR THE FUTURE. OLIVER’S SCI-FI TAKE ON AN ERL QUILT IS MADE FROM A HAND KNIT OF TRANSPARENT MYLAR TAPE, ALLOWING THE BODY TO BE VISIBLE INSIDE OF IT.PIECES ALSO COMMISSIONED BY THE LA OPERA, THE FLORENCE OPERA, AND THE TEATRO DELLA PERGOLA ARE INCORPORATED INTO THE COLLECTION. ERL’S TAKE ON CALIFORNIA COUTURE AND ARTISANAL LOCAL CRAFTSMANSHIP INVOLVED PROP MAKERS AND OTHER LA ARTISANS ACROSS THE HOLLYWOOD FILM AND TELEVISION INDUSTRY.":"AUSSERDEM EIN STÜCK, DAS MIT DEM KÜNSTLER OLIVER HERRING HERGESTELLT WURDE – Dessen gefeiertes Werk der 90er-Jahre die Verwendung gewöhnlicher Materialien beinhaltet, die anschließend in Kunstwerke verwandelt wurden, die aus der Vergangenheit oder der Zukunft stammen könnten. OLIVERS SCI-FI-VERSION EINER ERL-DECKE IST AUS HANDGESTRICKTEM TRANSPARENTEM MYLARBAND HERGESTELLT, SO DASS DER KÖRPER IN IHREM SICHTBAR IST. AUCH VON DER LA OPERA, DER FLORENCE OPERA UND DEM TEATRO DELLA PERGOLA IN Auftrag gegebene Stücke sind darin integriert DIE SAMMLUNG. ERL'S ÜBERNIMMT KALIFORNISCHE COUTURE UND HANDWERKLICHE LOKALE HANDWERKSKUNST, AN DER REQUISITENHERSTELLER UND ANDERE LA-KÜNSTLER AUS DER HOLLYWOOD-FILM- UND FERNSEHINDUSTRIE BETEILIGT SIND.","#engle shop too (1618)":"auch englischer Laden (1618)","#Cadeau (formerly Portobello Road) (19741)":"Cadeau (ehemals Portobello Road) (19741)","#PORTOBELLO ROAD (893469)":"PORTOBELLO-STRASSE (893469)","#Wild Palm - Sales Net - Superga (750410)":"Wildpalme - Verkaufsnetz - Superga (750410)","#LUCIO SWEATER COTTON":"LUCIO PULLOVER BAUMWOLLE","#Riverlyn Pieced Print Tunic":"Riverlyn-Tunika mit zusammengesetztem Aufdruck","#The Street (490649)":"Die Straße (490649)","#TWENTYTWO (820665)":"ZWEIUNDZWANZIG (820665)","#EUR - EUR - whs (100)":"EUR - EUR - WHS (100)","#CADEAU BOUTIQUE & GALLERY (1008674)":"CADEAU BOUTIQUE & GALERIE (1008674)","#Wild Palm (534626)":"Wildpalme (534626)","#Wild Palm - Sales Net - Nude Lucy (757377)":"Wild Palm – Verkaufsnetz – Nackte Lucy (757377)","#Viktoria & Woods - FEB | AUTUMN 24":"Viktoria & Woods - FEBRUAR | HERBST 24","#May Sandal":"Mai-Sandale","#Eliza Dress":"Eliza-Kleid","#Arly Straw Bucket Bag":"Arly Strohbeuteltasche","#COLLECTIONS (1007486)":"KOLLEKTIONEN (1007486)","#COLLECTIONS CONCEPT STORE (858426)":"KOLLEKTIONEN CONCEPT STORE (858426)","#OOF 9222 JACKET":"OOF 9222 JACKE","#Twenty Two (863052)":"Zweiundzwanzig (863052)","#Faux Beauty (485137)":"Künstliche Schönheit (485137)","#Frontiers (59762)":"Grenzen (59762)","#Collections For Women (76676)":"Kollektionen für Damen (76676)","#Walnut Melbourne, 1Ō8 SPORTIF":"Walnuss Melbourne, 1Ō8 SPORTIF","#Electric Picks, DREW, Bec + Bridge":"Elektrische Plektren, DREW, Bec + Bridge","#OOF 9224 JACKET":"OOF 9224 JACKE","#COLLECTION FOR WOMEN (625201)":"KOLLEKTION FÜR DAMEN (625201)","#Collections for Women (539219)":"Kollektionen für Damen (539219)","#Harvey Nichols Hong Kong (51256)":"Harvey Nichols Hongkong (51256)","#OOF 9214 JACKET":"OOF 9214 JACKE","#Collections for Women (690148)":"Kollektionen für Damen (690148)","#Frontiers Woman (810911)":"Frontiers Frau (810911)","#Palmer & Purchase - DBA Clutch (913103)":"Palmer & Purchase – DBA-Kupplung (913103)","#ELLA CROP TANK":"ELLA ERNTEBEHÄLTER","#This is not an Order Confirmation. You will receive an Order Confirmation from LIVE Fashion which will confirm the terms of sale.":"Dies ist keine Auftragsbestätigung. Sie erhalten von LIVE Fashion eine Auftragsbestätigung, in der die Verkaufsbedingungen bestätigt werden.","#ATS - MAGIC SPECIAL":"ATS – MAGISCHES SPEZIAL","#Scout Clothing (48959)":"Pfadfinderkleidung (48959)","#Scout (251047)":"Pfadfinder (251047)","#Clutch (1040411)":"Kupplung (1040411)","#Scout (851754)":"Pfadfinder (851754)","#Scout (1043129)":"Pfadfinder (1043129)","#Ctrl+M":"Strg+M","#DANI LAPPED V-NECK CARDIGAN SWEATER":"DANI LAPPED V-AUSSCHNITT-CARDIGAN-PULLOVER","#FI23-37 - CROCUSA TOP":"FI23-37 – CROCUSA-OBERTEIL","#OOF 9211 JACKET":"OOF 9211 JACKE","#Faux Beauty (612929)":"Künstliche Schönheit (612929)","#DORA TEE":"DORA T-STÜCK","#Clutch Palmer & Purchase (288930)":"Kupplung Palmer & Purchase (288930)","#Scout (215771)":"Pfadfinder (215771)","#Palmer & Purchase (24566)":"Palmer & Kauf (24566)","#Scout (104551)":"Pfadfinder (104551)","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from LIVE Fashion or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von LIVE Fashion oder seinem Faktor.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified by the terms on your Order Confirmation":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in den Bedingungen Ihrer Auftragsbestätigung nichts anderes angegeben ist","#CLARISSA LONG SLEEVE TEE":"CLARISSA LANGARM-T-Shirt","#100% PREPAY (100% PREPAY)":"100 % VORZAHLUNG (100 % VORZAHLUNG)","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Gabriela Hearst team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Gabriela Hearst-Teams genehmigt wurde.","#PINE THREE BV / BEHIND THE PINES (800766)":"PINE THREE BV / HINTER DEN PINIEN (800766)","#BECCA SHORT SLEEVE CREW NECK TEE":"BECCA KURZÄRMELIGES T-Shirt MIT RUNDHALS","#RHODE - 01/01 - RHODE RTW - RESORT 2024 - 3RD DELIVERY":"RHODE – 01/01 – RHODE RTW – RESORT 2024 – 3. LIEFERUNG","#PINE THREE BV / BEHIND THE PINES (738303)":"PINE THREE BV / HINTER DEN PINIEN (738303)","#Cout de la Liberte (Retailer) (750860)":"Cout de la Liberte (Einzelhändler) (750860)","#MISSY EMBROIDERED HEART SWEATPANT":"MISSY BESTICKTE HERZ-SWEATHOSE","#Closed, Missoni, Nili Lotan":"Geschlossen, Missoni, Nili Lotan","#ATM Anthony Thomas Melillo, Carven":"Geldautomat Anthony Thomas Melillo, Carven","#Cancellations must be made via email to your nominated Sales Representative.":"Stornierungen müssen per E-Mail an Ihren benannten Vertriebsmitarbeiter erfolgen.","#SPRING C&S 2024":"FRÜHLING C&S 2024","#BOBI 525 - Spring 2024 Quick Reorder 1/25x (1/5 cutoff)":"BOBI 525 – Frühjahr 2024 Schnellnachbestellung 1/25x (1/5 Cutoff)","#Missy March 2024 Collection - 0":"Missy März-Kollektion 2024 – 0","#ESSENTIEL ANTWERP, VEJA (Archived)":"ESSENTIEL ANTWERP, VEJA (Archiviert)","#Valentina- Glencoe (426938)":"Valentina-Glencoe (426938)","#Cancellations must be made via email to stefanie@gabrielahearst.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an stefanie@gabrielahearst.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#No returns accepted without authorization from a Gabriela Hearst team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des Gabriela Hearst-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Commando (old), bobi, Bobi Canada":"Commando (alt), Bobi, Bobi Kanada","#Annette Goertz Spring/Summer 2017 - 1":"Annette Goertz Frühjahr/Sommer 2017 - 1","#Sleeveless Twist Top":"Ärmelloses Twist-Top","#Valentina - Lake Forest (333552)":"Valentina - Seewald (333552)","#Our Favourite Shop VOF (567112)":"Unser Lieblingsshop VOF (567112)","#Paradise (44286)":"Paradies (44286)","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Gabriela Hearst or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Gabriela Hearst oder seinem Faktor.","#Valentina - INACTIVE (223962)":"Valentina - INAKTIV (223962)","#Paradise (952579)":"Paradies (952579)","#Annabelle Short Sleeve - Cordelia White / Blue":"Annabelle Kurzarm – Cordelia Weiß / Blau","#Ashton Dress - Eden Navy Multi":"Ashton Kleid - Eden Navy Multi","#IRO, Jennifer Zeuner Jewelry, Sundry":"IRO, Jennifer Zeuner Schmuck, Diverses","#PARADISE (800546)":"PARADIES (800546)","#Cashmere Loose S/S Tee":"Loses S/S-T-Shirt aus Kaschmir","#Rib Bold L/S U":"Rib Bold L/SU","#Tory Burch , IRO, lemlem":"Tory Burch, IRO, Lemlem","#Bias Maxi Skirt":"Schräger Maxirock","#Beyond Cotton 2 (22641)":"Jenseits von Baumwolle 2 (22641)","#Bliss (430383)":"Glückseligkeit (430383)","#Cashmere Loose L/S Tee":"Loses L/S-T-Shirt aus Kaschmir","#Olivia James The Label - Capsule '24":"Olivia James The Label – Kapsel '24","#Spring | Summer 2023 USA":"Frühling | Sommer 2023 USA","#Beyond Cotton Ii (193562)":"Beyond Cotton II (193562)","#COMMANDES":"BEFEHLE","#PISTOLA Denim - SPRING DELIVERY 2 02/1 - 02/28":"PISTOLA Denim - FRÜHLINGSLIEFERUNG 2 01.02. - 28.02","#MAGS DRESS":"MAGS-KLEID","#INDIRA TOP":"INDIRA-TOP","#SKYE SILK CAMI":"SKYE-SEIDEN-CAMI","#VINTAGE ROSE COZY ROBE":"Gemütliches Gewand in Vintage-Rosenoptik","#Dolce Vita, PAIGE, Democracy":"Dolce Vita, PAIGE, Demokratie","#MOTHER Denim, AMERICAN VINTAGE":"MOTHER Denim, AMERIKANISCHER VINTAGE","#CT WEEKENDS FOR WOMEN (483156)":"CT-WOCHENENDE FÜR FRAUEN (483156)","#IRENA DRESS":"IRENA-KLEID","#C.T. WEEKENDS (842445)":"CT-WOCHENENDE (842445)","#C.T. Weekends (27577)":"CT-Wochenenden (27577)","#\"doll\" Ribbed Applique LS 2pc Set":"„Puppe“ gerippte Applikation LS 2-teiliges Set","#Frances Valentine - Fall 23 August Apparel":"Frances Valentine – Herbstbekleidung für den 23. August","#Nili Lotan - FALL 2023 - WOMENS - DELIVERY 1 (1)":"Nili Lotan – HERBST 2023 – DAMEN – LIEFERUNG 1 (1)","#Blended miami (673824)":"Blended Miami (673824)","#Ragdoll Elephant LS Cream Tee Mixed 2pc Set":"Ragdoll Elephant LS Cream Tee Gemischtes 2-teiliges Set","#Mainstream Boutique - Mankato Mn (149632)":"Mainstream-Boutique - Mankato Mn (149632)","#Velvet Ruffle Bow Pink LS Ruffle Bottom 2pc Set":"Samt-Rüschenschleife, rosa LS-Rüschenunterteil, 2-teiliges Set","#Automated Assortment Export Test":"Automatisierter Sortimentsexporttest","#\"dude\" Ribbed Applique LS 2pc Set":"„Dude“ geripptes LS-Applikationsset, 2-teilig","#Glass (716651)":"Glas (716651)","#100% PREPAY (95)":"100 % VORZAHLUNG (95)","#Net 30 Factored (F3)":"Netto 30 faktorisiert (F3)","#Wispr Inventory - Immediate Delivery":"Wispr-Inventar – sofortige Lieferung","#Wide Rib Sweater Knit Watchcap":"Breiter Rippstrickpullover mit Watchcap","#Ribbed Football LS 2pc Set":"Geripptes Fußball-LS-2-teiliges Set","#CAREFREE CARDIGAN":"Sorgloser Cardigan","#Blended (748658)":"Gemischt (748658)","#Harper Top":"Harper-Oberteil","#ACH PRIOR TO SHIP (AC)":"ACHTUNG VOR DEM VERSAND (AC)","#Findings LA - Kayla":"Erkenntnisse LA – Kayla","#XCVI - Wearables Fall 2023":"XCVI – Wearables Herbst 2023","#LUXE JAMIE BOYFRIEND":"LUXUSJAMIE-FREUND","#ROMARIC COAT":"ROMARISCHER MANTEL","#Metta Showroom - LA*SKRTS Spring/Summer 2024":"Metta Showroom – LA *S KRTS Frühjahr/Sommer 2024","#PALOMA SWEAT":"PALOMA-SWEAT","#hasn't shared the payment request with you yet.":"hat die Zahlungsanfrage noch nicht mit Ihnen geteilt.","#Reach out to your brand contact directly to enable payment on JOOR for this order.":"Wenden Sie sich direkt an Ihren Markenkontakt, um die Zahlung auf JOOR für diese Bestellung zu aktivieren.","#FRESH":"FRISCH","#Black Labels (69294)":"Schwarze Etiketten (69294)","#Felix Pattern":"Felix-Muster","#XCVI - Wearables Fall 2023 (1)":"XCVI – Wearables Herbst 2023 (1)","#SPRING 2 HANDBAGS 2024":"FRÜHLING 2 HANDTASCHEN 2024","#Payment options are not available":"Zahlungsoptionen sind nicht verfügbar","#CUSCO COZY BLANKET":"CUSCO KUSCHELDECKE","#Black (289817)":"Schwarz (289817)","#STEAMROLLER BLUES (800468)":"DAMPFROLLER BLUES (800468)","#Steamroller Blues- Rogers (201347)":"Steamroller Blues-Rogers (201347)","#SteamRoller Blues of Rogers (378411)":"SteamRoller Blues von Rogers (378411)","#BLACK LABELS B.V. (911590)":"BLACK LABELS BV (911590)","#Insects":"Insekten","#Buttercup Mid-rise short":"Buttercup-Shorts mit mittelhohem Bund","#BLACK LABELS (927116)":"SCHWARZE ETIKETTEN (927116)","#Steamroller blues (378760)":"Steamroller Blues (378760)","#Phil says…":"Phil sagt…","#Athletic Basquiat Pez Dispenser":"Athletic Basquiat Pez-Spender","#Great Stuff (1041172)":"Tolles Zeug (1041172)","#Hemline - Vinings (285451)":"Saum – Vinings (285451)","#GREAT STUFF APPAREL (624717)":"TOLLES KLEIDUNG (624717)","#Dartmoor Country Clothes (978434)":"Dartmoor Country-Kleidung (978434)","#AW23 Ladieswear Mid-Season":"AW23 Damenmode Zwischensaison","#Milk and Honey":"Milch und Honig","#CELIA APPLIQUE SHIRT":"CELIA-Applikationshemd","#Order shared successfully":"Bestellung erfolgreich geteilt","#Resort 2024 - The Magic Hour":"Resort 2024 – Die magische Stunde","#Mini Emerie Tee":"Mini Emerie T-Shirt","#IMAGE LIFESTYLE (986226)":"BILD LIFESTYLE (986226)","#Spring Summer 2024-Cosmic Flora":"Frühling Sommer 2024 – Kosmische Flora","#3.30 Key Styles":"3.30 Schlüsselstile","#Brochu Walker, 525 America":"Brochu Walker, 525 Amerika","#Amrita 3/4 Sleeve Eyelet Midi Shirtdress":"Amrita Midi-Hemdkleid mit 3/4-Ärmeln und Ösen","#THE FARMERS DAUGHTER (907147)":"DIE BAUERN-TOCHTER (907147)","#Staple Pant":"Heftklammerhose","#525 America, One Grey Day":"525 Amerika, ein grauer Tag","#The Farmer's Daughter (777302)":"Die Bauerntochter (777302)","#Hunter Bell NYC - Pre-Spring 2024":"Hunter Bell NYC – Vorfrühling 2024","#Porch View Home, SHU SHOP":"Haus mit Verandablick, SHU SHOP","#dh New York is a new approach to day-to-night dressing. Jane Miller Saltzman and Jodi Saltzman, a mother/daughter-in-law duo, dreamed up the design concept over rose in the Hamptons. Combining their unique perspectives, they created a line that offers a fresh take on iconic staples with an emphasis on purposeful details. The brand launched in Fall 2018 with a curated collection of sweaters, tops, dresses and outerwear. Each piece merges decidedly current trends with the highest level of quality and fit. With a focus on reinterpreting the everyday sweater, dh evokes both playful femininity and classic minimalism with an edge. Knowing that the contemporary woman needs styles that will carry her from work to play, dh New York pairs perfectly with her favorite jeans and sneakers during the day, and allows for an easy swap to heels for a night out. Industry veterans, the team’s thirty years of manufacturing experience fuel dh New York’s uncompromising commitment to craftsmanship. The collection is designed in New York, rooted in producing the ultimate in effortless and chic pieces for the modern day girl on-the-go. dh understands your day can get unpredictable; getting dressed doesn’t have to be.":"dh New York ist ein neuer Ansatz für die Kleidung von Tag zu Nacht. Jane Miller Saltzman und Jodi Saltzman, ein Schwiegermutter-Tochter-Duo, haben sich das Designkonzept bei Rose in den Hamptons ausgedacht. Durch die Kombination ihrer einzigartigen Perspektiven haben sie eine Linie geschaffen, die eine frische Interpretation ikonischer Basics mit Schwerpunkt auf zweckmäßigen Details bietet. Die Marke startete im Herbst 2018 mit einer kuratierten Kollektion aus Pullovern, Oberteilen, Kleidern und Oberbekleidung. Jedes Stück vereint betont aktuelle Trends mit einem Höchstmaß an Qualität und Passform. Mit dem Fokus auf die Neuinterpretation des Alltagspullovers ruft dh sowohl verspielte Weiblichkeit als auch klassischen Minimalismus mit dem gewissen Etwas hervor. Da wir wissen, dass die moderne Frau Styles braucht, die sie von der Arbeit bis zum Freizeit tragen, passt dh New York tagsüber perfekt zu ihren Lieblingsjeans und Sneakers und ermöglicht einen einfachen Wechsel zu High Heels für den Abend. Als Branchenveteranen treibt die 30-jährige Fertigungserfahrung des Teams das kompromisslose Engagement von dh New York für die Handwerkskunst voran. Die Kollektion wurde in New York entworfen und basiert auf der Herstellung der ultimativen, mühelosen und schicken Stücke für das moderne Mädchen, das viel unterwegs ist. dh versteht, dass Ihr Tag unvorhersehbar werden kann; Anziehen muss nicht sein.","#Current Total Units: 3":"Aktuelle Gesamteinheiten: 3","#ceri (986)":"Ceri (986)","#Great Stuff- Scarsdale (134081)":"Tolles Zeug – Scarsdale (134081)","#Susana Monaco, Meet Me in Santorini":"Susana Monaco, Treffen Sie mich auf Santorini","#Great Stuff (850074)":"Tolles Zeug (850074)","#Summer Breeze Blouse":"Sommerbrise-Bluse","#Recycled Karma, UNPUBLISHED":"Recyceltes Karma, UNVERÖFFENTLICHT","#Electric Picks, Bromelia Swimwear":"Elektrische Picks, Bromelia-Badebekleidung","#SELF-PORTRAIT , MISA Los Angeles":"SELBSTPORTRÄT, MISA Los Angeles","#JESSIE BOUTIQUE CONSIGNMENT (574259)":"JESSIE BOUTIQUE-SENDUNG (574259)","#Norma Kamali, BB Dakota (Archive)":"Norma Kamali, BB Dakota (Archiv)","#Endless Blue":"Endloses Blau","#True Grit and Dylan, Veronica M.":"True Grit und Dylan, Veronica M.","#Threads 4 Thought, S'edge":"Themen 4 Gedanke, S'edge","#The Farmers Daughter (722049)":"Die Bauerntochter (722049)","#Salt + Sea (877766)":"Salz + Meer (877766)","#Sarahleigh One Shoulder Silk Blend Top":"Sarahleigh One-Shoulder-Oberteil aus Seidenmischung","#Rami Skirt":"Rami-Rock","#Madras Cottage Loom Chambray Shirt":"Madras Cottage Loom Chambray-Hemd","#SARL HYPE GALLERY (603783)":"SARL HYPE GALERIE (603783)","#Jessie's (1041564)":"Jessies (1041564)","#Salt & Sea (278630)":"Salz & Meer (278630)","#PUNCH (317704)":"STANZ (317704)","#People's Rag (85073)":"Volkslappen (85073)","#TASONI WOMEN (405386)":"TASONI DAMEN (405386)","#Kids Non-Slip Pied Piper":"Rutschfester Rattenfänger für Kinder","#Punch (45501)":"Locher (45501)","#Salt and Sea (535211)":"Salz und Meer (535211)","#Las Olas Aqua Strong Current Sea Engineered Woven Dress (42738S)":"Las Olas Aqua Strong Current Sea Engineered Webkleid (42738S)","#ANISE MAXI DRESS":"ANIS-MAXIKLEID","#TASONI-ZURICH (228967)":"TASONI-ZÜRICH (228967)","#Gathered (170098)":"Gesammelt (170098)","#Sharlene Rashguard Set UPF 50+":"Sharlene Rashguard-Set UPF 50+","#Eryk Sweater":"Eryk-Pullover","#GATHERED BOUTIQUE (919860)":"GESAMTBOUTIQUE (919860)","#Room Twelve":"Raum zwölf","#BOCA (WOMEN) (898444)":"BOCA (FRAUEN) (898444)","#Boca Man (39767)":"Boca-Mann (39767)","#Alden Vest":"Alden Weste","#Red E (4183)":"Rot E (4183)","#Burro Flagship (137123)":"Burro Flaggschiff (137123)","#John Varvatos, Sanctuary (OLD)":"John Varvatos, Heiligtum (ALT)","#Skin Worldwide (old), SPELL":"Skin Worldwide (alt), SPELL","#Black Orchid Denim, Lack of Color":"Black Orchid Denim, Mangel an Farbe","#Plus-Size March 2024 Collection - 0":"Plus-Size-Kollektion März 2024 – 0","#B2047-653-302 - CAP SLEEVE HENLEY":"B2047-653-302 – KAPPENÄRMEL HENLEY","#Missy April 2024 Collection - 0":"Missy-Kollektion April 2024 – 0","#UPS GROUND (UP1)":"USV-ERDUNG (UP1)","#GINGER (GINGE)":"INGWER (GINGE)","#B6454-331-302 - BELTED TUNIC SHIRT DRESS":"B6454-331-302 – TUNIKA-HEMDKLEID MIT GÜRTEL","#gena chandler (479775)":"Gena Chandler (479775)","#Cancellations must be made via email to zack.kiska+stillhere@goodsandservicesny.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Beginn der Lieferfrist per E-Mail an zack.kiska+stillhere@goodsandservicesny.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#No returns accepted without authorization from a Still Here team representative.":"Ohne Genehmigung eines Still Here-Teamvertreters werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#DREAMCHECK SS TEE":"DREAMCHECK SS T-Shirt","#muse (1002402)":"Muse (1002402)","#LADDER SS TEE":"LADDER SS T-STÜCK","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Still Here or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Still Here oder seinem Faktor.","#“AB” Solution High Rise Slim Straight W/ Cascading-M & Frayed Slit Hem":"„AB“ Solution High Rise Slim Straight mit Cascading-M und ausgefranstem Schlitzsaum","#MUSE COLLECTION (537839)":"MUSE-SAMMLUNG (537839)","#Bedford Textured Shirt":"Strukturiertes Bedford-Hemd","#NUMBER NINE (688775)":"NUMMER NEUN (688775)","#Only Hearts (38712)":"Nur Herzen (38712)","#Number Nine (427618)":"Nummer Neun (427618)","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Still Here team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Still Here-Teams genehmigt wurde.","#EIRL MUSE COLLECTION (757409)":"EIRL MUSE-SAMMLUNG (757409)","#Only Hearts (3731)":"Nur Herzen (3731)","#Golden Goose , IRO, GANNI, Isabel Marant":"Golden Goose, IRO, GANNI, Isabel Marant","#Needle & Thread, GRLFRND":"Nadel & Faden, GRLFRND","#L'Agence (Read Only), L'AGENCE":"L'Agence (schreibgeschützt), L'AGENCE","#Momoni - MOMONI FW23 COLLECTION (1)":"Momoni - MOMONI HW23 KOLLEKTION (1)","#2303 FALL 2023 ESSENTIALS":"2303 Essentials für den Herbst 2023","#White + Warren Personals (75784)":"White + Warren Kontaktanzeigen (75784)","#Polished Pineapple (1012024)":"Polierte Ananas (1012024)","#Little Apple (107665)":"Kleiner Apfel (107665)","#Madeline, FFS Brazil Showroom":"Madeline, FFS Brasilien Showroom","#TWO BRUNETTES (334739)":"ZWEI BRÜNETTE (334739)","#Two Brunettes (426924)":"Zwei Brünetten (426924)","#MDRILL SHORT":"MDRILL KURZ","#Rossi Sonia Muse collection (1016221)":"Rossi Sonia Muse-Kollektion (1016221)","#Little Apple":"Kleiner Apfel","#Sundry, JDT Test Account":"Verschiedenes, JDT-Testkonto","#FRNCH, Velvet by Graham & Spencer":"FRNCH, Samt von Graham & Spencer","#Annette Goertz Spring/Summer 2024 - 0":"Annette Goertz Frühjahr/Sommer 2024 - 0","#good hYOUman, KAANAS, THE HOFF BRAND":"Guter Mensch, KAANAS, DIE HOFF-MARKE","#THIRD PHASE LLC (483272)":"Dritte Phase LLC (483272)","#TWO BRUNETTES-COLEMAN (800711)":"ZWEI BRÜNETTEN-COLEMAN (800711)","#Two Brunettes (Coleman) (318372)":"Zwei Brünetten (Coleman) (318372)","#Two Brunettes (378308)":"Zwei Brünetten (378308)","#II Brunettes (282761)":"II Brünetten (282761)","#Two Brunettes (5361)":"Zwei Brünetten (5361)","#TWO BRUNETTES (581923)":"ZWEI BRÜNETTEN (581923)","#SPRING SOFT STRUCTURE 2024, A/R 2/28":"SPRING SOFT STRUCTURE 2024, A/R 28.02","#SS24_Womens":"SS24_Damen","#TRINA TURK , Tallulah and Hope":"TRINA TURK, Tallulah und Hope","#Del. Duty Paid (Del. Duty Paid)":"Verzollt verzollt (Verzollt verzollt)","#Q4 23 - NOVEMBER Q3 23 - DECEMBER Q3 23 - JANUARY":"Q4 23 – NOVEMBER Q3 23 – DEZEMBER Q3 23 – JANUAR","#Frida Scallop Polo Dress UPF 50+":"Frida Scallop Polokleid UPF 50+","#Spring 2024 Beach X Matisse (S2024B)":"Frühling 2024 Strand X Matisse (S2024B)","#Manhattan South (24011)":"Manhattan Süd (24011)","#Winola Off The Shoulder Romper":"Winola schulterfreier Strampler","#Patti Muscle Tank":"Patti Muskeltank","#RESORT 23/24 WAVES":"RESORT 23/24 WELLEN","#HEDGES (960756)":"Hecken (960756)","#LIT BOUTIQUE (19 CONGRESS) (294039)":"LIT BOUTIQUE (19. KONGRESS) (294039)","#Shaya Knit Skort":"Shaya Strickskort","#Holiday 2023 PJ Restock":"Feiertag 2023 PJ Restock","#OWNLEY HOME PAGE":"EIGENE HOMEPAGE","#RESORT 23/24 WAVES LOOKBOOK HOLIDAY CAPSULE 23 LOOKBOOK":"RESORT 23/24 WAVES LOOKBOOK URLAUBSKAPSEL 23 LOOKBOOK","#Spring Summer 2024 | Denim":"Frühling Sommer 2024 | Denim","#Luck (454379)":"Glück (454379)","#Kwitney Long-Sleeve Coverup":"Kwitney Langarm-Überwurf","#BARRE3 Immediates - 10":"BARRE3 Sofort – 10","#FA23 MEN D1 DTC BUY":"FA23 HERREN D1 DTC KAUFEN","#April 2024 - 1":"April 2024 – 1","#Carlow Sweater Dress":"Carlow Pulloverkleid","#Brockton Sweater":"Brockton-Pullover","#Noelle Maxi Dress":"Noelle Maxikleid","#Prue Skirt":"Prue-Rock","#CLEOBELLA FA'23 HANDBAG ATS":"CLEOBELLA FA'23 HANDTASCHE ATS","#Hedges (39304)":"Hecken (39304)","#Flamenco One-Piece Swimsuit":"Einteiliger Flamenco-Badeanzug","#Reema 3/4 Sleeve Knee Length Dress":"Reema Knielanges Kleid mit 3/4-Ärmeln","#Lovelia Sweater":"Lovelia-Pullover","#Sequin Wide Leg Pant - Wholesale":"Hose mit weitem Bein und Pailletten – Großhandel","#Amaury Embroidered Coverup":"Amaury bestickter Überwurf","#SPRING 24 MARCH DELIVERY":"LIEFERUNG IM FRÜHJAHR, 24. MÄRZ","#SPACEDYE IN THE MIX HIGH WAISTED MIDI LEGGING":"MIDI-LEGGINGS MIT HOCHTAILLIERTEM SPACEDYE-IN-THE-MIX","#Jazmyn 3/4 Sleeve Linen Tunic Dress":"Jazmyn Leinen-Tunikakleid mit 3/4-Ärmeln","#Criston Tankini Top":"Criston Tankini-Oberteil","#Briar Jacket":"Briar-Jacke","#Barre 3 - Corporate (944700)":"Barre 3 - Unternehmen (944700)","#COCO DENIM BLAZER":"COCO-DENIM-BLAZER","#LILLY x Recess Pickleball Paddle":"LILLY x Pickleball-Paddel mit Aussparung","#SS24 WISPR - FEBRUARY DELIVERY (Order Deadline 5th October)":"SS24 WISPR – LIEFERUNG IM FEBRUAR (Bestellschluss 5. Oktober)","#2024 SPRING 3/15X":"2024 FRÜHLING 3/15X","#Mainline Linesheet":"Hauptlinienblatt","#18ct Linesheet":"18ct Linienblatt","#Kenley Long Sleeve Crewneck Dress":"Kenley Langarm-Rundhalskleid","#Aislyn Bandeau Top":"Aislyn Bandeau-Top","#Viera Sweater Set":"Viera-Pullover-Set","#Molly Bracken Canada, TKEES, FRAME":"Molly Bracken Kanada, TKEES, RAHMEN","#LIT BOUTIQUE - WAREHOUSE (782803)":"LIT BOUTIQUE - LAGER (782803)","#CODE7 DISTRIBUTION(ST.PETERSBURG) (622054)":"CODE7-VERTEILUNG (ST. PETERSBURG) (622054)","#March 2024 - 1":"März 2024 – 1","#Bella Dahl, LAMARQUE (old), Love Token":"Bella Dahl, LAMARQUE (alt), Liebeszeichen","#February 2024 - 1":"Februar 2024 – 1","#Camryn Tunic":"Camryn-Tunika","#Jaden Jacket":"Jaden-Jacke","#MAAJI - Spring 2024 (G5-G4-G3-G2-G1) - January Delivery":"MAAJI – Frühjahr 2024 (G5-G4-G3-G2-G1) – Lieferung im Januar","#LORIN LUCK (851188)":"LORIN GLÜCK (851188)","#LUCK (556740)":"GLÜCK (556740)","#Luck (1042017)":"Glück (1042017)","#Sirah Knit Top":"Sirah-Strickoberteil","#Ibon Mini Skort":"Ibon Mini-Skort","#Emmeline Straw Crossbody":"Emmeline Stroh-Umhängetasche","#Jocelyn Short Sleeve Embroidered Linen Dress":"Kurzärmliges, besticktes Leinenkleid von Jocelyn","#ELBOW BLOUSON SLEEVE, SCOOP NECK, PRINTED KNIT TOP":"ELLENBOGEN-BLOUSON-ÄRMEL, U-KRAGEN, BEDRUCKTES STRICKOBERTEIL","#LENNOX BLAZER":"LENNOX-BLAZER","#Alexandra Dress":"Alexandra-Kleid","#Baneberry Cardigan":"Baneberry-Cardigan","#Ponte Knit Wide Leg Pant: Cropped - Wholesale":"Ponte-Strickhose mit weitem Bein: Kurz geschnitten – Großhandel","#Tippery Cardigan":"Tippery-Cardigan","#MAAJI - Spring 2024 (G4-G3-G2-G1) - December Delivery":"MAAJI – Frühjahr 2024 (G4-G3-G2-G1) – Lieferung im Dezember","#Christy Lynn - Fall 2023 - Delivery 2":"Christy Lynn – Herbst 2023 – Lieferung 2","#SPRING / SUMMER 2024 - 0":"FRÜHLING / SOMMER 2024 - 0","#Design History, Veronica M.":"Designgeschichte, Veronica M.","#WELL TRAVELED CARDIGAN":"Weitgereister Cardigan","#Finch Yellow You Drive Me Daisy Embroidered Linen (77630G)":"Finch Yellow You Drive Me Daisy besticktes Leinen (77630G)","#HOLIDAY/PRE-SPRING ESSENTIALS 2023 - 29":"URLAUB/VORFRÜHLING-ESSENTIALS 2023 – 29","#YCA4083 - HUGHES WRAP FRONT SWEATER":"YCA4083 – HUGHES WICKELPULLOVER VORNE","#Reliquary (56369)":"Reliquiar (56369)","#Jess Dress":"Jess-Kleid","#Artemis Skirt":"Artemis-Rock","#Bunny Top":"Häschen-Top","#LES NEREIDES - CURRENT - 32":"LES NEREIDES - AKTUELL - 32","#Chandler Shorts":"Chandler-Shorts","#Beach Fur (906439)":"Strandfell (906439)","#Sami Shorts":"Sami-Shorts","#Tatum Top":"Tatum-Oberteil","#RELIQUARY (898424)":"RELIQUAR (898424)","#Post Earrings MILLE PENSEES":"Ohrstecker MILLE PENSEES","#Doe Dress":"Doe-Kleid","#RED OTTER (838581)":"ROTER Otter (838581)","#FOLLY":"TORHEIT","#JDT Test Account, evam eva":"JDT-Testkonto, evam eva","#Lala Dress":"Lala-Kleid","#Minnie Rose, good hYOUman":"Minnie Rose, guter Mensch","#Austin Mini Dress":"Austin Minikleid","#PILATES OF BOCA (65734)":"PILATES VON BOCA (65734)","#Peyton Top":"Peyton-Oberteil","#Beck Furs (465907)":"Beck Pelze (465907)","#Reliquary (655689)":"Reliquiar (655689)","#Babs Dress":"Babs Kleid","#NAIA BEACH SPRING SUMMER 24":"NAIA BEACH FRÜHLING SOMMER 24","#NICOLETTA // JADORE - LONG SLEEVE STYLES - 1":"NICOLETTA // JADORE – LANGÄRMELIGE STYLES – 1","#Red Otter (797596)":"Roter Otter (797596)","#NATION LTD - SPRING 3 2024":"NATION LTD – FRÜHJAHR 3 2024","#pronounced [soo-per-woo mun] Modern luxury for the everyday woman. SPRWMN was founded by Ambre Dahan. After taking a trip back to Paris in 2016, the Los Angeles-based fashion designer and mother-of-two discovered an exquisite cotton-lined stretch leather that fits like a second-skin and made every women who wore it look and feel like she can accomplish anything-- hence the name SPRWMN! Ambre launched SPRWMN with a focus on high-quality leather leggings and it has quickly established a cult following in a niche space. The collection have since expanded to include denim, loungewear, ready to wear, accessories, swim, and many more categories to come. Our Motto: SPRWMN was created for the modern day women. Women who do a million things, who wants an effortlessly chic wardrobe that can we worn comfortably all year round. Women who like timeless designs with luxurious materials and impeccable fit. xx SPRWMN Contact us: info@sprwmn.com":"ausgesprochen [soo-per-woo mun] Moderner Luxus für die Alltagsfrau. SPRWMN wurde von Ambre Dahan gegründet. Nach einer Reise zurück nach Paris im Jahr 2016 entdeckte die in Los Angeles ansässige Modedesignerin und Mutter von zwei Kindern ein exquisites, mit Baumwolle gefüttertes Stretchleder, das wie eine zweite Haut sitzt und dafür sorgt, dass jede Frau, die es trägt, wie sie aussieht und sich auch so anfühlt kann alles erreichen – daher der Name SPRWMN! Ambre startete SPRWMN mit dem Schwerpunkt auf hochwertigen Lederleggings und hat sich in einem Nischenbereich schnell einen Kult etabliert. Die Kollektion wurde seitdem um Denim, Loungewear, Konfektionskleidung, Accessoires, Badebekleidung und viele weitere Kategorien erweitert. Unser Motto: SPRWMN wurde für die modernen Frauen geschaffen. Frauen, die eine Million Dinge tun und sich eine mühelos schicke Garderobe wünschen, die wir das ganze Jahr über bequem tragen können. Frauen, die zeitlose Designs mit luxuriösen Materialien und tadelloser Passform mögen. xx SPRWMN Kontaktieren Sie uns: info@sprwmn.com","#Pink Narcissus (999212)":"Rosa Narzisse (999212)","#SNAP PULLOVER":"SNAP-PULLOVER","#NATION LTD - SPRING 2 2024":"NATION LTD – FRÜHJAHR 2 2024","#CRUISE NOVEMBER":"KREUZFAHRT NOVEMBER","#Lebel Fashion Group, marlyn schiff":"Lebel Fashion Group, Marlyn Schiff","#Pink Narcissus (540649)":"Rosa Narzisse (540649)","#Products may be resold on the Purchaser’s Internet site provided that the Purchaser has obtained DIEGA’s prior written consent with respect to its form and content.":"Der Weiterverkauf der Produkte auf der Internetseite des Käufers ist unter der Voraussetzung möglich, dass der Käufer hinsichtlich Form und Inhalt zuvor die schriftliche Zustimmung von DIEGA eingeholt hat.","#Products may only be offered for sale at points of sale, whether physical or intangible, and which correspond to DIEGA’s up market image.":"An Verkaufsstellen dürfen nur Produkte zum Verkauf angeboten werden, sei es physischer oder immaterieller Art, die dem gehobenen Image von DIEGA entsprechen.","#DIEGA shall not grant any discount for payments in cash or at a date prior to the date provided for in the general conditions of sale.":"Bei Zahlungen in bar oder zu einem Zeitpunkt vor dem in den Allgemeinen Verkaufsbedingungen vorgesehenen Zeitpunkt gewährt DIEGA keinen Skonto.","#Penalty clause":"Strafklausel","#Retention of title":"Eigentumsvorbehalt","#APPLICABLE LAW - JURISDICTION":"ANWENDBARES RECHT – GERICHTSSTAND","#PISTOLA Denim - HOLIDAY DELIVERY 1 10/1 - 10/30":"PISTOLA Denim – FEIERTAGSLIEFERUNG 1 1.10. – 30.10","#Objet":"Objekt","#Retour":"Rückkehr","#Late delivery shall not entail any penalties or withdrawal or cancellation of current orders.":"Eine verspätete Lieferung zieht keine Vertragsstrafen oder Rücknahme oder Stornierung laufender Bestellungen nach sich.","#The Purchaser shall not be invoiced for undelivered products.":"Für nicht gelieferte Produkte wird dem Käufer keine Rechnung gestellt.","#In case of patent defects or non-conformity of the delivered products, the Purchaser may, within 5 days following their delivery, obtain the free replacement of such products or the reimbursement thereof in the form of a credit, at DIEGA’s election, but excluding any indemnification or damages.":"Im Falle offensichtlicher Mängel oder Nichtkonformität der gelieferten Produkte kann der Käufer innerhalb von 5 Tagen nach der Lieferung nach Wahl von DIEGA, jedoch unter Ausschluss jeglicher Art, den kostenlosen Ersatz dieser Produkte oder die Rückerstattung in Form einer Gutschrift erhalten Entschädigung oder Schadensersatz.","#An invoice shall be issued for each delivery.":"Für jede Lieferung wird eine Rechnung ausgestellt.","#3/4 BLOUSON SLEEVE W/ CROCHET INSET, BUTTON DOWN WOVEN SHIRT":"3/4-BLOUSONÄRMEL MIT HÄKELEINSATZ, GEWEBTES HEMD MIT KNOPFVERKLEIDUNG","#CAPRI CROCHET":"CAPRI-HÄKEL","#They shall prevail over any conditions of purchase that are not expressly accepted in writing by DIEGA. Any contrary condition invoked by the Purchaser shall consequently not be enforceable against DIEGA regardless of the date on which it is brought to DIEGA’s attention in the absence of DIEGA’s express consent.":"Sie gehen allen Einkaufsbedingungen vor, die von DIEGA nicht ausdrücklich schriftlich akzeptiert werden. Eine vom Käufer geltend gemachte gegenteilige Bedingung ist daher gegenüber DIEGA nicht durchsetzbar, unabhängig von dem Zeitpunkt, an dem sie DIEGA zur Kenntnis gebracht wird, sofern DIEGA nicht ausdrücklich zugestimmt hat.","#DIEGA reserves the right to amend its general conditions at all times.":"DIEGA behält sich das Recht vor, die Allgemeinen Geschäftsbedingungen jederzeit zu ändern.","#Orders shall be firm when confirmed by DIEGA in writing.":"Aufträge gelten als verbindlich, wenn sie von DIEGA schriftlich bestätigt werden.","#No request for modification or cancellation of an order by the Purchaser shall be taken into consideration unless received in writing within 30 days following confirmation of the order and approved by DIEGA.":"Anträge des Käufers auf Änderung oder Stornierung einer Bestellung werden nur dann berücksichtigt, wenn sie innerhalb von 30 Tagen nach Bestätigung der Bestellung schriftlich eingehen und von DIEGA genehmigt wurden.","#Any returns of products are subject to the prior written agreement of DIEGA and the Purchaser.":"Jegliche Rücksendung von Produkten bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung von DIEGA und dem Käufer.","#EXCLUSION OF GUARANTEE":"GARANTIEAUSSCHLUSS","#In case of late payment, DIEGA may cancel all current orders without prejudice to any other action it may take.":"Im Falle einer verspäteten Zahlung kann DIEGA alle laufenden Bestellungen stornieren, unbeschadet aller anderen von ihr ergriffenen Maßnahmen.","#Up until payment in full, the Purchaser shall not pledge the products sold for which title is retained or give them by way of security.":"Bis zur vollständigen Bezahlung ist der Käufer nicht berechtigt, die unter Eigentumsvorbehalt verkauften Produkte zu verpfänden oder zur Sicherheit zu übereignen.","#- 9 months if termination takes place after the tenth year of the business relationship.":"- 9 Monate, wenn die Kündigung nach dem zehnten Jahr der Geschäftsbeziehung erfolgt.","#However, in the case of breach by either one of the parties of any one of the contractual clauses, following a formal notice sent by registered letter, return receipt requested to the breaching party that goes unheeded within thirty days of its receipt, the party noting such breach may terminate the business relationship forthwith and without prejudice to any claim for damages to remedy the loss sustained.":"Im Falle eines Verstoßes einer der Parteien gegen eine der Vertragsklauseln ist jedoch eine förmliche Mitteilung per Einschreiben und Rückschein an die verletzende Partei erforderlich, die innerhalb von dreißig Tagen nach Erhalt unbeachtet bleibt, wobei die Partei dies zur Kenntnis nimmt Ein solcher Verstoß kann zur sofortigen Beendigung der Geschäftsbeziehung führen, unbeschadet etwaiger Schadensersatzansprüche zur Wiedergutmachung des erlittenen Schadens.","#Electric Picks, JENNY BIRD, Greylin":"Elektrische Picks, JENNY BIRD, Greylin","#FRESH CUT SWEATPANT":"FRESH CUT SWEATHOSE","#The Purchaser shall be liable for all duties, taxes, imposts, levies or other charges due by virtue of French law or the law of an importing country or country of transit.":"Der Käufer haftet für alle Zölle, Steuern, Zölle, Abgaben oder sonstigen Abgaben, die aufgrund des französischen Rechts oder des Rechts eines Einfuhr- oder Transitlandes anfallen.","#Delivery times that are counted as of the placing of a firm order are for information purposes only and shall depend on DIEGA’s supply and transportation options.":"Lieferzeiten, die ab der verbindlichen Bestellung gerechnet werden, dienen nur zur Information und hängen von den Liefer- und Transportmöglichkeiten von DIEGA ab.","#It shall be incumbent upon the Purchaser to prove the actual existence of the noted defects or anomalies. The Purchaser shall allow DIEGA, by all means, to see for itself the defects in question and to remedy them. For such purpose it shall not personally intervene nor call upon the services of a third party. With respect to packaged products, the weights and measures of the products at the time of departure shall attest to the quantities delivered.":"Es obliegt dem Käufer, das tatsächliche Vorliegen der gerügten Mängel oder Auffälligkeiten zu beweisen. Der Käufer hat DIEGA in jedem Fall zu ermöglichen, sich von den betreffenden Mängeln zu überzeugen und diese zu beheben. Zu diesem Zweck darf er weder persönlich eingreifen noch die Dienste Dritter in Anspruch nehmen. Bei verpackten Produkten belegen die Gewichte und Maße der Produkte zum Zeitpunkt des Versands die gelieferte Menge.","#REsale OF products":"WEITERVERKAUF VON Produkten","#In the case where a safeguarding, restructuring or judicial liquidation proceeding is instituted against the Purchaser, the products may be resold in accordance with applicable legal and/or statutory requirements. If the goods are claimed due to partial or total failure to make payment, the products in stock shall be deemed as corresponding to the unpaid claims.":"Im Falle der Einleitung eines Sicherungs-, Sanierungs- oder gerichtlichen Liquidationsverfahrens gegen den Käufer können die Produkte gemäß den geltenden gesetzlichen und/oder gesetzlichen Bestimmungen weiterverkauft werden. Wird die Ware wegen teilweiser oder vollständiger Nichtzahlung reklamiert, so gelten die vorrätigen Produkte als den unbezahlten Forderungen entsprechend.","#Transfer of risks":"Gefahrenübergang","#- 1 month if termination takes place in the course of the first year of the business relationship;":"- 1 Monat, wenn die Kündigung im Laufe des ersten Jahres der Geschäftsbeziehung erfolgt;","#3/4 PUFF SLEEVE WITH RUFFLE, ROUNDED V-NECK, SURPLUS SHIRTTAIL HEM MIXED MEDIA KNIT TOP":"3/4-PUFFÄRMEL MIT RÜSCHEN, ABGERUNDETEM V-AUSSCHNITT, ÜBERSCHÜSSIGES SHIRTSCHWANZSAUM-MISCHSTRICK-OBERTEIL","#The nullity of any contractual clause shall not invalidate the general conditions of sale.":"Die Nichtigkeit einer Vertragsklausel führt nicht zur Ungültigkeit der Allgemeinen Verkaufsbedingungen.","#Acceptance":"Annahme","#DIEGA shall retain all advance payments previously paid by way of penalties.":"DIEGA behält alle bereits geleisteten Anzahlungen als Vertragsstrafe ein.","#Notwithstanding the retention of title clause above, the Purchaser shall bear all risks connected to the products sold once they are delivered to the carrier or the Purchaser. The Purchaser shall therefore be fully responsible for any risks of deterioration, loss or partial or total destruction, regardless of the cause of the damage, even if it results from exceptional circumstances or a case of force majeure. It shall consequently insure the products for which title is retained and have stipulated in the insurance policy that any compensation shall be paid directly to DIEGA; upon first request from DIEGA the Purchaser shall deliver proof of the insurance policy it has taken out.":"Ungeachtet der oben genannten Eigentumsvorbehaltsklausel trägt der Käufer alle mit den verkauften Produkten verbundenen Risiken, sobald diese an den Spediteur oder den Käufer geliefert werden. Der Käufer trägt daher die volle Verantwortung für alle Risiken der Verschlechterung, des Verlusts oder der teilweisen oder vollständigen Zerstörung, unabhängig von der Ursache des Schadens, auch wenn dieser auf außergewöhnliche Umstände oder einen Fall höherer Gewalt zurückzuführen ist. Sie wird daher die unter Eigentumsvorbehalt stehenden Produkte versichern und in der Versicherungspolice festlegen, dass etwaige Entschädigungen direkt an DIEGA zu zahlen sind; Auf erstes Verlangen von DIEGA hat der Käufer einen Nachweis über die von ihm abgeschlossene Versicherung vorzulegen.","#DIEGA’s trademarks and logos as well as other distinctive signs or those protected by private and intellectual property rights (including trade names, presentations of products, Internet domain names, rights attached to the drawings and models, copyrights, etc.) attached to the products shall be exploited by DIEGA by virtue of an exclusive license.":"Die Marken und Logos von DIEGA sowie andere Unterscheidungszeichen oder solche, die durch private und geistige Eigentumsrechte geschützt sind (einschließlich Handelsnamen, Präsentationen von Produkten, Internetdomänennamen, Rechte an den Zeichnungen und Modellen, Urheberrechte usw.), sind an den Produkten angebracht dürfen von DIEGA aufgrund einer exklusiven Lizenz genutzt werden.","#Deliveries shall be made subject to product availability and in order of arrival of the orders.":"Die Lieferung erfolgt vorbehaltlich der Produktverfügbarkeit und in der Reihenfolge des Auftragseingangs.","#RETURNS AND GUARANTEES":"RÜCKGABEN UND GARANTIEN","#Products may be resold to consumers only.":"Der Weiterverkauf der Produkte ist ausschließlich an Verbraucher gestattet.","#- Payment of a partial payment of 30% of the amount of the order upon signature of the order form":"- Zahlung einer Teilzahlung von 30 % des Bestellbetrags bei Unterzeichnung des Bestellformulars","#The Purchaser shall reimburse all costs incurred for recovery of sums due, including bailiff’s costs.":"Der Käufer erstattet alle Kosten, die für die Beitreibung der geschuldeten Beträge anfallen, einschließlich der Kosten des Gerichtsvollziehers.","#DIEGA shall be released from its obligations in case of the occurrence of an event of force majeure that is outside its control, in particular: total or partial strikes, fires, storms, floods, earthquakes, explosions, accidents, terrorist attacks, wars, etc.":"DIEGA wird von ihren Verpflichtungen befreit, wenn ein Ereignis höherer Gewalt eintritt, das außerhalb ihrer Kontrolle liegt, insbesondere: Total- oder Teilstreiks, Brände, Stürme, Überschwemmungen, Erdbeben, Explosionen, Unfälle, Terroranschläge, Kriege usw .","#SOLENE CASHMERE CARDIGAN":"SOLENE KASCHMIR-CARDIGAN","#In order that an order be valid it must, in particular, state the quantity, references of the products sold, the agreed upon price, payment conditions and the place and date of delivery or removal.":"Damit eine Bestellung gültig ist, muss sie insbesondere die Menge, die Referenzen der verkauften Produkte, den vereinbarten Preis, die Zahlungsbedingungen sowie den Ort und das Datum der Lieferung oder Abholung enthalten.","#Confirmation of the order implies acceptance of DIEGA’s general conditions of sale by the Purchaser, who acknowledges being fully familiar with them and who waives relying on its own general conditions of purchase.":"Mit der Bestätigung der Bestellung akzeptiert der Käufer die allgemeinen Verkaufsbedingungen von DIEGA, er erkennt an, mit ihnen vollständig vertraut zu sein und verzichtet darauf, sich auf seine eigenen allgemeinen Einkaufsbedingungen zu berufen.","#The Purchaser must prove delivery of non-conforming products.":"Der Käufer muss die Lieferung fehlerhafter Produkte nachweisen.","#Collected data shall not be transferred to any entity (subsidiary or a third party) located outside of the territory of the European Union.":"Die erhobenen Daten werden nicht an Unternehmen (Tochterunternehmen oder Dritte) mit Sitz außerhalb des Gebiets der Europäischen Union weitergegeben.","#The general conditions that shall apply shall be those in effect on the date of the order placed by the Purchaser.":"Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die zum Zeitpunkt der Bestellung durch den Käufer in Kraft waren.","#Absent such agreement all returned products shall be kept available to the Purchaser without giving rise to the issuance of a credit.":"Mangels einer solchen Vereinbarung werden alle zurückgegebenen Produkte dem Käufer zur Verfügung gehalten, ohne dass dies zur Gewährung einer Gutschrift führt.","#Subject to DIEGA’s written consent, the Purchaser shall return the items in their original packaging, intact, together with all accessories and a copy of DIEGA’s consent concerning the return.":"Vorbehaltlich der schriftlichen Zustimmung von DIEGA muss der Käufer die Artikel in ihrer Originalverpackung, intakt, zusammen mit sämtlichem Zubehör und einer Kopie der Zustimmung von DIEGA zur Rücksendung zurücksenden.","#Late payment or failure to make payment":"Zahlungsverzug oder Nichtzahlung","#Any amount unpaid on the due date indicated in the invoice shall give rise, ipso jure as from the day after the due date indicated in said invoice, to the application of penalties in an amount corresponding to three times the legal interest rate.":"Jeder Betrag, der bis zum in der Rechnung angegebenen Fälligkeitsdatum nicht gezahlt wird, führt von Rechts wegen ab dem Tag nach dem in der Rechnung angegebenen Fälligkeitsdatum zur Anwendung von Vertragsstrafen in Höhe des Dreifachen des gesetzlichen Zinssatzes.","#The Purchaser has a right of access, modification, rectification and elimination of any data concerning it. In order to exercise such right the Purchaser shall send an e-mail to DIEGA to the e-mail address: contact.diega@gmail.com or the postal address: DIEGA - 15 rue Béranger - 75003 Paris.":"Der Käufer hat das Recht auf Zugang, Änderung, Berichtigung und Löschung aller ihn betreffenden Daten. Um dieses Recht auszuüben, sendet der Käufer eine E-Mail an DIEGA an die E-Mail-Adresse: contact.diega@gmail.com oder die Postanschrift: DIEGA - 15 rue Béranger - 75003 Paris.","#TAMARA BARTLETT- DELICIOUZ (936313)":"TAMARA BARTLETT-DELICIOUZ (936313)","#BLOOM LINGERIE AND SWIM BOUTIQUE (545400)":"BLOOM LINGERIE UND SWIM BOUTIQUE (545400)","#PENNY CROP":"PENNY-ERNTE","#Modification des CG":"Modifikation des CG","#Purpose":"Zweck","#Amendment of the GC":"Änderung des GC","#Any request to cancel an order which is not approved by DIEGA and made before partial payment shall give right to compensation to be paid DIEGA in an amount equal to 30% of the initial value of the cancelled order.":"Jeder Antrag auf Stornierung einer Bestellung, der von DIEGA nicht genehmigt wurde und vor der Teilzahlung gestellt wird, berechtigt zur Zahlung einer Entschädigung an DIEGA in Höhe von 30 % des ursprünglichen Wertes der stornierten Bestellung.","#SOFTEN UP CARDIGAN":"Weicher Cardigan","#In such case partial payments shall not be reimbursed.":"Teilzahlungen werden in diesem Fall nicht erstattet.","#Without prejudice to any measures to be taken with respect to the carrier, claims relating to patent defects or the non-conformity of the delivered product in relation to the ordered product or the waybill must be made in writing within five days following arrival of the products.":"Unbeschadet der gegenüber dem Spediteur zu ergreifenden Maßnahmen müssen Reklamationen im Zusammenhang mit offensichtlichen Mängeln oder der Nichtübereinstimmung des gelieferten Produkts mit dem bestellten Produkt oder dem Frachtbrief innerhalb von fünf Tagen nach Ankunft der Produkte schriftlich geltend gemacht werden .","#Any return of products shall be made at the expense and risk of the Purchaser.":"Jede Rücksendung von Produkten erfolgt auf Kosten und Gefahr des Käufers.","#Aside from sales periods authorised by law, the Purchaser agrees to previously inform DIEGA of any sales operations providing for reductions it plans on making, indicating to DIEGA, more particularly, the period in question and the prices contemplated during such period.":"Abgesehen von den gesetzlich zulässigen Verkaufsfristen verpflichtet sich der Käufer, DIEGA im Voraus über alle Verkaufsvorgänge zu informieren, die von ihm geplante Preisnachlässe vorsehen, und dabei DIEGA insbesondere den betreffenden Zeitraum und die in diesem Zeitraum vorgesehenen Preise anzugeben.","#DIEGA is hereby authorised by the Purchaser, which so agrees, to have an inventory of the unpaid products in its possession drawn up and/or placed in escrow.":"Hiermit wird DIEGA vom Käufer, der damit einverstanden ist, ermächtigt, eine Bestandsaufnahme der in seinem Besitz befindlichen unbezahlten Produkte erstellen und/oder treuhänderisch hinterlegen zu lassen.","#Réception":"Rezeption","#Following prior notification, DIEGA may change its prices at all times subject to the signing, together with the Purchaser, of an amendment in this regard.":"Nach vorheriger Ankündigung kann DIEGA seine Preise jederzeit ändern, vorbehaltlich der Unterzeichnung einer diesbezüglichen Änderung zusammen mit dem Käufer.","#Partial delivery may not justify cancellation of the order by the Purchaser.":"Eine Teillieferung berechtigt nicht zu einer Stornierung der Bestellung durch den Käufer.","#Failure of conformity must be duly noted by DIEGA, and DIEGA must give its prior written consent to any returns of products.":"Konformitätsmängel müssen von DIEGA ordnungsgemäß zur Kenntnis genommen werden und DIEGA muss vorab seine schriftliche Zustimmung zu etwaigen Rücksendungen von Produkten geben.","#In any event, DIEGA shall not be obliged to reimburse or replace conforming products delivered to the Purchaser.":"In keinem Fall ist DIEGA verpflichtet, dem Käufer gelieferte konforme Produkte zu erstatten oder zu ersetzen.","#Upon expiry of 5 days as of delivery of products to the Purchaser, the Purchaser may not make a claim to DIEGA for any defect in the products, in particular, lack of conformity.":"Nach Ablauf von 5 Tagen ab Lieferung der Produkte an den Käufer kann der Käufer gegenüber DIEGA keine Ansprüche wegen etwaiger Mängel der Produkte, insbesondere wegen mangelnder Konformität, geltend machen.","#Said penalties shall be due upon DIEGA’s request.":"Diese Vertragsstrafen werden auf Verlangen von DIEGA fällig.","#It is expressly agreed that DIEGA shall retain the full and exclusive ownership of the products sold until payment of the principal and interest in full. In this regard, for the purposes of this article the delivery of a draft, bank or post office check or any other document creating a payment obligation shall not be deemed as constituting payment until it is actually cashed.":"Es wird ausdrücklich vereinbart, dass DIEGA bis zur vollständigen Zahlung des Kapitals und der Zinsen das vollständige und ausschließliche Eigentum an den verkauften Produkten behält. In diesem Zusammenhang gilt für die Zwecke dieses Artikels die Aushändigung eines Wechsels, eines Bank- oder Postschecks oder eines anderen Dokuments, das eine Zahlungsverpflichtung begründet, erst dann als Zahlung, wenn die tatsächliche Einlösung erfolgt ist.","#The products sold by DIEGA are protected by trademarks, copyrights and drawings and models, whether or not registered.":"Die von DIEGA verkauften Produkte sind durch Marken, Urheberrechte sowie Zeichnungen und Modelle geschützt, unabhängig davon, ob sie eingetragen sind oder nicht.","#Collected data is strictly confidential and shall not be transmitted to third parties, with the exception of DIEGA’s partners, exclusively for performance of the contract and, in particular, for purposes of delivery.":"Die erhobenen Daten werden streng vertraulich behandelt und nicht an Dritte, mit Ausnahme der Partner von DIEGA, ausschließlich zur Vertragsabwicklung und insbesondere zur Lieferung weitergegeben.","#- 3 months if termination takes place between the second and fifth year of the business relationship;":"- 3 Monate, wenn die Kündigung zwischen dem zweiten und fünften Jahr der Geschäftsbeziehung erfolgt;","#B.Dazzled! (193086)":"B.Geblendet! (193086)","#Whim (16581)":"Laune (16581)","#The Wedding Shop - 6":"Der Hochzeitsladen - 6","#Design History, Molly Bracken US":"Designgeschichte, Molly Bracken US","#GENERAL PROVISIONS":"ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN","#Contractual provisions":"Vertragsbestimmungen","#Unless provided otherwise in the order confirmations, prices are understood as being net, exclusive of transport and taxes, and based on the prices communicated to the Purchaser on the day of order. The applicable prices are those indicated in the order confirmations sent by DIEGA.":"Sofern in den Auftragsbestätigungen nichts anderes angegeben ist, verstehen sich die Preise als Nettopreise, zuzüglich Transport und Steuern, und basieren auf den Preisen, die dem Käufer am Tag der Bestellung mitgeteilt wurden. Es gelten die Preise, die in den von DIEGA versandten Auftragsbestätigungen angegeben sind.","#DIEGA shall not be obliged to indemnify the Purchaser, in any manner whatsoever, for reimbursements or replacements made at its expense as a result of claims by consumers, by virtue of the legal guarantee of conformity or on any other basis.":"DIEGA ist nicht verpflichtet, den Käufer in irgendeiner Weise für Erstattungen oder Ersatzleistungen zu entschädigen, die auf seine Kosten aufgrund von Ansprüchen von Verbrauchern, aufgrund der gesetzlichen Konformitätsgarantie oder auf einer anderen Grundlage erfolgen.","#INVOICING AND PAYMENT CONDITIONS":"RECHNUNGS- UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN","#- Payment of the balance before the products are delivered.":"- Zahlung des Restbetrags vor Lieferung der Produkte.","#If the products for which title is retained are resold by the Purchaser, DIEGA’s claim shall be transferred ipso jure to the claim by virtue of the products sold by the Purchaser. The Purchaser hereby assigns to DIEGA all claims resulting from the resale of unpaid products subject to the retention of title.":"Bei einer Weiterveräußerung der unter Eigentumsvorbehalt stehenden Produkte durch den Käufer geht die Forderung von DIEGA von Rechts wegen auf die Forderung aus den vom Käufer verkauften Produkten über. Der Käufer tritt DIEGA bereits jetzt alle Forderungen aus der Weiterveräußerung der noch nicht bezahlten Vorbehaltsware an DIEGA ab.","#MIA FLORAL DRESS":"MIA BLUMENKLEID","#The Purchaser shall not infringe DIEGA’s distinctive signs and not use them without its authorisation.":"Der Käufer darf die Unterscheidungsmerkmale von DIEGA nicht verletzen und diese nicht ohne deren Genehmigung verwenden.","#The collected data shall be kept for the time necessary for performance of the contract entered into between DIEGA and the Purchaser, and in compliance with DIEGA’s legal and tax obligations.":"Die erhobenen Daten werden so lange aufbewahrt, wie es für die Erfüllung des zwischen DIEGA und dem Käufer geschlossenen Vertrags und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen und steuerlichen Verpflichtungen von DIEGA erforderlich ist.","#Bloom (383709)":"Blüte (383709)","#Narcissus (545245)":"Narzisse (545245)","#These general conditions of sale set out the contractual conditions applicable to any purchase by professional purchasers (hereinafter the «Purchasers») from the C.P. - DIEGA company (hereinafter «DIEGA»).":"Diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen legen die Vertragsbedingungen fest, die für jeden Kauf durch professionelle Käufer (im Folgenden „Käufer“) bei der Firma CP – DIEGA (im Folgenden „DIEGA“) gelten.","#In case of payment by a credit instrument, the fact of not returning the draft shall be deemed as a refusal of acceptance comparable to a failure to make payment. In the same manner, in the case of staggered payments, failure to make any one payment when due shall entail the immediate payability of the debt in its entirety and forthwith.":"Bei Zahlung per Kredit gilt die Nichtrückgabe des Wechsels als Annahmeverweigerung, vergleichbar mit einer Nichtzahlung. Ebenso hat bei gestaffelten Zahlungen die Nichtzahlung einer einzigen Zahlung bei Fälligkeit die sofortige und sofortige Fälligkeit der gesamten Schuld zur Folge.","#Dear Lucy (67328)":"Liebe Lucy (67328)","#PriCES":"Preise","#In the case of an increase in prices after an order, DIEGA shall apply those prices in effect at the time of the placing of the order.":"Im Falle einer Preiserhöhung nach einer Bestellung wendet DIEGA die zum Zeitpunkt der Bestellung gültigen Preise an.","#Products shall be delivered at the place indicated by the Purchaser on the order form. In the absence of indication of an address on the order form, delivery shall be made to the invoicing address. Transportation of products shall be made at the Purchaser’s risk.":"Die Produkte werden an den vom Käufer im Bestellformular angegebenen Ort geliefert. Sofern auf dem Bestellformular keine Adresse angegeben ist, erfolgt die Lieferung an die Rechnungsadresse. Der Transport der Produkte erfolgt auf Gefahr des Käufers.","#The Purchaser shall inform all third parties, in particular in the case of an attachment, of the fact that the products for which title is retained belong to DIEGA and immediately inform DIEGA of any attachment or similar operation. For this purpose, unpaid products shall be stored by the Purchaser in a specific zone and shall bear a very visible statement that such products belong to DIEGA..":"Der Käufer wird Dritte, insbesondere im Falle einer Pfändung, darauf hinweisen, dass die Vorbehaltsware Eigentum von DIEGA ist und DIEGA von einer Pfändung oder einem ähnlichen Vorgang unverzüglich benachrichtigen. Zu diesem Zweck werden unbezahlte Produkte vom Käufer in einer bestimmten Zone gelagert und mit einem deutlich sichtbaren Hinweis versehen, dass diese Produkte Eigentum von DIEGA sind.","#- e-mail addresses (professional and personal);":"- E-Mail-Adressen (beruflich und privat);","#PISTOLA Denim - SPRING DELIVERY 3 03/1 - 03/30":"PISTOLA Denim - FRÜHLINGSLIEFERUNG 3 01.03. - 30.03","#REDUCTIONS/SALES PERIODS":"REDUKTIONEN/VERKAUFSZEITRAUM","#Payment conditions. Unless otherwise agreed, payments shall be made as follows:":"Zahlungsbedingungen. Sofern nicht anders vereinbart, erfolgen die Zahlungen wie folgt:","#RETENTION OF TITLE AND TRANSFER OF RISKS":"Eigentumsvorbehalt und Gefahrübergang","#- first, middle and last names;":"- Vor-, Zweit- und Nachnamen;","#Data collected at the time of the placing of orders may not be used for any other purpose, in particular, commercial canvassing, without the Purchaser’s express prior consent.":"Eine Nutzung der im Rahmen der Auftragserteilung erhobenen Daten für andere Zwecke, insbesondere die kommerzielle Kundenakquise, ist ohne ausdrückliche vorherige Zustimmung des Bestellers nicht gestattet.","#TAI Jewelry, Central Park West":"TAI-Schmuck, Central Park West","#Guarantees":"Garantien","#LEGAL GUARANTEE DUE CONSUMERS":"GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNG FÜR VERBRAUCHER","#In accordance with the provisions of Articles L.624-9 and L.624-16 of the Commercial Code, and notwithstanding any clause to the contrary, this retention of title clause shall be enforceable against the Purchaser.":"Gemäß den Bestimmungen der Artikel L.624-9 und L.624-16 des Handelsgesetzbuches und ungeachtet anderslautender Klauseln ist diese Eigentumsvorbehaltsklausel gegenüber dem Käufer durchsetzbar.","#- 6 months if termination takes place between the sixth and tenth year of the business relationship;":"- 6 Monate, wenn die Kündigung zwischen dem sechsten und zehnten Jahr der Geschäftsbeziehung erfolgt;","#B. Dazzled (53519)":"B. Geblendet (53519)","#The Purchaser shall not register or use trademarks, trade names, presentations of products, logos, Internet domain names, drawings or models or any other identical element that is similar to and/or liable to be confused with DIEGA’s.":"Dem Käufer ist es nicht gestattet, Marken, Handelsnamen, Produktpräsentationen, Logos, Internetdomänennamen, Zeichnungen oder Modelle oder andere identische Elemente, die denen von DIEGA ähneln und/oder mit diesen verwechselt werden können, zu registrieren oder zu verwenden.","#Smythe, TRINA TURK (OLD), Tory Burch":"Smythe, TRINA TURK (ALT), Tory Burch","#Heather-Findings":"Heather-Befunde","#DIMENSIONS HIGH WAISTED MIDI LEGGING":"ABMESSUNGEN MIDI-LEGGING MIT HOHER TAILLE","#WELL TRAVELED TANK":"Gut gereister Panzer","#The Purchaser shall observe the conditions and legal sales periods.":"Der Käufer hat die AGB und gesetzlichen Verkauffristen zu beachten.","#These penalties shall be calculated on the amount, inclusive of all taxes, of the outstanding sum and shall begin to run as of the date on which payment is due.":"Diese Vertragsstrafen werden auf der Grundlage des ausstehenden Betrags einschließlich aller Steuern berechnet und beginnen mit dem Datum der Fälligkeit der Zahlung zu laufen.","#If, within 15 days following receipt of a formal notice to pay any sums due the Purchaser has not paid the outstanding amounts, the Purchaser shall be liable for the payment, by way of a penalty, of a sum of 10% of the amount, excluding tax, of the unpaid invoice.":"Wenn der Käufer die ausstehenden Beträge nicht innerhalb von 15 Tagen nach Erhalt einer Aufforderung zur Zahlung fälliger Beträge beglichen hat, ist der Käufer zur Zahlung einer Vertragsstrafe in Höhe von 10 % des Betrags verpflichtet. ohne Steuern, der unbezahlten Rechnung.","#INTELLECTUAL PROPERTY AND USE OF THE PRODUCTS":"GEISTIGES EIGENTUM UND VERWENDUNG DER PRODUKTE","#The Purchaser shall use DIEGA’s distincive signs exclusively for the benefit of DIEGA. Use of promotional media which is not furnished by DIEGA in relation with the products must be previously approved in writing by DIAGA.":"Der Käufer darf die Unterscheidungszeichen von DIEGA ausschließlich zugunsten von DIEGA verwenden. Die Verwendung von Werbemitteln, die nicht von DIEGA im Zusammenhang mit den Produkten bereitgestellt werden, muss zuvor schriftlich von DIAGA genehmigt werden.","#PERSONAL DATA":"PERSÖNLICHE DATEN","#DIEGA shall receive the following personal data from the Purchaser, and employees, representatives and agents of the Purchaser at the time of the placing of an order:":"DIEGA erhält im Zeitpunkt der Auftragserteilung vom Käufer sowie von Mitarbeitern, Vertretern und Erfüllungsgehilfen des Käufers folgende personenbezogene Daten:","#performance or non-compliance with any order shall be submitted to the Commercial Court of Paris.":"Die Erfüllung oder Nichteinhaltung einer Anordnung ist dem Handelsgericht Paris vorzulegen.","#Such data shall be collected and processed by DIEGA for the exclusive purpose of performance of the contract entered into between DIEGA and the Purchaser, in particular for the placing of orders, delivery and invoicing.":"Die Erhebung und Verarbeitung dieser Daten erfolgt durch DIEGA ausschließlich zum Zwecke der Abwicklung des zwischen DIEGA und dem Käufer geschlossenen Vertrages, insbesondere zur Auftragserteilung, Lieferung und Rechnungsstellung.","#Unless otherwise provided by contract, either party may end the business relationships existing with the other party, subject to giving notice of:":"Sofern vertraglich nichts anderes bestimmt ist, kann jede Partei die mit der anderen Partei bestehenden Geschäftsbeziehungen unter Einhaltung einer Kündigungsfrist beenden:","#ROSALIA - THE TENCEL MODAL ROBE":"ROSALIA – DAS TENCEL-MODALGEWEBE","#dRA, DEVOTION TWINS, Abrand Jeans":"DRA, DEVOTION TWINS, Abrand Jeans","#- telephone numbers (professional and personal).":"- Telefonnummern (beruflich und privat).","#TERM OF THE BUSINESS RELATIONSHIP":"LAUFZEIT DER GESCHÄFTSBEZIEHUNG","#These GCS shall be governed by the laws of France.":"Diese AGB unterliegen den Gesetzen Frankreichs.","#Any dispute concerning the interpretation,":"Bei Streitigkeiten über die Auslegung,","#Ecology Sports (58665)":"Ökologie Sport (58665)","#TRUE GRIT FALL 2022 - AVAILABLE - 0":"TRUE GRIT HERBST 2022 – VERFÜGBAR – 0","#GIVEAWAYS / SWEEPS (MARKETING) (515442)":"GEWINNSPIELE / GEWINNSPIELE (MARKETING) (515442)","#Vivetta - Vivetta Main Spring Summer 2024":"Vivetta - Vivetta Hauptfrühling Sommer 2024","#OLIVE BOUTIQUE (334466)":"OLIVENBOUTIQUE (334466)","#GIFT MODELS PHTGRPHRS STYLISTS ETC (MARKETING) (545061)":"GESCHENKMODELLE PHTGRPHRS STYLISTEN ETC (MARKETING) (545061)","#4.5/23.5\" \"AB\"SOLUTION SKYRISE BUTTON FLY SHORT W FIXED FRAY CUFF":"4,5/23,5\" „AB“ SOLUTION SKYRISE BUTTON FLY SHORT MIT FESTEM AUSfransen am Bündchen","#ECOLOGY SPORTS SISTER BAY (437896)":"ÖKOLOGIE SPORT SISTER BAY (437896)","#SPRING 24 HANDBAG LINESHEET DELIVERY 2":"SPRING 24 HANDTASCHE LINIENBLATT LIEFERUNG 2","#ON THE GO JOGGER":"JOGGER FÜR UNTERWEGS","#BTB - SPRING 24 HANDBAG LINESHEET DELIVERY 2":"BTB – SPRING 24 HANDTASCHE LINIENBLATT LIEFERUNG 2","#Influencers Gifting (free merchandise) (466847)":"Influencer Gifting (kostenlose Ware) (466847)","#Rue Stiic, Stateside":"Rue Stiic, Staaten","#Cleo Set of 2":"Cleo 2er-Set","#SOCIAL PHOTOGRAPHY (MARKETING) (515443)":"SOZIALE FOTOGRAFIE (MARKETING) (515443)","#GIFT CELEBRITY, EDITOR, ETC (MARKETING) (545060)":"GESCHENK-BERÜHMTE, HERAUSGEBER, ETC. (MARKETING) (545060)","#UPS GROUND - COMMERCIAL (UPS)":"UPS GROUND - GEWERBLICH (UPS)","#KHAITE - PF23 HANDBAGS":"KHAITE - PF23 HANDTASCHEN","#YU Fashion Clothing & Accessories (5662)":"YU Fashion Kleidung & Accessoires (5662)","#Shashi (Old), Dolce Vita":"Shashi (Alt), Dolce Vita","#KHAITE - F23 RTW Holiday Capsule":"KHAITE – F23 RTW Urlaubskapsel","#Aggregate Supply (906545)":"Gesamtversorgung (906545)","#Lexington Standard (195868)":"Lexington-Standard (195868)","#ON THE GO PANT":"HOSE FÜR UNTERWEGS","#Aggregate Supply (97217)":"Gesamtversorgung (97217)","#SS24 CASHMERE & BLEND- MARCH DELIVERY":"SS24 CASHMERE & BLEND – LIEFERUNG IM MÄRZ","#Red / French Goods (68530)":"Rot / Französische Ware (68530)","#1.) PROPOSAL AND ORDER. The Proposal shall contain a detailed description of the Goods ordered by the Customer, including number, name, code, color and sizes of the Goods, as listed in the season catalog made available online by the Seller to the Customer. The catalog contains a full description of the Goods, including their color, textile, packaging form, marks as well as unit prices, which the Customer declares to know and expressly accept in full.":"1.) ANGEBOT UND BESTELLUNG. Das Angebot muss eine detaillierte Beschreibung der vom Kunden bestellten Waren enthalten, einschließlich Nummer, Name, Code, Farbe und Größen der Waren, wie im Saisonkatalog aufgeführt, den der Verkäufer dem Kunden online zur Verfügung stellt. Der Katalog enthält eine vollständige Beschreibung der Waren, einschließlich Farbe, Textilie, Verpackungsform, Marken sowie Stückpreise, mit denen der Kunde erklärt, sie vollständig zu kennen und ausdrücklich zu akzeptieren.","#Within 10 (ten) days from the date of the Proposal, the Seller and the Customer shall discuss in good faith and agree in writing (also by e-mail) upon the Goods ordered – including any possible change requested by the Seller in the list of Goods of the Proposal – as well as upon terms for payment and delivery of the Goods, and the Seller shall return to the Customer a document setting forth the exact list of Goods ordered, the total amount to be paid for the Goods as well as the terms for payment and delivery, as agreed with the Customer (the “Order”).":"Innerhalb von 10 (zehn) Tagen ab dem Datum des Angebots werden der Verkäufer und der Kunde die bestellten Waren in gutem Glauben besprechen und schriftlich (auch per E-Mail) vereinbaren – einschließlich etwaiger vom Verkäufer gewünschter Änderungen in der Liste der angebotenen Waren – sowie die Zahlungs- und Lieferbedingungen für die Waren, und der Verkäufer sendet dem Kunden ein Dokument zurück, in dem die genaue Liste der bestellten Waren, der für die Waren zu zahlende Gesamtbetrag sowie aufgeführt sind die mit dem Kunden vereinbarten Zahlungs- und Lieferbedingungen (die „Bestellung“).","#The Order will become final and binding between the Parties once accepted and agreed in writing (also by e-mail) by the Customer.":"Die Bestellung wird zwischen den Parteien endgültig und verbindlich, sobald sie vom Kunden schriftlich (auch per E-Mail) angenommen und vereinbart wurde.","#Shipping terms will be, from time to time, specified in the relevant Order.":"Die Versandbedingungen werden jeweils in der jeweiligen Bestellung angegeben.","#Any and all risks and duties related to the Goods shall pass to the Customer as of the delivery due date, as specified in the Order.":"Alle Risiken und Pflichten im Zusammenhang mit den Waren gehen ab dem in der Bestellung angegebenen Liefertermin auf den Kunden über.","#Ron Herman Japan Women (34662)":"Ron Herman Japan Damen (34662)","#2.) TERMS OF DELIVERY AND COLLECTION. LIQUIDATED DAMAGES. Terms of delivery specified in the Order, having regard to the peculiar characteristics of the production of the Goods, shall be considered tentative and not essential.":"2.) LIEFER- UND ABHOLBEDINGUNGEN. PAPIERSCHÄDEN. Die in der Bestellung angegebenen Lieferfristen gelten unter Berücksichtigung der besonderen Merkmale der Produktion der Waren als vorläufig und nicht als wesentlich.","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from XCVI or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von XCVI oder seinem Faktor.","#1.1.) Amendment or cancellation of the Proposal. The Order can be modified or deleted, in whole or in part, by the Seller at any time before it is accepted in writing by the Customer.":"1.1.) Änderung oder Stornierung des Vorschlags. Die Bestellung kann vom Verkäufer jederzeit ganz oder teilweise geändert oder gelöscht werden, bevor sie vom Kunden schriftlich angenommen wird.","#1.3.) Taxes, expenses and duties. Save as otherwise agreed in writing between the parties, the sale prices indicated in the Order do not include taxes, expenses or duties of any kind, which shall be entirely borne by the Customer.":"1.3.) Steuern, Spesen und Abgaben. Sofern zwischen den Parteien nichts anderes schriftlich vereinbart wurde, enthalten die in der Bestellung angegebenen Verkaufspreise keine Steuern, Kosten oder Abgaben jeglicher Art, die vollständig vom Kunden zu tragen sind.","#No returns accepted without authorization from a XCVI team representative.":"Ohne Genehmigung eines XCVI-Teamvertreters werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Latest Arrivals":"Neueste Ankünfte","#Executed by the Customer on the above date ________________ Name __________________ Office ____________":"Vom Kunden am oben genannten Datum ausgeführt ________________ Name __________________ Büro ____________","#In case of replacement or repair, the replaced/repaired Goods will be supplied and delivered to the Customer in accordance with these TCS. In this latter circumstance, the Customer shall be neither entitled to cancel the Order nor to have right to damage or to recover expenses for alleged defects of the Goods.":"Im Falle eines Austauschs oder einer Reparatur werden die ersetzten/reparierten Waren gemäß diesen AGB an den Kunden geliefert und geliefert. In diesem letztgenannten Fall hat der Kunde weder das Recht, die Bestellung zu stornieren, noch hat er Anspruch auf Schadensersatz oder Erstattung der Kosten für angebliche Mängel der Waren.","#8.) NOTICES. Any notice regarding the Proposal, the Order or the Goods (as the case may be) shall be addressed, by means of registered mail with proof of delivery, exclusively to legal head office or by means of certified e-mail or by telefax.":"8.) HINWEISE. Jede Mitteilung bezüglich des Angebots, der Bestellung oder der Waren (je nach Fall) ist per Einschreiben mit Zustellnachweis ausschließlich an den Firmensitz oder per zertifizierter E-Mail oder per Telefax zu richten.","#Badger & Fox (693739)":"Dachs & Fuchs (693739)","#12.) FINAL PROVISIONS. These TCS are made of n. [●] pages. The undersigned confirms to have the power to make the Proposal and to duly execute them, expressly accepting these TCS, on behalf of the Customer.":"12.) SCHLUSSBESTIMMUNGEN. Diese TCS bestehen aus n. [●] Seiten. Der Unterzeichner bestätigt, dass er befugt ist, das Angebot im Namen des Kunden zu unterbreiten und ordnungsgemäß auszuführen, indem er diese AGB ausdrücklich akzeptiert.","#The claim, whether well-founded or not, will not give to the Customer the right to delay payments related to the Goods ordered, nor to withdraw from the Order. The possibility for the Customer to make compensations or deductions, on any terms, is expressly excluded.":"Die Reklamation, unabhängig davon, ob sie begründet ist oder nicht, gibt dem Kunden nicht das Recht, Zahlungen für die bestellten Waren zu verzögern oder von der Bestellung zurückzutreten. Die Möglichkeit des Kunden zu Schadensersatz oder Abzügen, gleich zu welchen Bedingungen, ist ausdrücklich ausgeschlossen.","#YEAR ROUND (0Y)":"GANZJÄHRIG (0J)","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a XCVI team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des XCVI-Teams genehmigt wurde.","#2023 FALL/WINTER - 0":"2023 HERBST/WINTER - 0","#MARCH 2024 - 0":"MÄRZ 2024 - 0","#The Next (234977)":"Der Nächste (234977)","#MAISON N.H PARIS, SUBOO, M.A.B.E":"MAISON NH PARIS, SUBOO, MABE","#12/10 - ESSENTIALS - ESSENTIALS":"12/10 – WESENTLICHES – WESENTLICHES","#THE NEXT (967479)":"DER NÄCHSTE (967479)","#12/20 - ESSENTIALS - ESSENTIALS":"12/20 – WESENTLICHES – WESENTLICHES","#MARCH 2024 - 2":"MÄRZ 2024 - 2","#FRAME, Susana Monaco":"RAHMEN, Susana Monaco","#Badger and Fox (656680)":"Dachs und Fuchs (656680)","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from MABE or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von MABE oder seinem Faktor.","#Spring 2024: 07/01/2024-07/31/2024 - 0":"Frühjahr 2024: 01.07.2024 - 31.07.2024 - 0","#Aspen Blouse - Cordelia Purple":"Aspen-Bluse – Cordelia Purple","#Orchard Pant":"Obstgartenhose","#Irida Vest Dress - Butter":"Irida Westenkleid - Butter","#Spring 2024: 06/01/2024- 06/30/2024 - 0":"Frühjahr 2024: 01.06.2024 - 30.06.2024 - 0","#Ashton Dress - Eden Lime":"Ashton Kleid - Eden Lime","#Cancellations must be made via email to kirstine@mabeapparel.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an kirstine@mabeapparel.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a MABE team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des MABE-Teams genehmigt wurde.","#100% Organic COtton":"100 % Bio-Baumwolle","#No returns accepted without authorization from a MABE team representative.":"Ohne Genehmigung eines MABE-Teamvertreters werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#EX OUR WAREHOUSE (1)":"AB UNSEREM LAGER (1)","#GLOBAL - Q224 WOMENS MAINLINE MAY":"GLOBAL - Q224 FRAUEN-HAUPTLINIE MAI","#Moses Shirt":"Moses-Shirt","#In Company (965897)":"In Gesellschaft (965897)","#GLOBAL - Q224 WOMENS MAINLINE JUN":"GLOBAL - Q224 DAMEN-HAUPTLINIE JUNI","#GLOBAL - Q224 WOMENS ALWAYS ON ESSENTIALS":"GLOBAL - Q224 WOMENS IMMER AUF WESENTLICHEN","#Sixty One (699697)":"Einundsechzig (699697)","#Galactic Puffer Vest":"Galaktische Pufferweste","#Short dress - Rendez-Vous":"Kurzes Kleid - Rendez-Vous","#IN COMPANY CLOTHING (19781)":"IN FIRMENKLEIDUNG (19781)","#In Company (1041423)":"In Gesellschaft (1041423)","#Corset top with Suspenders - L'Amoureuse":"Korsett-Top mit Hosenträgern – L'Amoureuse","#GLOBAL - Q224 WOMENS MAINLINE APR":"GLOBAL – Q224 FRAUEN-HAUPTLINIE APR","#Winter 24 Womens February":"Winter 24 Damen Februar","#Summer 2023 - July Fashion":"Sommer 2023 – Juli-Mode","#JUST LANDED - 0":"GERADE GELANDET - 0","#MANAGEMENT EXCLUSIVE":"EXKLUSIVES MANAGEMENT","#LUCIE PUFF SLEEVE BLOUSE":"LUCIE BLUSE MIT PUFFÄRMELN","#Sixty One (581264)":"Einundsechzig (581264)","#Splice Newport (110270)":"Spleiß Newport (110270)","#SCARF / ETOLE 70 CENTRAL PARK WHITE/BLANC":"SCHAL / ETOLE 70 CENTRAL PARK WEISS/BLANC","#NOCTURNE BIAS SLIP MIDI SKIRT":"NOCTURNE BIAS SLIP MIDI-ROCK","#A.K. RIKK'S (374601)":"AK RIKK'S (374601)","#Acler, Hansen & Gretel, JAMES | SMITH":"Acler, Hansen & Gretel, JAMES | SCHMIED","#Marysia, alice McCALL":"Marysia, Alice McCALL","#Carven, NLST MEN'S, Officine Générale":"Carven, NLST HERREN, Officine Générale","#Diplomat Trouser":"Diplomatenhose","#Beaker (160698)":"Becher (160698)","#90S SLIP DRESS ASTER FLORAL":"90ER-SLIP-KLEID ASTER MIT BLUMENMUSTER","#ZIMMERMANN - AU FALL 23 RETAIL UNIFORM LINESHEET (9)":"ZIMMERMANN – AU FALL 23 RETAIL UNIFORM LINESHEET (9)","#Openable high waist thong - Tapage Nocturne":"Offener Tanga mit hoher Taille – Tapage Nocturne","#UNIFORM Tassel Top":"EINHEITLICHES Quasten-Top","#Clare V., Tiger of Sweden, Hardy Amies":"Clare V., Tiger von Schweden, Hardy Amies","#LaRoque, Celia B, FFS Brazil Showroom":"LaRoque, Celia B, FFS Brasilien Showroom","#NOLA DOUBLE BREASTED COAT":"NOLA ZWEIREIHIGER MANTEL","#ZIMMERMANN - AU FALL 23 RETAIL UNIFORM LINESHEET (7)":"ZIMMERMANN – AU FALL 23 RETAIL UNIFORM LINESHEET (7)","#Baci, True Grit and Dylan, Hat Attack":"Baci, True Grit und Dylan, Hat Attack","#Not Req (Not Req)":"Nicht erforderlich (nicht erforderlich)","#BEAKER (250167)":"BECHER (250167)","#Beaker (615246)":"Becher (615246)","#A.L.C. (Inactive 1), Trovata, A.L.C.":"ALC (Inaktiv 1), Trovata, ALC","#The pictures included in the “Irrevocable purchase offer” representing the goods are examples and are not binding for the Seller and could not correspond to the indicated “Model” and/or “Variant”. The subject-matter of the sales contract shall only be the goods identified in the “Irrevocable purchase offer” by the codes “Model” and “Variant”, as also indicated in the Seller’s catalogues.":"Die im „Unwiderruflichen Kaufangebot“ enthaltenen Bilder der Waren sind Beispiele und für den Verkäufer nicht verbindlich und können nicht mit dem angegebenen „Modell“ und/oder der „Variante“ übereinstimmen. Gegenstand des Kaufvertrages sind ausschließlich die im „Unwiderruflichen Kaufangebot“ mit den Codes „Modell“ und „Variante“ gekennzeichneten Waren, wie sie auch in den Katalogen des Verkäufers angegeben sind.","#The Seller has the right to legitimately suspend the delivery of goods and to terminate the contract, if already concluded under Article 1 above, should the Purchaser be in arrears in payment for previous “Irrevocable purchase offers”, or if the Seller becomes aware of prejudicial elements concerning the Purchaser that might compromise its solvency, such as, including but not limited to: protests, general outstanding amounts, mortgage and judicial registrations, seizures, enforcement procedures on movable or immovable property, sales of company shares, leasing of business branches, change of management, insolvency proceedings. The termination will take effect as of right 15 days from the sending of the registered letter to the registered office indicated by the Purchaser in the “Irrevocable purchase offer”. Following termination, the Seller shall no longer be obliged to deliver the goods, if not yet delivered, without prejudice to the Purchaser’s obligation to pay a non-reducible penalty equal to 100% of the taxable price of the entire supply and to compensation for further damages.":"Der Verkäufer hat das Recht, die Lieferung der Waren berechtigterweise auszusetzen und den Vertrag zu kündigen, falls er bereits gemäß Artikel 1 oben geschlossen wurde, wenn der Käufer mit der Zahlung früherer „unwiderruflicher Kaufangebote“ im Rückstand ist oder wenn dem Verkäufer ein Nachteil bekannt wird Elemente, die den Käufer betreffen und seine Zahlungsfähigkeit gefährden könnten, wie unter anderem: Proteste, allgemeine ausstehende Beträge, Hypotheken- und gerichtliche Registrierungen, Beschlagnahmen, Vollstreckungsverfahren für bewegliches oder unbewegliches Vermögen, Verkauf von Unternehmensanteilen, Verpachtung von Geschäftszweigen, Führungswechsel, Insolvenzverfahren. Die Kündigung wird 15 Tage nach Absendung des Einschreibens an den vom Käufer im „Unwiderruflichen Kaufangebot“ angegebenen Sitz wirksam. Nach der Kündigung ist der Verkäufer nicht mehr verpflichtet, die Waren zu liefern, sofern sie noch nicht geliefert wurden, unbeschadet der Verpflichtung des Käufers, eine nicht reduzierbare Vertragsstrafe in Höhe von 100 % des steuerpflichtigen Preises der gesamten Lieferung zu zahlen und eine Entschädigung für weitere Lieferungen zu zahlen Schäden.","#Offeror's signature: _________________________________ Agent's signature for offer's receipt: _________________________________":"Unterschrift des Anbieters: _________________________________ Unterschrift des Maklers für den Angebotseingang: _________________________________","#The Purchaser guarantees and assumes direct and exclusive liability for the correctness of its statements of expenditures contained in the “Irrevocable purchase offer”, including those concerning its own personal and fiscal information and addresses. The wording “Retail” indicated in the “Irrevocable purchase offer” is to be deemed as the recommended resale price of the goods.":"Der Käufer garantiert und übernimmt die direkte und ausschließliche Haftung für die Richtigkeit seiner im „Unwiderruflichen Kaufangebot“ enthaltenen Ausgabenaufstellungen, einschließlich derjenigen, die seine eigenen persönlichen und steuerlichen Informationen und Adressen betreffen. Die Angabe „Einzelhandel“ im „Unwiderruflichen Kaufangebot“ gilt als empfohlener Wiederverkaufspreis der Ware.","#90S SLIP DRESS PROTECTION":"90er-Jahre-Slip-Kleid-Schutz","#TWO TONE DRESS CACAO/VAN DYKE BROWN":"ZWEIFARBIGES KLEID CACAO/VAN DYKE BRAUN","#The Purchaser acknowledges that the terms and conditions of delivery of the goods indicated in the “Irrevocable purchase offer” are merely approximate and non-essential: as a result, the Purchaser acknowledges and recognizes that the Seller may deliver the goods before or after the expiry of the term, either at once or in several deliveries and/or with different methods from the ones indicated in the “Irrevocable purchase offer”. Moreover, the Seller may deliver quantities, sizes, colours, models, variants and matching sets of single products different from the ones indicated in the “Irrevocable purchase offer”, for market needs and/or specific unquestionable business choices, without this resulting in any liability of the Seller. The Purchaser hereby waives its right to any objections or economic claims or claims for compensation in that regard. The obligation of the Seller to deliver the goods shall be deemed fulfilled upon the Seller’s delivery of the goods to the carrier.":"Der Käufer erkennt an, dass die im „Unwiderruflichen Kaufangebot“ angegebenen Lieferbedingungen für die Waren lediglich annähernd und nicht wesentlich sind: Der Käufer erkennt daher an und erkennt an, dass der Verkäufer die Waren vor oder nach Ablauf liefern kann der Frist, entweder auf einmal oder in mehreren Lieferungen und/oder auf andere Weise als die im „Unwiderruflichen Kaufangebot“ angegebenen. Darüber hinaus kann der Verkäufer für Marktbedürfnisse und/oder bestimmte unbestreitbare Geschäftsentscheidungen Mengen, Größen, Farben, Modelle, Varianten und passende Sets einzelner Produkte liefern, die von den im „Unwiderruflichen Kaufangebot“ angegebenen abweichen, ohne dass daraus irgendwelche Konsequenzen entstehen Haftung des Verkäufers. Der Käufer verzichtet hiermit auf etwaige Einwendungen, wirtschaftliche Ansprüche oder Schadensersatzansprüche. Die Verpflichtung des Verkäufers zur Lieferung der Ware gilt als erfüllt, wenn der Verkäufer die Ware an den Spediteur übergeben hat.","#5. COMPLAINTS AND RETURN OF GOODS":"5. REKLAMATIONEN UND WARENRÜCKGABE","#Complaints concerning the delivered goods must be submitted no later than eight days after delivery, exclusively by registered letter anticipated by fax to the Seller’s registered office. Upon the expiry of such term, the goods will be considered accepted and free of faults or defects. The Purchaser expressly waives any right of recourse against the Seller, also under Article 131 of Legislative Decree no. 206/2005. The return of goods shall be subject to such prior complaint and to Seller’s written authorization (also by fax); if the return of goods is authorized, such goods will be checked at the Seller’s warehouse and, should the Seller find any faults or defects affecting the goods, the Purchaser will have the right, at the absolute discretion of the Seller, to have the faulty goods replaced or, alternatively, to obtain a refund, excluding any compensation, hereby expressly waived by the Purchaser. The costs and risks related to the shipment of the returned goods will be borne by the Purchaser.":"Reklamationen bezüglich der gelieferten Waren müssen spätestens acht Tage nach der Lieferung ausschließlich per Einschreiben, voraussichtlich per Fax, an den Sitz des Verkäufers eingereicht werden. Nach Ablauf dieser Frist gilt die Ware als angenommen und frei von Fehlern und Mängeln. Der Käufer verzichtet ausdrücklich auf jegliches Regressrecht gegenüber dem Verkäufer, auch gemäß Artikel 131 des Gesetzesdekrets Nr. 206/2005. Die Rücksendung der Ware bedarf einer solchen vorherigen Reklamation und der schriftlichen Genehmigung des Verkäufers (auch per Fax); Wenn die Rücksendung der Waren genehmigt ist, werden diese Waren im Lager des Verkäufers überprüft. Sollte der Verkäufer Fehler oder Mängel an den Waren feststellen, hat der Käufer nach alleinigem Ermessen des Verkäufers das Recht, die fehlerhaften Waren zu erhalten Ersatz der Waren oder, alternativ, eine Rückerstattung zu erhalten, unter Ausschluss jeglicher Entschädigung, auf die der Käufer hiermit ausdrücklich verzichtet. Die mit dem Versand der zurückgesendeten Waren verbundenen Kosten und Risiken trägt der Käufer.","#SHOP ALL JEWELLERY":"ALLE SCHMUCKSTÜCKE SHOPPEN","#1. CONCLUSION OF THE CONTRACT":"1. VERTRAGSABSCHLUSS","#The Purchaser expressly undertakes: 1) not to market the goods, directly or indirectly, outside the sales point indicated in the “Irrevocable purchase offer”; 2) not to sell the goods to other operators and/or wholesalers and/or resellers unauthorized by the Seller.":"Der Käufer verpflichtet sich ausdrücklich: 1) die Waren weder direkt noch indirekt außerhalb der im „Unwiderruflichen Kaufangebot“ angegebenen Verkaufsstelle zu vermarkten; 2) die Waren nicht an andere vom Verkäufer nicht autorisierte Betreiber und/oder Großhändler und/oder Wiederverkäufer zu verkaufen.","#2. PURCHASER’S WITHDRAWAL":"2. RÜCKTRITT DES KÄUFERS","#6. TERMINATION OF THE CONTRACT":"6. KÜNDIGUNG DES VERTRAGS","#7. ANCILLARY OBLIGATIONS OF THE PURCHASER":"7. NEBENPFLICHTEN DES KÄUFERS","#The Purchaser acknowledges and expressly recognizes the validity, the protectability and reputation of literal and figurative trademarks, , registered and de facto, logos, names, designs and models, slogans and advertising pictures identifying the products or related to them. The Purchaser shall not use them without prior written consent of the Seller that will indicate the methods and limits in order to protect their image and value. The Purchaser, in particular, undertakes not to use the trademarks that identify the goods such as domain name, metatag HTML, metaname HTML, title HTML and keywords on search engines, and not to use them as a logo or on its own letterhead or on websites of its property or belonging to third parties without the Seller’s prior written consent, which may provide limits and methods of use in order to guarantee the full respect of the Seller’s distribution quality and quantity standards and the protection of their image and value. The sale of the goods through online shops hosted by third parties’ Internet platforms directly accessible by the users is forbidden.":"Der Käufer anerkennt ausdrücklich die Gültigkeit, die Schutzfähigkeit und den Ruf von Marken, eingetragenen und tatsächlichen Marken, Logos, Namen, Designs und Modellen, Slogans und Werbebildern, die die Produkte identifizieren oder mit ihnen in Zusammenhang stehen, und erkennt sie ausdrücklich an. Der Käufer darf sie nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Verkäufers verwenden, in der die Methoden und Grenzen angegeben sind, um ihr Image und ihren Wert zu schützen. Der Käufer verpflichtet sich insbesondere, die die Waren kennzeichnenden Marken wie Domainname, Metatag-HTML, Metaname-HTML, Titel-HTML und Schlüsselwörter nicht in Suchmaschinen zu verwenden und sie nicht als Logo oder auf seinem eigenen Briefkopf oder auf anderen zu verwenden Websites, die sich in seinem Eigentum befinden oder Dritten gehören, ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Verkäufers, die Beschränkungen und Nutzungsmethoden vorsehen kann, um die vollständige Einhaltung der Vertriebsqualitäts- und -quantitätsstandards des Verkäufers sowie den Schutz ihres Images und Werts zu gewährleisten. Der Verkauf der Waren über Online-Shops, die auf für den Nutzer direkt zugänglichen Internetplattformen Dritter gehostet werden, ist untersagt.","#The Purchaser undertakes to perform the payments according to the terms and conditions indicated in the “Irrevocable purchase offer”. In the absence of specific provisions, the payment must be made at the delivery of the goods at the Seller’s registered office. If the payment is performed by delivery or submission of debt instruments directly to the Seller or to its agents or representatives, the Purchaser’s obligation of payment shall be deemed fulfilled upon the Seller’s reception of the debt instruments and their successful collection. The delayed payment of the stipulated price within the established terms will result in the accrual of interests under Legislative Decree no. 231 / 2002.":"Der Käufer verpflichtet sich, die Zahlungen gemäß den im „Unwiderruflichen Kaufangebot“ genannten Bedingungen zu leisten. Sofern keine besonderen Bestimmungen vorliegen, muss die Zahlung bei Lieferung der Ware am Sitz des Verkäufers erfolgen. Erfolgt die Zahlung durch Lieferung oder Übergabe der Schuldtitel direkt an den Verkäufer oder an dessen Beauftragte oder Vertreter, so gilt die Zahlungsverpflichtung des Käufers mit Eingang der Schuldtitel beim Verkäufer und deren erfolgreichem Einzug als erfüllt. Die verspätete Zahlung des vereinbarten Preises innerhalb der festgelegten Frist führt zur Anrechnung von Zinsen gemäß der Gesetzesverordnung Nr. 231 / 2002.","#In any case of termination of the contract due to a breach by the Seller, the Purchaser will be entitled only to a refund of the amounts already paid as consideration for the purchased goods, excluding any compensation for damages, which the Purchaser hereby waives.":"Im Falle einer Vertragskündigung aufgrund eines Verstoßes des Verkäufers hat der Käufer nur Anspruch auf Rückerstattung der bereits als Gegenleistung für die gekauften Waren gezahlten Beträge, unter Ausschluss jeglicher Schadensersatzansprüche, auf die der Käufer hiermit verzichtet.","#The Purchaser undertakes, in particular, not to reproduce in any manner or form, even partially, the Seller’s models and not to market products of its own or third parties’ property constituting an imitation of such models or a violation of the above mentioned literal and figurative trademarks, registered and de facto, logos, names, designs and models, slogans and advertising pictures or, more generally, a violation of the industrial and intellectual property rights of the Seller and/or of its licensee. In case of failure to fulfil one of the above obligations, the Seller will have the right to legitimately suspend the delivery of the goods and to obtain the termination of the contract. The termination will take effect as of right 15 days from the sending of the registered letter to the registered office indicated by the Purchaser in the “Irrevocable purchase offer”. Following termination, the Seller will be exempted from the delivery of the goods, if not yet performed, without prejudice to the Purchaser’s payment of a non-reducible penalty equal to 100% of the taxable price of the entire supply and to the compensation for further damages.":"Der Käufer verpflichtet sich insbesondere, die Modelle des Verkäufers in keiner Weise oder Form, auch nicht teilweise, zu reproduzieren und keine Produkte zu vermarkten, die sein Eigentum oder das Eigentum Dritter sind und die eine Nachahmung solcher Modelle oder einen Verstoß gegen die oben genannten wörtlichen und rechtlichen Bestimmungen darstellen eingetragene und tatsächliche Bildmarken, Logos, Namen, Designs und Modelle, Slogans und Werbebilder oder ganz allgemein eine Verletzung der gewerblichen und geistigen Eigentumsrechte des Verkäufers und/oder seines Lizenznehmers. Im Falle der Nichterfüllung einer der oben genannten Verpflichtungen hat der Verkäufer das Recht, die Lieferung der Waren berechtigterweise auszusetzen und die Kündigung des Vertrages zu erwirken. Die Kündigung wird 15 Tage nach Absendung des Einschreibens an den vom Käufer im „Unwiderruflichen Kaufangebot“ angegebenen Sitz wirksam. Nach der Kündigung ist der Verkäufer von der Lieferung der Waren befreit, sofern diese noch nicht erfolgt ist, unbeschadet der Zahlung einer nicht reduzierbaren Vertragsstrafe durch den Käufer in Höhe von 100 % des steuerpflichtigen Preises der gesamten Lieferung und der Entschädigung für weitere Lieferungen Schäden.","#4 PAYMENT":"4 ZAHLUNG","#The Seller has the right to distribute its goods according to its own commercial strategies and without limitations; any exclusive rights granted to the Purchaser, also concerning sales points, will only be effective if expressly agreed upon in writing.":"Der Verkäufer hat das Recht, seine Waren nach seinen eigenen Geschäftsstrategien und ohne Einschränkungen zu vertreiben; Dem Käufer eingeräumte Ausschließlichkeitsrechte, auch an Verkaufsstellen, bedürfen zu ihrer Wirksamkeit einer ausdrücklichen schriftlichen Vereinbarung.","#UNIFORM Tassel Midi Skirt":"EINHEITLICHER Quasten-Midirock","#The Seller and the Purchaser elect their respective domiciles for all communications concerning the “Irrevocable purchase offer”, the acceptance and the resulting sales contract at their respective registered offices, as indicated in the “Irrevocable purchase offer”.":"Der Verkäufer und der Käufer wählen ihren jeweiligen Sitz für die gesamte Kommunikation im Zusammenhang mit dem „Unwiderruflichen Kaufangebot“, der Annahme und dem daraus resultierenden Kaufvertrag an ihrem jeweiligen Sitz, wie im „Unwiderruflichen Kaufangebot“ angegeben.","#The “Irrevocable purchase offer” by the Purchaser, the acceptance by the Seller, as well as the resulting sales contract are subject to these general terms and conditions and to the special conditions provided in the “Irrevocable purchase offer” of which they represent an integral and essential part. The sales contract shall be considered concluded upon the Seller’s acceptance of the “Irrevocable purchase offer” signed by the Purchaser. The “Irrevocable purchase offer” shall not be in any way binding upon the Seller, even if submitted by one of its agents or representatives, and the Purchaser agrees that the offer shall be firm and irrevocable for nine months following its subscription. The Seller reserves the right to accept, at its sole discretion, in whole or in part, the “Irrevocable purchase offer”; the acceptance may be performed in writing or by delivery of the ordered goods. The Seller has no obligation to expressly notify the Purchaser of its possible non-acceptance of the “Irrevocable purchase offer” and the “Irrevocable purchase offer” shall be considered not accepted if, upon expiry of the above mentioned term of irrevocability, the Seller has not informed the Purchaser of the acceptance in writing or has not delivered the goods. It is understood that the partial delivery of the goods will constitute a partial acceptance of the “Irrevocable purchase offer”, that is only for the goods actually delivered. In case the Seller does not accept the “Irrevocable purchase offer”, the Purchaser shall not be entitled to any economic claims or compensation with respect to the Seller. The