) for this key. This is only applicable for the HTML Rich Text Editor. For more information, refer to the API Change Log for this update.":"Hinweis: Wir unterstützen derzeit nur ein Attribut (
) für diesen Schlüssel. Dies gilt nur für den HTML-Rich- Text Editor. Weitere Informationen finden Sie im API- Ändern für dieses Update.","#Define Entry Editing Permissions on Workflow Stages":"Definieren Sie Berechtigungen zum Bearbeiten von Einträgen in Workflow-Phasen","#Webhooks (sort by Status)":"Webhooks (sortieren nach Status)","#improved_search_experience":"verbesserte_Sucherfahrung","#Create a Webhook":"Erstellen einen Webhook","#Create Label Modal.png":"Label Modal.png Erstellen","#Ruby SDK Version: 0.6.1 - Release Date: Sep 9, 2022":"Ruby SDK-Version: 0.6.1 – Datum: 9. September 2022","#Azure North America region configuration added.":"Konfiguration der Azure-Region Nordamerika hinzugefügt.","#Added Http request proxy support":"Unterstützung für HTTP-Anfrage-Proxy hinzugefügt","#CLI FAQs":"CLI- FAQ","#- Added backward compatibility for old commands and their flags":"- Abwärtskompatibilität für alte Befehle und ihre Flags hinzugefügt","#If you wish to ignore the font size of the source and use the default or user-defined font size, you can skip this attribute while executing the API request.":"Wenn Sie die Schriftgröße der Quelle ignorieren und die Standard- oder benutzerdefinierte Schriftgröße verwenden möchten, können Sie dieses Attribut beim Ausführen der API-Anfrage überspringen.","#Global Fields Are Now More Powerful and Flexible":"Globale Felder sind jetzt Mehr und flexibler","#Nov 18, 2019":"18. November 2019","#Mar 29, 2023":"29. März 2023","#“See more” Localized language entries in a separate pop-up":"„Mehr anzeigen“ Lokalisierte Spracheinträge in einem separaten Popup","#icon change.png":"Symbol ändern.png","#Publishing content is now quicker and simpler for content managers. The list of your environments on the publish/unpublish modal for entries and assets is now sorted alphabetically, making it easier to find your preferred option(s) from the list.":"Das Veröffentlichen von Inhalten ist jetzt schneller und einfacher für Content Manager. Die Liste Ihrer Umgebungen im Modal zum Veröffentlichen/Entfernen von Einträgen und Assets ist jetzt alphabetisch sortiert, so dass Sie Ihre bevorzugte(n) Option(en) in der Liste leichter finden können.","#Contentstack Developer Hub is an app development platform that allows you to build your own apps and publish them to Contentstack Marketplace. It is currently in the Beta phase. Please reach out to your CSM to get access. Read more about how you can use Contentstack Developer Hub to build apps for Marketplace.":"Contentstack Developer Hub ist eine App-Entwicklungsplattform, mit der Sie Ihre eigenen Apps erstellen und auf dem Contentstack Marketplace veröffentlichen können. Sie befindet sich derzeit in der Beta-Phase. Bitte wenden Sie sich an Ihren CSM, um Zugang zu erhalten. Lesen Sie mehr darüber, wie Sie Contentstack Developer Hub nutzen können, um Apps für den Marketplace zu entwickeln.","#Developers can now add custom metadata to entries and assets, so content managers can easily organize, categorize, and find content. You can add new metadata without incrementing the version, using the Metadata Content Management API requests.":"Entwickler können jetzt benutzerdefinierte Metadaten zu Einträgen und Assets hinzufügen, sodass Content-Manager Inhalte einfach organisieren, kategorisieren und finden können. Mithilfe der Metadata Inhalt Management API-Anfragen können Sie neue Metadaten hinzufügen, ohne die Version zu erhöhen.","#Resolved - Auth commands was showing template messages":"Gelöst – Authentifizierungsbefehle zeigten Vorlagennachrichten an","#Ruby SDK Version: 0.6.0 - Release Date: 17 Aug, 2022":"Ruby SDK-Version: 0.6.0 – Datum: 17. August 2022","#Configure Regions in the CLI - New Commands | Old Commands":"Konfigurieren Sie Regionen in der CLI – Neu Befehle | Alte Befehle","#Tech":"Technik","#Upcoming Roadmap Items:":"Kommende Roadmap- Artikel:","#Improved UI for the Search Bar and Reference Field entry name":"Verbesserte Benutzeroberfläche für die suchen und den Namen des Referenzfeldeintrags","#- Recent Searches displays the searched texts instead of the whole query.":"- „Letzte Suchanfragen“ zeigt die gesuchten Texte anstelle der gesamten Suchanfrage an.","#API Change Log":"API- Ändern","#Please consider these missing parameters to avoid breaking changes in your application.":"Bitte berücksichtigen Sie diese fehlenden Parameter, um wichtige Änderungen in Ihrer Anwendung zu vermeiden.","#Finding assets is now easier than ever. Introducing three new filters — Code, Executable, and Archive — on the assets list page that help you find your code files, executable (.exe) files, and zip files, respectively. These filters are also available while searching for assets in the global search. Refer to our documentation on More asset filters for more information.":"Die Suche nach Assets ist jetzt einfacher denn je. Wir führen drei neue Filter ein - Code, Ausführbar und Archiv - auf der Seite mit der Asset-Liste helfen Ihnen, Ihre Code-Dateien, ausführbaren (.exe) Dateien bzw. Zip-Dateien zu finden. Diese Filter sind auch bei der Suche nach Assets in der globalen Suche verfügbar. Weitere Informationen finden Sie in unserer Dokumentation zu Mehr Asset-Filter.","#We have added new sorting functionality to some of the common list pages:":"Wir haben einigen der allgemeinen Listenseiten neue Sortierfunktionen hinzugefügt:","#new screen visibility.png":"neue Bildschirmsichtbarkeit.png","#Earlier, an Organization could perform as many webhook executions as they wanted at any given time, without restrictions. Due to this setup, there was a huge probability that a single customer could flood the network by occupying higher positions in the queue.":"Früher konnte eine Organisation zu einem bestimmten Zeitpunkt so viele Webhook-Ausführungen durchführen, wie sie wollte, ohne Einschränkungen. Dadurch war die Wahrscheinlichkeit groß, dass ein einzelner Kunde das Netzwerk überschwemmen konnte, indem er höhere Positionen in der Warteschlange belegte.","#based on a search phrase such as “Marketing” to search for the “Marketing Images” asset folder, thus reducing effort and time.":"suchen Sie anhand eines suchen wie „Marketing “ nach dem Asset-Ordner „ Marketing “ und reduzieren Sie so Aufwand und Zeit.","#We are excited to introduce Contentstack Marketplace and our App Development Framework (in Public Beta).":"Wir freuen uns, den Contentstack Marketplace und unser App Development Framework (in der Öffentlich Beta) vorzustellen.","#Contentstack Marketplace is a one-stop platform that allows you to explore and use third-party integrations and pre-built extensions to solve all your business-specific needs. Read more about Contentstack Marketplace.":"Der Contentstack Marketplace ist eine Plattform, die es Ihnen ermöglicht, Integrationen und vorgefertigte Erweiterungen von Drittanbietern zu erkunden und zu nutzen, um alle Ihre geschäftsspezifischen Anforderungen zu erfüllen. Lesen Sie mehr über Contentstack Marketplace.","#select sidebar extn.png":"Wählen Sie „Sidebar extn.png“ aus","#Introducing Modal Support for Apps/Extensions":"Einführung der modalen Support für Apps/Erweiterungen","#IOS SDK Version: 3.10.0 - Release Date: Aug 18, 2022":"IOS SDK-Version: 3.10.0 – Datum: 18. August 2022","#Import Content using the CLI - New Commands | Old Commands":"Inhalt mit der CLI Importieren – Neu Befehle | Alte Befehle","#Export Content to .CSV File - New Commands | Old Commands":"Inhalt in eine CSV- Datei Exportieren – Neu Befehle | Alte Befehle","#Import Content using the Seed Command - New Commands | Old Commands":"Inhalt mit dem Seed-Befehl Importieren – Neu Befehle | Alte Befehle","#Manufacturing":"Herstellung","#Search Bar Enhancements":"Verbesserungen der suchen","#- Option for Saved Searches.":"- Option für gespeicherte Suchen.","#- Reordered sections in the search bar popup.":"- Neugeordnete Abschnitte im suchen -Popup.","#- Use the Clear All button to delete all recent searches.":"- Verwenden Sie die Schaltfläche „Alle löschen“, um alle letzten Suchvorgänge zu löschen.","#Alphabetical Sorting of Reference Field Entries":"Alphabetische Sortierung der Referenzfeldeinträge","#Introducing Product Analytics":"Einführung in die Produkt","#Resolved Live Preview with reference entry issue on SSR web app.":"Problem mit der Live- Vorschau mit Referenzeintrag in der SSR-Web-App Gelöst .","#REWE Group accelerates content publishing with headless CMS":"REWE Gruppe beschleunigt Content-Publishing mit Headless CMS","#Resolved error Parent UID is not valid while importing assets":"Gelöst Fehler: Die übergeordnete UID ist beim Importieren von Assets ungültig","#Aug 17, 2022":"17. August 2022","#Command respecification and restructuring for achieving command standardization":"Befehlsneuspezifikation und -umstrukturierung zur Erreichung einer Befehlsstandardisierung","#Insurance":"Versicherung","#To skip the font-size attribute, you can use the
key. Here, GD indicates the external app’s prefix (Google Document), while font-size signifies the attribute to skip.":"Um das Attribut „font-size“ zu überspringen, können Sie das verwenden
Taste. Hier gibt GD das Präfix der externen App (Google Document) an, während „font-size“ das zu überspringende Attribut angibt.","#Jul 26, 2022":"26. Juli 2022","#Mapped empowers lean team with headless CMS":"Mapped stärkt schlanke Teams mit Headless CMS","#MTR delivers rail riders an enhanced omnichannel experience":"MTR bietet Bahnfahrern ein verbessertes Omnichannel-Erlebnis","#Post July 26, 2022, we will stop supporting the ability to add multiple content deployment servers while setting up a specific publishing environment in Contentstack. We recommend that you instead make use of Webhooks to trigger deployment to multiple web servers whenever you publish content to an environment.":"Ab dem 26. Juli 2022 werden wir die Möglichkeit, mehrere Server für die Bereitstellung von Inhalten hinzuzufügen, während Sie eine bestimmte Veröffentlichungsumgebung in Contentstack einrichten, nicht mehr unterstützen. Wir empfehlen Ihnen, stattdessen die Webhooks{ zu verwenden, um die Bereitstellung auf mehreren Webservern auszulösen, wenn Sie Inhalte in einer Umgebung veröffentlichen.","#Extensions (sort by Name, Type, Field data type, Hosting method, Last modified)":"Erweiterungen (sortieren nach Name, Typ, Felddatentyp, Hosting-Methode, Letzter Änderung)","#Audit Log (sort by Date, Module, Remote address, Title).":"Audit-Protokoll (sortiert nach Datum, Modul, Remote-Adresse, Titel).","#New region support - Azure North America.":"Unterstützung für Neu Regionen: Azure Nordamerika.","#For more information, refer to the Create a Webhook and Webhook Circuit Breaker documentation.":"Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zum Erstellen eines Webhooks und eines Webhook-Leistungsschalters .","#Cloning a Stack - New Commands | Old Commands":"Einen Stack klonen – Neu Befehle | Alte Befehle","#- Core CLI scripts stability (Import, Export, and Clone)":"- Stabilität der Kern-CLI-Skripte (Importieren, Exportieren und Klonen)","#Note: We are currently only supporting one attribute (GD:font-size) for this key. This is only applicable for the HTML Rich Text Editor.":"Hinweis: Wir unterstützen derzeit nur ein Attribut ( GD:font-size ) für diesen Schlüssel. Dies gilt nur für den HTML-Rich- Text Editor.","#ICE increases content delivery and decreases development costs with a headless CMS":"ICE steigert die Bereitstellung von Inhalten und senkt die Entwicklungskosten mit einem Headless-CMS","#Freeletics achieves flexibility, future growth with Contentstack":"Freeletics erreicht mit Contentstack Flexibilität und zukünftiges Wachstum","#Jul 21, 2022":"21. Juli 2022","#The “Remove” icon, which appears when you hover over the reference field of an entry, has been changed to be more consistent with other icons in the interface.":"Das „Entfernen“ -Symbol, das angezeigt wird, wenn Sie mit der Maus über das Referenzfeld eines Eintrags fahren, wurde geändert, um mit anderen Symbolen in der Benutzeroberfläche konsistenter zu sein.","##58 content_type : Invalid warning for contentTypeUid.":"#58 content_type: Ungültige Warnung für contentTypeUid.","#for assets and asset folders based on a search phrase that partially matches the name of the asset or folder to bring it up in your search results. Instead of entering an exactly matching search phrase, you can type in a specific part of the asset or folder name for your basic search.":"nach Assets und Asset-Ordnern auf der Grundlage eines Suchbegriffs, der teilweise mit dem Namen des Assets oder Ordners übereinstimmt, um ihn in Ihren Suchergebnissen anzuzeigen. Anstatt einen exakt passenden Suchbegriff einzugeben, können Sie auch einen bestimmten Teil des Asset- oder Ordnernamens für Ihre einfache Suche eingeben.","#Asset Sidebar Extension, a new type of Experience Extension, allows developers to create custom sidebars for assets. With this new extension, they can add powerful new capabilities for content managers to manage, transform, and optimize assets easily.":"Asset Sidebar Extension, eine neue Art von Experience Extension, ermöglicht es Entwicklern, benutzerdefinierte Sidebars für Assets zu erstellen. Mit dieser neuen Erweiterung können sie Content-Managern leistungsstarke neue Funktionen für die einfache Verwaltung, Umwandlung und Optimierung von Assets zur Verfügung stellen.","#Refer to our documentation on Asset Sidebar Extensions for more information.":"Weitere Informationen finden Sie in unserer Dokumentation zu Asset-Sidebar-Erweiterungen .","#Version 1.0.4 - Release date: Sept 16, 2022":"Version 1.0.4 – Veröffentlichungsdatum: 16. September 2022","#Live Preview feature for entry with reference update.":"Live- Vorschau Funktion für den Eintrag mit Referenzaktualisierung.","#Added backward compatibility for old commands and their flags":"Abwärtskompatibilität für alte Befehle und ihre Flags hinzugefügt","#Learn how businesses like yours are reimagining how digital experiences are done":"Erfahren Sie, wie Unternehmen wie Ihres die Art und Weise, wie digitale Erlebnisse geschaffen werden, neu denken","#- In the Recently Used Fields section, you will see only the top five most recent searches.":"- Im Abschnitt „Zuletzt verwendete Felder“ werden nur die fünf aktuellsten Suchanfragen angezeigt.","#Once this product update goes live, all Content Management API (CMA) requests related to environments will no longer return the deploy_content and servers keys in the response. Here's a sample of an updated response body that returns environment data when you run the Get all environments API request:":"Sobald diese Produktaktualisierung in Kraft tritt, werden alle Content Management API (CMA)-Anfragen, die sich auf environments beziehen, nicht mehr die Schlüssel deploy_content und servers in der Antwort zurückgeben. Hier ist ein Beispiel für einen aktualisierten Antwortkörper, der Umgebungsdaten zurückgibt, wenn Sie die Alle Umgebungen abrufen ausführen API-Anfrage ausführen:","#Join the conversation. Speak with experts. Share your knowledge.":"Beteiligen Sie sich am Gespräch. Sprechen Sie mit Experten. Teilen Sie Ihr Wissen.","#servers":"Server","#New Asset Filters":"Neu Asset- Filter","#Workflow (sort by Status)":"Workflow (sortieren nach Status)","#past date graded out.png":"vergangenes Datum, abgestuft.png","#Jun 29, 2022":"29. Juni 2022","#To skip the font-size attribute, you can use the \"sys_rte_skip_format_on_paste\":\"GD:font-size\" key. Here, GD indicates the external app’s prefix (Google Document), while font-size signifies the attribute to skip.":"Um das Attribut „font-size“ zu überspringen, können Sie den Schlüssel „sys_rte_skip_format_on_paste“: „GD:font-size“ verwenden. Hier gibt GD das Präfix der externen App (Google Document) an, während „font-size“ das zu überspringende Attribut angibt.","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.15.3 - Release Date: Jul 26, 2022":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.15.3 – Datum: 26. Juli 2022","#default tag.png":"Standard-Tag.png","#Android SDK Version: 3.10.2 - Release Date: Jun 28, 2022":"Android SDK-Version: 3.10.2 – Datum: 28. Juni 2022","#Jun 08, 2022":"08. Juni 2022","#Mar 10, 2022":"10. März 2022","#PHP SDK Version 2.3.0 - Release Date: 17 Aug, 2022":"PHP SDK Version 2.3.0 – Datum: 17. August 2022","#Version 1.0.3 - Release date: Aug 11, 2022":"Version 1.0.3 – Veröffentlichungsdatum: 11. August 2022","#CLI Version 1.0.3 Released":"CLI-Version 1.0.3 veröffentlicht","#We help customers achieve measurable results":"Wir helfen unseren Kunden, messbare Ergebnisse zu erzielen","#With this release, we have:":"Mit dieser Version haben wir:","#Accept or Skip Source Font Size While Copying Content in HTML RTE":"Akzeptieren oder Überspringen die Quelle beim Kopieren von Inhalt in HTML RTE","#Refer to our documentation on Mission Control for more information.":"Weitere Informationen finden Sie in unserer Dokumentation zu Mission Control .","#support":"Unterstützung","#Oct 01, 2019":"01. Okt. 2019","#Photobox streamlines content management with an API-first CMS":"Photobox optimiert die Inhaltsverwaltung mit einem API-First-CMS","#UI Enhancements":"Verbesserungen der Benutzeroberfläche","#Improved search experience":"Verbessertes suchen","#New “Default field” tag for default fields of content types":"Neu „Standard “-Tag für Standardfelder von Inhaltstypen","#see more modal.png":"siehe mehr modal.png","#Jun 28, 2022":"28. Juni 2022","##23 Implicit PendingIntent detected in Contentstack Android SDK.":"#23 Impliziter PendingIntent im Contentstack Android SDK erkannt.","#We introduced the following changes in our June 8, 2022 release:":"Wir haben in unserer Version vom 8. Juni 2022 die folgenden Änderungen eingeführt:","#Contentstack now allows you to run a text-based search for an asset folder present in your stack. You can enter a search phrase that entirely or partially matches the name of the asset folder to bring it up in your search results.":"Mit Contentstack können Sie jetzt eine textbasierte suchen nach einem in Ihrem Stack vorhandenen Asset-Ordner durchführen. Sie können einen suchen eingeben, der ganz oder teilweise mit dem Namen des Asset-Ordners übereinstimmt, um ihn in Ihren suchen anzuzeigen.","#For example, you can run a basic search using partially matching search phrases such as “smart” or “phone” to search for the “Smartphone.jpg” asset in your stack.":"Sie können beispielsweise eine einfache suchen mit teilweise übereinstimmenden suchen wie „smart“ oder „phone“ durchführen, um nach dem Asset „Smartphone.jpg“ in Ihrem Stapel zu suchen .","#partial_asset_search":"partielle_asset_suche","#Now, you can choose which users you want to notify when Webhook Circuit Breaker disables a particular webhook. You can specify the email addresses of the users to be notified under the Users(s) to Notify section when creating your webhook.":"Jetzt können Sie auswählen, welche Benutzer Sie benachrichtigen möchten, wenn Webhook Circuit Breaker einen bestimmten Webhook deaktiviert. Sie können beim Erstellen Ihres Webhooks im Abschnitt Zu benachrichtigende Benutzer die E-Mail Adressen der Benutzer angeben, die benachrichtigt werden sollen.","#Webhook Circuit Breaker":"Webhook-Leistungsschalter","#GitOps: A New Way of DevOps Delivery":"GitOps: Eine Neu Art der DevOps- Bereitstellung","#Note: The \"Export users list\" feature is available only in the new Contentstack interface.":"Hinweis: Die Funktion „Benutzerliste Exportieren “ ist nur in der neuen Contentstack Oberfläche verfügbar.","#Webhook Channel Support for Entry Comments and Discussions":"Webhook- Support für Kommentare und Diskussionen","#For global field creation requests (with upper case UIDs), you will encounter the following error:":"Bei globalen Felderstellungsanforderungen (mit UIDs in Großbuchstaben) wird der folgende Fehler auftreten:","#Refer to our Enable SAML Encryption documentation for more information.":"Weitere Informationen finden Sie in unserer Dokumentation zur Aktivierung der SAML-Verschlüsselung .","#Resolved Modular block file generation issue":"Problem bei der Generierung modularer Blockdateien Gelöst","##48 entry model issue resolved":"Problem mit dem Einstiegsmodell Nr. 48 behoben","#Multiple-Reference issue fixed.":"Problem mit mehreren Referenzen behoben.","#SAML attributes can now be encrypted in SSO login requests. This provides an additional layer of protection for your personal or corporate data. Once you enable encryption in your IdP and Contentstack, the IdP encrypts the SAML attributes using Contentstack's public key certificate.":"SAML-Attribute können jetzt in SSO-Anmeldeanfragen verschlüsselt werden. Dies bietet eine zusätzliche Schutzebene für Ihre persönlichen oder Unternehmensdaten. Sobald Sie die Verschlüsselung in Ihrem IdP und Contentstack aktivieren, verschlüsselt der IdP die SAML-Attribute mit dem öffentlichen Schlüsselzertifikat von Contentstack.","#Workflows-related API requests that hit the Content Management API (CMA) will return a top-level branches key in the response body. This key specifies the unique IDs of the branches to which the workflow is applicable.":"Workflowbezogene API-Anfragen, die die Inhalt Management API (CMA) erreichen, geben im Antworttext einen Verzweigungsschlüssel der obersten Ebene zurück. Dieser Schlüssel gibt die eindeutigen IDs der Zweige an, auf die der Workflow anwendbar ist.","#When creating or updating a workflow, you need to specify the branch scope through the following schema in the request body:":"Beim Erstellen oder Aktualisieren eines Workflows müssen Sie den Zweigbereich über das folgende Schema im Anforderungstext angeben:","#For instance, here’s the response that you will get for the Create a delivery token API request:":"Hier ist beispielsweise die Antwort, die Sie für die API-Anfrage „Zustellungstoken Erstellen “ erhalten:","#Now, you can also set trigger conditions based on actions performed on entry comments and discussions. Refer to our":"Jetzt können Sie auch Auslösebedingungen basierend auf Aktionen festlegen, die bei Eintragskommentaren und Diskussionen ausgeführt werden. Beachten Sie unsere","#Ruby SDK Version: 0.5.1 - Release Date: 21 Apr, 2022":"Ruby SDK-Version: 0.5.1 – Datum: 21. April 2022","#Azure Na region and package updates.":"Azure Na-Regions- und Paketaktualisierungen.","#Apr 08, 2022":"08. April 2022","#If the \"Branches\" feature is part of your plan, you will see additional keys named branches and branch_aliases in the API responses in some of the Contentstack modules (listed below). The branches and branch_aliases keys specify the unique IDs of the branches and aliases selected within the scope for the concerned modules.":"Wenn die Funktion \"Branches\" Teil Ihres Plans ist, werden Sie in den API-Antworten einiger Contentstack-Module (siehe unten) zusätzliche Schlüssel mit den Namen {{1}}branches{/1}} und branch_aliases sehen. Die Schlüssel branches und branch_aliases geben die eindeutigen IDs der Zweige und Aliase an, die innerhalb des Geltungsbereichs für die betreffenden Module ausgewählt wurden.","#With this option, you can skim through user details in a single view instead of viewing only 30 users on a page at a time, avoiding the need to constantly scroll through long user lists.":"Mit dieser Option können Sie Benutzerdetails in einer einzigen Ansicht durchblättern, anstatt jeweils nur 30 Benutzer auf einer Seite anzuzeigen, sodass Sie nicht ständig durch lange Benutzerlisten scrollen müssen.","#Global Field Related Error Messages":"Globale Nachrichten Fehler","#Apr 04, 2022":"04. April 2022","#Java SDK Version: 1.9.0 - Release Date: Mar 16, 2022":"Java SDK-Version: 1.9.0 – Veröffentlichungsdatum: 16. März 2022","#Code general update and security update":"Allgemeines Code Update und Sicherheitsupdate","#For global field import requests (with upper case UIDs), you will encounter the following error:":"Bei globalen Feldimportanfragen (mit UIDs in Großbuchstaben) wird der folgende Fehler auftreten:","#.NET Model Generator Version: 0.4.2 - Release Date: 16 Mar, 2022":".NET Modell Generator Version: 0.4.2 – Datum: 16. März 2022","#Discussions":"Diskussionen","#Content Type Related Error Messages":"Inhalt Fehler _ _","#For content type creation requests (with upper case UIDs), you will encounter the following error:":"Bei Anfragen zur Erstellung von Inhaltstypen (mit UIDs in Großbuchstaben) wird die folgende Fehlermeldung angezeigt:","#Jul 14, 2022":"14. Juli 2022","#Sep 02, 2021":"02. September 2021","#Post this release, i.e., April 11, 2022, Contentstack will restrict you from creating or importing content types and global fields with unique IDs specified in upper case. If you try to create or import a content type or global field with an uppercase unique ID, your Content Management API (CMA) requests will return an error in the response.":"Nach dieser Version, d.h. nach dem 11. April 2022, wird Contentstack Sie daran hindern, Inhaltstypen und globale Felder mit eindeutigen IDs zu erstellen oder zu importieren, die in Großbuchstaben angegeben sind. Wenn Sie versuchen, einen Inhaltstyp oder ein globales Feld mit einer eindeutigen ID in Großbuchstaben zu erstellen oder zu importieren, werden Ihre Content Management API (CMA) Anfragen einen Fehler in der Antwort zurück.","#Python SDK Version: 1.6.0 - Release Date: 08 Apr, 2022":"Python SDK-Version: 1.6.0 – Datum: 08. April 2022","#Stack.live_preview_query function added in Stack.":"Stack.live_preview_query-Funktion in Stack hinzugefügt.","#[Potential Breaking Change] Additional \"branch\" Key in Webhook-related API Responses":"[Potenzielle bahnbrechende Ändern] Zusätzlicher „Branch“-Schlüssel in Webhook-bezogenen API-Antworten","#When creating or updating a publishing rule, you need to specify the branch scope through the following schema in the request body:":"Beim Erstellen oder Aktualisieren einer Veröffentlichungsregel müssen Sie den Zweigbereich über das folgende Schema im Anforderungstext angeben:","#webhook documentation to learn more about the trackable events.":"Webhook-Dokumentation, um mehr über die nachverfolgbaren Ereignisse zu erfahren.","#Ruby Utils Version: 1.1.1 - Release Date: 21 Apr, 2022":"Ruby Utils Version: 1.1.1 – Datum: 21. April 2022","#Apr 21, 2022":"21. April 2022","#Restrict Content Types and Global Fields with Upper Case Unique IDs":"Beschränken Sie Inhalt und globale Felder mit eindeutigen IDs in Großbuchstaben","#Region support added.":"Region hinzugefügt.","#Mar 11, 2022":"11. März 2022","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.15.1 - Release Date: Apr 21, 2022":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.15.1 – Datum: 21. April 2022","#Code clean-up":"Code -Bereinigung","#Dart SDK Version: 0.4.0 - Release Date: Mar 11, 2022":"Dart SDK-Version: 0.4.0 – Datum: 11. März 2022","#Feb 25, 2022":"25. Februar 2022","#If the \"Branches'' feature is part of your plan, all webhook-related API requests that hit the Content Management API (CMA) will return the branch key in the response body. This key specifies the unique ID of the branch on which the concerned webhook was triggered. Additionally, it also highlights the unique ID for any alias assigned to the branch and the source branch from which it inherits data.":"Wenn die Funktion \"Branches'' Teil Ihres Plans ist, geben alle Webhook-bezogenen API-Anfragen, die auf die Content Management API (CMA) treffen, den Schlüssel branch im Antwortkörper zurück. Dieser Schlüssel gibt die eindeutige ID des Branches an, für den der betreffende Webhook ausgelöst wurde. Außerdem wird die eindeutige ID für jeden Alias, der dem Branch zugewiesen wurde, sowie der Quellzweig, von dem er Daten erbt, angezeigt.","#\"development\"":"\"Entwicklung\"","#Nov 08, 2022":"08. November 2022","#API request with URI.OPEN issue resolved":"API-Anfrage mit URI.OPEN-Problem behoben","#Python SDK Version: 1.7.0 - Release Date: 8 APR, 2022":"Python SDK-Version: 1.7.0 – Datum: 8. April 2022","#Mar 16, 2022":"16. März 2022","#For instance, here’s the response that you will get for the Create a workflow API request:":"Hier ist beispielsweise die Antwort, die Sie für die Anfrage „Workflow-API Erstellen “ erhalten:","#Delivery Token and Management Token-related API requests that hit the Content Management API (CMA) will return the branches and branch_aliases keys under the scope section in the response body. These keys specify the unique IDs of the branches and branch aliases for which a delivery or management token is applicable.":"Bereitstellung und Verwaltungstoken-bezogene API-Anfragen, die die Inhalt Management API (CMA) erreichen, geben die Zweige und branch_aliases- Schlüssel unter dem Bereichsbereich im Antworttext zurück. Diese Schlüssel geben die eindeutigen IDs der Zweige und Zweigaliase an, für die ein Zustellungs- oder Verwaltungstoken gilt.","#Introducing Additional Metadata Support for Entries and Assets":"Einführung zusätzlicher Support für Einträge und Assets","#Introducing Encryption for SAML Attributes":"Einführung der Verschlüsselung für SAML-Attribute","##47 issue fixed":"Problem Nr. 47 behoben","#Live Preview support added.":"Live- Vorschau Unterstützung hinzugefügt.","#Additional \"branches\" and \"branch_aliases\" Keys to Specify Branch/Alias Scope in Responses":"Zusätzliche „branches“- und „branch_aliases“-Schlüssel zum Angeben des Branch-/Alias-Bereichs in Antworten","#Webhooks-related API requests that hit the Content Management API (CMA) will return a top-level branches key in the response body. This key specifies the unique ID of the branch to which the webhook is applicable.":"Webhooks -bezogene API-Anfragen, die die Inhalt Management API (CMA) erreichen, geben einen Verzweigungsschlüssel der obersten Ebene im Antworttext zurück. Dieser Schlüssel gibt die eindeutige ID des Zweigs an, auf den der Webhook anwendbar ist.","#For more information, read our Export Users List documentation":"Weitere Informationen finden Sie in unserer Dokumentation zum Exportieren von Benutzer","#Apr 11, 2022":"11. April 2022","#Live preview funtions added in config.":"Live-Vorschaufunktionen in der Konfiguration hinzugefügt.","#Dart SDK Version: 0.5.0 - Release Date: Mar 16, 2022":"Dart SDK-Version: 0.5.0 – Datum: 16. März 2022","#New region support - Azure North America":"Unterstützung für Neu Regionen: Azure Nordamerika","#Publish Rules-related API requests that hit the Content Management API (CMA) will return a top-level branches key in the response body. This key specifies the unique IDs of the branches for which the publishing rule is applicable.":"Veröffentlichen -bezogene API-Anfragen, die die Inhalt Management API (CMA) erreichen, geben einen Verzweigungsschlüssel der obersten Ebene im Antworttext zurück. Dieser Schlüssel gibt die eindeutigen IDs der Zweige an, für die die Veröffentlichungsregel gilt.","#General code clean-up.":"Allgemein Codebereinigung.","##49 azure-na support added for the region":"#49 Azure-Na-Unterstützung für die Region hinzugefügt","#Here's a sample of the webhook data returned along with the branch key when you run the Get webhook executions API request:":"Hier ist ein Beispiel der Webhook-Daten, die zusammen mit dem Verzweigungsschlüssel zurückgegeben werden, wenn Sie die API-Anfrage „Webhook-Ausführungen abrufen“ ausführen:","#For instance, here’s the response that you will get for the Create a webhook API request:":"Hier ist beispielsweise die Antwort, die Sie für die Anfrage zum Erstellen einer Webhook-API erhalten:","#For any asset that you upload to the main branch, Contentstack will continue to generate asset download URLs in the earlier format:":"Für jedes Asset, das Sie in den Hauptzweig hochladen, generiert Contentstack weiterhin Asset-Download-URLs im früheren Format:","#For more information, refer to the Audit Log documentation.":"Weitere Informationen finden Sie in der Audit-Log- Dokumentation.","#Read more about these updates in our API Change Log documentation.":"Weiterlesen zu diesen Updates finden Sie in unserer API- Ändern Log- Dokumentation.","#branch":"Zweig","#Management Token":"Management-Token","#If the \"Branches\" feature is part of your plan, you can pass the include_branch query parameter while running Content Delivery API (CDA) / CDN and Content Management API (CMA) requests. Set the include_branch key to true to allow the API to return the _branch top-level key in the response. This key specifies the unique ID of the branch and helps identify where the concerned Contentstack module resides.":"Wenn die Funktion \"Branches\" Teil Ihres Plans ist, können Sie den Abfrageparameter include_branch übergeben, während Sie Content Delivery API (CDA) / CDN und Content Management API (CMA) Anfragen ausführen. Setzen Sie den Schlüssel include_branch auf true, damit die API den Top-Level-Schlüssel _branch in der Antwort zurückgeben kann. Dieser Schlüssel gibt die eindeutige ID der Branch an und hilft bei der Identifizierung, wo sich das betreffende Contentstack-Modul befindet.","#Branches flow.png":"Zweige fließen.png","#Post this release, i.e., February 11, 2022, the Publish Queue of the stack will only maintain records of publishing/unpublishing activities performed within the last 90 days. This update ensures that constant publishing activity does not overload the queue.":"Nach dieser Version, d.h. nach dem 11. Februar 2022, wird die Veröffentlichungswarteschlange des Stacks nur noch Aufzeichnungen über die innerhalb der letzten 90 Tage durchgeführten Veröffentlichungs- und Nichtveröffentlichungsaktivitäten enthalten. Diese Aktualisierung stellt sicher, dass die Warteschlange durch die ständige Veröffentlichungsaktivität nicht überlastet wird.","#Restrict Records Maintenance for Publish Queue and Audit Log Activities":"Beschränken Sie die Wartung für Veröffentlichen und Überwachungsprotokollaktivitäten","#The Audit Log of your stack now only maintains records of activities (events) performed within the last 90 days.":"Das Audit-Protokoll Ihres Stacks enthält jetzt nur noch Aufzeichnungen über Aktivitäten (Ereignisse), die innerhalb der letzten 90 Tage durchgeführt wurden.","#Use Slash Command for Formatting Shortcuts in JSON Rich Text Editor":"Verwenden Sie den Slash-Befehl zum Formatieren von Verknüpfungen im JSON-Rich- Text Editor","#The new Update release items to their latest versions button updates all entries and assets in a release to their latest versions. This update feature ensures publishing up-to-date content with a release.":"Die neue Schaltfläche „Aktualisieren Elemente auf ihre neuesten Versionen aktualisieren“ aktualisiert alle Einträge und Assets in einem Release auf ihre neuesten Versionen. Diese Update-Funktion gewährleistet die Veröffentlichung aktueller Inhalte mit einer Veröffentlichung.","#The key name will be prefixed with the \"cs\" acronym, as shown in the following sample webhook data:":"Dem Schlüsselnamen wird das Akronym „cs“ vorangestellt, wie in den folgenden Beispiel-Webhookdaten gezeigt:","#January 7, 2022":"7. Januar 2022","#Note: For Publish Queue and Audit Log related API requests, instead of \"_branch\": \"{branch_ID}\", you will see the \"branch\": \"{branch_ID}\" top-level key in the response.":"Hinweis: Bei API-Anfragen im Zusammenhang mit der Veröffentlichen und dem Audit-Protokoll wird in der Antwort anstelle von „_branch“: „{branch_ID}“ der Top-Level-Schlüssel „branch“: „{branch_ID}“ angezeigt.","#The Publish Queue of your stack now only maintains records of publishing/unpublishing activities performed within the last 90 days. This update ensures that constant publishing activity does not overload the queue.":"In der Veröffentlichen Ihres Stacks werden jetzt nur noch Aufzeichnungen zu Veröffentlichungs-/Veröffentlichungsaktivitäten gespeichert, die innerhalb der letzten 90 Tage durchgeführt wurden. Dieses Update stellt sicher, dass ständige Veröffentlichungsaktivitäten die Warteschlange nicht überlasten.","#Jan 21, 2022":"21. Januar 2022","#Read more about this feature in our API Change Log.":"Weiterlesen zu dieser Funktion finden Sie in unserem API- Ändern .","#Host bug for lie preview resolved":"Hostfehler für die Lügenvorschau behoben","#Json RTE image, link and frame source url issue resolved":"Problem mit Json RTE-Bild, Link und Frame-Quell-URL behoben","#For content type import requests (with upper case UIDs), you will encounter the following error:":"Bei Importanfragen für Inhaltstypen (mit UIDs in Großbuchstaben) wird die folgende Fehlermeldung angezeigt:","#When creating or updating a webhook, you need to specify the branch scope through the following schema in the request body:":"Beim Erstellen oder Aktualisieren eines Webhooks müssen Sie den Zweigbereich über das folgende Schema im Anforderungstext angeben:","#For instance, here’s the response that you will get for the Create publish rules API request:":"Hier ist beispielsweise die Antwort, die Sie für die API-Anfrage „Veröffentlichungsregeln Erstellen “ erhalten:","#When creating or updating a delivery or management token, you need to specify the branch and alias scope through the following schema in the request body:":"Beim Erstellen oder Aktualisieren eines Bereitstellungs- oder Verwaltungstokens müssen Sie den Zweig- und Aliasbereich über das folgende Schema im Anforderungstext angeben:","#scope":"Umfang","#rules":"Regeln","#PHP SDK Version: 2.2.1 - Release Date: 14 Jan, 2022":"PHP SDK-Version: 2.2.1 – Veröffentlichungsdatum: 14. Januar 2022","#.NET SDK Version: 2.8.0 - Release Date: Jan 14, 2022":".NET SDK-Version: 2.8.0 – Datum: 14. Januar 2022","#JSON RTE Plugins and Password Reset Link Expiration":"JSON RTE-Plugins und Ablauf des Passwort Rücksetzung Link","#Note: The “branches” feature is available in Contentstack only for the new interface.":"Hinweis: Die Funktion „Zweige“ ist in Contentstack nur für die neue Schnittstelle verfügbar.","#Feb 18, 2022":"18. Februar 2022","#With the latest update to Key-value choices of Select fields, you no longer need to add spaces before and after the colon (:) of your key-value pairs. For example, if you're adding key-value choices for t-shirt sizes, you need to add the choices as: Large:L, Medium:M, Small:S, and so on.":"Mit dem neuesten Update für die Key-Value-Auswahl von Select-Feldern müssen Sie keine Leerzeichen mehr vor und nach dem Doppelpunkt (:) Ihrer Key-Value-Paare hinzufügen. Wenn Sie z.B. Schlüsselwerte für T-Shirt-Größen hinzufügen, müssen Sie die Auswahlen wie folgt hinzufügen: Groß:L, Mittel:M, Klein:S, und so weiter.","#For more information, refer to the Publish Queue documentation. You can also refer to the Publish Queue API documentation to understand how to fetch details using the Content Management API.":"Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation Publish Queue. Sie können auch die Dokumentation Veröffentlichungswarteschlange API zu Rate ziehen, um zu verstehen, wie Sie Details mit der Content Management API abrufen können.","#Restrict Records Maintenance for Audit Log Activities":"Beschränken Sie die Wartung für Audit-Log-Aktivitäten","#Webhook Signatures for Webhook Events":"Webhook-Signaturen für Webhook- Events","#With this update, whenever a webhook sends data to a specified notification URL, if any key name in the response begins with a dollar sign ($), it will be prefixed with the acronym \"cs\" as a wildcard. For example, the key named \"$success\" would be replaced with \"cs$success.\"":"Wenn ein Webhook Daten an eine bestimmte Benachrichtigungs-URL sendet und ein Schlüsselname in der Antwort mit einem Dollarzeichen ($) beginnt, wird ihm das Akronym \"cs\" als Platzhalter vorangestellt. Zum Beispiel würde der Schlüssel mit dem Namen \"$success\" durch \"cs$success\" ersetzt werden.","#JSON RTE Plugins lets you dynamically interact with and improve the rich text content by introducing features such as auto suggestions, grammar, and terminology checks that helps enhance content quality and accelerate editorial velocity.":"Mit JSON RTE Plugins können Sie dynamisch mit Rich-Text-Inhalten interagieren und diese verbessern, indem Sie Funktionen wie automatische Vorschläge, Grammatik- und Terminologieprüfungen einführen, die die Qualität der Inhalte verbessern und die Geschwindigkeit der Redaktion beschleunigen.","#Languages":"Sprachen","#Learn more about this change in the Select field documentation.":"Mehr erfahren zu dieser Änderung finden Sie in der Dokumentation zum Feld „Auswählen“ .","#We introduced the following changes in our February 11, 2022 release:":"Wir haben in unserer Version vom 11. Februar 2022 die folgenden Änderungen eingeführt:","#Global fields [CDA / CMA]":"Globale Felder [CDA / CMA]","#User Roles-related API requests that hit the Content Management API (CMA) will return the branches and branch_aliases keys under the rules section in the response body. These keys specify the unique IDs of the branches and branch aliases of which a particular user role can access data.":"Benutzerrollen-bezogene API-Anfragen, die auf die Content Management API (CMA) treffen, geben die Schlüssel branches und branch_aliases unter dem Abschnitt rules im Antwortkörper zurück. Diese Schlüssel geben die eindeutigen IDs der Zweige und Zweig-Aliase an, auf deren Daten eine bestimmte Benutzerrolle zugreifen kann.","#Publish Rules":"Regeln Veröffentlichen","#Assets [CDA / CMA]":"Vermögenswerte [CDA / CMA]","#Feb 11, 2022":"11. Februar 2022","#Earlier, Contentstack did not impose an expiration timeframe on password reset links you generate when you forget the password. This vulnerability could expose users to information security attacks.":"Bisher hat Contentstack keinen Ablaufzeitraum für Links zum Zurücksetzen von Passwörtern festgelegt, die Sie generieren, wenn Sie das Passwort vergessen . Diese Sicherheitslücke könnte Benutzer Angriffen auf die Informationssicherheit aussetzen.","#For instance, if you upload an asset to the development branch, Contentstack generates the following asset download URL:":"Wenn Sie beispielsweise ein Asset in den Entwicklungszweig hochladen, generiert Contentstack die folgende Asset-Download- URL:","#Breaking Changes: When activating “Branches,” you will see a change in the API responses returned for several Content Delivery API (CDA) / CDN and Content Management API (CMA) requests. We have listed the changes introduced within the Breaking Changes PDF file for smooth adoption of the feature. You need to update your code with the relevant parameters to avoid breaking changes in your application.":"Bahnbrechende Änderungen: Wenn Sie \"Branches\" aktivieren, werden Sie eine Änderung in den API-Antworten feststellen, die für verschiedene Content Delivery API (CDA) / CDN und Content Management API (CMA) Anfragen zurückgegeben werden. Wir haben die eingeführten Änderungen in der Breaking Changes PDF-Datei für eine reibungslose Einführung der Funktion aufgeführt. Sie müssen Ihren Code mit den entsprechenden Parametern aktualisieren, um Änderungen an Ihrer Anwendung zu vermeiden.","#You can now restrict access to the master language and add custom exceptions for all or specific languages while creating or updating a user role. For example, you can restrict a role from being able to \"Create,\" \"Update,\" or \"Delete\" entries localized in a specific language, e.g., English (United States) or French (France).":"Sie können jetzt beim Erstellen oder Aktualisieren einer Benutzerrolle den Zugriff auf die Mastersprache beschränken und benutzerdefinierte Ausnahmen für alle oder bestimmte Sprachen hinzufügen. So können Sie z.B. einschränken, dass eine Rolle keine Einträge erstellen, aktualisieren oder löschen kann, die in einer bestimmten Sprache lokalisiert sind, z.B. Englisch (Vereinigte Staaten) oder Französisch (Frankreich).","#For more information, read our documentation on Slash Command.":"Weitere Informationen finden Sie in unserer Dokumentation zu Slash Command .","#Prefix Dollar Sign in Webhook JSON Payload with Wildcard":"Präfix Dollar Einloggen in Webhook JSON Payload mit Wildcard","#Jan 14, 2022":"14. Januar 2022","#You can now extend the functionality of your JSON Rich Text Editor with our latest JSON RTE Plugins. These plugins let you inject specific functional logic directly into the JSON Rich Text Editor through third-party tools, without the need to add separate fields to perform complex content checks.":"Sie können jetzt die Funktionalität Ihres JSON Rich Text Editors mit unseren neuesten JSON RTE Plugins erweitern. Mit diesen Plugins können Sie über Tools von Drittanbietern spezifische Funktionslogik direkt in den JSON Rich Text Editor einfügen, ohne dass Sie separate Felder hinzufügen müssen, um komplexe Inhaltsprüfungen durchzuführen.","#Entries [CDA / CMA]":"Einträge [CDA / CMA]","#Audit Log":"Audit-Log","#Post this release, i.e., February 11, 2022, Contentstack will sign all webhook events sent to your endpoints with a signature. This signature appears in each event's X-Contentstack-Request-Signature header. It allows you to verify the integrity of the data and the provider's authenticity (Contentstack) from which data is coming.":"Nach dieser Version, d.h. ab dem 11. Februar 2022, wird Contentstack alle Webhook-Ereignisse, die an Ihre Endpunkte gesendet werden, mit einer Signatur versehen. Diese Signatur erscheint in der Kopfzeile X-Contentstack-Request-Signature jedes Ereignisses. Sie ermöglicht es Ihnen, die Integrität der Daten und die Authentizität des Anbieters (Contentstack), von dem die Daten stammen, zu überprüfen.","#Static logger implemented #43.":"Statischer Logger #43 implementiert.","#Update Release Items to their Latest Versions":"Aktualisieren Release- Artikel auf ihre neuesten Versionen","#Let's consider the following sample webhook data that contains a key prefixed with a dollar sign:":"Betrachten wir die folgenden Beispiel-Webhook-Daten, die einen Schlüssel mit vorangestelltem Dollarzeichen enthalten:","#The key name will be prefixed with the \"cs\" acronym, as shown in the following webhook data:":"Dem Schlüsselnamen wird das Akronym „ cs “ vorangestellt, wie in den folgenden Webhook-Daten gezeigt:","#Prefix Dollar Sign in Webhook JSON Payload Keys with Wildcard":"Präfix Dollar Einloggen in Webhook-JSON-Payload-Schlüsseln mit Platzhalter","#Bug fix:":"Bug-Fix:","#Query":"Anfrage","#If the \"Branches\" feature is part of your plan, you will see an updated download URL format for all assets part of any branch, except the default main branch. The branch={branch_UID} query parameter is attached to the download URL.":"Wenn die Funktion \"Zweige\" Teil Ihres Plans ist, sehen Sie ein aktualisiertes Download-URL-Format für alle Assets, die zu einem beliebigen Zweig gehören, mit Ausnahme des standardmäßigen Hauptzweigs. Der Abfrageparameter branch={branch_UID} wird an die Download-URL angehängt.","#Content Types [CDA / CMA]":"Inhalt [CDA / CMA]","#Post this release, i.e., February 11, 2022, the Audit Log of the stack will only maintain records of activities (updates, deletes, publishing/unpublishing activities, etc.) performed within the last 90 days.":"Nach dieser Version, d.h. nach dem 11. Februar 2022, wird das Audit Log des Stacks nur noch Aufzeichnungen über Aktivitäten (Aktualisierungen, Löschungen, Veröffentlichungs-/Entfernungsaktivitäten usw.) enthalten, die innerhalb der letzten 90 Tage durchgeführt wurden.","#Contentstack now signs all webhook events sent to your endpoints with a signature. This signature appears in each event's X-Contentstack-Request-Signature header. It allows you to verify the integrity of the data and the provider's authenticity (Contentstack) from which data is coming.":"Contentstack signiert jetzt alle Webhook-Ereignisse, die an Ihre Endpunkte gesendet werden, mit einer Signatur. Diese Signatur erscheint in der X-Contentstack-Request-Signatur Kopfzeile jedes Ereignisses. Sie ermöglicht es Ihnen, die Integrität der Daten und die Authentizität des Anbieters (Contentstack), von dem die Daten stammen, zu überprüfen.","#Jan 31, 2022":"31. Januar 2022","#Fixed compile issue with target version 31.":"Kompilierungsproblem mit Zielversion 31 behoben.","#$success":"$Erfolg","#For instance, here’s the response that you will get for the Create a role API request:":"Hier ist beispielsweise die Antwort, die Sie für die API-Anfrage „Rolle Erstellen “ erhalten:","#Publish Queue":"Veröffentlichen","#Contentstack now offers branching functionality that allows developers to experiment and innovate freely and collaborate with business teams. With Branches, developers can create copies of content type structures (schemas) to make changes and iterate without affecting deployments on the production server.":"Contentstack bietet jetzt eine Branching-Funktionalität, die es Entwicklern ermöglicht, frei zu experimentieren und zu innovieren und mit Unternehmensteams zusammenzuarbeiten. Mit Branches können Entwickler Kopien von Content-Type-Strukturen (Schemas) erstellen, um Änderungen vorzunehmen und zu iterieren, ohne die Bereitstellung auf dem Produktionsserver zu beeinträchtigen.","#Branches can have their separate workflows to involve business users in making content modifications, enabling cross-functional innovation. Read our docs for more information.":"Zweigstellen können über separate Arbeitsabläufe verfügen, um Geschäftsbenutzer in die Durchführung von Inhaltsänderungen einzubeziehen und so funktionsübergreifende Innovationen zu ermöglichen. Weitere Informationen finden Sie in unseren Dokumenten .","#Scope-based dependencies.":"Bereichsbasierte Abhängigkeiten.","#Post this release, i.e., January 21, 2022, whenever a webhook sends data to a specified notification URL, if any key name in the response begins with a dollar sign ($), it will be prefixed with the acronym \"cs\" as a wildcard. For example, the key named \"$success\" would be replaced with \"cs$success.\"":"Nach dieser Version, d.h. ab dem 21. Januar 2022, wird jedes Mal, wenn ein Webhook Daten an eine bestimmte Benachrichtigungs-URL sendet, wenn ein Schlüsselname in der Antwort mit einem Dollarzeichen ($) beginnt, das Akronym \"cs\" als Platzhalter vorangestellt. Zum Beispiel würde der Schlüssel mit dem Namen \"$success\" durch \"cs$success\" ersetzt werden.","#webhook":"Webhook","#IncludeExceptReference function added.":"IncludeExceptReference-Funktion hinzugefügt.","#Code improved as per sonar vulnerability guidelines.":"Der Code wurde gemäß den Sonar-Schwachstellenrichtlinien verbessert.","#Post this release, i.e., September 6, 2021, any regulars expression added within the validation property of your content type should be valid. This update will restrict you from saving your content type if an invalid regex has been entered to avoid catastrophic backtracking.":"Nach dieser Version, d.h. nach dem 6. September 2021, sollten alle regulären Ausdrücke, die Sie in der Validierungseigenschaft Ihres Inhaltstyps eingeben, gültig sein. Mit diesem Update können Sie Ihren Inhaltstyp nicht mehr speichern, wenn eine ungültige Regex eingegeben wurde, um ein katastrophales Backtracking zu vermeiden.","#The Get executions of a webhook API request now allows you to filter the webhook execution details based on a particular date range. To do so, you can pass from and to as query parameters within the API request. For both of these parameters, you need to provide a date in ISO format as the value. For instance, to set the start date in the from parameter to December 8, 2017, you can pass the date in ISO format as shown below:":"Die Ausführungen eines Webhooks abrufen API-Anfrage ermöglicht es Ihnen jetzt, die Details der Webhook-Ausführung nach einem bestimmten Datumsbereich zu filtern. Dazu können Sie from und to als Abfrageparameter innerhalb der API-Anfrage übergeben. Für diese beiden Parameter müssen Sie als Leistung ein Datum im ISO-Format angeben. Um zum Beispiel das Startdatum im from-Parameter auf den 8. Dezember 2017 zu setzen, können Sie das Datum im ISO-Format wie unten gezeigt übergeben:","#GET Audit Log":"Audit-Protokoll abrufen","#Webhook Retry Policy":"Webhook- Erneut versuchen","#The new JSON RTE field provides a hassle-free content editing experience for writers and enables developers to render rich-text data across all channels seamlessly. It stores and returns field data in JSON format, allowing developers to serialize the data in any human-readable format, paving the way for a truly omnichannel experience for your customers.":"Das neue JSON RTE-Feld bietet eine problemlose Bearbeitung von Inhalten für Autoren und ermöglicht Entwicklern die nahtlose Darstellung von Rich-Text-Daten über alle Kanäle hinweg. Es speichert und gibt Felddaten im JSON-Format zurück, so dass Entwickler die Daten in einem beliebigen, für den Menschen lesbaren Format serialisieren können, was den Weg für eine echte Omnichannel-Erfahrung für Ihre Kunden ebnet.","#You can migrate your existing content from the HTML-based RTE to the new JSON RTE field using our CLI or change JSON data of the RTE into HTML using our serializer package. For more information, read our docs.":"Sie können Ihre bestehenden Inhalte aus dem HTML-basierten RTE in das neue JSON-RTE-Feld migrieren, indem Sie unser CLI verwenden oder die JSON-Daten des RTE mit unserem Serializer-Paket in HTML umwandeln. Weitere Informationen finden Sie in unserer Dokumentation.","#Add Key-value Choices in Select Field":"Fügen Sie im Feld „Auswählen“ Schlüsselwertoptionen Hinzufügen","#Java SDK Version: 1.8.1 - Release Date: Jan 31, 2022":"Java SDK-Version: 1.8.1 – Veröffentlichungsdatum: 31. Januar 2022","#Entry uid bug fixed #45.":"Eintrags-UID-Fehler Nr. 45 behoben.","#IncludeOnlyReference function added.":"IncludeOnlyReference-Funktion hinzugefügt.","#Jan 07, 2022":"07. Januar 2022","#Password Reset Link Expiration":"Ablauf des Passwort Rücksetzung Link","#Read our documentation on JSON Rich Text Editor Plugins to get started with this feature.":"Lesen Sie unsere Dokumentation zu JSON-Rich- Text Editor-Plugins, um mit dieser Funktion zu beginnen.","#To create multiple entries using the same content type, you need to mark that content type as \"":"Um mehrere Einträge mit demselben Inhaltstyp zu erstellen, müssen Sie diesen Inhaltstyp als „ markieren.","#The API fails to respond with data within 30 seconds":"Die API antwortet nicht innerhalb von 30 Sekunden mit Daten","#Ruby SDK Version: 0.4.3 - Release Date: Sep 17, 2021":"Ruby SDK-Version: 0.4.3 – Datum: 17. September 2021","#Note: This feature is available only in the new Contentstack interface.":"Hinweis: Diese Funktion ist nur in der neuen Contentstack Oberfläche verfügbar.","#You can now add key-value pairs as choices in the Select field. For example, to specify the state code for a state while defining choices in a government website, you can specify key-value pairs such as New York : NY. Learn more about this change in the Select field documentation.":"Sie können jetzt Schlüssel-Wert-Paare als Auswahlmöglichkeiten in das Feld Auswählen einfügen. Wenn Sie z.B. bei der Definition von Auswahlmöglichkeiten auf einer Regierungswebsite den Code eines Bundesstaates angeben möchten, können Sie Schlüssel-Wert-Paare wie New York : NY angeben. Mehr über diese Änderung erfahren Sie in der Auswahlfeld-Dokumentation.","#When a webhook request repeatedly fails 10 times under any of the above scenarios, the system detects the invalid URL and automatically disables the webhook configured for that client. Contentstack then marks the faulty webhook with an Unhealthy status.":"Wenn eine Webhook-Anfrage wiederholt 10 Mal unter einem der oben genannten Szenarien fehlschlägt, erkennt das System die ungültige URL und deaktiviert automatisch den für diesen Client konfigurierten Webhook. Contentstack markiert dann den fehlerhaften Webhook mit einem Ungesunden Status.","#Date Range Filter for Webhook Execution Details and Linking Content Management API Requests with Audit Log":"Datum für Webhook - Details und Verknüpfung von Inhalt Management API-Anfragen mit Audit-Protokoll","#Python SDK Version:1.5.1 - Release Date: 10 Aug, 2021":"Python SDK Version: 1.5.1 – Datum: 10. August 2021","#Jul 31, 2021":"31. Juli 2021","#Python SDK Version: 1.5.0 - Release Date: 22-Jul-2021":"Python SDK-Version: 1.5.0 – Veröffentlichungsdatum: 22. Juli 2021","#Support added for updated Utils package.":"Support für aktualisiertes Utils-Paket hinzugefügt.","#Support added JSON RTE to html content functionality":"Support hinzugefügter JSON RTE zur HTML-Inhaltsfunktionalität","#Good news for developers! You don’t have to reach out to our support team any more to get a language added to our list of supported languages. You can add custom languages of your choice to your stack in a click. Here’s how.":"Gute Nachrichten für Entwickler! Sie müssen sich nicht mehr an unser Support-Team wenden, um eine Sprache zu unserer Liste der unterstützten Sprachen hinzuzufügen. Sie können mit einem Klick benutzerdefinierte Sprachen Ihrer Wahl zu Ihrem Stack hinzufügen. Hier ist wie.","#Jun 24, 2021":"24. Juni 2021","#Ruby SDK Version: 0.4.1 - Release Date: Jun 02, 2021":"Ruby SDK-Version: 0.4.1 – Datum: 2. Juni 2021","#A webhook request may fail to retrieve data from a specific notification URL under the following scenarios:":"In den folgenden Szenarien kann es sein, dass eine Webhook- Anfrage keine Daten von einer bestimmten Benachrichtigungs- URL abruft:","#Dependency update":"Abhängigkeitsaktualisierung","#September 6, 2021":"6. September 2021","#Aug 19, 2021":"19. August 2021","#: We have updated the response body of the":": Wir haben den Antworttext des aktualisiert","#Support added for GraphQL JSON RTE to Html content":"Support für GraphQL JSON RTE für HTML-Inhalte hinzugefügt","#Issue #17 resolved:":"Problem Nr. 17 behoben:","#Support added for JSON RTE feature":"Support für die JSON-RTE-Funktion hinzugefügt","#Ruby Utils Version: 1.0.2 - Release Date: 16 Jul, 2021":"Ruby Utils Version: 1.0.2 – Datum: 16. Juli 2021","#Add Custom Languages to Your Stack":"Hinzufügen Ihrem Stack Benutzerdefiniert Sprachen hinzu","#Introducing Branches":"Einführung in Branches","#Create or Update Roles with Language-Specific Permissions":"Erstellen oder Aktualisieren Rollen mit sprachspezifischen Berechtigungen","#Read our documentation for more information.":"Weitere Informationen finden Sie in unserer Dokumentation .","#For more information, refer to our documentation on Update Release Items to their Latest Versions.":"Weitere Informationen finden Sie in unserer Dokumentation zum Aktualisieren von Release- Artikel auf ihre neuesten Versionen .","#Post January 07, 2022, Contentstack will invalidate all password reset links within 60 minutes from when you generate them. This update maintains a robust security mechanism and prevents accounts from being hacked. Once the link expires, you can create another link using Forgot password and reset your password.":"Nach dem 07. Januar 2022 wird Contentstack alle Links zum Zurücksetzen von Passwörtern innerhalb von 60 Minuten ab dem Zeitpunkt ihrer Erstellung ungültig machen. Dieses Update sorgt für einen robusten Sicherheitsmechanismus und verhindert, dass Konten gehackt werden können. Sobald der Link abläuft, können Sie mit Passwort vergessen einen neuen Link erstellen und Ihr Passwort zurücksetzen.","#Live Preview feature support added":"Unterstützung der Live- Vorschau Funktion hinzugefügt","#We also send a notification email to the concerned client (user) whenever the Webhook Circuit Breaker disables any webhook in Contentstack. To enable the webhook again, you can refer to the webhook logs and debug the issue.":"Wir senden auch eine Benachrichtigung per E-Mail an den betreffenden Client (Benutzer), wenn der Webhook Circuit Breaker einen Webhook in Contentstack deaktiviert. Um den Webhook wieder zu aktivieren, können Sie in den Webhook-Protokollen nachsehen und das Problem beheben.","#Resolved bug #32 issue, removed e.printStackTrace()":"Fehler Nr. 32 Gelöst, e.printStackTrace() entfernt","#Jul 16, 2021":"16. Juli 2021","#Extensions":"Erweiterungen","#Restrict Records Maintenance for Publish Queue Activities":"Beschränken Sie die Wartung für Aktivitäten in der Veröffentlichen","#create_update_roles_with_language_specific_permissions":"create_update_roles_with_sprachen_spezifische_berechtigungen","#When creating or updating a user role, you need to specify the branch and alias scope through the following schema in the request body:":"Beim Erstellen oder Aktualisieren einer Benutzerrolle müssen Sie den Zweig- und Aliasbereich über das folgende Schema im Anforderungstext angeben:","#Support \"include_branch\" as Query Parameter in CMA and CDA API Requests":"Support „include_branch“ als Abfrageparameter in CMA- und CDA-API-Anfragen","#Note: The Branches feature will be rolled out to all customers gradually over the next few weeks. It is available in Contentstack only for the new interface. For any inquiries, please reach out to our support team at support@contentstack.com.":"Hinweis: Die Filialen-Funktion wird in den nächsten Wochen schrittweise für alle Kunden eingeführt. Es ist in Contentstack nur für die neue Schnittstelle verfügbar. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unser Support-Team unter support@contentstack.com .","#[Potential Breaking Change] Updated Asset Download URL Format as per Branch":"[Potenzielle bahnbrechende Ändern] Aktualisiert Asset- Herunterladen URL Format gemäß Branche","#Here’s the list of the components that support the include_branch query parameter:":"Hier ist die Liste der Komponenten, die den Abfrageparameter include_branch unterstützen:","#Let us look at an example to understand how the response would look when you pass the include_branch query parameter. For instance, here’s the response that you will get for the Get all content types API request:":"Schauen wir uns ein Beispiel an, um zu verstehen, wie die Antwort aussehen würde, wenn Sie den Abfrageparameter include_branch übergeben. Hier ist beispielsweise die Antwort, die Sie für die API-Anfrage „Alle Inhaltstypen abrufen“ erhalten:","#Updated UI for Adding Key-value Choices in Select Field":"Aktualisiert Benutzeroberfläche zum Hinzufügen von Schlüsselwertauswahlmöglichkeiten im Feld „Auswählen“ .","#For more information, refer to the Webhook Signature documentation.":"Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zur Webhook- Unterschrift .","#You can now type in \"/\" in the JSON Rich Text Editor to open a formatting menu that contains options for formatting texts and bullets, embedding entries and assets, and so on. With the slash command, you can style and edit your content efficiently at a faster pace. To select a formatting option, choose from the displayed list or type the option you need to add.":"Sie können jetzt im JSON-Rich-Text-Editor \"/\" eingeben, um ein Formatierungsmenü zu öffnen, das Optionen zur Formatierung von Texten und Aufzählungszeichen, zum Einbetten von Einträgen und Assets usw. enthält. Mit dem Schrägstrich-Befehl können Sie Ihre Inhalte effizienter und schneller gestalten und bearbeiten. Um eine Formatierungsoption auszuwählen, wählen Sie aus der angezeigten Liste oder geben Sie die Option ein, die Sie hinzufügen müssen.","#Whats new-update.png":"Was ist neu-update.png","#Contentstack now disables all password reset links within 60 minutes from the time you generate them. Once the link expires, you can reuse the Forgot password option to generate a new link and reset the password.":"Contentstack deaktiviert jetzt alle Links zum Zurücksetzen von Passwörtern innerhalb von 60 Minuten nach ihrer Generierung. Sobald der Link abläuft, können Sie die Option „Passwort vergessen“ erneut verwenden, um einen neuen Link zu erstellen und das Passwort zurückzusetzen.","#The Regex Validation property helps you define a set of validation options for a given field. Initially, content types with invalid regexes were saved, and the validation check became time-consuming when executed. Regular expressions like these either freeze the browser or utilize 100% of the CPU core process.":"Mit der Eigenschaft Regex-Validierung können Sie eine Reihe von Validierungsoptionen für ein bestimmtes Feld definieren. Ursprünglich wurden Inhaltstypen mit ungültigen Regexen gespeichert, und die Validierungsprüfung wurde bei der Ausführung zeitaufwändig. Reguläre Ausdrücke wie diese frieren entweder den Browser ein oder beanspruchen 100 % der CPU-Kernleistung.","#Whenever any webhook fails to send data to the desired notification URL or a session timeout occurs, Contentstack's exponential webhook retry policy attempts to send data to the destination URL again four more times after certain intervals. Setting a resend interval avoids several requests constantly hitting the server and prevents database overload.":"Wann immer ein Webhook Daten nicht an die gewünschte Benachrichtigungs-URL senden kann oder eine Sitzungszeitüberschreitung auftritt, versucht die exponentielle Webhook-Wiederholungsrichtlinie von Contentstack, die Daten nach bestimmten Intervallen erneut vier Mal an die Ziel-URL zu senden. Durch die Festlegung eines Wiederholungsintervalls wird vermieden, dass ständig mehrere Anfragen auf den Server einprasseln und die Datenbank überlastet wird.","#You can now assign permanent URLs to assets and create custom URLs for every asset. These URLs remain unchanged even if the assets are updated multiple times, so you don’t have to update the referring hyperlinks in entries ever and can maintain your SEO scores. Learn more about permanent asset URLs.":"Sie können Assets jetzt permanente URLs zuweisen und benutzerdefinierte URLs für jedes Asset erstellen. Diese URLs bleiben auch dann unverändert, wenn die Assets mehrfach aktualisiert werden, so dass Sie die verweisenden Hyperlinks in den Einträgen nicht mehr aktualisieren müssen und Ihre SEO-Werte beibehalten können. Erfahren Sie mehr über permanente Asset-URLs.","#Jun 02, 2021":"02. Juni 2021","#Live preview Query issue.":"Problem mit der Live-Vorschau-Abfrage.","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.15.0 - Release Date: 08 Dec, 2021":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.15.0 – Datum: 08. Dezember 2021","#Oct 20, 2021":"20. Okt. 2021","#With this update, you will be restricted from saving a content type that contains an invalid regular expression. This update will avoid catastrophic backtracking that may end up freezing your browser or utilizing 100% of the CPU core process.":"Mit diesem Update können Sie keinen Inhaltstyp mehr speichern, der einen ungültigen regulären Ausdruck enthält. Dieses Update verhindert ein katastrophales Backtracking, das dazu führen kann, dass Ihr Browser einfriert oder 100 % des CPU-Kernprozesses ausgelastet wird.","#Ruby SDK Version: 0.4.2 - Release Date: Sep 02, 2021":"Ruby SDK-Version: 0.4.2 – Datum: 2. September 2021","#Learn more about this update in the":"Mehr erfahren über dieses Update im","#Utils SDK Package update":"Nutzt das Update des SDK-Pakets","#The resend interval time lasts for 5 seconds, by default, for the first retry attempt. It increases exponentially as the retry instance number increases. The exponential backoff formula will look as follows:":"Das Intervall für das erneute Senden beträgt beim ersten Wiederholungsversuch standardmäßig 5 Sekunden . Sie steigt exponentiell an, wenn die Anzahl der Wiederholungsinstanzen zunimmt. Die exponentielle Backoff-Formel sieht wie folgt aus:","#Dart SDK Version: 0.3.0 - Release date: Jun 07, 2021":"Dart SDK-Version: 0.3.0 – Veröffentlichungsdatum: 7. Juni 2021","#Updated gemspec dependency .":"Aktualisiert Gemspec-Abhängigkeit.","#Dec 08, 2021":"08. Dezember 2021","#Support added for Live Preview TS Configuration":"Support für die Live- Vorschau -TS-Konfiguration hinzugefügt","#Note: This change will not affect existing entries created in a content type of type \"Single\" using the Content Management API (CMA). You will still be able to fetch those entries using the CMA.":"Hinweis: Diese Änderung wirkt sich nicht auf bestehende Einträge aus, die in einem Inhaltstyp vom Typ „Single“ mithilfe der Inhalt Management API (CMA) erstellt wurden. Sie können diese Einträge weiterhin über die CMA abrufen.","#Added URI open on open uri deprecation .":"URI open on open uri deprecation hinzugefügt.","#The response schema would look as follows:":"Das Antwortschema würde wie folgt aussehen:","#You can now use the \"from\" and \"to\" query parameters to filter the webhook execution details based on a specific date range. Here's more about these query parameters:":"Sie können jetzt die Abfrageparameter „von“ und „bis“ verwenden, um die Webhook-Ausführungsdetails basierend auf einem bestimmten Datumsbereich zu filtern. Hier erfahren Sie mehr über diese Abfrageparameter:","#from: Allows you to provide the start date in ISO format as value, e.g., from=\"2016-10-07T12:34:36.000Z\"":"from: Ermöglicht die Angabe des Startdatums im ISO-Format als Wert, z. B. from=\"2016-10-07T12:34:36.000Z\"","#Get executions of a webhook API":"Rufen Sie Ausführungen einer Webhook-API ab","#.NET Model Generator Version: 0.4.1 - Release Date: 16 Jul, 2021.":".NET Modell Generator Version: 0.4.1 – Datum: 16. Juli 2021.","#.NET SDK Version: 2.6.2 - Release date: Jul 16, 2021":".NET SDK-Version: 2.6.2 – Veröffentlichungsdatum: 16. Juli 2021","#Jun 07, 2021":"07. Juni 2021","#Updated the gemspec Dependency":"Die Gemspec-Abhängigkeit Aktualisiert","#Live preview feature support added":"Unterstützung für Live-Vorschaufunktion hinzugefügt","#Ruby SDK Version: 0.5.0 - Release Date: 8 Dec, 2021":"Ruby SDK-Version: 0.5.0 – Veröffentlichungsdatum: 8. Dezember 2021","#Nov 01, 2021":"01. November 2021","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.14.0 - Release Date: Oct 20, 2021":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.14.0 – Datum: 20. Oktober 2021","#The destination server aborted the connection":"Der Zielserver hat die Verbindung abgebrochen","#For more information, refer to our Webhook Circuit Breaker documentation.":"Weitere Informationen finden Sie in unserer Webhook Circuit Breaker- Dokumentation.","#GET Audit Log Item":"GET Audit-Log Artikel","#Dec 15, 2021":"15. Dezember 2021","#Added support for Live Preview.":"Unterstützung für Live- Vorschau hinzugefügt.","#Earlier, even though the Contentstack user interface did not allow the creation of multiple entries in a content type marked as \"Single,\" users could still create them using the API. Post this release, i.e., October 19, 2021, Contentstack will restrict you from using the Content Management API (CMA) to create more than one entry in a content type that has been marked as \"Single.\"":"Obwohl die Contentstack-Benutzeroberfläche früher die Erstellung mehrerer Einträge in einem als \"Einzeln\" gekennzeichneten Inhaltstyp nicht zuließ, konnten Benutzer diese dennoch über die API erstellen. Nach dieser Version, d.h. nach dem 19. Oktober 2021, wird Contentstack Ihnen die Verwendung der Content Management API (CMA) zu verwenden, um mehr als einen Eintrag in einem Inhaltstyp zu erstellen, der als \"Einzelner\" markiert wurde.","#Add Valid Regexes while Creating a Content Type":"Fügen Sie beim Erstellen eines Typ Inhalt reguläre Ausdrücke Hinzufügen","#After this release, you will be able to view a request_id key in the response body of the GET Audit Log and GET Audit Log Item requests. This key helps map the API requests made throughout a stack with the Audit Log.":"Nach dieser Version können Sie einen request_id-Schlüssel im Antworttext der GET Audit Log- und GET Audit Log Artikel Anfragen anzeigen. Dieser Schlüssel hilft dabei, die in einem Stapel gestellten API-Anfragen mit dem Audit-Protokoll abzubilden.","#Ruby Utils Version: 1.1.0 - Release Date: 10 Aug, 2021":"Ruby Utils Version: 1.1.0 – Datum: 10. August 2021","#Swift SDK Version: 1.2.6 - Release Date: 10 Aug, 2021":"Swift SDK-Version: 1.2.6 – Veröffentlichungsdatum: 10. August 2021","#PHP SDK Version: 2.1.1 - Release Date: 16 Jul, 2021":"PHP SDK-Version: 2.1.1 – Veröffentlichungsdatum: 16. Juli 2021","#Utils SDK Package updated to support JSON RTE to HTML Parsing":"Das Utils-SDK-Paket wurde aktualisiert, um die JSON-RTE-zu-HTML-Analyse zu unterstützen","#Pub dependencies version mismatch fixed.":"Versionskonflikt zwischen Pub-Abhängigkeiten behoben.","#Note: This plan-based feature will be available only for the JSON Rich Text Editor in the new Contentstack interface.":"Hinweis: Diese planbasierte Funktion ist nur für den JSON-Rich- Text Editor in der neuen Contentstack Schnittstelle verfügbar.","#Java SDK Version: 1.8.0 - Release Date: Dec 15, 2021":"Java SDK-Version: 1.8.0 – Veröffentlichungsdatum: 15. Dezember 2021","#Support added for Live Preview feature support.":"Support für die Live- Vorschau Funktionsunterstützung hinzugefügt.","#The provided domain name is either invalid or does not exist":"Der angegebene Domänenname ist entweder ungültig oder existiert nicht","#Contentstack now deploys the Webhook Circuit Breaker (WCB) whenever any webhook uses up its allotted execution retry attempts. WCB automatically disables a webhook that repeatedly fails to retrieve data from a specific notification URL 10 times. The faulty webhook is then marked with an Unhealthy status.":"Contentstack setzt jetzt den Webhook Circuit Breaker (WCB) ein, wenn ein Webhook die ihm zugewiesene Anzahl an Ausführungsversuchen verbraucht. WCB deaktiviert automatisch einen Webhook, der wiederholt nicht in der Lage ist, Daten von einer bestimmten Benachrichtigungs-URL 10 Mal abzurufen. Der fehlerhafte Webhook wird dann mit einem ungesunden Status gekennzeichnet.","#Invalid Regex Prevention":"Ungültige Regex-Prävention","#Date Range Filtering for Webhook Execution Details":"Datum für Webhook- Details","#to: Allows you to provide the end date in ISO format as value, e.g., to=\"2017-12-08T00:00:00.000Z\"":"to: Ermöglicht die Angabe des Enddatums im ISO-Format als Wert, z. B. to=\"2017-12-08T00:00:00.000Z\"","#Read our Webhook Retry Policy section to know more.":"Lesen Sie unseren Abschnitt „Webhook- Erneut versuchen “, um mehr zu erfahren.","#A few breaking changes were added.":"Es wurden einige bahnbrechende Änderungen hinzugefügt.","#.NET SDK Version: 2.7.0 - Release date: Dec 08, 2021":".NET SDK-Version: 2.7.0 – Veröffentlichungsdatum: 8. Dezember 2021","#Implemented Refine to extend class within module scope.":"Implementierte Verfeinerung, um die Klasse innerhalb des Modulbereichs zu erweitern.","#Any regular expression added within the validation property of your content type should be valid. This update will restrict you from saving your content type if an invalid regex has been entered to avoid catastrophic backtracking.":"Jeder reguläre Ausdruck, der innerhalb der Validierungseigenschaft Ihres Inhaltstyps hinzugefügt wird, sollte gültig sein. Dieses Update hindert Sie daran, Ihren Inhaltstyp zu speichern, wenn ein ungültiger regulärer Ausdruck eingegeben wurde, um ein katastrophales Backtracking zu vermeiden .","#Learn more about the change in our":"Mehr erfahren über die Änderung in unserem","#Contentstack-utils updated to v1.1.0":"Contentstack-utils auf v1.1.0 aktualisiert","#Included UTF-8 encoding.":"Enthaltene UTF-8-Kodierung.","#Ruby Utils Version: 1.0.1 - Release Date: 02 Jun, 2021":"Ruby Utils Version: 1.0.1 – Datum: 2. Juni 2021","#Jul 20, 2021":"20. Juli 2021","#Utils SDK Package Update":"Nutzt das SDK-Paket- Aktualisieren","#Asset Model implementing Interface for Embedded Objects #11":"Asset- Modell, das eine Schnittstelle für eingebettete Objekte implementiert #11","#Removed unused dependencies.":"Ungenutzte Abhängigkeiten entfernt.","#Java SDK Version: 1.7.0 - Release Date: Jul 20, 2021":"Java SDK-Version: 1.7.0 – Datum: 20. Juli 2021","#PHP Utils Version: 1.0.1 - Release Date: 16 Jul, 2021":"PHP Utils Version: 1.0.1 – Datum: 16. Juli 2021","#Bug Fix":"Bug-Fix","#Jul 08, 2021":"08. Juli 2021","#Package Improvement.":"Paketverbesserung.","#Active support dependency format update":"Aktiv Aktualisierung des Abhängigkeitsformats","#Added support for utils function gql.jsonToHtml().":"Unterstützung für die Utils-Funktion gql.jsonToHtml() hinzugefügt.","#Android SDK Version: 3.10.0 - Release Date: Jul 19, 2021":"Android SDK-Version: 3.10.0 – Datum: 19. Juli 2021","#Swift SDK Version: 1.2.5 - Release Date: 16 Jul, 2021":"Swift SDK-Version: 1.2.5 – Veröffentlichungsdatum: 16. Juli 2021","#Version 2.6.1 - Release Date: Apr-09-2021":"Version 2.6.1 – Datum: 09.04.2021","#Android SDK Version: 3.10.1 - Release Date: Jan 21, 2022":"Android SDK-Version: 3.10.1 – Datum: 21. Januar 2022","#Added support for Branching.":"Unterstützung für Branching hinzugefügt.","#Removed the old version of jsoup dependency.":"Die alte Version der Jsoup-Abhängigkeit wurde entfernt.","#PHP SDK Version: 2.2.0 - Release Date: 08 Dec, 2021":"PHP SDK-Version: 2.2.0 – Veröffentlichungsdatum: 08. Dezember 2021","#Sep 17, 2021":"17. September 2021","#The issue for Monkey patching resolved.":"Das Problem beim Monkey-Patching wurde behoben.","#Sep 06, 2021":"06. September 2021","#Learn more about catastrophic backtracking.":"Mehr erfahren über katastrophales Backtracking .","#Audit Log tracks and displays activities (events) performed in a particular stack. Initially, the API response body only contained information about the operations being performed. With multiple API requests being executed throughout the stack by various users, mapping each request was a tedious task.":"Audit Log verfolgt und zeigt Aktivitäten (Ereignisse) an, die in einem bestimmten Stack durchgeführt werden. Ursprünglich enthielt der API-Antwortkörper nur Informationen über die durchgeführten Operationen. Da im gesamten Stack mehrere API-Anfragen von verschiedenen Benutzern ausgeführt wurden, war die Zuordnung jeder Anfrage eine mühsame Aufgabe.","#For more information on this update, refer to our Password Reset Link Expiry API Change Log documentation.":"Weitere Informationen zu diesem Update finden Sie in unserer Dokumentation zum Passwort Rücksetzung Link -Ablauf-API- Ändern .","#Entry.png":"Eintrag.png","#Java SDK Version: 1.8.0 - Release Date: Nov 01, 2021":"Java SDK-Version: 1.8.0 – Datum: 1. November 2021","#If any webhook goes into an unhealthy state, webhook-related Content Management API (CMA) requests will return the unhealthy key in the response:":"Wenn ein Webhook in einen fehlerhaften Zustand übergeht, geben Webhook-bezogene Inhalt Management API (CMA) -Anfragen den fehlerhaften Schlüssel in der Antwort zurück:","#IOS SDK Version: 3.9.1 - Release Date: Sep 02, 2021":"IOS SDK-Version: 3.9.1 – Datum: 2. September 2021","#requests with a request_id key which helps map all API requests made throughout a stack with the Audit Log. Let's look at a sample Audit Log schema:":"Anfragen mit einem request_id-Schlüssel, der dabei hilft, alle in einem Stapel gestellten API-Anfragen dem Audit-Protokoll zuzuordnen. Schauen wir uns ein Beispiel-Audit-Log-Schema an:","#Stack.sync_init uses the wrong parameter names.":"Stack.sync_init verwendet die falschen Parameternamen.","#Introducing the JSON-powered Rich Text Editor (JSON RTE) Field":"Einführung des JSON-basierten Rich Text Editor (JSON RTE)-Felds","#PHP Utils Version: 1.1.0 - Release Date: 16 Jul, 2021":"PHP Utils Version: 1.1.0 – Datum: 16. Juli 2021","#Ruby SDK Version 0.4.1 -Release Date: 02 Jun, 2021":"Ruby SDK Version 0.4.1 – Datum: 2. Juni 2021","#Removed deprecated code/non-working code marked deprecated.":"Veralteter Code/nicht funktionierender Code wurde entfernt und als veraltet markiert.","#Restrict Multiple Entry Creation for Singleton Content Types using CMA":"Beschränken Sie die Erstellung mehrerer Einträge für Singleton- Inhalt mithilfe von CMA","#Oct 07, 2021":"07. Okt. 2021","#Linking Content Management API Requests with Audit Log":"Verknüpfen von Inhalt Management API-Anfragen mit Audit-Protokoll","#July 31, 2021":"31. Juli 2021","#Support added for JSON RTE":"Support für JSON RTE hinzugefügt","#Instead stacktrace used logger.error().":"Stattdessen verwendete Stacktrace logger.error().","#Jul 17, 2021":"17. Juli 2021","#Utils SDK package update":"Nutzt das SDK-Paket-Update","#Moving to composable technology almost never happens all at once. There is a transition period. How do you help teams make the most of the composable technology, while easing the transition between old and new? Keith Mazanec, Director of Software Engineering at Brad’s Deals shares how they used a composable content technology with automation capabilities (Contentstack) to create an easy transition that improved the lives of content editors straightaway - and created a better experience for everyone, customers included. Plus, hear about their favorite uses of Automation Hub to automate across the content lifecycle.Timestamps:1:05 The volume of content at Brad's Deals, and what that means for content editors1:56 Why Brad's Deals looked for a new content management technology2:27 An example of how automations helped reduce manual data entry for content editors3:57 The custom dashboard Brad's Deals built for their editors5:06 Example of automating a categorizing function to speed up content publishing process6:03 Versioning and automating making changes to the content model8:16 How Brad's Deals created continuity between their legacy technology and the new headless CMS9:57 Automating throughout the content lifecycle across different content & marketing applications":"Die Umstellung auf eine composable Technologie erfolgt fast nie in nur einem Schritt. Es gibt eine Übergangszeit. Wie können Sie Teams dabei helfen, das Beste aus der composable Technologie herauszuholen und gleichzeitig den Übergang zwischen Alt und Neu zu erleichtern? Keith Mazanec, Director of Software Engineering bei Brad's Deals, erzählt, wie das Unternehmen eine Composable Content-Technologie mit Automatisierungsfunktionen (Contentstack) verwendet hat, um einen einfachen Übergang zu schaffen, der das Leben der Content-Redakteure von Anfang an verbessert hat - und eine bessere Erfahrung für alle geschaffen hat, einschließlich der Kunden. Außerdem erfahren Sie, wie sie Automation Hub am liebsten einsetzen, um den gesamten Lebenszyklus von Inhalten zu automatisieren. Zeitstempel: 1:05 Das Volumen der Inhalte bei Brad's Deals und was das für die Redakteure bedeutet. 1:56 Warum Brad's Deals nach einer neuen Content-Management-Technologie suchte 2:27 Ein Beispiel dafür, wie Automatisierungen dazu beigetragen haben, die manuelle Dateneingabe für die Redakteure zu reduzieren. 3:57 Das maßgeschneiderte Dashboard, das Brad's Deals für seine Redakteure erstellt hat. 5:06 Beispiel für die Automatisierung einer Kategorisierungsfunktion, um die Veröffentlichung von Inhalten zu beschleunigen 6:03 Versionierung und Automatisierung von Änderungen am Inhaltsmodell. 8:16 Wie Brad's Deals die Kontinuität zwischen seiner alten Technologie und dem neuen Headless CMS herstellte 9:57 Automatisierung des gesamten Lebenszyklus von Inhalten in verschiedenen Inhalts- und Marketinganwendungen","#Set Max Limit for Custom Fields that can be Added to Content Types":"Legen Sie die maximale Grenze für Benutzerdefiniert Felder fest, die zu Inhalt hinzugefügt werden können","#Update API:":"API Aktualisieren:","#IncludeEmbeddedItems function added":"Funktion „IncludeEmbeddedItems“ hinzugefügt","#Ruby Utils Version: 1.0.0 - Release Date: 05 Apr, 2021":"Ruby Utils Version: 1.0.0 – Datum: 05. April 2021","#Python SDK Version: 1.3.0 - Date: 06 Mar, 2021":"Python SDK-Version: 1.3.0 – Datum: 06. März 2021","#error_code":"Fehlercode","#error_message":"Fehlermeldung","#Error code":"Fehler","#Management Tokens":"Management-Token","#query parameter while running the API request.":"Abfrageparameter beim Ausführen der API-Anfrage.","#Pocket Casts":"Taschenabgüsse","#Dec 05, 2020":"05. Dezember 2020","#Oct 27, 2020":"27. Okt. 2020","#Swift SDK Version: 1.2.3 - Release Date: 09 Apr, 2021":"Swift SDK-Version: 1.2.3 – Datum: 09. April 2021","#Python SDK Version: 1.4.0 - Release Date: 06 Apr, 2021":"Python SDK-Version: 1.4.0 – Datum: 06. April 2021","#IOS SDK Version: 3.8.2 - Release Date: Mar 05, 2021":"IOS SDK-Version: 3.8.2 – Datum: 5. März 2021","#Java SDK Version: 1.5.7 - Release Date: Feb 26, 2021":"Java SDK-Version: 1.5.7 – Datum: 26. Februar 2021","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.12.2 - Release Date: 19-Feb-2021":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.12.2 – Datum: 19. Februar 2021","#Jan 27, 2021":"27. Januar 2021","#Release of January 11, 2021 - Force user to type the name of the delivery token before deleting":"Veröffentlichung vom 11. Januar 2021 – Benutzer müssen vor dem Löschen den Namen des Zustellungstokens eingeben","#Overcast":"Bedeckt","#Retry":"Erneut versuchen","#Podcast Addict":"Podcast-Süchtiger","#Change Playback Speed":"Ändern die Wiedergabegeschwindigkeit","#Developer Experience: REI’s definition and how they make it great":"Entwicklererfahrung: Die Definition von REI und wie sie sie großartig machen","#Make your company a great place to work, with Emma Sleep’s Andreas Westendörpf":"Machen Sie Ihr Unternehmen zu einem großartigen Arbeitsplatz – mit Andreas Westendörpf von Emma Sleep","#May 07, 2021":"07. Mai 2021","#Resolved IE 11 request method issue.":"Problem mit der IE 11-Anforderungsmethode Gelöst .","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.13.0 - Release Date: Apr 06, 2021":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.13.0 – Datum: 06. April 2021","#Added support for method includeEmbeddedItems.":"Unterstützung für die Methode includeEmbeddedItems hinzugefügt.","#query.includeEmbeddedItems() method support added.":"Unterstützung für die Methode query.includeEmbeddedItems() hinzugefügt.","#Query: Support added for query.includeEmbeddedItems()":"Abfrage: Support für query.includeEmbeddedItems() hinzugefügt","#.NET Model Generator Version: 0.3.0 - Release Date: 12 Mar, 2021":".NET Modell Generator Version: 0.3.0 – Datum: 12. März 2021","#Removed Delivery Token support from plugin use Authtoken instead.":"Die Unterstützung für Bereitstellung wurde aus dem Plugin entfernt. Stattdessen wird Authtoken verwendet.","#Set default timeout to 30 sec.":"Stellen Sie das Standard-Timeout auf 30 Sekunden ein.","#Increased default timeout time to 30 sec.":"Standard-Timeout-Zeit auf 30 Sek. erhöht.","#Updated timeout to min 30-sec.":"Zeitüberschreitung auf min. 30 Sek. Aktualisiert .","#GERMEN changed to GERMAN.":"DEUTSCH wurde in DEUTSCH geändert.","#for making authorized":"für die Genehmigung","#Learn more about this change through our":"Mehr erfahren über diese Änderung in unserem","#upload an asset":"Laden Sie ein Asset hoch","#Support added for includeFallback":"Support für includeFallback hinzugefügt","#rewind":"zurückspulen","#fast forward":"Schneller Vorlauf","#Timestamps:":"Zeitstempel:","#Listen anywhere":"Hören Sie überall zu","#Radical resiliency: Cultivate the mindset for change":"Radikale Resilienz: Kultivieren Sie die Einstellung für Veränderungen","#Your misconceptions about the IT department, with Emma Sleep’s Andreas Westendörpf":"Ihre falschen Vorstellungen über die IT-Abteilung, mit Andreas Westendörpf von Emma Sleep","#Swift SDK Version: 1.2.0 - Release Date: 06 Apr, 2021":"Swift SDK-Version: 1.2.0 – Datum: 06. April 2021","#Ruby SDK Version: 0.3.0 - Release Date: Mar 17, 2021":"Ruby SDK-Version: 0.3.0 – Veröffentlichungsdatum: 17. März 2021","#Sync API module support added .":"Unterstützung für das Synchronisierungs-API-Modul hinzugefügt.","#How to go from good enough to excellent":"Wie man von „gut genug“ zu „exzellent“ gelangt","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.12.1 - Release Date: Jan 22, 2021":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.12.1 – Datum: 22. Januar 2021","#For stacks created before December 16, 2020, we will continue to support Access Tokens. However, we strongly recommend switching to Delivery Tokens and Management Tokens for the respective API requests mentioned above.":"Für Stacks, die vor dem 16. Dezember 2020 erstellt wurden, unterstützen wir weiterhin Zugriffstoken. Wir empfehlen jedoch dringend, für die jeweiligen oben genannten API-Anfragen auf Bereitstellung Tokens und Management Tokens umzusteigen.","#include_fallback support added":"include_fallback-Unterstützung hinzugefügt","#added support for include_fallback.":"Unterstützung für include_fallback hinzugefügt.","#December 4, 2020":"4. Dezember 2020","#Dec 04, 2020":"04. Dezember 2020","#Using the include_fallback=true parameter in the above API requests, you can fetch published content from the fallback languages, if the requested entry is not available for the specified language.":"Mit dem Parameter include_fallback=true in den oben genannten API-Anfragen können Sie veröffentlichte Inhalte aus den Fallback-Sprachen abrufen, wenn der angeforderte Eintrag für die angegebene Sprache nicht verfügbar ist.","#In case of a failure or if a session timeout occurs (webhook request timeout is":"Im Falle eines Fehlers oder wenn eine Sitzungszeitüberschreitung auftritt (Zeitüberschreitung der Webhook-Anfrage ist","#more times. After three unsuccessful attempts, the webhook will not make any further attempts automatically. However, you can trigger the webhook manually up to":"mehrere Male. Nach drei erfolglosen Versuchen unternimmt der Webhook automatisch keine weiteren Versuche. Sie können den Webhook jedoch manuell auslösen","#REI's composable transformation advice":"REIs Ratschläge zur zusammensetzbaren Transformation","#July 16, 2023":"16. Juli 2023","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.13.2 - Release Date: May 26, 2021":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.13.2 – Datum: 26. Mai 2021","#You can now add a maximum of 10 JSON type custom fields per content type. Learn more about this change in the Limitations of Custom Fields section.":"Sie können jetzt maximal 10 benutzerdefinierte JSON-Felder pro Inhaltstyp hinzufügen. Mehr erfahren zu dieser Änderung finden Sie im Abschnitt „Einschränkungen Benutzerdefiniert Felder“ .","#Embedded feature Support added .":"Support für eingebettete Funktionen hinzugefügt.","#PHP SDK Version: 1.8.1 - Release Date: 17 Mar, 2021":"PHP SDK-Version: 1.8.1 – Veröffentlichungsdatum: 17. März 2021","#Deprecations:":"Abwertungen:","#Stakeholder management: Getting what you want at work, with Jasmin Guthmann":"Stakeholder-Management: Mit Jasmin Guthmann am Arbeitsplatz erreichen, was man will","#Bonus: How to give designers negative feedback":"Bonus: Wie man Designern negatives Feedback gibt","#How Icelandair's change-makers keep work drama-free":"Wie die Changemaker von Icelandair für eine stressfreie Arbeit sorgen","#Error contains information like":"Fehler enthält Informationen wie","#Error message":"Fehler","#Note: Though we have stopped supporting Access Tokens, we haven’t removed the usage of the ‘access_token’ key for Content Delivery API requests. To make authorized Content Delivery API requests, you need to now pass the value of the delivery token against the access_token key.":"Hinweis: Obwohl wir die Unterstützung von Access Tokens eingestellt haben, haben wir die Verwendung des Schlüssels 'access_token' für Content Delivery API-Anfragen nicht entfernt. Um autorisierte Content Delivery API-Anfragen zu stellen, müssen Sie jetzt die Leistung des Delivery Tokens gegen den Schlüssel access_token übergeben.","#FAQs on Access Token Removal":"FAQ zum Entfernen von Zugriffstoken","#Delivery Tokens":"Bereitstellung","#Dec 11, 2020":"11. Dezember 2020","#'includeFallback' support added":"„includeFallback“-Unterstützung hinzugefügt","#Update Utils SDK dependency version.":"Aktualisieren die Utils SDK-Abhängigkeitsversion.","#Apr 20, 2021":"20. April 2021","#Ruby SDK Version: 0.4.0 - Release Date: Apr 16, 2021":"Ruby SDK-Version: 0.4.0 – Datum: 16. April 2021","#Ruby SDK Version 0.4.0 - Release Date: 06 Apr, 2021":"Ruby SDK Version 0.4.0 – Datum: 06. April 2021","#Dart SDK Version: 0.2.0 - Release Date: Apr 06, 2021":"Dart SDK-Version: 0.2.0 – Datum: 06. April 2021","#Entry: Support added for entry.includeEmbeddedItems()":"Eintrag: Support für „entry.includeEmbeddedItems()“ hinzugefügt","#Mar 17, 2021":"17. März 2021","#Java SDK Version: 1.5.6 - Release Date: Jan 27, 2021":"Java SDK-Version: 1.5.6 – Veröffentlichungsdatum: 27. Januar 2021","#Language code enum":"Sprache -Enum","#How to be scared and challenge anyway":"Wie man trotzdem Angst hat und herausfordert","#IOS SDK Version: 3.8.1 - Release Date: Jan 22, 2021":"IOS SDK-Version: 3.8.1 – Datum: 22. Januar 2021","#requests and use":"Anfragen und Nutzung","#Added PSR 4 Standardized implementation.":"PSR 4 Standardisierte Implementierung hinzugefügt.","#Feb 19, 2021":"19. Februar 2021","#Enhancement Typescript:":"Verbesserungstyposkript:","#headphones":"Kopfhörer","#Dec 08, 2020":"08. Dezember 2020","#Ruby SDK Version: 0.2.0 - Release Date: Dec 5, 2020":"Ruby SDK-Version: 0.2.0 – Datum: 5. Dezember 2020","#September 25, 2020":"25. September 2020","#Contentstack Response Class added":"Contentstack Antwortklasse hinzugefügt","#Apr 16, 2021":"16. April 2021","#Swift SDK Version: 1.2.4 - Release Date: 09 Apr, 2021":"Swift SDK-Version: 1.2.4 – Datum: 09. April 2021","#Entry :":"Eintrag:","#‘includeEmbeddedItems’ function added":"Funktion „includeEmbeddedItems“ hinzugefügt","#Android SDK Version: 3.9.0 - Release Date: 06 April, 2021":"Android SDK-Version: 3.9.0 – Datum: 6. April 2021","#PHP Utils Version: 1.0.0 - Release Date: 05 Apr, 2021":"PHP Utils Version: 1.0.0 – Veröffentlichungsdatum: 05. April 2021","#Android SDK Version: 3.8.1 - Release Date: Feb 19, 2021":"Android SDK-Version: 3.8.1 – Veröffentlichungsdatum: 19. Februar 2021","#error_details":"Fehlerdetails","#Bob Howland: What I learned leading Dawn Foods through massive transformation":"Bob Howland: Was ich gelernt habe, als ich Dawn Foods durch eine massive Transformation geführt habe","#Deprecated Language Enum.":"Veraltete Sprache .","#Access Tokens Deprecation":"Veraltete Zugriffstoken","#Amazon Music":"Amazon Musik","#IOS SDK Version: 3.8.0 - Release Date: Dec 05, 2020":"IOS SDK-Version: 3.8.0 – Datum: 5. Dezember 2020","#Java SDK Version: 1.6.0 - Release Date: Apr 06, 2021":"Java SDK-Version: 1.6.0 – Datum: 06. April 2021","#IOS SDK Version: 3.9.0 - Release Date: Apr 06, 2021":"IOS SDK-Version: 3.9.0 – Datum: 06. April 2021","#Document updated.":"Dokument aktualisiert.","#Jan 22, 2021":"22. Januar 2021","#New Languages: We added a number of languages to the existing list of supported languages in which you can localize your entry. Learn more about these \"Supported Languages\".":"Neu Sprachen: Wir haben der bestehenden Liste der unterstützten Sprachen eine Reihe von Sprachen hinzugefügt, in denen Sie Ihren Eintrag lokalisieren können. Mehr erfahren über diese „ Unterstützten Sprachen “.","#Dart SDK Version: 0.1.1 - Release Date: Dec 09, 2020":"Dart SDK-Version: 0.1.1 – Datum: 9. Dezember 2020","#Listen On":"Hör zu","#SetLocale function added":"SetLocale-Funktion hinzugefügt","#only - function for getting only specified field .":"only – Funktion zum Abrufen nur des angegebenen Felds.","#include_schema - function for including schema along with entry added .":"include_schema – Funktion zum Einschließen des Schemas zusammen mit dem hinzugefügten Eintrag.","#Stockholm Release - Retrieve Fallback Language Content for Published Entries":"Stockholm-Release – Abrufen von Fallback- Sprache für veröffentlichte Einträge","#Package gist support added":"Unterstützung für Paketinhalte hinzugefügt","#Resolved Live Preview SSR error on page refresh":"Live- Vorschau -SSR-Fehler bei der Seitenaktualisierung Gelöst","#includeEmbeddedItems function added in Entry and Query Module":"Funktion „includeEmbeddedItems“ im Eingabe- und Abfragemodul hinzugefügt","#include_embedded_objects support added.":"Unterstützung für include_embedded_objects hinzugefügt.","#Query :":"Anfrage:","#IncludeEmbeddedItems method added.":"IncludeEmbeddedItems-Methode hinzugefügt.","#Android SDK Version: 3.8.2 - Release Date: Mar 05, 2021":"Android SDK-Version: 3.8.2 – Veröffentlichungsdatum: 5. März 2021","#[Query] - where, equalTo, notEqualTo.":"[Abfrage] – where, equalTo, notEqualTo.","#Error details information included":"Fehler enthalten","#Content Type fetch Url issue resolved.":"Problem beim Abrufen der Inhalt - URL behoben.","#using our Content Management API.":"mit unserer Inhalt Management API.","#Subscribe and Listen":"Abonnieren und zuhören","#Tips from the C-Suite: How marketing and sales can get along":"Tipps aus der C-Suite: Wie Marketing und Vertrieb miteinander harmonieren","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.13.1 - Release Date: Apr 20, 2021":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.13.1 – Datum: 20. April 2021","#Utils SDK support added in SDK":"Utils SDK-Unterstützung im SDK hinzugefügt","#entry.includeEmbeddedItems() method support added.":"Unterstützung für die Methode „entry.includeEmbeddedItems()“ hinzugefügt.","#.NET SDK Version: 2.6.0 - Release date: Apr 06, 2021":".NET SDK-Version: 2.6.0 – Veröffentlichungsdatum: 6. April 2021","#Updated addQuery method to pass non-encoded Json to Query object.":"Die addQuery-Methode Aktualisiert, um nicht codiertes JSON an das Query-Objekt zu übergeben.","#Reference field List/Object issue for new Stack resolved.":"Problem mit Liste/Objekt für neuen Stack behoben.","#Mar 06, 2021":"06. März 2021","#Documentation Updated":"Dokumentation Aktualisiert","#Jan 11, 2021":"11. Januar 2021","#December 16, 2020":"16. Dezember 2020","#Dec 16, 2020":"16. Dezember 2020","#requests.":"Anfragen.","#Dec 12, 2020":"12. Dezember 2020","#Asset":"Anlage","#May 26, 2021":"26. Mai 2021","#Swift SDK Version: 1.2.2 - Release Date: 06 Apr, 2021":"Swift SDK-Version: 1.2.2 – Datum: 06. April 2021","#Apr 06, 2021":"06. April 2021","#Cocoapods issue resolved":"Das Problem mit den Cocoapods wurde behoben","#PHP SDK Version: 2.1.0 - Release Date: 06 Apr,2021":"PHP SDK-Version: 2.1.0 – Datum: 06. April 2021","#Apr 02, 2021":"02. April 2021","#Moving to a composable architecture, with Levi's Zach Crittendon":"Übergang zu einer komponierbaren Architektur mit Levi's Zach Crittendon","#We have stopped supporting Access Token for all stacks created post this release, i.e., December 16, 2020. For stacks created after this release, the Access Token will no longer be generated. Instead, you need to use the value of the environment-specific Delivery Token against the ‘access_token’ key to make authorized Content Delivery API (CDA) or CDN requests. Subsequently, you can use Management Tokens to make Content Management API (CMA) requests.":"Wir haben die Unterstützung von Access Token für alle Stacks, die nach dieser Version, d.h. nach dem 16. Dezember 2020, erstellt wurden, eingestellt. Für Stacks, die nach dieser Version erstellt wurden, wird das Access Token nicht mehr generiert. Stattdessen müssen Sie die Leistung des umgebungsspezifischen Delivery Token gegen den Schlüssel 'access_token' verwenden, um autorisierte Content Delivery API (CDA) oder CDN-Anfragen zu stellen. Anschließend können Sie Management Tokens verwenden, um Content Management API (CMA)-Anfragen zu stellen.","#Read our FAQs on Access Token Removal to know more.":"Lesen Sie unsere FAQ zum Entfernen von Zugriffstoken, um mehr zu erfahren.","#Timeout support included":"Timeout-Unterstützung inklusive","#Swift SDK Version: 1.1.0 - Release Date: 05 Dec, 2020":"Swift SDK-Version: 1.1.0 – Veröffentlichungsdatum: 5. Dezember 2020","#.NET SDK Version: 2.5.0 - Release Date: Dec 05, 2020":".NET SDK-Version: 2.5.0 – Datum: 5. Dezember 2020","#locale - function for passing locale is added .":"locale – Funktion zur Übergabe des Gebietsschemas wurde hinzugefügt.","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.15.4 - Release Date: Oct 19, 2022":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.15.4 – Datum: 19. Oktober 2022","#playback-speed":"Wiedergabegeschwindigkeit","#Dependency:":"Abhängigkeit:","#Support added for includeEmbeddedItems function in Entry and Query Module":"Support für die Funktion „includeEmbeddedItems“ im Eingabe- und Abfragemodul hinzugefügt","#Removed parameter-check on functions that pass default values.":"Parameterprüfung für Funktionen, die Standardwerte übergeben, wurde entfernt.","#Mar 05, 2021":"05. März 2021","#Language enum":"Sprache","#Battling resistance to change, with ASICS' Mindy Montgomery":"Mit Mindy Montgomery von ASICS den Widerstand gegen Veränderungen bekämpfen","#How to have hard conversations with your CFO":"So führen Sie schwierige Gespräche mit Ihrem CFO","#Access Tokens Deprecation for New Stacks and Improvements in Upload Asset API Request":"Veraltete Zugriffstoken für Neu Stacks und Verbesserungen bei der API-Anfrage zum Hochladen von Assets","#Improvements in Upload Asset API Request":"Verbesserungen bei der API-Anfrage zum Hochladen von Assets","#Support added for includeDimension":"Support für includeDimension hinzugefügt","#IncludeFallback function added":"IncludeFallback-Funktion hinzugefügt","#Release of November 4 - Limited Webhook Retry Attempts":"Veröffentlichung vom 4. November – Begrenzte Webhook- Erneut versuchen","#.NET Model Generator Version: 0.4.0 - Release Date: 09 Apr, 2021":".NET Modell Generator Version: 0.4.0 – Datum: 09. April 2021","#Support added for RTE embedded Object feature":"Support für die eingebettete RTE-Objektfunktion hinzugefügt","#Swift SDK Version: 1.2.1 - Release Date: 06 Apr, 2021":"Swift SDK-Version: 1.2.1 – Datum: 06. April 2021","#Support added for Utils SDK":"Support für Utils SDK hinzugefügt","#Feb 26, 2021":"26. Februar 2021","#Support added Boolean value:":"Support den hinzugefügten booleschen Wert:","#Learn how to":"Lernen wie man","#Android SDK Version: 3.8.0 - Release Date: Dec 12, 2020":"Android SDK-Version: 3.8.0 – Veröffentlichungsdatum: 12. Dezember 2020","#Python SDK Version: 1.2.0 - Release Date: 11 Dec, 2020":"Python SDK-Version: 1.2.0 – Veröffentlichungsdatum: 11. Dezember 2020","#Dec 09, 2020":"09. Dezember 2020","#include_reference - function for including a reference in an entry .":"include_reference – Funktion zum Einfügen einer Referenz in einen Eintrag.","#three":"drei","#Are you ready to make your mark?":"Sind Sie bereit, Ihr Zeichen zu setzen?","#Apr 09, 2021":"09. April 2021","#Added Utils SDK with function support":"Utils SDK mit Funktionsunterstützung hinzugefügt","#Resolved package issue":"Paketproblem Gelöst","#Utils SDK support added":"Utils SDK-Unterstützung hinzugefügt","#PHP SDK Version: 2.0.0 - Release Date: 02 Apr, 2021":"PHP SDK-Version: 2.0.0 – Datum: 02. April 2021","#Retry policy and timeout support included.":"Erneut versuchen und Timeout-Unterstützung enthalten.","#Updated X-User-Agent to the header.":"X-User-Agent im Header Aktualisiert .","#Language Enum:":"Sprache:","#Fixed Unhandled promise rejection on HTML response body.":"Unbehandelte Versprechenablehnung im HTML-Antworttext behoben.","#Confirmation Step to Delete Delivery Token: We now force the user to type and confirm the name of the delivery token that they want to delete. Refer to the Delete a Delivery Token section to learn more about this change.":"Bestätigungsschritt zum Löschen des Lieferungs-Tokens: Wir zwingen den Benutzer jetzt, den Namen des Lieferungs-Tokens, den er löschen möchte, einzugeben und zu bestätigen. Lesen Sie den Abschnitt Löschen eines Zustellungs-Tokens, um mehr über diese Änderung zu erfahren.","#: We have stopped supporting Access Tokens for stacks created after December 16, 2020. This means that we will not generate Access Tokens for new stacks. You need to use":": Wir haben die Unterstützung von Zugriffstoken für Stapel, die nach dem 16. Dezember 2020 erstellt wurden, eingestellt. Das bedeutet, dass wir keine Zugriffstoken für neue Stapel generieren werden. Sie müssen verwenden","#play":"spielen","#Java SDK Version: 1.5.4 - Release Date: Dec 08, 2020":"Java SDK-Version: 1.5.4 – Veröffentlichungsdatum: 8. Dezember 2020","#include_content_type - function for including content type details along with entry added .":"include_content_type – Funktion zum Einschließen von Inhaltstypdetails zusammen mit dem hinzugefügten Eintrag.","#Oct 19, 2020":"19. Okt. 2020","#Moving from monolith to composable with ASICS' Mindy Montgomery":"Der Übergang vom Monolithen zum Composable mit Mindy Montgomery von ASICS","#Added dependency for Cocoapods":"Abhängigkeit für Cocoapods hinzugefügt","#Initial Release":"Erstveröffentlichung","#Sync API support added.":"Unterstützung für die Synchronisierungs-API hinzugefügt.","#X User agent updates for API calls.":"X Benutzer -Updates für API-Aufrufe.","#API timeout:":"API-Timeout:","#Java SDK Version: 1.5.5 - Release Date: Jan 22, 2021":"Java SDK-Version: 1.5.5 – Veröffentlichungsdatum: 22. Januar 2021","#Error Details":"Fehler _","#Deprecated LanguageCode Enum.":"Veraltete LanguageCode-Enumeration.","#: We now provide the ability to include image dimensions (height and width) in the API response while uploading an asset. You need to pass the":": Wir bieten jetzt die Möglichkeit, beim Hochladen eines Assets Bildabmessungen (Höhe und Breite) in die API-Antwort einzubeziehen. Sie müssen das bestehen","#Publish fallback method added":"Veröffentlichen Fallback-Methode hinzugefügt","#Listen to People Changing Enterprises using one of many popular podcasting apps or directories.":"Hören Sie „People Changing Enterprises“ mit einer der vielen beliebten Podcasting-Apps oder -Verzeichnisse.","#Attributes":"Attribute","#Retry delay option for fetch request.":"Erneut versuchen für Abrufanforderung.","#Retry on error occurs for fetch request.":"Bei der Abrufanforderung ist ein Erneut versuchen aufgetreten.","#GetContentType exception resolved":"GetContentType-Ausnahme behoben","#Java SDK Version: 1.5.2 - Release Date: Jul 23, 2020":"Java SDK-Version: 1.5.2 – Veröffentlichungsdatum: 23. Juli 2020","#Query.locale() documentation.":"Dokumentation zu Query.locale().","#Jun 24, 2020":"24. Juni 2020","#Changes incorporated in the Query class.":"In der Query-Klasse enthaltene Änderungen.","#onPublish(): Executes the callback function every time an entry has been published with the respective payload.":"onPublish(): Führt die Callback-Funktion jedes Mal aus, wenn ein Eintrag mit der entsprechenden Nutzlast veröffentlicht wurde.","#updated include_reference function.":"aktualisierte include_reference-Funktion.","#Bump Issue: log4j-core from 2.5 to 2.13.2.":"Bump-Problem: log4j-core von 2.5 auf 2.13.2.","#Jun 22, 2020":"22. Juni 2020","#Jun 19, 2020":"19. Juni 2020","#The initialization of stack has been modified":"Die Initialisierung des Stapels wurde geändert","#External config support moved to stack initialisation optional paramters":"Die externe Konfigurationsunterstützung wurde auf optionale Stapelinitialisierungsparameter verschoben","#Initial release for the Contentstack-dart-sdk for Content Delivery API.":"Erste Veröffentlichung für das Contentstack-dart-sdk für die Inhalt Bereitstellung API.","#.NET Model Generator Version: 0.2.0 - Release Date: 04 May, 2020":".NET Modell Generator Version: 0.2.0 – Datum: 4. Mai 2020","#May 04, 2020":"04. Mai 2020","#Edit Access Permissions for Workflow Stages: A stack administrator or developer, can now define who can edit entries on different stages of a workflow. This access control ensures that your content reaches the end of its lifecycle, without any unwanted modifications. Read more about setting edit access permissions on workflow stages.":"Bearbeitungszugriffsberechtigungen für Workflow Phasen: Ein Stack-Administrator oder Entwickler kann jetzt festlegen, wer Einträge in verschiedenen Phasen eines Workflows bearbeiten darf. Diese Zugriffskontrolle stellt sicher, dass Ihre Inhalte das Ende ihres Lebenszyklus erreichen, ohne dass es zu unerwünschten Änderungen kommt. Lesen Sie mehr über Einstellung der Zugriffsrechte für die Bearbeitung von Workflow Phasen.","#Read more about Complex Global Fields.":"Weiterlesen über komplexe globale Felder.","#iOS SDK Version: 3.7.1 - Release Date: 16 Apr, 2020":"iOS SDK-Version: 3.7.1 – Datum: 16. April 2020","#PHP SDK Version: 1.6.0 - Release Date: 04 Mar, 2020":"PHP SDK-Version: 1.6.0 – Veröffentlichungsdatum: 4. März 2020","#.NET Model Generator Version: 0.1.3 - Release Date: 17 Feb, 2020":".NET Modell Generator Version: 0.1.3 – Datum: 17. Februar 2020","#Read more about these features.":"Weiterlesen über diese Funktionen.","#podcast-bg":"Podcast-bg","#Release of August 31, 2020 - Concise Webhook Payloads and Option to Require Unique URLs in a Stack":"Veröffentlichung vom 31. August 2020 – Präzise Webhook-Payloads und Option zur Anforderung eindeutiger URLs in einem Stack","#Stack":"Stapel","#Rome Release - Contentstack GraphQL API Beta Version":"Rom-Veröffentlichung – Contentstack GraphQL API Beta-Version","#Ruby SDK Version: 0.1.0 - Release Date: May 8, 2020":"Ruby SDK-Version: 0.1.0 – Datum: 8. Mai 2020","#Apr 16, 2020":"16. April 2020","#Updated ContentstackHelper with using statement":"ContentstackHelper mit using-Anweisung Aktualisiert","#Bulk Actions on Search Results: Content managers can now perform bulk actions on the result set of Basic or Advanced searches. The bulk action options available are Publish, Unpublish, Delete, and Change Workflow Details.":"Aktionen für Ergebnisse: Inhalt Manager können jetzt Massenaktionen für die Ergebnismenge von einfachen oder Fortgeschritten Suchen durchführen. Die verfügbaren Massenaktionsoptionen sind „Veröffentlichen“, „Veröffentlichung aufheben“, „Löschen “ und „Workflow- Details Ändern “.","#Adding support for ‘Workflow Stage’ option in Advanced Search: You can now search entries by their workflow stage, provided they are associated with the same workflow.":"Unterstützung für die Option „Workflow-Stufe“ in der Fortgeschritten suchen hinzugefügt: Sie können Einträge jetzt nach ihrer Workflow-Stufe suchen, sofern sie mit demselben Workflow verknüpft sind.","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.8.1 - Release Date: Nov 19, 2019":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.8.1 – Datum: 19. November 2019","#more times by clicking on the":"mehrmals, indem Sie auf klicken","#Select Field: Added the ability to select all options when entering data for a Select field in the entry.":"Feld Auswählen: Es wurde die Möglichkeit hinzugefügt, alle Optionen auszuwählen, wenn Daten für ein Auswählen im Eintrag eingegeben werden.","#include_reference issue fixed.":"include_reference-Problem behoben.","#Fixed the following issues:":"Die folgenden Probleme wurden behoben:","#The Contentstack GraphQL API Beta version is now publicly available. This version facilitates optimized schema handling, returns error debugging responses, uses database resources efficiently, prevents malicious requests to the database, and has an increased rate limit. Read more about the Contentstack GraphQL API Beta.":"Die Beta-Version der Contentstack GraphQL API ist jetzt öffentlich verfügbar. Diese Version ermöglicht eine optimierte Schemabehandlung, gibt Antworten zur Fehlersuche zurück, nutzt die Datenbankressourcen effizient, verhindert böswillige Anfragen an die Datenbank und verfügt über ein erhöhtes Ratenlimit. Lesen Sie mehr über die Contentstack GraphQL API Beta.","#Jul 06, 2020":"06. Juli 2020","#Added support for Modular block with Global field":"Unterstützung für Modular-Block mit Global-Feld hinzugefügt","#Stack Tokens Moved to Headers .":"Stack-Tokens wurden in die Header verschoben.","#Mar 23, 2021":"23. März 2021","#IOS SDK Version: 3.7.1 - Release Date: Apr 16, 2020":"IOS SDK-Version: 3.7.1 – Datum: 16. April 2020","#Added const string 'ContentType' to specify content-type of class":"Konstante Zeichenfolge „ContentType“ hinzugefügt, um den Inhaltstyp der Klasse anzugeben","#Aug 25, 2020":"25. August 2020","#CSHttpConnection :":"CSHttpConnection:","#Users will no longer be able to pass authentication parameters such as api_key (Stack API key), access_token (Access Token of the stack), authtoken (user-generated authtoken), and authorization (Management token of the stack) as query parameters for any stack-specific API requests. Read more about Queries.":"Benutzer können nicht mehr Authentifizierung Parameter wie api_key (Stack API Schlüssel), access_token (Zugriffstoken des Stacks), authtoken (benutzergeneriertes Authtoken) und Autorisierung (Verwaltungs-Token des Stacks) als Abfrageparameter für alle Stack-spezifischen API-Anfragen. Lesen Sie mehr über Abfragen.","#function is called as soon as the other extension field witnesses change in data. We have also added the following new methods for the Entry class:":"Die Funktion wird aufgerufen, sobald sich die Daten der anderen Erweiterungsfeldzeugen ändern. Wir haben außerdem die folgenden neuen Methoden für die Entry-Klasse hinzugefügt:","#Extensions SDK API Reference document":"Erweiterungs-SDK-API-Referenzdokument","#Added support for the EU region":"Unterstützung für die EU-Region hinzugefügt","#Query array passing issue resolved":"Problem mit der Übergabe des Abfrage-Arrays behoben","#Java SDK Version: 1.5.1 - Release Date: Jan 13, 2020":"Java SDK-Version: 1.5.1 – Veröffentlichungsdatum: 13. Januar 2020","#includeDimension method added.":"includeDimension-Methode hinzugefügt.","#include_fallback - function for getting published fallback locale content if specified locale content is not published .":"include_fallback – Funktion zum Abrufen veröffentlichter Fallback-Gebietsschemainhalte, wenn der angegebene Gebietsschemainhalt nicht veröffentlicht wird.","#Player FM":"Spieler FM","#Retry limit for fetch request.":"Erneut versuchen für Abrufanforderung.","#Enhancement Documentation":"Erweiterungsdokumentation","#We have deprecated the include_workflow parameter for all Content Delivery API (CDA) or CDN requests. For stacks created post this release, i.e., August 31, 2020, users will no longer be able to fetch workflow stage details for published entries. However, for stacks created before this release, users will be able to retrieve workflow stage details for existing published entries. Read more about adding workflows and workflow stages.":"Wir haben den Parameter include_workflow für alle Content Delivery API (CDA) oder CDN-Anfragen veraltet. Für Stacks, die nach dieser Version, d.h. nach dem 31. August 2020, erstellt wurden, können Benutzer keine Details zur Phase des Workflows für veröffentlichte Einträge mehr abrufen. Für Stacks, die vor dieser Version erstellt wurden, können Benutzer jedoch Details zur Phase des Workflows für bereits veröffentlichte Einträge abrufen. Lesen Sie mehr über Hinzufügen von Workflows und Workflow Phasen.","#Download and install our latest Postman Collection that covers all the GraphQL Content Delivery API endpoints for Contentstack.":"Herunterladen unsere neueste Postman Collection herunter und installieren Sie sie, die alle GraphQL Inhalt Bereitstellung API-Endpunkte für Contentstack abdeckt.","#GetDeleted at Method addedAssetLibrary.":"GetDeleted bei der Methode AddedAssetLibrary.","#Initial release":"Erstveröffentlichung","#Added support for whereIn(String key) and whereNotIn(String key) methods in Query":"Unterstützung für die Methoden whereIn(String key) und whereNotIn(String key) in Query hinzugefügt","#Publish fallback method added.":"Veröffentlichen Fallback-Methode hinzugefügt.","#Added support for function 'includeFallback'.":"Unterstützung für die Funktion „includeFallback“ hinzugefügt.","#‘includeFallback’ function added":"Funktion „includeFallback“ hinzugefügt","#Adding support for the include_fallback query parameter for the following Content Delivery API requests: Get All Entries, Get Single Entry, Get All Assets, and Get Single Asset.":"Unterstützung für den Abfrageparameter „include_fallback“ für die folgenden Inhalt Bereitstellung API-Anfragen hinzugefügt: „Alle Einträge abrufen“, „Einzelnen Eintrag abrufen“, „ Alle Assets abrufen“ und „Einzelnes Asset abrufen“.","#Sep 25, 2020":"25. September 2020","#Read more about the Trash feature.":"Weiterlesen über die Papierkorbfunktion.","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.9.0 - Release Date: Jun 17, 2020":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.9.0 – Datum: 17. Juni 2020","#Release of June 02, 2020 - Enable or Disable Webhooks":"Veröffentlichung vom 2. Juni 2020 – Webhooks aktivieren oder deaktivieren","#Dart SDK Version: 0.1.0 - Release Date: May 11, 2020":"Dart SDK-Version: 0.1.0 – Datum: 11. Mai 2020","#Beta release for the Contentstack-dart-sdk for Content Delivery API.":"Beta-Version für das Contentstack-dart-sdk für die Inhalt Bereitstellung API.","#Port Louis Release":"Veröffentlichung von Port Louis","#to learn more about the changes.":"um mehr über die Änderungen zu erfahren.","#You can now add the “Group,” “Modular Blocks,” and “Reference” fields, along with other fields, to the Global fields. Also, you can add Global fields within Group fields or use Global field as a block within the Modular Blocks field. This means that developers can create really complex structures and use them across multiple content types. Read more about Complex Global Fields.":"Sie können jetzt die Felder \"Gruppe\", \"Modulare Blöcke\" und \"Referenz\" zusammen mit anderen Feldern zu den globalen Feldern hinzufügen. Außerdem können Sie globale Felder innerhalb von Gruppenfeldern hinzufügen oder das globale Feld als Block innerhalb des Feldes \"Modulare Blöcke\" verwenden. Das bedeutet, dass Entwickler wirklich komplexe Strukturen erstellen und diese in verschiedenen Inhaltstypen verwenden können. Lesen Sie mehr über Komplexe Globale Felder.","#August 31, 2020":"31. August 2020","#.NET Model Generator Version: 0.2.3 - Release Date: 12 Aug, 2020":".NET Modell Generator Version: 0.2.3 – Datum: 12. August 2020","#Modular block converter to implement CSJsonConverterAttribute to autoload converters":"Modularer Blockkonverter zur Implementierung von CSJsonConverterAttribute zum automatischen Laden von Konvertern","#Count function added":"Zählfunktion hinzugefügt","#Only, Except function added":"Nur außer Funktion hinzugefügt","#Sync function to allow multiple SyncType":"Sync-Funktion, um mehrere SyncTypes zu ermöglichen","#Deprecation":"Missbilligung","#Python SDK Version: 1.1.0 - Release Date: 10 Aug, 2020":"Python SDK-Version: 1.1.0 – Datum: 10. August 2020","#Jun 29, 2020":"29. Juni 2020","#GetEnvironment issue resolved.":"GetEnvironment-Problem behoben.","#Allowed support to add a timeout for requests.":"Dem Support wurde erlaubt, eine Zeitüberschreitung für Anfragen hinzuzufügen.","#Area-specific languages allow you to create content that caters to a specific continent or a group of politically or economically influential countries (for example, all Latin American regions). Read more.":"Mit gebietsspezifischen Sprachen können Sie Inhalte erstellen, die auf einen bestimmten Kontinent oder eine Gruppe politisch oder wirtschaftlich einflussreicher Länder (z. B. alle lateinamerikanischen Regionen) zugeschnitten sind. Weiterlesen .","#Subscribe by RSS feed":"Abonnieren per RSS-Feed","#Fast Forward 30 seconds":"30 Sekunden schneller Vorlauf","#Organization Bulk Task Queue and GraphQL Beta Hotfix 0.1.2":"Organisation Massenaufgabenwarteschlange und GraphQL Beta-Hotfix 0.1.2","#Contentstack’s GraphQL API paginates all the items referred in the Reference field, irrespective of whether they have been published or not.":"Die GraphQL-API von Contentstack paginiert alle im Referenzfeld genannten Elemente, unabhängig davon, ob sie veröffentlicht wurden oder nicht.","#Aug 12, 2020":"12. August 2020","#Queens Release - The Trash":"Queens Release – The Trash","#authtoken":"Authtoken","#Changes incorporated in the entry class.":"Änderungen in der Einstiegsklasse übernommen.","#Stack api key and access token moved to the header.":"Der Stack-API-Schlüssel und das Zugriffstoken wurden in den Header verschoben.","#Webhook Log Enhancements: You can now filter out the Webhook Logs information according to days by using the date filter located at the top of the page. Additionally, you can apply the Call Status filter to retrieve only the logs with successfully triggered webhooks.":"Verbesserungen des Webhook-Protokolls: Sie können die Webhook-Protokollinformationen jetzt nach Tagen herausfiltern, indem Sie den Datumsfilter oben auf der Seite verwenden. Darüber hinaus können Sie den Status anwenden, um nur die Protokolle mit erfolgreich ausgelösten Webhooks abzurufen.","#Mar 20, 2020":"20. März 2020","#Refer to the Image Delivery API documentation to learn how to use these parameters.":"Informationen zur Verwendung dieser Parameter finden Sie in der Dokumentation zur Bild Bereitstellung API .","#PHP SDK Version: 1.5.1 - Release Date: 17 Feb, 2020":"PHP SDK-Version: 1.5.1 – Veröffentlichungsdatum: 17. Februar 2020","#Apple Podcasts":"Apple-Podcasts","#PHP SDK Version: 1.8.0 - Release Date: 5 Dec, 2020":"PHP SDK-Version: 1.8.0 – Veröffentlichungsdatum: 5. Dezember 2020","#Nov 04, 2020":"04. November 2020","#Documentation update for Only and Except.":"Dokumentationsaktualisierung für Only und Except.","#Contentstack allows you to ensure that entry URLs are not duplicated across the stack and provide a warning when a duplicate URL is detected. This can be done through the API. Read more.":"Mit Contentstack können Sie sicherstellen, dass Eintrags-URLs nicht im Stapel dupliziert werden, und eine Warnung ausgeben, wenn eine doppelte URL erkannt wird. Dies kann über die API erfolgen. Weiterlesen .","#Enable or Disable Releases through Super Admin: Incorporated the ability to disable the \"Releases\" feature from super admin.":"Veröffentlichungen über den Admin aktivieren oder deaktivieren: Es wurde die Möglichkeit integriert, die Funktion „Releases“ über den Superadministrator zu deaktivieren.","#Limit, Skip functionality added":"Limit- und Überspringen Funktionalität hinzugefügt","#Jul 29, 2020":"29. Juli 2020","#Bump Issue :":"Problem mit der Beule:","#Trash maintains a backup of all deleted items for up to 14 days from the date of deletion. You can restore the deleted items back to their original condition before they are permanently deleted. The following items are stored in the Trash after being deleted:":"Der Papierkorb bewahrt eine Sicherungskopie aller gelöschten Objekte für bis zu 14 Tage ab dem Löschdatum auf. Sie können die gelöschten Objekte wieder in ihren ursprünglichen Zustand zurückversetzen, bevor sie endgültig gelöscht werden. Die folgenden Objekte werden nach dem Löschen im Papierkorb gespeichert:","#Included Content-Type in Entry.":"Inhaltstyp im Eintrag enthalten.","#June 24, 2020":"24. Juni 2020","#fastforward":"schneller Vorlauf","#To identify each instance of a field marked as “Multiple”, we send the _metadata key in the response of GET requests for draft entries. This key contains the unique ID assigned to each field instance.":"Um jede Instanz eines als „Mehrfach“ markierten Felds zu identifizieren, senden wir den _metadata- Schlüssel in der Antwort von GET- Anfragen für Entwurfseinträge. Dieser Schlüssel enthält die eindeutige ID, die jeder Feldinstanz zugewiesen ist.","#Aug 10, 2020":"10. August 2020","#delivery token":"Lieferschein","#URL issue resolved":"URL Problem behoben","#.NET SDK Version: 2.2.1 - Release Date: Feb 17, 2020":".NET SDK-Version: 2.2.1 – Datum: 17. Februar 2020","#view webhook logs":"Webhook-Protokolle anzeigen","#PHP SDK Version: 1.7.0 - Release Date: 27 Oct, 2020":"PHP SDK-Version: 1.7.0 – Veröffentlichungsdatum: 27. Oktober 2020","#Aug 31, 2020":"31. August 2020","#Contentstack allows you to send a concise JSON payload to the specified URL whenever the selected event occurs. Learn how to send concise webhook payload.":"Mit Contentstack können Sie bei jedem Eintreten des ausgewählten Ereignisses eine prägnante JSON-Nutzlast an die angegebene URL senden. Erfahren Sie, wie Sie prägnante Webhook-Nutzdaten senden .","#.NET SDK Version: 2.4.0 - Release Date: Aug 12, 2020":".NET SDK-Version: 2.4.0 – Datum: 12. August 2020","#Added class CSJsonConverter to allow autoloading of converters":"Klasse CSJsonConverter hinzugefügt, um das automatische Laden von Konvertern zu ermöglichen","#Java SDK Version: 1.5.3 - Release Date: Jul 29, 2020":"Java SDK-Version: 1.5.3 – Veröffentlichungsdatum: 29. Juli 2020","#Fetch option added for request.":"Abrufoption für Anfrage hinzugefügt.","#Added support to add host for Contentstack":"Unterstützung für das Hinzufügen eines Hosts für Contentstack hinzugefügt","#: Extension fields that support data types such as text, number, boolean, or date can now programmatically change the data of another extension field using the":": Erweiterungsfelder, die Datentypen wie Text, Zahl, Boolescher Wert oder Datum unterstützen, können jetzt die Daten eines anderen Erweiterungsfelds mithilfe von programmgesteuert ändern","#onChange(): Executes the callback function every time an entry has been updated.":"onChange(): Führt die Callback-Funktion jedes Mal aus, wenn ein Eintrag aktualisiert wurde.","#Paris Release - Complex Global Fields":"Pariser Veröffentlichung – Komplexe globale Felder","#Typescript definition added.":"Typescript-Definition hinzugefügt.","#GraphQL Beta Hotfix 0.1.2":"GraphQL Beta-Hotfix 0.1.2","#Read more about the":"Weiterlesen über die","#Skip limit functionality added to support Stack with more than 100 Content-Type and Global Field":"Funktion zum Überspringen von Grenzwerten hinzugefügt, um Stack mit mehr als 100 Inhaltstypen und globalen Feldern zu unterstützen","#StandardCharsets.UTF_8 Support Added.":"StandardCharsets.UTF_8- Support hinzugefügt.","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.10.1 - Release Date: Jun 29, 2020":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.10.1 – Datum: 29. Juni 2020","#Following changes have been introduced to new stacks of Organizations created post this release, i.e., June 24, 2020:":"Die folgenden Änderungen wurden an neuen Stapeln von Organisationen vorgenommen, die nach dieser Veröffentlichung, also dem 24. Juni 2020, erstellt wurden:","#.NET SDK Version: 2.3.0 - Release Date: Jun 22, 2020":".NET SDK-Version: 2.3.0 – Datum: 22. Juni 2020","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.10.0 - Release Date: Jun 19, 2020":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.10.0 – Datum: 19. Juni 2020","#Python SDK Version: 1.0.0 - Release Date: 17 Jun, 2020":"Python SDK-Version: 1.0.0 – Veröffentlichungsdatum: 17. Juni 2020","#Contentstack Extensions SDK Enhancements":"Contentstack Extensions SDK-Verbesserungen","#People Changing Enterprises | Contentstack":"Menschen verändern Unternehmen | Contentstack","#pause":"Pause","#More options":"Mehr Optionen","#LISTEN ANYWHERE":"ÜBERALL HÖREN","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.12.0 - Release Date: 05 Dec, 2020":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.12.0 – Datum: 5. Dezember 2020","#except - function for getting field except for specified field .":"außer – Funktion zum Abrufen eines Felds mit Ausnahme des angegebenen Felds.","#include_owner - function for getting the owner of an entry .":"include_owner – Funktion zum Ermitteln des Eigentümers eines Eintrags.","#You can refer to our API documentation on entries and assets to learn more about retrieving published fallback content. Additionally, you can learn more about this feature in our Retrieve Fallback Language Content for Published Entries guide.":"In unserer API-Dokumentation zu Einträgen und Vermögenswerten erfahren Sie mehr über das Abrufen von veröffentlichten Fallback-Inhalten. Außerdem erfahren Sie mehr über diese Funktion in unserer Anleitung Abrufen von Fallback-Sprachinhalten für veröffentlichte Einträge.","#30 seconds":"30 Sekunden","#link.":"Verknüpfung.","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.11.0 - Release Date: Sep 25, 2020":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.11.0 – Datum: 25. September 2020","#For example, consider an entry named “Demo Entry” that consists of the “Employee Address” Global field. If the Global field has been marked as “Multiple”, then the following response is returned for a “Get entry” API request:":"Betrachten Sie beispielsweise einen Eintrag mit dem Namen „Demo-Eintrag“, der aus dem globalen Feld „ Adresse“ besteht. Wenn das globale Feld als „Mehrfach“ markiert wurde, wird die folgende Antwort für eine API-Anfrage „Eintrag abrufen“ zurückgegeben:","#Entry Comments Feature Release":"Eintrag Kommentare Feature Release","#The maximum objects that can be fetched in a single query is 7,500.":"In einer einzelnen Abfrage können maximal 7.500 Objekte abgerufen werden.","#Organization Bulk Task Queue: The \"Bulk Task Queue\" section under \"Organization Settings\" displays the queue of bulk operations that the users of your organization perform. Read more about the Bulk Task Queue.":"Warteschlange für Massenaufgaben der Organisation: Der Einstellungen “ zeigt die Warteschlange der Massenvorgänge an, die die Benutzer Ihrer Organisation ausführen. Weiterlesen über die Bulk-Task-Warteschlange .","#Support added for function getContentType()":"Support für Funktion getContentType() hinzugefügt","#Set asset folder-level permissions: While setting up or modifying custom roles, you can now assign permissions to asset folders and subfolders as well. This allows flexible and granular access control over the asset folders of your stack. Read more.":"Berechtigungen auf Asset-Ordner-Ebene festlegen: Beim Einrichten oder Ändern von benutzerdefinierten Rollen können Sie jetzt auch Berechtigungen für Asset-Ordner und Unterordner zuweisen. Dies ermöglicht eine flexible und granulare Zugriffskontrolle auf die Asset-Ordner Ihres Stacks. Weiterlesen.","#Added support for Region":"Unterstützung für Region hinzugefügt","#Removed Google internet connection check from CSAppConstants.":"Google Internetverbindungsprüfung aus CSAppConstants entfernt.","#Non-localizable Field: Specify fields as “non-localizable,” such as a URL or an image field that doesn’t require translation, to ensure that the contents of the fields are not editable in local entries. Read more.":"Nicht lokalisierbares Feld: Geben Sie Felder als „nicht lokalisierbar“ an, z. B. eine URL oder ein Bildfeld, das keiner Übersetzung bedarf, um sicherzustellen, dass der Inhalt der Felder in lokalen Einträgen nicht bearbeitet werden kann. Weiterlesen .","#Support added for the method includeReferenceContentTypeUID.":"Support für die Methode includeReferenceContentTypeUID hinzugefügt.","#\"options\": {":"\"Optionen\": {","#\"uid\": \"Old_content_type\",":"„uid“: „Old_content_type“,","#\"reference_field\": [{":"„Referenzfeld“: [{","#\"ACL\": {},":"„ACL“: {},","#Get all entries of a content type":"Alle Einträge eines Inhaltstyps abrufen","#deprecated method ‘language’":"Veraltete Methode „Sprache“","#.NET SDK Version: 2.0.0 - Release Date: Jun 28, 2019":".NET SDK-Version: 2.0.0 – Datum: 28. Juni 2019","#getContentTypes() in Stack class":"getContentTypes() in der Stack-Klasse","#fetch in ContentType class":"in der ContentType-Klasse abrufen","#added method ‘SyncRecursive’.":"Methode 'SyncRecursive' hinzugefügt.","#Jan 10, 2020":"10. Januar 2020","#Added support for function 'getContentType'":"Unterstützung für die Funktion „getContentType“ hinzugefügt","#Sep 13, 2019":"13. September 2019","#Ruby SDK Version: 0.0.4 - Release Date: Sep 3, 2019":"Ruby SDK-Version: 0.0.4 – Datum: 3. September 2019","#Aug 26, 2019":"26. August 2019","#Bulk Publish Localized Entry Versions and Non-localizable Fields":"Veröffentlichen lokalisierter Eintragsversionen und nicht lokalisierbarer Felder","#New Features and Updates:":"Neu Funktionen und Updates:","#\"data_type\": \"text\",":"„data_type“: „text“,","#\"notice\": \"Content Type updated successfully.