acceptance by the Seller of the “Irrevocable purchase offer” does not in any way oblige the Seller to guarantee the Purchaser any territorial exclusivity, nor to accept other “Irrevocable purchase offers” of the Purchaser in the future. The parties specifically acknowledge that the Seller’s acceptance of two or more irrevocable purchase offers, even consecutive offers, shall not create any ongoing contractual relationship and, as a result, the Purchaser hereby waives its rights to bring any such claims against the Seller, nor will it bring claims for compensation of any kind and however denominated that are connected to the Seller’s non-acceptance of one or more irrevocable purchase offers, even if provided for by national applicable law.":"Das „Unwiderrufliche Kaufangebot“ des Käufers, die Annahme durch den Verkäufer sowie der daraus resultierende Kaufvertrag unterliegen diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen und den im „Unwiderruflichen Kaufangebot“ aufgeführten Sonderbedingungen, deren Bestandteil sie sind und wesentlicher Teil. Der Kaufvertrag gilt als abgeschlossen, wenn der Verkäufer das vom Käufer unterzeichnete „Unwiderrufliche Kaufangebot“ annimmt. Das „unwiderrufliche Kaufangebot“ ist für den Verkäufer in keiner Weise bindend, selbst wenn es von einem seiner Vertreter oder Vertreter abgegeben wird, und der Käufer stimmt zu, dass das Angebot neun Monate nach seiner Unterzeichnung verbindlich und unwiderruflich ist. Der Verkäufer behält sich das Recht vor, das „Unwiderrufliche Kaufangebot“ nach eigenem Ermessen ganz oder teilweise anzunehmen; Die Annahme kann schriftlich oder durch Lieferung der bestellten Ware erfolgen. Der Verkäufer ist nicht verpflichtet, den Käufer ausdrücklich über seine mögliche Nichtannahme des „Unwiderruflichen Kaufangebots“ zu informieren, und das „Unwiderrufliche Kaufangebot“ gilt als nicht angenommen, wenn der Verkäufer dies nach Ablauf der oben genannten Frist der Unwiderruflichkeit getan hat den Käufer nicht schriftlich über die Annahme informiert oder die Ware nicht geliefert hat. Es versteht sich, dass die teilweise Lieferung der Ware eine teilweise Annahme des „unwiderruflichen Kaufangebots“ darstellt, und zwar nur für die tatsächlich gelieferte Ware. Nimmt der Verkäufer das „Unwiderrufliche Kaufangebot“ nicht an, stehen dem Käufer gegenüber dem Verkäufer keine wirtschaftlichen Ansprüche oder Schadensersatzansprüche zu. Die Annahme des „Unwiderruflichen Kaufangebots“ durch den Verkäufer verpflichtet den Verkäufer in keiner Weise dazu, dem Käufer eine territoriale Exklusivität zu garantieren oder andere „Unwiderrufliche Kaufangebote“ des Käufers in der Zukunft anzunehmen. Die Parteien erkennen ausdrücklich an, dass die Annahme von zwei oder mehreren unwiderruflichen Kaufangeboten, auch aufeinanderfolgenden Angeboten, durch den Verkäufer kein laufendes Vertragsverhältnis begründet und der Käufer hiermit auf die Geltendmachung solcher Ansprüche gegen den Verkäufer verzichtet und dies auch nicht tun wird er kann Schadensersatzansprüche jeglicher Art und in welcher Bezeichnung auch immer geltend machen, die im Zusammenhang mit der Nichtannahme eines oder mehrerer unwiderruflicher Kaufangebote durch den Verkäufer stehen, auch wenn dies nach nationalem Recht vorgesehen ist.","#The “Irrevocable purchase offer”, the acceptance and the resulting sales contract are and will be governed, construed and performed exclusively under Italian law and all disputes concerning their performance, interpretation or termination shall fall within the exclusive jurisdiction of the Court of Venice.":"Das „unwiderrufliche Kaufangebot“, die Annahme und der daraus resultierende Kaufvertrag unterliegen ausschließlich italienischem Recht und werden ausschließlich nach italienischem Recht ausgelegt und ausgeführt. Alle Streitigkeiten hinsichtlich ihrer Erfüllung, Auslegung oder Beendigung fallen in die ausschließliche Zuständigkeit des Gerichts von Venedig.","#ZIMMERMANN - AU FALL 23 RETAIL UNIFORM LINESHEET (5)":"ZIMMERMANN – AU FALL 23 RETAIL UNIFORM LINESHEET (5)","#3. DELIVERY - TERMINATION DUE TO A BREACH BY THE SELLER":"3. LIEFERUNG – KÜNDIGUNG WEGEN VERLETZUNG DES VERKÄUFERS","#ZIMMERMANN - AU FALL 23 RETAIL UNIFORM LINESHEET (3)":"ZIMMERMANN – AU FALL 23 RETAIL UNIFORM LINESHEET (3)","#The Purchaser may withdraw from the contract, if already concluded under Article 1, by sending a registered letter to the Seller’s registered office. The Purchaser may exercise this right up to 20 days before the date of delivery of the goods established in the “Irrevocable purchase offer”, unless the Seller has already performed the delivery; in this latter case, the Purchaser must anyway pay the delivered goods in full. The exercise of the right of withdrawal, within the limits under the preceding paragraph, will result in the obligation for the Purchaser to pay the Seller a non-reducible penalty equal to: a) 25% of the taxable price of the supply, if the right of withdrawal is exercised within 60 days following the conclusion of the contract; b) 50% of the price itself, if the right of withdrawal is exercised after 60 days following the conclusion of the contract, and in any case at least 20 days before delivery. To the amount of the penalty, interests under Legislative Decree no. 231/2002 will be applied starting from the day of withdrawal until payment is made.":"Der Käufer kann vom Vertrag zurücktreten, sofern er bereits gemäß Artikel 1 geschlossen wurde, indem er einen eingeschriebenen Brief an den Sitz des Verkäufers sendet. Der Käufer kann dieses Recht bis zu 20 Tage vor dem im „Unwiderruflichen Kaufangebot“ genannten Liefertermin der Ware ausüben, es sei denn, der Verkäufer hat die Lieferung bereits durchgeführt; im letztgenannten Fall muss der Käufer jedenfalls die gelieferte Ware vollständig bezahlen. Die Ausübung des Widerrufsrechts innerhalb der im vorstehenden Absatz genannten Grenzen führt dazu, dass der Käufer verpflichtet ist, dem Verkäufer eine nicht reduzierbare Vertragsstrafe in Höhe von a) 25 % des steuerpflichtigen Preises der Lieferung zu zahlen, wenn der Das Widerrufsrecht wird innerhalb von 60 Tagen nach Vertragsschluss ausgeübt; b) 50 % des Preises selbst, wenn das Widerrufsrecht 60 Tage nach Vertragsschluss ausgeübt wird, in jedem Fall jedoch mindestens 20 Tage vor der Lieferung. Auf die Höhe der Strafe werden Zinsen gemäß Gesetzesdekret Nr. 231/2002 gilt ab dem Tag der Auszahlung bis zur Zahlung.","#8. APPLICABLE LAW, JURISDICTION AND ELECTION OF DOMICILE":"8. ANWENDBARES RECHT, GERICHTSSTAND UND WAHL DES WOHNSITZES","#Estilo (32610)":"Stil (32610)","#Placement Boutique (214827)":"Platzierungsboutique (214827)","#AU - FLATS + SANDALS + SLIDES ATS - AVAILABLE NOW":"AU – FLATS + SANDALEN + SLIDES ATS – JETZT ERHÄLTLICH","#Walnut Melbourne, Billini":"Walnuss Melbourne, Billini","#Use \"Well-Heeled Moosic\" (193276)":"Benutze „Well-Heeled Moosic“ (193276)","#Estilo Boutique & Gifts (406560)":"Estilo Boutique & Geschenke (406560)","#Tibi, Gianvito Rossi, Golden Goose":"Tibi, Gianvito Rossi, Goldene Gans","#SPACE 519 (24217)":"RAUM 519 (24217)","#New Zealand Dollar (NZD)":"Neuseeländischer Dollar (NZD)","#Beyond Yoga - Women's Immediates (9)":"Beyond Yoga – Sofortkurse für Frauen (9)","#Kiss My Art Collections (173576)":"Küss meine Kunstsammlungen (173576)","#bobi, Gentle Fawn, BB Dakota (Archive)":"Bobi, Gentle Fawn, BB Dakota (Archiv)","#SAGE EMBROIDERED THONG":"SALBEI BESTICKTER TANGA","#Glasscock (36395)":"Glashahn (36395)","#SAGE EMBROIDERED HIGH WAIST KNICKER":"BESTICKTER HÖSCHER MIT HOHER TAILLE IN SALBEI","#Ceremonial Box Fit Hood - Columbian Blue":"Zeremonielle Box-Fit-Kapuze – Kolumbianisches Blau","#Purgatory Rib Regular Fit Tee - Black":"Purgatory Rib Regular Fit T-Shirt – Schwarz","#Heavy Recreation Zip Off Cargo Pant - Shroom":"Heavy Recreation Zip-Off-Cargohose – Shroom","#Picasso FEB 24":"Picasso 24. FEBRUAR","#Life and Soul (565980)":"Leben und Seele (565980)","#SPACEDYE ALLURE MIDI DRESS":"SPACEDYE ALLURE MIDIKLEID","#BRIDAL LOOKBOOK":"BRAUT-LOOKBOOK","#Nepotism Skirt":"Vetternwirtschaftsrock","#Amphibian Cropped Cardigan - Pond Green":"Kurzer Amphibien-Cardigan – Teichgrün","#Glasscock (1041124)":"Glashahn (1041124)","#Hemp Everyday Tee - White":"Hanf-Alltags-T-Shirt – Weiß","#Bridal & Crush Collections":"Braut- und Crush-Kollektionen","#7017 REIGN (245929)":"7017 Herrschaft (245929)","#Arabella Gold Hoop Earrings":"Arabella-Gold-Creolen","#Hemp Everyday Tee - Black":"Hanf-Alltags-T-Shirt – Schwarz","#Minimal Thrills Scoop Tank - Chestnut":"Minimal Thrills Scoop Tank – Kastanie","#2023 FALL OTS":"2023 HERBST OTS","#The Salty Owl (414273)":"Die salzige Eule (414273)","#GLASSCOCK (543505)":"GLASSCHOCK (543505)","#NET 60 (NET 60)":"NETTO 60 (NETTO 60)","#Cove Maxi Dress":"Cove Maxikleid","#Life & Soul Boutique Sales Net - Superga (750404)":"Life & Soul Boutique-Verkaufsnetz – Superga (750404)","#Qvc Uk (150475)":"Qvc UK (150475)","#Alterior Motif- Maroochydore (142024)":"Hinteres Motiv – Maroochydore (142024)","#MASONS (778766)":"Maurer (778766)","#Holi Gold Huggie Earrings":"Holi Gold Huggie Ohrringe","#Retail Price Range: $64 - $184":"Einzelhandelspreisspanne: 64 bis 184 US-Dollar","#alterior motif (CIA) (57173)":"Hinteres Motiv (CIA) (57173)","#Categories: Accessories, Bridal, Eco-friendly, Kids, Resort Wear, Swimwear, Womens RTW":"Kategorien: Accessoires, Brautmode, Umweltfreundlich, Kinder, Resortbekleidung, Bademode, Damen RTW","#ALTERIOR MOTIF� (777135)":"ÄNDERMOTIV (777135)","#LAGUNA SUPPLY/DO NOT USE (407001)":"LAGUNA VERSORGUNG/NICHT VERWENDEN (407001)","#LAGUNA SUPPLY (2840)":"LAGUNA-VERSORGUNG (2840)","#DONNI. (OLD), Ulla Johnson":"DONNI. (ALT), Ulla Johnson","#Ronnie Jean - Vintage Timeworn Blue":"Ronnie Jean – Vintage Timeworn Blue","#Meg & Wally - Sales Net - Nude Lucy (750377)":"Meg & Wally – Verkaufsnetz – Nackte Lucy (750377)","#Infinite Reality Hood - Washed Black":"Kapuze „Infinite Reality“ – Schwarz verwaschen","#LS/DO NOT USE (334355)":"LS/NICHT VERWENDEN (334355)","#Minimal Thrills Slouch Crew - Chestnut":"Minimal Thrills Slouch Crew – Kastanie","#Meg & Wally - Sales Net - Superga (750378)":"Meg & Wally – Verkaufsnetz – Superga (750378)","#Destino Box Fit Crew Knit - Black":"Destino Box Fit Rundhalsstrick – Schwarz","#ZIMMERMANN - AU FALL 23 RETAIL UNIFORM LINESHEET (6)":"ZIMMERMANN – AU FALL 23 RETAIL UNIFORM LINESHEET (6)","#HEATHERED TRUFFLE (TRUFL)":"HEIDERTRÜFFEL (TRUFL)","#Meg and Wally (92280)":"Meg und Wally (92280)","#ENA FINE KNIT TEE":"ENA FEINSTRICK-T-Shirt","#Clover Gemstone and Pearl Necklace":"Kleeblatt-Edelstein- und Perlenkette","#Meg & Wally - Sales Net - K-Way (750376)":"Meg & Wally – Verkaufsnetz – K-Way (750376)","#Mila Gemstone Necklace - Clinozoisite":"Mila-Edelstein-Halskette – Klinozoisit","#LS2/DO NOT USE (174572)":"LS2/NICHT VERWENDEN (174572)","#Athena Midi Dress":"Athena Midikleid","#Cherub Box Fit Crew Knit - Black":"Cherub Box Fit Rundhalsstrick – Schwarz","#Slouch Carpenter Jean - Vintage Timeworn Blue":"Slouch Carpenter Jeans – Vintage Timeworn Blue","#HARVEST BODICE":"ERNTE-MIEDER","#Win Win Crushed Nylon Track Jacket - Black":"Win Win Trainingsjacke aus zerkleinertem Nylon – Schwarz","#Dear Lyla - Sales Net - Nude Lucy (757358)":"Liebe Lyla – Verkaufsnetz – Nackte Lucy (757358)","#Saskia Jean - Endless Blue":"Saskia Jean – Endloses Blau","#EVERGREEN ASYMMETRIC WAIST JEANS":"IMMERGRÜNE JEANS MIT ASYMMETRISCHER TAILLE","#UNIFORM Funnel Neck Sweater":"UNIFORM-Pullover mit Trichterkragen","#Dear Lyla (241649)":"Liebe Lyla (241649)","#UNIFORM Ruffle Midi Skirt":"UNIFORMer Rüschen-Midirock","#Kivari - KIVARI FEBRUARY 24 DELIVERY":"Kivari - KIVARI 24. FEBRUAR LIEFERUNG","#UNIFORM Recycled Silk Skirt":"EINHEITLICHER Rock aus recycelter Seide","#Closed, Anonymous Ism, Armor Lux":"Geschlossen, Anonymous Ism, Armor Lux","#Casey Jean - Endless Blue":"Casey Jean – Endloses Blau","#Good Morning Bowl":"Guten Morgen Bowl","#THE PLUM STORE (844548)":"DER PFLAUMENLADEN (844548)","#Rachel Long Sleeve Top - Chocolate Plum":"Rachel Langarmshirt - Schokoladenpflaume","#The Plum (32795)":"Die Pflaume (32795)","#Dolce Vita, KNITSS, KNITSS":"Dolce Vita, STRICKEN, STRICKEN","#Log into Joor to see our linesheets":"Melden Sie sich bei Joor an, um unsere Linesheets anzuzeigen","#The Plum (1043870)":"Die Pflaume (1043870)","#Washed Leather Mesh Tote M":"Gewaschene Leder-Mesh-Tasche M","#The Beverly Hills Bikini Shop (520269)":"Der Beverly Hills Bikini Shop (520269)","#FOUTA 100 JARDIN DE SIRENES YELLOW/JAUNE":"FOUTA 100 JARDIN DE SIRENES GELB/JAUNE","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 5 GWP":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024, 5 GWP","#The Beverly Hills Bikini Shop (157349)":"Der Beverly Hills Bikini Shop (157349)","#Off Seids (476540)":"Aus Seids (476540)","#The Plum (840530)":"Die Pflaume (840530)","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 3 GWP":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 3 GWP","#Minimal Thrills Relaxed Tee - Chestnut":"Minimal Thrills Relaxed T-Shirt – Kastanie","#SQUARE / CARRE 65 MAPPEMONDE BLACK/NOIR":"SQUARE / CARRE 65 MAPPEMONDE SCHWARZ/NOIR","#VIVIAN LONG SLEEVE BLOUSE":"VIVIAN LANGARMBLUSE","#Pulp Jean - Vintage Timeworn Blue":"Pulp Jean – Vintage Timeworn Blue","#FLUTTER SHORT SLEEVE, ROUND NECK, STRAIGHT HEM BROKEN STRIPE SWEATER":"FLUTTER-PULLOVER MIT KURZEN ÄRMELN, RUNDHALS UND GERADEM SAUM","#Nerissa Dress - Antique Black":"Nerissa Kleid – Antikschwarz","#Nevada - Nz (144232)":"Nevada - Neuseeland (144232)","#THE PLUM STORE (844550)":"DER PFLAUMENLADEN (844550)","#Hemp Relax Pant - Black":"Hanf-Relax-Hose – Schwarz","#Hemp Wrap Skirt - Black":"Hanf-Wickelrock – Schwarz","#SOFT PINK (17)":"Zartrosa (17)","#30 days net (5)":"30 Tage netto (5)","#KR Imperfect Heart Hat":"KR Unvollkommener Herzhut","#Dark Lily Fleece Hood - Heritage White":"Dark Lily Fleece-Kapuze – Heritage White","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Munsterkids (new) or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Munsterkids (neu) oder seinem Faktor.","#Dark Lily Mini Tee - Heritage White":"Dark Lily Mini-T-Shirt – Heritage White","#Milton Velvet Blazer":"Milton Samtblazer","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Munsterkids (new) team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem (neuen) Teamvertreter von Munsterkids genehmigt wurde.","#Cancellations must be made via email to sam@munsterkids.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an sam@munsterkids.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#DELPHINE MINI DRESS":"DELPHINE MINIKLEID","#VIVIAN TIERED MAXI SKIRT":"VIVIAN STUFIGER MAXIROCK","#Enmesh Dress - Midnight Blue":"Enmesh-Kleid – Mitternachtsblau","#No returns accepted without authorization from a Munsterkids (new) team representative.":"Ohne Genehmigung eines (neuen) Munsterkids-Teamvertreters werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Closed - spring 2024 - women (1)":"Geschlossen – Frühjahr 2024 – Damen (1)","#CAMILLA AND MARC, Rue Stiic, Ena Pelly":"CAMILLA UND MARC, Rue Stiic, Ena Pelly","#DAISY 3D FLOWER KNIT SWEATER":"GÄNSEBLÜMCHEN-Strickpullover mit 3D-Blumen","#CUSTOMER SERVICE (REFER SUZIE) (498956)":"KUNDENSERVICE (REFEREN SIE SUZIE) (498956)","#Seafolly , Seafolly Girls, FRAME":"Seafolly, Seafolly Girls, RAHMEN","#Main Branch":"Hauptzweig","#IRO, MINKPINK AUSTRALIA":"IRO, MINKPINK AUSTRALIEN","#CORAL ONE TEASPOON RIB SINGLET":"KORALLEN-EIN-TEELÖFFEL-RIPPEN-UNTERKLEID","#Charli Queen Of Hearts Sweater":"Charli Queen Of Hearts Pullover","#Miss Henry (129515)":"Fräulein Henry (129515)","#Vince, Carven, Golden Goose , IRO":"Vince, Carven, Golden Goose, IRO","#YOU ARE HERE (923650)":"SIE SIND HIER (923650)","#Slouch Carpenter Twill Pant - Desert":"Slouch Carpenter Twill Hose – Wüste","#Liv Crochet Cardigan":"Liv Häkel-Cardigan","#DEPECHE BLUE OVERSIZED DENIM TRUCKER SLEEVELESS JACKET":"DEPECHE BLAU OVERSIZED DENIM TRUCKER ÄRMELLOSE JACKE","#Mara Hoffman, Areia Group Showroom":"Mara Hoffman, Ausstellungsraum der Areia Group","#BEL AIR BLUE OUTLAWS MID WAIST DENIM SHORT":"BEL AIR BLUE OUTLAWS DENIM-SHORT MIT MITTLERER TAILLE","#FLEETWOOD TRUCKERS MID WAIST DENIM SHORTS":"FLEETWOOD TRUCKERS DENIM-SHORTS MIT MITTLERER TAILLE","#MAY DELIVERY KIDS":"KÖNNEN KINDER LIEFERT WERDEN","#Rue Stiic, PE Nation [ARCHIVED]":"Rue Stiic, PE Nation [ARCHIVIERT]","#Y/Project - FW23 WOMENSWEAR":"Y/Projekt – FW23 DAMENBEKLEIDUNG","#TRUE CAMEL (TRUCM)":"WAHRES KAMEL (TRUCM)","#LAUNCH FASHION MANAGEMENT (237694)":"FASHION MANAGEMENT STARTEN (237694)","#4 POCKET OVERSHIRT":"4-TASCHEN-OVERHEMD","#Chelsea Full Length Slip Dress - Wine":"Chelsea-Unterkleid in voller Länge – Wein","#Paloma Pant - Wine":"Paloma Hose – Wein","#P.E 101-Edwards (1042664)":"PE 101-Edwards (1042664)","#KOMAROV, Sunuva, FFS Brazil Showroom":"KOMAROV, Sunuva, FFS Brasilien Showroom","#Generation Love, TRINA TURK (OLD), dRA":"Generation Love, TRINA TURK (ALT), dRA","#P.E. 101 Edwards (772283)":"PE 101 Edwards (772283)","#Easy Going Curve Tank - Wine":"Easy Going Curve Tank – Wein","#PE 101 - ASPEN (MAIN) (25127)":"PE 101 - ASPEN (HAUPT) (25127)","#Gimlet Tube Top - Wine":"Gimlet Tube Top – Wein","#SALTY DOG ICON BANDITS HIGH WAIST DENIM SHORT":"SALTY DOG ICON BANDITS DENIM-SHORT MIT HOHER TAILLE","#Earths Vibrations Tank - Black":"Earths Vibrations Tank – Schwarz","#UPS GROUND (0UPS)":"USV-ERDUNG (0USV)","#DENIM PAINTER PANTS USED WASH":"DENIM-MALERHOSE USED WASH","#P E 101 (Edwards) (952583)":"PE 101 (Edwards) (952583)","#Controlled Burn Hood - Greystone":"Kontrollierte Verbrennungshaube – Greystone","#DENIM PAINTER PANTS USED WASH WITH PAINT":"DENIM-MALERHOSE MIT FARBE GEBRAUCHT","#WONDERFUL BOUQUET BLUE MNII DRESS":"WUNDERBARES STRAUSSBLAUES MNII-KLEID","#TYPE1 40'S PLEATED FRONT BLOUSE":"TYP1 40ER JAHRE plissierte Vorderbluse","#4 Fashions (107566)":"4 Moden (107566)","#Smarty Pants (173166)":"Smarty-Hose (173166)","#ALIVE CRUISE 24":"ALIVE-KREUZFAHRT 24","#GREEN LEAVES CUT OUT MIDI DRESS":"GRÜNES BLÄTTER-CUT-OUT-MIDI-KLEID","#PAINTER PANTS HICKORY STRIPE":"MALERHOSE HICKORY STREIFEN","#US NAVY DENIM UTILITY PANTS":"US-NAVY-DENIM-UTILITY-HOSE","#MIDNIGHT INK (MIDNIGHT INK)":"MIDNIGHT TINTE (MIDNIGHT TINTE)","#T-SHIRT WITH POCKET":"T-SHIRT MIT TASCHE","#TROPICAL SCENARIO SLEEVELESS MAXI DRESS":"ÄRMELLOSES MAXIKLEID MIT TROPISCHEM SZENARIO","#WONDERFUL BOUQUET BLUE SLEEVELESS MAXI DRESS":"WUNDERBARES STRAUSSBLAUES ÄRMELLOSES MAXIKLEID","#OCEAN TAPESTRY GREEN SLEEVELESS BLOUSE":"OZEAN-TAPESTRY-GRÜNE ÄRMELLOSE BLUSE","#Juice HK (108934)":"Saft HK (108934)","#Nosara Willa Top - Chamomile":"Nosara Willa Top – Kamille","#100%@SHIP w/ CC (9)":"100 %@ SCHIFF mit CC (9)","#US FALL 23-AUG-08/01/2023-08/31/2023":"US-HERBST 23.08.2023–31.08.2023","#WELL TRAVELED WIDE LEG PANT":"Gut gereiste Hose mit weitem Bein","#PE 101 - EDWARDS (MAIN) (201996)":"PE 101 – EDWARDS (HAUPT) (201996)","#SUNFOX CLOTHING (556838)":"SUNFOX-KLEIDUNG (556838)","#Maison Michel, Reigning Champ":"Maison Michel, amtierender Champ","#Gold Seal Rib Singlet - White":"Gold Seal Rib Singlet – Weiß","#RELAX FIT DENIM PAINTER PANTS":"RELAX FIT DENIM PAINTER HOSE","#SS24 Holiday":"SS24 Feiertag","#4 FASHIONS / TANI NASIM (624426)":"4 MODE / TANI NASIM (624426)","#HICKORY STRIPE UTILITY COVERALL":"HICKORY-STREIFEN-UTILITY-OVERALL","#Cherub Long Sleeve Shirt - Moroccan Blue":"Cherub Langarmshirt – Marokkanisches Blau","#OCEAN TAPESTRY GREEN ROMPER":"OZEAN-TAPESTRY-GRÜNER STRAMPLER","#HERRINGBONE UTILITY COVERALL":"Utility-Overall mit Fischgrätenmuster","#Creature Short Sleeve Shirt - Brown":"Creature Kurzarmhemd – Braun","#ORIGINAL NAPPED TWILL UTILITY COVERALL":"ORIGINAL NUTZ-COVERALL AUS TWILL","#Logan Rugby Polo - Unbleached":"Logan Rugby Polo – Ungebleicht","#Ad (184275)":"Anzeige (184275)","#Navy/Chalk":"Marine/Kreide","#Please enter a valid email address":"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein","#525 America, Sanctuary (OLD), Chaser":"525 Amerika, Sanctuary (ALT), Chaser","#DENIM UTILITY COVERALL":"DENIM-UTILITY-OVERALL","#Stella Knit Dress - Black":"Stella Strickkleid - Schwarz","#SUMI DYED LINEN SUMMER FATIGUE PANTS (UNISEX)":"SUMI-GEFÄRBTE LEINEN-SOMMER-MÜDIGKEITSHOSE (UNISEX)","#NEW YORKER TYPEWRITER CLOTH":"NEW YORKER SCHREIBMASCHINENTUCH","#01/60 - DENIM - A/W 2023 DENIM - DELIVERY 01":"01/60 – DENIM – H/W 2023 DENIM – LIEFERUNG 01","#US FALL 23-OCT-10/01/2023-10/31/2023":"US HERBST 23. Okt. 01.10.2023 – 31.10.2023","#EMBROIDERED TREES SHORT SLEEVE MIDI DRESS":"KURZÄRMELIGES MIDIKLEID MIT BESTICKTEN BÄUMEN","#Zoe Top - Chocolate Plum":"Zoe Top - Schokoladenpflaume","#THERESA SWEATER DRESS":"THERESA PULLOVERKLEID","#Payment Policy":"Zahlungspolitik","#Mia Multi Stripe Shirt":"Mia-Hemd mit mehreren Streifen","#V.O.D. (1044187)":"VOD (1044187)","#Paramour Skirt":"Paramour-Rock","#Cancellations before the specified cancel date, once approved, are not accepted. If the buyer chooses to cancel an order, any subsequent orders will require a 50% non-refundable deposit.":"Stornierungen vor dem angegebenen Stornierungsdatum werden nach der Genehmigung nicht akzeptiert. Wenn der Käufer eine Bestellung storniert, ist für alle Folgebestellungen eine nicht erstattungsfähige Anzahlung von 50 % erforderlich.","#If an item breaks in-store due to a manufacturer defect, you can request a repair/replacement. Kinsey Designs reserves the right to determine if your piece is faulty due to a manufacturer defect. This includes clasp malfunctions, clean weld breaks, and separated jump rings. If repairable, you will be asked to ship the item back. If it’s non-repairable, a replacement will be sent. Due to our heavy style rotation, some styles may be discontinued. If we are unable to deliver a replacement due to this, you will receive a credit on your account for the paid price of the item.":"Wenn ein Artikel aufgrund eines Herstellerfehlers im Geschäft kaputt geht, können Sie eine Reparatur/einen Ersatz anfordern. Kinsey Designs behält sich das Recht vor, festzustellen, ob Ihr Stück aufgrund eines Herstellerfehlers fehlerhaft ist. Dazu gehören Fehlfunktionen der Schließe, saubere Schweißnahtbrüche und gelöste Biegeringe. Wenn eine Reparatur möglich ist, werden Sie gebeten, den Artikel zurückzusenden. Wenn es nicht reparierbar ist, wird ein Ersatz verschickt. Aufgrund unserer umfangreichen Stilrotation kann es sein, dass einige Stile nicht mehr hergestellt werden. Sollten wir aus diesem Grund keinen Ersatz liefern können, erhalten Sie auf Ihrem Konto eine Gutschrift über den bezahlten Preis des Artikels.","#With our unique order-filling process, comes heightened quality check and care. Due to this time-consuming process, returns and exchanges are not accepted.":"Mit unserem einzigartigen Auftragsabwicklungsprozess gehen eine erhöhte Qualitätskontrolle und Sorgfalt einher. Aufgrund dieses zeitaufwändigen Prozesses werden Rückgaben und Umtausch nicht akzeptiert.","#Mia Heart Patch Shirt":"Mia Herz-Patch-Shirt","#Ballantynes (146225)":"Ballantynes ​​(146225)","#R24 Drop 1 November 23-EXC":"R24 Drop 1. November 23-EXC","#If any pieces, chain, or major components of the item are lost, additional fees will be added to cover the cost of material.":"Wenn Teile, Ketten oder Hauptkomponenten des Artikels verloren gehen, werden zusätzliche Gebühren zur Deckung der Materialkosten erhoben.","#SPRING - JANUARY 2024 - 0":"FRÜHLING – JANUAR 2024 – 0","#MAEVE CROP TEE":"MAEVE CROP T-Shirt","#SELF-PORTRAIT , Viktoria & Woods":"SELBSTPORTRÄT, Viktoria & Woods","#MAC (Modern Appealing Clothing) (622829)":"MAC (Moderne, ansprechende Kleidung) (622829)","#V.O.D BOUTIQUE (844849)":"VOD-BOUTIQUE (844849)","#CARRIER BAG / CABAS JARDIN DE SIRENES WHITE/BLANC":"TRAGETASCHE / CABAS JARDIN DE SIRENES WEISS/BLANC","#Return/Cancellation Policy":"Rückgabe-/Stornierungsbedingungen","#Beyond Yoga - SPRING '24 WML - 02/23/24X (1)":"Beyond Yoga - FRÜHJAHR '24 WML - 23.02.24X (1)","#Pia Wide Stripe Shirt":"Pia-Hemd mit breiten Streifen","#Damages due to floor display wear and tear may be submitted for review. If approved, return shipping costs must be paid by the buyer. Repairs due to store wear and tear will not be honored outside of 90 days past receipt. To start the repair/replacement process, simply send a photo of your damaged item to kinseydesignsar@gmail.com. Once approved, the item may be sent back for repair/replacement. Items must be packaged safely. We highly encourage wrapping the items in bubble wrap and mailing in a poly or bubble mailer. Items may not be returned in a letter envelope. If the item is damaged in transit, the return will not be accepted. Items returned without approval will not be replaced.":"Schäden aufgrund der Abnutzung des Bodendisplays können zur Überprüfung eingereicht werden. Im Falle einer Genehmigung müssen die Kosten für die Rücksendung vom Käufer getragen werden. Reparaturen aufgrund von Ladenabnutzung werden nicht länger als 90 Tage nach Erhalt anerkannt. Um den Reparatur-/Austauschvorgang zu starten, senden Sie einfach ein Foto Ihres beschädigten Artikels an kinseydesignsar@gmail.com. Nach der Genehmigung kann der Artikel zur Reparatur/zum Austausch zurückgeschickt werden. Artikel müssen sicher verpackt sein. Wir empfehlen dringend, die Artikel in Luftpolsterfolie zu verpacken und in einem Poly- oder Luftpolsterumschlag zu versenden. Artikel können nicht in einem Briefumschlag zurückgesandt werden. Wenn der Artikel während des Transports beschädigt ist, wird die Rücksendung nicht akzeptiert. Ohne Genehmigung zurückgegebene Artikel werden nicht ersetzt.","#Once an item has been sold, Kinsey Designs has no knowledge of how the piece was handled after leaving the store, therefore, out-of- store repairs/replacements will be handled on a strict case-by-case basis after reviewing photos of the damage.":"Sobald ein Artikel verkauft wurde, hat Kinsey Designs keine Kenntnis darüber, wie mit dem Artikel nach Verlassen des Ladens umgegangen wurde. Daher werden Reparaturen/Ersatzteile außerhalb des Ladens auf strenger Einzelfallbasis nach Durchsicht der Fotos des Artikels durchgeführt Schaden.","#It is the buyer’s responsibility to review all items, quantities and shipping address before the order is approved. Change requests may be submitted before the order ships, but Kinsey Designs reserves the right to deny requests to cancel styles or lower quantities. Order change requests will not be":"Es liegt in der Verantwortung des Käufers, alle Artikel, Mengen und Lieferadressen zu überprüfen, bevor die Bestellung genehmigt wird. Änderungswünsche können vor dem Versand der Bestellung eingereicht werden, Kinsey Designs behält sich jedoch das Recht vor, Anfragen zur Stornierung von Stilen oder geringeren Mengen abzulehnen. Anträge auf Auftragsänderung werden nicht gestellt","#Kinsey Designs offers numerous gold plated pieces, alongside our gold filled styles. We use heavy gold plate to prolong the life of the piece. Gold plated styles offer a more affordable option, but these styles also require care to prevent discoloration/tarnishing. Due to the delicate nature of this metal, items will not be replaced on the basis of tarnishing. We do offer “Care Cards” that provide details on metal maintenance and are happy to supply these upon request. Gold plated items should be kept away from water, perfumes, and sweat, as well as wiped of daily oils once taken off. Gold filled items are encouraged for those looking to subject their jewelry to these elements.":"Kinsey Designs bietet neben unseren goldgefüllten Modellen auch zahlreiche vergoldete Stücke an. Wir verwenden schwere Goldplatten, um die Lebensdauer des Stücks zu verlängern. Vergoldete Modelle bieten eine günstigere Option, aber auch diese Modelle erfordern Pflege, um Verfärbungen/Anlaufen zu verhindern. Aufgrund der empfindlichen Beschaffenheit dieses Metalls werden Artikel aufgrund von Anlaufen nicht ersetzt. Wir bieten „Pflegekarten“ mit Einzelheiten zur Metallpflege an und stellen diese auf Anfrage gerne zur Verfügung. Vergoldete Gegenstände sollten von Wasser, Parfümen und Schweiß ferngehalten und nach dem Entfernen von täglichen Ölen abgewischt werden. Für diejenigen, die ihren Schmuck diesen Elementen aussetzen möchten, werden mit Gold gefüllte Artikel empfohlen.","#If you would like to add shipping insurance or add a declared value to your shipment, this must also be added to the notes of your PO or emailed to kinseydesignsar@gmail.com at the time of order. All shipping costs are the responsibility of the recipient.":"Wenn Sie eine Versandversicherung abschließen oder Ihrer Sendung einen deklarierten Wert hinzufügen möchten, muss dies ebenfalls zu den Notizen Ihrer Bestellung hinzugefügt oder zum Zeitpunkt der Bestellung per E-Mail an kinseydesignsar@gmail.com gesendet werden. Sämtliche Versandkosten liegen in der Verantwortung des Empfängers.","#Big Dawg Smile More Jean - Black Rinse":"Big Dawg Smile More Jean – Black Rinse","#Baseball Hat Heart Patch Black/White":"Baseballmütze mit Herzaufnäher, Schwarz/Weiß","#It is the responsibility of the buyer to review the shipping address listed on the original PO. If the address is incorrect, please email Kinsey Designs or your corresponding showroom to correct the error.":"Es liegt in der Verantwortung des Käufers, die auf der ursprünglichen Bestellung angegebene Lieferadresse zu überprüfen. Wenn die Adresse falsch ist, senden Sie bitte eine E-Mail an Kinsey Designs oder Ihren entsprechenden Ausstellungsraum, um den Fehler zu korrigieren.","#Camille V Neck Sweater":"Camille Pullover mit V-Ausschnitt","#COASTAL SAGE (COS)":"KÜSTENSALBEI (COS)","#A working credit card must be provided at the time an order is placed. Orders placed without providing a card to be put on file will be approved on a case-by-case basis. Once an order is submitted and a credit card is provided, your order will be shipped as ready after the start ship date listed on the Purchase Order (PO.) We are happy to accommodate delayed start dates. If a specific start date is needed, it must be requested by the buyer and stated on the PO. If a specific start date is not specified, orders are charged and shipped as ready after the original start date provided by Kinsey Designs. If approval is needed for credit card transactions, this must be clearly stated in the PO notes. Please note that orders that require approval will be handled after non-approval orders, as the process is more time- consuming.":"Zum Zeitpunkt der Bestellung muss eine funktionierende Kreditkarte angegeben werden. Bestellungen ohne Vorlage einer zu hinterlegenden Karte werden im Einzelfall genehmigt. Sobald eine Bestellung aufgegeben und eine Kreditkarte angegeben wurde, wird Ihre Bestellung nach dem in der Bestellung (PO) angegebenen Startdatum für den Versand als fertig versandt. Gerne berücksichtigen wir auch verspätete Starttermine. Wenn ein bestimmtes Startdatum erforderlich ist, muss dies vom Käufer beantragt und in der Bestellung angegeben werden. Wenn kein spezifisches Startdatum angegeben ist, werden Bestellungen nach dem ursprünglich von Kinsey Designs angegebenen Startdatum in Rechnung gestellt und als fertig versandt. Wenn für Kreditkartentransaktionen eine Genehmigung erforderlich ist, muss dies in den Bestellscheinen deutlich angegeben werden. Bitte beachten Sie, dass Bestellungen, die einer Genehmigung bedürfen, nach Bestellungen ohne Genehmigung bearbeitet werden, da der Prozess zeitaufwändiger ist.","#Damages/Repairs":"Schäden/Reparaturen","#All packages are shipped USPS First Class, USPS Priority Mail or UPS Ground. If you have a preference, your request must be added to the notes section of your PO. We are able to ship via your UPS account number, simply add your information to the notes of your PO or email kinseydesignsar@gmail.com to request shipment via account number.":"Alle Pakete werden per USPS First Class, USPS Priority Mail oder UPS Ground versendet. Wenn Sie eine Präferenz haben, muss Ihre Anfrage dem Abschnitt „Notizen“ Ihrer Bestellung hinzugefügt werden. Wir können über Ihre UPS-Kontonummer versenden. Fügen Sie Ihre Informationen einfach zu den Notizen Ihrer Bestellung hinzu oder senden Sie eine E-Mail an kinseydesignsar@gmail.com, um den Versand über Ihre Kontonummer anzufordern.","#MINKPINK AUSTRALIA - MINKPINK SWIM - 24S1 - MAR DELIVERY":"MINKPINK AUSTRALIEN – MINKPINK SWIM – 24S1 – LIEFERUNG IM MÄRZ","#Madison Midi Dress":"Madison Midikleid","#MINKPINK AUSTRALIA - MINKPINK - AUTUMN 24S1 - MAR DELIVERY":"MINKPINK AUSTRALIEN – MINKPINK – HERBST 24S1 – LIEFERUNG MÄRZ","#Spring 2024 Essentials":"Essentials für den Frühling 2024","#CHLOE BLOUSE":"CHLOE BLUSE","#ZIMMERMANN - AU FALL 23 RETAIL UNIFORM LINESHEET (2)":"ZIMMERMANN – AU FALL 23 RETAIL UNIFORM LINESHEET (2)","#Millie Maxi Dress":"Millie Maxikleid","#Ballantynes Christchurch (745836)":"Ballantynes ​​Christchurch (745836)","#Athena Tie Front Mini Dress":"Athena Minikleid mit Schnürung vorne","#WHITE CROCHET PANTS":"WEISSE HÄKELHOSE","#DELICATE GARDEN OFF-WHITE SHORT SLEEVE MINI DRESS":"ZARTES GARTEN-MINIKLEID IN OFF-WHITE MIT KURZEN ÄRMELN","#Fever (465837)":"Fieber (465837)","#Retail Price Range: $75 - $1270":"Einzelhandelspreisspanne: 75 bis 1270 US-Dollar","#Chaser, Seafolly , Seafolly Girls":"Chaser, Seafolly, Seafolly Girls","#NO VACANCY 100ml":"KEIN LEERPLATZ 100ml","#Freckles (98705)":"Sommersprossen (98705)","#Disabled account JUNESHAN (962733)":"Deaktiviertes Konto JUNESHAN (962733)","#SEE BY ONE (582461)":"SEHEN SIE NACH EINEM (582461)","#The Market (122346)":"Der Markt (122346)","#CURRENT/ELLIOTT INTERNATIONAL, Vince":"AKTUELL/ELLIOTT INTERNATIONAL, Vince","#Creatures Wrap Micro Wrap Skirt - Brown":"Creatures Wrap Mikro-Wickelrock – Braun","#Vert & Vogue (20411)":"Grün & Vogue (20411)","#Zoe Strappy Midi Dress":"Zoe Träger-Midikleid","#Sunbeam":"Sonnenstrahl","#Dear So Cute (546507)":"Lieber, so süß (546507)","#Disabled account JUNESHAN (431537)":"Deaktiviertes Konto JUNESHAN (431537)","#Black Label BOUTIQUE co,. ltd (738915)":"Black Label BOUTIQUE co,. GmbH (738915)","#Disabled account JUNESHAN (591811)":"Deaktiviertes Konto JUNESHAN (591811)","#DEFAULT BILLING (771580)":"STANDARDABRECHNUNG (771580)","#Freckles For Kids (949324)":"Sommersprossen für Kinder (949324)","#The Market (923751)":"Der Markt (923751)","#2. Acceptance":"2. Akzeptanz","#Disabled account JUNESHAN (738940)":"Deaktiviertes Konto JUNESHAN (738940)","#Hangzhou Profeixun Trade Co.,Ltd, (727052)":"Hangzhou Profeixun Trade Co., Ltd, (727052)","#NANUSHKA, BY FAR":"NANUSHKA, BEI WEIT","#Tibi, Carven, DION LEE, EACH X OTHER":"Tibi, Carven, DION LEE, JEDER X ANDERER","#The Market (903662)":"Der Markt (903662)","#Pink Combo":"Rosa Kombination","#The Ark Gallery (605434)":"Die Ark-Galerie (605434)","#UNIT6 (942306)":"EINHEIT6 (942306)","#Yco space (542864)":"Yco-Raum (542864)","#Enfold, OPEN YY":"Umhüllen, ÖFFNEN YY","#Locat (278309)":"Standort (278309)","#US SPRING SUMMER 24 - FEBRUARY":"US FRÜHLING SOMMER 24. FEBRUAR","#Market LA (959526)":"Markt LA (959526)","#CORE BASICS: Shipping with SPRING 2024 - 1":"KERNGRUNDLAGEN: Versand mit SPRING 2024 - 1","#DARK SPACES (581938)":"DUNKLE RÄUME (581938)","#Disabled account JUNESHAN (962728)":"Deaktiviertes Konto JUNESHAN (962728)","#THE COOL HUNTER (518098)":"DER COOLE JÄGER (518098)","#THE COOL HUNTER (518099)":"DER COOLE JÄGER (518099)","#YOUNIQUE(Qinmao company) (522134)":"YOUNIQUE (Qinmao-Unternehmen) (522134)","#Smythe, dRA":"Smythe, DRA","#Be Seen Long Sleeve Jersey - Heron":"Be Seen Langarmtrikot – Heron","#Sand Combo":"Sand-Combo","#Hangzhou Profeixun Trade Co.,Ltd, (640443)":"Hangzhou Profeixun Trade Co., Ltd, (640443)","#SHE ECHO (743073)":"SIE ECHO (743073)","#DION LEE, RtA, Lack of Color, SIX LONDON":"DION LEE, RtA, Mangel an Farbe, SIX LONDON","#3.1 Phillip Lim, BY FAR":"3.1 Phillip Lim, bei Weitem","#ONE FASHION DOOR (538423)":"EINE MODETÜR (538423)","#TASTE (887947)":"GESCHMACK (887947)","#THE MARKET (956314)":"DER MARKT (956314)","#TAPER LEGGING":"TAPER-LEGGING","#Disabled account JUNESHAN (294078)":"Deaktiviertes Konto JUNESHAN (294078)","#zhengzhou muke trading co. ltd (614780)":"Zhengzhou Muke Trading Co. GmbH (614780)","#DION LEE, alice McCALL":"DION LEE, Alice McCALL","#XINLI GROUP (581205)":"XINLI-GRUPPE (581205)","#Market (930506)":"Markt (930506)","#RtA, kolor, 3.1 Phillip Lim":"RtA, Farbe, 3.1 Phillip Lim","#Tick Tock Pleat Skirt - Charcoal":"Tick-Tock-Faltenrock – Anthrazit","#FASHION TOP (640165)":"MODE-TOP (640165)","#Miss Me (738947)":"Vermisse mich (738947)","#THE COOL HUNTER (594995)":"DER COOLE JÄGER (594995)","#Market (929005)":"Markt (929005)","#SELF-PORTRAIT , MSGM, MOTHER Denim":"SELBSTPORTRÄT, MSGM, MOTHER Denim","#Tag (447680)":"Schlagwort (447680)","#XINLI GROUP (1004497)":"XINLI-GRUPPE (1004497)","#14. Intellectual Property":"14. Geistiges Eigentum","#Egypt Crochet Top":"Ägypten Häkeltop","#Martin York - Sales Net - Superga (757586)":"Martin York – Verkaufsnetz – Superga (757586)","#Owner (694241)":"Eigentümer (694241)","#(ii) register any other document required to be registered by the PPSA; or":"(ii) alle anderen Dokumente registrieren, die von der PPSA registriert werden müssen; oder","#DISTRICT 2.0 JACKET":"DISTRICT 2.0 JACKE","#(c) otherwise negated absolutely.":"(c) ansonsten absolut negiert.","#CREDIT CARD (4)":"KREDITKARTE (4)","#Chachi Store - Sales Net - Superga (750442)":"Chachi Store - Verkaufsnetz - Superga (750442)","#SPACEDYE MOVEMENT SKIRT":"SPACEDYE-BEWEGUNGSROCK","#SPORT MODE LS TOP":"SPORTMODUS LS TOP","#Peachy (84997)":"Pfirsichfarben (84997)","#Officine Creative, M.A.B.E":"Officine Creative, MABE","#Wilson And Hunter (155479)":"Wilson und Hunter (155479)","#590 (Navy)":"590 (Marine)","#Unpublished Promotional Sale - 0":"Unveröffentlichter Aktionsverkauf – 0","#Chachi Store - Sales Net - Nude Lucy (750441)":"Chachi Store – Verkaufsnetz – Nackte Lucy (750441)","#Bec + Bridge, Zulu & Zephyr, Thrills":"Bec + Bridge, Zulu & Zephyr, Nervenkitzel","#Huset no 10 - Kids (872212)":"Huset Nr. 10 - Kinder (872212)","#UNIFORM Batwing Silk Blouse":"UNIFORM Fledermaus-Seidenbluse","#YOU GOT IT WASHED BABY TEE":"Du hast es gewaschen, Baby-T-Shirt","#Wilson And Hunter - Nelson Bay (526003)":"Wilson und Hunter – Nelson Bay (526003)","#Peachy (914983)":"Pfirsichfarben (914983)","#Ganni Wholesale Spons (184984)":"Ganni Großhandelssponsoren (184984)","#SPRING MAR 2024 - 0":"FRÜHLING MÄRZ 2024 - 0","#SPRING JAN 2024 - 0":"FRÜHLING JAN 2024 - 0","#SPRING FEB 2024 - 0":"FRÜHLING FEB 2024 - 0","#The Red Balloon (646104)":"Der rote Ballon (646104)","#Peachy (859015)":"Pfirsichfarben (859015)","#RED BALLOON (927323)":"ROTER BALLON (927323)","#Red Balloon (1042889)":"Roter Ballon (1042889)","#Groceries Apparel, DEVOTION TWINS":"Lebensmittel, Bekleidung, DEVOTION TWINS","#FALL AUG 2023 - 0":"HERBST AUG 2023 – 0","#SUMMER APR 2024 - 0":"SOMMER APR 2024 - 0","#Red Balloon (4164)":"Roter Ballon (4164)","#Red Balloon (822125)":"Roter Ballon (822125)","#Bliss (623471)":"Glückseligkeit (623471)","#SUMMER MAY 2024 - 1":"SOMMER MAI 2024 - 1","#Mona Lisa - Sales Net - Nude Lucy (757559)":"Mona Lisa – Verkaufsnetz – Nackte Lucy (757559)","#The Sunday Collective":"Das Sonntagskollektiv","#Maria Cher (OLD), Maria Cher":"Maria Cher (ALT), Maria Cher","#White + Warren - 01/10 - HOLIDAY/RESORT 2023 - 10/01 - 10/31X":"White + Warren – 10.01. – URLAUB/RESORT 2023 – 01.10. – 31.10","#SUMMER JUNE 2024 - 1":"SOMMER JUNI 2024 - 1","#Mona Lisa - Sales Net - Superga (757589)":"Mona Lisa – Verkaufsnetz – Superga (757589)","#Bliss (657)":"Glückseligkeit (657)","#The Double J Ranch (727054)":"Die Double J Ranch (727054)","#Mona Lisa - Sales Net - Nude Lucy (757379)":"Mona Lisa – Verkaufsnetz – Nackte Lucy (757379)","#NEPENTHES - S24 NEEDLES EXHIBITION - OVERSEAS":"NEPENTHES – S24 NADELAUSSTELLUNG – ÜBERSEE","#Earthdrone Bowling Shirt - Black":"Earthdrone Bowling-Shirt – Schwarz","#Pharaoh, SOEUR, John Elliott":"Pharao, SOEUR, John Elliott","#Hemp Thrills Slacker Utility Pant - Slate":"Hemp Thrills Slacker Utility Hose – Schiefer","#AU - BOOTS ATS - AVAILABLE NOW - 0":"AU – STIEFEL ATS – JETZT VERFÜGBAR – 0","#King Long Sleeve Flannel - Grey Marle":"King Langarm-Flanell – Graumeliert","#Muscrats - CBD-SalesNet - Nude Lucy (758617)":"Muskatwürmer - CBD-SalesNet - Nackte Lucy (758617)","#Linked Crew Knit - Chocolate Plum":"Verbundener Rundhalsstrick – Schokoladenpflaume","#Pajamas Pants Melycia":"Pyjamahose Melycia","#CHASER - RAINBOW EAGLE":"CHASER – REGENBOGENADLER","#Hemp Come Enjoy Reality Merch Fit Tee - Dirty White":"Hemp Come Enjoy Reality Merch Fit T-Shirt – Dirty White","#ROLLING STONES - CLASSIC LOGO":"ROLLING STONES – KLASSISCHES LOGO","#Sub Rosa Slouch Pull On Hood - Black":"Sub Rosa Slouch Pull On Hood – Schwarz","#Sub Rosa Oversize Fit Tee - Black":"Sub Rosa Oversize-Fit-T-Shirt – Schwarz","#Blouse Iris":"Bluse Iris","#CHEYENNE PULLOVER":"CHEYENNE-PULLOVER","#Friend of Franki (911901)":"Freund von Franki (911901)","#Friend of Franki (968696)":"Freund von Franki (968696)","#Minimal Thrills Merch Fit Tee - Chestnut":"Minimal Thrills Merch Fit T-Shirt – Kastanie","#Friend Of Franki PTY LTD (209380)":"Freund von Franki PTY LTD (209380)","#Linked Quarter Zip Polo - Chocolate Plum":"Linked Quarter Zip Polo – Schokoladenpflaume","#Stand Firm 6 Panel Cap - Black":"Stand Firm 6-Panel-Kappe – Schwarz","#Blouse Muhane":"Bluse Muhane","#AC/DC - CLASSIC LOGO":"AC/DC – KLASSISCHES LOGO","#Friend Of Frankie (372337)":"Freund von Frankie (372337)","#Please contact your brand manager if you wish to pay with a Credit and/or Debit Card. Credit Cards payments may incur a processing fee.":"Bitte wenden Sie sich an Ihren Markenmanager, wenn Sie mit einer Kredit- und/oder Debitkarte bezahlen möchten. Bei Kreditkartenzahlungen kann eine Bearbeitungsgebühr anfallen.","#Terms and Conditions:":"Geschäftsbedingungen:","#DELIVERY & SHIPPING: Appropriate shipping fees for either International or Domestic shipping will be added to the total amount per order. Shipping fees are calculated by weight and destination. The postage carrier and tracking number will be provided once goods have been dispatched. Silk Laundry will not be held accountable for lost, stolen, or damaged goods delivered to the stockist by any party representing or acting on behalf of Silk Laundry.":"LIEFERUNG & VERSAND: Zum Gesamtbetrag pro Bestellung werden entsprechende Versandkosten für den internationalen oder nationalen Versand hinzugerechnet. Die Versandkosten werden nach Gewicht und Bestimmungsort berechnet. Der Versanddienstleister und die Sendungsverfolgungsnummer werden Ihnen nach dem Versand der Ware mitgeteilt. Silk Laundry übernimmt keine Haftung für verlorene, gestohlene oder beschädigte Waren, die von einer Partei, die Silk Laundry vertritt oder im Namen von Silk Laundry handelt, an den Händler geliefert wird.","#Stockists have 14 days from delivery of order to inform our team if there is an issue with their order (damaged stock/faulty or incorrect stock received). If for any reason one the following has occurred please include a detailed description and relevant supporting images of the defect and our team will issue a return Authorisation Form. Returns will not be accepted after 14 days.":"Lagerhändler haben ab Lieferung der Bestellung 14 Tage Zeit, unser Team zu informieren, wenn es ein Problem mit ihrer Bestellung gibt (beschädigter Lagerbestand/fehlerhafter oder falscher Lagerbestand erhalten). Sollte aus irgendeinem Grund einer der folgenden Fälle eingetreten sein, fügen Sie bitte eine detaillierte Beschreibung und relevante unterstützende Bilder des Defekts bei. Unser Team stellt dann ein Rücksendegenehmigungsformular aus. Rücksendungen werden nach 14 Tagen nicht mehr akzeptiert.","#Payment may be made through Direct Online Banking (Bank Transfer):":"Die Zahlung kann per Direkt-Online-Banking (Banküberweisung) erfolgen:","#Accounts Name: Silk Laundry Pty Ltd":"Kontoname: Silk Laundry Pty Ltd","#evam eva, Faithfull The Brand (Old)":"evam eva, Faithfull The Brand (Alt)","#Kristi Harris Retail (122410)":"Kristi Harris Einzelhandel (122410)","#Silk Laundry encourages stockists to follow the MSRP found on Joor or our website, and does not condone the discount of pieces from current collections. Discounting Silk Laundry’s UNIFORM collection, or any current collection (orders received within the last 3 months) will result in immediate termination of the trading relationship.":"Silk Laundry empfiehlt Händlern, sich an den UVP auf Joor oder unserer Website zu halten, und duldet keine Preisnachlässe auf Stücke aus aktuellen Kollektionen. Eine Ermäßigung auf die UNIFORM-Kollektion von Silk Laundry oder eine aktuelle Kollektion (Bestellungen, die innerhalb der letzten 3 Monate eingegangen sind) führt zur sofortigen Beendigung der Handelsbeziehung.","#HOW TO ORDER: All orders must be placed through Joor, unless otherwise agreed upon. All prices are listed in the":"SO BESTELLEN SIE: Alle Bestellungen müssen über Joor aufgegeben werden, sofern nichts anderes vereinbart wurde. Alle Preise sind im aufgeführt","#CANCELLATION FEE: If for any reason you need to cancel an order this request must be submitted in writing to the Sales Representative and you will forfeit your 20% deposit. Silk Laundry reserve the rights to cancel an order if there is no response or failure to make payment within a considerable timeframe.":"STORNIERUNGSGEBÜHR: Wenn Sie aus irgendeinem Grund eine Bestellung stornieren müssen, muss dieser Antrag schriftlich an den Vertriebsmitarbeiter gerichtet werden und Sie verlieren Ihre Anzahlung von 20 %. Silk Laundry behält sich das Recht vor, eine Bestellung zu stornieren, wenn innerhalb einer angemessenen Frist keine Antwort erfolgt oder die Zahlung nicht erfolgt.","#Please send confirmation of payment to wholesale@silklaundry.com":"Bitte senden Sie eine Zahlungsbestätigung an wholesale@silklaundry.com","#Terra Mens (31618)":"Terra Herren (31618)","#Athena Maxi Dress":"Athena Maxikleid","#Indent Orders & SOH Orders: Each style requires a minimum of 3 units per SKU.":"Einzugsbestellungen und SOH-Bestellungen: Für jeden Stil sind mindestens 3 Einheiten pro SKU erforderlich.","#Confirmation of orders are immediate once they are placed. No amendments can be made after this point.":"Die Bestätigung von Bestellungen erfolgt sofort, sobald sie aufgegeben wurden. Nach diesem Zeitpunkt sind keine Änderungen mehr möglich.","#SERVICE STANDARDS: Our objective is to grow Silk Laundry in partnership with our stockists. We value our relationships and recognise that they are an integral part of Silk Laundry, and we would like to be able to service you at the highest possible standard.":"SERVICESTANDARDS: Unser Ziel ist es, Silk Laundry in Zusammenarbeit mit unseren Fachhändlern auszubauen. Wir schätzen unsere Beziehungen und sind uns darüber im Klaren, dass sie ein wesentlicher Bestandteil von Silk Laundry sind. Wir möchten Sie auf dem höchstmöglichen Niveau bedienen können.","#BSB: 014739 A/c #: 400020289":"BSB: 014739 Klimaanlagennummer: 400020289","#DAMAGES / DEFECTS:":"SCHÄDEN/MÄNGEL:","#STOCKIST OBLIGATION: Silk Laundry sells wholesale to pre-approved retail establishments with an approved store front presence. All new orders require approval and territory check. Sale of product is authorized only at shipping location (ship to address) unless otherwise agreed upon. Third party sales to other retail establishments are prohibited. Under no conditions may the customer make the products available on any other third-party transacting website. In placing an order with Silk Laundry you are agreeing that you will not put any of our products on any 3rd party websites.":"HÄNDLERVERPFLICHTUNG: Silk Laundry verkauft im Großhandel an vorab genehmigte Einzelhandelsgeschäfte mit einer genehmigten Ladenpräsenz. Alle neuen Bestellungen erfordern eine Genehmigung und eine Gebietsprüfung. Der Verkauf des Produkts ist nur am Versandort (Versandadresse) zulässig, sofern nichts anderes vereinbart wurde. Der Verkauf durch Dritte an andere Einzelhandelsunternehmen ist untersagt. Unter keinen Umständen ist es dem Kunden gestattet, die Produkte auf einer anderen Transaktionswebsite Dritter verfügbar zu machen. Wenn Sie eine Bestellung bei Silk Laundry aufgeben, erklären Sie sich damit einverstanden, dass Sie keine unserer Produkte auf Websites Dritter veröffentlichen.","#ALL ORDERS: Upon written, emailed and/or signed confirmation of the Order Form being submitted the customer becomes responsible for payment of goods. Payment must be made prior to delivery unless otherwise agreed upon. Silk Laundry reserves the right to cancel or reduce quantities of products in an order for any reason.":"ALLE BESTELLUNGEN: Mit der schriftlichen, per E-Mail gesendeten und/oder unterschriebenen Bestätigung der Übermittlung des Bestellformulars ist der Kunde für die Bezahlung der Waren verantwortlich. Sofern nicht anders vereinbart, muss die Zahlung vor der Lieferung erfolgen. Silk Laundry behält sich das Recht vor, die Produktmenge einer Bestellung aus beliebigem Grund zu stornieren oder zu reduzieren.","#METHOD OF PAYMENT:":"ZAHLUNGSART:","#Krinkle Midi Dress":"Krinkle-Midikleid","#SOH ORDERS: Stock on hand orders require full payment prior to delivery of stock unless otherwise agreed upon. Stock will be held for five (5) days once the order request is placed. Orders left unpaid after five (5) days will be automatically cancelled.":"SOH-BESTELLUNGEN: Bestellungen mit Lagerbeständen erfordern die vollständige Zahlung vor der Lieferung des Lagerbestands, sofern nichts anderes vereinbart wurde. Der Lagerbestand wird nach Aufgabe der Bestellanfrage fünf (5) Tage lang vorrätig gehalten. Bestellungen, die nach fünf (5) Tagen unbezahlt bleiben, werden automatisch storniert.","#Indent Orders: All indent orders require a non-refundable 20% deposit at the time of order confirmation, with the balance paid prior to delivery of goods. Stockists in good financial standing, and at the discretion of Silk Laundry, may apply for payment terms. At the time of confirming your indent order, the approximate production and delivery time will be advised. All indent orders must be lodged by the cut-off date.":"Indent-Bestellungen: Für alle Indent-Bestellungen ist eine nicht erstattungsfähige Anzahlung von 20 % zum Zeitpunkt der Auftragsbestätigung erforderlich, wobei der Restbetrag vor der Lieferung der Waren bezahlt werden muss. Finanziell gut aufgestellte Händler können nach Ermessen von Silk Laundry Zahlungsbedingungen beantragen. Zum Zeitpunkt der Bestätigung Ihrer Indent-Bestellung wird Ihnen die ungefähre Produktions- und Lieferzeit mitgeteilt. Alle Einzugsaufträge müssen bis zum Stichtag eingereicht werden.","#ORDER MINIMUMS: All stockists are required to commit to minimum quantities across all ranges in the year. Total order minimums will be discussed per season with your brand manager. Accounts inactive for six (6) months will be considered terminated, and exclusivity will be void.":"Mindestbestellmengen: Alle Händler sind verpflichtet, sich im Laufe des Jahres für alle Sortimente auf Mindestbestellmengen zu verpflichten. Die Mindestbestellmenge pro Saison wird mit Ihrem Markenmanager besprochen. Konten, die sechs (6) Monate lang inaktiv waren, gelten als gekündigt und die Exklusivität erlischt.","#Shoshanna, Electric Picks, DREW":"Shoshanna, elektrische Plektren, DREW","#Rita Mock Neck Sweater":"Rita Stehkragenpullover","#Maria La Rosa (OLD), VEJA (Archived)":"Maria La Rosa (ALT), VEJA (Archiviert)","#DRESS CODE (895513)":"Kleiderordnung (895513)","#agreed upon currency. Prices are subject to change without notice.":"vereinbarte Währung. Die Preise können ohne Vorankündigung geändert werden.","#Zulu & Zephyr, Thrills, SPELL":"Zulu & Zephyr, Nervenkitzel, Zauber","#Sefina Midi Dress":"Sefina Midikleid","#Ever Alice (318446)":"Immer Alice (318446)","#Mini Frida Polo Dress UPF 50+":"Mini Frida Polokleid UPF 50+","#A FORMAL AFFAIR QUEENSLAND (542897)":"EINE FORMALE ANGELEGENHEIT QUEENSLAND (542897)","#Glisten In The Sun Bracelet":"Glitzerndes Sonnenarmband","#Pink Palms Necklace":"Rosa Palmen Halskette","#Kalista Textured Midi Dress":"Strukturiertes Midikleid Kalista","#A Formal Affair (250283)":"Eine formelle Angelegenheit (250283)","#UPF 50+ Luxletic Claralee Scallop Bra Tank Top":"UPF 50+ Luxletic Claralee Muschel-BH-Tanktop","#Tasha Poplin Midi Dress":"Tasha Popeline-Midikleid","#DRESS-CODE ONE (232436)":"DRESS-CODE EINS (232436)","#Oversized Pearl Orchid Earrings":"Übergroße Perlen-Orchideen-Ohrringe","#Via Flora Necklace":"Via Flora Halskette","#DRESSCODE ONE (573206)":"DRESSCODE EINS (573206)","#Dolce Vita, NEVER A WALLFLOWER":"Dolce Vita, niemals ein Mauerblümchen","#Emersyn Belt":"Emersyn-Gürtel","#Thrills Union Slouch Pull On Hood - Wine":"Thrills Union Slouch Pull On Hood – Wein","#Small Orchid Earrings":"Kleine Orchideen Ohrringe","#Glisten In The Sun Earrings":"Glitzernde Ohrringe in der Sonne","#W24 Goldie - March":"W24 Goldie – März","#Pearl Orchid Bracelet":"Perlen-Orchideen-Armband","#Pink Palms Cuff Bracelet":"Manschettenarmband mit rosa Palmen","#Via Flora Tassel Earrings":"Via Flora Quastenohrringe","#Imperial Top":"Imperiales Oberteil","#Via Flora Earrings":"Via Flora Ohrringe","#VG Shoes (773341)":"VG-Schuhe (773341)","#KENSIE SPLIT JOHNNY COLLAR":"KENSIE GETEILTER JOHNNY-KRAGEN","#Come On Clover Earrings":"Komm schon, Kleeblatt-Ohrringe","#Briny Blue A Bit Salty (49339C)":"Briny Blue Ein bisschen salzig (49339C)","#Lace Mini Shirt Dress":"Mini-Hemdkleid aus Spitze","#Via Parigi Hoop Earrings":"Via Parigi Creolen","#Range (219459)":"Reichweite (219459)","#TRINA TURK (OLD), dRA, 525 America, Baci":"TRINA TURK (ALT), dRA, 525 Amerika, Baci","#SELENA ROMPER":"SELENA STRAMPLER","#Mixed Colored Pants":"Gemischte farbige Hosen","#Katie and Jo (539319)":"Katie und Jo (539319)","#Lilly Lace Bracelet Set":"Lilly-Spitzenarmband-Set","#Maybe later":"Vielleicht später","#Chiffon Strapless Dress":"Trägerloses Kleid aus Chiffon","#FISHERS (AUSTRIS) (985454)":"FISCHER (ÖSTERREICH) (985454)","#Transfer - 30 days (3-3000)":"Überweisung – 30 Tage (3-3000)","#THE SHOE EDIT BY LOTUS (610542)":"DER SCHUH-EDIT VON LOTUS (610542)","#Via Parigi Bangle":"Über Parigi Armreif","#Worth A Look Small Hoop Earrings":"Kleine Creolen, die einen Blick wert sind","#Fringe Cropped Jacket":"Kurze Jacke mit Fransen","#Stretchy Straight Pants":"Dehnbare gerade Hose","#Printed Mini Ruffle Skirt":"Bedruckter Mini-Rüschenrock","#Textured Midi Skirt":"Strukturierter Midirock","#Spring Summer 2024 - 1":"Frühling Sommer 2024 - 1","#Design History, NATION LTD":"Designgeschichte, NATION LTD","#W24 Goldie - February":"W24 Goldie – Februar","#Stretch Cropped Jacket":"Stretch-Kurzjacke","#Sequins Midi Slip Dress":"Midi-Slipkleid mit Pailletten","#Minimal Slouch Pull On Hood - Chestnut":"Minimal Slouch Kapuze zum Überziehen – Kastanie","#13. MISCELLANEOUS":"13. VERSCHIEDENES","#AMENTE FALL 23":"AMENTE HERBST 23","#SPRING 3: 4/04/24 START SHIP - 4":"FRÜHLING 3: 04.04.24 STARTSCHIFF - 4","#Flower Mesh Tube Dress":"Blumen-Mesh-Röhrenkleid","#JACQUEMUS - SS24 MEN RTW":"JACQUEMUS - SS24 MÄNNER RTW","#Pre Payment (100)":"Vorauszahlung (100)","#CORE BASICS: Shipping with SPRING 2024 - 0":"KERNGRUNDLAGEN: Versand mit SPRING 2024 - 0","#DMJ3622 - HAVANA INDIGO DRESS":"DMJ3622 – HAVANA-INDIGO-KLEID","#Natural Occurences 6 Panel Cap - Heritage White":"Natürliche Vorkommnisse 6-Panel-Kappe – Heritage White","#Chaptertwo - Sales Net - Superga (751675)":"Chaptertwo – Verkaufsnetz – Superga (751675)","#SHINSEGAE INTERNATIONAL INC. ( MY BOON / XYTS ) (759094)":"SHINSEGAE INTERNATIONAL INC. (MY BOON / XYTS) (759094)","#R41D15 - ELIZA MINI LINEN":"R41D15 – ELIZA MINI LEINEN","#SO Design Team (994219)":"SO Design-Team (994219)","#SPRING 3: 4/04/24 START SHIP - 0":"FRÜHLING 3: 04.04.24 STARTSCHIFF - 0","#R41D01 - LEONIE DRESS":"R41D01 – LEONIE-KLEID","#3.9 If Buyer cancels (part of) an order, Buyer owes Company 30% of the price (without any discounts) of the cancelled Products, irrespective of any additional conditions to be determined by Company. If Company already made any additional costs for the delivery of the cancelled Products, Buyer is obliged to pay these costs in full.":"3.9 Wenn der Käufer eine Bestellung (teilweise) storniert, schuldet der Käufer dem Unternehmen 30 % des Preises (ohne Rabatte) der stornierten Produkte, ungeachtet etwaiger zusätzlicher, vom Unternehmen festzulegender Bedingungen. Wenn dem Unternehmen bereits zusätzliche Kosten für die Lieferung der stornierten Produkte entstanden sind, ist der Käufer verpflichtet, diese Kosten vollständig zu bezahlen.","#Agreement the agreement concluded between Company and Buyer with regard to the supply of any Product(s);":"Vereinbarung: die zwischen dem Unternehmen und dem Käufer geschlossene Vereinbarung hinsichtlich der Lieferung eines oder mehrerer Produkte;","#8.2 Company has the right to retrieve Products or to have them retrieved immediately at the location where they are being held if Buyer fails to fulfil its obligations as referred to in article 8.1 above. Buyer will fully cooperate in this instance. Buyer hereby grants Company the authorisation to enter the premises and/or buildings used by or on behalf of Buyer, now and in future, for this purpose. All costs incurred in retrieving the Products will be charged to Buyer. Company is also entitled to recover any possible damages from Buyer or to invoice Buyer for any reductions in Product value.":"8.2 Das Unternehmen hat das Recht, Produkte zurückzuholen oder sie sofort an dem Ort abholen zu lassen, an dem sie sich befinden, wenn der Käufer seinen Verpflichtungen gemäß Artikel 8.1 oben nicht nachkommt. Der Käufer wird in diesem Fall uneingeschränkt kooperieren. Der Käufer erteilt dem Unternehmen hiermit die Genehmigung, die Räumlichkeiten und/oder Gebäude zu betreten, die vom Käufer oder im Namen des Käufers jetzt und in Zukunft zu diesem Zweck genutzt werden. Sämtliche bei der Rückholung der Produkte anfallenden Kosten gehen zu Lasten des Käufers. Das Unternehmen ist außerdem berechtigt, etwaige Schäden vom Käufer zurückzufordern oder dem Käufer etwaige Minderungen des Produktwerts in Rechnung zu stellen.","#14.2 Company may suspend the fulfilment of its obligations in the event and for the duration of a force majeure situation.":"14.2 Das Unternehmen kann die Erfüllung seiner Verpflichtungen im Falle und für die Dauer einer Situation höherer Gewalt aussetzen.","#Products the products Company has sold and/or delivered to Buyer;":"Produkte, die das Unternehmen an den Käufer verkauft und/oder geliefert hat;","#5.2 Even during the execution of an Agreement and irrespective of whether one or more invoices that are due and payable have not been paid in full, or have not been paid in time, Company will be entitled to demand advance payment, a bank guarantee or an equivalent security as a guarantee for payment of the amounts due. Buyer will then be obliged to comply with any such requirement. In this situation, Company will also be entitled to suspend performance of its obligations vis-à-vis Buyer until payment has been made or security has been provided. This applies including but not limited to the situation that Buyer has placed an Order and the amount that Buyer must pay (whether or not converted from another currency) is €10.000,00 euros or more and/or the situation that Company has reasons to doubt the willingness of Buyer to pay and/or its creditworthiness. If Buyer refuses to comply with the requirements stipulated by Company, Company will be free to consider the Agreement dissolved (ontbonden), without prejudice to its rights to compensation of all losses, costs and loss of profits.":"5.2 Auch während der Ausführung eines Vertrags und unabhängig davon, ob eine oder mehrere fällige Rechnungen nicht vollständig oder nicht rechtzeitig bezahlt wurden, ist das Unternehmen berechtigt, eine Vorauszahlung, eine Bankgarantie oder eine andere zu verlangen gleichwertige Sicherheit als Garantie für die Zahlung der fälligen Beträge. Der Käufer ist dann verpflichtet, einer solchen Anforderung nachzukommen. In diesem Fall ist das Unternehmen außerdem berechtigt, die Erfüllung seiner Verpflichtungen gegenüber dem Käufer auszusetzen, bis die Zahlung erfolgt ist oder eine Sicherheit geleistet wurde. Dies gilt unter anderem für den Fall, dass der Käufer eine Bestellung aufgegeben hat und der vom Käufer zu zahlende Betrag (unabhängig davon, ob er in eine andere Währung umgerechnet wird oder nicht) 10.000,00 Euro oder mehr beträgt und/oder für den Fall, dass das Unternehmen Anlass zu Zweifeln hat die Zahlungsbereitschaft und/oder die Bonität des Käufers. Wenn der Käufer sich weigert, die vom Unternehmen festgelegten Anforderungen zu erfüllen, steht es dem Unternehmen frei, den Vertrag als aufgelöst (ontbonden) zu betrachten, unbeschadet seiner Rechte auf Entschädigung aller Verluste, Kosten und entgangenen Gewinne.","#NICK MASCITELLI IMPORT P.L. (487662)":"NICK MASCITELLI IMPORT PL (487662)","#DANNIJO (read only), Mar Y Sol, dRA":"DANNIJO (schreibgeschützt), Mar Y Sol, dRA","#Shinkong Textile (48963)":"Shinkong Textil (48963)","#LeSportsac Inc. US (395165)":"LeSportsac Inc. USA (395165)","#5.6 If the term of payment is exceeded Buyer shall additionally owe Company all non-legal expenses, including the costs incurred in drawing up and sending reminders, in carrying on negotiations with regard to a possible settlement and in carrying out any other actions in preparation of a possible legal procedure, as well as all legal expenses reasonably incurred by Company. Extrajudicial costs will be charged to the Buyer at a fixed sum of 15% of the amount to be collected, or 20% of the amount to be collected if the Buyer is established outside the Netherlands, without prejudice to Company’s authority to charge the actual costs.":"5.6 Bei Überschreitung der Zahlungsfrist schuldet der Käufer dem Unternehmen außerdem alle außergerichtlichen Kosten, einschließlich der Kosten, die für die Erstellung und Versendung von Mahnungen, für die Führung von Verhandlungen über einen möglichen Vergleich und für die Durchführung sonstiger vorbereitender Maßnahmen anfallen eines möglichen Gerichtsverfahrens sowie alle Rechtskosten, die dem Unternehmen angemessenerweise entstehen. Außergerichtliche Kosten werden dem Käufer mit einem Pauschalbetrag von 15 % des einzuziehenden Betrags in Rechnung gestellt, bzw. 20 % des einzuziehenden Betrags, wenn der Käufer außerhalb der Niederlande ansässig ist, unbeschadet der Befugnis des Unternehmens, die tatsächlichen Kosten in Rechnung zu stellen .","#8.1 Any Products supplied to Buyer will remain the property of Company until Buyer has fulfilled all its obligations under the Agreement, Order or other comparable agreements and/or has fully satisfied all claims arising from Buyer’s failure to fulfil these agreements (as stipulated in article 3:92, paragraph 2 of the Dutch Civil Code), including loss, penalties, interests and costs.":"8.1 Alle an den Käufer gelieferten Produkte bleiben Eigentum des Unternehmens, bis der Käufer alle seine Verpflichtungen aus dem Vertrag, der Bestellung oder anderen vergleichbaren Vereinbarungen erfüllt hat und/oder alle Ansprüche vollständig befriedigt hat, die sich aus der Nichterfüllung dieser Vereinbarungen durch den Käufer ergeben (wie in Artikel 3 festgelegt).:92, Absatz 2 des niederländischen Bürgerlichen Gesetzbuches), einschließlich Verlust, Strafen, Zinsen und Kosten.","#2 B Mom (53884)":"2 B Mama (53884)","#13.6 Company reserves the right to all legal and contractual means of defence it can invoke to fend off its own liability towards Buyer, also on behalf of its subordinates and any non-subordinates, whose actions they would be considered responsible for pursuant to the law.":"13.6 Das Unternehmen behält sich das Recht auf alle rechtlichen und vertraglichen Verteidigungsmittel vor, die es zur Abwehr seiner eigenen Haftung gegenüber dem Käufer in Anspruch nehmen kann, auch im Namen seiner Untergebenen und aller Nicht-Untergebenen, für deren Handlungen es gemäß dem Gesetz verantwortlich sein würde.","#6.3 All delivery periods and dates mentioned by or agreed with Company are determined to the best of its knowledge on the basis of the information known to it at the time of entering into the Agreement. Interim delivery dates mentioned by Company or agreed between the Parties always serve as target dates, are not binding for Company and are only indicative by nature. Company will use commercially reasonable efforts to observe the agreed delivery periods and dates as far as possible. Lead-times indicated by Company will be respected whenever and as much as possible but are only an indication and, as such, do not count as the final and definitive lead-times as referred to in article 6:83 sub a of the Dutch Civil Code.":"6.3 Alle vom Unternehmen genannten oder mit ihm vereinbarten Lieferfristen und -termine werden nach bestem Wissen und Gewissen auf der Grundlage der ihm zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses bekannten Informationen festgelegt. Vom Unternehmen genannte oder zwischen den Parteien vereinbarte Zwischenliefertermine gelten stets als Zieltermine, sind für das Unternehmen nicht bindend und haben lediglich Richtcharakter. Das Unternehmen wird alle wirtschaftlich zumutbaren Anstrengungen unternehmen, um die vereinbarten Lieferfristen und -termine soweit wie möglich einzuhalten. Vom Unternehmen angegebene Lieferzeiten werden nach Möglichkeit und soweit wie möglich eingehalten, sind jedoch nur Richtwerte und gelten daher nicht als endgültige und endgültige Lieferzeiten im Sinne von Artikel 6:83 Buchstabe a des niederländischen Bürgerlichen Gesetzbuchs Code.","#4.4 Company expressly reserves the right to change its prices if and insofar as price-determining factors, including but not limited to price increases including those of importers and suppliers of Company, and in the event of changes in wages, taxes, social insurance contributions, other terms of employment, exchange rates. This shall also apply if the price-increasing factor was foreseeable at the time of the conclusion of the contract. Company commits to informing Buyer in a timely manner.":"4.4 Das Unternehmen behält sich ausdrücklich das Recht vor, seine Preise zu ändern, wenn und soweit preisbestimmende Faktoren, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Preiserhöhungen, einschließlich derjenigen von Importeuren und Lieferanten des Unternehmens, sowie im Falle von Änderungen bei Löhnen, Steuern, Sozialversicherungsbeiträgen, sonstige Anstellungsbedingungen, Wechselkurse. Dies gilt auch dann, wenn der preiserhöhende Umstand bei Vertragsschluss vorhersehbar war. Das Unternehmen verpflichtet sich, den Käufer rechtzeitig zu informieren.","#- if Buyer is based outside the European Economic Area, 20% of the total invoiced amount within 48 hours after receipt of the confirmation of the Order by Company. The remaining 80% of the invoiced amount will be paid before shipment of the Products, within the payment term as given by Company and before shipment of the Products. If Buyer hasn’t paid the remaining 80% within the payment term, Company will no longer be required to fulfil its obligation(s) to Buyer and the advance payment of 20% will be retained by Company as an administration fee.":"- wenn der Käufer seinen Sitz außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums hat, 20 % des gesamten Rechnungsbetrags innerhalb von 48 Stunden nach Erhalt der Auftragsbestätigung durch das Unternehmen. Die restlichen 80 % des Rechnungsbetrags werden vor dem Versand der Produkte, innerhalb der vom Unternehmen angegebenen Zahlungsfrist und vor dem Versand der Produkte bezahlt. Wenn der Käufer die restlichen 80 % nicht innerhalb der Zahlungsfrist bezahlt hat, ist das Unternehmen nicht mehr verpflichtet, seinen Verpflichtungen gegenüber dem Käufer nachzukommen, und die Vorauszahlung von 20 % wird vom Unternehmen als Verwaltungsgebühr einbehalten.","#5.8 If Buyer has not complied with the request as referred to in article 5.6 above within 14 (fourteen) days and/or if Buyer is in default of payment of the invoice(s) within the fixed payment term(s) as mentioned in article 5.1 above, Company will be entitled to postpone any further deliveries of Products, terminate the Agreement(s) or part(s) of it and/or recover its loss from Buyer, without prejudice to Company’s remaining rights.":"5.8 Wenn der Käufer der in Artikel 5.6 oben genannten Aufforderung nicht innerhalb von 14 (vierzehn) Tagen nachgekommen ist und/oder wenn der Käufer mit der Zahlung der Rechnung(en) innerhalb der in Artikel 5.6 genannten festen Zahlungsfrist(en) in Verzug ist 5.1 oben ist das Unternehmen berechtigt, weitere Lieferungen von Produkten aufzuschieben, den/die Vertrag(e) oder Teile davon zu kündigen und/oder seinen Verlust vom Käufer zurückzufordern, unbeschadet der verbleibenden Rechte des Unternehmens.","#Article 11: Inspection; Complaints":"Artikel 11: Inspektion; Beschwerden","#12.2 If Buyer complained within the terms as mentioned in article 11 above and Company decided that the complaint was well-founded and the warranty period as mentioned in article 12.1 above did not pass, Company will, at its discretion:":"12.2 Wenn der Käufer innerhalb der in Artikel 11 oben genannten Fristen eine Beschwerde einreicht und das Unternehmen entscheidet, dass die Beschwerde begründet war und die Gewährleistungsfrist gemäß Artikel 12.1 oben nicht abgelaufen ist, wird das Unternehmen nach eigenem Ermessen:","#GOSSIP GOWN (1032562)":"KLATSCHKLEID (1032562)","#Gossip Gowns (777130)":"Klatschkleider (777130)","#SPRING'24, Delivery 2":"FRÜHLING'24, Lieferung 2","#- If Buyer is based within the European Economic Area: within 30 (thirty) days from the date of invoice;":"- Wenn der Käufer seinen Sitz im Europäischen Wirtschaftsraum hat: innerhalb von 30 (dreißig) Tagen ab Rechnungsdatum;","#5.7 If there is just cause to suspect that Buyer will not fulfil its obligations ensuing from the Agreement, Buyer is obliged, at the behest of Company, to provide sufficient (additional) security requested by Company for the complete fulfilment of all the obligations ensuing from the Agreement(s).":"5.7 Besteht begründeter Verdacht, dass der Käufer seinen Verpflichtungen aus dem Vertrag nicht nachkommen wird, ist der Käufer verpflichtet, auf Verlangen des Unternehmens eine vom Unternehmen geforderte ausreichende (zusätzliche) Sicherheit für die vollständige Erfüllung aller sich aus dem Vertrag ergebenden Verpflichtungen zu leisten die Vereinbarung(en).","#13.8 Buyer shall indemnify Company against all third-party claims regardless of the ground.":"13.8 Der Käufer stellt das Unternehmen von allen Ansprüchen Dritter unabhängig vom Rechtsgrund frei.","#Billie Jean - Vintage Timeworn Blue":"Billie Jean – Vintage Timeworn Blue","#Company the private limited liability companies Les Coyotes de Paris B.V. (Chamber of Commerce number 82279543), having their registered office and place of business in Amsterdam, the Netherlands and their affiliates;":"Gesellschaft der Gesellschaften mit beschränkter Haftung Les Coyotes de Paris BV (Handelskammernummer 82279543) mit eingetragenem Sitz und Geschäftssitz in Amsterdam, Niederlande, und deren Tochtergesellschaften;","#5.5 In the event that the fixed payment term(s) as mentioned in article 5.1 above is exceeded, all outstanding payment obligations on the part of Buyer will become due immediately and in full, in which case Company will be entitled to suspend any further supplies and/or services to Buyer, until payment in full has taken place. Buyer will furthermore owe a late payment interest in the height of 8% of the outstanding invoice amount for each month by which the payment term has been exceeded, without a warning or notice of default being required. If the statutory interest is higher than the default interest, the statutory interest rate is charged.":"5.5 Für den Fall, dass die in Artikel 5.1 oben genannten festen Zahlungsfristen überschritten werden, werden alle ausstehenden Zahlungsverpflichtungen des Käufers sofort und vollständig fällig. In diesem Fall ist das Unternehmen berechtigt, alle weiteren Lieferungen auszusetzen und/oder Dienstleistungen an den Käufer, bis die vollständige Zahlung erfolgt ist. Darüber hinaus schuldet der Käufer für jeden Monat der Überschreitung des Zahlungsziels einen Verzugszins in Höhe von 8 % des offenen Rechnungsbetrages, ohne dass es einer Mahnung oder Inverzugsetzung bedarf. Ist der gesetzliche Zinssatz höher als der Verzugszins, wird der gesetzliche Zinssatz berechnet.","#8.6 Buyer shall be obliged to keep the Products delivered under retention of title with due care and as the identifiable property of Company.":"8.6 Der Käufer ist verpflichtet, die unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Produkte mit der gebotenen Sorgfalt und als identifizierbares Eigentum des Unternehmens aufzubewahren.","#Hemp Collared Long Sleeve - Black":"Langarmshirt mit Hanfkragen – Schwarz","#6.4 If Company were to be unable to carry out the Agreement, be it partially or in full, within the agreed term, Company will notify Buyer of the said fact as soon as possible as far as possible.":"6.4 Sollte das Unternehmen nicht in der Lage sein, den Vertrag ganz oder teilweise innerhalb der vereinbarten Frist zu erfüllen, wird das Unternehmen den Käufer so schnell wie möglich darüber informieren.","#9.4 The use of designations such as \"preferred supplier\", \"official supplier\" or any similar “Les Coyotes de Paris” designations or the use of the Les Coyotes de Paris logo on Buyer's stationary is not allowed without prior written consent of Company.":"9.4 Die Verwendung von Bezeichnungen wie „bevorzugter Lieferant“, „offizieller Lieferant“ oder ähnlichen „Les Coyotes de Paris“-Bezeichnungen oder die Verwendung des Les Coyotes de Paris-Logos auf dem Briefpapier des Käufers ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Unternehmens nicht gestattet.","#11.1 Buyer is obliged to inspect the Products immediately upon receipt in order to verify that they meet the agreed quantities and are undamaged.":"11.1 Der Käufer ist verpflichtet, die Produkte unverzüglich nach Erhalt zu prüfen, um sicherzustellen, dass sie den vereinbarten Mengen entsprechen und unbeschädigt sind.","#11.5 All complaints with regard to hidden defaults upon delivery that have not been discovered during the inspection as mentioned in article 11.1 above, and which were discovered during the warranty period as mentioned in article 12.1, should be confirmed within a maximum of 8 (eight) days following the moment they were discovered or could reasonably have been discovered at the risk of forfeiting the right to make any such claim. Notifications are to be sent to Company in writing, providing a clear description of the nature and scope of the default(s).":"11.5 Alle Reklamationen in Bezug auf versteckte Mängel bei der Lieferung, die bei der Inspektion gemäß Artikel 11.1 oben nicht entdeckt wurden und die während der Garantiezeit gemäß Artikel 12.1 entdeckt wurden, sollten innerhalb von maximal 8 (acht) Tagen bestätigt werden. Tage nach dem Zeitpunkt, an dem sie entdeckt wurden oder vernünftigerweise hätten entdeckt werden können, unter der Gefahr, dass das Recht, einen solchen Anspruch geltend zu machen, verwirkt wird. Mitteilungen sind schriftlich an das Unternehmen zu richten und eine klare Beschreibung der Art und des Umfangs des/der Verzugs(s) zu enthalten.","#5.10 Any payments issued by Buyer will first be used to settle any legal and non-legal expenses incurred by Company and thereafter any possible interest owed or any possible damages incurred by Company and will only then be deducted for the oldest invoice outstanding that was sent to Buyer or to another company in Buyer’s group, regardless of whether that invoice pertains to another agreement concluded between the parties or between Company and that company.":"5.10 Alle vom Käufer geleisteten Zahlungen werden zunächst zur Begleichung aller dem Unternehmen entstandenen rechtlichen und außergerichtlichen Kosten und danach etwaiger geschuldeter Zinsen oder etwaiger dem Unternehmen entstandener Schäden verwendet und erst dann von der ältesten ausstehenden Rechnung abgezogen, die an gesendet wurde Käufer oder an ein anderes Unternehmen in der Gruppe des Käufers, unabhängig davon, ob sich diese Rechnung auf eine andere Vereinbarung bezieht, die zwischen den Parteien oder zwischen dem Unternehmen und diesem Unternehmen geschlossen wurde.","#2.2 The applicability of any other general terms and conditions, whether or not used by Buyer, is hereby explicitly excluded and rejected by Company.":"2.2 Die Anwendbarkeit anderer allgemeiner Geschäftsbedingungen, unabhängig davon, ob sie vom Käufer verwendet werden oder nicht, wird hiermit ausdrücklich ausgeschlossen und vom Unternehmen abgelehnt.","#3.7 If Company has a reasonable cause, it shall have the right to terminate the Agreement without being liable to pay any form of compensation. If, according to Company, the Buyer requests an amendment to the Agreement too late this shall be considered a valid ground within the meaning of this Article.":"3.7 Wenn das Unternehmen einen triftigen Grund hat, hat es das Recht, den Vertrag zu kündigen, ohne zur Zahlung irgendeiner Entschädigung verpflichtet zu sein. Wenn der Käufer nach Angaben des Unternehmens zu spät eine Vertragsänderung beantragt, gilt dies als gültiger Grund im Sinne dieses Artikels.","#11.6 The decision whether the complaints reported by Buyer are justified is solely to the discretion of Company, which shall act in this regard as a reasonably acting supplier. Upon request, Buyer shall provide Company with all information that is necessary in its judgment. A default shall only exist if the Product does not fully satisfy the warranties mentioned in article 12.1.":"11.6 Die Entscheidung, ob die vom Käufer gemeldeten Beschwerden berechtigt sind, liegt ausschließlich im Ermessen des Unternehmens, das in dieser Hinsicht als angemessen handelnder Lieferant auftritt. Auf Anfrage stellt der Käufer dem Unternehmen alle Informationen zur Verfügung, die es nach seinem Ermessen benötigt. Ein Verzug liegt nur dann vor, wenn das Produkt die in Artikel 12.1 genannten Garantien nicht vollständig erfüllt.","#Seafolly , Seafolly Girls, SUBOO":"Seafolly, Seafolly Girls, SUBOO","#Dark Lily Oversized Tee - Heritage White":"Übergroßes T-Shirt von Dark Lily – Heritage White","#COTTWEILER, DUST, ANTIDOTE":"COTTWEILER, STAUB, GEGENMITTEL","#5.4 The agreed payment conditions notwithstanding, Buyer shall provide Company at its first request and to its satisfaction with sufficient security for payment. If Buyer fails to do so within the stipulated period, it shall be automatically in default.":"5.4 Ungeachtet der vereinbarten Zahlungsbedingungen muss der Käufer dem Unternehmen auf erstes Anfordern und zu dessen Zufriedenheit eine ausreichende Sicherheit für die Zahlung stellen. Unterlässt der Käufer dies innerhalb der gesetzten Frist, gerät er automatisch in Verzug.","#11.8 Once the aforementioned terms have expired, the Products will be deemed to have been received in good condition by Buyer. Buyer's right to complain will moreover expire and complaints on the matter will no longer be considered by Company.":"11.8 Nach Ablauf der oben genannten Fristen gelten die Produkte als in gutem Zustand vom Käufer erhalten. Darüber hinaus erlischt das Beschwerderecht des Käufers und diesbezügliche Beschwerden werden vom Unternehmen nicht mehr berücksichtigt.","#a. Buyer does not fulfil or does not sufficiently fulfil its obligations under the terms of the Agreement towards Company or does not fulfil these in a timely manner, even if this fact cannot be attributed to it;":"A. Der Käufer erfüllt seine Verpflichtungen aus dem Vertrag gegenüber dem Unternehmen nicht oder nicht ausreichend oder nicht rechtzeitig, auch wenn dieser Umstand nicht auf ihn zurückzuführen ist;","#Gossip Gowns (542882)":"Klatschkleider (542882)","#5.11 Buyer is not allowed to suspend its payment obligations or to set off any claims of Company with its own.":"5.11 Der Käufer ist nicht berechtigt, seine Zahlungsverpflichtungen auszusetzen oder Forderungen des Unternehmens mit seinen eigenen aufzurechnen.","#9.2 Buyer is not allowed to use brand names, patents, samples, trade names, domain names, work protected by copyright and/or databases of Company and/or any company/companies connected to it, including in particular the name “Les Coyotes de Paris”, without the prior written consent of Company.":"9.2 Dem Käufer ist es nicht gestattet, Markennamen, Patente, Muster, Handelsnamen, Domainnamen, urheberrechtlich geschützte Werke und/oder Datenbanken des Unternehmens und/oder mit ihm verbundener Unternehmen zu verwenden, insbesondere nicht den Namen „Les Coyotes de Paris“, ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Unternehmens.","#14.1 A situation of force majeure on the part of Company exists if Company is unable to fulfil its obligations under the Agreement due to circumstances that have occurred through no fault of Company or which are not for its risk. These include but are not limited to war / danger of war, (threat of) terrorism, civil war, riot, revolution, and kindred risks, fire, water damage, flooding, government measures, import and export restrictions, defects to machinery, strikes, sit-ins, restrictions in transport due to weather conditions and traffic congestion, suppliers and/or subcontractors of Company failing to timely fulfil their obligations, and disruptions in the supply of power and water in the business of Company.":"14.1 Eine Situation höherer Gewalt seitens des Unternehmens liegt vor, wenn das Unternehmen seinen Verpflichtungen aus dem Vertrag aufgrund von Umständen, die ohne Verschulden des Unternehmens eingetreten sind oder die nicht auf sein Risiko zurückzuführen sind, nicht nachkommen kann. Dazu gehören unter anderem Krieg/Kriegsgefahr, (Drohung) Terrorismus, Bürgerkrieg, Aufruhr, Revolution und verwandte Risiken, Feuer, Wasserschäden, Überschwemmungen, staatliche Maßnahmen, Import- und Exportbeschränkungen, Mängel an Maschinen, Streiks, Sitzstreiks, Transportbeschränkungen aufgrund von Wetterbedingungen und Verkehrsstaus, Lieferanten und/oder Subunternehmer des Unternehmens, die ihren Verpflichtungen nicht rechtzeitig nachkommen, und Störungen bei der Strom- und Wasserversorgung im Geschäftsbetrieb des Unternehmens.","#Western Waist Belt":"Western-Taillengürtel","#3.8 Company is entitled to make partial deliveries at any time.":"3.8 Das Unternehmen ist zu Teillieferungen jederzeit berechtigt.","#9.3 Buyer is, however, entitled to use the word(s) and/or brand logo(s) “Les Coyotes de Paris” and to use images of Products if and insofar as said use is deemed necessary to make it clear to the general public that Buyer in question sells Products supplied by Company and said use does not give the impression that the existing relationship between Buyer on the one hand and Company on the other hand is anything else than a relationship whereby Company and/or any company/companies connected to it supplies Products to Buyer for the purpose of resale.":"9.3 Der Käufer ist jedoch berechtigt, die Wörter und/oder Markenlogos „Les Coyotes de Paris“ zu verwenden und Bilder von Produkten zu verwenden, wenn und soweit diese Verwendung zur Verdeutlichung für die Allgemeinheit als notwendig erachtet wird öffentlich machen, dass der betreffende Käufer vom Unternehmen gelieferte Produkte verkauft und dass diese Nutzung nicht den Eindruck erweckt, dass die bestehende Beziehung zwischen dem Käufer einerseits und dem Unternehmen andererseits etwas anderes ist als eine Beziehung zwischen dem Unternehmen und/oder einem verbundenen Unternehmen/Unternehmen es liefert Produkte an den Käufer zum Zweck des Weiterverkaufs.","#a. Buyer does not cooperate fully in the investigation of Company of whether the complaint is justified; and/or":"A. Der Käufer kooperiert nicht umfassend bei der Untersuchung des Unternehmens, ob die Beschwerde berechtigt ist; und/oder","#11.10 Any complaints in respect of a specific Product, which was delivered amongst other Products, shall in no event entitle Buyer to dissolve the Agreement entirely or partially.":"11.10 Reklamationen in Bezug auf ein bestimmtes Produkt, das zusammen mit anderen Produkten geliefert wurde, berechtigen den Käufer in keinem Fall dazu, den Vertrag ganz oder teilweise aufzulösen.","#13.2 Company is not liable for any damage caused by its subordinates or by third parties engaged in the execution of the Agreement. The application of article 6:76 of the Dutch Civil Code is excluded.":"13.2 Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die durch seine Untergebenen oder durch an der Ausführung des Vertrags beteiligte Dritte verursacht werden. Die Anwendung von Artikel 6:76 des niederländischen Bürgerlichen Gesetzbuches ist ausgeschlossen.","#Buyer the legal entity with whom Company is in contact in connection with the possible conclusion of an agreement with Company or who have concluded an agreement with Company;":"Käufer ist die juristische Person, mit der das Unternehmen im Zusammenhang mit dem möglichen Abschluss einer Vereinbarung mit der Gesellschaft in Kontakt steht oder die eine Vereinbarung mit der Gesellschaft abgeschlossen hat;","#4.1 Unless expressly otherwise agreed in writing, all prices issued by Company or agreed with Company are quoted in Euro’s and exclusive of VAT and/or any other government duties, transport (including shipping) costs, packaging, and/or materials, import duties, loading and unloading costs, transport, insurance and other taxes, duties or costs for mandatory certification requirements. All costs and levies of will be charged (separately) by Company to and will have to be paid by Buyer.":"4.1 Sofern nicht ausdrücklich schriftlich etwas anderes vereinbart wurde, verstehen sich alle vom Unternehmen ausgegebenen oder mit dem Unternehmen vereinbarten Preise in Euro und zuzüglich Mehrwertsteuer und/oder anderer staatlicher Abgaben, Transportkosten (einschließlich Versandkosten), Verpackung und/oder Materialien, Einfuhrzölle usw. Be- und Entladekosten, Transport-, Versicherungs- und sonstige Steuern, Zölle oder Kosten für zwingende Zertifizierungsanforderungen. Sämtliche Kosten und Abgaben werden vom Unternehmen (separat) dem Käufer in Rechnung gestellt und müssen vom Käufer bezahlt werden.","#5.3 Buyer is to issue payment in the manner indicated by Company or by making use of Paypal and into a bank account assigned by Company. A fee will be charged by Company to Buyer for payments via Paypal. Payments shall be made in Euro’s, unless expressly agreed otherwise in writing. Fluctuations in exchange rates shall be for the risk and account of Buyer.":"5.3 Der Käufer muss die Zahlung auf die vom Unternehmen angegebene Weise oder über Paypal auf ein vom Unternehmen zugewiesenes Bankkonto leisten. Für Zahlungen per Paypal berechnet das Unternehmen dem Käufer eine Gebühr. Zahlungen erfolgen in Euro, sofern nicht ausdrücklich schriftlich etwas anderes vereinbart wurde. Schwankungen der Wechselkurse gehen zu Lasten des Käufers.","#7.1 Buyer is only entitled to return Products if and insofar as Company has provided prior written consent thereto. Products returned by Buyer should in any event be adequately stamped or prepaid and sent to one of Company’s service centres, unless Parties have agreed otherwise in writing.":"7.1 Der Käufer ist nur dann zur Rückgabe von Produkten berechtigt, wenn und soweit das Unternehmen hierzu zuvor seine schriftliche Zustimmung erteilt hat. Vom Käufer zurückgegebene Produkte sollten in jedem Fall ausreichend abgestempelt oder im Voraus bezahlt und an eines der Servicezentren des Unternehmens gesendet werden, sofern die Parteien nichts anderes schriftlich vereinbart haben.","#8.7 In addition to the retention of title, Company shall retain a lien on all Products delivered to Buyer to secure the fulfilment of all (future) claims that Company has or will have against Buyer, for whatever reason. Buyer shall, upon Company's first request, cooperate in the preparation and signing of a deed and its registration.":"8.7 Zusätzlich zum Eigentumsvorbehalt behält sich das Unternehmen ein Pfandrecht an allen an den Käufer gelieferten Produkten vor, um die Erfüllung aller (zukünftigen) Ansprüche zu sichern, die das Unternehmen aus welchem ​​Grund auch immer gegen den Käufer hat oder haben wird. Der Käufer ist verpflichtet, auf erste Anfrage des Unternehmens an der Vorbereitung und Unterzeichnung einer Urkunde und ihrer Registrierung mitzuwirken.","#Mom's The Word (40938)":"Mamas Wort (40938)","#nope not me (168222)":"Nein, nicht ich (168222)","#13.4 Company is in no event liable for consequential loss suffered by Buyer. Consequential loss is understood to include loss of profit, losses suffered and costs incurred, as well as loss of business opportunities and savings not realised, loss caused by interruption of or standstill in the production or operations.":"13.4 Das Unternehmen haftet in keinem Fall für Folgeschäden, die dem Käufer entstehen. Unter Folgeschäden werden entgangener Gewinn, erlittene Verluste und angefallene Kosten sowie der Verlust von Geschäftsmöglichkeiten und nicht realisierte Einsparungen sowie Verluste verstanden, die durch Unterbrechung oder Stillstand der Produktion oder des Betriebs entstehen.","#SPRING'24, Delivery 1":"FRÜHLING'24, Lieferung 1","#Thou Shall Not Dress - Midnight Blue":"Du sollst dich nicht anziehen – Mitternachtsblau","#Langley Knit Dress - Mustard Gold":"Langley Strickkleid – Senfgold","#GANNI, WOOD WOOD, HOLZWEILER":"GANNI, HOLZ HOLZ, HOLZWEILER","#mom's the word (1042316)":"Mama ist das Wort (1042316)","#b. certain facts have come to the notice of Company, giving Company good reason to fear that Buyer will not fulfil its obligations, will not fulfil them in a timely manner or will not fulfil them in their entirety;":"B. Dem Unternehmen sind bestimmte Tatsachen bekannt geworden, die Anlass zu der Befürchtung geben, dass der Käufer seinen Verpflichtungen nicht, nicht rechtzeitig oder nicht vollständig nachkommen wird.","#Tony Jean - Roadhouse Blue":"Tony Jean – Roadhouse Blue","#GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SUPPLY":"ALLGEMEINE LIEFERBEDINGUNGEN","#11.7 Complaints with regard to invoices are to be confirmed to Company within 8 (eight) days from date of invoice at the risk of forfeiting the right to make any such claim.":"11.7 Reklamationen in Bezug auf Rechnungen müssen dem Unternehmen innerhalb von 8 (acht) Tagen ab Rechnungsdatum bestätigt werden, auf die Gefahr hin, dass das Recht zur Geltendmachung solcher Ansprüche verfällt.","#13.1 Without prejudice to the content of articles 11 and 12 above, Company is solely liable for any loss Buyer suffers in the event of wilful misconduct or gross negligence on the part of Company or its directors.":"13.1 Unbeschadet des Inhalts der Artikel 11 und 12 oben haftet das Unternehmen allein für alle Verluste, die dem Käufer entstehen, wenn vorsätzliches Fehlverhalten oder grobe Fahrlässigkeit seitens des Unternehmens oder seiner Geschäftsführer vorliegt.","#17.2 The competent court in Amsterdam, the Netherlands, will be authorized to take cognizance of any disputes between Company and Buyer, unless this is contrary to mandatory law. Company may deviate from this rule of jurisdiction and apply the statutory rules of jurisdiction. In case the dispute regards a cross-border case, by derogation hereof Company has the option to submit the dispute to the competent court of the Dutch district The Hague.":"17.2 Das zuständige Gericht in Amsterdam, Niederlande, ist befugt, über alle Streitigkeiten zwischen dem Unternehmen und dem Käufer zu entscheiden, es sei denn, dies verstößt gegen zwingendes Recht. Das Unternehmen kann von dieser Zuständigkeitsregelung abweichen und die gesetzlichen Zuständigkeitsregeln anwenden. Falls es sich bei der Streitigkeit um einen grenzüberschreitenden Fall handelt, hat das Unternehmen abweichend hiervon die Möglichkeit, die Streitigkeit dem zuständigen Gericht des niederländischen Bezirks Den Haag vorzulegen.","#Thrills, Tigerlily [ARCHIVED]":"Nervenkitzel, Tigerlily [ARCHIVIERT]","#84% POLYESTER 16%ELASTANE":"84 % POLYESTER 16 %E LASTANE","#83138 CttnCash Crew Neck Henley":"83138 CttnCash Henley mit Rundhalsausschnitt","#EG PAGE (1528)":"EG-SEITE (1528)","#3.3 An Agreement is not concluded until Company has accepted/confirmed the Order(s) in writing or by e-mail, or when Company has commenced the execution thereof. If there is a conflict between the Order and the order confirmation, what is stated in the order confirmation shall apply.":"3.3 Ein Vertrag kommt erst dann zustande, wenn das Unternehmen die Bestellung(en) schriftlich oder per E-Mail angenommen/bestätigt hat oder wenn das Unternehmen mit der Ausführung begonnen hat. Bei Widersprüchen zwischen der Bestellung und der Auftragsbestätigung gelten die Angaben in der Auftragsbestätigung.","#5.9 Company’s claim for payment shall be immediately due and payable if:":"5.9 Der Zahlungsanspruch des Unternehmens ist sofort fällig und zahlbar, wenn:","#6.1 Deliveries of Products are made ex works (EXW, Incoterms 2020, The Netherlands), unless Parties have agreed otherwise in writing.":"6.1 Lieferungen von Produkten erfolgen ab Werk (EXW, Incoterms 2020, Niederlande), sofern die Parteien nichts anderes schriftlich vereinbart haben.","#11.4 All complaints with regard to visible defaults should furthermore be confirmed within 5 (five) days following delivery of the Products at the risk of forfeiting the right to make any such claim. Notifications are to be sent to Company in writing, providing a clear description of the nature and scope of the default(s).":"11.4 Alle Reklamationen bezüglich offensichtlicher Mängel müssen außerdem innerhalb von 5 (fünf) Tagen nach Lieferung der Produkte bestätigt werden, auf die Gefahr hin, dass das Recht zur Geltendmachung einer solchen Reklamation verfällt. Mitteilungen sind schriftlich an das Unternehmen zu richten und eine klare Beschreibung der Art und des Umfangs des/der Verzugs(s) zu enthalten.","#Natural Occurrences Oversized Crew - Chocolate Plum":"Natürliche Vorkommen: Übergroße Crew – Schokoladenpflaume","#Shop No.3 (136428)":"Geschäft Nr.3 (136428)","#jewellery (210174)":"Schmuck (210174)","#100% Pre payment (100% PP)":"100 % Vorauszahlung (100 % PP)","#EMTE STAFF ORDERS (977015)":"EMTE-PERSONALBESTELLUNGEN (977015)","#STEFFL DEPARTMENT STORE Betriebs AG (315888)":"STEFFL KAUFHAUS Betriebs AG (315888)","#No. 3 (911336)":"Nr. 3 (911336)","#STAPLE THE LABEL, emte.":"Heften Sie das Etikett fest.","#SHOP ALL JEWELLERY - 0":"ALLE SCHMUCKSTÜCKE SHOPPEN - 0","#Enter Phone Number":"Telefonnummer eingeben","#Described as (Choose up to 3)":"Beschrieben als (bis zu 3 auswählen)","#Eberjey, Skin Worldwide":"Eberjey, Haut weltweit","#dressers (19951)":"Kommoden (19951)","#Maximum Price":"Maximaler Preis","#Enter Zip or Postal Code":"Geben Sie die Postleitzahl ein","#AOE MAN - 0":"AOE-MANN - 0","#FALL 3 2023 - Playing Favorites - 8/1 - 8/30":"3. HERBST 2023 – Favoriten abspielen – 01.08. – 30.08","#Dressers (494150)":"Kommoden (494150)","#Shops for (Choose up to 3)":"Geschäfte für (Wählen Sie bis zu 3)","#Wire bra - Inspiration Divine":"Bügel-BH – Inspiration Divine","#Enter Address":"Adresse eingeben","#Enter City":"Stadt betreten","#Minimum Price":"Minimaler Preis","#IMG MILANO s.r.l. (548103)":"IMG MILANO srl (548103)","#FLASH (FLASH)":"BLITZ (BLITZ)","#Nadia Cut Out Midi Dress":"Nadia Midikleid mit Cut-Outs","#Leilani Playsuit":"Leilani-Playsuit","#Shona Joy - Du Côté De La Côte December 23":"Shona Joy – Du Côté De La Côte 23. Dezember","#01/10 - SPRING 2024 - 04/01 - 04/15X":"10.01. – FRÜHLING 2024 – 01.04. – 15.04","#Illusion Shirt":"Illusionsshirt","#Nadia Strappy Maxi Dress":"Nadia Träger-Maxikleid","#Auto-Generated il Bisonte AH23 Europa":"Automatisch generierter Bisonte AH23 Europa","#SPELL - Cabana 2":"ZAUBER – Cabana 2","#Select Images":"Wählen Sie Bilder aus","#White Bohemian (950615)":"Weiß Bohemian (950615)","#Auto-Generated RESORT 24 RTW DROP 2":"Automatisch generiertes RESORT 24 RTW DROP 2","#RIVETS STORE (929515)":"NIETGESCHÄFT (929515)","#9171550 CANADA LIMITED (403238)":"9171550 KANADA LIMITED (403238)","#White Bohemian Store (450556)":"Weißer Bohemian Store (450556)","#TRUSTEE FOR WHITE BOHO STORE (WHITE BOHEMIAN) (1012029)":"TREUHÄNDER FÜR WHITE BOHO STORE (WHITE BOHEMIAN) (1012029)","#ANONYMOUSISM, Brador":"Anonymität, Brador","#RIVETS STORE (556392)":"NIETGESCHÄFT (556392)","#White Bohemian (129527)":"Weißer Bohemian-Stil (129527)","#CBD (Payment before delivery) (CBD (Payment before delivery))":"CBD (Zahlung vor Lieferung) (CBD (Zahlung vor Lieferung))","#Auto-Generated RESORT 24 RTW DROP 1":"Automatisch generierter RESORT 24 RTW DROP 1","#SPELL (148606)":"ZAUBER (148606)","#Rib High-Rise Legging, Long":"Gerippte High-Rise-Leggings, lang","#WHITE BOHEMIAN (333607)":"WEISSER BOHEMIAN (333607)","#White Bohemian (950614)":"Weiß Bohemian (950614)","#LUSANA, Auguste The Label, Arcaa":"LUSANA, Auguste Das Etikett, Arcaa","#RIVETS STUDIO (879354)":"NIETEN STUDIO (879354)","#Alner Dress":"Alner-Kleid","#BEST BIKINI (403876)":"BESTER BIKINI (403876)","#SONIA HALTER NECK MIDI DRESS":"SONIA Neckholder-Midikleid","#Le Pliage Original - Sac à dos":"Le Pliage Original – Sac à dos","#NET 30 days (30)":"NETTO 30 Tage (30)","#SIMPLY NATURAL (546066)":"EINFACH NATÜRLICH (546066)","#Simply Natural (4611)":"Einfach natürlich (4611)","#Large Easy Shopper Print":"Großer Easy Shopper-Druck","#Baci, Susana Monaco, Tallulah and Hope":"Baci, Susana Monaco, Tallulah und Hope","#JEWELLERY CORE NORTON BARRIE (II) LIMITED (616711)":"SCHMUCKKERN NORTON BARRIE (II) LIMITED (616711)","#M1965 FIELD LINER JACKET 005 BLACK":"M1965 FIELD LINER JACKE 005 SCHWARZ","#Heaven (2206)":"Himmel (2206)","#LUKSE DEPARTMENT STORE (880315)":"Kaufhaus LUKSE (880315)","#LUKSÉ department store (1006133)":"Kaufhaus LUKSÉ (1006133)","#Elysian Collective - CBD - Sales Net - Superga (658873)":"Elysian Collective – CBD – Verkaufsnetz – Superga (658873)","#CASS PRINT S/S TOP":"S/S-TOP MIT CASS-PRINT","#KJ'S LAUNDRY (801713)":"KJ'S WÄSCHEREI (801713)","#Jennifer Zeuner Jewelry, Acler":"Jennifer Zeuner Schmuck, Acler","#Tory Burch , Vince, Blank NYC":"Tory Burch, Vince, Blank NYC","#JANE AND KATE (913873)":"JANE UND KATE (913873)","#Auto-Generated MEN-Spring Summer 2024":"Automatisch generierte MÄNNER – Frühling Sommer 2024","#CP TYPE3 TRUCKER SHIRT OLIVE":"CP TYPE3 TRUCKER-HEMD OLIVE","#image-Favorite Daughter":"Bild-Lieblingstochter","#La Palma February 24":"La Palma 24. Februar","#Founded in 1972 by Giovanni Forzieri, Art-Moda set out producing leather goods for large-scale English stores. The owner’s two sons – Simone and Massimiliano – then joined the company in 1990, after having trained in various tanneries to acquire the necessary skills for working and processing leather and hide. Collaborations with famous brands throughout the Florentine territory were soon established. A new line was also developed, which would become the Post&Co brand that swiftly grew and went on to conquer international markets. Art-Moda currently has 15 employees and many external collaborators. Massimiliano Forzieri oversees the production whilst Simone Forzieri develops the collections and handles the commercial aspects. An extensive presence in the European, American and Japanese markets has resulted in the company being part of international fashion operations and developing a global operation. Each year, Art-Moda is present at the most important trade fairs, with its own Post&Co brand. All belts are produced with leather treated with special washing treatments and enriched by hand stitching, laser micro-engravings and studs of various kinds to render our products modern and in step with the latest trends. Our most iconic belts are those made of crocodile, each being coloured and finished by hand. Only the best leathers are utilised to produce our products, ensuring that the high quality can satisfy even the most exacting eye. Every item is also rigorously and proudly MADE IN ITALY.":"Art-Moda wurde 1972 von Giovanni Forzieri gegründet und begann mit der Herstellung von Lederwaren für große englische Geschäfte. Die beiden Söhne des Inhabers – Simone und Massimiliano – traten 1990 in das Unternehmen ein, nachdem sie sich in verschiedenen Gerbereien die nötigen Fähigkeiten für die Be- und Verarbeitung von Leder und Häuten angeeignet hatten. Bald entstanden Kooperationen mit bekannten Marken im gesamten florentinischen Gebiet. Außerdem wurde eine neue Linie entwickelt, aus der sich die Marke Post&Co entwickelte, die schnell wuchs und internationale Märkte eroberte. Art-Moda beschäftigt derzeit 15 Mitarbeiter und viele externe Mitarbeiter. Massimiliano Forzieri überwacht die Produktion, während Simone Forzieri die Kollektionen entwickelt und sich um die kommerziellen Aspekte kümmert. Eine umfassende Präsenz auf dem europäischen, amerikanischen und japanischen Markt hat dazu geführt, dass das Unternehmen Teil des internationalen Modegeschäfts ist und eine globale Geschäftstätigkeit entwickelt hat. Jedes Jahr ist Art-Moda mit seiner eigenen Marke Post&Co auf den wichtigsten Messen vertreten. Alle Gürtel werden aus Leder hergestellt, das mit speziellen Waschbehandlungen behandelt und durch Handnähte, Laser-Mikrogravuren und Nieten verschiedener Art veredelt wird, um unsere Produkte modern und im Einklang mit den neuesten Trends zu machen. Unsere kultigsten Gürtel sind diejenigen aus Krokodil, die jeweils von Hand gefärbt und bearbeitet werden. Für die Herstellung unserer Produkte werden nur die besten Leder verwendet, um sicherzustellen, dass die hohe Qualität selbst das anspruchsvollste Auge zufriedenstellt. Jeder Artikel wird außerdem streng und mit Stolz in Italien hergestellt.","#Who Dresses Who (80384)":"Wer kleidet wen (80384)","#Sol Angeles, Porch View Home":"Sol Angeles, Haus mit Blick auf die Veranda","#Don't Use (717992)":"Nicht verwenden (717992)","#Regenesi, a company founded in 2008 according to the principles of circular economy, is dedicated to the regeneration of post consumption by transforming them into objects and fashion accessories with innovative and completely sustainable design. Born thanks to an idea of entrepreneur Maria Silvia Pazzi, the company today represents a Made in Italy excellence in the production of accessories fashion and objects for the home and office made entirely from industrial waste materials, to which Regenesi gives a new life. Thus are born product lines created by international designers and based on a virtuous production cycle that transforms waste into beauty, combining style, functionality and sustainable design. Based in Bologna and Ravenna, Regenesi markets its products through its online store www.regenesi.com and at a select network of stores around the world.":"Regenesi, ein 2008 nach den Prinzipien der Kreislaufwirtschaft gegründetes Unternehmen, widmet sich der Regeneration von Post-Consumer, indem es diese in Objekte und Modeaccessoires mit innovativem und völlig nachhaltigem Design umwandelt. Das auf eine Idee der Unternehmerin Maria Silvia Pazzi zurückgehende Unternehmen steht heute für Exzellenz „Made in Italy“ bei der Herstellung von Accessoires, Mode und Objekten für Zuhause und Büro, die vollständig aus Industrieabfällen hergestellt werden und denen Regenesi neues Leben einhaucht. So entstehen Produktlinien, die von internationalen Designern entworfen wurden und auf einem tugendhaften Produktionszyklus basieren, der Abfall in Schönheit verwandelt und dabei Stil, Funktionalität und nachhaltiges Design vereint. Regenesi mit Sitz in Bologna und Ravenna vermarktet seine Produkte über seinen Online-Shop www.regenesi.com und über ein ausgewähltes Filialnetz auf der ganzen Welt.","#Zadig & Voltaire (US), NANUSHKA, GANNI":"Zadig & Voltaire (USA), NANUSHKA, GANNI","#Graphic O-neck Pullover Strawberry":"Grafischer O-Ausschnitt-Pullover Erdbeere","#12y":"12 Jahre","#Woodpecker is a high end Parka brand that updates time honored Canadian Parkas with an ethical cruelty free, Vegan twist. Woodpecker respects animals and refuses to use down and fur. Woodpecker is a satirical brand with a good hearted, mischievous character, much like the bird its named after. Woodpecker believes that diversity is what makes the world such a magical place. Who wants a rainbow with only one colour? It takes every size, shape, colour and gender to make this planet what it is. Whoever you are, whatever you identify to be, Woodpecker welcomes you with open wings and open paws.":"Woodpecker ist eine hochwertige Parka-Marke, die bewährte kanadische Parkas mit einem ethischen, tierversuchsfreien, veganen Touch aktualisiert. Der Specht respektiert Tiere und weigert sich, Daunen und Fell zu verwenden. Woodpecker ist eine satirische Marke mit einem gutherzigen, schelmischen Charakter, ähnlich wie der Vogel, nach dem sie benannt ist. Woodpecker glaubt, dass Vielfalt die Welt zu einem so magischen Ort macht. Wer möchte einen Regenbogen mit nur einer Farbe? Es braucht jede Größe, Form, Farbe und jedes Geschlecht, um diesen Planeten zu dem zu machen, was er ist. Wer auch immer Sie sind, was auch immer Sie sind, der Specht heißt Sie mit offenen Flügeln und offenen Pfoten willkommen.","#Don't Use (875048)":"Nicht verwenden (875048)","#Don't Use (771541)":"Nicht verwenden (771541)","#Don't Use (409977)":"Nicht verwenden (409977)","#DROP 2 - SS 2024":"TROPFEN 2 – SS 2024","#LOVE STORIES":"LIEBESGESCHICHTEN","#DROP 1 - SS 2024":"DROP 1 – SS 2024","#DROP 3 - SS 2024":"TROPFEN 3 – SS 2024","#AW23 Menswear Collection":"Herrenkollektion AW23","#SCARF / ETOLE 100 JARDIN DE SIRENES YELLOW/JAUNE":"SCHAL / ETOLE 100 JARDIN DE SIRENES GELB/JAUNE","#AW23 Ladieswear Collection":"Damenkollektion AW23","#SS24 MAIN - MENS SHOES CLASSIC":"SS24 HAUPT – HERRENSCHUHE KLASSISCH","#Winter 24 Womens April":"Winter 24 Damen April","#SCARF / ETOLE 100 JARDIN DE SIRENES BROWN/MARRON":"SCHAL / ETOLE 100 JARDIN DE SIRENES BRAUN/MARON","#24 MAIN TEST - EUR":"24 HAUPTTEST - EUR","#CENTRAL DE COMPRES DSTIL, S.L. (645229)":"CENTRAL DE COMPRES DSTIL, SL (645229)","#WILLOW SHORTS":"Willow-Shorts","#GA Woman Apparel FW23 - 0":"GA Damenbekleidung FW23 - 0","#Armor Lux, FAGUO - B-Corp certified":"Armor Lux, FAGUO – B-Corp zertifiziert","#24 MAIN TEST - GBP":"24 HAUPTTEST – GBP","#FW23 STOCK - FOOTWEAR - 0":"FW23 LAGER - SCHUHE - 0","#Default (10000)":"Standard (10000)","#GA Man Apparel FW23 - 0":"GA Herrenbekleidung FW23 – 0","#Naomi Ellis / Anthology (76471)":"Naomi Ellis / Anthologie (76471)","#TEMPL (590236)":"TEMP (590236)","#TROPEZ HAUTE LOW WOMAN":"TROPEZ HAUTE LOW DAMEN","#OLD STABLE (271234)":"ALTER STALL (271234)","#Anthology (669463)":"Anthologie (669463)","#Space Torotorrisi (293553)":"Weltraum-Torotorrisi (293553)","#F23 Global ATS Linesheet":"F23 Globales ATS-Linienblatt","#TEMPL (638650)":"TEMP (638650)","#COLIN BLAZER":"COLIN-BLAZER","#Leger Concept (222207)":"Leger-Konzept (222207)","#Ulla Johnson - 01/10 - READY TO WEAR - PRE SPRING 2024 - DELIVERY 02":"Ulla Johnson – 01/10 – BEREIT ZUM TRAGEN – VOR FRÜHJAHR 2024 – LIEFERUNG 02","#Royal (752345)":"Königlich (752345)","#LOGAN LOUNGE PANT":"LOGAN LOUNGE-HOSE","#Mommy's Club (280786)":"Mamas Club (280786)","#Just In (63481)":"Gerade eingetroffen (63481)","#ROYAL (581256)":"KÖNIGLICH (581256)","#Lenon Icon":"Lenon-Ikone","#Workout In Style (405020)":"Training mit Stil (405020)","#Printed Cotton Poplin V-neck Long Dress":"Bedrucktes langes Kleid aus Baumwollpopeline mit V-Ausschnitt","#STEP IN STYLE (71265)":"SCHRITT MIT STIL (71265)","#WORKOUT IN STYLE (473063)":"TRAINIEREN MIT STIL (473063)","#EU SHOES RESORT 23 - October - 41":"EU SHOES RESORT 23. - 41. Oktober","#IA:MM INC.