\",":"„notice“: „Inhalt erfolgreich aktualisiert. “,","#\"reference_field\": [\"blt1231232123123\"],":"„reference_field“: [„blt1231232123123“],","#\"tags\": [],":"\"Stichworte\": [],","#\"_rules\": []":"\"_Regeln\": []","#Alt text for images":"Alt-Text für Bilder","#May 13, 2019":"13. Mai 2019","#Removed println.":"println entfernt.","#This is useful in cases where “Group,” “Modular Blocks,” or “Global” fields have comments added to multiple instances of their subfields.":"Dies ist in Fällen nützlich, in denen den Feldern „Gruppe“, „Modulare Blöcke“ oder „Global“ Kommentare zu mehreren Instanzen ihrer Unterfelder hinzugefügt werden.","#: The Contentstack GraphQL API Beta version underwent the following changes in Hotfix 0.1.2:":": Die Beta-Version der Contentstack GraphQL API wurde in Hotfix 0.1.2 den folgenden Änderungen unterzogen:","#DisplayNameAttribute added for Modular block Enum":"DisplayNameAttribute für Modular Block Enum hinzugefügt","#AccessToken deprecated with support to add DeliveryToken":"AccessToken ist veraltet, da das Hinzufügen von DeliveryToken unterstützt wird","#Build Issue and":"Build-Problem und","#Build update.":"Build-Update.","#Users will no longer be able to use the stack Access Token to make authorized Content Delivery API (CDA) or CDN requests. Instead, you need to use the value of the environment-specific delivery token of the stack against the access_token key. Read more about the relevant authentication parameters.":"Benutzer können das Stack Access Token nicht mehr verwenden, um autorisierte Content Delivery API (CDA) oder CDN-Anfragen zu stellen. Stattdessen müssen Sie die Leistung des umgebungsspezifischen Delivery Token des Stacks gegen den access_token Schlüssel verwenden. Lesen Sie mehr über die relevanten Authentifizierungsparameter.","#SyncType issue resolved.":"SyncType-Problem behoben.","#Jun 02, 2020":"02. Juni 2020","#Contentstack allows you to enable and disable a webhook as per your requirements. Learn how to enable or disable a webhook.":"Mit Contentstack können Sie einen Webhook entsprechend Ihren Anforderungen aktivieren und deaktivieren. Erfahren Sie, wie Sie einen Webhook aktivieren oder deaktivieren .","#PHP SDK Version: 1.6.1 - Release Date: 08 May, 2020":"PHP SDK-Version: 1.6.1 – Datum: 08. Mai 2020","#function. The":"Funktion. Der","#Mar 13, 2020":"13. März 2020","#Jan 13, 2020":"13. Januar 2020","#Perform Advanced Search Within Multiple Content Types: While using Advanced search, you can now select multiple content types within which you want to perform the search (previously, a search could be done on a single content type or all content types). This offers more flexibility to content managers and helps in getting accurate results.":"Erweiterte Suche innerhalb mehrerer Inhaltstypen durchführen: Bei der erweiterten Suche können Sie jetzt mehrere Inhaltstypen auswählen, innerhalb derer Sie die Suche durchführen möchten (vorher konnte eine Suche nur in einem Inhaltstyp oder in allen Inhaltstypen durchgeführt werden). Dies bietet Inhaltsmanagern mehr Flexibilität und hilft dabei, genaue Ergebnisse zu erhalten.","#PHP SDK Version: 1.5.0 - Release Date: 21 Nov, 2019":"PHP SDK-Version: 1.5.0 – Datum: 21. November 2019","#Region support added":"Region hinzugefügt","#When fetching published content, if the requested entry is not available for the specified language, you can get its published fallback language content in the same API request. You no longer need to make multiple queries or write custom code to get the fallback language content. Learn how to retrieve fallback language content for published entries.":"Wenn beim Abrufen von veröffentlichten Inhalten der angeforderte Eintrag für die angegebene Sprache nicht verfügbar ist, können Sie den Inhalt in der veröffentlichten Ausweichsprache in derselben API-Anfrage abrufen. Sie müssen nicht mehr mehrere Abfragen stellen oder benutzerdefinierten Code schreiben, um den Inhalt der Ausweichsprache abzurufen. Erfahren Sie, wie Sie die Inhalte der Ausweichsprache für veröffentlichte Einträge abrufen.","#), the webhook will immediately retry to send data to the destination URL again for":"), wird der Webhook sofort erneut versuchen, Daten an die Ziel- URL zu senden","#seven":"Sieben","#You can create discussions for each of the subfields present inside “Group,” “Modular Blocks,” or “Global” fields. However, when you mark the parent field as multiple, the discussion fails to recognize which subfield was linked to it.":"Sie können Diskussionen für jedes der Unterfelder erstellen, die in den Feldern „Gruppe“, „Modulare Blöcke“ oder „Global“ vorhanden sind. Wenn Sie das übergeordnete Feld jedoch als mehrfach markieren, erkennt die Diskussion nicht, welches Unterfeld damit verknüpft war.","#Contentstack provides the ability to add comments to entry fields. With this feature, content managers can add comments to fields of an entry and reply inline, letting them initiate discussions around the content to collaborate efficiently. Learn how to work with entry comments.":"Contentstack bietet die Möglichkeit, Kommentare zu Eingabefeldern hinzuzufügen. Mit dieser Funktion können Content Manager Kommentare zu den Feldern eines Eintrags hinzufügen und inline antworten. So können sie Diskussionen über den Inhalt anstoßen und effizient zusammenarbeiten. Erfahren Sie, wie Sie mit Eintragskommentaren arbeiten.","#authorization":"Genehmigung","#.NET Model Generator Version: 0.2.1 - Release Date: 17 Jun, 2020":".NET Modell Generator Version: 0.2.1 – Datum: 17. Juni 2020","#Jun 17, 2020":"17. Juni 2020","#May 11, 2020":"11. Mai 2020","#: Executes the callback function every time an entry has been unpublished with the respective payload.":": Führt die Callback-Funktion jedes Mal aus, wenn die Veröffentlichung eines Eintrags mit der entsprechenden Nutzlast aufgehoben wurde.","#Added support for function 'includeContentType'":"Unterstützung für die Funktion „includeContentType“ hinzugefügt","#Added support for function getContentType().":"Unterstützung für die Funktion getContentType() hinzugefügt.","#IOS SDK Version: 3.6.1 - Release Date: Sept 03, 2019":"IOS SDK-Version: 3.6.1 – Datum: 3. September 2019","#Region support added .":"Region hinzugefügt.","#Added support for includeReferenceContentTypeUid support in Entry.":"Unterstützung für includeReferenceContentTypeUid-Unterstützung in Eintrag hinzugefügt.","#Added support for includeReferenceContentTypeUid support in Query.":"Unterstützung für includeReferenceContentTypeUid-Unterstützung in Query hinzugefügt.","#\"multiple\": true,":"„multiple“: wahr,","#\"ref_multiple\": true":"„ref_multiple“: wahr","#\"mandatory\": false,":"„obligatorisch“: falsch,","#\"title\": \"title\",":"„Titel“: „Titel“,","#Create an entry":"Erstellen einen Eintrag","#\"entry\":{":"\"Eintrag\":{","#Contentstack allows you to delete multiple localized versions of an entry right from the “Delete” modal of the master language version of the entry. Read more.":"Mit Contentstack können Sie mehrere lokalisierte Versionen eines Eintrags direkt über das Modal „Löschen“ der Hauptsprachenversion des Eintrags löschen. Weiterlesen .","#updated baseQuery function name to addQuery.":"Der Name der BaseQuery-Funktion wurde in addQuery geändert.","#update function ‘IncludeOwner’":"Update-Funktion 'IncludeOwner'","#Nashville Release - Enhanced Advanced Search Capabilities & Bulk Actions on Search Results":"Nashville - Release – Erweiterte Fortgeschritten suchen und Aktionen für suchen","#Dec 07, 2019":"07. Dezember 2019","#Python SDK Version: 0.1.0 - Release Date: November 18, 2019":"Python SDK-Version: 0.1.0 – Datum: 18. November 2019","#Initial release for the Contentstack-python-sdk for Content Delivery API.":"Erstveröffentlichung für das Contentstack-python-sdk für die Inhalt Bereitstellung API.","#update function ‘fetch:’":"Aktualisierungsfunktion 'fetch:'","#IOS SDK Version: 3.6.4 - Release Date: Oct 25, 2019":"IOS SDK-Version: 3.6.4 – Veröffentlichungsdatum: 25. Oktober 2019","#Java SDK Version: 1.4.1 - Release Date: 26 Aug, 2019":"Java SDK-Version: 1.4.1 – Datum: 26. August 2019","#Added support for whereIn(String key) and whereNotIn(String key) methods.":"Unterstützung für die Methoden whereIn(String key) und whereNotIn(String key) hinzugefügt.","#Please reach out to Contentstack Support or your dedicated Customer Success Manager with questions.":"Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Contentstack Support oder Ihren zuständigen Kunde Erfolg Manager.","#\"data_type\": \"text\"":"„data_type“: „text“","#\"_default\": true":"„_default“: wahr","#\"publishable\": true,":"„veröffentlichbar“: wahr,","#\"multiple\": true":"„mehrfach“: wahr","#Dependency vulnerability Java GitHub reported a vulnerable issue on dependency Log4j.":"Abhängigkeitsschwachstelle Java GitHub hat ein anfälliges Problem in der Abhängigkeit Log4j gemeldet.","#Nov 24, 2019":"24. November 2019","#ContentType":"Inhaltstyp","#update function ‘getContentType:’":"Update-Funktion 'getContentType:'","#Updated support of whereIn(String KEY, Query queryObject).":"Aktualisiert Unterstützung von whereIn(String KEY, Query queryObject).","#Introducing Global Fields":"Einführung in globale Felder","#Oct 25, 2019":"25. Okt. 2019","#added a new class":"eine neue Klasse hinzugefügt","#Added support for Region in Config.":"Unterstützung für Region in Config hinzugefügt.","#added method ‘whereKey:in:’":"Methode 'whereKey:in:' hinzugefügt","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.7.0 - Release Date: Jul 29, 2019":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.7.0 – Datum: 29. Juli 2019","#July 29, 2019":"29. Juli 2019","#Removed default timeout for request.":"Standard-Timeout für Anfrage entfernt.","#Swift SDK Version: 1.0.0 - Release Date: 11 May, 2020":"Swift SDK-Version: 1.0.0 – Datum: 11. Mai 2020","#May 08, 2020":"08. Mai 2020","#Aug 02, 2021":"02. August 2021","#Release of March 20, 2020":"Veröffentlichung vom 20. März 2020","#Support added for set reference field class in MultiCT for single reference":"Support für das Festlegen der Referenzfeldklasse in MultiCT für einzelne Referenzen hinzugefügt","#Nested Modular Blocks: Developers can now add Modular Blocks within a Modular Block field while creating a content type. This enables content managers to create complex, flexible content pages without the help of developers. Read more.":"Verschachtelte modulare Blöcke: Entwickler können jetzt beim Erstellen eines Inhaltstyps modulare Blöcke innerhalb eines modularen Blockfelds hinzufügen. Dadurch können Content-Manager ohne die Hilfe von Entwicklern komplexe, flexible Inhaltsseiten erstellen. Weiterlesen .","#PHP SDK Version: 1.4.0 - Release Date: 18 Nov, 2019":"PHP SDK-Version: 1.4.0 – Veröffentlichungsdatum: 18. November 2019","#Updated support of whereNotIn(String KEY, Query queryObject).":"Aktualisiert Unterstützung von whereNotIn(String KEY, Query queryObject).","#Updated method fetch().":"Aktualisiert Methode fetch().","#CSError":"CSFehler","#October 18, 2019":"18. Oktober 2019","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.7.1 - Release Date: Sep 05, 2019":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.7.1 – Datum: 5. September 2019","#PHP SDK Version: 1.3.0 - Release Date: 02 Aug, 2019":"PHP SDK-Version: 1.3.0 – Veröffentlichungsdatum: 2. August 2019","#update function ‘Fetch:’":"Update-Funktion 'Fetch:'","#added method ‘whereKey:notIn:’":"Methode 'whereKey:notIn:' hinzugefügt","#TLS 1.0 and 1.1 have been deprecated and will not longer be supported. Read more.":"TLS 1.0 und 1.1 sind veraltet und werden nicht mehr unterstützt. Weiterlesen .","#Method added - locale":"Methode hinzugefügt – Gebietsschema","#This has an impact on some of the existing API Requests. They are as follows:":"Dies hat Auswirkungen auf einige der bestehenden API-Anfragen. Sie sind wie folgt:","#\"display_name\": \"Title\",":"„display_name“: „Titel“,","#\"singleton\": false,":"„Singleton“: falsch,","#\"uid\": \"old_entry\",":"„uid“: „old_entry“,","#\"_content_type_uid\": \"footer\"":"„_content_type_uid“: „Fußzeile“","#Method: GET":"Methode: GET","#CDN users: https://cdn.contentstack.io/v3/content_types/:content_type_uid/entries":"CDN-Benutzer: https://cdn.contentstack.io/v3/content_types/:content_type_uid/entries","#\"_version\": 1,":"\"_Version 1,","#\"entries\":[{":"\"Einträge\":[{","#\"_content_type_uid\": \"footer\",":"„_content_type_uid“: „Fußzeile“,","#added method ‘includeReferenceContentTypeUid’.":"Methode 'includeReferenceContentTypeUid' hinzugefügt.","#added method ‘includeContentType’":"Methode 'includeContentType' hinzugefügt","#Removed the unwanted code":"Der unerwünschte Code wurde entfernt","#IOS SDK Version: 3.7.0 - Release Date: Nov 15, 2019":"IOS SDK-Version: 3.7.0 – Datum: 15. November 2019","#Stack:":"Stapel:","#.NET SDK Version: 2.2.0 - Release Date: Nov 15, 2019":".NET SDK-Version: 2.2.0 – Datum: 15. November 2019","#update function ‘GetContentType:’":"Update-Funktion 'GetContentType:'","#Android SDK Version: 3.7.0 - Release Date: Nov 15, 2019":"Android SDK-Version: 3.7.0 – Datum: 15. November 2019","#Management Token is a stack-level read-write token that lets you make authorized Content Management API requests. The token value needs to be passed in the new authorization header parameter. Read more about this token in the Authentication section.":"Das Management-Token ist ein Lese-/Schreibtoken auf Stapelebene, mit dem Sie autorisierte Inhalt Management API-Anfragen stellen können. Der Tokenwert muss im neuen Autorisierungsheaderparameter übergeben werden. Weiterlesen zu diesem Token finden Sie im Abschnitt „Authentifizierung“ .","#Management Tokens for your stack: Management Tokens are stack-specific, read-write tokens, used along with the Stack API key to make authorized Content Management API (CMA) requests. While Authtokens are user-specific, Management Tokens are not personal and no role-specific permissions are applicable to them. They are recommended to be used when you do not wish to use Authtokens in CMA requests, for example, for third-party integrations, in automation scripts, or for SSO-enabled organizations. Read more.":"Verwaltungs-Token für Ihren Stack: Management Token sind Stack-spezifische Token zum Lesen und Schreiben, die zusammen mit dem Stack-API-Schlüssel verwendet werden, um autorisierte Content Management API (CMA) Anfragen zu stellen. Während Authtokens benutzerspezifisch sind, sind Management Tokens nicht persönlich und es gelten keine rollenspezifischen Berechtigungen für sie. Sie werden empfohlen, wenn Sie keine Authtokens in CMA-Anfragen verwenden möchten, z.B. für Integrationen von Drittanbietern, in Automatisierungsskripten oder für SSO-fähige Organisationen. Lesen Sie mehr.","#Improved error messages on content type builder page: The new error messages are now crisper, friendlier, and more accurate than before. This ensures that you can save time diagnosing a problem and focus on fixing it right away. Read more.":"Verbesserte Fehlermeldungen auf der Seite für den Inhaltstyp-Ersteller: Die neuen Fehlermeldungen sind jetzt schärfer, freundlicher und genauer als zuvor. So sparen Sie Zeit bei der Diagnose eines Problems und können sich sofort auf dessen Behebung konzentrieren. Weiterlesen.","#Deprecated setLanguage and getLanguage":"Veraltete setLanguage und getLanguage","#Method: POST/PUT":"Methode: POST/PUT","#Request Body":"Anforderungstext","#\"content_type\": {":"\"Inhaltstyp\": {","#\"uid\": \"old_content_type\",":"„uid“: „old_content_type“,","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.8.0 - Release Date: Nov 15, 2019":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.8.0 – Datum: 15. November 2019","#Global Field: A 'Global Field' is a standalone, reusable field (or group of fields) that you can create once and use in multiple content types. It eliminates the need to create the same bunch of fields repeatedly in different content types. For example, an ‘SEO’ Global Field can be used to quickly add the subfields “Meta Title” and “Meta Data” across content types. Read more.":"Globales Feld: Ein 'Globales Feld' ist ein eigenständiges, wiederverwendbares Feld (oder eine Gruppe von Feldern), das Sie einmal erstellen und in mehreren Inhaltstypen verwenden können. So müssen Sie nicht immer wieder die gleichen Felder in verschiedenen Inhaltstypen erstellen. Ein 'SEO'-Globalfeld kann beispielsweise verwendet werden, um die Unterfelder \"Meta-Titel\" und \"Meta-Daten\" schnell in verschiedenen Inhaltstypen hinzuzufügen. Lesen Sie mehr.","#Improvements":"Verbesserungen","#.NET SDK Version: 2.1.1 - Release Date: Sept 03, 2019":".NET SDK-Version: 2.1.1 – Datum: 3. September 2019","#Idaho Release - Dashboard 2.0":"Idaho-Release – Dashboard 2.0","#Query and Entry":"Abfrage und Eingabe","#setLanguage and getLanguage Deprecated in Entry.":"setLanguage und getLanguage im Eintrag veraltet.","#Removed deprecated method for includeSchema in Query.":"Veraltete Methode für includeSchema in Query entfernt.","#\"uid\": \"reference\",":"„uid“: „Referenz“,","#\"multiple\": false,":"„multiple“: falsch,","#CDN Users: https://cdn.contentstack.io/v3/content_types/:content_type_uid/entries":"CDN- Benutzer: https://cdn.contentstack.io/v3/content_types/:content_type_uid/entries","#CDN Users: https://cdn.contentstack.io/v3/content_types/:content_type_uid/entries?include[]=reference_field":"CDN- Benutzer: https://cdn.contentstack.io/v3/content_types/:content_type_uid/entries?include[]=reference_field","#\"title\": \"Forbes\",":"„Titel“: „Forbes“,","#.NET SDK Version: 2.1.0 - Release Date: Jul 29, 2019":".NET SDK-Version: 2.1.0 – Datum: 29. Juli 2019","#Introduce CLI for model generator":"Einführung der CLI für den Modellgenerator","#Updated in entry module.":"Im Einstiegsmodul Aktualisiert .","#Updated function fetch().":"Aktualisiert Funktion fetch().","#Updated function fetch()":"Aktualisiert Funktion fetch()","#Support added for whereIn(String key) and whereNotIn(String key) methods in Query.":"Support für die Methoden whereIn(String key) und whereNotIn(String key) in Query hinzugefügt.","#Sep 03, 2019":"03. September 2019","#Config":"Konfig","#added property attribute ‘region’.":"Eigenschaftsattribut „Region“ hinzugefügt.","#Java SDK Version: 1.4.0 - Release Date: Jul 29, 2019":"Java SDK-Version: 1.4.0 – Datum: 29. Juli 2019","#language deprecated in Query.":"Sprache in Query veraltet.","#Added method for getLocale and setLocale(String locale) in Entry.":"Methode für getLocale und setLocale(String locale) im Eintrag hinzugefügt.","#\"url_prefix\": \"\"":"„url_prefix“: „“","#\"_content_type_uid\": \"author\"":"„_content_type_uid“: „Autor“","#\"created_at\": \"2019-04-15T09:36:19.960Z\",":"„created_at“: „2019-04-15T09:36:19.960Z“,","#API removed:":"API entfernt:","#Changes incorporated in Asset class.":"In der Anlageklasse enthaltene Änderungen.","#Dart SDK Version: 0.0.1 - Release Date: May 08, 2020":"Dart SDK-Version: 0.0.1 – Datum: 8. Mai 2020","#Nov 21, 2019":"21. November 2019","#ContentType:":"Inhaltstyp:","#Oct 18, 2019":"18. Okt. 2019","#Jackson Release - Asset Folder-level Permissions & Improved Error Messages":"Jackson-Release – Berechtigungen auf Asset-Ordnerebene und Nachrichten Fehler","#Reference and File Field Type for Custom Field Extensions: Developers can now save the input data of their custom field extensions in the form of Reference or File data types. Read more.":"Referenz- und Datei für Benutzerdefiniert Typ: Entwickler können jetzt die Eingabedaten ihrer benutzerdefinierten Felderweiterungen in Form von Referenz- oder Datei speichern. Weiterlesen .","#Beta release":"Beta-Veröffentlichung","#Nov 15, 2019":"15. November 2019","#The Get executions of a webhook API request will return a maximum of 100 records while fetching the execution details for a specific webhook. Previously, there was no limit on the number of records returned.":"Die Get-Ausführungen einer Webhook- API-Anfrage geben maximal 100 Datensätze zurück, während die Ausführungsdetails für einen bestimmten Webhook abgerufen werden. Bisher gab es keine Begrenzung für die Anzahl der zurückgegebenen Datensätze.","#Gatsby Preview Extension":"Gatsby- Vorschau","#Sep 05, 2019":"05. September 2019","#Android SDK Version: 3.6.1 - Release Date: Sep 05, 2019":"Android SDK-Version: 3.6.1 – Datum: 5. September 2019","#Java SDK Version: 1.4.2 - Release Date: Sep 03, 2019":"Java SDK-Version: 1.4.2 – Datum: 3. September 2019","#added method ‘ReferenceIn’.":"Methode 'ReferenceIn' hinzugefügt.","#added method ‘ReferenceNotIn’.":"Methode 'ReferenceNotIn' hinzugefügt.","#Jul 29, 2019":"29. Juli 2019","#Removed deprecated method - includeSchema":"Veraltete Methode entfernt – includeSchema","#\"title\": \"Old content type\",":"„title“: „Alter Inhaltstyp“,","#\"url_pattern\": false,":"„url_pattern“: false,","#\"uid\": \"content_type_with_multiple_content_type_referencing_field\",":"„uid“: „content_type_with_multiple_content_type_referencing_field“,","#\"multiple\": false":"„multiple“: falsch","#Nov 19, 2019":"19. November 2019","#added property attribute ‘region’":"Eigenschaftsattribut „Region“ hinzugefügt","#Set preferences for your Dashboard and its widgets: You can now reorder the widgets on your stack Dashboard, and choose to show or hide them. Dashboard account preferences now work everywhere, irrespective of the device or browser you use to access your stack. Read more.":"Stellen Sie Einstellungen für Ihr Dashboard und seine Widgets ein: Sie können jetzt die Widgets auf Ihrem Stack Dashboard neu anordnen und sie wahlweise ein- oder verstecken. Die Einstellungen für das Dashboard-Konto funktionieren jetzt überall, unabhängig davon, welches Gerät oder welchen Browser Sie für den Zugriff auf Ihren Stack verwenden. Weiter lesen.","#\"schema\": [{":"„Schema“: [{","#\"title\": \"Old Entry\",":"„title“: „Alter Eintrag“,","#\"uid\": \"blt123123123123\",":"„uid“: „blt123123123123“,","#\"notice\": \"Entry updated successfully.\"":"„notice“: „Eintrag erfolgreich aktualisiert.“","#\"title\": \"Old entry\",":"\"title\": \"Alter Eintrag\",","#\"entries\":{":"\"Einträge\":{","#\"uid\": \"blta785c1339591d092\",":"„uid“: „blta785c1339591d092“,","#\"_version\": 1":"\"_Version 1","#In-Progress Entries":"In Bearbeitung befindliche Einträge","#Set a ‘Fallback Language’ for easy localization: You can now specify the language to use as source content if the entry does not exist in the specified primary language. Read more.":"Legen Sie eine „Fallback- Sprache“ für eine einfache Lokalisierung fest: Sie können jetzt die Sprache angeben, die als Quellinhalt verwendet werden soll, wenn der Eintrag nicht in der angegebenen Primärsprache vorhanden ist. Weiterlesen .","#Resolved the URL issue":"Das URL Problem Gelöst","#Enhanced Image Optimization Parameters":"Erweiterte Bild","#Contentstack's Image Delivery API now provides enhanced image optimization parameters that serve pixel-perfect and bandwidth efficient images to your devices. The new parameters are: Smart and Fail-safe Cropping parameters, Canvas, Overlay Pad, Brightness, Contrast, Saturation, Resize-filter, Sharpen, Blur, and Frame.":"Die Image Delivery API von Contentstack bietet jetzt erweiterte Bildoptimierungsparameter, die pixelgenaue und bandbreiteneffiziente Bilder für Ihre Geräte bereitstellen. Die neuen Parameter sind: Intelligente und ausfallsichere Cropping-Parameter, Canvas, Overlay Pad, Helligkeit, Kontrast, Sättigung, Größenfilter, Scharfzeichnen, Unschärfe und Rahmen.","#The issue with the name of the Query function in Asset has been resolved:":"Das Problem mit dem Namen der Abfragefunktion in Asset wurde behoben:","#Feb 17, 2020":"17. Februar 2020","#Updated class implementation with 'partial class'":"Aktualisiert Klassenimplementierung mit „Teilklasse“","#updated function 'fetch'":"aktualisierte Funktion 'fetch'","#Bulk publish localized entry versions: You can now bulk publish the localized versions of an entry from the master language entry. Read more.":"Massenveröffentlichung lokalisierter Eintragsversionen: Sie können jetzt die lokalisierten Versionen eines Eintrags aus dem Hauptspracheneintrag in großen Mengen veröffentlichen. Weiterlesen .","#\"title\": \"Content Type With Multiple Content Type Referencing Field\",":"„title“: „Inhalt mit mehreren Inhalt - Referenzierungsfeldern“,","#Instance-level config for custom fields: You can now add a separate configuration for each instance of a custom field in a content type.":"Konfiguration auf Instanzebene für benutzerdefinierte Felder: Sie können jetzt für jede Instanz eines benutzerdefinierten Felds in einem Inhaltstyp eine separate Konfiguration hinzufügen.","#source":"Quelle","#added method ‘sync:’":"Methode 'sync:' hinzugefügt","#Text formatting doesn’t work as expected on Google Chrome browser":"Die Text funktioniert im Google Chrome-Browser nicht wie erwartet","#Traditional CMSs (think WordPress, Squarespace, etc.) consist of an all-in-one program with a single codebase that manages everything from content creation to development for a static website. While they leave less room for error, they also leave less room for creativity, updates, or integrations.":"Herkömmliche CMS (denken Sie an WordPress, Squarespace usw.) bestehen aus einem All-in-One-Programm mit einer einzigen Codebasis, die alles von der Inhaltserstellung bis zur Entwicklung einer statischen Website verwaltet. Sie lassen zwar weniger Raum für Fehler, aber auch weniger Raum für Kreativität, Aktualisierungen oder Integrationen.","#Digital Asset Management":"Digitales Asset-Management","#New languages added: We have added support for two additional languages – ‘English - China’ and ‘English - Korea’.":"Neu Sprachen hinzugefügt: Wir haben Unterstützung für zwei zusätzliche Sprachen hinzugefügt – „Englisch – China“ und „Englisch – Korea“.","#Jun 08, 2018":"08. Juni 2018","#Added string ‘BUILT_NULLABLE_P’ in Entry.h":"Zeichenfolge „BUILT_NULLABLE_P“ in Entry.h hinzugefügt","#.NET Model Generator Version: 0.1.0 - Release Date:10 Jan, 2020":".NET Modell Generator Version: 0.1.0 – Datum: 10. Januar 2020","#Madison Release - Nested Modular Blocks & Reference and File Field Type for Custom Field Extensions":"Madison-Version – Verschachtelte modulare Blöcke und Typ und Datei für Benutzerdefiniert Felderweiterungen","#Updated support for whereIn(String KEY, Query queryObject)":"Aktualisiert Unterstützung für whereIn(String KEY, Query queryObject)","#Updated support for whereNotIn(String KEY, Query queryObject)":"Aktualisiert Unterstützung für whereNotIn(String KEY, Query queryObject)","#Config:":"Konfiguration:","#Deprecation of TLS 1.0 and 1.1":"Einstellung von TLS 1.0 und 1.1","#Aug 23, 2019":"23. August 2019","#Aug 02, 2019":"02. August 2019","#Android SDK Version: 3.6.0 - Release Date: July 29, 2019":"Android SDK-Version: 3.6.0 – Datum: 29. Juli 2019","#The upgraded Reference field now allows you to add references to the entries of multiple content type. For example, the “Sample” Reference field in your “Demo” content type can refers to the “Content Type 1,” \"Content Type 2\", ... content types. So, while creating an entry for the “Demo” content type, the content manager can add any entry from the above mentioned content types as a reference to the “Sample” field.":"Mit dem verbesserten Feld Referenz können Sie jetzt Referenzen zu den Einträgen mehrerer Inhaltstypen hinzufügen. Zum Beispiel kann das Referenzfeld \"Beispiel\" in Ihrem Inhaltstyp \"Demo\" auf die Inhaltstypen \"Inhaltstyp 1\", \"Inhaltstyp 2\", ... verweisen. Wenn Sie also einen Eintrag für den Inhaltstyp \"Demo\" erstellen, kann der Content Manager einen beliebigen Eintrag aus den oben genannten Inhaltstypen als Verweis auf das Feld \"Beispiel\" hinzufügen.","#\"unique\": false":"„einzigartig“: falsch","#\"unique\": false,":"„einzigartig“: falsch,","#\"tags\": []":"\"Stichworte\": []","#\"title\": \"New Entry\",":"„title“: „Neu Eintrag“,","#\"href\": \"/about-us\"":"„href“: „/über-uns“","#added method ‘locale’":"Methode 'locale' hinzugefügt","#Deprecated API":"Veraltete API","#Override response hot-fix.":"Hotfix zum Überschreiben der Reaktion.","#Apr 19, 2019":"19. April 2019","#Customer Support":"Kunde _","#Read more about Workflows.":"Weiterlesen über Workflows .","#added method ‘syncOnly:completion:’":"Methode 'syncOnly:completion:' hinzugefügt","#Removed keys ‘Horizontal Rule’, ‘Superscript’ and ‘Subscript’":"Die Schlüssel „Horizontale Regel“, „Hochgestellt“ und „Tiefgestellt“ wurden entfernt.","#List of bugs fixed:":"Liste der behobenen Fehler:","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.6.0 - Release Date: Apr 12, 2019":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.6.0 – Datum: 12. April 2019","#Apr 05, 2019":"05. April 2019","#March 8, 2019":"8. März 2019","#Bulk Operations: Perform bulk operations (such as publish, unpublish, delete) on multiple entries and assets at once.":"Massenvorgänge: Führen Sie Massenvorgänge (z. B. Veröffentlichen, Veröffentlichung rückgängig machen, Löschen) für mehrere Einträge und Assets gleichzeitig durch.","#Removed options to change font properties (size, family, color, background color)":"Optionen zum Ändern der Schrifteigenschaften (Größe, Familie, Farbe, Hintergrundfarbe) entfernt","#Where do all the content and marketing assets that your organization has developed live? If the answer is “kind of everywhere,” you’re not alone in that. When content lives everywhere, it might as well live nowhere. It’s probably easier to recreate it than to track down the correct version, go through the processes of getting it published, and then keep up with it to make sure it’s continually optimized to reach its fullest potential. There has to be a better way, right? There is!":"Wo befinden sich all die Inhalte und Marketing-Assets, die Ihr Unternehmen entwickelt hat ?leben? Wenn die Antwort \"irgendwie überall\" lautet, sind Sie damit nicht allein. Wenn Inhalte überall vorhanden sind, können sie auch nirgendwo vorhanden sein. Es ist wahrscheinlich einfacher, sie neu zu erstellen, als die richtige Version ausfindig zu machen, sie zu veröffentlichen und dann dafür zu sorgen, dass sie ständig optimiert werden, um ihr volles Potenzial auszuschöpfen. Es muss doch einen besseren Weg geben, oder? Den gibt es!","#A headless CMS, on the other hand, is cutting-edge software that empowers modern organizations to create content in modules, organize and store it in a semantically-rich way (there’s that metadata again!), and deliver it to any device or channel — all thanks to the power of APIs.":"Ein Headless CMS hingegen ist eine hochmoderne Software, die es modernen Unternehmen ermöglicht, Inhalte in Modulen zu erstellen, sie in einer semantisch reichhaltigen Weise zu organisieren und zu speichern (da sind sie wieder, die Metadaten!) und sie für jedes Gerät oder jeden Kanal bereitzustellen - alles dank der Leistungsfähigkeit von APIs.","#Enhancement Release [27-07-2018]":"Erweiterungsversion [27.07.2018]","#Java SDK Version: 1.5.0 - Release Date: Nov 15, 2019":"Java SDK-Version: 1.5.0 – Datum: 15. November 2019","#Added support for method getContentType().":"Unterstützung für die Methode getContentType() hinzugefügt.","#Implemented Contentstack Networking library":"Implementierung der Contentstack Networking-Bibliothek","#Kansas Release - Introducing Management Tokens":"Kansas Release – Einführung von Management-Tokens","#Introducing “Gatsby Preview” extension: The Gatsby Preview widget extension helps content managers preview content changes instantly on their “Contentstack + Gatsby” websites and web apps. Read more.":"Einführung der Erweiterung „Gatsby Vorschau“: Die Widget-Erweiterung „Gatsby Vorschau “ hilft Content-Managern, Inhaltsänderungen auf ihren „Contentstack + Gatsby“-Websites und Web-Apps sofort in der Vorschau anzuzeigen. Weiterlesen .","#Support added for setRegion(ContentstackRegion region) in Config class.":"Support für setRegion(ContentstackRegion Region) in der Config-Klasse hinzugefügt.","#Aug 09, 2019":"09. August 2019","#The 'includeReferenceContentTypeUID' method includes the content type UIDs of the referenced entries returned in the response.":"Die Methode „includeReferenceContentTypeUID“ schließt die Inhaltstyp-UIDs der referenzierten Einträge ein, die in der Antwort zurückgegeben werden.","#Added method for locale in Query.":"Methode für Gebietsschema in Abfrage hinzugefügt.","#Deprecated language":"Veraltete Sprache","#Method added - getLocale and setLocale(String locale)":"Methode hinzugefügt – getLocale und setLocale(String locale)","#Create a content type":"Erstellen einen Inhaltstyp","#\"mandatory\": true,":"„obligatorisch“: wahr,","#\"display_name\": \"Reference\",":"„display_name“: „Referenz“,","#\"reference_to\": \"referred_content_type\",":"„reference_to“: „referierter_Inhaltstyp“,","#\"_default\": true,":"„_default“: wahr,","#\"about_us\": {":"\"über uns\": {","#\"uid\": \"blt1137fe73e677645f\",":"„uid“: „blt1137fe73e677645f“,","#update method ‘Find’.":"Aktualisierungsmethode „Suchen“.","#Java SDK Version: 1.3.1 - Release Date: May 02, 2019":"Java SDK-Version: 1.3.1 – Datum: 2. Mai 2019","#Android SDK Version: 3.5.0 - Release Date: 12 Apr, 2019":"Android SDK-Version: 3.5.0 – Datum: 12. April 2019","#Support added for the below methods in SDK:":"Support für die folgenden Methoden im SDK hinzugefügt:","#added method ‘SyncPaginationToken’.":"Methode 'SyncPaginationToken' hinzugefügt.","#added method ‘SyncToken’.":"Methode 'SyncToken' hinzugefügt.","#added method ‘getContentTypes:’":"Methode 'getContentTypes:' hinzugefügt","#Dashboard Widget: This release introduces our third type of Experience Extension, the Dashboard Widget, that allows you to add useful widgets to the dashboard of your stack.":"Dashboard -Widget: In dieser Version wird unsere dritte Art von Experience Extension eingeführt, das Dashboard Widget, mit dem Sie nützliche Widgets zum Dashboard Ihres Stacks hinzufügen können.","#Resolved locale storage issue.":"Problem mit der Lokalisierungsspeicherung Gelöst .","#Nov 30, 2018":"30. November 2018","#We upgraded the Rich Text Editor field to provide users with new and improved editing features. For any new stacks you create, you will automatically be using the upgraded Rich Text Editor. All of your existing stacks will continue to use the same Rich Text Editor as before until you are ready to upgrade, which you can do (and undo) at any time by editing the appropriate content types. Learn how to":"Wir haben das Feld Rich Text Editor aktualisiert, um den Benutzern neue und verbesserte Bearbeitungsfunktionen zu bieten. Für alle neuen Stacks, die Sie erstellen, verwenden Sie automatisch den aktualisierten Rich Text Editor. Alle Ihre bestehenden Stacks verwenden weiterhin denselben Rich Text Editor wie bisher, bis Sie bereit sind, ein Upgrade vorzunehmen, was Sie jederzeit tun (und rückgängig machen) können, indem Sie die entsprechenden Inhaltstypen bearbeiten. Erfahren Sie, wie Sie","#Option to apply custom ID and class without switching to the HTML mode":"Option zum Anwenden einer benutzerdefinierten ID und Klasse, ohne in den HTML-Modus zu wechseln","#New ‘List’ button that contains ‘Unordered List,’ ‘Ordered List,’ ‘Outdent,’ and ‘Indent’ options":"Neu Schaltfläche „Liste“, die die Optionen „Ungeordnete Liste“, „Geordnete Liste“, „Ausrücken“ und „Einrücken“ enthält","#May 31, 2019":"31. Mai 2019","#May 25, 2019":"25. Mai 2019","#Added testcase report for v1.3.1.":"Testfallbericht für Version 1.3.1 hinzugefügt.","#Added support of below methods in SDK:":"Unterstützung der folgenden Methoden im SDK hinzugefügt:","#Support added for the method getContentTypes.":"Support für die Methode getContentTypes hinzugefügt.","#added method ‘GetContentTypes’.":"Methode 'GetContentTypes' hinzugefügt.","#New support for ‘Release Deployment’ events in webhooks: You can now set up webhook events related to the deployment of releases on any or specific environments. Read more.":"Neu Unterstützung für „Release Deployment“-Ereignisse in Webhooks: Sie können jetzt Webhook-Ereignisse einrichten, die sich auf die Bereitstellung von Releases in beliebigen oder bestimmten Umgebungen beziehen. Weiterlesen .","#We’ve added the ability for you to import and export webhooks: Import and export webhooks at the click of a button.":"Wir haben Ihnen die Möglichkeit hinzugefügt, Webhooks zu importieren und zu exportieren: Importieren und exportieren Sie Webhooks auf Knopfdruck.","#New Content Type Builder: Content Type Builder has a new look that makes the process of building content types quicker and more enjoyable. Read more.":"Neu Inhalt Typ Builder: Inhalt Typ Builder hat ein neues Aussehen, das den Prozess der Erstellung von Inhaltstypen schneller und angenehmer macht. Weiterlesen .","#Dec 29, 2018":"29. Dezember 2018","#Conditional publishing: Add conditions to publishing/unpublishing actions. For example, allow publishing \"only if\" the entry reaches a particular workflow stage.":"Bedingte Veröffentlichung: Hinzufügen Bedingungen zu Veröffentlichungs-/Veröffentlichungsaktionen hinzu. Erlauben Sie beispielsweise die Veröffentlichung „nur, wenn“ der Eintrag eine bestimmte Workflow-Stufe erreicht.","#Internet Explorer 11 crashes if more than 300KB of data is inserted":"Internet Explorer 11 stürzt ab, wenn mehr als 300 KB Daten eingefügt werden","#\"locale\": \"en-us\",":"„locale“: „en-us“,","#\"updated_at\": \"2019-01-09T10:03:25.096Z\",":"„updated_at“: „2019-01-09T10:03:25.096Z“,","#IOS SDK Version: 3.6.0 - Release Date: Jul 29, 2019":"IOS SDK-Version: 3.6.0 – Datum: 29. Juli 2019","#removed method ‘includeSchema’":"Methode 'includeSchema' entfernt","#Jul 28, 2019":"28. Juli 2019","#Below two support from the Config class has been removed permanently:":"Die folgenden zwei Unterstützungen aus der Config-Klasse wurden dauerhaft entfernt:","#public boolean isSSL()":"öffentlicher boolescher Wert isSSL()","#Dashboard for stacks: Dashboard—the new homepage for your stack—is a collection of widgets that provide a quick overview of your stack’s recent entries and assets.":"Dashboard für Stacks: Dashboard– die neue Startseite für Ihren Stack – ist eine Sammlung von Widgets, die einen schnellen Überblick über die letzten Einträge und Assets Ihres Stacks bieten.","#When a webhook is triggered for an entry or asset because it was published/unpublished via a release, the webhook data of such an event contains a source key. This key contains the JSON data of the release (type, title, and uid) through which it was deployed.":"Wenn ein Webhook für einen Eintrag oder ein Asset ausgelöst wird, weil es über eine Freigabe veröffentlicht/entfernt wurde, enthalten die Webhook-Daten eines solchen Ereignisses einen source-Schlüssel. Dieser Schlüssel enthält die JSON-Daten des Releases (type, title und uid), über das es bereitgestellt wurde.","#This is useful in cases where a lot depends on the webhook data. For example, in the case of static site generators, a build is generated every time an item (entry or asset) is published or unpublished. So, if a release is deployed with 200 items, it will generate a build 200 times, instead of just one time for the release. To avoid such cases, the developer can write custom code that ignores events whose response contains the source key. So, only one build will be generated for the whole release.":"Dies ist in Fällen nützlich, in denen viel von den Webhook-Daten abhängt. Bei statischen Website-Generatoren zum Beispiel wird jedes Mal ein Build erzeugt, wenn ein Element (Eintrag oder Asset) veröffentlicht oder nicht veröffentlicht wird. Wenn also eine Version mit 200 Elementen veröffentlicht wird, wird 200 Mal ein Build generiert, anstatt nur einmal für die Version. Um solche Fälle zu vermeiden, kann der Entwickler einen eigenen Code schreiben, der Ereignisse ignoriert, deren Antwort den Schlüssel source enthält. Auf diese Weise wird nur ein Build für die gesamte Version erstellt.","#Customized Rich Text Editor":"Angepasster Rich- Text Editor","#Feb 19, 2019":"19. Februar 2019","#Heading-1 tag doesn’t render properly on Google Chrome and Mozilla Firefox when published":"Das Tag „Überschrift 1“ wird bei der Veröffentlichung in Google Chrome und Mozilla Firefox nicht ordnungsgemäß gerendert","#Jul 12, 2019":"12. Juli 2019","#May 02, 2019":"02. Mai 2019","#Advanced Search: Contentstack now offers advanced search capabilities that let you perform field-level searches and combine multiple search queries to find your proverbial needles in a (content) haystack.":"Fortgeschritten suchen: Contentstack bietet jetzt erweiterte suchen, mit denen Sie Suchen auf Feldebene durchführen und mehrere suchen kombinieren können, um Ihre sprichwörtlichen Nadeln im (Inhalts-)Heuhaufen zu finden.","#added method ‘syncFrom:completion:’":"Methode 'syncFrom:completion:' hinzugefügt","#Sync API:":"Synchronisierungs-API:","#New ‘Undo’ and ‘Redo’ shortcut keys":"Neu Tastenkombinationen „Rückgängig machen“ und „Wiederholen“.","#OLD":"ALT","#\"reference_to\": [\"content_type_1\", \"content_type_2\"],":"„reference_to“: [„content_type_1“, „content_type_2“],","#\"uid\": \"blt111111111111\",":"„uid“: „blt111111111111“,","#\"updated_by\": \"blte75599b1e529fa3a\",":"„updated_by“: „blte75599b1e529fa3a“,","#\"title\": \"About US\",":"„title“: „Über UNS“,","#API deprecation:":"API-Abwertung:","#Support for generic languages: Create content in generic languages, i.e., languages that are not tied to any region or country (e.g., English, Spanish, French). Read more.":"Support für generische Sprachen: Erstellen Inhalte in generischen Sprachen, also Sprachen, die nicht an eine Region oder ein Land gebunden sind (z. B. Englisch, Spanisch, Französisch). Weiterlesen .","#Added support for Logger.":"Unterstützung für Logger hinzugefügt.","#Following breaking changes from Config class have been deprecated for:":"Die folgenden bahnbrechenden Änderungen der Config-Klasse sind veraltet für:","#Java SDK Version: 1.3.2 - Release Date: May 13, 2019":"Java SDK-Version: 1.3.2 – Veröffentlichungsdatum: 13. Mai 2019","#Support for the following Config classes has been removed permanently:":"Die Support für die folgenden Konfigurationsklassen wurde dauerhaft entfernt:","#added method ‘fetch:’":"Methode 'fetch:' hinzugefügt","#Mar 26, 2019":"26. März 2019","#We’ve added some powerful and exciting capabilities to our workflows, giving you more flexibility and control over your content creation process. Here’s a rundown of what’s new:":"Wir haben unseren Arbeitsabläufen einige leistungsstarke und spannende Funktionen hinzugefügt, die Ihnen mehr Flexibilität und Kontrolle über Ihren Content-Erstellungsprozess geben. Hier ist ein Überblick über die Neuerungen:","#added method ‘syncPaginationToken:completion:’":"Methode 'syncPaginationToken:completion:' hinzugefügt","#upgrade to the new RTE":"Upgrade auf die neue RTE","#The field doesn’t work as expected if an invalid script tag is used":"Das Feld funktioniert nicht wie erwartet, wenn ein ungültiges Skript-Tag verwendet wird","#A content hub replaces all the traditional, siloed and monolithic tools you’ve been using with a single, unified platform that makes marketing and marketers more successful. The key to building the best content hub for your business is picking technology that easily integrates and scales. In most cases, that means tools that take advantage of an application program interface (API) technology that makes it easy for them to “play nice” with each other.":"Ein Content Hub ersetzt alle traditionellen, isolierten und monolithischen Tools, die Sie bisher verwendet haben, durch eine einzige, einheitliche Plattform, die das Marketing und die Vermarkter erfolgreicher macht. Der Schlüssel zum Aufbau des besten Content Hubs für Ihr Unternehmen ist die Auswahl einer Technologie, die sich leicht integrieren und skalieren lässt. In den meisten Fällen bedeutet das, dass die Tools eine API-Technologie (Application Program Interface) nutzen, die es ihnen leicht macht, miteinander zu kooperieren.","#Get all entries with include reference":"Alle Einträge mit Include-Referenz abrufen","#added method ‘includeReferenceContentTypeUid’":"Methode 'includeReferenceContentTypeUid' hinzugefügt","#In-progress Entries: Content managers can now save entries that are \"in-progress,\" even if mandatory fields are left blank, and come back to continue adding content and editing later without losing their work. The \"mandatory\" field validation is checked only when publishing the entry. Contact us to enable this feature for your organization. Read more.":"In-progress Entries: Content Manager können jetzt Einträge, die \"in Arbeit\" sind, speichern, auch wenn Pflichtfelder leer gelassen wurden, und später zurückkehren, um Inhalte hinzuzufügen und zu bearbeiten, ohne ihre Arbeit zu verlieren. Die Validierung der \"Pflichtfelder\" wird erst bei der Veröffentlichung des Eintrags überprüft. Kontaktieren Sie uns, um diese Funktion für Ihre Organisation zu aktivieren. Lesen Sie mehr.","#Jun 21, 2019":"21. Juni 2019","#Bug fixed for include reference.":"Fehler für Include-Referenz behoben.","#.NET SDK Version: 1.1.0 - Release Date: Apr 12, 2019":".NET SDK-Version: 1.1.0 – Datum: 12. April 2019","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.5.2 - Release Date: Mar 20, 2019":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.5.2 – Datum: 20. März 2019","#Webhooks Update":"Webhooks Aktualisieren","#GraphQL Content Delivery API: GraphQL is a popular query language that enables one-trip relational queries. It lets you fetch exactly the data you want via Contentstack’s API as an alternative to making multiple round-trip queries with RESTful calls.":"GraphQL Inhalt Bereitstellung API: GraphQL ist eine beliebte Abfragesprache, die relationale One-Trip-Abfragen ermöglicht. Damit können Sie über die API von Contentstack genau die Daten abrufen, die Sie möchten, als Alternative zu mehreren Roundtrip-Abfragen mit RESTful-Aufrufen.","#Ease of Use":"Benutzerfreundlichkeit","#added method ‘syncOnly:from:completion:’":"Methode 'syncOnly:from:completion:' hinzugefügt","#added method ‘syncOnly:locale:from:publishType:completion:’":"Methode 'syncOnly:locale:from:publishType:completion:' hinzugefügt","#Upgraded RTE:":"Verbesserter RTE:","#Options to add title, caption, and hyperlink to images; set position of the image":"Optionen zum Hinzufügen von Titeln, Bildunterschriften und Hyperlinks zu Bildern; Position des Bildes festlegen","#Small images disappear is added in a table":"Kleine Bilder verschwinden und werden in einer Tabelle hinzugefügt","#No default master language: When creating a new stack, no master language is selected by default (previously, the default was set to ‘English - US’).":"Nein Standard-Mastersprache: Beim Erstellen eines neuen Stacks ist standardmäßig keine Mastersprache ausgewählt (zuvor war die Standardeinstellung „Englisch – USA“).","#Content type versioning: Contentstack now maintains a history of all versions of your content types. You can retrieve any previous version through the API.":"Versionierung von Inhalt: Contentstack verwaltet jetzt einen Verlauf aller Versionen Ihrer Inhaltstypen. Sie können jede frühere Version über die API abrufen.","#Ruby SDK Version: 0.0.3 - Release Date: 2 May, 2018":"Ruby SDK-Version: 0.0.3 – Datum: 2. Mai 2018","#May 02, 2018":"02. Mai 2018","#PHP SDK Version: 1.2.0 - Release Date: 21 Dec, 2017":"PHP SDK-Version: 1.2.0 – Veröffentlichungsdatum: 21. Dezember 2017","#Method added - ‘includeContentType’":"Methode hinzugefügt – „includeContentType“","#Deprecated includeSchema and added includeContent.":"Veraltetes includeSchema und hinzugefügtes includeContent.","#Sep 13, 2017":"13. September 2017","#\"uid\": \"new_entry\",":"„uid“: „new_entry“,","#\"uid\": \"blt35a04ea07a42f95f\",":"„uid“: „blt35a04ea07a42f95f“,","#\"entries\": [{":"\"Einträge\": [{","#\"created_by\": \"blt15adac31fdb46cd9\",":"„created_by“: „blt15adac31fdb46cd9“,","#\"updated_at\": \"2019-04-15T09:36:19.960Z\",":"„updated_at“: „2019-04-15T09:36:19.960Z“,","#\"publish_details\": [],":"„publish_details“: [],","#Java SDK Version: 1.3.0 - Release Date: Apr 12, 2019":"Java SDK-Version: 1.3.0 – Datum: 12. April 2019","#IOS SDK Version: 3.5.0 - Release Date: Apr 12, 2019":"IOS SDK-Version: 3.5.0 – Datum: 12. April 2019","#Mar 08, 2019":"08. März 2019","#GraphQL Content Delivery APIs":"GraphQL Inhalt Bereitstellung APIs","#removed property attribute ‘ssl’":"Eigenschaftsattribut „ssl“ entfernt","#Referencing Multiple Content Types: The upgraded Reference field now allows users to add references to more than one content types in a single instance. Read more.":"Verweisen auf mehrere Inhalt: Das aktualisierte Feld „Referenz“ ermöglicht es Benutzern nun, Verweise auf mehr als einen Inhaltstyp in einer einzigen Instanz hinzuzufügen. Weiterlesen .","#deprecated method ‘SetLanguage’.":"Veraltete Methode „SetLanguage“.","#Analytics dashboard: Introducing the all-new Analytics dashboard for organizations. Get one-click access to the overall usage and API analytics of your organization, and make better, more informed business decisions.":"Analysen Dashboard: Einführung des brandneuen Analysen Dashboards für Unternehmen. Erhalten Sie mit einem Klick Zugriff auf die Gesamtnutzung und API-Analysen Ihres Unternehmens und treffen Sie bessere, fundiertere Geschäftsentscheidungen.","#Support added for the method fetch.":"Support für die Methode fetch hinzugefügt.","#getContentTypes() in the Stack class":"getContentTypes() in der Stack-Klasse","#Mar 16, 2019":"16. März 2019","#IdP Role Mapping in SSO: Now you can map your SAML Identity Provider (IdP) roles to Contentstack roles for your SSO-enabled organizations, and manage users and roles from your IdP. Read more.":"IdP- Rolle in SSO: Jetzt können Sie Ihre SAML Identity Provider (IdP)-Rollen Contentstack Rollen für Ihre SSO-fähigen Organisationen zuordnen und Benutzer und Rollen von Ihrem IdP aus verwalten. Weiterlesen .","#Our webhooks just got stronger. Here’s what’s new in our webhooks:":"Unsere Webhooks sind jetzt noch stärker. Das ist neu in unseren Webhooks:","#Random HTML tags added when switched to HTML mode":"Beim Wechsel in den HTML-Modus werden zufällige HTML-Tags hinzugefügt","#With a content hub, marketing teams can add context to each digital asset, easily collaborate with other departments throughout their organizations, and unify all the tools they need to do their jobs efficiently and effectively.":"Mit einem Content Hub können Marketingteams jedem digitalen Asset einen Kontext hinzufügen, problemlos mit anderen Abteilungen im gesamten Unternehmen zusammenarbeiten und alle Tools vereinheitlichen, die sie brauchen, um ihre Arbeit effizient und effektiv zu erledigen.","#Do you feel like countless dollars are going toward manual content creation and upkeep?":"Haben Sie das Gefühl, dass unzählige Dollar in die manuelle Erstellung und Pflege von Inhalten fließen?","#Are organizational silos breaking down your culture and productivity?":"Beeinträchtigen organisatorische Silos Ihre Kultur und Produktivität?","#Despite the level of technological advancement that many businesses have reached today, silos that result in poor collaboration are still all too common.":"Trotz des technologischen Fortschritts, den viele Unternehmen heute erreicht haben, sind Silos, die zu einer schlechten Zusammenarbeit führen, immer noch allzu häufig.","#Beyond improving interdepartmental relations, collaboration, and productivity, there is real money to be made by eliminating silos. Sales and marketing teams that knockdown silos and reach well-oiled alignment are 67% better at closing deals.":"Neben der Verbesserung der Beziehungen zwischen den Abteilungen, der Zusammenarbeit und der Produktivität lässt sich durch die Beseitigung von Silos viel Geld verdienen. Vertriebs- und Marketingteams, die Silos abbauen und eine gut funktionierende Abstimmung erreichen, schließen Geschäfte um 67 % besser ab.","#Search engine optimization (SEO) is an affordable way for businesses to rise above their competitors and engage consumers. Still, it’s nothing without two key elements — good content and the right system for managing it.":"Suchmaschinenoptimierung (SEO) ist eine kostengünstige Möglichkeit für Unternehmen, sich von ihren Konkurrenten abzuheben und Kunden anzusprechen. Doch ohne zwei Schlüsselelemente - gute Inhalte und das richtige System zu deren Verwaltung - geht es nicht.","#Metadata labels or “tags” enable organizations to attach additional information to their digital assets to describe it in more detail. This tagging makes it easier for search engines to find, identify, and display these assets when a consumer is searching for a related topic. Metadata even goes beyond discoverability for consumers to also help internal content hub users on your team quickly find assets.":"Metadaten-Etiketten oder \"Tags\" ermöglichen es Organisationen, ihren digitalen Assets zusätzliche Informationen beizufügen, um sie genauer zu beschreiben. Diese Kennzeichnung erleichtert es Suchmaschinen, diese Assets zu finden, zu identifizieren und anzuzeigen, wenn ein Verbraucher nach einem verwandten Thema sucht. Metadaten gehen sogar über die Auffindbarkeit für Verbraucher hinaus und helfen auch internen Content-Hub-Benutzern in Ihrem Team, Assets schnell zu finden.","#While many organizations will be able to get away without this piece, larger marketing departments or those with really complex campaigns may be interested in adding a content marketing platform (CMP) to the mix.":"Während viele Unternehmen ohne diesen Teil auskommen, könnten größere Marketingabteilungen oder solche mit wirklich komplexen Kampagnen daran interessiert sein, dem Mix eine Content-Marketing-Plattform (CMP) hinzuzufügen.","#Additionally, a headless CMS separates content from formatting. This separation means that content teams can create content once and distribute it anywhere at the same time design and tech teams can build the best frontend presentation without either stepping on the other’s toes. All of which makes a headless CMS one of the most vital elements in any organization’s de-siloed, unified content hub.":"Außerdem trennt ein Headless CMS den Inhalt von der Formatierung. Diese Trennung bedeutet, dass Inhaltsteams Inhalte einmal erstellen und überall verteilen können, während Design- und Technikteams die beste Frontend-Präsentation erstellen können, ohne sich gegenseitig auf die Füße zu treten. All dies macht ein Headless CMS zu einem der wichtigsten Elemente in der einheitlichen Content-Drehscheibe eines jeden Unternehmens ohne Silo.","#New addParam() method added":"Neu addParam()-Methode hinzugefügt","#'addparam' method added.":"'addparam'-Methode hinzugefügt.","#Method added - ‘addParam’":"Methode hinzugefügt – 'addParam'","#Dec 02, 2017":"02. Dezember 2017","#PHP SDK Version: 1.1.0 - Release Date: 09 Nov, 2017":"PHP SDK-Version: 1.1.0 – Veröffentlichungsdatum: 9. November 2017","#New SDKs":"Neu SDKs","#It is now possible to get entries by URL even if the entries use default URL pattern. This change is applicable only to the stacks created after this release.":"Es ist jetzt möglich, Einträge per URL abzurufen, auch wenn die Einträge das Standard- URL Muster verwenden. Diese Änderung gilt nur für die Stacks, die nach dieser Version erstellt wurden.","#With a unified content hub, marketing organizations of all sizes can create a “one-stop-shop” that stores your content, so it is easily accessible by various teams across the enterprise, and, most importantly, well managed throughout its entire lifecycle.":"Mit einer einheitlichen Content-Drehscheibe können Marketingorganisationen jeder Größe einen \"One-Stop-Shop\" einrichten, der Ihre Inhalte speichert, so dass sie für verschiedene Teams im gesamten Unternehmen leicht zugänglich sind und - was am wichtigsten ist - während ihres gesamten Lebenszyklus gut verwaltet werden.","#Let’s learn more about what a content hub entails, how to tell if you need one, the benefits of implementing a content hub in your organization, and the technology that’ll help you build your own and finally achieve a streamlined content management strategy that works.":"Lassen Sie uns mehr darüber erfahren, was ein Content Hub beinhaltet, woran Sie erkennen können, ob Sie einen brauchen, welche Vorteile die Implementierung eines Content Hubs in Ihrem Unternehmen bietet und welche Technologie Ihnen dabei hilft, Ihren eigenen Hub zu erstellen und endlich eine optimierte Content-Management-Strategie zu entwickeln, die funktioniert.","#Workplace silos can form for all kinds of reasons — distance, managerial differences, inadequate collaboration tools or processes, outdated technology that doesn’t encourage cross-departmental access, security concerns over communication or connected systems, etc.":"Arbeitsplatzsilos können aus allen möglichen Gründen entstehen - Entfernungen, Differenzen zwischen Managern, unzureichende Tools oder Prozesse für die Zusammenarbeit, veraltete Technologie, die den abteilungsübergreifenden Zugriff nicht fördert, Sicherheitsbedenken hinsichtlich der Kommunikation oder verbundener Systeme usw.","#If we were going to build the best starter-content hub that any organization could adopt and adapt to fit their needs, here’s what we’d include.":"Wenn wir den besten Starter-Content-Hub aufbauen würden, den jedes Unternehmen übernehmen und an seine Bedürfnisse anpassen könnte, würden wir Folgendes einbeziehen.","#Quinn Part II":"Quinn Teil II","#Jun 01, 2018":"01. Juni 2018","#Compare languages of an entry: Now perform a side-by-side comparison of versions across all languages of an entry.":"Sprachen eines Eintrags vergleichen: Führen Sie nun einen direkten Vergleich der Versionen in allen Sprachen eines Eintrags durch.","#Reference info of an entry: Get a list of all the entries within which the current entry is referenced.":"Referenzinformationen eines Eintrags: Rufen Sie eine Liste aller Einträge ab, in denen auf den aktuellen Eintrag verwiesen wird.","#Nov 09, 2017":"09. November 2017","#Deprecated":"Veraltet","#Oct 14, 2017":"14. Okt. 2017","#We’re excited to announce four brand new SDKs: PHP, Ruby, Java, and React Native.":"Wir freuen uns, vier brandneue SDKs vorstellen zu können: PHP, Ruby, Java und React Native.","#Made changes in the helper file for fetching proper data on language query":"Es wurden Änderungen in der Hilfsdatei vorgenommen, um bei der Sprachabfrage die richtigen Daten abzurufen","#Code Improvement:":"Code -Verbesserung:","#added method ‘Fetch’.":"Methode 'Fetch' hinzugefügt.","#Version Naming: You can now assign names to versions of entries and assets to quickly identify the status of the entry or asset. For example, you can specify an entry as important ('Production Ready') or less urgent ('First Draft').":"Versionsbenennung: Sie können jetzt Versionen von Einträgen und Assets Namen zuweisen, um den Status des Eintrags oder Assets schnell zu identifizieren. Beispielsweise können Sie einen Eintrag als wichtig („Produktionsbereit“) oder weniger dringend („Erster Entwurf“) festlegen.","#Support removed for unsafe (HTTP) requests.":"Die Support für unsichere (HTTP-)Anfragen wurde entfernt.","#New functions in SDK: We have added support for new functions in the Extensions SDK.":"Neu Funktionen im SDK: Wir haben Unterstützung für neue Funktionen im Extensions SDK hinzugefügt.","#SSO IdP Role Mapping Release":"SSO-IdP- Rolle","#Here's what's added to the webhook data:":"Folgendes wurde zu den Webhook-Daten hinzugefügt:","#Jan 18, 2019":"18. Januar 2019","#Stage transition rules: Define next stage options for each stage, and manage who can move from one step to another.":"Stufenübergangsregeln: Definieren Sie Optionen für die nächste Stufe für jede Stufe und verwalten Sie, wer von einer Stufe zur anderen wechseln kann.","#added method ‘syncLocale:from:completion:’":"Methode 'syncLocale:from:completion:' hinzugefügt","#A digital content hub is a collection of technological tools that form a single platform from which organizations can create, organize, search, share, and manage the lifecycle of all the digital assets (such as documents, blog posts, images, and more) that power their marketing efforts.":"Ein digitaler Content Hub ist eine Sammlung von technologischen Tools, die eine einzige Plattform bilden, auf der Unternehmen den Lebenszyklus aller digitalen Assets (wie Dokumente, Blogbeiträge, Bilder und mehr), die ihre Marketingbemühungen unterstützen, erstellen, organisieren, suchen, teilen und verwalten können.","#Empowered by the 360-degree view provided by a unified content hub, businesses can beat their competition by delivering content assets more quickly. In fact, they do it five times faster than those without a centralized content hub!":"Dank der 360-Grad-Sicht, die ein einheitlicher Content Hub bietet, können Unternehmen ihre Konkurrenz schlagen, indem sie Content-Assets schneller bereitstellen. Sie tun dies sogar fünfmal schneller als Unternehmen ohne eine zentralisierte Inhaltszentrale!","#\"tags\":[]":"\"Stichworte\":[]","#\"_version\": 2":"\"_Version 2","#Update API":"API Aktualisieren","#update method ‘Fetch’.":"Aktualisierungsmethode „Fetch“.","#fetch in the ContentType class.":"fetch in der ContentType-Klasse.","#Field Visibility Rules: Dynamically show or hide fields on the entry page, based on the value entered in other fields. Read more.":"Feldsichtbarkeitsregeln: Felder auf der Eingabeseite dynamisch ein- oder ausblenden, basierend auf dem in anderen Feldern eingegebenen Wert. Weiterlesen .","#Multiple workflows in a stack: Create different workflows for different content types within your stack.":"Mehrere Workflows in einem Stapel: Erstellen verschiedene Workflows für verschiedene Inhaltstypen in Ihrem Stapel.","#Birds-eye view of all tasks: Stack owners and administrators have visibility into all workflow tasks assigned to all users.":"Alle Aufgaben aus der Vogelperspektive: Stack-Besitzer und -Administratoren haben Einblick in alle Workflow-Aufgaben, die allen Benutzern zugewiesen sind.","#added method ‘syncLocale:completion:’":"Methode 'syncLocale:completion:' hinzugefügt","#Here’s what’s new in the new Rich Text Editor field:":"Das ist neu im neuen Rich- Text Editor-Feld:","#Wherever a person performs a search, the better a content hub’s CMS element, the better the experience, and the better the results will be.":"Wo auch immer eine Person eine suchen durchführt: Je besser das CMS-Element eines Content Hubs ist, desto besser ist das Erlebnis und desto besser sind die Ergebnisse.","#A content management system (CMS) is an application that typically provides version management and authoring workflows so multiple users can create, edit, publish, and manage digital content and other marketing assets without involving any development help.":"Ein Content Management System (CMS) ist eine Anwendung, die in der Regel eine Versionsverwaltung und Autoren-Workflows bietet, so dass mehrere Benutzer digitale Inhalte und andere Marketing-Assets ohne Hilfe von Entwicklern erstellen, bearbeiten, veröffentlichen und verwalten können.","#Sep 29, 2018":"29. September 2018","#Replaced the createError method with New method contentstackcreateError.":"Die Methode „createError“ wurde durch die Neu Methode „contentstackcreateError“ ersetzt.","#Jul 27, 2018":"27. Juli 2018","#‘Title’ field becomes more flexible: You can now set minimum and maximum character limits for the ‘Title’ field and also rename it according to your preferences.":"Das Feld „Titel“ wird flexibler: Sie können jetzt minimale und maximale Zeichengrenzen für das Feld „Titel“ festlegen und es auch nach Ihren Wünschen umbenennen.","#Old Code - (void)fetch:(void(^)(ResponseType type, NSError *error))callback;":"Alter Code – (void)fetch:(void(^)(ResponseType-Typ, NSError *e rror))callback;","#Introducing .NET SDK: Power the content and ensure lightning-fast content delivery of your .NET applications using our new .NET SDK.":"Einführung des .NET SDK: Mit unserem neuen .NET SDK steigern Sie die Inhalte und sorgen für eine blitzschnelle Inhaltsbereitstellung Ihrer .NET-Anwendungen.","#Feb 23, 2018":"23. Februar 2018","#Android SDK Version: 3.2.0 - Release Date: Nov 10, 2017":"Android SDK-Version: 3.2.0 – Datum: 10. November 2017","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.3.0- Release Date: 06 Nov, 2017":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.3.0 – Datum: 6. November 2017","#Upgrading To TLS Version 1.2":"Upgrade auf TLS-Version 1.2","#If any of the above situations sound the least bit like your organization, read on to find out how a unified content hub may help you rectify each of these issues.":"Wenn eine der oben genannten Situationen am wenigsten auf Ihr Unternehmen zutrifft, lesen Sie weiter, um herauszufinden, wie ein einheitlicher Content Hub Ihnen bei der Behebung jedes dieser Probleme helfen kann.","#Oct 22, 2018":"22. Okt. 2018","#Organize all your assets into even more folders: We have raised the maximum limit for asset folders to 500 from 300.":"Organisieren Sie alle Ihre Assets in noch mehr Ordnern: Wir haben die Höchstgrenze für Asset-Ordner von 300 auf 500 erhöht.","#Deprecated property ‘includeSchema’.":"Veraltete Eigenschaft „includeSchema“.","#For more reading on the importance of content management in business, read this guide on How Smarter Content Architecture Drives Business Transformation. And for even more insight into the most critical ingredient of an effective content hub, check out this ultimate guide to Headless CMS.":"Wenn Sie mehr über die Bedeutung von Content Management für Unternehmen erfahren möchten, lesen Sie diesen Leitfaden über Wie eine intelligente Content-Architektur die Transformation von Unternehmen vorantreibt. Und für noch mehr Einblicke in die wichtigste Zutat eines effektiven Content Hubs, sehen Sie sich diesen ultimativen Leitfaden zu Headless CMS an.","#A marketing resource management (MRM) system helps marketing leaders manage the operations, people, and processes that it takes to pull off successful marketing campaigns. Their comprehensive capabilities can include everything from marketing calendars to content reviews, approval process management, performance dashboards, and then some.":"Ein Marketing Resource Management (MRM)-System unterstützt Marketingleiter bei der Verwaltung der Abläufe, Mitarbeiter und Prozesse, die für die Durchführung erfolgreicher Marketingkampagnen erforderlich sind. Die umfassenden Funktionen reichen von Marketingkalendern über die Überprüfung von Inhalten, die Verwaltung von Genehmigungsprozessen bis hin zu Performance-Dashboards.","#Fine-grained permissions for roles: Custom roles are now more customizable. You can assign entry-level, field-level as well as asset-level permissions to roles for greater control.":"Fein abgestufte Berechtigungen für Rollen: Benutzerdefiniert Rollen sind jetzt besser anpassbar. Für eine bessere Kontrolle können Sie Rollen Berechtigungen auf Eintrags-, Feld- und Asset-Ebene zuweisen.","#PHP SDK Version: 1.2.1 - Release Date: 19 Sep, 2018":"PHP SDK-Version: 1.2.1 – Datum: 19. September 2018","#.NET SDK Version: 1.0.0 - Release date: Jun 01, 2018":".NET SDK-Version: 1.0.0 – Veröffentlichungsdatum: 1. Juni 2018","#Dec 15, 2017":"15. Dezember 2017","#Added method ‘addParam’.":"Methode 'addParam' hinzugefügt.","#QueryResult":"Abfrageergebnis","#Learn what a unified content hub looks like, its benefits, and the tools you’ll need to build your own platform and achieve a streamlined content strategy.":"Erfahren Sie, wie ein Unified Content Hub aussieht, welche Vorteile er bietet und welche Tools Sie benötigen, um Ihre eigene Plattform aufzubauen und eine optimierte Content-Strategie zu erreichen.","#Added method ‘ImageTransform’.":"Methode 'ImageTransform' hinzugefügt.","#Added method ‘includeContentType’.":"Methode „includeContentType“ hinzugefügt.","#Added support for find() method":"Unterstützung für die Methode find() hinzugefügt","#Entries that have empty URL after the upgrade, the user will have to re-save the entry to get them autopolulated in the URL field.":"Bei Einträgen, deren URL nach dem Upgrade leer ist, muss der Benutzer den Eintrag erneut speichern, damit er im URL Feld automatisch ausgefüllt wird.","#Support added for includeReferenceContentTypeUid":"Support für includeReferenceContentTypeUid hinzugefügt","#\"uid\": \"title\",":"„uid“: „Titel“,","#\"unique\": true,":"„einzigartig“: wahr,","#\"data_type\": \"reference\",":"„data_type“: „Referenz“,","#\"is_page\": false,":"„is_page“: false,","#\"ref_multiple_content_types\": true,":"„ref_multiple_content_types“: wahr,","#\"entry\": {":"\"Eintrag\": {","#\"reference_field\": [\"blt123123123123\"],":"„reference_field“: [„blt123123123123“],","#\"created_by\": \"blte75599b1e529fa3a\",":"„created_by“: „blte75599b1e529fa3a“,","#\"uid\": \"blta777c7777777d777\",":"„uid“: „blta777c7777777d777“,","#added method ‘SetLocale’.":"Methode 'SetLocale' hinzugefügt.","#update method ‘FindOne’.":"Update-Methode „FindOne“.","#Apr 12, 2019":"12. April 2019","#Android SDK Version: 3.4.1 - Release Date: Apr 05, 2019":"Android SDK-Version: 3.4.1 – Datum: 5. April 2019","#Customizations for Rich Text Editor (RTE): Developers can now customize the formatting options in the toolbar of the Rich Text Editor (RTE) field. This will allow you to deliver an experience that is more tailored to your content managers’ needs.":"Anpassungen für Rich Text Editor (RTE): Entwickler können jetzt die Formatierungsoptionen in der Symbolleiste des Rich Text Editor (RTE)-Felds anpassen. Dadurch können Sie ein Erlebnis bieten, das besser auf die Bedürfnisse Ihrer Content-Manager zugeschnitten ist.","#Aug 03, 2018":"3. August 2018","#Jun 22, 2018":"22. Juni 2018","#Workflow":"Arbeitsablauf","#Dec 21, 2017":"21. Dezember 2017","#Method added - ‘content_type’":"Methode hinzugefügt – „content_type“","#API Deprecation:":"API-Abwertung:","#Oct 11, 2017":"11. Okt. 2017","#\"created_at\": \"2019-01-09T10:03:25.096Z\",":"„created_at“: „2019-01-09T10:03:25.096Z“,","#\"updated_by\": \"blt15adac31fdb46cd9\",":"„updated_by“: „blt15adac31fdb46cd9“,","#Java SDK Version: 1.3.3 - Release Date: Jun 21, 2019":"Java SDK-Version: 1.3.3 – Veröffentlichungsdatum: 21. Juni 2019","#PHP SDK Version: 1.2.2 - Release Date: 25 May, 2019":"PHP SDK-Version: 1.2.2 – Veröffentlichungsdatum: 25. Mai 2019","#Mar 20, 2019":"20. März 2019","#Oct 26, 2018":"26. Okt. 2018","#added method ‘syncPublishType:completion:’":"Methode 'syncPublishType:completion:' hinzugefügt","#Support for ‘Heading level 6’ under the Format option":"Support für „Überschriftenebene 6“ unter der Option „Format“ .","#Link is wrapped automatically when a URL is inserted in a code block":"Der Link wird automatisch umbrochen, wenn eine URL in einen Codeblock eingefügt wird","#Improper alignment of the ‘Choose File’ option in Internet Explorer 11":"Falsche Ausrichtung der Option „ Datei auswählen“ in Internet Explorer 11","#Without the modern content management system (CMS) element of a unified content hub, you’re going to have a hard time manually creating and publishing enough SEO-friendly content or optimizing its findability with things consumers can’t see like URL structure, metadata, etc.":"Ohne das moderne Content Management System (CMS) einer einheitlichen Content-Drehscheibe wird es Ihnen schwer fallen, manuell genügend SEO-freundliche Inhalte zu erstellen und zu veröffentlichen oder deren Auffindbarkeit mit Dingen zu optimieren, die der Verbraucher nicht sehen kann, wie z.B. URL-Struktur, Metadaten usw.","#.NET SDK Version: 1.0.6 - Release date: Aug 10, 2018":".NET SDK-Version: 1.0.6 – Veröffentlichungsdatum: 10. August 2018","#Custom Fields: Custom Fields are part of Contentstack’s new ‘Experience Extensions’ integrations framework that allows developers to create a unique, custom-built field. For example, you might create a Custom Field to add a ‘color picker,’ ‘video selector,’ or a ‘star rating’ review widget.":"Benutzerdefinierte Felder: Benutzerdefinierte Felder sind Teil des neuen 'Experience Extensions'-Integrations-Frameworks von Contentstack, das es Entwicklern ermöglicht, ein einzigartiges, benutzerdefiniertes Feld zu erstellen. Sie können zum Beispiel ein benutzerdefiniertes Feld erstellen, um einen Farbwähler, einen Video-Selektor oder ein Bewertungs-Widget mit Sternchen hinzuzufügen.","#Updated Code - (void)fetch:(void(^)(ResponseType type, NSError * BUILT_NULLABLE_P error))callback;":"Aktualisiert Code – (void)fetch:(void(^)(ResponseType type, NSError * BUILT_NULLABLE_P error))callback;","#Added support for NativeScript":"Unterstützung für NativeScript hinzugefügt","#added method ‘imageTransformWithUrl:andParams:’":"Methode 'imageTransformWithUrl:andParams:' hinzugefügt","#Added method ‘contentType’.":"Methode 'contentType' hinzugefügt.","#Asset: Image delivery support":"Asset: Unterstützung der Bild","#Mar 01, 2019":"01. März 2019","#Keyboard shortcut ‘ALT + ENTER’ to unselect image or video":"Tastenkombination „ALT + ENTER“, um die Auswahl von Bild oder Video aufzuheben","#Improper rendering of code snippets when switched to HTML view":"Fehlerhafte Darstellung von Codeausschnitten beim Wechsel zur HTML-Ansicht","#How about your content marketing traction, does it sometimes feel like you’re just throwing money into the void?":"Wie sieht es mit Ihrer Content-Marketing-Taktik aus? Fühlt es sich manchmal so an, als würden Sie einfach Geld ins Leere werfen?","#When these silos form, they cause different departments and teams in the same organization to lose the ability to communicate well with each other. This leads to a loss of quality in work, revisions that eat up what could have been productive hours, and even causes breakdowns in the company culture.":"Wenn sich diese Silos bilden, führen sie dazu, dass verschiedene Abteilungen und Teams im selben Unternehmen nicht mehr gut miteinander kommunizieren können. Dies führt zu einem Qualitätsverlust bei der Arbeit, zu Revisionen, die die Zeit auffressen, die eigentlich produktiv hätte sein können, und sogar zu einem Zusammenbruch der Unternehmenskultur.","#The following function supports are added for sync in Stack class:":"Die folgenden Funktionsunterstützungen werden für die Synchronisierung in der Stack-Klasse hinzugefügt:","#Introduced Contentstack SDK for .NET.":"Einführung des Contentstack SDK für .NET.","#Query - Added function for passing locale":"Abfrage – Funktion zur Übergabe des Gebietsschemas hinzugefügt","#Introducing Single Sign-On: Contentstack introduces Single Sign-On (SSO) for organizations, so you can authenticate users securely with your corporate identity provider.":"Einführung von Single Sign-On: Contentstack führt Single Sign-On (SSO) für Organisationen ein, damit Sie Benutzer sicher bei Ihrem Corporate-Identity-Anbieter authentifizieren können.","#Nov 10, 2017":"10. November 2017","#added property ‘content_type’.":"Eigenschaft 'content_type' hinzugefügt.","#Deprecated method ‘includeSchema’":"Veraltete Methode „includeSchema“","#Superusers with unrestricted access: Superusers can change the entry stage without any restrictions. The purview of stage transition rules does not limit them.":"Superuser mit uneingeschränktem Zugriff: Superuser können die Einstiegsstufe ohne Einschränkungen ändern. Der Geltungsbereich der Stufenübergangsregeln schränkt diese nicht ein.","#added method ‘syncOnly:locale:from:completion:’":"Methode 'syncOnly:locale:from:completion:' hinzugefügt","#added New Class":"Neu Klasse hinzugefügt","#Sync API: We have introduced the Sync API that takes care of syncing your Contentstack data with your apps and ensures that data is always up-to-date and updates are performed with maximum efficiency by fetching only incremental changes. Read more.":"Sync API: Wir haben die Sync API eingeführt, die sich um die Synchronisierung Ihrer Contentstack-Daten mit Ihren Anwendungen kümmert und sicherstellt, dass die Daten immer aktuell sind und Aktualisierungen mit maximaler Effizienz durchgeführt werden, indem nur inkrementelle Änderungen abgerufen werden. Lesen Sie mehr.","#Android SDK Version: 3.4.0 - Release Date: Oct 22, 2018":"Android SDK-Version: 3.4.0 – Veröffentlichungsdatum: 22. Oktober 2018","#This alignment is why one of the biggest draws of a unified content hub is the “unified” element. Not only can a content hub unite all your content-based assets in a single place, but it can also unite all conversations about those assets and make those assets easy to find and use. So everyone has the access and the context they need to be successful, no matter their department.":"Diese Ausrichtung ist der Grund, warum das Element \"einheitlich\" eine der größten Anziehungskräfte eines Unified Content Hub ist. Ein Content Hub kann nicht nur all Ihre inhaltsbasierten Assets an einem einzigen Ort vereinen, sondern auch alle Konversationen über diese Assets zusammenführen und dafür sorgen, dass diese Assets leicht zu finden und zu verwenden sind. So hat jeder den Zugang und den Kontext, den er braucht, um erfolgreich zu sein, unabhängig von seiner Abteilung.","#sync(contentType, fromDate, locale, publishType, syncCallBack)":"sync(contentType, fromDate, locale, PublishType, syncCallBack)","#Delivery tokens: Create a separate delivery token for each environment. These delivery tokens ensure only specified people have access to the content of the required environment.":"Bereitstellung: Erstellen für jede Umgebung ein separates Übermittlungstoken. Diese Bereitstellungstoken stellen sicher, dass nur bestimmte Personen Zugriff auf den Inhalt der erforderlichen Umgebung haben.","#Sep 19, 2018":"19. September 2018","#May 21, 2018":"21. Mai 2018","#May 07, 2018":"07. Mai 2018","#IOS SDK Version: 3.3.0 - Release Date: Dec 15, 2017":"IOS SDK-Version: 3.3.0 – Veröffentlichungsdatum: 15. Dezember 2017","#Deprecated method ‘includeSchema’.":"Veraltete Methode „includeSchema“.","#Stack: Imagetransform API added":"Stack: Imagetransform-API hinzugefügt","#Organization: Manage your users and stacks from one administrative panel.":"Organisation: Verwalten Ihre Benutzer und Stacks über ein Verwaltungspanel.","#Ruby SDK Version: 0.0.1 - Release Date: 11 Oct, 2017":"Ruby SDK-Version: 0.0.1 – Datum: 11. Oktober 2017","#IOS SDK Version: 3.4.0 - Release Date: Oct 26, 2018":"IOS SDK-Version: 3.4.0 – Datum: 26. Oktober 2018","#added method ‘syncToken:completion:’":"Methode 'syncToken:completion:' hinzugefügt","#Nearly 90% of B2B marketers participate in content marketing and make use of over ten different distribution channels and content types. If you’re one of these marketers, chances are you’ve experienced the pain of wasting time emailing numerous people to find the latest version of an asset, sending multiple reminders to the manager to sign off on an article, and even manually reworking content to be published on different devices or in different markets.":"Nahezu 90 % der B2B-Vermarkter betreiben Content Marketing und nutzen mehr als zehn verschiedene Vertriebskanäle und Inhaltsarten. Wenn Sie einer dieser Vermarkter sind, haben Sie wahrscheinlich schon einmal die Erfahrung gemacht, dass Sie Zeit damit verschwenden, zahlreiche E-Mails zu schreiben, um die neueste Version eines Assets zu finden, mehrere Erinnerungen an den Manager zu senden, um einen Artikel abzusegnen, und sogar Inhalte manuell zu überarbeiten, um sie auf verschiedenen Geräten oder in verschiedenen Märkten zu veröffentlichen.","#Does your organization need a modern, streamlined content management strategy? If so, get started building a platform that ties together marketing resource management, a content marketing platform, a headless content management system, and digital asset management to create your very own unified content hub.":"Braucht Ihr Unternehmen eine moderne, optimierte Content-Management-Strategie? Dann beginnen Sie mit dem Aufbau einer Plattform, die Marketing-Ressourcenmanagement, eine Content-Marketing-Plattform, ein Headless Content Management System und Digital Asset Management miteinander verbindet, um Ihre ganz eigene, einheitliche Content-Drehscheibe zu schaffen.","#Localization support for Query and Entry is added":"Lokalisierungsunterstützung für Abfrage und Eingabe wurde hinzugefügt","#Spaces allowed in tags: We have added support for spaces in tags (e.g., Business News) to allow multi-word tags for entries. You can use a comma to separate multiple tags.":"In Tags zulässige Leerzeichen: Wir haben Unterstützung für Leerzeichen in Tags (z. B. Neuigkeiten) hinzugefügt, um Mehrwort-Tags für Einträge zuzulassen. Sie können ein Komma verwenden, um mehrere Tags zu trennen.","#Apr 21, 2018":"21. April 2018","#Releases: By assigning entries/assets to a ‘Release’, content can be published/unpublished in bulk and perfectly timed with a critical event, such as an announcement or product release.":"Veröffentlichungen: Durch die Zuweisung von Einträgen/Assets zu einer „Veröffentlichung“ können Inhalte in großen Mengen veröffentlicht/nicht veröffentlicht werden und perfekt auf ein kritisches Ereignis abgestimmt werden, beispielsweise eine Ankündigung oder Produktveröffentlichung.","#Introducing ‘Modular Blocks’ Field: A powerful tool that gives content managers the flexibility to dynamically create components of a page or app without requiring developer’s assistance.":"Einführung in das Feld „Modulare Blöcke“: Ein leistungsstarkes Tool, das Content-Managern die Flexibilität gibt, Komponenten einer Seite oder App dynamisch zu erstellen, ohne dass die Unterstützung des Entwicklers erforderlich ist.","#Image dimension validation: Set width and height dimension limits to images that can be uploaded in the ‘File’ field.":"Validierung der Bild: Legen Sie die Breiten- und Höhenabmessungsgrenzen für Bilder fest, die im Feld „Datei“ hochgeladen werden können.","#to see how Contentstack’s headless content management platform and industry-leading, cross-vendor support can help your organization make the transition to a composable architecture today.":"Erfahren Sie, wie die Headless-Content-Management-Plattform und der branchenführende, herstellerübergreifende Support von Contentstack Ihrem Unternehmen schon heute beim Übergang zu einer zusammensetzbaren Architektur helfen können.","#Global search (beta): The new search bar in the header lets you search content, entries, and assets, across your entire stack.":"Globale suchen (Beta): Mit der neuen suchen in der Kopfzeile können Sie Inhalte, Einträge und Assets in Ihrem gesamten Stapel suchen .","#IOS SDK Version: 3.2.0 - Release Date: Nov 10, 2017":"IOS SDK-Version: 3.2.0 – Datum: 10. November 2017","#New API:":"Neu API:","#find":"finden","#Limit Multiple field instances: Set a maximum limit to the number of instances that can be created for the fields marked as ‘Multiple’.":"Mehrere Feldinstanzen begrenzen: Legen Sie eine Höchstgrenze für die Anzahl der Instanzen fest, die für die als „Mehrere“ markierten Felder erstellt werden können.","#When it comes to speed, content hubs make the content approval process faster with workflow tools. Workflows keep important conversations attached to the right assets, provide a bird’s eye view of the status of different assets, and allow you to customize your settings to ensure the right person publishes the right thing at the right time.":"Wenn es um Geschwindigkeit geht, beschleunigen Content Hubs den Genehmigungsprozess für Inhalte mit Workflow-Tools. Workflows sorgen dafür, dass wichtige Konversationen mit den richtigen Assets verknüpft bleiben, bieten einen Überblick über den Status der verschiedenen Assets und ermöglichen es Ihnen, Ihre Einstellungen anzupassen, um sicherzustellen, dass die richtige Person das Richtige zur richtigen Zeit veröffentlicht.","#Additionally, those same settings can help organizations control the security of each marketing asset, which is especially important when working with sensitive content and independent contractors.":"Darüber hinaus können dieselben Einstellungen Unternehmen dabei helfen, die Sicherheit jedes Marketing-Assets zu kontrollieren, was besonders wichtig ist, wenn mit sensiblen Inhalten und unabhängigen Auftragnehmern gearbeitet wird.","#There are a lot of business-wide benefits to using a content hub to manage marketing assets. But if you’re still not convinced the effort will be worth the reward, let’s see how you fare in the next section.":"Die Verwendung eines Content Hubs zur Verwaltung von Marketingressourcen bietet unternehmensweit viele Vorteile. Wenn Sie jedoch immer noch nicht davon überzeugt sind, dass sich der Aufwand lohnt, schauen wir uns im nächsten Abschnitt an, wie es Ihnen ergeht.","#If you’ve ever had a situation where perhaps your sales team spent hours working on sales enablement content that the marketing team had already developed months earlier, you’ve experienced what silos can do to productivity and morale.":"Wenn Sie jemals eine Situation erlebt haben, in der Ihr Vertriebsteam stundenlang an Inhalten zur Verkaufsförderung gearbeitet hat, die das Marketingteam bereits Monate zuvor entwickelt hatte, dann wissen Sie, was Silos für die Produktivität und die Arbeitsmoral bedeuten können.","#APIs enable each element of your unified content hub to be updated, changed, or even removed without breaking the whole system. Plus, different subject matter experts throughout your entire organization will be able to interact with assets without being held up by protocols or silos.":"APIs ermöglichen es, jedes Element Ihres Unified Content Hub zu aktualisieren, zu ändern oder sogar zu entfernen, ohne dass das gesamte System zusammenbricht. Außerdem können verschiedene Fachexperten in Ihrem gesamten Unternehmen mit Assets interagieren, ohne durch Protokolle oder Silos behindert zu werden.","#A CMP helps you identify gaps in your marketing assets so you can plan what pieces need to be created, assign responsibility for each, and collaborate to get them ready for publishing. CMPs are useful in orchestrating the development and delivery of content marketing assets to a content management system, which leads us to the power of a headless content management system.":"Ein CMP hilft Ihnen, Lücken in Ihren Marketing-Assets zu identifizieren, so dass Sie planen können, welche Teile erstellt werden müssen, die jeweiligen Verantwortlichkeiten zuweisen und zusammenarbeiten können, um sie für die Veröffentlichung vorzubereiten. CMPs sind nützlich, um die Entwicklung und Übergabe von Marketinginhalten an ein Content Management System zu orchestrieren, was uns zu den Vorteilen eines headless Content Management Systems führt.","#Reference field 2.0: Reference field gets a makeover. You can now edit referenced entries/assets quickly, create new references on-the-go, and do a lot more.":"Referenzfeld 2.0: Das Referenzfeld erhält ein neues Gesicht. Sie können jetzt referenzierte Einträge/Assets schnell bearbeiten, unterwegs neue Referenzen erstellen und vieles mehr.","#Workflow: A powerful feature that streamlines content creation and optimizes content review and approval processes for your team.":"Workflow: Eine leistungsstarke Funktion, die die Erstellung von Inhalten rationalisiert und die Überprüfungs- und Genehmigungsprozesse von Inhalten für Ihr Team optimiert.","#added method ‘addParamKey:andValue:’":"Methode 'addParamKey:andValue:' hinzugefügt","#It will now be possible to get entries by URL even if the entries use default URL pattern. This change will be applicable only to the stacks created after this release.":"Es ist jetzt möglich, Einträge per URL abzurufen, auch wenn die Einträge das Standard- URL Muster verwenden. Diese Änderung gilt nur für die Stacks, die nach dieser Version erstellt wurden.","#A unified content hub empowers businesses large and small to create a “home base” from which all marketing, sales, product, and other content and assets can be created, used, and managed by everyone.":"Ein einheitlicher Content-Hub ermöglicht es großen und kleinen Unternehmen, eine „Startseite “ zu schaffen, von der aus alle Marketing-, Vertriebs-, Produkt- und sonstigen Inhalte und Assets von jedem erstellt, genutzt und verwaltet werden können.","#Custom widgets: Build powerful custom functionality and incorporate it directly into your CMS editing environment. Custom Widgets can integrate with any third-party app and data source to, for example, perform sentiment analysis on a text entry, provide SEO recommendations, and deliver realtime translation capabilities. The possibilities are endless.":"Benutzerdefinierte Widgets: Erstellen Sie leistungsstarke benutzerdefinierte Funktionen und binden Sie diese direkt in Ihre CMS-Bearbeitungsumgebung ein. Benutzerdefinierte Widgets können mit jeder beliebigen Drittanbieter-App und Datenquelle integriert werden, um z. B. eine Stimmungsanalyse für einen Texteintrag durchzuführen, SEO-Empfehlungen zu geben und Echtzeit-Übersetzungsfunktionen bereitzustellen. Die Möglichkeiten sind endlos.","#View active collaborators: ‘Entry presence’ allows you and your team to see a list of all collaborators currently working on an entry.":"Aktive Mitarbeiter Anzeigen: „Eintragspräsenz“ ermöglicht es Ihnen und Ihrem Team, eine Liste aller Mitarbeiter anzuzeigen, die derzeit an einem Eintrag arbeiten.","#Android SDK Version: 3.3.0 - Release Date: Dec 15, 2017":"Android SDK-Version: 3.3.0 – Veröffentlichungsdatum: 15. Dezember 2017","#JavaScript Delivery SDK Version 3.2.1 - Release Date: Oct 14, 2017":"JavaScript Bereitstellung SDK Version 3.2.1 – Datum: 14. Oktober 2017","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.2.0 Release Date: 14 October, 2017":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.2.0 Veröffentlichungsdatum: 14. Oktober 2017","#Content hubs shine when it comes to keeping track of the history of each asset; such as who created it, when it was published, when it was last reviewed and updated, where it exists in the archives, and more. With this kind of oversight, marketing organizations can feel safe trusting individual team members with increased ownership. In turn, ownership breeds pride and autonomy, which all translates to happier and more proactive workers!":"Content Hubs glänzen, wenn es darum geht, die Historie eines jeden Assets zu verfolgen, z. B. wer es erstellt hat, wann es veröffentlicht wurde, wann es zuletzt überprüft und aktualisiert wurde, wo es sich in den Archiven befindet und vieles mehr. Mit dieser Art von Übersicht können sich Marketingorganisationen sicher fühlen, wenn sie einzelnen Teammitgliedern mehr Verantwortung übertragen. Diese Eigenverantwortung wiederum führt zu Stolz und Autonomie, was wiederum zu zufriedeneren und proaktiveren Mitarbeitern führt!","#Considering the technology that exists today, there is no reason anyone should be wasting that kind of time (and salary dollars!) on easily-automated tasks. Not only does a unified content hub enable users to keep track of the latest version of assets as well as the context and feedback around them, it’s also a great way to organize the publishing workflow and integrate with optimization and translation tools that make omnichannel publishing a breeze.":"In Anbetracht der heutigen Technologie gibt es keinen Grund, diese Art von Zeit (und Gehaltskosten!) für leicht zu automatisierende Aufgaben zu verschwenden. Ein einheitlicher Content Hub ermöglicht es den Benutzern nicht nur, die neueste Version von Assets sowie den Kontext und das Feedback zu ihnen zu verfolgen, sondern ist auch eine großartige Möglichkeit, den Publishing-Workflow zu organisieren und mit Optimierungs- und Übersetzungstools zu integrieren, die das Omnichannel-Publishing zum Kinderspiel machen.","#New class - SyncStack.":"Neu Klasse – SyncStack.","#Oct 13, 2018":"13. Okt. 2018","#Upload assets in bulk: You can now bulk upload multiple assets to the platform.":"Assets in großen Mengen Hochladen: Sie können jetzt mehrere Assets in großen Mengen auf die Plattform hochladen.","#IOS SDK Version: 3.3.1 - Release Date: Jun 08, 2018":"IOS SDK-Version: 3.3.1 – Datum: 8. Juni 2018","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.4.0 - Release Date: 10 Jan, 2018":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.4.0 – Datum: 10. Januar 2018","#Method added - ‘ImageTransform’":"Methode hinzugefügt – „ImageTransform“","#Image Optimisation support added.":"Unterstützung für Bild hinzugefügt.","#findOne":"einen finden","#[Asset]:":"[Anlage]:","#The URL of assets for stacks created after this release will include the file name, and the URL pattern will be /v3/assets/:api_key/:asset_uid/:token/:filename.":"Die URL von Assets für Stacks, die nach dieser Version erstellt wurden, enthält den Dateinamen und das URL Muster lautet /v3/assets/:api_key/:asset_uid/:token/:filename.","#Digital asset management (DAM) is another key element to add to your content hub because of the way it complements the functionality of a headless CMS. Where a headless CMS gives users the ability to arrange media and publish it in the form of consumable content, a DAM platform organizes content such as documents, photos, videos, and more in a media file format.":"Digital Asset Management (DAM) ist ein weiteres Schlüsselelement, das Sie zu Ihrem Content Hub hinzufügen sollten, da es die Funktionalität eines Headless CMS ergänzt. Während ein Headless CMS den Nutzern die Möglichkeit bietet, Medien zu arrangieren und in Form von konsumierbaren Inhalten zu veröffentlichen, organisiert eine DAM-Plattform Inhalte wie Dokumente, Fotos, Videos und mehr in einem Mediendateiformat.","#Because a DAM platform is built to manage content while a CMS is built to generate it, the two make a useful pair when integrated into the same content hub.":"Da eine DAM-Plattform für die Verwaltung von Inhalten und ein CMS für deren Generierung konzipiert ist, bilden beide ein nützliches Paar, wenn sie in denselben Content Hub integriert werden.","#Aug 10, 2018":"10. August 2018","#View entry localization status: We have added a new ‘Localization Status’ section within the ‘Entry Information’ tab in the entry. It gives you localization details of all languages of the entry.":"Lokalisierungsstatus des Eintrags Anzeigen: Wir haben einen neuen Abschnitt „ Status“ auf der Registerkarte „ Information“ im Eintrag hinzugefügt. Sie erhalten Lokalisierungsdetails für alle Sprachen des Eintrags.","#Jan 10, 2018":"10. Januar 2018","#Java SDK Version: 1.2.0 - Release Date: Dec 15, 2017":"Java SDK-Version: 1.2.0 – Veröffentlichungsdatum: 15. Dezember 2017","#Introducing ‘Select’ Field: A multiple choice field that allows users to choose one or more options from a given set of values (choices). This allows your content editors to pick options quickly without creating a reference content type.":"Einführung des Felds „Auswählen“: Ein Multiple-Choice-Feld, das es Benutzern ermöglicht, eine oder mehrere Optionen aus einem bestimmten Satz von Werten (Auswahlmöglichkeiten) auszuwählen. Dadurch können Ihre Inhaltsredakteure schnell Optionen auswählen, ohne einen Referenzinhaltstyp zu erstellen.","#added method ‘includeContentType:’":"Methode 'includeContentType:' hinzugefügt","#API Modifications:":"API-Änderungen:","#Java SDK Version: 1.1.0 - Release Date: Nov 10, 2017":"Java SDK-Version: 1.1.0 – Datum: 10. November 2017","#Added support for fetch() method":"Unterstützung für die fetch()-Methode hinzugefügt","#October 14, 2017":"14. Oktober 2017","#PHP SDK Version: 1.0.0 - Release Date: 14 Oct, 2017":"PHP SDK-Version: 1.0.0 – Veröffentlichungsdatum: 14. Oktober 2017","#Nov 06, 2017":"06. November 2017","#The URL of assets for stacks created after this release will include the file name, and the URL pattern will be /v3/assets/:api_key/:asset_uid/:token/:filename. To enforce the changes on images of existing RTE or Markdown fields, you need to re-upload the images and then re-publish the entry for the changes to reflect. For more information, contact us.":"Die URL von Assets für Stacks, die nach dieser Version erstellt wurden, enthält den Dateinamen und das URL Muster lautet /v3/assets/:api_key/:asset_uid/:token/:filename . Um die Änderungen an Bildern bestehender RTE- oder Markdown-Felder durchzusetzen, müssen Sie die Bilder erneut hochladen und dann den Eintrag erneut veröffentlichen, damit die Änderungen wirksam werden. Für weitere Informationen kontaktieren Sie uns .","#fetch":"bringen","#Ruby SDK Version: 0.0.2 - Release Date: 11 Oct, 2017":"Ruby SDK-Version: 0.0.2 – Veröffentlichungsdatum: 11. Oktober 2017","#QueryResult:":"Abfrageergebnis:","#Deprecate API":"Veraltete API","#Image Delivery API: Manipulate and optimize images with a new set of APIs for best delivery in your sites and apps.":"Bild - API: Bearbeiten und optimieren Sie Bilder mit einem neuen Satz von APIs für eine optimale Bereitstellung auf Ihren Websites und Apps.","#Enhancements, Improvements & Bug Fixes:":"Erweiterungen, Verbesserungen und Fehlerbehebungen:","#The TLS 1.2 protocol was defined in RFC 5246 in August 2008. It is an improvement over TLS 1.1 standard and is more secure. Among other items, it provides protection against cipher block chaining (CBC) attacks. One of the major reasons for this revision from TLS 1.1 to TLS 1.2 is to remove the protocol’s dependency on the MD5 and SHA-1 digest algorithms. TLS 1.2 supports the expansion of support for authenticated encryption ciphers with AES-GCM cipher suites that are not prone to these attacks.":"Das Protokoll TLS 1.2 wurde im August 2008 in RFC 5246 definiert. Es ist eine Verbesserung gegenüber dem TLS 1.1 Standard und ist sicherer. Unter anderem bietet es Schutz gegen Cipher Block Chaining (CBC)-Angriffe. Einer der Hauptgründe für die Überarbeitung von TLS 1.1 zu TLS 1.2 ist die Aufhebung der Abhängigkeit des Protokolls von den Digest-Algorithmen MD5 und SHA-1. TLS 1.2 unterstützt die Erweiterung der Unterstützung für authentifizierte Verschlüsselungs-Chiffren mit AES-GCM-Chiffre-Suites, die nicht anfällig für diese Angriffe sind.","#Most browsers have supported TLS 1.2 for at least the last few years. So, end users are unlikely to be affected by this change. The impact is likely only going to be felt by API users with very old libraries. A comprehensive list of support is available here: https://www.ssllabs.com/ssltest/clients.html":"Die meisten Browser unterstützen TLS 1.2 zumindest seit einigen Jahren. Es ist also unwahrscheinlich, dass Endbenutzer von dieser Änderung betroffen sind. Die Auswirkungen werden wahrscheinlich nur von API-Benutzern mit sehr alten Bibliotheken zu spüren sein. Eine umfassende Liste der Unterstützung finden Sie hier: https://www.ssllabs.com/ssltest/clients.html","#Webhook: All entry relevant webhook channel response":"Webhook: Alle eintragsrelevanten Webhook-Kanalantworten","#Galileo":"Galilei","#\"content_types\": [":"„content_types“: [","#.NET 4.5 (must be have setting changed to explicitly enable TLS 1.2)":".NET 4.5 (die Einstellung muss geändert werden, um TLS 1.2 explizit zu aktivieren)","#Jul 28, 2017":"28. Juli 2017","#The checkboxes for filter options on the entries and assets list page have been changed to radio buttons. Consequently, only one filter option can be selected at a time.":"Die Kontrollkästchen für Filteroptionen auf der Seite „Einträge und Assets“ wurden in Optionsfelder geändert. Daher kann jeweils nur eine Filteroption ausgewählt werden.","#May 17, 2017":"17. Mai 2017","#Support added for TLSv1.2 for older android versions.":"Support für TLSv1.2 für ältere Android-Versionen hinzugefügt.","#In the 'File' field, we have introduced File Type, that will let you specify the types of files that can be uploaded, and File Size, that will let you set validations on the size of an uploaded file. In the 'Date' field, we have introduced the 'Date Range' property that will allow you to set the range of dates that a user can select in a 'Date' field.":"Im Feld 'Datei' haben wir den Dateityp eingeführt, mit dem Sie die Dateitypen festlegen können, die hochgeladen werden können, und die Dateigröße, mit der Sie die Größe einer hochgeladenen Datei überprüfen können. Im Feld 'Datum' haben wir die Eigenschaft 'Datumsbereich' eingeführt, mit der Sie den Datumsbereich festlegen können, den ein Benutzer in einem Feld 'Datum' auswählen kann.","#JavaScript Delivery SDK Version: 3.0.1 - Release Date: Feb 10, 2017":"JavaScript Bereitstellung SDK-Version: 3.0.1 – Datum: 10. Februar 2017","#Method added - getTags()":"Methode hinzugefügt – getTags()","#You can now search assets on a global scale irrespective of the folder you currently working on.":"Sie können jetzt Assets auf globaler Ebene suchen, unabhängig davon, an welchem Ordner Sie gerade arbeiten.","#Increased the timeout for Cache Policy":"Das Zeitlimit für die Cache-Richtlinie wurde erhöht","#1. Change in Response of GET requests of Entries and Assets":"1. Ändern der Antwort auf GET-Anfragen von Einträgen und Vermögenswerten","#The 'publish_details' key that was available in the response of 'Get Entry', 'Get Entries', 'Get Asset' and 'Get Assets' API requests will be no longer returned by default. To include it in the response, use the 'include_publish_details' parameter.":"Der Schlüssel „publish_details“, der in der Antwort auf die API-Anfragen „Get Entry“, „Get Entries“, „Get Asset“ und „Get Assets“ verfügbar war, wird nicht mehr standardmäßig zurückgegeben. Um es in die Antwort einzuschließen, verwenden Sie den Parameter „include_publish_details“.","#Feb 10, 2017":"10. Februar 2017","#Version 3 (New)":"Version 3 (Neu)","#After March 30, 2018, our CDN/API services will use the upgraded TLS version and will no longer support TLS 1.0 or TLS 1.1 over HTTPS on the api/cdn/images/assets.contentstack.io domain. We will only accept requests made by browsers or API clients that have TLS 1.2 or higher.":"Nach dem 30. März 2018 werden unsere CDN/API-Dienste die aktualisierte TLS-Version verwenden und TLS 1.0 oder TLS 1.1 über HTTPS auf der Domain api/cdn/images/assets.contentstack.io nicht mehr unterstützen. Wir werden nur noch Anfragen von Browsern oder API-Clients akzeptieren, die TLS 1.2 oder höher haben.","#Most browsers support TLS 1.2, and have been supporting it for several years. The following are the browser versions (including lower versions) that DO NOT support TLS 1.2:":"Die meisten Browser unterstützen TLS 1.2 und unterstützen es bereits seit mehreren Jahren. Im Folgenden sind die Browserversionen (einschließlich niedrigerer Versionen) aufgeführt, die TLS 1.2 NICHT unterstützen:","#Please let us know if you have any questions. You can reach us using the chat function in your Built.io Contentstack account or by email at support-contentstack@built.io.":"Bitte teilen Sie uns mit, wenn Sie Fragen haben. Sie erreichen uns über die Chat-Funktion in Ihrem Built.io Contentstack Konto oder per E-Mail an support-contentstack@built.io .","#Give an identity to assets: We have added the ‘Title’ and ‘Description’ fields for assets so you can store your file in a organized manner and retrieve them with ease.":"Geben Sie Assets eine Identität: Wir haben die Felder „Titel“ und „Beschreibung“ für Assets hinzugefügt, damit Sie Ihre Datei organisiert speichern und problemlos abrufen können.","#Jun 29, 2017":"29. Juni 2017","#June 24, 2017":"24. Juni 2017","#Get Entry:":"Eintrag erhalten:","#4. Maximum pagination limit set to 100 records":"4. Die maximale Paginierungsgrenze ist auf 100 Datensätze festgelegt","#Android SDK Version: 3.1.0 - Release Date: Dec 19, 2016":"Android SDK-Version: 3.1.0 – Veröffentlichungsdatum: 19. Dezember 2016","#Method added - getAllEntries(String refKey, String refContentType)":"Methode hinzugefügt – getAllEntries(String refKey, String refContentType)","#\"description\": \"My new test stack\",":"„description“: „Mein neuer Test-Stack“,","#What Do I Need To Do?":"Was muss ich tun?","#.NET before 4.5 (does not support TLS 1.2)":".NET vor 4.5 (unterstützt TLS 1.2 nicht)","#API Deprecations:":"API-Abwertungen:","#Android SDK Version: 3.1.1 - Release Date: Jun 29, 2017":"Android SDK-Version: 3.1.1 – Veröffentlichungsdatum: 29. Juni 2017","#Enhancements and improvements":"Erweiterungen und Verbesserungen","#The format of the 'publish_details' response key has been changed from array to JSON object.":"Das Format des Antwortschlüssels „publish_details“ wurde von Array in JSON-Objekt geändert.","#Example Response":"Beispielantwort","#The ‘Not Published’ filter option has been removed from the entries and assets list page.":"Die Filteroption „Nicht veröffentlicht“ wurde von der Seite mit der Eintrags- und Asset-Liste entfernt.","#Create and manage folders in Assets":"Erstellen und verwalten Sie Ordner in Assets","#added method ‘sortWithKey:orderBy:’":"Methode 'sortWithKey:orderBy:' hinzugefügt","#New class added - Group.":"Neu Klasse hinzugefügt – Gruppe.","#\"unique\": \"global\",":"„unique“: „global“,","#“url”:”/example”,":"„URL“:“/Beispiel“,","#“url”:”/example”":"„URL“:“/Beispiel“","#What You Need To Know":"Was du wissen musst","#API Library Support":"Support der API- Bibliothek","#UI changes":"Änderungen an der Benutzeroberfläche","#: This feature is available for V3 stacks only.":": Diese Funktion ist nur für V3-Stacks verfügbar.","#We have made some changes to our APIs. However, these changes are applicable only for stacks that have been created after June 24, 2017.":"Wir haben einige Änderungen an unseren APIs vorgenommen. Diese Änderungen gelten jedoch nur für Stacks, die nach dem 24. Juni 2017 erstellt wurden.","#The image URL, when opened in the browser will render the image, instead of downloading it.":"Wenn die Bild- URL im Browser geöffnet wird, wird das Bild gerendert, anstatt es herunterzuladen.","#On the entry page, clicking or hovering over a field will highlight the field.":"Wenn Sie auf der Einstiegsseite auf ein Feld klicken oder mit der Maus darüber fahren, wird das Feld hervorgehoben.","#Dec 19, 2016":"19. Dezember 2016","#added method ‘objectsCount’":"Methode 'objectsCount' hinzugefügt","#\"description\": \"Content_type Description\"":"„description“: „Content_type Beschreibung“","#Introducing asset versioning: Any new update to an existing asset will be saved as a new version of the asset, enabling you to rollback to or retrieve data from the earlier versions.":"Einführung der Asset-Versionierung: Jede neue Aktualisierung eines vorhandenen Assets wird als neue Version des Assets gespeichert, sodass Sie ein Rollback auf frühere Versionen durchführen oder Daten aus diesen abrufen können.","#Removed method - getPublishDetails()":"Entfernte Methode – getPublishDetails()","#When an image URL is opened in a browser, it now renders the image in the browser, instead of downloading it (which was the case earlier).":"Wenn eine Bild- URL in einem Browser geöffnet wird, wird das Bild jetzt im Browser gerendert, anstatt es herunterzuladen (was früher der Fall war).","#This release also includes some minor changes to the user interface.":"Diese Version enthält auch einige kleinere Änderungen an der Benutzeroberfläche.","#renamed property ’assetType’ to ‘fileType’.":"Die Eigenschaft „assetType“ wurde in „fileType“ umbenannt.","#Method added - setCachePolicy(CachePolicy policy)":"Methode hinzugefügt – setCachePolicy(CachePolicy-Richtlinie)","#\"stack\": {":"\"Stapel\": {","#\"master_locale\": \"en-us\"":"„master_locale“: „en-us“","#Why Are We Making This Change?":"Warum nehmen wir diese Ändern vor?","#Browser Support":"Browser- Support","#A product update page has been added in the Built.io Contentstack UI that will provide updates on all the newly introduced features and changes.":"Der Built.io Contentstack Benutzeroberfläche wurde eine Produktaktualisierungsseite hinzugefügt, die Aktualisierungen zu allen neu eingeführten Funktionen und Änderungen bereitstellt.","#Get Entries:":"Einträge abrufen:","#2. Change in response of GET requests of Entries and Assets for specific environment(s)":"2. Ändern als Reaktion auf GET-Anfragen von Einträgen und Assets für bestimmte Umgebung(en)","#Webhook: All asset relevant webhook channel response":"Webhook: Alle Asset-relevanten Webhook-Kanalantworten","#removed property ‘publishDetails’":"Eigenschaft „publishDetails“ entfernt","#API changes":"API-Änderungen","#Fixed the issue with the support for import attribute on the client side.":"Das Problem mit der Unterstützung des Importattributs auf der Clientseite wurde behoben.","#Jan 13, 2017":"13. Januar 2017","#Dec 09, 2016":"09. Dezember 2016","#Built.io Contentstack is upgrading its TLS version and is deprecating TLS 1.0 and 1.1. Support for the older versions will end on March 30, 2018.":"Built.io Contentstack aktualisiert seine TLS-Version und stellt TLS 1.0 und 1.1 außer Kraft. Der Support für die älteren Versionen endet am 30. März 2018.","#If you have code that connects with the Built.io Contentstack API, it is important to ensure that it will continue to work after March 30, 2018. While each language and library is different, we have identified some of the popular ones as a starting reference.":"Wenn Sie über Code verfügen, der eine Verbindung zur Built.io Contentstack API herstellt, ist es wichtig sicherzustellen, dass dieser auch nach dem 30. März 2018 weiterhin funktioniert. Obwohl jede Sprache und Bibliothek anders ist, haben wir einige der beliebtesten als Ausgangspunkt identifiziert Referenz.","#Android SDK Version: 3.1.2 - Release Date: June 29, 2017":"Android SDK-Version: 3.1.2 – Veröffentlichungsdatum: 29. Juni 2017","#The 'publish_details' response key now contains the details of only the environment(s) specified in the 'environment' parameter, and not of all the environments.":"Der Antwortschlüssel „publish_details“ enthält jetzt nur die Details der im Parameter „environment“ angegebenen Umgebung(en) und nicht aller Umgebungen.","#The ‘Mark as group title’ property has been added to the ‘Date’ and ‘Link’ fields.":"Den Feldern „Datum“ und „Link“ wurde die Eigenschaft „Als Gruppentitel markieren“ hinzugefügt.","#Jun 09, 2017":"09. Juni 2017","#added method ‘includeRelativeUrls’":"Methode 'includeRelativeUrls' hinzugefügt","#The ‘master_locale’ key has been introduced.":"Der Schlüssel „master_locale“ wurde eingeführt.","#\"singleton\": false":"„Singleton“: falsch","#Asset will now be displayed in List View (latest on top), instead of Grid View.":"Assets werden jetzt in der Liste (aktuell oben) statt in der Anzeigen angezeigt.","#Publish references in a click: When you publish an entry that has references to other unpublished (or draft) entries or assets (like images, a blog post author, or category), you will get an alert. This alert works as a reminder as well as tool to publish all the references in a single click.":"Veröffentlichung von Referenzen mit einem Klick: Wenn Sie einen Eintrag veröffentlichen, der Verweise auf andere unveröffentlichte (oder im Entwurf befindliche) Einträge oder Assets (wie Bilder, einen Blogpost-Autor oder eine Kategorie) enthält, erhalten Sie eine Benachrichtigung. Diese Warnung dient sowohl als Erinnerung als auch als Werkzeug, um alle Verweise mit einem einzigen Klick zu veröffentlichen.","#The ‘publish_details’ key in the response of GET requests of entries and assets of specific environment(s) now contains the details of only the environment(s) specified in the ‘environment’ parameter.":"Der Schlüssel „publish_details“ in der Antwort auf GET-Anfragen von Einträgen und Assets bestimmter Umgebung(en) enthält jetzt nur noch die Details der im Parameter „environment“ angegebenen Umgebung(en).","#Ivory":"Elfenbein","#Foster":"Fördern","#Added New Class.":"Neu Klasse hinzugefügt.","#October 30, 2016":"30. Oktober 2016","#Here’s the list of languages that will need significant changes/upgrades in order to continue operating uninterrupted:":"Hier ist die Liste der Sprachen, die erhebliche Änderungen/Upgrades benötigen, um unterbrechungsfrei weiterarbeiten zu können:","#Most dynamic languages such as Ruby, PHP, and Python rely on the underlying operating system’s OpenSSL version. You can check it by running openssl version. 1.0.1 is the minimum requirement.":"Die meisten dynamischen Sprachen wie Ruby, PHP und Python basieren auf der OpenSSL-Version des zugrunde liegenden Betriebssystems. Sie können dies überprüfen, indem Sie die OpenSSL-Version ausführen. 1.0.1 ist die Mindestanforderung.","#Fixed the bug in Cache Policy":"Der Fehler in der Cache-Richtlinie wurde behoben","#All endpoints will return a maximum of 100 records (changed from 1000 earlier). The next batch of records can be retrieved by making the same request and changing the 'skip' parameter to 100 from 0.":"Alle Endpunkte geben maximal 100 Datensätze zurück (geändert von 1000 zuvor). Der nächste Stapel von Datensätzen kann abgerufen werden, indem dieselbe Anfrage gestellt und der Parameter „skip“ von 0 auf 100 geändert wird.","#Method added - getGroup(String key)":"Methode hinzugefügt – getGroup(String key)","#\"name\": \"My New Stack\",":"„name“: „Mein Neu Stack“,","#The request/response format has been changed. The default value of 'unique' field under 'schema' has been changed. The position of ‘description’ and ‘singleton’ keys have been changed.":"Das Anfrage-/Antwortformat wurde geändert. Der Standardwert des Felds „unique“ unter „schema“ wurde geändert. Die Position der Tasten „Beschreibung“ und „Singleton“ wurde geändert.","#Get Asset:":"Asset abrufen:","#removed property ‘publishDetails:’":"Eigenschaft „publishDetails:“ entfernt","#The ‘publish_details’ key in the response of the GET requests of draft entries and assets has been made optional. To include it in the response, use the ‘include_publish_details’ parameter.":"Der Schlüssel „publish_details“ in der Antwort auf die GET-Anfragen von Entwurfseinträgen und Assets wurde optional gemacht. Um es in die Antwort einzuschließen, verwenden Sie den Parameter „include_publish_details“.","#: Users will now be able to create folders for Assets. The folders can be renamed, deleted, and moved with ease. Also, you can create nested folders, i.e., folders within folders, too.":": Benutzer können jetzt Ordner für Assets erstellen. Die Ordner können problemlos umbenannt, gelöscht und verschoben werden. Sie können auch verschachtelte Ordner erstellen, also auch Ordner innerhalb von Ordnern.","#Mar 17, 2017":"17. März 2017","#: New validation properties have been introduced for two of the existing fields: 'File' and 'Date'.":": Für zwei der vorhandenen Felder wurden Neu Validierungseigenschaften eingeführt: „Datei“ und „Datum“.","#IOS SDK Version: 3.1.0 - Release Date: Dec 19, 2016":"IOS SDK-Version: 3.1.0 – Datum: 19. Dezember 2016","#added method ‘removeHeaderForKey:’":"Methode 'removeHeaderForKey:' hinzugefügt","#Renamed method getContentType() to getFileType()":"Methode getContentType() in getFileType() umbenannt","#Renamed method getUploadUrl() to getUrl()":"Methode getUploadUrl() in getUrl() umbenannt","#\"description\": \"My new test stack\"":"„description“: „Mein neuer Test-Stack“","#Get Assets:":"Assets abrufen:","#A single API request will return a maximum of 100 records (reduced from 1000 earlier). The next batch of records can be retrieved by using the ‘skip’ parameter.":"Eine einzelne API-Anfrage gibt maximal 100 Datensätze zurück (reduziert von 1000 zuvor). Der nächste Stapel von Datensätzen kann mithilfe des Parameters „skip“ abgerufen werden.","#Field validation error message: You can now define and display custom validation error messages for single-line and multiline text fields if the regex validation that you have set fails.":"Fehlermeldung zur Feldvalidierung: Sie können jetzt benutzerdefinierte Validierungsfehlermeldungen für einzeilige und mehrzeilige Textfelder definieren und anzeigen, wenn die von Ihnen festgelegte Regex-Validierung fehlschlägt.","#added method ‘groupsForKey:’":"Methode 'groupsForKey:' hinzugefügt","#added method ‘entriesForKey:withContentType:’":"Methode 'entriesForKey:withContentType:' hinzugefügt","#added method ‘setHeader:forKey:’":"Methode 'setHeader:forKey:' hinzugefügt","#Updates in Assets Management:":"Aktualisierungen im Asset Management:","#Android SDK Version: 3.1.3 - Release Date: 28-July-2017":"Android SDK-Version: 3.1.3 – Veröffentlichungsdatum: 28. Juli 2017","#Jun 24, 2017":"24. Juni 2017","#3. Default disposition value of Images API changed to inline":"3. Der Standard der Bilder-API wurde in „Inline“ geändert","#IOS SDK Version: 3.1.1 - Release Date: Jun 24, 2017":"IOS SDK-Version: 3.1.1 – Datum: 24. Juni 2017","#New validation properties for 'File' and 'Date' fields":"Neu Validierungseigenschaften für die Felder „Datei“ und „Datum“.","#Introducing two-factor authentication (2FA): We have introduced two-factor authentication in Built.io Contentstack. After logging into the account using their credentials, users will be prompted to verify the security code that they get on Authy app. It is an opt-in security feature, so users can enable/disable it at will.":"Einführung der Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA): Wir haben die Zwei-Faktor-Authentifizierung in Built.io Contentstack eingeführt. Nach der Anmeldung beim Konto mit ihren Anmeldedaten werden die Benutzer aufgefordert, den Sicherheitscode zu bestätigen, den sie über die Authy-App erhalten. Es handelt sich um eine Opt-in-Sicherheitsfunktion, so dass die Benutzer sie nach Belieben aktivieren/deaktivieren können.","#added method ‘includeCount’":"Methode 'includeCount' hinzugefügt","#“uid’:”page”":"„uid':“Seite“","#\"upload\": {":"\"hochladen\": {","#\"title\": \"Test\",":"„title“: „Test“,","#\"uid\": \"content_type_uid\",":"„uid“: „content_type_uid“,","#The ‘webhook’ request object has been modified to include ‘basic_auth’ and ‘custom_header’ subkeys. The ‘url’ key has been renamed to ‘target_url’ and is now included under the ‘destinations’ key. Finally, we have added the ‘retry_policy’ key which will enable the user to manually trigger a webhook.":"Das Anforderungsobjekt „webhook“ wurde geändert und enthält nun die Unterschlüssel „basic_auth“ und „custom_header“. Der Schlüssel „url“ wurde in „target_url“ umbenannt und ist jetzt unter dem Schlüssel „destinations“ enthalten. Schließlich haben wir den Schlüssel „retry_policy“ hinzugefügt, der es dem Benutzer ermöglicht, manuell einen Webhook auszulösen.","#The asset details are now wrapped in the ‘asset’ object instead of the ‘entry’ object. The ‘entry’ and ‘action’ keys have been eliminated.":"Die Asset-Details werden jetzt im „Asset“-Objekt statt im „Entry“-Objekt verpackt. Die Tasten „Eingabe“ und „Aktion“ wurden entfernt.","#\"1234567890abcdef\"":"„1234567890abcdef“","#\"title\": \"English - United States\" ,":"„title“: „Englisch – Vereinigte Staaten“,","#\"SYS_ACL\": {":"„SYS_ACL“: {","#\"destinations\": [":"„Ziele“: [","#\"http_basic_password\": \"test\",":"„http_basic_password“: „test“,","#Benefits of SSGs":"Vorteile von SSGs","#\"locale\": [":"„Gebietsschema“: [","#\"roles\": []":"„Rollen“: []","#“title”:”form title”,":"„title“: „Formulartitel“,","#\"uid\": \"en-us\",":"„uid“: „en-us“,","#\"webhook\": {":"„Webhook“: {","#Evolving user expectations and a growing need for seamless digital experiences (such as mobile, omnichannel, and personalized content delivery) have been driving the development of different online publishing technologies.":"Sich verändernde Benutzererwartungen und ein wachsender Bedarf an nahtlosen digitalen Erlebnissen (z. B. mobile, Omnichannel- und personalisierte Inhaltsbereitstellung) haben die Entwicklung verschiedener Online-Publishing-Technologien vorangetrieben.","#Endless Scalability - There’s no need for additional server capacity or computing power to handle increased traffic because each page is pre-assembled, so you can scale up and down with little effort.":"Unendliche Skalierbarkeit – Es ist keine zusätzliche Serverkapazität oder Rechenleistung erforderlich, um den erhöhten Datenverkehr zu bewältigen, da jede Seite vorgefertigt ist, sodass Sie mit geringem Aufwand nach oben und unten skalieren können.","#Multiple stacks can be configured rather than a singleton Stack Object.":"Anstelle eines Singleton-Stack-Objekts können mehrere Stacks konfiguriert werden.","#Class name modified from ‘Assets’ to ‘Asset’.":"Der Klassenname wurde von „Assets“ in „Asset“ geändert.","#\"schema\": [":"„Schema“: [","#Entry published/unpublished":"Eintrag veröffentlicht/unveröffentlicht","#{{api_key}}/{{asset_uid}}/{{unique_id}}/download\",":"{{api_key}} / {{asset_uid}} / {{unique_id}} /herunterladen\",","#\"environment\": {":"\"Umfeld\": {","#The ‘form’ object has been replaced with ‘content_type’ and the ‘entry_uid’ key under the ‘entry’ object has been replaced with ‘uid’. The ‘_metadata’ object has been eliminated and all the keys (i.e., publish_details, user, roles, and cancelled_by) within it has become independent objects. The ‘status’ key has been included under the ‘publish_details’ object.":"Das Objekt 'form' wurde durch 'content_type' ersetzt und der Schlüssel 'entry_uid' unter dem Objekt 'entry' wurde durch 'uid' ersetzt. Das Objekt '_metadata' wurde eliminiert und alle Schlüssel (d.h. publish_details, user, roles und cancelled_by) darin wurden zu unabhängigen Objekten. Der Schlüssel 'status' wurde in das Objekt 'publish_details' aufgenommen.","#\"name\": \"server-name\",":"„name“: „Servername“,","#The ‘_metadata’ object has been renamed to ‘metadata’ from audit log body.":"Das Objekt „_metadata“ wurde in „metadata“ vom Prüfprotokolltext umbenannt.","#\"permissions\": {":"\"Berechtigungen\": {","#In this guide, we’ll explore the difference between these two online content systems and how to decide which one — if not a combination of both — is the best choice for you.":"In diesem Leitfaden untersuchen wir den Unterschied zwischen diesen beiden Online-Content-Systemen und wie Sie entscheiden, welches – wenn nicht eine Kombination aus beiden – die beste Wahl für Sie ist.","#Locales":"Orte","#\"message\": \"\"":"\"Nachricht\": \"\"","#The ‘rights’ object has been renamed to ‘permission’ and the ‘locales’ object has been added.":"Das Objekt „Rights“ wurde in „Permission“ umbenannt und das Objekt „Locales“ wurde hinzugefügt.","#\"content_types\": [{":"„content_types“: [{","#Static sites rely on what’s known as client-side code (primarily HTML and CSS), while dynamic websites use a combination of client-side and server-side scripts such as PHP and JavaScript.":"Statische Websites basieren auf sogenanntem clientseitigem Code (hauptsächlich HTML und CSS), während dynamische Websites eine Kombination aus clientseitigen und serverseitigen Skripten wie PHP und JavaScript verwenden.","#One of the main limitations is that regular CMSes are somewhat clunkier and less efficient than static sites and headless CMSes (more on these next). This means they often load slowly, creating a frustrating browsing experience.":"Eine der wichtigsten Einschränkungen ist, dass reguläre CMS etwas klobiger und weniger effizient sind als statische Websites und headless CMS (mehr dazu weiter unten). Das bedeutet, dass sie oft langsam laden, was zu einem frustrierenden Surferlebnis führt.","#Higher Speed - Static pages load faster because requests don’t have to travel as far or interact with as many systems. These pre-built pages are delivered instantly via a content delivery network or CDN).":"Höhere Geschwindigkeit – Statische Seiten werden schneller geladen, da Anfragen nicht so weit zurücklegen oder mit so vielen Systemen interagieren müssen. Diese vorgefertigten Seiten werden sofort über ein Content Delivery Network oder CDN bereitgestellt.","#SSGs are becoming increasingly popular as part of a JAMstack web architecture approach, which allows developers to combine static pages with dynamic features using Javascript and microservices delivered via APIs.":"SSGs erfreuen sich zunehmender Beliebtheit als Teil eines JAMstack-Webarchitektur-Ansatzes, der es Entwicklern ermöglicht, statische Seiten mit dynamischen Funktionen unter Verwendung von Javascript und Microservices zu kombinieren, die über APIs bereitgestellt werden.","#Using an SSG like Gatsby.js, Nuxt, Next.js, etc., you can create static sites or single-page applications (SPAs) and build server-side rendering capabilities into your websites in three simple steps:":"Mit einem SSG wie Gatsby.js, Nuxt, Weiter.js usw. können Sie in drei einfachen Schritten statische Websites oder Single-Page-Anwendungen (SPAs) erstellen und serverseitige Rendering-Funktionen in Ihre Websites integrieren:","#The main appeal of traditional CMSes like WordPress and Drupal is that non-coders can use them to build functional and attractive websites without depending on front-end developers, thanks to templates and drag-and-drop builders.":"Der Hauptvorteil traditioneller CMS wie WordPress und Drupal besteht darin, dass Nicht-Programmierer damit funktionale und attraktive Websites erstellen können, ohne auf Front-End-Entwickler angewiesen zu sein, dank Vorlagen und Drag-and-Drop-Buildern.","#\"_metadata\": {":"„_metadata“: {","#\"version\": 1":"\"Version 1","#“filename”:”filename.jpg”,":"„Dateiname“: „Dateiname.jpg“,","#\"locale\": {":"\"Gebietsschema\": {","#The ‘_metadata’ object removed from the environment response body and the ‘status’ key has been brought to the top level.":"Das Objekt „_metadata“ wurde aus dem Antworttext der Umgebung entfernt und der Schlüssel „status“ wurde auf die oberste Ebene verschoben.","#\"status\": “1”":"„Status“: „1“","#\"title\": \"Title\",":"„title“: „Titel“,","#\"status\": 2,":"„Status“: 2,","#\"publish_details\": [":"„publish_details“: [","#What is JAMstack?":"Was ist JAMstack?","#Oct 30, 2016":"30. Okt. 2016","#“title”:”example”,":"„Titel“: „Beispiel“,","#\"locales\": [":"„Gebietsschemata“: [","#\"code\": \"en-us\",":"„code“: „en-us“,","#“role”:{":"\"Rolle\":{","#\"uid\": \"environment_uid\",":"„uid“: „environment_uid“,","#\"rights\": {":"\"Rechte\": {","#\"uid\": \"abcdefghi12345\",":"„uid“: „abcdefghi12345“,","#\"version\": \"1\"":"\"Version 1\"","#\"entry_uid\": \"abcdefhgi1234567890\"":"„entry_uid“: „abcdefhgi1234567890“","#\"uid\": \"page\",":"„uid“: „Seite“,","#“name”:”content_type_name”,":"„name“: „content_type_name“,","#\"environment\": [":"\"Umfeld\": [","#Asset published/unpublished":"Asset veröffentlicht/unveröffentlicht","#\"publish_details\": {":"„publish_details“: {","#Audit Logs":"Audit-Protokolle","#\"uid\": \"locale_uid\",":"„uid“: „locale_uid“,","#\"http_basic_auth\": \"basic\",":"„http_basic_auth“: „basic“,","#Method added - getGroups(String key)":"Methode hinzugefügt – getGroups(String key)","#“title”:”Page”,":"„Titel“: „Seite“,","#‘uid”:”page”":"'uid“:“Seite“","#The ‘_metdata’ key has been removed from the ‘entry’ response body, and all they keys ('locale', 'uid', and 'publish_details') that were under ‘_metadata’ are now available directly under the ‘entry’ key.":"Der Schlüssel „_metdata“ wurde aus dem Antworttext „entry“ entfernt und alle Schlüssel („locale“, „uid“ und „publish_details“), die sich unter „_metadata“ befanden, sind jetzt direkt unter dem Schlüssel „entry“ verfügbar .","#The ‘_metadata’ object has been removed from the asset body, and the response data, ‘publish_details’, is now wrapped in the ‘asset’ object instead of the ‘upload’ object. The format of the 'url' key has been changed.":"Das „_metadata“-Objekt wurde aus dem Asset-Körper entfernt und die Antwortdaten „publish_details“ werden jetzt in das „asset“-Objekt und nicht in das „upload“-Objekt eingeschlossen. Das Format des „URL“-Schlüssels wurde geändert.","#The request/response format of the locale object has been changed from ‘locale_uid’ to ‘code’.":"Das Anforderungs-/Antwortformat des Gebietsschemaobjekts wurde von „locale_uid“ in „code“ geändert.","#\"code\": \"zh-cn\"":"„code“: „zh-cn“","#\"metadata\": {":"„Metadaten“: {","#\"environments\": [":"„Umgebungen“: [","#\"action\": \"action\"":"„Aktion“: „Aktion“","#\"locale_uid\": \"zh-cn\"":"„locale_uid“: „zh-cn“","#Environment":"Umfeld","#\"user\": \"sys_bltd0f5afe8abcd\",":"„Benutzer“: „sys_bltd0f5afe8abcd“,","#“form_uid”:”uid”":"„form_uid“:“uid“","#Each page of a static site is a separate file (typically HTML). When a web user lands on a static page, the browser retrieves the pre-built page from the web server exactly as it is stored. Static pages don’t change but stay constant or “static” for every visitor.":"Jede Seite einer statischen Website ist eine separate Datei (normalerweise HTML). Wenn ein Internetnutzer eine statische Seite aufruft, ruft der Browser die vorgefertigte Seite genau so vom Webserver ab, wie sie gespeichert ist. Statische Seiten ändern sich nicht, sondern bleiben für jeden Besucher konstant oder \"statisch\".","#With the powerful authoring tools and efficient editorial workflows of a headless CMS, content teams can focus entirely on creating engaging experiences.":"Mit den leistungsstarken Autorentools und effizienten redaktionellen Arbeitsabläufen eines Headless-CMS können sich Content-Teams ganz auf die Schaffung ansprechender Erlebnisse konzentrieren.","#And so, static site generators were born.":"Und so wurden statische Site-Generatoren geboren.","#The environment name is now mentioned instead of its UID. ‘locale’ and ‘version’ keys have been made independant. Finally, the ‘content_type’ key has been eliminated.":"Anstelle der UID wird nun der Umgebungsname genannt. Die Schlüssel „locale“ und „version“ wurden unabhängig gemacht. Schließlich wurde der Schlüssel „content_type“ entfernt.","#\"qwertyuiop123456\"":"„qwertyuiop123456“","#\"asset\": {":"\"Anlage\": {","#\"uid\": \"uid\"":"„uid“: „uid“","#“locale”:”en-us”,":"„locale“: „en-us“,","#Webhook Request":"Webhook-Anfrage","#\"name\": \"Test\",":"„name“: „Test“,","#Other business benefits of an SSG include:":"Zu den Sonstige geschäftlichen Vorteilen einer SSG gehören:","#“title”:”filename.jpg”,":"„Titel“: „Dateiname.jpg“,","#“entry_uid”:”blt7b6c042533cdb1eb”":"„entry_uid“:“blt7b6c042533cdb1eb“","#\"logs\": [{":"„Protokolle“: [{","#Three new calls, ‘execution’, ‘logs’, and ‘retry’, have been incorporated in the new release.":"Drei neue Aufrufe, „Ausführung“, „Protokolle“ und „Wiederholung“, wurden in die neue Version integriert.","#added method ‘groupForKey:’":"Methode 'groupForKey:' hinzugefügt","#added method ‘addHeadersWithDictionary:’":"Methode 'addHeadersWithDictionary:' hinzugefügt","#Modifications:":"Änderungen:","#\"uid\": \"abcdefhgi123\",":"„uid“: „abcdefhgi123“,","#\"publish_details\": []":"„publish_details“: []","#“uid”:”blt7b6c042533cdb1eb”,":"„uid“:“blt7b6c042533cdb1eb“,","#{{unique_id}}/download?uid={{asset_uid}}\",":"{{unique_id}} /download?uid= {{asset_uid}} \",","#“name”:”development”,":"„Name“: „Entwicklung“,","#\"queue\": [":"\"Warteschlange\": [","#“event_type”:”create”,":"„event_type“: „erstellen“,","#“module”:”entry”,":"„Modul“: „Eintrag“,","#\"title\": \"Page\",":"„title“: „Seite“,","#\"target_url\": \"http://example.com\",":"„target_url“: „http://example.com“,","#Because each page is a separate file, it’s lightweight and loads quickly — a crucial consideration for today’s web users.":"Da es sich bei jeder Seite um eine separate Datei handelt, ist sie kompakt und lässt sich schnell laden – ein entscheidender Gesichtspunkt für heutige Webbenutzer.","#When a web browser requests a page from a static site, the server grabs a single file for each page. On the other hand, when a browser calls a page from a dynamic website, the server has to pull together different elements to assemble the web page for each page visitor.":"Wenn ein Webbrowser eine Seite von einer statischen Website anfordert, holt sich der Server für jede Seite eine einzige Datei. Wenn ein Browser dagegen eine Seite von einer dynamischen Website aufruft, muss der Server verschiedene Elemente zusammenstellen, um die Webseite für jeden Seitenbesucher zusammenzusetzen.","#“uid”:”abcd123”":"„uid“:“abcd123“","#“title”:”title of entry”":"„title“: „Titel des Eintrags“","#\"status\": \"-1\",":"„Status“: „-1“,","#\"user\": \"abcd1234567890\",":"„Benutzer“: „abcd1234567890“,","#\"title\": \"English - United States\",":"„title“: „Englisch – Vereinigte Staaten“,","#“uid”:”abcd1323”":"„uid“:“abcd1323“","#Static pages allow you to decouple your user interface or front end from your content repository or database, which offers more flexibility in how your content is rendered.":"Mit statischen Seiten können Sie Ihre Benutzeroberfläche oder Ihr Frontend von Ihrem Inhalts-Repository oder Ihrer Datenbank entkoppeln, was mehr Flexibilität bei der Darstellung Ihrer Inhalte bietet.","#Use your SSG to combine your code with your content and deliver it to your static site using your CDN":"Verwenden Sie Ihr SSG, um Ihren Code mit Ihren Inhalten zu kombinieren und ihn über Ihr CDN an Ihre statische Site zu liefern","#Find more blogs, guides and articles on composable DXPs.":"Finden Sie weitere Blogs, Guides und Artikel zu composable DXPs.","#Headless CMS architecture":"Headless CMS-Architektur","#Our YouTube channel is full of videos on how to leverage composable technology.":"Auf unserem YouTube Kanal finden Sie zahlreiche Videos zur Nutzung der Composable-Technologie.","#Join the Contentstack Community to find more answers and help from experts and users.":"Beitreten der Contentstack Community bei, um weitere Antworten und Hilfe von Experten und Benutzern zu finden.","#Use your headless CMS to create and manage your content":"Nutzen Sie Ihr Headless-CMS zum Erstellen und Verwalten Ihrer Inhalte","#Write your code in your front-end development framework of choice":"Schreiben Sie Ihren Code in das Front-End-Entwicklungsframework Ihrer Wahl","#See why the world's leading brands choose Contentstack.":"Erfahren Sie, warum sich weltweit führende Marken für Contentstack entscheiden.","#Empower executives to propel business growth with composable technology. Master agility, expedite time-to-market, seamlessly integrate digital content, and revolutionize content management strategy through composable architecture.":"Befähigen Sie Führungskräfte, das Geschäftswachstum mit zusammensetzbarer Technologie voranzutreiben. Meistern Sie Agilität, beschleunigen Sie die Markteinführung, integrieren Sie digitale Inhalte nahtlos und revolutionieren Sie die Content-Management-Strategie durch eine zusammensetzbare Architektur.","#Join":"Beitreten","#The Composable":"Das Zusammensetzbare","#The Composable Charter is a manifesto of 10 guiding principles for enterprises on the composable journey. Created by over 100 leading enterprises at ContentCon 2023, this is a roadmap for any business to be successful on the path to composable. While each journey will be unique, they will all have these 10 guiding principles to composable success in common: The Composable Charter.":"Die Composable Charter ist ein Manifest mit 10 Leitprinzipien für Unternehmen auf dem Weg zu Composable. Dieser Leitfaden wurde von über 100 führenden Unternehmen auf der ContentCon 2023 erstellt und ist eine Roadmap für jedes Unternehmen, das auf dem Weg zu Composable erfolgreich sein will. Auch wenn jeder Weg einzigartig ist, haben sie alle diese 10 Leitprinzipien für den Erfolg mit Composable gemeinsam: Die Composable Charter.","#Composable technology is all about value and purpose":"Bei der Composable-Technologie geht es vor allem um Wert und Zweck","#It is flexible, agile and allows you to make updates and changes quickly. You have the ability to extend the platform to fit your specific business needs, making changes within days and weeks, not months. Teams can easily experiment with new vendors based on their needs, and prototype rapidly.":"Sie ist flexibel, wendig und erlaubt Ihnen, Aktualisierungen und Änderungen schnell vorzunehmen. Sie haben die Möglichkeit, die Plattform so zu erweitern, dass sie Ihren spezifischen Geschäftsanforderungen entspricht, und Änderungen innerhalb von Tagen und Wochen vorzunehmen, nicht erst nach Monaten. Teams können je nach ihren Bedürfnissen mit neuen Anbietern experimentieren und schnell Prototypen erstellen.","#With a focus on transparency and learning, every voice will trust in their ability to be heard. Your team will be able to be more creative in their roles, experience new and different ways of doing things and benefit from breaking down silos rather than being reliant on other departments. By becoming more adaptable, teams will get more comfortable with the unknown and be willing to experiment in order to create change that will lead to acceleration, innovation and efficiency.":"Mit einem Schwerpunkt auf Transparenz und Lernen wird jede Stimme darauf vertrauen, dass sie gehört wird. Ihr Team wird in der Lage sein, in seinen Rollen kreativer zu sein, neue und andere Wege zu gehen und davon zu profitieren, Silos aufzubrechen, anstatt von anderen Abteilungen abhängig zu sein. Indem sie anpassungsfähiger werden, werden sich die Teams mit dem Unbekannten wohler fühlen und bereit sein, zu experimentieren, um Veränderungen zu schaffen, die zu Beschleunigung, Innovation und Effizienz führen.","#This empowers you to move swiftly from ideation to execution, bringing your imagination to life. With a shared foundation already set in place, your teams are free to focus on solving the problems unique to your business.":"Dies ermöglicht Ihnen einen schnellen Übergang von der Idee zur Umsetzung und erweckt Ihre Fantasie zum Leben. Da bereits eine gemeinsame Grundlage geschaffen ist, können sich Ihre Teams auf die Lösung der spezifischen Probleme Ihres Unternehmens konzentrieren.","#A key watchout":"Ein wichtiger Hinweis","#A good composable architecture has these things in common":"Eine gute zusammensetzbare Architektur hat diese Dinge gemeinsam","#Don't be afraid to be a visionary":"Haben Sie keine Angst davor, ein Visionär zu sein","#How do you choose your composable technologies?":"Wie wählen Sie Ihre Composable-Technologien aus?","#A strong partnership is based on a shared vision, transparency and a growth mindset. Choosing the right partners starts with a focus and clarity on your needs, the willingness to understand each other's businesses and aligning your goals and roadmaps around the customer experience that you need to deliver together. Partners should be willing to invest in the partnership and help craft clear and balanced requirements and recommendations. True partners will collaborate on solutions for your business needs, whereas vendors will only bring products and features.":"Eine starke Partnerschaft basiert auf einer gemeinsamen Vision, Transparenz und einer Wachstumsmentalität. Die Wahl des richtigen Partners beginnt mit der Konzentration und Klarheit über Ihre Bedürfnisse, der Bereitschaft, das Geschäft des anderen zu verstehen und Ihre Ziele und Roadmaps auf das Kundenerlebnis abzustimmen, das Sie gemeinsam schaffen müssen. Die Partner sollten bereit sein, in die Partnerschaft zu investieren und dabei helfen, klare und ausgewogene Anforderungen und Empfehlungen zu formulieren. Echte Partner arbeiten gemeinsam an Lösungen für Ihre geschäftlichen Anforderungen, während Anbieter nur Produkte und Funktionen liefern.","#You are creating a path to composable around a vision - a better customer experience - around which silos get broken down, and technologies, people and processes become integrated. Your leadership and advocacy will make it inevitable for stakeholders to understand what’s possible, embrace the vision and create it together with you. It won’t always be easy. You will need persistence and perseverance. As the keeper of the big vision, create \"small wins\" that can be achieved along the way to help people see the progress that is being made.":"Sie ebnen den Weg zu einer Vision - einem besseren Kundenerlebnis -, um die herum Silos aufgebrochen und Technologien, Menschen und Prozesse integriert werden. Durch Ihre Führungsstärke und Ihr Eintreten für die Interessengruppen wird es unvermeidlich sein, dass diese verstehen, was möglich ist, sich die Vision zu eigen machen und sie gemeinsam mit Ihnen umsetzen. Das wird nicht immer einfach sein. Sie werden Ausdauer und Beharrlichkeit brauchen. Als Bewahrer der großen Vision schaffen Sie \"kleine Erfolge\", die auf dem Weg dorthin erzielt werden können, damit die Menschen die Fortschritte sehen, die gemacht werden.","#Charter":"Charta","#What can you expect as a result within your organization?":"Was können Sie als Ergebnis in Ihrer Organisation erwarten?","#The flexibility of composable technology allows you to make better choices for your business":"Die Flexibilität der Composable-Technologie ermöglicht es Ihnen, bessere Entscheidungen für Ihr Unternehmen zu treffen","#Don't try to rebuild the monolith with a composable strategy because it's comfortable. Composable is choosing the best ingredients of a digital stack and having them work in alignment. Choosing monolithic ingredients or attempting to fit outdated systems into this new paradigm does not work.":"Versuchen Sie nicht, den Monolithen mit einer kompatiblen Strategie wieder aufzubauen, weil es bequem ist. Composable bedeutet, die besten Bestandteile eines digitalen Stacks auszuwählen und sie aufeinander abzustimmen. Die Wahl monolithischer Bestandteile oder der Versuch, veraltete Systeme in dieses neue Paradigma einzupassen, funktioniert nicht.","#Through the power of flexibility with no vendor lock-in, personalization, speed, scalability, availability and unified omnichannel capabilities. The best customer experience is relevant, tailored, multichannel, timely, intuitive and innovative. Organizations that switch to composable technology can innovate, iterate and move faster, improve the speed of experience for end-users, expand into new markets and remain competitive - now and in the future.":"Durch Flexibilität ohne Anbieterbindung, Personalisierung, Geschwindigkeit, Skalierbarkeit, Verfügbarkeit und einheitliche Omnichannel-Funktionen. Das beste Kundenerlebnis ist relevant, maßgeschneidert, kanalübergreifend, zeitnah, intuitiv und innovativ. Unternehmen, die auf Composable Technology umsteigen, können innovativ sein, iterieren und sich schneller bewegen, die Geschwindigkeit des Kundenerlebnisses verbessern, in neue Märkte expandieren und wettbewerbsfähig bleiben - jetzt und in Zukunft.","#It is a philosophy and mindset shift that is greater than the sum of its parts. It allows you to tell your own story without walled gardens or vendor lock-in. Composable technology is future-flexible, making enterprises future-fit by enabling them to move at the speed of their imagination rather than being constrained by their legacy tech stack.":"Es ist eine neue Philosophie und Denkweise, die mehr ist als die Summe ihrer Teile. Sie ermöglicht es Ihnen, Ihre eigene Geschichte zu erzählen, ohne Walled Gardens oder Anbieterbindung. Composable-Technologie ist zukunftsfähig, denn sie ermöglicht es Unternehmen, sich mit der Geschwindigkeit ihrer Vorstellungskraft zu bewegen, anstatt durch ihren Legacy Stack eingeschränkt zu sein.","#And most importantly, the customer experience will benefit immeasurably":"Und was am wichtigsten ist: Das Kundenerlebnis wird enorm davon profitieren","#Contactez-nous":"Kontaktieren Sie uns","#Publishing Entries":"Veröffentlichung von Einträgen","#\"environment\": \"aabcdf9733d7045cde5\"":"„Umgebung“: „aabcdf9733d7045cde5“","#\"environment\": \"bdffff9733d7045cde5\"":"„Umgebung“: „bdffff9733d7045cde5“","#IOS SDK Version: 3.0.0 - Release Date: Oct 19, 2016":"IOS SDK-Version: 3.0.0 – Datum: 19. Oktober 2016","#Aug 05, 2015":"5. August 2015","#Introduced Content Delivery API SDK for Android.":"Einführung des Inhalt Bereitstellung API SDK für Android.","#\"uid\": \"babcd9ff9733d7045cde5\",":"„uid“: „babcd9ff9733d7045cde5“,","#Removed method - getEnvironment()":"Entfernte Methode – getEnvironment()","#removed method ‘beforeUID:’":"Methode 'beforeUID:' entfernt","#\"header_name\": \"Custom-Header\",":"„header_name“: „Benutzerdefinierter Header“,","#\"filename\": \"test.png\"":"„Dateiname“: „test.png“","#\"api_key\": \"abcd820784d36d152f\",":"„api_key“: „abcd820784d36d152f“,","#Removed method - beforeUid()":"Entfernte Methode – beforeUid()","#added method ‘fetchLastActivity:’":"Methode 'fetchLastActivity:' hinzugefügt","#Launch - Projects Landing Page":"Start – Projekt- Seite","#\"content_types.entries.create\"":"„content_types.entries.create“","#New class added - Asset.":"Neu Klasse hinzugefügt – Asset.","#Method added - assetLibrary()":"Methode hinzugefügt – assetLibrary()","#Removed method - getMetadata()":"Entfernte Methode – getMetadata()","#added method ‘stackWithAPIKey:accessToken:environmentName:config:’":"Methode 'stackWithAPIKey:accessToken:environmentName:config:' hinzugefügt","#removed method ‘stackWithAPIKey:accessToken:environmentUID:’":"Methode 'stackWithAPIKey:accessToken:environmentUID:' entfernt","#Fixed search method issue causing improper result.":"Problem mit der suchen behoben, das zu falschen Ergebnissen führte.","#Points to Contentstack.":"Zeigt auf Contentstack.","#\"channels\": [":"\"Kanäle\": [","#Method added - getPublishDetails()":"Methode hinzugefügt – getPublishDetails()","#Added New Class":"Neu Klasse hinzugefügt","#added method ‘assetLibrary’":"Methode 'assetLibrary' hinzugefügt","#\"event\": \"publish\",":"„event“: „veröffentlichen“,","#\"api_key\": \"abcdc820784d36d152f\",":"„api_key“: „abcdc820784d36d152f“,","#Removed method - stack(Context context, String stackApiKey, String accessToken, String environment, boolean isEnvironmentUid)":"Entfernte Methode – Stack (Kontextkontext, String stackApiKey, String accessToken, String-Umgebung, boolesche isEnvironmentUid)","#Fixed API calls issue for Android 7.0 Nougat.":"Problem mit API-Aufrufen für Android 7.0 Nougat behoben.","#Introduce ContentStack SDK for iOS.":"Stellen Sie ContentStack SDK für iOS vor.","#\"url\": \"http://example.com\",":"„url“: „http://example.com“,","#\"uid\": \"bldgs733d7045cde5\",":"„uid“: „bldgs733d7045cde5“,","#Oct 19, 2016":"19. Okt. 2016","#added method ‘asset’":"Methode 'Asset' hinzugefügt","#removed method ‘afterUID:’":"Methode 'afterUID:' entfernt","#Sep 28, 2016":"28. September 2016","#Sep 22, 2016":"22. September 2016","#Fixed includeReference method issue causing improper results.":"Problem mit der includeReference-Methode behoben, das zu falschen Ergebnissen führte.","#IOS SDK Version: 1.0.1 - Release Date: Sep 22, 2016":"IOS SDK-Version: 1.0.1 – Datum: 22. September 2016","#\"retry_policy\": \"manual\"":"„retry_policy“: „manuell“","#Android SDK Version: 3.0.0 - Release Date: Oct 27, 2016":"Android SDK-Version: 3.0.0 – Datum: 27. Oktober 2016","#\"display_name\": \"Title\"":"„display_name“: „Titel“","#\"description\": \"Description\"":"„description“: „Beschreibung“","#\"event\": \"publish.success\",":"„event“: „publish.success“,","#\"module\": \"asset\"":"„Modul“: „Asset“","#added readonly property ‘config’":"Die schreibgeschützte Eigenschaft „config“ wurde hinzugefügt.","#added method ‘assetWithUID:’":"Methode 'assetWithUID:' hinzugefügt","#Android SDK Version: 1.0.0 - Release Date: Aug 05, 2015":"Android SDK-Version: 1.0.0 – Veröffentlichungsdatum: 5. August 2015","#The trigger response body has been modified. The changes are illustrated in the following examples:":"Der Trigger-Antworttext wurde geändert. Die Änderungen werden in den folgenden Beispielen veranschaulicht:","#\"name\": \"environment_name\"":"„name“: „environment_name“","#Removed method - setEnvironment(String environment, boolean isEnvironmentUid)":"Entfernte Methode – setEnvironment(String-Umgebung, boolean isEnvironmentUid)","#\"data\": {":"\"Daten\": {","#\"title\": \"content_type_title\"":"„title“: „content_type_title“","#\"url\": \"/example\"":"„url“: „/example“","#Removed method - isEnvironmentUid()":"Entfernte Methode – isEnvironmentUid()","#Removed method - getURL()":"Methode entfernt – getURL()","#Fixed fetch method - now it returns responses as per the environment.":"Die Abrufmethode wurde korrigiert – jetzt werden Antworten gemäß der Umgebung zurückgegeben.","#IOS SDK Version: 1.0.0 - Release Date: Feb 11, 2016":"IOS SDK-Version: 1.0.0 – Datum: 11. Februar 2016","#Oct 27, 2016":"27. Okt. 2016","#Method added - stack(Context context, String stackApiKey, String accessToken, String environment, Config config)":"Methode hinzugefügt – Stack (Kontextkontext, String stackApiKey, String accessToken, String-Umgebung, Konfigurationskonfiguration)","#Removed method - setURL(String hostName, boolean isSSL)":"Entfernte Methode – setURL(String hostName, boolean isSSL)","#Removed method - afterUid()":"Entfernte Methode – afterUid()","#added property ‘publishDetails’":"Eigenschaft 'publishDetails' hinzugefügt","#Feb 11, 2016":"11. Februar 2016","#Locale based Live Preview What":"Lokale basierte Live- Vorschau Was","#Create and Manage Content":"Inhalt Erstellen und Verwalten","#\"custom_header\": [":"„custom_header“: [","#\"module\": \"entry\"":"„Modul“: „Eintrag“","#Publishing Assets":"Assets veröffentlichen","#Initial release:":"Erstveröffentlichung:","#JSON Rich Text Editor for Content Managers":"JSON-Rich- Text Editor für Inhalt Manager","#\"value\": \"testing\"":"„Wert“: „Testen“","#\"publish_details\": [{":"„publish_details“: [{","#\"title\": \"example\",":"„Titel“: „Beispiel“,","#Fixed search method issue causing improper results.":"Problem mit der suchen behoben, das zu falschen Ergebnissen führte.","#New class added - Config.":"Neu Klasse hinzugefügt – Config.","#Method added - asset()":"Methode hinzugefügt – asset()","#removed property ‘metadata’":"Eigenschaft „Metadaten“ entfernt","#removed property ‘isEnvironmentUID’":"Eigenschaft „isEnvironmentUID“ entfernt","#Android SDK Version: 1.0.1 - Release Date: Sep 22, 2016":"Android SDK-Version: 1.0.1 – Datum: 22. September 2016","#Fixed fetch method which now return response as per environment.":"Die Abrufmethode, die jetzt eine Antwort entsprechend der Umgebung zurückgibt, wurde korrigiert.","#search":"suchen","#Webhook Trigger Response":"Webhook-Trigger-Antwort","#New class added - AssetLibrary.":"Neu Klasse hinzugefügt – AssetLibrary.","#Removed method - setVersion(String version)":"Entfernte Methode – setVersion(String-Version)","#Removed method - getVersion()":"Entfernte Methode – getVersion()","#removed method ‘setEnvironment:isEnvironmentUID:’":"Methode 'setEnvironment:isEnvironmentUID:' entfernt","#Android SDK Version: 1.0.2 - Release Date: Sep 28, 2016":"Android SDK-Version: 1.0.2 – Datum: 28. September 2016","#Publish an Entry":"Veröffentlichen einen Eintrag","#Set the Master Language":"Legen Sie die Sprache fest","#Add a Preview Environment":"Hinzufügen eine Vorschau hinzu","#Bulk Publish and Unpublish Content":"Veröffentlichen und Rücknahme von Inhalt","#Add Publishing Environments":"Veröffentlichungsumgebungen Hinzufügen","#About Environments":"Über Umgebungen","#Field Properties":"Feldeigenschaften","#Tokens":"Token","#Organizations":"Organisationen","#Once you create an entry/asset, you can publish it to one or all of the available publishing environments.":"Sobald Sie einen Eintrag/ein Asset erstellt haben, können Sie es in einer oder allen verfügbaren Veröffentlichungsumgebungen veröffentlichen.","#Languages (Localization)":"Sprachen (Lokalisierung)","#Set Up your Account":"Richten Sie Ihr Konto ein","#developer tickets per week reduced to one":"Entwickler-Tickets pro Woche auf ein Ticket reduziert","#Burberry adds speed, agility with Contentstack headless CMS":"Burberry sorgt mit dem Headless CMS Contentstack für mehr Geschwindigkeit und Agilität","#Read this case study to see how Burberry increased its publishing speed and agility with Contentstack’s headless CMS.":"Lesen Sie diese Fallstudie, um zu erfahren, wie Burberry mit dem Headless CMS von Contentstack seine Veröffentlichungsgeschwindigkeit und Agilität steigerte.","#OAuth Scopes":"OAuth-Bereiche","#When choosing a CMS, it’s important to understand the differences between various architectural approaches used by other CMSs.":"Bei der Auswahl eines CMS ist es wichtig, die Unterschiede zwischen den verschiedenen Architekturansätzen anderer CMS zu verstehen.","#An 80% increase in publishing speed and enhanced flexibility in landing page design and style.":"Eine 80-prozentige Steigerung der Veröffentlichungsgeschwindigkeit und eine größere Flexibilität beim Design und Stil der Zielseite.","#Agile development":"Agile Entwicklung","#Exxact adopts headless CMS for cross-team efficiency":"Exxact führt Headless CMS für teamübergreifende Effizienz ein","#Régions":"Regionen","#Glossaire":"Glossar","#Actifs":"Aktive","#Rôles":"Rollen","#Delete a Webhook":"Löschen einen Webhook","#Share Content Between Stacks Using a Web Proxy":"Teilen Inhalt zwischen Stapeln mithilfe eines Web-Proxys","#Edit a Webhook":"Bearbeiten einen Webhook","#Manage Single Page Web App with Contentstack":"Verwalten Single Seite Web App mit Contentstack","#Export a Webhook":"Exportieren einen Webhook","#default":"Standard","#Best practices for implementing a composable solution":"Best Practices für die Implementierung einer zusammensetzbaren Lösung","#Group Vice President":"Vizepräsident der Gruppe","#Webinar | Composable Unveiled: Unlocking the Future of Commerce":"Webinar | Composable enthüllt: Die Zukunft des Handels erschließen","#Why building or buying may not be a smart business decision":"Warum Bauen oder Kaufen möglicherweise keine kluge Geschäftsentscheidung ist","#Composable Unveiled: Unlocking the Future of Commerce - Webinar | Contentstack":"Composable enthüllt: Die Zukunft des Handels erschließen – Webinar | Contentstack","#More articles in \"Launch Features\"":"Mehr Artikel in „ Funktionen“","#Request":"Anfrage","#Watch the webinar to learn about:":"Sehen Sie sich das Webinar an, um mehr über Folgendes zu erfahren:","#Limitations":"Einschränkungen","#req.query":"Anforderungsabfrage","#Co-Founder & CRO":"Mitbegründer und CRO","#MACH technologies and how they deliver speed, flexibility and scalability":"MACH-Technologien und wie sie Geschwindigkeit, Flexibilität und Skalierbarkeit bieten","#In this fireside chat, we will discuss how retailers moving to a modern e-commerce platform traditionally only had two options: build or buy. Both solutions have advantages and limitations. But now there is a better option available: composable commerce.":"In diesem Kamingespräch besprechen wir, dass Einzelhändlern bei der Umstellung auf eine moderne E-Commerce-Plattform traditionell nur zwei Optionen zur Verfügung standen: Erstellen oder Kaufen. Beide Lösungen haben Vor- und Nachteile. Aber jetzt gibt es eine bessere Option: Composable Commerce.","#Example":"Beispiel","#VP, Global Partnerships":"Vizepräsident, Globale Partnerschaften","#Vice President, Engineering of ASICS Digital":"Vizepräsident, Engineering von ASICS Digital","#Aug 01, 2023":"01. August 2023","#What we're about":"Worum es bei uns geht","#Become part of an incredible team where colleagues are friends and customers are fans. We combine the spirit of a startup with the gravitas of an established business and experienced leadership team.":"Werden Sie Teil eines unglaublichen Teams, in dem Kollegen zu Freunden und Kunden zu Fans werden. Wir verbinden den Geist eines Startups mit der Seriosität eines etablierten Unternehmens und einem erfahrenen Führungsteam.","#Careers | Contentstack":"Jobs | Contentstack","#Join Contentstack's winning team and turbo-charge your career in an innovative and friendly environment.":"Beitreten dem Gewinnerteam von Contentstack bei und beschleunigen Sie Ihre Karriere in einem innovativen und freundlichen Umfeld.","#And it provides numerous other advantages.":"Und es bietet zahlreiche weitere Vorteile.","#Strongly-Typed Schema":"Stark typisiertes Schema","#It makes multiple network requests to get multiple resources.":"Es werden mehrere Netzwerkanfragen gestellt, um mehrere Ressourcen abzurufen.","#May 28, 2020":"28. Mai 2020","#Schema Stitching for Combining Schemas":"Schema-Stitching zum Kombinieren von Schemata","#However, like all technologies, REST API comes with some limitations. Here are some of the most common ones:":"Allerdings weist die REST-API wie alle Technologien einige Einschränkungen auf. Hier sind einige der häufigsten:","#GraphQL is a syntax for requesting data. It’s a query language for APIs. The beauty, however, lies in its simplicity. It lets you specify precisely what is needed, and then it fetches just that — nothing more, nothing less.":"GraphQL ist eine Syntax zum Anfordern von Daten. Es ist eine Abfragesprache für APIs. Das Schöne liegt jedoch in seiner Einfachheit. Sie können damit genau angeben, was benötigt wird, und dann wird genau das abgerufen – nicht mehr und nicht weniger.","#Why Use GraphQL?":"Warum GraphQL verwenden?","#Fetch Only Requested Data (No Over- or Under-Fetching)":"Nur angeforderte Daten abrufen (kein Over- oder Underfetching)","#Saves Time and Bandwidth":"Spart Zeit und Bandbreite","#GraphQl Editor or GraphQL Playground where entire API designs for GraphQL will be represented from the provided schema":"GraphQl Editor oder GraphQL Playground, wo komplette API-Designs für GraphQL anhand des bereitgestellten Schemas dargestellt werden","#It’s easy to learn and implement GraphQL.":"Es ist einfach, GraphQL zu erlernen und zu implementieren.","#GraphQL works best for the following scenarios:":"GraphQL eignet sich am besten für die folgenden Szenarien:","#The following covers some of the most compelling reasons to use GraphQL and looks at some common scenarios where GraphQL is useful.":"Im Folgenden werden einige der überzeugendsten Gründe für die Verwendung von GraphQL behandelt und einige häufige Szenarien betrachtet, in denen GraphQL nützlich ist.","#GraphQL handles this well. It lets you fetch all relevant data in a single query.":"GraphQL kommt damit gut zurecht. Damit können Sie alle relevanten Daten in einer einzigen Abfrage abrufen.","#Versioning is Not Required":"Versionierung ist nicht erforderlich","#GraphQL is not limited to the server-side; it can be used for the frontend as well.":"GraphQL ist nicht auf die Serverseite beschränkt, sondern kann auch für das Frontend verwendet werden.","#Why and When to Use GraphQL Over REST API | Contentstack":"Warum und wann GraphQL über die REST-API verwendet werden sollte | Contentstack","#Transform Fields and Resolve with Required Shape":"Felder transformieren und mit erforderlicher Form auflösen","#Apps for devices such as mobile phones, smartwatches, and IoT devices, where bandwidth usage matters.":"Apps für Geräte wie Mobiltelefone, Smartwatches und IoT-Geräte, bei denen die Bandbreitennutzung von Bedeutung ist.","#Why and When to Use GraphQL":"Warum und wann GraphQL verwendet werden sollte","#Proxy patterns on the client side; GraphQL can be added as an abstraction on an existing API so that each end-user can specify response structure based on their needs. For example, clients can create a GraphQL specification according to their needs on a common API provided by FireBase as a backend service.":"Proxy-Muster auf der Clientseite; GraphQL kann als Abstraktion zu einer vorhandenen API hinzugefügt werden, sodass jeder Endbenutzer die Antwortstruktur entsprechend seinen Anforderungen festlegen kann. Kunden können beispielsweise eine GraphQL-Spezifikation entsprechend ihren Anforderungen auf einer gemeinsamen API erstellen, die von FireBase als Backend-Dienst bereitgestellt wird.","#Save time and bandwidth with GraphQL. Learn some of the biggest advantages to using GraphQL and look at common scenarios where GraphQL is useful over REST API.":"Speichern Zeit und Bandbreite mit GraphQL. Lernen Sie einige der größten Vorteile der Verwendung von GraphQL kennen und sehen Sie sich häufige Szenarien an, in denen GraphQL gegenüber der REST-API nützlich ist.","#Apart from the advantages listed above, there are a few other reasons why GraphQL works well for developers.":"Neben den oben aufgeführten Vorteilen gibt es noch einige weitere Gründe, warum GraphQL für Entwickler gut funktioniert.","#The GraphQL ecosystem is growing fast. For example, Gatsby, the popular static site generator, uses GraphQL along with React.":"Das GraphQL-Ökosystem wächst schnell. Gatsby, der beliebte statische Site-Generator, verwendet beispielsweise GraphQL zusammen mit React.","#When to Use GraphQL?":"Wann sollte GraphQL verwendet werden?","#Vasudeva Kothamasu is Contentstack’s General Manager for India and Leader for Engineering. He is an industry veteran and a seasoned engineering leader with more than 24 years of experience in the software industry. He most recently grew and led one of the pioneering integration technology teams at Software AG.":"Vasudeva Kothamasu ist der General Manager von Contentstack für Indien und Leiter für Technik. Er ist ein Branchenveteran und ein erfahrener technischer Leiter mit mehr als 24 Jahren Erfahrung in der Softwarebranche. Zuletzt hat er bei der Software AG eines der bahnbrechenden Integrationstechnologie-Teams aufgebaut und geleitet.","#Pledge 1%":"Pfand 1 %","#VP, Product":"VP, Produkt","#Contentstack is a headless CMS pioneer, delivering state-of-the-art content hub and digital experience platform. Learn more about us and how to contact us.":"Contentstack ist ein Headless-CMS-Pionier und bietet hochmoderne Content-Hubs und digitale Erlebnisplattformen. Mehr erfahren über uns und wie Sie uns kontaktieren können.","#Make API Key Mandatory For Resource":"Machen Sie den API-Schlüssel für die Ressource obligatorisch","#Select production alias from the Qualifiers drop-down of the AWS Lambda function.":"Wählen Sie den Alias production aus der Dropdown-Liste Qualifiers der AWS Lambda-Funktion.","#Update Alias Version":"Alias-Version Aktualisieren","#Click on Save to complete the reassociation of the version with the alias.":"Klicken Sie auf Speichern, um die erneute Zuordnung der Version zum Alias abzuschließen.","#Click on Create an API Key and add it to the Usage Plan and add the API key.":"Klicken Sie auf Erstellen Sie einen API-Schlüssel und fügen Sie ihn zum Nutzungsplan hinzu und fügen Sie den API-Schlüssel hinzu.","#This section demonstrates how you can update the alias version for a Lambda function, which you can use to either associate a new version to a production alias or revert code to an earlier version.":"In diesem Abschnitt wird gezeigt, wie Sie die Aliasversion für eine Lambda-Funktion aktualisieren können, mit der Sie entweder eine neue Version einem Produktionsalias zuordnen oder Code auf eine frühere Version zurücksetzen können.","#On the":"Auf der","#Deploy the API gateway to both the created stages for respective environments.":"Stellen Sie das API-Gateway in beiden erstellten Phasen für die jeweiligen Umgebungen bereit.","#After creating the API key, click on the newly created API key from respective usage plans.":"Nachdem Sie den API-Schlüssel erstellt haben, klicken Sie auf den neu erstellten API-Schlüssel im jeweiligen Nutzungsplan.","#Settings":"Einstellungen","#From the Settings section, set API Key Required drop-down to true.":"Setzen Sie im Abschnitt Einstellungen das Dropdown-Menü API-Schlüssel erforderlich auf \"true\".","#Switch Alias":"Alias wechseln","#Click on the":"Klick auf das","#Publish a new version of the latest Lambda function when development is completed.":"Veröffentlichen eine neue Version der neuesten Lambda-Funktion, wenn die Entwicklung abgeschlossen ist.","#Within the Method Execution section, click on Method Request.":"Klicken Sie im Abschnitt „Methodenausführung“ auf „Methodenanforderung“ .","#The above steps should help you set up multiple environments in AWS Lambda. We can ensure that the development URL always gets the result from the latest Lambda function and the production environment is bound to one fixed version of the Lambda function.":"Die oben genannten Schritte sollen Ihnen beim Einrichten mehrerer Umgebungen in AWS Lambda helfen. Wir können sicherstellen, dass die Entwicklungs URL immer das Ergebnis der neuesten Lambda-Funktion erhält und die Produktionsumgebung an eine feste Version der Lambda-Funktion gebunden ist.","#creating-function-aws-lambda.png":"Creating-function-aws-lambda.png","#Actions":"Aktionen","#Select each usage plan and go to the API Keys tab.":"Wählen Sie jeden Nutzungsplan und gehen Sie zur Registerkarte API-Schlüssel.","#After switching alias from the drop-down, scroll down to the Aliases section of the Lambda function and select a new version for the alias.":"Scrollen Sie nach dem Wechsel des Alias aus der Dropdown-Liste nach unten zum Abschnitt „Aliase“ der Lambda-Funktion und wählen Sie eine neue Version für den Alias aus.","#option.":"Möglichkeit.","#, and":", und","#Create and Add Api Key to Usage Plan":"Api-Schlüssel erstellen und zum Nutzungsplan hinzufügen","#After completing the above steps, you will require the respective API keys to access the stages of the API gateway associated with different aliases.":"Nach Abschluss der obigen Schritte benötigen Sie die entsprechenden API-Schlüssel, um auf die mit den verschiedenen Aliasen verbundenen Stufen des API-Gateways zuzugreifen.","#Go to the Resource Method created for the API.":"Los zu der für die API erstellten Ressourcenmethode.","#publish-new-version-aws-lambda.png":"Publish-new-version-aws-lambda.png","#This step is optional if you are trying to revert the code to an earlier version.":"Dieser Schritt ist optional, wenn Sie versuchen, den Code auf eine frühere Version zurückzusetzen.","#This article takes you through the steps of setting up Lambda functions in different environments by using the AWS Lambda function alias and versioning.":"Dieser Artikel führt Sie durch die Schritte zum Einrichten von Lambda-Funktionen in verschiedenen Umgebungen mithilfe des AWS Lambda-Funktionsalias und der Versionierung.","#Reassociating Version With Alias":"Version erneut mit Alias verknüpfen","#Publish New Version":"Neue Version veröffentlichen","#Service":"Dienstleistung","#GARTNER is a registered trademark and service mark of Gartner, Inc. and/or its affiliates in the U.S. and internationally and is used herein with permission. All rights reserved.":"GARTNER ist eine eingetragene Marke und Dienstleistungsmarke von Gartner, Inc. und/oder seinen Tochtergesellschaften in den USA und international und wird hier mit Genehmigung verwendet. Alle Rechte vorbehalten.","#Retail reinvented: The top 5 takeaways from our conversation with REI":"Einzelhandel neu erfunden: Die fünf wichtigsten Erkenntnisse aus unserem Gespräch mit REI","#Keep an eye on future developments":"Behalten Sie zukünftige Entwicklungen im Auge","#Content also plays an essential role in the customer experience. Your content is your opportunity to demonstrate to customers that you are listening to what they want and what’s most important to them. That means being able to react quickly to trends and news events, and with AI generated content, it’s easier to incorporate new information and developments more quickly, accurately and effectively to maintain a positive customer experience.":"Auch Inhalt spielen eine wesentliche Rolle für das Kundenerlebnis. Mit Ihren Inhalten können Sie Ihren Kunden zeigen, dass Sie ihnen zuhören, was sie wollen und was ihnen am wichtigsten ist. Das bedeutet, dass Sie schnell auf Trends und Nachrichtenereignisse reagieren können. Mit KI-generierten Inhalten ist es einfacher, neue Informationen und Entwicklungen schneller, genauer und effektiver zu integrieren, um ein positives Kundenerlebnis aufrechtzuerhalten.","#Define your content strategy":"Definieren Sie Ihre Content-Strategie","#The same concept applies to other generative AI tools. You will need to train your AI tool on the finer points (such as your brand voice and the types of content you want it to generate) before it can start generating pieces of content that resonate with your customers. And the more data you can provide, the better the results will be.":"Das gleiche Konzept gilt für andere generative KI-Tools. Sie müssen Ihr KI-Tool auf die Feinheiten trainieren (z. B. Ihre Markenstimme und die Arten von Inhalten, die es generieren soll), bevor es mit der Generierung von Inhalten beginnen kann, die bei Ihren Kunden Anklang finden. Je mehr Daten Sie bereitstellen können, desto besser werden die Ergebnisse sein.","#To ensure high-quality AI-generated content, you need to start with data that is complete, accurate and free of errors. If your data is of poor quality or contains errors, your AI-generated content will likely reflect that.":"Um qualitativ hochwertige KI-generierte Inhalte sicherzustellen, müssen Sie mit vollständigen, genauen und fehlerfreien Daten beginnen. Wenn Ihre Daten von schlechter Qualität sind oder Fehler enthalten, wird sich dies wahrscheinlich in Ihren KI-generierten Inhalten widergespiegelt.","#Generative AI models can also be expensive to develop and train, both in terms of money and IT resources. And even though they are a great tool for quickly creating robust and effective content, there may be a ceiling on the quality of AI generated content. If high-quality — i.e., exceptionally well-written and thoroughly researched — articles and blog posts are a priority for your brand, generative AI may not be able to produce the kind of content that meets your standards. (At least, not yet.)":"Auch die Entwicklung und Schulung generativer KI-Modelle kann sowohl finanziell als auch hinsichtlich der IT-Ressourcen teuer sein. Und obwohl sie ein großartiges Werkzeug für die schnelle Erstellung robuster und effektiver Inhalte sind, kann es bei der Qualität von KI-generierten Inhalten zu einer Obergrenze kommen. Wenn qualitativ hochwertige – das heißt außergewöhnlich gut geschriebene und gründlich recherchierte – Artikel und Blog-Beiträge für Ihre Marke Priorität haben, ist die generative KI möglicherweise nicht in der Lage, die Art von Inhalten zu produzieren, die Ihren Standards entspricht. (Zumindest jetzt noch nicht.)","#There is also the question of authenticity. As consumers become more exposed to AI generated content, will they develop an ability to tell the difference between content written by a human and content written using artificial intelligence? And if they do, will that affect how they view that content? It’s unclear if that will be the case, but organizations that use AI-generated content should keep a close eye on how those pieces of content are received by their audience.":"Es stellt sich auch die Frage der Authentizität. Werden Verbraucher, je mehr sie KI-generierten Inhalten ausgesetzt sind, die Fähigkeit entwickeln, zwischen Inhalten, die von Menschen geschrieben wurden, und Inhalten, die mit künstlicher Intelligenz geschrieben wurden, zu unterscheiden? Und wenn ja, wird sich das darauf auswirken, wie sie diese Inhalte sehen? Es ist unklar, ob dies der Fall sein wird, aber Organisationen, die KI-generierte Inhalte verwenden, sollten schließlich im Auge behalten, wie diese Inhalte von ihrem Publikum aufgenommen werden.","#AI technology is constantly evolving and improving, and the AI landscape might look drastically different a year from now. It's important to keep an eye on where AI is going to ensure that you can capitalize on future developments and continue producing high-quality AI generated content.":"Die KI-Technologie wird ständig weiterentwickelt und verbessert, und die KI-Landschaft könnte in einem Jahr ganz anders aussehen als heute. Es ist wichtig, die Entwicklung der KI im Auge zu behalten, um sicherzustellen, dass Sie von zukünftigen Entwicklungen profitieren und weiterhin hochwertige KI-Inhalte produzieren können.","#Before you can begin using generative AI to create content, it’s important to establish a content strategy, and that starts with defining your vision for your content. What do you hope to achieve with your content, and what types of content are best to achieve it? What topics do you want to cover? What tone and style of writing are you looking for?":"Bevor Sie mit der generativen KI zum Erstellen von Inhalten beginnen können, ist es wichtig, eine Inhaltsstrategie festzulegen. Dies beginnt mit der Definition Ihrer Vision für Ihre Inhalte. Was möchten Sie mit Ihren Inhalten erreichen und welche Arten von Inhalten eignen sich am besten, um dies zu erreichen? Welche Themen möchten Sie behandeln? Welchen Ton und welchen Schreibstil suchen Sie?","#Read this post to learn how generative AI works and the ways it can help transform your content marketing initiatives.":"Lesen Sie diesen Beitrag, um zu erfahren, wie generative KI funktioniert und wie sie Ihnen bei der Transformation Ihrer Content-Marketing-Initiativen helfen kann.","#Benefits of using generative AI for content creation":"Vorteile der Verwendung generativer KI für die Inhaltserstellung","#There are a number of different AI tools on the market that can be used for content generation, and some tools are better suited for certain tasks than others. For example, Writesonic and Jasper are better suited to creating written content; Type Studio is more geared towards podcasts, streams, and interviews; for more design- or visually-focused content, Designs.ai may be a better solution. You’ll need to do some research on generative AI tools to find the option that best suits your content marketing needs.":"Es gibt eine Reihe verschiedener KI-Tools auf dem Markt, die zur Inhaltsgenerierung verwendet werden können, und einige Tools sind für bestimmte Aufgaben besser geeignet als andere. Writesonic und Jasper eignen sich beispielsweise besser für die Erstellung schriftlicher Inhalte; Typ Studio ist eher auf Podcasts, Streams und Interviews ausgerichtet; Für mehr design- oder visuell fokussierte Inhalte ist Designs.ai möglicherweise die bessere Lösung. Sie müssen sich über generative KI-Tools informieren, um die Option zu finden, die Ihren Content-Marketing-Anforderungen am besten entspricht.","#There are a variety of AI algorithms that can be used for content generation. Some are better suited for generating short pieces of content like social media posts and blurbs, while others are designed with longer pieces of content in mind, so it's vital that you choose the right algorithm for your specific needs.":"Es gibt eine Vielzahl von KI-Algorithmen, die zur Inhaltsgenerierung eingesetzt werden können. Einige eignen sich besser für die Erstellung kurzer Inhalte wie Social-Media-Beiträge und Klappentexte, während andere für längere Inhalte konzipiert sind. Daher ist es wichtig, dass Sie den richtigen Algorithmus für Ihre spezifischen Anforderungen auswählen.","#Generative AI can also use its understanding of your customers to ensure the content is relevant to them. This kind of precisely targeted content would normally take content creators days or weeks to create; with generative AI tools, that process can be shortened to a few hours or less.":"Generative KI kann auch ihr Verständnis für Ihre Kunden nutzen, um sicherzustellen, dass die Inhalte für sie relevant sind. Für diese Art von zielgerichteten Inhalten benötigen die Autoren normalerweise Tage oder Wochen. Mit generativen KI-Tools kann dieser Prozess auf einige Stunden oder weniger verkürzt werden.","#What makes ChatGPT such an effective AI chatbot? Training. Using reams of text from the open internet, ChatGPT’s developers assigned the program a simple directive: Predict the next word in a text string, over and over. Over the course of trillions of predictions, the large language model (LLM) learned not just how to predict the next word but also learned to apply its training data to answer questions and complete tasks assigned to it. In other words, ChatGPT wasn’t always as advanced as it is today — it had to be trained.":"Was macht ChatGPT zu einem so effektiven KI-Chatbot? Schulung. Mithilfe von Unmengen von Texten aus dem offenen Internet haben die Entwickler von ChatGPT dem Programm eine einfache Anweisung gegeben: Das nächste Wort in einer Textzeichenfolge immer wieder vorherzusagen. Im Laufe von Billionen von Vorhersagen lernte das Large Language Model (LLM) nicht nur, das nächste Wort vorherzusagen, sondern auch, seine Trainingsdaten anzuwenden, um Fragen zu beantworten und ihm zugewiesene Aufgaben zu erledigen. Mit anderen Worten: ChatGPT war nicht immer so weit fortgeschritten wie heute – es musste trainiert werden.","#By leveraging the power of generative AI, businesses can produce high-quality, personalized content quickly and efficiently, without having to invest significant resources into its creation. In this blog post, we'll explore how generative AI works and the ways it can help transform your marketing initiatives.":"Durch die Nutzung der generativen KI können Unternehmen schnell und effizient hochwertige, personalisierte Inhalte produzieren, ohne dass sie erhebliche Ressourcen in deren Erstellung investieren müssen. In diesem Blogbeitrag erfahren Sie, wie generative KI funktioniert und wie sie Ihre Marketinginitiativen verändern kann.","#After you've trained your AI model, it's important to evaluate it to see how well it's performing. This can be done by having humans read and rate the AI generated content and suggest areas of improvement. Those refinements can then be fed back into the generative AI and used as additional training data, which helps the tool avoid similar missteps in future content.":"Nachdem Sie Ihr KI-Modell trainiert haben, ist es wichtig, es zu bewerten, um zu sehen, wie gut es funktioniert. Dies kann dadurch erreicht werden, dass Menschen die von der KI generierten Inhalte lesen und bewerten und Verbesserungsmöglichkeiten vorschlagen. Diese Verfeinerungen können dann wieder in die generative KI eingespeist und als zusätzliche Trainingsdaten verwendet werden, was dem Tool hilft, ähnliche Fehltritte in zukünftigen Inhalten zu vermeiden.","#Generate, edit and publish your content":"Generieren, bearbeiten und veröffentlichen Sie Ihre Inhalte","#Find the right tool for the job":"Finden Sie das richtige Werkzeug für Ihre Arbeit","#Train the AI tool":"Trainieren Sie das KI-Tool","#Generative AI tools have the potential to revolutionize content creation, but there are still potential challenges you should be aware of.":"Generative KI-Tools haben das Potenzial, die Erstellung von Inhalten zu revolutionieren, es gibt jedoch immer noch potenzielle Herausforderungen, die Sie beachten sollten.","#Generative AI has the potential to revolutionize content creation. Using natural language processing (NLP), generative AI can create large amounts of content quickly and accurately, allowing businesses to scale up their content creation faster than ever before. In addition to saving time and money, generative AI opens up new content marketing possibilities for brands. Content creators can use machine learning to develop a better understanding of their target audiences and how best to reach and connect with them, then hone their content to align with the audiences’ needs.":"Generative KI hat das Potenzial, die Erstellung von Inhalten zu revolutionieren. Mithilfe der Verarbeitung natürlicher Sprache (NLP) kann generative KI schnell und präzise große Mengen an Inhalten erstellen, sodass Unternehmen ihre Inhaltserstellung schneller als je zuvor steigern können. Generative KI spart nicht nur Zeit und Geld, sondern eröffnet Marken auch neue Content-Marketing-Möglichkeiten. Content-Creator können maschinelles Lernen nutzen, um ein besseres Verständnis ihrer Zielgruppen zu entwickeln und zu erfahren, wie sie diese am besten erreichen und mit ihnen in Kontakt treten können, und dann ihre Inhalte verfeinern, um sie an die Bedürfnisse der Zielgruppen anzupassen.","#It’s important to remember that once you have generated your content, it will need to be edited and formatted before publishing. This is particularly important in the early stages of using generative AI tools: The editing process will help you determine if the AI needs more training on tone or your brand voice.":"Denken Sie daran, dass Ihre Inhalte nach der Generierung vor der Veröffentlichung bearbeitet und formatiert werden müssen. Dies ist besonders in den frühen Phasen des Einsatzes generativer KI-Tools wichtig: Der Bearbeitungsprozess hilft Ihnen festzustellen, ob die KI mehr Training in Bezug auf den Ton oder Ihre Markenstimme benötigt.","#Generative AI is an ambitious and exciting technology that offers endless possibilities for content creation, from increasing efficiency to creating entirely new forms of visual and written content. But before you go all-in on generative AI, it’s essential to understand the complexities of generative AI tools so you can overcome any potential challenges you may encounter during implementation. With the right tools and planning, generative AI can play an invaluable role in transforming your content marketing.":"Generative KI ist eine ehrgeizige und aufregende Technologie, die endlose Möglichkeiten für die Erstellung von Inhalten bietet, von der Steigerung der Effizienz bis hin zur Erstellung völlig neuer Formen visueller und schriftlicher Inhalte. Bevor Sie sich jedoch voll und ganz auf generative KI konzentrieren, ist es wichtig, die Komplexität generativer KI-Tools zu verstehen, damit Sie alle potenziellen Herausforderungen meistern können, denen Sie bei der Implementierung begegnen können. Mit den richtigen Tools und der richtigen Planung kann generative KI eine unschätzbare Rolle bei der Transformation Ihres Content-Marketings spielen.","#Content marketing is a key part of an effective marketing strategy. Unfortunately, content creation can be tedious, time-intensive and difficult to scale alongside your business. Generative artificial intelligence (AI) offers an alternative approach: Artificial intelligence tools like ChatGPT and other AI chatbots can create pieces of content based on patterns observed in existing data resources.":"Content Marketing ist ein wichtiger Bestandteil einer effektiven Marketingstrategie. Leider kann die Erstellung von Inhalten mühsam und zeitaufwendig sein und lässt sich nur schwer mit Ihrem Unternehmen skalieren. Generative künstliche Intelligenz (KI) bietet einen alternativen Ansatz: Tools der künstlichen Intelligenz wie ChatGPT und andere KI-Chatbots können Inhalte auf der Grundlage von Mustern erstellen, die in vorhandenen Datenquellen beobachtet werden.","#Once you have trained your AI tool, you can begin using it to generate content. Depending on the tool you are using and your content needs, you may be able to generate large amounts of content very quickly.":"Sobald Sie Ihr KI-Tool trainiert haben, können Sie damit beginnen, Inhalte zu generieren. Abhängig von dem von Ihnen verwendeten Tool und Ihren Inhaltsanforderungen können Sie möglicherweise sehr schnell große Mengen an Inhalten generieren.","#Evaluate and improve your AI model":"Bewerten und verbessern Sie Ihr KI-Modell","#The more information and guidance you can provide, the more efficient the generative AI can be in creating the content — and the more effective that content will be. Once you have a good understanding of your needs and a solid content strategy, you can start the search for the right tool to execute it.":"Je mehr Informationen und Anleitungen Sie zur Verfügung stellen können, desto effizienter kann die generative KI bei der Erstellung der Inhalte sein - und desto effektiver werden diese Inhalte sein. Sobald Sie Ihre Bedürfnisse und eine solide Content-Strategie verstanden haben, können Sie sich auf die Suche nach dem richtigen Tool für die Umsetzung machen.","#How to get started":"Wie man anfängt","#Improving the quality of your AI content":"Verbessern Sie die Qualität Ihrer KI-Inhalte","#Use high-quality data":"Nutzen Sie hochwertige Daten","#Choose the right algorithm":"Wählen Sie den richtigen Algorithmus","#Generative AI is still in its early stages of development, which means there are limited data sets available to train generative AI models — and as a result, these models are often biased toward the training data set. If your data doesn’t align with the training data set, the generative AI tool might choose to ignore that data at first. It may take a few tries to get the model to accept your data and incorporate it into its learning.":"Generative KI befindet sich noch in einem frühen Entwicklungsstadium, was bedeutet, dass nur begrenzte Datensätze zum Trainieren generativer KI-Modelle verfügbar sind – und diese Modelle daher häufig auf den Trainingsdatensatz ausgerichtet sind. Wenn Ihre Daten nicht mit dem Trainingsdatensatz übereinstimmen, ignoriert das generative KI-Tool diese Daten möglicherweise zunächst. Es kann einige Versuche dauern, bis das Modell Ihre Daten akzeptiert und in das Lernen einbezieht.","#Potential challenges of using generative AI solutions":"Mögliche Herausforderungen beim Einsatz generativer KI-Lösungen","#Artificial intelligence (AI for short) is a term that describes a machine performing human activities.":"Künstliche Intelligenz (kurz: KI) ist ein Begriff, der eine Maschine beschreibt, die menschliche Aktivitäten ausführt .","#Static websites were once the extent of the digital experience. For this purpose, the traditional CMS infrastructure was sufficient.":"Statische Websites waren einst das Ausmaß des digitalen Erlebnisses. Hierfür reichte die herkömmliche CMS-Infrastruktur aus.","#How AI is already powering content teams, where it may go in the future, and how to integrate content management and artificial intelligence into your content ops.":"Wie KI Content-Teams bereits antreibt, wohin sie in Zukunft führen könnte und wie Sie Content-Management und künstliche Intelligenz in Ihre Content-Abläufe integrieren können.","#Not every organization can or wants to have technology experts on the payroll. Traditional CMSes were intended to cater to low-tech business users, making them a perfect fit in this case.":"Nicht jedes Unternehmen kann oder möchte Technologieexperten auf der Gehaltsliste haben. Herkömmliche CMS waren für Geschäftsanwender mit geringem technischen Aufwand konzipiert und eignen sich daher perfekt für diesen Fall.","#You may need a headless CMS if…":"Möglicherweise benötigen Sie ein Headless-CMS, wenn…","#The best users can do to customize their traditional CMS instance is to add plugins. Plugins are pre-made applications that can be added to a traditional CMS. However, they’re more like a Band-Aid than a true integration, as they’re workarounds built to break through the tough shell of the monolith.":"Das Beste, was Benutzer tun können, um ihre traditionelle CMS-Instanz anzupassen, besteht darin, Plugins hinzuzufügen. Plugins sind vorgefertigte Anwendungen, die einem herkömmlichen CMS hinzugefügt werden können. Sie ähneln jedoch eher einem Pflaster als einer echten Integration, da es sich um Workarounds handelt, die dazu dienen, die harte Hülle des Monolithen zu durchbrechen.","#Headless CMS vs. traditional CMS: how to choose your best fit based on the defining elements and best use cases for each.":"Headless CMS vs. traditionelles CMS: So wählen Sie die beste Lösung basierend auf den bestimmenden Elementen und den besten Anwendungsfällen für jedes aus.","#Templates + Plugins":"Vorlagen + Plugins","#Organizations that collect consumer data to create personalized experiences, especially ones that do so on an international scale, need to keep that data secure. Thanks to a monolithic structure and plugins, traditional CMSs have a larger attack surface than headless CMSes, where the separated front and back ends shrink opportunities for a security breach.":"Organisationen, die Nutzerdaten sammeln, um personalisierte Erlebnisse zu schaffen, insbesondere solche, die dies auf internationaler Ebene tun, müssen diese Daten sicher aufbewahren. Dank einer monolithischen Struktur und Plugins haben herkömmliche CMS eine größere Angriffsfläche als Headless-CMS, bei denen die getrennten Front- und Back-Ends die Möglichkeiten für eine Sicherheitsverletzung verringern.","#The core feature of a traditional CMS is a single monolithic platform that feeds content to a website. This architecture makes it an out-of-the-box solution that sacrifices flexibility for ease of use without development support.":"Das Kernmerkmal eines herkömmlichen CMS ist eine einzelne monolithische Plattform, die Inhalte in eine Website einspeist. Diese Architektur macht es zu einer sofort einsatzbereiten Lösung, die Flexibilität zugunsten der Benutzerfreundlichkeit bietet, ohne dabei Entwicklungsunterstützung zu opfern.","#Ease of use leads many companies that don’t have development resources to choose a traditional CMS. When a simple, website-based experience is all you’re looking to create, traditional CMS is an easy choice.":"Aufgrund der Benutzerfreundlichkeit entscheiden sich viele Unternehmen, die nicht über Entwicklungsressourcen verfügen, für ein herkömmliches CMS. Wenn Sie lediglich ein einfaches, Website-basiertes Erlebnis schaffen möchten, ist ein herkömmliches CMS eine einfache Wahl.","#Here’s what you need to know about each.":"Hier erfahren Sie, was Sie über die einzelnen Funktionen wissen müssen.","#There are some features that monolithic traditional CMSs share.":"Es gibt einige Funktionen, die monolithische traditionelle CMS gemeinsam haben.","#Grid Dynamics, is where custom software development, innovative digital engineering, and a “whatever it takes” commitment drive disruptive growth and enhance performance. Grid Dynamics provides digital transformation consulting and implementation services to Fortune 1000 companies across omnichannel customer experience, big data, analytics, search, artificial intelligence, cloud & DevOps, and application modernization. Grid Dynamics achieves high speed-to-market, quality, and efficiency by using technology accelerators, an agile delivery culture, a co-innovation approach, and a pool of global engineering talent. Founded in 2006, Grid Dynamics is headquartered in Silicon Valley with offices across the US, Mexico, UK, Europe, and India.":"Grid Dynamics ist der Ort, an dem kundenspezifische Softwareentwicklung, innovatives digitales Engineering und ein Engagement nach dem Motto \"Alles was nötig ist\" für disruptives Wachstum und Leistungssteigerung sorgen. Grid Dynamics bietet Fortune 1000-Unternehmen Beratungs- und Implementierungsdienste für die digitale Transformation in den Bereichen Omnichannel-Kundenerfahrung, Big Data, Analytik, Suche, künstliche Intelligenz, Cloud & DevOps und Anwendungsmodernisierung. Grid Dynamics erreicht eine hohe Markteinführungsgeschwindigkeit, Qualität und Effizienz durch den Einsatz von Technologiebeschleunigern, einer agilen Lieferkultur, einem Co-Innovationsansatz und einem Pool globaler Ingenieurstalente. Grid Dynamics wurde 2006 gegründet und hat seinen Hauptsitz im Silicon Valley mit Niederlassungen in den USA, Mexiko, Großbritannien, Europa und Indien.","#LEVO is a strategic design and technology consultancy that exists to help organisations embrace change, build capability and shape meaningful futures through technology.":"LEVO ist ein strategisches Design- und Technologieberatungsunternehmen, das Unternehmen dabei unterstützt, Veränderungen anzunehmen, Fähigkeiten aufzubauen und eine sinnvolle Zukunft durch Technologie zu gestalten.","#Selected by Newsweek as a 2021 and 2022 Most Loved Workplace, EPAM’s global multi-disciplinary teams serve customers in more than 50 countries across six continents. As a recognized leader, EPAM is listed among the top 15 companies in Information Technology Services on the Fortune 1000 and ranked four times as the top IT services company on Fortune’s 100 Fastest Growing Companies list. EPAM is also listed among Ad Age’s top 25 World’s Largest Agency Companies for three consecutive years, and Consulting Magazine named EPAM Continuum a top 20 Fastest Growing Firm. Learn more at www.epam.com and follow us on Twitter and LinkedIn.":"EPAM wurde von Newsweek als einer der beliebtesten Arbeitgeber 2021 und 2022 ausgewählt und betreut mit seinen multidisziplinären Teams Kunden in mehr als 50 Ländern auf sechs Kontinenten. Als anerkannter Marktführer ist EPAM unter den Top 15 der Fortune 1000 Unternehmen im Bereich Informationstechnologie gelistet und wurde viermal als bestes IT-Dienstleistungsunternehmen in der Fortune-Liste der 100 am schnellsten wachsenden Unternehmen aufgeführt. EPAM ist außerdem seit drei Jahren in Folge unter den Top 25 der weltgrößten Agenturunternehmen von Ad Age gelistet, und das Consulting Magazine hat EPAM Continuum in die Top 20 der am schnellsten wachsenden Unternehmen gewählt. Erfahren Sie mehr unter www.epam.com und folgen Sie uns auf Twitter und LinkedIn.","#Grid Dynamics":"Gitterdynamik","#Tahzoo has had decades to master their craft. From implementation strategy, to UX/UI design, to systems engineering, to operational optimization, we pride ourselves on delivering end-to-end solutions that solve business challenges at any step in the digital journey. We are Designers, Developers, Storytellers, Engineers, Strategists, and Creators.":"Tahzoo hatte Jahrzehnte Zeit, sein Handwerk zu perfektionieren. Von der Implementierungsstrategie über UX/UI-Design und Systemtechnik bis hin zur Betriebsoptimierung sind wir stolz darauf, End-to-End-Lösungen zu liefern, die geschäftliche Herausforderungen in jedem Schritt der digitalen Reise lösen. Wir sind Designer, Entwickler, Geschichtenerzähler, Ingenieure, Strategen und Schöpfer.","#Vertis Digital is a leading digital agency specialising in Digital Experience platforms and customer-centric solutions. With a proven track record of delivering exceptional digital experiences, Vertis Digital helps organisations optimise their online presence and engage customers across various touch-points. As a trusted partner, Vertis Digital combines deep expertise in Digital Experience platforms with strategic consulting to provide end-to-end solutions tailored to clients' needs. Vertis Digital is now exploring a partnership with Contentstack to further enhance its capabilities in delivering data-driven, personalised experiences and driving measurable business outcomes for its clients. Through this partnership, Vertis Digital aims to leverage Contentstack's industry-leading platform to deliver enhanced conversion rates, improved customer engagement, and accelerated digital growth for its clients. Together, Vertis Digital and Contentstack are poised to empower businesses with innovative solutions that enable them to continuously optimise and evolve their digital experiences, driving sustainable success in the digital landscape.":"Vertis Digital ist eine führende Digitalagentur, die sich auf Digital Experience-Plattformen und kundenzentrierte Lösungen spezialisiert hat. Mit einer nachweislichen Erfolgsbilanz bei der Bereitstellung außergewöhnlicher digitaler Erlebnisse hilft Vertis Digital Unternehmen, ihre Online-Präsenz zu optimieren und Kunden über verschiedene Berührungspunkte hinweg anzusprechen. Als vertrauenswürdiger Partner kombiniert Vertis Digital fundiertes Fachwissen über Digital Experience-Plattformen mit strategischer Beratung, um End-to-End-Lösungen anzubieten, die auf die Bedürfnisse der Kunden zugeschnitten sind. Vertis Digital prüft nun eine Partnerschaft mit Contentstack, um seine Fähigkeiten bei der Bereitstellung von datengesteuerten, personalisierten Erlebnissen weiter auszubauen und messbare Geschäftsergebnisse für seine Kunden zu erzielen. Durch diese Partnerschaft möchte Vertis Digital die branchenführende Plattform von Contentstack nutzen, um seinen Kunden höhere Konversionsraten, eine bessere Kundenbindung und ein schnelleres digitales Wachstum zu ermöglichen. Gemeinsam sind Vertis Digital und Contentstack in der Lage, Unternehmen mit innovativen Lösungen auszustatten, die es ihnen ermöglichen, ihre digitalen Erlebnisse kontinuierlich zu optimieren und weiterzuentwickeln und so einen nachhaltigen Erfolg in der digitalen Landschaft zu erzielen.","#Wunderman Thompson is a growth partner. Part consultancy, part creative agency and part tech company, in one.":"Wunderman Thompson ist ein Wachstumspartner. Teils Beratung, teils Kreativagentur und teils Technologieunternehmen in einem.","#DMI was founded in 2002 and is headquartered in Bethesda, MD. We are a full-service systems integrator and global leader in enterprise web, mobility, and digital transformation solutions and services.":"DMI wurde 2002 gegründet und hat seinen Hauptsitz in Bethesda, MD. Wir sind ein Full-Service-Systemintegrator und weltweit führender Anbieter von Web-, Mobilitäts- und digitalen Transformationslösungen und -diensten für Unternehmen.","#applies the power of cross functional teams to design, engineer and ship digital products with ambitious organizations.":"nutzt die Stärke von funktionsübergreifenden Teams, um digitale Produkte zu entwerfen, zu entwickeln und zu liefern, und das mit ambitionierten Unternehmen.","#Slalom is a purpose-led, global business and technology consulting company. From strategy to implementation, our approach is fiercely human. In eight countries and 45 markets, we deeply understand our customers—and their customers—to deliver practical, end-to-end solutions that drive meaningful impact. Backed by close partnerships with over 400 leading technology providers, our 13,000+ strong team helps people and organizations dream bigger, move faster, and build better tomorrows for all. We’re honored to be consistently recognized as a great place to work, including being one of Fortune’s 100 Best Companies to Work For eight years running. Learn more at slalom.com.":"Slalom ist ein zielorientiertes, globales Unternehmens- und Technologieberatungsunternehmen. Von der Strategie bis zur Umsetzung ist unser Ansatz äußerst menschlich. In acht Ländern und 45 Märkten verstehen wir unsere Kunden – und deren Kunden – genau, um praktische End-to-End-Lösungen zu liefern, die eine sinnvolle Wirkung erzielen. Unterstützt durch schließen Partnerschaften mit über 400 führenden Technologieanbietern unterstützt unser über 13.000 Mitarbeiter starkes Team Menschen und Organisationen dabei, größere Träume zu verwirklichen, schneller voranzukommen und eine bessere Zukunft für alle aufzubauen. Wir fühlen uns geehrt, dass wir immer wieder als großartiger Arbeitgeber anerkannt werden und seit acht Jahren in Folge zu den 100 „Best Companies to Work“ von Fortune gehören. Mehr erfahren auf slalom.com.","#Designated by Gartner as “the next generation IT Services Company,\" DMI has experience servicing more than 300 Fortune 1000 clients, including some of the world's largest brands, and federal, state, and local governments as well. With specialty services practices in Digital Commerce Solutions, Mobile Strategy, Custom Application Development, Brand and Marketing, User Experience, Mobile App Development, Big Data Analytics, and Device Management, we are uniquely positioned to deliver a comprehensive suite of services to our retail customers.":"DMI wurde von Gartner als \"das IT-Dienstleistungsunternehmen der nächsten Generation\" bezeichnet und hat Erfahrung in der Betreuung von mehr als 300 Fortune-1000-Kunden, darunter einige der größten Marken der Welt, sowie von Bundes-, Landes- und Kommunalbehörden. Mit spezialisierten Dienstleistungen in den Bereichen Digital Commerce Solutions, Mobile Strategy, Custom Application Development, Brand and Marketing, User Experience, Mobile App Development, Big Data Analytics und Device Management sind wir einzigartig positioniert, um unseren Kunden aus dem Einzelhandel ein umfassendes Angebot an Dienstleistungen zu bieten.","#champion every moment":"Champion in jedem Moment","#Our commerce and technology division houses strategic consultants, creative and technical architects and skilled developers and operators that together help some of the world’s leading organisations to deliver outstanding digital experiences across all major routes to market worldwide: marketplaces, online retailers, D2C, B2B and social platforms.":"In unserer Handels- und Technologieabteilung sind strategische Berater, kreative und technische Architekten sowie erfahrene Entwickler und Betreiber tätig, die gemeinsam einigen der weltweit führenden Unternehmen dabei helfen, herausragende digitale Erlebnisse auf allen wichtigen weltweiten Marktwegen bereitzustellen: Marktplätze, Online-Händler, D2C, B2B und soziale Plattformen.","#Our clients include The Coca-Cola Company, EY, Bosch, Unilever, Ford, DFS, Mercedes-Benz, Johnson & Johnson, Nestlé, Sainsbury’s, Selfridges, Shell and Tiffany & Co.":"Zu unseren Kunden gehören die Coca-Cola Company, EY, Bosch, Unilever, Ford, DFS, Mercedes-Benz, Johnson & Johnson, Nestlé, Sainsbury's, Selfridges, Shell und Tiffany & Co.","#Publicis Sapient was founded in 1990 in Cambridge, Massachusetts, is a pioneer of the digital services age, and became a fully owned division of Publicis in February 2015. Sapient brings together over three decades of engineering, design, experience, consulting, strategy, and data all into one unified master brand. With the backing of one of the largest marketing groups in the world, Publicis Sapient is a digital consultancy that strives to be at the forefront of the evolution of digital transformation.":"Publicis Sapient wurde 1990 in Cambridge, Massachusetts, gegründet, ist ein Pionier des digitalen Dienstleistungszeitalters und wurde im Februar 2015 zu einer hundertprozentigen Tochtergesellschaft von Publicis. Sapient vereint mehr als drei Jahrzehnte Erfahrung in den Bereichen Technik, Design, Erfahrung, Beratung, Strategie und Daten unter einer einheitlichen Dachmarke. Mit der Unterstützung eines der größten Marketingkonzerne der Welt ist Publicis Sapient ein digitales Beratungsunternehmen, das danach strebt, an der Spitze der Entwicklung der digitalen Transformation zu stehen.","#With over 4,200 experts in 55 operational centres across 34 countries, our capabilities span the entire buying journey from customer acquisition, through engagement, to conversion and loyalty.":"Mit über 4.200 Experten in 55 Betriebszentren in 34 Ländern umfassen unsere Fähigkeiten den gesamten Kaufprozess von der Kundenakquise über die Kundenbindung bis hin zur Konvertierung und Loyalität.","#HGS is a digital CX company that provides the experts and technologies to make every customer interaction prompt, personal, and positive. We help our clients ":"HGS ist ein digitales CX-Unternehmen, das die Experten und Technologien bereitstellt, um jede Kundeninteraktion prompt, persönlich und positiv zu gestalten. Wir helfen unseren Kunden ","#Publicis - was founded in 1926, Publicis Groupe has over 80,000 employees in over 100 countries around the world, was named the third-largest marketing group worldwide by revenue.":"Publicis – wurde 1926 gegründet, die Publicis Groupe beschäftigt über 80.000 Mitarbeiter in über 100 Ländern auf der ganzen Welt und wurde nach Umsatz zur drittgrößten Marketinggruppe weltweit ernannt.","#Working with strategic partners that include world class technology vendors such as Contentstack, we were recognised by Forrester as a Leader in Commerce Services (Q1,2021) and as Best Large Agency of the Year at the European Ecommerce Awards 2022.":"Durch die Zusammenarbeit mit strategischen Partnern, zu denen erstklassige Technologieanbieter wie Contentstack gehören, wurden wir von Forrester bei den European Ecommerce Awards 2022 als „Leader in Commerce Services“ (Q1 2021) und als beste große Agentur des Jahr ausgezeichnet.","#Search our partner ecosystem offering features, services, apps, integrations and accelerators.":"suchen unser Partner-Ökosystem mit Funktionen, Diensten, Apps, Integrationen und Beschleunigern.","#As part of the Hinduja Group, HGS takes a “globally local” approach with over 20,000 employees across 35 centers in seven countries. We advise some of the world’s leading brands to help them excel in an increasingly competitive landscape.":"Als Teil der Hinduja Group verfolgt HGS mit über 20.000 Mitarbeitern in 35 Zentren in sieben Ländern einen \"global lokalen\" Ansatz. Wir beraten einige der weltweit führenden Marken, um ihnen zu helfen, sich in einem zunehmend wettbewerbsintensiven Umfeld zu behaupten.","#with the innovation, optimization and empathy to grow and become more sustainable, inclusive, and admired brands. Our focus on digital experience, business processes, staffing, and strategy ensures our clients are positioned to rapidly transform the customer journey now, and in the future.":"mit der Innovation, der Optimierung und dem Einfühlungsvermögen, um zu wachsen und nachhaltigere, integrative und bewunderte Marken zu werden. Unser Fokus auf digitale Erfahrung, Geschäftsprozesse, Personal und Strategie stellt sicher, dass unsere Kunden in der Lage sind, die Customer Journey jetzt und in Zukunft schnell zu verändern.","#Source: StatCounter Global Stats (http://gs.statcounter.com/)":"Quelle: StatCounter Global Stats (http://gs.statcounter.com/)","#EPAM Systems, Inc. (NYSE: EPAM) has leveraged its advanced software engineering heritage to become the foremost global digital transformation services provider – leading the industry in digital and physical product development and digital platform engineering services since 1993. Through its innovative strategy; integrated advisory, consulting, and design capabilities; and unique ‘Engineering DNA,’ EPAM’s globally deployed hybrid teams help make the future real for clients and communities around the world by powering better enterprise, education and health platforms that connect people, optimize experiences, and improve people’s lives. In 2021, EPAM was added to the S&P 500 and included among the list of Forbes Global 2000 companies.":"EPAM Systems, Inc. (NYSE: EPAM) hat seine Erfahrung im Software-Engineering genutzt, um sich zum weltweit führenden Anbieter von Dienstleistungen für die digitale Transformation zu entwickeln. Seit 1993 ist das Unternehmen führend in der Entwicklung digitaler und physischer Produkte und digitaler Plattformen. Mit seiner innovativen Strategie, seinen integrierten Beratungs-, Consulting- und Designkapazitäten und seiner einzigartigen 'Engineering DNA' helfen die global aufgestellten Hybrid-Teams von EPAM, die Zukunft für Kunden und Gemeinschaften auf der ganzen Welt zu verwirklichen, indem sie bessere Unternehmens-, Bildungs- und Gesundheitsplattformen entwickeln, die Menschen miteinander verbinden, Erfahrungen optimieren und das Leben der Menschen verbessern. Im Jahr 2021 wurde EPAM in den S&P 500 aufgenommen und in die Liste der Forbes Global 2000 Unternehmen aufgenommen.","#We’ve built over 500 platforms for brands and retailers and generate in excess of $29bn annually for our clients.":"Wir haben über 500 Plattformen für Marken und Einzelhändler aufgebaut und erwirtschaften jährlich über 29 Milliarden US-Dollar für unsere Kunden.","#SOAP and REST":"SOAP und REST","#Figure 3: The Content Hub Architecture":"Abbildung 3: Die Content-Hub-Architektur","#Decoupled CMS":"Entkoppeltes CMS","#Figure 1. A Timeline of Milestones for Web Content Management":"Abbildung 1. Eine Zeitleiste mit Meilensteinen für Web Content Management","#Key to the success of working with a headless CMS is the content hub architecture. A content hub centralizes all your content in one place using an API to deliver content anywhere. This content-centric approach accelerates and simplifies content management, letting your developers use the best-of-breed tools to create digital experience platforms (DXP) with omnichannel content delivery to help create more personalized customer journeys and more impactful digital experiences.":"Der Schlüssel zum Erfolg bei der Arbeit mit einem Headless-CMS ist die Content-Hub-Architektur. Ein Content Hub zentralisiert alle Ihre Inhalte an einem Ort mithilfe einer API, um Inhalte überall bereitzustellen. Dieser inhaltszentrierte Ansatz beschleunigt und vereinfacht die Inhaltsverwaltung und ermöglicht Ihren Entwicklern die Nutzung der besten Tools zur Erstellung digitaler Erlebnisplattformen (DXP) mit Omnichannel-Inhaltsbereitstellung, um personalisiertere Kundenreisen und wirkungsvollere digitale Erlebnisse zu schaffen.","#Learn what a headless CMS architecture is and the benefits of using a content management system for digital content.":"Erfahren Sie, was eine Headless-CMS-Architektur ist und welche Vorteile der Einsatz eines Content-Management-Systems für digitale Inhalte bietet.","#There are two core elements of any content management system (CMS): The Content Management Application (CMA) and the Content Delivery Application (CDA). A CMA for website content allows for the administration of users and groups so that they can create, edit, and remove site content. The CMA also includes the front-end user interface that allows a person to add, modify, and remove content from a Web site without requiring knowledge of HTML, Cascading Style Sheets (CSS), or programming languages, thus eliminating the involvement of a developer. The Content Delivery Application (CDA) compiles that information and updates the website.":"Es gibt zwei Kernelemente eines jeden Content Management Systems (CMS): Die Content Management Application (CMA) und die Content Delivery Application (CDA). Eine CMA für Website-Inhalte ermöglicht die Verwaltung von Benutzern und Gruppen, damit diese Website-Inhalte erstellen, bearbeiten und entfernen können. Die CMA umfasst auch die Front-End-Benutzeroberfläche, mit der eine Person Inhalte auf einer Website hinzufügen, ändern und entfernen kann, ohne Kenntnisse in HTML, Cascading Style Sheets (CSS) oder Programmiersprachen zu benötigen, so dass kein Entwickler hinzugezogen werden muss. Die Content Delivery Application (CDA) stellt diese Informationen zusammen und aktualisiert die Website.","#Web APIs, XML, and JSON":"Web-APIs, XML und JSON","#Single line textbox":"Einzeiliges Textfeld","#Figure 4. Integration and the Content Hub":"Abbildung 4. Integration und der Content Hub","#JSON Schema of Fields":"JSON-Feldschema","#The HTML-based Rich Text Editor field accepts a variety of data types, such as text, images, and videos and allows you to format the content entered in the field.":"Das HTML-basierte Rich- Text Editor- Feld akzeptiert eine Vielzahl von Datentypen, wie z. B. Text, Bilder und Videos, und ermöglicht Ihnen die Formatierung des in das Feld eingegebenen Inhalts.","#description: This key allows you to provide the content for the Rich text editor field.":"Beschreibung: Mit diesem Schlüssel können Sie den Inhalt für das Rich-Text-Editor-Feld bereitstellen.","#Allows you to undo your last action. You can undo more than one action.":"Ermöglicht Ihnen, Ihre letzte Aktion rückgängig zu machen. Sie können mehr als eine Aktion rückgängig machen.","#redo":"wiederholen","#Allows you to add hyperlinks to certain text within the editor content.":"Ermöglicht das Hinzufügen von Hyperlinks zu bestimmten Texten im Editorinhalt.","#Allows you to point a piece of text to a certain class or ID defined within the stylesheet used for formatting the editor. The class or ID attribute you specify applies a specific style to the concerned text.":"Ermöglicht Ihnen, einen Text auf eine bestimmte Klasse oder ID zu verweisen, die im Stylesheet definiert ist, das zum Formatieren des Editors verwendet wird. Das von Ihnen angegebene Klassen- oder ID Attribut wendet einen bestimmten Stil auf den betreffenden Text an.","#enum: This parameter allows you to provide the choice for the ‘Select’ field.":"enum: Mit diesem Parameter können Sie die Auswahl für das Feld „Auswählen“ angeben.","#Multi line textbox":"Mehrzeiliges Textfeld","#Additional Resource:You can also migrate content from your HTML-based RTE to the new JSON RTE using our CLI. Read more about our migration guide.":"Zusätzliche Ressource: Sie können mithilfe unserer CLI auch Inhalte von Ihrem HTML-basierten RTE zum neuen JSON RTE migrieren. Weiterlesen über unseren Migrationsleitfaden .","#Additionally, you need to set the parameters given below:":"Darüber hinaus müssen Sie die folgenden Parameter festlegen:","#The Modular Blocks field allows content managers to dynamically create and modify components of a page or app on the go.":"Mit dem Feld „Modulare Blöcke“ können Content-Manager unterwegs dynamisch Komponenten einer Seite oder App erstellen und ändern.","#The schema of the HTML-based Rich Text Editor field is given as follows:":"Das Schema des HTML-basierten Rich- Text Editor-Felds sieht wie folgt aus:","#Allows you to embed a YouTube or Vimeo video within the rich text editor content.":"Ermöglicht das Einbetten eines YouTube oder Vimeo-Videos in den Rich-Text-Editor-Inhalt.","#error_messages: This parameter is the error message that will be displayed if a field value is not validated. You can set a format for it as well.":"error_messages: Dieser Parameter ist die Fehlermeldung, die angezeigt wird, wenn ein Feldwert nicht validiert ist. Sie können auch ein Format dafür festlegen.","#Note: The JSON Rich Text Editor will have the same formatting options as the HTML-based RTE that can be added to your customized RTE toolbar. The only difference would be that the JSON RTE will not have the HTML source code viewer.":"Hinweis: Der JSON-Rich- Text Editor verfügt über dieselben Formatierungsoptionen wie der HTML-basierte RTE, der Ihrer benutzerdefinierten RTE-Symbolleiste hinzugefügt werden kann. Der einzige Unterschied wäre, dass die JSON-RTE nicht über den HTML-Quellcode-Viewer verfügt.","#Understand the history of content management systems (CMS), learn why there are different types, and find out about the rise of headless CMS with Contentstack!":"Verstehen Sie die Geschichte von Content-Management-Systemen (CMS), erfahren Sie, warum es verschiedene Typen gibt, und erfahren Sie mehr über den Aufstieg von Headless-CMS mit Contentstack!","#Allows you to underline specific text within the editor.":"Ermöglicht Ihnen, bestimmten Text im Editor zu unterstreichen.","#Each field added in the content type has its schema. Let's look at them in detail in the following section.":"Jedes im Inhaltstyp hinzugefügte Feld hat sein eigenes Schema. Schauen wir uns diese im folgenden Abschnitt genauer an.","#The schema of the Title field is given as follows:":"Das Schema des Titel sieht wie folgt aus:","#alignment":"Ausrichtung","#Allows you to change text alignment inside the editor. By default, Contentstack aligns text to the left. You can either center the text, align it to the right, or justify it.":"Ermöglicht Ihnen, die Textausrichtung im Editor zu ändern. Standardmäßig richtet Contentstack den Text links aus. Sie können den Text entweder zentrieren, rechtsbündig ausrichten oder im Blocksatz ausrichten.","#The schema of the Select field is given as follows:":"Das Schema des Felds „Auswählen“ sieht wie folgt aus:","#The schema of the Multi line textbox field is given as follows:":"Das Schema des Felds „Mehrzeiliges Textfeld“ sieht wie folgt aus:","#multiline: This key provides multiline capabilities to the Rich text editor.":"mehrzeilig: Dieser Schlüssel stellt dem Rich-Text-Editor mehrzeilige Funktionen zur Verfügung.","#The schema for the JSON RTE field within a content type is as follows:":"Das Schema für das JSON-RTE-Feld innerhalb eines Inhaltstyps lautet wie folgt:","#The schema of such a Select field is given as follows:":"Das Schema eines solchen Auswählen Feldes sieht wie folgt aus:","#JSON schema for creating a...":"JSON-Schema zum Erstellen eines...","#The parameters in the JSON body above are explained in the “Field Parameters” section. This parameter possesses a couple of parameters, such as format and error_messages, common to the “Single Line Textbox” field.":"Die Parameter im JSON-Körper oben werden im Abschnitt „ Feldparameter “ erläutert. Dieser Parameter verfügt über eine Reihe von Parametern, wie z. B. Format und Fehlernachrichten, die dem Feld „Einzeiliges Textfeld“ gemeinsam sind.","#rich_text_type: This key lets you enable the basic, custom, or advanced editor to enter your content.":"rich_text_type: Mit dieser Taste können Sie den einfachen, benutzerdefinierten oder erweiterten Editor für die Eingabe Ihrer Inhalte aktivieren.","#options: If you choose the Custom editor, then the options key lets you specify the formatting options you prefer for your RTE toolbar, e.g., \"options\": [\"h3\", \"blockquote\", \"sup\"]":"Optionen: Wenn Sie den Benutzerdefiniert Editor auswählen, können Sie mit der Optionstaste die Formatierungsoptionen angeben, die Sie für Ihre RTE-Symbolleiste bevorzugen, z. B. „Optionen“: [„h3“, „blockquote“, „sup“]","#Within the field_metadata parameter, you can provide the keys given below:":"Im Parameter field_metadata können Sie die folgenden Schlüssel angeben:","#bold":"deutlich","#video":"Video","#format: This parameter takes a regex that you can use to validate the value of a field.":"Format: Dieser Parameter akzeptiert einen regulären Ausdruck, den Sie zur Validierung des Werts eines Felds verwenden können.","#HTML-based Rich text editor":"HTML-basierter Rich-Text-Editor","#The parameters in the JSON body above are explained in the \"Field Parameters\" section.":"Die Parameter im JSON-Körper oben werden im Abschnitt „ Feldparameter “ erläutert.","#Allows you to set apart quoted text from the surrounding content.":"Ermöglicht Ihnen, zitierten Text vom umgebenden Inhalt abzuheben.","#Allows you to apply code block formatting to a specific code snippet.":"Ermöglicht Ihnen, die Codeblockformatierung auf einen bestimmten Codeausschnitt anzuwenden.","#Allows you to highlight certain text within the editor in bold.":"Ermöglicht Ihnen, bestimmte Texte im Editor fett hervorzuheben.","#Allows you to format certain text in the editor as superscript.":"Ermöglicht Ihnen, bestimmte Texte im Editor hochgestellt zu formatieren.","#JSON schema for creating a content type":"JSON-Schema zum Erstellen eines Inhaltstyps","#The parameters in the JSON body above are explained in the “Field Parameters” section.":"Die Parameter im JSON-Körper oben werden im Abschnitt „ Feldparameter “ erläutert.","#version: This key determines whether you are using the older version of the Rich Text Editor or the latest version. The value of 1 denotes an older version of the editor, while 3 denotes the latest version of the editor.":"version: Dieser Schlüssel bestimmt, ob Sie die ältere Version des Rich Text Editors oder die neueste Version verwenden. Der Wert 1 bezeichnet eine ältere Version des Editors, während 3 die neueste Version des Editors bezeichnet.","#pre":"Vor","#Allows you to insert images within the rich text editor content.":"Ermöglicht das Einfügen von Bildern in den Rich-Text-Editor-Inhalt.","#Here's the JSON schema of all the fields and how you can use them in the content type JSON file.":"Hier ist das JSON-Schema aller Felder und wie Sie sie in der JSON-Datei mit dem Inhaltstyp verwenden können.","#The Single Line Textbox field supports only plain text and is used to enter some short text.":"Das einzeilige Textfeld Das Feld unterstützt nur einfachen Text und wird zur Eingabe von Kurztext verwendet.","#allow_rich_text: This key determines whether the editor will support rich text and is set to true by default for Rich Text Editors.":"allow_rich_text: Dieser Schlüssel bestimmt, ob der Editor Rich Text unterstützt und ist für Rich Text Editoren standardmäßig auf „true“ gesetzt.","#Allows you to redo an undone action. You can redo more than one undone action.":"Ermöglicht das Wiederherstellen einer rückgängig gemachten Aktion. Sie können mehr als eine rückgängig gemachte Aktion wiederholen.","#Allows you to structure a list of related items within the text as numbered or bulleted lists.":"Ermöglicht Ihnen, eine Liste verwandter Elemente im Text als nummerierte oder mit Aufzählungszeichen versehene Listen zu strukturieren.","#The Title field is the entry title and will have a unique value, i.e., entries cannot have the same title.":"Das Feld „Titel“ ist der Eintragstitel und hat einen eindeutigen Wert, dh Einträge können nicht denselben Titel haben.","#The parameters in the JSON body above are explained in the “Field Parameters” section. This field possesses a couple of parameters that you can add as follows:":"Die Parameter im JSON-Körper oben werden im Abschnitt „ Feldparameter “ erläutert. Dieses Feld verfügt über einige Parameter, die Sie wie folgt hinzufügen können:","#The following table displays the various formatting options that can be added to your customized HTML-based RTE toolbar:":"In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Formatierungsoptionen angezeigt, die Ihrer benutzerdefinierten HTML-basierten RTE-Symbolleiste hinzugefügt werden können:","#italic":"kursiv","#Allows you to italicize specific text within the editor.":"Ermöglicht Ihnen, bestimmten Text im Editor kursiv zu schreiben.","#Contentstack understands JSON data. If you want to create a content type through API or a JSON file (instead of through the user interface), you need to create a JSON file that contains the content type schema and use the \"Import content type\" option in the product or send the schema as the body in the API request.":"Contentstack versteht JSON-Daten. Wenn Sie einen Inhaltstyp über die API oder eine JSON-Datei erstellen möchten (statt über die Benutzeroberfläche), müssen Sie eine JSON-Datei erstellen, die das Inhaltstyp-Schema enthält, und die Option \"Inhaltstyp importieren\" im Produkt verwenden oder das Schema als Body in der API-Anfrage senden.","#To mark this field as non-unique, set the unique parameter to false.":"Um dieses Feld als nicht eindeutig zu markieren, legen Sie den eindeutigen Parameter auf false fest.","#The URL field allows you to enter a URL of the entry.":"Im Feld „URL“ können Sie eine URL des Eintrags eingeben.","#The schema of the URL field is as follows:":"Das Schema des URL Felds ist wie folgt:","#underline":"unterstreichen","#table":"Tisch","#Allows you to add a table to the rich text editor content.":"Ermöglicht das Hinzufügen einer Tabelle zum Inhalt des Rich-Text-Editors.","#The Markdown field accepts text in markdown format which is an easy-to-read text that is marked with certain tags or formatting instructions.":"Das Markdown- Feld akzeptiert Text im Markdown-Format, einem leicht lesbaren Text, der mit bestimmten Tags oder Formatierungsanweisungen markiert ist.","#The schema of the Single line textbox field is given as follows:":"Das Schema des Feldes „Einzeiliges Textfeld“ sieht wie folgt aus:","#Formatting Options":"Optionen","#Allows you to view and edit your content in HTML format.":"Ermöglicht Ihnen, Ihre Inhalte im HTML-Format anzuzeigen und zu bearbeiten.","#undo":"rückgängig machen","#Allows you to apply a specific heading style to a piece of text. You can apply Heading 1, 2, 3, 4, 5, or 6 depending upon the heading level.":"Ermöglicht Ihnen, einen bestimmten Überschriftenstil auf einen Textabschnitt anzuwenden. Sie können je nach Überschriftenebene die Überschriften 1, 2, 3, 4, 5 oder 6 anwenden.","#deleted":"gelöscht","#Allows you to format certain text in the editor as subscript.":"Ermöglicht Ihnen, bestimmte Texte im Editor tiefgestellt zu formatieren.","#When the Key-value pair option is toggled on, the advanced parameter in the Select field schema is set to true and the schema displays the key and value added by the user.":"Wenn die Option „Schlüssel-Wert-Paar“ aktiviert ist, wird der erweiterte Parameter im Schema „Feld Auswählen “ auf „True“ gesetzt und das Schema zeigt den vom Benutzer hinzugefügten Schlüssel und Wert an.","#reference_to":"Bezug auf","#The Multi Line Textbox field accepts multi-line arbitrary text and enters a large chunk of data.":"Das mehrzeilige Textfeld Das Feld akzeptiert mehrzeiligen beliebigen Text und gibt einen großen Datenblock ein.","#Allows you to strikethrough certain words in the editor.":"Ermöglicht Ihnen, bestimmte Wörter im Editor durchzustreichen.","#blockquote":"Blockquote","#h1 to h6":"h1 bis h6","#lists":"Listen","#imagemanager":"image Manager","#properties":"Eigenschaften","#advanced: This parameter when set to true allows you to provide choices for the 'Select' field in key-value pairs":"Erweitert: Wenn dieser Parameter auf „true“ gesetzt ist, können Sie Auswahlmöglichkeiten für das Feld „Auswählen“ in Schlüssel-Wert-Paaren bereitstellen","#The schema of a Modular Blocks field consisting of a Single Line Textbox and a Rich Text Editor is given as follows:":"Das Schema eines Felds mit modularen Blöcken, das aus einem einzeiligen Textfeld und einem Rich- Text Editor besteht, sieht wie folgt aus:","#The JSON Rich Text Editor field accepts a variety of data types, such as text, images, and videos and allows you to format the content entered in the field.":"Das JSON-Rich- Text Editor- Feld akzeptiert eine Vielzahl von Datentypen, z. B. Text, Bilder und Videos, und ermöglicht Ihnen die Formatierung des in das Feld eingegebenen Inhalts.","#To enable the field to accept markdown content, you need to set a key, \"markdown\": true, in the field_metadata parameter.":"Damit das Feld Markdown-Inhalte akzeptieren kann, müssen Sie im Parameter field_metadata den Schlüssel „markdown“: true festlegen.","#Allows you to embed entries and assets within an entry.":"Ermöglicht das Einbetten von Einträgen und Assets in einen Eintrag.","#The schema of the Markdown field is given as follows:":"Das Schema des Markdown-Felds sieht wie folgt aus:","#The Select field allows users to choose one or more options from a set of predefined choices that can be displayed in the form of radio buttons, checkboxes, or dropdown options.":"Die Auswählen Mit diesem Feld können Benutzer eine oder mehrere Optionen aus einer Reihe vordefinierter Optionen auswählen, die in Form von Optionsfeldern, Kontrollkästchen oder Dropdown-Optionen angezeigt werden können.","#display_type: This parameter allows you to assign a display type either in the form of radio button, checkboxes, or dropdown.":"display_type: Mit diesem Parameter können Sie einen Anzeigetyp entweder in Form von Optionsfeldern, Kontrollkästchen oder Dropdown zuweisen.","#You need to mention the Global field that your parent content type will refer to in the reference_to parameter.":"Sie müssen das globale Feld erwähnen, auf das Ihr übergeordneter Inhaltstyp im Parameter „reference_to“ verweist.","#All fields":"Alle Felder","#default_value: Allows you to set a default value for a field.":"default_value: Ermöglicht Ihnen, einen Standardwert für ein Feld festzulegen.","#The “Options” schema looks as follows:":"Das Schema „Optionen“ sieht wie folgt aus:","#The Number field accepts numeric data where you can enter any kind of numbers such as phone number or zip code.":"Das Feld „Nummer“ akzeptiert numerische Daten, in die Sie jede Art von Nummern wie Telefonnummer oder Postleitzahl eingeben können.","#The Link field accepts a valid static or relative URL and a title.":"Der Link Das Feld akzeptiert eine gültige statische oder relative URL und einen Titel.","#Set the data_type parameter as linklink, and add title and url in the default_value key within the field_metadata parameter.":"Legen Sie den Parameter „data_type“ als Link- Link fest und fügen Sie Titel und URL im Schlüssel „default_value“ im Parameter „field_metadata“ hinzu.","#Stores the error message that will be displayed if a field value is not validated. You can set a format for it as well.":"Speichert die Fehlermeldung, die angezeigt wird, wenn ein Feldwert nicht validiert ist. Sie können auch ein Format dafür festlegen.","#The “Options” schema allows you to define specific settings for your content type. You can either mark content types as single or multiple, or define the type of your content type as webpage or content block.":"Mit dem Schema „Optionen“ können Sie spezifische Einstellungen für Ihren Inhaltstyp definieren. Sie können Inhaltstypen entweder als einzeln oder mehrfach markieren oder den Typ Ihres Inhaltstyps als Webseite oder Inhaltsblock definieren.","#The schema of the Number field is given as follows:":"Das Schema des Feldes „Nummer“ sieht wie folgt aus:","#The schema of the Date field is given as follows:":"Das Schema des Datum sieht wie folgt aus:","#The details of the fields that have to be added in the Global field are mentioned in the schema parameters.":"Die Details der Felder, die im globalen Feld hinzugefügt werden müssen, werden in den Schemaparametern erwähnt.","#The max_instance parameter lets you decide the maximum limit for your internal Group, within the main Group schema.":"Mit dem Parameter max_instance können Sie den maximalen Grenzwert für Ihre interne Gruppe innerhalb des Gruppe festlegen.","#_default: Allows you to set default fields for content types.":"_default: Ermöglicht das Festlegen von Standardfeldern für Inhaltstypen.","#error_messages":"Fehlermeldungen","#Options":"Optionen","#url_pattern":"URL-Muster","#Defines the path where an entry of the content type exists.":"Definiert den Pfad, in dem ein Eintrag des Inhaltstyps vorhanden ist.","#operator: Determine an operator for your condition (for e.g., Matches).":"Operator: Bestimmen Sie einen Operator für Ihre Bedingung (z. B. Übereinstimmungen).","#The schema of the File field is given as follows:":"Das Schema des Felds „Datei“ sieht wie folgt aus:","#The schema of the Link field is given as follows:":"Das Schema des Link Feldes sieht wie folgt aus:","#The schema of the Global field is given as follows:":"Das Schema des Feldes „Global“ sieht wie folgt aus:","#The schema of the Extension field is given as follows:":"Das Schema des Felds „Erweiterung“ sieht wie folgt aus:","#Field Parameters Explained":"Feldparameter erklärt","#mandatory":"obligatorisch","#Takes a regex that you can use to validate the value of a field.":"Akzeptiert einen regulären Ausdruck, den Sie zur Validierung des Werts eines Felds verwenden können.","#Decides the maximum limit for your internal Group, within the main Group schema.":"Legt die Höchstgrenze für Ihre interne Gruppe innerhalb des Gruppe fest.","#Content Type Parameters Explained":"Inhalt Typ","#The details of the fields that you need to add in the Group field are mentioned in the schema parameter.":"Die Details der Felder, die Sie im Gruppe hinzufügen müssen, werden im Schemaparameter erwähnt.","#The schema of the Group Within Group field is given as follows:":"Das Schema des Felds „Gruppe innerhalb der Gruppe“ sieht wie folgt aus:","#description: Allows you to provide the content for the Rich text editor field.":"Beschreibung: Ermöglicht die Bereitstellung des Inhalts für das Rich-Text-Editor-Feld.","#multiline: Provides multi-line capabilities to the Rich text editor.":"mehrzeilig: Bietet mehrzeilige Funktionen für den Rich-Text-Editor.","#version: This key determines whether you are using the older version of the Rich Text Editor or the latest version. The value of 1 denotes that it is an older version of the editor, while 3 denotes that it is the latest version of the editor.":"version: Dieser Schlüssel bestimmt, ob Sie die ältere Version des Rich Text Editors oder die neueste Version verwenden. Der Wert 1 gibt an, dass es sich um eine ältere Version des Editors handelt, während 3 angibt, dass es sich um die neueste Version des Editors handelt.","#placeholder: Allows you to provide a hint text about the values that need to be entered in an input field, e.g., Single Line Textbox. This text can be seen inside the field until you enter a value.":"Platzhalter: Ermöglicht die Bereitstellung eines Hinweistextes zu den Werten, die in ein Eingabefeld eingegeben werden müssen, z. B. „Einzeiliges Textfeld“. Dieser Text ist im Feld sichtbar, bis Sie einen Wert eingeben.","#instruction: Allows you to add instructions for the content managers while entering values for a field. The instructional text appears below the field.":"Anweisung: Ermöglicht Ihnen, Anweisungen für die Inhaltsmanager hinzuzufügen, während Sie Werte für ein Feld eingeben. Der Anweisungstext erscheint unterhalb des Feldes.","#Allows you to assign multiple values to a field. By default, this parameter is set to “false” for the Title field. For Content Types with the field marked as multiple, you need to pass the values in the array format in the request body. For example, \"multi_line\": [\"Text1\", \"Text2\"]":"Ermöglicht Ihnen, einem Feld mehrere Werte zuzuweisen. Standardmäßig ist dieser Parameter für das Feld „ Titel “ auf „false“ gesetzt. Für Inhalt, bei denen das Feld als multiple markiert ist, müssen Sie die Werte im Array-Format im Anforderungstext übergeben. Beispiel: „multi_line“: [„Text1“, „Text2“]","#enum":"Aufzählung","#Reference, Global fields":"Referenz, Globale Felder","#Allows you to set the schema for ‘Group’ and nested Group fields.":"Ermöglicht Ihnen, das Schema für „Gruppe“ und verschachtelte Gruppe festzulegen.","#JSON Schema of Content Type Elements":"JSON-Schema von Inhalt","#The “Field Rules” schema allows you to set field visibility rules for your content type. You can hide or display specific fields (target fields) on the entry page based on the values specified in other fields (operand fields) of the entry.":"Mit dem Schema „Feldregeln“ können Sie Feldsichtbarkeitsregeln für Ihren Inhaltstyp festlegen. Sie können bestimmte Felder (Zielfelder) auf der Eintragsseite basierend auf den in anderen Feldern (Operandenfeldern) des Eintrags angegebenen Werten ausblenden oder anzeigen.","#The “Field Rules” schema looks as follows:":"Das Schema „Feldregeln“ sieht wie folgt aus:","#Let’s understand the different schema parameters in detail:":"Lassen Sie uns die verschiedenen Schemaparameter im Detail verstehen:","#Custom Field – Group Within Group":"Benutzerdefiniert Feld – Gruppe innerhalb der Gruppe","#The schema of the Global field within Group field is given as follows:":"Das Schema des Felds „Global“ innerhalb des Felds „Gruppe“ sieht wie folgt aus:","#Determines the display name of a field. It is a mandatory field.":"Bestimmt den Anzeigenamen eines Feldes. Es handelt sich um ein Pflichtfeld.","#Determines whether a field can be left without a value or not. If the mandatory parameter of a field is set to “true,” the user cannot leave this field empty.":"Legt fest, ob ein Feld ohne Wert belassen werden kann oder nicht. Wenn der Pflichtparameter eines Feldes auf „true“ gesetzt ist, kann der Benutzer dieses Feld nicht leer lassen.","#singleton":"Singleton","#conditions":"Bedingungen","#The Date field renders a calendar that allows the user to select a date and time, which is accepted in the ISO format":"Das Feld „Datum“ stellt einen Kalender dar, der es dem Benutzer ermöglicht, ein Datum und eine Uhrzeit auszuwählen, die im ISO-Format akzeptiert werden","#The File field lets you upload or use files in your entry.":"Die Datei In diesem Feld können Sie Dateien hochladen oder in Ihrem Eintrag verwenden.","#The Group field allows you to create a group of multiple fields.":"Die Gruppe Mit dem Feld können Sie eine Gruppe aus mehreren Feldern erstellen.","#Custom Field – Extensions":"Benutzerdefiniert Feld – Erweiterungen","#schema":"Schema","#_version":"_Ausführung","#Custom Field - Global Field within Group Field":"Benutzerdefiniert Feld – Globales Feld innerhalb des Gruppe","#Allows you to enter additional data about a field. Also, you can add additional values under ‘field_metadata’.":"Ermöglicht die Eingabe zusätzlicher Daten zu einem Feld. Außerdem können Sie unter „field_metadata“ zusätzliche Werte hinzufügen.","#Field Rules":"Feldregeln","#Specifies the number assigned to every version of a specific content type. Editing the schema of a content type, adding or removing field visibility rules, or updating the content type details automatically increments the version number of the content type by 1.":"Gibt die Nummer an, die jeder Version eines bestimmten Inhaltstyps zugewiesen ist. Durch Bearbeiten des Schemas eines Inhaltstyps, Hinzufügen oder Entfernen von Feldsichtbarkeitsregeln oder Aktualisieren der Inhaltstypdetails wird die Versionsnummer des Inhaltstyps automatisch um 1 erhöht.","#You need to enter the data_type parameter as number.":"Sie müssen den Parameter data_type als Zahl eingeben.","#The Reference field allows you to create references to entries of the same content type or other content types.":"Die Referenz Mit dem Feld können Sie Verweise auf Einträge desselben Inhaltstyps oder anderer Inhaltstypen erstellen.","#Note: config JSON object key(s) cannot start with “$” or contain “.”":"Hinweis: Konfigurations-JSON-Objektschlüssel dürfen nicht mit „ $ “ beginnen oder „ enthalten . ”","#Determines what value can be provided to the Title field.":"Bestimmt, welcher Wert für das Feld „Titel“ bereitgestellt werden kann.","#allow_rich_text: Determines whether the editor will support rich text, and is set to ‘true’ by default for Rich Text Editors.":"allow_rich_text: Legt fest, ob der Editor Rich Text unterstützt, und ist für Rich Text Editoren standardmäßig auf „true“ gesetzt.","#advanced":"fortschrittlich","#Allows you to create content types as “Webpages” or “Content Blocks”, and is set to “true” for webpages.":"Ermöglicht das Erstellen von Inhaltstypen als „Webseiten“ oder „Inhalt “ und ist für Webseiten auf „true“ gesetzt.","#Allows you to define actions to be taken as per your field visibility rules. Under “actions”, you can specify the following parameters:":"Ermöglicht Ihnen, Aktionen zu definieren, die gemäß Ihren Feldsichtbarkeitsregeln ausgeführt werden sollen. Unter „Aktionen“ können Sie folgende Parameter festlegen:","#The schema of the Boolean field is given as follows:":"Das Schema des booleschen Feldes ist wie folgt angegeben:","#The Boolean field accepts a true or false value.":"Das boolesche Feld akzeptiert einen wahren oder falschen Wert.","#Set the data_type parameter as file and add the extensions parameter. Additionally, mention the \"rich_text_type\": \"standard\" key in the field_metadata parameter.":"Legen Sie den Parameter data_type als Datei fest und fügen Sie den Parameter extensions hinzu. Erwähnen Sie außerdem den Schlüssel „rich_text_type“: „standard“ im Parameter field_metadata .","#Let’s see the parameters in the schema in detail:":"Sehen wir uns die Parameter im Schema im Detail an:","#Single line textbox, Multi line textbox":"Einzeiliges Textfeld, mehrzeiliges Textfeld","#Defines the details of the fields that have to be added in the Group field.":"Definiert die Details der Felder, die im Gruppe hinzugefügt werden müssen.","#Nested Group fields":"Verschachtelte Gruppe","#A Global field is a reusable field (or group of fields) that you can define once and reuse in any content type within your stack.":"Ein Global field ist ein wiederverwendbares Feld (oder eine Gruppe von Feldern), das Sie einmal definieren und in jedem Inhaltstyp in Ihrem Stack wiederverwenden können.","#You can create a Custom field by adding a Global field within another Group field.":"Sie können eine Benutzerdefiniert erstellen Feld durch Hinzufügen eines globalen Felds innerhalb eines anderen Gruppe .","#rich_text_type: Lets you enable either the basic, custom, or advanced editor to enter your content.":"rich_text_type: Ermöglicht die Aktivierung des einfachen, benutzerdefinierten oder erweiterten Editors zur Eingabe Ihrer Inhalte.","#description: Allows you to provide additional information about a field. The help text appears when the user hovers on the \"?