- CANADA SAMPLES (430115)":"IA:MM INC. – KANADA PROBEN (430115)","#Shoshanna, TRINA TURK (OLD), Anna Beck":"Shoshanna, TRINA TURK (ALT), Anna Beck","#Ivory & Birch (105817)":"Elfenbein & Birke (105817)","#Zadig & Voltaire (Canada) (572272)":"Zadig & Voltaire (Kanada) (572272)","#SPRING 3 2024 - 0":"FRÜHLING 3 2024 - 0","#White + Warren (Canada) (570793)":"White + Warren (Kanada) (570793)","#Ivory & Birch (254716)":"Elfenbein & Birke (254716)","#DEREK LAM 10 CROSBY SALES (196469)":"DEREK LAM 10 CROSBY VERKÄUFE (196469)","#Ivory & Birch (493315)":"Elfenbein & Birke (493315)","#EU SHOES RESORT 23 - October - 0":"EU SHOES RESORT 23 - Oktober - 0","#Sabina Musayev (Canada) (1004458)":"Sabina Musayev (Kanada) (1004458)","#Nation Ltd. (Canada) (572413)":"Nation Ltd. (Kanada) (572413)","#Sundry, AMO, White + Warren":"Verschiedenes, AMO, White + Warren","#SPRING 3 2024 - 2":"FRÜHLING 3 2024 - 2","#Nikki - The Lofft":"Nikki – The Lofft","#Article 6. RECEPTION - RECLAMATION":"Artikel 6. EMPFANG – RÜCKGABE","#ACRIS FASHION":"ACRIS MODE","#Viktoria & Woods - APRIL | AUTUMN 24":"Viktoria & Woods - APRIL | HERBST 24","##RR-TYPES":"#RR-TYPEN","#Level 99 Jeans, Velvet Heart":"Jeans der Stufe 99, Samtherz","#Spring (SPR2024)":"Frühling (SPR2024)","#Nouvelle/Silk95Five (977587)":"Neu/Silk95Five (977587)","#Frock Of Asheville (28284)":"Kleid von Asheville (28284)","#Kassi Shoulder Knot Satin Top":"Kassi-Schulterknoten-Satin-Top","#Birdie And James (390704)":"Birdie und James (390704)","#Skiffington's Boutique (1043296)":"Skiffingtons Boutique (1043296)","#Traveling Chic Boutique (199177)":"Travelling Chic Boutique (199177)","#LNA, dRA, DREW, 525 America, Clare V.":"LNA, dRA, DREW, 525 Amerika, Clare V.","#SS24 MARCH - 0":"SS24 MÄRZ - 0","#U822789 - BOSTON ZIP HOODIE":"U822789 – BOSTON-ZIP-HOODIE","#Cloth (192723)":"Stoff (192723)","#Cloth (224190)":"Stoff (224190)","#gibson gibson (742587)":"Gibson Gibson (742587)","#Cotton Poplin Midi Dress":"Midikleid aus Baumwollpopeline","#Apollo Must (179447)":"Apollo muss (179447)","#MASS BOUTIQUE (984246)":"MASSENBOUTIQUE (984246)","#Dino Recycled Waterproof Rain Suit":"Dino recycelter wasserdichter Regenanzug","#Must boutique (34328)":"Must-Boutique (34328)","#HOLIDAY 2 2023 - 10":"URLAUB 2 2023 - 10","#Winter 24 Womens March":"Winter 24 Damen März","#Drapey Melange Dropped Shoulder Boxy Blazer":"Drapierter, kastenförmiger Blazer in Melange mit tief angesetzter Schulterpartie","#LAURELLE MIDI DRESS":"LAURELLE MIDIKLEID","#Frank & Eileen - FEBRUARY '24":"Frank & Eileen – FEBRUAR '24","#Timeless Summer 2022 (ATS)":"Zeitloser Sommer 2022 (ATS)","#FAT DIAMOND NECKLACE":"FETTE DIAMANT-HALSKETTE","#PHILIPPE MODEL - Stock - FW23 STOCK - FOOTWEAR":"PHILIPPE MODEL – Lagerbestand – FW23 Lagerbestand – SCHUHE","#MARIA LA ROSA - Resort 2024 - Women's Bags":"MARIA LA ROSA – Resort 2024 – Damentaschen","#SKINNY SERPENT CHAIN":"DÜNNE SCHLANGENKETTE","#REMAIN Birger Christensen (427655)":"BLEIB Birger Christensen (427655)","#TRAINING WIND JACKET":"TRAININGS-WINDJACKE","#PARIS DIAMOND NECKLACE":"PARIS-DIAMANT-HALSKETTE","#an oniric dream as they are walking on air, enveloped":"ein Traumtraum, während sie umhüllt durch die Luft gehen","#Clare V. - Fall 2023 D1 ATS":"Clare V. – Herbst 2023 D1 ATS","#tures the ethereal beauty and nature of clouds and":"stellt die ätherische Schönheit und Natur von Wolken dar und","#garments full of textures and transparencies.":"Kleidungsstücke voller Texturen und Transparenzen.","#in brilliant fluffy clouds or through the undulating curvature of nature.":"in strahlenden, flauschigen Wolken oder durch die wellenförmige Krümmung der Natur.","#HULA 'AUANA CS CROWN BLUE":"HULA 'AUANA CS KRONE BLAU","#of dreamy aesthetics, soft textures, and risky silhouettes, creating a captivating and playful experience for this SS24 season.":"aus verträumter Ästhetik, weichen Texturen und riskanten Silhouetten, die ein fesselndes und verspieltes Erlebnis für diese SS24-Saison schaffen.","#RITA ROW SS24 collection CLOUDS effortlessly cap-":"Die RITA ROW SS24-Kollektion CLOUDS krönt mühelos","#FINN BLACK/ YELLOW GOLD/ GREY":"FINN SCHWARZ/GELBGOLD/GRAU","#The collection offers a color palette reminiscent of the sky at different times of the day, featuring a range of earth colors, that evoke a sense of liberty and serenity at the same time.":"Die Kollektion bietet eine Farbpalette, die an den Himmel zu verschiedenen Tageszeiten erinnert und eine Reihe von Erdfarben umfasst, die gleichzeitig ein Gefühl von Freiheit und Gelassenheit hervorrufen.","#CLOUDS wants to break rules and stereotypes, it goes":"CLOUDS will Regeln und Stereotypen brechen, heißt es","#more empowered, energetic, and fearless than ever,":"kraftvoller, energischer und furchtloser als je zuvor,","#this collection brings together a harmonious blend":"Diese Kollektion vereint eine harmonische Mischung","#DIANE VON FURSTENBERG - 24SPR MARCH WHS":"DIANE VON FURSTENBERG - 24. März WHS","#earth.":"Erde.","#Inspired by the ever-changing skies and one “Rita”":"Inspiriert vom sich ständig verändernden Himmel und einer „Rita“","#RITA ROW encourages women to feel like they are in":"RITA ROW ermutigt Frauen, sich dabei zu fühlen","#BABY PARIS EARRINGS":"BABY PARIS OHRRINGE","#SS24 March - 59":"SS24 März - 59","#beyond the standard basics with uniquely designed":"über die Standardgrundlagen hinaus mit einzigartigem Design","#SILVER BOX CHAIN ROPE":"SILBERNES KASTENKETTENSEIL","#MARI PRINT MIDI S/DRESS":"MIDI-S/KLEID MIT MARI-PRINT","#HOLZWEILER - Men Spring Summer 24":"HOLZWEILER - Herren Frühling Sommer 24","#Bailey Dress":"Bailey-Kleid","#Department & Stores Norway AS":"Kaufhäuser und Geschäfte Norwegen AS","#MINA EMB MINI SKIRT":"MINA EMB MINIROCK","#MARI PRINT MINI SKIRT":"MINIROCK MIT MARI-PRINT","#Sports Direct.Com Retail (209428)":"Sports Direct.Com Einzelhandel (209428)","#GOLD BOX CHAIN ROPE":"GOLDBOX-KETTENSEIL","#MINI OYSTERS":"MINI-AUSTERN","#TINY OYSTERS":"KLEINE AUSTERN","#NEILSON FOREST ROW (443447)":"NEILSON FOREST REIHE (443447)","#LORETTA MIDI DRESS":"LORETTA MIDIKLEID","#FRIDA PRINT GATHERED DRESS":"Gerafftes Kleid mit FRIDA-Print","#DULCIE PRINT L/S TOP":"L/S-TOP MIT DULCIE-PRINT","#Dries Van Noten, sacai":"Dries Van Noten, Sacai","#August Flash 2023":"August-Flash 2023","#Deparments and Stores As/ Steen og Strøm":"Abteilungen und Geschäfte As/ Steen og Strøm","#TILA EMB MIDI DRESS":"TILA EMB MIDIKLEID","#MINOX CHILDRENSWEAR (937153)":"MINOX KINDERBEKLEIDUNG (937153)","#Mohair Short Sleeve O-neck":"Mohair Kurzarm O-Ausschnitt","#CELLA EMB DRESS":"CELLA EMB-KLEID","#ATELIER KOELN/ Jil Sander Orders (512361)":"ATELIER KOELN/ Jil Sander Bestellungen (512361)","#DULCIE PRINT MAXI DRESS":"MAXIKLEID MIT DULCIE-PRINT","#SEREN PRINT MINI DRESS":"MINIKLEID MIT SEREN-PRINT","#VIVI PRINT MAXI S/DRESS":"MAXI-KLEID MIT VIVI-PRINT","#Spring/Summer (SP24)":"Frühling/Sommer (SP24)","#Deparments and Stores As/ Steen og Strøm - LEVERING (LEVERING)":"Abteilungen und Geschäfte As/ Steen og Strøm - LEVERING (LEVERING)","#Mini Ribbed Merino Short Sleeve Polo":"Kurzärmliges Mini-Poloshirt aus gerippter Merinowolle","#LONG SLEEVE CROP DOUBLE PATCH POCKET UTILITY JACKET W/ SIDE ENTRY POCKETS":"UTILITY-JACKE MIT LANGEN ÄRMELN, CROP, DOPPELAUFGESETZTEN TASCHEN UND SEITENTASCHEN","#Cotton Rope Short Vest":"Kurze Weste aus Baumwollseil","#Recycled Tech Pouch":"Recycelter Tech-Beutel","#3D Jacquard Cardigan":"3D-Jacquard-Cardigan","#Check Mix Fitted Blazer":"Karierter, taillierter Blazer","#Stripe Cotton V-neck Fitted Blouse":"Gestreifte, figurbetonte Bluse aus Baumwolle mit V-Ausschnitt","#Check Mix Mini Skirt":"Karo-Mix-Minirock","#Future Heavy Jersey Cocktail T-shirt":"Future Heavy Jersey Cocktail-T-Shirt","#BASIC SWEAT HOOD ZIP UP":"BASIC-SWEAT-HAUBE MIT REISSVERSCHLUSS","#TENUE DE NIMES HS B.V. TENUE. STORE (270718)":"TENUE DE NIMES HS BV TENUE. STORE (270718)","#ORA S/S TOP":"ORA S/S-TOP","#HIBI S/S TOP":"HIBI S/S-TOP","#Mohair Striped Cable O-neck":"O-Ausschnitt aus Mohair mit gestreiftem Zopfmuster","#Viscose Twill Wrap Midi Dress":"Wickel-Midikleid aus Viskose-Twill","#EDIT BY LBP":"BEARBEITEN VON LBP","#Check Mix Ruched Long Slip Dress":"Kariertes, gerüschtes, langes Unterkleid","#OG PIGMENT DYEING HOODY 002 GREEN":"OG PIGMENT DYEING HOODY 002 GRÜN","#DLM Supply (207200)":"DLM-Versorgung (207200)","#Axel Arigato - SS24 MAIN - MENS SHOES CLASSIC":"Axel Arigato – SS24 MAIN – HERRENSCHUHE KLASSISCH","#Carven, Isabel Marant, FRAME":"Carven, Isabel Marant, RAHMEN","#Cancellations must be made directly with showrooms/sales reps via email no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Beginn der Lieferfrist direkt per E-Mail an den Ausstellungsraum/Vertriebsmitarbeiter erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#Future Coated Curved Sleeve Jacket":"Future-beschichtete Jacke mit gebogenen Ärmeln","#Blender / Secret Society (69297)":"Mixer / Geheimbund (69297)","#EA Man Leather Goods FW23 - 11":"EA Man Lederwaren FW23 - 11","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a CIEBON team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des CIEBON-Teams genehmigt wurde.","#EA Man Leather Goods FW23 - 0":"EA Herren Lederwaren FW23 - 0","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from CIEBON or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von CIEBON oder seinem Faktor.","#No returns accepted without authorization from a CIEBON team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des CIEBON-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#TOOB-TWO JACKET":"TOOB-TWO-JACKE","#Holiday 2023 (Immediates)":"Feiertag 2023 (sofort)","#1: Sale Conditions":"1: Verkaufsbedingungen","#. (b) The invoice is treated as unpaid until the full invoice amount is paid.":". (b) Die Rechnung gilt bis zur vollständigen Bezahlung des Rechnungsbetrages als unbezahlt.","#. (e) Shipments are sent only after receiving payment, except where agreed terms state otherwise.":". (e) Lieferungen werden erst nach Zahlungseingang versandt, sofern in den vereinbarten Bedingungen nichts anderes festgelegt ist.","#3: Buying Terms & International Payments":"3: Einkaufsbedingungen und internationale Zahlungen","#EA Man Leather Goods Carry-Over FW23 - 0":"EA Man Lederwaren Carry-Over FW23 - 0","#12136 ONE BOUTIQUE (937529)":"12136 EINE BOUTIQUE (937529)","#5: Claims & Exchanges":"5: Ansprüche und Umtausch","#8: General Terms":"8: Allgemeine Geschäftsbedingungen","#Axel Arigato - SS24 MAIN - MENS SHOES NEWNESS":"Axel Arigato – SS24 MAIN – HERRENSCHUHE NEUHEIT","#. (b) Damaged goods due to client negligence or items without their tags will not be accepted as a return.":". (b) Durch Fahrlässigkeit des Kunden beschädigte Waren oder Artikel ohne Etikett werden nicht als Rücksendung akzeptiert.","#. (b) All given costs exclude shipping and landing fees (Ex-works).":". (b) Alle angegebenen Kosten verstehen sich zuzüglich Versand- und Landegebühren (ab Werk).","#. (c) Customers are entitled to an equal exchange for approved returned merchandise. A customer will only be entitled to a credit note if there is no stock available for exchange. ** Please refer to the RETURNS / EXCHANGES attachment for our complete policy.**":". (c) Kunden haben Anspruch auf einen gleichwertigen Umtausch für genehmigte zurückgegebene Waren. Ein Anspruch auf eine Gutschrift besteht für den Kunden nur dann, wenn kein Lagerbestand zum Umtausch verfügbar ist. ** Unsere vollständigen Richtlinien finden Sie im Anhang „RÜCKGABE/UMTAUSCHE“.**","#Poepke (115676)":"Pöpke (115676)","#WOOL ELBOW BLOCK KNIT OLIVE":"ELLBOGENBLOCKSTRICK AUS WOLLE OLIVE","#Vince, Golden Goose , IRO, VETEMENTS":"Vince, Golden Goose, IRO, VETEMENTS","#One Boutique (466319)":"Eine Boutique (466319)","#SHILINA IP E.S (466754)":"SHILINA IP ES (466754)","#Excel Clothing (231933)":"Excel-Kleidung (231933)","#. (e) Clients with outstanding balances will not receive their new season delivery until outstanding account balances are finalised.":". (e) Kunden mit ausstehenden Beträgen erhalten ihre Lieferung für die neue Saison erst, wenn die ausstehenden Kontostände beglichen sind.","#. (a) Shipping charges are at the full expense of the customer.":". (a) Die Versandkosten gehen vollständig zu Lasten des Kunden.","#6: Delivery Schedule":"6: Lieferplan","#ROSSI S.A. (970793)":"ROSSI SA (970793)","#ONE BOUTIQUE (638124)":"EINE BOUTIQUE (638124)","#. (f) All goods are dispatched at the customer’s risk and are not insured unless there are instructions to the contrary from the customer. In the case of damaged or lost transport no refund can be claimed from the seller.":". (f) Der Versand aller Waren erfolgt auf Gefahr des Kunden und ist unversichert, sofern keine anders lautende Weisung des Kunden vorliegt. Im Falle eines beschädigten oder verlorenen Transports besteht kein Anspruch auf Rückerstattung durch den Verkäufer.","#DELETE (738238)":"LÖSCHEN (738238)","#ONE BOUIQUE (761455)":"EINE BOUIQUE (761455)","#ONE BOUTIQUE (515474)":"EINE BOUTIQUE (515474)","#ONE BOUTIQUE (582079)":"EINE BOUTIQUE (582079)","#Lot 29 (85635)":"Los 29 (85635)","#IP EKATERINA SHILINA T.A ONE BOUTIQUE (874334)":"IP EKATERINA SHILINA TA ONE BOUTIQUE (874334)","#ONE BOUTIQUE (941957)":"EINE BOUTIQUE (941957)","#. b) Unless special terms are stated in writing, any orders placed imply that the buyer fully accepts the general terms.":". b) Sofern keine besonderen Bedingungen schriftlich vereinbart werden, bedeutet jede Auftragserteilung, dass der Käufer die Allgemeinen Geschäftsbedingungen in vollem Umfang akzeptiert.","#0 Order-New to Brand (522376)":"0 Neubestellung bei Marke (522376)","#GENERAL DELIVERY TERMS":"ALLGEMEINE LIEFERBEDINGUNGEN","#4: Shipping Conditions":"4: Versandbedingungen","#. (c) The nominated carrier, unless authorised otherwise, is UPS.":". (c) Der benannte Spediteur ist, sofern nicht anders genehmigt, UPS.","#LuisaWorld-Rossi S.A. (30877)":"LuisaWorld-Rossi SA (30877)","#Missoni, Areia Group Showroom":"Missoni, Ausstellungsraum der Areia Group","#. (b) Minimum of order is 4.000€ per collection.":". (b) Der Mindestbestellwert beträgt 4.000 € pro Sammlung.","#2: Cancellations":"2: Stornierungen","#7: Resales & Online Sales":"7: Weiterverkäufe und Online-Verkäufe","#. c) The retailer is subject to a penalty payment of 5000€ for each offence against regulation a) and b).":". c) Für jeden Verstoß gegen die Bestimmungen a) und b) ist der Händler mit einem Bußgeld in Höhe von 5.000 € zu belegen.","#. c) This contract is subject to the law of Denmark.":". c) Dieser Vertrag unterliegt dem Recht Dänemarks.","#LOT #29 (711254)":"LOS Nr. 29 (711254)","#a) Cancellations after submitting the order, a 30% cancelation fee will be invoiced.":"a) Bei Stornierungen nach Abgabe der Bestellung wird eine Stornogebühr von 30 % in Rechnung gestellt.","#. (b) The date of delivery is dependent upon the prompt receipt of payment, necessary information and / or final shipping instructions from the client.":". (b) Der Liefertermin hängt vom sofortigen Zahlungseingang, den erforderlichen Informationen und/oder den endgültigen Versandanweisungen des Kunden ab.","#LOT 29 (608128)":"LOS 29 (608128)","#b) If the order is not delivered in the confirmed delivery window + two weeks, the order can be cancelled via email or mail, without further notice.":"b) Wenn die Bestellung nicht innerhalb des bestätigten Lieferfensters + zwei Wochen geliefert wird, kann die Bestellung ohne weitere Ankündigung per E-Mail oder Post storniert werden.","#. (c) The time limit for payment commences from the date of the invoice. Claims do not suspend the time limit of payment.":". (c) Die Zahlungsfrist beginnt mit dem Rechnungsdatum. Durch Reklamationen wird die Zahlungsfrist nicht gehemmt.","#Sherrard Style (904287)":"Sherrard-Stil (904287)","#Voisins Department Store (87834)":"Kaufhaus Voisins (87834)","#PAIGE, Kate Spade, SELF-PORTRAIT , FRAME":"PAIGE, Kate Spade, SELBSTPORTRAIT, RAHMEN","#COTTON DIAGONAL FLEECE ZIPPED SWEATSHIRT":"SWEATSHIRT AUS BAUMWOLL-DIAGONAL-FLEECE MIT REISSVERSCHLUSS","#VOISINS DEPARTMENT STORE (975930)":"KAUFHAUS VOISINS (975930)","#CUPRO POLY SATIN 6PANEL CAP":"CUPRO POLY SATIN 6PANEL KAPPE","#FLATT NYLON REGULAR UTILITY PANTS":"FLACHE, REGULAR-UTILITY-HOSE AUS NYLON","#EA7 Man Apparel Carry-Over SS23":"EA7 Herrenbekleidung Carry-Over SS23","#Spring 24 - Ship 3":"Frühling 24 – Schiff 3","#TRANQUILITY PULLOVER":"TRANQUILLITY-PULLOVER","#BOTANICAL DYED 6PANEL CAP":"BOTANISCH GEFÄRBTE 6-PANEL-KAPPE","#STRAW BRAID BOATER HAT":"BOATER-HUT AUS STROHFLOCHTEN","#COTTON OX SOFT HAT":"WEICHER HUT AUS BAUMWOLLOX","#Independence (903684)":"Unabhängigkeit (903684)","#SOLOTEX x RAMIE FISHERMAN HAT":"SOLOTEX x RAMIE FISCHERHUT","#Independence (117680)":"Unabhängigkeit (117680)","#PAPER BRAID SOFT HAT (WOMEN)":"WEICHE HUT AUS PAPIERFLOCHTEN (DAMEN)","#BEACH SHACK SHIRT SOFT INDIGO STRIPE":"BEACH SHACK HEMD MIT WEICHEN INDIGO-STREIFEN","#LARAMIE SHIRT SS YUCA VALLEY TAN":"LARAMIE HEMD SS YUCA VALLEY TAN","#A.V. DIGALAKIS S.A. (975937)":"AV DIGALAKIS SA (975937)","#United Nude, THE HOFF BRAND":"United Nude, DIE HOFF-MARKE","#VACATION SHIRT - HARDING":"URLAUBSHEMD - HARDING","#STRATIS SHOES (865234)":"STRATIS-SCHUHE (865234)","#Net 60 days (60D)":"Netto 60 Tage (60D)","#SHORELINE SHIRT ROUTE 101 TAN":"SHORELINE-HEMD ROUTE 101 TAN","#THE HOFF BRAND, LONGCHAMP":"DIE HOFF-MARKE, LONGCHAMP","#DIGALAKIS CYPRUS LTD (817823)":"DIGALAKIS ZYPERN LTD (817823)","#OIA'S FORUM E.E. (976004)":"OIA'S FORUM EE (976004)","#PE24 - EXCLUSIVITE WHS":"PE24 – EXKLUSIVITÄT WHS","#Vince, FFS Brazil Showroom":"Vince, FFS Brasilien Showroom","#MAINLINE PRE DOHA OASIS FOR REAL ESTATE INVESTMENT COMPANY WLL (879176)":"MAINLINE PRE DOHA OASIS FÜR IMMOBILIENINVESTITIONSGESELLSCHAFT WLL (879176)","#Antibes Clothing (1040024)":"Antibes-Kleidung (1040024)","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Maria McManus (NEW) or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Maria McManus (NEU) oder seinem Faktor.","#Hills of Kerrisdale/Blue Ruby (285484)":"Hügel von Kerrisdale/Blauer Rubin (285484)","#MAINLINE CORE DOHA OASIS FOR REAL ESTATE INVESTMENT COMPANY WLL (878958)":"MAINLINE CORE DOHA OASIS FÜR IMMOBILIENINVESTITIONSGESELLSCHAFT WLL (878958)","#Joe Browns NOW & Forward Collections":"Joe Browns NOW & Forward-Kollektionen","#Mike and Molly (484564)":"Mike und Molly (484564)","#12028 DOHA OASIS FOR REAL ESTAT E INV.CO.W.L.L. (929837)":"12028 DOHA OASIS FOR REAL ESTAT E INV.CO.WLL (929837)","#Hill's of Kerrisdale (405665)":"Hügel von Kerrisdale (405665)","#Cancellations must be made via email to aasai1@495news.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an aasai1@495news.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#Cancellations must be made via email to amy@eterne.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Beginn der Lieferfrist per E-Mail an amy@eterne.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#Our new Autumn collection is filled with a new chapter of original styles, ready to boost moods and make customers feel good from the inside out.":"Unsere neue Herbstkollektion ist gefüllt mit einem neuen Kapitel origineller Stile, die bereit sind, die Stimmung zu heben und den Kunden ein gutes Gefühl von innen heraus zu geben.","#Mike Og Molly As (184388)":"Mike und Molly As (184388)","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Maria McManus (NEW) team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Maria McManus (NEW)-Teams genehmigt wurde.","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Eterne or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Eterne oder seinem Faktor.","#No returns accepted without authorization from a Eterne team representative.":"Ohne Genehmigung eines Eterne-Teamvertreters werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Joe Browns AW23 Collection":"Joe Browns AW23-Kollektion","#JENNY BIRD - Essentials (Immediate)":"JENNY BIRD – Essentials (sofort)","#No returns accepted without authorization from a Maria McManus (NEW) team representative.":"Ohne Genehmigung eines Teamvertreters von Maria McManus (NEU) werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#So, take a few moments to discover something new for Autumn - you won't be disappointed.":"Nehmen Sie sich also ein paar Momente Zeit, um etwas Neues für den Herbst zu entdecken – Sie werden nicht enttäuscht sein.","#Closed - Summer 2024 - Men":"Geschlossen – Sommer 2024 – Herren","#DOHA OASIS INVESTMENT DEPARTMENT STORE (864916)":"DOHA OASIS INVESTMENT KAUFHAUS (864916)","#Wholesale Gifting (1006903)":"Geschenke im Großhandel (1006903)","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Eterne team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Eterne-Teams genehmigt wurde.","#SECRETIST (755508)":"GEHEIMER (755508)","#DREW, Dolce Vita, True Grit and Dylan":"DREW, Dolce Vita, True Grit und Dylan","#THE SECRETIST (759421)":"DER GEHEIMER (759421)","#Veronica Beard, Athleta Franchise":"Veronica Beard, Athleta-Franchise","#Tory Burch , Nº21, Rosantica, BLANCHA":"Tory Burch, Nº21, Rosantica, BLANCHA","#01/10 - SPRING 2024 - 04/01 - 04/15X - 0":"10.01. - FRÜHLING 2024 - 01.04. - 15.04.X - 0","#GLOWCHOMP LS TEE":"GLOWCHOMP LS T-Shirt","#MAGAZIN SECRETIST (786770)":"MAGAZIN-GEHEIMNIS (786770)","#THE SECRETIST (941083)":"DER GEHEIMER (941083)","#Commando (old), Bailey 44":"Kommando (alt), Bailey 44","#ICON BANEASA (941089)":"IKONE BANEASA (941089)","#Resort 2024 First Delivery":"Resort 2024 Erste Lieferung","#CAMILLA AND MARC (145484)":"CAMILLA UND MARC (145484)","#Cruise Clothing (1231)":"Kreuzfahrtbekleidung (1231)","#Essentials (Immediate)":"Essentials (sofort)","#AYLIN SCHICK C/O ROOM TWELVE (1017652)":"AYLIN SCHICK C/O ZIMMER ZWÖLF (1017652)","#Christina's boutique (108562)":"Christinas Boutique (108562)","#Ss 2024 - Main Collection":"SS 2024 – Hauptkollektion","#SANDERSONS BOUTIQUE DEPARTMENT STORE (774359)":"SANDERSONS BOUTIQUE-KAUFHAUS (774359)","#Era Style Loft - Calgary (497413)":"Loft im Era-Stil - Calgary (497413)","#Shipping & Handling:":"Versand & Bearbeitung:","#Chaser, Fifteen Twenty":"Chaser, Fünfzehn Zwanzig","#Pintuck Ruffle Mini Dress":"Minikleid mit Biesen und Rüschen","#Wish (249025)":"Wunsch (249025)","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Sunshine Tienda team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Sunshine Tienda-Teams genehmigt wurde.","#Under The Boardwalk / Swoon (950502)":"Unter der Promenade / Ohnmacht (950502)","#ON THE GO PULLOVER":"PULLOVER FÜR UNTERWEGS","#24/1 JERSEY ARTISANAL BRITISH SAILOR T-SHIRT":"24/1 JERSEY HANDWERKLICHES BRITISCHES SEEMANN-T-SHIRT","#SPACEDYE NEW MOVES HIGH WAISTED MIDI LEGGING":"SPACEDYE NEW MOVES MIDI-LEGGING MIT HOHER TAILLE","#Sundry, LISA TODD INTERNATIONAL":"Verschiedenes, LISA TODD INTERNATIONAL","#UNDER THE BOARDWALK (1044084)":"UNTER DER PROMENADE (1044084)","#Spring 2024 Men's 3/31":"Frühjahr 2024 Herren 3/31","#Wish (215351)":"Wunsch (215351)","#Wish K&D (862340)":"Wunsch K&D (862340)","#HARPER AND TUCKER (334247)":"HARPER UND TUCKER (334247)","#Swoon boutique BK (1043575)":"Swoon Boutique BK (1043575)","#24/1 JERSEY ARTISANAL THREE CARDS T-SHIRT":"24/1 JERSEY HANDWERKLICHES T-SHIRT MIT DREI KARTEN","#marlyn schiff, NATION LTD":"Marlyn Schiff, NATION LTD","#Spring 2024 Men's 2/29":"Frühjahr 2024 Herren 2/29","#MINKPINK - SPRING 24S1 - FEB DELIVERY - 44":"MINKPINK – FRÜHLING 24S1 – LIEFERUNG IM FEBRUAR – 44","#GARDENIA CROCHET KNIT TOP":"GARDENIA HÄKELSTRICKTOP","#Era Style Loft (45657)":"Loft im Era-Stil (45657)","#PACO RABANNE HOLIDAY SS24 PRE ORDER":"PACO RABANNE HOLIDAY SS24 VORBESTELLUNG","#Sandy Soul (322470)":"Sandige Seele (322470)","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Sunshine Tienda or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Sunshine Tienda oder seinem Faktor.","#Under The Boardwalk / Swoon (950503)":"Unter der Promenade / Ohnmacht (950503)","#Under the Boardwalk (966882)":"Unter der Promenade (966882)","#We accept payments via all major credit cards, check and wire transfer. If paying by credit card you must provide cc information once the order has been placed. When your order is ready to ship we will charge the card on file and will follow up with an invoice and tracking information. We will not contact you prior to running payment.":"Wir akzeptieren Zahlungen mit allen gängigen Kreditkarten, Schecks und Überweisungen. Wenn Sie mit Kreditkarte bezahlen, müssen Sie nach der Bestellung Ihre CC-Informationen angeben. Sobald Ihre Bestellung versandbereit ist, belasten wir die hinterlegte Karte und senden anschließend eine Rechnung und Informationen zur Sendungsverfolgung. Wir werden Sie vor der Ausführung der Zahlung nicht kontaktieren.","#UNPUBLISHED SKINNIES - 0":"UNVERÖFFENTLICHTE SKINNIES – 0","#Cancellations must be made via email to wholesale@sunshinetienda.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an wholesale@sunshinetienda.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#Swoon (537420)":"Ohnmacht (537420)","#POWERBEYOND STRIVE HW POCKET MIDI LEGGING":"POWERBEYOND STRIVE HW POCKET MIDI-LEGGING","#Damaged Goods: If shipment is damaged in transit, save all contents and packing materials and contact us immediately with pictures of the damaged boxes.":"Beschädigte Waren: Wenn die Sendung während des Transports beschädigt wird, bewahren Sie alle Inhalte und Verpackungsmaterialien auf und kontaktieren Sie uns umgehend mit Bildern der beschädigten Kartons.","#Auto-Generated Ready to Wear Spring 24 Pre-collection":"Automatisch generierte Ready-to-Wear-Vorkollektion Frühjahr 24","#Payment Information:":"Zahlungsinformationen:","#Houston,TX 77005":"Houston, TX 77005","#The shipping charges quoted in your order are based on the total weight of the products chosen via UPS Ground. If you would like us to use your shipping account, please include all necessary account info at the time your order is placed. Also note, we require a signature on all of our wholesale shipments.":"Die in Ihrer Bestellung angegebenen Versandkosten basieren auf dem Gesamtgewicht der über UPS Ground ausgewählten Produkte. Wenn Sie möchten, dass wir Ihr Versandkonto verwenden, geben Sie bitte zum Zeitpunkt Ihrer Bestellung alle erforderlichen Kontoinformationen an. Bitte beachten Sie auch, dass wir für alle unsere Großhandelssendungen eine Unterschrift benötigen.","#If you are sent a payment link, you must submit payment within 10 days. If the invoice is not paid within the 10-day window we will unbox your order and release your items into our available inventory. Your order will remain open in our system, but we are unable to guarantee inventory availability.":"Wenn Ihnen ein Zahlungslink zugesandt wird, müssen Sie die Zahlung innerhalb von 10 Tagen veranlassen. Wenn die Rechnung nicht innerhalb des 10-Tage-Fensters bezahlt wird, packen wir Ihre Bestellung aus und geben Ihre Artikel in unseren verfügbaren Lagerbestand frei. Ihre Bestellung bleibt in unserem System offen, wir können jedoch die Verfügbarkeit des Lagerbestands nicht garantieren.","#If paying by check or wire transfer we will email you the invoice a week before your order start date and the goods will be held for 10 days after the start ship date, pending payment. If payment is not received, the goods will be released into inventory.":"Bei Zahlung per Scheck oder Überweisung senden wir Ihnen die Rechnung eine Woche vor Bestellbeginn per E-Mail zu. Die Ware wird bis zur Zahlung 10 Tage nach Versandbeginn aufbewahrt. Erfolgt kein Zahlungseingang, wird die Ware in den Lagerbestand übernommen.","#For International shipments, duties are paid by the recipient upon receipt. We are not responsible for delayed orders held by customs in the buyer's country.":"Bei internationalen Sendungen werden die Zölle vom Empfänger bei Erhalt bezahlt. Wir sind nicht verantwortlich für verspätete Bestellungen, die vom Zoll im Land des Käufers zurückgehalten werden.","#Auto-Generated 01/20 - ESSENTIALS - ESSENTIALS":"Automatisch generiert 01/20 – ESSENTIALS – ESSENTIALS","#No returns accepted without authorization from a Sunshine Tienda team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des Sunshine Tienda-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Checks must be payable to FREYA, LLC. and mailed to the following address.":"Schecks müssen an FREYA, LLC zahlbar sein. und an die folgende Adresse geschickt.","#Returns: We do not accept returns on wholesale merchandise. On rare exception, we may authorize a return only if pre-approved under special circumstances. Please contact our Director of Sales, Ashley Kohler, with any concerns or requests. Invoicing questions including shortage or overage to what’s been invoiced should be reported within 3 days of receiving a shipment. Defective hats must also be reported within 3 days. Freya is not responsible for damage that occurs from rough handling on the selling floor.":"Rücksendungen: Wir akzeptieren keine Rücksendungen von Großhandelswaren. In seltenen Ausnahmefällen können wir eine Rücksendung nur genehmigen, wenn unter besonderen Umständen eine vorherige Genehmigung vorliegt. Bei Bedenken oder Wünschen wenden Sie sich bitte an unsere Vertriebsleiterin Ashley Kohler. Fragen zur Rechnungsstellung, einschließlich Fehlmengen oder Überschreitungen des in Rechnung gestellten Betrags, sollten innerhalb von 3 Tagen nach Erhalt einer Lieferung gemeldet werden. Defekte Hüte müssen ebenfalls innerhalb von 3 Tagen gemeldet werden. Freya haftet nicht für Schäden, die durch grobe Behandlung auf der Verkaufsfläche entstehen.","#All hats must be returned in original packaging or equivalent and returned within the time frame outlined by the RA instructions. Returns must be enclosed in a box that is the appropriate size and does not bend or crush the hats. If the box has extra space, packing material should be used to keep it from moving around during transport. If hats are damaged due to incorrect packaging, the cost of the hats will be deducted from any refund.":"Alle Hüte müssen in der Originalverpackung oder einer gleichwertigen Verpackung und innerhalb des in den RA-Anweisungen festgelegten Zeitrahmens zurückgegeben werden. Rücksendungen müssen in einem Karton verpackt sein, der die richtige Größe hat und die Hüte nicht verbiegt oder quetscht. Wenn der Karton zusätzlichen Platz bietet, sollte Verpackungsmaterial verwendet werden, um zu verhindern, dass er während des Transports verrutscht. Wenn Hüte aufgrund falscher Verpackung beschädigt werden, werden die Kosten für die Hüte von der Rückerstattung abgezogen.","#MUGLER SS24 PRE DROP 2 ORDER":"MUGLER SS24 PRE DROP 2 BESTELLUNG","#SPRING 2024 - 2":"FRÜHLING 2024 - 2","#Minnie Rose, Zadig & Voltaire (US)":"Minnie Rose, Zadig & Voltaire (USA)","#Field of Poppies Klimt shopping bag":"Einkaufstasche „Feld der Mohnblumen“ von Klimt","#Malima-F - travel plisseé skirt waistband with plain contrast detail cotton recycled polyester blen":"Malima-F – Reise-Plissee-Rockbund mit einfarbigem Kontrastdetail aus recyceltem Baumwoll-Polyester-Mischgewebe","#EUR - EUR - ROW":"EUR - EUR - REIHE","#26/21 \"AB\" Solution High Rise Flare with Raw Hem w/Pulled strings":"26/21 „AB“ Solution High Rise Flare mit rohem Saum und gezogenen Schnüren","#CREDIT CARD (01)":"KREDITKARTE (01)","#2. General provisions":"2. Allgemeine Bestimmungen","#4. 1 The delivery terms stated in the Order Confirmation are to be considered indicative and not binding, unless otherwise agreed in writing between the Parties. However, the Seller undertakes to respect the indicated terms as much as possible and, in any case, to deliver the Products to the Customer within a reasonable time, in compliance with the principles of fairness and good faith, except in cases of force majeure.":"4.1 Die in der Auftragsbestätigung genannten Lieferbedingungen gelten als Richtwerte und sind nicht verbindlich, sofern zwischen den Parteien nichts anderes schriftlich vereinbart wurde. Der Verkäufer verpflichtet sich jedoch, die angegebenen Bedingungen so weit wie möglich einzuhalten und die Produkte in jedem Fall innerhalb einer angemessenen Frist unter Einhaltung der Grundsätze von Fairness und Treu und Glauben an den Kunden zu liefern, außer in Fällen höherer Gewalt.","#4. 2 Given the indicative nature of the delivery terms, the Seller cannot in any case be held liable for any direct or indirect damages to the Customer due to delivery after the terms stated in the Order Confirmation.":"4.2 Da es sich bei den Lieferbedingungen um Richtcharakter handelt, kann der Verkäufer in keinem Fall für direkte oder indirekte Schäden des Kunden haftbar gemacht werden, die auf eine Lieferung nach den in der Auftragsbestätigung genannten Bedingungen zurückzuführen sind.","#4. 4 In case the Customer has refused to receive, without justification, the Products made available by the Seller, or failure to collect them, the Seller reserves the right to charge the Customer for all expenses incurred for storage, without prejudice to its right to compensation for any further damage caused by the failure to collect the goods in a timely manner.":"4. 4 Falls der Kunde die Annahme der vom Verkäufer bereitgestellten Produkte ohne Begründung verweigert oder diese nicht abholt, behält sich der Verkäufer das Recht vor, dem Kunden unbeschadet seiner Rechte alle für die Lagerung entstandenen Kosten in Rechnung zu stellen auf Ersatz des weiteren Schadens, der durch die nicht rechtzeitige Abholung der Ware entsteht.","#5. Delivery costs and risk allocation":"5. Versandkosten und Risikoverteilung","#6. Price and payment terms":"6. Preise und Zahlungsbedingungen","#15. Communications and Complaints":"15. Mitteilungen und Beschwerden","#3. 1 The Purchase Order, duly signed by the Customer, is sent to the Seller through its agents, representatives, and sales assistants. The Purchase Order shall include the following information: name, surname or company name of the Customer, information regarding the models, colors, sizes, and quantity of the Products required, their price, as well as the suggested resale price, the shipping address to which the goods must be delivered, and the terms and methods of payment of the purchase price.":"3.1 Die ordnungsgemäß vom Kunden unterzeichnete Bestellung wird dem Verkäufer über seine Vertreter, Vertreter und Vertriebsmitarbeiter zugesandt. Die Bestellung muss folgende Informationen enthalten: Vor- und Nachname oder Firmenname des Kunden, Informationen zu den Modellen, Farben, Größen und Mengen der benötigten Produkte, deren Preis sowie der empfohlene Wiederverkaufspreis und die Lieferadresse wohin die Ware geliefert werden muss, sowie die Bedingungen und Zahlungsmodalitäten des Kaufpreises.","#4. Delivery terms:":"4. Lieferbedingungen:","#11. 4 However, the Seller reserves the right to examine the returned Products, in order to evaluate the actual existence of defects, faults, and/or non-conformities reported by the Customer. Therefore, at the time of the complaint, the Customer shall provide any information and documentation useful for the aforementioned assessment, as required by the Seller.":"11.4 Der Verkäufer behält sich jedoch das Recht vor, die zurückgegebenen Produkte zu untersuchen, um das tatsächliche Vorliegen der vom Kunden gemeldeten Mängel, Fehler und/oder Nichtkonformitäten zu beurteilen. Daher muss der Kunde zum Zeitpunkt der Reklamation alle vom Verkäufer geforderten Informationen und Unterlagen bereitstellen, die für die oben genannte Beurteilung nützlich sind.","#14. 2 The Customer declares to have read the Privacy Policy (Annex 1) pursuant to articles 13 and 14 of EU Regulation 679/2016 and, by accepting these GTC, provides consent to the processing of its personal data for the purposes and in the manner stated in the aforementioned Privacy Policy.":"14.2 Der Kunde erklärt, die Datenschutzerklärung (Anlage 1) gemäß Artikel 13 und 14 der EU-Verordnung 679/2016 gelesen zu haben und erteilt durch die Annahme dieser AGB sein Einverständnis zur Verarbeitung seiner personenbezogenen Daten für die Zwecke und in der Art und Weise, wie in der oben genannten Datenschutzerklärung angegeben.","#4. 3 The Seller reserves the right, at any time, to delay the delivery term, or to suspend the execution of the contract or consider it terminated, without prejudice to its right to claim compensation for damages, in the event that:":"4.3 Der Verkäufer behält sich das Recht vor, jederzeit die Lieferfrist zu verschieben, die Ausführung des Vertrags auszusetzen oder ihn als beendet zu betrachten, unbeschadet seines Rechts auf Schadensersatz, wenn:","#6. 1 The price of the Products and the terms and conditions of payment thereof are set forth in the Order Confirmation sent to the Customer.":"6.1 Der Preis der Produkte und die Zahlungsbedingungen dafür sind in der an den Kunden gesendeten Auftragsbestätigung festgelegt.","#9. Express termination clause and contract termination":"9. Ausdrückliche Kündigungsklausel und Vertragskündigung","#- Customer: a natural person or legal entity, other than the end consumer, who purchases the goods subject to the sales contract for purposes relating to its trade, business, craft or profession, and anyone acting in his name and account.":"- Kunde: eine natürliche oder juristische Person, mit Ausnahme des Endverbrauchers, die die kaufvertragsgegenständliche Ware zu Zwecken erwirbt, die ihrer gewerblichen, geschäftlichen, handwerklichen oder beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können, sowie jeder, der in ihrem Namen und auf ihre Rechnung handelt.","#6. 2 Any credit instruments issued by the Customer to settle the price must be handed over to a representative of the Seller or another person authorized in writing by the Seller to receive them and shall be made payable to the Seller.":"6.2 Etwaige vom Kunden zur Begleichung des Preises ausgestellte Kreditinstrumente sind einem Vertreter des Verkäufers oder einer anderen vom Verkäufer schriftlich zur Entgegennahme bevollmächtigten Person zu übergeben und zahlbar an den Verkäufer zu stellen.","#6. 4 Failure to pay or incomplete payment within the agreed terms shall constitute a material breach of contract by the Customer and shall entitle the Seller to:":"6.4 Die Nichtzahlung oder unvollständige Zahlung innerhalb der vereinbarten Fristen stellt eine wesentliche Vertragsverletzung durch den Kunden dar und berechtigt den Verkäufer zu:","#a) withhold delivery of the Products until the receipt of full payment of the price;":"a) die Lieferung der Produkte bis zum Eingang der vollständigen Zahlung des Preises zurückzuhalten;","#7. 1 The Seller undertakes to deliver the Products within a reasonable period of time from the date of completion of the contract of sale.":"7.1 Der Verkäufer verpflichtet sich, die Produkte innerhalb einer angemessenen Frist ab dem Datum des Abschlusses des Kaufvertrags zu liefern.","#The Parties agree that differences in quality, color, width, length, weight, treatment and/or design that remain within the limits of processing tolerance, such as in case of differences in yarn composition that remain within 5% of the composition indicated on the label or on the sample, do not constitute defects that render the product unsuitable for its intended use or significantly reduce its value.":"Die Parteien vereinbaren, dass Unterschiede in Qualität, Farbe, Breite, Länge, Gewicht, Behandlung und/oder Design innerhalb der Grenzen der Verarbeitungstoleranz bleiben, wie beispielsweise bei Unterschieden in der Garnzusammensetzung, die innerhalb von 5 % der auf der angegebenen Zusammensetzung bleiben B. auf dem Etikett oder am Muster, stellen keinen Mangel dar, der das Produkt für den vorgesehenen Verwendungszweck ungeeignet macht oder seinen Wert wesentlich mindert.","#Roberto Collina S.r.l.":"Roberto Collina Srl","#- Goods/Products: clothing items, accessories and all goods subject to the sales contract produced and sold by the Company.":"- Waren/Produkte: Kleidungsstücke, Accessoires und alle Waren, die dem Kaufvertrag unterliegen und vom Unternehmen hergestellt und verkauft werden.","#3. 4 The Parties agree that, when the Order Confirmation constitutes a new sales proposal, the Customer may communicate its non-acceptance within 10 days from the receipt of the Order Confirmation, by sending an email communication to the following address: commerciale2@robertocollina.it. Unless such notice is given within the aforementioned term, the Order Confirmation is considered accepted by the Customer.":"3. 4 Die Parteien vereinbaren, dass der Kunde, wenn es sich bei der Auftragsbestätigung um ein neues Verkaufsangebot handelt, seine Nichtannahme innerhalb von 10 Tagen nach Erhalt der Auftragsbestätigung mitteilen kann, indem er eine E-Mail-Mitteilung an die folgende Adresse sendet: Commerciale2@robertocollina .Es. Sofern eine solche Mitteilung nicht innerhalb der oben genannten Frist erfolgt, gilt die Auftragsbestätigung als vom Kunden angenommen.","#5. 1 In case the delivery place of the Products is situated in Italy or in another European Union Member State, unless otherwise agreed in writing between the Parties, the delivery of the Goods will take place according to the CPT Warehouse Customer transport conditions, as per Incoterms 2020 ICC. Therefore, the Seller will be responsible for organizing the transport of the Goods and bearing the costs up to the agreed delivery place. The delivery of the Products and the transfer of risk will be deemed to have taken place when the Seller hands over the goods to the carrier designated by the Seller.":"5.1 Liegt der Lieferort der Produkte in Italien oder in einem anderen Mitgliedsstaat der Europäischen Union, erfolgt die Lieferung der Waren, sofern zwischen den Parteien nichts anderes schriftlich vereinbart wurde, gemäß den Transportbedingungen von CPT Warehouse Customer, as gemäß Incoterms 2020 ICC. Daher ist der Verkäufer dafür verantwortlich, den Transport der Waren zu organisieren und die Kosten bis zum vereinbarten Lieferort zu tragen. Die Lieferung der Produkte und der Gefahrenübergang gelten als erfolgt, wenn der Verkäufer die Ware an den vom Verkäufer benannten Spediteur übergibt.","#The Seller reserves the right in any case to exercise all other rights and remedies provided for by law and by these GTC.":"Der Verkäufer behält sich in jedem Fall das Recht vor, alle weiteren gesetzlich und in diesen AGB vorgesehenen Rechte und Rechtsbehelfe auszuüben.","#8. 3 The Customer undertakes to promptly collect the Products made available by the Seller and not to refuse their delivery without valid justification":"8.3 Der Kunde verpflichtet sich, die vom Verkäufer bereitgestellten Produkte unverzüglich abzuholen und deren Lieferung nicht ohne triftigen Grund zu verweigern","#12. 2 The Seller shall not be liable for the consequences arising from a defective Product if the defect is due to the product's compliance with a mandatory legal standard or a binding measure, or if the state of scientific and technical knowledge at the time when the Seller sold the Product did not yet allow the Product to be considered defective.":"12.2 Der Verkäufer haftet nicht für die Folgen, die sich aus einem fehlerhaften Produkt ergeben, wenn der Mangel darauf zurückzuführen ist, dass das Produkt einer zwingenden Rechtsnorm oder einer verbindlichen Maßnahme entspricht oder wenn der Stand der wissenschaftlichen und technischen Erkenntnisse zum Zeitpunkt des Kaufs des Produkts der Fall ist Der Verkäufer hat das Produkt verkauft und das Produkt noch nicht als fehlerhaft angesehen.","#13. 4 It is expressly forbidden any reproduction by the Customer of the Products purchased or seen on the occasion of the purchase, as well as any communication to third Parties of information allowing the total or partial reproduction of such Products.":"13.4 Es ist dem Kunden ausdrücklich untersagt, die gekauften oder anlässlich des Kaufs gesehenen Produkte zu vervielfältigen oder Informationen an Dritte weiterzugeben, die die vollständige oder teilweise Vervielfältigung dieser Produkte ermöglichen.","#- Roberto Collina S.r.l.: a company with registered office in Crevalcore - BO, Via Giorgio Morandi n. 256, Italia, VAT 00609841200 and tax code 03289120374, which is the seller and supplier of goods under the contract of sale (hereinafter the \"Seller\" or the \"Company\").":"- Roberto Collina Srl: ein Unternehmen mit Sitz in Crevalcore - BO, Via Giorgio Morandi n. 256, Italien, USt-IdNr. 00609841200 und Steuernummer 03289120374, der Verkäufer und Lieferant von Waren im Rahmen des Kaufvertrags (im Folgenden „Verkäufer“ oder „Unternehmen“).","#2. 4 The Parties expressly agree that if any provisions of these GTC are null or void, it will not affect the validity of the contract of sale as a whole.":"2.4 Die Parteien vereinbaren ausdrücklich, dass die Nichtigkeit oder Nichtigkeit einzelner Bestimmungen dieser AGB die Wirksamkeit des Kaufvertrages im Ganzen nicht berührt.","#5. 2 If the delivery place of the Products is situated in a State outside the the European Union, unless otherwise agreed in writing between the Parties, the delivery of the Products will take place according to the EXW transport conditions in Crevalcore - BO, Via Giorgio Morandi n. 256, Italy, as per Incoterms 2020 ICC. Therefore, the Customer will be responsible for bearing all costs and risks in carrying the Products from the Seller's premises to the desired place of destination. The delivery of the Products and the transfer of risk will be deemed to have occurred when the Products are made available to the Customer at the Seller's premises.":"5.2 Wenn sich der Lieferort der Produkte in einem Staat außerhalb der Europäischen Union befindet, erfolgt die Lieferung der Produkte, sofern zwischen den Parteien nichts anderes schriftlich vereinbart wurde, gemäß den EXW-Transportbedingungen in Crevalcore – BO, Via Giorgio Morandi n. 256, Italien, gemäß Incoterms 2020 ICC. Daher trägt der Kunde alle Kosten und Risiken für den Transport der Produkte vom Betriebsgelände des Verkäufers zum gewünschten Bestimmungsort. Die Lieferung der Produkte und der Gefahrenübergang gelten als erfolgt, wenn die Produkte dem Kunden auf dem Gelände des Verkäufers zur Verfügung gestellt werden.","#3. 2 The Parties agree that the Purchase Order constitutes an irrevocable purchase proposal by the Customer, under these GTC and those set forth in the Purchase Order, binding for 90 days starting from the moment the Purchase Order becomes known to the Seller. Until the expiration of the aforementioned term, the Seller may accept or reject the Purchase Order, even for only a part of the Products indicated therein, by sending an Order Confirmation by e-mail to the Customer's e-mail address.":"3.2 Die Parteien vereinbaren, dass die Bestellung ein unwiderrufliches Kaufangebot des Kunden im Sinne dieser AGB und der in der Bestellung dargelegten Bedingungen darstellt und 90 Tage lang ab dem Zeitpunkt, an dem die Bestellung dem Verkäufer bekannt wird, bindend ist. Bis zum Ablauf der oben genannten Frist kann der Verkäufer die Bestellung auch nur für einen Teil der darin aufgeführten Produkte annehmen oder ablehnen, indem er eine Bestellbestätigung per E-Mail an die E-Mail-Adresse des Kunden sendet.","#b) apply late payment interest in the amount provided for in Legislative Decree no. 231/2002;":"b) Verzugszinsen in der im Gesetzesdekret Nr. 231/2002;","#GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF B2B SALE":"ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN FÜR B2B-VERKAUF","#- Trademark: the trademark \"Roberto Collina\" of which the Seller is the exclusive licensee.":"- Marke: die Marke „Roberto Collina“, deren ausschließlicher Lizenznehmer der Verkäufer ist.","#3. 3 The Order Confirmation sent by the Seller constitutes acceptance of the Purchase Order for the Products specified therein, provided that they conform to those in the Purchase Order, or constitutes a new sales proposal for Products different or with prices different from those indicated in the Purchase Order.":"3. 3 Die vom Verkäufer gesendete Auftragsbestätigung stellt die Annahme der Bestellung für die darin angegebenen Produkte dar, sofern diese mit denen in der Bestellung übereinstimmen, oder stellt ein neues Verkaufsangebot für Produkte dar, die von den in der Bestellung angegebenen abweichen oder deren Preise abweichen die Bestellung.","#2. 2 By submitting the Purchase Order, the Customer declares to have read, understood and fully and unconditionally accepted these GTC as an integral part of the order form.":"2.2 Mit dem Absenden der Bestellung erklärt der Kunde, diese AGB als integralen Bestandteil des Bestellformulars gelesen, verstanden und vollständig und vorbehaltlos akzeptiert zu haben.","#a) the Customer does not comply with the agreed payment terms and conditions or is in breach of its contractual obligations, including those relating to previous sales contracts entered into with the Seller;":"a) der Kunde die vereinbarten Zahlungsbedingungen nicht einhält oder gegen seine vertraglichen Pflichten verstößt, einschließlich derjenigen, die sich aus früheren mit dem Verkäufer abgeschlossenen Kaufverträgen ergeben;","#5. 3 In all cases where the Parties have agreed on the withdrawal of the Products by the Customer at the Seller's premises, the delivery of the Products and the transfer of risk will be deemed to have occurred when the Products are made available to the Customer at the Seller's premises.":"5.3 In allen Fällen, in denen die Parteien die Rücknahme der Produkte durch den Kunden am Standort des Verkäufers vereinbart haben, gelten die Lieferung der Produkte und der Gefahrenübergang als erfolgt, wenn die Produkte dem Kunden zur Verfügung gestellt werden am Standort des Verkäufers.","#d) charge the Customer for all expenses incurred as a result of the breach, including legal fees.":"d) dem Kunden alle durch den Verstoß entstandenen Kosten, einschließlich Anwaltskosten, in Rechnung zu stellen.","#8. Customer’s undertaking":"8. Verpflichtung des Kunden","#10. 1 Neither Party shall be deemed in breach of contract by reason of any delayed or non-performance of its respective obligations, if due to causes beyond the reasonable control of each Party, such as, by way of example and not limited to, natural disasters, epidemics and pandemics, explosions, floods, fires or accidents, wars, terrorism, civil unrest, import or export regulations or embargoes (so-called \"Force Majeure Events\").":"10. 1 Eine verspätete oder nicht erfolgte Erfüllung ihrer jeweiligen Verpflichtungen gilt nicht als vertragsbrüchig, wenn die Parteien auf Ursachen zurückzuführen sind, die außerhalb der angemessenen Kontrolle jeder Partei liegen, wie z. B. und nicht beschränkt auf: Naturkatastrophen, Epidemien und Pandemien, Explosionen, Überschwemmungen, Brände oder Unfälle, Kriege, Terrorismus, Unruhen, Import- oder Exportbestimmungen oder Embargos (sog. „Ereignisse höherer Gewalt“).","#13. 1 Intellectual property rights such as patents, designs, trademarks, copyrights or know-how remain with the Seller, who warrants that all Products delivered do not infringe any third party’s registered or non-registered foreign or national intellectual property rights.":"13.1 Geistige Eigentumsrechte wie Patente, Designs, Marken, Urheberrechte oder Know-how verbleiben beim Verkäufer, der gewährleistet, dass alle gelieferten Produkte keine eingetragenen oder nicht eingetragenen ausländischen oder nationalen geistigen Eigentumsrechte Dritter verletzen.","#14. Protection of privacy and processing of customer data":"14. Schutz der Privatsphäre und Verarbeitung von Kundendaten","#16. Applicable Law and Jurisdiction":"16. Anwendbares Recht und Gerichtsstand","#13. 3 The Customer shall promptly notify the Seller of any infringement or attempted infringement by third Parties of the Trademark and provide all useful information in this regard, as well as any legal action started or threatened with regard to the use of the Trademark.":"13.3 Der Kunde hat den Verkäufer unverzüglich über jede Verletzung oder versuchte Verletzung der Marke durch Dritte zu informieren und alle diesbezüglich nützlichen Informationen bereitzustellen sowie alle rechtlichen Schritte, die im Zusammenhang mit der Nutzung der Marke eingeleitet oder angedroht werden, mitzuteilen.","#d) force majeure causes.":"d) höhere Gewalt verursacht.","#8. 4 Upon delivery of the Products and prior to their acceptance, the Customer must verify their packaging conditions, quantity, external characteristics, as well as any other apparent defects.":"8.4 Bei der Lieferung der Produkte und vor deren Annahme muss der Kunde deren Verpackungszustand, Menge, äußere Eigenschaften sowie alle anderen offensichtlichen Mängel überprüfen.","#11. 3 The Seller does not accept returns of Products that have not been authorized in writing. In the absence of such authorization, any collection of the Products by the Seller shall not automatically constitute acceptance of the return, therefore the goods shall remain at the Customer's disposal with storage and holding costs borne by the Customer.":"11.3 Der Verkäufer akzeptiert keine Rücksendungen von Produkten, die nicht schriftlich genehmigt wurden. In Ermangelung einer solchen Genehmigung stellt die Abholung der Produkte durch den Verkäufer nicht automatisch die Annahme der Rücksendung dar. Die Waren verbleiben daher zur Verfügung des Kunden, wobei die Lager- und Aufbewahrungskosten vom Kunden zu tragen sind.","#12. 3 The Seller shall not be liable in any case where the defects of the Product are due to:":"12.3 Der Verkäufer haftet in keinem Fall, wenn die Mängel des Produkts auf Folgendes zurückzuführen sind:","#Any complaints must be addressed to:":"Etwaige Beschwerden sind zu richten an:","#The contract is governed by Italian law, and any dispute that may arise between the Parties in relation to the existence, validity, interpretation, execution, and/or termination of the contract of sale shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Court of Bologna.":"Der Vertrag unterliegt italienischem Recht und alle Streitigkeiten, die zwischen den Parteien in Bezug auf das Bestehen, die Gültigkeit, die Auslegung, die Ausführung und/oder die Beendigung des Kaufvertrags entstehen können, unterliegen der ausschließlichen Zuständigkeit des Gerichts von Bologna .","#2. 1 These general terms and conditions of sale (“GTC”) govern the purchase order (the \"Purchase Order\"), as well as the conclusion, content and execution of all sales contracts concerning the Products bearing the Trademark sold directly by the Seller to the Customer outside the physical or online channels dedicated to end consumers.":"2.1 Diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen („AGB“) regeln die Bestellung (die „Bestellung“) sowie den Abschluss, den Inhalt und die Ausführung aller Kaufverträge über die von der direkt verkauften Produkte mit der Marke Verkäufer an den Kunden außerhalb der physischen oder Online-Kanäle für Endverbraucher.","#3. Purchase Order and conclusion of the contract of sales":"3. Bestellung und Abschluss des Kaufvertrages","#b) the Customer's financial conditions have changed, so as to clearly jeopardise the achievement of the consideration by the Seller, unless the Customer provides adequate warranty;":"b) sich die finanziellen Verhältnisse des Kunden so geändert haben, dass die Erzielung der Gegenleistung durch den Verkäufer offensichtlich gefährdet ist, es sei denn, der Kunde leistet eine angemessene Garantie;","#c)the Customer has without justification refused to receive the Products made available by the Seller or has failed to collect them for a period exceeding 30 days;":"c) der Kunde sich unberechtigterweise geweigert hat, die vom Verkäufer bereitgestellten Produkte zu erhalten, oder es länger als 30 Tage versäumt hat, sie abzuholen;","#11. Warranty":"11. Garantie","#11. 5 The warranty is limited to replace the non-conforming, defective and faulty Products or, if replacement is not possible, to cancel the contract of sale with respect of such non-conforming Products together with the refund of the purchase price paid by the Customer.":"11.5 Die Garantie beschränkt sich auf den Ersatz der nicht konformen, fehlerhaften und fehlerhaften Produkte oder, falls ein Ersatz nicht möglich ist, auf die Kündigung des Kaufvertrags in Bezug auf diese nicht konformen Produkte zusammen mit der Rückerstattung des von Ihnen gezahlten Kaufpreises der Kunde.","#a) improper, incorrect, unusual, or contrary use, washing and care, as indicated in the Seller’s instructions, or different use from that for which the Product is intended.":"a) unsachgemäße, falsche, ungewöhnliche oder entgegenstehende Verwendung, Reinigung und Pflege, wie in den Anweisungen des Verkäufers angegeben, oder eine andere Verwendung als die, für die das Produkt bestimmt ist.","#7. Seller’s undertaking":"7. Verpflichtung des Verkäufers","#8. 5 Upon delivery of the Products by the carrier, the Customer is required to report in the transport document countersigned by the carrier, all complaints regarding the physical integrity of the packaging and the differences in quantity of Products indicated in the Order Confirmation indicating the quantity actually delivered, to be communicated in writing to the Seller within 8 days from the delivery date.":"8.5 Bei der Lieferung der Produkte durch den Spediteur ist der Kunde verpflichtet, in dem vom Spediteur gegengezeichneten Transportdokument alle Beschwerden bezüglich der physischen Unversehrtheit der Verpackung und der in der Auftragsbestätigung angegebenen Mengenunterschiede der Produkte unter Angabe der zu melden tatsächlich gelieferte Menge, die dem Verkäufer innerhalb von 8 Tagen ab Lieferdatum schriftlich mitgeteilt werden muss.","#2. 3 These GTC prevail over any previous agreement between the Parties, being agreed that any exceptions, amendments and/or additions thereof must be made in writing.":"2.3 Diese AGB haben Vorrang vor allen vorherigen Vereinbarungen zwischen den Parteien, wobei vereinbart wird, dass etwaige Ausnahmen, Änderungen und/oder Ergänzungen davon schriftlich erfolgen müssen.","#6. 3 The Seller reserves the right to modify the agreed payment terms and conditions if the Customer has become insolvent or has reduced, through its own fault, the provided guarantees, or has failed to provide the promised guarantees, or has not fully fulfilled the payment obligation for previous sales contracts entered into with the Seller.":"6.3 Der Verkäufer behält sich das Recht vor, die vereinbarten Zahlungsbedingungen zu ändern, wenn der Kunde zahlungsunfähig geworden ist oder aus eigenem Verschulden die gewährten Garantien gemindert hat oder versprochene Garantien nicht oder nicht vollständig erfüllt hat Zahlungsverpflichtung für früher mit dem Verkäufer abgeschlossene Kaufverträge.","#13. Intellectual Property Right":"13. Geistiges Eigentumsrecht","#14. 3 The personal, corporate and tax data of the Customer, acquired directly or indirectly from the Seller, will be kept for a period of time no longer than necessary for the purposes for which they were collected and subsequently processed.":"14.3 Die persönlichen, Unternehmens- und Steuerdaten des Kunden, die direkt oder indirekt vom Verkäufer erfasst werden, werden nicht länger aufbewahrt, als es für die Zwecke, für die sie erhoben und anschließend verarbeitet wurden, erforderlich ist.","#c) terminate the contract (as further specified in the following Article 9);":"c) den Vertrag kündigen (wie im folgenden Artikel 9 näher erläutert);","#7. 2 The Seller warrants the safety of the Products according to the standards in force at the time they are being sold, as well as their conformity to the declared technical characteristics and their immunity from defects.":"7.2 Der Verkäufer gewährleistet die Sicherheit der Produkte gemäß den zum Zeitpunkt des Verkaufs geltenden Normen sowie ihre Konformität mit den angegebenen technischen Eigenschaften und ihre Fehlerfreiheit.","#11. 1 In the event that the Product presents any defect or fault, the Customer shall have the right to request the Seller to replace the defected Product, provided that the defect is notified within 30 days from the receipt of the goods or from the discovery of the hidden defect, .":"11.1 Sollte das Produkt Mängel oder Fehler aufweisen, hat der Kunde das Recht, vom Verkäufer den Ersatz des fehlerhaften Produkts zu verlangen, sofern der Mangel innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Ware oder nach Entdeckung mitgeteilt wird des versteckten Mangels, .","#11. 6 This article does not exclude, limit or prejudice in any way the rights of the Customer provided by the current legislation regarding legal warranty.":"11.6 Dieser Artikel schließt die Rechte des Kunden gemäß der geltenden Gesetzgebung hinsichtlich der gesetzlichen Gewährleistung weder aus noch schränkt sie sie ein oder beeinträchtigt sie in keiner Weise.","#12. 1 The Seller shall not be liable for damages, losses and costs incurred by the Customer as a result of non-performance of the contract due to causes beyond the Seller control.":"12.1 Der Verkäufer haftet nicht für Schäden, Verluste und Kosten, die dem Kunden durch die Nichterfüllung des Vertrages aus Gründen entstehen, die außerhalb der Kontrolle des Verkäufers liegen.","#- Parties: The Seller and the Customer collectively considered.":"- Parteien: Der Verkäufer und der Kunde gemeinsam.","#Furthermore, the Seller reserves the right to substitute color variant and drawings with similar color variant and designs, up to a maximum of 15% of the quantity ordered.":"Darüber hinaus behält sich der Verkäufer das Recht vor, Farbvarianten und Zeichnungen bis zu maximal 15 % der bestellten Menge durch ähnliche Farbvarianten und Designs zu ersetzen.","#8. 1 The Customer undertakes to pay the price and receive the purchased Products at the agreed time and at the agreed manner.":"8.1 Der Kunde verpflichtet sich, den Preis zu zahlen und die gekauften Produkte zum vereinbarten Zeitpunkt und in der vereinbarten Weise zu erhalten.","#8. 2 The Customer also undertakes to comply with all payments terms and conditions related to the purchase of Products made through previous contracts of sale entered into with the Seller.":"8.2 Der Kunde verpflichtet sich außerdem, alle Zahlungsbedingungen im Zusammenhang mit dem Kauf von Produkten einzuhalten, die im Rahmen früherer Kaufverträge mit dem Verkäufer abgeschlossen wurden.","#10. 2 In the event that the performance of one of the Parties is hindered or prevented by a Force Majeure Event, said Party shall notify the suspension as soon as possible to the other Party, indicating the date and extent of such impediment and the cause thereof. Each Party whose obligations is hindered or prevented by a Force Majeure Event shall perform such obligations as soon as reasonably possible following the termination of such event, informing the other Party thereof. In the event that a Force Majeure Event persists for more than 60 days, each Party may terminate the sales contract with immediate effect by giving written notice to the other Party, without incurring in any liability.":"10.2 Für den Fall, dass die Leistung einer der Parteien durch ein Ereignis höherer Gewalt behindert oder verhindert wird, wird diese Partei die Aussetzung so schnell wie möglich der anderen Partei mitteilen und dabei das Datum und den Umfang dieser Behinderung sowie die Ursache angeben davon. Jede Partei, deren Verpflichtungen durch ein Ereignis höherer Gewalt behindert oder verhindert werden, muss diese Verpflichtungen so bald wie möglich nach Beendigung des Ereignisses erfüllen und die andere Partei darüber informieren. Für den Fall, dass ein Ereignis höherer Gewalt länger als 60 Tage andauert, kann jede Partei den Kaufvertrag mit sofortiger Wirkung durch schriftliche Mitteilung an die andere Partei kündigen, ohne dass hierfür eine Haftung entsteht.","#10. Force Majeure":"10. Höhere Gewalt","#11. 2 The Customer will receive from the Seller an authorization email containing a shipping label and instructions on how to return the defective Products.":"11.2 Der Kunde erhält vom Verkäufer eine Autorisierungs-E-Mail mit einem Versandetikett und Anweisungen zur Rücksendung der fehlerhaften Produkte.","#12. Responsibility":"12. Verantwortung","#b) improper storage.":"b) unsachgemäße Lagerung.","#14. 1 The Seller protects the privacy of its Customers and ensures that the processing of personal data relating to the legal representative and employees acting on behalf of the Customer complies with the provisions of EU Regulation 679/2016 (GDPR).":"14.1 Der Verkäufer schützt die Privatsphäre seiner Kunden und stellt sicher, dass die Verarbeitung personenbezogener Daten des gesetzlichen Vertreters und der im Namen des Kunden handelnden Mitarbeiter den Bestimmungen der EU-Verordnung 679/2016 (DSGVO) entspricht.","#14. 4 For anything not expressly provided for here, reference is made to the aforementioned Privacy Policy that the Customer declares to have received, viewed, and understood.":"14.4 Für alles, was hier nicht ausdrücklich geregelt ist, wird auf die oben genannte Datenschutzerklärung verwiesen, die der Kunde erklärt, erhalten, eingesehen und verstanden zu haben.","#9. 1 The breach by the Customer of the obligations set out in articles 8.1, 8.2 and 8.3of these GTC will be considered a justifiable reason for immediate termination of the contract under Article 1456 of the Italian Civil Code, to be notified by the Seller through a simple written declaration of the intention to exercise this termination clause, without the need for any formal notice of default, without prejudice to the right to claim compensation for any damages.":"9.1 Die Verletzung der in den Artikeln 8.1, 8.2 und 8.3 dieser AGB genannten Pflichten durch den Kunden gilt als berechtigter Grund für die sofortige Kündigung des Vertrags gemäß Artikel 1456 des italienischen Zivilgesetzbuchs, die vom Verkäufer mitzuteilen ist durch eine einfache schriftliche Absichtserklärung, von dieser Kündigungsklausel Gebrauch zu machen, ohne dass es einer formellen Inverzugsetzung bedarf, unbeschadet des Anspruchs auf Schadensersatz.","#13. 2 The Customer shall not modify or add to the labelling or packaging of the Products bearing the Trademark, nor shall it alter, deface or remove any reference to the Trademark and/or the Seller or any other name appearing on the Products or their packaging or label.":"13.2 Der Kunde darf die Etikettierung oder Verpackung der Produkte, die die Marke tragen, nicht verändern oder ergänzen, noch darf er Hinweise auf die Marke und/oder den Verkäufer oder einen anderen Namen, der auf den Produkten oder ihren Produkten erscheint, verändern, unkenntlich machen oder entfernen Verpackung oder Etikett.","#Periodo di conservazione del dati personali":"Aufbewahrungszeitraum für persönliche Daten","#TEDDY HUX STRIPE ROMPER (0-18M)":"Strampler mit Teddy-Hux-Streifen (0–18 Monate)","#NORA KNIT TOP":"NORA STRICKTOP","#GRETHEN HOUSE (871501)":"GRETHEN HAUS (871501)","#The Stockist Shop (474796)":"Der Fachhändler (474796)","#45 cm Necklace CHARM'S":"45 cm Halskette CHARM'S","#Adjustable Ring LES IRIS DE VINCENT":"Verstellbarer Ring LES IRIS DE VINCENT","#The Stockist shop (872120)":"Der Fachhändlershop (872120)","#Cambric Of Los Gatos (177421)":"Batist von Los Gatos (177421)","#CC Charged prior to shipping (due_prior_to_shipping)":"CC wird vor dem Versand berechnet (due_prior_to_shipping)","#Sleeper Earrings LES IRIS DE VINCENT":"Schläfer-Ohrringe LES IRIS DE VINCENT","#Post Earrings LADY PEARL":"Ohrstecker LADY PEARL","#THE STOCKIST (457430)":"DER HÄNDLER (457430)","#Sleeper Earrings MILLE PENSEES":"Schläfer-Ohrringe MILLE PENSEES","#Sleeper Earrings LA DIAMANTINE acqua Azzurra":"Schläfer-Ohrringe LA DIAMANTINE acqua Azzurra","#Cuff Bracelet MIGNON CITRON size S":"Manschettenarmband MIGNON CITRON Größe S","#N2 - CURRENT":"N2 – STROM","#Sleeper Earrings Les Néréides x Musée des Impressionnismes":"Schläfer-Ohrringe Les Néréides x Musée des Impressionnismes","#Post Earrings ANTICA ROSA":"Ohrstecker ANTICA ROSA","#Post Earrings LA DIAMANTINE Bleu Calcédoine":"Ohrstecker LA DIAMANTINE Bleu Calcédoine","#The Stockist (53224)":"Der Fachhändler (53224)","#Blues Combo":"Blues-Combo","#2023 Q4 CLASSIC SWEATSHIRTS":"KLASSISCHE SWEATSHIRTS FÜR DAS 4. QUARTAL 2023","#Bubble & Tweet (7981)":"Blase & Tweet (7981)","#Auto-Generated Tropic Sun":"Automatisch generierte tropische Sonne","#May 2024 - 4":"Mai 2024 - 4","#Barre 3 - Blue Bell (291348)":"Stange 3 – Blaue Glocke (291348)","#Laura Rothrock , barre3 Blue Bell (1030671)":"Laura Rothrock, barre3 Blue Bell (1030671)","#30% DEPOSIT ON ORDER CONFIRMATION - 70% BALANCE DUE BEFORE DELIVERY":"30 % Anzahlung bei Auftragsbestätigung – 70 % Restbetrag vor Lieferung fällig","#Bubble & Tweet (894635)":"Blase & Tweet (894635)","#Bubble and Tweet (1040245)":"Blase und Tweet (1040245)","#BUBBLE & TWEET - CA (1026459)":"BUBBLE & TWEET – CA (1026459)","#The Greenbrier (1043714)":"Der Greenbrier (1043714)","#Minnie Rose, Molly Bracken Canada":"Minnie Rose, Molly Bracken Kanada","#30 DAYS NET INV DATE (9)":"30 TAGE NETTO-INV-DATUM (9)","#The Greenbrier Hotel (32775)":"Das Greenbrier Hotel (32775)","#Sweaty Betty Spring 24_1":"Verschwitzter Betty Frühling 24_1","#See by Chloé, York Street Clothing":"Siehe von Chloé, York Street Clothing","#BEACH RIOT SP24 ORDER":"BEACH RIOT SP24 BESTELLUNG","#Club Pilates- Newport (440494)":"Club Pilates – Newport (440494)","#The Graduation Edit":"Die Abschlussbearbeitung","#The Upside Spring 1":"Der Upside-Frühling 1","#UTILITY CROPPED JACKET":"UTILITY-KURZE JACKE","#Yarid's (959557)":"Yarids (959557)","#The Upside Spring 2":"Der Upside-Frühling 2","#Jennifer Zeuner Jewelry, GANNI":"Jennifer Zeuner Schmuck, GANNI","#SPLITS59 SPRING 24 D2":"SPLITS59 FRÜHLING 24 D2","#Yarid's (219631)":"Yarids (219631)","#Thalia Dress":"Thalia-Kleid","#ANIMAL CAMO REVERSIBLE BUCKET HAT":"WENDBARER FISCHERHUT MIT TIERTARNUNG","#PAJAMA TROUSER":"Pyjama-Hose","#Sheridan French - Spring 2024 Delivery 1":"Sheridan French – Lieferung Frühjahr 2024 1","#LE EASY FLARE RAW AFTER":"LE EASY FLARE RAW DANACH","#SPLITS59 SPRING 24 D1":"SPLITS59 FRÜHLING 24 D1","#SPLITS59 SPRING 24 D3":"SPLITS59 FRÜHLING 24 D3","#Floafers, Loeffler Randall":"Slipper, Loeffler Randall","#Fj Benjamin ( Singapore ) Pte Ltd (160027)":"Fj Benjamin (Singapur) Pte Ltd (160027)","#EL MARKET (993894)":"EL-MARKT (993894)","#THE EXTRA WIDE LEG":"DAS EXTRA BREITE BEIN","#DORAH":"DORA","#Fust wide leg pants":"Fust-Hose mit weitem Bein","#Yarid's (219630)":"Yarids (219630)","#LANVIN, Pretty Ballerinas":"LANVIN, Hübsche Ballerinas","#COLLARLESS BUTTON FRONT JACKET":"KRAGENLOSE JACKE MIT KNOPFVORDERSEITE","#STREEP PATCHWORK EMBROIDERY SHIRT":"HEMD MIT STREIFEN-PATCHWORK-STICKEREI","#Chaser, Bella Dahl - Four Marketing":"Chaser, Bella Dahl – Vier Marketing","#WOVEN LEATHER JACKET":"GEWEBTE LEDERJACKE","#VINTAGE RED FRANKIES LONG LENGTH DENIM SHORT":"VINTAGE RED FRANKIES LANGE DENIM-SHORTS","#Allure Intimate Apparel (56955)":"Allure Intimbekleidung (56955)","#BLACK ONE TEASPOON FINE RIB SINGLET":"SCHWARZES EIN-TEELÖFFEL-FEINRIPP-UNTERKLEID","#WINTER ATS":"WINTER-ATS","#Allure - Maple Grove (99814)":"Allure – Maple Grove (99814)","#POINTELLE STITCH CARDIGAN":"Strickjacke mit Pointelle-Stich","#Accessories 24":"Zubehör 24","#WOVEN STONES":"GEWEBTE STEINE","#MIRROR MIRROR BOUTIQUE (638215)":"SPIEGEL SPIEGEL BOUTIQUE (638215)","#SOFT CROSSED":"WEICH GEKREUZT","#Denim Sailboats Print Tank Dress":"Trägerkleid aus Denim mit Segelboot-Print","#Fact oversized blazer":"Faktisch übergroßer Blazer","#EDITION 2, 2023 - DROP 2":"AUSGABE 2, 2023 – DROP 2","#EDITION 2, 2023 - DROP 1":"AUSGABE 2, 2023 – DROP 1","#Equipe (51977)":"Ausrüstung (51977)","#Blondie (750582)":"Blondine (750582)","#ERALDO s.r.l. (28144)":"ERALDO srl (28144)","#PAIGE, Design History, Cleobella":"PAIGE, Designgeschichte, Cleobella","#J.B. Evans Fashions & Footwear (28928)":"JB Evans Mode & Schuhe (28928)","#stella blu (24650)":"Stella Blu (24650)","#Year Round":"Das ganze Jahr","#Atelerie (219688)":"Atelier (219688)","#MACK OVERSIZED JACKET":"ÜBERGRÖSSE JACKE VON MACK","#Level 99 Jeans, marlyn schiff":"Level 99 Jeans, Marlyn Schiff","#Dolce Vita, Sanctuary (OLD), PAIGE":"Dolce Vita, Heiligtum (ALT), PAIGE","#Beyond Yoga - SPRING '24 WML - 12/29/23X (1)":"Beyond Yoga – FRÜHJAHR '24 WML – 29.12.23X (1)","#MAIA LACE BUTTONDOWN BLS":"MAIA SPITZEN-KNOPFBLS","#Wink (184904)":"Zwinkern (184904)","#AW23 WEST ROW STOCK SERVICE":"AW23 WEST ROW LAGERSERVICE","#ESTATE (291041)":"ANWESEN (291041)","#Rollas Jeans - ROLLAS WOMENS - IMMEDIATE BEST SELLERS (1)":"Rollas Jeans - ROLLAS DAMEN - SOFORT-BESTE VERKÄUFER (1)","#Sanctuary (OLD), STAPLE THE LABEL":"Sanctuary (ALT), KLAPPEN SIE DAS ETIKETT AN","#Twig's (MA) (1044062)":"Zweig (MA) (1044062)","#Dummy Customer (Nikolic) (972812)":"Dummy-Kunde (Nikolic) (972812)","#WHITE BOWER BIRD RIB SINGLET":"WEIßES BOWER BIRD-RIPP-SINGLET","#CAMEL CORDRUOY STUDDED DARIA SHACKET":"DARIA-SHACKE MIT KAMEL-CORDRUOY-NIETEN","#VALD Agency":"VALD-Agentur","#Categories: Accessories, Handbags, Hosiery, Jewelry, Mens RTW, Mens Shoe, Outerwear, Womens RTW, Womens Shoe":"Kategorien: Accessoires, Handtaschen, Strumpfwaren, Schmuck, Herren-RTW, Herrenschuh, Oberbekleidung, Damen-RTW, Damenschuh","#ACE EMBROIDERED JACKET":"ACE-STICKENDE JACKE","#Watermelon Print Tank Dress":"Trägerkleid mit Wassermelonen-Print","#Denim Sailboat Print Terry Bubble":"Denim-Frottee-Blase mit Segelboot-Print","#HAILIE FLCKD BACK BLOUSE":"HAILIE FLCKD-RÜCKENBLUSE","#【J201】14.8oz US cotton selvedge denim Tapered":"【J201】 14,8 Unzen US-Baumwoll-Selvedge-Denim Tapered","#Veronica Beard - SEPTEMBER 2023 COMBINED":"Veronica Beard – KOMBINIERTER SEPTEMBER 2023","#POWERBEYOND LITE RESILIENT TANK":"POWERBEYOND LITE BELASTBARER TANK","#WOODSON STRP KNT JACKET":"WOODSON STRP KNT JACKE","#Megan’s lifestyle boutique (773679)":"Megans Lifestyle-Boutique (773679)","#RIVIERA SHLDR CAPE TOP":"RIVIERA SHLDR CAPE-TOP","#Chiminango Jacquard Blouse / Wine":"Chiminango-Jacquard-Bluse / Wein","#SELFRIDGES (TESTING)":"SELFRIDGES (TESTEN)","#Summer 24":"Sommer 24","#Harris Top":"Harris-Oberteil","#Bloom (671)":"Blüte (671)","#Boyfriend Button-Up Shirt":"Boyfriend-Hemd mit Knöpfen","#Dear Neighbor (235548)":"Lieber Nachbar (235548)","#BLOOM (269841)":"BLÜTE (269841)","#Jade Stone (JDST)":"Jadestein (JDST)","#Jackman - SS 2024":"Jackman – SS 2024","#Velvet by Graham & Spencer (137035)":"Samt von Graham & Spencer (137035)","#Women's Immediates - 28":"Damen-Sofortspiel – 28","#Dear Neighbor (822947)":"Lieber Nachbar (822947)","#Youjin Dress":"Youjin-Kleid","#STEFFL - THE 6TH FLOOR (586768)":"STEFFL - DER 6. STOCK (586768)","#Tanner Skirt":"Tanner-Rock","#Charmed Avenue (1040341)":"Charmante Avenue (1040341)","#Charmed Avenue (493275)":"Charmante Avenue (493275)","#Charmed Avenue (1027878)":"Charmante Avenue (1027878)","#Sonia Rykiel shop (760702)":"Sonia Rykiel Shop (760702)","#Charmed Avenue (43114)":"Charmante Avenue (43114)","#Sugar Mill (49066)":"Zuckermühle (49066)","#SPRING/SUMMER ESSENTIALS 2024 - 0":"FRÜHLING/SOMMER-ESSENTIALS 2024 - 0","#Rumor Boutique (41412)":"Gerüchte-Boutique (41412)","#Rumor Boutique (1043012)":"Gerüchte-Boutique (1043012)","#Constanze Life Style (804141)":"Constanze Lifestyle (804141)","#Gentle Fawn, TKEES":"Sanftes Rehkitz, TKEES","#THE RIVERLANE":"DIE RIVERLANE","#SPRING - JANUARY 2024":"FRÜHLING – JANUAR 2024","#SPRING - FEBRUARY 2024":"FRÜHLING – FEBRUAR 2024","#Terms and conditions are given on the final order confirmation":"Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen finden Sie in der endgültigen Auftragsbestätigung","#WILDFLOWER SKIRT":"WILDFLUMENROCK","#Lilly Pulitzer - Spring 2024 Delivery 1 Go-Live 2.5 (1)":"Lilly Pulitzer – Lieferung Frühjahr 2024 1 Go-Live 2.5 (1)","#Double Rainbow (890596)":"Doppelter Regenbogen (890596)","#MIRA U/HR CROP MICRO BOOT":"MIRA U/HR CROP MICRO STIEFEL","#WILDFLOWER TOP":"WILDFLUMEN-TOP","#Quilt Long Coat":"Quilt-Langmantel","#YARID'S SHOES (YARID)":"YARIDS SCHUHE (YARID)","#LOGAN MESH TANK WITH STRIPE":"LOGAN MESH TANK MIT STREIFEN","#COMPANIONS (698465)":"BEGLEITER (698465)","#Companions (997117)":"Begleiter (997117)","#SPACEDYE NEW MOVES MIDI JUMPSUIT":"SPACEDYE NEW MOVES MIDI-JUMPSUIT","#2023 FALL/WINTER - 2":"2023 HERBST/WINTER – 2","#Lucy Fringed Panama Continental-Black":"Lucy Fransenpanama Continental-Schwarz","#Double Rainbow (366112)":"Doppelter Regenbogen (366112)","#Lucy Fringed Panama Continental-Grey":"Lucy Fransen-Panama, kontinentalgrau","#COMPANIONS (968534)":"BEGLEITER (968534)","#Companions (7411)":"Gefährten (7411)","#ORGANIC COTTON MINI TRAPEZE":"MINI-TRAPEZ AUS BIO-BAUMWOLLE","#USE THIS ACCOUNT!!!!!!!! (53862)":"BENUTZEN SIE DIESES KONTO!!!!!!!! (53862)","#Core 72 (964050)":"Kern 72 (964050)","#Sundance Clothing (950303)":"Sundance-Kleidung (950303)","#COMPANIONS - CA (1026439)":"BEGLEITER – CA (1026439)","#Lucy Fringed Panama Continental-Navy":"Lucy Fringed Panama Continental-Marine","#Spring 2024 Delivery 4 Go-Live 3.21 - 13":"Frühjahr 2024 Lieferung 4 Go-Live 3.21 - 13","#Companions (1040448)":"Begleiter (1040448)","#Auto-Generated SS24 Resort":"Automatisch generiertes SS24-Resort","#Traveler Continental":"Reisender Kontinental","#Sundance Clothing (1043523)":"Sundance-Kleidung (1043523)","#BRANDBLACK, ARTHUR APPAREL":"BRANDBLACK, ARTHUR BEKLEIDUNG","#ORGANIC COTTON CLASSIC VNECK":"KLASSISCHER VNECK AUS BIO-BAUMWOLLE","#STINK (517431)":"stinken (517431)","#The Refinery (968468)":"Die Raffinerie (968468)","#ML FEB 24 - Spring 1":"ML 24. FEBRUAR – 1. Frühling","#Sundry, Sanctuary, Monrow, Michael Stars":"Verschiedenes, Sanctuary, Monrow, Michael Stars","#CASHMERE CORE VNECK":"KASCHMIR-KERN-VNECK","#ML APR 24 - Spring 3":"ML 24. April – Frühling 3","#OLD ASS ACCT DO NOT USE (950304)":"ALTES ASS-ACCT NICHT VERWENDEN (950304)","#ML MAR 24 - Spring 2":"ML 24. März – Frühling 2","#The Refinery (313994)":"Die Raffinerie (313994)","#The Refinery (823801)":"Die Raffinerie (823801)","#The Refinery (983995)":"Die Raffinerie (983995)","#MAYANER JACKET":"MAYANER-JACKE","#C.P. Company, EMPORIO ARMANI":"CP Company, EMPORIO ARMANI","#MINKPINK SP23 STOCK_40% OFF WHOLESALE PRICE":"MINKPINK SP23 STOCK_40 % RABATT AUF DEN GROSSHANDELSPREIS","#A style studio (980851)":"Ein Stilstudio (980851)","#A Style Studio (45476)":"Ein Stilstudio (45476)","#Whilden (1044243)":"Wilden (1044243)","#Willow (1024510)":"Weide (1024510)","#INDY LINEN JOGGER":"INDY-LEINEN-JOGGER","#60 DAYS NET INV DATE (8)":"60 TAGE NETTO-INV-DATUM (8)","#CYPRESS & PALM BOUTIQUE (545516)":"ZYPRESSEN- UND PALMENBOUTIQUE (545516)","#The Boutique (952677)":"Die Boutique (952677)","#Whilden (203713)":"Wilden (203713)","#Crew w/ Multi Color Seams":"Rundhalsausschnitt mit mehrfarbigen Nähten","#The Boutique (Modesto) (1043654)":"Die Boutique (Modesto) (1043654)","#Monrow - WINTER 1 2023":"Monrow – WINTER 1 2023","#SPRING 2: 2/29/24 START SHIP - 0":"FRÜHLING 2: 29.02.24 STARTSCHIFF - 0","#PAINTERS STRIPE EVERYDAY SHIRT":"MALER-STREIFEN-EVERYDAY-HEMD","#BROWNS WOMENS (879480)":"BRAUN DAMEN (879480)","#The Willow Tree Rainbow City (918766)":"Die Willow Tree Rainbow City (918766)","#Lucy Fringed Panama Continental-Natural":"Lucy Fransen Panama Continental-Natur","#The Willow Tree //Kim Kidd Inc (160172)":"Der Weidenbaum //Kim Kidd Inc (160172)","#Willow Tree Gadsden (160016)":"Weidenbaum Gadsden (160016)","#Doors selected: LE CHATON - MIROSLAV KONAROVSKY - PPLECHATON01 (PPLECHATON01)":"Ausgewählte Türen: LE CHATON - MIROSLAV KONAROVSKY - PPLECHATON01 (PPLECHATON01)","#The Willow Tree # 1 (177397)":"Der Weidenbaum Nr. 1 (177397)","#Hazel Chinstrap":"Haselnussbrauner Kinnriemen","#The Willow Tree (54510)":"Der Weidenbaum (54510)","#Willow Tree Web 5 (575247)":"Weidenbaumnetz 5 (575247)","#Low Tide (125721)":"Ebbe (125721)","#SS24 Gauze":"SS24 Gaze","#THE WILLOW TREE #2 (532121)":"DER WEIDENBAUM #2 (532121)","#LOWE TIDE (731863)":"Ebbe (731863)","#LOWE TIDE (317332)":"Ebbe (317332)","#M41J37 - LOU SLIM REEL":"M41J37 – LOU SLIM ROLLE","#THE WILLOW TREE-GADSDEN (584797)":"DER WEIDENBAUM-GADSDEN (584797)","#The Willow Tree #4 (188866)":"Der Weidenbaum #4 (188866)","#The Willow Tree (173232)":"Der Weidenbaum (173232)","#TRINA TURK (OLD), Blank NYC, Bernardo":"TRINA TURK (ALT), Blank NYC, Bernardo","#525 America, Minnie Rose, PAIGE":"525 Amerika, Minnie Rose, PAIGE","#SALTWATER LUXE, DAYDREAMER LA":"SALZWASSER-LUXUS, TAGTRÄUMER LA","#Lesters of Greenvale (115588)":"Lesters von Greenvale (115588)","#LEIGHTON LADDER V NECK":"LEIGHTON LADDER V-AUSSCHNITT","#WINNIE SHACKET":"WINNIE-SHACKET","#Large Organic Hoop Earrings Brass Goldplated":"Große organische Creolen aus Messing vergoldet","#VENUS V NECK":"VENUS-V-AUSSCHNITT","#FALL 2023 DELIVERY 2 - 4":"HERBST 2023 LIEFERUNG 2 - 4","#Golden Goose , sacai (ARCHIVED)":"Golden Goose, Sacai (ARCHIVIERT)","#FISHER COLLECTIVE (962831)":"FISCHERKOLLEKTIV (962831)","#Fisher Collective (906468)":"Fisher-Kollektiv (906468)","#Accessories, Denim, Eco-friendly, Handbags, Jewelry, Lingerie, Outerwear, Plus Size, Resort Wear, Special Occasion, Swimwear, Womens RTW, Womens Shoe":"Accessoires, Denim, umweltfreundlich, Handtaschen, Schmuck, Dessous, Oberbekleidung, Übergröße, Resort-Kleidung, besondere Anlässe, Badebekleidung, Damen-RTW, Damenschuh","#TAI Jewelry, STAPLE THE LABEL":"TAI-Schmuck, heften Sie das Etikett fest","#Cora Sunhat":"Cora Sonnenhut","#Heart Beat Necklace Silver Goldplated":"Herzschlag-Halskette aus Silber vergoldet","#TAYLOR L/S SHIRT":"TAYLOR L/S-HEMD","#FISHER COLLECTIVE (994103)":"FISCHERKOLLEKTIV (994103)","#Packable Surfer Chinstrap":"Packbarer Surfer-Kinnriemen","#Bellwether (148657)":"Leitwetter (148657)","#COOL SWEATS (253857)":"KÜHLE SWEATS (253857)","#Busayo is inspired and driven by a total obsession with color, its immense inherent possibilities. We believe in the dynamic power of prints to transform mood, energy and emotion. Busayo is a celebration of dynamic prints, prints that are unique,, joyful and transformative to its wearer. We are for all women, but specifically for women who know who they are and aren't afraid to be seen in their clothing.":"Busayo ist inspiriert und getrieben von einer totalen Obsession mit Farbe und ihren immensen Möglichkeiten. Wir glauben an die dynamische Kraft von Drucken, Stimmung, Energie und Emotionen zu verändern. Busayo ist eine Hommage an dynamische Drucke, Drucke, die einzigartig, fröhlich und transformierend für ihren Träger sind. Wir richten uns an alle Frauen, aber insbesondere an Frauen, die wissen, wer sie sind und keine Angst davor haben, in ihrer Kleidung gesehen zu werden.","#01/01 - RHODE RTW - FALL 2023 - 2ND DELIVERY":"01/01 – RHODE RTW – HERBST 2023 – 2. LIEFERUNG","#M41J11 - RAY TAPERED WISHFUL":"M41J11 – KONISCHER WÜNSCHESTRAHL","#BELLA AT THE MARKET PLACE (334005)":"BELLA AUF DEM MARKTPLATZ (334005)","#KISS (KIS)":"KUSS (KIS)","#PEACH (PEC)":"PFIRSICH (PEC)","#TOOTSIE (TOO)":"TOOTSIE (AUCH)","#STARLESS LOW Art. HF2WS600 649":"STERNLOSES LOW Art.-Nr. HF2WS600 649","#Categories: Accessories, Handbags, Hats, Resort Wear, Womens RTW, Womens Shoe":"Kategorien: Accessoires, Handtaschen, Hüte, Resort-Bekleidung, Damen-RTW, Damenschuh","#M.G Woman (896710)":"MG Frau (896710)","#Blush (6501)":"Rouge (6501)","#Spring 2024 Home - 0":"Frühjahr 2024 Startseite - 0","#benoit's boutique (806375)":"Benoits Boutique (806375)","#Blush (NY) (709)":"Rouge (NY) (709)","#ROMPER WITH LINING & BELT":"STRAMPLER MIT FUTTER UND GÜRTEL","#SULTRE (808861)":"SÜLTRE (808861)","#Bellwether (176774)":"Leitwetter (176774)","#Resort 24 Final Linesheet - 42":"Resort 24 Final Linesheet – 42","#FW23 - WOMENSWEAR - IMMEDIATE DELIVERY":"HW23 – DAMENBEKLEIDUNG – SOFORTIGE LIEFERUNG","#BEL AIR STRIPE BANDITS LOW WAIST DENIM SHORT":"BEL AIR STRIPE BANDITS DENIM-SHORT MIT NIEDRIGER TAILLE","#RAYNE L/S & REGAN SHORT SET BLUE MIST":"RAYNE L/S & REGAN KURZES SET BLAUER NEBEL","#Sundry, TAI Jewelry, Velvet Heart":"Verschiedenes, TAI-Schmuck, Samtherz","#ZINA PLUSH":"ZINA-PLÜSCH","#Spring 2024 Home - 9":"Frühling 2024 Startseite - 9","#TAI Jewelry, Felicite Apparel":"TAI-Schmuck, Felicite-Bekleidung","#SULTRE (457408)":"SÜLTRE (457408)","#Resort 24 Final Linesheet - 0":"Resort 24 Final Linesheet – 0","#Project Social T, Go Dash Dot":"Projekt Social T, Go Dash Dot","#Round Collar Peruvian Pima":"Rundkragen aus peruanischer Pimabaumwolle","#PERLA LONG SLEEVE BLOUSE":"PERLA LANGÄRMELIGE BLUSE","#bobi, BB Dakota (Archive)":"Bobi, BB Dakota (Archiv)","#Anessa W/ Raw Hem - Black Lotus":"Anessa mit rohem Saum – Black Lotus","#82% VISCOSE 18% SILK":"82 % VISKOSE 18 % SEIDE","#Brighton wide leg keel over":"Brighton weites Bein kippt um","#Island Dreaming (980801)":"Inselträumen (980801)","#Island Dreaming by SG (971330)":"Island Dreaming von SG (971330)","#Printed Melamine Appetizer Plate Variety Set":"Bedrucktes Melamin-Vorspeisenteller-Sortimentsset","#Tory Burch , Dolce Vita, TRINA TURK":"Tory Burch, Dolce Vita, TRINA TURK","#Belts IMMEDIATE":"Gürtel SOFORT","#JONES ULTRA H/R STOVEPIPE":"JONES ULTRA H/R OFENROHR","#SPRITZ LACE BODYSUIT":"SPRITZ-SPITZEN-Bodysuit","#WESTON HR WIDE LEG TROUSR":"WESTON HR HOSE MIT WEITEM BEIN","#TIANA H/R WIDE LEG":"TIANA H/R BREITES BEIN","#ANTEATER KIDS T-SHIRT":"Ameisenbär-Kinder-T-Shirt","#EAGLE KIDS PANTS":"EAGLE KINDERHOSEN","#Double Stack Hoop Earrings":"Doppelt gestapelte Creolen","#SS24 PREVIEW":"SS24 VORSCHAU","#KENZIE BLAZER W FRINGE":"KENZIE BLAZER MIT FRANSEN","#Doors selected: HOT BODY - HOTBODY (HOTBODY)":"Ausgewählte Türen: HOT BODY - HOTBODY (HOTBODY)","#PATRICE SHORT SLEEVE BLS":"PATRICE KURZARM BLS","#KASEY BRACELET SLV JCKET":"KASEY ARMBAND SLV JCKET","#THE AGNCY (613716)":"DIE AGNCY (613716)","#Cottage 288 (122895)":"Ferienhaus 288 (122895)","#SPACEDYE LAID BACK PANT":"SPACEDYE LÄSSIGE HOSE","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from B-Low The Belt or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von B-Low The Belt oder seinem Faktor.","#THE SHOE HIVE DBA THE HIVE":"DER SCHUH HIVE DBA DER HIVE","#01/10 - SPRING 2024 - 04/01 - 04/15X - 2":"10.01. - FRÜHLING 2024 - 01.04. - 15.04.X - 2","#Radiant Pink Issey":"Strahlend rosa Issey","#Tina's On The Strand (108367)":"Tinas On The Strand (108367)","#ENTIRE SIGNATURE SET":"KOMPLETTES SIGNATUR-SET","#CORSETTED LONG DRESS":"LANGES KORSETTKLEID","#No returns accepted without authorization from a B-Low The Belt team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des B-Low The Belt-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Cottage (1040485)":"Ferienhaus (1040485)","#BOHO TOP":"BOHO-TOP","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a B-Low The Belt team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des B-Low The Belt-Teams genehmigt wurde.","#Cottage 288 (50938)":"Ferienhaus 288 (50938)","#Cancellations must be made via email to Denise@B-LowTheBelt.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an Denise@B-LowTheBelt.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#SUPERFINE ORGANIC COTTON MINI TRAPEZE":"SUPERFEINES MINI-TRAPEZ AUS BIO-BAUMWOLLE","#MARGO SKIRT":"MARGO-ROCK","#KRISTA STRIPE VERTICAL CROCHET TANK":"KRISTA-STREIFEN-VERTIKAL-HÄKELTASCHEN","#SALT CULTURE (401941)":"SALZKULTUR (401941)","#SNAP PANELS":"SCHNAPPPANEELE","#SALT CULTURE (324539)":"SALZKULTUR (324539)","#CINDY WIDE NECK OPEN STITCH PULLOVER":"CINDY WEITHALS-PULLOVER MIT OFFENEM STITCH","#SALT CULTURE (472146)":"SALZKULTUR (472146)","#A collection of carry-over and essential pieces launched in 2021, made to outlive trends and last for years. With a sustainable approach to design, this wardrobe is comprised of versatile garments and forever staples guided by efficient and responsible resource use. The items only feature low-impact materials, treatments, and trims to ensure our commitment to reducing our use of water and chemicals. A collection of core Y/PROJECT pieces with a minimal environmental impact.":"Eine im Jahr 2021 auf den Markt gebrachte Kollektion mit Carry-over- und Essential-Stücken, die dazu gemacht sind, Trends zu überdauern und jahrelang zu halten. Mit einem nachhaltigen Designansatz besteht diese Garderobe aus vielseitigen Kleidungsstücken und zeitlosen Grundnahrungsmitteln, die auf eine effiziente und verantwortungsvolle Nutzung der Ressourcen ausgerichtet sind. Die Artikel bestehen nur aus Materialien, Behandlungen und Besätzen mit geringer Umweltbelastung, um unserem Engagement für die Reduzierung unseres Wasser- und Chemikalienverbrauchs gerecht zu werden. Eine Sammlung wichtiger Y/PROJECT-Stücke mit minimaler Umweltbelastung.","#Saltwater Threads (160880)":"Salzwasserfäden (160880)","#BEL AIR BLUE CUT OUT HEART DENIM BLAZER":"BEL AIR BLAUER DENIMBLAZER MIT AUSSCHNITT UND HERZ","#Anna Beck, Sanctuary (OLD)":"Anna Beck, Heiligtum (ALT)","#Salt Culture (244196)":"Salzkultur (244196)","#Boxy Cardigan w/ Crochet Edge Placket":"Kastenförmiger Cardigan mit Häkelkante","#Romy et eliot (803341)":"Romy und Eliot (803341)","#CAMILLE EXPOSED BUTTON WIDE LEG":"CAMILLE-BEIN MIT FREIliegendem Knopf und weitem Bein","#2023 Spring (1/30) PRODUCTION":"2023 Frühjahr (30.01.) PRODUKTION","#Contravan/The Collective (763829)":"Contravan/Das Kollektiv (763829)","#TAVIRA TILE PRINT SCARF":"TAVIRA-SCHAL MIT FLIESENDRUCK","#ALGARVE IKAT PRINT SCARF":"SCHAL MIT ALGARVE-IKAT-DRUCK","#Clover (MD) (1112)":"Klee (MD) (1112)","#SADIE CARGO PANT":"SADIE CARGOHOSE","#Clover (MD) (1040405)":"Klee (MD) (1040405)","#264.00 USD":"264,00 USD","#CHESAPEAKE TRADING- ST. MICHEAL'S (317127)":"CHESAPEAKE TRADING- ST. Michaels (317127)","#CLOVER (869463)":"KLEE (869463)","#NO CLOSE CARDIGAN":"KEINE enge Strickjacke","#MINI FLORAL CROP SWEATSHIRT":"MINI-Sweatshirt mit Blumenmuster","#SPLITNECK POLO DRESS":"POLOKLEID MIT SPLITNECK","#The data required tor the purposes referred to in the above points a) and b) must be provided for the fulfilment of legal obligations and/or for the condusion and execution of the contractual relationship and the provÌsion of the services requested. Therefore, your refusal, even partial, to provide such data woukl make it impossible for the Supptier to establish and manage the relationship and provide the requested service.":"Die Bereitstellung der für die unter den vorstehenden Punkten a) und b) genannten Zwecke erforderlichen Daten ist für die Erfüllung gesetzlicher Verpflichtungen bzw. für die Begründung und Durchführung des Vertragsverhältnisses und die Erbringung der gewünschten Leistungen erforderlich. Daher würde Ihre Weigerung, diese Daten auch nur teilweise bereitzustellen, es dem Anbieter unmöglich machen, die Beziehung aufzubauen und zu verwalten und die angeforderte Dienstleistung zu erbringen.","#Wotz Hot - Sales Net - Superga (751709)":"Wotz Hot - Verkaufsnetz - Superga (751709)","#Q3 23 - September - 0":"Q3 23 – September – 0","#To exercise the rights referred to in Artide 15 of the GDPR or for questions or lnformatlon regarding the processing of your data and the security measures taken, you can send your request to our company at the following address:":"Zur Ausübung der in Art. 15 DSGVO genannten Rechte sowie für Fragen oder Auskünfte zur Verarbeitung Ihrer Daten und den getroffenen Sicherheitsmaßnahmen können Sie Ihre Anfrage an unser Unternehmen unter folgender Adresse richten:","#WIDE WAISTBAND SHORT":"BREITER BUND KURZ","#authorities and supervisory and controI bodies.":"Behörden und Aufsichts- und Kontrollorgane.","#The processing of persona! data tor the above purposes does not require your express consent {Article 6, points {b) and (e) of the GDPR).":"Die Verarbeitung von Persona! Die Verarbeitung der Daten zu den oben genannten Zwecken bedarf nicht Ihrer ausdrücklichen Einwilligung (Art. 6 lit. b) und e) DSGVO).","#Mandatory or optional nature of provldlng data and consequences of a refusal to provide persona! data":"Obligatorischer oder fakultativer Charakter der Datenbereitstellung und Folgen einer Verweigerung der Angabe der Persona! Daten","#1. Entities with whlch such communìcation must be established in order to fulfil orto demand the fulfilment of specific obligations provided for by laws, regulatlons and/or EU legislation;":"1. Stellen, mit denen eine solche Kommunikation eingerichtet werden muss, um bestimmte Verpflichtungen zu erfüllen oder deren Erfüllung zu verlangen, die durch Gesetze, Verordnungen und/oder EU-Rechtsvorschriften vorgesehen sind;","#Data transfer":"Datentransfer","#ROBERTO COLLINA S.R.L, VIA MORANO! N. 256, CREVALCORE (BO), TEL. +39 (0)51/6804211 FAX +39 (0)51/981360, EMAIL":"ROBERTO COLLINA SRL, VIA MORANO! N. 256, CREVALCORE (BO), TEL. +39 (0)51/6804211 FAX +39 (0)51/981360, E-MAIL","#MARIELLA SMOCK DRESS":"MARIELLA-KITTELKLEID","#BB Dakota (Archive), SUZY D LONDON":"BB Dakota (Archiv), SUZY D LONDON","#Pursuant to Artide 13 of EU Regulation 2016/679 of 27/04/2016, hereinafter referred to as the GDPR (Generai Data Protection Regulation), ROBERTO COLLINA S.r.l., with registered office in Via Morandi 256, Crevalcore (BO), (tax code 03289120374, VAT no. 00609841200}, in its role as a Data Controller of persona I data, informs you of the following:":"Gemäß Art. 13 der EU-Verordnung 2016/679 vom 27.04.2016, im Folgenden DSGVO (Allgemeine Datenschutzverordnung) genannt, ist ROBERTO COLLINA Srl, mit Sitz in Via Morandi 256, Crevalcore (BO), (Steuergesetz). 03289120374, Umsatzsteuer-Identifikationsnummer 00609841200} informiert Sie in seiner Rolle als Datenverantwortlicher für personenbezogene Daten über Folgendes:","#b) Fulfi1ment of the obligations imposed by law, regulations, applicable legislation and other provisions issued by competent legai":"b) Erfüllung der Verpflichtungen, die durch Gesetze, Verordnungen, geltende Gesetze und andere Bestimmungen der zuständigen Legislative auferlegt werden","#Any persona! data you provlde will be processed exclusively tor the tollowlng purposes:":"Jede Person! Die von Ihnen angegebenen Daten werden ausschließlich zu folgenden Zwecken verarbeitet:","#Data processing methods":"Datenverarbeitungsmethoden","#As a data subject, you have rights under Artide 15 of the GDPR, specifica lly the rights to:":"Als betroffene Person haben Sie gemäß Art. 15 DSGVO Rechte, insbesondere das Recht auf:","#MARIELLA MIDI DRESS":"MARIELLA MIDIKLEID","#Purpose of data handllng":"Zweck der Datenverarbeitung","#The processing is carried out directly by the organisation ofthe Data Controller, its managers and/or agents.":"Die Verarbeitung erfolgt direkt durch die Organisation des Datenverantwortlichen, seine Manager und/oder Vertreter.","#Communication and dissemination":"Kommunikation und Verbreitung","#Persona! data 1s processed for the above purposes by means of the operations indicated in Artide 4{2) of the GDPR, both on paper and electronically, 6y means of electronic or automated means, in compliance with the regulations In force, in particular regarding confidentiality and security and in accordance with the principles of fairness, lawfulness and transparency and protection of the rights of the Customer.":"Persona! Die Daten werden zu den oben genannten Zwecken durch die in Art. 4 Abs. 2 DSGVO genannten Vorgänge verarbeitet, sowohl auf Papier als auch elektronisch, mit elektronischen oder automatisierten Mitteln, unter Einhaltung der geltenden Vorschriften, insbesondere in Bezug auf Vertraulichkeit und Sicherheit und in Übereinstimmung mit den Grundsätzen der Fairness, Rechtmäßigkeit und Transparenz sowie dem Schutz der Rechte des Kunden.","#Persona! data may be communicated, within the limits strictly pertinent to the obligatlons, tasks and purposes mentioned above and in compliance with current legislation, to the following categories of entities:":"Persona! Die Daten können im Rahmen der oben genannten Pflichten, Aufgaben und Zwecke sowie im Einklang mit der geltenden Gesetzgebung an die folgenden Kategorien von Unternehmen weitergegeben werden:","#Wotz Hot- Earlwood (196161)":"Wotz Hot-Earwood (1961–61)","#POCKET JUMPSUIT":"TASCHEN-JUMPSUIT","#HIGH WAISTED TIERED SKIRT":"HOCHTAILLIERTER STUFENROCK","#WIDE STRAP SUNDRESS":"SONNENKLEID MIT BREITEN TRÄGERN","#GATHER NECK HARDWARE MAXI DRESS":"HARDWARE-MAXIKLEID MIT RÄUSCHENHALS","#a) Drafting and execution of the contract and all related activities, such as invoicing, credit protection, administrative, management, organisational and functional services for the execution of the contract;":"a) Ausarbeitung und Durchführung des Vertrages und alle damit verbundenen Tätigkeiten, wie z. B. Rechnungsstellung, Kreditabsicherung, Verwaltungs-, Management-, Organisations- und Funktionsleistungen für die Vertragsdurchführung;","#Rights of the data subject":"Rechte der betroffenen Person","#Where applicable, you also have rights under Articles 16-21 of the GDPR (right to rectification, right to erasure, right to restriction of processing, right to data portability, right to object), as well as the right to compiain to the Data Protection Supervisor.":"Gegebenenfalls stehen Ihnen zudem Rechte gemäß Art. 16–21 DSGVO zu (Recht auf Berichtigung, Recht auf Löschung, Recht auf Einschränkung der Verarbeitung, Recht auf Datenübertragbarkeit, Recht auf Widerspruch) sowie das Recht auf Beschwerde bezüglich der Daten Schutzbeauftragter.","#WAIST TIE SHIRT DRESS":"TAILLENBAND-HEMDKLEID","#TIERED RUFFLE HEM DRESS":"STUFIGES KLEID MIT RÜSCHENSAUM","#2. External natural and/or legai persons providing servlces instrumental to the activities of the Data Controller for the purposes mentioned above {e.g. agents, suppllers, consultants, carriers, organisations, professional offices). These entities will act as Data Processors.":"2. Externe natürliche und/oder juristische Personen, die Dienstleistungen erbringen, die für die Aktivitäten des Datenverantwortlichen für die oben genannten Zwecke von entscheidender Bedeutung sind (z. B. Vertreter, Lieferanten, Berater, Transportunternehmen, Organisationen, Berufsbüros). Diese Unternehmen fungieren als Datenverarbeiter.","#Wotz Hot Clothing OFFICIAL (76730)":"Wotz Hot Clothing OFFIZIELL (76730)","#Persona! data will not be dissemlnated in any way. Period of retention of persona! data":"Persona! Die Daten werden in keiner Weise weitergegeben. Aufbewahrungsfrist der Persona! Daten","#2. obtain information about: a) the origin of the persona! data; b) the purposes and methods of processing; e) the logie applied in the event of processing using electronic means; d) the identification details of the data controller, data processors and the designated representative pursuant to Artide 5(2) of the Privacy Code and Artide 3(1) of the GDPR; e) the entities or categories of entities to which the persona I data may be communicated or which may become aware of it as designated representatives of the State, data processors or agents;":"2. Informieren Sie sich über: a) die Herkunft der Persona! Daten; b) die Zwecke und Methoden der Verarbeitung; e) die angewandte Logik im Falle einer Verarbeitung mit elektronischen Mitteln; d) die Identifikationsdaten des Datenverantwortlichen, der Datenverarbeiter und des benannten Vertreters gemäß Artikel 5 Absatz 2 des Datenschutzgesetzes und Artikel 3 Absatz 1 der DSGVO; e) die Stellen oder Kategorien von Stellen, an die die personenbezogenen Daten weitergegeben werden können oder die als benannte Vertreter des Staates, Datenverarbeiter oder Beauftragte davon Kenntnis erlangen können;","#4. object, in whole or in part: a) on legitimate grounds, to the processing of personal data about you, even though it is relevant to the purpose of its coltection;":"4. ganz oder teilweise Einspruch erheben: a) aus legitimen Gründen gegen die Verarbeitung personenbezogener Daten über Sie, auch wenn diese für den Zweck ihrer Erhebung relevant sind;","#TIE SHOULDER DRESS":"KLEID MIT SCHLÜSSELBAND","#3 request a) the updating, correction or, where necessary, integration of the data; b) the erasure, anonymisation or blocking of data that has been processed unlawfully, including data whose retentìon is unnecessary for the purposes for which it was col1ected or subsequently processed; e) confirmation that the operations as per points a) and b) have been notified, atso as regards their content, to the parties to whom the data was communicated, unless this requ1rement proves impossible or involves a manifestly disproportionate effort compared with the right that is to·be protected;":"3 verlangen a) die Aktualisierung, Berichtigung oder gegebenenfalls Ergänzung der Daten; b) die Löschung, Anonymisierung oder Sperrung unrechtmäßig verarbeiteter Daten, einschließlich Daten, deren Aufbewahrung für die Zwecke, für die sie erhoben oder später verarbeitet wurden, nicht erforderlich ist; e) Bestätigung, dass die Vorgänge gemäß den Punkten a) und b) sowohl hinsichtlich ihres Inhalts den Parteien mitgeteilt wurden, denen die Daten mitgeteilt wurden, es sei denn, diese Anforderung erweist sich als unmöglich oder erfordert einen offensichtlich unverhältnismäßigen Aufwand im Vergleich zum Recht darauf ist zu schützen;","#Bec + Bridge, alice McCALL":"Bec + Bridge, Alice McCALL","#TIERED DRESS WITH NECK FRILL":"STUFENKLEID MIT HALSRÜSCHE","#MARIELLA MIDI SKIRT":"MARIELLA MIDIROCK","#STRAP DETAIL DRESS":"KLEID MIT TRÄGERDETAIL","#Persona! data will be stored far the entire duration determined in the contract with the Data Controller, according to which the data will be stored far the performance of the terms provided far by law for the storage of administrative documents, after which it will be deleted.":"Persona! Die Daten werden für die gesamte im Vertrag mit dem Datenverantwortlichen festgelegte Dauer gespeichert. Danach werden die Daten bis zur Erfüllung der gesetzlich vorgesehenen Fristen für die Aufbewahrung von Verwaltungsdokumenten gespeichert und danach gelöscht.","#TIE SHOULDER SHORT DRESS":"KURZES KLEID MIT SCHLÜSSELBAND","#ROBERTO COLi.lNA S.R.L, VIA MORANDI N. 256, CREVALCORE (BO), N. TEL 051/6804211 FAX 051/981360, E-MAIL info@robertocoilina.it":"ROBERTO COLi.lNA SRL, VIA MORANDI N. 256, CREVALCORE (BO), N. TEL 051/6804211 FAX 051/981360, E-MAIL info@robertocoilina.it","#Persona! data is stored on servers located within the European Union. In any case, it is understood that the Data Controller, should ìt be necessary, will have the nght to move the servers outside the EU. In this case, the Data Controller guarantees that the transfer of data outside the EU will take piace in compliance with the applicable legal provisions, subject to the stipulation of the standard contractual clauses of the European Commission.":"Persona! Die Daten werden auf Servern innerhalb der Europäischen Union gespeichert. In jedem Fall wird davon ausgegangen, dass der Datenverantwortliche, falls erforderlich, die Möglichkeit hat, die Server außerhalb der EU zu verlegen. In diesem Fall garantiert der Datenverantwortliche, dass die Übermittlung von Daten außerhalb der EU in Übereinstimmung mit den geltenden Rechtsvorschriften erfolgt, vorbehaltlich der Festlegung der Standardvertragsklauseln der Europäischen Kommission.","#1. obtain confirmation as to whether or not persona! data about you exists, even if it is not yet recorded, and to be sent it in an intelligible format;":"1. Holen Sie sich eine Bestätigung, ob persona! Daten über Sie vorhanden sind, auch wenn diese noch nicht erfasst sind, und diese in einem verständlichen Format übermittelt werden;","#BUTTON UP TOP WITH DRAPED BACK":"Oberteil mit Knöpfen und drapiertem Rücken","#JERSEY SCOOP NECK TANK DRESS":"Tankkleid aus Jersey mit U-Ausschnitt","#Sundry, Thrills, bobi":"Verschiedenes, Nervenkitzel, Bobi","#LONG DRESS WITH TIE FRONT":"LANGES KLEID MIT SCHNÜRUNG VORNE","#CYPRUS RELAXED PANTS":"ZYPERN ENTSPANNTE HOSE","#Diamond Stitch Tank":"Diamantstich-Tanktop","#WIDE LEG TROUSER WITH FRONT POCKETS":"HOSE MIT WEITEM BEIN UND VORDERTASCHEN","#WOOL CASHMERE KNIT LAYER WITH SILK BACK":"Woll-Kaschmir-Strickschicht mit Seidenrückseite","#PACK AND HOLD (PH)":"VERPACKEN UND HALTEN (PH)","#BUTTON THROUGH SKIRT":"DURCH DEN ROCK GEKNOPF","#PINTUCK YOKE SHORT DRESS":"Kurzes Kleid mit Biesenpasse","#HIGH NECK BLOUSON SLEEVE MINI DRESS":"MINIKLEID MIT HOHEM AUSSCHNITT UND BLOUSONÄRMELN","#33\" \"AB\"SOLUTION SKYRISE CARGO SKIRT W/ BACK OVERLAP SLIT":"33\" „AB“ SOLUTION SKYRISE CARGO-ROCK MIT ÜBERLAPPENDEM SCHLITZ AUF DER RÜCKSEITE","#Spool (1043429)":"Spule (1043429)","#Fox & Dove (146198)":"Fuchs und Taube (146198)","#ROUX COLLECTIVE (457429)":"ROUX KOLLEKTIV (457429)","#Teal - NEW":"Blaugrün – NEU","#VANCE TIE BACK TOP":"VANCE-TOP MIT RÜCKENBAND","#TIERED DRESS WITH LACE TRIM AT YOKE":"STUFIGES KLEID MIT SPITZENBESATZ AN DER PASSSE","#Fox & Dove Bondi (643794)":"Fuchs und Taube Bondi (643794)","#WOOL CASHMERE SILK SPLICED SHOULDER KNIT":"Gespleißter Schulterstrick aus Wolle, Kaschmir und Seide","#metallic leather ...":"Metallic-Leder ...","#Leelanau Goods (555277)":"Leelanau Waren (555277)","#MAIAMI, Christy Lynn , Tach Clothing":"MAIAMI, Christy Lynn, Tach Clothing","#NECK TIE GATHERED BLOUSE":"KRAGENBLUSE MIT KRAGEN","#soft hand poplin ...":"weiche Popeline ...","#smooth nappa (88S...":"Glattnappa (88S...)","#EDITED & CO. (102455)":"BEARBEITET & CO. (102455)","#Alf the Label":"Alf das Label","#Edited & Co (821940)":"Bearbeitet & Co (821940)","#satin leather (88...":"Satinleder (88...","#Cable 2024 AW - JFMAM-03/01/2024-03/31/2024":"Kabel 2024 AW - JFMAM-01.03.2024-31.03.2024","#JENNY BIRD, DONNI. (OLD)":"JENNY BIRD, DONNI. (ALT)","#perforated leathe...":"perforiertes Leder...","#smooth leather (8...":"Glattleder (8...","#Gillian, Crop Sweater Tee":"Gillian, Crop Sweater T-Shirt","#Florence Earrings":"Florenz Ohrringe","#Closed - Summer 2024 - Women":"Geschlossen – Sommer 2024 – Damen","#soft suede (85J)...":"weiches Wildleder (85J)...","#Contain (128172)":"Enthalten (128172)","#DEPECHE BLUE BANDITS LOW WAIST DENIM SHORT":"DEPECHE BLUE BANDITS DENIM-SHORT MIT NIEDRIGER TAILLE","#PAIGE Australia, MELA PURDIE":"PAIGE Australien, MELA PURDIE","#ANIMAL CAMO CADET BANDIT LOW WAIST DENIM SHORT":"ANIMAL CAMO CADET BANDIT DENIM-SHORT MIT NIEDRIGER TAILLE","#leather matt (89K...":"Leder matt (89K...","#Eco-friendly & Be...":"Umweltfreundlich und be...","#Maggie, Fishnet Cardigan":"Maggie, Fischnetz-Cardigan","#Harry And Me (170359)":"Harry und ich (170359)","#Pare Sweater":"Pare-Pullover","#Brooklyn Polo":"Brooklyn-Polo","#Sundry Debtor (183346)":"Verschiedene Schuldner (183346)","#CHECKMATE SHABBY BANDIT DRAWSTRING BOYFRIEND SHORT":"CHECKMATE SHABBY BANDIT KURZKURZE FÜR DEN BOYFRIEND","#It Hong Kong (85152)":"Es Hongkong (85152)","#KIDS COAT 4-10":"KINDERMANTEL 4-10","#Seafolly - Summer 1 2023 - September":"Seafolly – Sommer 1 2023 – September","#Lovers Road Trucker Hat - Mustard":"Lovers Road Trucker-Mütze – Senfgelb","#Caramel Foliage Kenny":"Karamelllaub Kenny","#Batik Floral Clementine":"Batik-Blumen-Clementine","#Controlled Burn Tee - Greystone":"T-Shirt mit kontrollierter Verbrennung – Greystone","#Neon Gypsy (968699)":"Neon-Zigeuner (968699)","#Jojo And Coco - Vancouver (499830)":"Jojo und Coco - Vancouver (499830)","#Ceremonial Tee - Black":"Zeremonielles T-Shirt – Schwarz","#SHINSEGAE CENTUMCITY MEN (800528)":"SHINSEGAE CENTUMCITY HERREN (800528)","#Commando (old), Maria La Rosa (OLD)":"Commando (alt), Maria La Rosa (ALT)","#Impala Lily Mini Dress - Iris":"Impala Lily Minikleid – Iris","#Amphibious Tee - Black":"Amphibisches T-Shirt – Schwarz","#VWXX Tank":"VWXX-Panzer","#Get Off Five Panel Twill Hat - Black":"Get Off Five-Panel-Twill-Mütze – Schwarz","#I.T. LTD (108849)":"IT LTD (108849)","#Rue Stiic, Assembly Label":"Rue Stiic, Montageetikett","#I.T APPARELS CHINA (579081)":"IT-BEKLEIDUNG CHINA (579081)","#Tibi, IRO, Needle & Thread":"Tibi, IRO, Nadel und Faden","#SELF-PORTRAIT , Ulla Johnson":"SELBSTPORTRÄT, Ulla Johnson","#BLACK/GOLD BLGO":"SCHWARZ/GOLD BLGO","#it (594629)":"es (594629)","#I.T APPARELS HONG KONG (579082)":"IT-BEKLEIDUNG HONGKONG (579082)","#IRO, GOEN.J, Tallulah and Hope":"IRO, GOEN.J, Tallulah und Hope","#I.T APPARELS LIMITED(CHINA) (620639)":"IT APPARELS LIMITED (CHINA) (620639)","#OPENWORK TIE CARDIGAN":"Durchbrochener Cardigan zum Binden","#EASY NOTCH COLLAR CARDIGAN":"Strickjacke mit leicht fallendem Kragen","#OUR BEST SELLERS!":"UNSERE BESTSELLER!","#Categories: Bridal, Handbags, Womens Shoe":"Kategorien: Brautmode, Handtaschen, Damenschuh","#TNT - GOLDEN GOOSE (119403)":"TNT - GOLDENE GANS (119403)","#TNT - THE NEW TREND MAIN (841473)":"TNT – DER NEUE TREND MAIN (841473)","#WE LOVE, WE LIVE SHOES!":"WIR LIEBEN, WIR LEBEN SCHUHE!","#OPENWORK SLEEVE VEE":"Durchbrochenes Ärmel-VEE","#STRIPE RIB CREW":"STREIFEN-RIPPEN-CREW","#Camerons Clothing (138385)":"Camerons Kleidung (138385)","#ELBOW SLEEVE RIB CARDIGAN":"RIB-CARDIGAN MIT ELLBOGENÄRMELN","#Dakota Ruffle Mini Dress":"Dakota Rüschen-Minikleid","#EASY SHIRT CARDIGAN":"EINFACHER HEMD-CARDIGAN","#LOUISA REVERSIBLE BIAS DRESS":"LOUISA REVERSIBLE BIAS-KLEID","#STRIPE TANK DRESS":"STREIFEN TANKKLEID","#FITTED VEE POLO":"Tailliertes VEE-POLO","#Cameron's clothing company (51800)":"Camerons Bekleidungsunternehmen (51800)","#TIPPED BUTTON POLO":"POLO MIT KNOPFKNOPF","#VEE BUTTON CARDIGAN":"Strickjacke mit VEE-KNOPF","#The New Trend (Australia) (251955)":"Der neue Trend (Australien) (251955)","#RIB BUTTON COLLAR CARDIGAN":"RIB-CARDIGAN MIT KNOPFKRAGEN","#TEXTURED EASY PULLOVER":"STRUKTURIERTER, EINFACHER PULLOVER","#OPEN FRONT CARDIGAN":"Strickjacke mit offener Vorderseite","#Zulu & Zephyr, Lack of Color":"Zulu & Zephyr, Mangel an Farbe","#Smythe - Pre-Spring 2024":"Smythe – Vorfrühling 2024","#BELONGS BEIJING TECHNOLOGY CO LT (928857)":"GEHÖRT BEIJING TECHNOLOGY CO LT (928857)","#Belongs (431071)":"Gehört (431071)","#PEPPER MAXI DRESS":"PFEFFER-MAXIKLEID","#OPENWORK CAP SLEEVE CREW":"Durchbrochenes Rundhals-Ärmel-Rundhalsshirt","#OPENWORK VEE":"Durchbrochenes VEE","#RAINBOW REVERSIBLE BOMBER (6-8Y)":"REGENBOGEN-WENDEBOMBER (6–8 Jahre)","#Belongs (Beijing) Technology Co., LTD (291319)":"Gehört (Beijing) Technology Co., LTD (291319)","#PRODUCTION FW23":"PRODUKTION FW23","#THREE QUARTER SLEEVE EASY VEE":"DREIVIERTELÄRMEL-EASY-VEE","#Smythe - Classic Duchess & Wrap Blazers - PreFall 2023":"Smythe – Klassische Duchess- und Wickelblazer – PreFall 2023","#Democracy, Velvet Heart, SUZY D LONDON":"Demokratie, Velvet Heart, SUZY D LONDON","#2 ORDERS AND TERMS OF PAYMENT":"2 BESTELLUNGEN UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN","#In the event payment conditions differ from prepayment, Axel Arigato may at any time re- evaluate Purchaser’s credit standing. If Axel Arigato determines, in its sole discretion, that Purchaser fails to qualify for any granted payment condition, Axel Arigato is authorized to change the terms of payment at any time and in full or in part, with notice to Purchaser or to withdraw the preceding credit terms including, but not limited to, requiring advance payment, guarantees or other securities.":"Sollten die Zahlungsbedingungen von der Vorauszahlung abweichen, kann Axel Arigato die Bonität des Käufers jederzeit neu prüfen. Wenn Axel Arigato nach eigenem Ermessen feststellt, dass der Käufer die Voraussetzungen für eine gewährte Zahlungsbedingung nicht erfüllt, ist Axel Arigato berechtigt, die Zahlungsbedingungen jederzeit und unter Benachrichtigung des Käufers ganz oder teilweise zu ändern oder die vorstehenden Bedingungen zu widerrufen Kreditbedingungen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die Forderung nach Vorauszahlung, Garantien oder anderen Sicherheiten.","#Moreover, any late or irregular payment within said term may cause, at Axel Arigato's own discretion and cumulatively:":"Darüber hinaus kann jede verspätete oder unregelmäßige Zahlung innerhalb dieser Frist nach eigenem Ermessen von Axel Arigato und insgesamt zu Folgendem führen:","#Lonni - Sales Net - Superga (751661)":"Lonni - Verkaufsnetz - Superga (751661)","#Once Purchasers have reached the expenditure and the merchandise availability has been confirmed, they will be placed automatically on 30 days net account providing they have completed and have been approved by credit application by Axel Arigato. If the Purchaser does not get an approved credit application, the Purchaser shall pay 30% of the price of the goods upon order confirmation, and the remaining 70% before the date of shipping of the goods.":"Sobald Käufer die Ausgaben erreicht haben und die Warenverfügbarkeit bestätigt wurde, werden sie automatisch auf das 30-Tage-Nettokonto eingezahlt, sofern sie den Kreditantrag von Axel Arigato abgeschlossen und genehmigt haben. Wenn der Käufer keinen genehmigten Kreditantrag erhält, muss der Käufer 30 % des Warenpreises bei Auftragsbestätigung und die restlichen 70 % vor dem Versanddatum der Waren zahlen.","#ALL SEASON COLLECTION - 2":"GANZJAHRESKOLLEKTION – 2","#Nyx HW denim shorts":"Nyx HW-Jeansshorts","#1. Interruption of any other delivery of goods, even as cancellation of the relevant orders,":"1. Unterbrechung sonstiger Warenlieferungen, auch als Stornierung der entsprechenden Bestellungen,","#PALE CAMEL":"Blasses KAMEL","#SP/SU 24 ESSENTIALS - 1":"SP/SU 24 ESSENTIALS – 1","#Argentina (914980)":"Argentinien (914980)","#The delivery of the goods shall be carried out in compliance with the terms clearly specified when ordering and confirming the order and considered as term for the order ‘’fulfillment’’ by Axel Arigato. Axel Arigato will provide Purchaser with packing list, proforma and export declaration. If Purchaser needs other customs reduction documents such shall be paid for by Purchaser. Purchaser is responsible for providing information on which route the goods will travel, when booking the slot time for pick up at warehouse. Such information constitutes the basis for the export declaration and should any additional custom fees occur due to Purchaser’s failure to provide accurate information, such fees shall be borne by Purchaser. If an export declaration is issued but Purchaser fails to pick up the goods at the warehouse, Axel Arigato reserves the right to invoice Purchaser for such export declaration cost.":"Die Lieferung der Waren erfolgt in Übereinstimmung mit den bei der Bestellung und Bestätigung der Bestellung klar angegebenen Bedingungen, die als Frist für die „Erfüllung“ der Bestellung durch Axel Arigato gelten. Axel Arigato stellt dem Käufer eine Packliste, ein Proforma und eine Ausfuhrerklärung zur Verfügung. Wenn der Käufer weitere Dokumente zur Zollreduzierung benötigt, sind diese vom Käufer zu bezahlen. Der Käufer ist dafür verantwortlich, bei der Buchung des Zeitfensters für die Abholung im Lager Informationen über die Route der Waren bereitzustellen. Diese Informationen bilden die Grundlage für die Ausfuhranmeldung. Sollten zusätzliche Zollgebühren anfallen, weil der Käufer keine korrekten Informationen bereitstellt, sind diese Gebühren vom Käufer zu tragen. Wenn eine Ausfuhranmeldung ausgestellt wird, der Käufer die Waren jedoch nicht im Lager abholt, behält sich Axel Arigato das Recht vor, dem Käufer die Kosten für die Ausfuhranmeldung in Rechnung zu stellen.","#Axel Arigato has the right to deliver the goods or part of the goods 15 days before the start of the agreed shipping window. The terms of payment will start from the date of each delivery.":"Axel Arigato hat das Recht, die Ware oder einen Teil der Ware 15 Tage vor Beginn des vereinbarten Versandfensters auszuliefern. Die Zahlungsbedingungen beginnen mit dem Datum jeder Lieferung.","#- The Purchaser is charged a penalty of 2% of the order value for goods not picked up after 15 business days from notification, and":"- Dem Käufer wird eine Vertragsstrafe in Höhe von 2 % des Bestellwertes berechnet, wenn die Ware nicht innerhalb von 15 Werktagen nach der Benachrichtigung abgeholt wird","#6 PURCHASER’S OBLIGATIONS":"6 PFLICHTEN DES KÄUFERS","#Unless otherwise stipulated by mandatory law, the Purchaser undertakes not to actively resell the goods to end-customers or other retailers in territories which are exclusive to Axel Arigato itself or to an Axel Arigato appointed retailer.":"Sofern gesetzlich nichts anderes bestimmt ist, verpflichtet sich der Käufer, die Waren nicht aktiv an Endkunden oder andere Einzelhändler in Gebieten weiterzuverkaufen, die ausschließlich Axel Arigato selbst oder einem von Axel Arigato beauftragten Einzelhändler vorbehalten sind.","#Better with friends (1092) (898400)":"Besser mit Freunden (1092) (898400)","#Argentina (78495)":"Argentinien (78495)","#GENERAL TERMS OF PURCHASE OF AXEL ARIGATO AB":"ALLGEMEINE EINKAUFSBEDINGUNGEN DER AXEL ARIGATO AB","#By confirming an Axel Arigato order form (or the order form of an appointed Axel Arigato agent or contractor) or by ordering goods from Axel Arigato, the Purchaser agrees to be bound by the order and by these General Terms of Purchase. The Purchaser’s order is binding for Axel Arigato when Axel Arigato has approved the order in writing.":"Durch die Bestätigung eines Axel Arigato-Bestellformulars (oder des Bestellformulars eines beauftragten Axel Arigato-Vertreters oder Auftragnehmers) oder durch die Bestellung von Waren bei Axel Arigato erklärt sich der Käufer damit einverstanden, an die Bestellung und diese Allgemeinen Einkaufsbedingungen gebunden zu sein. Die Bestellung des Käufers ist für Axel Arigato verbindlich, wenn Axel Arigato die Bestellung schriftlich bestätigt hat.","#S/LESS WRAP DRESS":"S/LESS WICKELKLEID","#Better with Friends (895645)":"Besser mit Freunden (895645)","#NEW LEGION TRADING CO.LTD -TAST BOUTIQUE (324139)":"NEW LEGION TRADING CO.LTD - TAST BOUTIQUE (324139)","#As far as possible a carton will contain goods of only one article. In the meeting the purchase order quantity, there may be some units of an article, which do not fill the carton effectively.":"Ein Karton enthält möglichst nur Waren eines Artikels. Bei Einhaltung der Bestellmenge kann es vorkommen, dass es einzelne Artikeleinheiten gibt, die den Karton nicht ausreichend füllen.","#Axel Arigato uses master cartons with minimum 5 layers (5 PLY), or in other words produced in double walled corrugated cardboard.":"Axel Arigato verwendet Masterkartons mit mindestens 5 Lagen (5 PLY), also aus doppelwandiger Wellpappe.","#Axel Arigato reserves the right to ship goods without Purchaser reference if not provided in time before planned delivery date.":"Axel Arigato behält sich das Recht vor, Waren ohne Referenz des Käufers zu versenden, wenn diese nicht rechtzeitig vor dem geplanten Liefertermin bereitgestellt werden.","#The Purchaser undertakes to not resell the goods on any third-party digital marketplace platforms, unless authorized by Axel Arigato AB.":"Der Käufer verpflichtet sich, die Waren nicht auf digitalen Marktplatzplattformen Dritter weiterzuverkaufen, es sei denn, dies wurde von Axel Arigato AB genehmigt.","#Any product samples shall be considered as basic models, without prejudice to Axel Arigato's right to modify their features, without altering the purposes of the sample, or to cancel some models because of needs related to production or raw materials supply.":"Alle Produktmuster gelten als Basismodelle, unbeschadet des Rechts von Axel Arigato, ihre Eigenschaften zu ändern, ohne den Zweck des Musters zu ändern, oder einige Modelle aufgrund von Anforderungen im Zusammenhang mit der Produktion oder der Rohstoffversorgung zu stornieren.","#In the event the Purchaser conduct its business within the EU and for the avoidance of doubt, prohibited reselling in accordance with the foregoing includes targeted advertising to end-customers or retailers outside the EU, or in such exclusive territories within the EU, by the use of Google Ads or other advertising tools.":"Für den Fall, dass der Käufer sein Geschäft innerhalb der EU betreibt und zur Klarstellung: Der verbotene Weiterverkauf gemäß dem Vorstehenden umfasst gezielte Werbung an Endkunden oder Einzelhändler außerhalb der EU oder in solchen exklusiven Gebieten innerhalb der EU durch die Nutzung von Google Ads oder anderen Werbetools.","#All material, such as product data, texts, files, pictures, graphics, and all other material demonstrated or displayed on Axel Arigato’s websites and/or delivered together with the goods is copyright protected. All intellectual property rights, including but not limited to patents, design rights, copyrights, domain names, database rights, trademarks, trade names, whether registered or not in Axel Arigato’s materials and goods remains the property of Axel Arigato.":"Sämtliches Material wie Produktdaten, Texte, Dateien, Bilder, Grafiken und alle anderen Materialien, die auf den Websites von Axel Arigato gezeigt oder angezeigt und/oder zusammen mit den Waren geliefert werden, sind urheberrechtlich geschützt. Alle geistigen Eigentumsrechte, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Patente, Designrechte, Urheberrechte, Domainnamen, Datenbankrechte, Marken und Handelsnamen, unabhängig davon, ob sie in den Materialien und Waren von Axel Arigato eingetragen sind oder nicht, bleiben Eigentum von Axel Arigato.","#1 GENERAL":"1. ALLGEMEINES","#These General Terms of Purchase sets out the terms and conditions upon which Axel Arigato AB, a company incorporated under the laws of Sweden with registration number 556953-0438, headquartered at Stora Badhusgatan 37, 411 21 Göteborg (“Axel Arigato”) will sell its goods to you as a buyer (the “Purchaser”).":"Diese Allgemeinen Einkaufsbedingungen legen die Geschäftsbedingungen fest, zu denen Axel Arigato AB, ein nach schwedischem Recht eingetragenes Unternehmen mit der Registrierungsnummer 556953-0438, mit Hauptsitz in Stora Badhusgatan 37, 411 21 Göteborg („Axel Arigato“) seine Produkte verkauft Waren an Sie als Käufer (der „Käufer“).","#- The Purchaser is given 5 business days to pick up,":"- Für die Abholung hat der Käufer 5 Werktage Zeit,","#If Axel Arigato is unable, due to limited quantities of products manufactured or other manufacturing/distribution constraints, to supply the total demand for products listed in the order confirmation, it may allocate its available supply among any or all purchasers on a pro rata basis, without liability for any failure of performance which may result therefrom.":"Wenn Axel Arigato aufgrund begrenzter Produktionsmengen oder anderer Herstellungs-/Vertriebsbeschränkungen nicht in der Lage ist, den gesamten Bedarf an in der Auftragsbestätigung aufgeführten Produkten zu decken, kann Axel Arigato sein verfügbares Angebot anteilig auf einzelne oder alle Käufer aufteilen. ohne Haftung für daraus resultierende Leistungsmängel.","#Without prejudice to Axel Arigato’s rights under these General Terms of Purchase, if delivery has not been performed within seven (7) weeks from the estimated delivery date, the Purchaser is entitled to cancel the order, provided that the delay in delivery is due to Axel Arigato. If the goods have been specifically manufactured for the Purchaser, the Purchaser shall however not be entitled to cancel the order. In such case, the parties shall instead agree upon reasonable reduction of the price, however not greater than 10 % of the order value. These rights to cancellation or price reduction are the Purchaser’s sole and exclusive remedies available in the event of delays in delivery.":"Unbeschadet der Rechte von Axel Arigato aus diesen Allgemeinen Einkaufsbedingungen ist der Käufer berechtigt, die Bestellung zu stornieren, wenn die Lieferung nicht innerhalb von sieben (7) Wochen ab dem voraussichtlichen Liefertermin erfolgt, sofern die Verzögerung der Lieferung auf Axel zurückzuführen ist Arigato. Wurde die Ware speziell für den Käufer angefertigt, steht dem Käufer jedoch kein Rücktrittsrecht von der Bestellung zu. In diesem Fall vereinbaren die Parteien stattdessen eine angemessene Minderung des Preises, jedoch nicht mehr als 10 % des Auftragswertes. Diese Rechte auf Stornierung oder Preisminderung sind die einzigen und ausschließlichen Rechtsbehelfe des Käufers im Falle von Lieferverzögerungen.","#Any terms and conditions set forth by the Purchaser in an order, inquiry, request for quotation or in any other document and which are contradictory to the terms set forth below shall not apply. These General Terms of Purchase shall prevail regardless if Axel Arigato previously has objected to the Purchaser’s terms or not. Axel Arigato is entitled at all times to amend these General Terms of Purchase at its reasonable discretion. Axel Arigato will inform the Purchaser immediately about such amendment.":"Allgemeine Geschäftsbedingungen des Käufers in einer Bestellung, Anfrage, Angebotsanfrage oder in einem anderen Dokument, die im Widerspruch zu den nachstehenden Bedingungen stehen, finden keine Anwendung. Diese Allgemeinen Einkaufsbedingungen gelten unabhängig davon, ob Axel Arigato zuvor den Bedingungen des Käufers widersprochen hat oder nicht. Axel Arigato ist jederzeit berechtigt, diese Allgemeinen Einkaufsbedingungen nach billigem Ermessen zu ändern. Axel Arigato wird den Käufer unverzüglich über eine solche Änderung informieren.","#The order confirmation provided by Axel Arigato sets out an estimated delivery date and the binding delivery term valid for the order. Alternative delivery terms are further specified below. [Thirty (30)] calendar days before and [thirty (30)] calendar days after the estimated delivery date is the delivery period during which Axel Arigato may deliver the goods. Axel Arigato shall not be liable for any costs the Purchaser may incur prior to the expiration of the delivery period.":"In der Auftragsbestätigung von Axel Arigato werden der voraussichtliche Liefertermin und die für die Bestellung verbindliche Lieferfrist angegeben. Alternative Lieferbedingungen werden weiter unten näher erläutert. [Dreißig (30)] Kalendertage vor und [dreißig (30)] Kalendertage nach dem voraussichtlichen Liefertermin ist der Lieferzeitraum, in dem Axel Arigato die Waren liefern kann. Axel Arigato haftet nicht für Kosten, die dem Käufer vor Ablauf der Lieferfrist entstehen.","#Baci, MERSEA & Voyageur by MERSEA":"Baci, MERSEA & Voyageur von MERSEA","#If the Purchaser is in breach of this section 6, the Purchaser shall pay a penalty to Axel Arigato amounting to EUR [5 000] per breach. In the event actual damages/costs/losses incurred by Axel Arigato are higher than the fixed penalty, Axel Arigato is entitled to claim compensation for actual damage.":"Verstößt der Käufer gegen diesen Abschnitt 6, ist der Käufer verpflichtet, Axel Arigato eine Vertragsstrafe in Höhe von [5.000] EUR pro Verstoß zu zahlen. Für den Fall, dass Axel Arigato tatsächlich entstandene Schäden/Kosten/Verluste höher sind als die Pauschale, ist Axel Arigato berechtigt, Ersatz des tatsächlichen Schadens zu verlangen.","#Plain Jane (92619)":"Schlichte Jane (92619)","#After receiving a delivery notification (FCA/ EXW):":"Nach Erhalt einer Lieferbenachrichtigung (FCA/EXW):","#11 GOVERNING LAW AND DISPUTES":"11 ANWENDBARES RECHT UND STREITIGKEITEN","#11.1 These General Terms of Purchase and all purchases made hereunder shall be governed by the substantive law of Sweden.":"11.1 Diese Allgemeinen Einkaufsbedingungen und alle im Rahmen dieser Allgemeinen Einkaufsbedingungen getätigten Einkäufe unterliegen dem materiellen Recht Schwedens.","#11.2 Any dispute, controversy or claim arising out of or in connection with these General Terms of Purchase, or the breach, termination or invalidity thereof, shall at first instance be settled by the District Court of Gothenburg.":"11.2 Alle Streitigkeiten, Kontroversen oder Ansprüche, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Allgemeinen Einkaufsbedingungen oder deren Verletzung, Kündigung oder Ungültigkeit ergeben, werden in erster Instanz vom Bezirksgericht Göteborg entschieden.","#Products or goods purchased from Axel Arigato are recommended to be sold at RRP (recommended retail price).":"Es wird empfohlen, bei Axel Arigato gekaufte Produkte oder Waren zum UVP (empfohlener Einzelhandelspreis) zu verkaufen.","#4. Automatic termination of an executed purchase agreement and of any other agreement already or to be executed":"4. Automatische Kündigung eines abgeschlossenen Kaufvertrags und aller anderen bereits abgeschlossenen oder noch abzuschließenden Verträge","#- Axel Arigato sends a reminder after 10 business days from delivery notification – Chaser from Wholesale Manager":"- Axel Arigato sendet 10 Werktage nach Lieferbenachrichtigung eine Erinnerung – Chaser vom Großhandelsmanager","#5 RETENTION OF TITLE":"5 EIGENTUMSVORBEHALT","#7 CLAIMS AND RETURNS":"7 REKLAMATIONEN UND RÜCKGABEN","#Box label indicating the receiver address, box items, Axel Arigato’s sales order number and Purchaser reference (if applicable).":"Kartonetikett mit Angabe der Empfängeradresse, der Kartonartikel, der Auftragsnummer von Axel Arigato und der Käuferreferenz (falls zutreffend).","#In the event the Purchaser conduct its business within the EU, the Purchaser undertakes not to resell the goods to end-customers or other retailers outside of the EU, without written authorization by Axel Arigato.":"Für den Fall, dass der Käufer sein Geschäft innerhalb der EU betreibt, verpflichtet sich der Käufer, die Waren nicht ohne schriftliche Genehmigung von Axel Arigato an Endkunden oder andere Einzelhändler außerhalb der EU weiterzuverkaufen.","#The Purchaser may not return any goods delivered by Axel Arigato unless such action has been approved or agreed by Axel Arigato in writing and in advance. No returns will be accepted without authorization from an Axel Arigato team representative and an Axel Arigato provided return order number. For initiating returns please email a packing list specifying Axel Arigato item number, box number, RMA number, variant code and quantity to wholesaleops@axelarigato.com.":"Der Käufer ist nicht berechtigt, von Axel Arigato gelieferte Waren zurückzusenden, es sei denn, dies wurde von Axel Arigato im Voraus schriftlich genehmigt oder genehmigt. Ohne die Genehmigung eines Axel Arigato-Teamvertreters und einer von Axel Arigato bereitgestellten Rücksendeauftragsnummer werden keine Rücksendungen akzeptiert. Um Rücksendungen zu veranlassen, senden Sie bitte eine Packliste mit Angabe der Axel Arigato-Artikelnummer, der Kartonnummer, der RMA-Nummer, des Variantencodes und der Menge per E-Mail an wholesaleops@axelarigato.com.","#3 DELIVERY AND SHIPPING":"3 LIEFERUNG UND VERSAND","#Delivery at Place (DAP/DDP): Axel Arigato will be responsible for the goods until the shipment has arrived at its destination. The cost of shipping will be taken by Axel Arigato. Deliveries are fulfilled using Axel Arigato’s preferred courier or forwarder. Delivery notification will be sent to an email specified by the Purchaser together with an itemized packing list (Axel Arigato standard format). Axel Arigato reserves the right to charge the Purchaser for any additional requests related to delivery, e.g., time slot booking, labelling, special shipping or booking documents to be populated.":"Lieferung vor Ort (DAP/DDP): Axel Arigato ist für die Ware verantwortlich, bis die Sendung am Bestimmungsort angekommen ist. Die Versandkosten übernimmt Axel Arigato. Die Lieferung erfolgt über den von Axel Arigato bevorzugten Kurier oder Spediteur. Die Lieferbenachrichtigung wird zusammen mit einer detaillierten Packliste (Axel Arigato-Standardformat) an eine vom Käufer angegebene E-Mail-Adresse gesendet. Axel Arigato behält sich das Recht vor, dem Käufer zusätzliche Anfragen im Zusammenhang mit der Lieferung in Rechnung zu stellen, z. B. Zeitfensterbuchung, Etikettierung, spezielle Versand- oder auszufüllende Buchungsdokumente.","#Moreover, Axel Arigato reserves the right to charge the Purchaser for any additional services provided, such as shipment booking using customer account. Also, arriving at Axel Arigato’s warehouse for collection without proper notification may result in additional fees. In this situation Axel Arigato does not guarantee that agreed documents to accompany the shipments are in order and will not cover any fees deriving from that. The responsibility will be on the Purchaser once the goods have left the warehouse of Axel Arigato.":"Darüber hinaus behält sich Axel Arigato das Recht vor, dem Käufer etwaige zusätzlich erbrachte Dienstleistungen, wie beispielsweise die Sendungsbuchung über das Kundenkonto, in Rechnung zu stellen. Wenn Sie ohne ordnungsgemäße Benachrichtigung im Lager von Axel Arigato zur Abholung eintreffen, können zusätzliche Gebühren anfallen. In diesem Fall übernimmt Axel Arigato keine Gewähr dafür, dass die vereinbarten Begleitdokumente für die Sendungen in Ordnung sind, und übernimmt keine Kosten, die sich daraus ergeben. Die Verantwortung liegt beim Käufer, sobald die Ware das Lager von Axel Arigato verlassen hat.","#Alden Adair Collection - FEB24":"Alden Adair-Sammlung – 24. Februar","#- Axel Arigato may 1) terminate/cancel an order, and/or 2) charge a penalty of 30% of order value, in the absence of answers, payments or pick up by Purchaser after 20 business days from notification.":"- Axel Arigato kann 1) eine Bestellung kündigen/stornieren und/oder 2) eine Vertragsstrafe in Höhe von 30 % des Bestellwerts erheben, wenn der Käufer nach 20 Werktagen nach Benachrichtigung keine Antworten, keine Zahlungen oder keine Abholung erhält.","#The Purchaser undertakes to exclusively resell the goods at the location specified in the order, unless otherwise expressly authorized in writing by Axel Arigato, and to display goods only in said points of sale agreed with authorized representative of Axel Arigato.":"Der Käufer verpflichtet sich, die Waren ausschließlich an dem in der Bestellung angegebenen Ort weiterzuverkaufen, sofern Axel Arigato nicht ausdrücklich schriftlich etwas anderes genehmigt hat, und die Waren nur in den mit einem autorisierten Vertreter von Axel Arigato vereinbarten Verkaufsstellen auszustellen.","#Should the Purchaser request modifications on the proposed samples, Axel Arigato shall not be held liable for any possible defects deriving from said modifications.":"Sollte der Käufer Änderungen an den vorgeschlagenen Mustern verlangen, übernimmt Axel Arigato keine Haftung für etwaige Mängel, die sich aus diesen Änderungen ergeben.","#Axel Arigato’s liability in relation to an order shall never exceed the value of the order.":"Die Haftung von Axel Arigato im Zusammenhang mit einer Bestellung übersteigt niemals den Wert der Bestellung.","#ARGENTINA STORE (945654)":"ARGENTINIEN STORE (945654)","#3. Loss of the enjoyment of any different term granted for other payments,":"3. Verlust der Gewährung einer abweichenden Frist für andere Zahlungen,","#Free Carrier (FCA) as defined in the order confirmation: Axel Arigato will deliver the goods and be responsible for the goods and payment for customs and duties that might occur before arriving at the agreed destination, in accordance with the below.":"Free Carrier (FCA), wie in der Auftragsbestätigung definiert: Axel Arigato liefert die Waren und ist gemäß den nachstehenden Bestimmungen für die Waren und die Zahlung von Zöllen und Abgaben verantwortlich, die vor der Ankunft am vereinbarten Bestimmungsort anfallen können.","#4 PACKING":"4 VERPACKUNG","#Any claim for alleged flaws, defects or non-compliance of the goods shall not exempt in anyway the Purchaser from providing timely payment of the goods supplied or rejecting the rest of the shipped goods.":"Jegliche Reklamation wegen angeblicher Mängel, Mängel oder Nichtkonformität der Waren entbindet den Käufer in keiner Weise davon, die gelieferten Waren rechtzeitig zu bezahlen oder den Rest der gelieferten Waren zurückzuweisen.","#The Purchaser undertakes to follow and adhere to all applicable laws and regulations in the territory/territories where the Purchaser market and sell the goods.":"Der Käufer verpflichtet sich, alle geltenden Gesetze und Vorschriften in dem Gebiet/den Gebieten, in denen der Käufer die Waren vermarktet und verkauft, zu befolgen und einzuhalten.","#Axel Arigato shall have no liability for defects, if the defect is found to have occurred due to materials, information and instructions provided by the Purchaser, by the Purchaser prescribed or specified construction, or misuse (including but not limited to care instructions), improper repair, alterations or if the goods’ usability is only slightly impaired. Axel Arigato does not give any warranty for specific end use purposes. Finally, Axel Arigato does not give any warranty for fair wear and tear.":"Axel Arigato übernimmt keine Haftung für Mängel, wenn festgestellt wird, dass der Mangel auf vom Käufer bereitgestellte Materialien, Informationen und Anweisungen, auf eine vom Käufer vorgeschriebene oder spezifizierte Konstruktion oder auf unsachgemäßen Gebrauch (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Pflegeanweisungen) zurückzuführen ist Reparaturen, Änderungen oder wenn die Brauchbarkeit der Ware nur unerheblich beeinträchtigt wird. Axel Arigato übernimmt keine Garantie für bestimmte Endverwendungszwecke. Schließlich übernimmt Axel Arigato keine Garantie für normale Abnutzung.","#Unauthorized returns will be submitted a fee of 40 € per box and any extra shipping charges will be submitted to the Purchaser. If not agreed otherwise, return costs including duties and tax will be covered by the Purchaser.":"Für nicht autorisierte Rücksendungen wird eine Gebühr von 40 € pro Karton erhoben und etwaige zusätzliche Versandkosten gehen zu Lasten des Käufers. Sofern nicht anders vereinbart, trägt der Käufer die Rücksendekosten einschließlich Zöllen und Steuern.","#2. Subordination of delivery of other goods ordered to the advance payment in cash of their prices,":"2. Die Lieferung anderer bestellter Waren ist von der Vorauszahlung ihrer Preise in bar abhängig,","#Ex works (EXW): Axel Arigato will provide packing list and proforma invoice for the purpose of customs clearance. All costs related to additional documents, stamps or signatures required will be charged to the Purchaser.":"Ab Werk (EXW): Axel Arigato stellt für die Zollabfertigung eine Packliste und eine Proforma-Rechnung zur Verfügung. Alle Kosten im Zusammenhang mit zusätzlich erforderlichen Dokumenten, Stempeln oder Unterschriften gehen zu Lasten des Käufers.","#The goods shall, to the extent permitted by applicable law, remain the property of Axel Arigato until payment of the goods is made in full.":"Die Ware bleibt, soweit gesetzlich zulässig, bis zur vollständigen Bezahlung der Ware Eigentum von Axel Arigato.","#Axel Arigato’s standard packing list will show the content on carton level.":"Die Standard-Packliste von Axel Arigato zeigt den Inhalt auf Kartonebene.","#Axel Arigato AB shall be entitled to terminate any confirmed orders with Purchaser with immediate effect if the Purchaser commits a breach of this section 6.":"Axel Arigato AB ist berechtigt, bestätigte Bestellungen mit dem Käufer mit sofortiger Wirkung zu kündigen, wenn der Käufer gegen diesen Abschnitt 6 verstößt.","#In case of delayed deliveries, reference shall be made exclusively to the delivery for which the claim has been brought about, without affecting the others. Provisions relating to claims due to delay in delivery are set forth in section 3.":"Bei verspäteten Lieferungen ist ausschließlich die Lieferung maßgebend, für die der Anspruch geltend gemacht wurde, ohne dass die übrigen davon betroffen sind. Die Regelungen zu Ansprüchen wegen verspäteter Lieferung sind in Abschnitt 3 geregelt.","#Axel Arigato AB shall not be liable for indirect damages, including but not limited to, loss of profits or revenue, fall in production and any other consequential losses, whether achieved or projected, or loss of use of the goods. This limitation of liability shall however not apply if Axel Arigato is guilty of wilful misconduct or gross negligence.":"Axel Arigato AB haftet nicht für indirekte Schäden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, entgangenen Gewinn oder Umsatz, Produktionsausfälle und andere Folgeschäden, ob erreicht oder geplant, oder Nutzungsausfall der Waren. Diese Haftungsbeschränkung gilt jedoch nicht, soweit Axel Arigato Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.","#The invoice number and/or credit note number stated on the invoice and/or credit note, should be used as payment reference. The Purchaser will not make any reductions to the invoiced amount without a credit note from Axel Arigato, nor Axel Arigato will by any means accept debit notes by the Purchaser not approved by Axel Arigato.":"Als Zahlungsreferenz ist die auf der Rechnung bzw. Gutschrift angegebene Rechnungsnummer bzw. Gutschriftsnummer zu verwenden. Ohne eine Gutschriftsanzeige von Axel Arigato darf der Käufer keine Kürzungen des Rechnungsbetrags vornehmen, noch wird Axel Arigato in irgendeiner Weise Belastungsanzeigen des Käufers akzeptieren, die nicht von Axel Arigato genehmigt wurden.","#Payments due to Axel Arigato shall, if not paid when due under these General Terms of Purchase, bear interest for late payment at a rate of 12% (twelve percent) per annum. Late interest shall become payable automatically, without the necessity of a reminder, and the reference period is to be calculated on the basis of a 365-day year for the number of days actually elapsed, beginning on the due date and ending on the day prior to the day on which payment is made in full.":"Für Axel Arigato geschuldete Zahlungen werden, wenn sie gemäß diesen Allgemeinen Einkaufsbedingungen nicht fristgerecht bezahlt werden, Verzugszinsen in Höhe von 12 % (zwölf Prozent) pro Jahr erhoben. Verzugszinsen werden automatisch fällig, ohne dass es einer Mahnung bedarf, und der Referenzzeitraum wird auf der Grundlage eines 365-Tage-Jahres für die Anzahl der tatsächlich verstrichenen Tage berechnet, beginnend mit dem Fälligkeitstag und endend am Vortag auf den Tag, an dem die Zahlung vollständig erfolgt ist.","#Lizzie Fortunato, Apiece Apart (old)":"Lizzie Fortunato, Apiece Apart (alt)","#Any claims by the Purchaser relating to the goods shall be notified to wholesaleops@axelarigato.com within 10 (ten) days from the date of the goods delivery. Axel Arigato is eligible to determine if the claim announced is considered approved.":"Alle Ansprüche des Käufers in Bezug auf die Waren sind innerhalb von 10 (zehn) Tagen ab dem Datum der Warenlieferung an wholesaleops@axelarigato.com zu melden. Axel Arigato ist entscheidungsberechtigt, ob die angemeldete Forderung als genehmigt gilt.","#If the claim by the Purchaser is approved as a defect, Axel Arigato shall either redeliver or repair the goods with the urgency required by the circumstances. If redelivery or reparation is not possible, and the defect is of material importance to the Purchaser, the Purchaser may terminate the part of the delivery that is defective. Axel Arigato is not liable for defects except for what is expressly stated in this clause 7.":"Wird die Beanstandung des Käufers als Mangel anerkannt, wird Axel Arigato die Ware mit der nach den Umständen gebotenen Dringlichkeit nachliefern oder nachbessern. Ist eine Nachlieferung oder Nachbesserung nicht möglich und ist der Mangel für den Käufer von erheblicher Bedeutung, kann der Käufer hinsichtlich des mangelhaften Teils der Lieferung zurücktreten. Axel Arigato haftet nicht für Mängel, außer soweit in dieser Ziffer 7 ausdrücklich geregelt.","#Plain Jane (612397)":"Schlichte Jane (612397)","#Mar Y Sol, Zulu & Zephyr, Thrills":"Mar Y Sol, Zulu & Zephyr, Nervenkitzel","#Runway Jordan (909593)":"Landebahn Jordan (909593)","#The Little Boutique (988854)":"Die kleine Boutique (988854)","#Golden Goose , CHARO RUIZ IBIZA":"Goldene Gans, CHARO RUIZ IBIZA","#MILANO CLOTHING COMPANY L.L.C. T/A RUNWAY JO (977176)":"MILANO CLOTHING COMPANY LLC T/A RUNWAY JO (977176)","#NOTSHY, Areia Group Showroom":"NOTSHY, Ausstellungsraum der Areia Group","#OPEN WAY (782297)":"OFFENER WEG (782297)","#Auguste The Label, Arms Of Eve":"Auguste The Label, Arme von Eva","#Open Way Company for general trading (788690)":"Open Way Company für den allgemeinen Handel (788690)","#PRE-SPRING 24 LOOKBOOK":"LOOKBOOK VOR FRÜHJAHR 24","#The Little Boutique (76722)":"Die kleine Boutique (76722)","#Ghostwriter Trench":"Ghostwriter-Graben","#Steadfast Oversize Crew - Unbleached":"Steadfast Oversize Crew – Ungebleicht","#Spectral Merch Fit Tee - Dirty White":"Spectral Merch Fit T-Shirt – Dirty White","#Wisdom Merch Fit Tee - Petrol":"Wisdom Merch Fit T-Shirt – Petrol","#LNA, TRINA TURK (OLD), DREW, 525 America":"LNA, TRINA TURK (ALT), DREW, 525 Amerika","#Men's Fall 2023 Delivery 2 (CORPORATE)":"Herren Herbst 2023 Lieferung 2 (CORPORATE)","#STEVIE SHIRT":"STEVIE-HEMD","#EMALA SHIRT JACKET":"EMALA HEMDJACKE","#525 America, Design History Girls":"525 Amerika, Design History Girls","#PONTI BTN PANT":"PONTI BTN-HOSE","#DONT USE (775857)":"NICHT VERWENDEN (775857)","#Current Order Value: 145.00 AUD":"Aktueller Bestellwert: 145,00 AUD","#SALT NANTUCKET 0 (457389)":"SALZ NANTUCKET 0 (457389)","#Design History Girls, My Beachy Side":"Designgeschichte Mädels, meine Strandseite","#BOTANIC SOCIETY":"BOTANISCHE GESELLSCHAFT","#Pink Leopard (907418)":"Rosa Leopard (907418)","#LAMARQUE (old), Sol Angeles, LAMARQUE":"LAMARQUE (alt), Sol Angeles, LAMARQUE","#Hudson Shirt":"Hudson-Shirt","#ACUARELA SHORT SLEEVE":"ACUARELA KURZARM","#CRUISE 23 MENS - ATS":"CRUISE 23 HERREN - ATS","#JUST BBDAKOTA (430483)":"NUR BBDAKOTA (430483)","#SUNDAYS / BELLA DAHL (694189)":"SONNTAGS / BELLA DAHL (694189)","#BB Dakota (Archive), Beatrice B":"BB Dakota (Archiv), Beatrice B","#BELT LOOP SHORT":"GÜRTELSCHLAUFE KURZ","#MOODS by L & L (69619)":"MOODS von L & L (69619)","#Instore Clothing (164854)":"Instore-Kleidung (164854)","#Instore Clothing (116701)":"Instore-Kleidung (116701)","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from Officine Générale or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von Officine Générale oder seinem Faktor.","#Cancellations must be made via email to aesha+officine@jooraccess.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an aesha+officine@jooraccess.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#Paul & Joe, ONE and OTHER":"Paul & Joe, EINS und ANDERES","#No returns accepted without authorization from a Officine Générale team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des Officine Générale-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#Vegas Agency":"Vegas-Agentur","#Entry to luxury | Made in Spain Design Studio Join the guest list!":"Einstieg in den Luxus | Made in Spain Design Studio Tragen Sie sich in die Gästeliste ein!","#SPACEDYE IN THE MIX BIKER SHORT":"SPACEDYE IN THE MIX BIKER-SHORT","#Women's Immediates - 44":"Damen-Sofortwettkampf – 44","#GALERIES LAFAYETTE (127953)":"GALERIEN LAFAYETTE (127953)","#Slam Jam - Milano (752290)":"Slam Jam - Mailand (752290)","#THE FOLD":"DIE FALTE","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a Officine Générale team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Officine Générale-Teams genehmigt wurde.","#Eberjey, Alessandra Rich [Archive]":"Eberjey, Alessandra Rich [Archiv]","#Supreme Top":"Oberstes Oberteil","#MELA PURDIE, ADA Collection Belts":"MELA PURDIE, Gürtel aus der ADA-Kollektion","#LOGO BICOLOR CAP":"BICOLOR-KAPPE MIT LOGO","#APPLE TREE (445471)":"APFELBAUM (445471)","#The Apple Tree (426822)":"Der Apfelbaum (426822)","#The Apple Tree (5030)":"Der Apfelbaum (5030)","#MINI MARKET":"KLEINER MARKT","#Beyond Yoga - Women's Immediates":"Beyond Yoga – Sofortkurse für Frauen","#Slam Jam srl-Mr. Leight (322165)":"Slam Jam srl-Mr. Leicht (322165)","#Silver Ox":"Silberner Ochse","#IN Select (579240)":"IN-Auswahl (579240)","#JANUARY 2024 (Drop One)":"JANUAR 2024 (Drop One)","#Labels by the Bay (230196)":"Etiketten von der Bucht (230196)","#Prezzies By The Bay (195338)":"Prezzies an der Bucht (195338)","#The Apple Tree/Bonco (1043638)":"Der Apfelbaum/Bonco (1043638)","#Red Haute, Sanctuary":"Red Haute, Heiligtum","#marlyn schiff, Michael Stars":"Marlyn Schiff, Michael Stars","#SPACEDYE IN THE MIX BIKER JUMPSUIT":"BIKER-JUMPSUIT MIT SPACEDYE-IN-THE-MIX","#LYSSIOTIS GROUP OF COMPANIES (513556)":"LYSSIOTIS-UNTERNEHMENSGRUPPE (513556)","#Tiffany Boutique (788668)":"Tiffany-Boutique (788668)","#WL HB & SLG - SPRING 2024 - DELIVERY 3":"WL HB & SLG – FRÜHJAHR 2024 – LIEFERUNG 3","#Tiffany Boutique (445305)":"Tiffany-Boutique (445305)","#01/10 - SUMMER 24 - 04/30-05/15":"10.01. - 24. SOMMER - 30.04.-15.05","#JUBIN PANT":"JUBIN-HOSE","#Alessandra Rich [Archive], Carven":"Alessandra Rich [Archiv], Carven","#Officine Générale - MEN SS24":"Officine Générale - HERREN SS24","#Estilo Emporio, Made in Mada":"Estilo Emporio, hergestellt in Mada","#DYLAN BANGLE - PLAIN":"DYLAN-ARMREIF – EINFACH","#Eli and Pearl (807764)":"Eli und Perle (807764)","#‘Contract’ means any individual agreement or series of agreements for the sale and":"„Vertrag“ bezeichnet jede einzelne Vereinbarung oder Reihe von Vereinbarungen über den Verkauf und","#renewals or extensions of, and rights to claim priority from, such rights and all similar or":"Erneuerungen oder Erweiterungen sowie Rechte zur Geltendmachung von Prioritäten aus solchen Rechten und allen ähnlichen oder","#out in the Order Form, or such other place as the Customer trades from and which the":"im Bestellformular oder an einem anderen Ort angegeben werden, von dem aus der Kunde handelt und der die","#collection by the Customer as specified in the Order Confirmation or such other location":"Abholung durch den Kunden, wie in der Auftragsbestätigung angegeben, oder an einem anderen Ort","#Delivery Point is located.":"Der Lieferort befindet sich.","#Pirata Kaftan":"Piraten-Kaftan","#Sanctuary - 8.30.23 SPEC":"Heiligtum – 8.30.23 SPEC","#La Cota Cover Up":"La Cota vertuschen","#Doors selected: KAMI DISTRIBUTION PTY LTD - 1 (1)":"Ausgewählte Türen: KAMI DISTRIBUTION PTY ​​LTD - 1 (1)","#Phone: +81(0)3 6447 5608 www.toga.jp Reg: 0110-01-049422) and any Customer is made up of the":"Telefon: +81(0)3 6447 5608 www.toga.jp Reg.: 0110-01-049422) und jeder Kunde besteht aus","#Good As Gold Pearl Wedge":"Gut wie ein goldener Perlenkeil","#SP24W Jersey - Denim":"SP24W Jersey – Denim","#TEDDY HUX SWEATSHIRT (0-5Y)":"TEDDY HUX SWEATSHIRT (0–5 Jahre)","#Filly Shorts":"Stutfohlen-Shorts","#Rainbowwave - Pre-Spring 2024 - Delivery Two":"Rainbowwave – Vorfrühling 2024 – Lieferung zwei","#Clover Maxi Dress":"Kleeblatt-Maxikleid","#Fourm The Store (318137)":"Fourm Der Laden (318137)","#A. Each contract for the sale and supply of Product made between the Supplier (Toga Archives":"A. Jeder zwischen dem Lieferanten (Toga Archives) geschlossene Vertrag über den Verkauf und die Lieferung von Produkten","#Rainbowwave - Pre-Spring 2024 - Delivery One":"Rainbowwave – Vorfrühling 2024 – Lieferung Eins","#Dessa Leather Crossbody Bag":"Dessa Leder-Umhängetasche","#Tropical Twist Hoop Earrings":"Tropische Twist-Creolen","#Capone & Mrs Capone Kvadrat, Micap AS (184395)":"Capone & Frau Capone Kvadrat, Micap AS (184395)","#may be amended from time to time in accordance with these Conditions;":"können von Zeit zu Zeit gemäß diesen Bedingungen geändert werden;","#'Specification' means the specification of the Product as set out provisionally in a Line":"„Spezifikation“ bezeichnet die vorläufig in einer Zeile dargelegte Spezifikation des Produkts","#in writing amending the terms upon which Product is supplied or agreed to be supplied by":"schriftliche Änderung der Bedingungen, zu denen das Produkt geliefert wird oder von denen die Lieferung vereinbart wurde","#1.2 Reference to a condition, paragraph or Schedule is to a condition, paragraph or Schedule":"1.2 Verweise auf eine Bedingung, einen Absatz oder eine Anlage beziehen sich auf eine Bedingung, einen Absatz oder eine Anlage","#construction or interpretation.":"Konstruktion oder Interpretation.","#2.3 Notwithstanding any other provisions of these conditions, all sales shall be conclusively":"2.3 Ungeachtet etwaiger anderer Bestimmungen dieser Bedingungen sind alle Verkäufe abschließend","#after acceptance.":"nach Abnahme.","#labelling of the Product. The Customer shall at its own expense arrange collection and":"Kennzeichnung des Produkts. Der Kunde sorgt auf eigene Kosten für die Abholung und","#the Supplier shall arrange for delivery up of the Product at the Delivery Point in":"Der Lieferant sorgt für die Lieferung des Produkts am Lieferort in","#accordance with the Order Form and the provisions of this agreement, provided always":"immer in Übereinstimmung mit dem Bestellformular und den Bestimmungen dieser Vereinbarung","#The definitions and rules of interpretation in this condition apply in this agreement.":"Die in dieser Bedingung enthaltenen Definitionen und Auslegungsregeln gelten in dieser Vereinbarung.","#170118/MSN/TOG5/2/Sale of Goods T’s &C’s V1.6":"170118/MSN/TOG5/2/Warenverkaufsbedingungen V1.6","#(c) currency conversion and banking charges applicable to the payment method":"(c) Währungsumrechnungs- und Bankgebühren, die für die Zahlungsmethode anfallen","#or unregistered and including all applications and rights to apply for and be granted,":"oder nicht registriert und einschließlich aller Anträge und Rechte, die beantragt und gewährt werden können,","#equivalent rights or forms of protection which subsist or will subsist now or in the future":"gleichwertige Rechte oder Formen des Schutzes, die jetzt oder in Zukunft bestehen oder bestehen werden","#Platform or as otherwise agreed by the supplier in writing and accepted by the Supplier in":"Plattform oder wie vom Lieferanten anderweitig schriftlich vereinbart und vom Lieferanten akzeptiert","#conditions, requesting the supply of Product or confirming an oral order for Product;":"Bedingungen, Anforderung der Lieferung eines Produkts oder Bestätigung einer mündlichen Bestellung des Produkts;","#receipt of that Order Form;":"Erhalt dieses Bestellformulars;","#granted by the Supplier to the Customer subject always to these Conditions.":"Die vom Lieferanten dem Kunden gewährten Leistungen unterliegen stets diesen Bedingungen.","#to avoid any such fluctuations and/or variations. The actual Specification of the product":"um solche Schwankungen und/oder Schwankungen zu vermeiden. Die tatsächliche Spezifikation des Produkts","#shall be that specification incorporated into the Order Confirmation and/or any other":"ist die Spezifikation, die in die Auftragsbestätigung und/oder eine andere aufgenommen wird","#‘Special Terms” means any special terms agreed between the Supplier and the Customer":"„Sonderbedingungen“ bezeichnet alle zwischen dem Lieferanten und dem Kunden vereinbarten Sonderbedingungen","#3.2 An Order shall be treated as an offer by the Customer to contract with the Supplier and":"3.2 Eine Bestellung gilt als Angebot des Kunden, einen Vertrag mit dem Lieferanten abzuschließen","#received from the Customer and inform the Customer of the Order Reference as soon as":"erhalten Sie vom Kunden und informieren Sie den Kunden umgehend über die Bestellnummer","#4.2 Subject to the provisions of Condition 4.3, the Customer shall be entitled to reject any":"4.2 Vorbehaltlich der Bestimmungen in Ziffer 4.3 ist der Kunde zur Ablehnung berechtigt","#the Customer shall be liable for any additional Expenses incurred by the Supplier as a":"Der Kunde haftet für alle zusätzlichen Kosten, die dem Lieferanten dadurch entstehen","#reasonable inspection.":"angemessene Inspektion.","#1.6 A reference to a statute or statutory provision is a reference to it as it is in force for the":"1.6 Ein Verweis auf ein Gesetz oder eine gesetzliche Bestimmung ist ein Verweis auf diese in der für sie geltenden Fassung","#1.7 Unless the context otherwise requires, the words including and include and words of":"1.7 Sofern der Kontext nichts anderes erfordert, umfassen die Wörter „einschließlich“ und „einschließen“ und Wörter von","#3.1 Unless otherwise agreed in writing between the Supplier and the Customer, when the":"3.1 Sofern zwischen dem Lieferanten und dem Kunden nichts anderes schriftlich vereinbart wurde, gilt:","#the Platform shall be submitted for confirmation to the Supplier by such other preapproved":"Die Plattform wird dem Lieferanten durch eine andere vorab genehmigte Person zur Bestätigung vorgelegt","#3.3 The Supplier shall via the Platform or otherwise apply an Order Reference to each Order":"3.3 Der Lieferant muss über die Plattform oder auf andere Weise eine Bestellreferenz auf jede Bestellung anwenden","#complying with Customer instructions. Such Expenses shall be payable by the Customer":"Einhaltung der Anweisungen des Kunden. Diese Kosten gehen zu Lasten des Kunden","#other warranties or conditions (whether express or implied) as to quality, condition,":"andere Garantien oder Bedingungen (ob ausdrücklich oder stillschweigend) hinsichtlich Qualität, Zustand,","#otherwise) other than those expressly set out in this agreement are excluded from this":"Andere als die in dieser Vereinbarung ausdrücklich genannten sind hiervon ausgenommen","#5 DELIVERY OF THE PRODUCT":"5 LIEFERUNG DES PRODUKTS","#5.2 Delivery of the Product shall take place at the Delivery Point on or about the ‘’Start Ship":"5.2 Die Lieferung des Produkts erfolgt am Lieferort am oder in der Nähe des „Startschiffs“.","#/Complete Ship Date’’ as specified in the Order Form. Acceptance of any change to the":"/Vollständiges Versanddatum“, wie im Bestellformular angegeben. Annahme jeglicher Änderung an der","#Customer with such export documents as are necessary and which the Customer is":"Dem Kunden die erforderlichen Exportdokumente vorlegen, die der Kunde besitzt","#other location to which the Customer shall have arranged delivery, give written notice of":"Ein anderer Ort, an den der Kunde die Lieferung veranlassen soll, muss schriftlich mitgeteilt werden","#5.6 If the Customer fails to give notice as specified in condition 5.5 , or should the Customer":"5.6 Wenn der Kunde es versäumt, die in Bedingung 5.5 angegebene Mitteilung zu machen, oder wenn der Kunde dies tun sollte","#reject any Product if any damage or defect has occurred to the Product as a":"ein Produkt abzulehnen, wenn am Produkt Schäden oder Mängel aufgetreten sind","#case the Customer shall be entitled to obtain from any other person such":"In diesem Fall ist der Kunde berechtigt, von jeder anderen Person eine solche zu verlangen","#Specification shall be final.":"Die Spezifikation ist endgültig.","#6.1 The Customer is responsible for obtaining, at its own cost, such import licences and other":"6.1 Der Kunde ist dafür verantwortlich, auf eigene Kosten solche Einfuhrlizenzen und anderes zu beschaffen","#'Delivery Point' means the location at which the Product shall be made available for":"„Lieferort“ bezeichnet den Ort, an dem das Produkt bereitgestellt werden soll","#used;":"gebraucht;","#trade secrets) and all other intellectual property rights, in each case whether registered":"Geschäftsgeheimnisse) und alle anderen geistigen Eigentumsrechte, jeweils unabhängig davon, ob sie eingetragen sind","#colours fabric and other material information, prices, approximate delivery dates and":"Farben, Stoff- und andere Materialinformationen, Preise, ungefähre Liefertermine und","#'Net Selling Price' means the ex-works List Prices of Product ordered by the Customer":"„Nettoverkaufspreis“ bezeichnet die Listenpreise ab Werk des vom Kunden bestellten Produkts","#‘Platform’’ means a dedicated passworded online platform owned and operated by Joor":"„Plattform“ bezeichnet eine dedizierte, passwortgeschützte Online-Plattform, die Joor gehört und von Joor betrieben wird","#'Product' means the Product set out in a Line sheet and in Order Form as in each case as":"„Produkt“ bezeichnet das Produkt, das jeweils in einem Produktblatt und im Bestellformular aufgeführt ist","#2.1 Subject to condition 3.4, during the Term and subject to the provisions of this agreement,":"2.1 Vorbehaltlich der Bedingung 3.4 gilt während der Laufzeit und vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Vereinbarung:","#2.2 These conditions if sale shall apply to all arrangements between the parties for the":"2.2 Diese Verkaufsbedingungen gelten für alle Vereinbarungen zwischen den Parteien über die","#3 ORDER PROCESS":"3 BESTELLVORGANG","#such Order Confirmation shall be treated as acceptance of the Customer's Order and in":"Eine solche Auftragsbestätigung gilt als Annahme der Bestellung des Kunden","#4.1 The Supplier warrants that all Product sold by the Supplier to the Customer pursuant to":"4.1 Der Lieferant gewährleistet, dass alle vom Lieferanten an den Kunden verkauften Produkte gemäß","#agreement to the fullest extent permitted by law.":"Zustimmung im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang.","#Product delivered do not comply with the Warranty and which was apparent on":"Das gelieferte Produkt entspricht nicht der Garantie und war offensichtlich","#and the provisions of this condition 7.":"und die Bestimmungen dieser Bedingung 7.","#Order or Orders.":"Bestellung oder Bestellungen.","#7.5 All amounts of money referred to in this agreement shall be interpreted as being amounts":"7.5 Alle in dieser Vereinbarung genannten Geldbeträge gelten als Beträge","#'Intellectual Property Rights' means patents, rights to inventions, copyright and related":"„Geistige Eigentumsrechte“ sind Patente, Rechte an Erfindungen, Urheberrechte und damit verbundene Rechte","#rights, moral rights, trademarks and service marks, business names and domain names,":"Rechte, Urheberpersönlichkeitsrechte, Marken und Dienstleistungsmarken, Firmennamen und Domainnamen,","#from time to time to include sketches and and/or photographs, style names/numbers,":"von Zeit zu Zeit Skizzen und/oder Fotos, Stilnamen/-nummern,","#Customer and the final finished Product. The Supplier shall use all reasonable endeavours":"Kunde und das fertige Endprodukt. Der Lieferant wird alle angemessenen Anstrengungen unternehmen","#1.3 A reference to one gender includes a reference to any other gender.":"1.3 Eine Bezugnahme auf ein Geschlecht schließt die Bezugnahme auf jedes andere Geschlecht ein.","#them.":"ihnen.","#2 SALE OF THE PRODUCT":"2 VERKAUF DES PRODUKTS","#Customer wishes to place an order for Product, it shall complete an Order Form via the":"Wenn der Kunde eine Bestellung für ein Produkt aufgeben möchte, muss er über das ein Bestellformular ausfüllen","#reasonably practicable. Each party shall use the Order Reference to identify each Order":"praktisch durchführbar. Jede Partei muss die Bestellreferenz verwenden, um jede Bestellung zu identifizieren","#that the Customer shall be liable to pay for all other Expenses incurred by the Supplier in":"dass der Kunde zur Zahlung aller anderen Kosten verpflichtet ist, die dem Lieferanten in entstehen","#accordance with condition 5.5.":"gemäß Bedingung 5.5.","#for delivery of the Product.":"für die Lieferung des Produkts.","#term contained in a document higher in the list shall have priority over one contained in a":"Der in einem weiter oben in der Liste aufgeführten Dokument enthaltene Begriff hat Vorrang vor einem in a enthaltenen","#the relevant Product to the Customer at the Delivery Point;":"das betreffende Produkt an den Kunden am Lieferort;","#Each Contract shall be deemed to be entered into on the date stated in the Order Confirmation":"Jeder Vertrag gilt an dem in der Auftragsbestätigung genannten Datum als abgeschlossen","#'Expenses' means any out-of-pocket costs incurred by the Supplier in fulfilling an Order,":"„Kosten“ bezeichnet alle Auslagen, die dem Lieferanten bei der Erfüllung einer Bestellung entstehen.","#competition, rights in designs, rights in computer software, database rights, rights to use,":"Wettbewerb, Rechte an Designs, Rechte an Computersoftware, Datenbankrechte, Nutzungsrechte,","#agreed to have been concluded between the parties in the State of Japan.":"vereinbart, zwischen den Parteien im Staat Japan geschlossen worden zu sein.","#such circumstances a Contract supplemental and subject to theses conditions shall arise.":"Unter solchen Umständen kommt ein ergänzender und diesen Bedingungen unterliegender Vertrag zustande.","#provided that the quantity delivered is not 30% more or less than the quantity specified":"vorausgesetzt, dass die gelieferte Menge die angegebene Menge nicht um 30 % über- oder unterschreitet","#unable to prepare together with a Delivery Note.":"kann nicht zusammen mit einem Lieferschein vorbereitet werden.","#accordance with condition 3;":"gemäß Bedingung 3;","#the Supplier to the Customer.":"des Lieferanten an den Kunden.","#time being taking account of any amendment, extension, or re-enactment and includes":"vorerst unter Berücksichtigung etwaiger Änderungen, Erweiterungen oder Neuinkraftsetzungen und umfasst","#any subordinate legislation for the time being in force made under it.":"etwaige untergeordnete Rechtsvorschriften, die derzeit in Kraft sind und auf deren Grundlage erlassen wurden.","#shall not be binding on the Customer until accepted by the Supplier in accordance with":"sind für den Kunden erst dann verbindlich, wenn sie vom Lieferanten gemäß § 17 Abs. 1 akzeptiert werden","#quantity of the Product which does not comply with the Warranty, provided that any":"Menge des Produkts, die nicht der Garantie entspricht, sofern vorhanden","#note, a copy of which shall be emailed to it by the Customer upon demand) or at such":"Der Kunde sendet ihm auf Verlangen eine Kopie per E-Mail zu) oder an einen anderen Ort","#fail without delay to comply with the provisions of condition 5.8.2, then, except in respect":"die Bestimmungen der Bedingung 5.8.2 nicht unverzüglich einhalten, außer in Bezug auf","#such other information as the Supplier shall from time to time include for the benefit of":"solche anderen Informationen, die der Lieferant von Zeit zu Zeit zu seinen Gunsten einbezieht","#of or to this agreement, unless the context requires otherwise.":"dieser Vereinbarung, sofern der Kontext nichts anderes erfordert.","#means as shall be notified by the Supplier to the Customer.":"Mittel, die der Lieferant dem Kunden mitteilt.","#Delivery Point requested by the Customer shall be at the Supplier's sole discretion and":"Der vom Kunden gewünschte Lieferort liegt im alleinigen Ermessen des Lieferanten","#5.4 The Supplier may at its sole option effect delivery in one or more instalments.":"5.4 Der Lieferant kann nach eigenem Ermessen die Lieferung in einer oder mehreren Teillieferungen durchführen.","#rejection (accompanied by photographic evidence as required by condition 5.8.2) to the":"Ablehnung (zusammen mit einem fotografischen Beweis gemäß Bedingung 5.8.2) an den","#Supplier on account of any defect by reason of which the Customer alleges that the":"Lieferant wegen eines Mangels, aufgrund dessen der Kunde behauptet, dass der","#(d) Special Terms (if any) as may be specified in the Order Confirmation.":"(d) Sonderbedingungen (falls vorhanden), wie in der Auftragsbestätigung angegeben.","#banks in London are open for business.":"Die Banken in London sind für den Geschäftsverkehr geöffnet.","#Customer shall notify in writing to the Supplier from time to time;":"Der Kunde muss den Lieferanten von Zeit zu Zeit schriftlich benachrichtigen;","#as the Supplier may in its discretion agree with the Customer n writing ;":"wie der Lieferant nach eigenem Ermessen schriftlich mit dem Kunden vereinbaren kann;","#and protect the confidentiality of, confidential information (including know-how and":"und schützen Sie die Vertraulichkeit vertraulicher Informationen (einschließlich Know-how und","#'Order' means an order for Product submitted by the Customer to the Supplier via the":"„Bestellung“ bezeichnet eine Bestellung für ein Produkt, die der Kunde über das an den Lieferanten übermittelt","#Customer, agreeing to fulfil the Order and identifying the relevant Order by its Order":"Der Kunde stimmt der Ausführung der Bestellung zu und identifiziert die entsprechende Bestellung anhand seiner Bestellung","#1.8 The headings in this agreement are for ease of reference only and shall not affect its":"1.8 Die Überschriften in dieser Vereinbarung dienen nur der leichteren Bezugnahme und haben keinen Einfluss auf die Vereinbarung","#the Supplier shall sell and the Customer shall buy such quantities of the Product as may":"Der Lieferant verkauft das Produkt und der Kunde kauft die entsprechenden Mengen des Produkts","#and shall, as appropriate be included on the Invoice for the relevant Product.":"und sind gegebenenfalls auf der Rechnung für das entsprechende Produkt anzugeben.","#4 SPECIFICATION OF THE PRODUCT":"4 SPEZIFIKATION DES PRODUKTS","#Specification as represented in the Line Sheet but the Supplier accepts no responsibility":"Spezifikation wie im Linienblatt dargestellt, der Lieferant übernimmt jedoch keine Verantwortung","#5.5 The Customer shall, within five Business Days of the receipt at the Customer’s Premises of":"5.5 Der Kunde muss innerhalb von fünf Werktagen nach Erhalt in den Geschäftsräumen des Kunden","#each delivery of the Product (as evidenced by production by the Customer of a delivery":"jede Lieferung des Produkts (nachgewiesen durch die Vorlage einer Lieferung durch den Kunden).","#'Commencement Date' means the date specified in the Order Confirmation or if no date":"„Beginndatum“ bezeichnet das in der Auftragsbestätigung angegebene Datum oder, falls kein Datum angegeben ist","#'Delivery Note' means a document produced by the Supplier or the appointed carrier of":"„Lieferschein“ bezeichnet ein vom Lieferanten oder dem beauftragten Spediteur erstelltes Dokument","#(e) any customs, import or other duties charged in respect of the sale and":"(e) alle im Zusammenhang mit dem Verkauf erhobenen Zölle, Einfuhrabgaben oder sonstigen Abgaben und","#‘Line Sheet’ means without limitation comprising approximate illustrative pictorial":"„Linienblatt“ bedeutet ohne Einschränkung, dass es sich um ungefähre illustrative Bilder handelt","#'List Prices' means the ex-works prices for the Product incorporated into the Line sheet":"„Listenpreise“ bezeichnet die Ab-Werk-Preise für das Produkt, die im Produktverzeichnis aufgeführt sind","#'Order Confirmation' means an order confirmation document issued usually via the":"„Auftragsbestätigung“ bezeichnet ein Auftragsbestätigungsdokument, das normalerweise über die ausgestellt wird","#Reference;":"Referenz;","#more orders for Product for the approval of the Supplier and to which access may be":"Weitere Produktbestellungen bedürfen der Genehmigung durch den Lieferanten und sind möglicherweise zugänglich","#Sheet or a Product sample. It should be noted that during Product manufacturing process":"Blatt oder ein Produktmuster. Es ist zu beachten, dass während des Produktherstellungsprozesses","#this agreement will conform in all material respects to the Specification ('Warranty'). All":"Diese Vereinbarung entspricht in allen wesentlichen Punkten der Spezifikation („Garantie“). Alle","#description, compliance with sample or fitness for purpose (whether statutory or":"Beschreibung, Musterkonformität oder Eignung für einen bestimmten Zweck (ob gesetzlich oder gesetzlich vorgeschrieben).","#and the Customer acknowledges that it will have no right of rejection for any alleged nonconformity":"und der Kunde erkennt an, dass er kein Recht auf Ablehnung wegen angeblicher Nichtkonformität hat","#other than in respect of any manifest or material differences":"außer in Bezug auf offensichtliche oder wesentliche Unterschiede","#result of such change. On delivery, the Supplier (or its appointed agent) shall provide the":"Ergebnis einer solchen Veränderung. Bei der Lieferung stellt der Lieferant (oder sein beauftragter Vertreter) die zur Verfügung","#are approximate only and, unless otherwise expressly stated, time is not of the essence":"Es handelt sich lediglich um Näherungswerte, und sofern nicht ausdrücklich anders angegeben, ist die Zeit kein entscheidender Faktor","#(a) The Order and Order Confirmation.":"(a) Die Bestellung und Auftragsbestätigung.","#‘’Business Day’’ a day, other than a Saturday, Sunday or public holiday in England when":"„Geschäftstag“ ist ein Tag, der kein Samstag, Sonntag oder gesetzlicher Feiertag in England ist","#is so stated the Date of the Order Confirmation;":"so ist das Datum der Auftragsbestätigung angegeben;","#'Credit' has the meaning given in condition 5.9;":"„Kredit“ hat die in Bedingung 5.9 angegebene Bedeutung;","#'Customer's Premises' means the address stated as being the Customers’ Premises as set":"„Räumlichkeiten des Kunden“ bezeichnet die angegebene Adresse als die Räumlichkeiten des Kunden","#importation of Product into the country in which the Customer is resident or the":"Einfuhr des Produkts in das Land, in dem der Kunde seinen Wohnsitz hat oder das","#'Invoice' means an invoice raised by the Supplier in accordance with condition 7.3;":"„Rechnung“ bezeichnet eine vom Lieferanten gemäß Ziffer 7.3 ausgestellte Rechnung;","#as published seasonally in advance of each collection, as may be varied from time to time":"werden saisonal vor jeder Sammlung veröffentlicht und können von Zeit zu Zeit variieren","#Inc., a U.S. Delaware corporation (Joor) or such other platform as may be adopted by the":"Inc., ein US-amerikanisches Delaware-Unternehmen (Joor) oder eine andere Plattform, die möglicherweise von der übernommen wird","#Supplier from time to time, for the purpose of permitting the Customer to submit one or":"Lieferanten von Zeit zu Zeit, um dem Kunden die Übermittlung eines oder mehrerer Dokumente zu ermöglichen","#Supplier to supply and the Customer to buy goods unless the parties agree otherwise in":"Der Lieferant muss Waren liefern und der Kunde muss Waren kaufen, sofern die Parteien nichts anderes vereinbaren","#3.5 Unless otherwise agreed in writing between the Supplier and the Customer any sale to a":"3.5 Sofern zwischen dem Lieferanten und dem Kunden nichts anderes schriftlich vereinbart wurde, ist jeder Verkauf an a","#representations of Product published seasonally or otherwise periodically by the Supplier":"Darstellungen des Produkts, die saisonal oder in anderen regelmäßigen Abständen vom Lieferanten veröffentlicht werden","#by the Customer online in electronic form via the Platform incorporating these terms and":"durch den Kunden online in elektronischer Form über die Plattform unter Einbeziehung dieser Bedingungen und","#specification agreed in writing between the parties from time to time;":"Spezifikation, die von Zeit zu Zeit zwischen den Parteien schriftlich vereinbart wird;","#shipping and subject to satisfactory compliance by the Customer of terms as to payment,":"Versand und vorbehaltlich der zufriedenstellenden Einhaltung der Zahlungsbedingungen durch den Kunden,","#4.3 The Supplier shall make every effort to supply product in accordance with the":"4.3 Der Lieferant wird alle Anstrengungen unternehmen, um Produkte gemäß den Bestimmungen zu liefern","#document lower in the list.":"Dokument weiter unten in der Liste.","#rights in get-up and trade dress, goodwill and the right to sue for passing off or unfair":"Rechte an Aufmachung und Handelsaufmachung, Goodwill und das Recht, Klage wegen Verfehlung oder Unlauterkeit einzureichen","#by the Supplier in accordance with condition 7.2, but excluding any Expenses;":"durch den Lieferanten gemäß Ziffer 7.2, jedoch unter Ausschluss etwaiger Spesen;","#1.5 A reference to a person includes an incorporated or unincorporated body.":"1.5 Ein Verweis auf eine Person umfasst eine eingetragene oder nicht eingetragene Körperschaft.","#similar effect shall not be deemed to limit the general effect of the words which precede":"Eine ähnliche Wirkung soll nicht so ausgelegt werden, dass sie die allgemeine Wirkung der vorangehenden Worte einschränkt","#of any defect which is not one which would be apparent on reasonable inspection, the":"eines Mangels, der nicht bei angemessener Untersuchung erkennbar wäre, der","#5.7 If the Customer alleges that any Product is defective, it shall, if so requested by the":"5.7 Wenn der Kunde behauptet, dass ein Produkt fehlerhaft ist, wird er dies auf Verlangen des Kunden tun","#5.9.1 supply replacement Product which comply with the Warranty, in which event":"5.9.1 In diesem Fall ein Ersatzprodukt liefern, das der Garantie entspricht","#Platform in the Supplier’s standard form of confirmation, sent by the Supplier to the":"Plattform in der Standardform der Bestätigung des Lieferanten, die vom Lieferanten an die gesendet wird","#'Order Form' means an order completed by or on behalf of the Customer and submitted":"„Bestellformular“ bezeichnet eine vom Kunden oder im Namen des Kunden ausgefüllte und übermittelte Bestellung","#minor fluctuations and/or variations in fabric or other materials may occur and likewise":"Es kann zu geringfügigen Schwankungen und/oder Abweichungen bei Stoff oder anderen Materialien kommen","#there may be fluctuations and/or variations as between samples of Product shown to the":"Es kann zu Schwankungen und/oder Abweichungen zwischen den gezeigten Produktproben kommen","#3.4 The Supplier shall, at its discretion, accept the Order using an Order Confirmation and":"3.4 Der Lieferant nimmt die Bestellung nach eigenem Ermessen durch eine Auftragsbestätigung an","#the designated point of delivery; and":"der angegebene Lieferort; Und","#9.8 Without prejudice to any other provision in these conditions as to Intellectual Property":"9.8 Unbeschadet aller anderen Bestimmungen dieser Bedingungen zum geistigen Eigentum","#to content posted on the Supplier’s site.":"auf Inhalte, die auf der Website des Anbieters veröffentlicht werden.","#PAIGE, CHRLDR, True Grit and Dylan":"PAIGE, CHRLDR, True Grit und Dylan","#following:":"Folgendes:","#B. If there is any conflict or ambiguity between the terms of the documents listed in paragraph A, a":"B. Wenn es einen Konflikt oder Unklarheiten zwischen den Bedingungen der in Absatz A aufgeführten Dokumente gibt, a","#purchase of Product made between the Supplier and a Customer upon the terms of these":"Kauf eines Produkts zwischen dem Lieferanten und einem Kunden gemäß diesen Bedingungen","#'Order Reference' means the reference applied to an Order Form by the Supplier on":"„Bestellreferenz“ bezeichnet die vom Lieferanten auf ein Bestellformular angewendete Referenz","#be ordered by the Customer and confirmed by the Supplier from time to time.":"vom Kunden bestellt und vom Lieferanten jeweils bestätigt werden.","#Platform for the Supplier’s confirmation. Any order for Product made otherwise than via":"Plattform für die Lieferantenbestätigung. Jede Bestellung eines Produkts, die nicht über erfolgt","#from the time at which the Order Reference is known to it.":"ab dem Zeitpunkt, zu dem ihm die