\" sign beside the field name.":"Beschreibung: Ermöglicht die Bereitstellung zusätzlicher Informationen zu einem Feld. Der Hilfetext erscheint, wenn der Benutzer mit der Maus über das „?“ fährt. Zeichen neben dem Feldnamen.","#unique":"einzigartig","#Decides whether the value entered in the field has to be unique or not.":"Entscheidet, ob der in das Feld eingegebene Wert eindeutig sein muss oder nicht.","#Allows you to set a reference to any content type or global field.":"Ermöglicht Ihnen, einen Verweis auf einen beliebigen Inhaltstyp oder ein globales Feld festzulegen.","#You need to enter the data_type parameter as boolean.":"Sie müssen den data_type- Parameter als boolean eingeben.","#Parameters":"Parameter","#Supported fields":"Unterstützte Felder","#Allows you to provide the choice for the Select field.":"Ermöglicht Ihnen, die Auswahl für das Feld „Auswählen“ bereitzustellen.","#You need to mention either the same content type or another content type that your parent content type will refer to in the reference_to parameter.":"Sie müssen entweder denselben Inhaltstyp oder einen anderen Inhaltstyp angeben, auf den Ihr übergeordneter Inhaltstyp im Parameter „reference_to“ verweist.","#The schema of the Group field is given as follows:":"Das Schema des Gruppe sieht wie folgt aus:","#Represents the unique ID of each field. It is a mandatory field.":"Stellt die eindeutige ID jedes Felds dar. Es handelt sich um ein Pflichtfeld.","#markdown: Lets you assign a field to be a markdown by setting its value to ‘true’.":"Markdown: Ermöglicht Ihnen, ein Feld als Markdown zuzuweisen, indem Sie seinen Wert auf „true“ setzen.","#Determines whether a select field can contain normal choices or key-value choices. Set the advanced parameter to \"true\" to add key-value pairs in the Select field.":"Bestimmt, ob ein Auswahlfeld normale Auswahlmöglichkeiten oder Schlüsselwertauswahlmöglichkeiten enthalten kann. Setzen Sie den erweiterten Parameter auf „true“, um Schlüssel-Wert-Paare im Feld „Auswählen“ hinzuzufügen.","#Group, Nested Group fields":"Gruppe, verschachtelte Gruppe","#You need to enter the data_type parameter as isodate, and provide the startDate and endDate parameters if you want to display a date range.":"Sie müssen den data_type- Parameter als isodate eingeben und die Parameter startDate und endDate bereitstellen, wenn Sie einen Datumsbereich anzeigen möchten.","#The schema of the Reference field is given as follows:":"Das Schema des Referenzfelds sieht wie folgt aus:","#You can create a custom field by adding a Group field within another Group field.":"Sie können ein benutzerdefiniertes Feld erstellen, indem Sie ein Gruppe innerhalb eines anderen Gruppe hinzufügen.","#You can create a custom field that you can use in your content types.":"Sie können ein benutzerdefiniertes Feld erstellen, das Sie in Ihren Inhaltstypen verwenden können.","#display_name":"Anzeigename","#Each feature associated with a content type also has its own schema definition. Let’s understand how the schema for such features is used in the content type JSON file.":"Jede mit einem Inhaltstyp verknüpfte Funktion verfügt außerdem über eine eigene Schemadefinition. Lassen Sie uns verstehen, wie das Schema für solche Funktionen in der JSON-Datei des Inhaltstyps verwendet wird.","#You can also add Global fields as blocks in a Modular Blocks field. The schema of a Modular Blocks field consisting of a Global field as a block and a normal block schema is given as follows:":"Sie können globale Felder auch als Blöcke in einem Feld mit modularen Blöcken hinzufügen. Das Schema eines modularen Blockfelds, das aus einem globalen Feld als Block und einem normalen Blockschema besteht, ist wie folgt angegeben:","#More articles in \"Get Started with Content Types\"":"Mehr Artikel in „Jetzt loslegen mit Inhalt “","#Allows you to set a default URL pattern for all the entries of the content type, for example, “/title”.":"Ermöglicht Ihnen, ein Standard- URL Muster für alle Einträge des Inhaltstyps festzulegen, zum Beispiel „/title“.","#Scenarios Where Editing a Content Type Is Unsafe":"Szenarien, in denen das Bearbeiten eines Typ Inhalt ist","#How To Create JSON Schema for a Content Type | Contentstack":"So Erstellen ein JSON-Schema für einen Inhalt | Contentstack","#operand_field: Determine the field on which you want to set the condition.":"operand_field: Bestimmen Sie das Feld, für das Sie die Bedingung festlegen möchten.","#url_prefix":"URL-Präfix","#actions":"Aktionen","#Single vs Multiple":"Einzel vs. Mehrfach","#Export a Content Type":"Exportieren einen Inhalt","#Edit a Content Type":"Bearbeiten einen Inhalt","#Import a Content Type":"Importieren einen Inhalt","#Marks a content type as “Single” or “Multiple”, and is set to “true” for content types with unique schemas.":"Markiert einen Inhaltstyp als „Einzeln“ oder „Mehrfach“ und wird für Inhaltstypen mit eindeutigen Schemata auf „wahr“ gesetzt.","#Allows you to define conditions for your field visibility rules. Under “conditions”, you can specify the following parameters:":"Ermöglicht Ihnen, Bedingungen für Ihre Feldsichtbarkeitsregeln zu definieren. Unter „Bedingungen“ können Sie folgende Parameter festlegen:","#action: Determine the action(s) to be performed when the conditions are met (for e.g., Show or Hide)":"Aktion: Bestimmen Sie die Aktion(en), die ausgeführt werden sollen, wenn die Bedingungen erfüllt sind (z. B. Anzeigen oder Ausblenden).","#Determines whether the field visibility rule should be applied when “all” or “any” of the specified conditions are met.":"Legt fest, ob die Feldsichtbarkeitsregel angewendet werden soll, wenn „alle“ oder „irgendeine“ der angegebenen Bedingungen erfüllt sind.","#About Content Types":"Über Inhalt","#value: Specify the expected value for the operand field.":"Wert: Geben Sie den erwarteten Wert für das Operandenfeld an.","#target_field: Specify the field that needs to be displayed or hidden as per the condition.":"Zielfeld: Geben Sie das Feld an, das gemäß der Bedingung angezeigt oder ausgeblendet werden muss.","#Copy a Content Type":"Kopieren einen Inhalt","#Delete a Content Type":"Löschen einen Inhalt","#Create an Alias for AWS Lambda Function":"Erstellen einen Alias für die AWS Lambda-Funktion","#These steps ensure that a specific version of the Lambda function is assigned to the production environment, and the latest version is assigned to the development environment.":"Diese Schritte stellen sicher, dass der Produktionsumgebung eine bestimmte Version der Lambda-Funktion und der Entwicklungsumgebung die neueste Version zugewiesen wird.","#Now add a new resource to the API gateway as shown in the following screenshot:":"Fügen Sie nun eine neue Ressource zum API-Gateway hinzu, wie im folgenden Screenshot gezeigt:","#Create an API usage plan for development and production environments with appropriate throttling and quota for the respective stage.":"Erstellen einen API-Nutzungsplan für Entwicklungs- und Produktionsumgebungen mit entsprechender Drosselung und Quote für die jeweilige Phase.","#Create an Alias for Each Environment":"Erstellen Sie einen Alias für jede Umgebung","#Create a New REST API":"Erstellen eine neue REST-API","#Now that the API is created, let’s deploy it.":"Nachdem die API nun erstellt ist, können wir sie einsetzen.","#Go to the newly created version.":"Los zur neu erstellten Version.","#Login to your AWS Management Console, select AWS Lambda service from the Service list.":"Melden Sie sich an Ihrer AWS-Verwaltungskonsole an, wählen Sie AWS Lambda Service aus der Liste Service.","#After creating a Lambda function, you can publish the version as follows:":"Nachdem Sie eine Lambda-Funktion erstellt haben, können Sie die Version wie folgt veröffentlichen:","#Associate the AWS Lambda Function Alias With the AWS API Gateway Stage":"Verknüpfen Sie den AWS Lambda-Funktionsalias mit der AWS API Gateway Stage","#Note: For more information on the rate-limiting algorithm, read the following guide: https://docs.aws.amazon.com/apigateway/latest/developerguide/api-gateway-request-throttling.html.":"Hinweis: Weitere Informationen zum Ratenbegrenzungsalgorithmus finden Sie in der folgenden Anleitung: https://docs.aws.amazon.com/apigateway/latest/developerguide/api-gateway-request-throttling.html.","#After you execute the command, your Lambda stages successfully attach to the respective Lambda function aliases.":"Nachdem Sie den Befehl ausgeführt haben, werden Ihre Lambda-Stages erfolgreich an die entsprechenden Lambda-Funktions-Aliase angehängt.","#Click on the Create API button.":"Klicken Sie auf die Schaltfläche API erstellen .","#Click on Integration Request, which is associated with Mock by default.":"Klicken Sie auf Integration Request, das standardmäßig mit Mock verknüpft ist.","#After clicking Save, a prompt appears with a CLI command and instructions to add permission for each stage. Execute the command from AWS CLI by replacing :${stageVariables.lambdaAlias} with each stage name.":"Nachdem Sie auf „Speichern“ geklickt haben, erscheint eine Eingabeaufforderung mit einem CLI-Befehl und Anweisungen zum Hinzufügen von Berechtigungen für jede Phase. Führen Sie den Befehl über die AWS CLI aus, indem Sie :${stageVariables.lambdaAlias} durch jeden Stufennamen ersetzen.","#Deploy and Add Stage Variable":"Bereitstellen und Hinzufügen von Stufenvariablen","#In the Resources tab of API Gateway, select the REST API method that we created in the above.":"Wählen Sie auf der Registerkarte „Ressourcen“ von API Gateway die REST-API-Methode aus, die wir oben erstellt haben.","#Note: You have to perform this step twice, first for the development environment and second for the production environment.":"Hinweis: Sie müssen diesen Schritt zweimal ausführen, erstens für die Entwicklungsumgebung und zweitens für die Produktionsumgebung.","#The version for the development environment should be $LATEST and for the production environment, it should be 1 which we created in the Publish Version section above.":"Die Version für die Entwicklungsumgebung sollte $LATEST sein und für die Produktionsumgebung sollte sie 1 sein, die wir im Abschnitt Version veröffentlichen oben erstellt haben.","#Now associate the API gateway stage with the respective usage plan while creating. In our use case, we associate the development usage plan with the development stage of the API gateway.":"Ordnen Sie nun beim Erstellen die API-Gateway-Stufe dem jeweiligen Nutzungsplan zu. In unserem Anwendungsfall verknüpfen wir den Entwicklungsnutzungsplan mit der Entwicklungsphase des API-Gateways.","#Create a Lambda function":"Erstellen einer Lambda-Funktion","#Publish Version":"Version veröffentlichen","#This article takes you through the steps of setting up Lambda functions in different environments by using the AWS Lambda function alias and versioning. By the end of this blog, we will have learned how to do the following:":"Dieser Artikel führt Sie durch die Schritte zum Einrichten von Lambda-Funktionen in verschiedenen Umgebungen mithilfe des AWS Lambda-Funktionsalias und der Versionierung. Am Ende dieses Blogs werden Sie gelernt haben, wie man Folgendes macht:","#Secure the AWS API Gateway stage with API Key and Rate Limiting":"Sichern Sie die AWS API Gateway-Stufe mit API-Schlüssel und Ratenbegrenzung","#Configure the lambda based on your requirements. Choose Node.js 12.x as your run-time language and click on the Create function button.":"Konfigurieren Sie das Lambda entsprechend Ihren Anforderungen. Wählen Sie Node.js 12.x als Laufzeitsprache und klicken Sie auf die Schaltfläche Funktion erstellen .","#Create Usage Plan":"Nutzungsplan erstellen","#The beauty of AWS Lambda is that it allows you to deploy and execute code without needing any physical server. In other words, you can set up “serverless” architecture using AWS Lambda.":"Das Schöne an AWS Lambda ist, dass Sie Code bereitstellen und ausführen können, ohne dass ein physischer Server erforderlich ist. Mit anderen Worten: Sie können mit AWS Lambda eine „serverlose“ Architektur einrichten.","#Create an alias for AWS Lambda function":"Erstellen einen Alias für die AWS Lambda-Funktion","#Click on the Create function button, and then the Author from scratch option.":"Klicken Sie auf die Schaltfläche Funktion erstellen und dann auf die Option Von Grund auf erstellen.","#When deploying your code, you may want to deploy it in various environments (such as testing, development, and production), so that you can test your code before going live.":"Wenn Sie Ihren Code bereitstellen, möchten Sie ihn möglicherweise in verschiedenen Umgebungen (z. B. Testen, Entwicklung und Produktion) bereitstellen, damit Sie Ihren Code testen können, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.","#These are the essentials for managing different environments within the serverless system and for the smooth rolling out of releases.":"Dies sind die Grundvoraussetzungen für die Verwaltung verschiedener Umgebungen innerhalb des serverlosen Systems und für die reibungslose Einführung von Releases.","#The following section shows you how to create environment aliases for a Lambda function and associate them with function versions. We will create two aliases for the development and production environments as an example.":"Im folgenden Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Umgebungsaliase für eine Lambda-Funktion erstellen und diese Funktionsversionen zuordnen. Als Beispiel werden wir zwei Aliase für die Entwicklungs- und Produktionsumgebung erstellen.","#Associate the AWS Lambda function alias with the AWS API Gateway stage":"Ordnen Sie den AWS Lambda-Funktionsalias der AWS API Gateway-Stufe zu","#Select Publish new version from the “Actions” drop-down menu:":"Wählen Sie Neue Version veröffentlichen aus dem Dropdown-Menü \"Aktionen\":","#Publish the new version with an appropriate version description, for example, “Initial Stable Version.”":"Veröffentlichen Sie die neue Version mit einer entsprechenden Versionsbeschreibung, z.B. \"Initial Stable Version\".","#The next step is to create an alias for each environment, as shown below:":"Der nächste Schritt besteht darin, für jede Umgebung einen Alias zu erstellen, wie unten gezeigt:","#Add the alias Name, Description, and Version, as shown in the following example:":"Fügen Sie den Alias Name, Beschreibung und Version, wie im folgenden Beispiel gezeigt:","#On the Choose an API type page, go to the REST API option (the public one) and click on Build.":"Gehen Sie auf der Seite „API-Typ auswählen“ zur Option „REST API“ (die öffentliche) und klicken Sie auf „Erstellen“ .","#Add a simple method of the required type. In this example, we have created a GET method for \"/demo-resource\".":"Fügen Sie eine einfache Methode des gewünschten Typs hinzu. In diesem Beispiel haben wir eine GET Methode für \"/demo-resource\" erstellt.","#In the Stages tab of API Gateway, navigate to each deployed stage and add the stage variable with key as lambdaAlias and the name of the stage as value.":"Navigieren Sie auf der Registerkarte „Stufen“ von API Gateway zu jeder bereitgestellten Stufe und fügen Sie die Stufenvariable mit dem Schlüssel „lambdaAlias“ und dem Namen der Stufe als Wert hinzu.","#install it":"es installieren","#Migrate Content from HTML RTE to JSON RTE":"Migrieren Sie Inhalt von HTML RTE zu JSON RTE","#The Contentstack command-line interface (CLI) offers commands that let you perform common tasks in Contentstack easily.":"Die Contentstack -Befehlszeilenschnittstelle (CLI) bietet Befehle, mit denen Sie allgemeine Aufgaben in Contentstack einfach ausführen können.","#Tsgen Plugin":"Tsgen-Plugin","#From the Actions drop-down menu, select Create a new alias.":"Wählen Sie im Dropdown- Menü „Aktionen“ die Option „Neuen Alias erstellen“ aus.","#Associate Stage With Lambda Alias":"Stufe mit Lambda-Alias verknüpfen","#Securing AWS API Gateway Stage With API Key and Rate Limiting":"Sichern der AWS API Gateway-Stufe mit API-Schlüssel und Ratenbegrenzung","#To get started with Contentstack CLI, you first need to":"Um mit der Contentstack CLI zu beginnen, müssen Sie zunächst Folgendes tun","#Get Started with Contentstack Command Line Interface (CLI)":"Jetzt loslegen mit der Contentstack Befehlszeilenschnittstelle (CLI)","#Export Content to .CSV File using the CLI":"Exportieren Inhalt mithilfe der CLI in eine CSV- Datei","#REST APIs help the Lambda function to fetch and send data. So, the next step is to create a REST API using the steps given below:":"REST-APIs unterstützen die Lambda-Funktion beim Abrufen und Senden von Daten. Der nächste Schritt besteht also darin, eine REST-API mit den folgenden Schritten zu erstellen:","#Log in to AWS Management Console and select API Gateways from the services list.":"Melden Sie sich bei der AWS Management Console an und wählen Sie API-Gateways aus der Liste der Services.","#On the next page, ensure that the Choose the protocol section has REST checked, and the Create new API section has New API checked. Enter the API name in the Settings section and click on Create API.":"Stellen Sie auf der nächsten Seite sicher, dass im Abschnitt Protokoll wählen das Kontrollkästchen REST und im Abschnitt Neue API das Kontrollkästchen Neue API aktiviert ist. Geben Sie den API-Namen im Abschnitt Einstellungen ein und klicken Sie auf API erstellen.","#Select the Lambda region in the Integration Request section and set name to the name of the Lambda function followed by :${stageVariables.lambdaAlias}. In our example, we have named it demo-function:${stageVariables.lambdaAlias} as shown below:":"Wählen Sie die Lambda-Region im Abschnitt Integrationsanforderung und setzen Sie name auf den Namen der Lambda-Funktion gefolgt von :${stageVariables.lambdaAlias}. In unserem Beispiel haben wir sie demo-function:${stageVariables.lambdaAlias} genannt, wie unten gezeigt:","#Reassociate versions with the alias":"Ordnen Sie Versionen erneut dem Alias zu","#To create a Lambda function, follow the steps below:":"Um eine Lambda-Funktion zu erstellen, führen Sie die folgenden Schritte aus:","#Deploy the API in two new stages and name them development and production.":"Stellen Sie die API in zwei neuen Phasen bereit und nennen Sie sie Entwicklung und Produktion.","#The following section shows how to add the API key security to the API gateway and apply appropriate rate-limiting to safeguard our respective environments.":"Im folgenden Abschnitt wird gezeigt, wie Sie die API-Schlüsselsicherheit zum API-Gateway hinzufügen und eine geeignete Ratenbegrenzung anwenden, um unsere jeweiligen Umgebungen zu schützen.","#and then":"und dann","#under the":"unter dem","#This section shows how to create a new AWS Lambda API Gateway and associate the production and environment stages with the respective Lambda function aliases.":"In diesem Abschnitt wird gezeigt, wie Sie ein neues AWS Lambda API Gateway erstellen und die Produktions- und Umgebungsphasen den jeweiligen Lambda-Funktionsaliasen zuordnen.","#Change Master Locale":"Ändern das Master-Gebietsschema","#Apps CLI Plugin":"Apps-CLI-Plugin","#yourself in the CLI's session.":"Nehmen Sie an der CLI-Sitzung teil.","#CLI Changelog":"CLI-Änderungsprotokoll","#Content Migration Commands":"Befehle zur Inhalt","#Contentstack CLI Core Commands":"Contentstack CLI-Kernbefehle","#Command-line Interface (CL...":"Befehlszeilenschnittstelle (CL...)","#Content type":"Inhalt","#Country":"Land","#Miscellaneous":"Sonstig","#Social Responsibility":"Soziale Verantwortung","#Upload":"Hochladen","#+ Add":"+ Hinzufügen","#Import Content using the Seed Command":"Importieren Inhalt mit dem Seed-Befehl","#Entry Migration":"Einreisemigration","#JW Player":"JW-Spieler","#Contentstack CLI supports content management scripts through which you can perform content management tasks.":"Die Contentstack CLI unterstützt Content-Management-Skripte, mit denen Sie Content-Management-Aufgaben ausführen können.","#authenticate":"authentifizieren","#The command line interface (CLI) offers commands that let you perform common tasks in Contentstack easily.":"Die Befehlszeilenschnittstelle (CLI) bietet Befehle, mit denen Sie häufige Aufgaben in Contentstack einfach ausführen können.","#Use your custom field":"Verwenden Sie Ihr benutzerdefiniertes Feld","#Secret Key":"Geheimer Schlüssel","#If Extensions are part of your plan, contact our":"Wenn Erweiterungen Teil Ihres Plans sind, kontaktieren Sie uns","#button, and select":"drücken und auswählen","#of":"der","#Use your Custom Field":"Verwenden Sie Ihr Benutzerdefiniert Feld","#Confirm your settings by clicking on the Save button.":"Bestätigen Ihre Einstellungen, indem Sie auf die Schaltfläche Speichern klicken.","#the":"Die","#Config Parameter":"Konfigurationsparameter","#Choose Video":"Wählen Sie Video","#JW Player Extension Setup Guide | Fetch & Display Videos":"Installationsanleitung für die JW Player-Erweiterung | Videos abrufen und anzeigen","#option from the":"Option aus dem","#+ New Extension":"+ Neu Erweiterung","#apiKey":"API-Schlüssel","#under":"unter","#Add":"Hinzufügen","#team to get the code for the extension. The support team will provide you with the source code that contains the following files:":"Team, um den Code für die Erweiterung zu erhalten. Das Support-Team stellt Ihnen den Quellcode zur Verfügung, der die folgenden Dateien enthält:","#Create new":"Neu Erstellen","#Under the":"Unter dem","#redirectUrl":"RedirectUrl","#Select Extension":"Auswählen Erweiterung aus","#Select Extension Type":"Auswählen den Typ aus","#Hosting method (required): Select Hosted by Contentstack as the hosting method for this content type.":"Hosting-Methode (erforderlich): Auswählen „Von Contentstack gehostet“ als Hosting-Methode für diesen Inhaltstyp aus.","#Select the":"Auswählen die aus","#On the Create New Extension page, enter values in the fields as given below:":"Geben Sie auf der Seite „Neu Erweiterung Erstellen “ Werte in die folgenden Felder ein:","#Digital Commerce Content Manager":"Content Manager für den digitalen Handel","#Webhooks FAQs":"FAQ zu Webhooks","#Webhook Events":"Webhook- Events","#Limitations of Webhooks":"Einschränkungen von Webhooks","#Create Webhook":"Erstellen einen Webhook","#): Specify the email addresses of the users you want to notify whenever the":"): Geben Sie die E-Mail Adressen der Benutzer an, die Sie benachrichtigen möchten, wann immer","#More articles in \"Work with Webhooks\"":"Mehr Artikel in „Arbeiten mit Webhooks“","#Webhook Integrations":"Webhook Integrationen","#Import a Webhook":"Importieren einen Webhook","#Note: You can enter a maximum of 10 email addresses for a single webhook.":"Hinweis: Sie können maximal 10 E-Mail -Adressen für einen einzelnen Webhook eingeben.","#): Set the conditions for the webhook to trigger. Here you need to define the event when the webhook will be triggered. For ease of use, we have two views under it:":"): Legen Sie die Bedingungen für die Auslösung des Webhooks fest. Hier müssen Sie das Ereignis definieren, bei dem der Webhook ausgelöst wird. Zur Vereinfachung der Verwendung haben wir darunter zwei Ansichten:","#Secure Your Webhooks":"Sichern Sie Ihre Webhooks","#About Webhooks":"Über Webhooks","#Send Concise Webhook Payload":"Senden eine prägnante Webhook-Nutzlast","#Go to your stack, and click the “Settings” icon on the left navigation panel.":"Los zu Ihrem Stapel und klicken Sie im linken Navigationsbereich auf das Symbol „Einstellungen“.","#Enable or Disable a Webhook":"Aktivieren oder deaktivieren Sie einen Webhook","#Code View":"Code _","#Set up Webhooks":"Richten Sie Webhooks ein","#Click the + New Webhook button located at the top of the page.":"Klicken Sie oben auf der Seite auf die Schaltfläche + Neu Webhook .","#View Webhook Logs":"Webhook-Protokolle Anzeigen","#Webhook Data Format":"Webhook- Format","#Click Webhooks. You can also use the shortcut key “alt + W” for Windows OS users, and “option + W” for Mac OS users to access Webhooks.":"Klicken Sie auf Webhooks . Sie können auch die Tastenkombination „Alt + W“ für Windows-Benutzer und „Option + W“ für Mac OS-Benutzer verwenden, um auf Webhooks zuzugreifen.","#, and perform the following steps:":"und führen Sie die folgenden Schritte aus:","#disables the webhook.":"deaktiviert den Webhook.","#Click the Save button.":"Klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern .","#Scope":"Umfang","#Conditional View":"Bedingte Anzeigen","#A decoupled architecture is not the solution for everyone. Besides all the benefits of a decoupled CMS, there can be added costs to using a decoupled CMS. If you are primarily going to be delivering content to a website and you do not have a developer (or the budget to hire one), a traditional, coupled CMS can be the most cost-effective solution. However, if you are a business that needs to be innovative, secure, scalable, and have the flexibility to provide personalized customer journeys and compelling state-of-the-art digital experiences with omnichannel delivery, and you want your CMS to be future-proof, allowing you to integrate with new technologies and applications as they come on the scene, a decoupled or headless solution makes the most sense.":"Eine entkoppelte Architektur ist nicht die Lösung für jeden. Neben all den Vorteilen eines entkoppelten CMS kann die Verwendung eines entkoppelten CMS auch mit zusätzlichen Kosten verbunden sein. Wenn Sie in erster Linie Inhalte für eine Website bereitstellen und keinen Entwickler haben (oder kein Budget, um einen solchen einzustellen), kann ein traditionelles, gekoppeltes CMS die kostengünstigste Lösung sein. Wenn Sie jedoch ein Unternehmen sind, das innovativ, sicher und skalierbar sein muss und über die Flexibilität verfügt, personalisierte Customer Journeys und überzeugende digitale Erlebnisse auf dem neuesten Stand der Technik mit Omnichannel-Bereitstellung zu bieten, und Sie möchten, dass Ihr CMS zukunftssicher ist und Sie neue Technologien und Anwendungen integrieren können, sobald diese auf den Markt kommen, ist eine entkoppelte oder headless Lösung am sinnvollsten.","#what-is-a-decoupled-cms-guide.png":"was-ist-ein-entkoppeltes-cms-guide.png","#A Decoupled CMS Increases Security A single vulnerability in the traditional CMS could compromise your entire system. You put your trust into your CMS vendor. This trust applies to any third-party applications that you integrate into your CMS as well. If you use WordPress for your CMS, you are relying not only on the WordPress CMS but also the companies that are supplying any plug-ins and themes that you use. Recently, Sam Thomas, a researcher at Secarma, reported a severe WordPress vulnerability, which has been left a year without being patched that has the potential to disrupt countless websites running WordPress. This type of security issue is nothing new, the WPScan Vulnerability database website catalogs over 11,000 WordPress core, plug-in and theme vulnerabilities. It is up to your IT team to make sure that all your security is up to date. This is not to say that you will not have to be diligent about any third-party add-ons that you connect to your content hub, but the name of the game is minimizing risk, and a decoupled CMS with add-ons that you can trust makes for a safer more secure site.":"Ein entkoppeltes CMS erhöht die Sicherheit Eine einzige Sicherheitslücke in einem herkömmlichen CMS kann Ihr gesamtes System gefährden. Sie setzen Ihr Vertrauen in Ihren CMS-Anbieter. Dieses Vertrauen gilt auch für alle Anwendungen von Drittanbietern, die Sie in Ihr CMS integrieren. Wenn Sie WordPress für Ihr CMS verwenden, verlassen Sie sich nicht nur auf das WordPress CMS, sondern auch auf die Unternehmen, die die von Ihnen verwendeten Plug-ins und Themes bereitstellen. Kürzlich hat Sam Thomas, ein Forscher bei Secarma, über eine schwerwiegende WordPress-Sicherheitslücke berichtet, die seit einem Jahr nicht gepatcht wurde und das Potenzial hat, zahllose Websites, die WordPress verwenden, zu stören. Diese Art von Sicherheitsproblemen ist nichts Neues. Die Website WPScan Vulnerability Database katalogisiert über 11.000 Sicherheitslücken im WordPress-Kern, in Plugins und Themes. Es ist die Aufgabe Ihres IT-Teams, dafür zu sorgen, dass Ihre Sicherheitsvorkehrungen auf dem neuesten Stand sind. Das soll nicht heißen, dass Sie nicht auch auf die Add-Ons von Drittanbietern achten müssen, die Sie mit Ihrem Content Hub verbinden, aber das Wichtigste ist, das Risiko zu minimieren, und ein entkoppeltes CMS mit Add-Ons, denen Sie vertrauen können, sorgt für eine sicherere Website.","#A Decoupled CMS Saves Time By separating content from the presentation layer, makes it possible to let developers work on upgrades and site redesigns without holding your content editors hostage, while upgrading the system or applying new presentation changes. If you need to upgrade the system or roll out a new site for a marketing campaign, a legacy CMS might take weeks to months. Using a decoupled CMS, it can take as little as a day. When you are upgrading software with a decoupled CMS, only the back and front-end of your CMS application is affected, not your content and your website. This decoupling means that your content team can still work on creating and editing content and your site can keep running live as you update the system. Allowing developers and content editors to continue to work saves time and money.":"Ein entkoppeltes CMS spart Zeit Durch die Trennung der Inhalte von der Präsentationsebene können Entwickler an Upgrades und der Neugestaltung von Websites arbeiten, ohne Ihre Content-Redakteure als Geiseln zu nehmen, während Sie das System aktualisieren oder neue Präsentationsänderungen vornehmen. Wenn Sie das System aktualisieren oder eine neue Website für eine Marketingkampagne einführen müssen, kann ein altes CMS Wochen bis Monate dauern. Mit einem entkoppelten CMS kann es nur einen Tag dauern. Wenn Sie die Software mit einem entkoppelten CMS aktualisieren, ist nur das Back- und Front-End Ihrer CMS-Anwendung betroffen, nicht aber Ihre Inhalte und Ihre Website. Diese Entkopplung bedeutet, dass Ihr Content-Team weiterhin an der Erstellung und Bearbeitung von Inhalten arbeiten kann und dass Ihre Website auch während der Aktualisierung des Systems live weiterläuft. Dadurch, dass die Entwickler und Redakteure weiterarbeiten können, sparen Sie Zeit und Geld.","#Technology & Solutions":"Technologie & Lösungen","#Digital asset management is comprehensive software that safely stores, organizes and shares digital media files like photos or videos. Start your free trial!":"Digital Asset Management ist eine umfassende Software, die digitale Mediendateien wie Fotos oder Videos sicher speichert, organisiert und teilt. Starten Ihre kostenlose Testversion!","#What's the difference between a Headless CMS and Decoupled CMS? Here's everything you need to know, including core features and architectural functionalities.":"Was ist der Unterschied zwischen einem Headless CMS und einem entkoppelten CMS? Hier finden Sie alles, was Sie wissen müssen, einschließlich der Kernfunktionen und Architekturfunktionen.","#Canto":"Gesang","#What is digital asset management? How can you select the best DAM software for your enterprise? Experience the free demo or download free resources today.":"Was ist digitales Asset Management? Wie können Sie die beste DAM-Software für Ihr Unternehmen auswählen? Erleben Sie noch heute die kostenlose Demo oder laden Sie kostenlose Ressourcen herunter.","#GitOps is the management of declarative systems using Git. The core idea of GitOps is to use a Git repository as the source of truth. It holds the desired state of the system and acts as a contract between various components.":"GitOps ist die Verwaltung deklarativer Systeme mit Git. Die Kernidee von GitOps besteht darin, ein Git-Repository als Quelle der Wahrheit zu verwenden. Es hält den gewünschten Zustand des Systems fest und fungiert als Vertrag zwischen verschiedenen Komponenten.","#What is Kubernetes?":"Was ist Kubernetes?","#The GitOps Operator detects changes in Git":"Der GitOps-Operator erkennt Änderungen in Git","#Reconcile the system whenever there is drift":"Gleichen Sie das System ab, wenn Abweichungen auftreten","#What does Kubernetes do?":"Was macht Kubernetes?","#Here’s what a simple GitOps pattern looks like:":"So sieht ein einfaches GitOps-Muster aus:","#GitOps and Kubernetes":"GitOps und Kubernetes","#It uses a declarative model to configure applications. You describe the application in manifest and Kubernetes converts it into a running application.":"Es verwendet ein deklaratives Modell zum Konfigurieren von Anwendungen. Sie beschreiben die Anwendung im Manifest und Kubernetes wandelt sie in eine laufende Anwendung um.","#An anti-pattern is a common response to a recurring problem that is usually ineffective and can end up being counterproductive. The following lists results of a common anti-pattern that occurs with Kubernetes deployment automation when the CI system tests, builds a change, and then pushes the change directly to the Kubernetes cluster.":"Ein Anti-Pattern ist eine häufige Reaktion auf ein wiederkehrendes Problem, die normalerweise wirkungslos ist und am Ende kontraproduktiv sein kann. Im Folgenden werden die Ergebnisse eines allgemeinen Anti-Patterns aufgeführt, das bei der Kubernetes-Bereitstellungsautomatisierung auftritt, wenn das CI-System eine Änderung testet, erstellt und diese dann direkt an den Kubernetes-Cluster weiterleitet.","#In a namespaced cluster, the deployment pipeline would require cluster-scoped credentials. It significantly increases risk.":"In einem Namespace-Cluster würde die Bereitstellungspipeline Cluster-bezogene Anmeldeinformationen erfordern. Es erhöht das Risiko erheblich.","#A GitOps pipeline uses the same concepts as a push-based pipeline but differs in how the deployment works. Git, the CI system, and the GitOps operator make up the troika of a GitOps pipeline. Unsurprisingly, Git forms the fulcrum around which it revolves. The CI system feeds changes to the Git repository at one end, and the GitOps operator consumes at the other.":"Eine GitOps-Pipeline verwendet dieselben Konzepte wie eine Push-basierte Pipeline, unterscheidet sich jedoch in der Funktionsweise der Bereitstellung. Git, das CI-System und der GitOps-Operator bilden die Troika einer GitOps-Pipeline. Es überrascht nicht, dass Git den Dreh- und Angelpunkt bildet, um den es sich dreht. Das CI-System leitet Änderungen an einem Ende an das Git-Repository weiter, und der GitOps-Operator konsumiert sie am anderen Ende.","#Since Kubernetes manages tasks declaratively, we can employ GitOps practices and tools for cluster management and application delivery.":"Da Kubernetes Aufgaben deklarativ verwaltet, können wir GitOps-Praktiken und -Tools für die Clusterverwaltung und Anwendungsbereitstellung einsetzen.","#It separates CI and CD systems, thus improving security posture as the two pipelines can only communicate through Git.":"Es trennt CI- und CD-Systeme und verbessert so die Sicherheitslage, da die beiden Pipelines nur über Git kommunizieren können.","#The GitOps operator corrects any divergence from the desired state.":"Der GitOps-Operator korrigiert jede Abweichung vom gewünschten Zustand.","#What is GitOps?":"Was ist GitOps?","#The CI system needs access to the Kubernetes cluster API to support this push-based deployment model. This access poses a security risk.":"Das CI-System benötigt Zugriff auf die Kubernetes-Cluster-API, um dieses Push-basierte Bereitstellungsmodell zu unterstützen. Dieser Zugriff stellt ein Sicherheitsrisiko dar.","#How Do We Do It?":"Wie machen wir es?","#In 2017, seeing the lack of buzzwords in the tech industry, Alex Richardson from Weaveworks coined a new one — GitOps. Humor aside, what started as a blog describing their operational tooling has snowballed into something bigger. Descriptions of GitOps include “the next big thing,” “versioned CI/CD,” and even “placebo.”":"Als Alex Richardson von Weaveworks 2017 den Mangel an Schlagworten in der Technologiebranche sah, prägte er ein neues: GitOps . Abgesehen vom Humor hat sich aus dem, was als Blog begann, in dem die betrieblichen Werkzeuge beschrieben wurden, etwas Größeres entwickelt. Beschreibungen von GitOps umfassen „ das nächste große Ding “, „ versioniertes CI/CD “ und sogar „ Placebo “.","#We use Helm to package applications for Kubernetes. Any change in the Helm configuration triggers the Helm CI pipeline, which tests the package, creates a chart, and uploads it to the Helm repository.":"Wir verwenden Helm, um Anwendungen für Kubernetes zu verpacken. Jede Änderung in der Helm-Konfiguration löst die Helm-CI-Pipeline aus, die das Paket testet, ein Diagramm erstellt und es in das Helm-Repository hochlädt.","#The system state is defined in the Git repository":"Der Systemstatus wird im Git-Repository definiert","#Notify when the system state changes":"Benachrichtigen Sie, wenn sich der Systemstatus ändert","#The GitOps operator running in a Kubernetes cluster detects a new commit in the environment repository and marks the observed state out of sync. This status change kicks in the convergence mechanism. Kubernetes pulls the latest changes and starts deployment updates to match the state in Git.":"Der in einem Kubernetes-Cluster ausgeführte GitOps-Operator erkennt einen neuen Commit im Umgebungs-Repository und markiert den beobachteten Status als nicht synchron. Diese Statusänderung löst den Konvergenzmechanismus aus. Kubernetes ruft die neuesten Änderungen ab und startet Bereitstellungsaktualisierungen, um sie an den Status in Git anzupassen.","#Shapeshifting - the ability to physically transform oneself through an inherent ability, intervention, or manipulation.":"Gestaltwandlung – die Fähigkeit, sich durch eine inhärente Fähigkeit, einen Eingriff oder eine Manipulation körperlich zu verändern.","#Over the last few years, containers have made it easy to run cloud-native applications. Containers are lightweight compared to virtual machines (VMs) and make more efficient use of the infrastructure. While container runtimes are great at managing individual containers on one host, they are not suited for managing applications running in multiple containers across multiple hosts. This type of management is where container orchestrators come into play.":"In den letzten Jahren haben Container die Ausführung cloudnativer Anwendungen erleichtert. Container sind im Vergleich zu virtuellen Maschinen (VMs) leichtgewichtig und nutzen die Infrastruktur effizienter. Während sich Containerlaufzeiten hervorragend für die Verwaltung einzelner Container auf einem Host eignen, eignen sie sich nicht für die Verwaltung von Anwendungen, die in mehreren Containern auf mehreren Hosts ausgeführt werden. Bei dieser Art der Verwaltung kommen Container-Orchestratoren ins Spiel.","#Kubernetes is an open-source orchestration system that automates the deployment and management of applications running in Linux containers. The analogy of an orchestra conductor is common for describing Kubernetes.":"Kubernetes ist ein Open-Source-Orchestrierungssystem, das die Bereitstellung und Verwaltung von Anwendungen automatisiert, die in Linux-Containern ausgeführt werden. Für die Beschreibung von Kubernetes wird häufig die Analogie eines Orchesterdirigenten herangezogen.","#The pull-based strategy eliminates the need to expose Kubernetes cluster API and credentials.":"Durch die Pull-basierte Strategie entfällt die Notwendigkeit, die Kubernetes-Cluster-API und Anmeldeinformationen offenzulegen.","#Upon completion, the GitOps operator notifies the deployment state by setting commit status in the Git repository. The CI system uses this status to determine if the change is successfully deployed and run any post-deployment actions.":"Nach Abschluss benachrichtigt der GitOps-Operator den Bereitstellungsstatus, indem er den Commit-Status im Git-Repository festlegt. Das CI-System verwendet diesen Status, um zu bestimmen, ob die Änderung erfolgreich bereitgestellt wurde, und führt alle Aktionen nach der Bereitstellung aus.","#Trigger a convergence mechanism to sync desired and observed state":"Lösen Sie einen Konvergenzmechanismus aus, um den gewünschten und beobachteten Zustand zu synchronisieren","#It provides an abstraction layer over infrastructure. Details of underlying computers, networks, and other components are hidden from users and applications, making it easier to develop and configure.":"Es bietet eine Abstraktionsschicht über der Infrastruktur. Details zu den zugrunde liegenden Computern, Netzwerken und anderen Komponenten sind für Benutzer und Anwendungen verborgen, was die Entwicklung und Konfiguration erleichtert.","#Developers merge application code changes to the trunk and trigger the CI pipeline. It tests the change, builds a new container image, and pushes it to the container registry in Cloud.":"Entwickler führen Änderungen am Anwendungscode im Trunk zusammen und lösen die CI-Pipeline aus. Es testet die Änderung, erstellt ein neues Container-Image und überträgt es an die Container-Registrierung in der Cloud.","#Backup of the Environment":"Sicherung der Umgebung","#What are the Challenges with GitOps?":"Was sind die Herausforderungen bei GitOps?","#Marketplace Platform Guide...":"Marktplatz-Plattform-Leitfaden...","#In case of catastrophic failure, it’s possible to restore the environment quickly as the state of the system is stored in Git. Environment repository acts as a natural backup of the cluster.":"Im Falle eines katastrophalen Ausfalls ist eine schnelle Wiederherstellung der Umgebung möglich, da der Zustand des Systems in Git gespeichert wird. Das Umgebungs-Repository fungiert als natürliche Sicherung des Clusters.","#Change of System State":"Ändern des Bundesstaat","#If you possess content pieces that do not change often, they can be cached in your app's cache management system to avoid fetching them every now and then.":"Wenn Sie über Inhalte verfügen, die sich nicht oft ändern, können diese im Cache-Verwaltungssystem Ihrer App zwischengespeichert werden, um zu vermeiden, dass sie ab und zu abgerufen werden.","#κυβερνητες - pronounced Kie-ver-nee-tees means helmsman or pilot in Greek.":"κυβερνητες – ausgesprochen Kie-ver-nee-tees bedeutet auf Griechisch Steuermann oder Pilot.","#It makes an application portable as the underlying infrastructure no longer affects it. It allows deploying the same manifest on local computers and any cloud provider.":"Es macht eine Anwendung portierbar, da die zugrunde liegende Infrastruktur sie nicht mehr beeinträchtigt. Es ermöglicht die Bereitstellung desselben Manifests auf lokalen Computern und jedem Cloud-Anbieter.","#Another drawback is that the deployment pipeline triggers only when the Git repository changes. It cannot detect deviations from the desired state.":"Ein weiterer Nachteil besteht darin, dass die Bereitstellungspipeline nur ausgelöst wird, wenn sich das Git-Repository ändert. Abweichungen vom Sollzustand können nicht erkannt werden.","#It provides the flexibility to use any CI and Git tool.":"Es bietet die Flexibilität, jedes CI- und Git-Tool zu verwenden.","#At Contentstack, we use the GitOps pipeline to manage application delivery on Kubernetes. Here’s a glimpse at our pipelines.":"Bei Contentstack verwenden wir die GitOps-Pipeline, um die Anwendungsbereitstellung auf Kubernetes zu verwalten. Hier erhalten Sie einen Einblick in unsere Pipelines.","#By adopting GitOps best practices, developers can deploy updates and features to Kubernetes more rapidly. With GitOps, you don’t have to switch tools for deploying your application. Everything happens in the version control system used for developing the application anyways.":"Durch die Übernahme der Best Practices von GitOps können Entwickler Updates und Funktionen schneller für Kubernetes bereitstellen. Mit GitOps müssen Sie die Tools für die Bereitstellung Ihrer Anwendung nicht wechseln. Alles geschieht ohnehin im Versionskontrollsystem, das für die Entwicklung der Anwendung verwendet wird.","#As you have a complete history of changes in Git over time, recovering from failure is much easier. By reverting some commits, we can step back to a state that used to work previously.":"Da Sie über einen vollständigen Verlauf der Änderungen in Git im Laufe der Zeit verfügen, ist die Wiederherstellung nach einem Fehler viel einfacher. Indem wir einige Commits zurücksetzen, können wir zu einem Zustand zurückkehren, der zuvor funktioniert hat.","#Declarative Systems":"Deklarative Systeme","#GitOps tools empower the system to shapeshift based on the state defined in the Git repository. But which declarative system can effectively leverage this pattern? The answer is Kubernetes.":"GitOps-Tools ermöglichen es dem System, seine Form basierend auf dem im Git-Repository definierten Status zu verändern. Aber welches deklarative System kann dieses Muster effektiv nutzen? Die Antwort ist Kubernetes.","#Faster Deployments":"Schnellere Bereitstellungen","#Complete Application Lifecycle":"Vervollständigen Anwendungslebenszyklus","#To understand GitOps, you need to understand what a declarative system is. A declarative system is one where the code describes the final state of the system. An example of such a system would be the Infrastructure as Code (IaC) system, where YAML defines the configuration. We define the end state with declarative code, and then automation reconciles the system to the desired state.":"Um GitOps zu verstehen, müssen Sie verstehen, was ein deklaratives System ist. Bei einem deklarativen System beschreibt der Code den Endzustand des Systems. Ein Beispiel für ein solches System wäre das Infrastructure as Code (IaC)-System, bei dem YAML die Konfiguration definiert. Wir definieren den Endzustand mit deklarativem Code und dann bringt die Automatisierung das System in den gewünschten Zustand.","#A change in an application environment requires updating the configuration in the corresponding Git repository. This change creates a complete history of desired state changes, including a record of who made the change and why. Since changes are tracked and recorded in Git, auditing is made easier.":"Eine Änderung in einer Anwendungsumgebung erfordert eine Aktualisierung der Konfiguration im entsprechenden Git-Repository. Durch diese Änderung wird ein vollständiger Verlauf der gewünschten Zustandsänderungen erstellt, einschließlich einer Aufzeichnung darüber, wer die Änderung vorgenommen hat und warum. Da Änderungen in Git verfolgt und aufgezeichnet werden, wird die Prüfung erleichtert.","#Secret Management":"Geheimes Management","#“Any change, even a change for the better, is always accompanied by drawbacks and discomforts.” ― Arnold Bennett":"„Jede Veränderung, selbst eine Veränderung zum Besseren, geht immer mit Nachteilen und Unannehmlichkeiten einher.“ - Arnold Bennett","#GitOps shows an opinionated way to implement deployment patterns with specific tools using Kubernetes. It does not provide radical new ideas; instead, it builds on established concepts of continuous delivery. As of today, GitOps is the best way to do continuous delivery using Kubernetes. The prevalence of Kubernetes will lead to more and more organizations adopting the GitOps pattern for their deployment needs. Fueled by increasing the user base and maturity of tools, the GitOps pattern will keep improving Kubernetes deployments":"GitOps zeigt eine fundierte Möglichkeit, Bereitstellungsmuster mit spezifischen Tools mithilfe von Kubernetes zu implementieren. Es liefert keine radikal neuen Ideen; Stattdessen baut es auf etablierten Konzepten der kontinuierlichen Bereitstellung auf. GitOps ist heute die beste Möglichkeit, Continuous Delivery mit Kubernetes durchzuführen. Die Verbreitung von Kubernetes wird dazu führen, dass immer mehr Unternehmen das GitOps-Muster für ihre Bereitstellungsanforderungen übernehmen. Angetrieben durch die Erhöhung der Benutzerbasis und der Reife der Tools wird das GitOps-Muster die Kubernetes-Bereitstellungen weiter verbessern","#Multi-environment Deployments":"Bereitstellungen in mehreren Umgebungen","#There is no standard practice on how to manage secrets. To store secrets in Git, we need to encrypt them. This encryption step introduces a separate deployment process for secrets. If they are not stored in Git, then the idea of having your cluster state the same as Git is not valid anymore.":"Es gibt keine Standardpraxis für den Umgang mit Geheimnissen. Um Geheimnisse in Git zu speichern, müssen wir sie verschlüsseln. Dieser Verschlüsselungsschritt führt einen separaten Bereitstellungsprozess für Geheimnisse ein. Wenn sie nicht in Git gespeichert sind, ist die Idee, dass Ihr Cluster den gleichen Status wie Git hat, nicht mehr gültig.","#contentstack-gitops-implementation-example.png":"contenttack-gitops-implementation-example.png","#GitOps only focuses on application deployment. Other parts of the development lifecycle such as building, testing, packaging are not addressed by GitOps. You need to use another CI system and the GitOps tool to automate the complete development lifecycle.":"GitOps konzentriert sich nur auf die Anwendungsbereitstellung. Sonstige Teile des Entwicklungslebenszyklus wie Erstellen, Testen und Verpacken werden von GitOps nicht berücksichtigt. Sie müssen ein anderes CI-System und das GitOps-Tool verwenden, um den gesamten Entwicklungslebenszyklus zu automatisieren.","#After deploying an application, Kubernetes takes over its management. This management includes keeping applications running, recovering from failures, and scaling in case of changes in demand.":"Nach der Bereitstellung einer Anwendung übernimmt Kubernetes deren Verwaltung. Dieses Management umfasst die Aufrechterhaltung des Betriebs von Anwendungen, die Wiederherstellung nach Ausfällen und die Skalierung bei Bedarfsänderungen.","#Running either of the CI pipelines invokes the deployment pipeline. It combines artifacts from CI pipelines and writes a new state to the environment repository. We use Git branches to manage multiple environments within the environment repository. Change is propagated through environments using the CI system.":"Durch das Ausführen einer der CI-Pipelines wird die Bereitstellungspipeline aufgerufen. Es kombiniert Artefakte aus CI-Pipelines und schreibt einen neuen Status in das Umgebungs-Repository. Wir verwenden Git-Zweige, um mehrere Umgebungen innerhalb des Umgebungs-Repositorys zu verwalten. Ändern werden mithilfe des CI-Systems durch Umgebungen verbreitet.","#Secure Deployments":"Sichere Bereitstellungen","#Faster Recovery from Failure":"Schnellere Wiederherstellung nach Fehlern","#GitOps does not define how to propagate a change to multiple environments. The most popular way of handling different environments is by using different Git branches. To do this, you need to use the CI system.":"GitOps definiert nicht, wie eine Änderung an mehrere Umgebungen weitergegeben wird. Die beliebteste Art, mit unterschiedlichen Umgebungen umzugehen, ist die Verwendung verschiedener Git-Zweige. Dazu müssen Sie das CI-System verwenden.","#We cover what GitOps means, best practices around it, and why you should adopt GitOps for the best way to do continuous delivery with Kubernetes.":"Wir behandeln, was GitOps bedeutet, Best Practices rund um GitOps und warum Sie GitOps für die beste Möglichkeit zur kontinuierlichen Bereitstellung mit Kubernetes einsetzen sollten.","#As changes go through the Git repository, users and CI systems don’t need to access the cluster anymore. Separation of responsibility between packaging software and releasing it to an environment embodies the security principle of least privilege, reducing the impact of compromise and providing a smaller attack surface.":"Während Änderungen das Git-Repository durchlaufen, müssen Benutzer und CI-Systeme nicht mehr auf den Cluster zugreifen. Die Trennung der Verantwortung zwischen dem Verpacken von Software und deren Freigabe in einer Umgebung verkörpert das Sicherheitsprinzip der geringsten Privilegien, reduziert die Auswirkungen einer Kompromittierung und bietet eine kleinere Angriffsfläche.","#One of the assumptions of GitOps is that the cluster state is the same as what’s defined in Git. However, your system changes. It could be due to auto-scaling or system tools updating the state of your resources, so this assumption might not be correct.":"Eine der Annahmen von GitOps ist, dass der Clusterstatus mit dem übereinstimmt, was in Git definiert ist. Ihr System ändert sich jedoch. Dies könnte daran liegen, dass die automatische Skalierung oder Systemtools den Status Ihrer Ressourcen aktualisieren, sodass diese Annahme möglicherweise nicht korrekt ist.","#Why Should You Adopt GitOps?":"Warum sollten Sie GitOps einführen?","#Easier Compliance and Auditing":"Einfachere Compliance und Prüfung","#App Development":"App-Entwicklung","#or a":"oder ein","#Marketplace FAQs":"Marktplatz FAQ","#App Documentation":"App-Dokumentation","#Stack Admins":"Stack-Administratoren","#User Management":"Benutzer","#San Francisco, CA, United States":"San Francisco, Kalifornien, Vereinigte Staaten","#With the Contentstack Marketplace Brandfolder app integration into your":"Mit der Contentstack Marketplace Brandfolder-App-Integration in Ihre","#plugin, you can integrate Brandfolder with Contentstack. You can create an entry in Contentstack and view all the digital assets within your Contentstack website.":"Plugin können Sie Brandfolder mit Contentstack integrieren. Sie können einen Eintrag in Contentstack erstellen und alle digitalen Assets auf Ihrer Contentstack Website anzeigen.","#Easy distribution of digital assets: The Brandfolder app allows geographically dispersed teams to store, share, and fetch digital media assets.":"Einfache Verteilung digitaler Assets: Mit der Brandfolder-App können geografisch verteilte Teams digitale Medien-Assets speichern, teilen und abrufen.","#Collaborative personalization: Using the integration lets you leverage personal and behavioral information data. Constructor Search tracks query terms and click-throughs, conversions, and purchases to make future searches more effective.":"Kollaborative Personalisierung: Mithilfe der Integration können Sie persönliche und verhaltensbezogene Informationsdaten nutzen. Constructor suchen verfolgt Suchbegriffe und Klicks, Konvertierungen und Käufe, um zukünftige Suchvorgänge effektiver zu gestalten.","#Better marketing campaigns with ease-to-access assets: You can create content in Contentstack and use the Custom Field or JSON RTE field to insert images in your content. With this, cross-functional teams can work on large-scale campaigns with ease.":"Bessere Marketingkampagnen mit leicht zugänglichen Assets: Sie können Inhalte in Contentstack erstellen und das Benutzerdefiniert Feld oder das JSON-RTE-Feld verwenden, um Bilder in Ihre Inhalte einzufügen. Dadurch können funktionsübergreifende Teams problemlos an groß angelegten Kampagnen arbeiten.","#Worldwide":"Weltweit","#, you can easily manage and share digital assets (images) across multiple platforms.":"können Sie digitale Assets (Bilder) einfach auf mehreren Plattformen verwalten und teilen.","#This Brandfolder app can be installed by:":"Diese Brandfolder-App kann installiert werden durch:","#Manage Brandfolder digital media readily: The Brandfolder app lets you fetch and manage images within your entries. With Brandfolder, you can easily link all the images without leaving your headless CMS.":"Verwalten digitale Brandfolder-Medien einfach: Mit der Brandfolder-App können Sie Bilder in Ihren Einträgen abrufen und verwalten. Mit Brandfolder können Sie alle Bilder ganz einfach verknüpfen, ohne Ihr Headless-CMS zu verlassen.","#Brandfolder is a powerful brand management and a Digital Asset Management (DAM) platform.":"Brandfolder ist eine leistungsstarke Markenverwaltungs- und Digital Asset Management (DAM)-Plattform.","#Brandfolder is a Contentstack technology partner specializing in digital asset management (DAM). Brandfolder helps teams manage, share, and optimize their digital assets.":"Brandfolder ist ein Contentstack Technologiepartner, der sich auf Digital Asset Management (DAM) spezialisiert hat. Brandfolder unterstützt Teams bei der Verwaltung, Freigabe und Optimierung ihrer digitalen Assets.","#Image Delivery APIs and What You Can Do with Them":"Bild - APIs und was Sie damit machen können","#Bulk Publish Localized Entry Versions":"Veröffentlichen lokalisierter Eintragsversionen","#Restore Deleted Content":"Gelöschte Inhalt wiederherstellen","#Back up Existing Content":"Zurück Sie vorhandene Inhalt","#Comments Limitations":"Kommentare Einschränkungen","#Generate a Permanent Asset URL":"Generieren Sie eine permanente Asset URL","#Restore Old Asset Version":"Alte Asset-Version wiederherstellen","#Removing Support for TLS 1.0 & 1.1":"Entfernung der Support für TLS 1.0 und 1.1","#Create an Entry":"Erstellen einen Eintrag","#Save In-progress Entry":"In Bearbeitung befindlichen Eintrag Speichern","#Entries Limitations":"Eintragsbeschränkungen","#Permanent Asset URL Limitations":"Permanente Asset- URL Einschränkungen","#About Asset Versioning":"Informationen zur Asset-Versionierung","#Delete a Folder":"Einen Ordner Löschen","#Benefits of Live Preview":"Vorteile der Live- Vorschau","#Author Content | Contentstack":"Inhalt | Contentstack","#Export an Entry":"Exportieren einen Eintrag","#Mention Users or Roles in a Comment":"Erwähnen Sie Benutzer oder Rollen in einem Kommentar","#Reopen a Discussion":"Eröffnen Sie eine Diskussion erneut","#Delete an Asset":"Löschen ein Asset","#Filter Assets":"Assets Filtern","#Remove Asset Version Names":"Asset-Versionsnamen Entfernen","#Asset Folder-level Permission FAQs":"FAQ zu Berechtigungen auf Asset-Ordnerebene","#Bulk Delete Entries":"Löschen","#Change Password":"Passwort ändern","#Import an Entry":"Importieren einen Eintrag","#Restore Old Entry Version":"Alte Eintragsversion wiederherstellen","#Unpublish an Asset":"Veröffentlichung eines Assets aufheben","#Rename a Folder":"Benennen Sie einen Ordner um","#Bulk Publish Assets using the Script":"Veröffentlichen von Assets mithilfe des Skripts","#Two-factor Authentication":"Zwei-Faktor-Authentifizierung","#Localize an Entry":"Lokalisieren Sie einen Eintrag","#Entries FAQs":"FAQ zu Einträgen","#Preview Content on Different Environments":"Vorschau von Inhalt in verschiedenen Umgebungen","#Edit an Entry":"Bearbeiten einen Eintrag","#Additional Metadata Support for Entries":"Zusätzliche Support für Einträge","#Reply to a Comment":"Auf einen Kommentar antworten","#Understanding Asset URL":"Grundlegendes zur Asset- URL","#Limitations on Asset Folders":"Einschränkungen für Asset-Ordner","#Bulk Operations on Assets":"Massenoperationen an Vermögenswerten","#Password Requirements":"Passwort","#This section will help you create and manage your entries and assets.":"Dieser Abschnitt hilft Ihnen beim Erstellen und Verwalten Ihrer Einträge und Assets.","#View Entry References":"Eintragsreferenzen Anzeigen","#Add a Comment":"Fügen Sie einen Kommentar Hinzufügen","#About Discussions":"Über Diskussionen","#Entry Comments FAQs":"FAQ zu Kommentare","#Publish an Asset":"Veröffentlichen ein Asset","#About Permanent Asset URLs":"Über permanente Asset-URLs","#Additional Metadata Support for Assets":"Zusätzliche Support für Assets","#Update Entry Workflow Details in Bulk":"Aktualisieren die Details des Eintrags-Workflows in großen Mengen","#Move Assets to Folder in Bulk":"Verschieben Sie Assets in großen Mengen in einen Ordner","#Restore Updated Content":"Aktualisiert Inhalt wiederherstellen","#Copy an Entry":"Einen Eintrag Kopieren","#Remove Entry Version Names":"Eintragsversionsnamen Entfernen","#Asset Limitations":"Vermögensbeschränkungen","#Name Asset Versions":"Name Asset-Versionen","#More Tools for Developers: Image Delivery APIs and New SDKs":"Mehr Tools für Entwickler: Bild Bereitstellung APIs und Neu SDKs","#About Entries":"Über Einträge","#Delete an Entry":"Einen Eintrag Löschen","#Unpublish an Entry":"Veröffentlichung eines Eintrags aufheben","#Compare Entry Versions":"Vergleichen Sie die Einstiegsversionen","#Understanding Entry Versions":"Einstiegsversionen verstehen","#Manage Asset Versions":"Asset-Versionen Verwalten","#Limitations of Live Preview":"Einschränkungen der Live- Vorschau","#Throttling Policy":"Drosselungsrichtlinie","#Resolve a Discussion":"Lösen Sie eine Diskussion","#About Assets":"Über Vermögenswerte","#Create/Upload Assets":"Assets Erstellen/ Hochladen","#Create a Folder":"Erstellen einen Ordner","#Change Personal Details":"Persönliche Details Ändern","#Security FAQs":"Sicherheit FAQ","#View Entry Collaborators":"Beitragsmitarbeiter Anzeigen","#Relink a Discussion":"Verknüpfen Sie eine Diskussion erneut","#Manage Entry Versions":"Eintragsversionen Verwalten","#Create and Manage Assets":"Erstellen und Verwalten Assets","#Asset Folder-level Permissions":"Berechtigungen auf Asset-Ordnerebene","#Bulk Delete Localized Entry Versions":"Löschen lokalisierter Eintragsversionen","#Validations":"Validierungen","#Asset FAQs":"FAQ zu Assets","#Bulk Unpublish Assets":"Massenveröffentlichung von Assets aufheben","#Bulk Delete Assets":"Löschen von Assets","#Work with Live Preview":"Arbeiten Sie mit der Live- Vorschau","#Preview Content across Multiple Channels":"Vorschau von Inhalt über mehrere Kanäle hinweg","#About Entry Comments":"Über Kommentare","#View Discussions Timeline":"Diskussionszeitleiste Anzeigen","#Create and Manage Asset Folders":"Erstellen und Verwalten Asset-Ordner","#Preview Content across Varied Window Sizes":"Vorschau von Inhalt in verschiedenen Fenstergrößen","#Omnichannel Content Preview Experience":"Omnichannel- Inhalt - Erlebnis","#Live Preview Real-world Scenarios":"Live- Vorschau realer Szenarien","#Account Lockout Policy":"Richtlinie zur Konto","#Edit or Delete a Comment":"Bearbeiten oder Löschen einen Kommentar","#Edit an Asset":"Bearbeiten ein Asset","#Move a Folder":"Verschieben Sie einen Ordner","#Manage Entry Comments":"Kommentare Verwalten","#Manage Comment Notifications":"Kommentar Verwalten _","#Name Entry Versions":"Name","#Bulk Operations on Entries":"Massenoperationen für Einträge","#Bulk Publish Entries using the Script":"Veröffentlichen von Einträgen mithilfe des Skripts","#Backup and Restore Content":"Inhalt sichern und wiederherstellen","#Make Changes to Existing Content Types":"Nehmen Sie Änderungen an vorhandenen Inhalt vor","#Track and Edit Content in Real-time":"Verfolgen und Bearbeiten Inhalt in Echtzeit","#The following sections take a look at how a decoupled CMS lets you use a content hub architecture to centralize your content and explains the benefits of a decoupled CMS, such as how it enables you to adopt new cutting-edge technologies, iterate and apply redesigns faster and deliver content to any device or channel and integrate multiple back-ends or services by making content accessible via an API. Additionally, it explains how a decoupled CMS is more reliable and secure and can save you time and money compared to using a traditional CMS.":"In den folgenden Abschnitten erfahren Sie, wie Sie mit einem entkoppelten CMS eine Content-Hub-Architektur nutzen können, um Ihre Inhalte zu zentralisieren. Außerdem werden die Vorteile eines entkoppelten CMS erläutert, z. B. die Möglichkeit, neue Spitzentechnologien zu übernehmen, Iterationen und Redesigns schneller durchzuführen, Inhalte für jedes Gerät oder jeden Kanal bereitzustellen und mehrere Backends oder Dienste zu integrieren, indem Sie Inhalte über eine API zugänglich machen. Außerdem wird erläutert, wie ein entkoppeltes CMS zuverlässiger und sicherer ist und Ihnen im Vergleich zu einem herkömmlichen CMS Zeit und Geld sparen kann.","#A content hub architecture centralizes all your content in one place using an API to deliver content anywhere. This content-centric approach accelerates and simplifies content management letting your developers use the best-of-breed tools to create digital experience platforms (DXP) with omnichannel content delivery to help create more personalized customer journeys and more impactful digital experiences across today's and tomorrow's digital channels. The figure below shows an example of a content hub architecture with the API delivering content to desktops, mobile phones, smart TVs, gaming devices such as Xbox, kiosks, voice-activated virtual assistants, jumbotrons, virtual reality headsets, augmented reality apps, wearables, and news feeds.":"Eine Content-Hub-Architektur zentralisiert alle Ihre Inhalte an einem Ort und nutzt eine API, um Inhalte überall bereitzustellen. Dieser inhaltszentrierte Ansatz beschleunigt und vereinfacht die Verwaltung von Inhalten und ermöglicht es Ihren Entwicklern, mit den besten Tools digitale Erlebnisplattformen (DXP) mit kanalübergreifender Bereitstellung von Inhalten zu erstellen, um personalisierte Kundenerlebnisse und wirkungsvollere digitale Erlebnisse über die digitalen Kanäle von heute und morgen zu schaffen. Die Abbildung unten zeigt ein Beispiel für eine Content-Hub-Architektur, bei der die API Inhalte für Desktops, Mobiltelefone, Smart-TVs, Spielgeräte wie die Xbox, Kioske, sprachgesteuerte virtuelle Assistenten, Jumbotrons, Virtual-Reality-Headsets, Augmented-Reality-Apps, Wearables und News-Feeds bereitstellt.","#Decoupled CMS and Headless CMS Architectures":"Entkoppelte CMS- und Headless-CMS-Architekturen","#A Decoupled CMS Improves Reliability and Performance The problem with a traditional CMS is that it locks you into whatever your CMS vendor does or doesn’t support. By putting yourself into a proprietary content model that is reliant on front-end standards, it becomes hard to move away from a traditional CMS and can prove extremely difficult to re-purpose your content for multiple front-ends. Scaling is much easier to do with a decoupled CMS. Using a traditional CMS, a standard solution to handling increases in traffic is to add multiple servers running the CMS. However, removing the CMS application overhead on every web server improves content delivery speed, which is important because how fast your website content loads can directly affect your bottom line. A decoupled CMS also allows you to scale and avoid database bottlenecks that you are likely to encounter using a traditional CMS. Many decoupled CMSes, such as Contentstack, can automatically adjust your cloud infrastructure to match demand and use a CDN to improve performance.":"Ein entkoppeltes CMS verbessert die Zuverlässigkeit und Leistung Das Problem mit einem traditionellen CMS ist, dass es Sie an das bindet, was Ihr CMS-Anbieter unterstützt oder nicht unterstützt. Wenn Sie sich auf ein proprietäres Inhaltsmodell festlegen, das von Front-End-Standards abhängig ist, wird es schwierig, von einem traditionellen CMS wegzukommen, und es kann sich als äußerst schwierig erweisen, Ihre Inhalte für mehrere Front-Ends neu zu verwenden. Die Skalierung ist mit einem entkoppelten CMS viel einfacher. Bei einem herkömmlichen CMS besteht eine Standardlösung zur Bewältigung des steigenden Datenverkehrs darin, mehrere Server hinzuzufügen, auf denen das CMS läuft. Wenn Sie jedoch den Overhead der CMS-Anwendung auf jedem Webserver entfernen, verbessert sich die Geschwindigkeit der Inhaltsbereitstellung, was wichtig ist, denn wie schnell Ihre Website-Inhalte geladen werden, kann sich direkt auf Ihr Endergebnis auswirken. Ein entkoppeltes CMS ermöglicht es Ihnen außerdem, zu skalieren und Datenbankengpässe zu vermeiden, die bei einem herkömmlichen CMS wahrscheinlich auftreten. Viele entkoppelte CMS, wie z.B. Contentstack, können Ihre Cloud-Infrastruktur automatisch an die Nachfrage anpassen und ein CDN nutzen, um die Leistung zu verbessern.","#The term decoupled and headless are frequently used interchangeably, but is a decoupled CMS the same as a headless CMS? Both a headless and a decoupled CMS have content management, a database, and deliver content through a programming interface, commonly referred to as an API. However, there is a primary difference between a decoupled CMS and a headless CMS. A headless CMS does not have a front-end system or presentation environment, as shown in the figure below. A headless CMS is API-first, which means content management tools are integrated via API. Separating formatting from content allows you to publish content to any device or channel, such as a website, a phone, a smartwatch or any device connected to the Internet of Things (IoT).":"Die Begriffe entkoppelt und Headless werden häufig synonym verwendet, aber ist ein entkoppeltes CMS dasselbe wie ein Headless CMS? Sowohl ein Headless als auch ein entkoppeltes CMS verfügen über ein Content Management, eine Datenbank und liefern Inhalte über eine Programmierschnittstelle, die gemeinhin als API bezeichnet wird. Es gibt jedoch einen wesentlichen Unterschied zwischen einem entkoppelten CMS und einem Headless CMS. Ein Headless CMS verfügt nicht über ein Frontend-System oder eine Präsentationsumgebung, wie in der Abbildung unten dargestellt. Ein Headless CMS ist API-first, d.h. Content Management Tools werden über eine API integriert. Durch die Trennung von Formatierung und Inhalt können Sie Inhalte auf jedem beliebigen Gerät oder Kanal veröffentlichen, z. B. auf einer Website, einem Telefon, einer Smartwatch oder einem mit dem Internet der Dinge (IoT) verbundenen Gerät.","#Because decoupled and headless CMSes are getting a lot of attention, it is little wonder that a lot of coupled systems are jumping on the bandwagon and reinventing themselves to say that they are decoupled or headless content management systems. WordPress, Drupal, Episerver, and Sitecore are all examples of traditional CMSes that are delivering what they are calling decoupled versions of their CMS. WordPress and Drupal, for example, are providing extensions and plugins that decouple them from their front-ends. It might come as a surprise that a lot of things handled by most decoupled CMSes will be missing by disconnecting the front-end entirely from WordPress or Drupal, so you must handle these on your own, for example, website preview, translations, SEO functionality, security and any updates, upgrades, or changes to the API provided by the plugin or extension, and so on.":"Da entkoppelte und Headless CMS viel Aufmerksamkeit erhalten, ist es nicht verwunderlich, dass viele gekoppelte Systeme auf den Zug aufspringen und sich neu erfinden, um zu sagen, dass sie entkoppelte oder headless Content Management Systeme sind. WordPress, Drupal, Episerver und Sitecore sind alles Beispiele für traditionelle CMS, die entkoppelte Versionen ihrer CMS anbieten. WordPress und Drupal bieten zum Beispiel Erweiterungen und Plugins an, die sie von ihren Frontends entkoppeln. Es mag überraschen, dass viele Dinge, die von den meisten entkoppelten CMS gehandhabt werden, fehlen, wenn Sie das Frontend komplett von WordPress oder Drupal abkoppeln. Sie müssen sich also selbst darum kümmern, z.B. um die Website-Vorschau, Übersetzungen, SEO-Funktionen, Sicherheit und alle Updates, Upgrades oder Änderungen an der API, die vom Plugin oder der Erweiterung bereitgestellt wird, und so weiter.","#A Decoupled CMS Frees Your Developers to Excel Front-end technologies are accelerating, and new delivery channels and devices continue to grow exponentially. A traditional or legacy CMS locks your developers into the language and framework built into the CMS. Since a traditional CMS is a single website management tool that controls layout with built-in tools, it is difficult to change or integrate to use new state-of-the-art tools and solutions. Taking a decoupled approach means that you can give your developers the freedom to follow leading technology trends by trying new frameworks and tools. It is likely that a developer might want to try using any one of a dozen modern frameworks, such as Angular.js, Backbone.js, Meteor.js, Node.js or Ember.js. Additionally, they may want to use the React library for creating user interfaces, Redux for tracking state and use Google’s AMP or Polymer tools for mobile applications.":"Ein entkoppeltes CMS befreit Ihre Entwickler von Excel. Front-End-Technologien entwickeln sich immer schneller und neue Bereitstellungskanäle und Geräte wachsen weiterhin exponentiell. Ein herkömmliches oder älteres CMS bindet Ihre Entwickler an die im CMS integrierte Sprache und das Framework. Da es sich bei einem herkömmlichen CMS um ein einzelnes Website Verwaltungstool handelt, das das Layout mit integrierten Tools steuert, ist es schwierig, es zu ändern oder zu integrieren, um neue, hochmoderne Tools und Lösungen zu verwenden. Ein entkoppelter Ansatz bedeutet, dass Sie Ihren Entwicklern die Freiheit geben können, führenden Technologietrends zu folgen, indem Sie neue Frameworks und Tools ausprobieren. Es ist wahrscheinlich, dass ein Entwickler eines von einem Dutzend moderner Frameworks wie Angular.js, Backbone.js, Meteor.js, Node.js oder Ember.js ausprobieren möchte. Darüber hinaus möchten sie möglicherweise die React-Bibliothek zum Erstellen von Benutzeroberflächen, Redux zum Verfolgen des Status und die AMP- oder Polymer-Tools von Google für mobile Anwendungen verwenden.","#Today content management systems extrapolate on that same concept. A decoupled system consists of two or more systems that are able to transact without being connected, similar to the separation of an HTML (content) file from a CSS (formatting) and a JavaScript (programming) file. A decoupled CMS allows changes to be made to the presentation (formatting) and behavior (programming) layer without having an effect on the content of the site. Traditional or legacy CMS systems are not separated but are coupled systems, so the front and back end and content are built into a single system.":"Heute basieren Content-Management-Systeme auf demselben Konzept. Ein entkoppeltes System besteht aus zwei oder mehr Systemen, die ohne Verbindung Transaktionen durchführen können, ähnlich der Trennung einer HTML-Datei (Inhalt) von einer CSS-Datei (Formatierung) und einer JavaScript-Datei (Programmierung). Ein entkoppeltes CMS ermöglicht Änderungen an der Präsentations- (Formatierung) und Verhaltensebene (Programmierung), ohne dass sich dies auf den Inhalt der Website auswirkt. Herkömmliche oder ältere CMS-Systeme sind nicht getrennt, sondern gekoppelte Systeme, sodass Front- und Back-End sowie Inhalte in einem einzigen System integriert sind.","#A true headless CMS is built from the ground up to be an API-first CMS, not a traditional CMS with APIs attached using extensions or plug-ins so that they can call themselves a decoupled or headless CMS. It can be confusing to know what a real decoupled, headless CMS is since traditional CMS vendors use the term loosely for varying versions of decoupled CMS systems.":"Ein echtes Headless-CMS ist von Grund auf als API-First-CMS konzipiert und nicht als herkömmliches CMS mit APIs, die über Erweiterungen oder Plug-Ins angehängt sind, sodass sie sich selbst als entkoppeltes oder Headless-CMS bezeichnen können. Es kann verwirrend sein, zu wissen, was ein echtes entkoppeltes, kopfloses CMS ist, da traditionelle CMS-Anbieter den Begriff lose für unterschiedliche Versionen entkoppelter CMS-Systeme verwenden.","#A Decoupled CMS Enables Omnichannel Delivery A major benefit that a decoupled CMS brings to the table is omnichannel delivery. The front-end code and templates that a decoupled CMS provides can be used for standard web delivery, but like a headless CMS, you can connect to your content via an API for adjusting the presentation layer for different channels. Because your content is separate in a decoupled CMS, content managers create content while developers work on ways to present content for omnichannel delivery, such as native iOS and Android apps, wearable devices such as smartwatches, streaming apps, and new voice-activated virtual assistant devices, such as Amazon’s Echo Alexa or Google Home, virtual and augmented reality, and the Internet of Things (IoT).":"Ein entkoppeltes CMS ermöglicht Omnichannel-Bereitstellung Ein großer Vorteil, den ein entkoppeltes CMS bietet, ist die Omnichannel-Auslieferung. Der Front-End-Code und die Vorlagen, die ein entkoppeltes CMS bereitstellt, können für die Standard-Webbereitstellung verwendet werden, aber wie bei einem headless CMS können Sie über eine API eine Verbindung zu Ihren Inhalten herstellen, um die Präsentationsschicht für verschiedene Kanäle anzupassen. Da Ihre Inhalte in einem entkoppelten CMS getrennt sind, erstellen Content Manager Inhalte, während Entwickler an Möglichkeiten arbeiten, Inhalte für die Omnichannel-Bereitstellung zu präsentieren, z. B. für native iOS- und Android-Apps, tragbare Geräte wie Smartwatches, Streaming-Apps und neue sprachaktivierte virtuelle Assistenten wie Amazons Echo Alexa oder Google Home, virtuelle und erweiterte Realität und das Internet der Dinge (IoT).","#In the early days of creating websites, HTML formatting tags were embedded along with the text. With the introduction of cascading style sheets (CSS), there began a movement to separate content that made up a web page from the formatting, referred to as the presentation layer, as well as separating the programming, known as the behavior layer. It soon became a best practice to store CSS formatting and JavaScript functions into separate files from the HTML content. Separating the content from formatting and programming proved to be a powerful way to control the look of a website. For example, by changing a setting in a CSS file, you could change the entire look and feel of any site component without changing the content.":"In den Anfängen der Erstellung von Websites wurden HTML-Formatierungs-Tags zusammen mit dem Text eingebettet. Mit der Einführung von Cascading Style Sheets (CSS) begann die Bewegung, den Inhalt, aus dem eine Webseite besteht, von der Formatierung, der sogenannten Präsentationsschicht, sowie die Programmierung, die sogenannte Verhaltensschicht, zu trennen. Es wurde bald zu einer bewährten Methode, CSS-Formatierungen und JavaScript-Funktionen in separaten Dateien vom HTML-Inhalt zu speichern. Die Trennung des Inhalts von der Formatierung und Programmierung erwies sich als leistungsstarke Möglichkeit, das Erscheinungsbild einer Website zu steuern. Wenn Sie beispielsweise eine Einstellung in einer CSS-Datei ändern, können Sie das gesamte Erscheinungsbild einer Website-Komponente ändern, ohne den Inhalt zu ändern.","#Enable the Embed Items Option within the HTML-based RTE":"Aktivieren Sie die Option „ Artikel einbetten“ im HTML-basierten RTE","#Apart from choosing between the Basic and Advanced editors, developers can also choose the Custom editor, while adding the HTML-based RTE field to content types.":"Neben der Wahl zwischen dem Basic- und dem Fortgeschritten Editor können Entwickler auch den Benutzerdefiniert Editor wählen und gleichzeitig das HTML-basierte RTE-Feld zu Inhaltstypen hinzufügen.","#Embed Entry as Hyperlink":"Eintrag als Hyperlink einbetten","#Note: Only the stack owner, admins, and users assigned “Developer” roles have the right to customize the RTE field.":"Hinweis: Nur der Stack- Eigentümer, Administratoren und Benutzer mit der Rolle „ Entwickler “ haben das Recht, das RTE-Feld anzupassen.","#In the case of assets, they can be embedded in the HTML-based Rich Text Editor in two ways, either as a displayable component or as a downloadable file.":"Im Falle von Assets können diese auf zwei Arten in den HTML-basierten Rich Text Editor eingebettet werden, entweder als anzeigbare Komponente oder als herunterladbare Datei.","#No, we do not count embedded entries or assets while determining the total field count for content type. We only take into account the parent RTE field.":"Nein, wir zählen keine eingebetteten Einträge oder Assets, während wir die Gesamtfeldanzahl für den Inhaltstyp ermitteln. Wir berücksichtigen nur das übergeordnete RTE-Feld.","#Bulleted List":"Liste","#Contentstack allows you to embed entries and assets within the HTML-based Rich Text Editor field. Embedded entries and assets are automatically updated within the Rich Text Editor field whenever the source entry or asset is updated.":"Mit Contentstack können Sie Einträge und Assets in das HTML-basierte Rich- Text Editor-Feld einbetten. Eingebettete Einträge und Assets werden automatisch im Rich- Text Editor-Feld aktualisiert, wenn der Quelleintrag oder das Asset aktualisiert wird.","#Topics":"Themen","#Note: We now have a JSON Rich Text Editor that stores content in structured JSON blocks and returns clean data in the response body. You can also migrate content from your HTML-based RTE to the new JSON RTE using our CLI. Read more about our JSON Rich Text Editor and migration guide.":"Hinweis: Wir haben jetzt einen JSON Rich Text Editor, der Inhalte in strukturierten JSON-Blöcken speichert und saubere Daten im Antwortkörper zurückgibt. Sie können auch Inhalte aus Ihrem HTML-basierten RTE in den neuen JSON-RTE migrieren, indem Sie unsere CLI verwenden. Lesen Sie mehr über unseren JSON Rich Text Editor und Migrationsanleitung.","#Embed entry as block: To add descriptive image carousels, survey forms, or product listings":"Eintrag als Block einbetten: Zum Hinzufügen beschreibender Bildkarussells, Umfrageformulare oder Produktlisten","#Properties":"Eigenschaften","#Editor Type":"Typ","#Customized HTML-based Rich Text Editor":"Angepasster HTML-basierter Rich- Text Editor","#Embed entry as hyperlink: To add a hyperlink in the RTE that changes dynamically whenever any updates are made":"Eintrag als Hyperlink einbetten: Zum Hinzufügen eines Hyperlinks im RTE, der sich bei jeder Aktualisierung dynamisch ändert","#Here are some real-world scenarios where we use embedded assets:":"Hier sind einige reale Szenarien, in denen wir eingebettete Assets verwenden:","#In the Content Type Builder page, add the Rich Text Editor (RTE) field to the content type.":"Fügen Sie auf der Seite „Inhalt Typ Builder“ das Feld „Rich Text Editor (RTE)“ zum Inhaltstyp hinzu.","#window of the RTE field, go to the":"Fenster des RTE-Feldes, gehen Sie zu","#Now, when the content managers edit or create an entry of this content type, they will see the HTML-based RTE with the formatting/inserting options that you selected in the above step.":"Wenn die Content-Manager nun einen Eintrag dieses Inhaltstyps bearbeiten oder erstellen, sehen sie das HTML-basierte RTE mit den Formatierungs-/Einfügeoptionen, die Sie im obigen Schritt ausgewählt haben.","#Additional Resource: You can read more about Field Visibility Rules in our documentation where we have covered it extensively.":"Zusätzliche Ressource: Weitere Informationen zu Feldsichtbarkeitsregeln finden Sie in unserer Dokumentation, in der wir ausführlich darauf eingegangen sind.","#Embed entry inline: To pass in some value from a linked entry that might be dynamic, such as a working title or a link that opens a modal popup":"Eintrag inline einbetten: Um einen Wert aus einem verknüpften Eintrag zu übergeben, der möglicherweise dynamisch ist, z. B. einen Arbeitstitel oder einen Link, der ein modales Popup öffnet","#To embed assets in your HTML-based Rich Text Editor field, log in to your Contentstack account and perform the following steps:":"Um Assets in Ihr HTML-basiertes Rich- Text Editor-Feld einzubetten, melden Sie sich bei Ihrem Contentstack Konto an und führen Sie die folgenden Schritte aus:","#Can I embed entries or assets inside any Rich Text Editor?":"Kann ich Einträge oder Assets in jeden Rich- Text Editor einbetten?","#When you need to render content that can be dynamically updated from time to time while being placed within the text flow, you can embed an entry inline. Use the inline style when rendering a webpage link that opens up a modal or displaying only the title of another entry within the text flow.":"Wenn Sie Inhalte rendern müssen, die von Zeit zu Zeit dynamisch aktualisiert werden können, während sie im Textfluss platziert werden, können Sie einen Eintrag inline einbetten. Verwenden Sie den Inline-Stil, wenn Sie einen Webseiten-Link rendern, der ein Modal öffnet oder nur den Titel eines anderen Eintrags im Textfluss anzeigt.","#The HTML-based Rich Text Editor (RTE) field enables users to input different types of content such as text, image, videos, and so on. When you add a HTML-based RTE field in a content type, it displays a text area with editing and formatting options in the entry page. This field allows you to edit and format content entered in the field without using HTML tags (however, you can use HTML tags in the HTML mode, if needed).":"Das HTML-basierte Rich Text Editor (RTE)-Feld ermöglicht es Benutzern, verschiedene Arten von Inhalten wie Text, Bilder, Videos usw. einzugeben. Wenn Sie ein HTML-basiertes RTE-Feld in einem Inhaltstyp hinzufügen, wird auf der Seite Eintrag ein Textbereich mit Bearbeitungs- und Formatierungsoptionen angezeigt. Mit diesem Feld können Sie den in das Feld eingegebenen Inhalt bearbeiten und formatieren, ohne HTML-Tags zu verwenden (Sie können jedoch bei Bedarf HTML-Tags im HTML-Modus verwenden).","#Embed Entries or Assets within HTML-based Rich Text Editor":"Betten Sie Einträge oder Assets in den HTML-basierten Rich- Text Editor ein","#section, select the content types of which you want to embed entries within the RTE field.":"Wählen Sie im Abschnitt „Inhalt“ die Inhaltstypen aus, deren Einträge Sie in das RTE-Feld einbetten möchten.","#To do this, log in to your Contentstack account, add a Rich Text Editor (RTE) field to your content type, and perform the following steps:":"Melden Sie sich dazu bei Ihrem Contentstack Konto an, fügen Sie ein Rich Text Editor (RTE)-Feld zu Ihrem Inhaltstyp hinzu und führen Sie die folgenden Schritte aus:","#No, the “Embedded entries or assets within RTE” feature is only available for Rich Text Editors of type “Advanced” and “Custom.” Basic RTEs do not support this feature. Learn how to enable embedded entries and assets within the RTE.":"Nein, die Funktion „Eingebettete Einträge oder Assets in RTE“ ist nur für Rich- Text Editoren vom Typ „Fortgeschritten“ und „Benutzerdefiniert“ verfügbar. Einfache RTEs unterstützen diese Funktion nicht. Erfahren Sie, wie Sie eingebettete Einträge und Assets im RTE aktivieren.","#Note: The option to embed entries and assets within rich text content is available only for Advanced and Custom Rich Text Editor fields. The Basic type of Rich Text Editor does not have this option.":"Hinweis: Die Option zum Einbetten von Einträgen und Assets in Rich-Text-Inhalte ist nur für Felder im Fortgeschritten und Benutzerdefiniert Rich Text Editor verfügbar. Der Basic-Typ des Rich- Text Editors verfügt nicht über diese Option.","#Go to the content type where you have enabled the Embed feature and open an entry.":"Los zu dem Inhaltstyp, für den Sie die Einbettungsfunktion aktiviert haben, und öffnen Sie einen Eintrag.","#If you've inserted the link of a child entry within a parent entry in the Master language and later decide to localize the parent entry, you'll need to update the embedded link manually in the localized version as well.":"Wenn Sie den Link eines untergeordneten Eintrags in einen übergeordneten Eintrag in der Master-Sprache eingefügt haben und sich später für die Lokalisierung des übergeordneten Eintrags entscheiden, müssen Sie den eingebetteten Link auch in der lokalisierten Version manuell aktualisieren.","#In the modal that opens up, you can search for a specific asset or select from the displayed list as shown below:":"Im sich öffnenden Modal können Sie nach einem bestimmten Asset suchen oder wie unten gezeigt aus der angezeigten Liste auswählen:","#Any references within the embedded entry will not be resolved.":"Alle Verweise innerhalb des eingebetteten Eintrags werden nicht aufgelöst.","#Get JSON RTE Fields while Retrieving Entries":"Rufen Sie beim Abrufen von Einträgen JSON-RTE-Felder ab","#To enable the option to embed entries and assets inside the HTML-based Rich Text Editor field, log in to your Contentstack account and perform the following steps:":"Um die Option zum Einbetten von Einträgen und Assets in das HTML-basierte Rich- Text Editor-Feld zu aktivieren, melden Sie sich bei Ihrem Contentstack Konto an und führen Sie die folgenden Schritte aus:","#, checkmark the":", markieren Sie das","#In the modal that opens up, select the content type of which you want to embed an entry from the dropdown.":"Wählen Sie im sich öffnenden Modal aus der Dropdown-Liste den Inhaltstyp aus, für den Sie einen Eintrag einbetten möchten.","#To embed an entry as a hyperlink inside the HTML-based RTE, you can perform the following steps:":"Um einen Eintrag als Hyperlink in die HTML-basierte RTE einzubetten, können Sie die folgenden Schritte ausführen:","#Embedded Entries and Assets within HTML-based RTE FAQs":"Eingebettete Einträge und Assets in HTML-basierten RTE- FAQ","#If I update and publish an asset from the asset manager, will the live entry that refers to the updated asset also get updated automatically with the latest asset version?":"Wenn ich ein Asset über den Asset Manager aktualisiere und veröffentliche, wird dann der Live-Eintrag, der sich auf das aktualisierte Asset bezieht, auch automatisch mit der neuesten Asset-Version aktualisiert?","#Subscript":"Index","#HTML-based Rich Text Edito...":"HTML-basierte Rich- Text Bearbeitung...","#In the Content Type Builder page, add the Rich Text Editor (RTE) field to it.":"Fügen Sie auf der Seite „Inhalt Typ Builder“ das Feld „Rich Text Editor“ (RTE) hinzu.","#radio button under":"Optionsfeld unten","#Embed Entries as Block or Inline within the HTML-based RTE":"Betten Sie Einträge als Block oder Inline in das HTML-basierte RTE ein","#When exactly do I embed an entry as inline?":"Wann genau bette ich einen Eintrag als Inline ein?","#When exactly do I embed an entry as a separate block?":"Wann genau bette ich einen Eintrag als separaten Block ein?","#Assets added through Contentstack’s asset manager are static. They do not dynamically reflect any changes made to the asset across all the related RTEs.":"Über den Asset-Manager von Contentstack hinzugefügte Assets sind statisch. Sie spiegeln nicht dynamisch Änderungen wider, die an der Anlage in allen zugehörigen RTEs vorgenommen wurden.","#Redo":"Wiederholen","#Heading 2":"Überschrift 2","#The HTML-based RTE field lets you embed entries inline within the flow of text, as a separate content block, or as a dynamic hyperlink.":"Mit dem HTML-basierten RTE-Feld können Sie Einträge direkt in den Textfluss, als separaten Inhaltsblock oder als dynamischen Hyperlink einbetten.","#Here are some real-world scenarios where we use embedded entries:":"Hier sind einige reale Szenarien, in denen wir eingebettete Einträge verwenden:","#section, and select the":"Abschnitt und wählen Sie die aus","#as displayed below:":"wie unten angezeigt:","#Does an embedded entry or asset on my website get modified if I make changes to the original file?":"Wird ein eingebetteter Eintrag oder ein Asset auf meiner Website geändert, wenn ich Änderungen an der Originaldatei vornehme?","#Yes, you can publish an embedded entry along with its references. However, Contentstack only resolves referenced entries that lie up to one level deep when publishing embedded entries and their references.":"Ja, Sie können einen eingebetteten Eintrag zusammen mit seinen Referenzen veröffentlichen. Allerdings löst Contentstack beim Veröffentlichen eingebetteter Einträge und ihrer Referenzen nur referenzierte Einträge auf, die bis zu einer Ebene tief liegen.","#Remove Format":"Format Entfernen","#Heading 4":"Überschrift 4","#Embed Assets in the HTML-based RTE":"Betten Sie Assets in die HTML-basierte RTE ein","#Yes, when you publish the updated asset, the older published version gets purged from the cache. When a new request hits the server for the asset, the latest version shows up on your website in real-time.":"Ja, wenn Sie das aktualisierte Asset veröffentlichen, wird die ältere veröffentlichte Version aus dem Cache gelöscht. Wenn eine neue Anfrage für das Asset beim Server eintrifft, wird die neueste Version in Echtzeit auf Ihrer Website angezeigt.","#To embed entries in your HTML-based Rich Text Editor, log in to your Contentstack account and perform the following steps:":"Um Einträge in Ihren HTML-basierten Rich- Text Editor einzubetten, melden Sie sich bei Ihrem Contentstack Konto an und führen Sie die folgenden Schritte aus:","#For instance, if you've linked the \"Blog\" entry in English within the \"Home\" entry in English, and subsequently localize the \"Home\" entry into Arabic, you'll need to manually update the URL for the embedded \"Blog\" entry to the Arabic version.":"Wenn Sie beispielsweise den Eintrag „Blog“ auf Englisch mit dem Eintrag „Start“ auf Englisch verknüpft haben und anschließend den Eintrag „Start“ auf Arabisch lokalisieren, müssen Sie die URL für den eingebetteten Eintrag „Blog“ manuell aktualisieren. Eintrag zur arabischen Version.","#What is the difference between an embedded asset and an asset added to the RTE through the asset manager?":"Was ist der Unterschied zwischen einem eingebetteten Asset und einem Asset, das über den Asset Manager zum RTE hinzugefügt wird?","#A hyperlink of an entry remains static, while a dynamic embedded hyperlink of an entry changes whenever you make any changes to the source entry’s webpage link. You can avoid the manual effort required to change the link across every content type.":"Ein Hyperlink eines Eintrags bleibt statisch, während sich ein dynamisch eingebetteter Hyperlink eines Eintrags ändert, wenn Sie Änderungen am Webseitenlink des Quelleintrags vornehmen. Sie können den manuellen Aufwand vermeiden, der erforderlich ist, um den Link für jeden Inhaltstyp zu ändern.","#Normal (Paragraph)":"Normal (Absatz)","#Note: You can only embed a maximum of 100 objects (entries and assets combined) within the RTE at the same time.":"Hinweis: Sie können maximal 100 Objekte (Einträge und Assets zusammen) gleichzeitig in das RTE einbetten.","#Can I publish an embedded entry along with its references?":"Kann ich einen eingebetteten Eintrag zusammen mit seinen Referenzen veröffentlichen?","#Do embedded entries follow the fallback logic?":"Folgen eingebettete Einträge der Fallback-Logik?","#Heading 3":"Überschrift 3","#To customize the HTML-based RTE field, log in to your Contentstack account, and perform the following steps:":"Um das HTML-basierte RTE-Feld anzupassen, melden Sie sich bei Ihrem Contentstack Konto an und führen Sie die folgenden Schritte aus:","#section and select":"Abschnitt und wählen Sie aus","#From the list of entries that appears, select the entry that you want to embed within the RTE.":"Wählen Sie aus der angezeigten Liste der Einträge den Eintrag aus, den Sie in die RTE einbetten möchten.","#The Custom editor allows you to choose from the various formatting options, and control what will be available in the HTML-based RTE toolbar for content managers.":"Mit dem Benutzerdefiniert Editor können Sie aus verschiedenen Formatierungsoptionen auswählen und steuern, was in der HTML-basierten RTE-Symbolleiste für Content-Manager verfügbar sein wird.","#After adding and configuring the fields, click on either Save or Save and Close button to save your content type.":"Nachdem Sie die Felder hinzugefügt und konfiguriert haben, klicken Sie entweder auf die Schaltfläche „Speichern “ oder „Speichern und Schließen “, um Ihren Inhaltstyp zu speichern.","#Embed Object(s)":"Objekt(e) einbetten","#, you can select one of the following options:":"können Sie eine der folgenden Optionen auswählen:","#By default, a maximum of 10 content types can be selected for a Single RTE as a reference. This count also includes embedded assets. This means, if you have 1 asset embedded in the RTE, you can add 9 more referenced content types. This however can be increased by configuring your plan.":"Standardmäßig können maximal 10 Inhaltstypen für eine einzelne RTE als Referenz ausgewählt werden. Diese Zählung umfasst auch eingebettete Vermögenswerte. Das heißt, wenn Sie 1 Asset in die RTE eingebettet haben, können Sie 9 weitere referenzierte Inhaltstypen hinzufügen. Dies kann jedoch durch die Konfiguration Ihres Plans erhöht werden.","#How can I use the “Embedded entries or assets within RTE” feature for my stack?":"Wie kann ich die Funktion „Eingebettete Einträge oder Assets in RTE“ für meinen Stack nutzen?","#Superscript":"Hochgestellt","#Embed Asset(s)":"Asset(s) einbetten","#option. Further, from the":"Möglichkeit. Weiter, von der","#: On selecting this option, the embedded entry will appear as a block. You will be able to enter text above or below such a block.":": Bei Auswahl dieser Option erscheint der eingebettete Eintrag als Block. Sie können oberhalb oder unterhalb eines solchen Blocks Text eingeben.","#At any given time, a combined total of 100 entries and assets can be embedded inside a single RTE field.":"Insgesamt können jederzeit insgesamt 100 Einträge und Assets in ein einzelnes RTE-Feld eingebettet werden.","#What is it?":"Was ist es?","#What is the difference between an embedded entry hyperlink and a normal entry hyperlink within the RTE?":"Was ist der Unterschied zwischen einem eingebetteten Eintrags-Hyperlink und einem normalen Eintrags-Hyperlink innerhalb der RTE?","#Does this have GraphQL support?":"Hat dies GraphQL-Unterstützung?","#Include Embedded RTE Items":"Eingebettete RTE- Artikel einschließen","#Bold":"Fett","#Heading 6":"Überschrift 6","#When you need to render the entire contents of another entry within the RTE, you can embed the concerned entry as a separate block. Use the block style when displaying an interactive form that collects user data or displaying an image gallery for your ecommerce website.":"Wenn Sie den gesamten Inhalt eines anderen Eintrags innerhalb des RTE rendern müssen, können Sie den betreffenden Eintrag als separaten Block einbetten. Verwenden Sie den Blockstil, wenn Sie ein interaktives Formular anzeigen, das Benutzerdaten sammelt, oder eine Bildergalerie für Ihre E-Commerce- Website anzeigen.","#Yes. When you make changes to the source file (entry or asset), the changes are dynamically reflected on your website. When you request the updated item, the API returns the latest version of the embedded object.":"Ja. Wenn Sie Änderungen an der Quelldatei (Eintrag oder Asset) vornehmen, werden die Änderungen dynamisch auf Ihrer Website widergespiegelt. Wenn Sie das aktualisierte Element anfordern, gibt die API die neueste Version des eingebetteten Objekts zurück.","#Note: This real-time update of frontend items works the same for embedded entries.":"Hinweis: Dieses Echtzeit-Update von Frontend-Elementen funktioniert genauso für eingebettete Einträge.","#HTML-based RTE Shortcut Keys":"HTML-basierte RTE-Tastenkombinationen","#Heading 1":"Überschrift 1","#Heading 5":"Überschrift 5","#The Rich Text Editor (RTE) allows you to edit and format content entered in the field without using HTML tags (however, you can use HTML tags, if needed).":"Mit dem Rich Text Editor (RTE) können Sie in das Feld eingegebene Inhalte bearbeiten und formatieren, ohne HTML-Tags zu verwenden (bei Bedarf können Sie jedoch HTML-Tags verwenden).","#Contentstack DataSync lets you sync your published data with your local database. Every time you publish, delete, or update an entry or asset, the corresponding changes are made automatically on your database.":"Mit Contentstack DataSync können Sie Ihre veröffentlichten Daten mit Ihrer lokalen Datenbank synchronisieren. Jedes Mal, wenn Sie einen Eintrag oder ein Asset veröffentlichen, löschen oder aktualisieren, werden die entsprechenden Änderungen automatisch in Ihrer Datenbank vorgenommen.","#Displayable embedded images: Such assets are dynamically updated in the frontend whenever you make any changes to the source item in the asset manager":"Anzeigbare eingebettete Bilder: Solche Assets werden im Frontend dynamisch aktualisiert, wenn Sie im Asset Manager Änderungen am Quellelement vornehmen","#From the list of entries that appears, select the entry that you want to embed within the RTE as a hyperlink.":"Wählen Sie aus der angezeigten Liste der Einträge den Eintrag aus, den Sie als Hyperlink in die RTE einbetten möchten.","#Ability to embed inline, block, and hyperlinked entries/assets within the flow of text in the rich text editor. It is useful when developing content inside the rich text editor that references other entries. If the referred image or asset changes, the content inside the RTE will change when the user re-publishes, e.g., dynamic linking.":"Möglichkeit zum Einbetten von Inline-, Block- und Hyperlink-Einträgen/Assets in den Textfluss im Rich-Text-Editor. Dies ist nützlich, wenn Sie Inhalte im Rich-Text-Editor entwickeln, die auf andere Einträge verweisen. Wenn sich das verwiesene Bild oder Asset ändert, ändert sich der Inhalt im RTE, wenn der Benutzer erneut veröffentlicht, z. B. durch dynamische Verlinkung.","#Undo":"Rückgängig machen","#Numbered List":"Nummerierte Liste","#Do we count embedded entries or assets placed within the RTE as fields of the content type schema?":"Zählen wir eingebettete Einträge oder Assets, die im RTE platziert werden, als Felder des Inhaltstypschemas?","#How can I fetch embedded entries/assets (placed inside the “Rich Text Editor” (RTE) field) and display them on my frontend application?":"Wie kann ich eingebettete Einträge/Assets (im Feld „Rich Text Editor“ (RTE) platziert) abrufen und in meiner Frontend-Anwendung anzeigen?","#Conversely, assets embedded within the RTE are similar to the Reference field. Once you update them from the asset manager, they automatically get updated throughout all the RTEs that refer to them.":"Umgekehrt ähneln in der RTE eingebettete Vermögenswerte dem Referenzfeld. Sobald Sie sie über den Asset Manager aktualisieren, werden sie automatisch in allen RTEs aktualisiert, die auf sie verweisen.","#Italic":"Kursiv","#Reduce API calls to Contentstack server since the content is served from local storage":"Reduzieren Sie API-Aufrufe an den Contentstack Server, da der Inhalt aus dem lokalen Speicher bereitgestellt wird","#Additional Resources: To know how to implement Datasync with an application, you can refer to this Node.js example app guide.":"Zusätzliche Ressourcen: Um zu erfahren, wie Sie Datasync mit einer Anwendung implementieren, können Sie sich diesen Node.js-Beispiel-App-Leitfaden ansehen.","#To understand more about Contentstack DataSync, you can browse through the topics mentioned in the“More articles” section.":"Um mehr über Contentstack DataSync zu erfahren, können Sie die im Abschnitt „Mehr Artikel“ genannten Themen durchsuchen.","#More articles in \"Use DataSync\"":"Mehr Artikel in „DataSync nutzen“","#Contentstack DataSync FAQs":"FAQ zu Contentstack DataSync","#About Contentstack DataSyn...":"Über Contentstack DataSyn...","#Furthermore, you can create multiple entries in your content type by clicking on the + New Entry button.":"Darüber hinaus können Sie mehrere Einträge in Ihrem Inhaltstyp erstellen, indem Sie auf die Schaltfläche + Neu Eintrag klicken.","#Note: While creating a new content type, choose the Multiple option. This will allow you to add multiples entries to your content type.":"Hinweis: Wählen Sie beim Erstellen eines neuen Inhaltstyps die Option „Mehrere“ . Dadurch können Sie mehrere Einträge zu Ihrem Inhaltstyp hinzufügen.","#Limitations of Contentstack DataSync":"Einschränkungen von Contentstack DataSync","#Content Modeling Best Practices | How To Get Started":"Best Practices für die Inhalt | So Jetzt loslegen an","#Create a website in any language of your choice":"Erstellen eine Website in einer beliebigen Sprache Ihrer Wahl","#An entry is an actual piece of content that you want to publish. You can create entries only for content types that have already been created.":"Ein Eintrag ist ein tatsächlicher Inhalt, den Sie veröffentlichen möchten. Sie können Einträge nur für bereits erstellte Inhaltstypen erstellen.","#Node.js Example Web App":"Node.js-Beispiel-Webanwendung","#Configuration Files for Contentstack DataSync":"Konfigurationsdateien für Contentstack DataSync","#JavaScript to DataSync SDK Migration":"Migration von JavaScript zu DataSync SDK","#More articles in \"Create and Manage Content\"":"Mehr Artikel in „ Inhalt Erstellen und Verwalten “","#Create a Node.js app using Contentstack DataSync":"Erstellen eine Node.js-App mit Contentstack DataSync","#Changing Persistent Storage Connector":"Ändern des persistenten Speicher-Connectors","#Note: When working with specific branches, entries created or updated will be specific to that particular branch. Refer to our Branch-specific Modules document for more information.":"Hinweis: Wenn Sie mit bestimmten Zweigen arbeiten, sind die erstellten oder aktualisierten Einträge spezifisch für diesen bestimmten Zweig. Weitere Informationen finden Sie in unserem Dokument zu branchenspezifischen Modulen .","#Before you start working with entries, it is important that you ensure the required content types are in place. Thus, we recommend you to follow the Create a Content Type guide and add fields to it. After setting up your Content Type, you can start creating entries. You can access the entries section by using the shortcut key “E”(for both Windows OS and Mac OS users).":"Bevor Sie mit der Arbeit mit Einträgen beginnen, ist es wichtig, dass Sie sicherstellen, dass die erforderlichen Inhaltstypen vorhanden sind. Daher empfehlen wir Ihnen, der Anleitung zum Erstellen eines Inhalt zu folgen und ihm Felder hinzuzufügen. Nachdem Sie Ihren Inhalt eingerichtet haben, können Sie mit der Erstellung von Einträgen beginnen. Sie können auf den Eintragsbereich zugreifen, indem Sie die Tastenkombination „E“ verwenden (für Benutzer von Windows OS und Mac OS).","#Additional Resource: As your content might include other media files such as images, videos, pdf, and more, Contentstack allows you to store these files as an Asset in your stack.":"Zusätzliche Ressource: Da Ihr Inhalt möglicherweise andere Mediendateien wie Bilder, Videos, PDFs usw. enthält, können Sie diese Dateien mit Contentstack als Asset in Ihrem Stapel speichern.","#Content Modeling Best Practices":"Best Practices für die Inhalt","#Purpose of Using DataSync":"Zweck der Verwendung von DataSync","#Save published data locally":"Speichern veröffentlichte Daten lokal","#Content Type Change Management":"Ändern für Inhalt","#About Contentstack DataSync":"Über Contentstack DataSync","#Rich Text Editor (RTE) Field | Customized Rich Text Editor":"Rich Text Editor (RTE)-Feld | Angepasster Rich- Text Editor","#Get started with Contentstack DataSync":"Jetzt loslegen mit Contentstack DataSync","#To know more about Entries, please go through our guides mentioned in the “More articles” section.":"Um mehr über Einträge zu erfahren, lesen Sie bitte unsere Leitfäden im Abschnitt „Mehr Artikel“.","#IDC MarketScape names Contentstack a Headless CMS Leader":"IDC MarketScape ernennt Contentstack zum Headless CMS Leader","#Migrate your Content using the CLI Migration Command":"Migrieren Sie Ihre Inhalt mit dem CLI-Migrationsbefehl","#A Digital Experience Orchestration Platform":"Eine Plattform zur Orchestrierung digitaler Erlebnisse","#elastic-path-seeklogo.com":"elastische-pfad-seeklogo.com","#x-project-uid":"x-Projekt-UID","#Cancel Scheduled Publish/Unpublish Activity for Entries":"Abbrechen der Geplant Veröffentlichen/ Aktivität für Einträge","#Bulk Unublish Assets":"Massenveröffentlichung von Assets rückgängig machen","#About Nested Reference Publishing":"Informationen zur Veröffentlichung verschachtelter Referenzen","#Working with Nested Reference Publishing":"Arbeiten mit Nested Reference Publishing","#Bulk Operations on Entries and Assets":"Massenoperationen für Einträge und Vermögenswerte","#Schedule Publish/Unpublish Assets":"Planen das Veröffentlichen/Aufheben der Veröffentlichung von Assets","#Product updates":"Produkt","#Streamline your Publishing Process with Nested Reference Publishing":"Optimieren Sie Ihren Veröffentlichungsprozess mit Nested Reference Publishing","#Strategy":"Strategie","#Choose your region":"Wähle deine Region","#Azure North America (AZURE NA): https://azure-na-cdn.contentstack.com":"Azure Nordamerika (AZURE NA): https://azure-na-cdn.contentstack.com","#502 Bad Gateway Error":"502 Ungültiger Gateway Fehler","#Schedule Publish/Unpublish Entries":"Planen das Veröffentlichen/Aufheben der Veröffentlichung von Einträgen","#Bulk Unpublish Entries":"Massenveröffentlichung von Einträgen rückgängig machen","#See all":"Alles sehen","#Show Parameters":"Parameter Anzeigen","#504 Gateway Timeout Error":"504 Gateway-Timeout- Fehler","#Fetching published uncached entries: When making requests to fetch published but uncached entries, the initial request goes to the origin, and subsequent requests are cached. There might be a chance that after publishing a large set of entries, you may get a 429 error for a few requests. But this should be resolved in some time as requests get cached based on the rate limit.":"Abrufen von veröffentlichten, nicht zwischengespeicherten Einträgen: Bei Anfragen zum Abrufen von veröffentlichten, aber nicht zwischengespeicherten Einträgen geht die erste Anfrage an den Ursprung, und nachfolgende Anfragen werden zwischengespeichert. Es kann vorkommen, dass Sie nach der Veröffentlichung einer großen Anzahl von Einträgen bei einigen Anfragen einen 429-Fehler erhalten. Dies sollte jedoch nach einiger Zeit behoben sein, da die Anfragen auf der Grundlage des Ratenlimits zwischengespeichert werden.","#If your entry contains a Rich Text Editor field and you wish to fetch the content schema of the items embedded inside the rich text, then you need to pass the include_embedded_items[]=BASE query parameter.":"Wenn Ihr Eintrag ein Rich- Text Editor-Feld enthält und Sie das Inhaltsschema der im Rich-Text eingebetteten Elemente abrufen möchten, müssen Sie den Abfrageparameter include_embedded_items[]=BASE übergeben.","#Raw":"Roh","#Europe (EU): https://eu-cdn.contentstack.com/":"Europa (EU): https://eu-cdn.contentstack.com/","#The Get information on embedded RTE objects request returns comprehensive information on all entries and/or assets embedded within the Rich Text Editor field.":"Die Anforderung „Informationen zu eingebetteten RTE-Objekten abrufen“ gibt umfassende Informationen zu allen Einträgen und/oder Assets zurück, die im Rich- Text Editor-Feld eingebettet sind.","#Rename Asset Versions":"Asset-Versionen umbenennen","#cache-lax8631-LAX":"Cache-lax8631-LAX","#Additionally, if you wish to fetch the metadata attached to each asset, then you need to pass include_metadata as a query parameter. Set this parameter to true to include the asset metadata along with all assets in the response body.":"Wenn Sie außerdem die jedem Asset beigefügten Metadaten abrufen möchten, müssen Sie include_metadata als Abfrageparameter übergeben. Setzen Sie diesen Parameter auf „true“, um die Asset-Metadaten zusammen mit allen Assets in den Antworttext aufzunehmen.","#If an asset is not published in a specific locale, make use of the include_fallback=true query parameter to fetch the published version from the fallback locale.":"Wenn ein Asset nicht in einem bestimmten Gebietsschema veröffentlicht wird, verwenden Sie den Abfrageparameter include_fallback=true, um die veröffentlichte Version aus dem Fallback-Gebietsschema abzurufen.","#Sample Request":"Musteranfrage","#Users will not be able to use authentication parameters such as api_key (Stack API key), access_token (access token of the stack), authtoken (user generated authtoken), and authorization (management token of the stack) as query parameters for any stack-specific API requests.":"Benutzer können keine Authentifizierungsparameter wie api_key (Stack API Schlüssel), access_token (Zugriffstoken des Stacks), authtoken (vom Benutzer generiertes Authtoken) und Autorisierung (Verwaltungs-Token des Stacks) als Abfrageparameter für alle Stack-spezifischen API-Anfragen.","#Location":"Standort","#Unpublish Assets":"Veröffentlichung von Assets aufheben","#Limitations for Nested Reference Publishing":"Einschränkungen für die Veröffentlichung verschachtelter Referenzen","#Rename Entry Versions":"Eintragsversionen umbenennen","#Azure Europe (Azure EU): https://azure-eu-cdn.contentstack.com/":"Azure Europa (Azure EU): https://azure-eu-cdn.contentstack.com/","#If an entry is not published in a specific locale, make use of the “include_fallback=true” query parameter to fetch the published content from its fallback locale.":"Wenn ein Eintrag nicht in einem bestimmten Gebietsschema veröffentlicht wird, nutzen Sie den Abfrageparameter „ include_fallback=true “, um den veröffentlichten Inhalt aus seinem Fallback-Gebietsschema abzurufen.","#The Get a single entry request fetches a particular entry of a content type.":"Die Anforderung „Einen einzelnen Eintrag abrufen “ ruft einen bestimmten Eintrag eines Inhaltstyps ab.","#You can view information about the embedded objects under the _embedded_items parameter in the JSON response body.":"Sie können Informationen zu den eingebetteten Objekten unter dem Parameter _embedded_items im JSON-Antworttext anzeigen.","#Unpublish Entries":"Veröffentlichung von Einträgen aufheben","#Nested Reference Publishing FAQs":"Häufig gestellte FAQ zur Veröffentlichung verschachtelter Referenzen","#View Publish Status of Entries/Assets in Publish Queue":"Zeigen Sie den Status von Einträgen/Assets in der Veröffentlichen an","#Creating a Sitemap for NextJS Websites":"Erstellen einer Sitemap für NextJS-Websites","#Response":"Antwort","#The Content Delivery API is used to retrieve content from your Contentstack account and deliver it to your web or mobile properties. If you are looking for APIs to manage content, you should use the Content Management API.":"Die Inhalt Bereitstellung API wird verwendet, um Inhalte von Ihrem Contentstack Konto abzurufen und an Ihre Web- oder mobilen Eigenschaften bereitzustellen. Wenn Sie nach APIs zur Verwaltung von Inhalten suchen, sollten Sie die Inhalt Management API verwenden.","#Both":"Beide","#401 Access Denied":"401 Zugriff verweigert","#Additionally, you can also set the include_branch query parameter to true to include the _branch top-level key in the response. This key specifies the unique ID of the branch where the concerned Contentstack module resides.":"Darüber hinaus können Sie auch den Abfrageparameter „include_branch “ auf „true“ setzen, um den Schlüssel der obersten Ebene „_branch“ in die Antwort einzuschließen. Dieser Schlüssel gibt die eindeutige ID des Zweigs an, in dem sich das betreffende Contentstack Modul befindet.","#You can apply Queries to filter assets/entries. Add a query parameter named query and provide your query (in JSON format) as the value.":"Sie können Abfragen anwenden, um Assets/Einträge zu filtern. Hinzufügen einen Abfrageparameter namens query hinzu und geben Sie Ihre Abfrage (im JSON-Format) als Wert an.","#The Get a single asset request fetches the latest version of a specific asset of a particular stack.":"Die Anforderung „Ein einzelnes Asset abrufen“ ruft die neueste Version eines bestimmten Assets eines bestimmten Stacks ab.","#US (North America, or NA): https://cdn.contentstack.io/":"USA (Nordamerika oder NA): https://cdn.contentstack.io/","#Note: For uncached requests, the common rate limit is 100 requests per second per organization.":"Hinweis: Für nicht zwischengespeicherte Anfragen beträgt die allgemeine Ratenbegrenzung 100 Anfragen pro Sekunde und Organisation.","#products":"Produkte","#The API version (in our case, 'v3') can be found in the URL, e.g. cdn.contentstack.io/v3/endpoint.":"Die API-Version (in unserem Fall „v3“) finden Sie in der URL, z. B. cdn.contentstack.io/v3/endpoint .","#cache-bur17525-BUR":"Cache-Bur17525-BUR","#404 Not Found":"404 Nicht gefunden","#Fetching unpublished entries / Passing requests with semantic errors: Fetching unpublished entries or passing incorrect parameters in the request URL can result in 422 errors as the server may be unable to process these requests correctly. For example, if a user makes 200 incorrect requests to