Bestellnummer bekannt ist.","#customer will be ex works. The Supplier shall arrange only for packaging and if required":"Kunde erfolgt ab Werk. Der Lieferant übernimmt lediglich die Verpackung und ggf. Verpackung","#5.3 Delivery or other performance dates in relation to the supply by the Supplier of Product":"5.3 Liefer- oder sonstige Leistungstermine im Zusammenhang mit der Produktlieferung durch den Lieferanten","#(b) The below Conditions.":"(b) Die folgenden Bedingungen.","#including (without limitation):":"einschließlich (ohne Einschränkung):","#(a) postage, carriage, freight, and handling charges;":"(a) Porto-, Transport-, Fracht- und Bearbeitungsgebühren;","#(b) insurance;":"(b) Versicherung;","#(d) value added tax (if any) or any other applicable sales ; and":"(d) Mehrwertsteuer (falls vorhanden) oder andere anfallende Verkäufe; Und","#in any part of the world in or associated with the Product;":"in irgendeinem Teil der Welt in oder in Verbindung mit dem Produkt;","#the Customer. ;":"der Kunde. ;","#1.4 Words in the singular include the plural and in the plural include the singular.":"1.4 Wörter im Singular umfassen den Plural und im Plural den Singular.","#condition 3.4. The Supplier may, at its sole discretion, accept amendments to an Order":"Bedingung 3.4. Der Lieferant kann nach eigenem Ermessen Änderungen einer Bestellung akzeptieren","#on the Order Form. The Customer shall pay for the actual quantity delivered.":"auf dem Bestellformular. Der Kunde zahlt die tatsächlich gelieferte Menge.","#the Customer shall be deemed to have accepted the delivery of the Product in question":"Es wird davon ausgegangen, dass der Kunde die Lieferung des betreffenden Produkts angenommen hat","#Supplier, return the relevant Product (unaltered and unrepaired) to the Supplier for":"Der Lieferant sendet das betreffende Produkt (unverändert und unrepariert) an den Lieferanten zurück","#5.8 For the avoidance of doubt It Is Hereby Agreed and Acknowledged by the parties that:":"5.8 Zur Vermeidung von Zweifeln wird hiermit von den Parteien vereinbart und anerkannt, dass:","#shippers or hauliers and or its personnel, agents or any other third parties":"Spediteure oder Transportunternehmen und/oder deren Personal, Vertreter oder andere Dritte","#5.8.2 The Customer must in any event without delay provide by email clear":"5.8.2 Der Kunde hat dies in jedem Fall unverzüglich per E-Mail mitzuteilen","#5.9 If the Customer rejects any delivery of the Product which does not comply with the":"5.9 Wenn der Kunde eine Lieferung des Produkts ablehnt, die nicht den Bestimmungen entspricht","#the Supplier shall be deemed not to be in breach of this agreement or have any":"Es wird davon ausgegangen, dass der Lieferant nicht gegen diese Vereinbarung verstößt oder eine solche hat","#delivery date.":"Liefertermin.","#around the world. All such rights are reserved.":"auf der ganzen Welt. Alle derartigen Rechte bleiben vorbehalten.","#the Platform for the limited purpose of facilitating the ordering by it of Supplier’s Product":"Nutzung der Plattform nur zu dem Zweck, die Bestellung des Produkts des Lieferanten zu erleichtern","#the Supplier's reasonable opinion, such an allegation is likely to be made, the Supplier":"Nach begründeter Auffassung des Lieferanten ist es wahrscheinlich, dass eine solche Behauptung erhoben wird, der Lieferant","#and provided that the Supplier shall not be liable for infringements to the extent that they":"und zwar mit der Maßgabe, dass der Lieferant für Verstöße insoweit nicht haftet","#the sum it pays to the Supplier by the amount necessary to leave the Supplier with an":"den Betrag, den er an den Lieferanten zahlt, um den Betrag, der erforderlich ist, um dem Lieferanten eine zu hinterlassen","#8.1 The Customer shall only be permitted to resell Product to third party consumers for":"8.1 Der Kunde darf das Produkt nur an Drittverbraucher weiterverkaufen","#and the Customer may draw the attention of others within the Customer’s organisation":"und der Kunde kann die Aufmerksamkeit anderer innerhalb der Organisation des Kunden auf sich ziehen","#use any sketches illustrations, photographs, video or audio sequences or any graphics":"Verwenden Sie keine Skizzen, Illustrationen, Fotos, Video- oder Audiosequenzen oder Grafiken","#9.11 The Supplier’s status (and/or as the case may be that of the Platform as the respective":"9.11 Der Status des Anbieters (und/oder gegebenenfalls der der Plattform als jeweiliger Anbieter).","#10 INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS":"10 RECHTE AN GEISTIGEM EIGENTUM","#granting any rights in favour of the Customer in relation to the Intellectual":"Gewährung jeglicher Rechte zugunsten des Kunden in Bezug auf das geistige Eigentum","#marks within the EEA and the Customer shall assist the Supplier as required in":"Marken innerhalb des EWR und der Kunde wird den Lieferanten nach Bedarf unterstützen","#10.5.1 any actual, threatened or suspected infringement of any Intellectual Property":"10.5.1 jede tatsächliche, drohende oder vermutete Verletzung geistigen Eigentums","#you wish to use the Platform, please check these terms to ensure you understand the":"Wenn Sie die Plattform nutzen möchten, überprüfen Sie bitte diese Bedingungen, um sicherzustellen, dass Sie sie verstanden haben","#time to time.":"von Zeit zu Zeit.","#10.3 The Customer shall not use (other than pursuant to this agreement) or seek to register":"10.3 Der Kunde darf die Website nicht nutzen (außer im Rahmen dieser Vereinbarung) oder sich registrieren","#items of the Customer's origin, design or selection.":"Artikel der Herkunft, des Designs oder der Auswahl des Kunden.","#this agreement or any Contract made between them under the terms of these Conditions":"dieser Vereinbarung oder eines zwischen ihnen gemäß den Bedingungen dieser Bedingungen geschlossenen Vertrags","#12.1.2 a winding-up order or bankruptcy order is made against the other party; or":"12.1.2 Gegen die andere Partei wird ein Liquidations- oder Konkursantrag gestellt. oder","#in performing, or failure to perform, any of its obligations under this agreement and/ or a":"bei der Erfüllung oder Nichterfüllung einer seiner Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung und/oder a","#Contract if such delay or failure result from events, circumstances or causes beyond its":"Vertrag, wenn eine solche Verzögerung oder ein solcher Ausfall auf Ereignisse, Umstände oder Ursachen zurückzuführen ist, die außerhalb des Vertrages liegen","#inspection as soon as possible and at its own risk and expense.":"Führen Sie die Inspektion schnellstmöglich und auf eigene Gefahr und Kosten durch.","#which the Supplier agrees do not comply with the Warranty ('Credit').":"mit denen sich der Lieferant einverstanden erklärt, entsprechen sie nicht der Gewährleistung („Kredit“).","#5.10 The Supplier's reasonable decision as to whether the Product complies with the":"5.10 Die angemessene Entscheidung des Lieferanten darüber, ob das Produkt den Anforderungen entspricht","#6 IMPORT AND EXPORT LICENCES":"6 IMPORT- UND EXPORTLIZENZEN","#been made until the Supplier has received payment in cleared funds.":"erfolgen, bis der Lieferant die Zahlung in frei verfügbaren Mitteln erhalten hat.","#7.8 If the Customer fails to make any payment due to the Supplier under this agreement by":"7.8 Wenn der Kunde es versäumt, eine dem Lieferanten gemäß dieser Vereinbarung geschuldete Zahlung bis zu leistet","#full without any set-off, counterclaim, deduction or withholding (other than any":"vollständig ohne Aufrechnung, Gegenforderung, Abzug oder Einbehalt (außer etwaigen).","#8 RESALE":"8 WEITERVERKAUF","#terms that apply at that time. The Supplier’s terms were initially published on 31":"Bedingungen, die zu diesem Zeitpunkt gelten. Die Bedingungen des Lieferanten wurden erstmals am 31. veröffentlicht","#has printed off or downloaded in any way and the Customer must not (without limitation)":"in irgendeiner Weise ausgedruckt oder heruntergeladen hat und der Kunde darf (ohne Einschränkung)","#be reasonably required to assist the Supplier in taking or resisting any proceedings in":"vernünftigerweise dazu verpflichtet werden, den Lieferanten bei der Einleitung oder Abwehr von Verfahren zu unterstützen","#the Supplier shall defend the Customer at the Supplier's expense, subject to:":"Der Lieferant verteidigt den Kunden auf Kosten des Lieferanten, vorbehaltlich:","#proceeding or suit; and":"Verfahren oder Klage; Und","#with Product or third party materials not specified or expressly approved in advance in":"mit Produkt- oder Drittanbietermaterialien, die nicht im Voraus angegeben oder ausdrücklich genehmigt wurden","#(except in relation to liability for any latent defects).":"(mit Ausnahme der Haftung für versteckte Mängel).","#breach of Warranty if Product in all material respects complies with the Specification as":"Verletzung der Garantie, wenn das Produkt in allen wesentlichen Punkten der Spezifikation entspricht","#to the Customer. The price applicable to each Order shall be the latest version of the List":"zum Kunden. Der für jede Bestellung geltende Preis ist die neueste Version der Liste","#Euros or such other currency and upon such terms a to credit as the Supplier may specify":"Euro oder eine andere Währung und zu den Bedingungen einer Gutschrift, die der Lieferant angeben kann","#those amounts. If the Customer is required under any applicable law to withhold or":"diese Beträge. Wenn der Kunde nach geltendem Recht zur Zurückhaltung verpflichtet ist oder","#9.1 Please note by using the Platform you accept these terms.":"9.1 Bitte beachten Sie, dass Sie mit der Nutzung der Plattform diese Bedingungen akzeptieren.","#9.5 If the Customer chooses, or the Customer is provided with, a user identification code,":"9.5 Wenn der Kunde einen Benutzeridentifikationscode wählt oder ihm zur Verfügung gestellt wird,","#9.10 The Customer must not modify the paper or digital copies of any materials the Customer":"9.10 Der Kunde darf die Papierkopien oder digitalen Kopien jeglicher Materialien des Kunden nicht verändern","#terms of use, the Customer’s right to use the Platform will cease immediately and the":"Nutzungsbedingungen erlischt das Recht des Kunden zur Nutzung der Plattform sofort und die","#preventing parallel importers from diluting the Supplier's rights; and":"Verhinderung einer Verwässerung der Rechte des Lieferanten durch Parallelimporteure; Und","#confidential or proprietary legends or identification from the Product.":"vertrauliche oder geschützte Legenden oder Identifikationsmerkmale des Produkts.","#the rate the Supplier applies to its own equipment.":"der Tarif, den der Lieferant für seine eigene Ausrüstung anwendet.","#advertisement of the Product infringes the rights of any person.":"Werbung für das Produkt verletzt die Rechte einer Person.","#5.9.2 notify the Customer that it is unable to supply replacement Product, in which":"5.9.2 den Kunden darüber informieren, dass er kein Ersatzprodukt liefern kann","#Invoice issued in accordance with the Order Form, notwithstanding that delivery may not":"Die Rechnung wird gemäß dem Bestellformular ausgestellt, ungeachtet dessen, dass die Lieferung möglicherweise nicht erfolgt","#personal uses in the country or countries specified in the Order Confirmation. The":"Für den persönlichen Gebrauch in dem Land bzw. den Ländern, die in der Auftragsbestätigung angegeben sind. Der","#9.4 The Supplier and/or the Platform may amend these terms from time to time. Every time":"9.4 Der Lieferant und/oder die Plattform können diese Bedingungen von Zeit zu Zeit ändern. Jedes Mal","#Property Rights. The Supplier asserts its full rights to control the use of its trade":"Eigentumsrechte. Der Lieferant nimmt seine uneingeschränkten Rechte zur Kontrolle der Nutzung seines Handels wahr","#any trade mark or trade name (including any company name) which is identical to,":"Jede Marke oder jeder Handelsname (einschließlich Firmennamen), die identisch sind mit:","#confusingly similar to or incorporates any trade mark or trade name which the Supplier or":"zum Verwechseln ähnlich sind oder eine Marke oder einen Handelsnamen enthalten, die der Lieferant bzw","#10.4.1 modify or replace the Product in order to avoid the infringement; or":"10.4.1 das Produkt ändern oder ersetzen, um den Verstoß zu vermeiden; oder","#10.5 The Customer shall promptly and fully notify the Supplier of:":"10.5 Der Kunde hat den Lieferanten unverzüglich und umfassend über Folgendes zu informieren:","#10.8 The Supplier shall reimburse the Customer with an amount equal to any cost, expense or":"10.8 Der Lieferant erstattet dem Kunden einen Betrag in Höhe aller Kosten, Ausgaben oder","#5.8.1 there shall be no breach of Warranty and the Customer shall have no right to":"5.8.1 Es liegt keine Garantieverletzung vor und der Kunde hat keinen Anspruch darauf","#handling the Product after the Product have been delivered to the Customer at":"Umgang mit dem Produkt, nachdem das Produkt an den Kunden geliefert wurde","#photographic evidence in such detail as the Supplier, acting reasonably shall":"fotografische Beweise so detailliert vorzulegen, wie es der Lieferant nach vernünftigem Ermessen vorgibt","#Supplier prior to the relevant shipment.":"Lieferanten vor der entsprechenden Lieferung.","#7 PRICES AND PAYMENT":"7 PREISE UND ZAHLUNG","#7.3 The Supplier shall invoice the Customer for the Net Selling Price of all Orders and all":"7.3 Der Lieferant stellt dem Kunden den Nettoverkaufspreis aller Bestellungen in Rechnung","#the due date for payment, then, without limiting the Supplier's remedies under this":"bis zum Fälligkeitsdatum der Zahlung, ohne dass dadurch die Rechtsmittel des Lieferanten eingeschränkt werden","#consent to the exhaustion of its trade mark rights in the EEA and all rights asserted in":"stimmt der Erschöpfung seiner Markenrechte im EWR und aller darin geltend gemachten Rechte zu","#to comply with them.":"ihnen nachzukommen.","#purposes without obtaining a licence to do so from the Supplier and/or as the case may":"Zwecken verwendet werden, ohne vom Lieferanten eine entsprechende Lizenz einzuholen und/oder gegebenenfalls","#may at its option and its own cost:":"kann nach eigenem Ermessen und auf eigene Kosten:","#legal fees incurred at the Supplier's written request or authorisation and shall indemnify":"Anwaltskosten, die auf schriftliche Anfrage oder Genehmigung des Lieferanten anfallen, werden von diesem entschädigt","#12.1.6 an incumbrancer takes possession, or a receiver, manager or administrative":"12.1.6 ein Pfandverwalter oder ein Insolvenzverwalter, Verwalter oder Verwalter ergreift den Besitz","#Product shall conclusively be presumed to comply with the Warranty and, accordingly,":"Es wird schlüssig davon ausgegangen, dass das Produkt der Garantie entspricht und dementsprechend gilt:","#liability to the Customer for the rejected Product; or":"Haftung gegenüber dem Kunden für das abgelehnte Produkt; oder","#9.3 If you do not agree to these terms, you must not use the Platform.":"9.3 Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, dürfen Sie die Plattform nicht nutzen.","#identification code or password, the Customer must promptly notify the Supplier in":"Identifikationscode oder Passwort muss der Kunde dem Lieferanten unverzüglich mitteilen","#any associated company of Supplier owns or claims rights in anywhere in the world.":"Jedes verbundene Unternehmen des Lieferanten besitzt oder beansprucht Rechte überall auf der Welt.","#10.4.3 repurchase the Product at the price paid by the Customer, less depreciation at":"10.4.3 das Produkt zum vom Kunden gezahlten Preis abzüglich der Wertminderung zurückkaufen","#10.7.1 the Customer promptly notifying the Supplier in writing of any such claim,":"10.7.1 Der Kunde benachrichtigt den Lieferanten unverzüglich schriftlich über einen solchen Anspruch.","#the Supplier or its authorised representative, or out of use or combination of the Product":"des Lieferanten oder seines autorisierten Vertreters oder aufgrund der Verwendung oder Kombination des Produkts","#10.2 The Customer shall not repackage the Product and/or remove any copyright notices,":"10.2 Der Kunde darf das Produkt nicht neu verpacken und/oder Urheberrechtsvermerke entfernen.","#10.4.2 procure for the Customer the right to continue using the Product; or":"10.4.2 dem Kunden das Recht verschaffen, das Produkt weiterhin zu nutzen; oder","#of five years after termination of this agreement or if later any Contract, disclose to any":"von fünf Jahren nach Beendigung dieser Vereinbarung oder, falls später, eines Vertrags, offenzulegen","#proposed or entered into; or":"vorgeschlagen oder abgeschlossen; oder","#12.2 Following the earlier termination of this agreement and/ or a Contract for any reason":"12.2 Nach der früheren Kündigung dieser Vereinbarung und/oder eines Vertrags aus irgendeinem Grund","#reasonable control. In such circumstances the time for performance shall be extended by":"angemessene Kontrolle. In diesen Fällen verlängert sich die Leistungsfrist um","#16.2 The Supplier shall not be liable to the Customer for:":"16.2 Der Lieferant haftet gegenüber dem Kunden nicht für:","#16.3.2 wilful damage;":"16.3.2 vorsätzliche Beschädigung;","#premises, of the Product or, if the defect would not be apparent on reasonable":"Räumlichkeiten des Produkts oder, wenn der Mangel nach vernünftigem Ermessen nicht erkennbar wäre","#unless the Customer notifies the Supplier within 5 Business Days of receipt of":"es sei denn, der Kunde benachrichtigt den Lieferanten innerhalb von 5 Werktagen nach Erhalt","#The Customer acknowledges and agrees that the invoiced Prices reflect the":"Der Kunde erkennt an und stimmt zu, dass die in Rechnung gestellten Preise die widerspiegeln","#On service of the Dispute Notice, the a relevant manager of the Supplier and a":"Bei Zustellung der Streitbeilegungsmitteilung müssen ein zuständiger Manager des Lieferanten und a","#the other party to the Dispute, requesting mediation. A copy of the ADR notice":"Die andere Streitpartei bittet um Mediation. Eine Kopie der ADR-Mitteilung","#either party fails to participate or ceases to participate in the mediation before the expiry":"Eine der Parteien nimmt nicht an der Mediation teil oder beendet sie vor Ablauf der Frist","#deletion of a provision or part-provision under this condition shall not affect the validity":"Die Streichung einer Bestimmung oder Teilbestimmung unter dieser Bedingung berührt nicht die Gültigkeit","#purported rejection is made no later than 5 Business Days from the date of delivery in":"Die angebliche Ablehnung erfolgt spätestens 5 Werktage nach dem Lieferdatum","#5.1 The Supplier will have fulfilled its contractual obligations in respect of each delivery":"5.1 Der Lieferant hat bei jeder Lieferung seine vertraglichen Verpflichtungen erfüllt","#defective Product which the Customer seeks to reject.":"fehlerhaftes Produkt, das der Kunde zurückweisen möchte.","#the Supplier, the Customer shall make those licences and consents available to the":"Der Kunde stellt dem Lieferanten diese Lizenzen und Einwilligungen zur Verfügung","#on a daily basis from the due date until actual payment of the overdue amount, whether":"täglich vom Fälligkeitsdatum bis zur tatsächlichen Zahlung des überfälligen Betrags, ob","#deduction or withholding of tax as required by law).":"Abzug oder Einbehalt von Steuern, wie gesetzlich vorgeschrieben).","#has failed to comply with any of the provisions of these terms of use.":"eine der Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen nicht eingehalten hat.","#authors of content on the Platform must always be acknowledged.":"Autoren von Inhalten auf der Plattform müssen stets genannt werden.","#of the materials the Customer has made.":"der vom Kunden hergestellten Materialien.","#to the sole benefit of the Supplier or any other owner of the trade marks from":"zum ausschließlichen Nutzen des Lieferanten oder eines anderen Inhabers der Warenzeichen","#make a judgement as to the nature and cause of any alleged damaged or":"ein Urteil über die Art und Ursache eines angeblichen Schadens fällen oder","#7.1 The Customer shall pay the Supplier for the Product in accordance with the Order Form":"7.1 Der Kunde bezahlt den Lieferanten für das Produkt gemäß dem Bestellformular","#Prices for the Product that has been notified to the Customer at least 30 days before the":"Preise für das Produkt, die dem Kunden mindestens 30 Tage vor dem Kauf mitgeteilt wurden","#7.4 The Customer shall pay to the Supplier in accordance the total amount of each Invoice in":"7.4 Der Kunde zahlt dem Lieferanten den Gesamtbetrag jeder Rechnung in","#this agreement is terminated or novated despite any other provision.":"Diese Vereinbarung wird trotz einer anderen Bestimmung gekündigt oder erneuert.","#agreement, the Customer shall pay interest on the overdue amount at the rate of 4 % per":"Bei Vertragsschluss hat der Kunde auf den überfälligen Betrag Zinsen in Höhe von 4 % pro Tag zu zahlen","#The Customer must not disclose it to any third party.":"Der Kunde darf sie keinem Dritten zugänglich machen.","#9.7 If the Customer knows or suspects that anyone other than the Customer knows user":"9.7 Wenn der Kunde weiß oder vermutet, dass jemand anderes als der Kunde den Benutzer kennt","#writing":"Schreiben","#intellectual property rights in the Platform and in the material published on it. Those":"geistige Eigentumsrechte an der Plattform und dem darauf veröffentlichten Material. Diese","#10.5.2 any claim by any third party that comes to the Customer's notice that the sale or":"10.5.2 alle Ansprüche Dritter, wenn der Kunde davon Kenntnis erlangt, dass der Verkauf oder","#10.7 In the event of any claim, proceeding or suit by a third party against the Customer":"10.7 Im Falle jeglicher Ansprüche, Verfahren oder Klagen Dritter gegen den Kunden","#7.6 All amounts due to the Supplier under this agreement shall become due immediately if":"7.6 Alle dem Lieferanten im Rahmen dieser Vereinbarung geschuldeten Beträge werden sofort fällig, wenn","#annum above Barclays bank PLC's base rate from time to time. Such interest shall accrue":"von Zeit zu Zeit jährlich über dem Basiszinssatz der Barclays Bank PLC liegen. Diese Zinsen fallen an","#7.10 All amounts due under this agreement shall be paid by the Customer to the Supplier in":"7.10 Alle im Rahmen dieser Vereinbarung fälligen Beträge sind vom Kunden an den Lieferanten zu zahlen","#Customer must not sell Product to any wholesaler or distributor. The Supplier does not":"Der Kunde darf das Produkt nicht an einen Großhändler oder Händler verkaufen. Der Lieferant nicht","#10.1.1 the Intellectual Property Rights are the Supplier's (or its licensor's) property;":"10.1.1 die geistigen Eigentumsrechte sind Eigentum des Lieferanten (oder seines Lizenzgebers);","#suit,":"Anzug,","#adherence to the Customer's requested changes to the Specification or from infringing":"Einhaltung der vom Kunden geforderten Änderungen der Spezifikation oder Verletzung","#the Customer against any liability assessed against the Customer by final judgement on":"den Kunden von jeglicher rechtskräftig gegen den Kunden festgestellter Haftung freizustellen","#of a breach capable of remedy) has not been remedied within 30 days of the":"(im Falle eines Verstoßes, der behoben werden kann) nicht innerhalb von 30 Tagen nach dem behoben wurde","#made against all of its partners; or":"gegen alle seine Partner gerichtet; oder","#information for the purposes of exercising the party's rights or carrying out its":"Informationen zum Zwecke der Ausübung der Rechte der Partei oder der Ausübung ihrer Rechte","#governmental or regulatory authority.":"Regierungs- oder Regulierungsbehörde.","#by the other party); or":"durch die andere Partei); oder","#12.3 Termination or expiry of this agreement and/or a Contract shall not affect any rights,":"12.3 Die Kündigung oder der Ablauf dieser Vereinbarung und/oder eines Vertrags berührt nicht die Rechte,","#or a Contract (or for breach of any warranty given by the other not so set out or referred":"oder eines Vertrags (oder für die Verletzung einer von der anderen Person gegebenen Garantie, die nicht so dargelegt oder angegeben ist).","#15.2 Each party unconditionally waives any rights it may have to seek to rescind this":"15.2 Jede Partei verzichtet bedingungslos auf alle Rechte, die ihr möglicherweise zustehen, um vom Vertrag zurückzutreten","#16.3.5 any alteration or repair of the Product by any manufacturing process or":"16.3.5 jede Änderung oder Reparatur des Produkts durch einen Herstellungsprozess oder","#comply with the Specification.":"der Spezifikation entsprechen.","#within five Business Days of the date of receipt at its or any of its customers’ business":"innerhalb von fünf Geschäftstagen ab dem Datum des Eingangs bei seinem Unternehmen oder dem eines seiner Kunden","#16.5.1 non-delivery, unless the Customer notifies the Supplier of the claim within 5":"16.5.1 Nichtlieferung, es sei denn, der Kunde benachrichtigt den Lieferanten innerhalb von 5 über die Reklamation","#limitations of liability contained in this agreement":"Haftungsbeschränkungen, die in dieser Vereinbarung enthalten sind","#Dispute;":"Disput;","#18.1.3 if the CEO of the Supplier and CEO of the Customer are for any reason unable to":"18.1.3 wenn der CEO des Lieferanten und der CEO des Kunden aus irgendeinem Grund verhindert sind","#20.2 Each party confirms it is acting on its own behalf and not for the benefit of any other":"20.2 Jede Partei bestätigt, dass sie in ihrem eigenen Namen und nicht zum Nutzen anderer handelt","#necessary to make it valid, legal and enforceable. If such modification is not possible, the":"notwendig, um es gültig, rechtmäßig und durchsetzbar zu machen. Wenn eine solche Änderung nicht möglich ist, wird die","#Supplier shall grant to the Customer a credit equal to the value of the Product":"Der Lieferant gewährt dem Kunden eine Gutschrift in Höhe des Produktwerts","#related Expenses (but less any Credits due to the Customer) in respect of the previous":"damit verbundene Ausgaben (jedoch abzüglich etwaiger dem Kunden geschuldeter Gutschriften) in Bezug auf das Vorhergehende","#from time to time be notified to the Customer in writing in accordance with the Supplier’s":"werden dem Kunden von Zeit zu Zeit in Übereinstimmung mit den Vorgaben des Lieferanten schriftlich mitgeteilt","#amount equal to the sum it would have received if no such withholdings or deductions":"Betrag, der dem Betrag entspricht, den es ohne solche Einbehalte oder Abzüge erhalten hätte","#had been made.":"wurde gemacht.","#7.7 The time for payment shall be of the essence and no payment shall be deemed to have":"7.7 Die Zahlungsfrist ist entscheidend und es gilt keine Zahlung als erfolgt","#before or after judgment. The Customer shall pay the interest together with the overdue":"vor oder nach dem Urteil. Der Kunde zahlt die Zinsen zusammen mit dem überfälligen Betrag","#condition 10 shall remain in full force and effect.":"Bedingung 10 bleibt in vollem Umfang in Kraft und wirksam.","#9 CONDITIONS FOR USE OF PLATFORM.":"9 BEDINGUNGEN FÜR DIE NUTZUNG DER PLATTFORM.","#9.6 The Supplier and/or the Platform operator for the time being has the right to disable any":"9.6 Der Anbieter und/oder der Plattformbetreiber hat das Recht, diese vorerst zu deaktivieren","#user identification code or password if in the Supplier’s reasonable opinion the Customer":"Benutzeridentifikationscode oder Passwort, wenn der Lieferant nach vernünftiger Einschätzung der Kunde","#the Platform operator for the time being is the owner or the licensee of Supplier":"Der Plattformbetreiber ist jeweils Eigentümer bzw. Lizenznehmer des Anbieters","#works and separately Platform works are each protected by copyright laws and treaties":"Werke und einzelne Plattformwerke sind jeweils durch Urheberrechtsgesetze und -verträge geschützt","#Customer must, at the Supplier’s and/or Platform ‘s option, return or destroy any copies":"Der Kunde muss nach Wahl des Lieferanten und/oder der Plattform alle Kopien zurückgeben oder vernichten","#10.1.2 nothing in this agreement shall be construed as conferring any licence or":"10.1.2 Nichts in dieser Vereinbarung darf als Gewährung einer Lizenz ausgelegt werden oder","#10.1.3 any reputation in any trade marks affixed or applied to the Product shall accrue":"10.1.3 Jeglicher Ruf in Bezug auf auf dem Produkt angebrachte oder angebrachte Marken entsteht","#alleging an infringement of any Intellectual Property Right connected with the Product,":"Behauptung einer Verletzung eines geistigen Eigentumsrechts im Zusammenhang mit dem Produkt,","#receiver is appointed, of the whole or any part of the other party's assets;":"Es wird ein Insolvenzverwalter für das gesamte oder einen Teil des Vermögens der anderen Partei ernannt;","#is incorporated, resident or carries on business.":"eingetragen ist, seinen Wohnsitz hat oder eine Geschäftstätigkeit ausübt.","#days' written notice to the affected party.":"schriftliche Mitteilung an die betroffene Partei innerhalb von ein paar Tagen.","#agreement and/ or a Contract on the basis of any statement made by the other (whether":"Vereinbarung und/oder einen Vertrag auf der Grundlage einer Erklärung des anderen (ob","#16.2.4 incurring of liability for loss or damage of any nature whatsoever suffered by":"16.2.4 Haftung für Verluste oder Schäden jeglicher Art, die dem Unternehmen entstehen","#the Product or the scheduled date of delivery, whichever is the earlier.":"des Produkts oder des geplanten Liefertermins, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher liegt.","#with any of its rights and obligations under this agreement and/ or a Contract.":"mit seinen Rechten und Pflichten aus dieser Vereinbarung und/oder einem Vertrag.","#18.1.1 either party shall give to the other written notice of the Dispute, setting out its":"18.1.1 Jede Partei muss der anderen eine schriftliche Mitteilung über die Streitigkeit zukommen lassen, in der sie darlegt, worum es geht","#service of the Dispute Notice, the Dispute shall be referred to the CEO of the":"Zustellung der Streitigkeitsmitteilung, die Streitigkeit wird an den CEO des weitergeleitet","#the ADR notice.":"die ADR-Mitteilung.","#and the Supplier shall have no liability to the Customer with respect to that delivery":"und der Lieferant übernimmt gegenüber dem Kunden keine Haftung in Bezug auf diese Lieferung","#consequence of any mishandling or negligence on the part of the Customer its":"Folge einer unsachgemäßen Behandlung oder Fahrlässigkeit seitens des Kunden","#Product do not comply with the Warranty PROVIDED ALWAYS that there shall be no":"Das Produkt entspricht nicht der Garantie. IMMER VORAUSGESEHEN, dass dies nicht der Fall ist","#consents in relation to the Product as are required from time to time and, if required by":"Einwilligungen in Bezug auf das Produkt, die von Zeit zu Zeit erforderlich sind und, falls erforderlich","#have taken place and that property in the Product has not passed to the Customer.":"stattgefunden hat und das Eigentum am Produkt nicht auf den Kunden übergegangen ist.","#exclusive of value added tax, any similar sales tax or any tax that replaces such sales":"exklusive Mehrwertsteuer, ähnlicher Umsatzsteuer oder jeglicher Steuer, die diese Verkäufe ersetzt","#taxes. Any such tax payable in relation to any such amounts shall be paid in addition to":"Steuern. Etwaige im Zusammenhang mit diesen Beträgen zu zahlende Steuern sind zusätzlich zu zahlen","#amount.":"Menge.","#Platform’s security procedures, the Customer must treat such information as confidential.":"Aufgrund der Sicherheitsverfahren der Plattform muss der Kunde diese Informationen vertraulich behandeln.","#separately from any accompanying text.":"getrennt von etwaigem Begleittext.","#9.13 If the Customer prints off, copy or download any part of the Platform in breach of these":"9.13 Wenn der Kunde Teile der Plattform ausdruckt, kopiert oder herunterlädt und damit gegen diese Bestimmungen verstößt","#10.1 The Customer acknowledges that":"10.1 Der Kunde erkennt dies an","#Rights which comes to the Customer's notice; and":"Rechte, die dem Kunden bekannt werden; Und","#relation to any infringement or claim referred to in condition 10.5.":"im Zusammenhang mit Verstößen oder Ansprüchen im Sinne von Ziffer 10.5.","#writing by the Supplier, or where the claim, proceeding or suit arises from the Supplier's":"schriftlich durch den Lieferanten erfolgen oder wenn der Anspruch, das Verfahren oder die Klage vom Lieferanten ausgeht","#to exercise its rights and perform its obligations under or in connection with this":"um seine Rechte auszuüben und seine Verpflichtungen aus oder im Zusammenhang damit zu erfüllen","#or reconstruction, the terms of which have been previously approved in writing":"oder Umbauten, deren Bedingungen zuvor schriftlich genehmigt wurden","#receiver; or":"Empfänger; oder","#occurs in relation to the other party in any jurisdiction in which that other party":"in Bezug auf die andere Partei in einer Gerichtsbarkeit auftritt, in der sich diese andere Partei befindet","#16.2.2 loss of data or other equipment or property; or":"16.2.2 Verlust von Daten oder anderen Geräten oder Eigentum; oder","#follow the Supplier's instructions as to use of the Product;":"Befolgen Sie die Anweisungen des Lieferanten hinsichtlich der Verwendung des Produkts.","#relevant manager of the Customer shall attempt in good faith to resolve the":"Der zuständige Manager des Kunden wird nach Treu und Glauben versuchen, das Problem zu lösen","#18.1.2 if a relevant manager of the Supplier and a relevant manager of the Customer":"18.1.2 wenn ein relevanter Manager des Lieferanten und ein relevanter Manager des Kunden","#parties, the mediation will start not later than 20 Business Days after the date of":"Parteien beginnt die Mediation spätestens 20 Werktage nach dem Datum","#require and being in any case being sufficient for the Supplier to be able to":"erforderlich sind und in jedem Fall ausreichend sind, damit der Lieferant dazu in der Lage ist","#Warranty, the Supplier shall, within ten Business Days of the Supplier accepting that the":"Gewährleistung muss der Lieferant innerhalb von zehn Geschäftstagen, nachdem der Lieferant akzeptiert hat, dass die","#before the time of Order Confirmation, by electronic bank transfer to such bank as shall":"vor dem Zeitpunkt der Auftragsbestätigung per elektronischer Banküberweisung an die gewünschte Bank erfolgen","#7.9 In relation to payments disputed in good faith, interest under this condition is payable":"7.9 Für in gutem Glauben bestrittene Zahlungen sind unter dieser Voraussetzung Zinsen zu zahlen","#only after the dispute is resolved, on sums found or agreed to be due, from the due date.":"erst nach Beilegung der Streitigkeit auf festgestellte oder als fällig vereinbarte Beträge ab dem Fälligkeitsdatum.","#password or any other piece of information as part of the Supplier’s or of any of the":"Passwort oder andere Informationen als Teil des Lieferanten oder eines anderen","#be or their respective licensors.":"sein oder ihre jeweiligen Lizenzgeber.","#10.6 The Customer agrees (at the Supplier's request and expense) to do all such things as may":"10.6 Der Kunde verpflichtet sich (auf Wunsch und Kosten des Lieferanten), alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen","#10.7.2 the Supplier being given sole control of the defence of the claim, proceeding or":"10.7.2 Dem Lieferanten wird die alleinige Kontrolle über die Verteidigung des Anspruchs, das Verfahren oder","#11.2.1 to its employees, officers, representatives or advisers who need to know such":"11.2.1 an seine Mitarbeiter, leitenden Angestellten, Vertreter oder Berater, die dies wissen müssen","#other party's confidential information comply with this condition 11; and":"Die vertraulichen Informationen der anderen Partei entsprechen dieser Bedingung 11; Und","#12.1.4 the other party has appointed to it an administrator or an administrative":"12.1.4 Die andere Partei hat ihr einen Verwalter oder einen Verwaltungsbeamten ernannt","#14.2 Each party agrees that it shall have no remedies in respect of any statement,":"14.2 Jede Partei stimmt zu, dass ihr hinsichtlich jeglicher Erklärung keine Rechtsbehelfe zustehen.","#16.5 The Supplier is not liable for:":"16.5 Der Lieferant haftet nicht für:","#17 ASSIGNMENT":"17 AUFGABE","#are for any reason unable to resolve the Dispute within 10 Business Days of":"aus irgendeinem Grund nicht in der Lage sind, die Streitigkeit innerhalb von 10 Werktagen zu lösen","#or on behalf of any other party.":"oder im Namen einer anderen Partei.","#negotiate fairly and reasonably and in good faith to amend such provision so that, as":"Fair und vernünftig sowie in gutem Glauben verhandeln, um eine solche Bestimmung so zu ändern, dass z","#exercise of that or any other right or remedy.":"Ausübung dieses oder eines anderen Rechts oder Rechtsbehelfs.","#24.2.2 if sent by pre-paid first-class post or other next working day delivery service, at":"24.2.2 bei Versand per vorausbezahlter First-Class-Post oder einem anderen Zustelldienst am nächsten Werktag unter:","#condition 26.1 above being served on it in accordance with the provisions of this":"Bedingung 26.1 oben wird gemäß den Bestimmungen hierin zugestellt","#matter made under these conditions":"Materie, die unter diesen Bedingungen hergestellt wurde","#11 CONFIDENTIALITY":"11 VERTRAULICHKEIT","#suppliers of the other party or of any member of the group of companies to which the":"Lieferanten der anderen Partei oder eines Mitglieds der Unternehmensgruppe, an die die","#remedies, obligations or liabilities of the parties that have accrued up to the date of":"Rechtsbehelfe, Verpflichtungen oder Verbindlichkeiten der Parteien, die bis zum Datum entstanden sind","#otherwise in relation to this agreement and/ or a Contract shall be limited to the agreed":"Ansonsten im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung und/oder einem Vertrag beschränken sich diese auf das vereinbarte Maß","#third parties (including in each case incidental and punitive damages); or":"Dritte (jeweils einschließlich Neben- und Strafschadenersatz); oder","#business or damage to goodwill,":"Geschäfts- oder Geschäftswertschäden,","#16.3.4 abnormal use conditions; and":"16.3.4 anormale Nutzungsbedingungen; Und","#condition 5.1, unless the Customer notifies the Supplier of a claim within 5":"Bedingung 5.1, es sei denn, der Kunde meldet dem Lieferanten innerhalb von 5.1 einen Anspruch","#carried by the Supplier's own transport or by a carrier on behalf of the Supplier),":"mit dem eigenen Transportmittel des Lieferanten oder einem Spediteur im Auftrag des Lieferanten befördert werden),","#22.1 No variation of these conditions shall be effective unless it is in writing and signed by the":"22.1 Änderungen dieser Bedingungen sind nur dann wirksam, wenn sie schriftlich erfolgen und vom Kunden unterzeichnet wurden","#24.2.3 If sent by pre-paid Airmail at 9am on the fifth Business Day after posting":"24.2.3 Bei Versand per vorausbezahlter Luftpost um 9 Uhr am fünften Werktag nach der Aufgabe","#25.1 Any of the provisions of this agreement and/ or a Contract that are expressed to take":"25.1 Alle Bestimmungen dieser Vereinbarung und/oder eines Vertrags, die ausdrücklich übernommen werden","#26.3 Each party irrevocably consents to any process in any legal action or proceedings under":"26.3 Jede Partei stimmt unwiderruflich einem Prozess in einem Rechtsstreit oder Verfahren gemäß zu","#is subject shall be in the English language. All other documents provided under or in":"Der Betreff muss in englischer Sprache verfasst sein. Alle anderen unter oder in bereitgestellten Dokumente","#15.1 Each party unconditionally waives any rights it may have to claim damages against the":"15.1 Jede Partei verzichtet vorbehaltlos auf etwaige Rechte, Schadensersatz gegen sie zu verlangen","#16.2.1 any indirect, special or consequential loss or damage; or":"16.2.1 alle indirekten, besonderen oder Folgeverluste oder -schäden; oder","#Business Days of receipt of the Product; or":"Werktage nach Erhalt des Produkts; oder","#nature in full (Dispute Notice), together with relevant supporting documents.":"Art vollständig (Streitmitteilung) zusammen mit den relevanten Belegen.","#To initiate the mediation, a party must serve notice in writing (ADR notice) to":"Um die Mediation einzuleiten, muss eine Partei eine schriftliche Mitteilung (ADR-Mitteilung) einreichen","#ADR notice, provided that the right to issue proceedings is not prejudiced by a delay.":"ADR-Mitteilung, sofern das Recht auf Einleitung eines Verfahrens durch eine Verzögerung nicht beeinträchtigt wird.","#to, and not exclusive of, any rights or remedies provided by law.":"auf gesetzlich vorgesehene Rechte oder Rechtsbehelfe und schließt diese nicht aus.","#business (in any other case); or":"Geschäft (in jedem anderen Fall); oder","#11.1 Each party undertakes that it shall not at any time during this agreement, and for a period":"11.1 Jede Partei verpflichtet sich, dies zu keinem Zeitpunkt während dieser Vereinbarung und für einen bestimmten Zeitraum zu tun","#person any confidential information concerning the business, affairs, customers, clients or":"Person vertrauliche Informationen über das Geschäft, Angelegenheiten, Kunden, Klienten oder","#other party belongs, except as permitted by condition 11.2.":"die andere Partei gehört, sofern nicht gemäß Bedingung 11.2 zulässig.","#agreement.":"Vereinbarung.","#12 DURATION AND TERMINATION":"12 LAUFZEIT UND KÜNDIGUNG","#by giving written notice to the other party if any of the following events occurs:":"durch schriftliche Mitteilung an die andere Partei, wenn eines der folgenden Ereignisse eintritt:","#pay its debts within the meaning of section 123 of the Insolvency Act 1986; or":"seine Schulden im Sinne von Abschnitt 123 des Insolvenzgesetzes von 1986 begleichen; oder","#12.1.9 the other party ceases, or threatens to cease, to carry on business; or":"12.1.9 die Gegenpartei stellt die Geschäftstätigkeit ein oder droht mit der Einstellung; oder","#constitute the entire agreement between the parties and supersedes and extinguishes all":"stellen die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien dar und ersetzen und erlöschen alle","#to), unless such statement or warranty was made or given fraudulently.":"zu), es sei denn, diese Erklärung oder Garantie wurde in betrügerischer Absicht abgegeben oder gegeben.","#16.2.5 any loss of actual or anticipated profit, interest, revenue, anticipated savings or":"16.2.5 jeglicher Verlust von tatsächlichen oder erwarteten Gewinnen, Zinsen, Einnahmen, erwarteten Einsparungen oder","#or misuse of the Product including (without limitation):":"oder Missbrauch des Produkts, einschließlich (ohne Einschränkung):","#16.3.1 fair wear and tear;":"16.3.1 normale Abnutzung;","#16.3.3 the Customer's negligence, or that of its agents or employees, or any failure to":"16.3.3 die Fahrlässigkeit des Kunden oder seiner Vertreter oder Mitarbeiter oder ein Versäumnis, dies zu tun","#12.1.10 any event analogous to those described in condition 12.1.2 to condition 12.1.8":"12.1.10 jedes Ereignis, das den in Ziffer 12.1.2 bis Ziffer 12.1.8 beschriebenen entspricht","#whatsoever, the Supplier shall be entitled (at its option) to cancel any Orders which have":"Wie auch immer, der Lieferant ist (nach eigenem Ermessen) berechtigt, alle Bestellungen zu stornieren, bei denen dies der Fall ist","#termination or expiry, including the right to claim damages in respect of any breach of the":"Kündigung oder Ablauf, einschließlich des Rechts, Schadensersatz im Falle einer Verletzung dieser Bestimmungen zu verlangen","#agreement and/ or a Contract which existed at or before the date of termination or":"Vereinbarung und/oder ein Vertrag, der zum oder vor dem Datum der Kündigung bestand oder","#TERRY SHORT SLEEVE":"TERRY KURZARM","#any statement in this agreement and/ or a Contract.":"jede Aussage in dieser Vereinbarung und/oder einem Vertrag.","#made carelessly or not), unless such statement was made fraudulently.":"ob die Aussage unvorsichtig gemacht wurde oder nicht), es sei denn, die Aussage wurde in betrügerischer Absicht gemacht.","#16 LIMITATION OF LIABILITY":"16 HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG","#16.3 The Supplier shall not be liable for any losses arising from the Customer's subsequent use":"16.3 Der Lieferant haftet nicht für Schäden, die aus der Weiternutzung durch den Kunden entstehen","#Business Days of the date of the Customer's receipt of invoice; or":"Geschäftstage ab dem Datum des Rechnungseingangs beim Kunden; oder","#person.":"Person.","#the intended commercial result of the original provision.":"das beabsichtigte wirtschaftliche Ergebnis der ursprünglichen Bestimmung.","#shall it prevent or restrict the further exercise of that or any other right or remedy. No":"soll es die weitere Ausübung dieses oder eines anderen Rechts oder Rechtsbehelfs verhindern oder einschränken? NEIN","#11.3 No party shall use any other party's confidential information for any purpose other than":"11.3 Keine Partei darf die vertraulichen Informationen einer anderen Partei für andere Zwecke als verwenden","#12.1 Subject to any other provision contained in these Conditions either party may terminate":"12.1 Vorbehaltlich anderer in diesen Bedingungen enthaltener Bestimmungen kann jede Partei kündigen","#receipt by the other of a notice specifying the breach and requiring its remedy;":"Erhalt einer Mitteilung durch die andere Person, in der der Verstoß dargelegt wird und eine Abhilfe gefordert wird;","#a period equivalent to the period during which performance of the obligation has been":"ein Zeitraum, der dem Zeitraum entspricht, in dem die Verpflichtung erfüllt wurde","#for six weeks, the party not affected may terminate this agreement by giving fourteen":"Innerhalb von sechs Wochen kann die nicht betroffene Partei diesen Vertrag mit einer Frist von vierzehn Wochen kündigen","#14 ENTIRE AGREEMENT":"14 GESAMTE VEREINBARUNG","#16.4 The Supplier is not liable for a defect in the Product unless it is notified to the Supplier":"16.4 Der Lieferant haftet nicht für einen Mangel am Produkt, es sei denn, dieser wird dem Lieferanten mitgeteilt","#16.5.2 shortages in the quantity of Product delivered in excess of those permitted by":"16.5.2 Engpässe bei der gelieferten Produktmenge, die über die zulässige Menge hinausgeht","#performance, validity or enforceability of it (Dispute) then except as expressly provided in":"Leistung, Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit davon (Streit) dann, sofern nicht ausdrücklich in vorgesehen","#18.3 If the Dispute is not resolved within 40 Business Days after service of the ADR notice,":"18.3 Wenn die Streitigkeit nicht innerhalb von 40 Werktagen nach Zustellung der ADR-Mitteilung beigelegt wird,","#20.1 Nothing in this agreement or in a Contract is intended to, or shall be deemed to, establish":"20.1 Nichts in dieser Vereinbarung oder in einem Vertrag ist dazu bestimmt oder soll als solche angesehen werden","#understandings between them, whether written or oral, relating to its subject matter.":"Vereinbarungen zwischen ihnen, ob schriftlich oder mündlich, in Bezug auf den Gegenstand.","#otherwise, save for any latent defect which means that the Product did not":"andernfalls, mit Ausnahme eines versteckten Mangels, der bedeutet, dass das Produkt keinen Mangel aufweist","#inspection, within 5 Business Days of the date of such receipt.":"Inspektion innerhalb von 5 Werktagen nach dem Datum des Empfangs.","#16.5.3 damage to or loss of all or part of the Product in transit (where the Product are":"16.5.3 Beschädigung oder Verlust des gesamten Produkts oder eines Teils davon während des Transports (wo sich das Produkt befindet).","#17.1 The Customer shall not, without the prior written consent of the Supplier, assign,":"17.1 Der Kunde darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Lieferanten nicht abtreten,","#18.2 No party may commence any court or arbitration proceedings under condition 26 in":"18.2 Keine Partei darf ein Gerichts- oder Schiedsverfahren gemäß Bedingung 26 in einleiten","#19.1 The rights and remedies provided under this agreement and/ or a Contract are in addition":"19.1 Die in dieser Vereinbarung und/oder einem Vertrag vorgesehenen Rechte und Rechtsmittel gelten zusätzlich","#20 NO PARTNERSHIP OR AGENCY":"20 KEINE PARTNERSCHAFT ODER AGENTUR","#agent of another party, or authorise any party to make or enter into any commitments for":"Vertreter einer anderen Partei oder ermächtigen Sie eine Partei, Verpflichtungen einzugehen oder einzugehen","#of this agreement and/ or a Contract is invalid, illegal or unenforceable, the parties shall":"dieser Vereinbarung und/oder ein Vertrag ungültig, rechtswidrig oder nicht durchsetzbar ist, müssen die Parteien dies tun","#conditions or by law shall constitute a waiver of that or any other right or remedy, nor":"Bedingungen oder gesetzliche Regelungen stellen einen Verzicht auf dieses oder ein anderes Recht oder Rechtsmittel dar","#delivery service at its registered office (if a company) or its principal place of":"Lieferservice an seinem eingetragenen Sitz (sofern es sich um ein Unternehmen handelt) oder seinem Hauptsitz","#11.2 Each party may disclose the other party's confidential information:":"11.2 Jede Partei kann die vertraulichen Informationen der anderen Partei offenlegen:","#12.1.1 the other party commits a material breach of this agreement which (in the case":"12.1.1 Die Gegenpartei begeht einen wesentlichen Verstoß gegen diese Vereinbarung, der (in dem Fall","#up (without a declaration of solvency/except for the purposes of amalgamation":"(ohne Solvenzerklärung/mit Ausnahme von Verschmelzungszwecken).","#12.1.5 being a partnership in addition to the above, suffers bankruptcy orders being":"12.1.5 Da es sich darüber hinaus um eine Personengesellschaft handelt, unterliegt die Insolvenz einem Insolvenzantrag","#12.1.8 any arrangement, compromise or composition in satisfaction of its debts is":"12.1.8 jede Vereinbarung, jeder Kompromiss oder Vergleich zur Begleichung seiner Schulden ist","#13.1 Neither party shall be in breach of this agreement and/ or a Contract nor liable for delay":"13.1 Keine Partei verstößt gegen diese Vereinbarung und/oder einen Vertrag und haftet auch nicht für Verzögerungen","#18 DISPUTE RESOLUTION":"18 STREITBEILEGUNG","#the parties within 15 Business Days of service of the Dispute Notice, the":"die Parteien innerhalb von 15 Werktagen nach Zustellung der Streitbeilegungsmitteilung","#shall be sent to the appointed mediator. Unless otherwise agreed between the":"werden an den beauftragten Mediator weitergeleitet. Sofern nicht anders zwischen den vereinbart","#period, the Dispute shall be finally resolved by the courts of England and Wales in":"Nach Ablauf dieser Frist wird der Streitfall von den Gerichten von England und Wales endgültig entschieden","#21 SEVERANCE":"21 Abfindung","#invalid, illegal or unenforceable, it shall be deemed modified to the minimum extent":"ungültig, rechtswidrig oder nicht durchsetzbar ist, gilt sie als im Mindestumfang geändert","#defined above:":"oben definiert:","#quantity of the Product only as the Supplier has been unable to supply and the":"Menge des Produkts nur, weil der Lieferant nicht in der Lage war, zu liefern und die","#7.2 The List Prices may be varied from time to time by the Supplier on giving 30 days' notice":"7.2 Die Listenpreise können vom Lieferanten von Zeit zu Zeit mit einer Frist von 30 Tagen geändert werden","#deduct any amount from the payments due to the Supplier, the Customer shall increase":"Sollte der Kunde einen Betrag von den dem Lieferanten geschuldeten Zahlungen abziehen, erhöht sich der Betrag","#9.2 By using the Platform, you confirm that you accept these terms of use and that you agree":"9.2 Durch die Nutzung der Plattform bestätigen Sie, dass Sie diese Nutzungsbedingungen akzeptieren und damit einverstanden sind","#9.9 The Customer may print off one copy, and may download extracts, of any page(s) from":"9.9 Der Kunde darf eine Kopie jeder Seite(n) ausdrucken und Auszüge daraus herunterladen","#9.12 The Customer must not use any part of the content on the Platform for commercial":"9.12 Der Kunde darf keinen Teil der Inhalte auf der Plattform kommerziell nutzen","#10.4 If at any time, it is alleged that the Product infringe the rights of any third party or if, in":"10.4 Wenn zu irgendeinem Zeitpunkt behauptet wird, dass das Produkt die Rechte Dritter verletzt oder wenn,","#obligations under or in connection with this agreement. Each party shall ensure":"Verpflichtungen aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung. Jede Partei muss dafür sorgen","#12.1.3 the other party passes a resolution or makes a determination for it to be wound":"12.1.3 Die andere Partei fasst einen Beschluss oder entscheidet über dessen Aufhebung","#being a partnership, in addition to the above, suffers bankruptcy orders being":"Da es sich bei einer Personengesellschaft um eine Personengesellschaft handelt, sind darüber hinaus auch Insolvenzanträge erforderlich","#made against all of its partners.":"gegen alle seine Partner gemacht.","#14.1 These conditions and/ or a Contract together with the documents referred to in it":"14.1 Diese Bedingungen und/oder ein Vertrag zusammen mit den darin genannten Dokumenten","#15 WAIVER OF RIGHTS BASED ON MISREPRESENTATION":"15 VERZICHT AUF RECHTE AUFGRUND EINER FALSCHEN DARSTELLUNG","#(whether made carelessly or not) that is not set out or referred to in this agreement and/":"(ob nachlässig oder nicht), die in dieser Vereinbarung nicht dargelegt oder erwähnt werden und/","#invoice(s) of the Product to which the claim specifically relates but not further or":"Rechnung(en) des Produkts, auf das sich der Anspruch konkret bezieht, jedoch nicht weiter oder","#otherwise.":"ansonsten.","#even if the Supplier is advised in advance of the possibility of any such losses or damages.":"auch wenn der Lieferant vorab auf die Möglichkeit solcher Verluste oder Schäden hingewiesen wurde.","#2 GENERAL":"2 ALLGEMEINES","#amended, it is legal, valid and enforceable, and, to the greatest extent possible, achieves":"geändert, es ist rechtmäßig, gültig und durchsetzbar und erreicht im größtmöglichen Umfang seine Ziele","#22 AMENDMENT AND WAIVER":"22 ÄNDERUNG UND VERZICHT","#effect in whole or in part on or after termination, or are capable of having effect after":"ganz oder teilweise bei oder nach der Kündigung wirksam werden oder danach wirksam werden können","#termination, shall remain in full force and effect despite termination.":"Kündigung, bleiben trotz Kündigung in vollem Umfang in Kraft und wirksam.","#connection with it or its subject matter or formation (including non-contractual disputes":"Zusammenhang mit ihm oder seinem Gegenstand oder seiner Entstehung (einschließlich außervertraglicher Streitigkeiten).","#jurisdiction to settle any dispute or claim (including non-contractual disputes or claims)":"Zuständigkeit für die Beilegung von Streitigkeiten oder Ansprüchen (einschließlich außervertraglicher Streitigkeiten oder Ansprüche)","#official document.":"offizielles Dokument.","#right to enforce any term of such agreement.":"Recht, jede Bestimmung einer solchen Vereinbarung durchzusetzen.","#24.1.2 sent by email to the most recent email address specified in the Contract":"24.1.2 per E-Mail an die zuletzt im Vertrag angegebene E-Mail-Adresse gesendet","#Particulars":"Einzelheiten","#24.2.1 if delivered by hand, on signature of a delivery receipt or at the time the notice":"24.2.1 bei persönlicher Übergabe, durch Unterzeichnung einer Lieferquittung oder zum Zeitpunkt der Benachrichtigung","#25 SURVIVAL OF OBLIGATIONS":"25 Weiterbestehen von Verpflichtungen","#26.2 Each party irrevocably agrees that the courts of England and Wales shall have exclusive":"26.2 Jede Partei stimmt unwiderruflich zu, dass ausschließlich die Gerichte von England und Wales zuständig sind","#representation, assurance or warranty (whether made innocently or negligently) that is":"Darstellung, Zusicherung oder Gewährleistung (ob vorsätzlich oder fahrlässig abgegeben).","#price or as appropriate the aggregate price as set out in a Relevant Order Form(s) and":"Preis oder gegebenenfalls der Gesamtpreis, wie in einem oder mehreren relevanten Bestellformularen festgelegt","#Supplier and the CEO of the Customer who shall attempt in good faith to resolve":"Der Lieferant und der CEO des Kunden werden nach Treu und Glauben versuchen, eine Lösung zu finden","#resolve the Dispute within 10 Business Days of it being referred to them, the":"die Streitigkeit innerhalb von 10 Geschäftstagen nach der Weiterleitung beilegen","#relation to the whole or part of the Dispute until 10 Business Days after service of the":"in Bezug auf die gesamte oder einen Teil der Streitigkeit bis 10 Werktage nach Zustellung des","#19 CUMULATIVE REMEDIES":"19 KUMULATIVE ABHILFE","#relevant provision or part-provision shall be deemed deleted. Any modification to or":"Die betreffende Bestimmung oder Teilbestimmung gilt als gestrichen. Jede Änderung an oder","#6 DELIVERY":"6 LIEFERUNG","#24.1.1 delivered by hand or by pre-paid first-class post or other next Business Day":"24.1.1 persönlich oder per frankierter First-Class-Post oder an einem anderen Werktag zugestellt werden","#is left at the proper address;":"wird an der richtigen Adresse hinterlassen;","#that its employees, officers, representatives or advisers to whom it discloses the":"dass seine Mitarbeiter, leitenden Angestellten, Vertreter oder Berater, denen es das offenlegt","#expiry.":"Ablauf.","#claim for innocent or negligent misrepresentation or negligent misstatement based on":"Anspruch wegen unschuldiger oder fahrlässiger Falschdarstellung oder fahrlässiger Falschdarstellung basierend auf","#16.2.3 economic loss or damage; or":"16.2.3 wirtschaftliche Verluste oder Schäden; oder","#mediator shall be nominated by Centre For Effective Dispute Resolution (CEDR).":"Der Mediator wird vom Centre For Effective Dispute Resolution (CEDR) ernannt.","#of that 56-day period, or the mediation terminates before the expiry of that 56-day":"dieser 56-Tage-Frist, oder die Mediation endet vor Ablauf dieser 56-Tage-Frist","#delivery service;":"Lieferservice;","#26 GOVERNING LAW AND JURISDICTION":"26 ANWENDBARES RECHT UND GERICHTSSTAND","#26.4 shall affect the right to serve process in any other manner permitted by law.":"26.4 berührt das Recht, den Prozess auf jede andere gesetzlich zulässige Weise zuzustellen.","#proceedings in any one or more jurisdiction preclude the Supplier from taking":"Ein Verfahren in einem oder mehreren Gerichtsständen schließt die Annahme durch den Lieferanten aus","#23.1 No person who is not party to any agreement based upon these conditions shall have any":"23.1 Keine Person, die nicht Vertragspartei einer auf diesen Bedingungen basierenden Vereinbarung ist, hat keinen Anspruch darauf","#9.00 am on the second Business Day after posting or at the time recorded by the":"9.00 Uhr am zweiten Werktag nach der Veröffentlichung oder zu dem von der Post erfassten Zeitpunkt","#made under these conditions.":"unter diesen Bedingungen hergestellt.","#agreement relating to service of notices. Nothing contained any agreement or its subject":"Vereinbarung über die Zustellung von Mitteilungen. Nichts enthielt eine Vereinbarung oder deren Gegenstand","#permitted by the law of such other jurisdiction.":"nach dem Recht dieser anderen Gerichtsbarkeit zulässig.","#conditions and any notice or other document relating to this agreement shall prevail if":"Bedingungen und alle Mitteilungen oder anderen Dokumente im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung haben Vorrang, wenn","#delivery.":"Lieferung.","#21.2 If one party gives notice to the other of the possibility that any provision or part-provision":"21.2 Wenn eine Partei der anderen die Möglichkeit mitteilt, dass eine Bestimmung oder Teilbestimmung erfolgen kann","#27 LANGUAGE":"27 SPRACHE","#27.2 Any notice given under or in connection with, this agreement or the conditions to which it":"27.2 Jegliche Mitteilung, die im Rahmen oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder den darin enthaltenen Bedingungen abgegeben wird","#resolution.":"Auflösung.","#26.1 This agreement and/ or a Contract and any dispute or claim arising out of, or in":"26.1 Diese Vereinbarung und/oder ein Vertrag und alle Streitigkeiten oder Ansprüche, die sich aus oder in ergeben","#26.5 Nothing in this condition 26 shall limit the right of the Supplier to take proceedings":"26.5 Nichts in dieser Bedingung 26 schränkt das Recht des Lieferanten ein, Klage zu erheben","#23 THIRD PARTY RIGHTS":"23 RECHTE DRITTER","#shall be in writing and shall be:":"muss schriftlich erfolgen und lauten:","#24.2 Any notice shall be deemed to have been received:":"24.2 Jede Mitteilung gilt als zugegangen:","#Wales. For the avoidance of doubt, the United Nations Convention on the International":"Wales. Zur Klarstellung: Das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Internationale","#proceedings in any other jurisdiction, whether concurrently or not, to the extent":"Verfahren in einer anderen Gerichtsbarkeit, ob gleichzeitig oder nicht, in dem Umfang","#27.1 These conditions any agreement made subject to these conditions is drafted in the":"27.1 Diese Bedingungen Jede Vereinbarung, die diesen Bedingungen unterliegt, ist in der Fassung abgefasst","#English language. If any agreement made under these conditions is translated into any":"Englische Sprache. Wenn eine unter diesen Bedingungen getroffene Vereinbarung in eine andere übersetzt wird","#21.1 If any provision or part-provision of this agreement and/ or a Contract is or becomes":"21.1 Wenn eine Bestimmung oder Teilbestimmung dieser Vereinbarung und/oder eines Vertrags besteht oder wird","#24 NOTICES":"24 HINWEISE","#arising out of, or in connection with any agreement or its subject matter or formation":"die sich aus oder im Zusammenhang mit einer Vereinbarung, ihrem Gegenstand oder Zustandekommen ergeben","#arise out of or in connection with modifications to the Product made by anyone except":"entstehen aus oder im Zusammenhang mit Änderungen am Produkt, die von anderen Personen vorgenommen wurden","#account of an infringement described in condition 10.7.":"wegen eines in Ziffer 10.7 beschriebenen Verstoßes.","#11.2.2 as may be required by law, a court of competent jurisdiction or any":"11.2.2 soweit gesetzlich, vor einem zuständigen Gericht oder einem anderen Gericht erforderlich","#12.1.7 the other party ceases or suspends payment of any of its debts, or is unable to":"12.1.7 Die Gegenpartei stellt die Zahlung einer ihrer Schulden ein oder setzt sie aus oder ist dazu nicht in der Lage","#not yet been delivered.":"noch nicht geliefert worden.","#delayed or failed to be performed. If the period of delay or non-performance continues":"verzögert oder nicht durchgeführt werden. Wenn die Verzögerung oder Nichterfüllung andauert","#previous agreements, promises, assurances, warranties, representations and":"frühere Vereinbarungen, Versprechen, Zusicherungen, Gewährleistungen, Zusicherungen und","#not set out in this agreement and/ or a Contract. Each party agrees that it shall have no":"nicht in dieser Vereinbarung und/oder einem Vertrag festgelegt sind. Jede Partei stimmt zu, dass sie keine haben wird","#other on the basis of any oral or written statement made by or on behalf of the other":"anderen auf der Grundlage einer mündlichen oder schriftlichen Erklärung, die von dem anderen oder im Namen des anderen abgegeben wurde","#16.1 The Supplier's total liability in contract, tort (including negligence), misrepresentation or":"16.1 Die gesamte Haftung des Lieferanten aus Vertrag, unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit), falscher Darstellung oder","#transfer, mortgage, charge, subcontract, declare a trust over or deal in any other manner":"übertragen, verpfänden, belasten, untervergeben, ein Treuhandverhältnis erklären oder auf andere Weise handeln","#this agreement the parties shall follow the procedure set out in this condition:":"In dieser Vereinbarung befolgen die Parteien das in dieser Bedingung dargelegte Verfahren:","#it; and":"Es; Und","#accordance with Condition 26 of these conditions.":"gemäß Ziffer 26 dieser Bedingungen.","#and enforceability of the rest of this agreement and/ or a Contract.":"und Durchsetzbarkeit des Rests dieser Vereinbarung und/oder eines Vertrags.","#single or partial exercise of such right or remedy shall prevent or restrict the further":"Eine einzelne oder teilweise Ausübung dieses Rechts oder Rechtsbehelfs verhindert oder schränkt die weitere Ausübung ein","#24.3 This condition does not apply to the service of any proceedings or other documents in":"24.3 Diese Bedingung gilt nicht für die Zustellung von Verfahren oder anderen Dokumenten in","#interpretation of trade terms prepared by the International Chamber of Commerce":"Auslegung der von der Internationalen Handelskammer erstellten Handelsklauseln","#(Incoterms) shall apply but where they conflict with this agreement, this agreement shall":"(Incoterms) gelten, aber wenn sie im Widerspruch zu dieser Vereinbarung stehen, gilt diese Vereinbarung","#against the Customer in any other court of competent jurisdiction, nor shall the taking of":"gegen den Kunden vor einem anderen zuständigen Gericht geltend zu machen, ebenso wenig ist die Klageerhebung ausgeschlossen","#certified English translation.":"beglaubigte englische Übersetzung.","#27.3 The English language version of these conditions or any agreement made subject to these":"27.3 Die englischsprachige Version dieser Bedingungen oder aller auf dieser Grundlage getroffenen Vereinbarungen","#24.2.4 if sent by e-mail, at 9.00 am on the next Business Day after transmission.":"24.2.4 bei Versand per E-Mail um 9.00 Uhr am nächsten Werktag nach der Übermittlung.","#any legal action or, where applicable, any arbitration or other method of dispute":"etwaige rechtliche Schritte oder gegebenenfalls ein Schiedsverfahren oder eine andere Streitbeilegungsmethode","#Sale of Goods shall not apply to this agreement. The international rules for the":"Der Verkauf von Waren gilt nicht für diese Vereinbarung. Die internationalen Regeln für die","#other language, the English language version shall prevail.":"In einer anderen Sprache ist die englischsprachige Version maßgebend.","#connection with this agreement shall be in the English language, or accompanied by a":"Die Informationen im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung müssen in englischer Sprache verfasst sein oder von einem begleitet sein","#Memorial Shirt":"Gedenkshirt","#18.1 If a dispute arises out of or, in connection with this agreement and/ or a Contract or the":"18.1 Wenn sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung und/oder einem Vertrag oder dem","#parties will attempt to settle it by mediation. Unless otherwise agreed between":"Die Parteien werden versuchen, das Problem durch Mediation zu lösen. Sofern nicht anders vereinbart","#any partnership or joint venture between any of the parties, constitute any party the":"Jede Partnerschaft oder jedes Joint Venture zwischen einer der Parteien stellt eine Partei dar","#parties (or their authorised representatives).":"Parteien (oder deren Bevollmächtigte).","#22.2 No failure or delay by a party to exercise any right or remedy provided under these":"22.2 Kein Versäumnis oder keine Verzögerung einer Partei bei der Ausübung der hierin vorgesehenen Rechte oder Rechtsbehelfe","#24.1 Any notice given to a party under or in connection with this agreement and/ or a Contract":"24.1 Jede Mitteilung an eine Partei im Rahmen oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung und/oder einem Vertrag","#or claims) shall be governed by and construed in accordance with the laws of England and":"oder Ansprüche) unterliegen den Gesetzen Englands und werden in Übereinstimmung mit diesen ausgelegt","#Joyride Track Pant":"Joyride Trainingshose","#there is a conflict except where the document is a constitutional, statutory or other":"Es liegt ein Konflikt vor, es sei denn, es handelt sich bei dem Dokument um ein verfassungsrechtliches, gesetzliches oder sonstiges Dokument","#Ascension Coat":"Aufstiegsmantel","#Vineyard Shirt":"Weinberg-Shirt","#him.her (195849)":"ihn.sie (195849)","#Mini Ribbed Merino Cardigan":"Mini-Strickjacke aus gerippter Merinowolle","#Melange Knit Sleeveless Top":"Ärmelloses Top aus Melange-Strick","#PEEK A BOO BUNNY FRILL SWING DRESS (3M-5Y)":"PEEK A BOO BUNNY SWINGKLEID MIT RÜSCHEN (3M-5J)","#RAINBOW RIB BALLET DRESS (2-5Y)":"REGENBOGENRIPP-BALLETTKLEID (2–5 Jahre)","#MIKROK s.r.o. (791096)":"MIKROK sro (791096)","#Montalto Vest":"Montalto Weste","#LOVE & H":"LIEBE & H","#GLITTER UNICORN BALLET ONESIE (0-18M)":"Glitzernder Einhorn-Ballett-Strampler (0–18 Monate)","#CHINO PANT":"CHINO-HOSE","#Melange Knit Mini Dress":"Melange-Strick-Minikleid","#Hansen & Gretel, JAMES | SMITH":"Hansen & Gretel, JAMES | SCHMIED","#MIKROK, SPOL., s.r.o. (213325)":"MIKROK, SPOL., sro (213325)","#DINO BAND ROMPER (0-18M)":"DINO-BAND-STRAMPLER (0–18 Monate)","#Browse collections":"Durchsuchen Sie Sammlungen","#ATTICA DEPARTMENT STORES S.A. (78011)":"ATTICA DEPARTMENT STORES SA (78011)","#Stand Firm Slouch Pull On Hood - Merch Black":"Stand Firm Slouch Pull On Hood – Merch Black","#SOCREP S.R.L (278250)":"SOCREP SRL (278250)","#Liberty Top":"Liberty-Top","#Basic Jersey Cherry Relaxed T-shirt":"Basic Jersey Cherry Relaxed T-Shirt","#Retail Price Range: $40 - $130":"Einzelhandelspreisspanne: 40 bis 130 US-Dollar","#Anya Hindmarch, Needle & Thread":"Anya Hindmarch, Nadel und Faden","#SOCREP Distribution (375038)":"SOCREP-Verteilung (375038)","#Maria La Rosa (OLD), Leon & Harper":"Maria La Rosa (ALT), Leon & Harper","#DUMMY SHOWROOM JOOR DUBAI (ME) (370452)":"DUMMY-SHOWROOM JOOR DUBAI (ME) (370452)","#Cortex Merch Fit Tee - Heritage White":"Cortex Merch Fit T-Shirt – Heritage White","#Basic Jersey Banana Relaxed T-shirt":"Basic-Jersey-Bananen-Entspannt-T-Shirt","#ATTICA DEPARTMENT STORES S.A.2 (246953)":"ATTIKA-KAUFHÄUSER SA2 (246953)","#ATTICA DEPARTMENT STORES S.A.3 (246954)":"ATTIKA-KAUFHÄUSER SA3 (246954)","#ATTICA DEPARTMENT STORES S.A.4 (246955)":"ATTIKA-KAUFHÄUSER SA4 (246955)","#GANNI, THE KOOPLES, COPERNI":"GANNI, DIE KOOPLES, COPERNI","#L EXCEPTION (999758)":"L AUSNAHME (999758)","#ATTICA DEPARTMENT STORES S.A. 1 (906154)":"ATTICA DEPARTMENT STORES SA 1 (906154)","#Wisdom Oversize Polar Fleece Crew - Petrol":"Wisdom Oversize Polar Fleece Crew – Petrol","#Dylan Shirt":"Dylan-Shirt","#OLIPHANT - SS24 April":"OLIPHANT - SS24. April","#Gravitating Naturally Merch Fit Tee - Thyme":"Gravitating Naturally Merch Fit T-Shirt – Thymian","#Florence and Marabel (175111)":"Florenz und Marabel (175111)","#Stashed : Stashed (750574)":"Versteckt: Versteckt (750574)","#Hemp Experience Merch Fit Tee - Unbleached":"Hanf Experience Merch Fit T-Shirt – ungebleicht","#OLIPHANT - SS24 January":"OLIPHANT – SS24 Januar","#Stashed (371103)":"Versteckt (371103)","#STASHED (225713)":"VERSTAUT (225713)","#Stashed (484787)":"Versteckt (484787)","#Secret Garden Merch Fit Tee - Oil Green":"Secret Garden Merch Fit T-Shirt – Ölgrün","#FLORENCE AND MARABEL (822263)":"FLORENZ UND MARABEL (822263)","#Wisdom Merch Fit Tee - White":"Wisdom Merch Fit T-Shirt – Weiß","#Hemp Experience Existence Merch Fit Tee - Heritage White":"Hemp Experience Existence Merch Fit T-Shirt – Heritage White","#Florence and Marabel (859000)":"Florenz und Marabel (859000)","#Translation LLC (509433)":"Übersetzung LLC (509433)","#Greg Lauren (Old), Reigning Champ":"Greg Lauren (alt), amtierender Champ","#OLIPHANT - SS24 December":"OLIPHANT - SS24. Dezember","#OVERFLOW (535191)":"ÜBERLAUF (535191)","#Overflow (871950)":"Überlauf (871950)","#ECLECTIC LIFESTYLE (608949)":"EKLEKKTISCHER LEBENSSTIL (608949)","#Eclectic Lifestyle (38959)":"Eklektischer Lebensstil (38959)","#ECLECTIC (847319)":"EKLEKKTISCH (847319)","#Golden Goose , Rabanne, SELF-PORTRAIT":"Golden Goose, Rabanne, SELBSTPORTRÄT","#OVERFLOW COMMERCIAL AND TRADING CO., LTD (871030)":"ÜBERFLOW COMMERCIAL AND TRADING CO., LTD (871030)","#Doors selected: APB APRANGA - 1 (1)":"Ausgewählte Türen: APB APRANGA - 1 (1)","#NANUSHKA SS24 HOLIDAY":"NANUSHKA SS24 URLAUB","#Eclectic (842597)":"Eklektisch (842597)","#OVERFLOW COMMERCIAL AND TRADING C LTD (1029253)":"ÜBERFLOW COMMERCIAL AND TRADING C LTD (1029253)","#Eclectic (850622)":"Eklektisch (850622)","#ISABEL PRINTED SHIRT":"ISABEL-BEDRUCKTES HEMD","#ADVANCE PAYMENT (REMITTANCE)":"VORZAHLUNG (ÜBERWEISUNG)","#NANUSHKA, Designers Remix":"NANUSHKA, Designer-Remix","#Dries Van Noten, MAISON N.H PARIS":"Dries Van Noten, MAISON NH PARIS","#Cherry (317983)":"Kirsche (317983)","#£8,324.10":"8.324,10 £","#Goldkiss / J.B. Voice Inc. (75497)":"Goldkiss / JB Voice Inc. (75497)","#Dries Van Noten, Boon the shop":"Dries Van Noten, Segen Sie den Laden","#Greg Lauren (Old), LANVIN, Raf Simons":"Greg Lauren (Alt), LANVIN, Raf Simons","#MORTAR (405545)":"MÖRTEL (405545)","#GOLDEN POPPY (893254)":"GOLDENER MOHN (893254)","#Golden Poppy (846582)":"Goldene Mohnblume (846582)","#Golden Poppy - Camden (864484)":"Goldener Mohn - Camden (864484)","#CURRENT/ELLIOTT INTERNATIONAL, IRO":"AKTUELL/ELLIOTT INTERNATIONAL, IRO","#COEF Men MotN - Leidschendam (913429)":"COEF Herren MotN - Leidschendam (913429)","#Haven Blouse":"Haven-Bluse","#Styles Available Now - 6":"Jetzt verfügbare Stile – 6","#Alice Midi Dress":"Alice Midikleid","#Styles Available Now - 3":"Jetzt verfügbare Stile – 3","#Jimmy Denim Mini Dress":"Jimmy Denim Minikleid","#Styles Available Now - 4":"Jetzt verfügbare Stile – 4","#Styles Available Now - 11":"Jetzt verfügbare Stile – 11","#Alice Maxi Dress":"Alice Maxikleid","#Styles Available Now - 12":"Jetzt verfügbare Stile – 12","#COEF LEIDEN B.V. (587660)":"COEF LEIDEN BV (587660)","#SHIP TO COEF MEN UTRECHT (798541)":"SCHIFF NACH COEF MEN UTRECHT (798541)","#TRENTO FASHION B.V (741021)":"TRENTO FASHION BV (741021)","#LST | Black Active Tech":"LST | Schwarze aktive Technologie","#Lutz Fashion B.V. (167393)":"Lutz Fashion BV (167393)","#LUTZ FASHION V.O.F. (740905)":"LUTZ FASHION VOF (740905)","#JACKET AMAYA":"JACKE AMAYA","#HAUGAARD WOMEN (818795)":"HAUGAARD ​​DAMEN (818795)","#SS24 MAIN - WOMENS SHOES CLASSIC":"SS24 HAUPT – DAMENSCHUHE KLASSISCH","#Styles Available Now - 19":"Jetzt verfügbare Stile – 19","#HAUGAARD SHOP WOMAN AS (819176)":"HAUGAARD ​​SHOP WOMAN AS (819176)","#Jumper Peter":"Pullover Peter","#Styles Available Now - 7":"Jetzt verfügbare Stile – 7","#LILLA MODE SWEDEN AB (417981)":"LILLA MODE SCHWEDEN AB (417981)","#Lilla Mode Sweden AB (1027404)":"Lilla Mode Schweden AB (1027404)","#30 brands":"30 Marken","#HAUGAARD SHOP WOMAN do not use (788305)":"HAUGAARD ​​SHOP WOMAN nicht verwenden (788305)","#HAUGAARD SHOP WOMAN AB (933977)":"HAUGAARD ​​SHOP WOMAN AB (933977)","#JACKET BRITTANY":"JACKE BRITTANY","#Edit Page":"Seite bearbeiten","#Edit page to add a description":"Bearbeiten Sie die Seite, um eine Beschreibung hinzuzufügen","#images of your stores":"Bilder Ihrer Geschäfte","#Edit page to add":"Bearbeiten Sie die hinzuzufügende Seite","#Edit page to add additional locations":"Bearbeiten Sie die Seite, um weitere Standorte hinzuzufügen","#Retailer Profile | JOOR":"Händlerprofil | JOOR","#FRNCH, BB Dakota (Archive), Lucy Paris":"FRNCH, BB Dakota (Archiv), Lucy Paris","#Should changes or cancellations occur, there will be a penalty on the total of the entire order.":"Bei Änderungen oder Stornierungen wird eine Vertragsstrafe auf den Gesamtbetrag der Bestellung erhoben.","#You will have 2 business days to confirm your order once we have sent our Order Confirmation.":"Sie haben 2 Werktage Zeit, um Ihre Bestellung zu bestätigen, sobald wir unsere Bestellbestätigung gesendet haben.","#As an Ex-Works Account, The Buyer will bear full costs and risks of moving the goods to the desired destination.":"Bei einem Ex-Works-Konto trägt der Käufer die gesamten Kosten und Risiken für den Transport der Waren zum gewünschten Bestimmungsort.","#AU - BANBÉ DROP 9 - DECEMBER 2023 - ATS":"AU – BANBÉ DROP 9 – DEZEMBER 2023 – ATS","#Bishop + Young , SHU SHOP":"Bishop + Young, SHU SHOP","#The goods on this order are the property of Nepenthes Co., Ltd. until full payment of the entire order has been received.":"Die Waren dieser Bestellung bleiben Eigentum von Nepenthes Co., Ltd., bis die vollständige Bezahlung der gesamten Bestellung eingegangen ist.","#1017 ALYX 9SM, BLUEMARBLE x Tomorrow":"1017 ALYX 9SM, BLUEMARBLE x Morgen","#Once we receive your order confirmation, no changes or cancellations can be made.":"Sobald wir Ihre Bestellbestätigung erhalten haben, können keine Änderungen oder Stornierungen mehr vorgenommen werden.","#FIFI AND ANNIE (893309)":"FIFI UND ANNIE (893309)","#Your returned submission of the Joor Order Form will be accepted as an order.":"Ihre Rücksendung des Joor-Bestellformulars wird als Bestellung akzeptiert.","#Once past this deadline, we cannot guarantee the status of the order.":"Nach Ablauf dieser Frist können wir den Status der Bestellung nicht mehr garantieren.","#Nepenthes Co., Ltd. reserves the right to reject an order at any time for any reason before or after buyer's receipt of order confirmation.":"Nepenthes Co., Ltd. behält sich das Recht vor, eine Bestellung jederzeit und aus beliebigem Grund vor oder nach Erhalt der Bestellbestätigung durch den Käufer abzulehnen.","#PRINCESS (960172)":"PRINZESSIN (960172)","#Princess (4062)":"Prinzessin (4062)","#DION LEE, COURREGES, MAISON N.H PARIS":"DION LEE, COURREGES, MAISON NH PARIS","#Princess bv (986443)":"Prinzessin bv (986443)","#ZIPPYALF VEST BOYS":"ZIPPYALF WESTE JUNGEN","#Armor Lux, INUIKII":"Rüstung Lux, INUIKII","#Tory Burch , Carven, ESSENTIEL ANTWERP":"Tory Burch, Carven, ESSENTIEL ANTWERP","#Ecoalf - ECOALF SPRING/SUMMER 2024":"Ecoalf - ECOALF FRÜHLING/SOMMER 2024","#Permanent 2024":"Dauerhaft 2024","#Moniker As. (1025536)":"Spitzname As. (1025536)","#INFINITE AGENCY":"UNENDLICHE AGENTUR","#Joggingjogging (159022)":"JoggenJoggen (159022)","#NEW CUSTOMER _ HAIKURE (879653)":"NEUER KUNDE _ HAIKURE (879653)","#OLD JOGGING (416496)":"ALTER JOGGING (416496)","#OLD JOGGING (591842)":"ALTER JOGGING (591842)","#PEOPLE CARDIGAN":"PERSONEN-CARDIGAN","#SNAP SHIRT":"SNAP-HEMD","#Blank NYC, Anna Beck, Sanctuary (OLD)":"Blank NYC, Anna Beck, Sanctuary (ALT)","#Clothes Tree (52893)":"Kleiderständer (52893)","#The Clothes Tree Inc-Or (216904)":"Der Kleiderbaum Inc-Or (216904)","#bobi, KOMAROV, Enro / Damon, Foxcroft":"Bobi, KOMAROV, Enro / Damon, Foxcroft","#SPACEDYE IMPRESS CROPPED TANK":"SPACEDYE IMPRESS KURZES TANKTOP","#The Flannels (613936)":"Die Flanells (613936)","#Flannels (681779)":"Waschlappen (681779)","#HEATHER RIB WESTSIDE DRESS":"HEATHER RIB WESTSIDE KLEID","#LOA Clothing (967276)":"LOA-Kleidung (967276)","#EDIA PANT":"EDIA-HOSE","#CITY CHIC CARGO PANT":"CITY CHIC CARGOHOSE","#CITY CHIC JACKET":"JACKE IM CITY-SCHICK","#Gas Bijoux (old), NANUSHKA":"Gas Bijoux (alt), NANUSHKA","#Ramy Brook(2018), Naadam":"Ramy Brook (2018), Naadam","#B JONES WOMENS APPAREL (279752)":"B JONES DAMENBEKLEIDUNG (279752)","#Sundry, PISTOLA Denim, Sanctuary":"Verschiedenes, PISTOLA Denim, Sanctuary","#3/31/2023X RE-CUTS":"31.03.2023X NEUSCHNITTE","#OFF DUTY JOGGER":"OFF-DUTY-JOGGER","#COWHIDE LEATHER VARSITY JACKET BROWN":"VARSITY-JACKE AUS RINDSLEDER BRAUN","#CROSBIE CORD WIDE LEG WITH PAT":"Weites Bein aus CROSBIE-CORD mit Muster","#PARK AND MADISON (293153)":"PARK UND MADISON (293153)","#SABRI DRESS":"SABRI-KLEID","#Park & Madison (1042643)":"Park & ​​Madison (1042643)","#Park & Madison Boutique (53834)":"Park & ​​Madison Boutique (53834)","#HEAVY WOOL ROUND CARDIGAN NAVY":"RUNDER CARDIGAN AUS SCHWERER WOLLE, NAVY","#ALPACA BOUCLE KNIT BLACK":"ALPAKA-BOUCLESTRICK SCHWARZ","#TREK PULLOVER":"TREK-PULLOVER","#Phillips Brushed Wool Blend Jacket":"Phillips Jacke aus gebürsteter Wollmischung","#UNPUBLISHED (481856)":"UNVERÖFFENTLICHT (481856)","#The Edit (946921)":"Die Bearbeitung (946921)","#Saphire":"Saphir","#ROOM 204 (334932)":"ZIMMER 204 (334932)","#Browse Image":"Bild durchsuchen","#Select Image":"Bild auswählen","#The Landa Showroom (593816)":"Der Landa-Showroom (593816)","#LAmade - Old (142812)":"LAmade - Alt (142812)","#hello nite (386854)":"Hallo Nacht (386854)","#Cawing Crow / GB9 (861932)":"Krächzende Krähe / GB9 (861932)","#Makers Market (282919)":"Herstellermarkt (282919)","#Project Social T, good hYOUman":"Project Social T, guter Mensch","#House of Talula (1041373)":"Haus Talula (1041373)","#Shoshanna, Brochu Walker, Shashi (Old)":"Shoshanna, Brochu Walker, Shashi (alt)","#House of Talula (334289)":"Haus von Talula (334289)","#House Of Talula (166375)":"Haus Talula (166375)","#Maker's Market (1024316)":"Herstellermarkt (1024316)","#House of Talula (285558)":"Haus von Talula (285558)","#TRINA TURK (OLD), ESCADA SPORT":"TRINA TURK (ALT), ESCADA SPORT","#S/S TOP":"S/S-TOP","#PIGMENT DYEING CARGO SWEAT PANTS CHARCOAL":"PIGMENTFÄRBENDE CARGO-Sweathose Anthrazit","#PARACHUTE CARGO PANTS ASPHALT":"PARACHUTE-CARGOHOSE ASPHALT","#Agreed payment terms are stated on order confirmations and are non-negotiable once confirmed for the season.":"Die vereinbarten Zahlungsbedingungen sind in den Auftragsbestätigungen angegeben und nach Bestätigung für die Saison nicht mehr verhandelbar.","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from SR STUDIO LTD T/A Simone Rocha. The Initial Order (or part thereof) shall only be deemed to be accepted when SR Studio issues a written acceptance of the quantity of the Initial Order that is to be delivered (the Order).":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von SR STUDIO LTD T/A Simone Rocha. Die Erstbestellung (oder ein Teil davon) gilt erst dann als angenommen, wenn SR Studio eine schriftliche Annahme der zu liefernden Menge der Erstbestellung (die Bestellung) erteilt.","#Cancellations and changes must be made via email to sales@simonerocha.com within five (5) days of Order Confirmation receipt. If the Buyer totally or partially cancels the order after the five (5) day period, 100% of the cancelled order shall be paid as penalty to SR Studio Limited.":"Stornierungen und Änderungen müssen innerhalb von fünf (5) Tagen nach Erhalt der Bestellbestätigung per E-Mail an sales@simonerocha.com erfolgen. Wenn der Käufer die Bestellung nach Ablauf der Frist von fünf (5) Tagen ganz oder teilweise storniert, werden 100 % der stornierten Bestellung als Vertragsstrafe an SR Studio Limited gezahlt.","#All goods shall be shipped on EXW terms, unless otherwise specified on this order or authorised by a Simone Rocha team representative.":"Alle Waren werden zu EXW-Bedingungen versendet, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des Simone Rocha-Teams genehmigt wurde.","#Mythology Dress":"Mythologie-Kleid","#Ananda Long Dress":"Ananda Langes Kleid","#SMOCK HOODED PARKA 002 OLIVE":"PARKA MIT KAPUZE 002 OLIVE","#clare (758070)":"Clare (758070)","#Council Studio2 (507106)":"Ratsstudio2 (507106)","#COUNCIL Wardrobe Studio (104740)":"COUNCIL Garderobenstudio (104740)","#Council Studio1 (403657)":"Ratsstudio1 (403657)","#Council Studio 3 (384227)":"Ratsstudio 3 (384227)","#Council Studio (171490)":"Ratsstudio (171490)","#Sundry, Jakett New York":"Verschiedenes, Jakett New York","#Nitrogen Legging":"Stickstoff-Leggings","#Main Branch (Main Branch)":"Hauptniederlassung (Hauptniederlassung)","#Boutique LP (495934)":"Boutique-LP (495934)","#Here at KAN, we're convinced that fashion should make you feel amazing, look radiant, reflect your inner values, and make you feel proud of what you wear. Our unique designs blend romantic ‘joie de vivre’ aesthetics with pragmatism, featuring billowy sleeves, oversized bows, unapologetic cuts, and structured designs. And let's talk about color – we love shaking things up with collections that are bursting with life and color. Ever since Manuela Van Vloten (Manu) founded KAN in 2017, our mission has been to offer dynamic women with wardrobe options that harmoniously blend style, function, and sustainability. Manu's vision fuels our creativity, empowering women everywhere to feel fabulous and make a difference with every fashion choice they make. Our garments designed and made in Europe are made in partnership with leading European textile houses that share our commitment to superior, sustainable fabrics. This means you're dressing in high-quality, organic and Oeko-Tex garments, that won't just look good, but will stand by you, year after year. Join us in wearing your values, gracefully.":"Wir bei KAN sind davon überzeugt, dass Mode Ihnen ein tolles Gefühl geben, strahlend aussehen, Ihre inneren Werte widerspiegeln und Sie stolz auf das sein sollte, was Sie tragen. Unsere einzigartigen Designs verbinden romantische Lebensfreude mit Pragmatismus und zeichnen sich durch bauschige Ärmel, übergroße Schleifen, kompromisslose Schnitte und strukturierte Designs aus. Und lassen Sie uns über Farbe sprechen – wir lieben es, mit Kollektionen, die vor Leben und Farbe strotzen, Abwechslung zu schaffen. Seit Manuela Van Vloten (Manu) KAN im Jahr 2017 gegründet hat, besteht unsere Mission darin, dynamischen Frauen Garderobenoptionen zu bieten, die Stil, Funktion und Nachhaltigkeit harmonisch verbinden. Manus Vision treibt unsere Kreativität an und gibt Frauen auf der ganzen Welt die Möglichkeit, sich großartig zu fühlen und mit jeder Modewahl, die sie treffen, einen Unterschied zu machen. Unsere in Europa entworfenen und hergestellten Kleidungsstücke werden in Zusammenarbeit mit führenden europäischen Textilhäusern hergestellt, die unser Engagement für hochwertige, nachhaltige Stoffe teilen. Das bedeutet, dass Sie hochwertige Bio- und Öko-Tex-Kleidung tragen, die nicht nur gut aussieht, sondern Ihnen Jahr für Jahr zur Seite steht. Tragen Sie gemeinsam mit uns Ihre Werte mit Würde.","#buyingoffice@pinklabelny.com":"buyoffice@pinklabelny.com","#Boutique LP (38184)":"Boutique-LP (38184)","#MONKEE'S OF RALEIGH (420623)":"AFFE VON RALEIGH (420623)","#FW 2023 - 2024 Men RTW Capsule":"FW 2023–2024 Herren RTW Capsule","#Pointelle Knotted Gown":"Kleid mit Pointelle-Knoten","#DECEMBER DELIVERY - TODDLERS":"LIEFERUNG IM DEZEMBER – KLEINKINDER","#ST. TROPEZ SKIRT":"ST. TROPEZ-ROCK","#She She (4494)":"Sie Sie (4494)","#She She (CA) (1043205)":"Sie Sie (CA) (1043205)","#Virement / BEFORE DELIVERY (1/27)":"Virement / VOR DER LIEFERUNG (27.01.)","#She She (728823)":"Sie Sie (728823)","#ESSIENTAL SILKS":"WESENTLICHE SEIDE","#Monaco Knit":"Monaco-Strick","#Heartloom - Fall 23 - Delivery 2":"Heartloom – Herbst 23 – Lieferung 2","#BARBIE PINK (8100)":"BARBIE ROSA (8100)","#SPLASH (781)":"SPRITZ (781)","#NEON CORAL (8110)":"NEON-KORALLE (8110)","#COOL FOLIAGE BLACK BODYSUIT":"Cooler, schwarzer Body mit Blattmuster","#Thank you, we value your partnership!":"Vielen Dank, wir schätzen Ihre Partnerschaft!","#Merchandise returns will not be accepted without written authorization from a Showroom or Freda Salvador representative. All returns may be subject to a 15% restocking fee. Please report any unknown shortages, damages, or missing shipments within 7 business days of receiving the shipment. A sales credit authorization will be issued for all returned or swapped products. Please include a size and unit quantity breakdown for all return requests.":"Warenrückgaben werden ohne schriftliche Genehmigung eines Showrooms oder eines Freda Salvador-Vertreters nicht akzeptiert. Für alle Rücksendungen fällt möglicherweise eine Wiedereinlagerungsgebühr von 15 % an. Bitte melden Sie unbekannte Mängel, Schäden oder fehlende Sendungen innerhalb von 7 Werktagen nach Erhalt der Sendung. Für alle zurückgegebenen oder umgetauschten Produkte wird eine Verkaufsgutschriftsermächtigung ausgestellt. Bitte geben Sie bei allen Rücksendeanfragen eine Aufschlüsselung nach Größe und Stückzahl an.","#We accept 100% Prepayment and NET30 terms credit approved and paid via our factor, Hilldun. To establish terms, please contact Hilldun directly (www.hilldun.com/). All prepay accounts will be charged at the start of the ship window prior to shipment departure unless otherwise agreed upon or notification is specifically requested. Please allow 5-7 days for your order to be processed and shipped once your card has been charged. All late invoice payments will incur a 1% interest charge per month.":"Wir akzeptieren 100 % Vorauszahlung und NET30-Kredit, der über unseren Faktor Hilldun genehmigt und bezahlt wird. Um die Bedingungen festzulegen, wenden Sie sich bitte direkt an Hilldun (www.hilldun.com/). Alle Vorauszahlungskonten werden zu Beginn des Schiffsfensters vor der Abfahrt der Sendung belastet, sofern nichts anderes vereinbart oder eine ausdrückliche Benachrichtigung erforderlich ist. Nach der Belastung Ihrer Karte kann es 5 bis 7 Tage dauern, bis Ihre Bestellung bearbeitet und versendet wird. Für alle verspäteten Rechnungszahlungen wird eine Zinsgebühr von 1 % pro Monat erhoben.","#template or typed and sent as a PDF. We require a valid credit card number on file for all new accounts, as well as a 30% order deposit for the first two seasons. All orders are subject to approval by Freda Salvador. The order will be shipped to the address outlined on the order confirmation unless stated otherwise. A shipping fee will be charged per delivery unless otherwise agreed upon.":"Vorlage oder getippt und als PDF versendet. Für alle neuen Konten benötigen wir eine gültige hinterlegte Kreditkartennummer sowie eine Anzahlung von 30 % für die ersten beiden Staffeln. Alle Bestellungen unterliegen der Genehmigung durch Freda Salvador. Sofern nicht anders angegeben, wird die Bestellung an die in der Bestellbestätigung angegebene Adresse versandt. Sofern nicht anders vereinbart, wird pro Lieferung eine Versandkostenpauschale erhoben.","#Off-centre closure blazer":"Blazer mit außermittigem Verschluss","#PAYMENT TERMS:":"ZAHLUNGSBEDINGUNGEN:","#Please submit orders via a Showroom approved":"Bitte geben Sie Bestellungen über einen zugelassenen Showroom auf","#MARCH '24 - 1":"MÄRZ '24 - 1","#PURCHASE ORDER DETAILS:":"BESTELLDETAILS:","#RETURNS AND CANCELATIONS:":"RÜCKGABEN UND STORNIERUNGEN:","#Delays or cancelations unbeknownst at the time of the order are subject to occur. Freda Salvador will alert you prior to the start ship window. Non-vendor delays and cancelations must be communicated 30 days prior to the start of the delivery window.":"Es kann zu Verzögerungen oder Stornierungen kommen, die zum Zeitpunkt der Bestellung nicht bekannt sind. Freda Salvador wird Sie vor dem Startfenster des Schiffs benachrichtigen. Verzögerungen und Stornierungen, die nicht von Lieferanten stammen, müssen 30 Tage vor Beginn des Lieferfensters mitgeteilt werden.","#Fluid dress":"Fließendes Kleid","#Relaxed-fit denim":"Denim mit entspannter Passform","#Knitted fitted polo":"Gestricktes, tailliertes Poloshirt","#High waist tailored trousers":"Maßgeschneiderte Hose mit hoher Taille","#BRIGHT FARM BEIGE PAJAMA SHIRT":"HELLES BAUERNHOF-BEIGE-PYJAMA-HEMD","#Super oversized denim":"Super übergroßer Denim","#Boyfriend denim shorts":"Boyfriend-Jeansshorts","#Fisherman coat":"Fischermantel","#Personal Orders (520849)":"Persönliche Bestellungen (520849)","#STRIPED BLUE LONG SLEEVE SHIRT":"GESTREIFTES BLAUES LANGARMHEMD","#Knitted long dress":"Gestricktes langes Kleid","#Short open back dress":"Kurzes Kleid mit offenem Rücken","#Long denim skirt":"Langer Jeansrock","#Fluid short skirt":"Fließender kurzer Rock","#Twisted back rib dress":"Geripptes Kleid mit gedrehtem Rücken","#Knitted open back pullover":"Gestrickter Pullover mit offenem Rücken","#DERICK PULLOVER":"DERICK-PULLOVER","#GREENS EMBROIDERED LONG SLEEVED SHIRT":"GRÜNES, BESTICKTES LANGÄRMELIGES HEMD","#squash blossom boutique (4751)":"Kürbisblüten-Boutique (4751)","#SQUASH BLOSSOM (402412)":"KÜRBISBLÜTE (402412)","#RIXO RS24 PARIS LINESHEET":"RIXO RS24 PARIS LINIENBLATT","#THE MARCI VEST":"DIE MARCI-WESTE","#Sydney Open Stitch Sweater":"Sydney-Pullover mit offenem Stich","#Pheobe Cotton Dress":"Pheobe-Baumwollkleid","#bobi, BLANC NOIR- Archive":"bobi, BLANC NOIR- Archiv","#Gentle Fawn, marlyn schiff":"Sanftes Rehkitz, Marlyn Schiff","#Cinched Cardigan":"Taillierter Cardigan","#Suke Imperfect Heart Tee":"Suke Imperfect Heart T-Shirt","#Lizzie Eyelet Blouse":"Lizzie-Bluse mit Ösen","#Coco Lily (1040427)":"Kokoslilie (1040427)","#Coco Lily (1134)":"Kokoslilie (1134)","#Coco Lily (808005)":"Kokoslilie (808005)","#E.Z. Gifts (1499)":"EZ-Geschenke (1499)","#Marian Heart Shirt Dress":"Marienherz-Hemdkleid","#PRINCE":"PRINZ","#Treehouse (1044007)":"Baumhaus (1044007)","#Treehouse Boutique (898393)":"Baumhaus-Boutique (898393)","#Treehouse Boutique (5277)":"Baumhaus-Boutique (5277)","#Terra Cotta (23351)":"Terrakotta (23351)","#TREEHOUSE (776320)":"BAUMHAUS (776320)","#AGNES BLOUSE":"AGNES BLUSE","#Patty Cotton Sweater":"Patty-Baumwollpullover","#Sally Crochet Tee":"Sally Häkel-T-Shirt","#Design History Girls - GIRLS SPRING 24":"Design History Girls – MÄDCHEN FRÜHLING 24","#Jean Therapy Shoes (166340)":"Jean Therapieschuhe (166340)","#James Open Stitch Cardigan":"James Strickjacke mit offenem Stich","#JEAN THERAPY (454576)":"JEAN-THERAPIE (454576)","#Jeantherapy (232251)":"Jeantherapie (232251)","#Jean Therapy (2519)":"Jean-Therapie (2519)","#Jean Therapy - Baton Rouge (193810)":"Jean-Therapie - Baton Rouge (193810)","#Sanctuary (OLD), Central Park West":"Heiligtum (ALT), Central Park West","#Commando (old), Level 99 Jeans, CHRLDR":"Commando (alt), Level 99 Jeans, CHRLDR","#Lilli Shirt Dress":"Lilli-Hemdkleid","#Colette Spacedye Sweater":"Colette Spacedye-Pullover","#DARK SAGE (DSAGE)":"DUNKLER SALBEI (DSAGE)","#Sparkle Logo Denim Fitted Blazer":"Taillierter Denim-Blazer mit glitzerndem Logo","#THE MARGOT DRESS":"DAS MARGOT-KLEID","#UNTITLED (448057)":"OHNE TITEL (448057)","#THE ALYS PANTS":"DIE ALYS-HOSE","#LoveShackFancy, Maria La Rosa (OLD)":"LoveShackFancy, Maria La Rosa (ALT)","#Closed, Rachel Comey, C.P. Company":"Geschlossen, Rachel Comey, CP Company","#SAS SMALLABLE (551492)":"SAS KLEIN (551492)","#THE LONNY JUMPSUIT":"DER LONNY-OVERALL","#THE ELLIE SHIRT":"DAS ELLIE-HEMD","#MOON BAG LARGE":"MONDTASCHE GROß","#Easy Crossbody":"Einfache Umhängetasche","#MOON BAG SMALL":"MONDTASCHE KLEIN","#Commando (old), Bailey 44, Dolce Vita":"Commando (alt), Bailey 44, Dolce Vita","#Bella Dahl & Bella Dahl Girl - FALL ESSENTIALS 2023, A/R 7/5":"Bella Dahl & Bella Dahl Girl – FALL ESSENTIALS 2023, A/R 7/5","#Showroom 12/04/2020 (4:29 PM)":"Showroom 12.04.2020 (16:29 Uhr)","#Chic Boutique 2 (366870)":"Schicke Boutique 2 (366870)","#Chic Boutique (8361)":"Schicke Boutique (8361)","#Chic (439491)":"Schick (439491)","#Dolce Vita, Jocelyn (ARCHIVE), JOCELYN":"Dolce Vita, Jocelyn (ARCHIV), JOCELYN","#Chic Shoes (105847)":"Schicke Schuhe (105847)","#Main Account LA MAISON SIMONS (481222)":"Hauptkonto LA MAISON SIMONS (481222)","#BAGS CORE LA MAISON SIMONS INC. (631103)":"TASCHEN CORE LA MAISON SIMONS INC. (631103)","#BRIDAL CORE IDINA BRIDE (965373)":"BRAUTKERN IDINA BRAUT (965373)","#ALPACA – Pearl Pattern":"ALPAKA – Perlenmuster","#TALA FAUX FUR BOMBER":"TALA-BOMBER AUS KUNSTPELZ","#Closed, Seafolly , Saks Potts":"Geschlossen, Seafolly, Saks Potts","#NANO BAG":"NANO-TASCHE","#R33K07 - CHICAGO SKIRT LYOCELL BLUE":"R33K07 - CHICAGO-ROCK LYOCELL BLAU","#KIRTLEY AND COMPANY CYPRESS (875039)":"KIRTLEY UND FIRMA CYPRESS (875039)","#Frances Valentine - Fall 23 Footwear":"Frances Valentine – Schuhe Herbst 23","#Aleta has been created by a family that has been in the business of making optimal quality beaded dresses for the past 30 years! Established in 2019 as a brand of their own with a history of great experience.":"Aleta wurde von einer Familie gegründet, die sich seit 30 Jahren mit der Herstellung von Perlenkleidern höchster Qualität beschäftigt! Im Jahr 2019 als eigene Marke mit großer Erfahrung gegründet.","#BEADED GOWNS FOR EVERY EVENT":"PERLENKLEIDER FÜR JEDE VERANSTALTUNG","#SPRING COLLECTION":"FRÜHLINGSKOLLEKTION","#Love, Charlie (819899)":"Alles Liebe, Charlie (819899)","#Love, Charlie (968931)":"Alles Liebe, Charlie (968931)","#AZURA TOP":"AZURA-TOP","#MIXED PRINTS KNIT CARDIGAN":"STRICK-CARDIGAN MIT GEMISCHTEN DRUCKEN","#THE LUCINDA PANTS":"DIE LUCINDA-HOSE","#Ramy Brook(2018), Central Park West":"Ramy Brook (2018), Central Park West","#Just Beachy (83423)":"Einfach Beachy (83423)","#FLORA AND HENRI (997337)":"FLORA UND HENRI (997337)","#No returns accepted without authorization from a K-Way team representative.":"Ohne Genehmigung eines Vertreters des K-Way-Teams werden keine Rücksendungen akzeptiert.","#All sales are subject to availability of merchandise and credit approval from K-Way or its factor.":"Alle Verkäufe unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und der Kreditgenehmigung von K-Way oder seinem Faktor.","#Lanai Resorts, LLC � DBA Pulama Lanai (913404)":"Lanai Resorts, LLC – DBA Pulama Lanai (913404)","#BAZAAR SHOPS DBA CURIO (801940)":"BASARGESCHÄFTE DBA CURIO (801940)","#All goods shall be shipped at the customer's expense unless otherwise specified on this order or authorized by a K-Way team representative.":"Der Versand aller Waren erfolgt auf Kosten des Kunden, sofern in dieser Bestellung nichts anderes angegeben oder von einem Vertreter des K-Way-Teams genehmigt wurde.","#Cancellations must be made via email to eric.barreveld@gmail.com no less than 45 days before the start delivery period noted on this order to not incur penalty. If order is canceled less than 45 days from the start delivery period then a fee of 10% of the order will be charged.":"Stornierungen müssen mindestens 45 Tage vor dem in dieser Bestellung angegebenen Liefertermin per E-Mail an eric.barreveld@gmail.com erfolgen, damit keine Strafe anfällt. Wenn die Bestellung weniger als 45 Tage vor Beginn der Lieferfrist storniert wird, wird eine Gebühr von 10 % der Bestellung erhoben.","#FLORA AND HENRI (214791)":"FLORA UND HENRI (214791)","#Veronica Beard - OCTOBER 2023 COMBINED":"Veronica Beard – OKTOBER 2023 KOMBINIERT","#Founded in London in 2016, by Sophie Howard, By Pariah draws together rich mate- riality and heritage production techniques to present timeless collections steeped in luxury. Inspired by an article in the National Geographic about the Pariah parts of the Carib- bean, the brand is built upon a love of untouched, raw materials. Using only the finest natural materials, each with its own origin and defined by its own characteristics, each piece celebrates an individual journey. Sophie is driven by a desire to amplify the notion of modern, attainable fine jewellery without compromising on quality and ethical practices. By Pariah is created for the global woman - sophisticated but playful, with an appreciation for craftsmanship and the finest, natural materials. By Pariah jewellery can be found online or at select retail partners, Net a Porter, Liberty’s London, Harvey Nichols and more. By Pariah has achieved global notoriety with the help of icons, Katie Holmes, Hailey Bieber and Rosie Hungton-Whiteley.":"By Pariah wurde 2016 von Sophie Howard in London gegründet und vereint reichhaltige Materialien und traditionelle Produktionstechniken, um zeitlose Kollektionen voller Luxus zu präsentieren. Inspiriert durch einen Artikel im National Geographic über die Paria-Teile der Karibik, basiert die Marke auf der Liebe zu unberührten Rohstoffen. Jedes Stück verwendet nur die besten natürlichen Materialien, jedes mit seinem eigenen Ursprung und seinen eigenen Eigenschaften, und zelebriert eine individuelle Reise. Sophie wird von dem Wunsch angetrieben, die Vorstellung von modernem, erreichbarem edlem Schmuck zu verstärken, ohne Kompromisse bei Qualität und ethischen Praktiken einzugehen. By Pariah wurde für die globale Frau geschaffen – anspruchsvoll, aber verspielt, mit Wertschätzung für Handwerkskunst und feinste, natürliche Materialien. By Pariah-Schmuck ist online oder bei ausgewählten Einzelhandelspartnern wie Net a Porter, Liberty's London, Harvey Nichols und anderen erhältlich. By Pariah hat mit Hilfe der Ikonen Katie Holmes, Hailey Bieber und Rosie Hungton-Whiteley weltweite Bekanntheit erlangt.","#SUMMER SOFTIE":"SOMMER-SOFTIE","#COLOR ME HAPPY":"FÄRBE MICH GLÜCKLICH","#LOVE BOMB":"LIEBEBOMBE","#SPLIT DECISION":"GETEILTE ENTSCHEIDUNG","#Loverly Clothing & Textiles (583622)":"Loverly Kleidung & Textilien (583622)","#ANJA SHEEP KNIT RAGLAN SLV SWEATER (D1)":"ANJA SCHAFSTRICK-RAGLAN-SLV-PULLOVER (D1)","#BELOW DECK":"UNTER DECK","#The Díomí Collection is an inspired juxtaposition of contrasting elements that offer a new perspective on luxurious Accessories. A full line of beautifully made women’s ready to wear cashmere, fur trimmed coats, fur coats, and accessories. The collection mixes true innovation with artisan craft for a sophisticated aesthetic. Lush and unique materials reflect the designer’s passion for the products. The interplay of opposite texture and material. It is at once rebellious and classic, severs and voluptuous. The collection is re-imagined for a compelling mix of rich Cashmere, Leather, Mink, and jolts of color all to add up to a sexy, luxe aesthetic products.":"Die Díomí-Kollektion ist eine inspirierte Gegenüberstellung kontrastierender Elemente, die eine neue Perspektive auf luxuriöse Accessoires bietet. Ein komplettes Sortiment wunderschön gefertigter Damenmode aus Kaschmir, Mänteln mit Pelzbesatz, Pelzmänteln und Accessoires. Die Kollektion verbindet echte Innovation mit handwerklichem Können für eine anspruchsvolle Ästhetik. Üppige und einzigartige Materialien spiegeln die Leidenschaft des Designers für die Produkte wider. Das Zusammenspiel gegensätzlicher Textur und Material. Es ist gleichzeitig rebellisch und klassisch, streng und üppig. Die Kollektion wurde mit einer überzeugenden Mischung aus reichhaltigem Kaschmir, Leder, Nerz und Farbtupfern neu konzipiert, um ein sexy, luxuriöses ästhetisches Produkt zu schaffen.","#Loverly Clothing & Textiles (778713)":"Loverly Kleidung & Textilien (778713)","#SS24 Gauze - 0":"SS24 Gaze – 0","#The Pink Lapel (975552)":"Das rosa Revers (975552)","#SPRING 2024 DELIVERY 4 - 0":"LIEFERUNG FRÜHJAHR 2024 4 - 0","#Mixed Bag (975549)":"Gemischter Beutel (975549)","#The Omni Ameila Island (976663)":"Die Insel Omni Ameila (976663)","#TRINA TURK , CK Bradley":"TRINA TURK, CK Bradley","#Elastic Collar Top Pink and Orange Tie Dye":"Top mit elastischem Kragen, Batikmuster in Rosa und Orange","#Optic White OPWT":"Optisches weißes OPWT","#GET IN LINE":"STELLEN SIE SICH AN","#HEART HYPE":"HERZ-HYPE","#Level 99 Jeans, Gentle Fawn":"Jeans der Stufe 99, Gentle Fawn","#LOVE ZONE":"LIEBESZONE","#ROCKIN' POCKET":"ROCKIGE TASCHE","#BEACH HOODIE":"STRAND-HOODIE","#FIGUE (1488)":"FIG (1488)","#PATCH MAGIC":"PATCH-MAGIE","#LIGHTNING BOLT MINI SWEAT":"LIGHTNING BOLT MINI-SWEAT","#THE LOVER":"DER LIEBHABER","#ANINE BING - WINTER 23 - NOVEMBER":"ANINE BING – WINTER 23 – NOVEMBER","#R34S11 - ORIGINAL SHORT ESTHER":"R34S11 – ORIGINAL KURZE ESTHER","#2023 Summer (5/30)":"2023 Sommer (30.05.)","#Mar Y Sol, 525 America, Design History":"Mar Y Sol, 525 Amerika, Designgeschichte","#LOVE LOGO SCARF":"LOVE-LOGO-SCHAL","#BEACH PLEASE POPOVER":"STRAND BITTE POPOVER","#GALEN HIGH LEG BRIEF BLACK":"GALEN HOCHBEIN-Slip SCHWARZ","#MAAJI, Velvet Heart":"MAAJI, Samtherz","#BEACH PLEASE DRESS":"STRAND BITTE ANZIEHEN","#ALYSSA STAR FRINGED BOYFRIEND":"ALYSSA STAR FRANSEN FREUND","#Homework ( 2 Fine Design ltd. ) Prince George (228610)":"Hausaufgaben (2 Fine Design Ltd.) Prince George (228610)","#Homework Store - Prince George (103134)":"Hausaufgabenladen - Prince George (103134)","#CHILL OUT":"BERUHIGE DICH","#KNACK PANT":"KNACK-HOSE","#Serge And Jane (437590)":"Serge und Jane (437590)","#Fanm Mon (Summer Somewhere)":"Fanm Mon ( Sommer irgendwo)","#SERGE & JANE - store (618420)":"SERGE & JANE - Geschäft (618420)","#BRODIE CASHMERE - Cashmere Inventory - Immediate Delivery":"BRODIE CASHMERE – Kaschmirbestand – Sofortige Lieferung","#COLOR CODE":"FARBCODE","#GOGO (Summer Somewhere)":"GOGO ( Sommer irgendwo)","#Sablyn":"Sab Lyn","#Marilot By Lotte (85499)":"Marilot von Lotte (85499)","#PITCH PERFECT":"ABSOLUTES GEHÖR","#MARILOT B.V. (213411)":"MARILOT BV (213411)","#MARILOT BY LOTTE BV (246921)":"MARILOT VON LOTTE BV (246921)","#MARILOT BY NUENEN (382276)":"MARILOT VON NUENEN (382276)","#BRODIE CASHMERE - SS24 CASHMERE -1st-30th JANUARY DELIVERY (Order Deadline 25th":"BRODIE CASHMERE - SS24 CASHMERE - LIEFERUNG 1.-30. JANUAR (Bestellschluss 25","#MARILOT BY LOTTE (917832)":"MARILOT VON LOTTE (917832)","#Inoui Editions, Tallulah and Hope":"Inoui Editions, Tallulah und Hope","#SELF-PORTRAIT":"SELBSTPORTRÄT","#ALL STYLES BAGS (IMMEDIATE)":"TASCHEN ALLER ARTIKEL (SOFORT)","#HOT PINK HTPN":"HEIßES ROSA HTPN","#YOUNG LADIES KNITTED LEGGINGS":"STRICK-LEGGINGS FÜR JUNGE DAMEN","#TAI Jewelry, Molly Bracken Canada":"TAI Jewelry, Molly Bracken Kanada","#Agent Nateur Order Sheet":"Auftragsblatt für Agent Nateur","#Message Gabriela Hearst":"Nachricht an Gabriela Hearst","#LNA, Brochu Walker, Shashi (Old), dRA":"LNA, Brochu Walker, Shashi (alt), dRA","#LABEL BTQ ROGERS (958377)":"ETIKETT BTQ ROGERS (958377)","#Label - The Shirt (186370)":"Etikett - Das Hemd (186370)","#Label Boutique - LNA (918840)":"Etikettenboutique - LNA (918840)","#Label Boutique - don't use (871519)":"Label Boutique – nicht verwenden (871519)","#Project Social T, Sancia":"Projekt Social T, Sancia","#Label Boutique LLC - Wildfox old (254165)":"Label Boutique LLC - Wildfox alt (254165)","#LABEL-sundays (885698)":"LABEL-sonntags (885698)","#scout sweater":"Pfadfinderpullover","#RAINBOW TULLE SKIRT (3M-5Y)":"REGENBOGEN-TÜLLROCK (3M-5J)","#LABEL BTQ BENTONVILLE (958376)":"ETIKETT BTQ BENTONVILLE (958376)","#Wool Jacquard Fitted Coat":"Taillierter Mantel aus Woll-Jacquard","#PAVLIK":"PAWLIK","#nappa leather wedge sabot":"Keilsabot aus Nappaleder","#Weekend Barb Sweatpant":"Weekend Barb Jogginghose","#Baseball Hat Heart Patch Sand/Sunshine":"Baseballmütze mit Herzaufnäher, Sand/Sonnenschein","#Boyfriend Sweatshirt Heart Patchwork":"Boyfriend-Sweatshirt mit Herz-Patchwork","#LONG WEEKEND PULLOVER":"LANGER WOCHENENDPULLOVER","#THE TROPICS PLEAT SHIRT":"DAS TROPICS-FALTENHEMD","#FALL WINTER 2021 (2)":"HERBST WINTER 2021 (2)","#Auto-Generated 2023 JKT Patina & Nubuck Leather":"Automatisch generiertes 2023 JKT Patina- und Nubukleder","#Democracy, SUZY D LONDON":"Demokratie, SUZY D LONDON","#14722 - CAROLINE KNIT LS TOP":"14722 – CAROLINE STRICK-LS-TOP","#Liz Le Happy Sweater":"Liz Le Happy Pullover","#MIXED STRIPES CROCHET KIMONO":"HÄKEL-KIMONO MIT GEMISCHTEN STREIFEN","#42 saint dba Marjen Inc. (821932)":"42 Saint dba Marjen Inc. (821932)","#42 Saint (20)":"42 Heilige (20)","#Plan B Clothing (172031)":"Plan B Kleidung (172031)","#Spring Summer 24 (SS24)":"Frühling Sommer 24 (SS24)","#Supa Girl Block of Love":"Supa Girl Block der Liebe","#Shoshanna, Commando (old)":"Shoshanna, Kommando (alt)","#kismet clothing boutique (29190)":"Kismet-Bekleidungsboutique (29190)","#Boyfriend Stripes Sweatshirt":"Boyfriend-Sweatshirt mit Streifen","#Kaia Stripe Sweater":"Kaia-Streifenpullover","#Imm. Linesheet - 0":"Imm. Linienblatt - 0","#Mia Ruffle Cotton Shirt":"Mia Rüschen-Baumwollhemd","#Auto-Generated SPRING 1 2024":"Automatisch generierter FRÜHLING 1 2024","#Auto-Generated SPRING 2 2024":"Automatisch generierter FRÜHLING 2 2024","#IN THE MOOD FOR LOVE (405694)":"IN DER STIMMUNG FÜR DIE LIEBE (405694)","#Auto-Generated SPRING 3 2024":"Automatisch generierter FRÜHLING 3 2024","#mododoc, Hutch, Mododoc (Integrated)":"mododoc, Hutch, Mododoc (integriert)","#Cloister Collection (477080)":"Klostersammlung (477080)","#DELICATE GARDEN OFF-WHITE MIDI DRESS ENG":"ZARTES GARTEN-MIDIKLEID IN OFF-WHITE ENG","#SWEET GARDEN LILAC MAXI DRESS":"SWEET GARDEN LILA MAXIKLEID","#Marcus blaque va (365914)":"Marcus Blaque Va (365914)","#ARIZONA BILTMORE, A WALDORF ASTORIA RESORT (858688)":"ARIZONA BILTMORE, EIN WALDORF ASTORIA RESORT (858688)","#Clare V., Melissa Odabash, Sundry":"Clare V., Melissa Odabash, Verschiedenes","#01/10 - SPRING 24 - 11/15-11/30 (SWIM)":"01.10. - 24. FRÜHLING - 15.11.-30.11. (SCHWIMMEN)","#The roosevelt hotel (989641)":"Das Roosevelt Hotel (989641)","#Blink (318402)":"Blinken (318402)","#LA QUINTA RESORT AND CLUB (946660)":"LA QUINTA RESORT UND CLUB (946660)","#Blink (275899)":"Blinzeln (275899)","#TRINA TURK (OLD), Anna Beck":"TRINA TURK (ALT), Anna Beck","#Arizona builtmore resort (960445)":"Arizona Builtmore Resort (960445)","#Hotel del cornado (960542)":"Hotel del Cornado (960542)","#Rosebelt (960453)":"Rosengürtel (960453)","#NotSoNormal":"Nicht so normal","#GANNI PRE SS24 SEASONAL":"GANNI PRE SS24 SAISONAL","#Click":"Klicken","#EDGE OF EMBER (8237)":"EMBER-RAND (8237)","#COMME DES GARCONS PLAY (1329)":"COMME DES GARCONS-SPIEL (1329)","#ROZIE CORSETS (8444)":"ROZIE KORSETTS (8444)","#RICK OWENS LILLIES (9383)":"RICK OWENS LILLIEN (9383)","#PLEATS PLEASE ISSEY MIYAKE (4483)":"FALTEN BITTE ISSEY MIYAKE (4483)","#Wakakuu AB - använd ej (146349)":"Wakakuu AB - Anfrage (146349)","#SOLEDAD SENLLE B.V":"SOLEDAD SENLLE BV","#Cinque Jacquard Maxi Dress":"Maxikleid aus Cinque-Jacquard","#La preuve de la délivrance de produits non conformes doit être apportée par l’Acheteur.":"Die Prüfung der Lieferung nicht konformer Produkte erfolgt durch den Auftragnehmer.","#En dehors des périodes de soldes autorisées par la Loi, l’Acheteur s’engage à informer préalablement DIEGA des opérations commerciales prévoyant des réductions qu’il compte réaliser, en lui indiquant notamment la période concernée et les prix envisagés pendant cette période.":"Während der von der Loi autorisierten Verkaufsperiode hat sich der Auftragnehmer vorab mit einem Informanten in Verbindung gesetzt, der DIEGA für kommerzielle Zwecke mit der Absicht betraut, Kürzungen vorzunehmen, die er in Anspruch nehmen muss, und zwar ohne vorherige Mitteilung über die betreffende Periode und die für diese Periode vorgesehenen Preise.","#Elles prévaudront sur toutes conditions d’achat qui n’auront pas été expressément acceptées par écrit par DIEGA. Toute condition contraire invoquée par l’Acheteur sera par conséquent, en l’absence d’accord exprès, inopposable à DIEGA, quelle que soit la date à laquelle elle aura été portée à son attention.":"Sie lesen sich die Allgemeinen Geschäftsbedingungen durch, die ausdrücklich von DIEGA akzeptiert wurden. Diese Bedingung wurde vom Auftragnehmer jedoch in Folge in Abwesenheit einer ausdrücklichen Vereinbarung in Anspruch genommen und war für DIEGA unanfechtbar, so dass das Datum an der Quelle und die Aura auf seine Aufmerksamkeit gerichtet waren.","#Une livraison partielle ne peut justifier l’annulation de la commande par l’Acheteur.":"Eine einzelne Liraison kann die Annullierung des Befehlshabers durch den Auftraggeber nicht rechtfertigen.","#Aucun retard de livraison n’entraînera de pénalités ou de retrait ou d’annulation de commandes en cours.":"Es kommt zu einer Verzögerung der Auslieferung, zu Strafen, zu einer Zurückziehung oder zu einer Annullierung von Befehlen im Laufe der Zeit.","#Pour être valable, la commande doit notamment indiquer la quantité, les références des produits vendus, le prix convenu, les modalités de paiement, le lieu et la date de livraison ou d’enlèvement.":"Um gültig zu sein, muss der Besteller die Menge, die Referenzen der verkauften Produkte, den vereinbarten Preis, die Zahlungsmodalitäten, die Lieferung und das Liefer- oder Enddatum angeben.","#Sans préjudice des dispositions à prendre à l’égard du transporteur, les réclamations relatives à des défauts apparents ou à des non-conformités du produit livré par rapport au produit commandé ou au bordereau d’expédition doivent être formulées par écrit dans les cinq jours suivant l’arrivée des produits.":"Unbeschadet der Bestimmungen, die dem Transporteur vorgelegt werden, müssen Reklamationen, die sich auf offensichtliche Mängel oder Mängel des Produktportfolios beziehen, in Verbindung mit dem bestellten Produkt oder an der Grenze zur Auslieferung in den folgenden fünf Tagen schriftlich festgehalten werden l'arrivée des produits.","#Tout produit retourné sans cet accord sera tenu à la disposition de l’Acheteur, sans donner lieu à l’émission d’un avoir.":"Das gesamte Produkt wurde ohne Zustimmung des Verkäufers zurückgegeben, ohne dass es von einem Mitarbeiter abgegeben wurde.","#La confirmation de la commande implique l’acceptation des conditions générales de vente de DIEGA par l’Acheteur, qui reconnaît en avoir parfaitement connaissance et renonce à ses propres conditions générales d’achat.":"Die Bestätigung des Befehlshabers impliziert die Annahme der Allgemeinen Geschäftsbedingungen von DIEGA durch den Agenten, der sie vor einiger Zeit erkundet und sich an seine eigenen Allgemeinen Geschäftsbedingungen erinnert.","#Tout retour de produits sera effectué aux frais et aux risques de l’Acheteur.":"Alle Produktrückgaben sind ohne Kosten und ohne Risiko für den Käufer möglich.","#Tous les impôts, taxes, droits, prélèvements ou autres charges dus en vertu de la réglementation française ou de la législation d’un pays importateur ou d’un pays de transit seront à la charge de l’Acheteur.":"Alle Abgaben, Steuern, Abgaben, Präzedenzfälle und andere Gebühren unterliegen der französischen Regelung oder der Gesetzgebung eines Importeurs oder eines Transitlandes, die der Gebühr des Käufers unterliegen.","#Il incombe à l’Acheteur de prouver l’existence effective de défauts ou d’anomalies constaté(e)s. Il devra permettre par tous moyens à DIEGA de constater les défauts en question et d’y remédier. Il n’interviendra pas lui-même et ne devra pas faire appel à des tiers à cette fin. Pour les produits vendus emballés, les poids et mesures au départ des produits attesteront des quantités livrées.":"Der Auftragnehmer muss nachweisen, dass Fehler oder festgestellte Anomalien wirksam sind. Ich muss die Versäumnisse in Frage stellen und Abhilfe schaffen. Es war nicht möglich, mit anderen zu interagieren, und es sollte nicht bis zu diesem Ende geschehen. Um die verkauften Produkte zu verkaufen, müssen die Gewichte und Maße bei Produktausgang die Liefermenge bescheinigen.","#En cas d’augmentation des prix après la commande, DIEGA s’engage à appliquer les tarifs en vigueur au moment de la passation de la commande.":"Für den Fall, dass sich der Preis nach der Bestellung erhöht, wendet DIEGA die Tarife sofort nach der Bestellung an.","#Les produits non livrés ne sont pas facturés à l’Acheteur.":"Die nicht gedruckten Produkte liegen dem Verkäufer nicht vor.","#Les produits peuvent exclusivement être proposés à la vente au sein de points de vente, qu’ils soient physiques ou immatériels, correspondant à l’image haut-de-gamme de DIEGA.":"Die Produkte werden möglicherweise exklusiv zum Verkauf angeboten, wenn es um ihre Verkaufspunkte geht, egal ob sie körperlich oder immateriell sind und dem Hautbild von DIEGA entsprechen.","#Les commandes sont fermes lorsqu’elles sont confirmées par écrit par DIEGA.":"Die Befehle wurden von DIEGA schriftlich bestätigt.","#Le défaut de conformité devra être dûment constaté par DIEGA, et tout retour de produit devra faire l’objet d’un accord préalable écrit de DIEGA.":"Der Nichtkonformitätsfehler muss von DIEGA bestätigt worden sein, und die gesamte Rückgabe des Produkts muss mit dem Ziel einer Vereinbarung verbunden sein, die von DIEGA schriftlich bestätigt wurde.","#L’Acheteur est tenu de respecter les conditions et les périodes légales de soldes.":"Der Auftragnehmer muss die Bedingungen und die gesetzlichen Fristen einhalten.","#Aucune demande de modification ou d’annulation d’une commande par l’Acheteur ne sera prise en compte, à moins d’être reçue par écrit dans les 30 jours suivants la confirmation de la commande, et approuvée par DIEGA.":"Es wird vom Auftragnehmer keine Änderung oder Annullierung eines Befehls verlangt, der innerhalb von 30 Tagen nach der Bestätigung des Befehls und mit Zustimmung von DIEGA nur für eine geringe Gebühr von Ihnen verlangt wird.","#Les livraisons ne sont effectuées que sous réserve de la disponibilité des produits et dans l’ordre d’arrivée des commandes.":"Die Lieferungen unterliegen nicht der Produktverfügbarkeit und der Auftragsbestätigung.","#Tous les retours de produits devront faire l’objet d’un accord préalable et écrit entre DIEGA et l’Acheteur.":"Alle Produktrückgaben gehen davon aus, dass das Ziel zwischen DIEGA und dem Käufer vereinbart und schriftlich bestätigt wurde.","#Sous réserve de l’accord écrit de DIEGA, l’Acheteur devra retourner les articles dans leur emballage d’origine, intacts et accompagnés de tous accessoires et d’une copie de l’accord de DIEGA concernant le retour.":"Sous réserve de l'accord écrit de DIEGA, l'Acheteur devra retourniere die Artikel in ihrer ursprünglichen Verpackung, intakten und beigefügten sämtlichen Accessoires und einer Kopie des abonnierten Abkommens von DIEGA für die Rücksendung.","#En tout état de cause, DIEGA n’est pas tenue au remboursement ou au remplacement des produits délivrés conformes à l’Acheteur.":"Aus diesem Grund kann DIEGA keine Rückerstattung oder Ersatz der gelieferten Produkte verlangen, die dem Verkäufer entsprechen.","#Les présentes conditions générales de vente énoncent les conditions contractuelles applicables à tout achat effectué par des acheteurs professionnels (ci-après les « Acheteurs ») auprès de la société C.P. - DIEGA (ci-après « DIEGA »).":"Die vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten ausschließlich für gültige Vertragsbedingungen von Berufsberatern (nachfolgend „Nachfragen“) der Gesellschaft CP - DIEGA (nachfolgend „DIEGA“).","#Les conditions générales applicables seront celles en vigueur à la date de la commande passée par l’Acheteur.":"Die allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten ab dem Datum der Verabschiedung des Befehls durch den Käufer.","#Toute demande d’annulation de commande, non approuvée par DIEGA et intervenue avant le versement de l’acompte, ouvrira droit à une indemnisation au profit de DIEGA, d’un montant égal à 30% de la valeur initiale de la commande annulée.":"Auf Antrag der Annullierung des Befehlshabers, ohne Genehmigung von DIEGA und Einschreiten vor der Verhandlung des Auftrags, erhält er eine Entschädigung für den Gewinn von DIEGA, bei einer Höhe von 30 % des ursprünglichen Wertes des annullierten Befehlshabers.","#Sauf indication contraire dans les confirmations de commande, les prix s’entendent nets, hors frais de transport, hors taxes et basés sur les tarifs communiqués à l’Acheteur au jour de la commande. Les prix applicables sont ceux indiqués dans les confirmations de commandes envoyées par DIEGA.":"Bitte beachten Sie, dass in den Auftragsbestätigungen, den Nettopreisen, den Transportkosten, den Zusatzsteuern und den Tarifmitteilungen des Mieters am Tag des Auftrags keine Angaben gemacht werden. Die geltenden Preise werden nur in den Bestätigungen der von DIEGA beauftragten Befehlshaber angezeigt.","#La livraison des produits est effectuée au lieu indiqué par l’Acheteur sur le bon de commande. En l’absence d’indication d’adresse sur le bon de commande, la livraison sera effectuée à l’adresse de facturation. Le transport des produits se fait aux risques et périls de l’Acheteur.":"Die Lieferung der Produkte erfolgt ausschließlich nach Indiqué durch den Käufer auf Bestellung. Da auf dem Konto keine Adressangabe vorliegt, erfolgt die Lieferung an die Fertigungsadresse. Der Transport der Produkte birgt Risiken und Gefahren für den Käufer.","#Les produits peuvent être revendus sur le site internet de l’Acheteur sous réserve que l'Acheteur ait obtenu l'accord écrit et préalable de DIEGA au regard de sa forme et de son contenu.":"Die Produkte können auf der Internet-Seite des Verkäufers abgerufen werden, so dass der Verkäufer das schriftliche und vorab gültige Abkommen von DIEGA im Hinblick auf ihre Form und ihren Inhalt erhalten hat.","#Conformément aux dispositions des Articles L.624-9 et L.624-16 du Code de Commerce, nonobstant toute clause contraire, la présente clause relative à la réserve de propriété sera opposable à l’Acheteur.":"In Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Artikel L.624-9 und L.624-16 des Handelsgesetzbuches ist die Nichtobstant-Klausel im Gegenteil die Präsentklausel im Eigentumsvorbehalt, die dem Käufer widersprochen werden kann.","#Tous les paiements d’avance préalablement versés resteront intégralement acquis à DIEGA, à titre de pénalités.":"Alle vorzeitigen Zahlungen wurden in den Besitzstand von DIEGA übernommen und unterliegen dem Strafrahmen.","#Les données récoltées lors de la passation de commande ne pourront être utilisées pour d’autres finalités, notamment de prospection commerciale, sans le consentement exprès et préalable de l’Acheteur.":"Die von der Befehlserteilung erhaltenen Daten dürfen nicht für andere Zwecke verwendet werden, mit schriftlicher Benachrichtigung über die kommerzielle Prospektion, ohne ausdrückliche und vorab erteilte Zustimmung des Käufers.","#A défaut de stipulation contractuelle contraire, chaque Partie pourra mettre un terme aux relations commerciales existant avec l'autre Partie, sous réserve d'un préavis de :":"Da keine vertragliche Vereinbarung getroffen wurde, muss jede Partei eine mit der anderen Partei bestehende Geschäftsbeziehung abschließen und sich vorab Folgendes vorbehalten:","#La nullité d’une clause contractuelle n’invalidera pas les conditions générales de vente.":"Die Nichtigkeit einer vertraglichen Klausel wird durch die Allgemeinen Geschäftsbedingungen ungültig.","#Tout montant impayé à la date d’exigibilité indiquée dans la facture donnera lieu de plein droit, à compter du lendemain de la date d’exigibilité indiquée dans ladite facture, à l’application de pénalités d’un montant correspondant à trois fois le taux d’intérêt légal.":"Alles, was Sie tun müssen, ist das in der Faktur angezeigte Fälligkeitsdatum, das Sie nicht ohne weiteres erhalten haben, und der Kreditgeber, der das in der Faktur angezeigte Fälligkeitsdatum im Rahmen der Anwendung der Strafen eines Montant-Korrespondenten bei drei Zollbehörden bestellt hat d'intérêt légal.","#Si, dans les 15 jours suivants la réception d’une mise en demeure de payer les sommes exigibles, l’Acheteur ne s’est pas acquitté des sommes restant dues, l’Acheteur sera redevable, au titre de la clause pénale, d’une somme correspondant à 10% du montant HT de la facture impayée.":"Wenn Sie innerhalb von 15 Tagen nach Erhalt einer Gebühr die fälligen Steuern zahlen müssen, wird der Mieter nicht von der Zahlung verbleibender Gebühren freigesprochen, der Mieter ist wieder einlösbar, mit dem Titel der strafrechtlichen Klausel, d' Etwas entsprechend 10 % der HT-Betragsgebühr.","#Si les produits faisant l’objet de la réserve de propriété ont été revendus par l’Acheteur, la créance de DIEGA sera transportée de plein droit sur la créance au titre du prix des produits vendus par l’Acheteur. L’Acheteur cède par les présentes à DIEGA toutes les créances résultant de la revente des produits impayés faisant l’objet de la réserve de propriété.":"Wenn die Produkte aus der Eigentumsvorbehaltsware stammen und vom Verkäufer verkauft werden, wird die Schöpfung von DIEGA freihändig auf die Schöpfung transportiert, um den Preis der vom Verkäufer verkauften Produkte zu erhalten. Der Kaufpreis für DIEGA-Präsentationen liegt im Eigentumsvorbehalt.","#Jusqu’au paiement intégral, l’Acheteur s’abstiendra d’accorder tout nantissement sur les produits vendus et faisant l’objet de la réserve de propriété ou de les donner en garantie.":"Bei vollständiger Zahlung ist der Käufer verpflichtet, sich für die verkauften Produkte zu entscheiden und das Objekt unter Eigentumsvorbehalt oder unter Garantie zu stellen.","#L’Acheteur dispose d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données le concernant. Pour exercer ce droit, l’Acheteur devra envoyer un e-mail à DIEGA à l'adresse mail contact.diega@gmail.com ou à l’adresse postale : DIEGA - 15 rue Béranger - 75003 Paris":"Der Auftragnehmer verfügt über Zugangs-, Änderungs-, Berichtigungs- und Unterdrückungsrechte für die betroffenen Personen. Um dieses Recht auszuüben, senden Sie bitte eine E-Mail an DIEGA an die Adresse contact.diega@gmail.com oder an die Postadresse: DIEGA - 15 rue Béranger - 75003 Paris","#Tout litige concernant l’interprétation, l’exécution ou le non-respect de toute commande sera porté devant le Tribunal de Commerce de Paris.":"Der gesamte Rechtsstreit betrifft die Auslegung, die Vollstreckung oder die Missachtung des gesamten Befehls vor dem Handelsgericht Paris.","#DIEGA est par les présentes autorisée par l’Acheteur, qui l’accepte, à faire établir un inventaire et/ou à placer sous séquestre les produits impayés qu’il détiendra.":"DIEGA wurde von der Agentur autorisiert, die sie akzeptierte, um eine Erfindung zu erstellen und/oder die Produkte zu beschlagnahmen, die mit dem Verkauf verrechnet wurden.","#L’Acheteur s’abstiendra d’enregistrer ou d’utiliser la marque, le nom commercial, la présentation de produit, le logo, le nom de domaine Internet, le dessin ou modèle ou tout autre élément identique, similaire et/ou susceptible d’être confondu avec ceux de DIEGA.":"Der Käufer muss sich registrieren oder die Marke, den kommerziellen Namen, die Produktpräsentation, das Logo, den Domänennamen im Internet, das Design oder das Modell oder alle anderen identischen, ähnlichen und/oder anfälligen Elemente verwenden Ich bin mit dem Herzen von DIEGA verwirrt.","#A l’expiration du délai de 5 jours à compter de la délivrance des produits à l’Acheteur, ce dernier ne pourra revendiquer un quelconque défaut des produits, notamment de conformité, auprès de DIEGA.":"Nach Ablauf der Frist von 5 Tagen nach der Lieferung der Produkte an den Verkäufer kann dieser nicht mehr zurückgezahlt werden, nachdem die Produkte fehlerhaft waren, eine Konformitätsbescheinigung nach DIEGA vorliegt.","#Les informations recueillies seront conservées pour la durée nécessaire à l’exécution du contrat conclu entre DIEGA et l’Acheteur, et au respect des obligations légales et fiscales de DIEGA.":"Die erhaltenen Informationen müssen für die Dauer der Ausführung des zwischen DIEGA und dem Auftragnehmer abgeschlossenen Vertrags unter Einhaltung der gesetzlichen und steuerlichen Verpflichtungen von DIEGA aufbewahrt werden.","#Modalités de paiement. Sauf convention contraire, les paiements seront effectués selon les conditions suivantes :":"Zahlungsmodalitäten. Wenn Sie nicht im Widerspruch dazu stehen, werden die Zahlungen nur dann wirksam, wenn die folgenden Bedingungen gelten:","#Nonobstant la clause de réserve de propriété énoncée ci-dessus, l’Acheteur supportera tous les risques liés aux produits vendus dès lors qu’ils seront remis au transporteur ou à l’Acheteur lui-même. L’Acheteur sera par conséquent entièrement responsable de tous les risques de détérioration, perte ou destruction partielle ou totale, quelle que soit la cause du dommage, même s’il résulte de circonstances exceptionnelles ou d’un cas de force majeure. Par conséquent, il devra assurer les produits faisant l’objet de la réserve de propriété et faire stipuler dans la police d’assurance que toute indemnisation devra être versée directement à DIEGA et il devra remettre à DIEGA, à première demande, une preuve de l’assurance ainsi souscrite.":"Da die Eigentumsvorbehaltsklausel nicht eingehalten wurde, hat der Verkäufer alle Risiken, die mit dem Verkauf der von ihnen verkauften Produkte verbunden sind, auf den Transporteur oder den Verkäufer zurückverwiesen. Der Auftragnehmer ist für die gesamte Gefahr einer Verschlechterung, sei es für einen Teil oder für die vollständige Zerstörung, verantwortlich, die aus der Ursache des Schadens resultiert, sei es aufgrund außergewöhnlicher Umstände oder eines Falles höherer Gewalt. Infolgedessen müssen die Produkte unbedingt dem Eigentumsvorbehalt unterliegen und von der Versicherungspolizei festgelegt werden, dass die gesamte Schadensersatzforderung an DIEGA gerichtet ist und die Zahlung an DIEGA auf erstes Verlangen erfolgen muss 'Assurance ainsi souscrite.","#Ces données sont collectées et traitées par DIEGA aux fins exclusives d’exécution du contrat conclu entre DIEGA et l’Acheteur, et notamment pour les besoins de la passation de commande, de la livraison et de la facturation.":"Diese Spenden werden von DIEGA ausschließlich bei der Ausführung des zwischen DIEGA und dem Auftragnehmer abgeschlossenen Vertrags gesammelt und vermerkt, und zwar mit schriftlicher Mitteilung über die Übergabe des Befehls, die Lieferung und die Herstellung.","#Les données collectées sont strictement confidentielles et ne seront pas transmises à des tiers, à l’exception des partenaires de DIEGA, aux fins exclusives d’exécution du contrat et notamment, pour les besoins de la livraison.":"Die gesammelten Daten unterliegen strengster Vertraulichkeit und dürfen nicht an Dritte weitergegeben werden, mit Ausnahme der Partner von DIEGA, ausschließlich für die Ausführung des Vertrags und der notamentischen Beauftragung.","#- Versement d’un acompte de 30 % du montant de la commande à la signature du bon de commande":"- Versichern Sie sich, dass Sie 30 % des Betrags erhalten, den Sie erhalten, mit der Unterschrift Ihres Bon de Commande","#L’Acheteur s’engage à informer tous les tiers, notamment en cas de saisie, du fait que les produits faisant l’objet de la réserve de propriété appartiennent à DIEGA et à informer DIEGA immédiatement de toute saisie ou opération similaire. À cette fin, les produits impayés seront stockés par l’Acheteur dans une zone spécifique et devront porter une mention bien visible indiquant qu’il s’agit de produits de DIEGA.":"Der Auftragnehmer verpflichtet sich, alle Beteiligten zu informieren, sofern dies nicht der Fall ist, da er weiß, dass die Produkte Gegenstand der Eigentumsvorbehaltspflicht bei DIEGA sind und DIEGA sofort von diesem oder einem vergleichbaren Betrieb informieren. Letzten Endes wurden die Produkte von der Maschine in einer bestimmten Zone gelagert und sollten eine sichtbare Erwähnung leisten, wenn sie mit den Produkten von DIEGA in Berührung kommen.","#En cas de défaut apparent ou de non-conformité des produits livrés, dans les 5 jours suivants leur délivrance, l’Acheteur pourra obtenir le remplacement gratuit ou le remboursement sous forme d’avoir, des produits, à la discrétion de DIEGA, à l’exclusion de toute indemnisation ou de tous dommages et intérêts.":"Im Falle eines offensichtlichen Verzugs oder einer Nichtkonformität der gelieferten Produkte kann der Verkäufer innerhalb von 5 Tagen nach der Lieferung nach dem Ermessen von DIEGA den kostenlosen Ersatz oder die Rückerstattung der Produkte erhalten „Ausschluss der gesamten Entschädigung oder aller Rechte und Interessen.“","#En cas de paiement par instrument de crédit, le fait de ne pas retourner l’effet de commerce sera considéré comme un refus d’acceptation assimilable à un défaut de paiement. De même, en cas de paiement échelonné, le non-respect de toute échéance entraînera l’exigibilité immédiate de l’intégralité de la dette, sans notification.":"Im Falle einer Zahlung per Kreditinstrument wird davon ausgegangen, dass die Rückzahlung der Handelswirkung als eine Annahmeverweigerung angesehen wird, die einem Zahlungsverzug gleichgestellt werden kann. In diesem Fall gilt im Falle einer Zahlung sofort die Nichteinhaltung der gesamten Zahlungspflicht, ohne vorherige Benachrichtigung.","#L’Acheteur devra rembourser tous les frais engagés aux fins de la procédure de recouvrement des sommes dues, y compris les frais d’huissier.":"Der Auftragnehmer verpflichtet sich, alle für das Verfahren zur Erstattung der Sommergebühren in Anspruch genommenen Frais zu erstatten, darunter auch die Frais d'huissier.","#Les données collectées ne feront pas l’objet de transfert vers une entité (filiale ou tierce à DIEGA) située en dehors du territoire de l’Union Européenne.":"Die gesammelten Données dürfen das Objekt nicht an eine im Gebiet der Europäischen Union befindliche Einheit (Filiale oder Tochtergesellschaft von DIEGA) übertragen.","#Toutefois, en cas d’inobservation par l'une des parties de l'une des clauses contractuelles, après une mise en demeure par lettre recommandée avec accusé de réception adressée à la partie défaillante et restée sans effet dans les trente jours de sa réception, la Partie constatant cette inobservation pourra mettre un terme à la relation commerciale, sans être tenue par aucun préavis, et sans préjudice de toute demande de dommages-intérêts en réparation du préjudice subi.":"Für den Fall, dass eine der Parteien eine Vertragsklausel nicht eingehalten hat, wird sie jedoch erst nach kurzer Zeit durch ein Empfehlungsschreiben mit dem an die fehlgeschlagene Partei gerichteten Empfangsbeschuldigten in den drei Tagen vor der Rezeption ohne Wirkung zurückgestellt. Der Vertragspartner hält diese Beobachtung für eine Vertragsstrafe im Geschäftsverhältnis, ohne dass er von vornherein betroffen ist, und ohne Schadensersatz für alle Vermögensgegenstände und Schadensersatzansprüche.","#L’Acheteur ne devra utiliser les signes distinctifs de DIEGA qu’au profit de DIEGA. L’utilisation de supports promotionnels non fournis par DIEGA en relation avec les produits devra être approuvée au préalable et par écrit par DIEGA.":"Der Käufer muss die besonderen Zeichen von DIEGA verwenden, um von DIEGA zu profitieren. Die Nutzung von Werbemitteln, die nicht von DIEGA unterstützt werden, im Zusammenhang mit den Produkten muss vorab genehmigt und von DIEGA schriftlich bestätigt werden.","#DIEGA n’est pas tenue d’indemniser l’Acheteur, sous quelque forme que ce soit, des remboursements ou remplacements effectués à ses frais à la suite de demandes formulées par les consommateurs, au titre de la garantie légale de conformité, ou sur tout autre fondement.":"DIEGA hat den Käufer nicht entschädigt, und zwar in dem Maße, in dem er Rückerstattungen oder Ersatzleistungen nach Maßgabe der von Verbrauchern geforderten Formeln, aufgrund der gesetzlichen Konformitätsgarantie oder anderswo erhält andere Fondation.","#En cas de retard de paiement, DIEGA pourra annuler toutes les commandes en cours, sans préjudice de tout autre recours qu’elle pourrait exercer.":"Im Falle einer Verzögerung der Zahlung annulliert DIEGA alle vor Ort stehenden Befehle, ohne jegliche Rückgriffsrechte, die sie ausüben könnten.","#L’Acheteur s’engage à ne pas contrefaire les signes distinctifs de DIEGA et à ne pas les utiliser sans autorisation.":"Der Auftragnehmer darf nicht mit den besonderen Merkmalen von DIEGA in Konflikt geraten und darf den Benutzer nicht ohne Genehmigung verwenden.","#DIEGA sera libérée de ses obligations en cas d’évènement de force majeure échappant à son contrôle, notamment : grèves totales ou partielles, incendies, tempêtes, inondations, tremblements de terre, explosions, accidents, attaques terroristes, guerres, etc.":"DIEGA ist von seinen Pflichten in Fällen höherer Gewalt befreit, die seiner Kontrolle unterworfen sind, mit folgenden Angaben: Totalschäden oder Teile, Brandstiftungen, Stürme, Überschwemmungen, Erschütterungen auf der Erde, Explosionen, Unfälle, Terroranschläge, Guerres usw.","#DIEGA n’accorde aucune remise pour paiement au comptant ou à une date antérieure à la date prévue aux conditions générales de vente.":"DIEGA hat sich darauf verlassen, dass die Zahlung an den Verkäufer oder an ein Datum vor dem vorherigen Datum unter den Allgemeinen Geschäftsbedingungen erfolgt.","#Il est expressément convenu que DIEGA conservera la pleine et exclusive propriété des produits vendus jusqu’à leur paiement intégral, en principal et intérêts. À cet égard, aux fins du présent article, la remise d’une traite, d’un chèque bancaire ou postal ou de tout document créant une obligation de paiement n’aura valeur de paiement qu'à compter de son encaissement effectif.":"Es wurde ausdrücklich vereinbart, dass DIEGA das vollständige und ausschließliche Eigentum an den verkauften Produkten nur bei vollständiger Zahlung, grundsätzlich und privat behält. Nach Abschluss des vorliegenden Artikels begründet die Rücknahme einer Eigenschaft, eines Bank- oder Postschecks oder des gesamten Dokuments eine Zahlungsverpflichtung und einen gültigen Zahlungswert, der Ihnen die Einzahlung in Kraft setzt.","#Les marques et les logos de DIEGA ainsi que d’autres signes distinctifs ou ceux protégés par des droits privatifs et de propriété intellectuelle (y compris les noms commerciaux, présentations de produits, noms de domaine Internet, droits attachés aux dessins et modèles, droits d’auteur, etc.) liés aux produits, sont exploités par DIEGA au titre d’une licence exclusive.":"Die Marken und Logos von DIEGA bestehen aus anderen Marken oder Schützlingen privater und geistiger Eigentumsrechte (einschließlich Handelsnamen, Produktpräsentationen, Internetnamen, angehängten Eigentumsrechten für Design und Modelle, Rechten d (Autor usw.) stammen aus Produkten und werden von DIEGA unter einer exklusiven Lizenz ausgenutzt.","#Dans le cas où une procédure de sauvegarde, de restructuration ou de liquidation judiciaire serait engagée à l’encontre de l’Acheteur, les produits pourront être revendiqués conformément aux prescriptions légales et/ou réglementaires applicables. Si la marchandise est revendiquée en cas de défaut de paiement partiel ou total, les produits en stock seront réputés correspondre aux créances impayées.":"Im Falle eines Sanierungs-, Umstrukturierungs- oder Liquidationsverfahrens wurde der Richter mit dem Anwalt beauftragt, die Produkte wurden entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und/oder den geltenden Vorschriften zurückgezahlt. Wenn die Ware im Falle eines teilweisen oder vollständigen Zahlungsverzugs eingelöst wird, entsprechen die auf Lager befindlichen Produkte den entsprechenden Angaben und den geleisteten Zahlungen.","#Lors de la commande, DIEGA recueille les données à caractère personnel suivantes auprès de l’Acheteur, des salariés, représentants et agents de l’Acheteur :":"Die Herren des Kommandos, DIEGA, nehmen die folgenden Personen an:","#Le vendeur n’est lié par les commandes prises par ses représentants et employés que sous réserve d’une confirmation écrite et signée de sa part adressée à celui ou celle qui a passé commande. Toute modification de commande demandée par l’acheteur, ne peut être prise en considération que si elle est parvenue au vendeur par écrit dans un délai maximum de huit (8) jours calendaires suivant la confirmation de commande émanant du vendeur et reste sujette à l’acceptation préalable du vendeur dont il décidera ou non à sa discrétion. Si le vendeur n’accepte pas la modification, la commande s’exécutera comme prévu initialement et notamment les acomptes déjà versés ne seront pas restitués.":"Der Verkäufer verpflichtet sich nicht zu den Befehlen seiner Vertreter und Mitarbeiter, die sich eine schriftliche Bestätigung mit Unterschrift einer teilweisen Adresse in der Zelle oder Zelle, die den Befehl erhalten hat, vorbehalten haben. Es kann nicht berücksichtigt werden, dass der vom Verkäufer angeforderte Befehl geändert werden muss, wenn der Verkäufer innerhalb einer maximalen Frist von (8) Kalendertagen nach der Bestätigung des vom Verkäufer gesendeten Befehls an den Verkäufer geschickt wird und dem Verkäufer weitere Informationen zukommen lässt. Die Annahme durch den Verkäufer ist nicht selbstverständlich oder liegt nicht im Ermessen des Verkäufers. Wenn der Verkäufer die Änderung nicht akzeptiert, wird der Befehl mit vorheriger Initialisierung und Notamment-Vereinbarung nicht zurückerstattet.","# (v) tout autre cas de force majeure qui sera déterminée par la jurisprudence alors en vigueur au moment de la réalisation de l’évènement concerné.":" (v) Alle Fälle höherer Gewalt werden von der Rechtsprechung zum Zeitpunkt der Verwirklichung des betreffenden Ereignisses entschieden.","#Aucun retour de marchandises de saisons précédentes ne donnera lieu à avoir, sauf accord préalable et exceptionnel donné par écrit par le vendeur.":"Die Rücksendung früherer Warensendungen erfolgt nicht direkt vor Ort, sondern nur mit Zustimmung des Verkäufers.","#Tout impôt, taxe, ou autre prestation à payer en application des lois et règlements français, ou d’un pays importateur ou de transit sont à la charge de l’acheteur.":"Alle Abgaben, Steuern oder andere Zahlungspflichten gemäß den französischen Gesetzen und Vorschriften, oder ein Importeur oder Transportunternehmen unterliegen der Rechnungsgebühr.","#Toute commande confirmée donne lieu, à la date de confirmation de commande, à l’exigibilité de 40% du prix de vente, le solde devenant exigible à l’expiration d’un délai de trente (30) jours calendaires à compter la date d’émission de la facture, sauf accord contraire écrit des parties. Cette clause est déterminante. Sans préjudice des autres termes des présentes, en cas de défaut de paiement de l’acompte susvisé de 40% à la date indiquée, l’exécution de la commande concernée et des autres commandes en cours sera suspendue.":"Die gesamte Auftragsbestätigung erfolgt am Tag der Auftragsbestätigung mit einem Anspruch auf 40 % des Kaufpreises, der Betrag kann bis zum Ablauf einer Frist von 30 Tagen (30) Kalendertage berechnet werden „Emission de la facture, sauf im Widerspruch zueinander stehende Vereinbarung der Parteien.“ Diese Klausel ist bestimmend. Unbeschadet der übrigen Fristen der Anwesenden wird die Vollstreckung durch das betreffende Kommando und die anderen Befehlshaber im Falle einer Nichtzahlung der Zahlung des auf 40 % verhängten Betrags zum Zeitpunkt der Anzeige ausgesetzt.","# (iv) toute autre cause hors la volonté du vendeur, suspendant le travail à l’usine du vendeur ou dans tout autre établissement dont dépend l’exécution de la commande, la preuve devant être faite dans les deux cas visés au présent paragraphe (iv) que l’exploitation de l’entreprise intéressée a été réellement arrêtée par les faits en question ; et":" (iv) Alle anderen Personen, die sich nicht freiwillig für den Verkäufer entschieden haben, die Arbeit des Verkäufers aufschieben oder sich in der gesamten anderen Einrichtung aufhalten, sich nicht auf die Ausführung des Befehls verlassen, der Vorgesetzte muss in zwei Fällen fertig sein, wenn er im gegenwärtigen Absatz gesehen wird ( iv) dass die Ausbeutung des Unternehmens aufgrund der in Frage stehenden Leistungen tatsächlich festgelegt wurde; et","#Les livraisons ne sont honorées qu’en fonction de la disponibilité des marchandises validée lors de la confirmation de commande. Les livraisons sont effectuées par application de l’Incoterm Ex Works (Incoterms 2000) – départ entrepôts du vendeur, soit par la remise directe du produit à l’acquéreur, soit par simple avis de mise à disposition, soit par délivrance à un expéditeur ou à un transporteur dans les locaux du vendeur. Les livraisons peuvent être globales ou partielles. Les délais de livraisons sont indiqués aussi exactement que possible mais sont sous réserve de la disponibilité des produits et/ou de toute difficulté logistique ou technique raisonnable indiquée par le vendeur.":"Die Lieferungen sind nicht honorarfrei und unterliegen der Verfügbarkeit der gültigen Waren durch die Auftragsbestätigung. Die Lieferungen erfolgen durch die Anwendung der Incoterms „Ex Works“ (Incoterms 2000) – vom Unternehmen zum Verkäufer, also durch direkte Lieferung des Produkts an den Käufer, durch einfache Auftragsbestätigung, durch Lieferung an einen Spediteur oder durch Lieferung Zu einem Transporteur an den Standorten des Verkäufers. Die Bücher können weltweit oder partiell sein. Lieferfristen sind nur dann möglich, wenn die Produktverfügbarkeit und/oder die gesamte logistische Schwierigkeit oder vernünftige Technik dem Verkäufer zur Verfügung steht.","#Dans ces conditions, le fait justifié pour le vendeur de ne pouvoir livrer les marchandises commandées par l’acheteur à la date initialement prévue, notamment par suite de force majeure, ou de retard dans la livraison de ses propres matières premières ou de livraison défectueuse par ses propres fournisseurs ou prestataires de services, ne pourra donner lieu à retenue, annulation de commande en cours ou indemnité ou autre dédommagement de quelque nature que ce soit au profit de l’acheteur. L’acheteur ne peut en outre dans ce cas exiger du vendeur une expédition à la date précédemment confirmée.":"Unter diesen Bedingungen ist es gerechtfertigt, dass der Verkäufer nicht in der Lage ist, die bestellten Waren vor dem ursprünglichen Kaufdatum zu lesen, durch höhere Gewalt notamiert zu werden oder sich bei der Erstauslieferung seines eigenen Materials oder aufgrund der fehlerhaften Lieferung zu verzögern Es handelt sich um Sachbearbeiter oder Beamte von Dienststellen, die nicht an ihrer Stelle bleiben, das Kommando während des Vorgangs annullieren oder entschädigen oder auf andere Weise Schadensersatz leisten können, wenn dies der Fall ist, um aus dem Kaufpreis einen Gewinn zu erzielen. Der Kaufpreis kann nicht überschritten werden, wenn der Verkäufer eine Lieferung mit vorheriger Bestätigung abgeschickt hat.","#Les risques de la marchandise sont transférés à l’acheteur dès la mise à disposition des marchandises ou leur remise à un transporteur, en vue de leur livraison à l’acheteur en application de l’Incoterm visé à l’article 4 « Livraisons » ci-dessus. Les risques sont ainsi transférés à l’acheteur nonobstant la mise en œuvre de la clause de réserve de propriété visée ci-dessous.":"Die mit der Ware verbundenen Risiken werden auf den Verkäufer übertragen, der über die Lieferung der Ware verfügt oder sie an einen Transporteur zurückgibt, im Hinblick auf ihre Lieferung an den Verkäufer in Anwendung des Incoterms gemäß Artikel 4 „Lieferungen“ ci -dessus. Es besteht keine Gefahr, dass auf den Kaufmann übergegangen wird, der sich nicht in der Eigentumsvorbehaltsklausel befindet, die ihm gegenüber vorliegt.","# (ii) La grève et le lock-out, sans qu’il soit besoin de rechercher par le fait de qui, patrons ou ouvriers, le mouvement a pris naissance ;":" (ii) Der Tod und die Aussperrung, ohne dass es erforderlich ist, nach dem Ziel zu suchen, das sie haben, ob sie nun kommen oder nicht, die Bewegung nach Hause;","#Pour les besoins des présentes conditions générales de vente, sont considérés comme cas de force majeure :":"Aufgrund der allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten folgende Bedingungen:","# (i) L’incendie, l’inondation ou tout autre accident ayant causé la destruction complète ou partielle de l’entreprise, de ses stocks ou approvisionnements, ou l’arrêt de son exploitation ;":" (i) Der Brand, die Eindämmung oder der gesamte Unfall, der die vollständige oder teilweise Zerstörung des Unternehmens, seiner Bestände oder Genehmigungen oder die Sperrung seiner Ausbeutung verursacht hat;","#1. S’il manque des colis ou si des colis arrivent endommagés ou pour tout autre motif : établir immédiatement et de façon certaine la nature et l’importance du dommage au moment de la réception sur le bordereau de transport ;":"1. Wenn Sie den Colis-Manque oder den Colis-Besucher verlassen oder für das gesamte andere Motiv ausgewählt haben: Stellen Sie sofort sicher, dass die Natur und die Wichtigkeit Ihres Eigentums im Moment des Empfangs an der Grenze des Transports gewährleistet sind.","#Les marchandises livrées demeurent la propriété du vendeur jusqu’à l’encaissement intégral effectif du prix convenu. N’est pas considéré comme paiement la remise d’un effet ou de tout autre titre créant une obligation de payer. En cas de non paiement par l’acheteur, le vendeur, sans perdre aucun de ses droits, pourra exiger, par lettre recommandée avec accusé de réception, la restitution des biens aux frais et risques de l’acheteur.":"Die gelieferten Waren unterliegen nur dem Eigentum des Verkäufers, wenn die vollständige Einzahlung beim vereinbarten Preis wirksam ist. Ich habe nicht darüber nachgedacht, ob es sich um eine Rückzahlung handelt oder ob das Ganze eine Zahlungsverpflichtung darstellt. Für den Fall, dass der Verkäufer den Kaufpreis nicht bezahlt hat, muss der Verkäufer, ohne seine eigenen Rechte zu haben, aufgrund eines Schreibens, das er mit dem Beschuldigten bei Empfang erhalten hat, die Rückerstattung der geleisteten Arbeit und das Risiko des Kaufvertrags verlangen.","# (iii) Le manque de force motrice ou de matières premières résultant d’une cause d’ordre général, telle que notamment l’arrêt des transports, l’interruption du courant électrique, les bris de moteur ;":" (iii) Der Manque de Forcee Motrice or the Matières Premières Resultante of a Cause of General Order, Telle Queue Notamment The Arrêt Des Transports, The Interruption of Electric Courant etricique, Les Bris de Moteur;","#Les marchandises mises à disposition de l’acheteur par le vendeur seront emballées et étiquetées conformément à la réglementation française. L’acheteur fera son affaire personnelle de la mise en conformité de cet emballage avec la réglementation applicable au sein du territoire de revente et prendra à sa charge tous les frais en découlant.":"Die Verpackungsmaterialien des Verkäufers sind mit Verpackungen und Etikette versehen, die den französischen Vorschriften entsprechen. Der Verkäufer muss sich mit dem Personal befassen, das sich an diese Verpackung hält, mit der in seinem Revente-Territorium geltenden Regelung, und verpflichtet sich, alle unsere Opfer zu entmutigen.","#Aucune annulation de commande ne pourra intervenir à compter de la confirmation de commande émanant du vendeur et toutes sommes dues au titre de cette commande devront être réglées au vendeur.":"Die Annullierung des Befehls muss nicht bei der Bestätigung der Befehlsbestätigung des Verkäufers eingreifen, und alle anderen an den Titel dieses Befehls zu zahlenden Gebühren dürfen dem Verkäufer nicht entzogen werden.","#Dans tous les cas, les marchandises voyagent aux risques et périls et aux frais du destinataire. C’est au destinataire de conclure tout contrat de transport nécessaire et de vérifier qu’il a été correctement exécuté et, dans la négative, de prendre les mesures destinées à conserver le recours contre le transporteur, notamment :":"In allen Fällen reisen Sie mit Gefahren, Gefahren und dem Schicksal des Ziels. Das Ziel ist es, den gesamten Vertrag über den erforderlichen Transport abzuschließen und zu überprüfen, ob die Korrektur vorgenommen wurde und im Gegenzug die Maßnahmen zu treffen, um die Regressansprüche gegen den Transporteur zu bewahren. Folgender Hinweis lautet:","#Tout frais bancaires et commissions relatives à l’encaissement sont à la charge de l’acheteur.":"Alle von Ihnen ausgestellten Bancaires und Provisionen für die Einzahlung gehen zu Lasten des Auftraggebers.","#En cas de saisie-arrêt ou de toute autre intervention d’un tiers sur les marchandises, l’acheteur devra impérativement en informer le vendeur sans délai par écrit afin de lui permettre de s’y opposer et de préserver ses droits. L’acheteur s’interdit en outre de donner en gage ou de céder à titre de garantie la propriété de la marchandise.":"Im Falle einer Festnahme oder eines weiteren Eingriffs in einer Reihe von Warensendungen muss der Verkäufer unbedingt den Verkäufer ohne Verzögerung informieren, indem er ihm die Erlaubnis erteilt, seinem Gegner die Freiheit zu geben und seine Rechte zu bewahren. Der Kaufpreis gilt als Garantie für das Eigentum an der Ware.","#Nos ventes sont soumises aux présentes conditions générales de vente qui prévalent sur toute condition d’achat. Le fait de passer commande implique l’adhésion entière et sans réserve de l’acheteur à ces conditions générales de vente. Aucune condition particulière ne peut, sauf acceptation formelle, écrite et préalable du vendeur, prévaloir sur les présentes conditions générales de vente. Toute condition contraire exigée par l’acheteur sera donc à défaut d’acceptation expresse, écrite et préalable du vendeur, inopposable au vendeur. Si une ou plusieurs clauses des présentes conditions générales de vente venaient à devenir caduques ou étaient annulées ou modifiées, notamment du fait de la parution d’une nouvelle loi, cela n’affecterait pas la validité de leurs autres clauses qui conserveront tous leurs effets. Les présentes conditions générales de vente s’appliquent sous réserve de conditions de distribution complémentaires pouvant le cas échéant être arrêtées entre les parties par écrit et qui prévaudront en cas de conflit.":"Unsere Geschäftsbedingungen liegen vor den allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in allen Geschäftsbedingungen vorherrschen. Die Haftung für die gesamte Haftung ist unumgänglich, ohne dass der Kaufvertrag diesen allgemeinen Geschäftsbedingungen unterliegt. Eine bestimmte Bedingung kann nicht vorliegen, Sie müssen die formelle Annahme, die schriftliche und vorläufige Annahme durch den Verkäufer, vorab auf die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen überprüfen. Alle Bedingungen, die dem Kaufvertrag widersprechen, sind nicht mit der ausdrücklichen, schriftlichen und vorschriftsmäßigen Annahme des Verkäufers verbunden und für den Verkäufer unanfechtbar. Wenn eine oder mehrere Zusatzklauseln der vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen nach Ablauf von Fristen, Annullierungen oder Änderungen verfügbar sind, ist die Gültigkeit der anderen Klauseln, die alle unsere Wirkungen wahren, nicht beeinträchtigt. Die vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen unterliegen dem Vorbehalt der ergänzenden Vertriebsbedingungen, damit die Parteien zwischen den Parteien schriftlich und im Falle eines Konflikts verhandelt werden.","#TOUTE CONTESTATION RELATIVE AU PRESENT CONTRAT DE VENTE SERA DE LA COMPETENCE EXCLUSIVE DES TRIBUNAUX DE PARIS. CETTE CLAUSE S’APPLIQUE Y COMPRIS EN CAS DE REFERE, D’APPEL EN GARANTIE OU DE PLURALITE DE DEFENDEURS":"TOUTE CONTESTATION RELATIVE AU PRESENT CONTRAT DE VENTE SERA DE LA COMPETENCE EXCLUSIVE DES TRIBUNAUX DE PARIS. DIESE KLAUSEL IST ANWENDBAR UND UMFASST EINEN REFERENZFALL, EINE GARANTIE ODER EINE MEHRFACHVERTEIDIGUNG","#2. En application et selon les conditions de l’article L133-3 du Code de commerce français, confirmer au transporteur, au plus tard dans les trois (3) jours hors jours fériés qui suivent la réception des marchandises, la protestation motivée par lettre recommandée, avec copie écrite immédiate au vendeur par courriel ou télécopie confirmé par courrier postal, pour information. Le destinataire qui se plaint d’une avarie partielle ou totale à la charge du vendeur doit établir qu’elle existait au moment de la livraison.":"2. Bei Anwendung und Auswahl der Bedingungen des Artikels L133-3 des französischen Handelsgesetzbuches, Bestätigung des Transporteurs, spätestens bei drei (3) Tagen vor Ablauf der Frist, nach Erhalt der Waren, mit schriftlichem Protestmotiv Wir empfehlen Ihnen, eine schriftliche Kopie direkt an den Verkäufer per Post oder eine per Post bestätigte Kopie für weitere Informationen zu senden. Der Bestimmungsort, der eine Klage wegen einer Teil- oder Gesamtklage gegen die Gebühr des Verkäufers erheben möchte, stellt fest, dass er zum Zeitpunkt der Lieferung existiert.","#Les marchandises non conformes ou présentant un vice apparent devront être renvoyées au vendeur. Toutefois, aucun retour de marchandises ne sera accepté sans accord préalable écrit du vendeur qui en fixera les modalités. Le cas échéant, sur la base de la description du défaut par l’acheteur, le vendeur attribuera un numéro d’ordre correspondant devant figurer sur les emballages des marchandises retournées. Les marchandises objet des retours devront être en bon état marchand, et emballées dans des conditions normales, à défaut, le retour sera refusé par le vendeur. Les colis ne devront comporter que des produits présentant un vice apparent ou une non-conformité. Les risques et frais du retour sont à la charge de l’acheteur.":"Nicht konforme Waren oder offensichtlich ein Laster müssen vom Verkäufer zurückgewiesen werden. Allerdings kann die Rückgabe von Waren nicht ohne vorherige Vereinbarung mit dem Verkäufer akzeptiert werden, der die Modalitäten festgelegt hat. Für den Fall, dass der Verkäufer auf der Grundlage der Standardbeschreibung des Kaufvertrags eine entsprechende Bestellnummer angibt, muss er die Verpackungen der zurückgegebenen Waren angeben. Der Rücksendegegenstand muss im ordnungsgemäßen Zustand sein und unter normalen Bedingungen versandt werden. Die Rücksendung wird vom Verkäufer standardmäßig abgelehnt. Die Colis müssen unbedingt darauf achten, dass die Produkte einen offensichtlichen Defekt oder eine Nichtkonformität aufweisen. Die Risiken und Risiken einer Rücksendung gehen zu Lasten des Käufers.","#Le vendeur aura pour seule obligation, à sa seule discrétion, de remplacer les marchandises défaillantes ainsi retournées par des marchandises conformes, et/ou de fournir les marchandises manquantes, qu’il mettra à la disposition de l’acheteur en même temps que la commande suivante, et/ou d’accorder à l’acheteur un avoir équivalent à la valeur des marchandises défectueuses, tels que facturées par le vendeur.":"Der Verkäufer ist zu jeder Zeit verpflichtet, nach eigenem Ermessen die ausgefallenen oder zurückgegebenen Waren durch konforme Waren zu ersetzen und die Waren zu ersetzen, die dem Käufer zur Verfügung stehen Als nächstes müssen Sie mit dem Kauf eines gleichwertigen Produkts zum Wert der defekten Waren rechnen und uns mitteilen, welche Produkte vom Verkäufer hergestellt wurden.","#Le vendeur n’assumera aucune autre responsabilité que celle mentionnée ci-dessus et en particulier n’assumera aucune responsabilité au titre des dommages indirects ou conséquents de quelque nature qu’ils soient qui pourraient résulter de la vente, l’utilisation ou l’incapacité à utiliser les marchandises, et notamment, une augmentation des frais généraux, une perturbation de planning ou une interruption d’exploitation, un manque à gagner, une perte de profit, de clientèle ou d’économie escomptée. En tout état de cause, l’acheteur convient irrévocablement que la responsabilité du vendeur au titre du présent contrat de vente sera limitée au montant hors frais et taxes de la commande des marchandises concernées.":"Der Verkäufer geht davon aus, dass er zusätzlich dafür verantwortlich ist, dass er von uns erwähnt wurde, und dass er insbesondere für indirekte Schäden oder Folgen verantwortlich ist, die von Natur aus so sind, dass sie aus dem Geschäft, der Inanspruchnahme oder der Arbeitsunfähigkeit resultieren Durch die Nutzung der Waren und Notamen, eine Erweiterung des allgemeinen Geschäfts, eine Störung der Planung oder eine Unterbrechung der Ausbeutung, ein Manque-à-Gagner, eine Aussicht auf Gewinn, eine Kundschaft oder eine entlohnte Wirtschaft. Aus diesem Grund liegt der Käufer unwiderruflich in der Verantwortung des Verkäufers für den Kaufvertrag, der auf die Lieferung von Stunden und die Steuern durch die betreffende Warengruppe beschränkt ist.","#Il incombe à l’acheteur de vérifier lors de la réception des marchandises, leur conformité à la confirmation de commande émanant du vendeur. A ce titre, un bon de livraison accompagnera les marchandises ou sera envoyé à l’acheteur séparément par le vendeur.":"Der Prüfer unterliegt dem Prüfer beim Empfang der Waren, er entspricht der Bestätigung des vom Verkäufer erteilten Befehls. In diesem Fall begleiten wir Sie mit einer guten Lieferung und senden Sie diese an den vom Verkäufer getrennten Kaufvertrag.","#Sauf stipulation contraire écrite, les factures sont payables au comptant et nettes d’escompte. Si des délais ou un étalement des paiements ont été consentis et en cas de défaut de paiement à la date d’échéance convenue, les échéances suivantes deviendront immédiatement exigibles même si elles ont donné lieu à des traites. Sans préjudice de ce qui précède, conformément aux dispositions légales en vigueur et sans qu’aucune mise en demeure ou autre formalité ne soit nécessaire, l’acheteur sera de plein droit redevable d’une pénalité pour retard de paiement calculée selon l’article L441-6- du Code de commerce français sans préjudice de tous autres dommages et intérêts, frais de justice, dépens et article 700 du Code de procédure civile français que le vendeur se réserve le droit de réclamer en justice.":"Wenn die Vereinbarung nicht schriftlich niedergelegt ist, sind die Verbindlichkeiten nicht verbindlich und werden nicht berücksichtigt. Bei Zahlungsverzug oder bei Einverständniserklärung und für den Fall, dass die Zahlung bis zum vereinbarten Datum nicht erfolgt, sind die folgenden Zahlungsmöglichkeiten sofort anspruchsberechtigt, wenn sie nicht an die Stelle der Vertragsparteien treten. Unbeschadet dessen, was wir vorher getan haben, Konformität mit den gesetzlichen Bestimmungen in der Praxis und ohne dass es sich um Pflichten oder sonstige Formalitäten handelt, ist der Sachbearbeiter nicht berechtigt, eine Strafe für die Verzögerung der berechneten Zahlung gemäß Artikel L441 einzuziehen -6- Die französische Handelsordnung unbeschadet aller anderen Rechte und Interessen, Straftaten, Strafen und Artikel 700 der französischen Zivilprozessordnung behält sich das Recht vor, sich vor Gericht zu wehren.","#Les factures du vendeur doivent être réglées par virement sur les comptes bancaires détenus par le vendeur auprès du BANQUE X ou de la BANQUE Y, selon les modalités indiquées par le vendeur. Sans préjudice des autres stipulations des présentes, le vendeur se réserve le droit d’exiger des garanties, de suspendre ou d’annuler la ou les commandes en cours, ou de modifier les conditions de règlement en cas de retard de paiement, ou de solvabilité mauvaise ou douteuse ou de perte de couverture d’assurance crédit de l’acheteur.":"Die Sachverhalte des Verkäufers unterliegen den Bestimmungen der Bankgeschäfte des Verkäufers vor der BANQUE X oder der BANQUE Y, je nach den vom Verkäufer angegebenen Modalitäten. Unbeschadet anderer Bestimmungen des Präsents behält sich der Verkäufer das Recht vor, die Garantie in Anspruch zu nehmen, die Garantien auszusetzen oder zu annullieren oder die Bedingungen der Regelung im Falle einer Zahlungsverzögerung oder Zahlungsfähigkeit zu ändern Mauvaise ou douteuse ou de perte de couverture d'assurance crédit de l'acheteur.","#SOUS RESERVE DE TOUTE DISPOSITION D’ORDRE PUBLIC CONTRAIRE, L’ACQUEREUR S’ENGAGE FORMELLEMENT A VENDRE LES MARCHANDISES A L’ADRESSE DU SEUL LIEU DE VENTE INDIQUE SUR LE BON DE COMMANDE ET S’INTERDIT, PAR CONSEQUENT, TOUTE RETROCESSION A UN AUTRE MAGASIN LUI APPARTENANT OU A UN TIERS, SANS ACCORD FORMEL ECRIT PREALABLE DU VENDEUR. L’ACHETEUR REVENDRA LES MARCHANDISES EN TANT QUE COMMERCANT INDEPENDANT, A SES RISQUES ET PERILS.":"Sous Reserve de Tote Disposition d'Ordre öffentlicher Contraire, l'acleur s'engage Formellement a vendre les marchandises a l'adresse du seul lieu de vent indique sur le bon de Commande et s'interdit, par MAGASIN LUI APPARTENANT OU A UN TIERS, SANS ACCORD FORMEL ECRIT PREALABLE DU VENDEUR. L'ACHETEUR REVENDRA LES MARCHANDISES EN TANT QUE COMMERCANT UNABHÄNGIG, A SES RISQUES AND PERILS.","#Sans préjudice des dispositions précitées à prendre vis-à-vis du transporteur, les réclamations sur les vices apparents ou la non-conformité du produit livré pouvant être soulevées par l’acheteur doivent être notifiées au vendeur dans les meilleurs délais et, sous peine d’irrecevabilité au plus tard dans les huit (8) jours calendaires à compter de la date de livraison des produits et ce par télécopie ou courrier électronique décrivant le défaut et confirmé par lettre recommandée avec accusé de réception. A défaut d’information dans ce délai, aucune contestation ne sera recevable de ce chef de la part de l’acheteur et les marchandises seront considérées comme acceptées par lui sans réserve.":"Unbeschadet der gerichtlichen Verfügungen gegenüber dem Transporteur können Reklamationen über offensichtliche Mängel oder die Nichtkonformität des Produkts vom Verkäufer nicht mitgeteilt und dem Verkäufer im Rahmen der Vertragsverlängerung mitgeteilt werden „Unzumutbar bis spät in die Nacht (8) Kalendertage nach Ablauf des Lieferdatums der Produkte und per Telekopie oder elektronischem Kurier mit der Angabe des Verzugs und der Bestätigung durch ein mit der Empfangsbestätigung versehenes Empfehlungsschreiben. Aufgrund der fehlenden Informationen in dieser Frist kann der Chef des Auftragsverarbeiters und der von ihm als ohne Vorbehalt akzeptierten Waren keine Anfechtung verlangen.","#Cinque Jacquard Top":"Cinque-Jacquard-Oberteil","#24P - Chaussures Femme":"24P – Damenschuhe","#Shashi (Old), Rabanne, Kate Spade":"Shashi (Alt), Rabanne, Kate Spade","#SALES / REBAJAS":"VERKAUF / REBAJAS","#Kinross Cashmere, ALEMAIS":"Kinross Kaschmir, ALEMAIS","#INTL WOMENS PRE SPRING 23 - 0":"INTL WOMENS PRE FRÜHLING 23 - 0","#Mignonne Gavigan Sales":"Mignonne Gavigan Vertrieb","#Golden Goose , Trovata":"Goldene Gans, Trovata","#PE24 - CLASSIQUES - 1":"PE24 - KLASSIKEN - 1","#Fall 2023 Coconuts":"Herbst 2023 Kokosnüsse","#Mignonne Gavigan, FRAME":"Mignonne Gavigan, RAHMEN","#VICTORIA BECKHAM AW23 PRE ACCS SENT TO BRAND":"VICTORIA BECKHAM AW23 PRE ACCS AN MARKE GESENDET","#Rags / Closet Talk (4126)":"Lumpen / Closet Talk (4126)","#Karina Grimaldi, Cinq à Sept":"Karina Grimaldi, fünfte September","#Uncontrollable addiction to April Please’s parisian style Created in Paris by two friends passionate with jewelry who didn’t find their dream pieces in shops, April Please mainly proposes earrings. Julia Maufay and Emilie Dupas added a inspiring value when they create mono earring, earcuff or earrings playing on modularity and new ways to wear them. Each piece proposes a fresh balance of feminity, rock attitude and parisian style which are the main pillars of the powerful April Please’s DNA. If design is vital, sustainability and ethical practices are also important to the founders. Pieces of jewelry are ethically handmade by independent artisans in France. Since the brand focuses on quality over quantity, each model is made in small series. Discover a fascinating universe which turns you on. ________ S’affranchir des codes avec le style rock et parisienne d’April Please Créé à Paris par deux amies passionnées de bijoux qui ne trouvaient pas les boucles de leurs rêves dans les boutiques, April Please propose principalement des bijoux d’oreilles. C’est dans la création de mono boucles, d’earcuff, de boucles d’oreilles qui jouent sur des portés inédits, sur le trompe l’œil et la modularité que Julia Maufay et Emilie Dupas apportent leur valeur ajoutée. Chaque pièce d’une finesse presque insolente propose un équilibre parfait entre féminité et sa libre expression, rock attitude et style parisien. Il s’agit des principaux piliers du puissant ADN de la marque. Si le design des bijoux est primordial pour les fondatrices, l’aspect environnemental l’est tout autant. April Please produit en toute éco-conscience en faisant notamment appel à des artisans indépendants français qui partagent des valeurs communes et affichent des labels de confiance. Découvrez un univers captivant et vibrez au rythme d’April Please.":"Unkontrollierbare Sucht nach dem Pariser Stil von April Please. April Please wurde in Paris von zwei schmuckbegeisterten Freunden kreiert, die ihre Traumstücke nicht in Geschäften fanden. April Please bietet hauptsächlich Ohrringe an. Julia Maufay und Emilie Dupas fügten einen inspirierenden Mehrwert hinzu, als sie Mono-Ohrringe, Ohrklemmen oder Ohrringe kreierten, die auf Modularität und neuen Tragemöglichkeiten basieren. Jedes Stück bietet eine neue Balance aus Weiblichkeit, Rock-Attitüde und Pariser Stil, die die Hauptpfeiler der kraftvollen DNA von April Please sind. Wenn Design von entscheidender Bedeutung ist, sind den Gründern auch Nachhaltigkeit und ethische Praktiken wichtig. Schmuckstücke werden von unabhängigen Kunsthandwerkern in Frankreich ethisch handgefertigt. Da die Marke auf Qualität statt Quantität setzt, wird jedes Modell in Kleinserien gefertigt. Entdecken Sie ein faszinierendes Universum, das Sie anmacht. ________ Suchen Sie nach Codes mit dem Rock- und Pariser Stil im April. Please Creé à Paris par deux passionnées de bijoux friends qui ne trouvaient pas les boucles de rêves rêves dans les boutiques, April Please schlagen Sie die wichtigsten Schmuckstücke vor. Es handelt sich um die Kreation von Mono-Bügeln, Ohrmanschetten und Ohrhängern, die auf den Toren sitzen, auf der Illusion und der Modularität, die Julia Maufay und Emilie Dupas wertschätzen. Jedes Stück so unverschämter Finesse bietet ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Weiblichkeit und freiem Ausdruck, Rock-Attitüde und Pariser Stil. Es handelt sich um die wichtigsten ADN-Prinzipien der Marke. Wenn das Design von Schmuckstücken ursprünglich für die Liebhaber bestimmt ist, ist der Umweltaspekt ganz wichtig. Bitte produzieren Sie im April mit vollem Umweltbewusstsein und einer schriftlichen Mitteilung an die unabhängigen französischen Handwerker, die an den Werten der Gemeinden beteiligt sind und die Vertrauensetiketten tragen. Entdecken Sie eine fesselnde und vibrierende Welt im Rhythmus von April Please.","#PEONY (PEO)":"Pfingstrose (PEO)","#DESERT (DES)":"WÜSTE (DES)","#JENNY BIRD, Go Silk":"JENNY BIRD, geh Seide","#Angarde est une jeune marque de chaussures qui a pour ambition de remettre du bon sens dans notre façon de consommer. Créée par deux frères et sœurs, la marque revisite avec sa communauté des intemporels de la chaussure (espadrilles, slippers, mules), pour les rendre plus durables, plus confortables et surtout plus respectueux de l’environnement. Les modèles sont réalisés à la main en Espagne ou au Portugal à partir de matériaux recyclés et 100% recyclable gratuitement en fin de vie. Le style y est épuré, le chic décontracté. Afin d’aller encore plus loin dans nos engagements vis-à-vis de l’environnement, Angarde redistribue 1% de son CA au collectif « 1% For The Planet » et soutient « Surfrider Europe » dans leur lutte pour la protection des océans.":"Es handelt sich um eine junge Schuhmarke, die den Ehrgeiz hat, ein gutes Gefühl in unserem Sommerleben zu wecken. Von zwei Brüdern und Schwestern gegründet, hat die Marke Revisite zusammen mit der Gemeinschaft zeitgenössischer Chaussures (Espadrilles, Hausschuhe, Pantoletten) für mehr Rendite als auch langlebige Gebrauchsgüter sowie Komfort und mehr Respekt vor der Umwelt gesorgt. Die Modelle werden hauptsächlich in Spanien oder Portugal hergestellt, da sie am Ende des Lebens zu 100 % recycelt und zu 100 % recycelbar sind. Der Stil ist rein, der Schick entblößt. Nachdem ich alle weiteren Beiträge zu unseren Engagements in Bezug auf die Umwelt geleistet hatte, verteilte ich 1 % von CA an die Gruppe „1 % für den Planeten“ und fügte „Surfrider Europe“ in die Luft, um den Schutz der Ozeane zu gewährleisten .","#Les valeurs de la marque : girl power, tendance et bienveillance. Un style à la fois frenchie et masculin/féminin très apprécié et partagé sur Instagram. Le compte de la marque est très actif et compte plus de 62000 abonnés. La production est principalement made in France. Des nouveautés tous les mois ! Not Your Girl est vendue depuis mai 2021 aux Galeries Lafayette Paris :)":"Die Werte der Marke: Frauenpower, Tendenz und Bienveillance. Ein französischer und männlicher/weiblicher Stil wurde sehr geschätzt und auf Instagram geteilt. Das Markenkonto ist sehr aktiv und umfasst mehr als 62.000 Abonnements. Die Produktion erfolgt hauptsächlich in Frankreich. Alle neuen Monate! Not Your Girl erscheint im Mai 2021 in den Galeries Lafayette Paris:)","#MARON (MAROON)":"Maron (Kastanienbraun)","#弊社は、1879年(明治12年)東京 日本橋葺屋町(現在の人形町)で欧米雑貨商として創業。以来、一枚の布にこだわり、お客様に潤いと豊かさを提供することを企業理念に、140余年を迎えた繊維商社です。 ハンカチーフ、ポーチ等のファッションアクセサリーからテーブルウェア、ホテルリネンまで幅広い商材を扱い、 国際的なスポーツイベントの記念商品や、企業のノベルティ商品の企画なども手掛けます。 ものづくりにこだわりぬいた自社開発のブランドとともに、 数多くの有名ブランドともライセンス契約を行い、商品を開発しております。 「CLASSICS the Small Luxury」 「ハンカチーフギャラリー」":"1879 (12 Monate)来, 一枚の布にこだわり, お客様に潤いと豊かさを提供することを企業理念140 余年を迎えた繊維商社です国際的なスポーツイベントの記念商品や、企業のノベルティ商品の企画なども手掛けます„CLASSICS the Small Luxury“ 「ハンカチーフギャラリー」","#Saint Art New York":"Saint Art New York","#Sundry, Trovata, TRINA TURK , Black Halo":"Verschiedenes, Trovata, TRINA TURK, Black Halo","#UNIEK MODE B.V. (610550)":"UNIEK MODE BV (610550)","#Shoshanna, ESSENTIEL ANTWERP":"Shoshanna, ESSENTIEL ANTWERPEN","#STUART WEITZMAN, Sundry, GANNI":"STUART WEITZMAN, Diverses, GANNI","#La loi applicable entre les parties est la loi française. Tout litige relatif à l’exécution ou à l’interprétation du présent contrat devra être porté devant le Tribunal de Commerce de Paris y compris en cas d'appel en garantie et de pluralité de défendeurs.":"Das zwischen den Parteien geltende Gesetz ist das französische Gesetz. Der gesamte Rechtsstreit im Zusammenhang mit der Vollstreckung oder der Auslegung des vorliegenden Vertrags muss dem Tribunal de Commerce de Paris unterstellt sein und einen Rechtsstreit mit Garantie und Pluralismus der Verteidiger umfassen.","#GO BY GO HOL 2023 - 10/30 - 0":"GO BY GO HOL 2023 - 30.10. - 0","#La Société FAGUO transmet à l’Acheteur, au moment de la commande, un tarif indicatif qu’elle peut modifier à tout moment.":"Die Société FAGUO übermittelte dem Auftragnehmer im Moment des Befehls einen Tarif, der jederzeit geändert werden konnte.","#La Société FAGUO se réserve le droit de résoudre la vente, totalement ou partiellement en cas de force majeure, d’événement susceptible d’arrêter ou de réduire la fabrication ou le transport des marchandises, ou d’empêcher l’exécution normale du marché, en cas de contrefaçon par l'Acheteur de marques, de brevets ou de modèles appartenant à la Société FAGUO ou exploités par celle-ci en exécution d'une licence, ou en cas de changement dans la situation de l’Acheteur pouvant menacer les créances de la Société FAGUO.":"Die Société FAGUO behält sich die volle oder teilweise Haftung für den Verkauf im Falle höherer Gewalt, bei eventueller Festnahme oder Verzögerung bei der Herstellung oder dem Transport der Waren oder bei der Durchführung der normalen Ausführung des Warenverkehrs vor. Im Falle einer Konfrontation mit Marken, Brevets oder Modellen der Société FAGUO oder Ausbeutung durch Celle-Ci im Rahmen der Ausführung einer Lizenz oder im Falle einer Änderung in der Situation, in der der Verkäufer die Kreaturen bedrohen könnte de la Société FAGUO.","#L’Acheteur, 1 mois avant toute opération de diminution des prix de vente des produits FAGUO, notamment soldes, rabais ou opérations de déstockage, devra faire au préalable une demande écrite de retour de marchandise à la Société FAGUO, conformément à l’article 3 des présentes Conditions Générales de Vente. La Société FAGUO se réservant le droit de racheter lesdits produits.":"Der Verkäufer muss 1 Monat vor Beginn der Senkung des Verkaufspreises der Produkte von FAGUO eine Verkaufs-, Verkaufs- oder Lagerabnahmeerklärung abgeben und muss rechtzeitig eine schriftliche Rücksendung an die Société FAGUO verlangen, gemäß Artikel 3 des présentes Conditions Générales de Vente. Die Société FAGUO behält sich den Verkauf ihrer Produkte vor.","#Les marchandises seront livrées dûment identifiées par la Société FAGUO. L’Acheteur doit laisser subsister sur toutes les marchandises conservées dans ses magasins, l’identification du vendeur de façon très apparente.":"Die Warensendungen werden von der Société FAGUO identifiziert. Die Suche nach Produkten, die in ihren Geschäften aufbewahrt werden, ist nicht möglich, die Identifizierung des Verkäufers ist offensichtlich.","#Dans le cas où une confirmation ou un courrier serait adressé par la Société FAGUO à l'Acheteur pendant ce délai de dix semaines modifiant la date de livraison, la quantité ou les références commandées, l'Acheteur aura la faculté d'annuler la commande ou la partie de la commande concernée. Il devra faire connaître sa décision à la Société FAGUO par lettre postée ou télécopiée, dans les huit jours suivant la confirmation modificative de la commande ; passé ce délai, la commande ainsi confirmée deviendra définitive.":"In dem Fall, in dem eine Bestätigung oder ein Kurier von der Société FAGUO an den Auftragnehmer gesendet wird, nachdem diese zwei Wochen lang das Lieferdatum, die Menge oder die angegebenen Referenzen geändert hat, kann der Auftragnehmer den Auftrag annullieren la partie de la commande Concernée. Es muss unbedingt eine Entscheidung der Société FAGUO per Post oder Telekopie im Anschluss an die vom Befehl geänderte Bestätigung getroffen werden; Nach Ablauf dieser Frist wird der Befehl endgültig bestätigt.","#Le fait que la Société FAGUO ne se prévale pas à un moment donné de l'une quelconque des présentes Conditions Générales de Vente ne peut être interprété comme valant renonciation à se prévaloir ultérieurement de la même condition.":"Die Fait, dass die Société FAGUO zu einem Zeitpunkt nicht in der Lage war, eine von ihnen vorgelegte Geschäftsbedingung zu erhalten, kann nicht als wirksamer Verzicht auf die vorherige Gültigkeit der gleichen Bedingungen interpretiert werden.","#En cas de non-respect d'une seule échéance de paiement ou d'atteinte au crédit de l'Acheteur, notamment en cas de réponse négative de la COFACE ou d'une compagnie d'assurance équivalente, à une demande de garantie, la Société FAGUO pourra exiger le paiement immédiat de la totalité des factures émises au nom de l'Acheteur. La Société FAGUO pourra en outre suspendre ou annuler toutes les commandes en cours sans préjudice de toute autre voie d'action et sans donner lieu à une quelconque réparation au profit de l'acheteur.":"Im Falle der Nichteinhaltung eines bestimmten Zahlungsanspruchs oder einer Ablehnung der Kreditwürdigkeit des Kreditgebers benachrichtigen wir Sie über eine negative Antwort von COFACE oder einer gleichwertigen Versicherungsgesellschaft, die eine Garantie verlangt Die Société FAGUO bittet umgehend um die Zahlung der Gesamtsumme aller unter dem Namen des Käufers abgegebenen Sachverhalte. Die Société FAGUO hat die Kommandeure sofort suspendiert oder annulliert, ohne jegliche Vorurteile zu verlieren, und ohne Rücksicht auf eine Entschädigung für den Gewinn des Kaufvertrags.","#Article 2 : Réception des marchandises chez l’Acheteur :":"Artikel 2: Reception des marchandises chez l'Acheteur:","#Article 4 : Prix de vente appliqué par l’Acheteur, lieu de vente, soldes et réassortiment :":"Artikel 4: Prix de vente appliqué par l'Acheteur, lieu de vente, soldes et réassortiment:","#Aucune condition particulière ne peut, sauf acceptation formelle et écrite de la Société FAGUO, prévaloir contre lesdites Conditions Générales de vente.":"Aucune Condition Particulière kann nicht, auf formelle und schriftliche Annahme durch die Société FAGUO, vorhergehend mit den allgemeinen Geschäftsbedingungen des Geschäfts abschließen.","#Article 7 : Ouverture d’un compte client :":"Artikel 7: Ouverture d'un compte client:","#La Société FAGUO se réserve, dans tous les cas, la propriété des marchandises livrées par elle jusqu’au paiement intégral du prix et accessoires correspondants. A cet égard, ne constituent pas des paiements la remise de traites ou de tous titres créant une obligation de payer. L’acheteur n’en deviendra propriétaire qu’au moment du paiement complet de la dernière échéance du prix, y compris les frais et accessoires. Toutefois, le transfert des risques s’effectue dès que les marchandises ont quitté les locaux de la Société FAGUO ou le lieu de stockage des produits FAGUO. L'Acheteur devra également régler le montant de la marchandise en cas de disparition par voie accidentelle ou non.":"Die Société FAGUO behält sich in jedem Fall das Eigentum an Warenlieferungen vor, sofern diese den Preis- und Zubehör-Korrespondenten vollständig bezahlt werden. In dieser Hinsicht ist es nicht erforderlich, dass die Zahlung des Betrags erfolgt oder alle anderen Titel eine Zahlungsverpflichtung begründen. Der Käufer ist kein Eigentümer, sobald die Zahlung im Rahmen der letzten Chance auf den Preis abgeschlossen ist, und umfasst die Ware und das Zubehör. Die Übertragung der Risiken erfolgt jedoch dadurch, dass die Waren an den Standort der Société FAGUO oder an den Lagerort der Produkte von FAGUO abgegeben werden. Der Verkäufer muss die Montage der Ware auch dann regulieren, wenn es zu einer Ungleichheit kommt, egal ob Sie versehentlich oder nicht unterwegs sind.","#Les frais et les risques du retour seront toujours à la charge de l'Acheteur. La Société FAGUO n’est pas responsable notamment des frais et des risques liés au transport.":"Der Schaden und die Risiken der Rückreise gehen stets zu Lasten des Mieters. Die Société FAGUO ist nicht für die Mitteilung von Schäden und Risiken beim Transport verantwortlich.","#L’Acheteur doit informer la Société FAGUO du lieu de vente des produits de la marque FAGUO. L’Acheteur ne peut vendre les produits sous une autre enseigne ou dans un lieu autre que celui mentionné à la page 1 des présentes Conditions Générales de Vente.":"Der Käufer informiert die Société FAGUO über den Verkauf von Produkten der Marke FAGUO. Der Verkäufer kann die Produkte nicht ohne vorherige Genehmigung oder an einer anderen Stelle verkaufen, die auf Seite 1 der vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen erwähnt wurde.","#Article 5 : Clause de réserve de propriété :":"Artikel 5: Clause de réserve de propriété:","#Pour permettre l’ouverture d’un compte client, l’Acheteur devra transmettre à la Société FAGUO les documents suivants : fiche de renseignement, KBIS, RIB.":"Um die Kontaktaufnahme mit einem Kunden zu ermöglichen, muss der Auftragnehmer folgende Dokumente an die Société FAGUO übermitteln: Fiche de Renseignement, KBIS, RIB.","#La Société FAGUO se réserve la possibilité d'apporter, sans aucun préavis, toute modification qu'il jugerait nécessaire pour améliorer les produits commandés. L'Acheteur ne pourra invoquer ces modifications pour annuler la commande. Chaque commande est personnelle à l'Acheteur et ne peut être cédée sans l'accord préalable et écrit du vendeur.":"Die Société FAGUO behält sich die Möglichkeit vor, ohne vorherige Ankündigung jede Änderung vorzunehmen, die erforderlich ist, um die bestellten Produkte zu verbessern. Der Verkäufer muss diese Änderungen nicht anfordern, um das Kommando zu annullieren. Jeder Befehl ist mit Personal verbunden und kann nicht ohne Zustimmung des Verkäufers abgegeben werden.","#Tout retard de règlement donnera lieu à des pénalités de retard exigible le jour suivant la date de réception de la marchandise. Cette pénalité est égale au taux d'intérêt appliqué par la Banque centrale européenne à son opération de refinancement la plus récente majoré de 10 points de pourcentage. Les pénalités de retard sont exigibles sans qu'un rappel soit nécessaire. Toute somme non payée à l'échéance prévue donnera également lieu de plein droit et sans mise en demeure préalable au paiement d’une indemnité forfaitaire, pour frais de recouvrement, dont le montant est fixé à 40 euros. Dans le cas où les frais de recouvrement exposés seraient supérieurs au montant de cette indemnité forfaitaire, une indemnisation complémentaire pourrait être demandée, sur justification.":"Bei einer Verzögerung der Verordnung sind keine Verzugsstrafen zu verhängen, die am Tag nach dem Datum des Wareneingangs verhängt werden können. Diese Strafe wird von der Europäisch-Zentralbank im Rahmen einer Refinanzierungsoperation in Höhe von mehr als 10 Prozentpunkten sofort in Anspruch genommen. Die Strafen für Verzögerungen gelten nicht, wenn kein Abseilen erforderlich ist. Somme ohne Bezahlung im Voraus, ohne zusätzliche Kosten, ohne zusätzliche Kosten, vorläufig mit der Zahlung einer Forfaitaire-Entschädigung, für die Erstattung, beträgt der Betrag nicht fix 40 Euro. Für den Fall, dass die Schadensersatzforderungen gegenüber den Vorgesetzten bei der Beantragung dieser forfaitären Entschädigung gestellt werden, wird auf Grund einer Begründung eine ergänzende Entschädigung verlangt.","#Indépendamment de l’action contre les transporteurs, les réclamations sur les vices apparents ou sur la non-conformité du produit livré par rapport au produit commandé, ainsi que les manquants, doivent être formulées par lettre recommandée avec accusé de réception dans les trois jours de la réception des marchandises, même en cas de réserves exprimées au moment de la réception des marchandises. Il appartient à l'Acheteur de fournir toute justification quant à la réalité des vices ou non-conformités constatés.":"Unabhängig von der Aktion gegen den Transporteur, den Reklamationen auf offensichtlichen Mängeln oder auf der Nichtkonformität des Produktverzeichnisses durch den Bericht über das bestellte Produkt, haben die Mitarbeiter auch keine Formulierungen in Form eines Empfehlungsschreibens mit dem Vorwurf der Aufnahme in drei Tagen erhalten Der Empfang von Werbeartikeln gilt auch für den Fall, dass zum Zeitpunkt des Empfangs von Werbeartikeln Auslieferungen erfolgen. Es liegt in der Verantwortung des Auftragnehmers, die gesamte Rechtfertigung aufgrund der Realität der festgestellten Laster oder Nichtkonformitäten zu rechtfertigen.","#Article 9 : Environnement :":"Artikel 9: Umwelt:","#DIEGO DICKEY JACKET":"DIEGO DICKEY JACKE","#Lingua Franca Fall 23":"Lingua Franca Herbst 23","#Kinross Cashmere, OLIPHANT":"Kinross Kaschmir, OLIPHANT","#Veronica Beard":"Veronica Beard","#Sonia Rykiel est une Maison de mode emblématique créée en 1968 qui fait partie intégrante du patrimoine culturel français. Une identité forte et un ADN aujourd’hui encore intacte. Engagée, universelle, intemporelle, la marque est une véritable source d’inspiration. C’est également un univers, un état d’esprit et une façon de vivre ! La Maison impose un style identifiable et identifié. Il existe une allure, une silhouette de la femme Rykiel. Des mailles près du corps, des rayures emblématiques, des pièces confortables et élégantes. La Démode s’inscrit dans une volonté de porter des vêtements agréables et dans lesquels la femme se sent à l’aise. La femme Rykiel est unique, libre, moderne, engagée, joyeuse et audacieuse. Sonia Rykiel incarne des valeurs de Liberté, Joie de vivre, Audace, Elégance, Irrévérence, Singularité, Transgénérationnel et Non-conformisme. -- Sonia Rykiel is an emblematic Maison created in 1968 that is an integral part of the French cultural heritage. A strong identity and a DNA still intact today. Committed, universal, timeless, the brand is a true source of inspiration. It is also a universe, a state of mind and a way of life! The House imposes an identifiable and identified style. There is an allure, a silhouette of the Rykiel woman. Close-fitting knits, emblematic stripes, comfortable and elegant pieces. La Démode is part of a desire to wear clothes that are comfortable and in which the woman feels at ease. The Rykiel woman is unique, free, modern, committed, joyful and daring. Sonia Rykiel embodies the values of Freedom, Joy of living, Audacity, Elegance, Irreverence, Singularity, Transgenerational and Non-conformism.":"Sonia Rykiel wurde 1968 als Maison mit Symbolcharakter in das französische Kulturerbe integriert. Eine starke Identität und ein ADN sind noch intakt. Engagiert, universell, zeitlos, die Marke ist eine wahre Inspirationsquelle. Es ist ein Universum, ein Geisteszustand und eine Lebensart! La Maison setzt einen Stil ein, der identifizierbar und identifizierbar ist. Es gibt einen Reiz, eine Silhouette der Frau Rykiel. Aus Mailles vor dem Korps, aus strahlenden Emblemen, aus komfortablen und eleganten Teilen. Der Démode wurde freiwillig in den Dienst der Kleidung gestellt und in die Lesben der Frau geschickt. Die Frau Rykiel ist einzigartig, frei, modern, engagiert, fröhlich und kühn. Sonia Rykiel verkörpert den Wert der Freiheit, der Lebensfreude, der Kühnheit, der Eleganz, der Irreführung, der Einzigartigkeit, der Transgeneration und des Nonkonformismus. – Sonia Rykiel ist ein symbolträchtiges Maison, das 1968 gegründet wurde und ein integraler Bestandteil des französischen Kulturerbes ist. Eine starke Identität und eine DNA, die bis heute intakt ist. Engagiert, universell, zeitlos – die Marke ist eine wahre Inspirationsquelle. Es ist auch ein Universum, ein Geisteszustand und eine Lebensweise! Das Haus setzt einen identifizierbaren und identifizierten Stil durch. Es gibt einen Reiz, eine Silhouette der Rykiel-Frau. Eng anliegender Strick, ikonische Streifen, bequeme und elegante Stücke. La Démode ist Teil des Wunsches, Kleidung zu tragen, die bequem ist und in der sich die Frau wohlfühlt. Die Rykiel-Frau ist einzigartig, frei, modern, engagiert, fröhlich und mutig. Sonia Rykiel verkörpert die Werte Freiheit, Lebensfreude, Kühnheit, Eleganz, Respektlosigkeit, Einzigartigkeit, Transgenerationalität und Nonkonformismus.","#CV Aksara Kultur Svasti (592566)":"Lebenslauf Aksara Kultur Svasti (592566)","#Pre-Fall 2023 (PF23)":"Vorherbst 2023 (PF23)","#KHAITE BELTS AW23 PRE":"KHAITE-GÜRTEL AW23 PRE","#myMO ist ein kreativer, junger Geist der Modewelt. Das Hamburger Label erfindet aktuelle Trend-Looks neu, verbindet sie mit seinem individuellen Charakter und lässt ihn zu einem lässigem Kleidungsstil werden, der einfach an jedem Tag des Jahres passt. Auf eine große Portion Detailverliebtheit, die sich in Form von intensiven Farbakzenten, verspielten Stickereien und bunten Prints zeigt, muss dabei ebenfalls nicht verzichtet werden.":"myMO ist ein kreativer, junger Geist der Modewelt. Das Hamburger Label erfindet aktuelle Trend-Looks neu, verbindet sie mit seinem individuellen Charakter und lässt ihn zu einem lässigen Kleidungsstil werden, der einfach an jeden Tag des Jahres passt. Auf eine große Portion Detailverliebtheit, die sich in Form von intensiven Farbakzenten, verspielten Stickereien und bunten Drucken zeigt, muss dabei ebenfalls nicht verzichtet werden.","#MAGDA BUTRYM SS24 PRE ORDER":"MAGDA BUTRYM SS24 VORBESTELLUNG","#Golden Goose , MCM, NANUSHKA, GANNI":"Golden Goose, MCM, NANUSHKA, GANNI","#GL accessoires for Man - 0":"GL-Accessoires für Herren - 0","#GL accessoires for Man - 2":"GL-Accessoires für Herren - 2","#HC Heritage Hoodie":"HC Heritage Kapuzenpullover","#SUIT NEGOZI(LECCE) (983399)":"ANZUG NEGOZI(LECCE) (983399)","#Ecoalf Men SS24 - 1":"Ecoalf Herren SS24 - 1","#Une traduction des présentes conditions générales de vente en néerlandais, français ou italien vous sera remise à votre première demande. Cette demande devra être formulée par écrit et adressée à VAN NOTEN ANDRIES N.V. au numéro de téléfax ou à l’adresse e-mail que vous trouverez ci-dessous.":"Eine Übersetzung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den Verkauf in den Niederlanden, auf Französisch oder in Italien wird Ihnen auf Wunsch von Ihrer Premiere mitgeteilt. Diese Anfrage muss schriftlich verfasst und an VAN NOTEN ANDRIES NV unter der Telefonnummer oder E-Mail-Adresse gerichtet werden, die Sie hier gefunden haben.","#Ecoalf Men SS24 - 0":"Ecoalf Herren SS24 - 0","#Een vertaling van de huidige algemene verkoopsvoorwaarden in het Nederlands, Frans of Italiaans is op eerste verzoek verkrijgbaar. Dergelijk verzoek dient schriftelijk te worden gedaan en te worden gericht aan VAN NOTEN ANDRIES N.V. op het telefax nummer of het e-mail adres dat u hieronder aantreft.":"Als einer der führenden Anbieter in den Niederlanden ist Frans of Italiaans das erste Mal, dass er verkauft wird. Der Geltendmachungsprozess dient dazu, in schriftlicher Form an VAN NOTEN ANDRIES NV über die Telefaxnummer oder die E-Mail-Adresse, die Sie hiermit erhalten, vor Gericht zu gehen.","#Fête Impériale":"Fête Imperiale","#ORANGEBAG (958880)":"ORANGEBEUTEL (958880)","#OrangeBag (132359)":"OrangeTasche (132359)","#Zadig & Voltaire (Europe) - FW23 REORDER":"Zadig & Voltaire (Europa) – FW23 NACHBESTELLUNG","#Tory Burch , Vince, MCM, Rabanne":"Tory Burch, Vince, MCM, Rabanne","#Tory Burch , IRO, STUART WEITZMAN":"Tory Burch, IRO, STUART WEITZMAN","#FAST RAIN - PIERRE DE VILMORIN (927198)":"SCHNELLER REGEN - PIERRE DE VILMORIN (927198)","#Louise Misha - SS24 Preorder":"Louise Misha – SS24 Vorbestellung","#JOYCE HONG KONG (847695)":"JOYCE HONGKONG (847695)","#AW23 EQUESTRIAN LINESHEET":"AW23 REIT-LINIENBLATT","#INTL WOMENS PRE SPRING 23":"INTL WOMENS PRE FRÜHLING 23","#VEJA (Archived), NANUSHKA, GANNI":"VEJA (Archiviert), NANUSHKA, GANNI","#22H - BEST / FEE CAPSULE NOUVEAUTES":"22H - BESTE / GEBÜHRLICHE KAPSEL-NOUVEAUTES","#VEJA (Archived), GANNI":"VEJA (Archiviert), GANNI","#Hemline - Memphis (746468)":"Saum – Memphis (746468)","#ESPACES (239000)":"Räume (239000)","#T BY WANG SS24 PRE BAGS":"T BY WANG SS24 PRE-TASCHEN","#BOUTIQUE ESPACES (847100)":"BOUTIQUE-SPACES (847100)","#Topologie - Topologie SS24 (Preorder)":"Topologie - Topologie SS24 (Vorbestellung)","#3) Anche dopo il perfezionamento del contratto, il Venditore si riserva la facoltà di variare e/o annullare eventuali articoli/colori per esigenze di produzione, senza che il Compratore possa eccepire l’inadempimento al contratto stesso e pretendere il risarcimento di qualsivoglia danno.":"3) Nachdem der Verkäufer den Vertrag perfektioniert hat, muss er sich auf die Möglichkeit verlassen, sich zu ändern und eventuelle Artikel/Farben für die Produktion zu annullieren, ohne dass der Verkäufer den Vertrag so gut wie möglich vernachlässigen und dann das Risiko eingehen möchte.","#2) L’ordine potrà essere accettato dal Venditore in tutto o in parte e sarà vincolante per il Venditore solo a seguito di accettazione scritta da parte di quest’ultimo. L‘ordine del Compratore e la conferma del Venditore costituiscono un contratto di compravendita relativo ai prodotti indicati nella conferma d’ordine, fermo restando quanto previsto al punto 5 che segue con riguardo ai riassortimenti.":"2) Die Bestellung muss dem Verkäufer entweder ganz oder teilweise beigefügt werden und wird dem Verkäufer allein im Anschluss an die vom letzten Teil der Aufgabe geschriebene Akkreditierung zur Seite stehen. Die Bestellung des Käufers und die Bestätigung des Verkäufers bestehen aus einem Kaufvertrag bezüglich der Produkte, die in der Auftragsbestätigung angezeigt werden, und bleiben bis zu 5 Minuten vor dem Kauf zurück, bevor sie mit der Bewertung des Sortiments fortfahren.","#5) Salvo quanto previsto da queste CGV e ad eccezione di eventuali riassortimenti di prodotti appartenenti alla medesima collezione stagionale dei prodotti oggetto del presente contratto, che saranno regolati dalle presenti CGV, il predetto ordine, se accettato, dà luogo ad un singolo contratto di vendita, indipendentemente da qualsiasi precedente e futuro contratto tra le parti. Si specifica che la continuità dei rapporti di vendita, pur se protratta nel tempo, non costituisce mai contratto di somministrazione.":"5) Nachdem Sie dieses CGV-Produkt besucht und sich mit der eventuellen Produktauswahl befasst haben, wird es von der aktuellen Produktsammlung in den Vertragsvertrag aufgenommen, der von den CGV-Verkäufern übernommen wurde, unabhängig vom vorherigen und künftigen Vertrag mit der Partei. Wenn die Kontinuität der Verkaufsbeziehungen so gestaltet ist, dass sie zeitlich begrenzt und nicht kostspielig ist, besteht kein Vertragsabschluss.","#4) Ove il Compratore non ritiri i prodotti o, prima della consegna degli stessi da parte del Venditore, manifesti la volontà di non volere adempiere in tutto o in parte al contratto, il Venditore potrà alternativamente scegliere se richiedere l’adempimento o dichiarare risolto parzialmente o totalmente il contratto ex art. 1456 cc; in caso di risoluzione, il Venditore avrà facoltà di richiedere al Compratore il pagamento di una penale pari al 50% (cinquanta per cento) del prezzo dei prodotti non ritirati o non consegnati, salvo comunque il diritto al risarcimento del maggior danno subito. Il Compratore dichiara e riconosce sin d’ora che la penale di cui al presente articolo è equa e non manifestamente eccessiva, impegnandosi a non agire giudizialmente per la riduzione della stessa.":"4) Über den Verkäufer, der die Produkte nicht bestellt hat, muss er sich zunächst mit der Bestellung des Verkäufers einverstanden erklären, indem er erklärt, dass er sich nicht ganz oder teilweise im Gegenzug verhalten möchte o totalmente il contratto ex art. 1456 cm³; Im Falle einer Räumung hat der Verkäufer dem Käufer die Zahlung einer Strafe von 50 % (fünf Prozent) für den Preis der Produkte ohne Rekrutierung oder Vergabe mitgeteilt, er wird nur mit der Bitte um Rücknahme des Kaufpreises beauftragt. Der Verfasser hat sich geäußert und ist der Meinung, dass die Strafe, die ich im vorliegenden Artikel verhängt habe, gleich ist und sich nicht zu sehr manifestiert, und dass ich keine rechtliche Grundlage habe, um die Person zu entlasten.","#THYME HEATHER (TYMHT)":"Thymian-Heidekraut (TYMHT)","#Burghley Equestrian Cap":"Burghley Reitsportmütze","#Wakakuu AB - använd ej (980355)":"Wakakuu AB - Lieferung (980355)","#KIMMEL DICKEY JACKET":"KIMMEL DICKEY JACKE","#INTL WOMENS PRE SPRING 23 - 1":"INTL WOMENS PRE FRÜHLING 23 - 1","#XiRENA - XIRENA PRE SPRING 2024":"XiRENA - XIRENA VORFRÜHLING 2024","#20 (facoltà di recesso o sospensione dell’esecuzione del contratto, esclusione di risarcimenti e indennizzi), 21 (decadenza dal beneficio del termine, risoluzione), 22 (risoluzione, penale e rinuncia all’azione di riduzione della penale), 23 (compensazione), 24 (solve et repete), 25 (divieto di cessione), 26 (nullità), 27 (forza maggiore), 28 (legge applicabile e foro competente), 29 (prevalenza della lingua).":"20 (Facoltà di Recesso o Sospensione dell'ecuzione del la contratto, ausclusione di risarcimenti e indennizzi), 21 (Decadenza dal beneficio del termine, risoluzione), 22 (risoluzione, straf e rinuncia all'azione di risarcimenti e della strafo), 23 (compensazione). ), 24 (solve et repete), 25 (divieto di cessione), 26 (nullità), 27 (forza magiore), 28 (legge applicabile e foro kompetente), 29 (prevalenza della lingua).","#13) I prodotti oggetto del presente contratto sono destinati al punto vendita indicato nell’ordine per la loro esclusiva rivendita a consumatori finali, fermo quanto previsto all’art. 16. Il Compratore potrà commercializzare i prodotti on-line attraverso il proprio sito web (“Sito”), fermo restando che dovrà preventivamente condividere i contenuti dello stesso con il Venditore e garantire comunque un lay-out del Sito in linea con il prestigio e la reputazione dei prodotti e del/i marchio/i e nel rispetto di quanto previsto all’art. 17. Il Compratore si impegna inoltre a non pubblicare e/o a rimuovere e/o a sostituire immediatamente le foto, le immagini, le riproduzioni e/o le descrizioni dei prodotti e/o dei marchi che il Venditore non ritenesse - o non ritenesse più - appropriate rispetto al prestigio e alla reputazione dei prodotti e del/i marchio/i.":"13) Ich habe den gegenwärtigen Vertrag abgeschlossen, so dass er bestimmt ist, bis der Verkauf abgeschlossen ist, und zwar für den letzten Monat, bevor ich ihn kaufe. 16. Der Verkäufer kann Online-Produkte über die eigene Website („Sito“) verkaufen und stellt sicher, dass er vorbeugend Inhalte von mir mit dem Verkäufer teilt und ein einheitliches Layout der Website mit dem Prestigio garantiert Der Ruf der Produkte und des Marktes liegt auf der Höhe der Zeit, in der die Kunst vorherrscht. 17. Der Käufer muss nicht öffentlich gemacht und/oder zurückgeschickt werden und/oder sofort das Foto, die Bilder, die Reproduktion und/oder die Beschreibung der Produkte und/oder die Waren, die der Verkäufer nicht rezitieren muss – oder noch mehr – reproduzieren. angemessen rispetto al prestigio e alla reputazione dei prodotti e del/i marchio/i.","#7) Il Venditore resta proprietario dei prodotti consegnati fino al totale pagamento degli stessi, vale a dire fino all’integrale incasso del prezzo da parte del Venditore. Il Compratore, in qualità di possessore dei prodotti, è responsabile di ogni danno o perdita sopravvenuta, anche per causa di forza maggiore, dopo la consegna e dovrà permettere – in qualsiasi momento su richiesta del Venditore – l’identificazione dei prodotti consegnati. Il Compratore non potrà in alcun caso dare in pegno o in garanzia a qualunque titolo i suddetti prodotti. Il Compratore si obbliga ad informare il Venditore di eventuali sequestri e/o pignoramenti effettuati da terzi sui prodotti oggetto di riserva di proprietà, entro 1 giorno lavorativo.":"7) Der Verkäufer bleibt Eigentümer der von ihm verkauften Produkte, bis er die Gesamtsumme seiner Kunden bezahlt hat, und endet damit, dass der Preis von der Seite des Verkäufers vollständig abgezogen wird. Der Käufer ist in seiner Eigenschaft als Besitzer der Produkte dafür verantwortlich, dass er selbst nicht verkauft wird, auch aus großer Gewalt, nachdem er den Kauf abgeschlossen hat und ihm erlaubt hat – in jedem Moment, in dem er reich ist, dass der Verkäufer die verkauften Produkte identifiziert. Der Compratore kann nicht in der Lage sein, den Kaufpreis oder die Garantie für einen bestimmten Titel und weitere Produkte zu bezahlen. Der Käufer ist verpflichtet, den Verkäufer über eventuelle Beschlagnahmungen zu informieren und/oder die Leistungen zu erbringen, die von drei anderen Produkten stammen, die ihm Eigentumsrechte gewährt haben, bis zum 1. Arbeitstag.","#26) L’eventuale nullità di una o più clausole non comporterà la nullità o lo scioglimento dell’intero contratto, né della restante parte della clausola stessa.":"26) Die eventuelle Ungültigkeit einer oder mehrerer Klauseln, die nicht mit der Ungültigkeit oder dem Ergebnis des Innenvertrags vereinbar sind, ist nicht der restliche Teil der Klausel.","#Qualora la spedizione sia effettuata a cura del Venditore, il Compratore che riceva un collo alterato dovrà documentare lo stato dello stesso attraverso l’invio di documentazione fotografica al Venditore entro e non oltre 5 gg da ricevimento del collo stesso e dovrà conservarlo fino a chiusura della pratica per consentirne l’ispezione; rimane fermo che il Venditore non ha alcuna responsabilità nel caso di colli danneggiati se il trasporto è effettuato dallo spedizioniere del Comparatore.":"Qualora la spedizione sia effettuata a cura del Venditore, the Compratore che réve a collo à nderato dovrà dokumentare the state of stesso attraverso the invio of photographicazione al Venditore entro and don't more 5 gg from resivimento collo stesso and dovrà conservarlo final to chiusura della pratica per Consentirne l'ispezione; Es liegt in der Verantwortung des Verkäufers, dass er für den Fall der Kollision nicht verantwortlich ist, wenn er den Transport durch die Spedition des Komparators übernimmt.","#9) Il Compratore rinuncia al diritto di regresso di cui all’art. 131 D.lgs 206/2005 nei confronti del Venditore.":"9) Der Compratore rinuncia al diritto di regresso di cui all'art. 131 D.lgs 206/2005 nei fronti del Venditore.","#27) Il Venditore potrà sospendere l'esecuzione dei suoi obblighi contrattuali quando tale esecuzione sia resa impossibile da una circostanza imprevedibile e/o indipendente dalla sua volontà quale ad es. sciopero, boicottaggio, serrata, incendio, guerra, guerra civile, sommosse e rivoluzioni, requisizioni, embargo, epidemia (a titolo esemplificativo COVID 19) e relativi provvedimenti dell’autorità (di seguito “Forza Maggiore”). Il Venditore dovrà comunicare immediatamente per iscritto al Compratore il verificarsi delle circostanze di Forza Maggiore. Le parti discuteranno quindi in buona fede come eliminare o mitigare le conseguenze del verificarsi di tali circostanze. Il Venditore non potrà in ogni caso essere considerato inadempiente qualora la prestazione sia resa impossibile per causa di Forza Maggiore.":"27) Der Verkäufer kann die Ausführung seiner vertraglichen Pflichten nur dann ausführen, wenn die Ausführung aus irgendeinem Grund unmöglich und unabhängig von seiner freiwilligen Leistung ist. Angriff, Angriff, Angriff, Brandstiftung, Krieg, ziviler Kampf, Angriffe und Aufstände, Anforderungen, Embargo, Epidemie (ein Beispiel für COVID 19) und relative Autoritätsbestimmungen (am folgenden Tag „Forza Maggiore“). Der Verkäufer muss sich umgehend mit dem Verkäufer in Verbindung setzen, um die Überprüfung der Umstände von Forza Maggiore durchzuführen. Die von uns in Betracht gezogene Partei muss umgehend beseitigt oder die Konsequenzen aus der Überprüfung dieser Umstände abgemildert werden. Der Verkäufer kann in keinem Fall davon ausgehen, dass er aufgrund der Forza Maggiore unzulänglich ist, da dies aufgrund der Forza Maggiore unmöglich ist.","#20) In caso di diminuita solvibilità del Compratore (è da intendersi tale anche il mancato pagamento da parte del Compratore di precedenti forniture di prodotti), il Venditore ha la facoltà, a sua scelta, di recedere dal contratto, senza dover corrispondere al Compratore indennizzi o risarcimenti di sorta, o sospendere e rifiutare l’esecuzione delle prestazioni, salvo che, in quest’ultimo caso, il Compratore fornisca garanzie ritenute idonee dal Venditore.":"20) Im Falle einer verminderten Zahlungsfähigkeit des Verkäufers (diese Absicht besteht darin, auch den Mancato zu bezahlen, der von einem Teil des Verkäufers für frühere Möbelstücke bezahlt wird), hat der Verkäufer die Fackel, nach seiner Wahl, vom Vertrag zurückgetreten, ohne mit dem Verkäufer zu korrespondieren Um die Kosten zu senken, die Kosten zu senken und die Kosten für die Verwaltung zu senken, muss der Compratore fornisca garanzie ritenute idonee dal Venditore in diesem letzten Fall die Garantie übernehmen.","#10) I termini di resa e le delivery windows sono quelle indicate nella conferma d’ordine. La consegna, ad ogni effetto di legge, si intende avvenuta con la rimessa dei prodotti al vettore o altro spedizioniere. E’ riconosciuta a favore del Venditore una tolleranza di 15 (quindici) giorni rispetto alla data convenuta per il saldo della consegna dei prodotti (“Termine di Tolleranza”). Sono ammesse spedizioni frazionate (acconti di un ordine).":"10) Ich schließe die Resa- und Lieferfenster so ab, dass sie in der Auftragsbestätigung angezeigt werden. Die Bestellung erfolgt in jedem Fall, wenn die Absicht besteht, mit der Produktbestellung oder anderen Lieferungen fortzufahren. E' riconosciuta a favore del Venditore una tolleranza di 15 (quindici) giorni rispetto alla data convenuta per il saldo della consegna dei prodotti („Termine di Tolleranza“). Sono ammesse spedizioni frazionate (acconti di un ordine).","#11) In caso di ritardo nella consegna oltre il Termine di Tolleranza, il Compratore potrà risolvere il contratto previa diffida ex art. 1454 cc con termine per sanare l’adempimento di almeno 15 giorni. E’ escluso comunque, anche in caso di risoluzione, ogni indennizzo o risarcimento danni a cui il Compratore dichiara fin d’ora irrevocabilmente di rinunciare.":"11) Im Falle eines Ritardo nella consegna mehr als der Termine di Tolleranza, kann der Compratore den vorläufigen Vertrag ab Art. 1454 cc, benötigt für 15 Tage. Dies gilt auch für den Fall der Lösungsfindung, denn ich bin mir sicher, dass der Compratore sich von der Wiedergutmachung unwiderruflich getrennt hat.","#17) Il Venditore è il titolare esclusivo di ogni diritto di proprietà intellettuale (es. marchi, loghi, modelli, ecc) riguardante i prodotti e ogni materiale consegnato al Compratore (es. cataloghi, lookbook, foto, materiale pubblicitario, ecc). Il Compratore potrà utilizzare i marchi ed i loghi che contraddistinguono i prodotti, nonché il materiale summenzionato solo per le finalità di identificare e rivendere i prodotti e, comunque, a condizione che l’utilizzo avvenga nella stretta osservanza delle modalità e dei termini stabiliti da Venditore ovvero nei termini di legge. In particolare, ogni apposizione e/o riproduzione di detti marchi, loghi e materiale, dovrà essere preventivamente sottoposta all’esame e all’approvazione scritta del Venditore nella sua veste grafica, nei colori, nel contesto in cui deve essere inserita e dovrà essere utilizzata ed esposta nel rispetto delle leggi e dei regolamenti. Inoltre, il Compratore si impegna a rispettare il marchio che contraddistingue i prodotti, a non depositare lo stesso ed alcuna sua declinazione né altri segni distintivi simili e/o confondibili e/o evocativi dello stesso e/o dei diritti di proprietà industriale ed intellettuale del Venditore e, in generale, a non compiere atti che possano in qualunque modo violare o recare discredito a tali diritti. Qualora il Compratore nel corso della campagna vendita, o in altro momento, riceva dal Venditore o acquisisca in qualsivoglia modo, immagini o altro tipo di materiale riguardante prodotti di future collezioni, lo stesso si impegna a non divulgarli a terzi e a non pubblicarli in alcun canale di comunicazione, fintantoché le suddette collezioni non saranno messe in vendita al consumatore finale dal Venditore.":"17) Der Verkäufer ist der Titel, der ausschließlich von Personen verwaltet wird, die geistiges Eigentum (z. B. Marken, Bücher, Modelle usw.) verwalten und Produkte sowie ausschließlich an den Käufer verkaufte Materialien (z. B. Kataloge, Lookbooks, Fotos, veröffentlichte Materialien usw.) verwalten. Der Käufer kann die Ware in den Regalen verwenden, die im Widerspruch zu den Produkten stehen, aber das Material wird nur für die Endgültigkeit der Identifizierung und Weiterleitung der Produkte verwendet, und zwar unter der Bedingung, dass die Verwendung durch die strengen Modalitäten und Stabilitätstermine des Verkäufers erfolgt ovvero nei termini di legge. Insbesondere sollten Sie bei der Genehmigung und/oder Weiterverarbeitung dieser Produkte, Protokolle und Materialien vorbeugend vorgehen und den Verkäufer auf seiner grafischen Seite, ohne Farbe, im Wettbewerb darauf aufmerksam machen, dass er besser eingesetzt und verwendet werden muss ed esposta nel rispetto delle leggi e dei regolamenti. Darüber hinaus möchte der Käufer den Markt, der im Gegensatz zu den Produkten steht, in die Tat umsetzen, ohne dass dies der Fall ist und seine Ablehnung keine anderen Unterscheidungsmerkmale und/oder Vertraulichkeiten und/oder Hinweise auf das Eigentum und/oder die Führung von Industrie- und Intellektuellenrechten aufweist Der Verkäufer ist im Allgemeinen nicht in der Lage, die Art und Weise zu kompilieren, in der er sich von seinen Mitarbeitern diskreditieren oder diskreditieren lässt. Qualora il Compratore nel corso della campagna vendita, oder in einem anderen Augenblick, respektieren vom Venditore o acquisisca in qualsivoglia modo, imagine or a other art of material riguardante products of zukünftige Sammlungen, lo stesso si impegna a non-offulgarli a terzi e non publicarli in alcun canale Durch die Kommunikation wurden die plötzlichen Sammlungen nicht mehr verkauft, bis sie zum letzten Mal vom Verkäufer verkauft wurden.","#22) Ferme restando le ulteriori ipotesi di risoluzione previste nelle presenti CGV, il Venditore potrà risolvere il contratto ex art. 1456 c.c. in caso di inadempimento da parte del Compratore a taluna delle obbligazioni di cui agli artt. 4, 7, 13, 17, 19, 21, 25 ed esigere una penale pari al 50% del prezzo dei prodotti ordinati, salvo il risarcimento del maggior danno. Il Compratore dichiara e riconosce sin d’ora che la penale di cui al presente articolo è equa e non manifestamente eccessiva, impegnandosi a non agire giudizialmente per la riduzione della stessa.":"22) Der Verkäufer kann den Vertrag von Art. 1456 cc im Falle einer Unzulänglichkeit von einem Teil des Compratore zu Taluna delle obbligazioni di cui agli artt. 4, 7, 13, 17, 19, 21, 25 und eine Strafe von etwa 50 % des Preises der bestellten Produkte, Salvo, die Erhöhung des Schadens. Der Verfasser hat sich geäußert und ist der Meinung, dass die Strafe, die ich im vorliegenden Artikel verhängt habe, gleich ist und sich nicht zu sehr manifestiert, und dass ich keine rechtliche Grundlage habe, um die Person zu entlasten.","#19) Il Compratore si impegna (i) ad adempiere puntualmente agli obblighi di pagamento nei confronti del Venditore, inclusi quelli derivanti da forniture precedenti e (ii) a consegnare i titoli o ad aprire la lettera di credito, la stand by letter of credit o a prestare le garanzie concordate, entro i termini stabiliti.":"19) Der Käufer verpflichtet sich, (i) pünktlich zur Zahlung verpflichtet zu sein, nicht mit dem Verkäufer in Kontakt zu treten, einschließlich der daraus abgeleiteten Möbel und (ii) den Kreditbrief, das Stand-by-Akkreditiv o.ä. zu erhalten oder zu übergeben Prestare the Garanzie Concordate, entro i endi stabiliti.","#24) Qualsiasi azione, anche in via riconvenzionale, e qualsiasi eccezione del Compratore, anche ove sussistano contestazioni sulla merce o sui termini di consegna, si intendono precluse ove il Compratore stesso non abbia prima provveduto a ritirare i prodotti speditigli e a pagare integralmente il prezzo di ogni fornitura ricevuta.":"24) Qualitätssicherungsmaßnahmen, auch in der Vertragsabwicklung, und in der Qualitätssicherung des Compratore, auch über sussistanische Wettbewerbe auf eigene Faust oder an ihren Abschlussterminen, da sie vor dem Compratore nicht unbedingt auf eine zügige Durchführung und Lieferung von Produkten beschränkt sind zzo di ogni fornitura ricevuta.","#KONA DICKEY JACKET":"KONA DICKEY JACKE","#6) Salva diversa indicazione scritta del Venditore, i prezzi indicati nell’ordine devo intendersi Ex Works.":"6) Bitte beachten Sie, dass vom Verkäufer verschiedene Angaben gemacht werden müssen.","#28) L’ordine, le CGV e il contratto di compravendita che eventualmente ne deriverà sono regolati dalla legge italiana. Qualsiasi controversia che dovesse insorgere tra le parti in relazione all’interpretazione o esecuzione dell’ordine e/o delle CGV e/o del contratto di vendita che eventualmente ne deriverà viene concordemente devoluta in via esclusiva al Foro di Venezia.":"28) Herr CGV und der Vertragsabschluss, der letztendlich nicht aus der italienischen Sprache abgeleitet werden kann. Die Kontroversen müssen von den Parteien in Bezug auf die gesamte Auslegung oder die Ausführung der Bestellung bzw. des CGV bzw. des Verkaufsvertrags getragen werden, der schließlich nicht einvernehmlich auf dem Foro di Venezia abgeschlossen werden konnte.","#Il Compratore dichiara di aver letto integralmente ed attentamente quanto precede e di approvare specificatamente ai sensi dell’art. 1341 cc le clausole sopra distinte con i numeri 1 (proposta irrevocabile), 2 (accettazione parziale dell’ordine), 3 (facoltà di variazione o annullamento di articoli/colori), 4 (risoluzione, penale e rinuncia all'azione di riduzione della penale), 7 (riserva di proprietà e responsabilità per danno e/o perdita), 8 (decadenze e limiti alle contestazioni e alla scelta dei rimedi, esclusione al risarcimento danni, autorizzazione resi), 9 (rinuncia al diritto di regresso di cui all’art. 131 d.lgs. 206/2005), 10 (consegna, tolleranza, consegne parziali), 11 (rinuncia ai danni), 12 (rischio del trasporto), 13 (vendita via internet), 16 (vendite stock), 17 (uso dei marchi, loghi e materiale), 19 (obblighi di pagamento forniture precedenti),":"Der Compratore hat sich darauf geeinigt, eine bestimmte Zeit lang sorgfältig zu schreiben und spezifische Kunstsensibilitäten zu genehmigen. 1341 cc le clausole sopra distinte con i numeri 1 (proposta unvocabile), 2 (accettazione parziale dell'ordine), 3 (facoltà di variazione o annullamento di articoli/colori), 4 (risoluzione, penale e rinuncia all'azione di riduzione della). Strafe), 7 (Risiko des Eigentums und der Verantwortung für dann und/oder Tod), 8 (Dekadenz und Beschränkung aller Wettbewerbe und nach Wahl, Ausschluss der Wiedergutmachung, Genehmigung der Resi), 9 (Rückführung bei der Regression aller Beteiligten „Art. 131 D.Lgs. 206/2005), 10 (consegna, tolleranza, consegne parziali), 11 (rinuncia ai danni), 12 (rischio del trasporto), 13 (vendita via Internet), 16 (vendite stock), 17 (uso dei marchi, loghi e materiale), 19 (obblighi di pagamento forniture dependenti),","#cupro poncho":"Cupro-Poncho","#8) Le contestazioni relative all’esecuzione del contratto o a vizi o difetti dei prodotti dovranno essere proposte, a pena di decadenza, tramite raccomandata A.R. o pec entro 8 (otto) giorni dal ricevimento dei prodotti con riguardo ai vizi palesi ed entro 8 (otto) giorni dalla scoperta con riguardo agli occulti. Lievi differenze di carattere tecnico (qualità, colore, larghezza, peso o finiture), rientranti nell’ambito degli usi commerciali, non possono formare oggetto di contestazione. Il Compratore non può comunque opporre alcuna eccezione ed azione contro il Venditore, se non dopo aver saldato le relative fatture. Al fine di verificare la sussistenza degli asseriti vizi o difetti, il Venditore ha la facoltà di effettuare la verifica fisica dei prodotti: qualora confermi la difettosità, il Venditore potrà, a propria insindacabile scelta, emettere nota di credito o procedere a sostituzioni. E’ escluso in ogni caso il risarcimento dei danni. Rimane fermo che eventuali resi di prodotti dovranno essere preventivamente autorizzati per iscritto dal Venditore mediante la comunicazione del codice di permesso. La modifica, anche minima, apportata ai prodotti, esclude qualsivoglia contestazione.":"8) Die Wettbewerbsbeiträge betreffend alle Vertragsabschlüsse, bei denen die Produktbeschreibungen angezeigt werden, werden als Strafe für die Dekade angesehen und in den letzten Abschnitt 8 (Otto) aufgenommen ) giorni dalla Scoperta con riguardo agli occulti. Sie unterscheiden sich in der technischen Ausstattung (Qualität, Farbe, Größe, Gewicht oder Ausführung) und sind von der kommerziellen Nutzung abhängig, es ist jedoch nicht möglich, Wettbewerbsvorteile zu erzielen. Der Käufer kann dem Verkäufer nicht mitteilen, ob er die Möglichkeit hat, den Verkäufer zu kontrollieren, da er die relative Reife nicht zu schätzen weiß. Um die Gültigkeit Ihrer Behauptungen oder Mängel zu überprüfen, hat der Verkäufer die Fähigkeit, die Produktprüfung durchzuführen: Er muss die Mängel bestätigen, der Verkäufer kann eine sichere Wahl treffen, keine Kreditwürdigkeit angeben oder eine Entschädigung beantragen. Es ist nur in jedem Fall der Fall, dass die beiden sich rächen. Rimane bittet darum, eventuelle Produktrückstände vorbeugend durch Autorisierung durch den Verkäufer mit der Mitteilung des zulässigen Codes zu decken. Die Änderungen, die mindestens erforderlich sind, schließen die Qualsivoglia-Konkurrenz aus.","#21) Nel caso in cui venga concordato il pagamento rateale del prezzo, il mancato e/o ritardato pagamento anche di una sola rata del prezzo comporterà l’automatica decadenza del Compratore dal beneficio del termine ex art. 1186 cc, rendendo ogni credito del Venditore verso il Compratore immediatamente esigibile, e la facoltà del Venditore di risolvere il Contratto ai sensi dell’art. 22.":"21) In dem Fall, in dem die Zahlung des Preissatzes vereinbart wurde, wurde die Zahlung vorgenommen und/oder die Zahlung erneut vorgenommen, indem ein automatischer Preisnachlass für den Verzicht auf den Endpreis ab Art. 1186 cc, Rendendo ogni Credito di Venditore verso il Compratore sofort aushändigbar, e la facoltà del Venditore di rissolvere the Contratto ai sensi dell'art. 22.","#15) Gli agenti del Venditore non sono dotati di poteri di rappresentanza né del potere di incassare somme per conto dello stesso, salvo espressa autorizzazione scritta del Venditore. Ogni pagamento non autorizzato dal Venditore, eseguito dal Compratore all’agente del Venditore, non ha efficacia liberatoria. Gli agenti di commercio del Venditore non sono parimenti autorizzati ad accordare l’annullamento degli ordini, né la modifica e/o la risoluzione dei contratti per conto del Venditore.":"15) Die Agenten des Verkäufers verfügen nicht über Vertretungsbefugnisse und sind nicht berechtigt, sich an den Verkäufer zu wenden. Die vom Verkäufer nicht autorisierte Zahlung wurde vom Verkäufer als Verkäufer durchgeführt und ist nicht wirksam. Die Handelsvertreter des Verkäufers sind nicht autorisiert und haben sich nicht mit der Aufhebung der Bestellung, sondern mit der Änderung und/oder der Auflösung der Verträge mit dem Verkäufer einverstanden erklärt.","#16) Lo stock dei prodotti rimasti invenduti alla fine della stagione di vendita potranno essere smaltiti (previa rimozione delle etichette/tag riportanti il marchio ove ciò non comporti distruzione del prodotto) senza arrecare pregiudizio al marchio e alla commercializzazione dei prodotti stessi e nel rispetto delle prassi di mercato.":"16) Der Vorrat an Produkten, die bis zum Ende der Verkaufsphase geliefert werden, muss kleiner sein (vor dem Entfernen des Etiketts/Tags, der den März über die nicht ordnungsgemäße Produktverteilung informiert), ohne mit dem Verkauf begonnen zu haben und die Produkte langsam zu vermarkten und zu verkaufen zu delle prassi di mercato.","#NOCTURNAL (NOC)":"NACHTTURN (NOC)","#RIALTO JACKET":"RIALTO-JACKE","#Pouch Domina":"Beutel Domina","#Bliss Boutiques (677)":"Bliss Boutiquen (677)","#LANVIN, alice McCALL, GANNI":"LANVIN, Alice McCALL, GANNI","#The Parlor Room (985342)":"Das Wohnzimmer (985342)","#The Parlor Room (999385)":"Das Wohnzimmer (999385)","#Adina Reyter Personals (110579)":"Adina Reyter Kontaktanzeigen (110579)","#Hemant and Nandita, Rococo Sand":"Hemant und Nandita, Rokoko-Sand","#LIT BOUTIQUE - HANOVER (782800)":"LIT BOUTIQUE - HANNOVER (782800)","#CORSICA (CSC)":"KORSIKA (CSC)","#\"BLUE BLUE\" began with a denim shirt that we made in the early 1980s. We aim to create the ultimate in simplicity and basic everyday wear, with a focus on denim and indigo blue products that change beautifully the more you wear them. 「BLUE BLUE」は1980年代前半に製作したデニムシャツからスタートしました。 身に着けるほどに美しく変化していくデニムとインディゴブルーに拘り、素朴でベーシックな究極のデイリーウェアを追求しています。":"„BLUE BLUE“ begann mit einem Jeanshemd, das wir Anfang der 1980er Jahre herstellten. Unser Ziel ist es, ein Höchstmaß an Schlichtheit und grundlegender Alltagskleidung zu schaffen, wobei der Schwerpunkt auf Denim- und indigoblauen Produkten liegt, die sich mit zunehmendem Tragen wunderschön verändern. 「BLUE BLUE」は1980年代前半に製作したデニムシャツからスタートしましたしく変化していくデニムとインディゴブルーに拘り, 素朴でベーシックな究極のデイリーウェアを追求しています.","#SM SPRING 24 JANUARY BOUTIQUES":"SM FRÜHLING 24. JANUAR BOUTIQUEN","#HAVANA (HAVA)":"HAVANNA (HAVA)","#Adjustable Ring MINI PAS DE DEUX L'île aux Papillons":"Verstellbarer Ring MINI PAS DE DEUX L'île aux Papillons","#RONI CROGNALE- SCARPA CORP SOLE (774999)":"RONI CROGNALE-SCARPA CORP SOHLE (774999)","#Necklace 50+5cm UNE PERLE DANS L'OCEAN":"Halskette 50+5cm UNE PERLE DANS L'OCEAN","#Adjustable Ring SPLENDEURS DES PROFONDEURS":"Verstellbarer Ring SPLENDEURS DES PROFONDEURS","#Necklace 55cm PAS DE DEUX Fleurs des Poètes":"Halskette 55 cm PAS DE DEUX Fleurs des Poètes","#Necklace 40+5cm SPLENDEURS DES PROFONDEURS":"Halskette 40+5cm SPLENDEURS DES PROFONDEURS","#Bracelet 15,5+3,5cm FLEURS DE POETES":"Armband 15,5+3,5cm FLEURS DE POETES","#Post Earrings SPLENDEURS DES PROFONDEURS":"Ohrstecker SPLENDEURS DES PROFONDEURS","#Necklace 42+5cm SPLENDEURS DES PROFONDEURS":"Halskette 42+5cm SPLENDEURS DES PROFONDEURS","#Bracelet 15,5+3,5cm UNE PERLE DANS L'OCEAN":"Armband 15,5+3,5cm UNE PERLE DANS L'OCEAN","#Necklace 45+5cm UNE PERLE DANS L'OCEAN":"Halskette 45+5cm UNE PERLE DANS L'OCEAN","#Necklace 38+4cm MINI PAS DE DEUX L'île aux Papillons":"Halskette 38+4cm MINI PAS DE DEUX L'île aux Papillons","#Post Earrings PAS DE DEUX Fleurs des Poètes":"Ohrstecker PAS DE DEUX Fleurs des Poètes","#Necklace 40+5cm FLEURS DE POETES":"Halskette 40+5cm FLEURS DE POETES","#Necklace 42+5cm FLEURS DE POETES":"Halskette 42+5cm FLEURS DE POETES","#Maze (920262)":"Labyrinth (920262)","#Maze (59886)":"Labyrinth (59886)","#Kenzie Flounce Sleeve Tee":"Kenzie T-Shirt mit Volantärmeln","#JAPANESE DOUBLE KNIT (DK)":"JAPANISCHER DOPPELSTRICK (DK)","#DARI PANT":"DARI-HOSE","#LANVIN, VEJA (Archived)":"LANVIN, VEJA (Archiviert)","#Ecom Bestsellers":"Ecom-Bestseller","#Seraph Dress":"Seraph-Kleid","#CHLOE SHIRT":"CHLOE-HEMD","#Search by Name or ID":"Suchen Sie nach Name oder ID","#THE STUNNER HOVER":"Der atemberaubende Schwebeflug","#Sundry, Mignonne Gavigan, adelyn rae":"Verschiedenes, Mignonne Gavigan, Adelyn Rae","#3. L’ACQUIRENTE DOVRA’ PAGARE I PRODOTTO ENTRO I TERMINI CONCORDATI E SEGUIRE LE ISTRUZIONI DI PAGAMENTO DEL VENDITORE. A SECONDA DELLO STATO DI AFFIDABILITA’ CREDITIZIA DELL’ACQUIRENTE, ALL’ACQUIRENTE POTRA’ ESSERE RICHIESTO DI PAGARE ANTICIPATAMENTE IL PROPRIO ORDINE O DI APRIRE UNA LETTERA DI CREDITO IRREVOCABILE; IN CASO DI INADEMPIENZA NEL PAGAMENTO VERRA’ APPLICATO UN TASSO DI INTERESSE EQUIVALENTE AL MASSIMO CONSENTITO DALLA LEGGE. I TERMINI DI PAGAMENTO SARANNO APPLICABILI ANCHE ALLE CONSEGNE PARZIALI.":"3. L'ACQUIRENTE DOVRA' PAGARE I PRODOTTO ENTRO I TERMINI CONCORDATI E SEGUIRE LE ISTRUZIONI DI PAGAMENTO DEL VENDITORE. A SECONDA DELLO DELLO STATO DI AFFIDABILITA' CREDITIZIA DELL'ACQUIRENTE, ALL'ACQUIRENTE POTRA' ESSERE RICHIESTO DI PAGARE ANTICIPATAMENTE IL PROPRIO ORDINE O DI APRIRE UNA LETTERA DI CREDITO UNREVOCABILE; IN FALL DER INADEMPIENZA NEL PAGAMENTO VERRA' APPLICATO UN TASSO DI INTERESSE EQUIVALENTE AL MASSIMO CONSENTITO DALLA LEGGE. I TERMINI DI PAGAMENTO SARANNO APPLICABILI ANCHE ALLE CONSEGNE PARZIALI.","#4. QUALORA LA CONFERMA D’ORDINE CONTENGA MODIFICHE RISPETTO ALL’ORDINE, LE MODIFICHE SI INTENDONO TACITAMENTE ACCETTATE DAL COMPRATORE TRASCORSI 8 GIORNI DAL RICEVIMENTO DELLA CONFERMA, A MENO CHE IL CLIENTE ENTRO QUESTO TERMINE NON MANIFESTI PER ISCRITTO IL PROPRIO DISSENSO.":"4. QUALORA LA CONFERMA D'ORDINE CONTENGA MODIFICHE RISPETTO ALL'ORDINE, LE MODIFICHE SI INTENDONO TACITAMENTE ACCETTATE DAL COMPRATORE TRASCORSI 8 GIORNI DAL RICEVIMENTO DELLA CONFERMA, A MENO CHE IL CLIENTE ENTRO QUESTO TERMINE NON MANIFESTI PER ISCRITTO IL PROPRIO DISSENSO.","#8. IN CASO DI INSOLVENZA E RITARDO NEI PAGAMENTI VERRANNO ADDEBITATI INTERESSI DI MORA O DILAZIONE DI PAGAMENTO AL TASSO PARI A 4 PUNTI OLTRE IL TASSO UFFICIALE DI SCONTO. QUALSIASI RITARDO OD IRREGOLARITÀ NEI PAGAMENTI DARA’ LA FACOLTÀ DI SOSPENDERE IMMEDIATAMENTE LE SPEDIZIONI IN CORSO . NESSUN RECLAMO O CONTROVERSIA DA DIRITTO AL COMPRATORE DI RITARDARE O SOSPENDERE I PAGAMENTI.":"8. IM FALL DER INSOLVENZA UND RITARDO NEI PAGAMENTI VERRANNO ADDEBITATI INTERESSI DI MORA O DILAZIONE DI PAGAMENTO AL TASSO PARI A 4 PUNTI OLTRE IL TASSO UFFICIALE DI SCONTO. QUALSIASI RITARDO OD IRREGOLARITÀ NEI PAGAMENTI DARA' LA FACOLTÀ DI SOSPENDERE SOFORT LE SPEDIZIONI IN CORSO . NESSUN RECLAMO O CONTROVERSIA DA DIRITTO AL COMPRATORE DI RITARDARE O SOSPENDERE I PAGAMENTI.","#13. OGNI CONTROVERSIA COMUNQUE CONNESSA ALL’ORDINE DI ACQUISTO SARA’ DI COMPETENZA ESCLUSIVA DEL FORO DI MILANO.":"13. OGNI CONTROVERSIA COMUNQUE CONNESSA ALL'ORDINE DI ACQUISTO SARA' DI COMPETENZA ESCLUSIVA DEL FORO DI MILANO.","#6. L’OBBLIGO DI CONSEGNA DELLA MERCE E’ ADEMPIUTO CON L’INOLTRO DI QUESTA AL VETTORE. IL VENDITORE SI IMPEGNA AD ORGANIZZARE IL TRASPORTO DELLA MERCE SULLA BASE DELLE ISTRUZIONI RICEVUTE DALL’ACQUIRENTE. LE SPESE DI TRASPORTO, I DAZI, I PREMI DI ASSICURAZIONE E TUTTE LE SPESE CONNESSE CON LA SPEDIZIONE DELLA MERCE AL COMPRATORE SONO A CARICO DELL’ACQUIRENTE. LA MERCE VIAGGIA A RISCHIO E PERICOLO DELL’ACQUIRENTE ANCHE SE SPEDITA FRANCO DESTINO. LA MERCE POTRÀ ESSERCI RESTITUITA SOLO DOPO RICEVIMENTO DELLA NOSTRA FORMALE AUTORIZZAZIONE.":"6. L'OBBLIGO DI CONSEGNA DELLA MERCE E' ADEMPIUTO CON L'INOLTRO DI QUESTA AL VETTORE. IL VENDITORE SI IMPEGNA AD ORGANIZZARE IL TRASPORTO DELLA MERCE SULLA BASE DELLE ISTRUZIONI RICEVUTE DALL'ACQUIRENTE. LE SPESE DI TRASPORTO, I DAZI, I PREMI DI ASSICURAZIONE E TUTTE LE SPESE CONNESSE CON LA SPEDIZIONE DELLA MERCE AL COMPRATORE SONO A CARICO DELL'ACQUIRENTE. LA MERCE VIAGGIA A RISCHIO E PERICOLO DELL'ACQUIRENTE ANCHE SE SPEDITA FRANCO DESTINO. LA MERCE POTRÀ ESSERCI RESTITUITA SOLO DOPO RICEVIMENTO DELLA NOSTRA FORMALE AUTORIZZAZIONE.","#9. L’ACQUIRENTE SI IMPEGNA A NON UTILIZZARE, MENZIONARE O ESPORRE, IN NESSUNA FORMA E PER NESSUNA RAGIONE O SCOPO, I MARCHI O I NOMI COMMERCIALI DEI PRODOTTI SENZA LA PREVIA AUTORIZZAZIONE SCRITTA DEL VENDITORE. L'ACQUIRENTE NON POTRA’ APPORTARE ALCUNA MODIFICA O CAMBIAMENTO AI PRODOTTI , NE’ APPORRE ALTRI MARCHI O ISCRIZIONI AI SUDDETTI PRODOTTI, NE’ APPORRE CAMBIAMENTI O ALTERAZIONI ALLE ETICHETTE O AI CARTELLINI.":"9. DER ERWERB IST NICHT VERWENDET, WENN SIE NICHT IN NESSUNA FORMA UND PRO NESSUNA RAGIONE O SCOPO, IN MARCHI OI COMMERCIALI DEI PRODOTTI SENZA LA PREVIA AUTORIZZAZIONE SCRITTA DEL VENDITORE VERWENDET WERDEN. L'ACQUIRENTE NON POTRA' APPORRE ALCUNA MODIFICA O CAMBIAMENTO AI PRODOTTI, NE' APPORRE ALTRI MARCHI O ISCRIZIONI AI SUDDETTI PRODOTTI, NE' APPORRE CAMBIAMENTI O ALTERAZIONI ALLE ETICHETTE O AI CARTELLINI.","#12. TUTTE LE DISPOSIZIONI INCLUSE NEL PRESENTE DOCUMENTO DEI TERMINI E CONDIZIONI DI VENDITA DOVRANNO ESSERE CONSIDERATE COME CONDIZIONI FONDAMENTALI PER L’ACCETTAZIONE , DA PARTE DEL VENDITORE, DELL’ORDINE DELL’ACQUIRENTE. LA TOLLERANZA VERSO L’INADEMPIMENTO DELLE SUDDETTE DISPOSIZIONI, NON COSTITUIRA’ RINUNCIA ALLA FACOLTA’ DI FAR VALERE DETTE DISPOSIZIONI O QUALSIASI ALTRA DISPOSIZIONE QUI INCLUSA. IN NESSUN CASO IL VENDITORE DOVRA’ ESSERE RITENUTO RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE,SPECIALE, PUNITIVO O INDIRETTO, (INCLUSA, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON ESAUSTIVO, LA PERDITA DI REDDITO, AVVIAMENTO O PROFITTO), DI QUALSIASI TIPO, INDIPENDENTEMENTE DALLA DESIDERABILITA’ O DALLA CAUSA, SALVO NEI CASI IN CUI TALE DANNO SIA STATO CAUSATO DA GRAVE NEGLIGENZA O DOLO DEL VENDITORE.":"12. TUTTE LE DISPOSIZIONI INCLUSE NEL PRESENTE DOCUMENTO DEI TERMINI UND CONDIZIONI DI VENDITA DOVRANNO ESSERE ESSERE COME CONDIZIONI FONDAMENTALI PER L'ACCETTAZIONE, DA PARTE DEL VENDITORE, DELL'ORDINE DELL'ACQUIRENTE. LA TOLLERANZA VERSO L'INADEMPIMENTO DELLE SUDDETTE DISPOSIZIONI, NON COSTITUIRA' RINUNCIA ALLA FACOLTA' DI FAR VALERE DETTE DISPOSIZIONI O QUALSIASI ALTRA DISPOSIZIONE QUI INCLUSA. IM FALL IST DER VERKÄUFER DOVRA' RITENUTO PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, SPECIALE, PUNITIVO O INDIRETTO, (INCLUSA, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON ESAUSTIVO, LA PERDITA DI REDDITO, AVVIAMENTO O PROFITTO), DI QUALSIASI TIPO, INDIPENDENTEMENTE DALL EINE DESIDERABILITA' O DALLA CAUSA, SALVO NEI CASI IN CUI TALE DANNO SIA STATO CAUSATO DA GRAVE NEGLIGENZA O DOLO DEL VENDITORE.","#2. LA PROPOSTA DI VENDITA SI INTENDE ACCETTATA E QUINDI VINCOLANTE PER IL VENDITORE SOLO CON LA RICEZIONE DA PARTE DEL COMPRATORE DELLA CONFERMA D’ORDINE.":"2. DAS VERKAUFSVORSCHLAG IST BEABSICHTIGT, DEN VENDITORE SOLO CON LA RICEZIONE DA PARTE DEL COMPRATORE DELLA CONFERMA D'ORDINE ACCETTATA UND QUINDI VINCOLANTE ZU VERWENDEN.","#Pitkin County Dry Goods (885495)":"Pitkin County Trockenwaren (885495)","#PLUM/IVORY (PL/IV)":"PFLAUME/ELFENBEIN (PL/IV)","#Gigi's (43603)":"Gigis (43603)","#HOLZWEILER - Women Main Fall 23":"HOLZWEILER - Damen Main Herbst 23","#Seaside Soleil Bracelet Set":"Seaside Soleil Armband-Set","#SCARF / ETOLE 100 PARIS TURQUOISE/TURQUOISE":"SCHAL / ETOLE 100 PARIS TÜRKIS/TÜRKIS","#SQUARE / CARRE 130 NOE BEIGE/BEIGE":"QUADRATISCH / CARRE 130 NOE BEIGE/BEIGE","#SCARF / ETOLE 100 DUFY GREEN/VERT":"SCHAL / ETOLE 100 DUFY GRÜN/VERT","#SCARF / ETOLE 100 NOE BEIGE/BEIGE":"SCHAL / ETOLE 100 NOE BEIGE/BEIGE","#Robin's Closet (429113)":"Robins Schrank (429113)","#ファッションは今、SDGsに沿ったものづくりの考え方が、必要不可欠な要素となっています。 この地球ほしの未来を見つめる上で、私たちの生活、環境を同時に見つめ直す時期がやってきました。 かけがえのないものを次世代へ繋いでいくアクションを、bluesergeは提案します。 Fashion is now an essential element of the way of thinking about manufacturing in line with the SDGs. As we look to the future of this planet, the time has come to reconsider our lifestyles and the environment at the same time. blueserge proposes an action that connects irreplaceable things to the next generation.":"ファッションは今、SDGsに沿ったものづくりの考え方が、必要不可欠な要素となっています。 この地球ほしの未来を見つめる上で, 私たちの生活, 環境を同時に見つめ直す時期がやってきました. かけがえのないMode ist heute ein wesentliches Element der Denkweise über die Fertigung im Einklang mit den SDGs. Wenn wir auf die Zukunft dieses Planeten blicken, ist es an der Zeit, gleichzeitig unseren Lebensstil und die Umwelt zu überdenken. blueserge schlägt eine Aktion vor, die unersetzliche Dinge mit der nächsten Generation verbindet.","#New Memphis (34618)":"Neues Memphis (34618)","#TURQUOISE CAPE CORAL (487522)":"TÜRKIS KAPKORALLE (487522)","#Turquoise (FL) (1044052)":"Türkis (FL) (1044052)","#Fuzzi, Cinq à Sept":"Fuzzi, fünf bis September","#TULAH, INC. (616549)":"(616549)","#Sanctum Style (266349)":"Sanctum-Stil (266349)","#Email: info@ilovebanago.com":"E-Mail: info@ilovebanago.com","#Pitkin County Dry Goods (385981)":"Pitkin County Trockenwaren (385981)","#BRAND ’NANUSHKA’.":"MARKE 'NANUSHKA'.","#Turquoise Lane (988859)":"Türkis Lane (988859)","#Turquoise Lane (149098)":"Türkise Gasse (149098)","#Summer / Pre Fall 2023":"Sommer / Vorherbst 2023","#Greg Lauren (Old), MCM, Nina Ricci":"Greg Lauren (Alt), MCM, Nina Ricci","#PF23 | PRE FRAME 01":"PF23 | VORRAHMEN 01","#L'Agence (Read Only), Alcoolique":"L'Agence (schreibgeschützt), Alcoolique","#Fabiana Pigna- Fashionhaus, Canapé":"Fabiana Pigna – Fashionhaus, Canapé","#MELISSA SKIRT":"MELISSA-ROCK","#BAYSIDE GOODS (430082)":"BAYSIDE WAREN (430082)","#Lizzie Fortunato":"Liz zie Fortunato","#Bella Dahl, FRAME":"Bella Dahl, RAHMEN","#Lizzie Fortunato":"Lizz bzw. Fortunato","#Spring 2024 Coconuts":"Frühling 2024 Kokosnüsse","#Hunter Bell NYC":"Hunter Bell NYC","#RTW - PRE-FALL 2024 - SUMMER":"RTW – VORHERBST 2024 – SOMMER","#Pendant":"Anhänger","#Accessoires Main Fall 23":"Accessoires Hauptherbst 23","#SPRING/SUMMER 24 032c x Mykita":"FRÜHLING/SOMMER 24 032c x Mykita","#Tigerlily [ARCHIVED], Tigerlily":"Tigerlily [ARCHIVIERT], Tigerlily","#A97267 - CHLOE CROP":"A97267 – CHLOE CROP","#GIRLS WOVEN SHORTS":"GEWEBTE SHORTS FÜR MÄDCHEN","#CHIFFON HALTER MAXI":"CHIFFON-HALFTER MAXI","#VEJA (Archived), C.P. Company":"VEJA (Archiviert), CP Company","#bobi - SPRING 2024 - 2/28-3/10X":"bobi - FRÜHLING 2024 - 28.02.-3/10X","#Thinking MU - PRE-ORDER SS24 (1)":"Thinking MU – VORBESTELLUNG SS24 (1)","#Ultimate Palazzo Joggers":"Ultimative Palazzo-Jogginghose","#EUR - REMISE 23.08% sur PVA_FR_EUR":"EUR – RABATT 23,08 % auf PVA_FR_EUR","#Veronica Beard":"Veroni ca Beard","#MARKET TOTE, EVIE":"MARKETTASCHE, EVIE","#VELMA LINEN PANT":"VELMA LEINENHOSE","#RHONDA BLOUSE":"RHONDA-BLUSE","#evam eva - 2024SS overseas":"evam eva - 2024SS im Ausland","#Benben-Blouse":"Benben-Bluse","#TAMBALAH PANT":"TAMBALAH-HOSE","#DEVEDESET CETVRTA D.O.O. (769669)":"DEVEDESET CETVRTA DOO (769669)","#Zadig & Voltaire (US) (75215)":"Zadig & Voltaire (USA) (75215)","#RAMONA SWEATSHIRT DOODLE - IVORY":"RAMONA SWEATSHIRT DOODLE – ELFENBEIN","#01180-CUSSIA 8141 W.W.TOP":"01180-CUSSIA 8141 WWTOP","#WILD KALANI BLOUSE":"WILD KALANI BLUSE","#Bagmania (BD only) (212176)":"Bagmania (nur BD) (212176)","#00870-CLIVE EMB 8164 W.W.SHIRT":"00870-CLIVE EMB 8164 WWSHIRT","#Fuzzi, ESSENTIEL ANTWERP":"Fuzzi, ESSENTIEL ANTWERPEN","#Harley Pleat Front Pant":"Harley-Faltenhose vorne","#03220-HEMBES 8603 W.K.HOODIE":"03220-HEMBES 8603 WKHOODIE","#Donna Sweater":"Donna-Pullover","#Louise Misha - FW23 Preorder":"Louise Misha – FW23 Vorbestellung","#01/10 - SWIMWEAR - PRE SPRING 2024 - DELIVERY 02":"01/10 – BADEMODE – VORFRÜHJAHR 2024 – LIEFERUNG 02","#PACO RABANNE SS24 PRE ORDER":"PACO RABANNE SS24 VORBESTELLUNG","#PE24 - CLASSIQUES - 2":"PE24 - KLASSIKEN - 2","#Dolce Vita, hello nite":"Dolce Vita, hallo Nacht","#The NIVOSE brand was founded in 1933 in Lyon, at the foot of the French Alps. In the early 1930s, winter sports fashion grew in popularity and NIVOSE became an important brand with a selective clientele by creating \"Authentic elegance for the real skier\". NIVOSE wasn't the very first ski brand to emerge at this time, but they quickly became one of the leading names in this category. Rooted in its heritage, and following a long history of creating \"Authentic Elegance for True Skiers\", NIVOSE is now poised to enter an exciting new chapter, bringing Mountain Chic to the world through the spirit of passionate French connoisseurs who truly appreciate what this lifestyle represents and are ready to seize what the future holds. La marque NIVOSE a été fondée en 1933 à Lyon, au pied des Alpes françaises. Au début des années 1930, la mode des sports d'hiver gagne en popularité et NIVOSE devient une marque importante auprès d'une clientèle sélective en créant \"L'élégance authentique pour le vrai skieur\". NIVOSE n'était pas la toute première marque de ski à émerger à cette époque, mais elle est rapidement devenue l'un des principaux noms de cette catégorie. Enracinée dans son héritage, et après Une longue histoire de création d'une \"Elégance Authentique pour les vrais Skieurs\", NIVOSE est maintenant prête à entrer dans un nouveau chapitre passionnant, apportant le Chic à la Montagne au monde grâce à l'esprit de connaisseurs français passionnés qui apprécient vraiment ce que ce style de vie représente et sont prêts à saisir ce que l'avenir leur réserve.":"Die Marke NIVOSE wurde 1933 in Lyon, am Fuße der französischen Alpen, gegründet. In den frühen 1930er Jahren erfreute sich Wintersportmode zunehmender Beliebtheit und NIVOSE wurde zu einer wichtigen Marke mit einer selektiven Kundschaft, indem es „authentische Eleganz für den echten Skifahrer“ kreierte. NIVOSE war zu dieser Zeit nicht die allererste Skimarke, entwickelte sich aber schnell zu einem der führenden Namen in dieser Kategorie. Verwurzelt in seinem Erbe und nach einer langen Geschichte der Schaffung „authentischer Eleganz für echte Skifahrer“ ist NIVOSE nun bereit, ein aufregendes neues Kapitel aufzuschlagen und Mountain Chic durch den Geist leidenschaftlicher französischer Kenner, die diesen Lebensstil wirklich zu schätzen wissen, in die Welt zu bringen repräsentiert und bereit ist, das zu ergreifen, was die Zukunft bringt. Die Marke NIVOSE wurde 1933 in Lyon in den französischen Alpen gegründet. Als er im Jahr 1930 auf den Markt kam, erfreute sich die Sportart der Hirten großer Beliebtheit und wurde von einer wichtigen Marke übernommen, bevor eine ausgewählte Kundschaft sie mit dem Titel „Authentische Eleganz für den Skiurlaub“ kreierte. NIVOSE war nicht die erste Skimarke, die in dieser Epoche auf den Markt kam, aber sie kam schnell aus einem der wichtigsten Namen dieser Kategorie. Enracinée dans son héritage, and after Eine lange Geschichte der Schöpfung einer „Elegance Authentique pour les vrais Skieurs“, NIVOSE ist vor der Tür in einem neuen, leidenschaftlichen Kapitel, das dem Chic am Montagne au monde grâce à l'esprit entspricht Leidenschaftliche französische Kenner, die wissen, was dieser Lebensstil darstellt, und sich darauf verlassen, dass der Weg ihr vorbehalten ist.","#ROCOCO (99IE 138-1 DN06171 DUBLIN) (1028247)":"ROKOKO (99IE 138-1 DN06171 DUBLIN) (1028247)","#ANDRA SHIRT":"ANDRA-HEMD","#E. BREUNINGER HAUS 25 DUESSELDORF 10737 (616610)":"E. BREUNINGER HAUS 25 DÜSSELDORF 10737 (616610)","#FAYETTE TOP":"FAYETTE-OBERTEIL","#VEJA (Archived), GANNI, C.P. Company":"VEJA (Archiviert), GANNI, CP Company","#Tory Burch , Alexander McQueen, FENDI":"Tory Burch, Alexander McQueen, FENDI","#NALII BLOUSE":"NALII-BLUSE","#02890-HENLEY 8625 W.K.HOODIE":"02890-HENLEY 8625 WKHOODIE","#03070-HEGELS 8600 W.K.SS.T-SHIRT":"03070-HEGELS 8600 WKSS.T-SHIRT","#Ganni Staff - Illum (500242)":"Ganni-Stab – Illum (500242)","#02180-DAFAR 8329 W.W.DRESS":"02180-DAFAR 8329 WWDRESS","#KIMONO SONADA":"KIMONO-SONADA","#PINWHEEL BARN RED (SS24#08)":"WINDRAD SCHEUNE ROT (SS24#08)","#03180-HENESSA 8603 W.K.SS.T-SHIRT":"03180-HENESSA 8603 WKSS.T-SHIRT","#Golden Goose , LANVIN, CLERGERIE, LOEWE":"Golden Goose, LANVIN, CLERGERIE, LOEWE","#EUR - EX EU ROW WSP SS24":"EUR – EX EU REIHE WSP SS24","#N2 AUST WH - WHOLESALE":"N2 AUST WH – GROSSHANDEL","#Dippin' Daisy's, GOT BAG":"Dippin' Daisy's, GOT TASCHE","#FRAME, Kinross Cashmere":"RAHMEN, Kinross Cashmere","#Chloé, See by Chloé, Erdem":"Chloé, See von Chloé, Erdem","#Hunter Bell NYC":"Hunter Bell NYC","#COEF MEN - NIJMEGEN (365944)":"COEF HERREN - NIJMEGEN (365944)","#SUNSHINE TIENDA":"SONNENSCHEIN TIENDA","#VOGA S.N.C. DI PELUCCHINI M. & C. (591831)":"VOGA SNC DI PELUCCHINI M. & C. (591831)","#ESSENTIEL ANTWERP, 1972Desa":"ESSENTIEL ANTWERPEN, 1972Desa","#ESSENTIEL ANTWERP, Nº21, BLANCHA":"ESSENTIEL ANTWERPEN, Nº21, BLANCHA","#税込金額:¥19800":"Referenznummer: ¥19800","#Fondée en 1990 à Paris, Lancaster est une maison de maroquinerie française, reconnue pour la qualité de ses sacs à main et la diversité de sa collection. Depuis ses débuts, Lancaster a pour ambition d’offrir à chaque femme son sac à main idéal, en proposant des accessoires de mode qui correspondent à leurs attentes, tant dans l’esthétisme toujours réinventé, que dans leur usage. Sa mission est d’accompagner les femmes dans tous leurs instants de vie, pour révéler leur assurance et leur personnalité. L’intemporalité, les tendances et la qualité forment le socle de Lancaster, faisant de la marque une référence incontournable de la maroquinerie française.":"Im Jahr 1990 in Paris gegründet, war Lancaster ein französisches Marokkanerhaus, das von der Qualität seiner Haupttaschen und der Vielfalt seiner Sammlung überzeugt war. Seit seinem Debüt hat Lancaster den Ehrgeiz, jeder Frau, die sie am liebsten trägt, den Vorzug zu geben, Modeaccessoires vorzuschlagen, die ihren Aufmerksamkeiten entsprechen und die Ästhetik immer wieder neu erfinden, die sie in ihrem Gebrauch verwendet. Seine Mission besteht darin, die Frauen in jedem Augenblick ihres Lebens zu begleiten, um ihre Sicherheit und ihre Persönlichkeit zu offenbaren. Die Zeitlosigkeit, die Tendenzen und die Qualität des Lancaster-Sockels sind für die Marke ein unumgänglicher Bezugspunkt für die französische Maroquinerie.","#MACE JUMPER":"MACE-PULLOVER","#ATWOOD DICKEY JACKET":"ATWOOD DICKEY JACKE","#PAND 87 BUBA MOODS (290812)":"PAND 87 BUBA STIMMUNGEN (290812)","#INSERT SCARF COAT":"SCHALMANTEL EINFÜGEN","#COLLENUCCIO 16 S.R.L. (830484)":"COLLENUCCIO 16 SRL (830484)","#V NECK BIAS SLIP":"Schrägband mit V-Ausschnitt","#NOUVEAU CLIENT RHONES ALPES (578173)":"NOUVEAU-KUNDE RHONES ALPES (578173)","#Heery's Clothes Closet (231912)":"Heerys Kleiderschrank (231912)","#Heery's Clothes Closet (2209)":"Heerys Kleiderschrank (2209)","#Heerys Clothes Closet (289693)":"Heerys Kleiderschrank (289693)","#Jumper Sigou":"Pullover Sigou","#Yin Yan Shirt":"Yin Yan-Shirt","#Foil Denim Corsage":"Folien-Denim-Corsage","#DVF CALEB BLOUSE":"DVF CALEB BLUSE","#BLYTHE DYE PRINT TANK TOP (D2)":"TANKTOP MIT BLYTHE-DYE-DRUCK (D2)","#03030-HENGELS 8600 W.K.TOP":"03030-HENGELS 8600 WKTOP","#SCARF / ETOLE 100 ASTROLOGIE LIME GREEN/VERT ANIS":"SCHAL / ETOLE 100 ASTROLOGIE LIME GRÜN/VERT ANIS","#Murphy II Jumpsuit":"Murphy II-Overall","#Amalfi Blue (AF)":"Amalfiblau (AF)","#- Domestic SRP: 2.3X":"- Inländischer SRP: 2,3X","#Luck Lafayette (750862)":"Glück Lafayette (750862)","#GAYA DICKEY JACKET":"GAYA DICKEY JACKE","#ESSENTIEL ANTWERP, GANNI, C.P. Company":"ESSENTIEL ANTWERP, GANNI, CP Company","#03150-HENTA PR 8619 W.K.SS.T-SHIRT":"03150-HENTA PR 8619 WKSS.T-SHIRT","#MISCH ACCESORIES (848079)":"MISCH-ZUBEHÖR (848079)","#MISCH ACCESORIES (848078)":"MISCH-ZUBEHÖR (848078)","#RAPHAEL TOP":"RAPHAEL-TOP","#N0018 (DESERT KHAKI)":"N0018 (WÜSTENKHAKI)","#Modetrotter est née en octobre 2008. Marie Courroy, sa créatrice, veut alors proposer via un site de vente en ligne, une mode différente. Le brief est très simple : une mode affranchie, qui s’inspire davantage des voyages et de la rue que des magazines et des podiums. Le concept plaît, Modetrotter.com propose rapidement de nombreuses références allant d'Heimstone, Roseanna, Opening Ceremony ou Jacquemus. Modetrotter.com connaît une belle croissance et collabore avec de nombreuses marques. Forte du succès de ces collections capsules, Modetrotter décide de lancer sa marque en propre et entame sa mue au printemps 2015. On y retrouve le style fort, modulable et créatif de Modetrotter, ainsi que le thème du voyage qui sera le dénominateur commun des quatre collections annuelles printemps, été, automne et hiver.":"Modetrotter wurde im Oktober 2008 geboren. Marie Courroy, eine Schöpferin, hatte bereits einen Vorschlag über eine Online-Website in einem anderen Modus gemacht. Der Brief ist ganz einfach: ein Franchise-Modus, der Ihnen Vorteile auf Reisen und in der Nähe von Zeitschriften und Podiumsplätzen bietet. Das Konzept von Modetrotter.com schlägt eine schnelle Anzahl von Referenzen vor, darunter Heimstone, Roseanna, Opening Ceremony oder Jacquemus. Modetrotter.com hat ein schönes Croissance und arbeitet mit vielen Marken zusammen. Aufgrund des Erfolgs dieser Sammlungskapseln entschied sich Modetrotter für Lancer als eigene Marke und nahm sie in die Druckausgabe 2015 auf. Der Stil von Modetrotter war fest, flexibel und kreativ, außerdem war das Thema der Reise ein gemeinsamer Nenner Die jährlichen Sammelbände Printemps, été, automne et hiver.","#Steve Madden Apparel - SM SPRING 2024 FEBRUARY BOUTIQUES":"Steve Madden Apparel – SM FRÜHLING 2024 FEBRUAR BOUTIQUEN","#COSTA AND FILHOS LDA (565474)":"COSTA UND FILHOS LDA (565474)","#Dolce Vita, MINKPINK USA & CANADA":"Dolce Vita, MINKPINK USA & KANADA","#GIOIA HANDMADE CROCHET SHIRT":"GIOIA HANDGEFERTIGTES HÄKELHEMD","#En 2022, l’un des derniers fabricants de tricots de la région parisien crée Nitto Knitwear. Cette marque profite d’un savoir-faire et d'une passion pour la fabrication du pull-over qui s'est transmise de père en fils au sein de la même famille depuis 3 générations. Tous les produits Nitto Knitwear sont pensés, designés et tricotés dans l'atelier familial où toutes les étapes de fabrication sont maitrisées, du choix du fil au produit final en passant par le tricotage, l'assemblage et l'ennoblissement du produit. Une série d'étapes qui demande du temps et de l'expertise. Animée par la volonté de créer des vêtements beaux, confortables et durables, la marque se définit par une combinaison audacieuse de style classique et d’innovation contemporaine. In 2022, one of the latest knitwear manufacturers in the Paris region created Nitto Knitwear. This brand benefits from a know-how and a passion for sweater manufacturing that has been passed down from father to son for three generations. All Nitto Knitwear products are thought out, designed and knitted in the family workshop where all stages of manufacturing are mastered, from the choice of yarn to the final product, including the knitting, the assembly and the finishing of the product. A set of steps that requires time and expertise. Driven by the desire to create beautiful, comfortable and durable clothing, the brand is defined by a bold combination of classic style and contemporary innovation.":"Im Jahr 2022 gründete einer der letzten Trikothersteller der Region Paris Nitto Knitwear. Diese Marke profitierte von einem Savoir-faire und einer Leidenschaft für die Herstellung des Pullovers, die sie auf ihre Kinder aus meiner Familie seit drei Generationen übertragen hat. Alle Produkte von Nitto Knitwear wurden in unserem Familienatelier entworfen, entworfen und gestrickt, oder alle Fertigungsschritte wurden bearbeitet, die Auswahl der Materialien für das Produkt endete nebenbei mit der Herstellung, dem Zusammenbau und der Veredelung des Produkts. Eine Reihe von Schritten, die Zeit und Fachwissen erfordern. Animiert durch die Absicht, schöne, bequeme und langlebige Kleidung zu schaffen, ist die Marke definitiv durch eine kühne Kombination aus klassischem Stil und zeitgenössischer Innovation geprägt. Im Jahr 2022 gründete einer der neuesten Strickwarenhersteller in der Region Paris Nitto Knitwear. Diese Marke profitiert von einem Know-how und einer Leidenschaft für die Herstellung von Pullovern, die seit drei Generationen vom Vater an den Sohn weitergegeben werden. Alle Nitto Knitwear-Produkte werden in der Familienwerkstatt durchdacht, entworfen und gestrickt, wo alle Herstellungsschritte beherrscht werden, von der Auswahl des Garns bis zum Endprodukt, einschließlich des Strickens, der Montage und der Endbearbeitung des Produkts. Eine Reihe von Schritten, die Zeit und Fachwissen erfordern. Angetrieben von dem Wunsch, schöne, bequeme und langlebige Kleidung zu schaffen, zeichnet sich die Marke durch eine mutige Kombination aus klassischem Stil und zeitgenössischer Innovation aus.","#Olina Crochet Top":"Olina Häkeloberteil","#GO BY GO HOL 2023 - 10/30 - 1":"GO BY GO FEIER 2023 - 30.10. - 1","#Commando (old), Eberjey, Fleur Du Mal":"Commando (alt), Eberjey, Fleur Du Mal","#Eleven Six (Archived)":"Elf Sechs (Archiviert)","#Eberjey":"Eb erjey","#SUZANNA SKIRT":"SUZANNA-ROCK","#ASHLYNN TOP":"ASHLYNN-OBERTEIL","#Golden Goose , Aimé Leon Dore":"Goldene Gans, Aimé Leon Dore","#Bestsellers - 1":"Bestseller - 1","#Mar Y Sol, evam eva, Inoui Editions":"Mar Y Sol, Evam Eva, Inoui Editions","#PANTS - BELTED CULOTTE":"HOSEN – CULOTTE MIT GÜRTEL","#Auto-Generated 24P - Accessoires Femme":"Auto-Generated 24P - Accessoires für Damen","#Enamel Mushroom Studs":"Emaille-Pilz-Ohrstecker","#Medium Pearl Fishhook Earring":"Mittelgroßer Perlen-Angelhaken-Ohrring","#SELF-PORTRAIT":"SELBSTPORTRÄT","#3. 4 Le Parti convengono che, nei casi in cui la Conferma d’Ordine costituisce nuova proposta di vendita, il Cliente potrà comunicare la propria mancata accettazione nel termine di 10 giorni dal ricevimento della Conferma d’Ordine, tramite comunicazione via email inviata all’indirizzo: commerciale2@robertocollina.it. In mancanza di tale comunicazione nel termine ivi indicato, la Conferma d’Ordine si intende accettata dal Cliente.":"3. Der 4. Teil, den ich vereinbart habe, wird nicht mit der Conferma d'Ordine in Verbindung gebracht, die ein neues Angebot für den Verkauf anbietet, der Kunde kann das Unternehmen am Ende des 10. Monats nach Erhalt der Conferma d'Ordine mitteilen und alle per E-Mail kontaktieren 'indirizzo: Commerciale2@robertocollina.it. Nachdem Sie mir die Mitteilung zu diesem Zeitpunkt mitgeteilt haben, beabsichtigt die Auftragsbestätigung, den Kunden zu kontaktieren.","#4. 2 Data la natura indicativa dei termini di consegna, il Venditore non potrà in nessun caso essere ritenuto responsabile di eventuali danni diretti o indiretti al Cliente a causa della consegna avvenuta dopo il termine indicato nella Conferma d’Ordine.":"4. 2. Die Natur der Vertragstermine weist darauf hin, dass der Verkäufer nicht in der Lage ist, in diesem Fall die Verantwortung dafür zu übernehmen, dass der Kunde im Auftrag des Vertrags direkt oder indirekt an den Kunden verwiesen wird, nachdem er den Termin in der Auftragsbestätigung angegeben hat.","#7. 2 Il Venditore garantisce la sicurezza dei Prodotti secondo gli standard vigenti al momento della loro messa in commercio, nonché la loro conformità alle caratteristiche tecniche dichiarate e la loro immunità da vizi e difetti.":"7. 2. Der Verkäufer garantiert die Sicherheit der Produkte, die im Moment des Handels mit der Ware in gutem Zustand sind, ohne dass die Ware mit allen technischen Merkmalen übereinstimmt und die Ware gegen Beschädigungen geschützt ist.","#10. 2 Nel caso in cui l’adempimento di una delle Parti sia ostacolato o impedito da un Evento di Forza Maggiore, detta Parte deve notificare la sospensione quanto prima possibile all’altra Parte, indicando la data e la portata di tale impedimento e la causa della stessa. Ciascuna Parte il cui adempimento è ostacolato o impedito da un Evento di Forza Maggiore dovrà eseguire le proprie obbligazioni non appena ragionevolmente possibile a seguito del venir meno di tale evento, informandone l’altra Parte. Nel caso in cui un Evento di Forza Maggiore perduri per più di 60 giorni, ciascuna Parte può recedere dal contratto di vendita con effetto immediato dandone comunicazione scritta all’altra Parte, senza alcuna responsabilità.":"10. 2. Im zweiten Fall wurde der Fortschritt einer Partei durch ein Ereignis der Großen Forza unterbrochen oder behindert. Dieser Teil muss die Aussetzung benachrichtigen, sobald alle anderen Teile möglich sind, und weist auf die Daten und die Übermittlung des Hindernisses hin causa della stessa. Da ein Teil der Leistung, der durch ein Ereignis der Forza Maggiore verursacht wurde oder verhindert wurde, darauf ausgelegt ist, die eigenen Pflichten, die möglicherweise nicht erfüllt sind, später als das letzte Ereignis zu erfüllen, mitzuteilen, informieren Sie den anderen Teil. Im Falle eines Ereignisses der Forza Maggiore, das mehr als 60 Tage dauern wird, kann ein Teil des Vertrags vom Kaufvertrag zurücktreten und sofort mitgeteilt werden, ohne jegliche Verantwortung.","#11. 4 Il Venditore si riserva comunque la facoltà di esaminare i Prodotti restituiti, al fine di valutare l’effettiva sussistenza dei vizi, difetti e/o non conformità denunciati dal Cliente. Contestualmente alla denuncia il Cliente dovrà pertanto fornire ogni informazione e documento utile alla predetta valutazione, come richiesto dal Venditore.":"11. 4 Der Verkäufer verpflichtet sich, die Kosten für die Prüfung und Rückgabe der Produkte zu senken, die Wirksamkeit der Produkte zu bewerten, Mängel und/oder Nichtkonformitäten dem Kunden zu melden. Der Kunde bittet den Kunden darum, ihm im Rahmen der Predetta-Bewertung nützliche Informationen und Dokumente zu überreichen, um ihn an den Verkäufer zu richten.","#Ai sensi dell'articolo 13 del Regolamento UE 2016/679 del 27/04/2016, dì seguito denominato come RGPO (Regolamento Generale per la Protezione dei Dati Personali), la ROBERTO COLLINA S.r.l., con sede in via Morandi n. 256, Crevalcore (BO),(C.F. 03289120374, P. I.V.A 00609841200,) in qualità di Titolare del trattamento dei dati personali, La informa in merito a quanto segue:":"Ai sensi dell'articolo 13 del Regolamento UE 2016/679 del 27/04/2016, dì seguito denominato come RGPO (Regolamento Generale per la Protezione dei Personali Personali), la ROBERTO COLLINA Srl, con sede in via Morandi n. 256, Crevalcore (BO),(CF 03289120374, PIVA 00609841200,) in der Qualität des Titels der Behandlung persönlicher Daten, Die Informationen, die in der folgenden Reihenfolge geliefert werden:","#3. 2 Le Parti convengono che l’Ordine di Acquisto costituisce proposta irrevocabile di acquisto del Cliente, alle presenti condizioni generali di vendita ed a quelle riportate nell’Ordine di Acquisto, per un termine di 90 giorni decorrente dal momento in cui l’Ordine di Acquisto giunge a conoscenza del Venditore.":"3. Der 2. Teil der Vereinbarung, der die Auftragsvergabe für den Kunden unwiderruflich vorschlägt, legt alle allgemeinen Verkaufsbedingungen vor, die an die Auftragsbestätigung gerichtet sind, und zwar innerhalb von 90 Tagen vor Ablauf der Auftragsbestätigung Der Erwerb erfolgt durch Kenntnis des Verkäufers.","#8. 5 Al momento della consegna dei Prodotti da parte del vettore il Cliente è tenuto a segnalare nel documento di trasporto controfirmato dal vettore, tutte le contestazioni riguardanti l’integrità fisica degli imballaggi e le differenze di quantità di Prodotti indicata nella Conferma d’Ordine e quella effettivamente consegnata, da comunicarsi per iscritto al Venditore entro 8 giorni dalla data di consegna.":"8. 5 Im Moment der Produktbestellung seitens des Kunden wurde das vom Verkäufer bestätigte Transportdokument übernommen, wobei der Wettbewerb die Integrität des Rechnungswesens und die in der Bestellbestätigung angegebenen Mengenunterschiede schützt e quella effettivamente consegnata, da comunicarsi per scritto al Venditore in 8 giorni dalla consegna data.","#11. 6 Il presente articolo non esclude, limita o pregiudica in alcun modo i diritti del Cliente previsti dalla normativa vigente in materia di garanzia legale.":"11. 6 Der vorliegende Artikel schließt den Kaufpreis nicht aus und beschränkt sich darauf, dass der Kunde die gesetzliche Gewährleistungspflicht erfüllt.","#Il contratto è regolato dalla legge italiana e per qualsiasi controversia che dovesse insorgere tra le Parti in relazione all’esistenza, validità, interpretazione, esecuzione e/o risoluzione del Contratto di Vendita sarà esclusivamente competente il Foro di Bologna.":"Der Vertrag wurde von der italienischen Staatsanwaltschaft geregelt und für alle Kontroversen muss er sich um die Parteien in Bezug auf Existenz, Gültigkeit, Interpretation, Ausführung und/oder Auflösung des Verkaufsvertrags kümmern, die ausschließlich für das Forum von Bologna zuständig sind.","#2. ottenere l'indicazione: a} dell'origine dei dati personali; b) delle finalità e modalità del trattamento; c) della logica applicata in caso di trattamento e ettuato con l'ausilio di strumenti elettronici; d} degli estremi identificativi del titolare, dei responsabili e del rappresentante designato ai sensi dell'art. 5, comma 2 Codice Privacy e art. 3, comma 1, RGPD; e) dei soggetti o delle categorie di soggetti ai quali i dati personali possclno essere comunicati o che possono venirne a conoscenza In qualità di rappresentante designato nel territorio dello Stato, di responsabili o incaricati;":"2. ottenere l'indicazione: a} dell'origine dei data personali; b) Endgültigkeit und Modalität der Behandlung; c) von der Logikanwendung im Fall der Behandlung und Wartung mit den Geräten elektronischer Geräte; d} Die Hauptidentifizierer des Titels, die Verantwortlichen und der designierte Rappräsentant sind alle Kunstsensoren. 5, Komma 2 Codice Privacy e Art. 3, Komma 1, RGPD; e) Die Mitglieder oder die Kategorien der Mitglieder sind in der Lage, persönliche Daten und Informationen zu kommunizieren, oder sie sind in der Lage, eine Einverständniserklärung abzugeben.","#5. 1 Nel caso in cui il luogo di destinazione dei Prodotti si trovi in Italia o in altro Stato membro dell’Unione Europea, ove non diversamente pattuito per iscritto, le Parti convengono che la consegna della merce avverrà secondo le condizioni di trasporto CPT Magazzino Cliente, as per Incoterms® 2020 ICC. Il Venditore si farà, pertanto, carico di organizzare il trasporto della merce e di sostenerne i costi sino al luogo di destinazione convenuto. La consegna dei Prodotti e il trasferimento dei rischi, si intendono avvenute nel momento in cui il Venditore rimette la merce al vettore da lui designato.":"5. 1. Im Laufe der Zeit, als das Ziel von Produkten in Italien oder in einem anderen Mitgliedsstaat der Europäischen Union erreicht wurde, ohne dass der Auftrag zum Schreiben unterschiedlich war, hat die Vertragspartei, die den Kaufvertrag unterzeichnet hat, die Transportbedingungen des CPT Magazzino übernommen Kunde, gemäß Incoterms® 2020 ICC. Der Verkäufer kümmert sich vor Ort um die Organisation des Warentransports und die Kosten für die Lieferung am vereinbarten Zielort. Die Bestellung der Produkte und die Weitergabe an sie erfolgen, wenn die Absicht besteht, dem Verkäufer den Kaufpreis zu erteilen, da er von ihm benannt wurde.","#6. 3 Il Venditore si riserva, in ogni caso, il diritto di modificare i termini e le modalità di pagamento pattuite, qualora il Cliente sia divenuto insolvente, o abbia diminuito, per fatto proprio, le garanzie che aveva date, o non abbia dato le garanzie che aveva promesse, nonché nel caso in cui non abbia esattamente adempiuto l’obbligazione di pagamento del corrispettivo relativamente a precedenti contratti di vendita conclusi con il Venditore.":"6. 3 Der Verkäufer verpflichtet sich, in jedem Fall Änderungen an den Enden vorzunehmen und die Modalitäten der kurzfristigen Zahlung zu ändern, damit der Kunde zahlungsunfähig wird, oder eine Minderjährige, aus eigenem Antrieb, eine gültige Garantie oder kein Datum angegeben Die Garantie, die wir versprechen, ist in diesem Fall nicht erforderlich, da die Verpflichtung zur Zahlung des Korrespondenten im Voraus abgeschlossene Verkaufsverträge mit dem Verkäufer beinhaltet.","#13. 2 Il Cliente non potrà modificare o apportare aggiunte all’etichettatura o all’imballaggio dei Prodotti recanti il Marchio nè potrà alterare, deturpare o rimuovere qualsivoglia riferimento al Marchio e/o al Venditore o qualsiasi altro nome riportato sui Prodotti o sul loro imballaggio o etichetta.":"13. 2 Der Kunde kann die gesamte Etikette oder den gesamten Liefergegenstand der Produkte nicht ändern oder ergänzen, indem er den Hersteller zurückzieht und ihn nicht ändert, indem er den Hersteller bzw. den Verkäufer oder den anderen Verkäufer, den er bestellt hat, zurückschickt oder zurückschiebt o Etikette.","#- Parti: il Venditore e il Cliente congiuntamente considerate.":"- Teil: Der Verkäufer und der Kunde sind rücksichtsvoll.","#12. 2 Il Venditore non risponderà delle conseguenze derivate da un Prodotto difettoso se il difetto è dovuto alla conformità del prodotto a una norma giuridica imperativa o a un provvedimento vincolante, ovvero se lo stato delle conoscenze scientifiche e tecniche, al momento in cui il Venditore ha messo in circolazione il Prodotto, non permetteva ancora di considerare il Prodotto difettoso.":"12. 2 IL Venditore Nonrisponderà delle conseguenze Derivat da un prodotto difettoso se il diffetto è dovuto alla conformità del prodotto a una norma giuridica imperativa oa unporto vincolante, ovvero se lo stato dunte conoscenze Messo in circolazione il Prodotto, nicht permetteva ancora di in Betracht ziehen, il Prodotto difettoso.","#d) addebitare al Cliente tutte le spese sostenute in conseguenza dell’inadempimento, incluse quelle legali.":"d) Fügen Sie dem Kunden alle seine Spesen hinzu, die in Folge dessen unzulässig sind, einschließlich der rechtlichen Grundlage.","#Ove applicabili; ha altresì i diritti di cui agli artt. 16-21 RGPD (Diritto di rettifica, diritto all'oblio, diritto di limitazione di trattamento, diritto alla portablhtà dei dati, diritto di opposizione), nonché il diritto di reclamo all'Autorità Garante":"Ove anwendbar; Es gibt noch mehr Dinge, die ich dir von dir zeige. 16-21 RGPD (Rettungsverfügung, Verzichtserklärung, Verzichtserklärung, Verzichtserklärung, Verzichtserklärung), ohne Rückführungsverfügung","#2. 1 Le presenti condizioni generali di vendita regolano l’ordine d’acquisto (l’“Ordine di Acquisto”), nonché la conclusione, il contenuto e l’esecuzione di tutti i contratti di vendita aventi ad oggetto i Prodotti recanti il Marchio venduti direttamente dal Venditore al Cliente al di fuori dei canali fisici o online dedicati ai consumatori finali.":"2. 1 Die vorliegenden allgemeinen Bedingungen für den Verkauf regolieren die Auftragsordnung (die „Ordine di Acquisto“), schließen den Abschluss, den Inhalt und die Ausführung aller Verkaufsverträge ab, die bis zum Ende der vom Marchio widerrufenen Produkte abgeschlossen sind Sie werden direkt vom Verkäufer an den Kunden verkauft, der ihnen die Finanzkanäle verkauft oder sie online an Endverbraucher verkauft.","#5. 2 Qualora il luogo di destinazione dei Prodotti si trovi in uno Stato Terzo rispetto all’Unione Europea, ove non diversamente pattuito per iscritto, le Parti convengono che la consegna della merce avverrà secondo le condizioni di trasporto EXW in Crevalcore - BO, Via Giorgio Morandi n. 256, Italia, as per Incoterms® 2020 ICC. Il Cliente sarà, pertanto, tenuto a sopportare tutte le spese e i rischi per portare la merce dai locali del Venditore al luogo di destinazione desiderato. La consegna dei Prodotti e il trasferimento dei rischi si intendono avvenuti nel momento in cui i Prodotti vengono messi a disposizione del Cliente nei locali del Venditore.":"5. 2 Qualora il luogo di stinazione dei Prodotti si trovi in ​​uno Stato Terzo rispetto all'Unione Europea, ove not diversamente pattuito per critto, the Parti convengono che la consegna della merce avverrà secondo the condizioni di trasporto EXW in Crevalcore - BO, Via Giorgio Morandi n. 256, Italien, gemäß Incoterms® 2020 ICC. Der Kunde wird gebeten, alle Spesen und Kunden zu unterstützen, um die Ware vor Ort des Verkäufers an das gewünschte Ziel zu transportieren. Der Verkauf der Produkte und die Weitergabe der Waren an den Kunden erfolgt in dem Moment, in dem die Produkte dem Kunden in der Nähe des Verkäufers zur Verfügung gestellt werden.","#8. 4 Al momento della consegna dei Prodotti e prima della loro accettazione, il Cliente dovrà verificarne le condizioni dell’imballaggio, la quantità, le caratteristiche esterne, nonché ogni altro difetto apparente.":"8. 4 Im Moment der Produktbestellung und der ersten Annahme muss der Kunde die Lieferbedingungen, die Menge und die tatsächlichen Merkmale überprüfen und nichts anderes erkennen.","#11. 1 Nel caso in cui il Prodotto presenti vizi o difetti, il Cliente avrà il diritto, denunciando il vizio entro il termine di 30 giorni dal ricevimento della merce ovvero dalla scoperta del vizio se occulto, di richiedere la sostituzione del Prodotto a cura del Venditore.":"11. 1. In dem Fall, in dem das Produkt die angezeigten Produkte vorlegt, wird der Kunde sich anweisen, das Produkt bis zum Ende von 30 Tagen nach Erhalt des Kaufpreises anzukündigen, der im Verborgenen liegt, und die Produktanweisung zu veranlassen Verkäufer.","#Il trattamento dei dati personali per le finalità di cui sopra non richiede il Suo consenso espresso (art. 6 lett. b) e e) del RGPO). Natura obbligatoria o facoltativa del conferimento del dati e conseguenze di un eventuale rifiuto di fornire 1 dati personali":"Il trattamento dei personali per le finalità di cui sopra non richiede il Suo consenso espresso (art. 6 lit. b) ee) del RGPO). Es ist eine Pflicht zur Übermittlung der Daten und hat zur Folge, dass ein eventueller Verlust von 1 persönlichen Daten erfolgt","#Fino alla scadenza di detto termine, sarà in facoltà del Venditore accettare o meno l’Ordine di Acquisto anche per una parte soltanto dei Prodotti ivi indicati, mediante invio di Conferma d’Ordine via mail all’indirizzo di posta elettronica del Cliente.":"Nachdem Sie dieses Ende gefunden haben, erhalten Sie von der Verkäuferin Zugang zu der Bestellung, die Sie erhalten haben, und zwar für einen Teil, den die von mir angegebenen Produkte erhalten haben, und senden Ihnen die Bestellbestätigung per E-Mail an den Kunden per E-Mail zu.","#4. 3 Il Venditore si riserva, in qualunque momento, di posticipare il termine di consegna, ovvero di sospendere l’esecuzione del contratto ovvero di ritenerlo risolto, fermo il diritto di domandare il risarcimento del danno, nel caso in cui:":"4. 3 Der Verkäufer ist bereit, in diesem Moment nach der Bestellung den Termin zu vereinbaren, den Auftrag zu befolgen, den Kaufpreis zu erteilen, die Bestellung aufzugeben und die Bestellung dann zu finanzieren, in diesem Fall:","#9. 1 L’inadempimento del Cliente delle obbligazioni di cui all’art. 8.1, 8.2 e 8.3 delle presenti condizioni generali di vendita comporterà la risoluzione di diritto del contratto ex art. 1456 c.c., tramite semplice dichiarazione del Venditore dell’intenzione di valersi della presente clausola risolutiva, senza necessità di costituzione in mora, fatto salvo il diritto al risarcimento di ogni danno.":"9. 1 L'inadempimento del Cliente delle obbligazioni di cui all'art. 8.1, 8.2 und 8.3 der vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den Verkauf gemäß Art. 8.1, 8.2 und 8.3. 1456 cc, nur wenige Schritte vom Verkäufer entfernt.","#11. 2 Il Cliente riceverà un’email di autorizzazione contenente un’etichetta di spedizione e le istruzioni sulle modalità di restituzione dei Prodotti.":"11. 2. Der Kunde erhält eine E-Mail an die autorisierte Person, enthält ein Versandetikett und ist für die Rückerstattungsmodalitäten der Produkte zuständig.","#13. 4 È espressamente vietata qualsiasi riproduzione da parte del Cliente dei Prodotti acquistati o visti in occasione dell’acquisto, nonché qualsiasi comunicazione a terzi di informazioni che consentano la riproduzione totale o parziale di tali Prodotti.":"13. 4 Tage vor Ablauf der Frist erfolgt die Weiterleitung seitens des Kunden, der die Produkte erworben oder bei Gelegenheit besucht hat, ohne vorherige Mitteilung an Dritte mit Informationen, die der vollständigen Weiterleitung oder teilweisen Weiterleitung aller Produkte zustimmen.","#14. 3 I dati personali, societari e fiscali del Cliente, acquisiti direttamente o indirettamente dal Venditore saranno conservati per un periodo di tempo non superiore a quello necessario agli scopi per i quali sono stati raccolti e successivamente trattati.":"14. 3 Persönliche, gesellschaftliche und finanzielle Daten des Kunden erwerben direkt oder indirekt vom Verkäufer, der in einer Zeitspanne konserviert wird, in der es nicht erforderlich ist, zusätzliche Informationen zu erhalten und diese nacheinander zu bearbeiten und zu bearbeiten.","#4. 1 Ove non diversamente pattuito per iscritto tra le Parti, i termini di consegna indicati nella Conferma d’Ordine sono esclusivamente indicativi e non vincolanti.":"4. 1 Ich habe keine abweichenden Angaben gemacht, um die Parteien zu befragen, und die in der Ordinationskonferenz angegebenen Termine sind ausschließlich indikativ und nicht rechtskräftig.","#1. soggetti a cui tale comunicaziOne deve essere effettuata al fine di adempiere o per esigere l'adempimento di specifici obblighi previsti da":"1. Soggetti a cui tale comunicazione deve essere effettuata al fine di adempiere o per esigere the adempimento of specific obblighi previsti da","#- Roberto Collina S.r.l.: società con sede legale in Crevalcore - BO, Via Giorgio Morandi n. 256, Italia, P.iva 00609841200 e cod. fisc. 03289120374, che è il venditore dei beni oggetto del contratto di vendita (di seguito il “Venditore” o la “Società).":"- Roberto Collina Srl: Anwaltssozietät in Crevalcore - BO, Via Giorgio Morandi n. 256, Italien, P.iva 00609841200 und Kabeljau. Steuer. 03289120374, che è il Venditore dei beni oggetto del contratto di vendita (di seguito the „Venditore“ or the „Società“).","#2. 4 Le Parti convengono espressamente che la nullità e/o l’invalidità di una o più disposizioni delle presenti condizioni generali di vendita non pregiudicherà la validità del contratto nel suo complesso.":"2. Der 4. Teil des Vertrages erklärt die Nichtigkeit und/oder die Ungültigkeit einer oder mehrerer der vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den Verkauf, ohne dass die Gültigkeit des Vertrages in ihrem Gesamtpaket ungültig wird.","#3. 1 L’Ordine di Acquisto, debitamente sottoscritto da parte del Cliente, viene inviato al Venditore, per il tramite degli agenti, rappresentanti e ausiliari del commercio di quest’ultimo.":"3. 1 Auftragsbestätigung, spätestens seitens des Kunden, per E-Mail an den Verkäufer, für den Auftrag der Vertreter, Vertreter und Australier des letzten Vertrags.","#6. 1 Il Prezzo dei Prodotti e i termini e le modalità di pagamento dello stesso sono indicati nella Conferma d’Ordine spedita al Cliente.":"6. 1 Der Preis der Produkte ist abgeschlossen und die Zahlungsmodalität wird in der Auftragsbestätigung an den Kunden angezeigt.","#11. 3 Il Venditore non accetta resi di Prodotti se non autorizzati per iscritto. In assenza di tale autorizzazione, l’eventuale ritiro da parte del Venditore dei Prodotti non potrà mai integrare automaticamente accettazione del reso, rimanendo la merce a disposizione del Cliente con spese di deposito e di giacenza a carico di quest’ultimo.":"11. 3 Der Verkäufer kann keine Haftung für Produkte übernehmen und ist nicht autorisiert. Im Zuge der Autorisierung kann die eventuelle Rückgabe seitens des Produktverkäufers nicht automatisch die Akzeptierung der Reso-Aktion ermöglichen, sondern der Kunde muss mit der Hinterlegung der Kaution und der Rückzahlung auf das Endergebnis beauftragt werden.","#14. 4 Per quanto qui non espressamente previsto, si fa rinvio alla suddetta informativa che il Cliente dichiara di aver ricevuto, visionato e inteso.":"14. 4 Für das, was ich vorher nicht gesagt habe, habe ich alle plötzlichen Informationen herausgefunden, die der Kunde erhalten hat, weil er sie gelesen hat, visionär und verständlich ist.","#2. 2 Con l’inoltro dell’Ordine di Acquisto, il Cliente dichiara di aver letto e conosciuto e di accettare integralmente e incondizionatamente le presenti condizioni generali di vendita quale parte integrante del modulo d’ordine.":"2. 2. Mit dem Abschluss der Auftragsvergabe hat sich der Kunde mit seiner schriftlichen Stellungnahme einverstanden erklärt und die vorliegenden allgemeinen Vertragsbedingungen, die teilweise in das Auftragsmodul integriert sind, vollständig und inkondizioniert.","#I dati personali sono conservati su server ubicati all'interno dell'Unione Europea. Resta in ogni caso inteso che Il Titolare, ove si rendesse necessario, avrà facoltà di spostare i server anche extra-UE. tn tal caso, il Titolare assicura sin d'ora che il trasferimento dei dati extra•UE avverrà In conformità alle disposizioni di legge applicabili, previa stipula delle clausole contrattuali standard previste dalla Commissione Europea.":"Ich habe persönliche Daten über meinen Server innerhalb der Europäischen Union erhalten. Restaurieren Sie in jedem Fall den Titel, wenn Sie ihn benötigen, und stellen Sie ihn auf einen anderen Server außerhalb der EU. In diesem Fall ist der Titel versichert, da die Übertragung zusätzlicher Daten in Übereinstimmung mit allen anwendbaren Bestimmungen erfolgt und zuvor von der Europäischen Kommission in den vertraglichen Standardbestimmungen festgelegt wurde.","#Nella Sua qualità di interessato, ha i diritti di cui all'art. 15 RGPD e precisamente I diritti di:":"Von ihrer Qualität her interessiert sie mich für alle Kunst. 15 RGPD und genau die folgenden:","#L’Ordine di Acquisto contiene le seguenti informazioni: il nome e il cognome o la ragione sociale del Cliente, l’indicazione riguardante i modelli, i colori, le taglie e la quantità dei Prodotti ordinati, il relativo prezzo, nonché il prezzo di rivendita suggerito, l’indirizzo di destinazione a cui la merce dovrà essere spedita, i termini e le modalità del pagamento del corrispettivo.":"Die Bestellliste enthält die folgenden Informationen: Name und Kenntnis der sozialen Region des Kunden, gültige Angaben zu Modellen, Farben, Etikett und Menge der bestellten Produkte, relativer Preis, nicht der Bruchpreis Ich empfehle Ihnen, die Zieladresse so schnell wie möglich zu versenden, zu beenden und die Korrespondenzmodalität einzuhalten.","#Le Parti convengono che non costituiscono vizi tali da rendere la cosa inidonea all’uso a cui è destinata o tali da diminuirne in modo apprezzabile il valore le differenze di qualità, colori, larghezze, lunghezze, peso, trattamento, disegno che rimangono nei limiti di tolleranza di lavorazione, come nel caso di differenze della composizione del filato che rimangono nell’ambito del 5% della composizione indicata sull’etichetta o oppure sul campione.":"Der Teil, der keine Kosten verursacht, besteht darin, die gesamte Zeit zu verbringen, bis das Ziel erreicht ist, oder so zu verringern, dass der Wert der Unterschiede in Qualität, Farbe, Größe, Länge, Gewicht, Gewicht, Gewicht und Schnitt nicht begrenzt ist Toller Arbeitsaufwand, im Fall von Unterschieden in der Zusammensetzung des Filters, der auf 5 % der Zusammensetzung eingestellt ist, die auf dem Etikett oder auf dem Campione angegeben sind.","#11. 5 Il Venditore garantisce la sostituzione dei Prodotti accertati viziati e/o difettosi e/o non conformi o, nel caso in cui la sostituzione non sia possibile, nel rimborso del prezzo corrisposto per i Prodotti risultati viziati e/o difettosi.":"11. 5 Der Verkäufer garantiert die Garantie für die Produktzertifizierung, die Überprüfung und/oder die Abweichung und/oder die Nichtkonformität. In dem Fall, in dem die Installation nicht möglich ist, wird der Preis aufgrund der von den Produkten verursachten Überprüfung und/oder Abweichung korrigiert.","#13. 3 Il Cliente dovrà segnalare al Venditore qualsiasi violazione o tentata violazione da parte di terzi del Marchio e fornire tutte le informazioni utili al riguardo, nonché qualsiasi azione legale avviata o minacciata in relazione all’uso del Marchio.":"13. 3. Der Kunde verpflichtet sich, den Verkäufer zu verpflichten, eine Verletzung oder Verletzungsgefahr seit einem Teil des Marktes zu verstoßen und ihm alle nützlichen Informationen zur Verfügung zu stellen, ohne dass er im Zusammenhang mit dem gesamten Gebrauch des Marktes rechtliche Hinweise oder Mängel aufweist.","#14. 2 Il Cliente dichiara di aver preso visione dell’informativa (Allegato 1) ai sensi degli artt. 13 e 14 del Regolamento UE 679/2016 e con l’accettazione delle presenti condizioni generali di vendita fornisce il consenso al trattamento dei propri dati personali per le finalità e secondo le modalità indicate nell’anzidetta informativa.":"14. 2 Il Cliente dichiara di aver preso visione dell'informativa (Allegato 1) ai sensi degli artt. 13 und 14 des EU-Regulierungsgesetzes 679/2016 und die Annahme der vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen erfordern die Zustimmung zur Behandlung persönlicher Daten für die endgültige Entscheidung und geben als zweites die Modalitäten an, die wir Ihnen mitteilen.","#Il trattamento dei dati personali è realizzato per mezzo delle operazioni indicate all'art. 4 n. 2} RGPD, per le finalità di cui sopra, sia su supporto cartaceo che Informatico, per mezzo di strumenti elettronici o comunque automatizzatì, nel rispetto della normativa vigente in particolare in materia di riservatezza e sicurezza e in conformità ai principi di correttezza, liceità e trasparenza e tutela dei diritti del Cliente.":"Die Bearbeitung persönlicher Daten wurde im ersten Schritt der gesamten Arbeit durchgeführt. 4 n. 2} RGPD, aus Gründen der Endgültigkeit dieser Daten, die von der Informatikabteilung unterstützt werden, aus Gründen der elektronischen oder gemeinschaftlichen Automatisierung, bei der Einhaltung der Norm, insbesondere in Bezug auf die Art der Gewährleistung und Sicherheit sowie in Übereinstimmung mit den Grundsätzen der Kommunikation, der Lizenzierung usw Transparenz und Anleitung der Kunden.","#3. ottenere: a) l'aggiornamento, la rettificazione ovvero, quando vi ha interesse, l'integrazione del dati; b) la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o Il blocco dei dati trattati in violazione di legge, compresi quelli di cui non è necessaria la conservazione in relazione agli scopi per i quali i dati sono stati raccolti o successivamente trattati; c) l'attestazione che le operazioni di cui alle lettere a) e b) sono state portate a conoscenza, anche per quanto riguarda il loro contenuto, di coloro ai quali i dati sono stati comunicati, eccettuato il caso in cui tale adempimento si rivela impossibile o comporta un impiego di mezzi manifestamente sproporzionato rispetto al diritto tutelato;":"3. ottenere: a) l'aggiornamento, la rettificazione ovvero, quando vi ha interesse, l'integrazione del data; b) Die Stornierung, die formelle Änderung oder die Sperrung der eingegebenen Daten unter Verletzung der Legge-Bedingungen, einschließlich der Tatsache, dass diese nicht erforderlich sind, erfordert die Aufbewahrung in Bezug auf die Qualität und die Daten, die nacheinander gesendet oder nacheinander ausgeführt wurden; c) Die Bescheinigung, dass die Operationen von allen Buchstaben a) eb) ausgeführt werden, muss mit der Kenntnisnahme vereinbar sein, außerdem über die Qualität des Inhalts, über die Qualität der Daten und über die Daten, die mitgeteilt werden, und über den Fall, dass dies nicht möglich ist oder ein impiego di mezzi manifestamente sproporzionato rispetto al diritto tutelato;","#3. 3 La Conferma d’Ordine inviata da parte del Venditore costituisce accettazione dell’Ordine di Acquisto relativamente ai Prodotti in essa indicati, ove conformi a quelli presenti nell’Ordine di Acquisto, ovvero costituisce nuova proposta di vendita, per i Prodotti diversi o che presentano prezzi differenti rispetto a quelli indicati nell’Ordine di Acquisto.":"3. 3 Die Auftragsbestätigung wurde von einem Teil des Verkäufers zur Akquise der relativen Auftragsbestätigung zu den Produkten eingereicht und ist indikativ, sie entspricht den der Auftragsbestätigung vorliegenden Auftragsbestätigungen und stellt neue Verkaufsvorschläge für verschiedene Produkte dar che presentano prezzi differenti rispetto a quelli indicati nell'Ordine di Acquisto.","#a) sospendere la consegna dei Prodotti sino all’adempimento;":"a) sospendere la consegna dei Prodotti sino all'adempimento;","#8. 3 Il Cliente si impegna a ritirare tempestivamente i Prodotti messi a sua disposizione dal Venditore e a non rifiutarne la consegna senza giustificato motivo;":"8. 3. Der Kunde muss stürmisch rekrutieren und die Produkte über seine Disposition durch den Verkäufer verhandeln, ohne den Kaufvertrag ohne berechtigten Grund zu verweigern;","#a) il Cliente non osservi i termini e le condizioni di pagamento pattuite, o sia in ritardo nell’adempimento dei propri obblighi contrattuali, inclusi quelli relativi a precedenti contratti di vendita conclusi con il Venditore;":"a) Der Kunde ist nicht verpflichtet, die vertraglichen Bedingungen zu erfüllen, oder er verpflichtet sich, einen Vertrag abzuschließen, einschließlich der zuvor abgeschlossenen Vertragsverträge mit dem Verkäufer;","#b) le condizioni patrimoniali del Cliente siano mutate ponendo in evidente pericolo il conseguimento della controprestazione da parte del Venditore, salvo che il Cliente presti idonea garanzia;":"b) Die Vermögensverhältnisse des Kunden gelten als offensichtliche Voraussetzung für die Beauftragung der Vertragspartei seitens des Verkäufers und geben dem Kunden die erforderliche Garantie;","#8. 1 Il Cliente si impegna a pagare il prezzo e a ricevere i Prodotti acquistati nei tempi e nei modi pattuiti.":"8. 1 Der Kunde möchte den Preis zahlen und die Produkte in verschiedenen Zeitabständen und in den von ihm bearbeiteten Modi erwerben.","#- Beni/Prodotti: i capi d’abbigliamento, gli accessori e tutti i beni oggetto del contratto di vendita prodotti e venduti dalla Società.":"- Beni/Prodotti: Ich habe eine Rechnung, ein Zubehör und alles, was ich brauche, um den Vertrag über den Verkauf von Produkten und den Verkauf durch die Gesellschaft abzuschließen.","#È fatta salva in ogni caso la facoltà del Venditore di esercitare tutti gli altri diritti e i rimedi previsti dalla legge e dalle presenti condizioni generali di vendita.":"Es ist wichtig, dass die Verkäuferin in jedem Fall alle anderen Anweisungen ausführt und sie dann vor dem Kauf und den vorliegenden allgemeinen Verkaufsbedingungen überprüft.","#sicurezza adottate, potrà in ogni caso inoltrare alla nostra società la richiesta al seguente indirizzo:":"Seien Sie versichert, dass Sie in jedem Fall unsere reiche Gesellschaft mit den folgenden Schritten in Verbindung bringen können:","#Il Venditore si riserva, inoltre, il diritto di sostituire variante colore e disegni con variante colore e disegni similari, nel limite massimo del 15% della quantità ordinata.":"Der Verkäufer hat sich noch dazu entschieden, verschiedene Farben und Designs mit verschiedenen Farben und ähnlichen Designs zu wählen, jedoch auf maximal 15 % der bestellten Menge begrenzt.","#a) ad uso, lavaggio e cura impropri, scorretti, inusuali o contrari alle avvertenze del Venditore o ad uso comunque diverso da quello al quale il Prodotto è destinato;":"a) ad uso, lavaggio und cura unpropri, scorretti, inusuali or contrari avvertenze of Venditore o ad uso conunque conunque diffusion da quello al quale il Prodotto è bestimmungsgemäß;","#b) adempimento degli obblighi previsti dalla legge, regolamenti, normativa applicabile e altre disposizioni Impartite da autorità investite":"b) Die Einhaltung der von der zuständigen Behörde eingeholten Pflichten, Vorschriften, geltenden Normen und anderen Verfügungen ist unparteiisch","#I dati richiesti per le finalità di cui alle precedenti lettere a) e b) devono essere obbligatoriamente forniti per l'adempimento degli obblighi di legge e/o per la conclusione ed esecuzione del rapporto contrattuale e Ta fornitura dei servizi richiesti. Pertanto, Il Suo eventuale rifiuto, anche parziale, di fornire tali dati comporterebbe l'impossibilità per il Fornitore di instaurare e gestire il rapporto stesso e dì fornire il servizio richiesto.":"Ich bin reich an der endgültigen Entscheidung, die ich unter allen vorangehenden Buchstaben a) eb) erhalten habe, und muss daher zwingend verpflichtet sein, die Verpflichtung zu erfüllen, und zwar für den Abschluss und die Ausführung des Vertragsberichts sowie für die Erbringung reicher Dienstleistungen. Daher ist es für Sie möglicherweise nicht möglich, auch wenn Sie einen Teil davon abgegeben haben, dass es nicht möglich ist, den Auftragnehmer einzurichten, den richtigen Bericht zu erteilen und den reichen Dienst zu verweigern.","#Mod Apparel (43123)":"Mod-Bekleidung (43123)","#Wendy Foster Los Olivos (Primary) (141147)":"Wendy Foster Los Olivos (Grundschule) (141147)","#Micheal Hayes (161059)":"Michael Hayes (161059)","#APPARIS":"AP PARIS","#AIR FREIGHT (AF)":"Luftfracht (AF)","#Dupatta Tikka Shawl":"Dupatta Tikka Schal","#DREAMY SS TEE":"TRAUMHAFTES SS-T-Shirt","#Hunter Bell NYC":"H unter Bell NYC","#LEMONS & LACE (531901)":"ZITRONEN & SPITZE (531901)","#{Nome del Browser &sviluppo; versione}":"{Name des Browsers &sviluppo; Version}","#The Skinny Dip (679879)":"Der Skinny Dip (679879)","#Shoshanna, 525 America, Dolce Vita":"Shoshanna, 525 Amerika, Dolce Vita","#RYLAND DICKEY JACKET":"RYLAND DICKEY JACKE","#Theresa Warenvertrieb Gmbh (80742)":"Theresa Warenvertrieb GmbH (80742)","#MUSHROOM (MUS)":"PILZ (MUS)","#LEMAIRE-Spring Summer 2024":"LEMAIRE-Frühling Sommer 2024","#Bestsellers- 5.18.17":"Bestseller – 18.05.17","#Carolina K":"Carolina K","#Karina Grimaldi, Sanctuary":"Karina Grimaldi, Heiligtum","#Les modes de paiement acceptés sont : chèques, cartes de crédit et virements bancaires (coordonnées fournies sur demande).":"Die akzeptierten Zahlungsarten sind: Schecks, Kreditkarten und Bancaires (ab vier Monaten auf Anfrage).","#Le client corporatif peut avoir accès à des échantillons pour essayage avant de placer une commande. Toutefois, ces derniers devront être retournés en bon état, avec les étiquettes originales, au plus tard, 14 jours suivant leur réception sans quoi Tristan se réserve le droit de les facturer.":"Der Unternehmenskunde kann Zugriff auf die Echantillons erhalten, um Aufsätze zu erstellen, bevor er einen Befehl erhält. Allerdings sind diese letzten Tage in gutem Zustand zurückgekehrt, mit den Originaletiketten, mehr als 14 Tage nach unserem Empfang, ohne dass Tristan sich das Recht des Herstellers vorbehält.","#Les factures sont payables dès leur réception. Seules les commandes de plus de 100.00 $ sont exemptes de frais de livraison. Pour celles inférieures à 100.00 $, des frais de livraison de 8.00 $ seront ajoutés à la facture.":"Es bestehen keine Verbindlichkeiten gegenüber der Rezeption. Für weitere 100,00 $ ist der Bestellwert vom Versand ausgeschlossen. Für untere Zellen im Wert von 100,00 $ wird der Lieferkostenpreis von 8,00 $ direkt bei der Herstellung angegeben.","#Dans les 14 jours suivants la réception de ses achats le client corporatif peut échanger, une seule fois, toute marchandise non portée, ni retouchée, ni lavée, avec l’étiquette originale. Les frais de cueillette/livraison sont assumés par Tristan. Aucun crédit ni remboursement.":"Innerhalb von 14 Tagen nach dem Empfang, als der Kunde das Unternehmen erreichte, kann es sein, dass es sich um eine Person handelt, die nicht getragen wird, nicht retuschiert, nicht gewaschen wird, mit der Originaletikette. Das Gemälde/die Lektüre stammt vermutlich von Tristan. Es gibt keine Rückerstattung.","#Le client corporatif assignera un seul intervenant pour la communication avec la représentante de Tristan et le traitement des retours/échanges. Les demandes d’échange doivent être adressées, par courriel, à":"Das Unternehmen beauftragt den Kunden ausschließlich mit der Kommunikation mit dem Vertreter von Tristan und den Rückgabe-/Umtauschansprüchen. Die Wechselanträge müssen an bestimmte Personen gerichtet sein","#Si l’article livré en échange n’est pas au même prix que l’article initialement commandé Tristan ajustera la facture en fonction de l’écart de prix, plus les taxes applicables.":"Wenn der Artikel im Zuge einer Umtauschaktion nicht den gleichen Preis erhält wie der ursprünglich von Tristan bestellte Artikel, wird er im Rahmen der Preisverleihung zuzüglich der anfallenden Steuern verkauft.","#Des Phemmes Homepage":"Des Phemmes-Homepage","#GOODALL SKIRT":"GOODALL-ROCK","#Beyond By Vera (975401)":"Beyond von Vera (975401)","#ANOKI DICKEY JACKET":"ANOKI DICKEY JACKE","#Ladybug Boutique (2836)":"Marienkäfer-Boutique (2836)","#LESET":"L ESET","#Alora Blouse":"Alora-Bluse","#PINK BOUCLE MINI SKIRT":"ROSA BOUCLE MINIROCK","#Jumper SK -MilTwill":"Pullover SK -MilTwill","#SUNNY FLASHBACK SHORT":"SUNNY FLASHBACK KURZ","#Frill Pant -Cutwork":"Rüschenhose – Cutwork","#SERAFINA SKIRT":"SERAFINA-ROCK","#STRIPE LUREX HOODIE":"STREIFEN-LUREX-HOODIE","#KIERNAN DICKEY JACKET":"KIERNAN DICKEY JACKE","#ROSALINA JACKET":"ROSALINA-JACKE","#Jonathan Simkhai S23 Order":"Jonathan Simkhai S23 Bestellung","#LILOU SKIRT":"LILOU-ROCK","#jenny@pinklagoon.com":"jenny@pinklagun.com","#Pre-Fall 2023 Lingerie - 0":"Pre-Fall-Dessous 2023 – 0","#Pre-Fall 2023 Lingerie - 1":"Dessous vor dem Herbst 2023 – 1","#RtA, DONNI. (OLD), Juun.J, NANUSHKA":"RtA, DONNI. (ALT), Juun.J, NANUSHKA","#CLOSET - DE MARCA PTE LTD (578422)":"SCHRANK - DE MARCA PTE LTD (578422)","#VEJA (Archived), Raf Simons":"VEJA (Archiviert), Raf Simons","#-Tableau de Maitre : ASTM301/1":"-Tableau de Maitre: ASTM301/1","#-Dans mes petits souliers : ASPS301/1":"-Dans me petits souliers: ASPS301/1","#DAVID KOMA SS24 PRE ORDER":"DAVID KOMA SS24 VORBESTELLUNG","#ERDEM SS24 PRE ORDER":"ERDEM SS24 VORBESTELLUNG","#-Trésor du Vanier : ASVA201/11":"-Trésor du Vanier: ASVA201/11","#FW23 OTW/ACCESORIES (EUROPE)":"FW23 OTW/ZUBEHÖR (EUROPA)","#PH5 SS24 PRE ORDER":"PH5 SS24 VORBESTELLUNG","#MARQUES ALMEIDA SS24 PRE ORDER":"MARQUES ALMEIDA SS24 VORBESTELLUNG","#DION LEE SS24 PRE ORDER":"DION LEE SS24 VORBESTELLUNG","#ALEMAIS SS24 PRE ORDER":"ALEMAIS SS24 VORBESTELLUNG","#PARIS GEORGIA SS24 PRE ORDER":"PARIS GEORGIA SS24 VORBESTELLUNG","#NANUSHKA SS24 PRE ORDER":"NANUSHKA SS24 VORBESTELLUNG","#COSE CASE E.C. SAS (963300)":"COSE CASE EC SAS (963300)","#WHS AW23 Ling AP Forever - 0":"WHS AW23 Ling AP für immer – 0","#Styled by Juuls (1) (57860)":"Gestylt von Juuls (1) (57860)","#STYLED BY JUULS (933762)":"GESTALtet VON JUULS (933762)","#STYLED BY JUULS (516310)":"GESTALtet VON JUULS (516310)","#Schneeweiss Wien (260052)":"Schneeweiß Wien (260052)","#02910-HOYSER PR 8622 W.K.T.NECK":"02910-HOYSER PR 8622 WKTNECK","#Me & My Cousin Strømmen (69652)":"Ich und mein Cousin Strømmen (69652)","#3.2 Wird nach Vertragsschluss erkennbar (zB durch Antrag auf Eröffnung eines Insolvenzverfahrens), dass unser Anspruch auf den Kaufpreis durch mangelnde Leistungsfähigkeit des Käufers gefährdet wird, so sind wir nach den gesetzlichen Vorschriften zur Leistungsverweigerung und – gegebenenfalls nach Fristsetzung – zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt (§ 321 BGB). Bei Verträgen über die Herstellung unvertretbarer Sachen (Einzelanfertigungen) können wir den Rücktritt sofort erklären; die gesetzlichen Regelungen über die Entbehrlichkeit der Fristsetzung bleiben unberührt.":"3.2 Wird nach Vertragsschluss erkennbar (zB durch Antrag auf Eröffnung eines Insolvenzverfahrens), dass unser Anspruch auf den Kaufpreis durch mangelnde Leistungsfähigkeit des Käufers gefährdet wird, so sind wir nach den gesetzlichen Vorschriften zur Leistungsverweigerung und – gegebenenfalls nach Fristsetzung – zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt ( § 321 BGB). Bei Verträgen über die Herstellung unvertretbarer Sachen (Einzelanfertigungen) können wir den Rücktritt sofort erklären; Die gesetzlichen Regelungen über die Gültigkeit der Fristsetzung bleiben unberührt.","#1.2 Wenn nicht individuell etwas anderes vereinbart wurde, gelten für die Bestellungen ausschließlich diese AVB. Vom Käufer vorgelegten Allgemeinen Geschäftsbedingungen werden nicht Vertragsbestandteil.":"1.2 Wenn nicht individuell etwas anderes vereinbart wurde, gelten für die Bestellungen ausschließlich diese AVB. Vom Käufer vorgelegte Allgemeine Geschäftsbedingungen werden nicht Vertragsbestandteil.","#6.3 Kommt der Käufer in Annahmeverzug, unterlässt er eine Mitwirkungshandlung oder verzögert sich unsere Lieferung aus anderen, vom Käufer zu vertretenden Gründen, so sind wir außerdem berechtigt, Ersatz des hieraus entstehenden Schadens zu verlangen. Dieser Verzugsschaden beträgt pauschal 0,5% des Bestellwerts pro Kalenderwoche, maximal aber 5% des Bestellwerts für den Fall der endgültigen Nichtabnahme.":"6.3 Kommt der Käufer in Annahmeverzug, unterlässt er eine Mitwirkungshandlung oder verzögert sich unsere Lieferung aus anderen, vom Käufer zu vertretenden Gründen, so sind wir außerdem berechtigt, Ersatz des hieraus entstehenden Schadens zu verlangen. Dieser Verzugsschaden beträgt pauschal 0,5 % des Bestellwerts pro Kalenderwoche, maximal aber 5 % des Bestellwerts für den Fall der endgültigen Nichtabnahme.","#7.3 Soweit die Beschaffenheit nicht vereinbart wurde, ist nach der gesetzlichen Regelung zu beurteilen, ob ein Mangel vorliegt oder nicht (§ 434 Abs. 1 S. 2 und 3 BGB). Für öffentliche Äußerungen Dritter (zB Werbeaussagen), auf die uns der Käufer nicht als für ihn kaufentscheidend hingewiesen hat, übernehmen wir jedoch keine Haftung und geringe, technisch nicht vermeidbare Abweichungen der Qualität, Farbe, Breite, des Gewichts, der Ausrüstung oder des Dessins stellen keinen Sachmangel dar (dies gilt auch für handelsübliche Abweichungen, es sei denn, dass der Verkäufer eine mustergetreue Lieferung schriftlich erklärt hat).":"7.3 Soweit die Beschaffenheit nicht vereinbart wurde, ist nach der gesetzlichen Regelung zu beurteilen, ob ein Mangel vorliegt oder nicht (§ 434 Abs. 1 S. 2 und 3 BGB). Für öffentliche Äußerungen Dritter (zB Werbeaussagen), die uns der Käufer nicht als für ihn kaufentscheidend empfohlen hat, übernehmen wir jedoch keine Haftung und geringe, technisch nicht vermeidbare Abweichungen der Qualität, Farbe, Breite, des Gewichts, der Ausrüstung oder des Designs Kein Sachmangel dar (dies gilt auch für handelsübliche Abweichungen, es sei denn, dass der Verkäufer eine mustergetreue Lieferung schriftlich erklärt hat).","#4.1 in der Auftragsbestätigung wird ein Zeitfenster für das voraussichtliche Lieferdatum angegeben. Die Lieferung kann in Teillieferungen erfolgen. Nach Ablauf der Lieferfrist wird ohne Erklärung eine Nachlieferungsfrist von 12 Kalendertagen in Lauf gesetzt. Nach Ablauf dieser Frist kann der Käufer durch Erklärung in Textform vom Vertrag zurücktreten. Will der Käufer Schadensersatz statt der Leistung beanspruchen, muss er dem Verkäufer nach Ablauf der vereinbarten Lieferfrist schriftlich eine 4-Wochenfrist setzen. Die gesetzlichen Regelungen über die Entbehrlichkeit der Fristsetzung (§ 281 Abs. 2, § 323 Abs. 2 BGB) bleiben unberührt.":"4.1 In der Auftragsbestätigung wird ein Zeitfenster für das voraussichtliche Lieferdatum angegeben. Die Lieferung kann in Teillieferungen erfolgen. Nach Ablauf der Lieferfrist wird ohne Erklärung eine Nachlieferungsfrist von 12 Kalendertagen in Lauf gesetzt. Nach Ablauf dieser Frist kann der Käufer durch Erklärung in Textform vom Vertrag zurücktreten. Will der Käufer Schadensersatz statt der Leistung beanspruchen, muss er dem Verkäufer nach Ablauf der vereinbarten Lieferfrist schriftlich eine 4-Wochenfrist setzen. Die gesetzlichen Regelungen über die Gültigkeit der Fristsetzung (§ 281 Abs. 2, § 323 Abs. 2 BGB) bleiben unberührt.","#4.2 Sofern wir verbindliche Lieferfristen aus Gründen, die wir nicht zu vertreten haben, nicht einhalten können (Nichtverfügbarkeit der Leistung), werden wir den Käufer hierüber unverzüglich informieren und gleichzeitig die voraussichtliche, neue Lieferfrist mitteilen. Ist die Leistung auch innerhalb der neuen Lieferfrist nicht verfügbar, sind wir berechtigt, ganz oder teilweise vom Vertrag zurückzutreten; eine bereits erbrachte Gegenleistung des Käufers werden wir unverzüglich erstatten. Als Fall der Nichtverfügbarkeit der Leistung in diesem Sinne gilt insbesondere die nicht rechtzeitige Selbstbelieferung durch unseren Zulieferer, wenn wir ein kongruentes Deckungsgeschäft abgeschlossen haben und weder uns noch unseren Zulieferer ein Verschulden trifft oder wenn wir im Einzelfall zur Beschaffung nicht verpflichtet sind.":"4.2 Sofern wir verbindliche Lieferfristen aus Gründen festlegen, die wir nicht zu vertreten haben, nicht einhalten können (Nichtverfügbarkeit der Leistung), werden wir den Käufer hierüber unverzüglich informieren und gleichzeitig die voraussichtliche, neue Lieferfrist mitteilen. Ist die Leistung auch innerhalb der neuen Lieferfrist nicht verfügbar, sind wir berechtigt, ganz oder teilweise vom Vertrag zurückzutreten; Eine bereits erbrachte Gegenleistung des Käufers werden wir unverzüglich erstatten. Als Fall der Nichtverfügbarkeit der Leistung in diesem Sinne gilt insbesondere die nicht rechtzeitige Selbstbelieferung durch unseren Zulieferer, wenn wir ein kongruentes Deckungsgeschäft abgeschlossen haben und weder uns noch unser Zulieferer eine Verschulden trifft oder wenn wir im Einzelfall zur Beschaffung nicht verpflichtet sind.","#7.1 Für die Rechte des Käufers bei Sach- und Rechtsmängeln (einschließlich Falsch- und Minderlieferung sowie unsachgemäß Instruktionen) gelten die gesetzlichen Vorschriften, soweit nachfolgend nichts anderes bestimmt ist. In allen Fällen unberührt bleiben die gesetzlichen Sondervorschriften bei Endlieferung der unverarbeiteten Ware an einen Verbraucher, auch wenn dieser sie weiterverarbeitet hat (Lieferantenregress gem. §§ 478 BGB). Ansprüche aus Lieferantenregress sind hingegen ausgeschlossen, wenn die mangelhafte Ware durch den Käufer oder einen anderen Unternehmer weiterverarbeitet wurde.":"7.1 Für die Rechte des Käufers bei Sach- und Rechtsmängeln (einschließlich Falsch- und Minderlieferung sowie unsachgemäßer Instruktionen) gelten die gesetzlichen Vorschriften, soweit nachfolgend nichts anderes bestimmt ist. In allen Fällen bleiben die gesetzlichen Sondervorschriften bei Endlieferung der unverarbeiteten Ware an einen Verbraucher unberührt, auch wenn dieser sie weiterverarbeitet hat (Lieferantenregress gem. §§ 478 BGB). Ansprüche aus Lieferantenregress sind grundsätzlich ausgeschlossen, wenn die mangelhafte Ware durch den Käufer oder einen anderen Unternehmer weiterverarbeitet wurde.","#würde im Einzelfall zu einer kürzeren Verjährung führen. Schadensersatzansprüche des Käufers gem. vorstehender Ziffer 8.2 Satz 1 und Satz 2(a) sowie nach dem Produkthaftungsgesetz verjähren jedoch ausschließlich nach den gesetzlichen Verjährungsfristen.":"würde im Einzelfall zu einer kürzeren Verjährung führen. Schadensersatzansprüche des Käufers gem. Hervorragende Ziffer 8.2 Satz 1 und Satz 2(a) sowie nach dem Produkthaftungsgesetz verjähren jedoch ausschließlich nach den gesetzlichen Verjährungsfristen.","#9.1 Abweichend von § 438 Abs. 1 Nr. 3 BGB beträgt die allgemeine Verjährungsfrist für Ansprüche aus Sach- und Rechtsmängeln ein Jahr ab Ablieferung. Soweit eine Abnahme vereinbart ist, beginnt die Verjährung mit der Abnahme. Unberührt bleiben gesetzliche Sonderregelungen zur Verjährung (insbes. § 438 Abs. 1 Nr. 1,71 Abs. 3, §§ 444, 445b BGB).":"9.1 Abweichend von § 438 Abs. 1 Nr. 3 BGB gilt die allgemeine Verjährungsfrist für Ansprüche aus Sach- und Rechtsmängeln ein Jahr ab Ablieferung. Soweit eine Abnahme vereinbart ist, beginnt die Verjährung mit der Abnahme. Unberührt bleiben gesetzliche Sonderregelungen zur Verjährung (insbes. § 438 Abs. 1 Nr. 1,71 Abs. 3, §§ 444, 445b BGB).","#(b) Die aus dem Weiterverkauf der Ware oder des Erzeugnisses entstehenden Forderungen gegen Dritte tritt der Käufer schon jetzt insgesamt bzw. in Höhe unseres etwaigen Miteigentumsanteils gemäß vorstehendem Absatz zur Sicherheit an uns ab. Wir nehmen die Abtretung an. Die in Abs. 2 genannten Pflichten des Käufers gelten auch in Ansehung der abgetretenen Forderungen.":"(b) Die aus dem Weiterverkauf der Ware oder des Erzeugnisses entstehenden Klagen gegen Dritte tritt der Käufer bereits jetzt insgesamt bzw. auf. in Höhe unseres etwaigen Miteigentumsanteils gemäß vorstehendem Absatz zur Sicherheit an uns ab. Wir nehmen die Abtretung an. Stirb in Bauchmuskeln. 2 vorgenannte Pflichten des Käufers gelten auch in Ansehung der abgetretenen Ansprüche.","#Unvorhersehbare, unvermeidbare und außerhalb des Einflussbereichs des Lieferanten liegend und vom Lieferanten nicht zu vertretende Ereignisse wie höhere Gewalt, Krieg, Arbeitskämpfe, Naturkatastrophen, Seuchen oder behördliche Anordnungen entbinden den Lieferanten für die Dauer von der Pflicht zur rechtzeitigen Lieferung und Leistung. Vereinbarten Fristen verlängern sich um die Dauer der Störung; vom Eintritt der Störung wird der Käufer in angemessener Weise informiert. Ist das Ende der Störung nicht absehbar oder dauert länger als zwei Monate, ist jede Partei berechtigt vom Vertrag zurückzutreten.":"Unvorhersehbare, unvermeidbare und außerhalb des Einflussbereichs des Lieferanten liegende und vom Lieferanten nicht vertretende Ereignisse wie höhere Gewalt, Krieg, Arbeitskämpfe, Naturkatastrophen, Seuchen oder behördliche Anordnungen entbinden den Lieferanten für die Dauer von der Pflicht zur rechtzeitigen Lieferung und Leistung. Vereinbarten Fristen verlängern sich um die Dauer der Störung; Vom Eintritt der Störung wird der Käufer in angemessener Weise informiert. Ist das Ende der Störung nicht absehbar oder dauert länger als zwei Monate, ist jede Partei berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten.","#15.2 Ist der Käufer Kaufmann iSd Handelsgesetzbuchs, juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen, ist Erfüllungsort und ausschließlicher – auch internationaler Gerichtsstand für alle sich aus dem Vertragsverhältnis unmittelbar oder mittelbar ergebenden Streitigkeiten Hamburg. Entsprechendes gilt, wenn der Käufer Unternehmer iSv § 14 BGB ist. Wir sind jedoch in allen Fällen auch berechtigt, Klage am allgemeinen Gerichtsstand des Käufers zu erheben. Vorrangige gesetzliche Vorschriften, insbesondere zu ausschließlichen Zuständigkeiten, bleiben unberührt.":"15.2 Ist der Käufer Kaufmann iSd Handelsgesetzbuchs, juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen, ist Erfüllungsort und ausschließlich – auch internationaler Gerichtsstand für alle sich aus dem Vertragsverhältnis unmittelbar oder mittelbar ergebenden Streitigkeiten Hamburg. Entsprechendes gilt, wenn der Käufer Unternehmer iSv § 14 BGB ist. Wir sind jedoch in allen Fällen auch berechtigt, Klage am allgemeinen Gerichtsstand des Käufers zu erheben. Vorrangige gesetzliche Vorschriften, insbesondere zu ausschließlichen Zuständigkeiten, bleiben unberührt.","#(c) Zur Einziehung der Forderung bleibt der Käufer neben uns ermächtigt. Wir verpflichten uns, die Forderung nicht einzuziehen, solange der Käufer seinen Zahlungsverpflichtungen uns gegenüber nachkommt, kein Mangel seiner Leistungsfähigkeit vorliegt und wir den Eigentumsvorbehalt nicht durch Ausübung eines Rechts gem. vorstehender Ziffer 10.3 geltend machen. Ist dies aber der Fall, so können wir verlangen, dass der Käufer uns die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt gibt, alle zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die dazugehörigen Unterlagen aushändigt und den Schuldnern (Dritten) die Abtretung mitteilt. Außerdem sind wir in diesem Fall berechtigt, die Befugnis des Käufers zur weiteren Veräußerung und Verarbeitung der unter Eigentumsvorbehalt stehenden Waren zu widerrufen.":"(c) Zur Einziehung der Forderung bleibt der Käufer neben uns ermächtigt. Wir behaupten uns, die Forderung nicht einzuziehen, solange der Käufer seinen Zahlungsverpflichtungen uns gegenüber nachkommt, kein Mangel seiner Leistungsfähigkeit vorliegt und wir den Eigentumsvorbehalt nicht durch Ausübung eines Rechts gem. Hervorragende Ziffer 10.3 geltend machen. Ist dies aber der Fall, so können wir verlangen, dass der Käufer uns die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt gibt, alle zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die dazugehörigen Unterlagen aushändigt und den Schuldnern (Dritten) die Abtretung mitteilt. Darüber hinaus sind wir in diesem Fall berechtigt, die Befugnisse des Käufers zur weiteren Veräußerung und Verarbeitung der unter Eigentumsvorbehalt stehenden Waren zu widerrufen.","#8.2 Auf Schadensersatz haften wir – gleich aus welchem Rechtsgrund – im Rahmen der Verschuldenshaftung bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit. Bei einfacher Fahrlässigkeit haften wir vorbehaltlich eines milderen Haftungsmaßstabs nach gesetzlichen Vorschriften (zB für Sorgfalt in eigenen Angelegenheiten) nur":"8.2 Auf Schadensersatz haften wir – gleich aus welchem ​​Rechtsgrund – im Rahmen der Verschuldenshaftung bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit. Bei einfacher Fahrlässigkeit haften wir vorbehaltlich eines milderen Haftungsmaßstabs nach gesetzlichen Vorschriften (zB für Sorgfalt in eigenen Angelegenheiten).","#Die Aufrechnung und Zurückbehaltung fälliger Rechnungsbeträge ist nur mit unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Forderungen zulässig, soweit es sich dabei nicht um Schadensersatzansprüche handelt, die in engem Zusammenhang zum Anspruch des Käufers auf mangelfreie Vertragserfüllung stehen.":"Die Aufrechnung und Zurückbehaltung fälliger Rechnungsbeträge ist nur mit unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Ansprüchen zulässig, sofern es sich dabei nicht um Schadensersatzansprüche handelt, die in engem Zusammenhang mit dem Anspruch des Käufers auf mangelfreie Vertragserfüllung stehen.","#12. Verkauf Online":"12. Online-Verkauf","#Rocco Midi Skirt":"Rocco Midirock","#DESERT":"WÜSTE","#Yohji Yamamoto POUR HOMME (ARCHIVED) (284275)":"Yohji Yamamoto POUR HOMME (ARCHIVIERT) (284275)","#Yohji Yamamoto (ARCHIVED) (608726)":"Yohji Yamamoto (ARCHIVIERT) (608726)","#PRE SS24 WOMENS":"VOR SS24 DAMEN","#YOHJI YAMAMOTO RETAIL (614194)":"YOHJI YAMAMOTO EINZELHANDEL (614194)","#chic cotton gabardine palazzo pants":"Schicke Palazzo-Hose aus Baumwollgabardine","#ALINA CREW NECK SHIRT":"ALINA-HEMD MIT RUNDHALS","#chic waffle cotton pants":"Schicke Waffel-Baumwollhose","#Capitale sociale Euro 20.926,00 i.v. iscritta al registro delle imprese di Milano REA MI – 1925335, codice fiscale e partita iva 02339380483":"Soziales Kapital Euro 20.926,00, eingetragen im Handelsregister des Mailänder Imprese di Milano REA MI – 1925335, Steuercode und Absenderadresse 02339380483","#Soggetta ad attività di direzione e coordinamento di Anin Star Holding Ltd - società di diritto inglese con sede in Londra":"Sie kümmern sich um die Leitung und Koordination der Anin Star Holding Ltd – einer englischen Dirigentengesellschaft mit Sitz in London","#01940-SALBINI 8373 W.W.SKIRT":"01940-SALBINI 8373 WWSROCK","#Eden Kimono Jacket":"Eden Kimono-Jacke","#Runway piece":"Stück vom Laufsteg","#NOVA KIMONO DRESS":"NOVA-KIMONO-KLEID","#a. L'acquirente deve esaminare la merce immediatamente dopo averla ricevuta. I reclami per consegne incomplete o errate o per merce non conforme devono essere inoltrati per iscritto entro 8 giorni solari dal ricevimento unitamente ai documenti di spedizione, senza tale dichiarazione l'acquirente decade da ogni diritto ad esso connesso.":"A. Der Erwerber muss umgehend nach Erhalt des Kaufpreises gefragt werden. Ich reklamiere, weil ich unvollständige Lieferungen erhalten habe oder weil ich nicht konform gegangen bin, weil ich in den letzten 8 Monaten keine Rückschlüsse auf die Lieferung gezogen habe, ohne dass ich zehn Jahre nach dem Kauf zurückgekehrt bin.","#Questi sono i Termini e le Condizioni ai quali C&S S.R.L. (di seguito denominata 'la Società’) definisce la vendita di beni e nessuna variazione o modifica dei presenti termini e condizioni (nonostante eventuali condizioni o termini inclusi nell'ordine del cliente o in qualsiasi documento successivo) avrà effetto se non espressamente concordato per iscritto dalla Società e firmato da un firmatario autorizzato della Società.":"Diese Termine und Konditionen wurden von C&S SRL (später als „Gesellschaft“ bezeichnet) definiert und müssen die aktuellen Termine und Konditionen ändern oder ändern (keine eventuellen Konditionen oder Termine in der Bestellung des Kunden oder in der Regel enthalten). Das nachfolgende Dokument wurde nicht ausdrücklich mit der Gesellschaft unterzeichnet und von einem von der Gesellschaft autorisierten Unternehmen gegründet.","#f. Tutti gli ordini diventeranno vincolanti per la Società e per l'acquirente una volta confermati dalla Società, fermo restando in ogni caso quanto previsto dall'art. 4.c.":"F. Alle von der Gesellschaft bestellten Weine und für den Erwerb einer von der Gesellschaft verliehenen Gebühr blieben sie in jedem Fall zurück, nachdem sie mit der Kunst in Berührung gekommen waren. 4.c.","#b. Tutti i pagamenti devono essere effettuati tramite bonifico bancario a favore della Società sul Conto Bancario indicato in fattura o fattura pro-forma ove applicabile.":"B. Alle meine Zahlungen werden von der Gesellschaft auf dem Conto Bancario in Form einer vorläufigen oder vorläufigen Zahlung in Kraft gesetzt.","#SRHWC Cropped Hoodie Verde/White":"SRHWC Kurzer Kapuzenpullover Grün/Weiß","#c. Tutti i prezzi si intendono Franco Fabbrica, salvo diverso accordo nelle condizioni di spedizione.":"C. Alle meine Prezzi, wenn Franco Fabbrica beabsichtigte, salvo diverso im Einklang mit den Versandbedingungen.","#a. In caso di annullamento dell'Ordine Confermato o di mancato recesso o mancata accettazione della merce l'acquirente è tenuto a corrispondere alla Società una penale pari al 50% della merce revocata e/o non accettata, fermo restando il diritto della Società di chiedere il risarcimento di tutti gli altri danni ivi subiti.":"A. Im Falle der Annullierung der Konfirmationsordnung oder der Rücknahme des Widerrufs oder der Annahme der Akquise durch die Gesellschaft und der Verpflichtung, mit der Gesellschaft eine Strafe von 50 % des Widerrufs zu verhandeln und/oder nicht zu akzeptieren, bleibt die Direktion der Gesellschaft zurück Risarcimento di alli gli altri danni ivi subiti.","#Basic Jersey Seahorse Relaxed T-shirt":"Basic-Jersey-Seepferdchen-Entspanntes T-Shirt","#Isoli Ganni Oversized Hoodie":"Isoli Ganni Übergroßer Kapuzenpullover","#c. Ove applicabile, la Società si riserva il diritto di annullare l'ordine mediante comunicazione scritta via e-mail qualora la caparra confirmatoria non sia stata versata nei termini di cui all'art. 3c sopra":"C. Sofern zutreffend, bittet die Gesellschaft darum, die schriftliche Mitteilung per E-Mail zu annullieren, damit die Bestätigungsvermerke nicht an den jeweiligen Endpunkten eingereicht werden können. 3c Sopra","#Couleur générique":"Generische Farbe","#e. L'acquirente si impegna e accetta che la merce ordinata sia venduta solo nel negozio indicato nell'Ordine e che sia venduta solo per scopi di vendita al dettaglio. È vietato rivendere il bene ad altri negozi, rivenditori o grossisti.":"e. Der Erwerber muss beauftragt werden und den Kaufpreis erteilen, der nur im Verhandlungsauftrag verkauft wird, und er wird nur verkauft, um die Verkaufsmenge im Detail zu ermitteln. Es war ein lohnendes Geschäft für andere, gebrochene oder große Unternehmen.","#EVERY BODY HOODIE":"JEDER KÖRPER-HOODIE","#b. Gli obblighi contrattuali di consegna della Società si intendono espletati una volta che la merce è stata caricata sul mezzo di trasporto presso il magazzino della Società presso la logistica incaricata dalla Società. Questo identifica il trasferimento del rischio dalla Società in modo che l'acquirente sia responsabile di tutti i rischi di perdita, lesioni o distruzione che potrebbero verificarsi durante la consegna. c. Sebbene la data di consegna sia indicata in buona fede, in nessun caso i termini di consegna possono essere considerati vincolanti per cui non è garantito ed è soggetto a proroga a copertura di ragionevoli ritardi causati da controversie di lavoro, incendi, calamità naturali o qualsiasi altra causa al di fuori del controllo della Società.":"B. Die Pflicht zur Vertragserfüllung durch die Gesellschaft besteht darin, dass sie einen Vertrag abgeschlossen hat, der von der Gesellschaft übernommen wurde. Diese Identifizierung der Übertragung der Rechte an die Gesellschaft erfolgt in der Art und Weise, dass der Erwerber für alle Rechte und Verluste verantwortlich ist, Schäden oder Verluste verursacht und die Überprüfung während des Vertragsabschlusses durchführen muss. C. Wenn die Vertragsdaten in gutem Zustand sind, müssen in jedem Fall und an den Vertragsterminen Rücksicht genommen werden, denn es gibt keine Garantie und es wird eine Vereinbarung mit der Aufsicht über die Vertragsparteien getroffen, die zu Kontroversen über Arbeit, Brandstiftung, Naturkatastrophe oder andere Umstände geführt haben Ursache für die Kontrolle der Gesellschaft.","#Summer Espadrille":"Sommer-Espadrille","#TOP BRODERIE CŒUR SUR MANCHES":"TOP BRODERIE CŒUR SUR MANCHES","#d. La Società può accettare l'ordine dell'acquirente entro 120 giorni dal suo ricevimento. Tutti gli ordini sono da considerarsi come proposta irrevocabile alla Società per un periodo di 120 giorni.":"D. Die Società kann die Akquise-Ordnung in 120 Tagen nach ihrem Reiskauf übernehmen. Alle diese Verordnungen werden in Erwägung gezogen, der Gesellschaft für einen Zeitraum von 120 Jahren unwiderruflich vorgeschlagen zu werden.","#c. La Società ha il diritto di vendere al miglior prezzo possibile la merce non accettata. La differenza tra il prezzo contrattuale ed il prezzo effettivo venduto per la suddetta vendita costituirà un debito nei confronti dell'acquirente e produrrà interessi al tasso di ritardato pagamento di cui all'articolo 4.a. sopra.":"C. Die Gesellschaft hat sich zum Ziel gesetzt, den bestmöglichen Preis zu erzielen, da sie nicht akzeptiert wird. Der Unterschied zwischen dem Vertragspreis und dem effektiven Preis, der für den plötzlichen Verkauf zu einem Preis entsteht, der nicht mit dem Erwerb und der Produktion in Verbindung steht, ist im Rahmen des in Artikel 4.a aufgeführten Kaufpreises enthalten. sopra.","#b. Tali condizioni devono essere interpretate secondo la legge italiana sotto la giurisdizione del Foro di Milano.":"B. Tali condizioni devono essere interpretate secondo the legge Italiana sotto the giurisdizione del Foro di Milano.","#c. Il soggetto che sottoscrive l'ordine conferma altresì di disporre di tutte le procure necessarie per impegnare l'acquirente.":"C. Ich hoffe, dass ich die Bestellung aufgeben kann, indem ich alles Notwendige besorge, um den Erwerb zu verhindern.","#d. Tutti i prezzi sono soggetti all'imposta sul valore aggiunto (IVA), ove appropriato.":"D. Alle meine Preise sind mit einem zusätzlichen Betrag (IVA) oder entsprechender Gebühr verbunden.","#a. Qualora il trasporto sia a carico dell'acquirente, quest'ultimo dovrà indicare, entro 15 giorni dalla Conferma d'Ordine, lo spedizioniere. b. Qualora il trasporto sia a cura della Società, quest'ultima dovrà designare uno spedizioniere a sua scelta.":"A. Qualora il trasporto sia a carico dell'acquirente, quest'ultimo dovrà indicare, in 15 giorni from Conferma d'Ordine, lo spedizioniere. B. Qualora il transporto sia a cura della Società, quest 'ultima dovrà designare an spedizioniere a sua scelta.","#a. In caso di rifiuto dell'acquirente ad accettare la merce, la Società tratterà l'eventuale pagamento già ricevuto in relazione all'Ordine e potrà risolvere senza indugio il contratto di vendita previa semplice conferma scritta o via fax inviata all'acquirente. In tal caso la Società decide di esercitare tale diritto senza pregiudicare il pagamento dell'importo indicato al successivo articolo 11, oltre al diritto al risarcimento di ogni altro danno dalla stessa subito.":"A. In dem Fall, in dem der Käufer den Kaufvertrag abschließt und sich an den Käufer wendet, muss die Gesellschaft den eventuellen Kaufvertrag mit der Bestellung abschließen und den Kaufvertrag ohne vorherige schriftliche Bestätigung oder per Fax an den Käufer lösen. In diesem Fall beschließt die Gesellschaft, den Artikel direkt zu lesen, ohne zuvor den Importbeitrag im folgenden Artikel 11 angegeben zu haben, und anschließend zum Abschied von dem anderen am Ende des Beitrags zu gelangen.","#a. La merce è garantita esente da vizi di materiale o di lavorazione come per legge, la garanzia applicabile è quella del Marchio quando la merce è prodotta sotto il controllo del Marchio e la Società è il Distributore.":"A. Der Kaufpreis ist eine Garantie für die Überprüfung des Materials oder der Arbeitsleistung pro Bein, die geltende Garantie und die Qualität des Herstellers, wenn der Kaufpreis und das Produkt unter der Kontrolle des Herstellers, der Gesellschaft und dem Vertriebshändler liegen.","#The Buyer hereby expressly states and declares to accept the provisions of the clauses of these General Conditions of Sale. L’acquirente sottoscrivere dichiara espressamente di accettare quanto previsto dalle clausole delle presenti Condizioni Generali di Vendita.":"Der Käufer erklärt hiermit ausdrücklich, die Bestimmungen der Klauseln dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen zu akzeptieren. Der von mir erworbene Unterschreiber muss sofort mit der Klausel der vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen in Kontakt treten.","#c. Quando le condizioni di pagamento prevedono un acconto, il pagamento dell'acconto deve essere effettuato entro 7 giorni di calendario dalla sottoscrizione dell'ordine.":"C. Wenn die Bedingungen für die Zahlung vor einem Konto festgelegt wurden, muss die Zahlung des Kontos innerhalb von 7 Tagen des Kalenders nach der Unterzeichnung der Bestellung wirksam sein.","#d. La Società non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori nella consegna dovuti a inesattezza o incompletezza nell'effettuare l'ordine da parte dell'acquirente o per qualsiasi danno che possa essersi verificato alla merce dopo la consegna al vettore nonché per qualsiasi ritardo nella consegna da parte dei dipendenti ' vettore.":"D. Die Gesellschaft übernimmt nicht die Verantwortung für eventuelle Fehler in der Vereinbarung, da sie die Bestellung, die sie erworben hat, nicht erfüllt oder unvollständig ausgeführt hat, dann muss sie auf Gnade und Ungnade überprüft werden, nachdem der Verkäufer die Bestellung nicht abgeschlossen hat parte dei dipendenti ' vettore.","#b. Nel caso in cui la Società non risolva il contratto di vendita ai sensi dell'articolo 7.a. sopra, avrà il diritto di conservare la merce nel proprio magazzino, a disposizione dell'acquirente. La Società deve informare l'acquirente di questo fatto, in cui l'acquirente ha 15 giorni per rispondere. I costi e le spese per il deposito della merce saranno a carico dell'acquirente così come l'intero pagamento della merce ordinata ed ogni ulteriore danno arrecato alla Società.":"B. In diesem Fall kann die Gesellschaft den Verkaufsvertrag im Sinne des Artikels 7.a nicht auflösen. Sopra, avrà il diritto di conservare la merce nel proprio magazzino, a disposizione dell'acquiren. Die Gesellschaft hat den Erwerb dieses Betrages zu informieren, da der Erwerb 15 Tage pro Antwort dauert. Die Kosten und die Spesen für die Einzahlung der Merce-Saranno-Fraktion auf den Erwerber gehen zurück, weil die von der Merce-Ordnung vorgenommene Zahlung und die spätere Zahlung an die Gesellschaft erfolgt sind.","#f. Qualora, nel periodo compreso tra la data della Conferma d'Ordine e la data di ciascuna consegna, si verifichi un aumento dei costi delle materie prime, della manodopera, degli oneri doganali e/o fiscali relativi alla merce, che abbia un impatto sull'Ordine eccedente il 5% dell'importo totale da corrispondere in base all'Ordine, ovvero in caso di deprezzamento della valuta o variazione dei tassi di cambio pari alla stessa percentuale, la Società potrà aumentare il corrispettivo dovuto in base all'Ordine per un pari importo di tale aumento dei costi.":"F. Qualora, in der Zeitspanne, in der die Daten der Ordenskonferenz und die Daten des Erblassers verhandelt wurden, und ich überprüfte, ob die Kosten für das Hauptmaterial, die Mandanten, die Steuererklärung und die Steuererklärung der Barmherzigkeit erhöht wurden, und ich musste ihnen einen Auftrag erteilen. Bestellen Sie mehr als 5 % des Gesamtimports für die Korrespondenz auf der Basis der Bestellung, im Falle einer Wertminderung oder einer Änderung der jeweils gleichen Höhe im Verhältnis zum jeweiligen Prozentsatz Importo di tale aumento dei costi.","#b. In nessun caso l'acquirente può rivalersi nei confronti della Società se il prezzo non è interamente pagato (solve et repete).":"B. In diesem Fall kann der Erwerber nicht mit der Gesellschaft in Konflikt geraten, da der Preis nicht zwischendurch bezahlt werden muss (lösen und wiederholen).","#b. L'acquirente dovrà tenere a disposizione della Società la merce contestata per un congruo periodo di tempo al fine di consentirne l'ispezione da parte di quest'ultima.":"B. Der Erwerb muss der Gesellschaft zur Verfügung gestellt werden, um in einem bestimmten Zeitraum mit der Spezifizierung des Endziels einverstanden zu sein.","#b. I prezzi includono il costo dell'imballaggio standard.":"B. I prezzi includeno il costo dell'imballaggio standard.","#a. Le condizioni di pagamento sono quelle indicate nella Conferma d'Ordine.":"A. Die Zahlungsbedingungen müssen in der Conferma d'Ordine angegeben werden.","#e. Qualora il ritardo nel pagamento sia superiore a 30 giorni, la Società potrà risolvere senza indugio il contratto mediante comunicazione scritta via e-mail ex art. 1456 c.c. trattenendo l'eventuale pagamento già ricevuto in relazione all'Ordine ci risarcirà l'eventuale danno così occorso.":"e. Sobald der Vertrag innerhalb von 30 Tagen abgeschlossen ist, kann die Gesellschaft die Lösung ohne vorherige schriftliche Mitteilung per E-Mail ab Art. 1456 cc trattenendo die eventuelle Zahlung in Relation all'Ordine ci risarcirà l'eventuale danno così occorso.","#a. Nessun diritto di esclusiva è concesso dalla Società in relazione alla vendita della merce indicata nella Conferma d'Ordine, salvo diverso accordo scritto.":"A. Ich muss mich ausschließlich an die Gesellschaft wenden, um sie in der Auftragsbestätigung zu verkaufen.","#a. Per quanto qui non espressamente previsto, la vendita di beni è regolata dalla Legge Italiana.":"A. Da der Verkäufer vorher nicht gepresst war, wurde er von Legge Italiana reguliert.","#GAMAGUCHI Helmet Bag":"GAMAGUCHI Helmtasche","#日本語のテストです。":"日本語のテストです.","#c. Salvo autorizzazione scritta della Società, sono vietati tutti i resi di merce.":"C. Es wurde eine von der Gesellschaft verfasste Autorisierung vorgenommen, die alle und die Resi di Merce betraf.","#03340-HASTO BIS 8610 W.K.HOODIE":"03340-HASTO BIS 8610 WKHOODIE","#税込金額:¥52800":"Preis: ¥52800","#F J BENJAMIN (M) SDN BHD (611343)":"FJ BENJAMIN (M) SDN BHD (611343)","#01180-CUSSIA 8273 W.W.TOP":"01180-CUSSIA 8273 WWTOP","#Clientele":"Klientel","#Add another Location":"Fügen Sie einen weiteren Standort hinzu","#Save and View":"Speichern und anzeigen","#SQUARE / CARRE 65 JARDIN DE SIRENES TURQUOISE/TURQUOISE":"SQUARE / CARRE 65 JARDIN DE SIRENES TÜRKIS/TÜRKIS","#SQUARE / CARRE 65 DUFY TURQUOISE/TURQUOISE":"QUADRATISCH / CARRE 65 DUFY TÜRKIS/TÜRKIS","#Thinking MU - PRE-ORDER SS24 (2)":"Thinking MU – VORBESTELLUNG SS24 (2)","#MAAJI, Chaser, VEJA (Archived)":"MAAJI, Chaser, VEJA (Archiviert)","#Frankrijk wide leg pants":"Frankrijk-Hose mit weitem Bein","#L’histoire de Prune Goldschmidt commence dans le Nord de la France, dans cette haute société industrielle du textile des Flandres. Elle en garde les valeurs de partage et de célébration. A cinq ans, ses parents quittent la région pour s’installer en Charente où son père, gentleman farmer amoureux de la nature, établit une exploitation agricole. Les douves d’un château en ruine et les lacs d’un immense domaine deviennent son nouveau terrain de jeu. « Construire des cabanes dans les arbres, dormir à la belle étoile, donner des formes aux nuages, repeindre les roues des tracteurs, je pensais que c’était ça la vie », se rappelle-t-elle. Prune Goldschmidt est une rêveuse pas comme les autres. Avec sa marraine, ancienne élève de l’école des Beaux-Arts, elle se fabrique des jupe-culotte délurées qu’elle porte avec de sages petits cols claudine ou réalise ses pantalons dans les tissus d’ameublement à grosses fleurs d’une résidence de famille. Dirait-on qu’elle porte ses pyjamas pour aller à l’école ? Tant mieux ! Les conventions, ce n’est pas son truc. « Le vêtement était devenu un moyen d’expression et de séduction de mon nouveau corps de femme », explique-t-elle. Et elle s’en amuse ; avec son esprit espiègle d’enfant.":"Die Geschichte von Prune Goldschmidt beginnt im Norden Frankreichs, in dieser Haute Société Industrial du Textile Flandres. Sie achtete auf die Wertschätzung für den Abschied und die Feier. Vor fünf Jahren verließen seine Eltern die Region, um in der Charente zu installieren, unser Sohn Vater, ein Herr, der die Natur liebte, gründete eine landwirtschaftliche Ausbeutung. Die Doppelgänger eines verfallenen Schlosses und die Seen einer riesigen Domäne liegen auf neuem Spielgelände. „Bauen Sie Kabinen in den Bäumen, schlafen Sie im schönen Himmel, geben Sie Formen in die Augen, stellen Sie die Wege der Traktoren dar, ich denke daran, dass Sie sich für das Leben entscheiden müssen“, und Sie werden sich von ihm abseilen. Prune Goldschmidt ist ein Rêveuse neben anderen. In der Marine, an der alten Schule der Beaux-Arts, wurde sie aus dem Stoff der Jupe-Culotte hergestellt, die mit den weisen, kleinen Colts von Claudine verschwand oder ihre Hosen in den Geweben zu großen Blumen eines Wohnsitzes verwirklichte de famille. Möchten Sie, dass Ihr Pyjama an die Schule kommt? Tant mieux! Les Conventions, ce n'est pas son truc. „Das Vêtement était hat mir ein Ausdrucksvermögen und eine Verführungskraft meines neuen Frauenkorps gegeben“, heißt es in der Erklärung. Et elle s'en amüsieren; Mit seinem kindlichen Esprit.","#Mais les accidents de la vie rebattent les cartes. Il lui faut se reconstruire. Un second mariage et un cinquième enfant plus tard, Prune Goldschmidt renoue avec le textile des origines familiales et crée la marque qui porte son nom : un retour à la vie pour elle, une nouvelle façon d’exister, forte, altruiste et généreuse. Intrépide et audacieuse aussi. Sa création exprime la quintessence de ce qu’elle est : une amoureuse romantique et passionnée, une femme libre et assumée, une guerrière de la vie, entière et effrontée ; des vêtements qui rendent fières et belles, qui exaltent le caractère et l’assurance.":"Weitere Unfälle im Leben haben die Karten zurückgefordert. Il lui faut se reconstruire. Als zweite Hochzeit und ein fünfjähriges Kind verzichtete Prune Goldschmidt auf Textilien aus familiären Ursprüngen und schuf die Marke, die ihr Name lautete: eine Rückkehr zum Leben für sie, eine neue Lebensart, stark, altruistisch und großzügig. Unerschrocken und kühn aussi. Seine Schöpfung bringt die Quintessenz dessen zum Ausdruck, was sie ist: eine romantische und leidenschaftliche Liebe, eine freie und selbstbewusste Frau, ein Kampf gegen das Leben, ganz und gar entmutigt; aus Kleidern, die schöne und glückliche Tage feiern, die ihren Charakter und ihre Sicherheit erhöhen.","#Adulte, c’est auprès de Sonia et Nathalie Rykiel qu’elle apprend le métier. Mais finalement, ce sont ses quatre enfants qu’elle choisira de faire passer en premier. Quelques années plus tard, alors qu’ils grandissent, la passion créative se ressent comme un manque. Prune Goldschmidt imagine une collection de bijoux couture, des bijoux monumentaux qui tiennent plus de plastron ou du mantelet que du collier, cassant les codes d’un univers bien trop sage et policé à son goût. « Je voulais transformer les femmes en déesses, montrer qu’elles étaient exceptionnelles, assure-t-elle. C’était vital pour moi de m’engager auprès d’elles. » Succès immédiat et reconnaissance unanime d’un milieu pourtant peu enclin à célébrer les outsiders.":"Als Erwachsener lernten Sonia und Nathalie Rykiel das Metier kennen. Zum Schluss sind es noch vier Kinder, die die Wahl zum ersten Mal getroffen haben. Vor mehr als einem Jahr schien die kreative Leidenschaft wie ein Mann zu wirken. Prune Goldschmidt stellt sich eine Sammlung von Couture-Juwelen vor, von monumentalen Schmuckstücken, die sie tragen, sowie von Plastrons oder Mänteln, die sie tragen, und greift die Codes eines Universums gut auf, um sie zu schützen, und achtet darauf, dass sie ihn nicht kennt. „Ich möchte die Frauen in ihre Träume verwandeln, ich werde sehen, dass sie Ausnahmen sind, versichern Sie mir.“ Es ist wichtig, dass ich mich vor ihnen verlobe. » Sofortiger Erfolg und Aufklärung einer Umgebung, die möglicherweise Außenstehende bejubelt.","#MATILDE JUMPSUIT":"MATILDE-OVERALL","#MAGNIFIQUE (247972)":"MAGNIFIK (247972)","#Swanky Sole (195865)":"Schicke Sohle (195865)","#Swanky Sole (546450)":"Schicke Sohle (546450)","#BLYTHE DYE PRINT CAMI TOP (D2)":"CAMI-OBERTEIL MIT BLYTHE-DYE-DRUCK (D2)","#Eleven Six (Archived)":"Ele ven Six (Archiviert)","#Joli beautique (586149)":"Joli Schönheit (586149)","#Red Boutiques (965850)":"Rote Boutiquen (965850)","#Eleven Six (Archived)":"El even Six (Archiviert)","#Products focussing on comfort and necessity for the present age, while keeping one foot ahead towards the future. Inheriting traditional and universal techniques and elements, and pursuing new advancements for comfort and function, the apparel line maintains a casual and timeless style touch that easily melts and adapts. Utilizing the latest technology, and paying attention to every detail and stitch, we are proposing a high quality yet playful style that can be worn effortlessly. 現代に、そして一歩先に求められる快適な日常着。伝統的且つ普遍的な技法や要素を継承しつつ、現代に求められる新機能や着心地の良さを追求したシンプルなデザインで、あらゆるシーンに溶け込むさりげなさを持ち合わせたアパレルライン。時に最新テクノロジーを駆使し、縫製やディテールなど細部に至るまでこだわった、遊び心のある、ハイクオリティーでありながら気負わずに身につける事が可能なスタイルを提案している。":"Produkte, die sich auf Komfort und Notwendigkeit für die heutige Zeit konzentrieren und gleichzeitig der Zukunft einen Schritt voraus sind. Die Bekleidungslinie übernimmt traditionelle und universelle Techniken und Elemente und strebt nach neuen Fortschritten für Komfort und Funktion. Sie behält einen lässigen und zeitlosen Stil bei, der sich leicht verschmelzen und anpassen lässt. Durch den Einsatz modernster Technologie und die Beachtung jedes Details und Stichs bieten wir einen hochwertigen und dennoch verspielten Stil, der mühelos getragen werden kann.伝統的且つ普遍的な技法や要素を継承しつつ、現代に求められる新機能や着心地の良さを追求したシンプルなデザインで、あらゆるシーンに溶け込むさりげなさを持ち合わせたアパレルライン.時に最新テクノロジーを駆使し、縫製やディテールなど細部に至るまでこだわった, 遊び心のある, ハイクオリティーでありながら気負わずに身につける事が可能なスタイルを提案している.","#CARSON ANKLE FLARE":"CARSON KNÖCHEL-FLARE","#Ozari Earring":"Ozari-Ohrring","#WL HB & SLG - PRE-FALL 2023 - DELIVERY 1":"WL HB & SLG – VORHERBST 2023 – LIEFERUNG 1","#Smythe, Baci, Cinq à Sept, (nude)":"Smythe, Baci, Cinq à Sept, (nackt)","#CASHMERE FEATHERWEIGHT OPEN CARDI":"Offener Cardigan aus Kaschmir mit Federgewicht","#MIKEL MID HEEL BOW SANDAL":"MIKEL SANDALE MIT MITTLEREM ABSATZ UND SCHLEIFE","#Ecoalf Men SS24 - 3":"Ecoalf Herren SS24 - 3","#23A - Chaussures Femme":"23A – Damenschuhe","#En todo lo no expresamente pactado en este contrato será de aplicación supletoriamente las normas de Código de Comercio Español y disposiciones complementarias.":"Insgesamt habe ich in diesem Vertrag keine ausdrückliche Vereinbarung getroffen, da die Anwendung zusätzlich zu den Normen des spanischen Handelscodes und ergänzenden Verfügungen erfolgt.","#4. En caso de existir mercancía defectuosa, la empresa solo garantiza la sustitución siempre que sea posible, tras la recepción de la misma. Cuando no pueda ser sustituida se procedería a la emisión de un abono.":"4. Im Falle eines defekten Handels übernimmt das Unternehmen nur die Garantie für die Wartung, solange dies möglich ist, über den Empfang der Ware. Wenn dies nicht der Fall sein kann, muss der Vorgang zur Emission eines Abos durchgeführt werden.","#1. El presente pedido queda expresamente sujeto a la aprobación de Mila y Pedro García S.L.U. con CIF ESB03748613 sito en Calle Italia, 46, en Elda 03610 Alicante, España (en adelante, la EMPRESA), que comercializa los zapatos de Pedro García (la MARCA) que se reserva el derecho de cumplimentarlo total o parcialmente.":"1. Das Geschenk wurde mir ausdrücklich auf die Genehmigung von Mila und Pedro García SLU mit CIF ESB03748613 in der Calle Italia, 46, in Elda 03610 Alicante, Spanien (in Adel, im EMPRESA) vorgelegt, wo die Schuhe von Pedro García (in den USA) verkauft werden MARCA) que se reserva el derecho de cumplimentarlo total o parcialmente.","#IRO, Sundry, NANUSHKA":"IRO, Verschiedenes, NANUSHKA","#Retro Fantasy 3.30":"Retro-Fantasie 3.30","#Green Envy & Coco Goose":"Grüner Neid und Kokosgans","#PINK SOLSCITE (PNSLC)":"ROSA SOLSCIT (PNSLC)","#TURQUOISE (TUR)":"TÜRKIS (TUR)","#Vera Sweater":"Vera-Pullover","#S324-5014 BYS063 / SIF SKIRT":"S324-5014 BYS063 / SIF-ROCK","#CASHMERE PLAID CREWNECK":"KASCHMIR-KARIERTER CREWNECK","#Exclude \"Terms & Conditions\" from PDFs":"Schließen Sie „Allgemeine Geschäftsbedingungen“ aus PDFs aus","#Enter territory here":"Geben Sie hier das Gebiet ein","#3 People will be notified.":"3 Personen werden benachrichtigt.","#Minimum Price *":"Mindestpreis *","#Categories *":"Kategorien *","#To place orders on my retailer’s behalf":"Um Bestellungen im Namen meines Händlers aufzugeben","#Not my primary account":"Nicht mein Hauptkonto","#Let us know how you are primarily using JOOR’s retail platform:":"Teilen Sie uns mit, wie Sie die Einzelhandelsplattform von JOOR hauptsächlich nutzen:","#Wholesale Price Point":"Großhandelspreispunkt","#Brands Carried *":"Geführte Marken *","#We understand some businesses that are not retailers use JOOR’s retail platform.":"Wir verstehen, dass einige Unternehmen, die keine Einzelhändler sind, die Einzelhandelsplattform von JOOR nutzen.","#To buy products for personal use":"Produkte für den persönlichen Gebrauch kaufen","#Give brands an introduction to your business...":"Geben Sie Marken eine Einführung in Ihr Unternehmen ...","#As a placeholder for unconnected retailer orders":"Als Platzhalter für nicht verbundene Händlerbestellungen","#Maximum Price *":"Höchstpreis *","#Select Categories":"Wählen Sie Kategorien aus","#Select Brands":"Wählen Sie Marken aus","#Please check your username (@username)":"Bitte überprüfen Sie Ihren Benutzernamen (@username)","#Required: Verify details for your account":"Erforderlich: Überprüfen Sie die Details Ihres Kontos","#Provided Info":"Bereitgestellte Informationen","#Suggested Info":"Empfohlene Informationen","#The images you are uploading are too large. Please, choose smaller images":"Die von Ihnen hochgeladenen Bilder sind zu groß. Bitte wählen Sie kleinere Bilder","#Enter your website":"Geben Sie Ihre Website ein","#Phone Number *":"Telefonnummer *","#State *":"Bundesland *","#Zip/Postal Code":"Postleitzahl","#Type *":"Typ *","#Territory *":"Gebiet *","#About Us Description *":"Über uns Beschreibung *","#Your profile was successfully updated":"Dein Profil wurde erfolgreich aktualisiert","#Upload a new image or use an existing image from your library. (10MB max)":"Laden Sie ein neues Bild hoch oder verwenden Sie ein vorhandenes Bild aus Ihrer Bibliothek. (maximal 10 MB)","#Please check your url (https://www.facebook.com/username)":"Bitte überprüfen Sie Ihre URL (https://www.facebook.com/username)","#Note: you will still be able to access this account and buy from brands you are already connected to. You can update this preference at anytime in “My Settings” under “Privacy.”":"Hinweis: Sie können weiterhin auf dieses Konto zugreifen und bei Marken einkaufen, mit denen Sie bereits verbunden sind. Sie können diese Einstellung jederzeit in „Meine Einstellungen“ unter „Datenschutz“ aktualisieren.","#No, keep this account visible to unconnected brands":"Nein, dieses Konto muss für nicht verbundene Marken sichtbar bleiben","#Yes, hide this account from unconnected brands":"Ja, dieses Konto vor nicht verbundenen Marken verbergen","#Please introduce a valid website (http://www.website.com)":"Bitte geben Sie eine gültige Website ein (http://www.website.com)","#Accessories, Bridal, Eco-friendly, Gifts, Jewelry":"Accessoires, Brautmode, Umweltfreundlich, Geschenke, Schmuck","#Total Size Quantity (per Size)":"Gesamtgrößenmenge (pro Größe)","#Total Size Quantity (per Color)":"Gesamtgrößenmenge (pro Farbe)","#Overall, how satisfied are you with your updated profile?":"Wie zufrieden sind Sie insgesamt mit Ihrem aktualisierten Profil?","#Welcome to your profile!":"Willkommen in Ihrem Profil!","#HEMLINE - RIDGELAND (978228)":"SAUM - RIDGELAND (978228)","#🌐 Link your website and socials":"🌐 Verlinken Sie Ihre Website und Ihre sozialen Netzwerke","#Highlight your brand identity and make it easy to spot your profile in search results.":"Heben Sie Ihre Markenidentität hervor und machen Sie Ihr Profil in den Suchergebnissen leicht erkennbar.","#🤩 Add an eye-catching logo":"🤩 Fügen Sie ein auffälliges Logo hinzu","#✍🏼 Include A brief description":"✍🏼 Fügen Sie eine kurze Beschreibung bei","#Square D Clothing (1070684)":"Quadratische D-Kleidung (1070684)","#Make it easy for brands to see the experience you're providing your customers.":"Machen Sie es Marken leicht, das Erlebnis zu erkennen, das Sie Ihren Kunden bieten.","#Click edit":"Klicken Sie auf Bearbeiten","#to learn the seven essential elements of an impactful profile.":"um die sieben wesentlichen Elemente eines wirkungsvollen Profils zu erlernen.","#Include an overview of your company and contact details for your buyers.":"Fügen Sie einen Überblick über Ihr Unternehmen und Kontaktdaten Ihrer Käufer hinzu.","#Pouches":"Beutel","#Remind me later (1/3)":"Erinnere mich später daran (1/3)","#This information is sourced from Google Maps.":"Diese Informationen stammen von Google Maps.","#Click here if the company that primarily uses this JOOR account is not a multi-brand retailer (i.e. boutique, department store, e-commerce).":"Klicken Sie hier, wenn das Unternehmen, das dieses JOOR-Konto hauptsächlich nutzt, kein Mehrmarken-Einzelhändler ist (z. B. Boutique, Kaufhaus, E-Commerce).","#Remind me later (0/3)":"Erinnere mich später daran (0/3)","#Account not owned by a retailer":"Konto gehört nicht einem Einzelhändler","#Remind me later (2/3)":"Erinnere mich später daran (2/3)","#Remind me later (3/3)":"Erinnere mich später daran (3/3)","#Start an Order":"Starten Sie eine Bestellung","#Manage Orders":"Bestellungen verwalten","#Upload Excel Orders":"Hochladen einer Bestellung aus Excel","#We've moved a few things around. Want to take a quick tour?":"Wir haben ein paar Dinge verschoben. Möchten Sie eine kurze Tour machen?","#Welcome to your new order list.":"Willkommen auf Ihrer neuen Bestellliste.","#You can upload up to 30 photos (.jpg, .png, or .gif) at a time by selecting them with the command/ctrl key or the shift key in the file browsing window. (10MB max per image).":"Sie können bis zu 30 Fotos (.jpg, .png oder .gif) gleichzeitig hochladen, indem Sie sie mit der Befehls-/Strg-Taste oder der Umschalttaste im Fenster zum Durchsuchen von Dateien auswählen. (maximal 10 MB pro Bild).","#Buyer Title":"Titel des Käufers","#Manage Workspaces":"Workspaces verwalten","#What do you think of the new navigation?":"Was halten Sie von der neuen Navigation?","#Are you ready for a walkthrough?":"Sind Sie bereit für einen Rundgang?","#The new global navigation bar has been refreshed to enhance your user experience and make navigating JOOR even more intuitive and user-friendly. This feature is scheduled to be available for all users April 22.":"Die neue globale Navigationsleiste wurde überarbeitet, um die Benutzerfreundlichkeit zu verbessern und die Navigation in JOOR noch intuitiver und benutzerfreundlicher zu gestalten. Diese Funktion wird voraussichtlich ab dem 22. April für alle Benutzer verfügbar sein.","#We have updated and simplified our navigation to improve your experience on the platform.":"Wir haben unsere Navigation aktualisiert und vereinfacht, um Ihre Erfahrung auf der Plattform zu verbessern.","#If you need any additional information please see our Help Center article.":"Wenn Sie weitere Informationen benötigen, lesen Sie bitte unseren Artikel im Help Center.","#If you have multiple accounts on JOOR, you can easily switch between them under your account name & ID. ":"Wenn Sie mehrere Konten bei JOOR haben, können Sie unter Ihrem Kontonamen und Ihrer ID ganz einfach zwischen den Konten wechseln.","#Check out our help center article to learn about all the changes.":"Lesen Sie unseren Hilfeartikel, um mehr über alle Änderungen zu erfahren.","#1 of 2":"1 von 2","#2 of 2":"2 von 2","#The product summary has been expanded to include product images and details for all items in your order.":"Die Produktübersicht wurde um Produktbilder und Details zu allen Artikeln Ihrer Bestellung erweitert.","#Need to adjust something? Click on edit in the upper right corner.":"Müssen Sie etwas anpassen? Klicken Sie oben rechts auf Bearbeiten.","#We've heard your feedback and made a few improvements to Order Review!":"Wir haben Ihr Feedback gehört und einige Verbesserungen an der Bestellüberprüfung vorgenommen!","#We updated the layout to give contact info, addresses, and product details more prominence.":"Wir haben das Layout aktualisiert, um Kontaktinformationen, Adressen und Produktdetails stärker hervorzuheben.","#Now, you can scan through all the order information you rely on to help you complete most of your review tasks without leaving this page.":"Jetzt können Sie alle Bestellinformationen durchsuchen, die Ihnen bei der Erledigung der meisten Ihrer Überprüfungsaufgaben helfen, ohne diese Seite verlassen zu müssen.","#Export Data":"Daten exportieren","#Click here to select a brand":"Klicken Sie hier, um eine Marke auszuwählen","#Looking for a specific linesheet?":"Suchen Sie nach einem bestimmten Linesheet?","#Based on your feedback, we’ve made updates to your order review including:":"Basierend auf Ihrem Feedback haben wir Ihre Bestellbewertung aktualisiert, darunter:","#• Minimized navigation between tabs, outside of specific tasks.":"• Minimierte Navigation zwischen Registerkarten außerhalb bestimmter Aufgaben.","#• Redesigned layout that prioritizes important information.":"• Neu gestaltetes Layout, das wichtige Informationen priorisiert.","#• New product summary added to the \"Overview\" tab.":"• Neue Produktzusammenfassung zur Registerkarte „Übersicht“ hinzugefügt.","#We encourage you to check it out and share your feedback before we release it globally in April.":"Wir empfehlen Ihnen, es auszuprobieren und uns Ihr Feedback mitzuteilen, bevor wir es im April weltweit veröffentlichen.","#Improved Order Review":"Verbesserte Bestellüberprüfung","#Shipping address mismatch":"Die Lieferadresse stimmt nicht überein","#Account Level":"Kontoebene","#The address you provided differs from the one saved at your account level.":"Die von Ihnen angegebene Adresse weicht von der auf Kontoebene gespeicherten Adresse ab.","#This Order":"Diese Bestellung","#Would you like to update it for this order only or update your account as well?":"Möchten Sie es nur für diese Bestellung aktualisieren oder auch Ihr Konto aktualisieren?","#Your opinion matters to us.":"Ihre Meinung ist uns wichtig.","#Thank you! Your feedback is very valuable to us.":"Danke schön! Ihr Feedback ist für uns sehr wertvoll.","#How satisfied are you with your iPad app experience?":"Wie zufrieden sind Sie mit Ihrem iPad-App-Erlebnis?","#How disappointed would you be if you could no longer use the iPad app?":"Wie enttäuscht wären Sie, wenn Sie die iPad-App nicht mehr nutzen könnten?","#Very disappointed":"Sehr enttäuscht","#This will help us improve your experience.":"Dies wird uns helfen, Ihr Erlebnis zu verbessern.","#Not disappointed":"Nicht enttäuscht","#Somewhat disappointed":"Etwas enttäuscht","#New Global Navigation":"Neue globale Navigation","#Click here to see the walkthrough":"Klicken Sie hier, um die Komplettlösung zu sehen","#Send confirmation to:":"Bestätigung senden an:","#Update Order Status":"Bestellstatus aktualisieren","#You are updating the status of this order to Pending.":"Sie aktualisieren den Status dieser Bestellung auf „Ausstehend“.","#You are restricted from editing address information. Please reach out to the brand directly":"Sie können die Adressinformationen nicht bearbeiten. Bitte wenden Sie sich direkt an die Marke.","#You are updating the status of this order to Notes.":"Sie aktualisieren den Status dieser Bestellung in „Notizen“.","#Error loading remaining products. Try again.":"Beim Laden der verbleibenden Produkte ist ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie es erneut.","#Loading All Products":"Alle Produkte werden geladen","#Load All Products":"Alle Produkte laden","#people":"Menschen","#Shipments":"Sendungen","#This order needs to be assigned to a retailer account. Some actions may be disabled until it has been assigned.":"Diese Bestellung muss einem Händlerkonto zugeordnet werden. Einige Aktionen sind möglicherweise deaktiviert, bis sie zugewiesen wurden.","#Note: After opting in, you will see the changes when viewing individual orders.":"Hinweis: Nach der Anmeldung werden Ihnen die Änderungen bei der Anzeige einzelner Bestellungen angezeigt.","#Create Excel Orders Template":"Excel-Bestellvorlage erstellen","#Color Comments:":"Farbkommentare:","#Style Comments:":"Stilkommentare:","#There was an error calculating your combined total. Clear all in the filter box and reselect to continue.":"Beim Berechnen Ihres Gesamtbetrags ist ein Fehler aufgetreten. Löschen Sie alles im Filterfeld und wählen Sie es erneut aus, um fortzufahren.","#You are updating the status of this order to Approved.":"Sie aktualisieren den Status dieser Bestellung auf „Genehmigt“.","#Send Confirmation to:":"Bestätigung senden an:","#The linesheet associated with some or all of the products below is no longer visible. Reach out to the brand directly if you believe this is a mistake.":"Das mit einigen oder allen der unten aufgeführten Produkte verknüpfte Produktblatt ist nicht mehr sichtbar. Wenden Sie sich direkt an die Marke, wenn Sie glauben, dass es sich um einen Fehler handelt.","#Loading More Products":"Weitere Produkte laden","#Load More Products":"Laden Sie mehr Produkte","#An update to the price type associated with this order has caused cost information to be out of date. Reach out to the brand directly if you believe this is a mistake.":"Eine Aktualisierung des mit dieser Bestellung verknüpften Preistyps hat dazu geführt, dass die Kosteninformationen veraltet sind. Wenden Sie sich direkt an die Marke, wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist.","#Sales commisions":"Verkaufsprovisionen","#Available Shipping Fees":"Verfügbare Versandgebühren","#Edit Header Info":"Kopfzeileninformationen bearbeiten","#These fees can edited in your order settings":"Diese Gebühren können in Ihren Bestelleinstellungen bearbeitet werden","#These fees can added in your order settings":"Diese Gebühren können in Ihren Bestelleinstellungen hinzugefügt werden","#Incl. Product Discounts":"Inkl. Produktrabatte","#Total Retail Value":"Gesamtverkaufswert","#Order Discount":"Bestellrabat","#Add your profile picture here so brands can put a face to a name.":"Fügen Sie hier Ihr Profilbild hinzu, damit Marken einem Namen ein Gesicht zuordnen können.","#Display my information on my company profile.":"Meine Informationen in meinem Unternehmensprofil anzeigen.","#Display my information on my company profile.":"Meine Informationen in meinem Unternehmensprofil anzeigen.","#Add a User Image / Headshot":"Fügen Sie ein Benutzerbild/Porträtfoto hinzu","#You can only select linesheets that have been shared with you. If you believe a linesheet is missing, please reach out to the brand directly.":"Sie können nur Linesheets auswählen, die mit Ihnen geteilt wurden. Wenn Sie glauben, dass ein Linesheet fehlt, wenden Sie sich bitte direkt an die Marke.","#Discount and fee values are rounded and may not add up to total. Refer to totals for final calculated values.":"Rabatte und Gebühren werden gerundet und ergeben in der Summe möglicherweise nicht den Gesamtbetrag. Die endgültigen berechneten Werte finden Sie unter „Gesamtsummen“.","#Add the name that you go by professionally.":"Fügen Sie den Namen hinzu, unter dem Sie beruflich auftreten.","#Add to company profile":"Zum Firmenprofil hinzufügen","#Add a phone number where current and prospective brands can reach you.":"Fügen Sie eine Telefonnummer hinzu, unter der aktuelle und potenzielle Marken Sie erreichen können.","#Add a photo":"Füge ein Foto hinzu","#(Optional) Add your phone number":"(Optional) Fügen Sie Ihre Telefonnummer hinzu","#Check this box, so that your information is displayed on your company's profile.":"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, damit Ihre Informationen im Profil Ihres Unternehmens angezeigt werden.","#One last step – save your work!":"Ein letzter Schritt: Speichern Sie Ihre Arbeit!","#Represent yourself professionally to brands – add details like name, title, and headshot to your profile.":"Repräsentieren Sie sich professionell gegenüber Marken - fügen Sie Details wie Name, Titel und Foto zu Ihrem Profil hinzu.","#Save your photo to add it to your profile.":"Speichern Sie Ihr Foto, um es Ihrem Profil hinzuzufügen.","#Complete your user profile":"Vervollständigen Sie Ihr Benutzerprofil","#Add your full name":"Ihren vollständigen Namen hinzufügen","#Adding a name, title, and headshot will help you appear professional and legitimate to current and prospective brands.":"Wenn Sie einen Namen, einen Titel und ein Foto hinzufügen, wirken Sie professionell und seriös auf aktuelle und potenzielle Marken.","#Add your title":"Ihre Berufsbezeichnung hinzufügen","#Add your full job title. Include any indications of what you buy (ex. Head Buyer, Womenswear Buyer).":"Fügen Sie Ihre vollständige Berufsbezeichnung hinzu. Geben Sie alle Hinweise darauf an, was Sie kaufen (z. B. Haupteinkäufer, Einkäufer von Damenbekleidung).","#Save your changes":"Speichern Sie Ihre Änderungen","#Add a professional headshot that helps your colleagues and partners recognize you.":"Fügen Sie ein professionelles Porträtfoto hinzu, damit Ihre Kollegen und Partner Sie wiedererkennen.","#Save your photo":"Speichern Sie Ihr Foto","#Represent yourself professionally to brands – add details like name, title, and headshot to your profile.":"Repräsentieren Sie sich professionell gegenüber Marken – fügen Sie Details wie Name, Titel und Porträt zu Ihrem Profil hinzu.","#People":"Menschen","#Back to Cart":"Zurück zum Warenkorb","#Due date is based on most recent request.":"Das Fälligkeitsdatum basiert auf der aktuellsten Anfrage.","#Request Payment":"Zahlung anfordern","#Check this box to displayed your name, title, phone number, and photo to current and prospective brands on your company's profile.":"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um Ihren Namen, Titel, Ihre Telefonnummer und Ihr Foto aktuellen und potenziellen Marken im Profil Ihres Unternehmens anzuzeigen.","#Payment past due. Follow up?":"Zahlung überfällig. Nachfassen?","#Payment due date approaching.":"Der Zahlungstermin rückt näher.","#Totals are based on the highest sku price per style when bulk quantities are used. Assign sized quantities to see final totals.":"Bei Verwendung von Großmengen basieren die Gesamtsummen auf dem höchsten SKU-Preis pro Stil. Weisen Sie Mengen nach Größe zu, um die endgültigen Gesamtsummen anzuzeigen.","#Reminders":"Erinnerung","#There is no remaining balance.":"Es ist kein Restguthaben vorhanden.","#Unassigned Products":"Nicht zugewiesene Produkte","#Custom Fees":"Zollgebühren","#You do not have access to see the invoice":"Sie haben keinen Zugriff auf die Rechnung","#Visibility Error":"Sichtbarkeitsfehler","#Fee Amount":"Gebührenbetrag","#Fee Name":"Gebührenbezeichnung","#Add Custom Fee":"Benutzerdefinierte Gebühr hinzufügen","#Charging additional fees may be prohibited by law in certain jurisdictions. It is your responsibility to act in accordance with applicable law.":"Das Erheben zusätzlicher Gebühren kann in bestimmten Rechtsgebieten gesetzlich verboten sein. Es liegt in Ihrer Verantwortung, gemäß den geltenden Gesetzen zu handeln.","#Total Due":"Gesamtbetrag","#Unlock Today":"Heute freischalten","#Total due":"Gesamtbetrag","#Custom fees":"Zollgebühren","#Pay now":"Zahlen Sie jetzt","#Invalid Value":"Ungültiger Wert","#The values you are trying to copy/paste are not in a format we support. Please update from currency to number format (e.g. 1234.56) and try again.":"Die Werte, die Sie kopieren/einfügen möchten, liegen nicht in einem von uns unterstützten Format vor. Aktualisieren Sie das Währungs- in das Zahlenformat (z. B. 1234,56) und versuchen Sie es erneut.","#Continue to Shipping & Billing":"Weiter zu Versand & Rechnung","#This information can be edited once you continue to Order Review.":"Diese Informationen können bearbeitet werden, sobald Sie mit der Bestellüberprüfung fortfahren.","#If you have sent this request, check with recipient as it may not have been received":"Wenn Sie diese Anfrage gesendet haben, erkundigen Sie sich beim Empfänger, da sie möglicherweise nicht angekommen ist","#Order Invoice PDF (.pdf)":"Bestellrechnung PDF (.pdf)","#Report not available until quantities have been added.":"Bericht erst verfügbar, wenn Mengen hinzugefügt wurden.","#Get more out of JOOR":"Holen Sie mehr aus JOOR heraus","#Continue as a Guest":"Als Gast fortfahren","#Logging in gives you access to full order details and the ability to save payment information for future transactions.":"Durch die Anmeldung erhalten Sie Zugriff auf alle Bestelldetails und die Möglichkeit, Zahlungsinformationen für zukünftige Transaktionen zu speichern.","#You are restricted from editing this field":"Sie dürfen dieses Feld nicht bearbeiten","#Return to Log In":"Zurück zur Anmeldung","#Enter your username or email address and we will send you instructions on how to create a new password.":"Geben Sie Ihren Benutzernamen oder Ihre E-Mail-Adresse ein und wir senden Ihnen Anweisungen zum Erstellen eines neuen Passworts.","#Free Retailer Sign Up":"Kostenlose Händlerregistrierung","#Request a Brand Demo":"Fordern Sie eine Markendemo an","#Not registered yet?":"Noch nicht angemeldet?","#JOOR helps take your wholesale business to the next level.":"JOOR hilft Ihnen, Ihr Großhandelsgeschäft auf die nächste Stufe zu heben.","#Learn more about who we are or explore our services.":"Erfahren Sie mehr darüber, wer wir sind, oder erkunden Sie unsere Dienstleistungen.","#JOOR for Retailers":"JOOR für Einzelhändler","#JOOR for Brands":"JOOR für Marken","#We’ll review your application and respond within 24 hours. If you have any additional questions, please reach out to our support team.":"Wir prüfen Ihre Bewerbung und antworten innerhalb von 24 Stunden. Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unser Supportteam.","#Thank you for applying to JOOR!":"Vielen Dank für Ihre Bewerbung bei JOOR!","#Welcome Retailers! Let’s get your application started!":"Willkommen, Einzelhändler! Lassen Sie uns mit Ihrer Bewerbung beginnen!","#Primary Contact Name":"Name des primären Kontakts","#Primary Contact Email":"E-Mail des primären Kontakts","#Almost done! Fill out your address and other details below.":"Fast fertig! Geben Sie unten Ihre Adresse und weitere Details ein.","#Personalized Message *":"Personalisierte Nachricht *","#This is my Primary Account":"Dies ist mein Hauptkonto","#View Message":"Nachricht anzeigen","#Account Settings Updated":"Kontoeinstellungen aktualisiert","#Account Settings Not Updated":"Kontoeinstellungen nicht aktualisiert","#Your selected accounts have been hidden from being found by new brands. It may take 30 minutes for this change to take effect.":"Ihre ausgewählten Konten wurden ausgeblendet, damit sie nicht von neuen Marken gefunden werden können. Es kann 30 Minuten dauern, bis diese Änderung wirksam wird.","#There was an error hiding your selected accounts.":"Beim Ausblenden Ihrer ausgewählten Konten ist ein Fehler aufgetreten.","#Account Visibility Settings":"Einstellungen für die Kontosichtbarkeit","#You have marked this account as primary, but you are also associated with the accounts listed below. Checked accounts below will be hidden from being discovered by new brands. Unchecked accounts will be visible to new brands.":"Sie haben dieses Konto als primäres Konto markiert, sind aber auch mit den unten aufgeführten Konten verknüpft. Die unten markierten Konten werden ausgeblendet und können nicht von neuen Marken entdeckt werden. Nicht markierte Konten sind für neue Marken sichtbar.","#Hide accounts from being discovered:":"Verbergen Sie Konten vor der Entdeckung:","#All Accounts":"Alle Konten","#FEATURED LINESHEET":"AUSGEWÄHLTES LINESHEET","#Categories & Wholesale Prices":"Kategorien & Großhandelspreise","#Interested in working with this brand? Reply to them!":"Sie möchten mit dieser Marke zusammenarbeiten? Antworten Sie!","#Feel free to ask questions, share preferred contact details, or ask for an in-person or virtual appointment.":"Stellen Sie gerne Fragen, geben Sie Ihre bevorzugten Kontaktdaten weiter oder fragen Sie nach einem persönlichen oder virtuellen Termin.","#Give JOOR Feedback":"Geben Sie JOOR Feedback","#What could we do to improve your experience with new brands on JOOR?":"Was können wir tun, um Ihre Erfahrung mit neuen Marken auf JOOR zu verbessern?","#Talk to our team":"Sprechen Sie mit unserem Team","#Write your feedback here...":"Schreiben Sie hier Ihr Feedback...","#A primary account is the main representation of your organization to new brands. After setting an account as primary, you can hide other associated accounts, making it easier for new brands to find and connect with you. If your team has multiple accounts, you can choose not to designate any of them as primary.":"Ein primäres Konto ist die Hauptrepräsentation Ihrer Organisation gegenüber neuen Marken. Nachdem Sie ein Konto als primäres Konto festgelegt haben, können Sie andere zugehörige Konten ausblenden, sodass neue Marken Sie leichter finden und mit Ihnen in Kontakt treten können. Wenn Ihr Team über mehrere Konten verfügt, können Sie festlegen, dass keines davon als primäres Konto festgelegt wird.","#Meeting the best new brands just got easier.":"Es ist jetzt noch einfacher, die besten neuen Marken kennenzulernen.","#Introducing JOOR Discover (beta): Say goodbye to impersonal email blasts and get excited to receive personalized brand introductions that are visual and informative, allowing you to quickly decide which brands to move forward with.":"Wir stellen vor: JOOR Discover (Beta): Verabschieden Sie sich von unpersönlichen E-Mail-Massensendungen und freuen Sie sich über personalisierte Markeneinführungen, die visuell und informativ sind, sodass Sie schnell entscheiden können, mit welchen Marken Sie weitermachen möchten.","#You’ll receive an email notifying you when new brands have reached out.":"Sie werden per E-Mail benachrichtigt, wenn sich neue Marken bei Ihnen gemeldet haben.","#Got it":"Habe es","#You have marked this account as primary, but you are also associated with the accounts listed below. Checked accounts below will be hidden from being discovered by new brands. Unchecked accounts will be visible to new brands. It may take 30 minutes for any changes to take effect.":"Sie haben dieses Konto als primäres Konto markiert, sind aber auch mit den unten aufgeführten Konten verknüpft. Die unten markierten Konten werden ausgeblendet und können nicht von neuen Marken entdeckt werden. Nicht markierte Konten sind für neue Marken sichtbar. Es kann 30 Minuten dauern, bis Änderungen wirksam werden.","#View Hidden Accounts":"Versteckte Konten anzeigen","#A primary account is the main representation of your organization to new brands.":"Ein Hauptkonto ist die Hauptrepräsentation Ihres Unternehmens gegenüber neuen Marken.","#After setting an account as primary, you can hide other associated accounts, making it easier for new brands to find and connect with you.":"Nachdem Sie ein Konto als primäres Konto eingerichtet haben, können Sie andere verknüpfte Konten ausblenden, sodass neue Marken Sie leichter finden und mit Ihnen in Kontakt treten können.","#If your team has multiple accounts, you can choose not to designate any of them as primary.":"Wenn Ihr Team über mehrere Konten verfügt, können Sie festlegen, dass keines davon als primäres Konto festgelegt wird.","#View All Cart Orders":"Alle Warenkorbbestellungen anzeigen","#FEATURED EVENTS":"AUSGEWÄHLTE VERANSTALTUNGEN","#Created date:":"Erstellt am:","#Click Edit to set your default language. Then click Save.":"Klicken Sie auf „Bearbeiten“, um Ihre Standardsprache festzulegen. Klicken Sie dann auf „Speichern“.","#Select Your Default Language!":"Wählen Sie Ihre Standardsprache!","#Click click Manage Profile to edit your profile that brands can view.":"Klicken Sie auf „Profil verwalten“, um Ihr Profil zu bearbeiten, damit Marken es sehen können.","#Explore & Search the Show!":"Entdecken und durchsuchen Sie die Show!","#Scroll down to look through each of the brands attending ISPO.":"Scrollen Sie nach unten, um sich alle auf der ISPO vertretenen Marken anzusehen.","#You can also search for a specific brand.":"Sie können auch nach einer bestimmten Marke suchen.","#Click into each brand's profile and click \"Connect\" in the top right hand corner in order to work together.":"Klicken Sie auf das Profil jeder Marke und dann oben rechts auf „Verbinden“, um zusammenzuarbeiten.","#Click Start Order and search for the brand that you want to place an order with.":"Klicken Sie auf „Bestellung starten“ und suchen Sie nach der Marke, bei der Sie eine Bestellung aufgeben möchten.","#Search for the brand that you want to place an order with and click Start Order.":"Suchen Sie nach der Marke, bei der Sie eine Bestellung aufgeben möchten, und klicken Sie auf „Bestellung starten“.","#Shop their styles and click the style that you are interested in so that you can view and quantify.":"Kaufen Sie ihre Modelle und klicken Sie auf das Modell, das Sie interessiert, damit Sie es anzeigen und quantifizieren können.","#View & Quantify then click Add to Order.":"„Anzeigen und quantifizieren“ und dann auf „Zur Bestellung hinzufügen“ klicken.","#Click into the cart in the upper right hand corner of the page.":"Klicken Sie oben rechts auf der Seite auf den Einkaufswagen.","#Shop Here!":"Hier einkaufen!","#Check Out Here!":"Schauen Sie hier vorbei!","#Click Continue to Shipping & Billing":"Klicken Sie auf Weiter zu Versand & Abrechnung","#Click Save Notes or Pending to submit the order to the brand for review.":"Klicken Sie auf „Notizen speichern“ oder „Ausstehend“, um die Bestellung zur Überprüfung an die Marke zu senden.","#The brand will confirm your order and you will get an email confirmation.":"Die Marke bestätigt Ihre Bestellung und Sie erhalten eine Bestätigung per E-Mail.","#For more details on how to place an order please follow this user guide":"Weitere Einzelheiten zur Aufgabe einer Bestellung finden Sie in dieser Bedienungsanleitung.","#Click Here!":"Klicken Sie hier!","#Click Here to Find New Brands or Go to the ISPO Passport Show":"Klicken Sie hier, um neue Marken zu finden oder gehen Sie zur ISPO Passport Show","#Select Find New Brands from the drop down to connect to brands within the JOOR ecosystem.":"Wählen Sie „Neue Marken suchen“ aus der Dropdown-Liste aus, um eine Verbindung zu Marken innerhalb des JOOR-Ökosystems herzustellen.","#Select Passport from the drop down to find and connect with brands who are attending ISPO.":"Wählen Sie „Passport“ aus der Dropdown-Liste aus, um an der ISPO teilnehmende Marken zu finden und mit ihnen in Kontakt zu treten.","#Click Manage Orders to start an order.":"Klicken Sie auf „Bestellungen verwalten“, um eine Bestellung aufzugeben.","#You do not have permission to set a primary account. Please contact our Product Support Team with further questions.":"Sie sind nicht berechtigt, ein Hauptkonto einzurichten. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an unser Produktsupportteam.","#Interested In You":"Interessiert an Ihnen","#Brands Interested in You":"Marken, die an Ihnen interessiert sind","#Brands can discover your JOOR profile and send you personalized, visual outreach.":"Marken können Ihr JOOR-Profil entdecken und Ihnen personalisierte, visuelle Werbebotschaften senden.","#New":"Neu","#Viewed":"Angesehen","#Reply":"Antwort","#More brands interested in you":"Weitere Marken, die an Ihnen interessiert sind","#More":"Mehr","#You're all caught up":"Du bist auf dem Laufenden","#No new brands have reached out to you yet.":"Es haben sich bisher keine neuen Marken bei Ihnen gemeldet.","#Explore to new brands to connect with.":"Entdecken Sie neue Marken, mit denen Sie sich vernetzen können.","#Brands can discover your JOOR profile and":"Marken können Ihr JOOR-Profil entdecken und","#send you personalized, visual outreach.":"Wir senden Ihnen personalisierte, visuelle Informationen.","#Retailer Settings":"Händlereinstellungen","#Attribute Settings":"Attributeinstellungen","#SSO Settings":"SSO-Einstellungen","#Log Out":"Ausloggen","#Explore digital tradeshows":"Entdecken Sie digitale Messen","#You haven't viewed anything yet":"Du hast noch nichts angesehen","#When you view outreach from brands, it will appear here.":"Wenn Sie sich die Reichweite von Marken ansehen, wird sie hier angezeigt.","#Subject":"Thema","#Message (500 character max)":"Nachricht (max. 500 Zeichen)","#Success":"Erfolg","#Your message was sent":"Ihre Nachricht wurde gesendet","#Manage Account Visibility":"Kontosichtbarkeit verwalten","#You have marked this account as primary, but you are also associated with the accounts listed below. Checked accounts below will be hidden from being discovered by new brands. Unchecked accounts will be visible to new brands. We have pre-checked all other accounts for you below. It may take 30 minutes for any changes to take effect.":"Sie haben dieses Konto als primäres Konto markiert, sind aber auch mit den unten aufgeführten Konten verknüpft. Die unten markierten Konten werden ausgeblendet und können nicht von neuen Marken entdeckt werden. Nicht markierte Konten sind für neue Marken sichtbar. Wir haben alle anderen Konten unten für Sie vorab markiert. Es kann 30 Minuten dauern, bis Änderungen wirksam werden.","#Outreach From Brands Reimagined.":"Reichweite von neu erfundenen Marken.","#Welcome to Brands Interested in You, your place to evaluate brand outreach.":"Willkommen bei „Brands Interested in You“, Ihrem Ort zur Bewertung der Markenreichweite.","#Outreach follows a consistent format with the must-have information to assess brands.":"Die Öffentlichkeitsarbeit folgt einem einheitlichen Format und enthält die unverzichtbaren Informationen zur Bewertung von Marken.","#Editorial and product imagery are required and presented front and center.":"Redaktionelle Bilder und Produktbilder sind erforderlich und müssen im Mittelpunkt stehen.","#Brands must individually send each outreach and include a personalized message.":"Marken müssen jede Kontaktaufnahme einzeln versenden und eine personalisierte Nachricht einfügen.","#No bulk sending":"Kein Massenversand","#Visuals-first":"Visuelles zuerst","#Standardized layout":"Standardisiertes Layout","#See what’s new":"Neuigkeiten","#Outreach From Brands":"Reichweite von Marken","#Reimagined.":"Neu erfunden.","#See what's new":"Neuigkeiten","#Interested in You":"Interessiert an Ihnen","#When you view outreach from brands, it will":"Wenn Sie die Reichweite von Marken betrachten, wird es","#appear here.":"erscheinen hier.","#Your message was sent.":"Ihre Nachricht wurde versendet.","#Delivery Window: Immediate":"Lieferfenster: Sofort","#Click Edit to set your default language.":"Klicken Sie auf „Bearbeiten“, um Ihre Standardsprache festzulegen.","#Then click Save Changes.":"Klicken Sie dann auf Änderungen speichern.","#Click Edit to set your default language. Then click Save Changes.":"Klicken Sie auf „Bearbeiten“, um Ihre Standardsprache festzulegen. Klicken Sie dann auf „Änderungen speichern“.","#Click Edit Page to get started":"Klicken Sie auf „Seite bearbeiten“, um zu beginnen","#Add an eye-catching logo":"Fügen Sie ein auffälliges Logo hinzu","#Highlight your retail identity and make it easy to spot your profile in search results.":"Heben Sie Ihre Einzelhandelsidentität hervor und sorgen Sie dafür, dass Ihr Profil in den Suchergebnissen leicht zu finden ist.","#Include A brief description":"Fügen Sie eine kurze Beschreibung hinzu","#Link your website and socials":"Verlinken Sie Ihre Website und soziale Netzwerke","#Upload high-quality store images":"Laden Sie hochwertige Shop-Bilder hoch","#Show off your locations and aesthetic by adding clear, informative images.":"Präsentieren Sie Ihre Standorte und Ästhetik, indem Sie klare, informative Bilder hinzufügen.","#Show your ideal price point":"Zeigen Sie Ihren idealen Preispunkt","#Help brands assess if their product would fit with your assortment.":"Helfen Sie Marken dabei, zu beurteilen, ob ihr Produkt in Ihr Sortiment passt.","#Update your addresses":"Aktualisieren Sie Ihre Adressen","#Ensure that brands looking to expand in your area can find you.":"Sorgen Sie dafür, dass Marken, die in Ihrer Region expandieren möchten, Sie finden können.","#List your categories and brands":"Listen Sie Ihre Kategorien und Marken auf","#Showing who you already work with and what you buy will help brands assess fit.":"Wenn Sie zeigen, mit wem Sie bereits zusammenarbeiten und was Sie kaufen, können Marken die Eignung besser beurteilen.","#Click View Order in the upper right hand corner of the page.":"Klicken Sie oben rechts auf der Seite auf „Bestellung anzeigen“.","#If everything looks correct here, click Continue to Shipping & Billing":"Wenn hier alles richtig aussieht, klicken Sie auf Weiter zu Versand und Abrechnung","#user guide":"Benutzerhandbuch","#For more details on how to place an order please follow this":"Weitere Einzelheiten zur Aufgabe einer Bestellung finden Sie hier","#Make sure your Shipping & Billing details are correct.":"Stellen Sie sicher, dass Ihre Versand- und Rechnungsangaben korrekt sind.","#Back to list":"Zurück zur Liste","#Please Select a Door":"Bitte wählen Sie eine Tür","#Doors are required to place an order with Longchamp.":"Um eine Bestellung bei Longchamp aufzugeben, sind Türen erforderlich.","#Click \"More Options\" to select a Door.":"Klicken Sie auf „Weitere Optionen“, um eine Tür auszuwählen.","#Doors are required to place an order with Longchamp":"Um eine Bestellung bei Longchamp aufzugeben, sind Türen erforderlich","#Please check that a door is selected before continuing":"Bitte überprüfen Sie, ob eine Tür ausgewählt ist, bevor Sie fortfahren","#Door Required":"Tür erforderlich","#Need a JOOR refresher? Register for one of our free webinars hosted by our expert Customer Success Team!":"Brauchen Sie eine Auffrischung für JOOR? Registrieren Sie sich für eines unserer kostenlosen Webinare, die von unserem erfahrenen Customer Success Team veranstaltet werden!","#View scheduled sessions":"Geplante Sitzungen anzeigen","#Explore Brands":"Marken entdecken","#Connection Requests - Received":"Verbindungsanfragen – Empfangen","#Connection Requests - Sent":"Verbindungsanfragen – Gesendet","#Favorites":"Favoriten","#Connected Brands":"Verbundene Marken","#See All":"Alle anzeigen","#Review your profile":"Überprüfen Sie Ihr Profil","#Your profile is how brands determine if they are interested in you. Manage profile content to boost interest.":"Anhand Ihres Profils können Marken feststellen, ob sie an Ihnen interessiert sind. Verwalten Sie den Profilinhalt, um das Interesse zu steigern.","#Your account has been successfully marked as primary.":"Ihr Konto wurde erfolgreich als primär markiert.","#Your account has been successfully unmarked as primary.":"Die Markierung Ihres Kontos als primäres Konto wurde erfolgreich aufgehoben.","#Primary Account not updated":"Primäres Konto nicht aktualisiert","#There was an error on the process. Please try again.":"Beim Vorgang ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.","#All accounts you are linked to, that are not primary, have been hidden from new brands.":"Alle mit Ihnen verknüpften Konten, die nicht primär sind, wurden vor neuen Marken verborgen.","#A primary account is the one you’ll use for all activities on JOOR and want new brands to contact.":"Ein Hauptkonto ist das Konto, das Sie für alle Aktivitäten auf JOOR verwenden und mit dem Sie Kontakt zu neuen Marken aufnehmen möchten.","#Once set, other accounts you’re linked to will remain accessible to you and any brands you are currently connected to.":"Nach der Einrichtung bleiben die anderen mit Ihnen verknüpften Konten für Sie und alle Marken, mit denen Sie aktuell verbunden sind, zugänglich.","#However, new brands will not be able to find or connect to hidden accounts. You can change this later.":"Neue Marken können jedoch keine versteckten Konten finden oder sich mit ihnen verbinden. Sie können dies später ändern.","#Brands Interested In You":"Marken, die an Ihnen interessiert sind","#Primary Account Updated":"Primäres Konto aktualisiert","#New to JOOR":"Neu bei JOOR","#No results found":"Keine Ergebnisse gefunden","#{{1}}Clear{{/1}} or adjust your search criteria or filters.":"{{1}}Löschen{{/1}} oder passen Sie Ihre Suchkriterien oder Filter an.","#Current Account":"Girokonto","#Account Settings":"Kontoeinstellungen","#Primary":"Primär","#Created date":"Erstellungsdatum","#Don't forget to hit the save button that appears after you have made any changes to this page. Failure to do so may result in lost data.":"Vergessen Sie nicht, auf die Schaltfläche „Speichern“ zu klicken, die angezeigt wird, nachdem Sie Änderungen an dieser Seite vorgenommen haben. Andernfalls können Daten verloren gehen.","#Account ID: ":"Konto-ID: ","#You are now connected with .":"Sie sind jetzt mit verbunden .","#For (), accurately represent your business to brands that you currently work with and those that you may want to work with in future.":"Für ( ), repräsentieren Sie Ihr Unternehmen genau gegenüber Marken, mit denen Sie derzeit zusammenarbeiten und denen, mit denen Sie möglicherweise in Zukunft zusammenarbeiten möchten.","#Thank you for identifying as non-primary. We recommend you hide this account to prevent additional brands from connecting with you.":"Vielen Dank für die Identifizierung als nicht primär. Wir empfehlen Ihnen, dieses Konto auszublenden, um zu verhindern, dass weitere Marken eine Verbindung zu Ihnen herstellen.","#AUD ":"CHF ","#option focused, of . result available. Use Up and Down to choose options, press Enter to select the currently focused option, press Escape to exit the menu, press Tab to select the option and exit the menu.":"Möglichkeit konzentriert, von . Ergebnis verfügbar. Verwenden Sie „Nach oben“ und „Nach unten“, um Optionen auszuwählen, drücken Sie die Eingabetaste, um die aktuell fokussierte Option auszuwählen, drücken Sie „Escape“, um das Menü zu verlassen, und drücken Sie die Tabulatortaste, um die Option auszuwählen und das Menü zu verlassen.","#Remaining Balance: ":"Die verbleibende Summe: ","#Hello ":"Hallo ","#option , deselected.":"Möglichkeit , abgewählt.","#No brands match \"\".":"Keine Marken stimmen überein“ \".","#Send a message to ":"Senden Sie eine Nachricht an ","#Message sent to ":"Nachricht gesendet an ","#Womens RTW: $-$, Womens Shoe: $-$":"Damen RTW: $ -$ , Damenschuh: $ -$ ","#Womens RTW: $-$, Womens Shoe: $-$, Denim: $-$":"Damen RTW: $ -$ , Damenschuh: $ -$ , Jeans: $ -$ ","#Units Available - ":"Verfügbare Einheiten - ","#Price Type: - ":"Preistyp: - ","#Current Connections: ":"Aktuelle Verbindungen: ","#Step of ":"Schritt von ","# ()":" ( )","#Last updated by ":"Letzte Aktualisierung von ","#Last updated ":"Letzte Aktualisierung ","#Our order deadline for is .":"Unsere Bestellfrist für Ist .","#Request sent days ago. Follow up?":"Anfrage geschickt vor Tagen. Wie weiter?","#(Total Retail Value )":"(Gesamtverkaufswert )","#Notifications will be sent to: ":"Benachrichtigungen werden gesendet an: ","#Showing products - of ":"Produkte anzeigen - von ","#Delivery Window: - ":"Lieferfenster: - ","#Showing products - of ":"Produkte anzeigen - von ","#option focused, of . results available. Use Up and Down to choose options, press Enter to select the currently focused option, press Escape to exit the menu, press Tab to select the option and exit the menu.":"Möglichkeit konzentriert, von . Ergebnisse verfügbar. Verwenden Sie „Nach oben“ und „Nach unten“, um Optionen auszuwählen, drücken Sie die Eingabetaste, um die aktuell fokussierte Option auszuwählen, drücken Sie „Escape“, um das Menü zu verlassen, und drücken Sie die Tabulatortaste, um die Option auszuwählen und das Menü zu verlassen.","#option focused, of . results available for search term . Use Up and Down to choose options, press Enter to select the currently focused option, press Escape to exit the menu, press Tab to select the option and exit the menu.":"Möglichkeit konzentriert, von . Ergebnisse für den Suchbegriff verfügbar . Verwenden Sie „Nach oben“ und „Nach unten“, um Optionen auszuwählen, drücken Sie die Eingabetaste, um die aktuell fokussierte Option auszuwählen, drücken Sie „Escape“, um das Menü zu verlassen, und drücken Sie die Tabulatortaste, um die Option auszuwählen und das Menü zu verlassen.","#option focused, of . result available for search term . Use Up and Down to choose options, press Enter to select the currently focused option, press Escape to exit the menu, press Tab to select the option and exit the menu.":"Möglichkeit konzentriert, von . Ergebnis für Suchbegriff verfügbar . Verwenden Sie „Nach oben“ und „Nach unten“, um Optionen auszuwählen, drücken Sie die Eingabetaste, um die aktuell fokussierte Option auszuwählen, drücken Sie „Escape“, um das Menü zu verlassen, und drücken Sie die Tabulatortaste, um die Option auszuwählen und das Menü zu verlassen.","#GBP ":"Britisches Pfund ","#An unexpected error has occurred. If this issue persists please contact support. Please include this entire response when reporting an issue. ":"Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Support. Bitte geben Sie die gesamte Antwort an, wenn Sie ein Problem melden. ","#Linesheet // (: PM)":"Linienblatt / / ( : PM)","#Linesheet // (: PM)":"Linienblatt / / ( : PM)","#Notes: ":"Anmerkungen: ","#Linesheet // (: AM)":"Linienblatt / / ( : BIN)","#Linesheet // (: PM)":"Linienblatt / / ( : PM)","# Store":" Speichern","#Maximum allowed size is MB. Only Excel or CSV files":"Die maximal zulässige Größe beträgt MB. Nur Excel- oder CSV-Dateien","#Your request to has been sent.":"Ihre Anfrage an wurde gesendet.","#, + More":", + Mehr","#View Comment":"Sicht Kommentar","#Colors ()":"Farben ( )","#option , selected.":"Möglichkeit , ausgewählt.","#Sugg. Retail: ":"Empf. Einzelhandel: ","#Wholesale: ":"Großhandel: ","#option focused, of . results available for search term . Use Up and Down to choose options, press Enter to select the currently focused option, press Escape to exit the menu, press Tab to select the option and exit the menu.":"Möglichkeit konzentriert, von . Ergebnisse für den Suchbegriff verfügbar . Verwenden Sie „Nach oben“ und „Nach unten“, um Optionen auszuwählen, drücken Sie die Eingabetaste, um die aktuell fokussierte Option auszuwählen, drücken Sie „Escape“, um das Menü zu verlassen, und drücken Sie die Tabulatortaste, um die Option auszuwählen und das Menü zu verlassen.","#Wholesale Price Range: ":"Großhandelspreisspanne: ","#Bridal: ":"Braut: ","#Accessories: ":"Zubehör: ","#Activewear/Yoga: ":"Sportbekleidung/Yoga: ","#Beauty: ":"Schönheit: ","#Candles: ":"Kerzen: ","#Eco-friendly: ":"Umweltfreundlich: ","#Evening: ":"Abend: ","#Eyewear: ":"Brillen: ","#Gifts: ":"Geschenke: ","#Handbags: ":"Handtaschen: ","#Hats: ":"Hüte: ","#Home: ":"Heim: ","#Hosiery: ":"Strumpfwaren: ","#Jewelry: ":"Schmuck: ","#Kids: ":"Kinder: ","#Lingerie: ":"Unterwäsche: ","#Luggage: ":"Gepäck: ","#Mens Bags: ":"Herrentaschen: ","#Mens RTW: ":"Herren RTW: ","#Mens Shoe: ":"Herrenschuh: ","#Mens Underwear: ":"Herrenunterwäsche: ","#Outerwear: ":"Oberbekleidung: ","#Plus Size: ":"Übergröße: ","#Resort Wear: ":"Resort-Kleidung: ","#Special Occasion: ":"Besonderer Anlass: ","#Swimwear: ":"Badebekleidung: ","#Watches: ":"Uhren: ","#Womens RTW: ":"Damen RTW: ","#Womens Shoe: ":"Damenschuh: ","#Progress: %":"Progress: %","# results available for search term . Use Up and Down to choose options, press Enter to select the currently focused option, press Escape to exit the menu, press Tab to select the option and exit the menu.":" Ergebnisse für den Suchbegriff verfügbar . Verwenden Sie „Nach oben“ und „Nach unten“, um Optionen auszuwählen, drücken Sie die Eingabetaste, um die aktuell fokussierte Option auszuwählen, drücken Sie „Escape“, um das Menü zu verlassen, und drücken Sie die Tabulatortaste, um die Option auszuwählen und das Menü zu verlassen.","#(Subtotal Retail )":"(Zwischensumme Einzelhandel )","#New ()":"Neu ( )","#Viewed ()":"Angesehen ( )","#All ()":"Alle ( )","#LG":"LG ","#(1x) USD ":"(1x) US-Dollar ","#See By ":"Siehe Durch "},"version":75796},{"_id":"en","source":"en","pluralFn":"return n != 1 ? 1 : 0;","pluralForm":2,"dictionary":{"p#door selected:":"door selected:||||door selected:","p#Style minimum: unit":"Style minimum: unit||||Style minimum: unit"},"version":75796}]