. The initial 100 requests will give the 422 error because the requests are uncached, also since all the requests are incorrect and going to the origin, the other 100 requests will return 429 errors.":"Abrufen von unveröffentlichten Einträgen / Übergabe von Anfragen mit semantischen Fehlern: Das Abrufen von unveröffentlichten Einträgen oder die Übergabe falscher Parameter in der Anfrage-URL kann zu 422-Fehlern führen, da der Server diese Anfragen möglicherweise nicht korrekt verarbeiten kann. Wenn ein Benutzer zum Beispiel 200 falsche Anfragen an
stellt. Die ersten 100 Anfragen führen zu einem 422-Fehler, da die Anfragen nicht zwischengespeichert werden. Da alle Anfragen fehlerhaft sind und an den Ursprung gehen, führen die anderen 100 Anfragen zu einem 429-Fehler.","#If an entry is not localized, make use of the include_fallback=true query parameter to fetch the published content from its fallback locale":"Wenn ein Eintrag nicht lokalisiert ist, verwenden Sie den Abfrageparameter include_fallback=true, um den veröffentlichten Inhalt aus seinem Fallback-Gebietsschema abzurufen","#The Delivery Token of the concerned environment (against the access_token key)":"Das Bereitstellung der betreffenden Umgebung (gegenüber dem access_token- Schlüssel)","#VS0: The next section, VS or \"varnish start,\" represents the start of the varnish part of the request's journey and will always be 0.":"VS0: Der nächste Abschnitt, VS oder „Lackstart“, stellt den Beginn des Lackteils der Anforderungsreise dar und ist immer 0.","#422* Unprocessable Entity (also includes Validation Error and Unknown Field)":"422* Nicht verarbeitbare Entität (einschließlich Fehler und Unbekannt Feld )","#429** Rate Limit Exceeded":"429** Ratenlimit überschritten","#500 Internal Server Error":"500 Interner Fehler","#To query your content types, under the 'URI Parameters' section, insert a parameter named query and provide the query in JSON format as the value. To learn more about the queries, refer to the Queries section of the Content Delivery API doc.":"Um Ihre Inhaltstypen abzufragen, fügen Sie im Abschnitt „URI-Parameter“ einen Parameter mit dem Namen „ Query “ ein und geben Sie die Abfrage im JSON-Format als Wert an. Weitere Informationen zu den Abfragen finden Sie im Abschnitt „Abfragen“ des Inhalt Bereitstellung API-Dokuments .","#Additionally, if you wish to fetch the metadata attached to each entry, then you need to pass include_metadata as a query parameter. Set this parameter to true to include the entry metadata along with all entries in the response body.":"Wenn Sie außerdem die an jeden Eintrag angehängten Metadaten abrufen möchten, müssen Sie include_metadata als Abfrageparameter übergeben. Setzen Sie diesen Parameter auf „true“, um die Eintragsmetadaten zusammen mit allen Einträgen in den Antworttext einzubeziehen.","#To include the publish details in the response, make use of the include_publish_details=true parameter. This will return the publishing details of the entry in every environment along with the version number that is published in each of the environments.":"Um die Veröffentlichungsdetails in die Antwort aufzunehmen, verwenden Sie den Parameter include_publish_details=true . Dadurch werden die Veröffentlichungsdetails des Eintrags in jeder Umgebung zusammen mit der Versionsnummer zurückgegeben, die in jeder Umgebung veröffentlicht wird.","#Note: When executing the following synchronization API Requests, you need to pass the Delivery Token as the value to the access_token parameter.":"Hinweis: Wenn Sie die folgenden Synchronisierungs-API-Anfragen ausführen, müssen Sie das Bereitstellung als Wert an den Parameter access_token übergeben.","#Example: In the Products content type, we have a Group field named Bank Offers (\"uid\":\"bank_offers\"). And, within this Group field, we have a subfield named Card Type (\"uid\":\"card_type\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the value for the Card Type field is 'Debit Card', you can use the following value in the ‘query’ parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote (\"uid\": \"bank_offers\"). Und innerhalb dieses Gruppenfeldes haben wir ein Unterfeld namens Kartentyp (\"uid\": \"card_type\"). Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Leistung im Feld Kartentyp 'Debitkarte' lautet, können Sie den folgenden Wert im Parameter 'query' verwenden:","#{\"bank_offers.card_type\": \"Debit Card\"}":"{\"bank_offers.card_type\": \"Debitkarte\"}","#Example: In the Products content type, we have a Modular Blocks field named Additional Info (\"uid\":\"additional_info\") that contains the Deals (\"uid\":\"deals\") block. And, within this Deals block, we have a field named Deal Name (\"uid\":\"deal_name\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the value for the Deal Name field is 'Christmas Deal', you can use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Modular Blocks Feld namens Zusätzliche Informationen (\"uid\": \"additional_info\"), das die Deals (\"uid\": \"deals\") Block enthält. Und innerhalb dieses Angebote-Blocks haben wir ein Feld namens Angebotsname (\"uid\": \"deal_name\"). Wenn Sie beispielsweise die Einträge abrufen möchten, bei denen der Wert für das Feld Deal Name 'Christmas Deal' lautet, können Sie den folgenden Wert im Parameter query verwenden:","#Pretty":"Hübsch","#Warning: The Content Delivery API (CDA), available at cdn.contentstack.io, should be used to only fetch content from Contentstack. We recommend users to NOT use this endpoint for any other content management activities, because all content management activities using this endpoint will be blocked soon.":"Warnung: Die Content Delivery API (CDA), verfügbar unter cdn.contentstack.io, sollte nur zum Abrufen von Inhalten von Contentstack verwendet werden. Wir empfehlen Benutzern, diesen Endpunkt NICHT für andere Content-Management-Aktivitäten zu verwenden, da alle Content-Management-Aktivitäten, die diesen Endpunkt verwenden, bald blockiert werden.","#Mailgun":"Postpistole","#Bulk Publish Entries":"Veröffentlichen von Einträgen","#Bulk Publish Assets":"Veröffentlichen von Assets","#Note: The nomenclature for the use of delivery tokens in CDA requests will remain the same, i.e. you need to pass the value of the delivery token against the access_token key.":"Hinweis: Die Nomenklatur für die Verwendung von Zustellungstokens in CDA-Anfragen bleibt gleich, dh Sie müssen den Wert des Zustellungstokens an den Schlüssel access_token übergeben.","#Users will not be able to use Access Tokens to run Content Delivery API (CDA) requests. To make authorized CDA requests, use the value of the delivery token against the access_token key.":"Benutzer können Zugriffstoken nicht zum Ausführen von CDA-Anfragen ( Inhalt Bereitstellung API) verwenden. Um autorisierte CDA-Anfragen zu stellen, verwenden Sie den Wert des Zustellungstokens gegen den access_token- Schlüssel.","#A Global field is a reusable field (or group of fields) that you can define once and reuse in any content type within your stack. This eliminates the need (and thereby time and efforts) to create the same set of fields repeatedly in multiple content types.":"Ein globales Feld ist ein wiederverwendbares Feld (oder eine Gruppe von Feldern), das Sie einmal definieren und in jedem Inhaltstyp in Ihrem Stapel wiederverwenden können. Dadurch entfällt die Notwendigkeit (und damit der Zeit- und Arbeitsaufwand), den gleichen Satz von Feldern wiederholt in mehreren Inhaltstypen zu erstellen.","#Tip: If no version is mentioned, the request will retrieve the latest published version of the asset. To get a specific version of an asset, refer to the Get a Single Asset management API.":"Tipp: Wenn keine Version erwähnt wird, ruft die Anfrage die neueste veröffentlichte Version des Assets ab. Informationen zum Abrufen einer bestimmten Version eines Assets finden Sie in der Verwaltungs-API „Get a Single Asset“ .","#entry_unpublished":"Eintrag_unveröffentlicht","#If there are more than 100 records, you get a pagination_token in response. This token can be used to fetch the next batch of data. Read Sync using pagination token for more details.":"Wenn mehr als 100 Datensätze vorhanden sind, erhalten Sie als Antwort ein pagination_token . Mit diesem Token kann der nächste Datenstapel abgerufen werden. Weitere Informationen finden Sie unter „Synchronisierung mit Paginierungstoken“ .","#Get entries in which the value of a field matches to any of the given values. This parameter will compare field values of entries to that of the values provided in the condition.":"Rufen Sie Einträge ab, in denen der Wert eines Felds mit einem der angegebenen Werte übereinstimmt. Dieser Parameter vergleicht die Feldwerte der Einträge mit den in der Bedingung bereitgestellten Werten.","#General query: {\"reference_field_uid\":{\"$in_query\":{\"referred_content_type's_field_uid\":{\"query_to_be_applied\"}}}}":"Allgemein Abfrage: {\"reference_field_uid\":{\"$in_query\":{\"referred_content_type's_field_uid\":{\"query_to_be_applied\"}}}}","#General query: {\"brand\": {\"$in_query\": {\"title\": {\"$regex\": \"^/a\", \"$options\": \"i\"}}}}":"Allgemein Abfrage: {\"brand\": {\"$in_query\": {\"title\": {\"$regex\": \"^/a\", \"$options\": \"i\"}}}}","#403 Forbidden Error":"403 Verbotener Fehler","#The Get all content types call returns comprehensive information of all the content types available in a particular stack in your account.":"Der Aufruf „Alle Inhaltstypen abrufen“ gibt umfassende Informationen zu allen Inhaltstypen zurück, die in einem bestimmten Stapel in Ihrem Konto verfügbar sind.","#If an asset is not localized, make use of the include_fallback=true query parameter to fetch the published asset from its fallback locale":"Wenn ein Asset nicht lokalisiert ist, verwenden Sie den Abfrageparameter include_fallback=true, um das veröffentlichte Asset aus seinem Fallback-Gebietsschema abzurufen","#en-us":"de-uns","#S1557441707.643683: The first section of the header (starting with S) represents a Unix timestamp of the start of the request on our edges.":"S1557441707.643683: Der erste Abschnitt des Headers (beginnend mit S) stellt einen Unix-Zeitstempel des Beginns der Anfrage an unseren Kanten dar.","#You can now pass the branch header in the API request to fetch or manage modules located within specific branches of the stack.":"Sie können jetzt den Zweigheader in der API-Anfrage übergeben, um Module abzurufen oder zu verwalten, die sich in bestimmten Zweigen des Stapels befinden.","#Tip: If any of your content types contains a Global field and you wish to fetch the content schema of the Global field, then you need to pass theinclude_global_field_schema:true parameter. This parameter helps return the Global field's schema along with the content type schema.":"Tipp: Wenn einer Ihrer Inhaltstypen ein globales Feld enthält und Sie das Inhaltsschema des globalen Feldes abrufen möchten, dann müssen Sie den Parameterinclude_global_field_schema:true übergeben. Mit Hilfe dieses Parameters wird das Schema des globalen Feldes zusammen mit dem Schema des Inhaltstyps zurückgegeben.","#When executing the API call, in the 'URL Parameters' section, provide the unique ID of your global field.":"Geben Sie beim Ausführen des API-Aufrufs im Abschnitt „URL Parameter“ die eindeutige ID Ihres globalen Felds an.","#You will find the entry metadata under the _metadata key in the response. It will be associated with a specific extension UID as follows:":"Die Eintragsmetadaten finden Sie unter dem Schlüssel _metadata in der Antwort. Es wird wie folgt einer bestimmten Erweiterungs-UID zugeordnet:","#Note: When executing the API request, pass the Delivery Token as the value to the access_token parameter.":"Hinweis: Übergeben Sie beim Ausführen der API-Anfrage das Bereitstellung Token als Wert an den Parameter access_token .","#Once you perform an initial sync, you will either get a sync_token or a pagination_token in response. These tokens don't have an expiry time.":"Sobald Sie eine erste Synchronisierung durchführen, erhalten Sie als Antwort entweder ein sync_token oder ein pagination_token . Diese Token haben keine Ablaufzeit.","#In this API request, you need to provide the sync_token that you received in the last complete sync process. If there are more than 100 records, you will get a pagination_token instead. This token can be used to fetch the next batch of data. Refer the Sync using pagination token section for more details.":"In dieser API-Anfrage müssen Sie den sync_token angeben, den Sie beim letzten vollständigen Synchronisierungsvorgang erhalten haben. Wenn es mehr als 100 Datensätze gibt, erhalten Sie stattdessen ein pagination_token. Dieses Token können Sie verwenden, um den nächsten Datenstapel abzuholen. Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Synchronisierung mit Paginierungstoken.","#In case you wish to fetch the data of the entries of multiple reference fields, use the include[] parameter in the following manner:":"Wenn Sie die Daten der Einträge mehrerer Referenzfelder abrufen möchten, verwenden Sie den Parameter include[] wie folgt:","#Example: In the Products content type, we have a Modular Group field named Additional Info (\"uid\":\"additional_info\") that contains the Related Products (\"uid\":\"related_products\") block. And, within this Related Products block, we have a field named Products (\"uid\":\"products\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Title field is ‘iPhone 7 128GB', use the following value in the ‘query’ parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Feld der Modularen Gruppe namens Zusätzliche Informationen (\"uid\": \"additional_info\"), das die Verwandte Produkte enthält (\"uid\": \"related_products\") Block enthält. Und innerhalb dieses Blocks Verwandte Produkte haben wir ein Feld namens Produkte (\"uid\": \"Produkte\"). Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Werte für das Feld Titel 'iPhone 7 128GB' lauten, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter 'query':","#Multiple content type referencing query: { \"brand\": {\"$nin_query\": {\"title\": \"Apple Inc.\", \"_content_type_uid\": \"UID_of_referred_content_type\"}, \"_content_type_uid\": \"UID_of_parent_content_type\"}}":"Abfrage zur Referenzierung mehrerer Inhaltstypen: { \"brand\": {\"$nin_query\": {\"title\": \"Apple Inc.\", \"_content_type_uid\": \"UID_of_referred_content_type\"}, \"_content_type_uid\": \"UID_of_parent_content_type\"}}","#Example: In the Products content type, we have a Group field named Bank Offers (\"uid\":\"bank_offers\"). And, within this Group field, we have a subfield named Discount in Percentage (\"uid\":\"discount_in_percentage\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Discount in Percentage field is less than or equal to ‘24’, use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote (\"uid\": \"bank_offers\"). Und innerhalb dieses Gruppenfeldes haben wir ein Unterfeld namens Rabatt in Prozent (\"uid\": \"rabatt_in_prozent\"). Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Werte für das Feld Rabatt in Prozent kleiner oder gleich '24' sind, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter Abfrage:","#Example: In the Products content type, we have a Modular Group field named Additional Info (\"uid\":\"additional_info\") that contains the Rating (\"uid\":\"rating\") block. And, within this Rating block, we have a field named Stars (\"uid\":\"stars\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Stars field is less than or equal to ‘3’, use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Feld der Modularen Gruppe mit dem Namen Zusätzliche Informationen (\"uid\": \"additional_info\"), das die Bewertung enthält (\"uid\": \"bewertung\") Block enthält. Und innerhalb dieses Bewertung-Blocks haben wir ein Feld namens Sterne (\"uid\": \"Sterne\"). Wenn Sie z.B. die Einträge abrufen möchten, bei denen die Werte für das Feld Sterne kleiner oder gleich '3' sind, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter query:","#Example: In the Product content type, if you wish to sort the entries with respect to their prices, the parameter can be used as:":"Beispiel: Wenn Sie im Inhaltstyp „Produkt“ die Einträge nach ihren Preisen sortieren möchten, kann der Parameter wie folgt verwendet werden:","#Reference_field_uid":"Referenzfeld_uid","#except[Reference_field_uid][]":"außer[Reference_field_uid][]","#count":"zählen","#This opens the Fork collection into your workspace modal from where you can proceed to download/work with the Contentstack Postman collection in the following three ways:":"Dadurch wird die Fork-Sammlung in Ihrem Arbeitsbereich geöffnet, von wo aus Sie die Contentstack Postman-Sammlung auf die folgenden drei Arten herunterladen bzw. damit arbeiten können:","#When running the Initial Synchronization or the Subsequent Sync request, if the result of the sync (initial or subsequent) request exceeds 100 records you will get a pagination_token.":"Wenn Sie beim Ausführen der Erstsynchronisierungs- oder Folgesynchronisierungsanfrage das Ergebnis der Synchronisierungsanfrage (anfänglich oder nachfolgend) 100 Datensätze überschreiten, erhalten Sie ein pagination_token .","#Additionally, you can also set the include_branch query parameter to true to include the _branch top-level key in the response. This key specifies the unique ID of the branch where the concerned Contentstack module resides":"Darüber hinaus können Sie auch den Abfrageparameter „include_branch “ auf „true“ setzen, um den Schlüssel der obersten Ebene „_branch“ in die Antwort einzuschließen. Dieser Schlüssel gibt die eindeutige ID des Zweigs an, in dem sich das betreffende Contentstack Modul befindet","#{\"bank_offers.card_type\": {\"$ne\": \"Debit Card\"}}":"{\"bank_offers.card_type\": {\"$ne\": \"Debitkarte\"}}","#Example: In the Products content type, we have a Modular Group field named Additional Info (\"uid\":\"additional_info\") that contains the Deals (\"uid\":\"deals\") block. And, within this Deals block, we have a field named Deal Name (\"uid\":\"deal_name\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Deal Name field are 'Christmas Deal’ and ‘Summer Deal', use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Feld der Modularen Gruppe mit dem Namen Zusätzliche Informationen (\"uid\": \"additional_info\"), das die Deals (\"uid\": \"deals\") Block enthält. Und innerhalb dieses Angebote-Blocks haben wir ein Feld namens Angebotsname (\"uid\": \"deal_name\"). Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Werte für das Feld Deal Name 'Christmas Deal' und 'Summer Deal' lauten, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter query:","#Example: In the Products content type, we have a Group field named Bank Offers (\"uid\":\"bank_offers\"). And, within this Group field, we have a Reference field named Bank (\"uid\":\"bank\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the value for the Card Type starts with “Credit Card,” use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote (\"uid\": \"bank_offers\"). Und innerhalb dieses Gruppenfeldes haben wir ein Referenz-Feld namens Bank (\"uid\": \"bank\"). Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen der Wert für den Kartentyp mit \"Kreditkarte\" beginnt, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter query:","#Get entries by using regular expressions to query fields of a Modular Block. These Regex queries will help to retrieve all the entries of a content type that have field values matching the condition provided in the query parameter.":"Rufen Sie Einträge ab, indem Sie reguläre Ausdrücke verwenden, um Felder eines modularen Blocks abzufragen. Diese Regex-Abfragen helfen dabei, alle Einträge eines Inhaltstyps abzurufen, deren Feldwerte der im Abfrageparameter angegebenen Bedingung entsprechen.","#Example: In the Products content type, we have a Group field named Bank Offers (\"uid\":\"bank_offers\"). And, within this Group field, we have fields named Card Type (\"uid\":\"card_type\") and Discount in Percentage (\"uid\":\"discount_in_percentage\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in where the value for Card Type is ‘Credit Card’ and ‘Discount in Percentage’ is '12', use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote (\"uid\": \"bank_offers\"). Und innerhalb dieses Gruppenfeldes haben wir Felder mit dem Namen Kartentyp (\"uid\": \"card_type\") und Rabatt in Prozent{ (\"uid\": \"rabatt_in_prozent\"). Wenn Sie z.B. die Einträge abrufen möchten, in denen der Wert für Kartentyp 'Kreditkarte' und 'Rabatt in Prozent' '12' ist, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter Abfrage:","#$or":"$oder","#Example: In the ‘Products’ content type, we have a Modular Group field named ‘Additional Info’ (\"uid\":\"additional_info\") that contains the Deals (\"uid\":\"deals\") and Rating (\"uid\":\"rating\") blocks. And, within the Deals and Rating blocks, we have the Deal Name (\"uid\":\"deal_name\") and Stars (\"uid\":\"stars\") fields, respectively. If, for instance, you want to retrieve the entries where either the value for Deal Name is ‘Christmas Deal’ or the value for Stars is '2', respectively, use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp 'Produkte' haben wir ein modulares Gruppenfeld namens 'Zusätzliche Informationen' (\"uid\": \"additional_info\"), das die Deals (\"uid\": \"deals\") und Bewertung (\"uid\": \"Bewertung\") Blöcke enthält. Und innerhalb der Blöcke Geschäfte und Bewertung haben wir die Blöcke Geschäftsname (\"uid\": \"deal_name\") und Stars (\"uid\": \"stars\") Felder. Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen entweder der Wert für Deal Name 'Christmas Deal' oder der Wert für Stars '2' ist, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter query:","#Example: Let’s say you want to retrieve all the entries that have value of the Price in USD field set to a value that is less than or equal to 146. To achieve this, send the parameter as:":"Beispiel: Angenommen, Sie möchten alle Einträge abrufen, deren Wert im Feld „Preis in USD“ auf einen Wert kleiner oder gleich 146 gesetzt ist. Um dies zu erreichen, senden Sie den Parameter wie folgt:","#Example: In the Products content type, we have a Modular Group field named Additional Info (\"uid\":\"additional_info\") that contains the Rating (\"uid\":\"rating\") block. And, within this Block field, we have a field named Stars (\"uid\":\"stars\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Stars field is greater than ‘3’, use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Feld der Modularen Gruppe mit dem Namen Zusätzliche Informationen (\"uid\": \"additional_info\"), das die Bewertung enthält (\"uid\": \"bewertung\") Block enthält. Und innerhalb dieses Blocks haben wir ein Feld namens Sterne (\"uid\": \"Sterne\"). Wenn Sie z.B. die Einträge abrufen möchten, bei denen die Werte für das Feld Sterne größer als '3' sind, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter query:","#only[][]":"nur[][]","#include[]":"enthalten[]","#Example: In the Products’ content type, we have a Modular Group field named Additional Info (\"uid\":\"additional_info\") that contains the Related Products (\"uid\":\"related_products\") block. And, within this Block field, we have a field named Products (\"uid\":\"products\"). If, for instance, you want to retrieve entries and include the data of the reference field, you need to use the include[] parameter in the following manner:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte' haben wir ein Feld der Modularen Gruppe mit dem Namen Zusätzliche Informationen (\"uid\": \"additional_info\"), das die Verwandte Produkte (\"uid\": \"related_products\") Block enthält. Und innerhalb dieses Blocks haben wir ein Feld namens Produkte (\"uid\": \"Produkte\"). Wenn Sie z.B. Einträge abrufen und die Daten des Referenzfeldes einbeziehen möchten, müssen Sie den Parameter include[] auf folgende Weise verwenden:","#{ \"additional_info.deals.deal_name\": { \"$regex\": \"^Christmas Deal\" }}":"{ \"additional_info.deals.deal_name\": { \"$regex\": \"^Weihnachtsangebot\" }}","#Example: In the Products content type, we have a Modular Group field named Additional Info (\"uid\":\"additional_info\") that contains the Rating (\"uid\":\"rating\") block. And, within this Block field, we have a field named Stars (\"uid\":\"stars\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Stars field is less than ‘3’, use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Feld der Modularen Gruppe mit dem Namen Zusätzliche Informationen (\"uid\": \"additional_info\"), das die Bewertung enthält (\"uid\": \"bewertung\") Block enthält. Und innerhalb dieses Blocks haben wir ein Feld namens Sterne (\"uid\": \"Sterne\"). Wenn Sie z.B. die Einträge abrufen möchten, bei denen die Werte für das Feld Sterne kleiner als '3' sind, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter query:","#You can use the sync_token later to perform subsequent sync, which fetches only new changes through delta updates.":"Sie können das sync_token später verwenden, um eine nachfolgende Synchronisierung durchzuführen, die nur neue Änderungen durch Delta-Updates abruft.","#Example: In the Products content type, we have a Group field named Bank Offers (\"uid\":\"bank_offers\"). And, within this Group field, we have a subfield named Card Type (\"uid\":\"card_type\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the value for the Card Type field is NOT 'Debit Card', use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote (\"uid\": \"bank_offers\"). Und innerhalb dieses Gruppenfeldes haben wir ein Unterfeld namens Kartentyp (\"uid\": \"card_type\"). Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Leistung im Feld Kartentyp NICHT 'Debitkarte' ist, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter query:","#Example: In the Products content type, we have a Group field named Bank Offers (\"uid\":\"bank_offers\"). And, within this Group field, we have a subfield named Card Type (\"uid\":\"card_type\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Card Type field are ‘Credit Card’ and 'Debit Card', use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote (\"uid\": \"bank_offers\"). Und innerhalb dieses Gruppenfeldes haben wir ein Unterfeld namens Kartentyp (\"uid\": \"card_type\"). Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Werte für das Feld Kartentyp 'Kreditkarte' und 'Debitkarte' lauten, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter Abfrage:","#Get entries in which the value of a field does not match any of the values provided in the condition. This query is specifically for fields that are part of the Group field.":"Rufen Sie Einträge ab, in denen der Wert eines Felds mit keinem der in der Bedingung bereitgestellten Werte übereinstimmt. Diese Abfrage ist speziell für Felder gedacht, die Teil des Gruppe sind.","#Example: In the Products content type, we have a Group field named Bank Offers (\"uid\":\"bank_offers\"). And, within this Group field, we have a subfield named Card Type (\"uid\":\"card_type\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Card Type field are NOT ‘Credit Card’ and 'Debit Card', use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote (\"uid\": \"bank_offers\"). Und innerhalb dieses Gruppenfeldes haben wir ein Unterfeld namens Kartentyp (\"uid\": \"card_type\"). Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Leistungen für das Feld Kartentyp NICHT 'Kreditkarte' und 'Debitkarte' sind, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter query:","#General query: {\"reference_field_uid\": { \"$in_query\": { \"referred_fieldname\": {\"query_to_be_applied\"}}}}":"Allgemein Abfrage: {\"reference_field_uid\": { \"$in_query\": { \"referred_fieldname\": {\"query_to_be_applied\"}}}}","#Example: In the Products content type, we have a Group field named Bank Offers (\"uid\":\"bank_offers\"). And, within this Group field, we have a Reference field named Bank (\"uid\":\"bank\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the value for the Bank field is NOT ‘Citigroup', use the following query:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote (\"uid\": \"bank_offers\"). Und innerhalb dieses Gruppenfeldes haben wir ein Referenz-Feld namens Bank (\"uid\": \"bank\"). Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, in denen die Leistung für das Feld Bank NICHT ist 'Citigroup' ist, verwenden Sie die folgende Abfrage:","#Multiple content type query: {\"bank_offers.bank\": {\"$nin_query\": {\"title\": \"Citigroup\", \"_content_type_uid\": \"UID_of_referred_content_type\"}, \"_content_type_uid\": \"UID_of_parent_content_type\"}}":"Abfrage mehrerer Inhaltstypen: {\"bank_offers.bank\": {\"$nin_query\": {\"title\": \"Citigroup\", \"_content_type_uid\": \"UID_of_referred_content_type\"}, \"_content_type_uid\": \"UID_of_parent_content_type\"}}","#Example: In the Products content type, we have a Modular Group field named Additional Info (\"uid\":\"additional_info\") that contains the Related Products (\"uid\":\"related_products\") block. And, within this Block field, we have a field named Products (\"uid\":\"products\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the value for the Title field is NOT ‘iPhone 7 128GB', use the following query:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Feld der Modularen Gruppe namens Zusätzliche Informationen (\"uid\": \"additional_info\"), das die Verwandte Produkte enthält (\"uid\": \"related_products\") Block enthält. Und innerhalb dieses Blocks haben wir ein Feld namens Produkte (\"uid\": \"Produkte\"). Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, in denen die Leistung für das Feld Titel NICHT ist 'iPhone 7 128GB' ist, verwenden Sie die folgende Abfrage:","#{\"$and\":[{\"bank_offers.card_type\": \"Credit Card\"},{\"bank_offers.discount_in_percentage\": 12}]}":"{\"$and\":[{\"bank_offers.card_type\": \"Kreditkarte\"},{\"bank_offers.discount_in_percentage\": 12}]}","#Example: In the Product content type, we have a field named Price in USD. Now, you want to retrieve all the entries in the content type in which the field exists. You can send the parameter as:":"Beispiel: Im Inhaltstyp „Produkt“ haben wir ein Feld mit dem Namen „Preis in USD“ . Jetzt möchten Sie alle Einträge im Inhaltstyp abrufen, in dem das Feld vorhanden ist. Sie können den Parameter senden als:","#For assets: https://cdn.contentstack.io/v3/assets?environment={environment_name}&include_dimension={boolean_value}&include_count=true&skip={skip_value}&limit={limit_value}":"Für Assets: https://cdn.contentstack.io/v3/assets?environment={environment_name}&include_dimension={boolean_value}&include_count=true&skip={skip_value}&limit={limit_value}","#412 Pre Condition Failed":"412 Vorbedingung Fehlgeschlagen","#The Get all assets request fetches the list of all the assets of a particular stack. It returns the content of each asset in JSON format. You can also specify the environment of which you want to get the assets.":"Die Anforderung „Alle Assets abrufen“ ruft die Liste aller Assets eines bestimmten Stapels ab. Es gibt den Inhalt jedes Assets im JSON-Format zurück. Sie können auch die Umgebung angeben, deren Assets Sie abrufen möchten.","#The Initial Sync request syncs the entries and assets of a stack, published on a specific environment.":"Die Initial Sync- Anfrage synchronisiert die Einträge und Assets eines Stacks, die in einer bestimmten Umgebung veröffentlicht wurden.","#The Subsequent Sync request is used to retrieve the updated content (i.e., published or unpublished content, or any published content that has been deleted) since the last performed complete Sync.":"Die nachfolgende Synchronisierungsanforderung wird verwendet, um den aktualisierten Inhalt (dh veröffentlichte oder unveröffentlichte Inhalte oder veröffentlichte Inhalte, die gelöscht wurden) seit der letzten vollständigen Synchronisierung abzurufen.","#Tip: Once you have performed the Initial Sync process, you do not need to perform it again. For retrieving the subsequent delta changes, use the sync_token received either in the Initial Sync process or the previous Subsequent Sync requests to sync new changes. Also, when executing the API request, pass the Delivery Token as the value to the access_token parameter.":"Tipp: Wenn Sie die Erstsynchronisation einmal durchgeführt haben, müssen Sie sie nicht noch einmal durchführen. Zum Abrufen der nachfolgenden Delta-Änderungen verwenden Sie das sync_token, das Sie entweder bei der Erstsynchronisierung oder bei den vorherigen Subsequent Sync-Anfragen erhalten haben, um neue Änderungen zu synchronisieren. Übergeben Sie bei der Ausführung der API-Anfrage außerdem das Delivery Token als Leistung an den Parameter access_token.","#Get entries where the value of a field within a Group field matches the condition in the query. This query is specifically for fields that are part of the Group field.":"Rufen Sie Einträge ab, bei denen der Wert eines Felds innerhalb eines Gruppe mit der Bedingung in der Abfrage übereinstimmt. Diese Abfrage ist speziell für Felder gedacht, die Teil des Gruppe sind.","#Example: In the Products content type, we have a Modular Group field named Additional Info (\"uid\":\"additional_info\") that contains the Deals (\"uid\":\"deals\") block. And, within this Deals block, we have a field named Deal Name (\"uid\":\"deal_name\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the value for the Deal Name field is NOT 'Christmas Deal', use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Feld der Modularen Gruppe mit dem Namen Zusätzliche Informationen (\"uid\": \"additional_info\"), das die Deals (\"uid\": \"deals\") Block enthält. Und innerhalb dieses Angebote-Blocks haben wir ein Feld namens Angebotsname (\"uid\": \"deal_name\"). Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, in denen die Leistung für das Feld Deal Name NICHT ist 'Weihnachtsangebot' ist, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter Abfrage:","#Get entries where the value of a field, within a Group field, matches any of the given values. This parameter will compare field values of entries to that of the values provided in the condition. This query is specifically for fields that are part of the Group field.":"Rufen Sie Einträge ab, bei denen der Wert eines Felds innerhalb eines Gruppe mit einem der angegebenen Werte übereinstimmt. Dieser Parameter vergleicht die Feldwerte der Einträge mit den in der Bedingung bereitgestellten Werten. Diese Abfrage ist speziell für Felder gedacht, die Teil des Gruppe sind.","#Example: In the Products content type, we have a Modular Group field named Additional Info (\"uid\":\"additional_info\") that contains the Deals (\"uid\":\"deals\") block. And, within this Deals block, we have a field named Deal Name (\"uid\":\"deal_name\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Deal Name field are NOT 'Christmas Deal’ and ‘Summer Deal', use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Feld der Modularen Gruppe mit dem Namen Zusätzliche Informationen (\"uid\": \"additional_info\"), das die Deals (\"uid\": \"deals\") Block enthält. Und innerhalb dieses Angebote-Blocks haben wir ein Feld namens Angebotsname (\"uid\": \"deal_name\"). Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, in denen die Leistungen für das Feld Deal Name NICHT 'Christmas Deal' und 'Summer Deal' sind, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter Abfrage:","#Example: In the Products content type, we have a Group field named Bank Offers (\"uid\":\"bank_offers\"). And, within this Group field, we have a Reference field named Bank (\"uid\":\"bank\"). If, for instance, you want to retrieve entries and include the data of the reference field as well, you need to use the include[] parameter in the following manner:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote (\"uid\": \"bank_offers\"). Und innerhalb dieses Gruppenfeldes haben wir ein Referenz-Feld namens Bank (\"uid\": \"bank\"). Wenn Sie beispielsweise Einträge abrufen und dabei auch die Daten des Referenzfeldes einbeziehen möchten, müssen Sie den Parameter include[] auf folgende Weise verwenden:","#400 Bad Request":"400 Ungültige Anfrage","#If you do not specify any value, it will bring all published entries and published assets. You can pass multiple types as comma-separated values, for example, entry_published,entry_unpublished,asset_published.":"Wenn Sie keinen Wert angeben, werden alle veröffentlichten Einträge und veröffentlichten Assets angezeigt. Sie können mehrere Typen als durch Kommas getrennte Werte übergeben, zum Beispiel „entry_published,entry_unpublished,asset_published“ .","#{\"additional_info.deals.deal_name\": \"Christmas Deal\"}":"{\"additional_info.deals.deal_name\": \"Weihnachtsangebot\"}","#General query: {\"additional_info.related_products.products\": {\"$in_query\": { \"title\": \"iPhone 7 128GB\"}}}":"Allgemein Abfrage: {\"additional_info.lated_products.products\": {\"$in_query\": { \"title\": \"iPhone 7 128GB\"}}}","#Example: In the Products content type, we have a Group field named Bank Offers (\"uid\":\"bank_offers\"). And, within this Group field, we have a subfield named Discount in Percentage (\"uid\":\"discount_in_percentage\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Discount in Percentage field is greater than or equal to ‘20’, use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote (\"uid\": \"bank_offers\"). Und innerhalb dieses Gruppenfeldes haben wir ein Unterfeld namens Rabatt in Prozent (\"uid\": \"rabatt_in_prozent\"). Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Werte für das Feld Rabatt in Prozent größer oder gleich '20' sind, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter Abfrage:","#Example: In the Product content type, you have a field named Price in USD. Now, you need to retrieve all entries where the value of this field not equal to '146' for this field. The parameter can be used as:":"Beispiel: Im Inhaltstyp „Produkt“ haben Sie ein Feld mit dem Namen „Preis in USD“ . Jetzt müssen Sie alle Einträge abrufen, bei denen der Wert dieses Felds ungleich „146“ für dieses Feld ist. Der Parameter kann verwendet werden als:","#{\"additional_info.deals.deal_name\": {\"$in\": [\"Christmas Deal\", \"Summer Deal\"]}}":"{\"additional_info.deals.deal_name\": {\"$in\": [\"Weihnachtsangebot\", \"Sommerangebot\"]}}","#Example: In the Product content type, you have a field named Price in USD. Now, you need to retrieve the entries where the field value does not fall in the given set. You can send the parameter as:":"Beispiel: Im Inhaltstyp „Produkt“ haben Sie ein Feld mit dem Namen „Preis in USD“ . Jetzt müssen Sie die Einträge abrufen, bei denen der Feldwert nicht in die angegebene Menge fällt. Sie können den Parameter senden als:","#Get entries where the values of the fields within Modular Blocks does not match the condition in the query. This query is specifically for fields that are part of any block within a Modular Block field.":"Rufen Sie Einträge ab, bei denen die Werte der Felder in Modular Blocks nicht mit der Bedingung in der Abfrage übereinstimmen. Diese Abfrage ist speziell für Felder gedacht, die Teil eines Blocks innerhalb eines Modularblock-Felds sind.","#{ \"additional_info.deals.deal_name\": { \"$nin\": [ \"Christmas Deal\", \"Summer Deal\" ] } }":"{ \"additional_info.deals.deal_name\": { \"$nin\": [ \"Weihnachtsangebot\", \"Sommerangebot\" ] } }","#Multiple content type referencing query: {\"brand\": {\"$in_query\": {\"title\": {\"$regex\": \"^/a\", \"$options\": \"i\"}, \"_content_type_uid\": \"UID_of_referred_content_type\"}, \"_content_type_uid\": \"UID_of_parent_content_type\"}}":"Abfrage zur Referenzierung mehrerer Inhaltstypen: {\"brand\": {\"$in_query\": {\"title\": {\"$regex\": \"^/a\", \"$options\": \"i\"}, \"_content_type_uid\": \"UID_of_referred_content_type \"}, \"_content_type_uid\": \"UID_of_parent_content_type\"}}","#General query: {\"brand\": {\"$nin_query\": {\"title\": \"Apple Inc.\"}}}":"Allgemein Abfrage: {\"brand\": {\"$nin_query\": {\"title\": \"Apple Inc.\"}}}","#Note: When querying on Reference field, users need to specify the Content Type UID (using the_content_type_uid parameter) of entry to which the Reference field belongs to.":"Hinweis: Bei der Abfrage eines Referenzfelds müssen Benutzer die Inhalt - UID (mit dem Parameter _content_type_uid ) des Eintrags angeben, zu dem das Referenzfeld gehört.","#Example: In the Product content type, there is a reference field called Categories, which refers entries of another content type. Let’s assume that you had created an entry for the Product content type, and the value selected in the Categories field was ‘Mobiles’. If you fetch the entry using the ‘Get a Single Entry’ API request, you would get all the details of the entry in the response, but the value against the Categories field would be UID of the referenced entry (i.e., UID of the ‘Mobiles’ entry in this case).":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt gibt es ein Referenzfeld namens Kategorien, das auf Einträge eines anderen Inhaltstyps verweist. Nehmen wir an, Sie hätten einen Eintrag für den Inhaltstyp Produkt erstellt, und die im Feld Kategorien ausgewählte Leistung wäre 'Mobiles'. Wenn Sie den Eintrag mit der API-Anfrage 'Einen einzelnen Eintrag abrufen' abrufen, würden Sie alle Details des Eintrags in der Antwort erhalten, aber die Leistung im Feld Kategorien wäre die UID des referenzierten Eintrags (d.h. in diesem Fall die UID des Eintrags 'Mobiles').","#General query: {\"bank_offers.bank\": {\"$nin_query\": {\"title\": \"Citigroup\"}}}":"Allgemein Abfrage: {\"bank_offers.bank\": {\"$nin_query\": {\"title\": \"Citigroup\"}}}","#General query: { \"additional_info.related_products.products\": {\"$nin_query\": {\"title\": \"iPhone 7 128GB\"}}}":"Allgemein Abfrage: { \"additional_info.lated_products.products\": {\"$nin_query\": {\"title\": \"iPhone 7 128GB\"}}}","#This will give you all the entries sorted in the ascending order with respect to the Price in USD field.":"Dadurch erhalten Sie alle Einträge aufsteigend sortiert nach dem Feld Preis in USD .","#Example: In the Products content type, we have a Modular Group field named Additional Info (\"uid\":\"additional_info\") that contains the Rating (\"uid\":\"rating\") block. And, within this Block field, we have a field named Stars (\"uid\":\"stars\"). If, for instance, you want to retrieve all the entries of a content type, but exclude the data for the Stars field in the JSON response, you can send the parameters as:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Feld der Modularen Gruppe mit dem Namen Zusätzliche Informationen (\"uid\": \"additional_info\"), das die Bewertung enthält (\"uid\": \"bewertung\") Block enthält. Und innerhalb dieses Blocks haben wir ein Feld namens Sterne (\"uid\": \"Sterne\"). Wenn Sie z.B. alle Einträge eines Inhaltstyps abrufen möchten, aber die Daten für das Feld Sterne in der JSON-Antwort ausschließen möchten, können Sie die Parameter wie folgt senden:","#Perform the following steps to view the Content Delivery API Postman collection:":"Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Postman-Sammlung der Inhalt Bereitstellung API anzuzeigen:","#You will see a copy of the latest Postman collection in the left navigation panel.":"Im linken Navigationsbereich sehen Sie eine Kopie der neuesten Postman-Kollektion.","#{\"bank_offers.card_type\": {\"$in\": [\"Credit Card\", \"Debit Card\"]}}":"{\"bank_offers.card_type\": {\"$in\": [\"Kreditkarte\", \"Debitkarte\"]}}","#General query: {\"referred_parent_content_type_field_uid\": {\"$in_query\": {\"referred_content_type_2_field_uid\": { \"$in_query\": {\"title\": \"Sample\"}}}}}":"Allgemein Abfrage: {\"referred_parent_content_type_field_uid\": {\"$in_query\": {\"referred_content_type_2_field_uid\": { \"$in_query\": {\"title\": \"Sample\"}}}}}","#Multiple content type reference query: {\"referred_parent_content_type_field_uid\": {\"$in_query\": {\"referred_content_type_2_field_uid\": { \"$in_query\": {\"title\": \"Sample\", \"_content_type_uid\": \"referred_content_type_3_uid\"} }, \"_content_type_uid\": \"referred_content_type_2_uid\"}, \"_content_type_uid\": \"referred_parent_content_type_uid\"}}":"Mehrere Inhaltstyp-Referenzabfragen: {\"referred_parent_content_type_field_uid\": {\"$in_query\": {\"referred_content_type_2_field_uid\": {\"$in_query\": {\"title\": \"Beispiel\", \"_content_type_uid\": \"referred_content_type_3_uid\"} }, \"_content_type_uid\": \"referent_content_type_2_uid\"}, \"_content_type_uid\": \"referred_parent_content_type_uid\"}}","#Tip: Some useful values for $options are m for making dot match newlines and x for ignoring whitespace in regex.":"Tipp: Einige nützliche Werte für $options sind m, um Zeilenumbrüche mit Punkten abzugleichen, und x, um Leerzeichen in Regex zu ignorieren.","#Example: Let’s say you want to retrieve entries in which the Title field is set to 'Redmi Note 3' and the Color field is 'Gold'. The query to be used for such a case would be:":"Beispiel: Angenommen, Sie möchten Einträge abrufen, in denen das Feld „Titel“ auf „Redmi Hinweis 3“ und das Feld „Farbe“ auf „Gold“ eingestellt ist. Die für einen solchen Fall zu verwendende Abfrage wäre:","#Example: Let’s say you want to retrieve all the entries that have value of the Price in USD field set to a value that is greater than but not equal to 146. You can send the parameter as:":"Beispiel: Angenommen, Sie möchten alle Einträge abrufen, deren Wert im Feld „Preis in USD“ auf einen Wert festgelegt ist, der größer als, aber nicht gleich 146 ist. Sie können den Parameter wie folgt senden:","#Example: In the Products content type, we have a Group field named Bank Offers (\"uid\":\"bank_offers\"). And, within this Group field, we have a subfield named Discount in Percentage (\"uid\":\"discount_in_percentage\"). If, for instance, you want to retrieve entries in the descending order with respect to the values of the Discount in Percentage field, use the following URL:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote (\"uid\": \"bank_offers\"). Und innerhalb dieses Gruppenfeldes haben wir ein Unterfeld namens Rabatt in Prozent (\"uid\": \"rabatt_in_prozent\"). Wenn Sie zum Beispiel Einträge in absteigender Reihenfolge in Bezug auf die Leistungen des Feldes Rabatt in Prozent abrufen möchten, verwenden Sie die folgende URL:","#Example: In the Products content type, we have a Modular Group field named Additional Info (\"uid\":\"additional_info\") that contains the Deals (\"uid\":\"deals\") block. And, within this Block field, we have a field named Deal Name (\"uid\":\"deal_name\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Stars field exists, use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Feld der Modularen Gruppe mit dem Namen Zusätzliche Informationen (\"uid\": \"additional_info\"), das die Deals (\"uid\": \"deals\") Block enthält. Und innerhalb dieses Blocks haben wir ein Feld namens Geschäftsname (\"uid\": \"deal_name\"). Wenn Sie z.B. die Einträge abrufen möchten, in denen die Werte für das Feld Stars vorhanden sind, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter query:","#Example: In the Products’ content type, we have a Group field named Bank Offers (\"uid\":\"bank_offers\"). And, within this Group field, we have a subfield named Discount in Percentage (\"uid\":\"discount_in_percentage\"). If, for instance, you want to retrieve only the values of the Discount in Percentage field of all the entries, you can send the parameters as:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte' haben wir ein Gruppenfeld mit dem Namen Bankangebote (\"uid\": \"bank_offers\"). Und innerhalb dieses Gruppenfeldes haben wir ein Unterfeld namens Rabatt in Prozent (\"uid\": \"rabatt_in_prozent\"). Wenn Sie z.B. nur die Leistungen des Feldes Rabatt in Prozent aller Einträge abrufen möchten, können Sie die Parameter wie folgt senden:","#link in the":"Link in der","#This option allows you to fork, or create a copy of the collection, and perform changes to the collection without affecting the original.":"Mit dieser Option können Sie einen Fork durchführen oder eine Kopie der Sammlung erstellen und Änderungen an der Sammlung vornehmen, ohne das Original zu beeinträchtigen.","#button in the":"Schaltfläche in der","#{\"brand\":{\"$in_query\":{\"title\":\"Apple Inc.\", \"_content_type_uid\":\"brand\"}, \"_content_type_uid\":\"product\"}}":"{\"brand\":{\"$in_query\":{\"title\": \"Apple Inc.\", \"_content_type_uid\": \"brand\"}, \"_content_type_uid\": \"product\"}}","#Multiple content type referencing query: {\"additional_info.related_products.products\": {\"$in_query\": { \"title\": \"iPhone 7 128GB\", \"_content_type_uid\": \"UID_of_referred_content_type\"}, \"_content_type_uid\": \"UID_of_parent_content_type\"}}":"Abfrage zur Referenzierung mehrerer Inhaltstypen: {\"additional_info.lated_products.products\": {\"$in_query\": { \"title\": \"iPhone 7 128 GB\", \"_content_type_uid\": \"UID_of_referred_content_type\"}, \"_content_type_uid\": \"UID_of_parent_content_type\"}}","#Example: In the Product content type, you have a field named Color (\"uid\":\"color\") in your content type, and you want to retrieve all the entries within this content type that have values for this field starting with 'Bl'. You can use the parameter as:":"Beispiel: Im Inhaltstyp „Produkt“ haben Sie ein Feld mit dem Namen „ Farbe“ („uid“: „Farbe“) in Ihrem Inhaltstyp und Sie möchten alle Einträge innerhalb dieses Inhaltstyps abrufen, die Werte für dieses Feld haben, die mit „Bl“ beginnen '. Sie können den Parameter verwenden als:","#Example: In the Products content type, we have a Modular Group field named Additional Info (\"uid\":\"additional_info\") that contains the Deals (\"uid\":\"deals\") block. And, within this Deals block, we have a field named Deal Name (\"uid\":\"deal_name\"). If, for instance, you want to retrieve the entries where Deal Name starts with “Christmas Deal,” use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Feld der Modularen Gruppe mit dem Namen Zusätzliche Informationen (\"uid\": \"additional_info\"), das die Deals (\"uid\": \"deals\") Block enthält. Und innerhalb dieses Angebote-Blocks haben wir ein Feld namens Angebotsname (\"uid\": \"deal_name\"). Wenn Sie z.B. die Einträge abrufen möchten, bei denen Deal Name mit \"Christmas Deal\" beginnt, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter query:","#Example: In the Products content type, we have a Group field named Bank Offers (\"uid\":\"bank_offers\"). And, within this Group field, we have a subfield named Discount in Percentage (\"uid\":\"discount_in_percentage\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Discount in Percentage field is less than ‘25’, use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote (\"uid\": \"bank_offers\"). Und innerhalb dieses Gruppenfeldes haben wir ein Unterfeld namens Rabatt in Prozent (\"uid\": \"rabatt_in_prozent\"). Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Werte für das Feld Rabatt in Prozent kleiner als '25' sind, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter Abfrage:","#Example: In the Product content type, if you wish to sort the entries with respect to their prices, the parameter can be used as:":"Beispiel: Wenn Sie im Inhaltstyp „Produkt“ die Einträge nach ihren Preisen sortieren möchten, kann der Parameter wie folgt verwendet werden:","#Example: In the Products content type, we have a Group field named Bank Offers (\"uid\":\"bank_offers\"). And, within this Group field, we have a subfield named Card Type (\"uid\":\"card_type\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Discount in Percentage field exists, use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote (\"uid\": \"bank_offers\"). Und innerhalb dieses Gruppenfeldes haben wir ein Unterfeld namens Kartentyp (\"uid\": \"card_type\"). Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, in denen die Werte für das Feld Rabatt in Prozent vorhanden sind, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter query:","#View collection":"Sammlung Anzeigen","#** Here are a few use cases where you might get a 429 Error:":"** Hier sind einige Anwendungsfälle, in denen möglicherweise ein 429- Fehler auftritt:","#entry_deleted":"Eintrag_gelöscht","#Example: Let’s say you wish to retrieve all entries that have brand names other than Apple Inc. So, the query that needs to be made is given below:":"Beispiel: Angenommen, Sie möchten alle Einträge abrufen, die andere Markennamen als Apple Inc. haben. Die folgende Abfrage muss also erfolgen:","#Example: In the Products content type, we have a Group field named Bank Offers (\"uid\":\"bank_offers\"). And, within this Group field, we have fields named Card Type (\"uid\":\"card_type\") and Discount in Percentage (\"uid\":\"discount_in_percentage\"). If, for instance, you want to retrieve the entries where either the value for Card Type is ‘Debit Card’ or the value for Discount in Percentage is '12', use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote (\"uid\": \"bank_offers\"). Und innerhalb dieses Gruppenfeldes haben wir Felder mit dem Namen Kartentyp (\"uid\": \"card_type\") und Rabatt in Prozent{ (\"uid\": \"rabatt_in_prozent\"). Wenn Sie beispielsweise die Einträge abrufen möchten, bei denen entweder der Wert für Kartentyp 'Debitkarte' oder die Leistung für Rabatt in Prozent '12' ist, verwenden Sie den folgenden Wert im Parameter query{:","#Example: Let’s say you want to retrieve all the entries that have value of the Price in USD field set to a value that is less than but not equal to 600. You can send the parameter as:":"Beispiel: Angenommen, Sie möchten alle Einträge abrufen, deren Wert im Feld „Preis in USD“ auf einen Wert kleiner als, aber nicht gleich 600 eingestellt ist. Sie können den Parameter wie folgt senden:","#Example: Let’s say you want to retrieve all the entries that have value of the Price in USD field set to a value that is greater than or equal to 146. You can send the parameter as:":"Beispiel: Angenommen, Sie möchten alle Einträge abrufen, deren Wert im Feld „Preis in USD“ auf einen Wert größer oder gleich 146 eingestellt ist. Sie können den Parameter wie folgt senden:","#Example: In the Products content type, we have a Group field named Bank Offers (\"uid\":\"bank_offers\"). And, within this Group field, we have a subfield named Discount in Percentage (\"uid\":\"discount_in_percentage\"). If, for instance, you want to retrieve all the entries of a content type, but exclude the data for the Discount in Percentage field in the JSON response, you can send the parameters as:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote (\"uid\": \"bank_offers\"). Und innerhalb dieses Gruppenfeldes haben wir ein Unterfeld namens Rabatt in Prozent (\"uid\": \"rabatt_in_prozent\"). Wenn Sie z.B. alle Einträge eines Inhaltstyps abrufen möchten, aber die Daten für das Feld Rabatt in Prozent in der JSON-Antwort ausschließen möchten, können Sie die Parameter wie folgt senden:","#Set init to ‘true’ if you want to sync all the published entries and assets. This is usually used when the app does not have any content and you want to get all the content for the first time.":"Setzen Sie init auf „true“, wenn Sie alle veröffentlichten Einträge und Assets synchronisieren möchten. Dies wird normalerweise verwendet, wenn die App keinen Inhalt hat und Sie den gesamten Inhalt zum ersten Mal erhalten möchten.","#Example: In the Product content type, you have a field named Price in USD. Now, you need to retrieve all the entries where value of this field is one among the given set of values. The query fired using the '$in' parameter is given below:":"Beispiel: Im Inhaltstyp „Produkt“ haben Sie ein Feld mit dem Namen „Preis in USD“ . Jetzt müssen Sie alle Einträge abrufen, bei denen der Wert dieses Felds einer der angegebenen Wertesätze ist. Die mit dem Parameter „$in“ ausgelöste Abfrage ist unten angegeben:","#In order to fetch the details of the entry used in the Categories reference field, you need to use the include[] parameter in the following manner:":"Um die Details des im Referenzfeld „Kategorien“ verwendeten Eintrags abzurufen, müssen Sie den Parameter „include[]“ wie folgt verwenden:","#Multiple content type reference query: {\"reference_field_uid\":{\"$in_query\":{\"referred_content_type's_field_uid\":{\"query_to_be_applied\"}}}, \"_content_type_uid\":\"UID_of_referred_content_type\"}":"Referenzabfrage für mehrere Inhaltstypen: {\"reference_field_uid\":{\"$in_query\":{\"referred_content_type's_field_uid\":{\"query_to_be_applied\"}}}, \"_content_type_uid\": \"UID_of_referred_content_type\"}","#General query: {\"bank_offers.bank\": {\"$in_query\": { \"title\": \"Citigroup\"}}}":"Allgemein Abfrage: {\"bank_offers.bank\": {\"$in_query\": { \"title\": \"Citigroup\"}}}","#The response will contain the entries where the values for Title is 'Redmi Note 3' and Color is 'Gold'.":"Die Antwort enthält die Einträge, bei denen die Werte für „Titel “ „Redmi Hinweis 3“ und „Farbe“ „Gold“ sind.","#entry_published":"Eintrag_veröffentlicht","#The Sync using pagination token request uses the pagination_token to retrieve the next batch of data (100 records) while performing the sync. You can reiterate the process until you get a sync_token.":"Die Anforderung „Synchronisierung mithilfe des Paginierungstokens“ verwendet das pagination_token, um den nächsten Datenstapel (100 Datensätze) abzurufen, während die Synchronisierung durchgeführt wird. Sie können den Vorgang wiederholen, bis Sie ein sync_token erhalten.","#Get entries where the value of a field does not match the value provided in the condition. This query is specifically for fields that are part of the Group field.":"Rufen Sie Einträge ab, bei denen der Wert eines Feldes nicht mit dem in der Bedingung angegebenen Wert übereinstimmt. Diese Abfrage ist speziell für Felder gedacht, die Teil des Gruppe sind.","#Get entries where the value of a field within the Modular Blocks field does not match the condition in the query. This query is specifically for fields that are part of any block within a Modular Block field.":"Rufen Sie Einträge ab, bei denen der Wert eines Felds im Feld „Modulare Blöcke“ nicht mit der Bedingung in der Abfrage übereinstimmt. Diese Abfrage ist speziell für Felder gedacht, die Teil eines Blocks innerhalb eines Modularblock-Felds sind.","#Get entries where the value of a field within Modular Blocks matches to any of the given values. This query is specifically for fields that are part of any block within a Modular Block field.":"Rufen Sie Einträge ab, bei denen der Wert eines Felds innerhalb von Modular Blocks mit einem der angegebenen Werte übereinstimmt. Diese Abfrage ist speziell für Felder gedacht, die Teil eines Blocks innerhalb eines Modularblock-Felds sind.","#This will give you all the entries that do not have the value for Price in USD set to '101' or '749'.":"Dadurch erhalten Sie alle Einträge, bei denen der Wert für Preis in USD nicht auf „101“ oder „749“ gesetzt ist.","#Example: In the Product content type, if you wish to retrieve all entries that have their brand (Reference field) title set to Apple Inc. So, the query that needs to be run is given below:":"Beispiel: Wenn Sie im Inhaltstyp „Produkt“ alle Einträge abrufen möchten, deren Markentitel (Referenzfeld) auf Apple Inc. festgelegt ist. Die Abfrage, die ausgeführt werden muss, ist also unten angegeben:","#Multiple content type referencing query: {\"reference_field_uid\": { \"$in_query\": { \"referred_fieldname\": {\"query_to_be_applied\"}}, \"_content_type_uid \":\"UID_of_parent_content_type\"}}":"Abfrage zur Referenzierung mehrerer Inhaltstypen: {\"reference_field_uid\": { \"$in_query\": { \"referred_fieldname\": {\"query_to_be_applied\"}}, \"_content_type_uid:\"UID_of_parent_content_type\"}}","#Example: In the Products content type, we have a Modular Group field named Additional Info (\"uid\":\"additional_info\") that contains the Rating (\"uid\":\"rating\") block. And, within this Rating block, we have a field named Stars' (\"uid\":\"stars\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Stars field is greater than or equal to ‘3’, use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Feld der Modularen Gruppe mit dem Namen Zusätzliche Informationen (\"uid\": \"additional_info\"), das die Bewertung enthält (\"uid\": \"bewertung\") Block enthält. Und innerhalb dieses Bewertung-Blocks haben wir ein Feld namens Sterne' (\"uid\": \"Sterne\"). Wenn Sie z.B. die Einträge abrufen möchten, bei denen die Werte für das Feld Sterne größer oder gleich '3' sind, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter query:","#Example: In the Products content type, we have a Modular Group field named Additional Info (\"uid\":\"additional_info\") that contains the Rating (\"uid\":\"rating\") block. And, within this Rating block, we have a field named Stars (\"uid\":\"stars\"). If, for instance, you want to retrieve entries in the descending order with respect to the values of the Stars field, use the following URL:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Feld der Modularen Gruppe mit dem Namen Zusätzliche Informationen (\"uid\": \"additional_info\"), das die Bewertung enthält (\"uid\": \"bewertung\") Block enthält. Und innerhalb dieses Bewertung-Blocks haben wir ein Feld namens Sterne (\"uid\": \"Sterne\"). Wenn Sie zum Beispiel Einträge in absteigender Reihenfolge in Bezug auf die Leistungen des Feldes Sterne abrufen möchten, verwenden Sie die folgende URL:","#except[][]":"außer[][]","#You can paginate the output of a request by using the limit parameter. For example, if you have 200 entries and/or assets and you want to retrieve them all but display only 10 items at a time. Use the limit=10 and skip=10 parameters, to get them all but display only 10 items per page.":"Sie können die Ausgabe einer Anfrage mit dem Parameter limit paginieren. Beispiel: Sie haben 200 Einträge und/oder Assets und möchten sie alle abrufen, aber jeweils nur 10 Elemente anzeigen. Verwenden Sie die Parameter limit=10 und skip=10, um alle Einträge zu erhalten, aber nur 10 Einträge pro Seite anzuzeigen.","#Postman for Web.":"Postbote für das Web.","#To fork the Content Delivery API collection, perform the following steps:":"Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Inhalt Bereitstellung API-Sammlung zu verzweigen:","#Watch original collection":"Sehen Sie sich die Originalkollektion an","#Example: In the Products content type, you have a field named Title (\"uid\":\"title\") field. If, for instance, you want to retrieve all the entries in which the value for the Title field is 'Redmi 3S', you can set the parameters as:":"Beispiel: Im Inhaltstyp „Produkte“ haben Sie ein Feld mit dem Namen „Titel“ („uid“: „Titel“). Wenn Sie beispielsweise alle Einträge abrufen möchten, in denen der Wert für das Feld „Titel“ „Redmi 3S“ lautet, können Sie die Parameter wie folgt festlegen:","#Get entries where the value of a field within a Modular Blocks field matches the condition in the query. This query is specifically for fields that are part of the Modular Blocks field.":"Rufen Sie Einträge ab, bei denen der Wert eines Felds innerhalb eines Modular Blocks-Felds mit der Bedingung in der Abfrage übereinstimmt. Diese Abfrage ist speziell für Felder gedacht, die Teil des Felds „Modulare Blöcke“ sind.","#{\"additional_info.deals.deal_name\": {\"$ne\": \"Christmas Deal\"}}":"{\"additional_info.deals.deal_name\": {\"$ne\": \"Weihnachtsangebot\"}}","#{\"bank_offers.card_type\": {\"$nin\": [\"Debit Card\"]}}":"{\"bank_offers.card_type\": {\"$nin\": [\"Debitkarte\"]}}","#You can use queries within this query (nested querying) in order to query on the referred entries.This query will work for entries only.":"Sie können Abfragen innerhalb dieser Abfrage verwenden (verschachtelte Abfragen), um die referenzierten Einträge abzufragen. Diese Abfrage funktioniert nur für Einträge.","#Example: In the Products content type, we have a Group field named Bank Offers (\"uid\":\"bank_offers\"). And, within this Group field, we have a Reference field named Bank (\"uid\":\"bank\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the value for the Bank field is ‘Citigroup,’ use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote (\"uid\": \"bank_offers\"). Und innerhalb dieses Gruppenfeldes haben wir ein Referenz-Feld namens Bank (\"uid\": \"bank\"). Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, in denen der Wert für das Feld Bank 'Citigroup' lautet, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter query:","#Multiple content type referencing query: { \"bank_offers.bank\": { \"$in_query\": { \"title\": \"Citigroup\", \"_content_type_uid\": \"UID_of_referred_content_type\" }, \"_content_type_uid\": \"UID_of_parent_content_type\" } }":"Abfrage zur Referenzierung mehrerer Inhaltstypen: { \"bank_offers.bank\": { \"$in_query\": { \"title\": \"Citigroup\", \"_content_type_uid\": \"UID_of_referred_content_type\" }, \"_content_type_uid\": \"UID_of_parent_content_type\" } }","#Multiple content type referencing query: { \"additional_info.related_products.products\": {\"$nin_query\": {\"title\": \"iPhone 7 128GB\", \"_content_type_uid\": \"UID_of_referred_content_type\"}, \"_content_type_uid\": \"UID_of_parent_content_type\"}}":"Abfrage zur Referenzierung mehrerer Inhaltstypen: { \"additional_info.lated_products.products\": {\"$nin_query\": {\"title\": \"iPhone 7 128GB\", \"_content_type_uid\": \"UID_of_referred_content_type\"}, \"_content_type_uid\": \"UID_of_parent_content_type\"}}","#{ \"bank_offers.card_type\": { \"$regex\": \"^Credit Card\" } }":"{ \"bank_offers.card_type\": { \"$regex\": \"^ Kreditkarte\" } }","#{\"$and\":[{\"additional_info.deals.deal_name\": \"Christmas Deal\"},{\"additional_info.rating.stars\": 2}]}":"{\"$and\":[{\"additional_info.deals.deal_name\": \"Weihnachtsangebot\"},{\"additional_info.rating.stars\": 2}]}","#Example: Let’s say you want to retrieve entries in which either the value for the Color field is 'Gold' or 'Black'. The query to be used for such a case would be:":"Beispiel: Angenommen, Sie möchten Einträge abrufen, in denen entweder der Wert für das Feld „Farbe “ „Gold“ oder „Schwarz“ ist. Die für einen solchen Fall zu verwendende Abfrage wäre:","#Fork collection into your workspace":"Verteilen Sie die Sammlung in Ihrem Arbeitsbereich","#modal within the":"modal innerhalb der","#{\"$and\":[{\"title\": \"Redmi Note 3\"},{\"color\": \"Gold\"}]}":"{\"$and\":[{\"title\": \"Redmi Hinweis 3\"},{\"color\": \"Gold\"}]}","#Example: In the Products content type, we have a Modular Group field named Additional Info (\"uid\":\"additional_info\") that contains the Deals (\"uid\":\"deals\") and Rating (\"uid\":\"rating\") blocks. And, within the Deals and Rating blocks, we have the Deal Name (\"uid\":\"deal_name\") and Stars (\"uid\":\"stars\") fields, respectively. If, for instance, you want to retrieve the entries in where the values for Deals and Ratings fields are ‘Christmas Deal’ and '2', respectively, use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Feld der Modularen Gruppe mit dem Namen Zusätzliche Informationen (\"uid\": \"additional_info\"), das die Deals (\"uid\": \"deals\") und Bewertung (\"uid\": \"Bewertung\") Blöcke enthält. Und innerhalb der Blöcke Deals und Rating haben wir die Blöcke Deal Name (\"uid\": \"deal_name\") und Stars (\"uid\": \"stars\") Felder. Wenn Sie beispielsweise die Einträge abrufen möchten, in denen die Werte für die Felder Deals und Ratings 'Christmas Deal' bzw. '2' lauten, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter query:","#Example: In the Products content type, we have a Group field named Bank Offers (\"uid\":\"bank_offers\"). And, within this Group field, we have a subfield named Discount in Percentage (\"uid\":\"discount_in_percentage\"). If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Discount in Percentage field is greater than ‘20’, use the following value in the query parameter:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote (\"uid\": \"bank_offers\"). Und innerhalb dieses Gruppenfeldes haben wir ein Unterfeld namens Rabatt in Prozent (\"uid\": \"rabatt_in_prozent\"). Wenn Sie z.B. die Einträge abrufen möchten, bei denen die Werte für das Feld Rabatt in Prozent größer als '20' sind, verwenden Sie die folgende Leistung im Parameter Abfrage:","#Example: In the Products content type, we have a Modular Group field named Additional Info (\"uid\":\"additional_info\") that contains the Rating (\"uid\":\"rating\") block. And, within this Rating block, we have a field named Stars (\"uid\":\"stars\"). If, for instance, you want to retrieve the values of all the Stars field from all the entries, you can send the parameters as:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Feld der Modularen Gruppe mit dem Namen Zusätzliche Informationen (\"uid\": \"additional_info\"), das die Bewertung enthält (\"uid\": \"bewertung\") Block enthält. Und innerhalb dieses Bewertung-Blocks haben wir ein Feld namens Sterne (\"uid\": \"Sterne\"). Wenn Sie zum Beispiel die Leistungen des Feldes Sterne aus allen Einträgen abrufen möchten, können Sie die Parameter wie folgt senden:","#For entries: https://cdn.contentstack.io/v3/content_types/product/entries?environment={environment}&locale={locale}&include_count=true&skip={skip_value}&limit={limit_value}":"Für Einträge: https://cdn.contentstack.io/v3/content_types/product/entries?environment={environment}&locale={locale}&include_count=true&skip={skip_value}&limit={limit_value}","#Import a Copy of the Collection":"Importieren eine Kopieren der Sammlung","#, or sign in using your Google account or via SSO.":", oder melden Sie sich mit Ihrem Google Konto oder über SSO an.","#Example: In the Products content type, we have a Group field named Bank Offers (\"uid\":\"bank_offers\"). And, within this Group field, we have a subfield named Discount in Percentage (\"uid\":\"discount_in_percentage\"). If, for instance, you want to retrieve entries in the ascending order with respect to the Discount in Percentage field, use the following URL:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote (\"uid\": \"bank_offers\"). Und innerhalb dieses Gruppenfeldes haben wir ein Unterfeld namens Rabatt in Prozent (\"uid\": \"rabatt_in_prozent\"). Wenn Sie z.B. Einträge in aufsteigender Reihenfolge in Bezug auf das Feld Rabatt in Prozent abrufen möchten, verwenden Sie die folgende URL:","#This will give you all the entries sorted in the descending order with respect to the Price in USD field.":"Dadurch erhalten Sie alle Einträge absteigend sortiert nach dem Feld Preis in USD .","#Example: In the Product content type, if we need to retrieve the data of only the Price in USD parameter of all the entries, you can send the parameter as:":"Beispiel: Wenn wir im Inhaltstyp „Produkt “ nur die Daten des Parameters „ Preis in USD“ aller Einträge abrufen müssen, können Sie den Parameter wie folgt senden:","#In both requests, first, use the include_count parameter to get the total count of the items (entries/assets). Learn more about the Count parameter.":"Verwenden Sie in beiden Anfragen zunächst den Parameter include_count, um die Gesamtzahl der Elemente (Einträge/Assets) abzurufen. Mehr erfahren über den Count- Parameter.","#app, select a workspace and click":"Wählen Sie in der App einen Arbeitsbereich aus und klicken Sie auf","#For example, to resize the width of an image to 100px, you need to append ?width={100} to the image URL. So, the API request would be:":"Um beispielsweise die Breite eines Bildes auf 100 Pixel zu ändern, müssen Sie ?width={100} an die Bild- URL anhängen. Die API-Anfrage wäre also:","#Let’s look at each of the above methods in detail.":"Schauen wir uns jede der oben genannten Methoden im Detail an.","#This opens the":"Dies öffnet die","#Sign in":"Einloggen","#Content Delivery API - Environment.":"Inhalt Bereitstellung API – Umgebung.","#Sign In":"Einloggen","#page. You can either enter your login credentials and click":"Buchseite. Sie können entweder Ihre Anmeldedaten eingeben und auf klicken","#In the resulting Fork collection modal, if needed, enter a Fork label that lets you uniquely identify your collection and select a Workspace.":"Geben Sie im resultierenden Fork-Sammlungsmodalitäten bei Bedarf eine Fork-Bezeichnung ein, mit der Sie Ihre Sammlung eindeutig identifizieren und einen Workspace auswählen können.","#Example: In the Products content type, we have a Modular Block field named Additional Info (\"uid\":\"additional_info\") that contains the Rating (\"uid\":\"rating\") block. And, within this Rating block, we have a field named Stars (\"uid\":\"stars\"). Use the following URL to retrieve entries in ascending order based on the values of the Stars field:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkte haben wir ein Modulares Blockfeld mit dem Namen Zusätzliche Informationen (\"uid\": \"additional_info\"), das die Bewertung enthält (\"uid\": \"bewertung\") Block enthält. Und innerhalb dieses Bewertung-Blocks haben wir ein Feld namens Sterne (\"uid\": \"Sterne\"). Verwenden Sie die folgende URL, um Einträge in aufsteigender Reihenfolge auf der Grundlage der Leistungen des Feldes Stars abzurufen:","#Example: If you wish to know the total number of entries in the Product content type and also retrieve all the data, you need to run the following API request:":"Beispiel: Wenn Sie die Gesamtzahl der Einträge im Inhaltstyp „Produkt“ wissen und außerdem alle Daten abrufen möchten, müssen Sie die folgende API-Anfrage ausführen:","#to get notified of any changes that are made to the original collection.":"um über alle Änderungen benachrichtigt zu werden, die an der ursprünglichen Sammlung vorgenommen werden.","#{\"$or\":[{\"additional_info.deals.deal_name\": \"Christmas Deal\"},{\"additional_info.rating.stars\": 2}]}":"{\"$or\":[{\"additional_info.deals.deal_name\": \"Weihnachtsangebot\"},{\"additional_info.rating.stars\": 2}]}","#Example: In the Product content type, if we need to retrieve the data of entries of all the other fields except the Price in USD parameter, you can send the parameter as:":"Beispiel: Wenn wir im Inhaltstyp „Produkt“ die Daten der Einträge aller anderen Felder mit Ausnahme des Parameters „Preis in USD“ abrufen müssen, können Sie den Parameter wie folgt senden:","#Since only 100 items are returned at a time in your response (in case of both requests), you can get the rest of the items in batches using the skip parameter in subsequent requests. Learn more about the Skip parameter.":"Da in Ihrer Antwort jeweils nur 100 Elemente zurückgegeben werden (bei beiden Anfragen), können Sie die restlichen Elemente stapelweise abrufen, indem Sie den Skip- Parameter in nachfolgenden Anfragen verwenden. Mehr erfahren über den Überspringen Parameter.","#View the Collection":"Anzeigen sich die Sammlung an","#A new tab opens up in your browser where you should see the latest collection preloaded in the left navigation.":"In Ihrem Browser öffnet sich ein neuer Tab, in dem Sie im linken Navigationsbereich die neueste Sammlung vorinstalliert sehen sollten.","#Note: The Contentstack Postman collection does not support the now deprecated Postman Chrome extension. Make sure you have installed the latest version of the Postman desktop app.":"Hinweis: Die Contentstack Postman-Sammlung unterstützt die inzwischen veraltete Postman-Chrome-Erweiterung nicht. Stellen Sie sicher, dass Sie die neueste Version der Postman-Desktop-App installiert haben.","#In the resulting":"Im resultierenden","#to import the latest Postman collection into your selected workspace.":"um die neueste Postman-Sammlung in Ihren ausgewählten Arbeitsbereich zu importieren.","#Once done, click Fork Collection to fork the Postman collection into your selected workspace.":"Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf Fork Collection, um die Postman-Sammlung in Ihren ausgewählten Arbeitsbereich zu verzweigen.","#Download a complimentary copy":"Herunterladen ein kostenloses Exemplar herunter","#Head of Corporate Communications":"Leiter Unternehmenskommunikation","#except[BASE][]":"außer[BASE][]","#Once you have installed Postman on your device, click the Run in Postman button to start working with the Content Delivery API endpoints for Contentstack.":"Sobald Sie Postman auf Ihrem Gerät installiert haben, klicken Sie auf die Schaltfläche „In Postman ausführen“, um mit der Arbeit mit den Inhalt Bereitstellung API-Endpunkten für Contentstack zu beginnen.","#Fork the Collection":"Teilen Sie die Sammlung auf","#This option allows you to just view (and not try out) the API requests of the Postman collection.":"Mit dieser Option können Sie die API-Anfragen der Postman-Sammlung nur anzeigen (und nicht ausprobieren).","#This option allows you to import a copy of the collection into your workspace.":"Mit dieser Option können Sie eine Kopie der Sammlung in Ihren Arbeitsbereich importieren.","#To import the Content Delivery API collection, perform the following steps:":"Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Inhalt Bereitstellung API-Sammlung zu importieren:","#import a copy":"eine Kopie importieren","#, check":", überprüfen","#only[BASE][]":"nur[BASIS][]","#Note: If you want to try out the API requests, you can either import a copy of the collection or fork the collection.":"Hinweis: Wenn Sie die API-Anfragen ausprobieren möchten, können Sie entweder eine Kopie der Sammlung importieren oder die Sammlung forken .","#Fork Collection":"Gabelsammlung","#Contact":"Kontakt","#The 4-Step Roadmap to Achieving Hyper-Personalization":"Die 4-stufige Roadmap zur Erreichung der Hyper-Personalisierung","#Kubernetes — Achieving High Availability Through Health Probes and Readiness Gates":"Kubernetes – Erreichen einer hohen Verfügbarkeit durch Gesundheit Probes und Readiness Gates","#In 2020, Change Your Digital Practice—or Die":"Ändern im Jahr 2020 Ihre digitale Praxis – oder sterben Sie","#Introducing the New JSON-powered, Block-Style Rich Text Editor":"Wir stellen den Neu JSON-basierten Rich- Text Editor im Blockstil vor","#Sep 11, 2019":"11. September 2019","#Examining the DNA of a Future-Proof Enterprise CMS":"Untersuchung der DNA eines zukunftssicheren Unternehmens-CMS","#New IdP Role Mapping in Contentstack Single Sign-On..":"Neu IdP- Rolle im Contentstack Single Sign-On.","#Mar 15, 2019":"15. März 2019","#From Pong to Call of Duty: The Globalization and Localization of Video Games":"Von Pong bis Anrufen of Duty: Die Globalisierung und Lokalisierung von Video","#With a multi-site management strategy and the right tools, you can create a single, underlying infrastructure of code and content that all future sites can leverage.":"Mit einer Multi-Site-Management-Strategie und den richtigen Tools können Sie eine einzige, zugrunde liegende Infrastruktur aus Code und Inhalten erstellen, die alle zukünftigen Sites nutzen können.","#Whether you’re managing multiple websites at your organization or have only witnessed the three-ring circus from the sidelines, it’s not hard to understand how time-consuming, tedious, and often chaotic the process can be. And every time another instance gets added, the greater the opportunity for error and the more fragile the whole house of cards becomes. Especially for large organizations, managing multiple websites isn’t practical, nor is it sustainable — not without a solid strategy, that is. So, this guide covers three common-sense steps to develop a successful multi-site strategy.":"Unabhängig davon, ob Sie mehrere Websites in Ihrem Unternehmen verwalten oder den Drei-Ring-Zirkus nur von nebenan miterlebt haben, ist es nicht schwer zu verstehen, wie zeitaufwändig, mühsam und oft chaotisch der Prozess sein kann. Und jedes Mal, wenn eine weitere Instanz hinzukommt, desto größer ist die Fehlerwahrscheinlichkeit und desto fragiler wird das gesamte Kartenhaus. Insbesondere für große Organisationen ist die Verwaltung mehrerer Websites weder praktikabel noch nachhaltig – zumindest nicht ohne eine solide Strategie. Dieser Leitfaden behandelt also drei vernünftige Schritte zur Entwicklung einer erfolgreichen Multi-Site-Strategie.","#Why your business needs a digital experience platform (DXP)":"Warum Ihr Unternehmen eine Digital Experience Platform (DXP) benötigt","#Introducing the Contentstack Sync API for Developers":"Einführung der Contentstack Sync API für Entwickler","#Dec 11, 2019":"11. Dezember 2019","#More than half of the world’s population is connected to the internet. By 2030, it’s thought that the average consumer will own 15 internet-connected devices. Today’s consumers are experiencing brands all over the digital world, all the time. And they want each one of those experiences to be consistent.":"Mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung ist mit dem Internet verbunden. Man geht davon aus, dass der Durchschnittsverbraucher bis 2030 15 mit dem Internet verbundene Geräte besitzen wird . Die Verbraucher von heute erleben Marken ständig in der gesamten digitalen Welt. Und sie möchten, dass jede dieser Erfahrungen konsistent ist.","#Interested in saving money and getting high-quality content to market in record time? Then you’re going to appreciate the biggest benefits of multi-site management.":"Möchten Sie Geld sparen und hochwertige Inhalte in Rekordzeit auf den Markt bringen? Dann werden Sie die größten Vorteile des Multi-Site-Managements zu schätzen wissen.","#Reduce, reuse, recycle. No, we’re not just talking about plastic water bottles — we’re talking about code and content!":"Reduzieren, wiederverwenden, recyceln. Nein, wir reden nicht nur über Plastikwasserflaschen – wir reden über Code und Inhalte!","#May 24, 2017":"24. Mai 2017","#Feb 19, 2020":"19. Februar 2020","#Why Agencies are Turning to Digital Experience Platforms":"Warum Agenturen auf Digital-Experience-Plattformen setzen","#Oct 26, 2020":"26. Oktober 2020","#What's the Heart of Your Digital Strategy?…":"Was ist das Herzstück Ihrer digitalen Strategie?…","#Multi-site management is a strategy that allows you to control all of your online sites using a single, streamlined plan and platform. While every multi-site management strategy looks a little different depending on business goals and tools an organization chooses to use, all of them share some significant upsides.":"Multi-Site-Management ist eine Strategie, die es Ihnen ermöglicht, alle Ihre Online-Sites mit einem einzigen, optimierten Plan und einer einzigen Plattform zu steuern. Während jede Multi-Site-Management-Strategie je nach Geschäftszielen und Tools, die ein Unternehmen verwendet, etwas anders aussieht, haben sie alle einige wesentliche Vorteile gemeinsam.","#How to Concept and Pitch an Augmented Reality Demo (in 1 Week or Less)":"So konzipieren und pitchen Sie eine Augmented-Reality-Demo (in 1 Woche oder weniger)","#That means your web presence needs to be flawless across each of your websites, microsites, apps, and every single sub-version that’s launched for different countries, brands, and product lines.":"Das bedeutet, dass Ihre Webpräsenz auf jeder Ihrer Websites, Microsites, Apps und jeder einzelnen Unterversion, die für verschiedene Länder, Marken und Produktlinien eingeführt wird, einwandfrei sein muss.","#Introducing “Live Preview” – Preview Content Updates on the Go":"Einführung der „Live- Vorschau“ – Vorschau von Inhalt Los","#Understanding engaging and personalized digital experiences":"Verstehen Sie ansprechende und personalisierte digitale Erlebnisse","#7 Strategies for Increasing Game App Revenue, Engagement, and More":"7 Strategien zur Steigerung des Umsatzes, des Engagements und Mehr von Spiele-Apps","#Having an API Doesn't Make Your CMS Headless":"Eine API macht Ihr CMS nicht kopflos","#The benefits of that single administrative panel that we mentioned continue when it comes to ongoing content management. Because content managers can see the status of each piece of content, how they’re performing, and other details from a single vantage point, there are no more hours wasted switching between various platforms to get the lay of the land. Plus, a multi-channel management strategy also means you don’t have to go into every single platform to manually hit “publish” on a daily or hourly basis.":"Die Vorteile dieses einzelnen Verwaltungspanels, die wir erwähnt haben, bleiben bestehen, wenn es um die laufende Inhaltsverwaltung geht. Da Content-Manager den Status jedes Inhalts, seine Leistung und andere Details von einem einzigen Standpunkt aus sehen können, müssen keine Stunden mehr damit verschwendet werden, zwischen verschiedenen Plattformen zu wechseln, um sich einen Überblick zu verschaffen. Darüber hinaus bedeutet eine Multi-Channel-Management-Strategie auch, dass Sie nicht täglich oder stündlich jede einzelne Plattform manuell aufrufen müssen, um auf „Veröffentlichen“ zu klicken.","#Because we’re talking about distributing a massive amount of content across moving parts and different departments, the next step is developing a smart information architecture. Information architecture is “the practice of deciding how to arrange the parts of something to be understandable.” Maximum understandability and usability are what you want from a multi-site management system.":"Da es um die Verteilung einer riesigen Menge an Inhalten über bewegliche Teile und verschiedene Abteilungen geht, besteht der nächste Schritt in der Entwicklung einer intelligenten Informationsarchitektur. Information ist „die Praxis, zu entscheiden, wie die Teile von etwas verständlich angeordnet werden“. Maximale Verständlichkeit und Benutzerfreundlichkeit sind das, was Sie von einem Multi-Site-Management-System erwarten.","#About JSON Rich Text Edito...":"Über JSON Rich Text Edito...","#Note: To be able to preview entry content, developers need to first configure Live Preview for the frontend website and then enable it from the stack settings section in Contentstack. You can set up the base URL and environment across which you want to preview content.":"Hinweis: Um eine Vorschau der Eintragsinhalte anzeigen zu können, müssen Entwickler zunächst die Live- Vorschau für die Frontend Website konfigurieren und sie dann im Abschnitt „Stack-Einstellungen“ in Contentstack aktivieren. Sie können die Basis- URL und die Umgebung einrichten, in der Sie Inhalte in der Vorschau anzeigen möchten.","#The most critical questions we recommend addressing include:":"Zu den kritischsten Fragen, die wir zur Beantwortung empfehlen, gehören:","#Functionality":"Funktionalität","#When you add a JSON RTE field in a content type, it displays a text area with editing and formatting options on the entry page. This field allows you to edit and format content entered in the field without using HTML tags.":"Wenn Sie einem Inhaltstyp ein JSON-RTE-Feld hinzufügen, wird auf der Einstiegsseite ein Textbereich mit Bearbeitungs- und Formatierungsoptionen angezeigt. In diesem Feld können Sie den in das Feld eingegebenen Inhalt bearbeiten und formatieren, ohne HTML-Tags zu verwenden.","#This first step should be the most time-consuming when it comes to implementing multi-site management. It’s time to think long and hard about what you want your multi-site management strategy to do for your organization and balance that with what it’s going to cost.":"Dieser erste Schritt dürfte der zeitaufwändigste sein, wenn es um die Implementierung eines Multi-Site-Managements geht. Es ist an der Zeit, lange und gründlich darüber nachzudenken, was Ihre Multi-Site-Management-Strategie für Ihr Unternehmen bewirken soll, und dies mit den Kosten abzuwägen.","#Do you have a specific end date?":"Haben Sie ein bestimmtes Enddatum?","#Choosing a headless CMS to carry out your multi-site management plan is a big decision. If you select one that doesn’t fit, you might find yourself starting over at square one before you know it.":"Die Wahl eines Headless-CMS zur Umsetzung Ihres Multi-Site-Managementplans ist eine große Entscheidung. Wenn Sie eines auswählen, das nicht passt, können Sie im Handumdrehen wieder von vorne beginnen.","#This reusability of content brings us to the concept known as multi-tenancy. In a single-tenancy architecture, every single site has its database, content, features, etc. No matter how similar two sites may be, the monolithic structure makes it so that they cannot share resources.":"Diese Wiederverwendbarkeit von Inhalten führt uns zu dem Konzept, das als Multi-Tenancy bekannt ist. In einer Single-Tenancy-Architektur verfügt jede einzelne Site über ihre Datenbank, Inhalte, Funktionen usw. Nein gleich, wie ähnlich zwei Sites auch sein mögen, die monolithische Struktur sorgt dafür, dass sie keine Ressourcen gemeinsam nutzen können.","#More articles in \"Work with JSON RTE\"":"Mehr Artikel in „Arbeiten mit JSON RTE“","#0hrs":"0 Std","#A core tenant of an effective multi-site management strategy is building out (or adopting) a single administrative panel where content managers can upload content, optimize it for each distribution channel, and even publish it to each of those channels to close the loop.":"Ein zentraler Aspekt einer effektiven Multi-Site-Management-Strategie ist der Aufbau (oder die Einführung) eines einzigen Verwaltungspanels, in dem Content-Manager Inhalte hochladen, für jeden Vertriebskanal optimieren und sogar auf jedem dieser Kanäle veröffentlichen können, um den Kreis zu schließen .","#Multi-channel management empowers your content team to spend less time on costly administration tasks and more time keeping your business on the cutting edge of content.":"Durch das Multi-Channel-Management kann Ihr Content-Team weniger Zeit mit kostspieligen Verwaltungsaufgaben verbringen und hat mehr Zeit, Ihr Unternehmen auf dem neuesten Stand der Inhalte zu halten.","#Building a plan with this level of detail is essential for getting permission to move forward, inspiring confidence and momentum around the whole project, and creating opportunities to collaborate on features that can be useful across several different departments.":"Die Erstellung eines Plans mit diesem Detaillierungsgrad ist von entscheidender Bedeutung, um die Erlaubnis zu erhalten, voranzukommen, Vertrauen und Dynamik rund um das gesamte Projekt zu schaffen und Möglichkeiten zur Zusammenarbeit an Funktionen zu schaffen, die für mehrere verschiedene Abteilungen nützlich sein können.","#Here’s where everything you’ve developed comes together. It’s time to build your multi-site management “command center” using a headless content management system. A headless content management system (CMS) separates content creation from content formatting and display. This separation means that you can create high-value content once and then and re-optimize and re-publish it to any channel or site at any time. This capability ensures consistent and accurate messaging while reducing time-wasting rewrites.":"Hier kommt alles zusammen, was Sie entwickelt haben. Es ist an der Zeit, Ihre Multi-Site-Management-„Kommandozentrale“ mithilfe eines Headless- Content-Management-Systems aufzubauen. Ein Headless Content Management System (CMS) trennt die Inhaltserstellung von der Inhaltsformatierung und -anzeige . Diese Trennung bedeutet, dass Sie einmalig hochwertige Inhalte erstellen und diese jederzeit erneut optimieren und auf jedem Kanal oder auf jeder Website veröffentlichen können. Diese Funktion gewährleistet eine konsistente und genaue Nachrichtenübermittlung und reduziert gleichzeitig zeitraubende Umschreibungen.","#Sharing resources in this way makes multi-tenant headless architecture the most affordable option when it comes to developing and maintaining multiple sites. The reusability of the headless content also helps make your sites more scalable. If you need to launch a new site, your development and design teams can create the new front-end interface and use the metadata we created earlier to pull existing content into all the right places!":"Durch die gemeinsame Nutzung von Ressourcen ist die mandantenfähige Headless-Architektur die kostengünstigste Option, wenn es um die Entwicklung und Wartung mehrerer Standorte geht. Die Wiederverwendbarkeit der Headless-Inhalte trägt auch dazu bei, Ihre Websites skalierbarer zu machen. Wenn Sie eine neue Website starten müssen, können Ihre Entwicklungs- und Designteams die neue Front-End-Schnittstelle erstellen und die zuvor erstellten Metadaten verwenden, um vorhandene Inhalte an die richtigen Stellen zu bringen!","#While there is no “one-size-fits-all solution,” there is a way to find the size that fits you best. Download volume three of our ultimate guide ebook series, “Use Cases for Headless Content Management Systems,” to learn about the most popular use cases for headless CMS and select which is best for your business needs. And if you want to see what a user-friendly headless CMS looks like first hand, contact the Contentstack team for a free, no-obligation trial.":"Es gibt zwar keine \"Einheitslösung\", aber es gibt einen Weg, die Größe zu finden, die am besten zu Ihnen passt. Laden Sie sich Band drei unserer eBook-Reihe \"Use Cases for Headless Content Management Systems\" herunter, um mehr über die gängigsten Anwendungsfälle für Headless CMS zu erfahren und herauszufinden, welche für Ihre geschäftlichen Anforderungen am besten geeignet ist. Und wenn Sie aus erster Hand erfahren möchten, wie ein benutzerfreundliches Headless CMS aussieht, kontaktieren Sie das Contentstack-Team für eine kostenlose und unverbindliche Testversion.","#To understand JSON Rich Text Editor in more detail, make sure you go through our extensive documentation provided in our “More articles” section.":"Um den JSON Rich Text Editor genauer zu verstehen, lesen Sie unbedingt unsere ausführliche Dokumentation in unserem Abschnitt „Mehr Artikel“.","#With this plan in hand, you want to go to the people who sign the checks to make sure they sign off on this project before you start making any changes. Of course, there are a lot of intricacies that go into achieving stakeholder buy-in, but that’s a topic for another blog (in the meantime, we recommend checking out this ultimate roadmap).":"Mit diesem Plan möchten Sie sich an die Personen wenden, die die Schecks unterzeichnen, um sicherzustellen, dass sie dieses Projekt abzeichnen, bevor Sie mit der Durchführung von Änderungen beginnen. Natürlich gibt es viele Feinheiten, die dazu beitragen, die Zustimmung der Stakeholder zu erreichen, aber das ist ein Thema für einen anderen Blog (in der Zwischenzeit empfehlen wir Ihnen, sich diese ultimative Roadmap anzusehen ).","#Let's learn how to work with the JSON Rich Text Editor.":"Erfahren Sie, wie Sie mit dem JSON-Rich- Text Editor arbeiten.","#can":"dürfen","#What kinds of websites will your strategy include?":"Welche Arten von Websites wird Ihre Strategie umfassen?","#What are the milestones along the way?":"Was sind die Meilensteine auf dem Weg?","#document for more information.":"Dokument für weitere Informationen.","#Live Preview allows content managers to preview content without publishing it to an environment or saving the changes made to the content. The content changes you make reflect in the preview portal in real-time.":"Mit der Live- Vorschau können Content-Manager eine Vorschau der Inhalte anzeigen, ohne sie in einer Umgebung zu veröffentlichen oder die am Inhalt vorgenommenen Änderungen zu speichern. Die von Ihnen vorgenommenen Inhaltsänderungen werden in Echtzeit im Vorschauportal angezeigt.","#You can also preview your content changes across multiple channels, such as mobiles, tablets, and desktops. This flexibility allows you to ensure website content looks precisely how you intended, and thus helps achieve omnichannel content delivery.":"Sie können Ihre Inhaltsänderungen auch über mehrere Kanäle hinweg in der Vorschau anzeigen, z. B. auf Mobilgeräten, Tablets und Desktops. Diese Flexibilität ermöglicht es Ihnen, sicherzustellen, dass Website Inhalte genau so aussehen, wie Sie es beabsichtigt haben, und trägt so zur Bereitstellung von Inhalten über alle Kanäle bei.","#Once configured, the Live Preview icon will be visible in the right-hand side panel of the entry editor page for all entries of the stack. When you click on the icon, the preview window opens up towards the right-hand side of the entry editor page.":"Nach der Konfiguration wird das Live- Vorschau Symbol im rechten Seitenbereich der Eintragseditorseite für alle Einträge des Stapels angezeigt. Wenn Sie auf das Symbol klicken, öffnet sich das Vorschaufenster auf der rechten Seite der Eintragseditorseite.","#Which of these elements are shareable across sites and which are unique?":"Welche dieser Elemente können auf allen Websites gemeinsam genutzt werden und welche sind einzigartig?","#Who is responsible for creating each element?":"Wer ist für die Erstellung jedes Elements verantwortlich?","#And when you work with a user-focused headless CMS like Contentstack, you’ll be able to round out your multi-site management strategy with powerful third-party integrations and marketing-friendly features like asset management, access controls, approval workflows, versioning, and more.":"Und wenn Sie mit einem benutzerorientierten Headless-CMS wie Contentstack arbeiten, können Sie Ihre Multi-Site-Management-Strategie durch leistungsstarke Integrationen von Drittanbietern und marketingfreundliche Funktionen wie Asset-Management, Zugriffskontrollen, Genehmigungsworkflows und Versionierung abrunden, und mehr.","#More articles in \"Work with Live Preview\"":"Mehr Artikel in „Arbeiten mit Live Vorschau“","#That means instead of building the entire structure from scratch every time you need to launch a microsite in a new language or re-brand an app for a new product release, you can reuse your core code and content and update the front end to meet your needs. This single point of deployment means you can scale up with new sites that take less development effort, time, and expense.":"Das heißt, anstatt jedes Mal, wenn Sie eine Microsite in einer neuen Sprache starten oder eine App für eine neue Produktversion umbenennen müssen, die gesamte Struktur von Grund auf neu aufzubauen, können Sie Ihren Kerncode und Inhalt wiederverwenden und das Frontend entsprechend Ihren Anforderungen aktualisieren Bedürfnisse. Dieser zentrale Bereitstellungspunkt bedeutet, dass Sie mit neuen Standorten skalieren können, die weniger Entwicklungsaufwand, Zeit und Kosten erfordern.","#faster than previous development process":"schneller als der bisherige Entwicklungsprozess","#Permission settings":"Berechtigungseinstellungen","#For any deemed unique, are they worth the effort?":"Lohnt sich für alle, die als einzigartig gelten, die Mühe?","#What is the timeline for each element?":"Wie sieht die Zeitleiste für jedes Element aus?","#Is there a contingency plan if things go off track?":"Gibt es einen Notfallplan für den Fall, dass etwas aus dem Ruder läuft?","#How will you measure if your strategy is successful?":"Wie messen Sie, ob Ihre Strategie erfolgreich ist?","#The Live Preview feature allows you to preview your content changes seamlessly on various channels, such as mobiles, tablets, and desktops, in real-time while creating content and arranging page layouts without saving or publishing, resulting in a truly omnichannel content management experience.":"Mit der Live- Vorschau Funktion können Sie Ihre Inhaltsänderungen nahtlos auf verschiedenen Kanälen wie Mobilgeräten, Tablets und Desktops in Echtzeit in der Vorschau anzeigen, während Sie Inhalte erstellen und Seitenlayouts anordnen, ohne sie zu speichern oder zu veröffentlichen, was zu einem echten Omnichannel-Content-Management-Erlebnis führt.","#If you’re in content marketing, you’re probably already feeling the pressure to release cutting-edge content for your active projects and products across various platforms. When it comes to publishing a high volume of content, there aren’t a lot of options. You can either work on content one piece at a time, which is slow going, or you can spend a fortune hiring help to get it all done at a competitive speed. Or, you can invest in multi-site management.":"Wenn Sie im Content-Marketing tätig sind, verspüren Sie wahrscheinlich bereits den Druck, innovative Inhalte für Ihre aktiven Projekte und Produkte auf verschiedenen Plattformen zu veröffentlichen. Wenn es darum geht, eine große Menge an Inhalten zu veröffentlichen, gibt es nicht viele Optionen. Sie können entweder Stück für Stück an den Inhalten arbeiten, was langsam vorangeht, oder Sie können ein Vermögen ausgeben, um Hilfe anzuheuern, um alles in einem konkurrenzfähigen Tempo fertigzustellen. Oder Sie können in die Verwaltung mehrerer Standorte investieren.","#Special stakeholder requests":"Spezielle Stakeholder-Anfragen","#With a headless CMS, you can monitor and manage all your sites from a single, easy-to-use platform that amplifies your efforts instead of fracturing your time and attention into a million little pieces.":"Mit einem Headless-CMS können Sie alle Ihre Websites von einer einzigen, benutzerfreundlichen Plattform aus überwachen und verwalten, die Ihre Bemühungen verstärkt, anstatt Ihre Zeit und Aufmerksamkeit in eine Million kleine Stücke zu zerteilen.","#entry":"Eintrag","#Templates":"Vorlagen","#What resources are needed to create each element?":"Welche Ressourcen werden benötigt, um jedes Element zu erstellen?","#When will you consider your multi-site management strategy complete?":"Wann betrachten Sie Ihre Multi-Site-Management-Strategie als abgeschlossen?","#After developing a spreadsheet that lays out every single detail, you can put it into action!":"Nachdem Sie eine Tabelle entwickelt haben, die jedes einzelne Detail darlegt, können Sie sie in die Tat umsetzen!","#More articles in \"Create and Manage Assets\"":"Mehr Artikel in „Assets Erstellen und Verwalten “","#Live Preview is locale based. This means that once you set the default preview environment for your Live Preview, you can preview your locale-based content at the base URL that you defined while setting up your environment. Subsequently, if you switch the entry locales, you can preview the locale-based content in the designated preview environment within the Live Preview portal.":"Die Live- Vorschau basiert auf dem Gebietsschema. Das bedeutet, dass Sie, sobald Sie die Standardvorschauumgebung für Ihre Live- Vorschau festgelegt haben, eine Vorschau Ihrer gebietsschemabasierten Inhalte unter der Basis- URL anzeigen können, die Sie beim Einrichten Ihrer Umgebung definiert haben. Wenn Sie anschließend die Eingabegebietsschemas ändern, können Sie eine Vorschau des gebietsschemabasierten Inhalts in der vorgesehenen Vorschauumgebung im Live- Vorschau Portal anzeigen.","#Use these steps to create a multi-site management strategy to streamline content production and publishing for your marketing team.":"Verwenden Sie diese Schritte, um eine Multi-Site-Management-Strategie zu erstellen, um die Produktion und Veröffentlichung von Inhalten für Ihr Marketing-Team zu optimieren.","#Is there a contingency plan if it doesn’t meet that threshold?":"Gibt es einen Notfallplan für den Fall, dass dieser Schwellenwert nicht erreicht wird?","#With a multi-tenant architecture, you store data, content, and other resources in a central location from which all connected sites can pull. This structure makes a lot of sense for businesses with multiple digital instances that share similar features and content.":"Mit einer mandantenfähigen Architektur speichern Sie Daten, Inhalte und andere Ressourcen an einem zentralen Ort, auf den alle verbundenen Standorte zugreifen können. Diese Struktur ist für Unternehmen mit mehreren digitalen Instanzen, die ähnliche Funktionen und Inhalte teilen, sehr sinnvoll.","#Note: The JSON Rich Text Editor field is available only in the new Contentstack interface.":"Hinweis: Das Feld „JSON Rich Text Editor“ ist nur in der neuen Contentstack Schnittstelle verfügbar.","#Click on any content block in the preview pane to quickly move to the corresponding field in the entry. Edit the content and see the changes reflect in real-time. This flexibility speeds up the content creation process.":"Klicken Sie im Vorschaufenster auf einen beliebigen Inhaltsblock, um schnell zum entsprechenden Feld im Eintrag zu gelangen. Bearbeiten den Inhalt und sehen Sie, wie sich die Änderungen in Echtzeit auswirken. Diese Flexibilität beschleunigt den Prozess der Inhaltserstellung.","#Customization":"Anpassung","#That means developing labels (also known as “metadata”) for each content element and defining how the components interact with each other in typical circumstances. It also means conducting an audit, reorganization, and probable downsizing of any existing content elements.":"Das bedeutet, für jedes Inhaltselement Beschriftungen ( auch „Metadaten“ genannt ) zu entwickeln und zu definieren, wie die Komponenten unter typischen Umständen miteinander interagieren. Dazu gehört auch die Durchführung einer Prüfung, Neuorganisation und wahrscheinlichen Verkleinerung vorhandener Inhaltselemente.","#What a multi-site management strategy looks like, why your business needs one, and three steps to implementing it to power-up your marketing efforts.":"Wie eine Multi-Site-Management-Strategie aussieht, warum Ihr Unternehmen eine braucht und drei Schritte zur Umsetzung, um Ihre Marketingbemühungen voranzutreiben.","#Contentstack allows you to maximize or minimize the preview window size as per your choice. You can also open the previewed window in a new browser tab for better viewing.":"Mit Contentstack können Sie die Größe des Vorschaufensters je nach Wunsch maximieren oder minimieren. Sie können das Vorschaufenster zur besseren Anzeige auch in einem neuen Browser-Tab öffnen.","#What elements will each website require?":"Welche Elemente sind für jede Website erforderlich?","#Note: The JSON RTE field does not provide an HTML code view option, freeing content managers from the hassles of handling HTML source code.":"Hinweis: Das JSON-RTE-Feld bietet keine Option zur HTML-Code-Ansicht, wodurch Content-Manager von der mühsamen Handhabung des HTML-Quellcodes befreit werden.","#The JSON Rich Text Editor (RTE) field is a block-style rich text editor that enables users to add different types of content. It stores content in structured JSON blocks that can contain text, images, videos, etc.":"Das Feld JSON Rich Text Editor (RTE) ist ein Rich-Text-Editor im Blockstil, mit dem Benutzer verschiedene Arten von Inhalten hinzufügen können. Es speichert Inhalte in strukturierten JSON-Blöcken, die Text, Bilder, Videos usw. enthalten können.","#With JSON RTE, you can efficiently structure your content using the formatting options such as bold, italics, subscript, superscript, headings, paragraphs, ordered or unordered lists, tables, links, and images.":"Mit JSON RTE können Sie Ihre Inhalte mithilfe von Formatierungsoptionen wie Fettdruck, Kursivschrift, Tiefstellung, Hochstellung, Überschriften, Absätze, geordnete oder ungeordnete Listen, Tabellen, Links und Bilder effizient strukturieren.","#Aug 19, 2017":"19. August 2017","#Version du SDK .NET: 2.6.2 - Date de sortie: 16 juillet 2021":"SDK-.NET-Version: 2.6.2 – Datum: 16. Juli 2021","#For AI Assistant: Added the necessary support to work on JSON RTE":"Für AI Assistant: Die erforderliche Unterstützung für die Arbeit mit JSON RTE wurde hinzugefügt","#Version du SDK .NET: 1.0.6 - Date de publication: 10 août 2018":"SDK-.NET-Version: 1.0.6 – Datum: 10. August 2018","#Enhancements to AI Assistant | 16 May 2023":"Verbesserungen am KI-Assistenten | 16. Mai 2023","#erreur":"Fehler","#Account lockout policy":"Richtlinie zur Konto","#API Modifier Log":"API-Modifikatorprotokoll","#du 8 juin 2022":"vom 8. Juni 2022","#Version du SDK .NET: 2.7.0 - Date de sortie: 08 décembre 2021":"Version des SDK .NET: 2.7.0 – Datum: 08. Dezember 2021","#La barre de chercher dispose désormais d'un bouton dédié \" Chercher Avancé \" qui vous permet de passer en mode avancé où vous pouvez ajouter des ensembles de conditions complexes et imbriqués. Nous avons également ajouté un raccourci vers notre site de documentation et amélioré l'apparence du bouton « Filtres».":"Die Leiste des Suchers verfügt normalerweise über eine Taste „Vorbereiten suchen“, mit der Sie in den fortgeschrittenen Modus wechseln können, oder Sie können Ensembles von Zustandskomplexen und Imbriqués hinzufügen. Wir haben uns auch auf unsere Dokumentationsseite gestürzt und die Anzeige durch die Schaltfläche „Filter“ verbessert.","#Regions in which changes were made: AWS North America, AWS Europe, and Azure North America":"Regionen, in denen Änderungen vorgenommen wurden: AWS Nordamerika, AWS Europa und Azure Nordamerika","#Plus de filtres d'actifs":"Plus aktive Filter","#Version du SDK .NET: 2.3.0 - Date: 22 juin 2020":"Version des SDK .NET: 2.3.0 – Datum: 22. Juni 2020","#Account Lockout Policy: To secure your account from potential hacking threats, we have introduced account lockout policy that locks your account after several unsuccessful login attempts. Learn more.":"Konto: Um Ihr Konto vor potenziellen Hacking-Bedrohungen zu schützen, haben wir eine Kontosperrungsrichtlinie eingeführt, die Ihr Konto nach mehreren erfolglosen Anmeldeversuchen sperrt. Mehr erfahren .","#90 derniers jours":"90 Tage","#Lead Software Engineer":"Leitender Softwareentwickler","#environnement de publication":"Umgebung der Veröffentlichung","#« Annuler la planification »":"„Annullierung der Planifizierung“","#DataSync: The latest addition to our data synchronization offering, DataSync, lets you sync your Contentstack data (assets and entries) with your database (FileSystem, MongoDB, etc.) over 8x faster.":"DataSync: Mit der neuesten Ergänzung unseres Datensynchronisierungsangebots, DataSync, können Sie Ihre Contentstack Daten (Assets und Einträge) mehr als achtmal schneller mit Ihrer Datenbank (FileSystem, MongoDB usw.) synchronisieren.","#Version du SDK .NET: 2.4.0 - Date: 12 août 2020":"Version des SDK .NET: 2.4.0 – Datum: 12. August 2020","#This is not an error but a security measure to secure users or the website which you are accessing from a potential security breach.":"Hierbei handelt es sich nicht um einen Fehler, sondern um eine Sicherheitsmaßnahme, um Benutzer oder die Website, auf die Sie zugreifen, vor einer möglichen Sicherheitsverletzung zu schützen.","#Create a custom extension in Contentstack using the UI extension SDK. This extension will make an API call to the":"Erstellen mit dem UI-Erweiterungs-SDK eine benutzerdefinierte Erweiterung in Contentstack . Diese Erweiterung führt einen API-Aufruf an durch","#Reference Field vs Select Field vs Tags Field":"Referenzfeld vs. Auswählen vs. Tags Feld","#The request will fail due to the cross-origin policy set at Google’s server, which will not let you fetch the data, resulting in a CORS error at your client-side.":"Die Anfrage schlägt aufgrund der auf dem Google-Server festgelegten Cross-Origin-Richtlinie fehl, die das Abrufen der Daten nicht zulässt, was zu einem CORS-Fehler auf Ihrer Clientseite führt.","#The extension that we have created will make an appropriate call i.e., GET, POST, and so on, to our API Gateway URL & trigger our lambda function.":"Die von uns erstellte Erweiterung führt einen entsprechenden Aufruf (z. B. GET, POST usw.) an unsere API-Gateway- URL durch und löst unsere Lambda-Funktion aus.","#Understanding and Fixing CORS Error":"CORS- Fehler verstehen und beheben","#There is another concept known as Same-Origin Policy (SOP) which enables resource sharing on similar domains. In this guide, we will discuss the SOP and how it helps to secure websites. We will also discuss how CORS extends the flexibility and adds pace to the SOP.":"Es gibt ein weiteres Konzept, das als Same-Origin Policy (SOP), das die gemeinsame Nutzung von Ressourcen auf ähnlichen Domänen ermöglicht. In diesem Leitfaden werden wir die SOP besprechen und wie sie zur Sicherheit von Websites beiträgt. Wir werden auch erörtern, wie CORS die Flexibilität erweitert und dem SOP mehr Tempo verleiht.","#The user has to follow the steps below:":"Der Benutzer muss die folgenden Schritte ausführen:","#Clear Caches and Cookies in Different Browsers":"Löschen Caches und Cookies in verschiedenen Browsern","#This step-by-step guide explains how to resolve CORS error and best practices":"In dieser Schritt-für-Schritt-Anleitung wird die Behebung von CORS-Fehlern erläutert und Best Practices erläutert","#Same-Origin Policy (SOP)":"Same-Origin-Richtlinie (SOP)","#CORS offers controlled access to cross-domain websites and hence is well secured. CORS is widely implemented to tackle limitations introduced by SOP. However, if poorly executed, CORS can cause severe security risks. Improper configuration of CORS may present some challenges and errors.":"CORS bietet kontrollierten Zugriff auf domänenübergreifende Websites und ist daher gut gesichert. CORS wird umfassend implementiert, um die durch SOP eingeführten Einschränkungen zu beseitigen. Bei schlechter Ausführung kann CORS jedoch schwerwiegende Sicherheitsrisiken verursachen. Eine unsachgemäße Konfiguration von CORS kann einige Herausforderungen und Fehler mit sich bringen.","#Let's discuss some of the best practices for avoiding CORS errors by using a Custom Field Extension in Contentstack.":"Lassen Sie uns einige der Best Practices zur Vermeidung von CORS-Fehlern durch die Verwendung einer Benutzerdefiniert Felderweiterung in Contentstack besprechen.","#This means that the origin of two websites should be the same if they want to share resources. For two websites to have the same origins, the websites should have the same domain, port number, and protocol type. If any one of these three properties is found different, then the sources are considered different origins.":"Das bedeutet, dass der Ursprung zweier Websites derselbe sein sollte, wenn sie Ressourcen gemeinsam nutzen wollen. Damit zwei Websites denselben Ursprung haben, sollten sie dieselbe Domäne, Anschlussnummer und Protokollart haben. Wenn eine dieser drei Eigenschaften nicht übereinstimmt, gelten die Quellen als unterschiedlich.","#While SOP is considered a restrictive system, it is highly secured, eliminating potential attacks on websites through cross-domain resources. SOP offers security to websites but can also be a hurdle to interact with third-party websites. Many dynamic websites regularly share a cross-domain resource with trusted websites and subdomains.":"Obwohl SOP als restriktives System gilt, ist es hochgradig sicher und verhindert potenzielle Angriffe auf Websites durch domänenübergreifende Ressourcen. SOP bietet Websites Sicherheit, kann aber auch eine Hürde für die Interaktion mit Websites von Dritten sein. Viele dynamische Websites teilen sich regelmäßig eine domänenübergreifende Ressource mit vertrauenswürdigen Websites und Subdomänen.","#Best Practices to Avoid CORS Errors":"Best Practices zur Vermeidung von CORS-Fehlern","#For Contentstack-hosted extensions, the iframe's origin will be null as we don't enable the 'allow-same-origin' flag.":"Bei von Contentstack gehosteten Erweiterungen ist der Ursprung des Iframes null, da wir das Flag „allow-same-origin“ nicht aktivieren.","#CORS is implemented on the server-side; it cannot be reconfigured on the client-side. The CORS behavior, commonly termed as CORS error, is a mechanism to restrict users from accessing shared resources.":"CORS wird serverseitig implementiert; Es kann auf der Clientseite nicht neu konfiguriert werden. Das CORS-Verhalten, allgemein als CORS-Fehler bezeichnet, ist ein Mechanismus, um Benutzer am Zugriff auf freigegebene Ressourcen zu hindern.","#This breach may occur due to incomplete or improper HTTP headers on the client-side implementation (eg. missing authorization data such as API key).":"Dieser Verstoß kann aufgrund unvollständiger oder falscher HTTP-Header in der clientseitigen Implementierung auftreten (z. B. fehlende Autorisierungsdaten wie API-Schlüssel).","#CORS proxy can be a helpful solution to make cross-origin requests. The proxy layer sits between your request and its destination without knowing the request’s origin.":"Der CORS-Proxy kann eine hilfreiche Lösung sein, um ursprungsübergreifende Anfragen zu stellen. Die Proxy-Schicht befindet sich zwischen Ihrer Anfrage und ihrem Ziel, ohne den Ursprung der Anfrage zu kennen.","#Cross-Origin Resource Sharing (CORS)":"Cross-Origin-Ressourcenfreigabe (CORS)","#Understanding and Resolvin...":"Verstehen und lösen...","#Let us learn more about CORS errors and best practices to avoid them.":"Lassen Sie uns mehr über CORS-Fehler und Best Practices zu deren Vermeidung erfahren.","#CORS was introduced to provide easy and quick access to subdomains and trusted third parties. CORS enables controlled resource sharing between cross-domain origins as discussed earlier.":"CORS wurde eingeführt, um einen einfachen und schnellen Zugriff auf Subdomains und vertrauenswürdige Dritte zu ermöglichen. CORS ermöglicht die kontrollierte gemeinsame Nutzung von Ressourcen zwischen domänenübergreifenden Ursprüngen, wie bereits erläutert.","#To learn how to do this, here is the list of CORS-Proxy which you can use for your website.":"Um zu erfahren, wie das geht, finden Sie hier die Liste der CORS-Proxys, die Sie für Ihre Website verwenden können.","#Generally, for security reasons, browsers forbid requests that come in from cross-domain sources. However, there could be cases where you want to overcome this and access cross-domain resources, and CORS makes this possible.":"Aus Sicherheitsgründen verbieten Browser im Allgemeinen Anfragen, die von domänenübergreifenden Quellen stammen. Es könnte jedoch Fälle geben, in denen Sie dieses Problem überwinden und auf domänenübergreifende Ressourcen zugreifen möchten. CORS macht dies möglich.","#The Same-Origin Policy was developed as a security mechanism for browsers to protect resources from malicious attacks. SOP allows resource sharing (data exchange) between two objects with the same origins.":"Die Same-Origin-Richtlinie wurde als Sicherheitsmechanismus für Browser entwickelt, um Ressourcen vor böswilligen Angriffen zu schützen. SOP ermöglicht die gemeinsame Nutzung von Ressourcen (Datenaustausch) zwischen zwei Objekten mit demselben Ursprung.","#The browser and cross-origin website you are trying to access collectively exchange HTTP headers that define trusted web origins and associated properties for access control, as defined by CORS specifications.":"Der Browser und die Cross-Origin Website, auf die Sie zugreifen möchten, tauschen gemeinsam HTTP-Header aus, die vertrauenswürdige Web-Ursprünge und zugehörige Eigenschaften für die Zugriffskontrolle definieren, wie in den CORS-Spezifikationen definiert.","#Creating Consistent Website Layouts using Express and Contentstack":"Erstellen konsistenter Website Layouts mit Express und Contentstack","#Popular serverless functions include AWS Lambda, Azure Functions, and Google Cloud functions. These services allow you to get just enough server space to run a function or two, as you do not need much space to run a function that calls a web service to return some data.":"Zu den beliebten serverlosen Funktionen gehören AWS Lambda, Azure Functions und Google Cloud-Funktionen. Mit diesen Diensten erhalten Sie gerade genug Serverspeicherplatz, um ein oder zwei Funktionen auszuführen, da Sie nicht viel Speicherplatz benötigen, um eine Funktion auszuführen, die einen Webdienst aufruft, um einige Daten zurückzugeben.","#Interested in learning more?":"Möchten Sie mehr erfahren?","#Contact support":"Kontakt den Support","#Thus, though the request comes from an unknown source, the CORS proxy makes it seem that it is a request from an allowed location.":"Obwohl die Anfrage von einer unbekannten Quelle stammt, erweckt der CORS-Proxy den Eindruck, dass es sich um eine Anfrage von einem zulässigen Standort handelt.","#Use a Serverless Function":"Verwenden Sie eine serverlose Funktion","#To minimize this effort and provide flexibility to work with CORS, React, Nuxt, Express, etc. allow users to replicate the setup in development. This setup is done at the server end, so whenever a cross-origin request is made to the server, we can use a middleware like http-proxy-middleware to proxy requests.":"Um diesen Aufwand zu minimieren und Flexibilität für die Arbeit mit CORS zu bieten, ermöglichen React, Nuxt, Express usw. den Benutzern, die Einrichtung in der Entwicklung zu replizieren. Diese Einrichtung erfolgt auf der Serverseite. Wenn also eine herkunftsübergreifende Anfrage an den Server gestellt wird, können wir eine Middleware wie http-proxy-middleware verwenden, um Anfragen zu projizieren.","#Sync Data Between Stacks Using Contentstack Webhooks and AWS Lambda":"Synchronisieren Sie Daten zwischen Stacks mithilfe von Contentstack Webhooks und AWS Lambda","#Pass Contentstack Webhooks through Firewalls":"Leiten Sie Contentstack Webhooks durch Firewalls","#Use the Sync False Architecture":"Verwenden Sie die Sync-False-Architektur","#Sharing Assets Between Stacks Using an Extension":"Teilen von Assets zwischen Stapeln mithilfe einer Erweiterung","#Ways to Back Up Your Stack Content":"Möglichkeiten zum Zurück Ihres Stack Inhalt","#Publishing Content from an Old to a New Environment":"Veröffentlichen von Inhalt aus einer alten in einer Neu Umgebung","#The CORS configuration can sometimes be tricky to achieve, and hence developers serve both the backend and frontend under the same domain in production.":"Die CORS-Konfiguration kann manchmal schwierig zu erreichen sein, und daher stellen Entwickler in der Produktion sowohl das Backend als auch das Frontend unter derselben Domäne bereit.","#Google Maps API":"Google Maps-API","#to fetch the data in your entry.":"um die Daten in Ihrem Eintrag abzurufen.","#Furthermore, we can also redirect and change the path of the request by using options like pathRewrite.":"Darüber hinaus können wir den Pfad der Anfrage auch umleiten und ändern, indem wir Optionen wie pathRewrite verwenden.","#Free proxies can be great for testing, but relying on a free third-party tool is not advisable for something you will use on the production site. In such cases, a more stable solution is to call the API from a server and make the data available on the client-side.":"Kostenlos Proxys können sich hervorragend zum Testen eignen. Für etwas, das Sie auf der Produktionsseite verwenden, ist es jedoch nicht ratsam, sich auf ein kostenloses Tool eines Drittanbieters zu verlassen. In solchen Fällen besteht eine stabilere Lösung darin, die API von einem Server aufzurufen und die Daten clientseitig verfügbar zu machen.","#A more commonly used solution to resolve CORS error is to use a serverless function. It is an alternate way to proxy your requests, but instead of relying on a free third-party service, you can build your micro-infrastructure to call a web service and feed data to an API endpoint.":"Eine häufiger verwendete Lösung zur Behebung von CORS-Fehlern ist die Verwendung einer serverlosen Funktion. Dies ist eine alternative Möglichkeit, Ihre Anfragen weiterzuleiten, aber anstatt sich auf einen kostenlosen Drittanbieterdienst zu verlassen, können Sie Ihre Mikroinfrastruktur so aufbauen, dass sie einen Webdienst aufruft und Daten an einen API-Endpunkt weiterleitet.","#To understand this better, let's consider a use case:":"Um dies besser zu verstehen, betrachten wir einen Anwendungsfall:","#The AWS Lambda will then return the maps API response to our client-side. This will fetch the maps data from Google Maps within your entry in Contentstack.":"Das AWS Lambda gibt dann die Maps-API-Antwort an unseren Client zurück. Dadurch werden die Kartendaten von Google Maps in Ihrem Eintrag in Contentstack abgerufen.","#Working with the File Field Using Extension SDK":"Arbeiten mit dem Datei mithilfe des Erweiterungs-SDK","#A user wants to create an extension in Contentstack which will fetch the maps data from the Google Maps API to get data related to longitude and latitude within your entry.":"Ein Benutzer möchte in Contentstack eine Erweiterung erstellen, die die Kartendaten von der Google Maps-API abruft, um Daten zu Längen- und Breitengraden in Ihrem Eintrag zu erhalten.","#Setting up a Web Proxy Server for Masking and Making CDA Calls":"Einrichten eines Web-Proxy-Servers zum Maskieren und Tätigen von CDA-Anrufen","#Set up AWS Webhook Listener to Test Contentstack Webhook URLs":"Richten Sie den AWS Webhook Listener ein, um Contentstack Webhook-URLs zu Test","#With SOP in place, access to cross-origin websites is restricted, and controlled access to resources is possible using Cross-Origin Resource Sharing (CORS).":"Wenn SOP vorhanden ist, ist der Zugriff auf Cross-Origin-Websites eingeschränkt und ein kontrollierter Zugriff auf Ressourcen ist mithilfe von Cross-Origin Resource Sharing (CORS) möglich.","#To solve this problem, you can create an API Gateway URL in AWS with CORS enabled to serve the responses from the Google Maps API with our AWS Lambda function. For example:":"Um dieses Problem zu lösen, können Sie in AWS eine API-Gateway- URL mit aktiviertem CORS erstellen, um die Antworten von der Google Maps API mit unserer AWS Lambda-Funktion bereitzustellen. Zum Beispiel:","#: For external hosting of the extension source code, the 'allow-same-origin' option will be enabled. Here, the origin refers to the domain where you've hosted the extensions. Also, ensure that the response header has the exact origin URL passed in the request header.":": Für das externe Hosting des Erweiterungsquellcodes wird die Option „allow-same-origin“ aktiviert. Hier bezieht sich der Ursprung auf die Domäne, in der Sie die Erweiterungen gehostet haben. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Antwortheader die genaue Ursprungs URL enthält, die im Anforderungsheader übergeben wurde.","#CORS Issue in Frontend Frameworks":"CORS-Problem in Frontend-Frameworks","#The flexible architecture of Contentstack makes it possible to integrate any third-party application with Contentstack. And with Elasticsearch, Contentstack integrates seamlessly. The combined powers of Contentstack and Elasticsearch can offer you the best search integration solution possible. If your website is powered by Contentstack, adding Elasticsearch to your website is simple and can boost your website performance, especially if you are an e-commerce business.":"Die flexible Architektur von Contentstack ermöglicht die Integration beliebiger Drittanbieteranwendungen in Contentstack. Und mit Elasticsearch lässt sich Contentstack nahtlos integrieren. Die vereinten Kräfte von Contentstack und Elasticsearch können Ihnen die bestmögliche suchen bieten. Wenn Ihre Website auf Contentstack basiert, ist das Hinzufügen von Elasticsearch zu Ihrer Website einfach und kann die Leistung Ihrer Website steigern, insbesondere wenn Sie ein E-Commerce-Unternehmen sind.","#Speed With the Ability to Manage Large Data Volumes":"Geschwindigkeit mit der Möglichkeit, große Datenmengen zu Verwalten","#Through the ICU plugin that is used to index multilingual content, Elasticsearch allows content in multiple languages to be supported. Contentstack's support for localization pairs efficiently with Elasticsearch. Together, Contentstack and Elasticsearch help you go global.":"Durch das ICU-Plugin, das zur Indizierung mehrsprachiger Inhalte verwendet wird, ermöglicht Elasticsearch die Unterstützung von Inhalten in mehreren Sprachen. Die Unterstützung von Contentstack für Lokalisierungspaare lässt sich effizient mit Elasticsearch kombinieren. Gemeinsam helfen Ihnen Contentstack und Elasticsearch, global zu agieren.","#Contentstack and Elasticsearch Integration Use Cases":"Anwendungsfälle für die Contentstack und Elasticsearch-Integration","#Read our step-by-step ElasticSearch guide":"Lesen Sie unsere Schritt-für-Schritt-Anleitung für ElasticSearch","#Support for Multilingual":"Support für Mehrsprachigkeit","#One of the core challenges e-commerce customers often face is the difficulty in retrieving product-specific information. This is due to the massive amount of product and customer data that is stored in the databases. If users don't get what they want quickly, they'll be dissatisfied. Elasticsearch is a search engine that solves this problem through its document-oriented database architecture. It stores data in JSON document format which can be retrieved using queries. Its unique analyzer for indexing with automatic type guessing, as well as its high precision make Elasticsearch a widely adopted tool in the industry.":"Eine der zentralen Herausforderungen für E-Commerce-Kunden ist häufig die Schwierigkeit, produktspezifische Informationen abzurufen. Dies ist auf die enorme Menge an Produkt- und Kundendaten zurückzuführen, die in den Datenbanken gespeichert sind. Wenn Benutzer nicht schnell das bekommen, was sie wollen, sind sie unzufrieden. Elasticsearch ist eine suchen, die dieses Problem durch ihre dokumentenorientierte Datenbankarchitektur löst. Es speichert Daten im JSON-Dokumentformat, die über Abfragen abgerufen werden können. Sein einzigartiger Analysator für die Indizierung mit automatischer Typschätzung sowie seine hohe Präzision machen Elasticsearch zu einem weit verbreiteten Werkzeug in der Branche.","#Websites powered by Contentstack and Elasticsearch deliver a high-performing and accurate search experience that can immensely improve customer satisfaction. When visitors can easily and quickly find the content, products, and services they need it creates a smooth path to conversion.":"Von Contentstack und Elasticsearch betriebene Websites bieten ein leistungsstarkes und genaues suchen, das die Kundenzufriedenheit enorm verbessern kann. Wenn Besucher die Inhalte, Produkte und Dienstleistungen, die sie benötigen, einfach und schnell finden können, entsteht ein reibungsloser Weg zur Konvertierung.","#By integrating Elasticsearch with Contentstack you can deliver a high performing and accurate search experience that can immensely improve customer satisfaction. Learn more.":"Durch die Integration von Elasticsearch mit Contentstack können Sie ein leistungsstarkes und genaues suchen bieten, das die Kundenzufriedenheit enorm verbessern kann. Mehr erfahren.","#Customer Satisfaction":"Kunde","#Contentstack along with Elasticsearch can greatly improve search responses. Due to the schema-less architecture, Elasticsearch can retrieve data in 10 milliseconds as opposed to 10 seconds with SQL database management systems. So your Contentstack-powered website becomes capable of handling multiple queries from large data volumes.":"Contentstack kann zusammen mit Elasticsearch die suchen erheblich verbessern. Aufgrund der schemalosen Architektur kann Elasticsearch Daten in 10 Millisekunden abrufen, im Gegensatz zu 10 Sekunden mit SQL-Datenbankverwaltungssystemen. So wird Ihre Contentstack-basierte Website in der Lage, mehrere Abfragen aus großen Datenmengen zu verarbeiten.","#Create New Entries Automatically Using AWS Lambda and Webhooks":"Erstellen automatisch Neu Einträge mit AWS Lambda und Webhooks","#Get Started with .NET Management SDK":"Jetzt loslegen mit dem .NET Management SDK","#Get Started with Java Management SDK":"Jetzt loslegen mit dem Java Management SDK","#Reference Content Types with Contentstack":"Referenzieren Sie Inhalt mit Contentstack","#Implementing RSS on Your Website Using Contentstack":"Implementieren Sie RSS auf Ihrer Website mit Contentstack","#Evertreen":"Evertree","#Set date range":"Datumsbereich festlegen","#Selection Type":"Typ","#image":"Bild","#attack.":"Attacke.","#Learn more about catastrophic backtracking here.":"Erfahren Sie hier Mehr erfahren über katastrophale Rückschläge.","#Validation (Regex) of your fields":"Validierung (Regex) Ihrer Felder","#Learn more about regular expressions in the official documentation.":"Mehr erfahren über reguläre Ausdrücke in der offiziellen Dokumentation .","#Config Parameter (for Custom Fields only)":"Konfigurationsparameter (nur für Benutzerdefiniert Felder)","#When a regular expression either contains a complex validation logic or receives a lengthy input string, executing the validation check becomes time-consuming. The browser has to make millions of backtracking trips through the input string to meet the defined regex validation checks. Regular expressions like these either end up freezing the browser or utilizing 100% of the CPU core process. This issue is known as \"catastrophic backtracking.\"":"Wenn ein regulärer Ausdruck entweder eine komplexe Validierungslogik enthält oder einen langen Eingabe-String empfängt, wird die Ausführung der Validierungsprüfung zeitaufwändig. Der Browser muss Millionen von Rückverfolgungen durch den Eingabe-String durchführen, um die definierten Regex-Prüfungen zu erfüllen. Reguläre Ausdrücke wie diese führen entweder zum Einfrieren des Browsers oder zur Auslastung von 100% des CPU-Kerns. Dieses Problem wird als \"katastrophales Backtracking\" bezeichnet.","#About Field Properties":"Informationen zu Feldeigenschaften","#Mandatory":"Obligatorisch","#Email: If you want to check whether the user has entered a valid email address in the email field, you can specify the following regex code in the Validation (Regex) property:":"E-Mail: Wenn Sie überprüfen möchten, ob der Benutzer eine gültige E-Mail Adresse in das E-Mail Feld eingegeben hat, können Sie in der Eigenschaft „Validierung (Regex)“ den folgenden Regex-Code angeben:","#Help Text":"Hilfe _","#Note: The Validation (Regex) property is available only for Single Line and Multi-Line text box fields.":"Hinweis: Die Eigenschaft „Validierung (Regex)“ ist nur für einzeilige und mehrzeilige Textfeldfelder verfügbar.","#Catastrophic backtracking can cause a":"Ein katastrophales Zurückverfolgen kann zu a führen","#Let’s consider a few examples:":"Betrachten wir einige Beispiele:","#You can solve this problem in two ways:":"Sie können dieses Problem auf zwei Arten lösen:","#Allowed file type(s)":"Zulässige(r) Dateityp(en)","#Regex Validation CLI Plugin":"CLI-Plugin zur Regex-Validierung","#Prevent Catastrophic Backtracking":"Verhindern Sie katastrophale Rückschläge","#Rewrite the regular expression to lower the possible combinations attempted while backtracking":"Schreiben Sie den regulären Ausdruck um, um die möglichen Kombinationsversuche beim Zurückverfolgen zu verringern","#Validation Error Message":"Fehler _","#regular expression denial of service (ReDOS)":"Denial-of-Service mit regulären Ausdrücken (ReDOS)","#In general, this field property is used to perform validation checks (format, length, etc.) on the value that the user enters in a field. If the user enters a value that does not pass these checks, it will throw an error.":"Im Allgemeinen wird diese Feldeigenschaft verwendet, um Validierungsprüfungen (Format, Länge usw.) für den Wert durchzuführen, den der Benutzer in ein Feld eingibt. Wenn der Benutzer einen Wert eingibt, der diese Prüfungen nicht besteht, wird ein Fehler ausgegeben.","#Allow images only":"Nur Bilder zulassen","#Choice Data Type":"Typ","#The Validation (Regex) property helps you define a set of validation options for a given field.":"Mit der Eigenschaft „Validierung (Regex)“ können Sie eine Reihe von Validierungsoptionen für ein bestimmtes Feld definieren.","#Unique ID":"Eindeutige ID","#Default Value":"Standard _","#Unique":"Einzigartig","#File size limit":"Datei","#Limit for Multiple Choices":"Limit für Mehrfachauswahl","#To search for invalid regexes within your stack, please refer to our":"Informationen zur suchen nach ungültigen regulären Ausdrücken in Ihrem Stack finden Sie in unserem","#You can define validation rules by specifying custom validation regular expressions in this property.":"Sie können Validierungsregeln definieren, indem Sie in dieser Eigenschaft benutzerdefinierte reguläre Validierungsausdrücke angeben.","#Placeholder Value":"Wert","#Non-localizable":"Nicht lokalisierbar","#Not you?":"Nicht du?","#Use lookahead to prevent backtracking":"Verwenden Sie Lookahead, um Backtracking zu verhindern","#Instruction Value":"Wert","#Mark as Group title":"Als Gruppe markieren","#Add Choices":"Auswahlmöglichkeiten Hinzufügen","#Referenced Content Type":"Typ Inhalt","#Date: To check whether the date entered by a user is in a valid format, you can define the following regex code. The following code will check whether the entered value is in one of the \"dd/mm/yyyy,\" \"dd-mm-yyyy,\" or \"dd.mm.yyyy\" formats. It will also validate leap years.":"Datum: Um zu überprüfen, ob das von einem Benutzer eingegebene Datum ein gültiges Format hat, können Sie den folgenden Regex-Code definieren. Der folgende Code prüft, ob der eingegebene Wert in einem der Formate „TT/MM/JJJJ“, „TT-MM-JJJJ“ oder „TT.MM.JJJJ“ vorliegt. Es werden auch Schaltjahre validiert.","#Contentstack Corporate Social Responsibility":"Contentstack's soziale Verantwortung","#More articles in \"Field Properties\"":"Mehr Artikel in „Feldeigenschaften“","#Number of Characters":"Anzahl von Charakteren","#URL: To check whether a URL entered by a user is valid, you can use the following regex code in the Validation (Regex) property:":"URL: Um zu überprüfen, ob eine von einem Benutzer eingegebene URL gültig ist, können Sie den folgenden Regex-Code in der Eigenschaft „Validierung (Regex)“ verwenden:","#Display Name":"Name","#Display Type":"Typ","#Image Dimension Validation":"Validierung der Bild","#Select Extension/App (for Custom Field only)":"Auswählen Erweiterung/App (nur für Benutzerdefiniert Feld)","#Avancé":"Avance","#Accueil":"Startseite","#Seamless Integration:":"Nahtlose Integration:","#Combining unmatched experience and specialized skills across more than 40 industries, we offer Strategy and Consulting, Interactive, Technology and Operations services — all powered by the world's largest network of Advanced Technology and Intelligent Operations centers.":"Wir kombinieren unübertroffene Erfahrung und spezialisierte Fähigkeiten in mehr als 40 Branchen und bieten Strategie und Beratung, interaktive, technologische und operative Dienstleistungen - und das alles mit dem weltweit größten Netzwerk an fortschrittlichen Technologien und intelligenten Betriebszentren.","#At Inviqa, our mission is to drive the best outcomes for you and your customers through digital solutions that deliver meaningful brand experiences and generate business value.":"Unsere Mission bei Inviqa besteht darin, die besten Ergebnisse für Sie und Ihre Kunden durch digitale Lösungen zu erzielen, die bedeutungsvolle Markenerlebnisse bieten und Geschäftswert generieren.","#Novicell is a full-service digital consultancy. We combine strategic, creative and technical skills to help companies optimize their business online.":"Novicell ist ein Full-Service-Digitalberatungsunternehmen. Wir kombinieren strategische, kreative und technische Fähigkeiten, um Unternehmen bei der Optimierung ihres Online-Geschäfts zu unterstützen.","#Next League is the leading Digital Growth Consultancy and Technology Services company focusing on the needs of the sports industry & fans.":"Weiter League ist das führende Beratungs- und Technologie für digitales Wachstum, das sich auf die Bedürfnisse der Sportbranche und der Fans konzentriert.","#BORN Group":"BORN- Gruppe","#Connecting creative, content and commerce, BORN Group is an award winning, global agency that helps brands with digital transformation. BORN, a Tech Mahindra company, produces unique brand experiences by connecting ten specialisms that serve as the foundation of the digital economy: creative design, content production, commerce enablement, conversions (visitors to customers), cloud technology, cognition (analytics), cohesion (integrating all the systems), consulting and completeness (connecting brand experiences) across all channels.":"Die BORN Group ist eine preisgekrönte, globale Agentur, die Marken bei der digitalen Transformation unterstützt und dabei Kreativität, Inhalte und Handel miteinander verbindet. BORN, ein Unternehmen von Tech Mahindra, schafft einzigartige Markenerlebnisse, indem es zehn Fachgebiete miteinander verbindet, die die Grundlage der digitalen Wirtschaft bilden: kreatives Design, Content-Produktion, Commerce Enablement, Conversions (Besucher zu Kunden), Cloud-Technologie, Kognition (Analytik), Kohäsion (Integration aller Systeme), Beratung und Vollständigkeit (Verbindung von Markenerlebnissen) über alle Kanäle hinweg.","#Incentro is your partner for awesome digital solutions, no matter what your ambition may be.":"Incentro ist Ihr Partner für großartige digitale Lösungen, egal welche Ambitionen Sie haben.","#Incentro is a rapidly growing digital service provider with over 450 employees, located in the Netherlands, Spain, Bali and Africa. Our proactive consultants immerse themselves in your organization, challenge your ambitions, think two steps ahead, and build solutions that perfectly align with your digital needs and those of your customers. Essentially, they provide everything you need.":"Incentro ist ein schnell wachsendes digitales Dienstleistungsunternehmen mit über 450 Mitarbeitern in den Niederlanden, Spanien, Bali und Afrika. Unsere proaktiven Berater tauchen in Ihr Unternehmen ein, hinterfragen Ihre Ambitionen, denken zwei Schritte voraus und entwickeln Lösungen, die perfekt auf Ihre digitalen Bedürfnisse und die Ihrer Kunden abgestimmt sind. Im Grunde genommen bieten sie alles, was Sie haben müssen.","#SQLI is a digital commerce and services agency. We bring the world’s most exciting brands to life, creating original and engaging digital experiences that drive business value and success.":"SQLI ist eine Agentur für digitalen Handel und Dienstleistungen. Wir erwecken die aufregendsten Marken der Welt zum Leben und schaffen originelle und ansprechende digitale Erlebnisse, die den Geschäftswert und -erfolg steigern.","#Follow Contentstack:":"Folgen Sie Contentstack:","#Click on the + New Content Type button.":"Klicken Sie auf die Schaltfläche + Neu Inhalt .","#About Custom Fields":"Über Benutzerdefiniert Felder","#fields":"Felder","#Create New Custom Field":"Erstellen ein Neu Benutzerdefiniert Feld","#Use Prebuilt Custom Fields":"Verwenden Sie vorgefertigte Benutzerdefiniert Felder","#More articles in \"Get started with Custom Fields\"":"Mehr Artikel in „Jetzt loslegen mit Benutzerdefiniert Feldern“","#Use Custom Field in Content Types":"Verwenden Sie Benutzerdefiniert Felder in Inhalt","#Search FAQs":"FAQ suchen","#In the JSON Rich Text Editor, each paragraph is a block; each block is an array; each array has multiple spans of text objects, storing different nodes of text. It returns clean data, making it easier to process in the backend.":"Im JSON-Rich- Text Editor ist jeder Absatz ein Block; jeder Block ist ein Array; Jedes Array verfügt über mehrere Bereiche von Textobjekten, in denen verschiedene Textknoten gespeichert sind. Es gibt saubere Daten zurück und erleichtert so die Verarbeitung im Backend.","#Void":"Leere","#id":"Ausweis","#Leaf Node":"Blattknoten","#calling...":"Berufung...","#The JSON RTE is composed of Blocks that contain text within them. The schema and example for a block within the RTE is as follows:":"Die JSON-RTE besteht aus Blöcken, die Text enthalten. Das Schema und Beispiel für einen Block innerhalb der RTE lautet wie folgt:","#More articles in \"More about JSON RTE\"":"Mehr Artikel in „Mehr über JSON RTE“","#In the JSON Rich Text Editor, the JSON structure is represented as a Node which consists of two types:":"Im JSON-Rich- Text Editor wird die JSON-Struktur als Knoten dargestellt, der aus zwei Typen besteht:","#Block Node":"Blockknoten","#Schema of JSON Rich Text Editor | Contentstack":"Schema des JSON-Rich- Text Editors | Contentstack","#Additional Resource: You can read more about the schema of the JSON RTE in our documentation where we have covered it extensively.":"Zusätzliche Ressource: Weitere Informationen zum Schema des JSON RTE finden Sie in unserer Dokumentation, in der wir es ausführlich behandelt haben.","#uid: Each block can be uniquely identified by a UID.":"uid: Jeder Block kann durch eine UID eindeutig identifiziert werden.","#Fuze":"Zünder","#Properties of Blocks within a JSON RTE:":"Eigenschaften von Blöcken innerhalb einer JSON-RTE:","#Schema of JSON Rich Text E...":"Schema der JSON-Rich- Text -E...","#Structure of JSON Rich Text Editor":"Struktur des JSON-Rich Text Editors","#Schema of JSON RTE":"Schema von JSON RTE","#type: Lets the editor know how a block can be rendered.":"Typ: Informiert den Editor darüber, wie ein Block gerendert werden kann.","#children: Contains an array of IDs of other components present inside the block, e.g., embedded items, and the text present inside the block.":"Kinder: Enthält ein Array von IDs anderer im Block vorhandener Komponenten, z. B. eingebetteter Elemente, und den im Block vorhandenen Text.","#Mark: You'll see a mark used in the below example which is nothing but a leaf property on how to render content. For example,":"Markierung: Im folgenden Beispiel sehen Sie eine Markierung, die nichts anderes als eine Blatteigenschaft für die Darstellung von Inhalten ist. Zum Beispiel,","#The editor content that is inside a Node of type doc acts as a root for the content. Where a Block node is a JSON structure with a “children” key in it. Whereas a Leaf node will just have “text” which may include formatting properties (mark) like “bold”, “italic”, etc.":"Der Editorinhalt, der sich in einem Knoten vom Typ „doc“ befindet, fungiert als Stamm für den Inhalt. Wobei ein Blockknoten eine JSON-Struktur mit einem „untergeordneten“ Schlüssel darin ist. Während ein Blattknoten nur „Text“ enthält, der Formatierungseigenschaften (Markierung) wie „Fett“, „Kursiv“ usw. enthalten kann.","#attrs: Contains all the attributes and metadata the current block requires. It also includes all the formatting options and other properties like href for links.":"attrs: Enthält alle Attribute und Metadaten, die der aktuelle Block benötigt. Es enthält außerdem alle Formatierungsoptionen und andere Eigenschaften wie href für Links.","#Inline":"Im Einklang","#String":"Zeichenfolge","#Here, bold is the mark or the formatting to be applied to the \"I am Bold\" text.":"Fett ist hier die Markierung oder Formatierung, die auf den „Ich bin Fett“-Text angewendet werden soll.","#Render Type":"Typ","#A Block node can be rendered in three different ways as follow:":"Ein Blockknoten kann auf drei verschiedene Arten gerendert werden:","#Content Management":"Inhalt -Management","#In a headless CMS, the cloud-native content hub feeds commerce, personalization, AI, localization and analytics":"In einem Headless-CMS speist der Cloud-native Content-Hub Handel, Personalisierung, KI, Lokalisierung und Analyse ein","#Set up Workflows and Publi...":"Workflows einrichten und veröffentlichen...","#Delete a Workflow":"Löschen einen Workflow","#Contentstack Pulse summer recap: What’s new and what’s coming for Contentstack":"Contentstack Pulse Sommerrückblick: Was ist neu und was kommt für Contentstack ?","#We’re excited to share what we’ve been up to this summer, but first off, have you heard the news? Contentstack's Headless CMS has been recognized as a leader for 2023 by IDC MarketScape. This recognition is based on a rigorous evaluation of product and service offerings from headless CMS vendors in the space. This achievement further highlights our commitment to our users and customers in providing top-notch solutions and products.":"Wir freuen uns darauf, Ihnen mitzuteilen, was wir in diesem Sommer getan haben, aber zuerst einmal: Haben Sie die Neuigkeiten gehört? Das Headless CMS von Contentstack wurde von IDC MarketScape als führend für das Jahr 2023 anerkannt. Diese Anerkennung basiert auf einer strengen Bewertung der Produkt- und Serviceangebote von Headless CMS-Anbietern in diesem Bereich. Dieser Erfolg unterstreicht unser Engagement für unsere Anwender und Kunden bei der Bereitstellung erstklassiger Lösungen und Produkte.","#Enable or Disable a Workflow":"Aktivieren oder deaktivieren Sie einen Workflow","#Workflows FAQs":"FAQ zu Arbeitsabläufen","#Add Workflows and Stages":"Hinzufügen","#Nested References Publishing-":"Veröffentlichung verschachtelter Referenzen –","#About Workflow Stages":"Über Workflow-Stufen","#Update a Workflow":"Aktualisieren einen Workflow","#Now back to our summer highlights: In this blog, we’ll dive into what we accomplished in Q2. Learn about our new ChatGPT features for our Contentstack AI Assistant, productivity enhancements via our Marketplace, refined automation workflows for Automation Hub, as well as Contentstack’s availability on Microsoft Azure EU. We pride ourselves on continuously innovating our products so that anyone using the platform can reap the benefits right away with maximum efficiency. Read more to find out what to expect from us in the coming quarter. Chalo!":"Nun zurück zu unseren Sommer-Highlights: In diesem Blog gehen wir darauf ein, was wir in Q2 erreicht haben. Erfahren Sie mehr über unsere neuen ChatGPT-Funktionen für unseren Contentstack KI-Assistenten, Produktivitätsverbesserungen über unseren Marketplace, verfeinerte Automatisierungsworkflows für Automation Hub sowie die Verfügbarkeit von Contentstack auf Microsoft Azure EU. Wir sind stolz darauf, unsere Produkte kontinuierlich zu erneuern, so dass jeder, der die Plattform nutzt, die Vorteile sofort und mit maximaler Effizienz nutzen kann. Lesen Sie weiter, um zu erfahren, was Sie im kommenden Quartal von uns erwarten können. Tschüss!","#About Workflows":"Über Workflows","#Twitter: @Contentstack":"Twitter: @ Contentstack","#This Shopify app can be installed by:":"Diese Shopify-App kann installiert werden durch:","#Unless you live in la-la land with a dream team of developers who write perfect code, it is impossible to avoid technical debt. It is a natural by-product of fast-paced development of any SaaS product.":"Wenn Sie nicht mit einem Traumteam aus Entwicklern leben, die perfekten Code schreiben, ist es unmöglich, technische Schulden zu vermeiden. Es ist ein natürliches Nebenprodukt der rasanten Entwicklung jedes SaaS-Produkts.","#3. Plan Your Trade-Offs Carefully":"3. Planen Sie Ihre Kompromisse sorgfältig","#Examples of documentation about your code include:":"Beispiele für Dokumentation zu Ihrem Code sind:","#decreasing-bar-graph.png":"abfallendes Balkendiagramm.png","#Learn how technical debt grows in SaaS and development. Here are 10 ways to help you manage and prevent technical debt.":"Erfahren Sie, wie die technische Verschuldung in SaaS und Entwicklung wächst. Hier sind 10 Möglichkeiten, die Ihnen bei der Verwaltung und Vermeidung technischer Schulden helfen.","#As developers, we always have to choose between delivering on time and delivering with perfect code. It's a trade-off. In most cases, we choose to deliver on time, with a promise to deal with the byproduct later.":"Als Entwickler müssen wir uns immer zwischen einer pünktlichen Lieferung und der Lieferung mit perfektem Code entscheiden. Es ist ein Kompromiss. In den meisten Fällen entscheiden wir uns für eine pünktliche Lieferung mit dem Versprechen, uns später um das Nebenprodukt zu kümmern.","#Pick what matters the most. For long-term projects that have a high return on investment, carefully consider the design and implementation and minimize technical debt as much as possible. If delivery is the top priority and efforts to build are low, you can knowingly create some debt you can fix later.":"Wählen Sie aus, was am wichtigsten ist. Bei langfristigen Projekten, die eine hohe Rendite versprechen, sollten Sie das Design und die Implementierung sorgfältig prüfen und die technischen Schulden so weit wie möglich minimieren. Wenn die Lieferung oberste Priorität hat und der Aufwand für die Entwicklung gering ist, können Sie wissentlich einige Schulden machen, die Sie später beheben können.","#Good code with proper documentation offers multiple benefits, including quick handoff to others, increased reusability and reduced time to build more on top of your code.":"Gut Code mit ordnungsgemäßer Dokumentation bietet zahlreiche Vorteile, darunter eine schnelle Übergabe an andere, eine erhöhte Wiederverwendbarkeit und eine kürzere Zeit, um mehr auf Ihrem Code aufzubauen.","#Instructions for users":"Anleitung für Benutzer","#A good way to deal with this is to introduce a process for early code freeze, so developers can focus on improving code quality and stability instead of adding code until the last minute.":"Eine gute Möglichkeit, damit umzugehen, ist die Einführung eines Prozesses zum frühzeitigen Einfrieren des Codes, sodass sich Entwickler auf die Verbesserung der Codequalität und -stabilität konzentrieren können, anstatt bis zur letzten Minute Code hinzuzufügen.","#But there is a practical way out: Create a healthy backlog of debt items and a road map (with timeline) to replace the code's hard-coded, unoptimized and quick-fix scenarios. Add stories to every sprint so you can fix these debt items gradually and in a more organized way.":"Aber es gibt einen praktischen Ausweg: Erstellen einen gesunden Rückstand an Schuldenposten und eine Roadmap (mit Zeitplan), um die fest codierten, nicht optimierten und schnell zu behebenden Szenarien des Codes zu ersetzen. Hinzufügen jedem Sprint Storys hinzu, damit Sie diese Schuldenposten schrittweise und besser organisiert beheben können.","#Before developing a new feature or a product, developers build a proof of concept (POC) to check its feasibility or to convey the idea. If the POC is accepted, the feature is included in the road map.":"Bevor Entwickler eine neue Funktion oder ein neues Produkt entwickeln, erstellen sie einen Proof of Concept (POC), um dessen Machbarkeit zu prüfen oder die Idee zu vermitteln. Wenn der POC akzeptiert wird, wird das Feature in die Roadmap aufgenommen.","#Notes for yourself":"Anmerkungen für sich selbst","#Frequent releases (often with limited resources) are major contributors to the accumulation of technical debt. To meet tight deadlines, developers add hard-coded values or resort to quick fixes in codes. And there are always last-minute requirements or requests for change in functionalities. Over time, these quick fixes lead to performance, stability and functional issues.":"Häufige Veröffentlichungen (oft mit begrenzten Ressourcen) tragen wesentlich zur Anhäufung von technischen Schulden bei. Um knappe Fristen einzuhalten, fügen Entwickler hart kodierte Leistungen hinzu oder greifen auf schnelle Korrekturen im Code zurück. Und es gibt immer wieder Last-Minute-Anforderungen oder Änderungswünsche für Funktionen. Mit der Zeit führen diese Schnellkorrekturen zu Leistungs-, Stabilitäts- und Funktionsproblemen.","#Versioning is probably the best process through which your code evolves. It is also the preferred way in the SaaS world to shape (or reshape) your product over time without piling up a lot of baggage from the legacy code.":"Die Versionierung ist wahrscheinlich der beste Prozess, durch den sich Ihr Code weiterentwickelt. Es ist auch die bevorzugte Möglichkeit in der SaaS-Welt, Ihr Produkt im Laufe der Zeit zu formen (oder umzugestalten), ohne viel Ballast aus dem alten Code anzuhäufen.","#Ottawa, Canada":"Ottawa, Kanada","#10 Ways to Manage Your Technical Debt":"10 Möglichkeiten, Ihre technischen Schulden zu Verwalten","#1. Opt for Modular and Extensible Architecture":"1. Entscheiden Sie sich für eine modulare und erweiterbare Architektur","#To build a product or its modules with more flexibility (or to make the next release easy), developers may load it with extra functionalities. This is only effective if you are sure about the future requirements, which is never the case. These added functionalities build up over time, increasing your technical debt.":"Um ein Produkt oder seine Module flexibler zu gestalten (oder um die nächste Version zu vereinfachen), können Entwickler es mit zusätzlichen Funktionen ausstatten. Das ist nur dann sinnvoll, wenn Sie sich über die zukünftigen Anforderungen sicher sind, was nie der Fall ist. Diese zusätzlichen Funktionen werden im Laufe der Zeit aufgebaut und erhöhen Ihre technischen Schulden.","#However, that is a bad idea. A POC is just what it says: a concept, not a complete solution. While developing a POC, we rarely think of all use cases or scenarios because the focus is on writing the code to get desired results quickly. That code is never meant for production, and writing tests around it usually doesn't work. Most of the time, POCs don’t have proper structures, error handling, data validation or extensibility. Use it as a reference and only deploy a complete production solution.":"Das ist jedoch eine schlechte Idee. Ein POC ist genau das, was es sagt: ein Konzept, keine vollständige Lösung. Bei der Entwicklung eines POC denken wir selten an alle Anwendungsfälle oder Szenarien, weil der Schwerpunkt auf dem Schreiben des Codes liegt, um schnell die gewünschten Ergebnisse zu erzielen. Dieser Code ist nie für die Produktion gedacht, und Tests um ihn herum zu schreiben, funktioniert in der Regel nicht. Meistens verfügen POCs nicht über angemessene Strukturen, Fehlerbehandlung, Datenvalidierung oder Erweiterbarkeit. Verwenden Sie sie als Referenz und setzen Sie nur eine vollständige Produktionslösung ein.","#6. Request Early Code Freezes":"6. Fordern Sie frühzeitige Code Einfrierungen an","#Eliminating technical debt all at once is not feasible. Product managers are not likely to commit extensive resources since it adds no direct or immediate value to customers. At the same time, developers want to spend more time developing something concrete, from scratch, instead of reworking on the same code.":"Die Beseitigung technischer Schulden auf einmal ist nicht machbar. Die Produktmanager werden wahrscheinlich keine umfangreichen Ressourcen bereitstellen, da dies keinen direkten oder unmittelbaren Mehrwert für die Kunden bringt. Gleichzeitig möchten die Entwickler mehr Zeit damit verbringen, etwas Konkretes von Grund auf zu entwickeln, anstatt denselben Code zu überarbeiten.","#Your code will likely change as you add new features to your application. One of the best ways to track and maintain these changes is to version your code.":"Ihr Code wird sich wahrscheinlich ändern, wenn Sie Ihrer Anwendung neue Funktionen hinzufügen. Eine der besten Möglichkeiten, diese Änderungen zu verfolgen und beizubehalten, besteht darin, Ihren Code zu versionieren.","#Technical debt is okay as long as it's intentional and strategic and not the result of poor codes and design. As developers, our aim should always be to balance it and cushion its blow to the product.":"Technische Schulden sind in Ordnung, solange sie beabsichtigt und strategisch sind und nicht das Ergebnis schlechter Codes und Designs sind. Als Entwickler sollte unser Ziel immer darin bestehen, die Auswirkungen auszubalancieren und den Einfluss auf das Produkt abzufedern.","#Technical debt also occurs because of reasons such as:":"Technische Schulden entstehen auch aus folgenden Gründen:","#To-dos for future reconsideration":"To-Dos für zukünftige Überlegungen","#7. Add Technical Debt in Sprint":"7. Hinzufügen im Sprint technische Schulden hinzu","#Integrate Shopify using Contentstack’s headless CMS directly into the Contentstack Editor Experience. Streamline Shopify App Integration with Contentstack.":"Integrieren Sie Shopify mit dem Headless CMS von Contentstack direkt in die Contentstack Editor Experience. Optimieren Sie die Shopify-App-Integration mit Contentstack.","#There are two types of documentation: within your code and about your code. Both are equally important.":"Es gibt zwei Arten von Dokumentation: innerhalb Ihres Codes und über Ihren Code. Beides ist gleichermaßen wichtig.","#Some examples of documentation within your code are:":"Einige Beispiele für Dokumentation in Ihrem Code sind:","#Function signature":"Funktionssignatur","#You can create incremental code through versioning, leave behind some old code, introduce breaking changes through newer versions, give users access to multiple versions and stop support for older versions. All of this is in your control.":"Sie können durch Versionierung inkrementellen Code erstellen, alten Code zurücklassen, durch neuere Versionen bahnbrechende Änderungen einführen, Benutzern Zugriff auf mehrere Versionen gewähren und die Unterstützung für ältere Versionen einstellen. Alle dies liegt in Ihrer Kontrolle.","#Development of annual frameworks and libraries":"Entwicklung jährlicher Frameworks und Bibliotheken","#An excellent way to start a new project is by adopting an extensible architecture. This involves accounting for all our current requirements while extending the project to add new features in the future without any rewriting.":"Ein ausgezeichneter Weg, ein neues Projekt zu beginnen, ist die Annahme einer erweiterbaren Architektur. Das bedeutet, dass alle aktuellen Anforderungen berücksichtigt werden, während das Projekt erweitert wird, um in Zukunft neue Funktionen hinzuzufügen, ohne dass es umgeschrieben werden muss.","#Comments about recent changes":"Kommentare zu den letzten Änderungen","#Refactoring is the ultimate weapon in your fight against tech debt. How often you need to refactor the code is up to you, but doing this regularly is essential. Make sure you version your changes while refactoring. This keeps your code organized.":"Refactoring ist die ultimative Waffe im Kampf gegen technische Schulden. Wie oft Sie den Code umgestalten müssen, liegt bei Ihnen, aber es ist wichtig, dies regelmäßig zu tun. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Änderungen während des Refactorings versionieren. Dadurch bleibt Ihr Code organisiert.","#Non-maintenance of codebase or libraries":"Keine Wartung der Codebasis oder Bibliotheken","#And so, technical debt accumulates. We can either ignore it until it snowballs into something massive or fix some of it to reduce its impact on current and future development.":"Und so häufen sich technische Schulden. Wir können es entweder ignorieren, bis es zu etwas Massivem wird, oder einen Teil davon beheben, um seine Auswirkungen auf die aktuelle und zukünftige Entwicklung zu verringern.","#It makes more sense to come to peace with the fact that there will always be some technical debt. Acknowledging this and then defining some best practices to manage technical debt effectively can reduce its impact on your product.":"Es ist sinnvoller, sich damit abzufinden, dass es immer technische Schulden geben wird. Wenn Sie dies anerkennen und dann einige Best Practices für den effektiven Umgang mit technischen Schulden definieren, können Sie deren Auswirkungen auf Ihr Produkt verringern.","#Start with identifying the various modules based on their functionalities. Develop each module so it is independent and does not affect the working of other modules. However, all the modules should be loosely coupled. By doing this, you can easily break the project into multiple microservices and scale them individually if the need arises.":"Beginnen Sie mit der Identifizierung der verschiedenen Module auf der Grundlage ihrer Funktionalitäten. Entwickeln Sie jedes Modul so, dass es unabhängig ist und die Arbeit der anderen Module nicht beeinträchtigt. Alle Module sollten jedoch lose gekoppelt sein. Auf diese Weise können Sie das Projekt problemlos in mehrere Microservices aufteilen und diese bei Bedarf individuell skalieren.","#9. Refactoring is Your Friend":"9. Refactoring ist Ihr Freund","#5. Write Code With Proper Documentation":"5. Schreiben Sie Code mit ordnungsgemäßer Dokumentation","#Readme files":"Readme-Dateien","#zum API- Ändern":"zum API-Ändern","#Shopify is an e-commerce platform that allows you to set up an online store for your business. Using Shopify, you can customize your online store with personalized themes. The Shopify platform helps sell your product over different platforms such as mobile, web, online marketplaces, and social media.":"Shopify ist eine E-Commerce-Plattform, mit der Sie einen Online-Shop für Ihr Unternehmen einrichten können. Mit Shopify können Sie Ihren Online-Shop mit personalisierten Themen anpassen. Die Shopify-Plattform hilft Ihnen, Ihr Produkt über verschiedene Plattformen wie Mobilgeräte, das Internet, Online-Marktplätze und soziale Medien zu verkaufen.","#Addition of a new workforce to an existing project to ship faster":"Hinzufügung einer neuen Belegschaft zu einem bestehenden Projekt, um eine schnellere Auslieferung zu ermöglichen","#Need for frequent releases and pressure of timeline":"Notwendigkeit häufiger Veröffentlichungen und Zeitdruck","#2. Develop Only What is Required":"2. Entwickeln Sie nur das, was Erforderlich ist","#At times, especially when it is working as expected, it is very tempting to put this POC into production.":"Manchmal, insbesondere wenn es wie erwartet funktioniert, ist die Versuchung groß, diesen POC in die Produktion zu überführen.","#APIs reference":"APIs-Referenz","#8. Version Your Code":"8. Versionieren Sie Ihren Code","#Change in technology":"Ändern","#10. Balance is Key":"10. Guthaben ist der Schlüssel","#Introduction of new product features":"Einleitung neuer Produktfunktionen","#I have seen teams try to figure out everything from the beginning so there is no minimum tech debt. But in an environment where delivery time matters, slowing down development could cause companies to lose opportunities or customers to competitors.":"Ich habe Teams gesehen, die versucht haben, von Anfang an alles herauszufinden, damit es keine Mindestverschuldung im technischen Bereich gibt. Aber in einem Umfeld, in dem Lieferzeiten eine Rolle spielen, könnte eine Verlangsamung der Entwicklung dazu führen, dass Unternehmen Chancen oder Kunden an Wettbewerber verlieren.","#4. Never send POC to production":"4. Senden Sie POC niemals an die Produktion","#Descriptions explaining confusing or complex pieces of code":"Beschreibungen, die verwirrende oder komplexe Codeteile erklären","## Sample content for Heading 1.":"# Beispielinhalt für Überschrift 1.","#Commands Supported":"Unterstützte Befehle","#In the JSON RTE, you can format your content easily using the following Markdown commands:":"Im JSON RTE können Sie Ihre Inhalte einfach mit den folgenden Markdown-Befehlen formatieren:","#Unordered List":"Ungeordnete Liste","#You can now format your content within the JSON Rich Text Editor, using the Markdown syntax. This helps make formatting content more efficient. The Markdown support allows formatting headings, inline characters, lists, links, images, etc in the JSON RTE.":"Sie können Ihre Inhalte jetzt im JSON-Rich- Text Editor mithilfe der Markdown-Syntax formatieren. Dadurch wird die Formatierung von Inhalten effizienter. Die Markdown-Unterstützung ermöglicht die Formatierung von Überschriften, Inline-Zeichen, Listen, Links, Bildern usw. im JSON RTE.","#For Heading 6 add ###### at the start of the text.":"Fügen Sie für Überschrift 6 ###### am Anfang des Textes hinzu.","#__Sample content__ for bold text.":"__Beispielinhalt__ für fetten Text.","### Sample content for Heading 2.":"## Beispielinhalt für Überschrift 2.","#For Heading 2 add ## at the start of the text.":"Fügen Sie für Überschrift 2 ## am Anfang des Textes hinzu.","##### Sample content for Heading 4.":"#### Beispielinhalt für Überschrift 4.","####### Sample content for Heading 6.":"###### Beispielinhalt für Überschrift 6.","#For bold add ___ or ** at the start and end of the text.":"Für Fettdruck fügen Sie am Anfang und Ende des Textes ___ oder ** hinzu.","#For Heading 1 add # at the start of the text.":"Fügen Sie für Überschrift 1 # am Anfang des Textes hinzu.","###### Sample content for Heading 5.":"##### Beispielinhalt für Überschrift 5.","#For Heading 3 add ### at the start of the text.":"Fügen Sie für Überschrift 3 ### am Anfang des Textes hinzu.","#Note: Add a space after the syntax to apply the formatting, except for code blocks. In order to return to the paragraph format, add the same syntax again.":"Hinweis: Hinzufügen nach der Syntax ein Leerzeichen ein, um die Formatierung anzuwenden, außer bei Codeblöcken. Um zum Absatzformat zurückzukehren, fügen Sie dieselbe Syntax erneut hinzu.","#_ Sample content_ for italic text.":"_ Beispielinhalt_ für kursiven Text.","#### Sample content for Heading 3.":"### Beispielinhalt für Überschrift 3.","#* Sample content for Unordered List.":"* Beispielinhalt für Unordered Liste.","#To use Markdown support, you need to follow the syntax. Let’s look at the formatting commands in detail.":"Um die Markdown-Unterstützung nutzen zu können, müssen Sie die Syntax befolgen. Schauen wir uns die Formatierungsbefehle im Detail an.","#Commands":"Befehle","#For Heading 5 add ##### at the start of the text.":"Fügen Sie für Überschrift 5 ##### am Anfang des Textes hinzu.","#Use Markdown to Format Con...":"Verwenden Sie Markdown zum Format von Con...","#For italic use _ or * at the start and end of the text.":"Für Kursivschrift verwenden Sie _ oder * am Anfang und Ende des Textes.","#For Heading 4 add #### at the start of the text":"Fügen Sie für Überschrift 4 #### am Anfang des Textes hinzu","#For subscript use ~ at the start and end of the text.":"Für tiefgestellte Zeichen verwenden Sie ~ am Anfang und am Ende des Textes.","#~~Sample content~~ for Strikethrough.":"~~Beispielinhalt~~ für Strikethrough.","#Inline Code":"Inline- Code","#~Sample content~ for subscript.":"~Beispielinhalt~ für den Index.","#To add an image, add an ! at the beginning and write the alternate text within the brackets [] followed by image source within the parentheses ().":"Um ein Bild hinzuzufügen, fügen Sie ein ! am Anfang und schreiben Sie den alternativen Text in die Klammern [], gefolgt von der Bildquelle in die Klammern ().","#For unordered list add * or - at the start of the text":"Fügen Sie für eine ungeordnete Liste * oder - am Anfang des Textes hinzu","#To add a hyperlink write the display text for the URL within [] and then the URL as the first parameter.":"Um einen Hyperlink hinzuzufügen, schreiben Sie den Anzeigetext für die URL in [] und dann die URL als ersten Parameter.","#For blockquote use > at the start of the text.":"Zur Verwendung als Blockquote > am Anfang des Textes.","#For superscript use ^ at the start and end of the text.":"Für hochgestellte Zeichen verwenden Sie ^ am Anfang und am Ende des Textes.","#For code block use ``` at the start of the text":"Für Codeblöcke verwenden Sie „“ am Anfang des Textes","#You can now format your content within the JSON Rich Text Editor, using the markdown syntax.":"Sie können Ihre Inhalte jetzt im JSON-Rich- Text Editor mithilfe der Markdown-Syntax formatieren.","#For ordered list add 1. or 1) at the start of the text.":"Für eine geordnete Liste fügen Sie 1. oder 1) am Anfang des Textes hinzu.","#[Text to display] (URL).":"[Anzuzeigender Text ] (URL).","#> Sample content for Blockquote.":"> Beispielinhalt für Blockquote.","#![alt text](image-URL)":"![alt text](Bild- URL)","#Ordered List":"Geordnete Liste","#Strikethrough":"Durchgestrichen","#For strikethrough use ~~ at the start and end of the text.":"Zum Durchstreichen verwenden Sie ~~ am Anfang und Ende des Textes.","#1. Sample content for Ordered List.":"1. Beispielinhalt für Ordered Liste.","#Let’s have a look at the working of the Markdown Syntax support:":"Werfen wir einen Blick auf die Funktionsweise der Markdown-Syntax-Unterstützung:","#^Sample content^ for Superscript.":"^Beispielinhalt^ für Superscript.","#`Sample content` for Inline Code.":"„Beispielinhalt“ für Inline Code.","#For inline code use ` at the start and end of the text.":"Für Inline-Code verwenden Sie ` am Anfang und Ende des Textes.","#```Sample content for Code Block.":"„Beispielinhalt für Code Block.“","#modal showing all the nested references for the entry will open up. You can modify a child entry by clicking the \"Edit entry in new tab\" icon.":"Es öffnet sich ein Modal, das alle verschachtelten Referenzen für den Eintrag anzeigt. Sie können einen untergeordneten Eintrag ändern, indem Sie auf das Symbol „Eintrag in neuem Tab Bearbeiten “ klicken.","#Publish":"Veröffentlichen","#Open the entry you want to publish, and click on the Publish button at the bottom of the page.":"Öffnen den Eintrag, den Sie veröffentlichen möchten, und klicken Sie unten auf der Seite auf die Schaltfläche „Veröffentlichen“ .","#To publish an entry, log in to your Contentstack account, and perform the steps given below:":"Um einen Eintrag zu veröffentlichen, melden Sie sich bei Ihrem Contentstack Konto an und führen Sie die folgenden Schritte aus:","#, select the environment(s) and the locale(s) to which you want to publish the entry.":", wählen Sie die Umgebung(en) und das Gebietsschema(s) aus, in dem/denen Sie den Eintrag veröffentlichen möchten.","#Publish Entry":"Eintrag Veröffentlichen","#Once you create an entry, you can publish it to one of the available publishing environments.":"Sobald Sie einen Eintrag erstellt haben, können Sie ihn in einer der verfügbaren Veröffentlichungsumgebungen veröffentlichen.","#, you have two sub-options –":", Sie haben zwei Unteroptionen –","#Go to your stack, and click on the “Entries” icon on the left navigation panel. You can also use the shortcut key “E”(for both Windows OS and Mac OS users) to access entries.":"Los zu Ihrem Stapel und klicken Sie im linken Navigationsbereich auf das Symbol „Einträge“. Sie können auch die Tastenkombination „E“ (sowohl für Windows- als auch für Mac OS-Benutzer) verwenden, um auf Einträge zuzugreifen.","#of publishing, and the":"des Veröffentlichens und der","#Alternatively, you can also publish an entry from the list page. To do so, perform the steps given below:":"Alternativ können Sie einen Eintrag auch über die Listenseite veröffentlichen. Führen Sie dazu die folgenden Schritte aus:","#Publish Entries with Nested References":"Veröffentlichen Einträge mit verschachtelten Referenzen","#, select the environment(s) and the languages(s) to which you want to publish the entry and click":", wählen Sie die Umgebung(en) und die Sprachen aus, in denen Sie den Eintrag veröffentlichen möchten, und klicken Sie auf","#[Latest Version: 9.31.0]":"[Neueste Version: 9.31.0]","#In case you see a warning symbol beside an entry/asset, hover over it to read the warning messages that highlight if any of the child entries may fail to publish.":"Falls Sie neben einem Eintrag/Asset ein Warnsymbol sehen, bewegen Sie den Mauszeiger darüber, um die Warnmeldungen zu lesen, die darauf hinweisen, ob einer der untergeordneten Einträge möglicherweise nicht veröffentlicht werden kann.","#Now":"Jetzt","#Later":"Später","#, you will see a help text at the bottom of the dialog that highlights the effective publishing date, time, and timezone. When set, Contentstack will automatically publish the content at the specified time along with DST adjustments.":", sehen Sie unten im Dialog einen Hilfetext, der das effektive Veröffentlichungsdatum, die Uhrzeit und die Zeitzone hervorhebt. Wenn dies festgelegt ist, veröffentlicht Contentstack den Inhalt automatisch zum angegebenen Zeitpunkt zusammen mit DST-Anpassungen.","#Click":"Klicken","#to send the entry along with all its nested references for publishing.":"um den Eintrag zusammen mit allen seinen verschachtelten Referenzen zur Veröffentlichung zu senden.","#When you select “Later”, a group of options appear asking you to select the":"Wenn Sie „Später“ auswählen, wird eine Gruppe von Optionen angezeigt, in denen Sie aufgefordert werden, das auszuwählen","#Publish Reference(s)":"Referenz(en) Veröffentlichen","#daylight saving time (DST)":"Sommerzeit (DST)","#You can either publish the content immediately or choose to schedule your publishing tasks with Nested Reference Publishing.":"Sie können den Inhalt entweder sofort veröffentlichen oder Ihre Veröffentlichungsaufgaben mit Nested Reference Publishing planen .","#To publish an entry along with its nested references, log in to your Contentstack account, and perform the steps given below:":"Um einen Eintrag zusammen mit seinen verschachtelten Referenzen zu veröffentlichen, melden Sie sich bei Ihrem Contentstack Konto an und führen Sie die folgenden Schritte aus:","#Watch contentstack/contentstack-postman-collections on GitHub":"Sehen Sie sich contentstack/contentstack-postman-collections auf GitHub an","#Select Environment(s)":"Umgebung(en) Auswählen","#Confirm your action by clicking on Send.":"Bestätigen Ihre Aktion, indem Sie auf Senden klicken.","#Publish referenced entries":"Veröffentlichen referenzierte Einträge","#You can publish an entry or a group of entries along with all their nested referenced entries and/or assets. The reference view gives a quick outline of all the levels of referred items.":"Sie können einen Eintrag oder eine Gruppe von Einträgen zusammen mit allen darin verschachtelten referenzierten Einträgen und/oder Assets veröffentlichen. Die Referenzansicht bietet einen schnellen Überblick über alle Ebenen der verwiesenen Elemente.","#Trying...":"Versuche...","#Time":"Uhrzeit","#Confirm your settings by clicking the Send button.":"Bestätigen Ihre Einstellungen, indem Sie auf die Schaltfläche Senden klicken.","#Query Parameters":"Abfrageparameter","#You can choose to publish the entry with or without publishing all the referred entries/assets.":"Sie können wählen, ob Sie den Eintrag mit oder ohne Veröffentlichung aller verwiesenen Einträge/Assets veröffentlichen möchten.","#It is recommended that you always publish the entry along with its references. If you publish the entry without publishing the references, the referred items will not be displayed in the published entry on the specified environment.":"Es wird empfohlen, den Eintrag immer mit seinen Referenzen zu veröffentlichen. Wenn Sie den Eintrag veröffentlichen, ohne die Referenzen zu veröffentlichen, werden die referenzierten Elemente nicht im veröffentlichten Eintrag in der angegebenen Umgebung angezeigt.","#Go to your stack, and click the “Entries” icon on the left navigation panel.":"Los zu Ihrem Stapel und klicken Sie im linken Navigationsbereich auf das Symbol „Einträge“.","#Send With References":"Mit Referenzen Senden","#GET:":"ERHALTEN:","#Tip: You can also publish entries in bulk.":"Tipp: Sie können Einträge auch in großen Mengen veröffentlichen .","#Open the entry you want to publish, and click the":"Öffnen den Eintrag, den Sie veröffentlichen möchten, und klicken Sie auf","#button at the bottom of the page.":"Schaltfläche unten auf der Seite.","#modal, under":"modal, unter","#If you select a time zone that follows":"Wenn Sie eine Zeitzone auswählen, folgt Folgendes","#URL Parameters":"URL Parameter","#Select Language(s)":"Sprache (n) Auswählen","#(to publish at a later date/time that you provide).":"(zur Veröffentlichung zu einem späteren, von Ihnen angegebenen Datum/Zeitpunkt).","#Warning: When you publish the master language entry, the unlocalized/localized versions of that entry will not be published automatically. You need to manually publish the unlocalized/localized entry versions, if required.":"Warnung: Wenn Sie den Hauptspracheneintrag veröffentlichen, werden die nicht lokalisierten/lokalisierten Versionen dieses Eintrags nicht automatisch veröffentlicht. Bei Bedarf müssen Sie die nicht lokalisierten/lokalisierten Eintragsversionen manuell veröffentlichen.","#Time-Zone":"Zeitzone","#(to publish immediately) and":"(zur sofortigen Veröffentlichung) und","#When publishing an entry, if there are any unpublished (draft) entries or assets referred within the entry, an alert message will be displayed that will list out all the unpublished entries and assets.":"Wenn beim Veröffentlichen eines Eintrags unveröffentlichte (Entwurfs-)Einträge oder Assets vorhanden sind, auf die im Eintrag verwiesen wird, wird eine Warnmeldung angezeigt, die alle unveröffentlichten Einträge und Assets auflistet.","#Principles of Effective RESTful API Design":"Prinzipien eines effektiven RESTful-API- Design","#See for yourself why Contentstack is preferred":"Überzeugen Sie sich selbst, warum Contentstack bevorzugt wird","#Ease of setup":"Einfache Einrichtung","#Your stack, your way":"Dein Stack, dein Weg","#Work with Stacks":"Arbeiten Sie mit Stacks","#Ease of partnership":"Einfache Partnerschaft","#Proven success at scale & ROI through Forrester Research, demonstrating improved business outcomes globally.":"Nachgewiesener Erfolg in großem Maßstab und ROI durch Forrester Research, der verbesserte Geschäftsergebnisse weltweit nachweist.","#Unmatched scale":"Unübertroffener Maßstab","#Faster time-to-value":"Schnellere Wertschöpfung","#Set Up Stack":"Stapel einrichten","#Enterprise scalability":"Skalierbarkeit für Unternehmen","#Assemble the tech stack of your dreams with industry-leading technology to move at the speed of your imagination.":"Stellen Sie den Tech-Stack Ihrer Träume mit branchenführender Technologie zusammen und bewegen Sie sich mit der Geschwindigkeit Ihrer Fantasie.","#Go Composable with Contentstack":"Werden Los mit Contentstack komponierbar","#Leave a Stack":"Hinterlassen Sie einen Stapel","#Transfer Stack Ownership":"Stack-Eigentum übertragen","#Unmatched care":"Unübertroffene Betreuung","#About Stacks":"Über Stacks","#Delete a Stack":"Einen Stapel Löschen","#About Stack Dashboards":"Über Stack-Dashboards","#A stack is a container that holds all the content/assets of a website. Learn how to work with stacks.":"Ein Stack ist ein Container, der alle Inhalte/Assets einer Website enthält. Erfahren Sie, wie Sie mit Stapeln arbeiten.","#Quality of support":"Qualität der Unterstützung","#Product direction":"Produkt","#View Stack Details":"Details Anzeigen","#More about Stacks":"Mehr über Stacks","#Stack FAQs":"Stack- FAQ","#Automated publishing":"Automatisierte Veröffentlichung","#Edit a Stack":"Bearbeiten einen Stapel","#If you’re looking for a long-term solution that can meet all your requirements and handle your growth plans, we win on Enterprise Scalability and Product Direction.":"Wenn Sie nach einer langfristigen Lösung suchen, die alle Ihre Anforderungen erfüllt und Ihre Wachstumspläne berücksichtigt, überzeugen wir in puncto Unternehmensskalierbarkeit und Produkt .","#Create a New Stack":"Erstellen einen Neu Stapel","#Stack Dashboard":"Stack- Dashboard","#Customize Your Dashboard View":"Passen Sie Ihre Dashboard Anzeigen an","#As the headless CMS pioneer, we are leading the way in helping enterprises adopt Microservices-based, API-first, Cloud-native SaaS and Headless technology.":"Als Headless-CMS-Pionier sind wir führend bei der Einführung von Microservices-basierter, API-first, Cloud-nativer SaaS- und Headless-Technologie für Unternehmen.","#Some of our industry recognition":"Einige unserer Branchenanerkennungen","#Get a demo":"Holen Sie sich eine Demo","#Monitor Stack Activities in Audit Log":"Überwachen Sie Stack-Aktivitäten im Audit-Protokoll","#Default Dashboard Widgets":"Standard Dashboard -Widgets","#Nicole Fugere , Director of Web Services":"Nicole Fugere, Direktorin für Dienstleistungen","#I don't have to depend on the developers to do everything. I can go in and make the changes instead of them having to do all the work.":"Ich bin nicht darauf angewiesen, dass die Entwickler alles machen. Ich kann hineingehen und die Änderungen vornehmen, anstatt dass sie die ganze Arbeit machen müssen.","#Try it for free":"Probieren Sie es kostenlos aus","#Hit your limits with Contentful? Come discover the possibilities with Contentstack, the industry's only fully automated composable digital experience platform, powered by the #1 headless CMS.":"Mit Contentful an Ihre Grenzen stoßen? Entdecken Sie die Möglichkeiten mit Contentstack, der branchenweit einzigen vollständig automatisierten Composable Digital Experience-Plattform, die auf dem Headless-CMS Nr. 1 basiert.","#Creating content is quicker and easier with Contentstack. It’s a user-friendly tool making training and onboarding simpler. The integration with our translation and media systems means content can be created and published much quicker than before.":"Mit Contentstack ist das Erstellen von Inhalten schneller und einfacher. Es ist ein benutzerfreundliches Tool, das Schulung und Onboarding einfacher macht. Durch die Integration mit unseren Übersetzungs- und Mediensystemen können Inhalte viel schneller als zuvor erstellt und veröffentlicht werden.","#Try Contentstack today":"Probieren Sie Contentstack noch heute aus","#Contentful Alternative | Compare Contentful vs. Contentstack":"Inhaltliche Alternative | Vergleichen Sie Contentful mit Contentstack","#Learn how Contentstack has been a major driver of transformation for organizations across multiple industries":"Erfahren Sie, wie Contentstack ein wichtiger Treiber der Transformation für Unternehmen in verschiedenen Branchen war","#Darren Beukes , Software Architect":"Darren Beukes, Softwarearchitekt","#We don’t have to worry because we already have a solution that doesn't need to be retrofitted to work for new platforms.":"Wir müssen uns keine Sorgen machen, denn wir haben bereits eine Lösung, die nicht nachgerüstet werden muss, um für neue Plattformen zu funktionieren.","#Customer Case Studies":"Kunde","#Hallur Þór Halldórsson , UX Writer and Content Designer":"Hallur Þór Halldórsson, UX-Autor und Inhalt Designer","#We are thrilled that we chose Contentstack! It’s helped us increase publishing quality content to build our brand. Publishing happens in an instant without a developer’s help.":"Wir sind begeistert, dass wir uns für Contentstack entschieden haben! Es hat uns dabei geholfen, die Veröffentlichung qualitativ hochwertiger Inhalte zu verbessern und so unsere Marke aufzubauen. Die Veröffentlichung erfolgt im Handumdrehen ohne die Hilfe eines Entwicklers.","#Sonia Latoracca , Digital Commerce Content Manager":"Sonia Latoracca, Digital Commerce Inhalt Manager","#Click on Settings":"Klicken Sie auf Einstellungen","#For Mac, “Command+Shift+E”":"Für Mac: „Befehl+Umschalt+E“","#Additional Resource: Check out our Contentstack CDN Cache Management doc for more information on how CDNs work, what's Cache Purging, what are the cache responses, and so on.":"Zusätzliche Ressource: Weitere Informationen zur Funktionsweise von CDNs, zur Cache-Bereinigung, zu den Cache-Antworten usw. Prüfen in unserem Contentstack CDN-Cache-Management -Dokument.","#On Microsoft Edge":"Auf Microsoft Edge","#Click on Clear Now":"Klicken Sie auf Jetzt Löschen","#The keyboard shortcuts for the same are:":"Die Tastaturkürzel dafür sind:","#On the keyboard, press Command+Y":"Drücken Sie auf der Tastatur Befehl+Y","#In the popup that appears, select the time range and then click on Clear History":"Wählen Sie im angezeigten Popup den Zeitraum aus und klicken Sie dann auf Verlauf Löschen","#Click on Clear browsing data on the left sidebar":"Klicken Sie in der linken Seitenleiste auf Browserdaten Löschen","#On Firefox":"Auf Firefox","#Clear Caches and Cookies i...":"Caches und Cookies Löschen i...","#Users need websites to load quickly, in a blink of an eye. Browsers play their part in speeding up the page loading process by caching files and content when you first visit a website and then serving from cache on subsequent visits.":"Benutzer müssen Websites schnell laden, in einem Wimpernschlag. Browser tragen ihren Teil dazu bei, den Ladevorgang zu beschleunigen, indem sie Dateien und Inhalte beim ersten Besuch einer Website zwischenspeichern und bei späteren Besuchen aus dem Cache bereitstellen.","#This document discusses the steps required to clear the cache and cookies on different browsers.":"In diesem Dokument werden die Schritte erläutert, die zum Löschen des Caches und der Cookies in verschiedenen Browsern erforderlich sind.","#Click on the 3 vertical lines on the top right corner":"Klicken Sie auf die 3 vertikalen Linien in der oberen rechten Ecke","#However, there may be times when browsers continue to serve cache even if the actual page/content has been changed. As a result, you may encounter certain errors or continue to see older content. In such cases, clearing the cache and cookies of a browser can help.":"Es kann jedoch vorkommen, dass Browser weiterhin den Cache nutzen, auch wenn die Seite/der Inhalt geändert wurde. Dies kann dazu führen, dass bestimmte Fehler auftreten oder dass Sie weiterhin ältere Inhalte sehen. In solchen Fällen kann es helfen, den Cache und die Cookies eines Browsers zu leeren.","#Click on Clear data":"Klicken Sie auf Daten Löschen","#Click on the 3 horizontal dots on the top right corner":"Klicken Sie auf die 3 horizontalen Punkte in der oberen rechten Ecke","#Clear Caches and Cookies in Different Browsers | Contentstack":"Caches und Cookies in verschiedenen Browsern Löschen | Contentstack","#On Safari":"Auf Safari","#Select the checkbox Cookies and saved website data and Cached data and files":"Auswählen die Kontrollkästchen „Cookies und gespeicherte Website “ und „Zwischengespeicherte Daten und Dateien“.","#In the popup that appears, select a “time range” and the options Cookies, Cache, etc.":"Wählen Sie im erscheinenden Popup einen „Zeitraum“ und die Optionen Cookies, Cache usw. aus.","#This document discusses exactly how to clear the cache and cookies on different browsers. Avoid old content and unwanted errors by following these steps.":"In diesem Dokument wird genau erläutert, wie Sie den Cache und die Cookies in verschiedenen Browsern löschen. Vermeiden Sie alte Inhalte und unerwünschte Fehler, indem Sie diese Schritte befolgen.","#Click on Clear browser history":"Klicken Sie auf Browserverlauf Löschen","#For windows, “Ctrl+Shift+R”":"Für Windows: „Strg+Umschalt+R“","#The above steps should clear your browser cache and cookies. However, if the issue still persists, please contact our support team.":"Mit den oben genannten Schritten sollten Sie Ihren Browser-Cache und Ihre Cookies löschen. Sollte das Problem jedoch weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an unser Support-Team .","#On Chrome":"Auf Chrome","#Click on History":"Klicken Sie auf Verlauf","#Click on the 3 vertical dots on the top right corner":"Klicken Sie auf die 3 vertikalen Punkte in der oberen rechten Ecke","#Under the Clear browsing data option, click on Choose what to clear":"Klicken Sie unter der Option „Browserdaten Löschen“ auf „Wählen Sie aus, was gelöscht werden soll“.","#More articles in \"General Guides\"":"Mehr Artikel in „Allgemein Ratgeber“","#SDK's":"SDKs","#An Authtoken is a read-write token used to make authorized CMA requests, and it is a user-specific token.":"Ein Authtoken ist ein Lese-/Schreibtoken, der für autorisierte CMA-Anfragen verwendet wird und ein benutzerspezifischer Token ist.","#Type":"Typ","#Default: true":"Standard: wahr","#Set the `timeout` to 50000ms":"Stellen Sie das „Timeout“ auf 50000 ms ein","#password (required)":"Passwort (erforderlich)","#The Content Management API (CMA) is used to manage the content of your Contentstack account. This includes creating, updating, deleting, and fetching content of your account.":"Die Inhalt Management API (CMA) wird zur Verwaltung der Inhalte Ihres Contentstack Kontos verwendet. Dazu gehört das Erstellen, Aktualisieren, Löschen und Abrufen von Inhalten Ihres Kontos.","#headers":"Kopfzeilen","#Initializing Your SDK":"Initialisieren Sie Ihr SDK","#Returns:":"Kehrt zurück:","#Default: api.contentstack.io":"Standard: api.contentstack.io","#Set the `headers` to { 'headerkey': 'value'}":"Setzen Sie die „Header“ auf { 'headerkey': 'value'}","#boolean":"Boolescher Wert","#number":"Nummer","#Setup and Installation":"Einrichtung und Installation","#Set the `authorization`":"Legen Sie die „Autorisierung“ fest","#API host":"API-Host","#Set the `host` to 'api.contentstack.io'":"Setzen Sie den „Host“ auf „api.contentstack.io“.","#To use this SDK, you need to authenticate your users by using the Authtoken, credentials, or Management Token (stack-level token).":"Um dieses SDK verwenden zu können, müssen Sie Ihre Benutzer mithilfe des Authtokens, der Anmeldeinformationen oder des Verwaltungstokens (Token auf Stapelebene) authentifizieren.","#string":"Zeichenfolge","#Stack API Key":"Stack-API-Schlüssel","#Set the `authtoken`":"Legen Sie den „Authtoken“ fest","#email (required)":"E-Mail (erforderlich)","#timeout":"Auszeit","#Prerequisite":"Voraussetzung","#Default: 300ms":"Standard: 300 ms","#host":"Gastgeber","#object":"Objekt","#Default: 30000ms":"Standard: 30000 ms","#Client Initialization":"Client-Initialisierung","#token":"Zeichen","#asset":"Anlage","#Role":"Rolle","#The Add users to organization call allows you to send invitations to add users to your organization. Only the owner or the admin of the organization can add users.":"Mit dem Anruf „Benutzer zur Organisation Hinzufügen “ können Sie Einladungen senden, um Benutzer zu Ihrer Organisation hinzuzufügen. Nur der Eigentümer oder der Administrator der Organisation kann Benutzer hinzufügen.","#Branch":"Zweig","#Assets refer to all the media files (images, videos, PDFs, audio files, and so on) uploaded in your Contentstack repository for future use.":"Assets beziehen sich auf alle Mediendateien (Bilder, Videos, PDFs, Audiodateien usw.), die zur zukünftigen Verwendung in Ihr Contentstack Repository hochgeladen werden.","#The Unshare a stack call unshares a stack with a user and removes the user account from the list of collaborators.":"Der Aufruf „Stack freigeben“ hebt die Freigabe eines Stapels für einen Benutzer auf und entfernt das Benutzerkonto aus der Liste der Mitarbeiter.","#The Create a content type call creates a new content type in a particular stack of your Contentstack account.":"Der Aufruf „Inhaltstyp Erstellen“ erstellt einen neuen Inhaltstyp in einem bestimmten Stapel Ihres Contentstack Kontos.","#Content type defines the structure or schema of a page or a section of your web or mobile property.":"Der Inhalt definiert die Struktur oder das Schema einer Seite oder eines Abschnitts Ihres Web- oder mobilen Eigentums.","#The Transfer stack ownership to other users call sends the specified user an email invitation for accepting the ownership of a particular stack.":"Der Aufruf „Stack-Besitz an andere Benutzer übertragen“ sendet dem angegebenen Benutzer eine E-Mail Einladung zur Annahme des Besitzes eines bestimmten Stapels.","#settings":"Einstellungen","#The Reset password call sends a request for resetting the password of your Contentstack account.":"Der Aufruf „Passwort zurücksetzen“ sendet eine Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts Ihres Contentstack Kontos.","#Branch corresponds to Stack branch.":"Der Zweig entspricht dem Stapelzweig.","#workflow":"Arbeitsablauf","#User":"Benutzer","#users":"Benutzer","#share":"Aktie","#The Get all organization invitations call gives you a list of all the Organization invitations.":"Mit dem Aufruf „Alle Organisationseinladungen abrufen“ erhalten Sie eine Liste aller Organisation .","#create":"erstellen","#The Update stack call lets you update the name and description of an existing stack.":"Mit dem Aufruf „Stack Aktualisieren“ können Sie den Namen und die Beschreibung eines vorhandenen Stapels aktualisieren.","#globalField":"globales Feld","#extension":"Verlängerung","#Extension":"Verlängerung","#title (required)":"Titel (erforderlich)","#roles":"Rollen","#Locale":"Gebietsschema","#The Create an entry call creates a new entry for the selected content type.":"Der Aufruf „Eintrag Erstellen“ erstellt einen neuen Eintrag für den ausgewählten Inhaltstyp.","#deliveryToken":"LieferungToken","#The Get stack settings call retrieves the configuration settings of an existing stack.":"Der Aufruf „Stack-Einstellungen abrufen“ ruft die Konfigurationseinstellungen eines vorhandenen Stacks ab.","#stacks":"Stapel","#Global field defines the structure or schema of a page or a section of your web or mobile property.":"Das globale Feld definiert die Struktur oder das Schema einer Seite oder eines Abschnitts Ihres Web- oder mobilen Eigentums.","#update":"aktualisieren","#A role is a collection of permissions that will be applicable to all the users who are assigned this role.":"Eine Rolle ist eine Sammlung von Berechtigungen, die für alle Benutzer gelten, denen diese Rolle zugewiesen ist.","#The Create stack call creates a new stack in your Contentstack account.":"Der Erstellen Stack-Aufruf erstellt einen neuen Stack in Ihrem Contentstack Konto.","#delete":"löschen","#The Transfer organization ownership call transfers the ownership of an Organization to another user.":"Der Aufruf „Organisationsbesitz übertragen“ überträgt den Besitz einer Organisation auf einen anderen Benutzer.","#organization":"Organisation","#The Reset stack settings call resets your stack to default settings, and additionally, lets you add parameters to or modify the settings of an existing stack.":"Der Aufruf „Stack-Einstellungen Rücksetzung“ setzt Ihren Stack auf die Standardeinstellungen zurück und ermöglicht Ihnen darüber hinaus, Parameter zu einem vorhandenen Stack hinzuzufügen oder die Einstellungen eines vorhandenen Stacks zu ändern.","#The Share a stack call shares a stack with the specified user to collaborate on the stack.":"Der Aufruf „Stack Teilen“ gibt einen Stack für den angegebenen Benutzer frei, um an dem Stack mitzuarbeiten.","#Content type defines the structure or schema of a page or a section of your web or mobile property. To create content for your application, you are required to first create a content type, and then create entries using the content type.":"Der Inhalt definiert die Struktur oder das Schema einer Seite oder eines Abschnitts Ihres Web- oder mobilen Eigentums. Um Inhalte für Ihre Anwendung zu erstellen, müssen Sie zunächst einen Inhaltstyp erstellen und dann Einträge mithilfe des Inhaltstyps erstellen.","#The Delete asset call will delete an existing asset from the stack.":"Der Aufruf „Asset Löschen“ löscht ein vorhandenes Asset aus dem Stapel.","#The Replace asset call will replace an existing asset with another file on the stack.":"Der Aufruf „Asset ersetzen“ ersetzt ein vorhandenes Asset durch eine andere Datei auf dem Stapel.","#The Folder allows to fetch and create folders in assets.":"Der Ordner ermöglicht das Abrufen und Erstellen von Ordnern in Assets.","#Release":"Freigeben","#The Set Entry Workflow Stage request allows you to either set a particular workflow stage of an entry or update the workflow stage details of an entry.":"Mit der Anforderung „Eintrags-Workflow-Stufe festlegen“ können Sie entweder eine bestimmte Workflow-Stufe eines Eintrags festlegen oder die Details der Workflow-Stufe eines Eintrags aktualisieren.","#replace":"ersetzen","#This multipurpose request allows you to either send a publish request or accept/reject a received publish request.":"Mit dieser Mehrzweckanfrage können Sie entweder eine Veröffentlichungsanfrage senden oder eine empfangene Veröffentlichungsanfrage annehmen/ablehnen.","#Folder":"Ordner","#The Delete entries and assets in bulk request allows you to delete multiple entries and assets at the same time.":"Mit der Anfrage „Einträge und Assets in großen Mengen Löschen “ können Sie mehrere Einträge und Assets gleichzeitig löschen.","#email":"E-Mail","#upload":"hochladen","#first_name":"Vorname","#(required)":"(erforderlich)","#file":"Datei","#global_field":"globales_Feld","#as":"als","#filter":"Filter","#last_name":"Familienname, Nachname","#collection":"Sammlung","#content_type":"Inhaltstyp","#data = {":"Daten = {","#multiple":"mehrere","#data_type":"Datentyp","#items":"Artikel","#assign":"zuordnen","#deploy":"einsetzen","#tags":"Stichworte","#The Update label call is used to update an existing label.":"Der Aufruf „Label Aktualisieren“ wird verwendet, um ein vorhandenes Label zu aktualisieren.","#The Delete label call is used to delete a specific label.":"Der Aufruf Label Löschen wird verwendet, um ein bestimmtes Label zu löschen.","#A publishing environment corresponds to one or more deployment servers or a content delivery destination where the entries need to be published.":"Eine Veröffentlichungsumgebung entspricht einem oder mehreren Bereitstellungsservern oder einem Inhaltsbereitstellungsziel, auf dem die Einträge veröffentlicht werden müssen.","#executionUid":"Ausführungs-ID","#module":"Modul","#retry":"wiederholen","#Labels":"Etiketten","#Add multiple items to a Release":"Fügen Sie einem Release mehrere Elemente Hinzufügen","#executions":"Hinrichtungen","#The Create a webhook request allows you to create a new webhook in a specific stack.":"Mit der Anforderung „Webhook Erstellen“ können Sie einen neuen Webhook in einem bestimmten Stapel erstellen.","#Add a single item to a Release":"Hinzufügen einem Release ein einzelnes Element hinzu","#read":"lesen","#disable":"deaktivieren","#The Update Workflow request allows you to add a workflow stage or update the details of the existing stages of a workflow.":"Mit der Anforderung „Workflow Aktualisieren “ können Sie eine Workflow-Phase hinzufügen oder die Details der vorhandenen Phasen eines Workflows aktualisieren.","#The Disable Workflow request allows you to disable a workflow.":"Mit der Anforderung „Workflow deaktivieren“ können Sie einen Workflow deaktivieren.","#enable":"ermöglichen","#disabled":"Behinderte","#The Enable Workflow request allows you to enable a workflow.":"Mit der Anforderung „Workflow aktivieren“ können Sie einen Workflow aktivieren.","#The Get all Workflows request retrieves the details of all the Workflows of a stack.":"Die Anforderung „Alle Workflows abrufen“ ruft die Details aller Workflows eines Stapels ab.","#value":"Wert","#The Create a Workflow request allows you to create a Workflow.":"Mit der Anforderung „Workflow Erstellen“ können Sie einen Workflow erstellen.","#destinations":"Reiseziele","#Here are the links to the API requests related to this action:":"Hier sind die Links zu den API-Anfragen im Zusammenhang mit dieser Aktion:","#Unlocalize an entry":"Einen Eintrag entlokalisieren","#Unlocalize an Entry":"Einen Eintrag entlokalisieren","#Localize an entry":"Lokalisieren Sie einen Eintrag","#Localization FAQs":"FAQ zur Lokalisierung","#Access Token Removal FAQs":"FAQ zum Entfernen von Zugriffstoken","#What tokens should I use instead of the Access Token?":"Welche Token sollte ich anstelle des Zugriffstokens verwenden?","#Can you provide an example of what works today and what will not work after ending support for an access token?":"Können Sie ein Beispiel dafür geben, was heute funktioniert und was nicht mehr funktionieren wird, nachdem die Unterstützung für ein Zugriffstoken eingestellt wurde?","#In your Content Delivery API requests, you need to use the value of the Delivery Token against the access_token header parameter.":"In Ihren Inhalt Bereitstellung API-Anfragen müssen Sie den Wert des Bereitstellung Token für den Header-Parameter access_token verwenden.","#Content Delivery API helps you to retrieve data and Content Management API allows you to create, access, and manage data.":"Die Inhalt Bereitstellung API hilft Ihnen beim Abrufen von Daten und die Inhalt Management API ermöglicht Ihnen das Erstellen, Zugreifen auf und Verwalten von Daten.","#You can use a combination of the “crop” and “overlay” parameters to achieve this activity. First, crop the desired section from the source image and then attach it to the final image.":"Sie können eine Kombination der Parameter „Crop“ und „Overlay“ verwenden, um diese Aktivität zu erreichen. Schneiden Sie Erster den gewünschten Ausschnitt aus dem Quellbild aus und hängen Sie ihn dann an das endgültige Bild an.","#Yes, the “orient” parameter gives you the ability to orient the image. By using this parameter, you will be able to move an image right, left, horizontally, vertically, or flip.":"Ja, der Parameter „ orient “ gibt Ihnen die Möglichkeit, das Bild auszurichten. Mithilfe dieses Parameters können Sie ein Bild nach rechts, links, horizontal, vertikal verschieben oder spiegeln.","#Yes. You can use the Management Tokens or user Authtoken to view/fetch unpublished or draft content.":"Ja. Sie können die Verwaltungstokens oder das Benutzer- Authtoken verwenden, um unveröffentlichte Inhalte oder Entwurfsinhalte anzuzeigen/abzurufen.","#Delivery Tokens for Access Tokens":"Bereitstellung für Zugriffstoken","#If you have used an Access Token for fetching published content, we recommend using Delivery Token against the access_token header parameter in your Content Delivery API requests.":"Wenn Sie zum Abrufen veröffentlichter Inhalte ein Zugriffstoken verwendet haben, empfehlen wir die Verwendung des Bereitstellung für den Header-Parameter access_token in Ihren Inhalt Bereitstellung API-Anfragen.","#Use Delivery Tokens to fetch environment-specific published content (assets and entries).":"Verwenden Sie Bereitstellung, um umgebungsspezifische veröffentlichte Inhalte (Assets und Einträge) abzurufen.","#Use Management Tokens to fetch unpublished or draft content (assets or entries). You can also use them in Content Management API requests to perform PUT, POST, and DELETE operations.":"Verwenden Sie Management-Tokens, um unveröffentlichte Inhalte oder Entwurfsinhalte (Assets oder Einträge) abzurufen. Sie können sie auch in Inhalt Management API-Anfragen verwenden, um PUT-, POST- und DELETE-Vorgänge auszuführen.","#We have a comprehensive listing of all tokens used for content delivery and management in Contentstack. Please refer to Types of Tokens guide for details and learn more about them.":"Wir verfügen über eine umfassende Liste aller Token, die für die Bereitstellung und Verwaltung von Inhalten in Contentstack verwendet werden. Weitere Informationen und weitere Informationen finden Sie im Leitfaden „Typen von Token“ .","#Can I use the value of the Management Token against the access_token parameter?":"Kann ich den Wert des Management-Tokens für den Parameter access_token verwenden?","#We have stopped supporting Access Tokens for stacks created after December 16, 2020. This means stacks created after this date will not have Access Tokens. You need to use Delivery Tokens for making authorized Content Delivery API requests and use Management Token or Authtoken for Content Management API requests.":"Wir haben die Unterstützung von Access Tokens für Stacks, die nach dem 16. Dezember 2020 erstellt wurden, eingestellt. Das bedeutet, dass Stacks, die nach diesem Datum erstellt wurden, keine Access Tokens haben werden. Sie müssen Delivery Tokens für autorisierte Content Delivery API-Anfragen und Management Token oder Authtoken für Content Management API-Anfragen verwenden.","#We have not removed the access_token key from the headers. The key is still available in the header since we support Access Token for older stacks. For newer stacks, you need to use the value of Delivery Token against the ‘access_token’ key.":"Wir haben den access_token- Schlüssel nicht aus den Headern entfernt. Der Schlüssel ist weiterhin im Header verfügbar, da wir Access Token für ältere Stacks unterstützen. Für neuere Stacks müssen Sie den Wert des Bereitstellung Token mit dem Schlüssel „ access_token “ verwenden.","#Can I view unpublished or draft content without the Access Token?":"Kann ich unveröffentlichte Inhalte oder Entwurfsinhalte ohne Zugriffstoken anzeigen?","#By default, Contentstack's Image Delivery API optimizes the JPEG or WebP images by 85%. When you use optimization on images, it tends to increase the size of the original image. However, it reduces overall bandwidth over multiple images delivered from the API. So, a few images that were available in lower sizes are delivered in larger sizes when retrieved through the API.":"Standardmäßig optimiert die Bildbereitstellungs-API von Contentstack die JPEG- oder WebP-Bilder um 85 %. Wenn Sie die Optimierung für Bilder verwenden, erhöht sich die Größe des Originalbildes tendenziell. Sie reduziert jedoch die Gesamtbandbreite für mehrere Bilder, die von der API geliefert werden. So werden einige Bilder, die in niedrigeren Größen verfügbar waren, in größeren Größen geliefert, wenn sie über die API abgerufen werden.","#Is there any API that lets me automate some release postings?":"Gibt es eine API, mit der ich einige Release-Veröffentlichungen automatisieren kann?","#It will not work for stacks created after December 16, 2020. To make it work, the request should use the value of a delivery token against the ‘access_token’ key.":"Es funktioniert nicht für Stacks, die nach dem 16. Dezember 2020 erstellt wurden. Damit es funktioniert, sollte die Anfrage den Wert eines Zustellungstokens gegen den Schlüssel „ access_token “ verwenden.","#You can create a Delivery Token for each publishing environment.":"Sie können für jede Veröffentlichungsumgebung ein Bereitstellung erstellen .","#For Content Management API (CMA) requests, you can use the value of the Management Token against the authorization parameter. Alternatively, you can use the authtoken parameter for CMA requests. Learn about the different types of tokens and their usage.":"Für Inhalt Management API (CMA)-Anfragen können Sie den Wert des Management-Tokens für den Autorisierungsparameter verwenden. Alternativ können Sie den Parameter authtoken für CMA-Anfragen verwenden. Erfahren Sie mehr über die verschiedenen Arten von Token und deren Verwendung.","#Is the “Publish Later” option supported in the write API?":"Wird die Option „Später Veröffentlichen “ in der Schreib-API unterstützt?","#Can a user erase unwanted items from an image without affecting the background?":"Kann ein Benutzer unerwünschte Elemente aus einem Bild löschen, ohne den Hintergrund zu beeinträchtigen?","#When":"Wenn","#Note: You need to pass the value of Delivery Token against the ‘access_token’ key to make authorized Content Delivery API requests.":"Hinweis: Sie müssen den Wert des Bereitstellung Token an den Schlüssel „ access_token “ übergeben, um autorisierte Inhalt Bereitstellung API-Anfragen zu stellen.","#No. Only the stacks created after December 16, 2020 won't support access tokens. Existing stacks, i.e., stacks created before December 16, 2020 will continue to support access tokens. However, we strongly recommend using management tokens and delivery tokens instead.":"Nein. Nur die Stacks, die nach dem 16. Dezember 2020 erstellt wurden, werden keine Zugriffstoken unterstützen. Bestehende Stacks, d.h. Stacks, die vor dem 16. Dezember 2020 erstellt wurden, werden weiterhin Zugriffstoken unterstützen. Wir empfehlen jedoch dringend, stattdessen Verwaltungstoken und Lieferungs-Token zu verwenden.","#How can I replace the Access Token in my script?":"Wie kann ich das Zugriffstoken in meinem Skript ersetzen?","#When trying out Contentstack":"Beim Ausprobieren von Contentstack","#In this scenario, you can make use of filtering or pagination. What does this mean? Let’s look at the steps involved:":"In diesem Szenario können Sie Filter oder Paginierung verwenden. Was bedeutet das? Schauen wir uns die Schritte an:","#The body parameter should look like this:":"Der Body-Parameter sollte so aussehen:","#Yes, Contentstack gives you the provision to automate release postings via “POST” calls. You can schedule the entry to be published at a later date/time by adding the “scheduled_at” key in the Body parameter. When passing the publish entry details in the Body parameter of the POST call, you need to provide the publishing date/time in the ISO format as the value of the “scheduled_at” key. The Body parameter should look like this:":"Ja, Contentstack bietet Ihnen die Möglichkeit, Veröffentlichungen über \"POST\"-Aufrufe zu automatisieren. Sie können die Veröffentlichung des Eintrags für einen späteren Zeitpunkt planen, indem Sie den Schlüssel \"scheduled_at\" im Body-Parameter hinzufügen. Bei der Übergabe der Veröffentlichungsdetails im Body-Parameter des POST-Aufrufs müssen Sie das Veröffentlichungsdatum/die Veröffentlichungszeit im ISO-Format als Leistung des Schlüssels \"scheduled_at\" angeben. Der Body-Parameter sollte wie folgt aussehen:","#Does Access Token deprecation affect all stacks?":"Beeinflusst die Abwertung des Zugriffstokens alle Stacks?","#Why am I still seeing the access_token key in the header after deprecation?":"Warum sehe ich nach der Einstellung immer noch den access_token-Schlüssel im Header?","#No. You can use only the value of the Delivery Token against the access_token key for Content Delivery API requests.":"Nein . Sie können für Inhalt Bereitstellung API-Anfragen nur den Wert des Bereitstellung Token für den access_token- Schlüssel verwenden.","#Types of Tokens":"Arten von Token","#If you have a request similar to the following example:":"Wenn Sie eine Anfrage haben, die dem folgenden Beispiel ähnelt:","#Management Tokens for Access Tokens":"Verwaltungstoken für Zugriffstoken","#No such log is maintained by Contentstack. So you need to ensure at your end that you create delivery and management tokens and replace access tokens with them at all instances as suggested above.":"Contentstack führt Nein solches Protokoll. Daher müssen Sie auf Ihrer Seite sicherstellen, dass Sie Bereitstellungs- und Verwaltungstokens erstellen und Zugriffstokens jederzeit durch diese ersetzen, wie oben vorgeschlagen.","#Build a Starter Website Using ASP.NET Blazor and Contentstack .NET SDK":"Erstellen Sie eine Starter- Website mit ASP.NET Blazor und Contentstack .NET SDK","#You can create a Management Token or request the stack owner/admin to create a Management Token to authorize any stack-level read or write operations.":"Sie können ein Management-Token erstellen oder den Stack-Besitzer/Administrator auffordern, ein Management-Token zu erstellen, um alle Lese- oder Schreibvorgänge auf Stack-Ebene zu autorisieren.","#Here’s a sample cURL for reference:":"Hier ist eine Beispiel-cURL als Referenz:","#I uploaded an image to Contentstack. However, when I download the same image from Contentstack, why does the size of the downloaded image exceed the size of the original image?":"Ich habe ein Bild auf Contentstack hochgeladen. Wenn ich jedoch dasselbe Bild von Contentstack herunterlade, warum übersteigt dann die Größe des heruntergeladenen Bilds die Größe des Originalbilds?","#Which image types does the “quality” parameter support?":"Welche Bildtypen unterstützt der Parameter „Qualität“?","#How to compress the size of an image?":"Wie komprimiere ich die Größe eines Bildes?","#Is it possible to rotate or flip and move an image horizontally or vertically?":"Ist es möglich, ein Bild zu drehen oder zu spiegeln und horizontal oder vertikal zu verschieben?","#Is the “quality” parameter supported by all image formats?":"Wird der Parameter „Qualität“ von allen Bildformaten unterstützt?","#The original image has a pink border, but I wish to change the pink border to blue. How do I do that?":"Das Originalbild hat einen rosa Rand, aber ich möchte den rosa Rand in einen blauen ändern. Wie mache ich das?","#Transforms the source image based on the parameters in the URL of the API call.":"Transformiert das Quellbild basierend auf den Parametern in der URL des API-Aufrufs.","#What to do if the browser does not support WebP format?":"Was tun, wenn der Browser das WebP-Format nicht unterstützt?","#Yes, it is possible to query the same asset with different dimensions using Image Delivery API.":"Ja, es ist möglich, dasselbe Asset mit unterschiedlichen Abmessungen mithilfe der Bild Bereitstellung API abzufragen.","#When you publish an entry/asset, the associated metadata of that entry/asset will also get published. However, when publishing entries/assets in bulk, the associated metadata of the assets/entries will not get published. For more information, read publish metadata documentation.":"Wenn Sie einen Eintrag/Asset veröffentlichen, werden auch die zugehörigen Metadaten dieses Eintrags/Assets veröffentlicht. Bei der Massenveröffentlichung von Einträgen/Assets werden die zugehörigen Metadaten der Assets/Einträge jedoch nicht veröffentlicht. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation Metadaten veröffentlichen.","#What is the maximum metadata size limit for an entry or asset?":"Wie hoch ist die maximale Metadatengröße für einen Eintrag oder ein Asset?","#You can use the “trim” parameter to trim an image from the sides/edges. This parameter comes in handy especially when you need to remove borders or white spaces around images. The value for this parameter can be given in pixels or percentage.":"Mit dem Parameter „ trimmen “ können Sie ein Bild an den Seiten/Rändern beschneiden. Dieser Parameter ist besonders dann praktisch, wenn Sie Ränder oder Leerräume um Bilder herum entfernen müssen. Der Wert für diesen Parameter kann in Pixeln oder Prozent angegeben werden.","#Yes. In such a case, it is recommended to use the complex website architecture as it offers the required flexibility and agility to add more services.":"Ja. In einem solchen Fall empfiehlt es sich, die komplexe Website Architektur zu nutzen, da sie die erforderliche Flexibilität und Agilität bietet, um weitere Dienste hinzuzufügen.","#What types of media files are supported?":"Welche Arten von Mediendateien werden unterstützt?","#How do I resize an image with an API request?":"Wie ändere ich die Größe eines Bildes mit einer API-Anfrage?","#How to merge a specific portion of an image and attach it to another using an API request?":"Wie kann ich einen bestimmten Teil eines Bildes zusammenführen und mithilfe einer API-Anfrage an einen anderen anhängen?","#In such cases, you can use the progressive JPEG format which is supported by most of the modern browsers.":"In solchen Fällen können Sie das progressive JPEG-Format verwenden, das von den meisten modernen Browsern unterstützt wird.","#No. There is no limitation to the number of assets that can be uploaded in a stack. The limit can be applied based on your subscription.":"Nein. Es gibt keine Beschränkung hinsichtlich der Anzahl der Assets, die in einen Stapel hochgeladen werden können. Das Limit kann basierend auf Ihrem Abonnement angewendet werden.","#Is the additional metadata support for assets/entries available in Contenstack's new UI?":"Ist die zusätzliche Metadatenunterstützung für Assets/Einträge in der neuen Benutzeroberfläche von Contenstack verfügbar?","#If I publish an asset/entry, will the corresponding metadata also get published?":"Wenn ich ein Asset/einen Eintrag veröffentliche, werden dann auch die entsprechenden Metadaten veröffentlicht?","#Why an asset folder-level permission is primarily used?":"Warum wird hauptsächlich eine Berechtigung auf Asset-Ordnerebene verwendet?","#What image file formats are supported for conversion?":"Welche Bilddateiformate werden für die Konvertierung unterstützt?","#To trim an image using the “trim” parameter, you need to specify the value for right and left in pixels or percentage “?trim={right_value},{left_value}”":"Um ein Bild mit dem Parameter „trim“ zuzuschneiden, müssen Sie den Wert für rechts und links in Pixeln oder Prozent angeben „ ?trim={right_value},{left_value} “","#Can I control an image by specifying just the width of an image which will be much larger than the actual image?":"Kann ich ein Bild steuern, indem ich nur die Breite eines Bildes spezifiziere, die viel größer als das tatsächliche Bild ist?","#The “quality” parameter supports only the lossy file format and thus is not applicable for image formats such as PNG and GIF because they are lossless file formats. Refer to our documentation for more details.":"Der Parameter „Qualität“ unterstützt nur das verlustbehaftete Dateiformat und ist daher nicht auf Bildformate wie PNG und GIF anwendbar, da es sich um verlustfreie Dateiformate handelt. Weitere Einzelheiten finden Sie in unserer Dokumentation .","#Asset folder-level permission is used to specify certain permissions that a custom user role has on an asset folder, rather than displaying all the assets that cannot be accessed by that role.":"Die Berechtigung auf Asset-Ordnerebene wird verwendet, um bestimmte Berechtigungen anzugeben, die eine benutzerdefinierte Benutzerrolle für einen Asset-Ordner hat, anstatt alle Assets anzuzeigen, auf die diese Rolle nicht zugreifen kann.","#Is there any way I can log when the last stack Access Token was used? This will help understand whether I’m still using Access Token anywhere.":"Gibt es eine Möglichkeit, zu protokollieren, wann das letzte Stack-Zugriffstoken verwendet wurde? Dies hilft zu verstehen, ob ich Access Token noch irgendwo verwende.","#API requests, Contentstack recommends certain optimization measures that will help you achieve fair limits on your API usage.":"Bei API-Anfragen empfiehlt Contentstack bestimmte Optimierungsmaßnahmen, die Ihnen dabei helfen, faire Grenzen für Ihre API-Nutzung zu erreichen.","#Yes, we have open APIs for Content Delivery and Content Management.":"Ja, wir verfügen über offene APIs für Inhalt Bereitstellung und Inhalt Management .","#To control the image after using the width parameter, you can disable the upscale of the image by specifying the disable parameter: width={value}&disable=upscale":"Um das Bild nach Verwendung des Breitenparameters zu steuern, können Sie die Hochskalierung des Bildes deaktivieren, indem Sie den Deaktivierungsparameter angeben: width={value}&disable=upscale","#They operate via a query string URL of the API call. When a user makes a request for an image, the Image Delivery API does two things:":"Sie arbeiten über eine Abfragezeichenfolgen- URL des API-Aufrufs. Wenn ein Benutzer ein Bild anfordert, führt die Bild Bereitstellung API zwei Dinge aus:","#Assets FAQs":"Häufig gestellte FAQ zu Vermögenswerten","#How to use Image Delivery API requests on images that are inserted directly into the text field, namely the Rich Text Editor (RTE)?":"Wie verwende ich Bild Bereitstellung API-Anfragen für Bilder, die direkt in das Textfeld eingefügt werden, nämlich den Rich Text Editor (RTE)?","#Create Asset URL: Create a URL first for your asset, i.e., you need to upload your asset file using the ‘Upload asset’ call. In the response body, you will see the ‘url’ parameter which possesses the URL that has been generated for the asset file. Also, a unique ID (uid) is created for the uploaded asset file.":"Asset- URL Erstellen: Erstellen zunächst eine URL für Ihr Asset, dh Sie müssen Ihre Asset-Datei mit dem Aufruf „Asset Hochladen “ hochladen. Im Antworttext sehen Sie den Parameter „url“, der die URL enthält, die für die Asset-Datei generiert wurde. Außerdem wird eine eindeutige ID (uid) für die hochgeladene Asset-Datei erstellt.","#Now, using the uid and the specific URL, you can use the Image Delivery API requests on the images that are within the RTEs.":"Mithilfe der UID und der spezifischen URL können Sie nun die Bild Bereitstellung API- Anfragen für die Bilder verwenden, die sich in den RTEs befinden.","#Partially headless setup means you have some portion of your website on a traditional setup and the remaining on a headless CMS. This setup is useful in cases when migrating from a conventional CMS to a headless CMS.":"Teilweise Headless-Setup bedeutet, dass Sie einen Teil Ihrer Website in einem herkömmlichen Setup und den Rest in einem Headless-CMS haben. Dieses Setup ist nützlich, wenn Sie von einem herkömmlichen CMS auf ein Headless-CMS migrieren.","#Is it possible to edit assets in bulk?":"Ist es möglich, Assets in großen Mengen zu bearbeiten?","#If you have used an Access Token for fetching unpublished or draft content, we recommend using the value of the Management Token against the authorization header parameter in your Content Management API requests.":"Wenn Sie ein Zugriffstoken zum Abrufen unveröffentlichter Inhalte oder Entwurfsinhalte verwendet haben, empfehlen wir, den Wert des Verwaltungstokens für den Autorisierungsheaderparameter in Ihren Inhalt Management API-Anfragen zu verwenden.","#In your Content Management API requests, instead of the access_token header parameter, use the authorization parameter and pass the value of your Management Token against it.":"Verwenden Sie in Ihren Inhalt Management API-Anfragen anstelle des Header-Parameters access_token den Autorisierungsparameter und übergeben Sie den Wert Ihres Management-Tokens dafür.","#The following screenshot shows how you use the authtoken or authorization header parameters while running API requests through the Postman application:":"Der folgende Screenshot zeigt, wie Sie die Authtoken- oder Authorization- Header-Parameter verwenden, während Sie API-Anfragen über die Postman-Anwendung ausführen:","#Which browsers support WebP image format?":"Welche Browser unterstützen das WebP-Bildformat?","#The “quality” parameter supports all images of the Lossy file type. The formats included in the Lossy file type are JPEG, Progressive JPEG, and WEBP(Lossy).":"Der Parameter „ Qualität “ unterstützt alle Bilder des verlustbehafteten Dateityps. Die im verlustbehafteten Dateityp enthaltenen Formate sind JPEG, Progressive JPEG und WEBP (verlustbehaftet).","#No, it is not possible to bulk edit assets. You can only edit one asset at a time.":"Nein, eine Massenbearbeitung von Assets ist nicht möglich. Sie können jeweils nur ein Asset bearbeiten.","#No, the entry/asset version does not change when you add additional metadata via the API.":"Nein, die Eintrags-/Asset-Version ändert sich nicht, wenn Sie zusätzliche Metadaten über die API hinzufügen.","#Later, use the “overlay” parameter to attach the cropped image on top of another.":"Verwenden Sie später den Parameter „ Overlay “, um das zugeschnittene Bild über ein anderes zu hängen.","#Architecture FAQs":"FAQ zur Architektur","#What do we consider a simple site?":"Was betrachten wir als einfache Website?","#What is the maximum allowed size of a single asset (file) that can be uploaded?":"Was ist die maximal zulässige Größe eines einzelnen Assets (einer Datei), das hochgeladen werden kann?","#Yes, you can assign various permissions to different asset folders. For example, ‘Read’ permission on ‘Folder1’ and ‘Publish’ permission on ‘Folder2’.":"Ja, Sie können verschiedenen Asset-Ordnern verschiedene Berechtigungen zuweisen. Zum Beispiel die Berechtigung „Lesen“ für „Ordner1“ und die Berechtigung „Veröffentlichen“ für „Ordner2“.","#Is there a limit to the total number of assets that can be uploaded in a stack?":"Gibt es eine Grenze für die Gesamtzahl der Assets, die in einen Stapel hochgeladen werden können?","#Is it possible to query the same asset with different dimensions?":"Ist es möglich, dasselbe Asset mit unterschiedlichen Dimensionen abzufragen?","#Yes, the additional metadata support for assets/entries is available only in Contenstack's new UI.":"Ja, die zusätzliche Metadatenunterstützung für Assets/Einträge ist nur in der neuen Benutzeroberfläche von Contenstack verfügbar.","#How can I add additional metadata to an asset/ entry?":"Wie kann ich einem Asset/Eintrag zusätzliche Metadaten hinzufügen?","#The metadata size limit is defined based on the extension associated with the specific entry or assets for which you add metadata. The maximum metadata size allowed per extension is 5 KB that includes metadata defined for all entries and assets associated with a specific extension.":"Die Größenbeschränkung für Metadaten wird basierend auf der Erweiterung definiert, die mit dem spezifischen Eintrag oder den Assets verknüpft ist, für die Sie Metadaten hinzufügen. Die maximal zulässige Metadatengröße pro Erweiterung beträgt 5 KB und umfasst Metadaten, die für alle Einträge und Assets definiert sind, die einer bestimmten Erweiterung zugeordnet sind.","#To see these parameters in action, refer to our documentation.":"Um diese Parameter in Aktion zu sehen, lesen Sie unsere Dokumentation .","#This can be partially achieved by using an overlay image.":"Dies kann teilweise durch die Verwendung eines Overlay- Bildes erreicht werden.","#Is there any specific format or resolution in which we need to upload the image before subjecting it to any kind of transformations?":"Gibt es ein bestimmtes Format oder eine bestimmte Auflösung, in der wir das Bild hochladen müssen, bevor wir es irgendeiner Art von Transformation unterziehen?","#Serves the desired image request from cache (cache hit).":"Bedient die gewünschte Bildanfrage aus dem Cache (Cache-Treffer).","#How do I cut out a circular section of my image using an API request?":"Wie schneide ich mithilfe einer API-Anfrage einen kreisförmigen Ausschnitt aus meinem Bild aus?","#Which setup scales the best?":"Welches Setup lässt sich am besten skalieren?","#Provide URL in text fields: In your RTE field (or any other text field), switch to the RAW HTML form, and provide the asset URL as the source for your image instead of the actual image.":"Geben Sie die URL in Textfeldern an: Wechseln Sie in Ihrem RTE-Feld (oder einem anderen Textfeld) zum RAW-HTML-Formular und geben Sie die Asset URL als Quelle für Ihr Bild anstelle des tatsächlichen Bildes an.","#You can add additional metadata to an asset/ entry only through the Content Management API":"Sie können einem Asset/Eintrag nur über die Inhalt Management API zusätzliche Metadaten hinzufügen","#How to trim an image only from sides i.e. from right or left?":"Wie beschneide ich ein Bild nur von den Seiten, also von rechts oder links?","#While Contentstack does not support using 'Image Delivery API' requests for images that are directly inserted within text fields, there is another way to achieve this. Instead of directly inserting images into text fields, upload the images to assets first, and then use the URL in the text field. You can then use Image Delivery APIs for these images. Here are the detailed steps to do this:":"Contentstack unterstützt zwar keine \"Image Delivery API\"-Anfragen für Bilder, die direkt in Textfelder eingefügt werden, aber es gibt eine andere Möglichkeit, dies zu erreichen. Anstatt Bilder direkt in Textfelder einzufügen, laden Sie die Bilder zunächst in Assets hoch und verwenden dann die URL im Textfeld. Anschließend können Sie die Image Delivery APIs für diese Bilder verwenden. Hier finden Sie die detaillierten Schritte dazu:","#Can I assign different permissions to different asset folders?":"Kann ich verschiedenen Asset-Ordnern unterschiedliche Berechtigungen zuweisen?","#What is Access Token removal?":"Was ist die Entfernung des Zugriffstokens?","#What steps do you need to take to replace Access Tokens with Delivery or Management Tokens?":"Welche Schritte müssen Sie unternehmen, um Zugriffstoken durch Bereitstellung oder Verwaltungstoken zu ersetzen?","#Do you have any recommendation on the number of includes (and levels) for \"Get Entry/Entries\" calls":"Haben Sie eine Empfehlung zur Anzahl der Includes (und Ebenen) für „Get Entry/Entries“-Aufrufe?","#Using the API, I want to get only a few fields of entries and not all fields of the entries. Is it possible to achieve this?":"Mithilfe der API möchte ich nur einige Felder mit Einträgen und nicht alle Felder mit Einträgen abrufen. Ist es möglich, dies zu erreichen?","#Yes, this is possible. You need to execute the “only[BASE][]” query and provide the unique IDs of only those fields that you wish to retrieve, as its parameters. For more details, refer to the Only Operator section in our Content Delivery API.":"Ja, das ist möglich. Sie müssen die Abfrage „only[BASE][]“ ausführen und als Parameter nur die eindeutigen IDs der Felder angeben, die Sie abrufen möchten. Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Nur Betreiber“ in unserer Inhalt Bereitstellung API.","#If the border is added as the background of the image, you can change the color using the “bg-color” parameter.":"Wenn der Rand als Hintergrund des Bildes hinzugefügt wird, können Sie die Farbe mit dem Parameter „ bg-color “ ändern.","#Image Delivery API calls can transform your images on demand. It can dynamically resize, convert, adjust quality, crop/trim, change orientations, and image background colors.":"Mit Bild Bereitstellung -API-Aufrufen können Sie Ihre Bilder bei Bedarf umwandeln. Es kann die Größe dynamisch ändern, konvertieren, die Qualität anpassen, zuschneiden/trimmen, die Ausrichtung ändern und die Hintergrundfarben von Bildern ändern.","#Does your API support high-definition displays?":"Unterstützt Ihre API hochauflösende Displays?","#Can I start simple and move to a dynamic setup?":"Kann ich einfach beginnen und zu einem dynamischen Setup wechseln?","#So initially, if your website is simple but gradually develops to become complex, use the complex website architecture for effective scaling.":"Wenn Ihre Website also zunächst einfach ist, sich aber nach und nach komplex entwickelt, nutzen Sie die komplexe Website Architektur für eine effektive Skalierung.","#How do I convert between image formats?":"Wie konvertiere ich zwischen Bildformaten?","#format":"Format","#How do I add image and text overlays?":"Wie füge ich Bild- und Text-Overlays hinzu?","#What kinds of transformations can the Image Delivery API calls perform on images?":"Welche Arten von Transformationen können die Bild Bereitstellung API-Aufrufe an Bildern durchführen?","#The partially headless architecture diagram shows how one content section, such as blog, is migrated to a headless CMS, whereas the rest of the digital properties remain on a traditional setup.":"Das teilweise Headless-Architekturdiagramm zeigt, wie ein Inhaltsabschnitt, z. B. ein Blog, auf ein Headless-CMS migriert wird, während der Rest der digitalen Eigenschaften auf einem traditionellen Setup verbleibt.","#Is there a quick reference guide to know about the tokens used in Contentstack?":"Gibt es eine Kurzanleitung mit Informationen zu den in Contentstack verwendeten Token?","#Yes, the “Publish Later” option is supported in REST API calls as well. When passing the publish entry details in the body parameter of the Publish an Entry POST call, you need to provide the “scheduled_at” key with the publishing date/time in the ISO format as its value.":"Ja, die Option „Später Veröffentlichen “ wird auch in REST-API-Aufrufen unterstützt. Wenn Sie die Details des Veröffentlichungseintrags im Body-Parameter des POST-Aufrufs „ Veröffentlichen “ übergeben, müssen Sie den Schlüssel „scheduled_at“ mit dem Veröffentlichungsdatum und der Veröffentlichungszeit im ISO-Format als Wert angeben.","#Do you have an open API?":"Haben Sie eine offene API?","#For Image Delivery APIs - What does the Image Delivery API do?":"Für Bild Bereitstellung APIs – Was macht die Bild Bereitstellung API?","#height: The “height” parameter lets you dynamically resize the height of the output image by specifying pixels (as any positive integer between 1 and 8192) or percentage values (as a percentage value between 0.0 and 0.99). In case of percentages values above 99, append a ‘p’ parameter to the value).":"Höhe: Mit dem Parameter \"height\" können Sie die Höhe des Ausgabebildes dynamisch ändern, indem Sie Pixel (als positive ganze Zahl zwischen 1 und 8192) oder Prozentwerte (als prozentuale Leistung zwischen 0,0 und 0,99) angeben. Bei Prozentwerten über 99 fügen Sie einen 'p'-Parameter an die Leistung an).","#This can be achieved using the “overlay” parameter.":"Dies kann mit dem Parameter „ Overlay “ erreicht werden.","#Can I crop an image in a square shape and resize the width?":"Kann ich ein Bild in eine quadratische Form zuschneiden und die Breite ändern?","#There is no specific format for uploading images. For performing image transformation activities, you can upload images in any convenient format or resolution. If you wish to convert the format of any image, you can use the “format” parameter.":"Es gibt kein bestimmtes Format zum Hochladen von Bildern. Zur Durchführung von Bildtransformationsaktivitäten können Sie Bilder in jedem geeigneten Format und jeder geeigneten Auflösung hochladen. Wenn Sie das Format eines Bildes konvertieren möchten, können Sie den Parameter „ Format “ verwenden.","#How do the Image Delivery API calls work?":"Wie funktionieren die Bild Bereitstellung API-Aufrufe?","#Yes. Images can be presented in ultra high definition formats allowing you to serve pixel perfect images on everything from mobile devices to 4K monitor displays.":"Ja. Bilder können in Ultra-High-Definition-Formaten präsentiert werden, sodass Sie pixelgenaue Bilder auf allen Geräten bereitstellen können, von Mobilgeräten bis hin zu 4K-Monitordisplays.","#What is a partially headless setup, and when do I need one? What does a fully headless setup look like?":"Was ist ein teilweise Headless-Setup und wann benötige ich eines? Wie sieht ein vollständig kopfloses Setup aus?","#Can I select more than one asset folder at a time and assign it to a role?":"Kann ich mehr als einen Asset-Ordner gleichzeitig auswählen und ihn einer Rolle zuweisen?","#Yes, you can select as many assets or asset folders for assigning them to a custom role.":"Ja, Sie können beliebig viele Assets oder Asset-Ordner auswählen, um sie einer benutzerdefinierten Rolle zuzuweisen.","#You can resize an image by specifying the “width” and “height” of the image.":"Sie können die Größe eines Bildes ändern, indem Sie die „Breite“ und „Höhe“ des Bildes angeben.","#width: The “width” parameter lets you dynamically resize the width of the output image by specifying pixels (as any positive integer between 1 and 8192) or percentage values (as a percentage value between 0.0 and 0.99). In case of percentages values above 99, append a ‘p’ parameter to the value).":"Breite: Mit dem Parameter \"width\" können Sie die Breite des Ausgabebildes dynamisch ändern, indem Sie Pixel (als positive ganze Zahl zwischen 1 und 8192) oder Prozentwerte (als prozentuale Leistung zwischen 0,0 und 0,99) angeben. Bei Prozentwerten über 99 fügen Sie einen 'p'-Parameter an die Leistung an).","#What is the advantage of reducing the image file size?":"Welchen Vorteil hat die Reduzierung der Bilddateigröße?","#The browsers supporting WebP image format are Google Chrome, Opera, and Android browsers.":"Die Browser, die das WebP-Bildformat unterstützen, sind Google Chrome, Opera und Android-Browser.","#How do I know if I should set up a static site or a simple site?":"Woher weiß ich, ob ich eine statische oder eine einfache Site einrichten soll?","#Contentstack supports all media files such as image link, video link, GIFs, etc. You can upload them as assets and use them in entries.":"Contentstack unterstützt alle Mediendateien wie Bildlinks, Videolinks, GIFs usw. Sie können sie als Assets hochladen und in Einträgen verwenden.","#Does the asset/entry version get incremented when you add additional metadata using the API?":"Wird die Asset-/Eintragsversion erhöht, wenn Sie mithilfe der API zusätzliche Metadaten hinzufügen?","#Branches FAQs":"FAQ zu Filialen","#How does this feature affect the other modules in Contentstack?":"Wie wirkt sich diese Funktion auf die anderen Module in Contentstack aus?","#Extensions are specific to a branch. If you add an extension within a branch, it won’t be available across other branches. Please refer to the Extensions section in our Branch-specific Modules document for more information.":"Erweiterungen sind branchenspezifisch. Wenn Sie eine Erweiterung innerhalb einer Verzweigung hinzufügen, ist sie in anderen Verzweigungen nicht verfügbar. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Erweiterungen“ in unserem Dokument zu branchenspezifischen Modulen .","#Aug 02, 2023":"02. August 2023","#No, you cannot have the same unique ID for a branch and an alias.":"Nein, Sie können nicht dieselbe eindeutige ID für eine Filiale und einen Alias haben.","#Warning: The above process would restore a previous version of the content type and save it as a new version. This might lead to data loss.":"Warnung: Der obige Vorgang würde eine frühere Version des Inhaltstyps wiederherstellen und als neue Version speichern. Dies kann zu Datenverlust führen.","#Is there a way to remove the default “Title” field from a content type schema?":"Gibt es eine Möglichkeit, das Standardfeld „Titel“ aus einem Inhaltstypschema zu entfernen?","#Organization Users":"Organisation _","#The modules currently available in Contentstack will not be affected. Some modules are branch-specific. Whereas some are globally available throughout all the branches. You will have an additional scope section where you can decide whether you want that module for either all or specific branches for which you want the module.":"Die derzeit in Contentstack verfügbaren Module sind nicht betroffen. Einige Module sind branchenspezifisch. Einige davon sind weltweit in allen Filialen verfügbar. Sie erhalten einen zusätzlichen Bereichsbereich, in dem Sie entscheiden können, ob Sie dieses Modul für alle oder nur für bestimmte Zweige benötigen, für die Sie das Modul benötigen.","#What are branch-specific modules?":"Was sind branchenspezifische Module?","#Yes, two different aliases can point to the same branch. Learn how to Assign an Alias to a Branch.":"Ja, zwei verschiedene Aliase können auf denselben Zweig verweisen. Erfahren Sie, wie Sie einem Zweig einen Alias zuweisen .","#Aug 03, 2023":"03. August 2023","#Updated field icons: We have updated icons for some of the fields—Group, Modular Blocks, Extensions, and Global Fields—to make them more relevant and representative of the fields’ purpose.":"Aktualisiert Feldsymbole: Wir haben die Symbole für einige Felder – Gruppe, modulare Blöcke, Erweiterungen und globale Felder – aktualisiert, um sie relevanter und repräsentativer für den Zweck der Felder zu machen.","#Other minor enhancements:":"Sonstige kleinere Verbesserungen:","#Tooltips have been optimized to improve the readability of the text within.":"Tooltips wurden optimiert, um die Lesbarkeit des darin enthaltenen Textes zu verbessern.","#How can I merge branches?":"Wie kann ich Zweige zusammenführen?","#What if my merge action fails?":"Was passiert, wenn meine Zusammenführungsaktion fehlschlägt?","#Does the “Delete Token” command delete the token from the stack?":"Löscht der Befehl „Token Löschen “ den Token vom Stapel?","#No. The Delete Token command removes the token only from the current session and not from the stack.":"Nein. Der Befehl „Token Löschen“ entfernt das Token nur aus der aktuellen Sitzung und nicht aus dem Stapel.","#Can we set up a webhook or workflow for a specific branch?":"Können wir einen Webhook oder Workflow für einen bestimmten Zweig einrichten?","#Bulk Operations on Entries: Contentstack allows users to perform actions such as publish, unpublish, and delete on multiple entries. This is particularly beneficial when managing a large amount of content, hence saving time and effort.":"Massenvorgänge für Einträge: Mit Contentstack können Benutzer Aktionen wie Veröffentlichen, Veröffentlichung aufheben und Löschen für mehrere Einträge ausführen. Dies ist besonders bei der Verwaltung einer großen Menge an Inhalten von Vorteil und spart so Zeit und Aufwand.","#You can compare or merge two branches at a time. Please refer to our documentation on Comparing and Merging Branches for more information.":"Sie können zwei Zweige gleichzeitig vergleichen oder zusammenführen. Weitere Informationen finden Sie in unserer Dokumentation zum Vergleichen und Zusammenführen von Zweigen .","#More articles in \"Stack Roles\"":"Mehr Artikel in „Stack-Rollen“","#About Stack Roles":"Über Stack-Rollen","#What are Automations?":"Was sind Automatisierungen?","#How do I customize the name of the configured step?":"Wie passe ich den Namen des konfigurierten Schritts an?","#Please refer to our Branch-Specific module documentation for more information.":"Weitere Informationen finden Sie in unserer branchenspezifischen Moduldokumentation .","#No, currently the compare and merge feature is only available for the content type and global field modules.":"Nein, derzeit ist die Vergleichs- und Zusammenführungsfunktion nur für die Module „Inhaltstyp“ und „Globale Felder“ verfügbar.","#Set up SSO in Contentstack":"Richten Sie SSO in Contentstack ein","#Set up SSO with Microsoft Azure AD":"Richten Sie SSO mit Microsoft Azure AD ein","#Yes, if a custom role is created to perform certain actions on an asset folder, then the same actions will be applicable to that folder’s assets and/or subfolders.":"Ja, wenn eine benutzerdefinierte Rolle erstellt wird, um bestimmte Aktionen für einen Asset-Ordner auszuführen, gelten dieselben Aktionen für die Assets und/oder Unterordner dieses Ordners.","#What is the difference between trigger and action connectors?":"Was ist der Unterschied zwischen Trigger- und Aktionsanschlüssen?","#Can a branch and an alias have the same unique ID?":"Können eine Filiale und ein Alias dieselbe eindeutige ID haben?","#Read more about Password Protection feature.":"Weiterlesen über die Passwort .","#What is the Bootstrap Starter Apps command?":"Was ist der Bootstrap Starter Apps-Befehl?","#Delete a Role":"Löschen eine Rolle","#Let's look at the steps to create a starter website using Nuxt3 and Contentstack.":"Schauen wir uns die Schritte zum Erstellen einer Starter- Website mit Nuxt3 und Contentstack an.","#Navigate to the Live Preview section in your stack Settings.":"Navigieren Sie in Ihren Stack- Einstellungen zum Abschnitt „Live- Vorschau“ .","#Where can I view all apps connected within a project?":"Wo kann ich alle innerhalb eines Projekts verbundenen Apps einsehen?","#You can view all the connected apps for your project in the Connected Apps section. You can check the authentication status of an app or re-authorize an app. To learn more, refer to our documentation on Connected Apps.":"Im Abschnitt „Verbundene Apps“ können Sie alle verbundenen Apps für Ihr Projekt anzeigen. Sie können den Authentifizierungsstatus einer App überprüfen oder eine App erneut autorisieren. Weitere Informationen finden Sie in unserer Dokumentation zu Connected Apps .","#How do I re-authorize a connected app?":"Wie kann ich eine verbundene App erneut autorisieren?","#No, the main branch cannot be deleted. Please refer to the Limitations of Branches document.":"Nein, der Hauptzweig kann nicht gelöscht werden. Bitte beachten Sie das Dokument „Einschränkungen der Zweigstellen“ .","#Accessibility improvements: The order of interactive elements that can be navigated using the “Tab” key now follows the visual flow of the page (left to right; top to bottom). We also added tab-navigation support for many interactive items, including items on the entry list page, apps’ main left and top navigation, content type builder, and on the entry editor screen.":"Verbesserungen der Bedienungshilfen: Die Reihenfolge der interaktiven Elemente, durch die mit der „Tab“-Taste navigiert werden kann, folgt jetzt dem visuellen Fluss der Seite (von links nach rechts; von oben nach unten). Wir haben außerdem Unterstützung für die Tab-Navigation für viele interaktive Elemente hinzugefügt, darunter Elemente auf der Eintragslistenseite, in der linken und oberen Hauptnavigation der Apps, im Inhaltstyp-Builder und auf dem Eintragseditor-Bildschirm.","#Expand/collapse child fields easily: The expand/collapse icon on the parent field will now help you expand/collapse all children fields (instead of expanding/collapsing the parent field itself previously).":"Untergeordnete Felder einfach Erweitern/reduzieren: Das Symbol zum Erweitern/Reduzieren im übergeordneten Feld hilft Ihnen jetzt dabei, alle untergeordneten Felder zu erweitern/reduzieren (anstatt zuvor das übergeordnete Feld selbst zu erweitern/reduzieren).","#Contentstack Launch: July Highlights":"Contentstack Start: Highlights im Juli","#Yes. Refer to the Clone a Stack guide to get started.":"Ja. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung zum Klonen eines Stacks .","#How to export content into a .CSV file?":"Wie exportiere ich Inhalte in eine CSV-Datei?","#No. Currently, the branches merge feature is not supported.":"Nein. Derzeit wird die Funktion zum Zusammenführen von Zweigen nicht unterstützt .","#Do you provide any sample content type templates?":"Stellen Sie Beispielvorlagen für Inhaltstypen bereit?","#Which Roles can access the branches feature?":"Welche Rollen können auf die Zweigstellenfunktion zugreifen?","#This guide helps you to create a starter marketing website built using Nuxt3 with minimal steps. It uses Contentstack’s NodeJS Delivery SDK to store and deliver the website content from Contentstack.":"Dieser Leitfaden hilft Ihnen, mit minimalen Schritten eine mit Nuxt3 erstellte Starter-Marketing Website zu erstellen. Es verwendet das NodeJS Bereitstellung SDK von Contentstack, um den Website Inhalt von Contentstack zu speichern und bereitzustellen.","#How do I delete an existing Automation?":"Wie lösche ich eine vorhandene Automatisierung?","#User Interface and Accessibility Updates":"Aktualisierungen der Benutzer und der Bedienungshilfen","#We have made some exciting enhancements to the app’s user interface and accessibility capabilities to give you a better experience. Here’s a rundown of what’s new:":"Wir haben einige spannende Verbesserungen an der Benutzeroberfläche und den Barrierefreiheitsfunktionen der App vorgenommen, um Ihnen ein besseres Erlebnis zu bieten. Hier ist ein Überblick über die Neuerungen:","#You can retrieve information from all or a specific branch. You can also create and delete a branch using the API requests. You will need to pass the branch header if you want to execute calls within specific branches. Please refer to the Branches collection in our Content Management API documentation for more information.":"Sie können Informationen aus allen oder einem bestimmten Branch abrufen. Mit den API-Anfragen können Sie auch einen Branch erstellen und löschen. Sie müssen die Kopfzeile Branch übergeben, wenn Sie Aufrufe innerhalb bestimmter Branches ausführen möchten. Weitere Informationen finden Sie in der Branches Sammlung in unserer Content Management API-Dokumentation.","#Marketo Forms":"Marketo-Formulare","#You can configure only one trigger event in a particular automation. You can configure multiple actions for a single automation. For example, you can set up an automation to perform end to end translation when an entry is created/updated in Contentstack. For this, you need to configure different action connectors to carry out the translation process. To learn more, refer to our":"Sie können in einer bestimmten Automatisierung nur ein Triggerereignis konfigurieren. Sie können mehrere Aktionen für eine einzelne Automatisierung konfigurieren. Sie können beispielsweise eine Automatisierung einrichten, um eine End-to-End-Übersetzung durchzuführen, wenn ein Eintrag in Contentstack erstellt/aktualisiert wird. Hierzu müssen Sie verschiedene Aktionskonnektoren konfigurieren, um den Übersetzungsprozess durchzuführen. Weitere Informationen finden Sie in unserem","#example.":"Beispiel.","#You can view the logs for your automation in the Execution Log section. This is useful for checking the status of your automations. To learn more, refer to our documentation on Execution Log.":"Sie können die Protokolle für Ihre Automatisierung im Abschnitt „Ausführungsprotokoll“ anzeigen. Dies ist nützlich, um den Status Ihrer Automatisierungen zu überprüfen. Weitere Informationen finden Sie in unserer Dokumentation zum Ausführungsprotokoll .","#Please refer to our Branch-Specific Modules and Global Modules documentation for more information.":"Weitere Informationen finden Sie in unserer Dokumentation zu branchenspezifischen Modulen und globalen Modulen .","#How do I work with Extensions within branches?":"Wie arbeite ich mit Erweiterungen innerhalb von Zweigstellen?","#Can two different aliases point to the same branch?":"Können zwei verschiedene Aliase auf denselben Zweig verweisen?","#Other bug fixes.":"Sonstige Fehlerbehebungen.","#You can add a branch header while executing an API request to get details specific to a branch. If this header is not mentioned, by default, data will be retrieved from the \"main\" branch of your stack. The response body for every request will contain the _branch parameter specifying the branch from which the information is retrieved. Please refer to our Content Management API documentation for more information. You can also visit the API Change Log for more details about the breaking changes.":"Sie können eine Zweig-Kopfzeile hinzufügen, während Sie eine API-Anfrage ausführen, um Details zu einem bestimmten Branch zu erhalten. Wenn diese Kopfzeile nicht angegeben wird, werden standardmäßig Daten aus dem \"main\" Branch Ihres Stacks abgerufen. Der Antwortkörper für jede Anfrage enthält den Parameter _branch, der den Branch angibt, von dem die Informationen abgerufen werden. Weitere Informationen finden Sie in unserer Dokumentation zur Content Management API. Sie können auch das API-Änderungsprotokoll besuchen, um weitere Einzelheiten über die Änderungen zu erfahren.","#How can I compare branches?":"Wie kann ich Filialen vergleichen?","#Can I clone stacks using CLI?":"Kann ich Stacks mit CLI klonen?","#Can I merge branches using the CLI migration command?":"Kann ich Zweige mit dem CLI-Migrationsbefehl zusammenführen?","#To do so, you need to perform the steps given below:":"Dazu müssen Sie die folgenden Schritte ausführen:","#Is there a limitation to the number of fields that can be added in a content type?":"Gibt es eine Begrenzung für die Anzahl der Felder, die einem Inhaltstyp hinzugefügt werden können?","#Assign Role to a User":"Weisen Sie einem Benutzer eine Rolle zu","#What are global modules?":"Was sind globale Module?","#Additional Resource":"Zusätzliche Ressource","#Update a Role":"Aktualisieren eine Rolle","#Trigger connectors are conditions that help set off an automation whenever the selected event is executed. Action connectors is the action performed when a trigger event is executed. For example, an automation is set up to send a slack message (action event) whenever an entry is created (trigger event) in Contentstack.":"Trigger-Konnektoren sind Bedingungen, die dabei helfen, eine Automatisierung auszulösen, wann immer das ausgewählte Ereignis ausgeführt wird. Aktion sind die Aktion, die ausgeführt wird, wenn ein Triggerereignis ausgeführt wird. Beispielsweise ist eine Automatisierung so eingerichtet, dass immer dann eine Slack-Nachricht (Aktionsereignis) gesendet wird, wenn ein Eintrag in Contentstack erstellt wird (Triggerereignis).","#End to End Translation using Smartling":"Ende to- Ende Übersetzung mit Smartling","#We are delighted to announce the new Password Protection feature for your environments in the Contentstack Launch projects.":"Wir freuen uns, die neue Passwort für Ihre Umgebungen in den Contentstack Launch-Projekten bekannt zu geben.","#How do I work with branches using Content Management API?":"Wie arbeite ich mit Zweigen mithilfe der Inhalt Management API?","#Can I compare and merge branches via the CMS?":"Kann ich Filialen über das CMS vergleichen und zusammenführen?","#The Bootstrap Starter Apps command automates the procedure of stack creation and setting up the project (starter app). Follow this guide to set up and run a starter app with minimal steps.":"Der Bootstrap Starter Apps-Befehl automatisiert den Vorgang der Stack-Erstellung und die Einrichtung des Projekts (Starter-App). Befolgen Sie diese Anleitung, um mit minimalen Schritten eine Starter-App einzurichten und auszuführen.","#Content Type FAQs":"FAQ zu Inhalt","#Yes. When creating a content type, a user can add at the most 100 fields in a content type.":"Ja. Beim Erstellen eines Inhaltstyps kann ein Benutzer höchstens 100 Felder in einem Inhaltstyp hinzufügen.","#Invite Users to Organization":"Benutzer zur Organisation einladen","#Can we add multiple triggers and actions in a single automation?":"Können wir mehrere Auslöser und Aktionen in einer einzigen Automatisierung hinzufügen?","#Bulk Operations on Assets: Contentstack allows users to perform actions such as upload, publish, unpublish, and delete on multiple assets at once. This enhances productivity, optimizes workflows, and improves the quality of asset management by providing a centralized and efficient approach to handling multiple assets simultaneously.":"Massenvorgänge für Assets: Mit Contentstack können Benutzer Aktionen wie Hochladen, Veröffentlichen, Veröffentlichung aufheben und Löschen für mehrere Assets gleichzeitig ausführen. Dadurch wird die Produktivität gesteigert, Arbeitsabläufe optimiert und die Qualität des Asset-Managements verbessert, indem ein zentraler und effizienter Ansatz für die gleichzeitige Verwaltung mehrerer Assets bereitgestellt wird.","#You can merge the differences in the content type or global field modules of two branches, by either using the Merging Branches requests in Content Management API or the Branch Merge using the CLI.":"Sie können die Unterschiede im Inhaltstyp oder in den globalen Feldmodulen zweier Zweige zusammenführen, indem Sie entweder die Anforderungen zum Zusammenführen von Zweigen in der Inhalt Management-API oder die Zweigzusammenführung mithilfe der CLI verwenden.","#How many branches can I compare or merge at once?":"Wie viele Filialen kann ich gleichzeitig vergleichen oder zusammenführen?","#How does the export and import command work?":"Wie funktioniert der Export- und Importbefehl?","#our-features-thumbnail":"Unsere-Funktionen-Miniaturansicht","#If I create a user role with certain actions on an asset folder, then will the actions be applicable on that folder’s assets and subfolders?":"Wenn ich eine Benutzerrolle mit bestimmten Aktionen für einen Asset-Ordner erstelle, gelten die Aktionen dann für die Assets und Unterordner dieses Ordners?","#Where can I view logs for my automations?":"Wo kann ich Protokolle für meine Automatisierungen einsehen?","#To re-authorize a connected app, follow the steps given below:":"Um eine verbundene App erneut zu autorisieren, führen Sie die folgenden Schritte aus:","#Modules such as Environments, Webhooks, Workflows, Publish Rules, Users, Roles, and Tokens are globally available. Details for these modules are available across every branch of the stack.":"Module wie Umgebungen, Webhooks, Workflows, Veröffentlichen, Benutzer, Rollen und Token sind global verfügbar. Details zu diesen Modulen sind in jedem Zweig des Stapels verfügbar.","#Yes, you can add languages only to a specific branch of the stack. That language will not be available in other branches of the stack. Please refer to the Languages section in our Branch-specific Modules document for more information.":"Ja, Sie können Sprachen nur zu einem bestimmten Zweig des Stapels hinzufügen. Diese Sprache wird in anderen Zweigen des Stapels nicht verfügbar sein. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Sprachen“ in unserem Dokument zu branchenspezifischen Modulen .","#What changes are expected in the existing Content Management API requests?":"Welche Änderungen werden in den bestehenden Inhalt Management API-Anfragen erwartet?","#Yes, there are various merge strategies to choose from while merging two branches. Please refer to our Merging Branches documentation for more information on how to select the best possible merge strategy.":"Ja, beim Zusammenführen zweier Zweige stehen verschiedene Zusammenführungsstrategien zur Auswahl. Weitere Informationen zur Auswahl der bestmöglichen Zusammenführungsstrategie finden Sie in unserer Dokumentation zum Zusammenführen von Zweigen .","#Contentstack provides sample apps that contain ready-made templates of the various content types (JSON files) required for the app. You can import these JSON files into your stack to get started with the app.":"Contentstack stellt Beispiel-Apps bereit, die vorgefertigte Vorlagen der verschiedenen für die App erforderlichen Inhaltstypen (JSON-Dateien) enthalten. Sie können diese JSON-Dateien in Ihren Stack importieren, um mit der App zu beginnen.","#Can the “Title” field be set as non-unique?":"Kann das Feld „Titel“ als nicht eindeutig festgelegt werden?","#Automations help you to perform repetitive tasks without human intervention. You can set up an automation using various third party applications. For example, you can notify your team via an email whenever an entry is created in your stack.":"Automatisierungen helfen Ihnen, sich wiederholende Aufgaben ohne menschliches Eingreifen auszuführen. Sie können eine Automatisierung mithilfe verschiedener Anwendungen von Drittanbietern einrichten. Beispielsweise können Sie Ihr Team per E-Mail benachrichtigen, wenn in Ihrem Stapel ein Eintrag erstellt wird.","#How do you set up an automation?":"Wie richtet man eine Automatisierung ein?","#The checkbox column on list pages is now fixed, so it is always accessible on the left, even when you scroll horizontally to the right.":"Die Checkbox-Spalte auf Listenseiten ist jetzt fixiert, sodass sie immer auf der linken Seite zugänglich ist, auch wenn Sie horizontal nach rechts scrollen.","#The outline section on the entry editor screen now has a white background color.":"Der Gliederungsabschnitt auf dem Eintragseditor-Bildschirm hat jetzt eine weiße Hintergrundfarbe.","#No, currently the compare and merge feature is only available via CMA requests or CLI commands.":"Nein, derzeit ist die Vergleichs- und Zusammenführungsfunktion nur über CMA-Anfragen oder CLI-Befehle verfügbar.","#Though we are yet to introduce Content Type versioning in the UI version of our app, you can use the right set of API requests to restore a previous version of your content type.":"Obwohl wir die Versionierung von Inhalt in der UI-Version unserer App noch nicht eingeführt haben, können Sie den richtigen Satz von API-Anfragen verwenden, um eine frühere Version Ihres Inhaltstyps wiederherzustellen.","#Fetch the previous version of the content type that you want to restore using the versioning API.":"Rufen Sie mithilfe der Versionierungs-API die vorherige Version des Inhaltstyps ab, den Sie wiederherstellen möchten.","#Use the Import a content type API request to import the content type version that you have fetched in the previous step.":"Verwenden Sie die API-Anfrage „Inhaltstyp Importieren “, um die Inhaltstypversion zu importieren, die Sie im vorherigen Schritt abgerufen haben.","#Invite Users and Assign Ro...":"Benutzer einladen und Räume zuweisen...","#The Password Protection feature allows you to restrict your environments in Contentstack Launch with a username and password, thereby giving you the facility to control user access to your non-production environments like development and staging.":"Mit der Passwort können Sie Ihre Umgebungen in Contentstack Launch mit einem Benutzernamen und einem Passwort einschränken und haben so die Möglichkeit, den Benutzerzugriff auf Ihre Nicht-Produktionsumgebungen wie Entwicklung und Staging zu kontrollieren.","#Are there different strategies for merging two branches?":"Gibt es unterschiedliche Strategien für die Zusammenführung zweier Filialen?","#Before performing a merge, pre-checks are performed to make sure the merge can complete. If these pre-checks fail, the merge will not be attempted, and you’ll see that merge job as failed, with an explanation of why. If these checks pass, the merge will be performed. By default, a backup branch is created of the branch you are merging into before any merge action takes place. You can create and point an alias to this backup branch to get your production website back to it’s previous state. Please refer to our Merging Branches documentation for more information on how to select the best possible merge strategy.":"Vor der Durchführung einer Zusammenführung werden Vorabprüfungen durchgeführt, um sicherzustellen, dass die Zusammenführung abgeschlossen werden kann. Wenn diese Vorabprüfungen fehlschlagen, wird die Zusammenführung nicht durchgeführt und Sie sehen den Zusammenführungsauftrag als fehlgeschlagen und erhalten eine Erklärung, warum. Wenn diese Prüfungen bestanden werden, wird die Zusammenführung durchgeführt. Standardmäßig wird ein Backup-Zweig des Zweigs, in den Sie zusammenführen, erstellt, bevor die Zusammenführung erfolgt. Sie können einen Alias erstellen und auf diesen Branch verweisen, um Ihre Produktionswebsite wieder auf den vorherigen Stand zu bringen. In unserer Dokumentation Zusammenführen von Branches finden Sie weitere Informationen zur Auswahl der bestmöglichen Zusammenführungsstrategie.","#Create a Role":"Erstellen eine Rolle","#To set up an automation, you need to configure your trigger and action connectors. To learn more, refer to the Create Automation step in the Get Started with Automations document.":"Um eine Automatisierung einzurichten, müssen Sie Ihre Trigger- und Aktionskonnektoren konfigurieren. Weitere Informationen finden Sie im Schritt „Automatisierung Erstellen “ im Dokument „Jetzt loslegen mit Automatisierungen“ .","#What are connectors?":"Was sind Konnektoren?","#How do I edit an existing Automation?":"Wie bearbeite ich eine vorhandene Automatisierung?","#In the Connected Apps section, select the app that you want to re-authorize.":"Wählen Sie im Abschnitt „Verbundene Apps“ die App aus, die Sie erneut autorisieren möchten.","#Modules such as Content Types, Global Fields, Entries, Assets, Publish Queue, Releases, Languages, Extensions, Audit Logs, Global search, and Labels are branch specific. They can be created, updated, or deleted within a particular branch without affecting any other branch. Their details can differ across the other branches present in a stack.":"Module wie Inhaltstypen, Globale Felder, Einträge, Vermögenswerte, Veröffentlichungswarteschlange, Releases, Sprachen, Erweiterungen, Prüfprotokolle, Globale Suche und Etiketten sind branchenspezifisch. Sie können innerhalb eines bestimmten Zweigs erstellt, aktualisiert oder gelöscht werden, ohne dass dies Auswirkungen auf andere Zweige hat. Ihre Details können sich in den anderen Zweigen in einem Stack unterscheiden.","#Please refer to our Global Modules documentation for more information.":"Weitere Informationen finden Sie in unserer Dokumentation zu den globalen Modulen .","#Any user with the role “Owner,” “Admin,” and “Developer” will be able to use the branches feature. Content managers can only work within the branches assigned to them. Custom roles can access branches as per the permissions assigned to them.":"Jeder Benutzer mit der Rolle \"Eigentümer,\" \"Admin,\" und \"Entwickler\" können die Funktion Zweige nutzen. Inhaltsmanager können nur innerhalb der ihnen zugewiesenen Branches arbeiten. Benutzerdefinierte Rollen können gemäß den ihnen zugewiesenen Rechten auf Zweige zugreifen.","#Can I add languages specific to a branch?":"Kann ich branchenspezifische Sprachen hinzufügen?","#Can I delete the main branch?":"Kann ich den Hauptzweig löschen?","#Pagination on content type list: Navigate through content types faster with paginated results (instead of infinite scroll previously).":"Paginierung in der Liste der Inhaltstypen: Navigieren Sie mit paginierten Ergebnissen schneller durch Inhaltstypen (anstelle des vorherigen unendlichen Scrollens).","#Is the compare and merge feature available for all the modules in a branch?":"Ist die Vergleichs- und Zusammenführungsfunktion für alle Module in einem Zweig verfügbar?","#You can use the cm:export-to-csv CLI command to export stack data into a CSV file. For more details refer our detailed guide on the topic.":"Sie können den CLI-Befehl cm:export-to-csv verwenden Stapel exportieren Daten in eine CSV-Datei. Weitere Einzelheiten finden Sie in unserem ausführlichen Ratgeber zum Thema.","#How to restore a previous version of a content type?":"Wie kann ich eine frühere Version eines Inhaltstyps wiederherstellen?","#Types of Roles":"Arten von Rollen","#Examples to Create Custom Roles":"Beispiele zum Erstellen Benutzerdefiniert Rollen","#Note: In order to use Live Preview, your plan must include this feature. Check our Pricing Page for more details.":"Hinweis: Um die Live- Vorschau nutzen zu können, muss Ihr Plan diese Funktion enthalten. Weitere Einzelheiten Prüfen auf Seite Preise .","#Additional documents for our Catalyst partners may be found on our Contentstack Catalyst Portal.":"Weitere Dokumente für unsere Catalyst-Partner finden Sie auf unserem Contentstack Catalyst Portal .","#Address":"Adresse","#Here is an overview of the steps involved in creating our Nuxt3 app:":"Hier finden Sie eine Übersicht über die Schritte zur Erstellung unserer Nuxt3-App:","#Notice Regarding Online Dispute Mechanisms":"Hinweis zu Online Streitbeilegungsverfahren","#Organization Stacks":"Organisation","#You can create a delivery token for the development environment to run the website on localhost. Later, you can create tokens for the other environments while deploying your site.":"Sie können ein Bereitstellungstoken für die Entwicklungsumgebung erstellen, um die Website auf localhost auszuführen. Später können Sie beim Bereitstellen Ihrer Site Token für die anderen Umgebungen erstellen.","#Run the following commands in your terminal:":"Führen Sie die folgenden Befehle in Ihrem Terminal aus:","#The next step is to set up and enable live preview for your website. Follow the steps below to set up live preview feature:":"Der nächste Schritt besteht darin, die Live-Vorschau für Ihre Website einzurichten und zu aktivieren. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Live-Vorschaufunktion einzurichten:","#What kind of support does Contentstack provide?":"Welche Art von Support bietet Contentstack ?","#Fire up your terminal, navigate to your project folder, and run the following command to create a configuration file named .env.":"Starten Sie Ihr Terminal, navigieren Sie zu Ihrem Projektordner und führen Sie den folgenden Befehl aus, um eine Konfigurationsdatei mit dem Namen .env zu erstellen.","#This completes your Live Preview set up. Now, you can deploy the website using Vercel.":"Damit ist die Einrichtung Ihrer Live- Vorschau abgeschlossen. Jetzt können Sie die Website mit Vercel bereitstellen.","#The easiest and quickest way to deploy a Nuxt3 starter website on production is to use Vercel. You need a Vercel account before you start deploying.":"Der einfachste und schnellste Weg, eine Nuxt3-Starter- Website in der Produktion bereitzustellen, ist die Verwendung von Vercel. Sie benötigen ein Vercel-Konto, bevor Sie mit der Bereitstellung beginnen.","#This is a repository of publicly available legal documents governing the services and programs provided by Contentstack to our customers and business partners.":"Hierbei handelt es sich um eine Sammlung öffentlich zugänglicher Rechtsdokumente, die die von Contentstack für unsere Kunden und Geschäftspartner bereitgestellten Dienste und Programme regeln.","#Online versions of these documents are not negotiable. However, if you require more flexibility, contact our sales team to learn about our premium enterprise products, where we offer more room for custom agreements.":"Online Versionen dieser Dokumente sind nicht verhandelbar. Wenn Sie jedoch mehr Flexibilität benötigen, wenden Sie sich an unser Vertriebsteam, um mehr über unsere Premium-Unternehmensprodukte zu erfahren, bei denen wir mehr Raum für individuelle Vereinbarungen bieten.","#Please note that Contentstack does not currently use the European Commission’s Online Dispute Resolution Platform for any complaints, but the link to it can be found here.":"Bitte beachten Sie, dass Contentstack derzeit nicht die Online Streitbeilegungsplattform der Europäischen Kommission für Beschwerden nutzt, den Link dazu finden Sie jedoch hier .","#contact-page-thumbnail":"Miniaturansicht der Kontaktseite","#General":"Allgemein","#Nuxt3 (NuxtJS version 3) is a Vue.js framework used to build modern web applications.":"Nuxt3 (NuxtJS Version 3) ist ein Vue.js-Framework, das zum Erstellen moderner Webanwendungen verwendet wird.","#Live Preview enabled for your organization":"Live- Vorschau für Ihre Organisation aktiviert","#The Contentstack Nuxt3 Starter app allows you to build a starter website using the Vue.js framework.":"Mit der Contentstack Nuxt3 Starter-App können Sie eine Starter- Website mithilfe des Vue.js-Frameworks erstellen.","#Note: While deploying the starter website to Vercel, make sure to enable/disable the Live Preview environment variable as per your requirement.":"Hinweis: Stellen Sie beim Bereitstellen der Starter- Website auf Vercel sicher, dass Sie die Live- Vorschau Umgebungsvariable entsprechend Ihren Anforderungen aktivieren/deaktivieren.","#support@contentstack.com (not for use for legal notices)":"support@contentstack.com (nicht zur Verwendung für rechtliche Hinweise)","#Legal | Contentstack":"Rechtliches | Contentstack","#Phone":"Telefon","#Note: For this tutorial, we have assumed that you are familiar with Contentstack and Nuxt3. If not, please refer to the Contentstack docs and Nuxt3 docs for more details.":"Hinweis: Für dieses Tutorial gehen wir davon aus, dass Sie mit Contentstack und Nuxt3 vertraut sind. Wenn nicht, lesen Sie bitte die Contentstack Dokumente und Nuxt3-Dokumente für weitere Details.","#Log in to your Account":"Einloggen sich bei Ihrem Konto an","#This command requests you to provide your Contentstack’s account credentials (i.e., email and password).":"Mit diesem Befehl werden Sie aufgefordert, die Anmeldeinformationen Ihres Contentstack-Kontos (z. B. E-Mail und Passwort) anzugeben.","#A delivery token lets you fetch published content from an environment.":"Mit einem Bereitstellungstoken können Sie veröffentlichte Inhalte aus einer Umgebung abrufen.","#You can now view the website at http://localhost:3000/. Also, you have the stack with all the website content and resources. Try experimenting by creating new entries and publishing them in the development environment. You should be able to see the changes on the website at localhost.":"Sie können die Website jetzt unter http://localhost:3000/ anzeigen. Außerdem verfügen Sie über den Stapel mit allen Website Inhalten und -Ressourcen. Versuchen Sie zu experimentieren, indem Sie neue Einträge erstellen und diese in der Entwicklungsumgebung veröffentlichen. Sie sollten die Änderungen auf der Website unter localhost sehen können.","#Organization FAQs":"FAQ zur Organisation","#Note: Currently, Contentstack does not support strict SSO for CLI authentication. To access CLI from strict SSO-enabled organizations, go to the Organization Settings and change the SSO strict mode to a user-by-user basis. Once done, you can enable it for certain developers or create a developer account that you can share with developers to access the CLI. For more login details, refer to CLI Authentication and Adding Tokens.":"Hinweis: Derzeit unterstützt Contentstack kein striktes SSO für die CLI-Authentifizierung. Um von strikt SSO-fähigen Organisationen auf CLI Einstellungen, gehen Sie zu den Organisation und ändern Sie den strikten SSO-Modus auf Benutzerbasis. Sobald Sie fertig sind, können Sie es für bestimmte Entwickler aktivieren oder ein Entwicklerkonto erstellen, das Sie mit Entwicklern teilen können, um auf die CLI zuzugreifen. Weitere Anmeldedetails finden Sie unter CLI-Authentifizierung und Hinzufügen von Tokens .","#These pages represent a repository of Contentstack's publicly available legal documents.":"Diese Seiten stellen eine Sammlung der öffentlich zugänglichen Rechtsdokumente von Contentstack dar.","#By industry":"Nach Branche","#How retailers can create better digital experiences with composable technology":"Wie Einzelhändler mit Composable-Technologie bessere digitale Erlebnisse schaffen können","#headless":"kopflos","#More about Environments":"Mehr über Umgebungen","#Environments FAQs":"FAQ zu Umgebungen","#A publishing environment is the deployment server where the content will be published. Find out how to work with and set up Environments with Contentstack.":"Eine Veröffentlichungsumgebung ist der Bereitstellungsserver, auf dem der Inhalt veröffentlicht wird. Erfahren Sie, wie Sie mit Contentstack mit Umgebungen arbeiten und diese einrichten.","#Add an Environment":"Hinzufügen eine Umgebung hinzu","#Work with Environments":"Arbeiten Sie mit Umgebungen","#Set Up Publishing Environments | Contentstack":"Veröffentlichungsumgebungen einrichten | Contentstack","#Delete an Environment":"Löschen eine Umgebung","#Edit an Environment":"Bearbeiten eine Umgebung","#Environment Limitations":"Umgebungseinschränkungen","#is":"Ist","#The Relative URL is again divided into two parts:":"Die relative URL ist wiederum in zwei Teile unterteilt:","#Prefix URL: Denotes the path where the entry resides. For example, /SEO/blog":"Präfix- URL: Gibt den Pfad an, in dem sich der Eintrag befindet. Zum Beispiel /SEO/blog","#Prefix URL: /blog/seo":"Präfix- URL: /blog/seo","#Understand Default URL Pattern":"Verstehen Sie das Standard URL Muster","#In Contentstack, the URL is the location of your web property. It is made up of two parts:":"In Contentstack ist die URL der Speicherort Ihrer Web-Property. Es besteht aus zwei Teilen:","#Let’s look at an example to understand this well.":"Schauen wir uns ein Beispiel an, um dies gut zu verstehen.","#Delete an Alias":"Löschen einen Alias","#Comparing Branches":"Branchen vergleichen","#use the Default URL Pattern":"Verwenden Sie das Standard URL Muster","#The Default URL Pattern feature lets you set a common URL pattern for all the entries of a content type. Once you set this feature, it will follow in all instances of URLs.":"Mit der Funktion „Standard URL Muster“ können Sie ein gemeinsames URL Muster für alle Einträge eines Inhaltstyps festlegen. Sobald Sie diese Funktion eingerichtet haben, wird sie in allen Instanzen von URLs übernommen.","#Entry-specific URL: Denotes the URL of the entry. For example, /my-first-page":"Eintragsspezifische URL: Bezeichnet die URL des Eintrags. Beispiel: /meine-erste-seite","#Base URL: The consistent part or the root of your website’s address. For example, http://www.YourDomain.com":"Basis URL: Der konsistente Teil oder der Stamm der Adresse Ihrer Website. Beispiel: http://www.IhreDomain.com","#Compare and Merge Branches using the CLI":"Vergleichen und Zusammenführen von Zweigen mithilfe der CLI","#Entry-specific URL: /my-first page":"Eintragsspezifische URL: /meine-erste Seite","#Though the URLs are generated automatically using this feature, you can edit or change these URLs, if needed. This gives you the flexibility to generate more meaningful, descriptive, and SEO-friendly URLs, thereby improving your site’s performance in search results.":"Obwohl die URLs mit dieser Funktion automatisch generiert werden, können Sie diese URLs bei Bedarf bearbeiten oder ändern. Dies gibt Ihnen die Flexibilität, aussagekräftigere, aussagekräftigere und SEO-freundlichere URLs zu generieren und so die Leistung Ihrer Website in den suchen zu verbessern.","#More articles in \"Default URL Pattern\"":"Mehr Artikel in „Standard URL Muster“","#Understand Default URL Pat...":"Verstehen Sie das Standard URL Pat...","#For example, consider that you want to identify URL hits received through blogs. For this, you can add a prefix (say, “blog”) to the “Blog” content type. Now the entries within the “Blog” content type will have /blog as a prefix to their URLs.":"Stellen Sie sich beispielsweise vor, dass Sie über Blogs erhaltene URL Treffer identifizieren möchten. Dazu können Sie dem Inhaltstyp „Blog“ ein Präfix (z. B. „Blog“) hinzufügen. Jetzt haben die Einträge innerhalb des Inhaltstyps „Blog“ /blog als Präfix zu ihren URLs.","#In order to use this feature, you need to learn how to implement and":"Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie lernen, wie man und implementiert","#About URLs":"Über URLs","#future":"Zukunft","#Delete a Branch":"Löschen einen Zweig","#About Compare and Merge Branches":"Informationen zum Vergleichen und Zusammenführen von Zweigen","#Get Started with Comparing and Merging Branches":"Jetzt loslegen mit dem Vergleichen und Zusammenführen von Zweigen","#For example, if the title of your entry is “My first page,” and you define the URL pattern to be “Title,” Contentstack will automatically generate the URL of your entry as “www.yourdomain.com/my-first-page.” This eliminates the need to manually enter long, complex URLs every time you create an entry.":"Wenn der Titel Ihres Eintrags beispielsweise „Meine erste Seite“ lautet und Sie das URL Muster als „Titel“ definieren, generiert Contentstack automatisch die URL Ihres Eintrags als „www.ihredomain.com/meine-erste-seite“. .“ Dadurch entfällt die Notwendigkeit, jedes Mal, wenn Sie einen Eintrag erstellen, lange, komplexe URLs manuell einzugeben.","#www.yourdomain.com":"www.IhreDomain.com","#Create a Branch":"Erstellen einen Zweig","#Merging Branches":"Zweige zusammenführen","#Use Default URL Pattern":"Verwenden Sie das Standard URL Muster","#Watch this episode of \"Contentstack LIVE\" with Contenstack VP of Product Conor Egan to learn more about the power of generative AI and how Contentstack leverages ChatGPT in our AI Assistant.":"Sehen Sie sich diese Episode von „Contentstack LIVE“ mit Conor Egan, VP of Produkt bei Contenstack, an, um mehr über die Leistungsfähigkeit der generativen KI zu erfahren und wie Contentstack ChatGPT in unserem KI-Assistenten nutzt.","#Schedule a free demo to learn how you can scale content creation and elevate your digital experience using AI Assistant and our composable DXP.":"Planen eine kostenlose Demo, um zu erfahren, wie Sie die Inhaltserstellung skalieren und Ihr digitales Erlebnis mit AI Assistant und unserem zusammensetzbaren DXP verbessern können.","#Each element, such as paragraphs, images, lists, etc., is treated as a separate block, so editors can simply drag and drop them within the body text instead of cutting and pasting content. To apply custom styles, editors can choose from the many “properties” that the developer can add to the RTE.":"Jedes Element wie Absätze, Bilder, Listen usw. wird als separater Block behandelt, sodass Redakteure sie einfach per Drag & Drop in den Fließtext ziehen können, anstatt Inhalte auszuschneiden und einzufügen. Um benutzerdefinierte Stile anzuwenden, können Redakteure aus den vielen „Eigenschaften“ wählen, die der Entwickler dem RTE hinzufügen kann.","#Our HTML-based RTE field is incredible. There is no doubt about it. It provides a single content-editable element for adding HTML markup, allowing web browsers to consume and render content easily. It serves its purpose well, and it works like a charm… until you want to cater to a variety of platforms; or you want to reuse content for a separate frontend framework; or you want to save the data for what it is, without coupling it with the way it should be presented.":"Unser HTML-basierter RTE-Bereich ist unglaublich. Es besteht kein Zweifel daran. Es stellt ein einzelnes inhaltsbearbeitbares Element zum Hinzufügen von HTML-Markup bereit, sodass Webbrowser Inhalte problemlos konsumieren und rendern können. Es erfüllt seinen Zweck gut und funktioniert wie ein Zauber … bis Sie eine Vielzahl von Plattformen bedienen möchten; oder Sie möchten Inhalte für ein separates Frontend-Framework wiederverwenden; oder Sie möchten die Daten so speichern, wie sie sind, ohne sie mit der Art und Weise zu verknüpfen, wie sie dargestellt werden sollen.","#The new JSON RTE field":"Das neue JSON-RTE-Feld","#This format gives developers more control over the information, ease of performing any backend processing, and the ability to serialize the data in any human-readable format. Data in this format enables you to use any frontend of your choice for a true omnichannel experience: HTML for web browsers, render natively for mobile apps, audio versions for voice assistants, and so on, making your rich-text content truly reusable and future proof, especially for cases such as moving to a new presentation layer or redesigning an app.":"Dieses Format gibt Entwicklern mehr Kontrolle über die Informationen, erleichtert die Durchführung von Backend-Verarbeitungen und bietet die Möglichkeit, die Daten in jedem für Menschen lesbaren Format zu serialisieren. Daten in diesem Format ermöglichen es Ihnen, jedes Frontend Ihrer Wahl für ein echtes Omnichannel-Erlebnis zu verwenden: HTML für Webbrowser, natives Rendern für mobile Apps, Audioversionen für Sprachassistenten usw., wodurch Ihre Rich-Text-Inhalte wirklich wiederverwendbar und zukunftsorientiert werden Beweis, insbesondere für Fälle wie den Wechsel zu einer neuen Präsentationsebene oder die Neugestaltung einer App.","#Note: The JSON RTE is available only in the new Contentstack interface.":"Hinweis: Die JSON RTE ist nur in der neuen Contentstack Schnittstelle verfügbar.","#With the introduction of the new JSON Rich Text Editor (RTE), we intend to make life easier for content managers and developers. Editors no longer have to undergo the hassle of handling HTML source code while editing rich text content. And since the editor returns the saved content in JSON format, developers can easily serialize the data in any human-readable format, paving the way for a truly omnichannel experience for customers.":"Mit der Einführung des neuen JSON Rich Text Editors (RTE) wollen wir Content-Managern und Entwicklern das Leben erleichtern. Redakteure müssen sich beim Bearbeiten von Rich-Text-Inhalten nicht mehr um die mühsame Handhabung des HTML-Quellcodes kümmern. Und da der Editor die gespeicherten Inhalte im JSON-Format zurückgibt, können Entwickler die Daten problemlos in jedes für Menschen lesbare Format serialisieren und so den Weg für ein echtes Omnichannel-Erlebnis für Kunden ebnen.","#A Delightful, Focused Writing Experience for Content Editors":"Ein wunderbares, konzentriertes Schreiberlebnis für Inhalt","#Structured Data for Easy Parsing":"Strukturierte Daten für einfaches Parsen","#Let’s look at an example to understand how the new JSON RTE stores and returns rich-text data.":"Schauen wir uns ein Beispiel an, um zu verstehen, wie das neue JSON RTE Rich-Text-Daten speichert und zurückgibt.","#The new JSON RTE field offers a beautiful editor for content managers with all the formatting options and functionalities of our existing HTML-based RTE, minus the HTML code view. This editor frees the content managers from the hassle of handling HTML source code, so they can focus on creating quality content and nothing else.":"Das neue JSON-RTE-Feld bietet einen schönen Editor für Content-Manager mit allen Formatierungsoptionen und Funktionalitäten unseres bestehenden HTML-basierten RTE, abzüglich der HTML-Codeansicht. Dieser Editor befreit die Content-Manager von der mühsamen Handhabung des HTML-Quellcodes, sodass sie sich auf die Erstellung hochwertiger Inhalte konzentrieren können und nichts anderes.","#The rest of the components are the same as our HTML-based RTE, visually.":"Die übrigen Komponenten entsprechen optisch unserem HTML-basierten RTE.","#The content of an HTML-based RTE is stored in raw HTML format, which means it stores content data along with markups for content appearance. This may have specific limitations, especially for cases that require quick and easy backend processing, rendering content on different channels, and evolving faster. Data in this format makes it challenging to write code that can transform rich text quickly or display it in different channels.":"Der Inhalt eines HTML-basierten RTE wird im Roh-HTML-Format gespeichert, was bedeutet, dass Inhaltsdaten zusammen mit Markups für die Darstellung des Inhalts gespeichert werden. Dies kann spezifische Einschränkungen mit sich bringen, insbesondere in Fällen, in denen eine schnelle und einfache Backend-Verarbeitung, die Wiedergabe von Inhalten auf verschiedenen Kanälen und eine schnellere Weiterentwicklung erforderlich sind. Daten in diesem Format machen es schwierig, Code zu schreiben, der Rich Text schnell umwandeln oder in verschiedenen Kanälen anzeigen kann.","#If the JSON RTE contains the following text:":"Wenn die JSON-RTE den folgenden Text enthält:","#There are certainly a ton of benefits of moving your content to the new JSON RTE. You can use our CLI to migrate the content of your existing HTML RTE fields to the new JSON RTE fields for all entries of a content type in just a few minutes. Refer to our migration guide to perform the steps, understand the different flags you can use, and migrate the content safely without any data loss.":"Die Umstellung Ihrer Inhalte auf das neue JSON RTE bietet sicherlich eine Menge Vorteile. Über unsere CLI können Sie in wenigen Minuten den Inhalt Ihrer bestehenden HTML-RTE-Felder für alle Einträge eines Inhaltstyps in die neuen JSON-RTE-Felder migrieren. Sehen Sie sich unseren Migrationsleitfaden an, um die Schritte auszuführen, die verschiedenen Flags zu verstehen, die Sie verwenden können, und den Inhalt sicher und ohne Datenverlust zu migrieren.","#Among all the components of a modern content editor platform, the rich text editor remains an integral part of the content creation process. And for developers, it continues to be a huge pain. As newer channels of consumption emerge, rendering rich-text content across all digital platforms is becoming harder.":"Unter allen Komponenten einer modernen Content-Editor-Plattform bleibt der Rich-Text-Editor ein integraler Bestandteil des Content-Erstellungsprozesses. Und für Entwickler ist es weiterhin ein großer Schmerz. Mit dem Aufkommen neuer Konsumkanäle wird die Wiedergabe von Rich-Text-Inhalten auf allen digitalen Plattformen immer schwieriger.","#We Love Our HTML Rich-Text Editor, but...":"Wir lieben unseren HTML-Rich-Text-Editor, aber ...","#The new block-style JSON editor stores and returns data in a structured JSON format. Each element (such as a paragraph) is a block; each block is an array; each array has multiple children, storing the actual text and the different nodes associated with the text.":"Der neue JSON-Editor im Blockstil speichert Daten in einem strukturierten JSON-Format und gibt sie zurück. Jedes Element (z. B. ein Absatz) ist ein Block; jeder Block ist ein Array; Jedes Array verfügt über mehrere untergeordnete Elemente, in denen der eigentliche Text und die verschiedenen mit dem Text verknüpften Knoten gespeichert werden.","#This blog only scratches the surface of the endless possibilities available using our new JSON RTE field. Read our documentation to understand how to use, configure, and customize this new field to do more with your content.":"Dieser Blog kratzt nur an der Oberfläche der endlosen Möglichkeiten, die unser neues JSON-RTE-Feld bietet. Lesen Sie unsere Dokumentation, um zu erfahren, wie Sie dieses neue Feld verwenden, konfigurieren und anpassen, um mehr aus Ihren Inhalten herauszuholen.","#With the introduction of the new JSON Rich Text Editor (RTE), see how we are making life easier for content managers and developers.":"Erfahren Sie, wie wir mit der Einführung des neuen JSON Rich Text Editors (RTE) Content-Managern und Entwicklern das Leben erleichtern.","#{ \"entry\": { \"title\": \"Entry 1\", \"url\": \"/entry-1\", \"tags\": [ \"first entry\" ], \"locale\": \"en-us\", \"uid\": \"bltb6ea3a0ab9699748\", \"created_by\": \"blt702565fb0d35107f\", \"updated_by\": \"blt702565fb0d35107f\", \"created_at\": \"2020-11-13T14:15:50.389Z\", \"updated_at\": \"2021-07-09T11:41:05.883Z\", \"ACL\": {}, \"_version\": 2, \"_in_progress\": false, \"json_rte\": [ { \"uid\": \"fb1006018d73482aad018eadc8e6818f\", \"_version\": 2, \"attrs\": {}, \"children\": [ { \"type\": \"p\", \"attrs\": {}, \"uid\": \"d0efa7610f06413499d09c8f61389d4c\", \"children\": [ { \"text\": \"This RTE is \" }, { \"text\": \"amazing\", \"bold\": true }, { \"text\": \".\" } ] } ], \"type\": \"doc\" } ] } }":"{ „entry“: { „title“: „Eintrag 1“, „url“: „/entry-1“, „tags“: [ „erster Eintrag“ ], „locale“: „en-us“, „uid“: „bltb6ea3a0ab9699748“, „created_by“: „blt702565fb0d35107f“, „updated_by“: „blt702565fb0d35107f“, „created_at“: „2020-11-13T14:15:50.389Z“, „updated_at“: „2021- 07-09T11:41:05.883Z\", \"ACL\": {}, \"_version\": 2, \"_in_progress\": false, \"json_rte\": [ { \"uid\": \"fb1006018d73482aad018eadc8e6818f\", \"_version\": 2, \"attrs\": {}, „children“: [ { „type“: „p“, „attrs“: {}, „uid“: „d0efa7610f06413499d09c8f61389d4c“, „children“: [ { „text“: „Dieser RTE ist „ }, { „text \": \"amazing\", \"bold\": true }, { \"text\": \".\" } ] } ], \"type\": \"doc\" } ] } }","#Migrating content from the HTML-based RTE field to the JSON RTE field using CLI":"Migrieren von Inhalten aus dem HTML-basierten RTE-Feld in das JSON-RTE-Feld mithilfe der CLI","#about something you read on this page":"über etwas, das Sie auf dieser Seite gelesen haben","#The New JSON RTE Helps Developers Become Future-Ready":"Das Neu JSON RTE hilft Entwicklern, zukunftssicher zu werden","#Excited? Migrate Content From HTML RTE to JSON RTE":"Aufgeregt? Migrieren Sie Inhalt von HTML RTE zu JSON RTE","#Helpful Resources":"Hilfreiche Ressourcen","#While you can convert this data back to HTML, we have a serializer package that can help you do that quickly.":"Sie können diese Daten zwar wieder in HTML konvertieren, wir haben jedoch ein Serialisierungspaket, das Ihnen dabei helfen kann, dies schnell zu tun.","#The field output in the API response will be as follows:":"Die Feldausgabe in der API-Antwort sieht wie folgt aus:","#Select Your Country * *":"Auswählen Ihr Land * *","#Future Functionality. Customer agrees that the Customer’s purchases are not contingent on the delivery of any future functionality or features, or dependent on any oral or written public comments made by Contentstack regarding future functionality or features.":"Zukünftige Funktionalität. Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, dass seine Käufe nicht von der Lieferung zukünftiger Funktionen oder Merkmale oder von mündlichen oder schriftlichen öffentlichen Äußerungen von Contentstack über zukünftige Funktionen oder Merkmale abhängig sind.","#Service commitment:":"Dienstverpflichtung:","#prompt notice of any Operational Faults which it becomes aware of; and":"unverzügliche Benachrichtigung über alle Betriebsstörungen, von denen sie Kenntnis erhält; und","#use of the Software in an operating environment other than as set forth in the Documentation;":"Nutzung der Software in einer anderen Betriebsumgebung als der in der Dokumentation dargelegten;","#Key Parameter Policies ·":"Schlüsselparameterrichtlinien ·","#Support Request: a request made by Customer in accordance with this Services Description for support in relation to the Software, including correction of an Operational Fault.":"Support: eine vom Kunden in Übereinstimmung mit dieser Leistungsbeschreibung gestellte Anfrage nach Unterstützung in Bezug auf die Software, einschließlich der Behebung eines Betriebsfehlers.","#Service Level Commitment: Contentstack will perform Standard and Scale support in accordance with the specific performance standards set forth in this Services Description, subject to any exclusions set out therein.":"Dienstleistung -Level-Verpflichtung: Contentstack erbringt Standard- und Scale-Support in Übereinstimmung mit den in dieser Leistungsbeschreibung aufgeführten spezifischen Leistungsstandards, vorbehaltlich der dort aufgeführten Ausschlüsse.","#software, third-party applications, or services not provided by Contentstack;":"Software, Anwendungen Dritter oder Dienste, die nicht von Contentstack bereitgestellt werden;","#Beta Service: Contentstack services that are not generally available to customers.":"Beta-Dienstleistung: Contentstack-Dienste, die für Kunden nicht grundsätzlich verfügbar sind.","#Section 5: Support Exclusions":"Abschnitt 5: Ausschluss von der Unterstützung","#Any services not set forth in this Services Description are excluded. Without limiting the foregoing, the following types of activities are outside the scope of all support plans unless otherwise provided herein or in the applicable Order Form: The Operational Fault is caused by:":"Alle Dienstleistungen, die nicht in dieser Leistungsbeschreibung aufgeführt sind, sind ausgeschlossen. Ohne das Vorstehende einzuschränken, fallen die folgenden Arten von Aktivitäten nicht in den Anwendungsbereich aller Supportpläne, sofern hierin oder im entsprechenden Bestellformular nichts anderes bestimmt ist: Die Betriebsstörung wird verursacht durch:","#Section 6: Service Level Agreement: Overview":"Abschnitt 6: Service Level Agreement: Übersicht","#hacks, the malicious introduction of viruses, disabling devices, and other forms of attacks that disrupt access to the Software or Software*.":"Hacks, das böswillige Einschleusen von Viren, Deaktivierungsvorrichtungen und andere Formen von Angriffen, die den Zugriff auf die Software oder die Software* stören.","#Business Days: Monday to Friday, excluding public holidays.":"Werktage: Montag bis Freitag, ausgenommen gesetzliche Feiertage.","#Response Time:":"Reaktionszeit:","#Contentstack provide in-product chat support: 24x5 (Start and Grow) or 24x7 (Scale). Customers can contact the Contentstack support team through in-product chat or by emailing support@contentstack.com. For our Scale support plan, Customer will be provided with a dedicated account rep.":"Contentstack bietet produktinternen Chat-Support: 24x5 (Start and Grow) oder 24x7 (Scale). Kunden können das Support-Team von Contentstack über einen Chat im Produkt oder per E-Mail an support@contentstack.com kontaktieren. Für unseren Scale-Supportplan wird dem Kunde ein dedizierter Kundenbetreuer zur Verfügung gestellt.","#Aggregation. Contentstack shall and may aggregate, collect and analyze information relating to the provision, use, and performance of the Software and may use (during and after any Subscription Term) such information to develop and improve the Software and other Contentstack offerings, including disclosure of such information to third parties in an aggregated and anonymized format such that no Customer Confidential Information nor any individual or household can be identified or re-identified.":"Anhäufung. Contentstack wird und darf Informationen in Bezug auf die Bereitstellung, Nutzung und Leistung der Software zusammenfassen, sammeln und analysieren und darf solche Informationen (während und nach einer Abonnementlaufzeit) verwenden, um die Software und andere Contentstack-Angebote zu entwickeln und zu verbessern, einschließlich der Offenlegung solcher Informationen gegenüber Dritten in einem zusammengefassten und anonymisierten Format, so dass weder vertrauliche Kundeninformationen noch Einzelpersonen oder Haushalte identifiziert oder wieder ermittelt werden können.","#a Force Majeure Event.":"ein Ereignis höherer Gewalt.","#Contentstack will make the Software available to the Customer pursuant to the MSA and the applicable Order Forms.":"Contentstack stellt dem Kunden die Software gemäß dem MSA und den geltenden Bestellung zur Verfügung.","#Submitting support requests and access":"Einreichung von Supportanfragen und Zugang","#All support shall be provided on a remote basis.":"Die gesamte Unterstützung wird auf Fernbasis geleistet.","#Updates to Customer every 4 hours, continuous work until workaround or emergency hotfix is created":"Aktualisierungen für den Kunden alle 4 Stunden, kontinuierliche Arbeit, bis eine Problemumgehung oder ein Notfall-Hotfix erstellt wird","#Business Enablement Package: Live Preview, Comments, and Discussions, Bulk Operations":"Business Enablement Paket: Live-Vorschau, Kommentare und Diskussionen, Massenvorgänge","#Section 1: Definitions":"Abschnitt 1: Definitionen","#Exclusions:":"Ausschlüsse:","#emergency maintenance (Contentstack reserves the right to perform any required emergency maintenance work outside of the planned downtime window. Contentstack will use reasonable efforts to notify the Customer before commencing any emergency maintenance outside of the planned downtime window and will use reasonable efforts to limit the impact on the Customer).":"Notfall-Wartung (Contentstack behält sich das Recht vor, erforderliche Notfall-Wartungsarbeiten außerhalb des geplanten Ausfallzeitfensters durchzuführen. Contentstack wird sich in angemessener Weise bemühen, den Kunden zu benachrichtigen, bevor es mit einer Notfallwartung außerhalb des geplanten Ausfallzeitfensters beginnt, und wird sich in angemessener Weise bemühen, die Auswirkungen auf den Kunden zu begrenzen).","#The following services are subject to the terms and conditions of the MSA and Order Form.":"Für die folgenden Dienstleistungen gelten die Bedingungen des MSA und des Bestellformulars.","#Incident: any reported Operational Fault or lack of availability of the Software resulting from lasting continuously or intermittently for a period of up to 6 hours.":"Vorfall: jede gemeldete Betriebsstörung oder mangelnde Verfügbarkeit der Software, die ununterbrochen oder mit Unterbrechungen für einen Zeitraum von bis zu 6 Stunden andauert.","#use of the Software outside the terms and conditions of the MSA, the Documentation, and/or the Order Form, including the Permitted Purpose;":"Nutzung der Software außerhalb der Bedingungen des MSA, der Dokumentation und/oder des Bestellformulars, einschließlich des zulässigen Zwecks;","#unavailability caused by the activities listed in section 5 of this Services Description;":"Nichtverfügbarkeit, die durch die in Abschnitt 5 dieser Leistungsbeschreibung aufgeführten Aktivitäten verursacht wird;","#Write (POST/PUT/DELETE) requests: 10 requests per second per organization":"Schreibanfragen (POST/PUT/DELETE): 10 Anfragen pro Sekunde pro Organisation","#Mission Control Package: Mission Control Panel, Mission Control Expert Monitoring":"Mission Control Paket: Mission Control Panel, Mission Control Expert Überwachung","#Certain capitalized terms used in this Services Description shall have the meanings assigned to them herein or the MSA.":"Bestimmte Begriffe, die in dieser Leistungsbeschreibung in Großbuchstaben verwendet werden, haben die Bedeutung, die ihnen hier oder in der MSA zugewiesen wird.","#The Add-on Services consist of Mission Control. This includes proactive API support (this is intended to help customers maximize performance while minimizing errors and cost) and response anomaly detection.":"Die Add-on-Dienste bestehen aus Mission Control. Dazu gehören proaktiver API-Support (dieser soll den Kunden helfen, die Leistung zu maximieren und gleichzeitig Fehler und Kosten zu minimieren) und die Erkennung von Anomalien.","#Section 9: Fair Use Policy":"Abschnitt 9: Fair-Use-Richtlinie","#Asset Size: Currently, using the dialog, Customer can select up to 10 assets at a time. The size of an asset should not exceed 700 MB. The maximum number of Assets per Org shall not exceed 500,000.":"Größe der Vermögenswerte: Gegenwärtig kann der Kunde im Dialogfeld bis zu 10 Assets auf einmal auswählen. Die Größe eines Assets sollte 700 MB nicht überschreiten. Die maximale Anzahl von Assets pro Organisation darf 500.000 nicht überschreiten.","#Customer's failure to follow any reasonable instructions of Contentstack or in the Documentation;":"Das Versäumnis des Kunden, angemessene Anweisungen von Contentstack oder in der Dokumentation zu befolgen;","#Outage defect causes the Software to be wholly inoperable, produce material incorrect results, or fail catastrophically, causing a critical impact on the Customer’s business operations (for example, the Software is down, causing a critical impact to business operations if service is not restored quickly).":"Ein Ausfalldefekt führt dazu, dass die Software vollständig unbrauchbar ist, wesentlich falsche Ergebnisse liefert oder katastrophal ausfällt, was eine kritische Auswirkung auf den Geschäftsbetrieb des Kunden hat (z. B. fällt die Software aus, was eine kritische Beeinträchtigung des Betriebs verursacht, wenn der Dienst nicht schnell wiederhergestellt wird).","#Contentstack’s priority to its customers is to keep the Software available, which requires each Customer to have reasonable and set policies for fair use of the resources of the Software. While the Software includes broad access to a variety of resources such as API requests, storage, and bandwidth, they are not unlimited (unless expressly stated as such) or it would affect the stability of the system, including but not limited to the Software.":"Die Priorität von Contentstack gegenüber seinen Kunden besteht darin, die Software verfügbar zu halten. Dies erfordert, dass jeder Kunde angemessene und festgelegte Richtlinien für die faire Nutzung der Ressourcen der Software hat. Während die Software einen breiten Zugang zu einer Vielzahl von Ressourcen wie API-Anfragen, Speicherplatz und Bandbreite beinhaltet, sind diese nicht unbegrenzt (es sei denn, dies ist ausdrücklich angegeben), da dies die Stabilität des Systems, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Software, beeinträchtigen würde.","#Content Management API Read/Write Limits:":"Lese-/Schreibbeschränkungen der Content Management API:","#Contentstack has a number of other parameters that may impact the operation of the Software. In the unlikely event any of these other parameters are exceeded, Contentstack will contact the Customer to identify and address the issue before any further steps are taken.":"Contentstack verfügt über eine Reihe weiterer Parameter, die sich auf den Betrieb der Software auswirken können. Im unwahrscheinlichen Fall, dass einer dieser anderen Parameter überschritten wird, wird Contentstack den Kunde kontaktieren, um das Problem zu identifizieren und zu beheben, bevor weitere Schritte unternommen werden.","#If the Customer breaches the terms and conditions set forth in this Services Description, then Contentstack may suspend or terminate the Customer’s access to the Software and Services as set forth in the MSA. No service credit or remedy under the service levels is available for interruption of service for such breaches.":"Verstößt der Kunde gegen die in dieser Leistungsbeschreibung dargelegten Bedingungen, kann Contentstack den Zugang des Kunden zur Software und zu den Diensten gemäß dem MSA aussetzen oder kündigen. Für die Unterbrechung des Dienstes bei solchen Verstößen gibt es keine Dienstgutschrift oder Rechtsmittel im Rahmen der Service Levels.","#Operational Fault: failure of the Software to operate in all material respects in accordance with this Service Description and the Documentation, including any operational failure or error referred to in section 7 below. An Operational Fault shall not be recognized unless it can be duplicated by Contentstack support personnel.":"Betriebsstörung: Das Versagen der Software, in allen wesentlichen Aspekten in Übereinstimmung mit dieser Leistungsbeschreibung und der Dokumentation zu funktionieren, einschließlich eines Betriebsausfalls oder -fehlers, auf den in Abschnitt 7 unten Bezug genommen wird. Eine Betriebsstörung wird nur dann anerkannt, wenn sie vom Contentstack-Supportpersonal reproduziert werden kann.","#Any services not set forth in this description are excluded from the Add-on Services. Without limiting the foregoing, the service levels and service credits set out herein do not apply.":"Alle Dienste, die nicht in dieser Beschreibung aufgeführt sind, sind von den Zusatzdiensten ausgeschlossen. Ohne das Vorstehende einzuschränken, gelten die hierin festgelegten Servicelevels und Servicegutschriften nicht.","#Support Exclusions: See section 5 below.":"Support Ausschlüsse: Siehe Abschnitt 5 unten.","#unavailability caused by any other acts or omissions of Customer or any third party acting on its behalf; unavailability caused by network unavailability or bandwidth limitations outside of our network":"Nichtverfügbarkeit, die durch andere Handlungen oder Unterlassungen des Kunden oder eines Dritten, der in seinem Namen handelt, verursacht wird; Nichtverfügbarkeit, die durch Nichtverfügbarkeit des Netzwerks oder Bandbreitenbeschränkungen außerhalb unseres Netzwerks verursacht wird","#Read (GET) requests: 10 requests per second per organization":"Leseanfragen (GET): 10 Anfragen pro Sekunde und Organisation","#High Availability Package: 24x7 Support (Section 4) and up to 99.95% uptime (Section 6) as defined above.":"Hochverfügbarkeitspaket: Support rund um die Uhr (Abschnitt 4) und bis zu 99,95 % Verfügbarkeit (Abschnitt 6), wie oben definiert.","#Section 3: Add-on Services":"Abschnitt 3: Dienstleistungen","#such output and other data, documents, information, and assistance, as are reasonably necessary to assist Contentstack to reproduce operating conditions similar to those present when the Customer detected the relevant Operational Fault and to respond to the relevant Support Request.":"Output und andere Daten, Dokumente, Informationen und Hilfestellungen, die vernünftigerweise notwendig sind, um Contentstack dabei zu unterstützen, Betriebsbedingungen zu reproduzieren, die denen ähnlich sind, die vorlagen, als der Kunde die betreffende Betriebsstörung feststellte, und um auf die betreffende Supportanfrage zu reagieren.","#Section 7: Service Level Agreement: Response Times and Workaround/fix Target Times":"Abschnitt 7: Service Level Agreement: Reaktionszeiten und Workaround-/Fix-Zielzeiten","#User, Role, and Management Enablement Package: SCIM API, IdP Role Mapping":"Nutzer-, Rollen- und Management-Erweiterungspaket: SCIM-API, IdP-Rollenzuordnung","#Software defect causes a serious but non-critical situation in which the Software produces incorrect results, or a material feature of the Software is inoperative, causing a moderate impact on the Customer’s business operations but business operations continue (not restored quickly).":"Ein Softwarefehler verursacht eine schwerwiegende, aber nicht kritische Situation, in der die Software falsche Ergebnisse liefert oder ein wesentliches Merkmal der Software nicht funktioniert, was eine mäßige Auswirkung auf den Geschäftsbetrieb des Kunden hat, aber der Geschäftsbetrieb wird fortgesetzt (nicht schnell wiederhergestellt).","#The parties acknowledge that each Service Credit is proportionate when considering the Customer's legitimate interest to address and resolve all Operational Faults as quickly as possible.":"Die Parteien erkennen an, dass jede Servicegutschrift verhältnismäßig ist, wenn man das berechtigte Interesse des Kunden berücksichtigt, alle Betriebsstörungen so schnell wie möglich zu behandeln und zu beheben.","#Branch: this allows Customers to implement development branching strategies depending on their development team's needs such as testing new releases or new integrations. With Branches, a Customer’s development teams can work on parallel improvements to its digital estate without disrupting any current production environments.":"Branch: Dies ermöglicht es den Kunden, Strategien für Entwicklungszweige zu implementieren, je nachdem, was ihr Entwicklungsteam muss, z. B. das Testen neuer Versionen oder neuer Integrationen. Mit Branches können die Entwicklungsteams eines Kunden parallel an Verbesserungen seiner digitalen Infrastruktur arbeiten, ohne die laufenden Produktionsumgebungen zu stören.","#The Order Form will specify the number of hours or days of Add-on Services that will be made available by Contentstack. The Add-on Services shall be valid for the Subscription Term under the corresponding Order Form under which the Add-on Services are purchased. Any unused Add-on Services will not be subject to any credit or refund and will not be carried forward.":"Im Bestellformular wird die Anzahl der Stunden oder Tage der Zusatzdienste angegeben, die von Contentstack zur Verfügung gestellt werden. Die Zusatzdienste sind für die Abonnementlaufzeit des entsprechenden Bestellformulars gültig, mit dem die Zusatzdienste erworben wurden. Nicht in Anspruch genommene Zusatzdienste werden nicht gutgeschrieben oder erstattet und können nicht übertragen werden.","#Section 4: Standard and Scale Support":"Abschnitt 4: Standard und Support","#Access to all releases, updates, and patches made available by Contentstack is applicable to the tier licensed. As to whether a release constitutes a new product, a new product capability, a product update, or a product patch is determined by Contentstack, at its discretion, provided that such determination shall be made consistently across all Customers.":"Der Zugang zu allen von Contentstack zur Verfügung gestellten Releases, Updates und Patches gilt für die lizenzierte Stufe. Ob es sich bei einem Release um ein neues Produkt, eine neue Produktfunktion, ein Produktupdate oder einen Produktpatch handelt, wird von Contentstack nach eigenem Ermessen festgelegt, wobei diese Festlegung für alle Kunden einheitlich erfolgen muss.","#Customer’s negligence, abuse, misuse, or improper handling and/or use of the Software; ·modification of the Software by anyone other than Contentstack;":"Fahrlässigkeit, Missbrauch, Fehlgebrauch oder unsachgemäße Handhabung und/oder Verwendung der Software durch den Kunden; - Modifizierung der Software durch eine andere Person als Contentstack;","#Workaround/Fix Target Times":"Problemumgehung/Zielzeiten korrigieren","#Locales: Locales represent duplicate instances of an entry published in each language, market, or region. The maximum number of locales per Stack shall not exceed 150.":"Gebietsschemata : Gebietsschemata sind doppelte Instanzen eines Eintrags, die in jeder Sprache, jedem Markt oder jeder Region veröffentlicht werden. Die Höchstzahl der Gebietsschemata pro Stapel darf 150 nicht überschreiten.","#From time to time, Contentstack may invite Customer to try Beta Services at no charge. The customer may accept or decline any such trial at the Customer’s sole discretion. Beta Services will be clearly designated as beta, pilot, limited release, developer preview, non-production, evaluation, or by a description of a similar import. Beta Services are for evaluation purposes and not for production use, are not considered “Software” under the MSA or this Services Description, are not supported, and may be subject to additional terms. Unless otherwise stated, any Beta Services trial period will expire upon the earlier of 90 days from the trial start date or the date that a version of the Beta Services becomes generally available. Contentstack may discontinue Beta Services at any time at our sole discretion and may never make them generally available. Contentstack will have no liability for any harm or damage arising out of or in connection with a Beta Service.":"Von Zeit zu Zeit kann Contentstack den Kunden einladen, Beta-Dienste kostenlos zu testen. Der Kunde kann einen solchen Test nach eigenem Ermessen annehmen oder ablehnen. Beta-Dienste werden eindeutig als Beta, Pilot, begrenzte Version, Developer Preview, Nicht-Produktionsversion, Evaluierung oder durch eine Beschreibung von ähnlicher Bedeutung bezeichnet. Beta-Dienste sind für Evaluierungszwecke und nicht für den Produktionseinsatz bestimmt, gelten nicht als \"Software\" im Sinne des MSA oder dieser Leistungsbeschreibung, werden nicht unterstützt und können zusätzlichen Bedingungen unterliegen. Sofern nicht anders angegeben, endet die Testphase der Beta-Dienste 90 Tage nach dem Startdatum der Testphase oder an dem Tag, an dem eine Version der Beta-Dienste allgemein verfügbar wird, je nachdem, was früher eintritt. Contentstack kann die Beta-Dienste jederzeit nach eigenem Ermessen einstellen und sie niemals allgemein verfügbar machen. Contentstack übernimmt keine Haftung für Schäden, die sich aus oder in Verbindung mit einem Beta-Dienst ergeben.","#Each Support Request shall include a description of the Operational Fault and, where relevant, the start time of the incident.":"Jede Supportanfrage muss eine Beschreibung der Betriebsstörung und gegebenenfalls den Zeitpunkt des Beginns der Störung enthalten.","#Software causes a minor impact on Customer’s business operations. Minor features of the Software not operational (for example, use of the Software impaired but most business operations continue).":"Die Software hat geringfügige Auswirkungen auf den Geschäftsbetrieb des Kunden. Kleinere Funktionen der Software sind nicht betriebsbereit (z. B. ist die Nutzung der Software beeinträchtigt, der Großteil des Geschäftsbetriebs läuft jedoch weiter).","#Section 8: Service Level Agreement: Service Credits":"Abschnitt 8: Service Level Agreement: Dienstleistungskredite","#issues arising from problems in the software, firmware, or hardware of our suppliers*; and":"Probleme aufgrund von Problemen mit der Software, Firmware oder Hardware unserer Lieferanten*; Und","#Customer may request support by way of a Support Request.":"Der Kunde kann Support über eine Supportanfrage anfordern.","#Updates every 5 Business Days, use commercially reasonable efforts to incorporate fix/workaround into maintenance.":"Aktualisierungen alle 5 Geschäftstage, wirtschaftlich vertretbare Anstrengungen, um Korrekturen/Workarounds in die Wartung einzubeziehen.","#Bulk Actions:":"Massenaktionen:","#Section 11: Beta Services":"Abschnitt 11: Beta-Dienste","#The rate limit for bulk actions is 1 request per second":"Das Ratenlimit für Massenaktionen beträgt 1 Anfrage pro Sekunde","#By default, any Contentstack Management API enforces the following rate limits:":"Standardmäßig erzwingt jede Contentstack Management API die folgenden Ratenbeschränkungen:","#Section 10: Breach":"Abschnitt 10: Verstoß","#Business Hours: Start and Grow Support Plans: Sunday at 9:30 pm PT to Friday at 6:30 pm PT.":"Geschäftszeiten: Support-Pläne für Start und Wachstum (Grow): Sonntag um 9:30 Uhr bis Freitag um 18:30 Uhr.","#Customer shall provide Contentstack with:":"Der Kunde stellt Contentstack Folgendes zur Verfügung:","#Contentstack includes a variety of components in the Software, but Contentstack provides policies regarding certain parameters in order to keep the Software stable, available and uniform. Customers who exceed these parameters will be required to have a separate infrastructure to which additional costs shall apply.":"Contentstack umfasst eine Vielzahl von Komponenten in der Software, Contentstack stellt jedoch Richtlinien für bestimmte Parameter bereit, um die Software stabil, verfügbar und einheitlich zu halten. Kunden, die diese Parameter überschreiten, müssen über eine separate Infrastruktur verfügen, für die zusätzliche Kosten anfallen.","#Premium Availability Package: 24x7 Support (Section 4) and 99.99% uptime (Section 6) as defined above.":"Premium-Verfügbarkeitspaket: Support rund um die Uhr (Abschnitt 4) und 99,99 % Verfügbarkeit (Abschnitt 6), wie oben definiert.","#Add label":"Etikett Hinzufügen","#Delete label":"Etikett Löschen","#Contentstack reserves the right to end the life of a Service (or any part thereof) during a Subscription Term, and if Contentstack does so, Contentstack will provide a pro-rata refund of any associated Fees paid in advance by the Customer. The customer acknowledges that the Services and SLAs set out in this Services Description are subject to technical progress and development and that Contentstack may update or modify such from time to time provided that such updates and modifications do not result in a material decrease in the overall level of service provided during a Subscription Term.":"Contentstack behält sich das Recht vor, die Lebensdauer eines Dienstes (oder eines Teils davon) während einer Abonnementlaufzeit zu beenden, und wenn Contentstack dies tut, wird Contentstack eine anteilige Rückerstattung der vom Kunden im Voraus gezahlten Gebühren vornehmen. Der Kunde erkennt an, dass die in dieser Leistungsbeschreibung dargelegten Dienste und SLAs dem technischen Fortschritt und der Entwicklung unterliegen und dass Contentstack diese von Zeit zu Zeit aktualisieren oder ändern kann, sofern solche Aktualisierungen und Änderungen nicht zu einer wesentlichen Verringerung des Gesamtniveaus der während einer Abonnementlaufzeit bereitgestellten Dienste führen.","#Create and Apply Labels":"Etiketten Erstellen und Anwenden","#Asset Size":"Größe","#Customer and its directors, employees, agents, representatives, and assigns agree hereby waive and relinquish all rights and benefits which they have or may have under Section 1542 of the California Civil Code, or the law of any other state or jurisdiction to the same or similar effect to the fullest extent that they may lawfully waive all such rights and benefits pertaining to the Services.":"Der Kunde und seine Direktoren, Mitarbeiter, Agenten, Vertreter und Bevollmächtigten erklären sich hiermit bereit, auf alle Rechte und Vorteile zu verzichten, die sie gemäß Abschnitt 1542 des kalifornischen Bürgerlichen Gesetzbuches oder den Gesetzen eines anderen Staates oder einer anderen Gerichtsbarkeit mit gleicher oder ähnlicher Wirkung haben oder haben könnten, und zwar in dem Maße, wie sie rechtmäßig auf alle derartigen Rechte und Vorteile in Bezug auf die Dienste verzichten können.","#Switch Between Alphabetical and Label View":"Wechseln Sie zwischen alphabetischer und Anzeigen","#Beta Services Release. Customer and its directors, employees, agents, representatives, and assigns agree to release Contentstack from any liability for any claims, damages, or legal causes of action arising from the use of the Beta Services. In doing so, the Customer acknowledges that it is familiar with Section 1542 of the California Civil Code, which provides as follows:":"Freigabe der Beta-Dienste. Der Kunde und seine Direktoren, Angestellten, Agenten, Vertreter und Abtretungsempfänger erklären sich damit einverstanden, Contentstack von jeglicher Haftung für jegliche Ansprüche, Schäden oder Klagegründe freizustellen, die sich aus der Nutzung der Beta-Dienste ergeben. Damit erkennt der Kunde an, dass er mit Abschnitt 1542 des kalifornischen Bürgerlichen Gesetzbuches vertraut ist, der Folgendes vorsieht:","#Services Description - Legal | Contentstack":"Dienstleistungen – Beschreibung | Contentstack","#Section 12: AI Integration":"Abschnitt 12: KI-Integration","#Services description is subject to the terms and conditions of the MSA and order form and technical progress and development that Contentstack may modify and update.":"Die Beschreibung der Dienstleistungen unterliegt den Geschäftsbedingungen des MSA und des Bestellformulars sowie dem technischen Fortschritt und der Entwicklung, die Contentstack ändern und aktualisieren kann.","#The maximum number of Content Types per Org shall not exceed 1,000.":"Die maximale Anzahl an Inhalt pro Organisation darf 1.000 nicht überschreiten.","#Labels FAQs":"FAQ zu Etiketten","#Contentstack may offer AI Integrations to Customer. Customer may accept or decline to use such AI Integrations. AI Integrations are not considered “Software” under the MSA or this Services Description, may not be supported, and may be subject to additional terms. Contentstack may discontinue AI Integrations at any time at our sole discretion and may never make them generally available. AI integration means Any in-application feature(s) or functionality that is a natural language processing tool driven by AI technology, which is made available by Contentstack by linking an AI tool to Contentstack’s Software through the third-party AI providers’ API, which is labeled as Contentstack AI Assistant powered by AI in the Software, or any other AI technology. AI Integration may utilize data models trained by machine learning. Any use of AI integrations shall be subject to Contentstack Supplementary Terms located at: https://www.contentstack.com/legal/supplementary-terms/, which are incorporated into, and form part of this Agreement.":"Contentstack kann dem Kunden KI-Integrationen anbieten. Der Kunde kann die Nutzung solcher KI-Integrationen annehmen oder ablehnen. KI-Integrationen gelten nicht als \"Software\" im Sinne des MSA oder dieser Leistungsbeschreibung, werden möglicherweise nicht unterstützt und können zusätzlichen Bedingungen unterliegen. Contentstack kann KI-Integrationen jederzeit nach eigenem Ermessen einstellen und sie möglicherweise nie allgemein verfügbar machen. KI-Integration bezeichnet alle anwendungsinternen Features oder Funktionen, bei denen es sich um ein durch KI-Technologie gesteuertes Werkzeug zur Verarbeitung natürlicher Sprache handelt, das von Contentstack durch Verknüpfung eines KI-Tools mit der Software von Contentstack über die API von Drittanbietern von KI zur Verfügung gestellt wird und das in der Software als Contentstack-KI-Assistent powered by KI oder eine andere KI-Technologie gekennzeichnet ist. Die KI-Integration kann durch maschinelles Lernen trainierte Datenmodelle verwenden. Jegliche Nutzung von KI-Integrationen unterliegt den Contentstack-Zusatzbedingungen, die Sie unter folgender Adresse finden: https://www.contentstack.com/legal/supplementary-terms/, die in diese Vereinbarung aufgenommen werden und Teil dieser Vereinbarung sind.","#Update label":"Etikett Aktualisieren","#Key Parameter Policies":"Schlüsselparameterrichtlinien","#Manage Labels":"Etiketten Verwalten","#Android TV App":"Android TV-App","#News App":"Neuigkeiten -App","#Static Site":"Statische Seite","#TypeScript":"Typoskript","#Gatsby Multilingual Website":"Mehrsprachige Gatsby- Website","#Ecommerce Site":"E-Commerce- Seite","#Flutter":"Flattern","#Spring Boot is an open-source framework that allows Java developers to create production-grade Spring applications. This step-by-step guide details how to create a Java sample app via Spring Boot. This app, powered by Contentstack’s GraphQL API, fetches content stored in Contentstack and displays it on your application.":"Spring Boot ist ein Open-Source-Framework, das es Java-Entwicklern ermöglicht, Spring-Anwendungen in Produktionsqualität zu erstellen. In dieser Schritt-für-Schritt-Anleitung erfahren Sie, wie Sie über Spring Boot eine Java-Beispielanwendung erstellen. Diese App, die auf der GraphQL-API von Contentstack basiert, ruft in Contentstack gespeicherte Inhalte ab und zeigt sie in Ihrer Anwendung an.","#View code":"Code Anzeigen","#Angular":"Eckig","#Stencil.js":"Schablone.js","#Gatsby is a blazing fast, static site generator. This example website is built using the contentstack-gatsby plugin and Contentstack. It uses Contentstack to store and deliver the content of the website.":"Gatsby ist ein blitzschneller, statischer Site-Generator. Diese Website wurde mit dem Contentstack-Gatsby-Plugin und Contentstack erstellt. Es verwendet Contentstack, um den Inhalt der Website zu speichern und bereitzustellen.","#Clear All":"Alle löschen","#Marketing Site":"Marketing _","#Gatsby is a framework to build static websites. This Gatsby starter website guide will help you to build a website using Gatsby and power its content from Contentstack.":"Gatsby ist ein Framework zum Erstellen statischer Websites. Dieser Gatsby-Startseite - Leitfaden hilft Ihnen dabei, eine Website mit Gatsby zu erstellen und deren Inhalte über Contentstack bereitzustellen.","#React.js is a JavaScript library for dynamic websites with rich user interfaces. This guide will help you create a starter marketing website built using the React.js framework with minimal steps. It uses Contentstack’s Node.js SDK to store and deliver the website content from Contentstack. Let’s look at the steps to create this starter website using React.js and Contentstack.":"React.js ist eine JavaScript-Bibliothek für dynamische Websites mit umfangreichen Benutzeroberflächen. Dieser Leitfaden hilft Ihnen, mit minimalen Schritten eine Starter-Marketing- Website zu erstellen, die mit dem React.js-Framework erstellt wurde. Es verwendet das Node.js SDK von Contentstack, um den Website Inhalt von Contentstack zu speichern und bereitzustellen. Schauen wir uns die Schritte zum Erstellen dieser Starter- Website mit React.js und Contentstack an.","#Angular is an application design framework and development platform for creating efficient and sophisticated single-page apps. This e-Commerce app is built using Angular and Contentstack's Modular Block feature. Modular Blocks are reusable components and can be used with other modules to construct a complete webpage.":"Angular ist ein Anwendungsdesign-Framework und eine Entwicklungsplattform zum Erstellen effizienter und anspruchsvoller Single-Page-Apps. Diese E-Commerce-App wurde mit der Modular Block-Funktion von Angular und Contentstack erstellt. Modulare Blöcke sind wiederverwendbare Komponenten und können mit anderen Modulen verwendet werden, um eine komplette Webseite zu erstellen.","#Product Catalog":"Produkt","#This example e-commerce website is built using the data fetched through Contentstack DataSync.":"Diese beispielhafte E-Commerce Website wird mithilfe der über Contentstack DataSync abgerufenen Daten erstellt.","#Flutter E-commerce App":"Flutter E-Commerce-App","#Next.js is a minimalistic framework for server-rendered React applications. This guide will help you create a starter website built on top of Next.js with minimal steps. It uses Contentstack’s Node.js SDK to store and deliver the website content from Contentstack. Server Side Rendering (SSR) generates website pages at runtime on the server. With SSR, users are served the latest content on their websites.":"Weiter.js ist ein minimalistisches Framework für serverbasierte React-Anwendungen. Diese Anleitung hilft Ihnen dabei, in wenigen Schritten eine Starter-Website zu erstellen, die auf Weiter.js basiert. Er verwendet das Node.js SDK von Contentstack, um den Inhalt der Website von Contentstack zu speichern und bereitzustellen. Server Side Rendering (SSR) generiert die Website zur Laufzeit auf dem Server. Mit SSR werden den Benutzern die neuesten Inhalte auf ihren Websites zur Verfügung gestellt.","#Build an Android TV app using Contentstack’s Android SDK":"Erstellen Sie eine Android TV-App mit dem Android SDK von Contentstack","#Ruby Ecommerce Product Catalog":"Ruby E-Commerce- Produkt","#This example is created using Contentstack’s .NET SDK. It uses Contentstack's .NET SDK to create a Liquid template website.":"Dieses Beispiel wurde mit dem .NET SDK von Contentstack erstellt. Es verwendet das .NET SDK von Contentstack, um eine Liquid-Vorlagen- Website zu erstellen.","#Angular E-commerce App":"Angular E-Commerce-App","#This example ecommerce website is built using Snipcart’s ecommerce solution and Contentstack. It uses Contentstack to store and deliver the content of the website.":"Diese Beispiel-E-Commerce- Website wurde mit der E-Commerce-Lösung von Snipcart und Contentstack erstellt. Es verwendet Contentstack, um den Inhalt der Website zu speichern und bereitzustellen.","#python":"Python","#Python News App":"Python- Neuigkeiten App","#This demo Android TV app is built using Contentstack’s Android SDK. It uses Contentstack to store and deliver the content of the TV app.":"Diese Demo-Android-TV-App wurde mit dem Android SDK von Contentstack erstellt. Es nutzt Contentstack zum Speichern und Bereitstellen der Inhalte der TV-App.","#Vue.js is a progressive framework for building user interfaces. This guide will help you create a starter website using Vue.js and Contentstack. It uses Contentstack’s Node.js SDK to store and deliver the website content from Contentstack.":"Vue.js ist ein fortschrittliches Framework zum Erstellen von Benutzeroberflächen. Dieser Leitfaden hilft Ihnen beim Erstellen einer Starter- Website mit Vue.js und Contentstack. Es verwendet das Node.js SDK von Contentstack, um den Website Inhalt von Contentstack zu speichern und bereitzustellen.","#Nuxt.js is a Vue.js framework used to build modern web applications. This guide will help you create a starter website built on top of Nuxt.js with minimal steps. It uses Contentstack to store and deliver the website content.":"Nuxt.js ist ein Vue.js-Framework, das zum Erstellen moderner Webanwendungen verwendet wird. Dieser Leitfaden hilft Ihnen, mit minimalen Schritten eine Starter- Website zu erstellen, die auf Nuxt.js aufbaut. Es verwendet Contentstack zum Speichern und Bereitstellen der Website Inhalte.","#This example ecommerce website is built using Ruby on Rails and Contentstack. It uses Contentstack to store and deliver the content of the website.":"Diese Beispiel-E-Commerce- Website wurde mit Ruby on Rails und Contentstack erstellt. Es verwendet Contentstack, um den Inhalt der Website zu speichern und bereitzustellen.","#Sample Liquid Template App using Contentstack .NET SDK":"Beispiel einer Liquid-Vorlagen-App mit Contentstack .NET SDK","#This demo Python news app is built using this Contentstack’s Python SDK. It uses Contentstack to store and deliver the content of the news app.":"Diese Demo-Python-Nachrichten-App wurde mit dem Python SDK dieses Contentstacks erstellt. Es verwendet Contentstack, um die Inhalte der Nachrichten-App zu speichern und bereitzustellen.","#Product Catalog Website Using ASP.Net Razor Pages and Contentstack .Net SDK":"Produkt Website mit ASP.Net Razor Pages und Contentstack .Net SDK","#Augmented Reality (AR) App":"Augmented Reality (AR)-App","#E-commerce App using Contentstack's Swift SDK":"E-Commerce-App mit dem Swift SDK von Contentstack","#Static Site Generation (SSG) generates website pages at build time. The content on web pages generated using SSG can be accessed quickly. Next.js is a framework that attempts to statically generate any pages that it can by detecting how an app is fetching its data.":"Static Seite Generation (SSG) generiert Website Seiten zum Zeitpunkt der Erstellung. Auf mit SSG generierte Inhalte auf Webseiten kann schnell zugegriffen werden. Weiter.js ist ein Framework, das versucht, alle möglichen Seiten statisch zu generieren, indem es erkennt, wie eine App ihre Daten abruft.","#This demo Flutter E-commerce app is built using Contentstack's Dart SDK. It uses Contentstack to store and deliver the content of the e-commerce app.":"Diese Demo-Flutter-E-Commerce-App wurde mit dem Dart SDK von Contentstack erstellt. Es verwendet Contentstack, um den Inhalt der E-Commerce-App zu speichern und bereitzustellen.","#gatsby-logo":"Gatsby-Logo","#Nextjs-logo":"Nextjs-Logo","#This example marketing website is built using Express and Contentstack’s JavaScript Delivery SDK. It uses Contentstack to store and deliver the content of the website.":"Diese Beispiel-Marketing- Website wurde mit Express und dem JavaScript Bereitstellung SDK von Contentstack erstellt. Es verwendet Contentstack, um den Inhalt der Website zu speichern und bereitzustellen.","#This demo e-commerce app is built using Contentstack and commercetools. It uses Contentstack to store the content and images of your product and commercetools to get the product price and product ID.":"Diese Demo-E-Commerce-App wurde mit Contentstack und commercetools erstellt. Es verwendet Contentstack zum Speichern der Inhalte und Bilder Ihres Produkts und commercetools zum Abrufen des Produktpreises und der Produkt- ID.","#Flutter News App":"Flutter Neuigkeiten App","#This demo Android E-commerce app is built using Contentstack’s Android SDK in Kotlin. It uses Contentstack to store and deliver the content of the e-commerce app.":"Diese Demo-Android-E-Commerce-App wurde mit dem Android SDK von Contentstack in Kotlin erstellt. Es verwendet Contentstack, um den Inhalt der E-Commerce-App zu speichern und bereitzustellen.","#This example product catalog website is built using .NET, GraphQL Client, and Contentstack GraphQL APIs. It uses Contentstack to store and deliver the content of the website.":"Diese Beispiel-Produktkatalog- Website wurde mit .NET-, GraphQL-Client- und Contentstack -GraphQL-APIs erstellt. Es verwendet Contentstack, um den Inhalt der Website zu speichern und bereitzustellen.","#angular":"eckig","#php-logo":"PHP-Logo","#This demo iOS news app is built using Contentstack’s iOS SDK. It uses Contentstack to store and deliver the content of the news app.":"Diese Demo-Nachrichten-App für iOS wurde mit dem iOS SDK von Contentstack erstellt. Es verwendet Contentstack, um die Inhalte der Nachrichten-App zu speichern und bereitzustellen.","#Contentstack GraphQL Starter with Ruby On Rails":"Contentstack GraphQL Starter mit Ruby On Rails","#stencil":"Schablone","#Web Application Using Contentstack Java SDK and Spring Boot":"Webanwendung mit Contentstack Java SDK und Spring Boot","#Spring Boot is an open-source framework that offers Java developers a platform to create auto configurable production-grade Spring applications. It saves development time by quickly preparing and configuring Spring applications.":"Spring Boot ist ein Open-Source-Framework, das Java-Entwicklern eine Plattform zum Erstellen automatisch konfigurierbarer Spring-Anwendungen in Produktionsqualität bietet. Es spart Entwicklungszeit durch die schnelle Vorbereitung und Konfiguration von Spring-Anwendungen.","#Stencil.js is an amazing tool that helps to build a reusable and scalable design system. It allows developers to generate web components that are fast and run on every browser. This guide will help you create a starter website built on top of Stencil.js with minimal steps. It uses Contentstack’s Node.js SDK to store and deliver the website content from Contentstack. Let’s look at the steps to create this starter website using Stencil.js and Contentstack":"Schablone.js ist ein hervorragendes Werkzeug, um ein wiederverwendbares und skalierbares Designsystem zu erstellen. Es ermöglicht Entwicklern, Webkomponenten zu erstellen, die schnell sind und in jedem Browser ausgeführt werden können. Dieser Leitfaden hilft Ihnen, in wenigen Schritten eine Starter-Website zu erstellen, die auf Template.js basiert. Er verwendet das Node.js SDK von Contentstack, um den Inhalt der Website von Contentstack zu speichern und bereitzustellen. Sehen wir uns die Schritte zur Erstellung dieser Starter-Website mit Schablone.js und Contentstack an","#Product Catalog App Using GraphQL Client and .Net":"Produkt -App mit GraphQL-Client und .Net","#ASP.Net Razor Pages simplifies MVC programming by avoiding the need for a controller and encapsulating alternatives or models for the MVC approach. They are designed in a markup syntax for embedding server code. By using Razor Pages, developers can create simple web pages that do basic data input and are read-only.":"ASP.Net Razor Pages vereinfacht die MVC-Programmierung, indem es die Notwendigkeit eines Controllers vermeidet und Alternativen oder Modelle für den MVC-Ansatz kapselt. Sie sind in einer Markup-Syntax zum Einbetten von Servercode konzipiert. Mithilfe von Razor Pages können Entwickler einfache Webseiten erstellen, die grundlegende Dateneingaben durchführen und schreibgeschützt sind.","#flutterLogo":"flatternLogo","#This demo Android news app is built using this Contentstack’s Android SDK. It uses Contentstack to store and deliver the content of the news app.":"Diese Demo-Android-Nachrichten-App wurde mit dem Android SDK dieses Contentstacks erstellt. Es verwendet Contentstack, um die Inhalte der Nachrichten-App zu speichern und bereitzustellen.","#commercetools E-commerce Website":"commercetools E-Commerce Website","#Ruby on Rails is an open-source web application framework built using the Ruby programming language. By using Rails, developers can build simple to complex apps and websites. In this tutorial, we will walk you through the steps involved in creating a product catalog website using Contentstack GraphQL APIs, GraphQL Clients, and Ruby on Rails. The app is built using Rails and uses Contentstack to store and deliver the content of the website.":"Ruby on Rails ist ein Open-Source-Framework für Webanwendungen, das auf der Programmiersprache Ruby basiert. Mit Rails können Entwickler einfache bis komplexe Anwendungen und Websites erstellen. In diesem Tutorial führen wir Sie durch die Schritte zur Erstellung einer Produktkatalog-Website mit Hilfe von Contentstack GraphQL-APIs, GraphQL-Clients und Ruby on Rails. Die Anwendung wird mit Rails erstellt und verwendet Contentstack, um den Inhalt der Website zu speichern und bereitzustellen.","#The Laravel framework makes web development easier by adding tools and libraries to the PHP platform. This guide will help you create a starter marketing website using PHP and Laravel with minimal steps. It uses Contentstack’s GraphQL to store and deliver the website content from Contentstack. Let’s look at the steps to create this starter website using PHP, Laravel, and Contentstack.":"Das Laravel-Framework erleichtert die Webentwicklung, indem es der PHP-Plattform Tools und Bibliotheken hinzufügt. Diese Anleitung hilft Ihnen dabei, mit PHP und Laravel in wenigen Schritten eine Marketing-Website für Einsteiger zu erstellen. Dabei wird GraphQL von Contentstack verwendet, um den Inhalt der Website zu speichern und auszuliefern. Schauen wir uns die Schritte an, mit denen Sie diese Einstiegs-Website mit PHP, Laravel und Contentstack erstellen.","#This demo E-commerce app is built using Contentstack's Swift SDK. It uses Contentstack to store and deliver content of the e-commerce app.":"Diese Demo-E-Commerce-App wurde mit dem Swift SDK von Contentstack erstellt. Es verwendet Contentstack, um Inhalte der E-Commerce-App zu speichern und bereitzustellen.","#Product Catalog App Using Ruby on Rails, GraphQL Client, and Contentstack GraphQL APIs":"Produkt -App mit Ruby on Rails, GraphQL-Client und Contentstack -GraphQL-APIs","#Astro-logo":"Astro-Logo","#Angular is an application design framework and development platform for creating efficient and sophisticated single-page apps. This guide will help you create a starter website built with minimal steps. It uses Contentstack Javascript SDK to store and deliver the website content.":"Angular ist ein Anwendungsdesign-Framework und eine Entwicklungsplattform zum Erstellen effizienter und anspruchsvoller Single-Page-Apps. Dieser Leitfaden hilft Ihnen beim Erstellen einer Starter- Website, die mit minimalen Schritten erstellt wird. Es verwendet das Contentstack Javascript SDK zum Speichern und Bereitstellen des Website Inhalts.","#Static Marketing Website":"Statische Marketing Website","#PHP Blog Demo":"PHP- Blog Demo","#Contentstack GraphQL Starter with PHP and Laravel":"Contentstack GraphQL Starter mit PHP und Laravel","#The Ruby On Rails framework extends the ROR developer platform with tools and libraries for building web applications. This guide will help you create a starter marketing website using Ruby On Rails with minimal steps. It uses Contentstack GraphQL queries to store and deliver the website content from Contentstack. Let’s look at the steps to create this starter website using Ruby On Rails and Contentstack GraphQL.":"Das Ruby On Rails-Framework erweitert die ROR-Entwicklerplattform um Tools und Bibliotheken für die Erstellung von Webanwendungen. Diese Anleitung hilft Ihnen, mit Ruby On Rails in wenigen Schritten eine erste Marketing-Website zu erstellen. Sie verwendet Contentstack GraphQL-Abfragen, um die Website-Inhalte von Contentstack zu speichern und auszuliefern. Schauen wir uns die Schritte an, mit denen Sie diese Einstiegswebsite mit Ruby On Rails und Contentstack GraphQL erstellen.","#Blazor is a feature of ASP.NET, a popular web development framework that extends the .NET developer platform with tools and libraries for building web apps. This guide will help you create a starter marketing website using Blazor with minimal steps. It uses Contentstack .NET SDK to store and deliver the website content from Contentstack.":"Blazor ist eine Funktion von ASP.NET, einem beliebten Webentwicklungs-Framework, das die .NET-Entwicklerplattform um Tools und Bibliotheken zum Erstellen von Web-Apps erweitert. Dieser Leitfaden hilft Ihnen, mit Blazor in minimalen Schritten eine Einstiegs-Marketing- Website zu erstellen. Es verwendet Contentstack .NET SDK, um den Website Inhalt von Contentstack zu speichern und bereitzustellen.","#Android E-commerce App":"Android-E-Commerce-App","#Nuxt3 (NuxtJS version 3) is a Vue.js framework used to build modern web applications. This guide helps you to create a starter marketing website built using Nuxt3 with minimal steps. It uses Contentstack’s NodeJS Delivery SDK to store and deliver the website content from Contentstack.":"Nuxt3 (NuxtJS Version 3) ist ein Vue.js-Framework, das zum Erstellen moderner Webanwendungen verwendet wird. Dieser Leitfaden hilft Ihnen, mit minimalen Schritten eine mit Nuxt3 erstellte Starter-Marketing Website zu erstellen. Es verwendet das NodeJS Bereitstellung SDK von Contentstack, um den Website Inhalt von Contentstack zu speichern und bereitzustellen.","#This demo React Native news app is built using Contentstack’s React Native SDK. It uses Contentstack to store and deliver the content of the news app.":"Diese Demo-React Native-Nachrichten-App wurde mit dem React Native SDK von Contentstack erstellt. Es verwendet Contentstack, um die Inhalte der Nachrichten-App zu speichern und bereitzustellen.","#This example application is built using Symfony and PHP. It uses Contentstack to store and deliver the content of the website.":"Diese Beispielanwendung wurde mit Symfony und PHP erstellt. Es verwendet Contentstack, um den Inhalt der Website zu speichern und bereitzustellen.","#E-commerce Website Using Contentstack DataSync":"E-Commerce Website mit Contentstack DataSync","#Flutter is an open-source, UI software development framework (based on Dart language) created by Google. It enables developers to create high-performance apps, with a single codebase for different platforms such as iOS, Android, Windows, Linux, Google Fuchsia, and the Web.":"Flutter ist ein Open-Source-Framework für die UI-Softwareentwicklung (basierend auf der Dart-Sprache), das von Google entwickelt wurde. Es ermöglicht Entwicklern, leistungsstarke Apps mit einer einzigen Codebasis für verschiedene Plattformen wie iOS, Android, Windows, Linux, Google Fuchsia und das Web zu erstellen.","#Astro is an all-in-one web framework for building fast and content-focused websites. This guide helps you to create a starter marketing website built using the Astro framework with minimal steps. It uses Contentstack’s Node.js Delivery SDK to store and deliver the website content from Contentstack.":"Astro ist ein All-in-One-Webframework zum Erstellen schneller und inhaltsorientierter Websites. Dieser Leitfaden hilft Ihnen, mit minimalen Schritten eine Starter-Marketing- Website zu erstellen, die mit dem Astro-Framework erstellt wurde. Es verwendet das Node.js Bereitstellung SDK von Contentstack, um den Website Inhalt von Contentstack zu speichern und bereitzustellen.","#android-128":"Android-128","#4 min read":"4 Minuten gelesen","#Announcements":"Ankündigungen","#All about headless":"Alle über kopflos","#Tech talk":"Technik-Gespräch","#Contentstack basics":"Contentstack Grundlagen","#See More":"Mehr anzeigen","#Quickstart in 5 mins.":"Schnellstart in 5 Minuten.","#Getting started":"Erste Schritte","#Let's go":"Lass uns gehen","#ruby":"Ruby","#Access Governance With SCIM (Beta)":"Zugriffsverwaltung mit SCIM (Beta)","#Content delivery APIs":"APIs zur Bereitstellung von Inhalt","#Collaborate Better With Entry Comments":"Arbeiten Sie besser mit Kommentare zusammen","#Introducing Trash - Recover Lost Data and Accidental Deletions":"Einführung in den Papierkorb – Wiederherstellen verlorener Daten und versehentlicher Löschungen","#3 min read":"3 Minuten gelesen","#android":"Android","#Platforms right vector image":"Rechtes Vektorbild der Plattformen","#Efficiency":"Effizienz","#Isolated content development":"Isolierte Inhaltsentwicklung","#Ignore:":"Ignorieren:","#Prefer base:":"Basis bevorzugen:","#In case an issue arises or an experiment doesn't yield the desired results, Branches and Aliases allows for easy rollbacks without affecting the main content repository. Developers can maintain production content across different branches without affecting live website data. Aliases can always point back to the previously referenced content branch in case of unintentional content deployment. This feature provides a safety net, allowing developers to experiment and explore innovative ideas without fear of irreversible changes.":"Falls ein Problem auftritt oder ein Experiment nicht die gewünschten Ergebnisse liefert, ermöglicht Branches and Aliases einfache Rollbacks, ohne das Hauptinhalts-Repository zu beeinträchtigen. Entwickler können Produktionsinhalte über verschiedene Zweige hinweg pflegen, ohne die Live- Website Daten zu beeinträchtigen. Aliase können im Falle einer unbeabsichtigten Inhaltsbereitstellung immer auf den zuvor referenzierten Inhaltszweig verweisen. Diese Funktion bietet ein Sicherheitsnetz, das es Entwicklern ermöglicht, zu experimentieren und innovative Ideen zu erkunden, ohne Angst vor irreversiblen Änderungen haben zu müssen.","#Merge new only:":"Nur neu zusammenführen:","#Branches aligns perfectly with the Agile development methodology. Developers can create separate branches for a new set of related changes, enabling development to happen without disrupting content efforts. This approach enables continuous integration and seamless merging, ensuring a steady flow of updates and enhancements while maintaining stability.":"Branches passt perfekt zur agilen Entwicklungsmethodik. Entwickler können separate Zweige für einen neuen Satz verwandter Änderungen erstellen, sodass die Entwicklung ohne Unterbrechung der Inhaltsbemühungen erfolgen kann. Dieser Ansatz ermöglicht eine kontinuierliche Integration und nahtlose Zusammenführung und sorgt so für einen stetigen Fluss von Aktualisierungen und Erweiterungen bei gleichzeitiger Wahrung der Stabilität.","#Overwrite with compare:":"Mit Vergleich überschreiben:","#This allows you to ignore all changes from the compare branch, keeping the base branch as it is. This can be used to ignore a specific change or to ignore all changes and merge only specific changes.":"Dadurch können Sie alle Änderungen im Vergleichszweig ignorieren und den Basiszweig unverändert lassen. Dies kann verwendet werden, um eine bestimmte Änderung zu ignorieren oder um alle Änderungen zu ignorieren und nur bestimmte Änderungen zusammenzuführen.","#Merge modified with prefer base:":"Mit bevorzugter Basis geändert zusammenführen:","#If you’re fascinated by the possibilities around streamlined development and innovation flexibility, we invite you to dive into our Branches documentation.":"Wenn Sie von den Möglichkeiten einer optimierten Entwicklung und Innovationsflexibilität fasziniert sind, laden wir Sie ein, in unsere Branches-Dokumentation einzutauchen.","#feature, you can compare the differences between two branches. If you make changes to your content model in a branch and want to see what’s different, you can use this to do so. Once you are satisfied with your changes, you can integrate the changes in the current branch into another branch using the":"Mit dieser Funktion können Sie die Unterschiede zwischen zwei Zweigen vergleichen. Wenn Sie in einer Filiale Änderungen an Ihrem Content-Modell vornehmen und sehen möchten, was sich ändert, können Sie dies dazu nutzen. Sobald Sie mit Ihren Änderungen zufrieden sind, können Sie die Änderungen im aktuellen Zweig mithilfe von in einen anderen Zweig integrieren","#Merge Branches":"Zweige zusammenführen","#Branches provides a controlled environment for content model review and testing big scripted changes. Team members can review and provide feedback on the proposed changes before merging them into the main content repository. This ensures content quality and consistency while facilitating effective collaboration and knowledge sharing.":"Branches bietet eine kontrollierte Umgebung für die Überprüfung von Inhaltsmodellen und das Testen großer Skriptänderungen. Team können die vorgeschlagenen Änderungen überprüfen und Feedback dazu geben, bevor sie sie in das Hauptinhalts-Repository einbinden. Dies stellt die Qualität und Konsistenz der Inhalte sicher und erleichtert gleichzeitig eine effektive Zusammenarbeit und den Wissensaustausch.","#Real-world use cases":"Anwendungsfälle aus der Praxis","#With the":"Mit dem","#feature. You can merge two branches with the following strategies:":"Besonderheit. Sie können zwei Zweige mit den folgenden Strategien zusammenführen:","#This allows you to merge only the new changes from the compare branch to the base branch and ignores any modified changes in the compare branch.":"Dadurch können Sie nur die neuen Änderungen vom Vergleichszweig in den Basiszweig einbinden und alle geänderten Änderungen im Vergleichszweig ignorieren.","#Content creation and management can be a complex process, especially for enterprises with large-scale content operations involving multiple teams. To streamline workflows and enhance collaboration, the Contentstack Headless CMS offers independent workspaces—known as Branches—for developers to work on content models, facilitating the safe development of new features or significant changes and enabling content editors to continue to work in production without any interruptions.":"Die Erstellung und Verwaltung von Inhalt kann ein komplexer Prozess sein, insbesondere für Unternehmen mit umfangreichen Inhaltsvorgängen, an denen mehrere Teams beteiligt sind. Um Arbeitsabläufe zu rationalisieren und die Zusammenarbeit zu verbessern, bietet das Contentstack Headless CMS unabhängige Arbeitsbereiche – sogenannte Branches –, in denen Entwickler an Inhaltsmodellen arbeiten können. Dies erleichtert die sichere Entwicklung neuer Funktionen oder wesentlicher Änderungen und ermöglicht es Inhaltsredakteuren, ohne Unterbrechungen in der Produktion weiterzuarbeiten .","#Compare & Merge":"Vergleichen und zusammenführen","#This allows you to completely replace the base branch with the changes from the compare branch. Anything in the base branch that is not present in the compare branch will be lost.":"Dadurch können Sie den Basiszweig vollständig durch die Änderungen aus dem Vergleichszweig ersetzen. Alles im Basiszweig, was im Vergleichszweig nicht vorhanden ist, geht verloren.","#This allows you to add only the modified changes from the compare branch to the base branch. When conflicts arise, it keeps the modified changes of the base branch and ignores the modified changes of the compare branch. Any new items in the compare branch are ignored.":"Dadurch können Sie nur die geänderten Änderungen vom Vergleichszweig zum Basiszweig hinzufügen. Wenn Konflikte auftreten, behält es die geänderten Änderungen des Basiszweigs bei und ignoriert die geänderten Änderungen des Vergleichszweigs. Alle neuen Elemente im Vergleichszweig werden ignoriert.","#Branches promotes a collaborative content development process by enabling multiple contributors to work simultaneously on different aspects of a project. Teams can experiment, iterate, and refine their content models and test automated content updates without disrupting the main content repository.":"Branches fördert einen kollaborativen Content-Entwicklungsprozess, indem es mehreren Mitwirkenden ermöglicht, gleichzeitig an verschiedenen Aspekten eines Projekts zu arbeiten. Teams können ihre Inhaltsmodelle experimentieren, iterieren und verfeinern und automatisierte Inhaltsaktualisierungen testen, ohne das Hauptinhalts-Repository zu unterbrechen.","#Branches is a valuable feature that empowers developers and business users to work efficiently, collaborate seamlessly, and deploy changes confidently. By embracing best practices and leveraging Branches effectively, teams can unlock new levels of productivity, accelerate development cycles, and deliver exceptional digital experiences. Branches serves as a catalyst for engineering innovation, ensuring that businesses stay ahead of the curve in an ever-evolving digital landscape without disrupting editors in production.":"Branches ist eine wertvolle Funktion, die es Entwicklern und Geschäftsanwendern ermöglicht, effizient zu arbeiten, nahtlos zusammenzuarbeiten und Änderungen sicher umzusetzen. Durch die Übernahme von Best Practices und die effektive Nutzung von Branches können Teams neue Produktivitätsniveaus erschließen, Entwicklungszyklen beschleunigen und außergewöhnliche digitale Erlebnisse liefern. Branches dient als Katalysator für technische Innovationen und stellt sicher, dass Unternehmen in einer sich ständig weiterentwickelnden digitalen Landschaft einen Schritt voraus bleiben, ohne die Redakteure in der Produktion zu beeinträchtigen.","#Read this blog post to discover and learn best practices for Contentstack's Branches.":"Lesen Sie diesen Blogbeitrag, um Best Practices für die Branches von Contentstack zu entdecken und zu lernen.","#This allows you to add only the modified changes from the compare branch to the base branch. When conflicts arise, it keeps the modified changes of the compare branch and ignores the modified changes of the base branch. Any new items in the compare branch are ignored.":"Dadurch können Sie nur die geänderten Änderungen vom Vergleichszweig zum Basiszweig hinzufügen. Wenn Konflikte auftreten, behält es die geänderten Änderungen des Vergleichszweigs bei und ignoriert die geänderten Änderungen des Basiszweigs. Alle neuen Elemente im Vergleichszweig werden ignoriert.","#Prefer compare:":"Vergleiche lieber:","#This enables you to add changes from the compare branch to the base branch, and when conflicts arise, it keeps the changes in the base branch and ignores the changes in the compare branch. Anything present in the base branch but not in the compare branch will be kept.":"Dadurch können Sie Änderungen vom Vergleichszweig zum Basiszweig hinzufügen. Wenn Konflikte auftreten, werden die Änderungen im Basiszweig beibehalten und die Änderungen im Vergleichszweig ignoriert. Alles, was im Basiszweig, aber nicht im Vergleichszweig vorhanden ist, wird beibehalten.","#Key benefits":"Hauptvorteile","#Branches are independent copies of your content repository that allow team members to work on different content models simultaneously. Branches allow you to create multiple copies of your stack content. Every stack has a main branch by default. To create a new branch, you can fork a branch off of the main branch. When you create a branch for the first time, the main branch becomes your source branch. For all subsequent branches you create, you need to specify a source branch from which it will inherit data. These branches provide a secure and isolated environment where changes can be made, reviewed, and merged back into the main content model seamlessly.":"Zweige sind unabhängige Kopien Ihres Content-Repositorys, die es Teammitgliedern ermöglichen, gleichzeitig an verschiedenen Content-Modellen zu arbeiten. Mit Zweigen können Sie mehrere Kopien Ihres Stapelinhalts erstellen. Jeder Stack verfügt standardmäßig über einen Hauptzweig. Um einen neuen Zweig zu erstellen, können Sie einen Zweig vom Hauptzweig abzweigen. Wenn Sie zum ersten Mal einen Zweig erstellen, wird der Hauptzweig zu Ihrem Quellzweig. Für alle nachfolgenden Zweige, die Sie erstellen, müssen Sie einen Quellzweig angeben, von dem er Daten erbt. Diese Zweige bieten eine sichere und isolierte Umgebung, in der Änderungen vorgenommen, überprüft und nahtlos wieder in das Hauptinhaltsmodell integriert werden können.","#Compare Branches":"Branchen vergleichen","#This enables you to add changes from the compare branch to the base branch, and when conflicts arise, it keeps the changes in the compare branch and discards the changes in the base branch.":"Dadurch können Sie Änderungen vom Vergleichszweig zum Basiszweig hinzufügen. Wenn Konflikte auftreten, werden die Änderungen im Vergleichszweig beibehalten und die Änderungen im Basiszweig verworfen.","#Merge modified with prefer compare:":"Zusammenführen geändert mit bevorzugen vergleichen:","#Collaborative workflow":"Kollaborativer Workflow","#With Branches, developers can work on specific features, campaigns, or updates in parallel, without the fear of conflicting with editor's production changes. Developers and content managers can work concurrently on different copies of the same content without data loss. This isolation fosters efficient development and minimizes the risk of errors or content discrepancies.":"Mit Branches können Entwickler parallel an bestimmten Funktionen, Kampagnen oder Updates arbeiten, ohne befürchten zu müssen, dass es zu Konflikten mit Produktionsänderungen des Herausgebers kommt. Entwickler und Content-Manager können ohne Datenverlust gleichzeitig an verschiedenen Kopien desselben Inhalts arbeiten. Diese Isolation fördert eine effiziente Entwicklung und minimiert das Risiko von Fehlern oder inhaltlichen Unstimmigkeiten.","#Efficient content review":"Effiziente Inhaltsüberprüfung","#Understanding composable architecture":"Zusammensetzbare Architektur verstehen","#composable architecture":"Zusammen-setzbare Architektur","#Partially Headless Setup":"Teilweise Headless-Setup","#Mobile and Smart Devices System Architecture":"Systemarchitektur für Mobiltelefon und intelligente Geräte","#Layered Diagram":"Schichtdiagramm","#Static Website":"Statische Website","#data":"Daten","#MACH System Architecture":"MACH-Systemarchitektur","#, then click the":", und klicken Sie dann auf","#Create a content type by adding relevant details as displayed below:":"Erstellen einen Inhaltstyp, indem Sie relevante Details hinzufügen, wie unten angezeigt:","#, select":", wählen","#Password":"Passwort","#Save in Entry":"Im Eintrag Speichern","#Go to your stack, click the Content Models icon in the left navigation panel, and click the + New Content Type button.":"Los zu Ihrem Stapel, klicken Sie im linken Navigationsbereich auf das Symbol „Inhalt “ und dann auf die Schaltfläche „+ Neu Inhalt “ .","#Dynamic Website":"Dynamische Website","#Secret":"Geheimnis","#You can view more product details in the Sidebar Widget.":"Weitere Produktdetails können Sie im Sidebar-Widget anzeigen.","#Simple Website":"Einfache Website","#In the right navigation panel, select":"Wählen Sie im rechten Navigationsbereich aus","#Static Website - Detailed Architecture":"Statische Website – Detaillierte Architektur","#Add Category(s)":"Kategorie (n) Hinzufügen","#Enhanced security":"Verbesserte Sicherheit","#More articles in \"Commerce\"":"Mehr Artikel im Bereich „Handel“","#Save and Close":"Speichern und Schließen","#Cloud Infrastructure":"Cloud-Infrastruktur","#Agility":"Beweglichkeit","#Channel":"Kanal","#Note: You can change the workflow stage of multiple entries only if all the entries have been assigned the same workflow stage and are associated with the same workflow.":"Hinweis: Sie können die Workflow-Stufe mehrerer Einträge nur ändern, wenn allen Einträgen dieselbe Workflow-Stufe zugewiesen wurde und sie mit demselben Workflow verknüpft sind.","#More articles in \"Bulk Operations on Entries\"":"Mehr Artikel in „Massenoperationen für Einträge“","#Within the":"Innerhalb der","#route":"Route","#Save and Exit":"Speichern und beenden","#Check if the details are correct. If yes, click":"Prüfen, ob die Angaben korrekt sind. Wenn ja, klicken Sie","#size":"Größe","#HTTP Action":"HTTP- Aktion","#7 min read":"7 Min. gelesen","#trim":"trimmen","#You will see the input values which you have configured in the":"Sie sehen die Eingabewerte, die Sie im konfiguriert haben","#More articles in \"Utility\"":"Mehr Artikel im Bereich „Utility“","#Deploying a website on Azure Blob involves completing the following steps:":"Zum Bereitstellen einer Website auf Azure Blob müssen die folgenden Schritte ausgeführt werden:","#Once you click on the":"Sobald Sie auf klicken","#For Azure North America, set it as:":"Legen Sie es für Azure North America wie folgt fest:","#Perform the following steps to start the deployment process:":"Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Bereitstellungsprozess zu starten:","#If you are not logged into Azure already, it will prompt":"Wenn Sie noch nicht bei Azure angemeldet sind, wird eine Eingabeaufforderung angezeigt","#Options:":"Optionen:","#page, enter the following details:":"Geben Sie auf der Seite die folgenden Details ein:","#Once set, click":"Klicken Sie nach dem Festlegen auf","#Pause":"Pausieren","#VS Code Editor":"VS- Code Editor","#It will then start and complete its deployment process and you will see the following image:":"Anschließend wird der Bereitstellungsprozess gestartet und abgeschlossen. Sie sehen das folgende Bild:","#option is disabled.":"Option ist deaktiviert.","#Create a Production Build of the Website":"Erstellen einen Produktions-Build der Website","#Assuming that you’ve set up the Gatsby sample website, follow these steps to create a production build of the website:":"Angenommen, Sie haben die Gatsby- Website eingerichtet, führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen Produktions-Build der Website zu erstellen:","#Create an":"Erstellen eine","#You will see a dialog at the bottom right, asking you to load a web page and enter a device code. Click on":"Unten rechts wird ein Dialog angezeigt, in dem Sie aufgefordert werden, eine Webseite zu laden und einen Gerätecode einzugeben. Klicke auf","#and log in to Azure if you are not logged in already. If everything works correctly, you should see a page confirming that you have signed in:":"und melden Sie sich bei Azure an, wenn Sie noch nicht angemeldet sind. Wenn alles ordnungsgemäß funktioniert, sollten Sie eine Seite sehen, die bestätigt, dass Sie sich angemeldet haben:","#Creating and Managing Sitemaps Using Sync APIs":"Erstellen und Verwalten von Sitemaps mithilfe von Sync-APIs","#Implementing Google AMP on Contentstack-powered Websites":"Implementierung von Google AMP auf Contentstack-basierten Websites","#Go to the":"Los zum","#: It will not accept a work-related email address. Only your personal email address such as Gmail, Outlook, or Hotmail will be accepted.":": Eine geschäftliche E-Mail Adresse wird nicht akzeptiert. Es werden nur Ihre persönlichen E-Mail Adressen wie Gmail, Outlook oder Hotmail akzeptiert.","#Search for the":"suchen nach dem","#Deploy the Website on Azure Blob":"Stellen Sie die Website auf Azure Blob bereit","#Staying inside your project directory in VS Code editor, right-click the public folder, and click on Deploy to Static Website via Azure Storage as shown below:":"Bleiben Sie in Ihrem Projektverzeichnis im VS- Code Editor, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den öffentlichen Ordner und klicken Sie auf „Auf statischer Website über Azure Storage bereitstellen“, wie unten gezeigt:","#and copy the first":"und kopiere das erste","#In the Add secret modal, set":"Legen Sie im Modal „Geheimnis Hinzufügen “ fest","#In this guide, we will learn how we can deploy a static Gatsby site on Azure Blob using the VS Code editor and GitHub Actions methods.":"In diesem Leitfaden erfahren Sie, wie wir mithilfe des VS- Code Editors und der GitHub Aktionen Methoden eine statische Gatsby-Site auf Azure Blob bereitstellen können.","#Before creating the Azure function, we need to create an Azure account. Follow the steps given below to create one:":"Bevor wir die Azure-Funktion erstellen, müssen wir ein Azure-Konto erstellen. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eines zu erstellen:","#link, you’ll be asked to create a username. You can also create your account by providing your phone number or an email address.":"Link werden Sie aufgefordert, einen Benutzernamen zu erstellen. Sie können Ihr Konto auch erstellen, indem Sie Ihre Telefonnummer oder E-Mail Adresse angeben.","#The above command will create a production build of your website into the":"Mit dem obigen Befehl wird ein Produktions-Build Ihrer Website erstellt","#link:":"Verknüpfung:","#A Gatsby website up and running on localhost":"Eine Gatsby- Website, die auf localhost läuft","#: Choose any appropriate region. In our case, it’s “East US.”":": Wählen Sie eine geeignete Region. In unserem Fall ist es „Ost-USA“.","#Next, click on the Go to resource button to visit the recently-created function’s page.":"Klicken Sie Weiter auf die Schaltfläche „Zur Ressource Los “, um die Seite der kürzlich erstellten Funktion aufzurufen.","#From the left navigation panel, click on Static website under the Data management section.":"Klicken Sie im linken Navigationsbereich im Abschnitt „Datenverwaltung“ auf „Statische Website“ .","#By default, the":"Standardmäßig ist die","#public":"öffentlich","#Open the terminal, move inside the project root directory, and run the following command:":"Öffnen das Terminal, wechseln Sie in das Stammverzeichnis des Projekts und führen Sie den folgenden Befehl aus:","#If you visit the static website's primary endpoint that we created in Azure earlier, you should see your Gatsby site running.":"Wenn Sie den primären Endpunkt der statischen Website besuchen, den wir zuvor in Azure erstellt haben, sollte Ihre Gatsby-Site ausgeführt werden.","#Use Azure Blob Storage to host or deploy a static website":"Verwenden Sie Azure Blob Storage, um eine statische Website zu hosten oder bereitzustellen","#Storage accounts":"Speicherkonten","#On the Storage accounts page, click on + Create.":"Klicken Sie auf der Seite „Speicherkonten“ auf + Erstellen .","#button at the bottom of the page. Click on it.":"Schaltfläche unten auf der Seite. Klick es an.","#For Azure Europe, set it as:":"Legen Sie es für Azure Europe wie folgt fest:","#Let's now install the Azure Storage extension in VS Code. This extension simplifies the management of Azure Storage. By using this extension for VS Code, we will be able to access our Blob containers.":"Lassen Sie uns nun die Azure Storage-Erweiterung in VS Code installieren. Diese Erweiterung vereinfacht die Verwaltung von Azure Storage. Durch die Verwendung dieser Erweiterung für VS Code können wir auf unsere Blob-Container zugreifen.","#In a few seconds, you will see a message at the bottom right of the VS Code confirming that your website has been deployed!":"In wenigen Sekunden sehen Sie unten rechts im VS- Code eine Meldung, die bestätigt, dass Ihre Website bereitgestellt wurde!","#On the next screen, you’ll see the .github/workflows/main.yml file with a few lines of default code.":"Auf dem nächsten Bildschirm sehen Sie die Datei .github/workflows/main.yml mit einigen Zeilen Standardcode.","#SEO Best Practices for Contentstack-powered Websites":"SEO-Best Practices für Contentstack-basierte Websites","#Contentstack Account":"Contentstack Konto","#An account in Microsoft Azure Blob Storage":"Ein Konto in Microsoft Azure Blob Storage","#page and click on the":"Seite und klicken Sie auf","#On the Azure Portal page, create a storage account by performing the following steps:":"Erstellen Sie auf der Azure-Portalseite ein Speicherkonto, indem Sie die folgenden Schritte ausführen:","#Click on Review + create. This will initiate the validation process.":"Klicken Sie auf Bewerten + erstellen . Dadurch wird der Validierungsprozess eingeleitet.","#Secondary endpoint":"Sekundärer Endpunkt","#extension and install it.":"Erweiterung und installieren Sie sie.","#git commit -m \"first commit\"":"git commit -m „erster Commit“","#git remote add origin
":"Der obige preStop-Hook ist ein Container-Hook, der unmittelbar vor dem Beenden eines Containers aufgerufen wird. Es funktioniert in Verbindung mit einem Parameter namens
","#NOTE: The
parameter applies to a pod. So, after executing this parameter, the pod will start terminating. You need to set this value keeping in mind the container executes preStop successfully.":"HINWEIS: Die
Parameter gilt für einen Pod. Nach der Ausführung dieses Parameters beginnt der Pod also mit der Beendigung. Sie müssen diesen Wert festlegen und dabei berücksichtigen, dass der Container preStop erfolgreich ausführt.","#Using health probes on containers enhances the application’s performance and reliability, while readiness gates on pods ensure that it is ready before accepting any traffic. Having health probes and readiness gates configured can ensure that your app is always available without downtime.":"Die Verwendung von Integritätsprüfungen für Container verbessert die Leistung und Zuverlässigkeit der Anwendung, während Bereitschafts-Gates auf Pods sicherstellen, dass sie bereit ist, bevor Datenverkehr akzeptiert wird. Durch die Konfiguration von Integritätstests und Bereitschaftstoren können Sie sicherstellen, dass Ihre App immer und ohne Ausfallzeiten verfügbar ist.","#An effective strategy to bridge such a gap is to use Pod Readiness Gates. It is a parameter to define if the new pods are registered with the load balancers and are healthy to receive traffic. It gets feedback from the load balancers and informs the upgrade manager that the new pods are registered in the target group and are ready to go.":"Eine wirksame Strategie zur Überbrückung einer solchen Lücke ist der Einsatz von Pod Readiness Gates. Mit diesem Parameter wird definiert, ob die neuen Pods bei den Load Balancern registriert sind und für den Empfang von Datenverkehr geeignet sind. Es erhält Feedback von den Load Balancern und informiert den Upgrade-Manager darüber, dass die neuen Pods in der Zielgruppe registriert und einsatzbereit sind.","#You can use helm to install and configure the GraphQL application for the above example, writing readinessGates in values.yaml.":"Sie können helm verwenden, um die GraphQL-Anwendung für das obige Beispiel zu installieren und zu konfigurieren, indem Sie readinessGates in „values.yaml“ schreiben.","#podAnnotations: {} podSecurityContext: {} # fsGroup: 2000 securityContext: {} # capabilities: # drop: # - ALL # readOnlyRootFilesystem: true # runAsNonRoot: true region: \"\" readinessgates: target-health.alb.ingress.k8s.aws/cs-ingress_dev8-graphql_80 command: args1: \"node\" args2: \"server.js\" ports: #node containerport containerport: 9000 env1: name: NODE_ENV value: \"development\" service: type: NodePort port: 80 targetport: 80":"podAnnotations: {} podSecurityContext: {} # fsGroup: 2000 securityContext: {} # Capabilities: # drop: # - ALL # readOnlyRootFilesystem: true # runAsNonRoot: true Region: \"\" readinessgates: target-health.alb.ingress.k8s.aws /cs-ingress_dev8-graphql_80 Befehl: args1: „node“ args2: „server.js“ Ports: #node Containerport Containerport: 9000 env1: Name: NODE_ENV Wert: „Entwicklung“ Dienst: Typ: NodePort Port: 80 Zielport: 80","#Using the Sync API with PHP SDK":"Verwendung der Sync-API mit PHP SDK","#Managing stack credentials can get tricky for smaller/simpler websites if unnecessary stacks are created.":"Die Verwaltung von Stack-Anmeldeinformationen kann bei kleineren/einfacheren Websites schwierig werden, wenn unnötige Stacks erstellt werden.","#Advantages and disadvantages of using single vs single stacks":"Vor- und Nachteile der Verwendung einzelner vs. einzelner Stapel","#It is easy to allocate assets and entries when your website is distributed over multiple stacks such as blogs, e-commerce pages, products pages, and so on.":"Es ist einfach, Assets und Einträge zuzuordnen, wenn Ihre Website über mehrere Stapel wie Blogs, E-Commerce-Seiten, Produktseiten usw. verteilt ist.","#There can be many scenarios where using a single stack can benefit your website content management.":"Es kann viele Szenarien geben, in denen die Verwendung eines einzelnen Stacks für die Inhaltsverwaltung Ihrer Website von Vorteil sein kann.","#Maintaining assets and entries can become complicated when you have multiple domains such as blogs, docs, e-commerce, etc.":"Die Pflege von Assets und Einträgen kann kompliziert werden, wenn Sie über mehrere Domains wie Blogs, Dokumente, E-Commerce usw. verfügen.","#Pros of Using a Single Stack:":"Vorteile der Verwendung eines einzelnen Stapels:","#Using multiple stacks for your website management can simplify the overall website content management.":"Die Verwendung mehrerer Stacks für Ihre Website Verwaltung kann die gesamte Website Content-Verwaltung vereinfachen.","#Your website content gets distributed across multiple stacks. This introduces interdependency, which requires proper management.":"Der Inhalt Ihrer Website wird auf mehrere Stapel verteilt. Dies führt zu gegenseitigen Abhängigkeiten, die ein ordnungsgemäßes Management erfordern.","#Requires lesser efforts to maintain credentials due to single stack usage.":"Aufgrund der Verwendung eines einzelnen Stacks ist ein geringerer Aufwand für die Verwaltung der Anmeldeinformationen erforderlich.","#You can keep content related to each domain in a separate stack. Thus, it is easier to categorize and classify your website content.":"Sie können Inhalte, die sich auf jede Domäne beziehen, in einem separaten Stapel speichern. Dadurch ist es einfacher, den Inhalt Ihrer Website zu kategorisieren und zu klassifizieren.","#It enables teams to work individually on a web page without tempering data of other stacks. For example, if a team member is working on blogs, the docs stack should not get affected by entries and assets of another stack, creating a workspace for blogs/docs/e-commerce related things only.":"Es ermöglicht Teams, einzeln an einer Webseite zu arbeiten, ohne Daten anderer Stacks zu temperieren. Wenn beispielsweise ein Teammitglied an Blogs arbeitet, sollte der Dokumentenstapel nicht durch Einträge und Assets eines anderen Stapels beeinträchtigt werden, sodass ein Arbeitsbereich nur für Blogs/Dokumente/E-Commerce-bezogene Dinge entsteht.","#Content management becomes simplified for individual team members when working on a large website with multiple assets and entries.":"Die Inhalt wird für einzelne Teammitglieder vereinfacht, wenn sie an einer großen Website mit mehreren Assets und Einträgen arbeiten.","#It becomes challenging to manage various projects that involve multiple teams in a single stack.":"Es wird zu einer Herausforderung, verschiedene Projekte zu verwalten, an denen mehrere Teams in einem einzigen Stack beteiligt sind.","#In this guide, we will discuss the pros and cons of using a single stack versus multiple stacks. This will help us understand in which scenarios we should use a single stack and when to use of numerous stacks for effective content management.":"In diesem Leitfaden besprechen wir die Vor- und Nachteile der Verwendung eines einzelnen Stapels im Vergleich zu mehreren Stapeln. Dies wird uns helfen zu verstehen, in welchen Szenarien wir einen einzelnen Stack und wann mehrere Stacks für ein effektives Content-Management verwenden sollten.","#Using a Single Stack":"Verwendung eines einzelnen Stapels","#Team members can focus more on a specific set of assets/entries to work on their website.":"Team können sich bei der Arbeit an ihrer Website stärker auf eine bestimmte Gruppe von Assets /Einträgen konzentrieren.","#Cons of Using a Single Stack":"Nachteile der Verwendung eines einzelnen Stapels","#Featured blogs or the doc pages from other stacks can be fetched through an API or SDK calls & can be displayed on the home page by creating a custom field that can sync data between stacks.":"Ausgewählt Blogs oder Dokumentseiten aus anderen Stacks können über eine API oder SDK-Aufrufe abgerufen und auf der Startseite angezeigt werden, indem ein benutzerdefiniertes Feld erstellt wird, das Daten zwischen Stacks synchronisieren kann.","#A stack is like a container that holds all your project's content (entries, assets, and so on), and to manage our projects in Contentstack, we make use of a single stack and, at times, multiple stacks.":"Ein Stack ist wie ein Container, der den gesamten Inhalt Ihres Projekts ( Einträge, Assets usw.) enthält. Um unsere Projekte in Contentstack zu verwalten, verwenden wir einen einzelnen Stack und manchmal mehrere Stacks.","#It involves less overhead as opposed to using multiple stacks. Therefore management of a single stack is much simplified.":"Im Vergleich zur Verwendung mehrerer Stapel ist der Overhead geringer. Daher wird die Verwaltung eines einzelnen Stapels erheblich vereinfacht.","#When you have a relatively smaller website (with just one domain), using a single stack for managing the content will suffice. A static site is an excellent example of a single stack usage or, in the case of an experimental website.":"Wenn Sie eine relativ kleinere Website haben (mit nur einer Domain), reicht es aus, einen einzigen Stack für die Verwaltung des Inhalts zu verwenden. Eine statische Site ist ein hervorragendes Beispiel für die Verwendung eines einzelnen Stacks oder, im Fall einer experimentellen Website, .","#Lesser interdependence as there is just one stack.":"Geringere gegenseitige Abhängigkeit, da nur ein Stapel vorhanden ist.","#Managing multiple projects becomes easier as you can distribute and segregate the project's content in different stacks.":"Die Verwaltung mehrerer Projekte wird einfacher, da Sie den Inhalt des Projekts in verschiedenen Stapeln verteilen und trennen können.","#Pros and Cons of Using Sin...":"Vor- und Nachteile der Verwendung von Sin...","#Using Multiple Stacks":"Verwendung mehrerer Stapel","#Cons of Using Multiple Stacks":"Nachteile der Verwendung mehrerer Stapel","#Pros of Using Multiple Stacks":"Vorteile der Verwendung mehrerer Stapel","#When you have multiple domains (such as blogs, marketing, integrations, and so on) as part of your website, using multiple stacks to manage and maintain the content of each domain is simplified.":"Wenn Sie mehrere Domänen (z. B. Blogs, Marketing, Integrationen usw.) als Teil Ihrer Website haben, wird die Verwendung mehrerer Stacks zur Verwaltung und Pflege des Inhalts jeder Domäne vereinfacht.","#Additional Resource: Learn how you can Sync Data Between Stacks Using Contentstack Webhooks and AWS Lambda.":"Zusätzliche Ressource: Erfahren Sie, wie Sie Daten zwischen Stacks mithilfe von Contentstack Webhooks und AWS Lambda synchronisieren können.","#Unnecessary overheads get involved if you use multiple stacks for a static or a simple website.":"Wenn Sie mehrere Stacks für eine statische oder einfache Website verwenden, entsteht unnötiger Overhead.","#disableLogging":"deaktivieren Sie die Protokollierung","#The optional retry condition for retrying on error.":"Die optionale Wiederholungsbedingung für einen erneuten Versuch bei einem Fehler.","#Task,, etc. from surrounding text by blank lines, and avoid indenting the start and end tags with tabs or spaces.":"Verwenden Sie HTML-Tags, um Text direkt im Editor zu formatieren. Sie müssen HTML-Tags auf Blockebene trennen, z
,,usw. durch Leerzeilen vom umgebenden Text fernhalten und vermeiden Sie das Einrücken der Start- und End-Tags durch Tabulatoren oder Leerzeichen.","#About Markdown field":"Über das Markdown-Feld","#Table":"Tisch","#| Point 2 | Point 2 |":"| Punkt 2 | Punkt 2 |","#Use vertical bars | at the beginning and end for each row.":"Verwenden Sie vertikale Balken | am Anfang und am Ende jeder Zeile.","#| Point 1 | Point 1 |":"| Punkt 1 | Punkt 1 |","#
Hello World!
":"
Hallo Welt!
","#Additional Resource: You can also try out our Rich Text Editor and JSON Rich Text Editor. You can refer to our documentation to understand the difference between Markdown and RTE.":"Zusätzliche Ressource: Sie können auch unseren Rich Text Editor und den JSON Rich Text Editor ausprobieren. Sie können sich auf unsere Dokumentation beziehen, um den Unterschied zwischen Markdown und RTE zu verstehen.","#Multi Line Code":"Mehrzeiliger Code","#The Markdown field enables users to input text in markdown format in an entry. Markdown text is marked with certain tags or formatting instructions. Once done entering your content, click on the Preview tab to preview your formatted text in real time.":"Das Markdown-Feld ermöglicht es Benutzern, Text im Markdown-Format in einen Eintrag einzugeben. Markdown-Text ist mit bestimmten Tags oder Formatierungsanweisungen gekennzeichnet. Sobald Sie mit der Eingabe Ihres Inhalts fertig sind, klicken Sie auf die Registerkarte „Vorschau“, um eine Vorschau Ihres formatierten Texts in Echtzeit anzuzeigen.","#as a suffix to the NextJS website URL.":"als Suffix zur NextJS- Website URL.","#Note: You can customize the code as per your needs. Check out this sample code for reference.":"Hinweis: Sie können den Code an Ihre Bedürfnisse anpassen. Prüfen sich diesen Beispielcode als Referenz an.","#Sitemaps are machine-readable files that contain information about web pages. By using sitemaps, search engines can quickly identify and track the content of your website.":"Sitemaps sind maschinenlesbare Dateien, die Informationen über Webseiten enthalten. Mithilfe von Sitemaps können suchen den Inhalt Ihrer Website schnell identifizieren und verfolgen.","#Node.js 14+ installed on your machine":"Node.js 14+ auf Ihrem Computer installiert","#NextJS Starter app installed on your machine":"Die NextJS Starter-App ist auf Ihrem Computer installiert","#Learn how to create a Sitemap for SSR and SSG NextJS websites":"Erfahren Sie, wie Sie eine Sitemap für SSR- und SSG-NextJS-Websites erstellen","#Creating a Sitemap for Nex...":"Erstellen einer Sitemap für Nex...","#To view the sitemap of the NextJS website, add":"Um die Sitemap der NextJS- Website anzuzeigen, fügen Sie hinzu","#This guide explains how to set up sitemaps for your SSR and SSG NextJS websites.":"In dieser Anleitung wird erläutert, wie Sie Sitemaps für Ihre SSR- und SSG-NextJS-Websites einrichten.","#Create an XML file named sitemap.xml.tsx in the contentstack-nextjs-starter-app > pages folder using the following base code:":"Erstellen eine XML-Datei mit dem Namen sitemap.xml.tsx in der contentstack-nextjs-starter-app > Pages -Ordner mit dem folgenden Basiscode:","#Save the XML file.":"Speichern die XML-Datei.","#Steps to create a sitemap":"Schritte zum Erstellen einer Sitemap","#Ensure that the NextJS starter app is running on your machine.":"Stellen Sie sicher, dass die NextJS-Starter-App auf Ihrem Computer ausgeführt wird.","#Omnichannel marketing":"Omnichannel-Marketing","#Once the deployment has started, you will get a link (copied to your clipboard) that you can share immediately with your peers, even before the upload and startup completes!":"Sobald die Bereitstellung begonnen hat, erhalten Sie einen Link (in Ihre Zwischenablage kopiert), den Sie sofort mit Ihren Kollegen teilen können, noch bevor der Upload und Start abgeschlossen ist!","#The last step is to update your Snipcart settings to point to your new Now site online.":"Der letzte Schritt besteht darin, Ihre Snipcart-Einstellungen so zu aktualisieren, dass sie auf Ihre neue Now-Site online verweisen.","#The first time you run Now, it will ask for your email address for verification. Simply click on the email you have received, and you will be logged in automatically.":"Wenn Sie Now zum ersten Mal ausführen, werden Sie zur Bestätigung nach Ihrer E-Mail Adresse gefragt. Klicken Sie einfach auf die E-Mail, die Sie erhalten haben, und Sie werden automatisch angemeldet.","#Digital experience design is important today because flawless brand experiences are in higher demand than ever.":"Digital Experience Design ist heute wichtig, denn einwandfreie Markenerlebnisse sind gefragter denn je.","#As you experience the journey for yourself, keep track of the touchpoints — reading blogs to learn about the company and products, contacting customer support, making a purchase, signing up for a demo, etc. — and whether they were easy, satisfying, and moved you further on your journey.":"Während Sie die Reise selbst erleben, behalten Sie den Überblick über die Berührungspunkte – Blogs lesen, um mehr über das Unternehmen und die Produkte zu erfahren, Kontaktaufnahme mit dem Kundensupport, einen Kauf tätigen, sich für eine Demo anmelden usw. – und ob sie einfach, zufriedenstellend und … waren hat dich auf deiner Reise weitergebracht.","#User interface (UI) design controls the look and feel of the digital interfaces with which your customers interact. UI shapes the first impression consumers will make about your brand and should focus on attractiveness and ease of use.":"Das Design der Benutzer (UI) steuert das Erscheinungsbild der digitalen Schnittstellen, mit denen Ihre Kunden interagieren. Die Benutzeroberfläche prägt den ersten Eindruck, den Verbraucher von Ihrer Marke machen, und sollte sich auf Attraktivität und Benutzerfreundlichkeit konzentrieren.","#User testing can be hired out if you’re worried you won’t be able to be subjective or spend enough time on this process.":"Benutzer können in Auftrag gegeben werden, wenn Sie befürchten, dass Sie nicht in der Lage sind, subjektiv zu sein oder nicht genügend Zeit für diesen Prozess aufzuwenden.","#In the business world, digital experience design is an effort to create pleasant interactions for consumers at every step of their journey with your company.":"In der Geschäftswelt ist Digital Experience Design ein Versuch, angenehme Interaktionen für Verbraucher bei jedem Schritt ihrer Reise mit Ihrem Unternehmen zu schaffen.","#Of course, the way your business handles customer experience (CX) is key to how effective your digital experience design is. As Steve Jobs famously said: “... you’ve got to start with the customer experience and work backwards [sic] to the technology.”":"Natürlich ist die Art und Weise, wie Ihr Unternehmen mit der Kundenerfahrung (CX) umgeht, entscheidend dafür, wie effektiv Ihr digitales Erlebnisdesign ist. Wie Steve Jobs berühmt sagte: „... man muss mit dem Kundenerlebnis beginnen und sich rückwärts zur Technologie vorarbeiten.“","#Digital experience design involves managing several moving parts. And, as we’ll expand upon later, they never actually stop moving, and trends and technology continue to change. You’ll need to develop a unique system when it comes to creating and managing the perfect digital experience design for your business and user base. These steps will put you in a favorable position as you build your digital experience design.":"Bei der Gestaltung digitaler Erlebnisse geht es um die Verwaltung mehrerer beweglicher Teile. Und wie wir später noch erläutern werden, hören diese nie wirklich auf, sich zu bewegen, und Trends und Technologien ändern sich ständig. Sie müssen ein einzigartiges System entwickeln, wenn es darum geht, das perfekte digitale Erlebnisdesign für Ihr Unternehmen und Ihren Benutzerstamm zu erstellen und zu verwalten. Diese Schritte versetzen Sie in eine günstige Position, wenn Sie Ihr digitales Erlebnisdesign aufbauen.","#Digital experience design is a far-reaching business element that includes everything from digital interface functionality to conversations with customer support agents. Anyone looking to improve their digital experience design should be familiar with several specific design- and experience-related areas of expertise.":"Digital Experience Design ist ein weitreichendes Geschäftselement, das alles umfasst, von der Funktionalität digitaler Schnittstellen bis hin zu Gesprächen mit Kundenbetreuern. Jeder, der sein Digital Experience Design verbessern möchte, sollte mit einigen spezifischen design- und erfahrungsbezogenen Fachgebieten vertraut sein.","#effective-dxp-design.jpeg":"effektives-dxp-design.jpeg","#This article will help guide your efforts with a refresher on the ins and outs of digital experience design, the basics of building a flawless experience, tips for making sure your newly created digital experience design is a success, and more.":"Dieser Artikel hilft Ihnen bei Ihren Bemühungen mit einer Auffrischung der Besonderheiten des digitalen Erlebnisdesigns, den Grundlagen für den Aufbau eines einwandfreien Erlebnisses, Tipps, um sicherzustellen, dass Ihr neu erstelltes digitales Erlebnisdesign ein Erfolg wird, und vielem mehr.","#Your own customer support or relationship channels like online chat, email marketing, loyalty programs, etc.":"Ihre eigenen Kundensupport- oder Beziehungskanäle wie Online-Chat, E-Mail Marketing, Treueprogramme usw.","#In the content and marketing sphere, this foundation is often a headless CMS, as it’s not only positioned to manage a key element of the experience — the content itself — but it’s also modular in structure so experience-enhancing tools can be layered into the content management process.":"Im Bereich Content und Marketing ist diese Grundlage oft ein Headless CMS, da es nicht nur ein Schlüsselelement des Erlebnisses - den Inhalt selbst - verwaltet, sondern auch modular aufgebaut ist, so dass Tools zur Verbesserung des Erlebnisses in den Content-Management-Prozess integriert werden können.","#Maintenance and optimization are central themes to building a digital experience design. Create a system that periodically reminds you to check your DXP’s functionality and the relevance of the experiences you’re creating to ensure they’re always on the cutting edge.":"Wartung und Optimierung sind zentrale Themen beim Aufbau eines digitalen Erlebnisdesigns. Erstellen ein System, das Sie regelmäßig daran erinnert, die Funktionalität Ihres DXP und die Relevanz der von Ihnen erstellten Erlebnisse zu überprüfen, um sicherzustellen, dass diese immer auf dem neuesten Stand sind.","#Ever-shifting goalposts make it difficult to quantify the success of large-scale business experience projects.":"Sich ständig ändernde Zielvorgaben machen es schwierig, den Erfolg groß angelegter Business-Experience-Projekte zu quantifizieren.","#Now that you’re ready to collect metrics to compare against your goals, measure some of the most important performance indicators: customer satisfaction and customer effort.":"Nachdem Sie nun bereit sind, Kennzahlen zum Vergleich mit Ihren Zielen zu sammeln, messen Sie einige der wichtigsten Leistungsindikatoren: Kundenzufriedenheit und Kundenaufwand.","#A customer satisfaction (CSAT) score measures how happy customers are with their experience at different parts of their buying journey. You can gather this information with automatic pop ups or email surveys.":"Ein Kundenzufriedenheitswert (CSAT) misst, wie zufrieden Kunden mit ihrer Erfahrung in verschiedenen Phasen ihrer Kaufreise sind. Sie können diese Informationen mit automatischen Popups oder E-Mail Umfragen sammeln.","#If you’re ready to graduate from digital experience design 101 and keep learning about various aspects of the digital experience, check out these other resources we’ve created:":"Wenn Sie bereit sind, den Kurs „Digital Experience Design 101“ zu absolvieren und sich weiterhin über verschiedene Aspekte des digitalen Erlebnisses zu informieren, schauen Sie sich diese anderen von uns erstellten Ressourcen an:","#User experience (UX) design focuses on the functionality of the interfaces with which your customers interact. UX design is all about making sure a consumer can complete the task at hand, so it’s important to think about accessibility, responsiveness, and, again, ease of use.":"User Experience (UX) Design konzentriert sich auf die Funktionalität der Schnittstellen, mit denen Ihre Kunden interagieren. Beim UX-Design geht es vor allem darum, dass der Kunde die anstehende Aufgabe erledigen kann. Daher ist es wichtig, dass Sie über Barrierefreiheit, Reaktionsfähigkeit und - wieder einmal - Benutzerfreundlichkeit nachdenken.","#Additionally, 88% of consumers think companies should accelerate their digital initiatives in light of COVID-19. Consumers want companies to invest in digital experience design that delivers the experience they got from in-person interactions, especially now that they’re stuck at home more, living through record supply-chain shortages, and maybe even working with a limited budget as a result of the pandemic.":"Darüber hinaus sind 88 % der Verbraucher der Meinung, dass Unternehmen ihre digitalen Initiativen angesichts der COVID-19 beschleunigen sollten. Die Verbraucher wollen, dass Unternehmen in die Gestaltung digitaler Erlebnisse investieren, die ihnen das gleiche Erlebnis bieten, das sie bei persönlichen Interaktionen hatten, insbesondere jetzt, wo sie mehr zu Hause festsitzen, rekordverdächtige Engpässe in der Lieferkette erleben und vielleicht sogar mit einem begrenzten Budget aufgrund der Pandemie arbeiten.","#A customer effort score (CES) measures the effort a customer expends to accomplish a task. This score should be measured at various interaction points so you can figure out where to simplify the flow to increase conversions and customer happiness.":"Ein Customer Effort Score (CES) misst den Aufwand, den ein Kunde aufwendet, um eine Aufgabe zu erfüllen. Dieser Wert sollte an verschiedenen Interaktionspunkten gemessen werden, damit Sie herausfinden können, wo Sie den Ablauf vereinfachen können, um die Conversions und die Kundenzufriedenheit zu steigern.","#Going Beyond ROI with Return on Experience (ebook)":"Mit Zurück on Experience über den ROI hinausgehen (E-Book)","#Typically, digital experience design stretches across various departments to ensure consumers enjoy a seamless and positive interaction, helping move the needle and encourage retention for you.":"In der Regel erstreckt sich das Design digitaler Erlebnisse über verschiedene Abteilungen, um sicherzustellen, dass die Verbraucher eine nahtlose und positive Interaktion genießen, was dazu beiträgt, die Nadel zu bewegen und die Kundenbindung zu fördern.","#You shouldn’t need to reinvent the wheel when it comes to your customer journey. Instead, a refreshed digital experience design can build upon and improve underperforming existing areas. That means your first task should be to know everything about how consumers are already interacting with your brand and products.":"Sie sollten das Rad nicht neu erfinden müssen, wenn es um Ihre Customer Journey geht. Stattdessen kann ein erneuertes digitales Erlebnisdesign auf bestehenden Bereichen aufbauen und diese verbessern, die nicht so gut abschneiden. Das bedeutet, dass Ihre erste Aufgabe darin bestehen sollte, alles darüber zu wissen, wie die Verbraucher bereits mit Ihrer Marke und Ihren Produkten interagieren.","#The best way to do this is to walk through the customer journey, starting at the entry points where consumers might begin interacting with your brand — through a search engine results page, via a marketing email, after clicking on a social media ad, etc.":"Der beste Weg, dies zu tun, besteht darin, die Customer Journey zu durchlaufen und dabei an den Einstiegspunkten zu beginnen, an denen Verbraucher möglicherweise mit Ihrer Marke interagieren – über eine suchen -Ergebnisseite, über eine Marketing- E-Mail, nach dem Klicken auf eine Social-Media-Anzeige usw.","#With a thoughtfully crafted digital experience design, you can show your customers and leads that your business cares about them — a factor that’s become more important to consumers since the start of the pandemic.":"Mit einem durchdachten digitalen Erlebnisdesign können Sie Ihren Kunden und Leads zeigen, dass Ihr Unternehmen sich um sie kümmert – ein Faktor, der für Verbraucher seit Beginn der Pandemie immer wichtiger geworden ist.","#Creating or updating your company’s digital experience design is an important undertaking.":"Die Erstellung oder Aktualisierung des Digital Experience Designs Ihres Unternehmens ist ein wichtiges Unterfangen.","#Net promoter score (NPS) is a metric that measures loyalty. It consists of some variation of these two questions:":"Der Net Promoter Score (NPS) ist eine Kennzahl, die die Loyalität misst. Es besteht aus einer Variation dieser beiden Fragen:","#“How likely are you to recommend [your product or company] to a friend or colleague?” This question should allow consumers to choose a number from 0 to 10.":"„Wie wahrscheinlich ist es, dass Sie [Ihr Produkt oder Unternehmen] einem Freund oder Kollegen empfehlen?“ Diese Frage soll es Verbrauchern ermöglichen, eine Zahl zwischen 0 und 10 auszuwählen.","#Make it easy for these people to provide feedback with on-site chat, a simple form on your contact page or a link in your site navigation.":"Machen Sie es diesen Personen einfach, Feedback zu geben, indem Sie einen Chat vor Ort, ein einfaches Formular auf Ihrer Kontaktseite oder einen Link in der Navigation Ihrer Website verwenden.","#Digital experience design is all about keeping up with change. Technology changes, trends change, and your digital experience design must adapt with them to keep your functionality and buyer journeys up to snuff.":"Beim Digital Experience Design geht es vor allem darum, mit Veränderungen Schritt zu halten. Technologie Veränderungen, Trends ändern sich und Ihr digitales Erlebnisdesign muss sich daran anpassen, um Ihre Funktionalität und Käuferreisen auf dem neuesten Stand zu halten.","#Online forums like Reddit":"Online -Foren wie Reddit","#How can you make sure the digital experience design you’ve so carefully crafted is successful? These methods will help.":"Wie können Sie sicherstellen, dass das von Ihnen so sorgfältig ausgearbeitete digitale Erlebnisdesign erfolgreich ist? Diese Methoden werden helfen.","#Have well-defined success methods before you attempt to measure the effectiveness of your digital experience design efforts.":"Verfügen Sie über klar definierte Erfolgsmethoden, bevor Sie versuchen, die Wirksamkeit Ihrer Bemühungen zur Gestaltung digitaler Erlebnisse zu messen.","#One important thing to remember about digital experience design is that, in order to be successful, it has to keep up with modern consumer demands and trends. Stay in the loop on cutting-edge design and experience developments. Subscribe to email newsletters, follow experience and design leaders on social media or self-publishing websites (like Medium) and attend industry events.":"Ein wichtiger Punkt beim Design digitaler Erlebnisse ist, dass es mit den modernen Anforderungen und Trends der Verbraucher Schritt halten muss, um erfolgreich zu sein. Bleiben Sie auf dem Laufenden über die neuesten Entwicklungen im Bereich Design und Erlebnis. Abonnieren Sie E-Mail-Newsletter, folgen Sie führenden Designern in den sozialen Medien oder auf Webseiten, die im Selbstverlag erscheinen (wie Medium), und besuchen Sie Branchenveranstaltungen.","#This is where measuring the success of your digital experience design is going to pull double duty. By combining demographic data with behavioral and preference data you’ve collected through surveys, heat mapping, etc., you will be able to create a clear picture of the brand interactions and products your main consumer groups desire.":"An dieser Stelle wird die Messung des Erfolgs Ihres digitalen Erlebnisdesigns doppelte Arbeit leisten. Durch die Kombination von demografischen Daten mit Verhaltens- und Präferenzdaten, die Sie durch Umfragen, Heatmapping usw. gesammelt haben, können Sie sich ein klares Bild von den Markeninteraktionen und Produkten machen, die Ihre wichtigsten Verbrauchergruppen wünschen.","#For large businesses, this is where it becomes important to implement a single source of truth. Your business verticals can work together to enact a digital experience design that wins and keeps high-value customers.":"Für große Unternehmen wird es hier wichtig, eine einzige Quelle der Wahrheit zu implementieren. Ihre Geschäftsbereiche können zusammenarbeiten, um ein digitales Erlebnisdesign umzusetzen, das hochwertige Kunden gewinnt und hält.","#Venn diagram showing how technological capability, business viability and consumer desire overlap in an effective digital experience design":"Das Venn-Diagramm zeigt, wie sich technologische Leistungsfähigkeit, Geschäftsfähigkeit und Verbraucherwünsche in einem effektiven digitalen Erlebnisdesign überschneiden","#What digital experience design means, the basics of building a flawless experience, methods for making sure your digital experience design is a success, and more.":"Was Digital Experience Design bedeutet, die Grundlagen für den Aufbau eines einwandfreien Erlebnisses, Methoden, um sicherzustellen, dass Ihr Digital Experience Design ein Erfolg wird und mehr.","#A 2020 report found that 80% of consumers say the experience a brand creates is as important as the products or services it sells.":"Ein Bericht aus dem Jahr 2020 ergab, dass 80 % der Verbraucher sagen, dass das Erlebnis, das eine Marke schafft, genauso wichtig ist wie die Produkte oder Dienstleistungen, die sie verkauft.","#Develop these metrics by setting detailed goals that are SMART — specific, measurable, achievable, relevant and time-bound.":"Entwickeln Sie diese Kennzahlen, indem Sie detaillierte Ziele festlegen, die SMART sind – spezifisch, messbar, erreichbar, relevant und terminiert.","#Once your digital experience design is in full swing and you’ve put measures in place to monitor its effectiveness, implement these strategies so it remains a success into the future.":"Sobald Ihr digitales Erlebnisdesign in vollem Gange ist und Sie Maßnahmen zur Überwachung seiner Wirksamkeit ergriffen haben, implementieren Sie diese Strategien, damit es auch in Zukunft ein Erfolg bleibt.","#That single source of truth is called a digital experience platform (DXP). A DXP is a foundational platform where modular services work together to create cohesive yet scalable consumer journeys. While a DXP can be a monolithic piece of software, more modern solutions are a combination of platforms that share a flexible foundation.":"Diese einzige Quelle der Wahrheit wird als Digital Experience Platform (DXP) bezeichnet. Eine DXP ist eine grundlegende Plattform, auf der modulare Dienste zusammenarbeiten, um kohärente und dennoch skalierbare Kundenerlebnisse zu schaffen. Während eine DXP ein monolithisches Stück Software sein kann, bestehen modernere Lösungen aus einer Kombination von Plattformen, die sich eine flexible Grundlage teilen.","#Social media channels like LinkedIn":"Soziale Medien Media-Kanäle wie LinkedIn","#A truly future-proof digital experience design must be flexible, recognizing change as one of the few constants. This flexibility should start in the mindset of the leadership team and apply to everything from detailed documentation to future hiring decisions, choices about technological investments and implementing ongoing improvements rather than huge, one-time projects.":"Ein wirklich zukunftssicheres digitales Erlebnisdesign muss flexibel sein und den Wandel als eine der wenigen Konstanten anerkennen. Diese Flexibilität sollte in der Denkweise des Führungsteams beginnen und sich auf alles beziehen, von der detaillierten Dokumentation bis hin zu künftigen Einstellungsentscheidungen, Entscheidungen über technologische Investitionen und die Umsetzung laufender Verbesserungen anstelle großer, einmaliger Projekte.","#Welcome to the Era of Digital Experience: Here’s What You Need to Know":"Willkommen im Zeitalter der digitalen Erfahrung: Das müssen Sie wissen","#Your own content channels such as your blog or your knowledge base.":"Ihre eigenen Content-Kanäle wie Ihr Blog oder Ihre Wissensdatenbank.","#If you’re going to bother collecting feedback, create a workflow for yourself or another person on your digital experience design team to manage that feedback. Feedback should be read, the appropriate team should be notified and the person who left the feedback should be thanked and told how their input is being managed.":"Wenn Sie sich die Mühe machen, Feedback zu sammeln, sollten Sie einen Arbeitsablauf für sich selbst oder eine andere Person in Ihrem Designteam für digitale Erlebnisse erstellen, um dieses Feedback zu verwalten. Das Feedback sollte gelesen werden, das zuständige Team sollte benachrichtigt werden und die Person, die das Feedback abgegeben hat, sollte sich bedanken und darüber informiert werden, wie ihr Beitrag bearbeitet wird.","#How to Choose the Best Headless CMS for Your Company":"So wählen Sie das beste Headless-CMS für Ihr Unternehmen aus","#The platforms and channels where consumers have experiences with your brand might include any combination of the following:":"Zu den Plattformen und Kanälen, auf denen Verbraucher Erfahrungen mit Ihrer Marke machen, kann eine beliebige Kombination der folgenden gehören:","#Review sites like G2":"Bewerten wie G2","#88 percent of consumers expect businesses to accelerate their digital capabilities as a result of COVID-19":"88 Prozent der Verbraucher erwarten, dass Unternehmen aufgrund von COVID-19 ihre digitalen Fähigkeiten beschleunigen","#An effective digital experience design takes into account more than the consumer desire for a pleasant interaction. Anyone building out a digital experience design must also only plan interactions within their company’s technological wheelhouse and generate enough ROI to make building them out worth it.":"Ein effektives digitales Erlebnisdesign berücksichtigt mehr als nur den Wunsch der Verbraucher nach einer angenehmen Interaktion. Jeder, der ein digitales Erlebnisdesign entwickelt, muss auch nur Interaktionen planen, die im Rahmen der technologischen Möglichkeiten seines Unternehmens liegen und genug ROI generieren, damit sich die Entwicklung lohnt.","#CX is all about building lasting relationships with customers to increase retention and create opportunities for powerful word-of-mouth marketing. When you’re thinking about the customer experience elements of your digital experience design, keep in mind the overall quality of the experience your customer enjoys during their lifetime with your brand.":"Bei CX geht es darum, dauerhafte Beziehungen zu den Kunden aufzubauen, um die Kundenbindung zu erhöhen und Möglichkeiten für ein starkes Word-of-Mouth-Marketing zu schaffen. Wenn Sie über die Elemente Ihres digitalen Kundenerlebnisses nachdenken, sollten Sie die Gesamtqualität des Erlebnisses im Auge behalten, das Ihr Kunde während seiner Lebenszeit mit Ihrer Marke genießt.","#“Why did you choose that score?” This question should be followed by a text box where consumers can type their answers.":"„Warum haben Sie sich für diese Partitur entschieden?“ Auf diese Frage sollte ein Textfeld folgen, in das Verbraucher ihre Antworten eingeben können.","#and click the":"und klicken Sie auf","#In order to create a seamless digital experience that is enticing to your target consumer groups, you have to collate data about each group, create content that delivers on their expectations and serve that content on the channels and platforms where they interact the most.":"Um ein nahtloses digitales Erlebnis zu schaffen, das Ihre Zielgruppen anspricht, müssen Sie Daten über jede Gruppe sammeln, Inhalte erstellen, die deren Erwartungen erfüllen, und diese Inhalte auf den Kanälen und Plattformen anbieten, auf denen sie am meisten interagieren.","#Continuous A/B testing and staying on schedule with technology upgrades are good ways to keep your design top of the line. The methods outlined in the upcoming section will help you determine how people feel about the interactions you’re creating.":"Kontinuierliche A/B-Tests und die Einhaltung des Zeitplans für technologische Upgrades sind gute Möglichkeiten, um Ihr Design auf dem neuesten Stand zu halten. Die im nächsten Abschnitt beschriebenen Methoden werden Ihnen dabei helfen, herauszufinden, wie die Menschen die von Ihnen geschaffenen Interaktionen empfinden.","#You want to get your NPS average as close to 10 as possible, as this indicates that a large percent of your consumers are promoters, loyal to and enthusiastic about your brand.":"Sie möchten, dass Ihr NPS-Durchschnitt möglichst schließen bei 10 liegt, da dies darauf hindeutet, dass ein großer Prozentsatz Ihrer Verbraucher Werbetreibende sind, die Ihrer Marke treu und begeistert sind.","#You won’t always have to rely on data to determine what your customers want; sometimes, they’ll tell you what they want. The same is true for fellow employees in marketing, customer support, and other business verticals crucial to the success of your digital experience design.":"Sie müssen sich nicht immer auf Daten verlassen, um herauszufinden, was Ihre Kunden wollen. Manchmal sagen sie dir, was sie wollen. Das Gleiche gilt für Kollegen im Marketing, im Kundensupport und in anderen Geschäftsbereichen, die für den Erfolg Ihres digitalen Erlebnisdesigns entscheidend sind.","#Your digital experience design’s performance can be measured without directly asking for consumer input. Try heat-mapping software to monitor how consumers use your website or app in real time. This will provide valuable insights into the most and least effective steps of the buyer journey.":"Die Leistung Ihres digitalen Erlebnisdesigns kann gemessen werden, ohne dass Sie die Verbraucher direkt nach ihrer Meinung fragen müssen. Versuchen Sie es mit Heatmapping-Software, um zu beobachten, wie Verbraucher Ihre Website oder App in Echtzeit nutzen. So erhalten Sie wertvolle Einblicke in die effektivsten und weniger effektiven Schritte der Buyer Journey.","#Data is the difference between guessing and knowing what kind of digital experiences are going to please consumers and create a handsome ROI.":"Daten machen den Unterschied zwischen Vermutungen und Wissen aus, welche Art von digitalen Erlebnissen den Verbrauchern gefallen und einen guten ROI erzielen werden.","#Digital experience design accounts for not just the changing desires of consumers but also the many different business verticals with which they interact and the technology powering these interactions. It’s a big job, but with the right tactics, tools, success metrics and future-proofing measures, digital experience design can be attainable and powerful in differentiating your brand.":"Das Design digitaler Erlebnisse berücksichtigt nicht nur die sich ändernden Wünsche der Verbraucher, sondern auch die vielen verschiedenen Geschäftsbereiche, mit denen sie interagieren, und die Technologie, die diese Interaktionen ermöglicht. Es ist eine große Aufgabe, aber mit der richtigen Taktik, den richtigen Tools, Erfolgsmetriken und zukunftssicheren Maßnahmen kann das Design digitaler Erlebnisse erreichbar sein und zur Differenzierung Ihrer Marke beitragen.","#Content and the Omnichannel Digital Experience":"Inhalt und das digitale Omnichannel-Erlebnis","#: Choose how you want to save your data in the entry.":": Wählen Sie aus, wie Sie Ihre Daten im Eintrag speichern möchten.","#Increased customer loyalty":"Erhöhte Kundenbindung","#After adding the app, click":"Klicken Sie nach dem Hinzufügen der App auf","#Click the Drag icon to drag and reorder the product.":"Klicken Sie auf das Drag- Symbol, um das Produkt zu ziehen und neu anzuordnen.","#Click the Save button to save your entry.":"Klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern, um Ihre Eingabe zu speichern.","#On top of a headless CMS, you can integrate tools like customer relationship management (CRM), product information management (PIM), recommendation engines, on-site analytics, and more. These tools make the creation of scalable, cohesive, relevant consumer interactions possible for digital experience design teams.":"Zusätzlich zu einem Headless CMS können Sie Tools wie Customer Relationship Management (CRM), Product Information Management (PIM), Recommendation Engines, On-Site-Analysen und vieles mehr integrieren. Diese Tools ermöglichen den Designteams für digitale Erlebnisse die Erstellung skalierbarer, kohärenter und relevanter Kundeninteraktionen.","#Insert a field":"Fügen Sie ein Feld ein","#Click the Delete icon to delete the product.":"Klicken Sie auf das Symbol „Löschen“, um das Produkt zu löschen.","#Note: You must save your entry to get the product details in the Sidebar Widget.":"Hinweis: Sie müssen Ihren Eintrag speichern, um die Produktdetails im Sidebar-Widget zu erhalten.","#sign.":"Zeichen.","#link represented by a":"Link dargestellt durch a","#Aug 21, 2019":"21. August 2019","#So where does that leave you? Behind the times, unfortunately, if you’re still relying on an inline page editor and the traditional content management system (CMS) upon which it’s built.":"Wohin führt dich das? Wenn Sie sich immer noch auf einen Inline-Seiteneditor und das traditionelle Content-Management-System (CMS) verlassen, auf dem er aufbaut, sind Sie leider veraltet.","#But don’t worry—all is not lost. It doesn’t have to be crazy difficult or even all that costly to port over your existing content and replace your outdated inline page editor and website builder with the content management and delivery technology of the future.":"Aber keine Sorge – es ist noch nicht alles verloren. Es muss nicht wahnsinnig schwierig oder gar besonders kostspielig sein, Ihre vorhandenen Inhalte zu portieren und Ihren veralteten Inline-Seiteneditor und Website Builder durch die Content-Management- und Bereitstellungstechnologie der Zukunft zu ersetzen.","#Unfortunately, it’s that same simplicity that makes inline page editors a major roadblock for brands that are trying to modernize and remain competitive in our omnichannel world.":"Leider ist es dieselbe Einfachheit, die Inline-Seiteneditoren zu einem großen Hindernis für Marken macht, die versuchen, sich zu modernisieren und in unserer Omnichannel-Welt wettbewerbsfähig zu bleiben.","#While there is a time and place for inline page editors, they won’t do anything but hold you back when it comes to creating modern marketing campaigns where you need to create unique, channel- and reader-specific messaging that can be translated, moved, and reused as trends and consumer demands shift on the fly.":"Auch wenn Inline-Seiteneditoren ihre Zeit und ihren Platz haben, werden sie Sie nur behindern, wenn es darum geht, moderne Marketingkampagnen zu erstellen, bei denen Sie einzigartige, kanal- und leserspezifische Nachrichten erstellen müssen, die übersetzt und verschoben werden können und wiederverwendet werden, wenn sich Trends und Verbraucheranforderungen schnell ändern.","#Why Inline Page Editors Are No Longer Enough for Modern Marketers":"Warum Inline- Seite für moderne Vermarkter Nein mehr ausreichen","#The problem is that, with a traditional CMS (again think WordPress, etc.), content is saved to a built-in database and displayed on a built-in front-end delivery system. Instead of content being structured and labeled in a way that makes it reformattable and reusable, the content and its delivery are locked together. This leaves little opportunity to plug in personalization engines that optimize the messaging for different audiences or allow front-end engineers to enhance the display for different devices.":"Das Problem besteht darin, dass bei einem herkömmlichen CMS (denken Sie wieder an WordPress usw.) Inhalte in einer integrierten Datenbank gespeichert und auf einem integrierten Front-End-Bereitstellungssystem angezeigt werden. Anstatt Inhalte so zu strukturieren und zu kennzeichnen, dass sie neu formatierbar und wiederverwendbar sind, sind der Inhalt und seine Bereitstellung miteinander verbunden. Dies lässt kaum Möglichkeiten, Personalisierungs-Engines einzubinden, die die Nachrichten für verschiedene Zielgruppen optimieren oder es Front-End-Ingenieuren ermöglichen, die Anzeige für verschiedene Geräte zu verbessern.","#This guide will go through the steps required to implement Dynamic Yield on a Contentstack-powered website.":"In diesem Leitfaden werden die Schritte erläutert, die zur Implementierung von Dynamic Yield auf einer Contentstack-basierten Website erforderlich sind.","#Process Overview":"Übersicht","#Modern-day marketing requires advanced solutions that don’t just store and display content but allow for its management and manipulation to fit a variety of channels and devices. After all, can an inline page editor truthfully be used to create content that is ready to work with an Alexa app as well as be displayed on an Apple Watch?":"Modernes Marketing erfordert fortschrittliche Lösungen, die Inhalte nicht nur speichern und anzeigen, sondern auch deren Verwaltung und Bearbeitung ermöglichen, um sie an eine Vielzahl von Kanälen und Geräten anzupassen. Kann ein Inline-Seiteneditor schließlich wahrheitsgetreu verwendet werden, um Inhalte zu erstellen, die sowohl für die Arbeit mit einer Alexa-App als auch für die Anzeige auf einer Apple Watch geeignet sind?","#That means engineering teams are empowered to build out the best-fit front-end design and capabilities to make content appear flawlessly—whether it’s being served in a mobile app, on a wearable device, or via voice.":"Das bedeutet, dass Entwicklungsteams in der Lage sind, das am besten geeignete Front-End-Design und die besten Funktionen zu entwickeln, damit Inhalte einwandfrei angezeigt werden – unabhängig davon, ob sie in einer mobilen App, auf einem tragbaren Gerät oder per Sprache bereitgestellt werden.","#If your organization is striving to improve the customer experience—and who isn’t these days?—it’s time to adopt a headless CMS that empowers you to create an omnichannel content strategy.":"Wenn Ihr Unternehmen danach strebt, das Kundenerlebnis zu verbessern – und wer tut das heutzutage nicht? – ist es an der Zeit, ein Headless-CMS einzuführen, das Ihnen die Entwicklung einer Omnichannel-Content-Strategie ermöglicht.","#typewriters-for-the-web-hero.png":"Schreibmaschinen-für-das-Web-Hero.png","#Create a Campaign using the Template":"Erstellen eine Kampagne mithilfe der Vorlage","#Modernize Your Business and Futureproof Your Content with a Headless CMS":"Modernisieren Sie Ihr Unternehmen und machen Sie Ihre Inhalt zukunftssicher mit einem Headless CMS","#You need to add the data based on your Content Type and Entry, such as":"Sie Typ die Daten basierend auf Ihrem Inhalt und Eintrag hinzufügen, z","#Note: With variation_number, you can identify and preview the different versions of your banner website. With environment and delivery_token, you can fetch entries published in that particular environment. There is no particular criteria to define the variables in Dynamic Yield.":"Hinweis: Mit „variation_number“ können Sie die verschiedenen Versionen Ihrer Banner- Website identifizieren und in der Vorschau anzeigen. Mit „environment“ und „delivery_token“ können Sie Einträge abrufen, die in dieser bestimmten Umgebung veröffentlicht wurden. Es gibt keine besonderen Kriterien zur Definition der Variablen in Dynamic Yield.","#In fact, omnichannel content delivery is the new norm.":"Tatsächlich ist die Bereitstellung von Omnichannel-Inhalten die neue Norm.","#Create a Template in Dynamic Yield":"Erstellen eine Vorlage in Dynamic Yield","#for the variable.":"für die Variable.","#An inline page editor is an interface that allows a content manager to add, edit, and sometimes even format content in place, or “in line,” right on the web page where it lives instead of having to navigate to a different page or section of the website to make changes.":"Ein Inline-Seiteneditor ist eine Schnittstelle, die es einem Content-Manager ermöglicht, Inhalte direkt auf der Webseite, auf der sie sich befinden, hinzuzufügen, zu bearbeiten und manchmal sogar zu formatieren, anstatt zu einer anderen Seite oder einem anderen Abschnitt navigieren zu müssen der Website, um Änderungen vorzunehmen.","#Like the simple-to-use yet now underpowered typewriters that came before them, inline page editors will eventually become artifacts of the past when we talk about the evolution of content.":"Wie die einfach zu bedienenden, aber inzwischen leistungsschwachen Schreibmaschinen ihrer Vorgänger werden Inline-Seiteneditoren irgendwann zu Artefakten der Vergangenheit, wenn es um die Entwicklung von Inhalten geht.","#Implementing Personalizati...":"Personalisierung implementieren...","#Dynamic Yield is a popular AI-powered personalization platform that helps businesses to enhance the digital customer experience through machine learning, predictive algorithms, auto-optimization, and recommendations.":"Dynamic Yield ist eine beliebte KI-gestützte Personalisierungsplattform, die Unternehmen dabei hilft, das digitale Kundenerlebnis durch maschinelles Lernen, Vorhersagealgorithmen, automatische Optimierung und Empfehlungen zu verbessern.","#Click New to create a new template.":"Klicken Sie auf Neu, um eine neue Vorlage zu erstellen.","#Content Type UID":"Inhalt - Typ","#Provide a":"Zur Verfügung stellen","#In the left navigation panel, click Web Personalization. Then click Create Campaign.":"Klicken Sie im linken Navigationsbereich auf Web-Personalisierung . Klicken Sie dann auf Kampagne Erstellen .","#Contentstack, a pioneer in headless CMS, offers no-training-required content management tools as well as unique, turn-key integrations that empower marketers to work with best-in-class tools (like translators, CRM platforms, and more) and implement game-changing personalization and optimization. Out-of-the-box enterprise-level IT features mean your implementation team gets all the availability, security, scalability, and tools they need without any of the hassles they don’t. And it doesn’t only save you time and trouble. Use our free ROI calculator to see how much money you could save when you make the upgrade to Contentstack.":"Contentstack, ein Pionier im Bereich Headless CMS, bietet Content-Management-Tools ohne Schulungsaufwand sowie einzigartige, schlüsselfertige Integrationen, die es Marketingfachleuten ermöglichen, mit erstklassigen Tools (wie Übersetzern, CRM-Plattformen usw.) zu arbeiten und diese zu implementieren bahnbrechende Personalisierung und Optimierung. Durch die sofort einsatzbereiten IT-Funktionen auf Unternehmensebene erhält Ihr Implementierungsteam die Verfügbarkeit, Sicherheit, Skalierbarkeit und Tools, die es benötigt, ohne den Aufwand, den es sonst hätte. Und es erspart Ihnen nicht nur Zeit und Ärger. Nutzen Sie unseren kostenlosen ROI-Rechner, um herauszufinden, wie viel Geld Sie bei einem Upgrade auf Contentstack sparen könnten.","#To create a template for each of the variations, follow the steps below:":"Um für jede der Variationen eine Vorlage zu erstellen, führen Sie die folgenden Schritte aus:","#Here’s a sample code :":"Hier ist ein Beispielcode:","#Once done, click Save.":"Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf Speichern .","#Today, the internet and internet-enabled devices empower consumers to interact with brands, gather important product information, connect with other consumers, and of course complete purchases on a variety of digital devices and channels that stretch well beyond a single, lonely business website.":"Heute ermöglichen das Internet und internetfähige Geräte Verbrauchern, mit Marken zu interagieren, wichtige Produktinformationen zu sammeln, mit anderen Verbrauchern in Kontakt zu treten und natürlich Einkäufe auf einer Vielzahl digitaler Geräte und Kanäle abzuschließen, die weit über eine einzelne, einsame Website hinausgehen.","#And because headless content is modular and decoupled from formatting and programming, marketers can personalize, optimize, and share content to various channels and devices—all without negatively affecting any other content.":"Und da Headless-Inhalte modular und von Formatierung und Programmierung entkoppelt sind, können Vermarkter Inhalte personalisieren, optimieren und auf verschiedenen Kanälen und Geräten teilen – und das alles, ohne andere Inhalte negativ zu beeinflussen.","#Headless CMS is the next evolution of content management—the computer to the in-line page editor's typewriter. All you have to do modernize your marketing is create your Contentstack proof of concept today for free.":"Headless CMS ist die nächste Evolutionsstufe des Content Managements – vom Computer zur Schreibmaschine des Inline-Seiteneditors. Alle, was Sie tun müssen, um Ihr Marketing zu modernisieren, ist , noch heute kostenlos Ihren Contentstack Proof of Concept zu erstellen .","#To create variations, create a template in Dynamic Yield. In this case, we have selected Dynamic Content as our template type. Once done, you will see multiple sections such as Variables, HTML, CSS, and JavaScript. In the HTML section, add the code for displaying the banner. In the JS section, write an API call to fetch the entry’s content from Contentstack in a JSON format. By using this content, you can create variations in Dynamic Yield and implement them on the website.":"Um Variationen zu erstellen, erstellen Sie eine Vorlage in Dynamic Yield. In diesem Fall haben wir als Vorlagentyp „Dynamischer Inhalt“ ausgewählt. Sobald Sie fertig sind, sehen Sie mehrere Abschnitte wie Variablen, HTML, CSS und JavaScript . Fügen Sie im HTML-Bereich den Code für die Anzeige des Banners hinzu. Schreiben Sie im Abschnitt „JS“ einen API-Aufruf, um den Inhalt des Eintrags von Contentstack in einem JSON-Format abzurufen. Mithilfe dieser Inhalte können Sie Variationen von Dynamic Yield erstellen und diese auf der Website implementieren.","#Note: With this approach, you do not need to write HTML code in the website source code.":"Hinweis: Bei diesem Ansatz müssen Sie keinen HTML-Code in den Quellcode der Website schreiben.","#Inline editors in the traditional content management systems (CMS) are behind the times. Find out why—and how to modernize your marketing today.":"Inline-Editoren in den traditionellen Content-Management-Systemen (CMS) sind veraltet. Finden Sie heraus, warum – und wie Sie Ihr Marketing noch heute modernisieren können.","#such as environment.":"wie zum Beispiel die Umwelt.","#Provide a suitable Name. Select the Layout for your campaign.":"Geben Sie einen passenden Name an. Auswählen das Layout für Ihre Kampagne aus.","#Create an element in the source file, and provide the CSS selector for that element.":"Erstellen ein Element in der Quelldatei und stellen Sie den CSS-Selektor für dieses Element bereit.","#If you’ve ever used (or are currently using) WordPress, Weebly, Squarespace, or a similar out-of-the-box “website builder” then you may already be familiar with inline page editors.":"Wenn Sie jemals WordPress, Weebly, Squarespace oder einen ähnlichen sofort einsatzbereiten „Website Builder“ verwendet haben (oder derzeit verwenden ), sind Sie möglicherweise bereits mit Inline-Seiteneditoren vertraut.","#This type of editor enables users to see how their updates appear in the context of the entire page. It can be useful for making quick adjustments or corrections to landing page content and writing blog posts.":"Mit dieser Art von Editor können Benutzer sehen, wie ihre Aktualisierungen im Kontext der gesamten Seite angezeigt werden. Dies kann nützlich sein, um schnelle Anpassungen oder Korrekturen am Inhalt der Zielseite vorzunehmen und Blog-Beiträge zu schreiben.","#traditional-vs-headless-cms.png":"Traditional-vs-Headless-cms.png","#Dynamic Yield full-stack account":"Dynamic Yield-Full-Stack-Konto","#A headless CMS sets the stage for a true “write once, publish everywhere” environment by keeping content storage, creation, and display completely separate. Instead of being embedded into the front-end design, content essentially lives in a repository from which developers can call it via application programming interfaces (APIs) to make it available on any device and channel—in any configuration.":"Ein Headless-CMS schafft die Voraussetzungen für eine echte „Einmal schreiben, überall veröffentlichen“-Umgebung, indem es die Speicherung, Erstellung und Anzeige von Inhalten vollständig getrennt hält. Anstatt in das Front-End-Design eingebettet zu werden, befinden sich Inhalte im Wesentlichen in einem Repository, von dem aus Entwickler sie über Anwendungsprogrammierschnittstellen (APIs) aufrufen können, um sie auf jedem Gerät und Kanal – in jeder Konfiguration – verfügbar zu machen.","#Create Content Type and Entry in Contentstack":"Erstellen einen Typ und einen Eintrag im Contentstack","#Create a content type by adding a Group Field.":"Erstellen einen Inhaltstyp, indem Sie ein Gruppe hinzufügen.","#to create multiple banner variations with multiple details/fields. Then click":"um mehrere Bannervarianten mit mehreren Details/Feldern zu erstellen. Dann klick","#In the left navigation panel, click Entries. On the Entries list page, click the + New Entry button, select the content type and then click the Proceed button.":"Klicken Sie im linken Navigationsbereich auf Einträge . Klicken Sie auf der Seite „Einträge“ auf die Schaltfläche „+ Neu Eintrag“, wählen Sie den Inhaltstyp aus und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „ Weiter“ .","#Add content in your entry, i.e., add content for Hero Banner details.":"Hinzufügen Inhalte zu Ihrem Eintrag hinzu, z. B. Inhalte für Hero-Banner-Details.","#To fetch the content of the entry from Contentstack via Dynamic Yield, you need to generate a delivery token. With this, you can call the Contentstack API directly via your Dynamic Yield account.":"Um den Inhalt des Eintrags von Contentstack über Dynamic Yield abzurufen, müssen Sie einen Liefertoken generieren . Damit können Sie die Contentstack API direkt über Ihr Dynamic Yield-Konto aufrufen.","#HTML tab":"HTML-Registerkarte","#Why Inline Editors Are Going Extinct in the Modern CMS World":"Warum Inline-Editoren in der modernen CMS-Welt aussterben","#Just ask the 55 percent of customers who expect information to flow between channels seamlessly—or the third of consumers who already supplement their in-store shopping experience with a connected device.":"Fragen Sie einfach die 55 Prozent der Kunden, die einen nahtlosen Informationsfluss zwischen den Kanälen erwarten – oder das Drittel der Verbraucher, die ihr Einkaufserlebnis im Geschäft bereits durch ein vernetztes Gerät ergänzen.","#One year-long study even found that 73 percent of consumers shop in various physical and digital channels.":"Eine einjährige Studie ergab sogar, dass 73 Prozent der Verbraucher über verschiedene physische und digitale Kanäle einkaufen.","#Omnichannel consumers spend more on average, tend to be more loyal, and are more likely to spread highly-trusted word-of-mouth marketing. When it comes to omnichannel strategy, top-performing businesses enjoy an average retention rate near 90 percent and a 9.5 percent increase in annual revenue every year—in contrast to 33 percent and 3.4 percent respectively in businesses with weak omnichannel efforts.":"Omnichannel-Konsumenten geben im Durchschnitt mehr aus, sind tendenziell loyaler und verbreiten eher vertrauenswürdiges Mundpropaganda-Marketing. Wenn es um die Omnichannel-Strategie geht, erfreuen sich leistungsstärkste Unternehmen einer durchschnittlichen Kundenbindungsrate von nahezu 90 Prozent und einer jährlichen Umsatzsteigerung von 9,5 Prozent – im Gegensatz zu 33 Prozent bzw. 3,4 Prozent bei Unternehmen mit schwachen Omnichannel-Bemühungen.","#Moreover, with 75 percent of executives claiming that omnichannel has become essential to their business strategy—it’s safe to say that many of your competitors are likely jumping aboard the omnichannel train, as well.":"Da außerdem 75 Prozent der Führungskräfte behaupten, dass Omnichannel für ihre Geschäftsstrategie unverzichtbar geworden ist, kann man mit Sicherheit sagen, dass viele Ihrer Konkurrenten wahrscheinlich ebenfalls auf den Omnichannel-Zug aufspringen werden.","#To create a content type and entry in Contentstack, follow the steps below:":"Um einen Inhaltstyp und einen Eintrag in Contentstack zu erstellen, führen Sie die folgenden Schritte aus:","#tab, write the code to fetch the content of the entry from Contentstack.":"Schreiben Sie auf der Registerkarte den Code, um den Inhalt des Eintrags von Contentstack abzurufen.","#No. But a headless CMS can. ":"Nein. Aber ein Headless-CMS kann das.","#With a headless CMS, IT and marketing teams can both work on the same content delivery projects at the same time and content is future-proofed and ready to scale at any time.":"Mit einem Headless-CMS können IT- und Marketingteams gleichzeitig an denselben Inhaltsbereitstellungsprojekten arbeiten und Inhalte sind zukunftssicher und jederzeit skalierbar.","#To implement Dynamic Yield on a Contentstack-powered website, you need to create multiple variations. For example, create multiple banners for a website to display different content.":"Um Dynamic Yield auf einer Contentstack-basierten Website zu implementieren, müssen Sie mehrere Variationen erstellen. Erstellen Sie beispielsweise mehrere Banner für eine Website, um unterschiedliche Inhalte anzuzeigen.","#Inline page editors are especially attractive to smaller organizations that only produce content for a single website and don’t have the need for a more robust content management and delivery system.":"Inline-Seiteneditoren sind besonders attraktiv für kleinere Organisationen, die nur Inhalte für eine einzelne Website erstellen und keinen Bedarf an einem robusteren Content-Management- und Bereitstellungssystem haben.","#Personalization is the process of tailoring a product or a service based on your audiences’ preferences. You can implement personalization by customizing your website or its content (text or images) based on your users' behavior and interactions.":"Personalisierung ist der Prozess, bei dem ein Produkt oder eine Dienstleistung auf die Vorlieben Ihrer Zielgruppe zugeschnitten wird. Sie können eine Personalisierung implementieren, indem Sie Ihre Website oder deren Inhalte (Texte oder Bilder) basierend auf dem Verhalten und den Interaktionen Ihrer Benutzer anpassen.","#Add Embed Code in your Source Code":"Hinzufügen Code in Code ein","#Note: If you select any other campaign type, then the steps for that campaign will be different.":"Hinweis: Wenn Sie einen anderen Kampagnentyp auswählen, sind die Schritte für diese Kampagne unterschiedlich.","#will be":"wird sein","#Click the Variables tab, and a slider opens.":"Klicken Sie auf die Registerkarte „Variablen“ . Daraufhin wird ein Schieberegler geöffnet.","#Maximum":"Maximal","#Let’s look at the steps to define the environment:":"Schauen wir uns die Schritte zum Definieren der Umgebung an:","#Click the delivery_token tab, and a slider opens.":"Klicken Sie auf die Registerkarte „delivery_token“ und ein Schieberegler wird geöffnet.","#A dashboard appears. Select":"Ein Dashboard wird angezeigt. Auswählen","#Dynamic Content":"Dynamischer Inhalt","#For example, you want to replace the below element with the HTML code added in the Dynamic Content Template. To do so, follow the steps:":"Sie möchten beispielsweise das folgende Element durch den in der Vorlage für dynamischen Inhalt hinzugefügten HTML-Code ersetzen. Befolgen Sie dazu die Schritte:","#Variations Stickiness":"Variationen Klebrigkeit","#drop-down, select":"Dropdown-Liste auswählen","#Note: To use dynamic content in different environments , you need to create separate campaigns for each environment.":"Hinweis: Um dynamische Inhalte in verschiedenen Umgebungen zu verwenden, müssen Sie für jede Umgebung separate Kampagnen erstellen.","#Experience Advanced Settings":"Erleben Sie Fortgeschritten Einstellungen","#Win Organizational Buy-In":"Gewinnen Sie organisatorisches Buy-In","#Iterate Your Way to Full Your MACH Adoption":"Iterieren Sie Ihren Weg, um Ihre MACH-Einführung zu vollenden","#Go to your Dynamic Yield account, click":"Los zu Ihrem Dynamic Yield-Konto und klicken Sie auf","#variation_number":"Variationsnummer","#Click Apply Changes.":"Klicken Sie auf Änderungen Anwenden .","#to add multiple variations.":"um mehrere Variationen hinzuzufügen.","#Not sticky":"Nicht klebrig","#Creating Templates":"Erstellen von Vorlagen","#Not-Sticky.png":"Nicht-Sticky.png","#If you find yourself caught between the two, you’re not alone. The prospect of embracing a new way of developing and delivering digital services can feel overwhelming. The truth is, if you’re already considering ways to accelerate your growth with modern digital tools, you’re more ready than you think you are to embrace the MACH approach.":"Wenn Sie sich zwischen den beiden befinden, sind Sie nicht allein. Die Aussicht auf eine neue Art der Entwicklung und Bereitstellung digitaler Dienste kann überwältigend sein. Die Wahrheit ist: Wenn Sie bereits über Möglichkeiten nachdenken, Ihr Wachstum mit modernen digitalen Tools zu beschleunigen, sind Sie besser als Sie denken bereit, den MACH-Ansatz anzunehmen.","#Click Next.":"Klicken Sie auf Weiter .","#mentioned in the JS file. To add the variable, go to the":"in der JS-Datei erwähnt. Um die Variable hinzuzufügen, gehen Sie zu","#will replace the given element with HTML code from Dynamic Content Template.":"ersetzt das angegebene Element durch HTML-Code aus der dynamischen Inhalt .","#Dynamic Yield sticks an icon on your website. To avoid that, in the":"Dynamic Yield klebt ein Symbol auf Ihrer Website. Um das zu vermeiden, in der","#Click the Embed Code icon and paste this code into your website's source code.":"Klicken Sie auf das Symbol „Code einbetten“ und fügen Sie diesen Code in den Quellcode Ihrer Website ein.","#You Need Scalable Infrastructure That Grows Along With You":"Sie benötigen eine skalierbare Infrastruktur, die mit Ihnen wächst","#We’re big fans of the agile approach to everything from marketing to development to, now, MACH implementation.":"Wir sind große Fans des agilen Ansatzes in allen Bereichen, vom Marketing über die Entwicklung bis hin zur MACH-Implementierung.","#'${variation_number}'":"' ${variation_number} '","#. Select the":". Auswählen die aus","#Once done, click Publish.":"Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf „Veröffentlichen“ .","#The following article explains MACH technologies and helps you assess whether MACH is right for your enterprise.":"Der folgende Artikel erläutert MACH-Technologien und hilft Ihnen bei der Beurteilung, ob MACH für Ihr Unternehmen geeignet ist.","#MACH technology is microservices-based, API-first, cloud-native, and headless":"Die MACH-Technologie ist Microservices-basiert, API-first, Cloud-nativ und Headless","#If your business needs surge capacity to handle volume fluctuations (think holiday shopping), MACH can save you a lot of headaches. MACH’s cloud-native design lets you power up to meet the Black Friday shopping rush without having to pay for surge capacity when you don’t need it. A consumption-based model is also an excellent choice for business models that recognize that increased transactions mean increased costs — and vice-versa.":"Wenn Ihr Unternehmen Kapazitätsreserven benötigt, um Volumenschwankungen zu bewältigen (z. B. Weihnachtseinkäufe), kann Ihnen MACH eine Menge Kopfschmerzen ersparen. Mit dem Cloud-nativen Design von MACH können Sie für den Einkaufsansturm am Black Friday gewappnet sein, ohne für Überlastungskapazitäten bezahlen zu müssen, wenn Sie diese nicht benötigen. Ein verbrauchsbasiertes Modell ist auch eine ausgezeichnete Wahl für Geschäftsmodelle, die erkennen, dass mehr Transaktionen höhere Kosten bedeuten – und umgekehrt.","#Identify Your Goals and Gaps":"Identifizieren Sie Ihre Ziele und Lücken","#Starting your MACH journey begins with knowing what you want to achieve and what gaps prevent you from getting there. Do you have urgent problems that need solving to address your current business needs, such as adding critical functionality missing from your current stack? Or are you looking for ways to accelerate your growth and future-proof your next investments in your tech stack so you can turn on a dime if the need arises? Thoughtful questions like these — and plenty of others that are more specific to your business — will help you start outlining your goals when you go MACH.":"Der Beginn Ihrer MACH-Reise beginnt damit, dass Sie wissen, was Sie erreichen möchten und welche Lücken Sie daran hindern, dorthin zu gelangen. Haben Sie dringende Probleme, die gelöst werden müssen, um Ihren aktuellen Geschäftsanforderungen gerecht zu werden, z. B. das Hinzufügen kritischer Funktionen, die in Ihrem aktuellen Stack fehlen? Oder suchen Sie nach Möglichkeiten, Ihr Wachstum zu beschleunigen und Ihre nächsten Investitionen in Ihren Tech-Stack zukunftssicher zu machen, damit Sie bei Bedarf einen Cent zur Verfügung haben? Durchdachte Fragen wie diese – und viele andere, die spezifischer auf Ihr Unternehmen zugeschnitten sind – werden Ihnen dabei helfen, Ihre Ziele zu formulieren, wenn Sie sich für MACH entscheiden.","#As such, we recommend an iterative approach to “going MACH,” in which you tackle small projects, replace specific software solutions, or improve minimal areas of the business at a time.":"Daher empfehlen wir einen iterativen Ansatz für den „Umstieg auf MACH“, bei dem Sie kleine Projekte in Angriff nehmen, bestimmte Softwarelösungen ersetzen oder jeweils nur minimale Bereiche des Unternehmens verbessern.","#Get Familiar With the Market Before You Go MACH":"Machen Sie sich mit dem Markt vertraut, bevor Sie sich für MACH Los","#Provide a suitable Name. In the Template Type drop-down, select Dynamic Content.":"Geben Sie einen passenden Name an. Wählen Sie im Dropdown - Typ „Vorlagentyp“ die Option „Dynamischer Inhalt“ aus.","#Let’s look at the steps to define the variables:":"Schauen wir uns die Schritte zum Definieren der Variablen an:","#as Campaign Type.":"als Typ .","#Replace Element:":"Element ersetzen:","#Save and Add Another":"Speichern und weitere Hinzufügen","#Settings.png":"Einstellungen.png","#How MACH Works Magic in Your Tech Stack":"Wie MACH in Ihrem Tech-Stack zaubert","#Speed:":"Geschwindigkeit:","#If that sounds like virtually everyone in today’s market, you’re right. In our digital-first world, brands need to engage with consumers on multiple devices and channels, and the rules are being rewritten every day. The good news? With MACH, you can draw your roadmap to success.":"Wenn das nach praktisch jedem auf dem heutigen Markt klingt, haben Sie Recht. In unserer digitalen Welt müssen Marken auf mehreren Geräten und Kanälen mit Verbrauchern interagieren, und die Regeln werden jeden Tag neu geschrieben. Die guten Nachrichten? Mit MACH können Sie Ihren Weg zum Erfolg planen.","#Adopting microservices lets you take a modular approach to gradually replacing your legacy architecture at a pace that aligns with your business needs and budget. Even if you run multiple platforms that need to talk to each other, the API-first approach makes integration simple, with the added benefit of giving developers the freedom to choose the best front-end technology for a given problem and simplify development with a unified logic.":"Durch die Einführung von Microservices können Sie einen modularen Ansatz verfolgen, um Ihre Legacy-Architektur schrittweise und in einem Tempo zu ersetzen, das Ihren Geschäftsanforderungen und Ihrem Budget entspricht. Selbst wenn Sie mehrere Plattformen betreiben, die miteinander kommunizieren müssen, vereinfacht der API-First-Ansatz die Integration, mit dem zusätzlichen Vorteil, dass Entwickler die Freiheit haben, die beste Front-End-Technologie für ein bestimmtes Problem auszuwählen und die Entwicklung mit einer einheitlichen Lösung zu vereinfachen Logik.","#Augmented Reality for Retail: From Concept to Game Plan (Week 1 / 3 of Development)":"Augmented Reality für den Einzelhandel: Vom Konzept zum Spielplan (Woche 1/3 der Entwicklung)","#Development of an Augmented Reality Retail Skincare POC: Content Modeling and Interaction Building (Week 2/3)":"Entwicklung eines Augmented Reality Einzelhandel Skincare POC: Inhalt und Interaktionsaufbau (Woche 2/3)","#If reading this article has you motivated to go MACH, check out our free MACH Evaluation Checklist to help you quickly assess whether that cutting-edge tech you’re looking at really follows the MACH principles to which you want to adhere.":"Wenn Sie durch die Lektüre dieses Artikels motiviert sind, sich für MACH zu entscheiden, schauen Sie sich unsere kostenlose MACH-Bewertungscheckliste an, damit Sie schnell beurteilen können, ob die Spitzentechnologie, die Sie in Betracht ziehen, wirklich den MACH-Prinzipien entspricht, an die Sie sich halten möchten.","#Note: The above process applies only to the Single Layout option.":"Hinweis: Der obige Vorgang gilt nur für die Option „Einzelnes Layout“ .","#Once done, click the":"Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf","#Add Before Element.":"Vor Element Hinzufügen .","#Embed Code will have one < div> tag and one <script> tag. Paste the <div> tag in the HTML code where you want to display the banner and add the <script> tag at the end of the HTML code of the same page.":"Der Code hat ein < div> -Tag und ein -Tag. Fügen Sie das
-Tag in den HTML-Code an der Stelle ein, an der Sie das Banner anzeigen möchten, und fügen Sie das -Tag am Ende des HTML-Codes derselben Seite hinzu.","#. Far from just a fancy buzzword that invokes scenes of jet fighters, MACH technologies have several high-performance features:":". MACH-Technologien sind weit mehr als nur ein schickes Schlagwort, das an Szenen von Düsenjägern erinnert, sondern verfügen über mehrere leistungsstarke Funktionen:","#Even better? MACH technologies are inherently vendor agnostic, which gives brands the freedom to innovate, test, and refine quickly — all while creating a custom tech stack that future-proofs their investments and delivers a stellar user experience.":"Noch besser? MACH-Technologien sind von Natur aus herstellerunabhängig, was Marken die Freiheit gibt, schnell Innovationen zu entwickeln, zu testen und zu verfeinern – und gleichzeitig einen maßgeschneiderten Technologie-Stack zu erstellen, der ihre Investitionen zukunftssicher macht und ein hervorragendes Benutzererlebnis bietet.","#for each variation. Click":"für jede Variation. Klicken","#button. You will see the list of all the variations created.":"Taste. Sie sehen die Liste aller erstellten Variationen.","#Outcomes:":"Ergebnisse:","#With microservices, you can quickly create and deploy small (as in micro) function-specific solutions for new channels and customer touchpoints without lengthy and expensive lead times because they use less code.":"Mit Microservices können Sie schnell kleine (wie bei Micro ) funktionsspezifische Lösungen für neue Kanäle und Kundenkontaktpunkte erstellen und bereitstellen, ohne lange und teure Vorlaufzeiten, da sie weniger Code verwenden.","#So, look for a transformation partner that has that expertise. The ideal partner won’t just provide the staff you need to make the transition — though that’s a super important element — but will also continue to support you as you dismantle more of your legacy monolith to let new technology take root.":"Suchen Sie also nach einem Transformationspartner, der über dieses Fachwissen verfügt . Der ideale Partner stellt Ihnen nicht nur das Personal zur Verfügung, das Sie für den Übergang benötigen – obwohl das ein äußerst wichtiges Element ist –, sondern unterstützt Sie auch weiterhin dabei, mehr von Ihrem alten Monolithen abzubauen, damit neue Technologien Fuß fassen können.","#And be sure to stay tuned to the Contentstack blog for more updates as Project Spyglass continues to develop!":"Und bleiben Sie auf dem Contentstack Blog auf dem Laufenden, um weitere Updates zu erhalten, während sich Project Spyglass weiterentwickelt!","#drop-down, you can select the area of your website or page where you want to fetch the banner from Dynamic Yield. Select one of the following.":"Im Dropdown-Menü können Sie den Bereich Ihrer Website oder Seite auswählen, in dem Sie das Banner von Dynamic Yield abrufen möchten. Auswählen eine der folgenden Optionen aus.","#Note: You need to implement Dynamic Yield scripts in the <head>section of every page. To get the Dynamic Yield scripts, go to Settings → General Settings.":"Hinweis: Sie müssen Dynamic Yield-Skripte im Abschnitt jeder Seite implementieren. Um die Dynamic Yield-Skripte zu erhalten, gehen Sie zu Einstellungen → Allgemein Einstellungen .","#In the On the Following Pages field, add the page URL where you want to add the dynamic element.":"Fügen Sie im Feld „Auf den folgenden Seiten“ die Seiten- URL hinzu, auf der Sie das dynamische Element hinzufügen möchten.","#On the Variations tab, click New Variation.":"Klicken Sie auf der Registerkarte Variationen auf Neu Variation .","#Save Variation":"Variante Speichern","#icon.":"Symbol.","#And a headless digital system, such as a headless content management system (CMS), separates the front-end presentation from the back-end programming. This separation enables development flexibility and breaks down the data silos that stifle collaboration and enables omnichannel delivery.":"Und ein Headless -Digitalsystem, beispielsweise ein Headless-Content-Management-System (CMS), trennt die Front-End-Präsentation von der Back-End-Programmierung. Diese Trennung ermöglicht Entwicklungsflexibilität, bricht die Datensilos auf, die die Zusammenarbeit erschweren, und ermöglicht eine Omnichannel-Bereitstellung.","#This means no more bundling new features or upgrades into complex releases and a blissful end to complicated recompiling and rebuilding. Cloud services also leverage multiple data centers across time zones to give you the flexibility to handle traffic fluctuations that would grind legacy systems to a revenue-stopping halt.":"Das bedeutet, dass keine neuen Funktionen oder Upgrades mehr in komplexen Releases gebündelt werden müssen und das komplizierte Neukompilieren und Neuaufbauen ein glückliches Ende hat. Cloud-Dienste nutzen außerdem mehrere Rechenzentren über Zeitzonen hinweg, um Ihnen die Flexibilität zu geben, mit Verkehrsschwankungen umzugehen, die alte Systeme zum Stillstand bringen würden, was den Umsatz beeinträchtigen würde.","#Look, we’re not here to sugarcoat reality and say that the process of taking your whole organization MACH is an easy one. We’re here to say mostly the opposite. Making the transition to MACH requires particular expertise — both with the transformation itself and the ground-breaking technology MACH entails.":"Schauen Sie, wir sind nicht hier, um die Realität zu beschönigen und zu sagen, dass der Prozess, Ihr gesamtes Unternehmen auf MACH umzustellen, ein einfacher Prozess ist. Wir sind hier, um größtenteils das Gegenteil zu sagen. Der Übergang zu MACH erfordert besonderes Fachwissen – sowohl in Bezug auf die Transformation selbst als auch in Bezug auf die bahnbrechende Technologie, die MACH mit sich bringt.","#For six powerful tips that will help you choose an ally in your MACH transformation, read our blog “How to Choose the Best Partner to Transition Your Technology to MACH.”":"Sechs leistungsstarke Tipps, die Ihnen bei der Auswahl eines Verbündeten bei Ihrer MACH-Transformation helfen werden, finden Sie in unserem Blog „ So wählen Sie den besten Partner für die Umstellung Ihrer Technologie auf MACH aus “.","#, add the HTML code for banner implementation.":", fügen Sie den HTML-Code für die Banner-Implementierung hinzu.","#tab, add the required CSS. You can also add the URL of External Stylesheets.":"Fügen Sie auf der Registerkarte das erforderliche CSS hinzu. Sie können auch die URL externer Stylesheets hinzufügen.","#. Provide the Content Type fields’ name accurately to fetch the corresponding data.":". Geben Sie den Namen der Typ Inhalt an, um die entsprechenden Daten abzurufen.","#Add After Element":"Nach Element Hinzufügen","#Dive even deeper by downloading our ebook, Break the Replatform Cycle with MACH Enterprise Architecture, to learn more about MACH, see if MACH is a good fit for your enterprise, and get advice from digital leaders who have found success with MACH":"Tauchen Sie noch tiefer ein, indem Sie unser E-Book „Break the Replatform Cycle with MACH Enterprise Architecture“ herunterladen, um mehr über MACH zu erfahren, zu sehen, ob MACH gut zu Ihrem Unternehmen passt, und Ratschläge von digitalen Führungskräften zu erhalten, die mit MACH erfolgreich waren","#digital-business-inovation-cost.png":"digital-business-innovation-cost.png","#Select the template created in the previous step.":"Auswählen die im vorherigen Schritt erstellte Vorlage aus.","#Define the":"Definiere das","#By design, MACH technologies are modular and scalable, with the ability to swap services in and out to meet evolving business needs. This is precisely why the MACH approach is gaining ground. A recent report by Forrester found that 76% of organizations believe that microservices are a crucial business agenda, something that’s also reflected in how organizations are planning to invest. The global market for cloud microservices, which estimates put at $810M for 2020, is projected to reach $2.8B by 2027 — growing at a CAGR of 19.2% from 2020 to 2027.":"MACH-Technologien sind von Natur aus modular und skalierbar und bieten die Möglichkeit, Dienste ein- und auszutauschen, um sich ändernden Geschäftsanforderungen gerecht zu werden. Genau aus diesem Grund ist der MACH-Ansatz auf dem Vormarsch. Ein aktueller Bericht von Forrester ergab, dass 76 % der Unternehmen glauben, dass Microservices eine entscheidende Geschäftsagenda sind, was sich auch in der Art und Weise widerspiegelt, wie Unternehmen Investitionen planen. Der weltweite Markt für Cloud-Microservices, der im Jahr 2020 schätzungsweise 810 Millionen US-Dollar beträgt, wird bis 2027 voraussichtlich 2,8 Milliarden US-Dollar erreichen – und von 2020 bis 2027 mit einer jährlichen Wachstumsrate von 19,2 % wachsen.","#Using microservices also allows you to implement and manage new features and functionality seamlessly, avoiding the negative cascading impacts if an update goes sideways.":"Durch den Einsatz von Microservices können Sie außerdem neue Features und Funktionen nahtlos implementieren und verwalten und so die negativen kaskadierenden Auswirkungen vermeiden, wenn ein Update schiefgeht.","#Note: You need to add the HTML code manually as per your banner structure.":"Hinweis: Sie müssen den HTML-Code entsprechend Ihrer Bannerstruktur manuell hinzufügen.","#Here’s a sample code:":"Hier ist ein Beispielcode:","#tab and enter the required details as below. The syntax to define the":"Klicken Sie auf die Registerkarte und geben Sie die erforderlichen Details wie unten beschrieben ein. Die Syntax zum Definieren der","#Click the environment tab, and a slider opens.":"Klicken Sie auf die Registerkarte „Umgebung“ und ein Schieberegler wird geöffnet.","#To create a campaign, follow the steps below:":"Um eine Kampagne zu erstellen, führen Sie die folgenden Schritte aus:","#Add .replaceDiv in Enter element CSS selector field.":"Hinzufügen .replaceDiv im CSS-Auswahlfeld „Element eingeben“ hinzu .","#After configuring the campaign successfully, you will get a code. You need to add this code to the page’s source file where you want to add the banner fetched from Dynamic Yield.":"Nach erfolgreicher Konfiguration der Kampagne erhalten Sie einen Code. Sie müssen diesen Code zur Quelldatei der Seite hinzufügen, auf der Sie das von Dynamic Yield abgerufene Banner hinzufügen möchten.","#To replace the original content with the dynamic variation, select":"Um den ursprünglichen Inhalt durch die dynamische Variante zu ersetzen, wählen Sie aus","#Refresh the page to see the variation for any one of the locations, i.e.,":"Aktualisieren die Seite, um die Variation für einen der Standorte anzuzeigen, d. h.","#Note: It may take a few minutes for the newly published campaign to be available on your live site.":"Hinweis: Es kann einige Minuten dauern, bis die neu veröffentlichte Kampagne auf Ihrer Live-Site verfügbar ist.","#Refresh the page; to view the variations.":"Aktualisieren die Seite. um die Variationen anzusehen.","#Is Your Enterprise Ready for MACH (Microservices, API-first, Cloud-native, Headless)?":"Ist Ihr Unternehmen bereit für MACH (Microservices, API-first, Cloud-nativ, Headless)?","#As competitive pressures drive the need for digital transformation, enterprises have a mind-boggling number of factors to weigh when growing their digital experience. This decision-making process is especially tough for established brands with legacy infrastructure that represents years of investment in capital and human expertise.":"Da der Wettbewerbsdruck die Notwendigkeit einer digitalen Transformation vorantreibt, müssen Unternehmen eine unglaubliche Anzahl von Faktoren abwägen, wenn sie ihr digitales Erlebnis erweitern. Dieser Entscheidungsprozess ist besonders schwierig für etablierte Marken mit einer veralteten Infrastruktur, die jahrelange Investitionen in Kapital und menschliches Fachwissen bedeutet.","#You need to create a variable for the":"Sie müssen eine Variable dafür erstellen","#In the Type drop-down, select the type of variable you want to create, such as Number, Image, Text, Color Picker, URL parameter, etc.":"Wählen Sie im Dropdown- Typ“ den Variablentyp aus, den Sie erstellen möchten, z. B. „Zahl “, „Bild “, „ Text“, „Farbe “, „URL Parameter “ usw.","#Replace Element":"Element ersetzen","#Add after an Element: It will add the Dynamic Content template after the given element.":"Nach einem Element Hinzufügen: Die Vorlage für dynamischen Inhalt wird nach dem angegebenen Element hinzugefügt.","#Random variation":"Zufällige Variation","#Dynamic Content Campaigns":"Dynamische Inhalt Kampagnen","#You want to execute tasks and implement services faster":"Sie möchten Aufgaben schneller ausführen und Dienste implementieren","#Processes: You need a tech stack that eliminates data silos and promotes collaboration":"Prozesse: Sie benötigen einen Tech-Stack, der Datensilos beseitigt und die Zusammenarbeit fördert","#Not sure if you’re quite ready to go MACH? It all depends on whether or not the following statements ring true.":"Sie sind sich nicht sicher, ob Sie bereit für MACH sind? Es hängt alles davon ab, ob die folgenden Aussagen wahr sind oder nicht.","#You’re Always Thinking About Keeping Costs In Check":"Sie denken immer daran, die Kosten unter Prüfen zu halten","#Let’s look at the steps to define the delivery_token:":"Schauen wir uns die Schritte zum Definieren des Delivery_token an:","#. Then click the":". Klicken Sie dann auf","#If you operate across multiple channels and customer touchpoints — or aspire to — the MACH framework accelerates your ability to innovate with traditional and digital touchpoints, as well as seize new opportunities at any point along the customer journey.":"Wenn Sie über mehrere Kanäle und Kundenkontaktpunkte hinweg agieren – oder dies anstreben – beschleunigt das MACH-Framework Ihre Fähigkeit, mit traditionellen und digitalen Kontaktpunkten Innovationen zu entwickeln und an jedem Punkt der Customer Journey neue Chancen zu ergreifen.","#Microservices also allow you to experiment and innovate without impacting your other core services, generating less risk and more reward for your effort. Together with a headless CMS, this eliminates channel silos and allows you to deliver a consistent customer experience across touchpoints, which drives brand loyalty.":"Microservices ermöglichen es Ihnen außerdem, zu experimentieren und Innovationen zu entwickeln, ohne Ihre anderen Kerndienste zu beeinträchtigen. Dadurch entsteht weniger Risiko und mehr Belohnung für Ihre Bemühungen. Zusammen mit einem Headless-CMS eliminiert dies Kanalsilos und ermöglicht Ihnen die Bereitstellung eines konsistenten Kundenerlebnisses über alle Touchpoints hinweg, was die Markentreue fördert.","#How to Implement MACH in Your Organization":"So implementieren Sie MACH in Ihrem Organisation","#Now how close can you get to achieving those goals with what you already have? What’s missing — and how will MACH help you integrate it? With your goal in mind, these kinds of questions will empower you to identify the gaps you intend to fill with your MACH technologies.":"Wie schließen können Sie diesen Zielen nun mit dem, was Sie bereits haben, kommen? Was fehlt – und wie hilft Ihnen MACH bei der Integration? Mit Blick auf Ihr Ziel können Sie mit solchen Fragen die Lücken identifizieren, die Sie mit Ihren MACH-Technologien schließen möchten.","#Find an Implementation Partner":"Finden Sie einen Implementierungspartner","#Want to see a MACH technology implementation project unfold right before your very eyes? Check out Project Spyglass, Valtech and Contentstack’s four-week augmented reality effort:":"Möchten Sie sehen, wie sich ein MACH-Technologie-Implementierungsprojekt direkt vor Ihren Augen abspielt? Prüfen sich die vierwöchige Augmented-Reality-Aktion von Project Spyglass, Valtech und Contentstack an:","#solutions-in-the-marketing-tech-space.png":"Solutions-in-the-Marketing-Tech-Space.png","#group properties, select":"Gruppeneigenschaften auswählen","#Entry UID":"Eintrags-UID","#in the JS tab.":"im JS-Tab.","#Embed with Code:":"Mit Code einbetten:","#Note: This step is applicable only if you are using Location as Embed with Code. To use it in different environments, you need to create separate site personalization for each environment. You will receive different embed code for different site campaigns.":"Hinweis: Dieser Schritt ist nur anwendbar, wenn Sie den Standort als „Mit Code einbetten“ verwenden. Um es in verschiedenen Umgebungen verwenden zu können, müssen Sie für jede Umgebung eine separate Site-Personalisierung erstellen. Sie erhalten unterschiedliche Einbettungscodes für verschiedene Website-Kampagnen.","#While the number of martech tools continues to explode, the types of solutions that can support your business transformation are more clear-cut. You can choose to stay wedded to your traditional, monolithic system —or you can pursue a modern digital infrastructure that enables your business to integrate the best of these new technologies and adapt to market forces.":"Während die Zahl der Martech-Tools weiterhin explodiert, sind die Arten von Lösungen, die Ihre Geschäftstransformation unterstützen können, klarer. Sie können sich dafür entscheiden, Ihrem traditionellen, monolithischen System treu zu bleiben – oder Sie können eine moderne digitale Infrastruktur anstreben, die es Ihrem Unternehmen ermöglicht, die besten dieser neuen Technologien zu integrieren und sich an die Marktkräfte anzupassen.","#But what’s MACH? And are you ready to go all the way when it comes to MACH?":"Aber was ist MACH? Und sind Sie bereit, in Sachen MACH den ganzen Weg zu gehen?","#At its core, MACH allows enterprises to use technology the way it’s meant to be used: To enable business success, not just to be another sunk cost. And once they see it through this lens, most organizations are in a good mental space to go MACH. Now, follow these guidelines and get in a good organizational space for spinning up your first-ever MACH project.":"Im Kern ermöglicht MACH Unternehmen, Technologie so zu nutzen, wie sie genutzt werden soll: Um den Geschäftserfolg zu ermöglichen und nicht nur als weiterer Kostenfaktor. Und wenn sie es erst einmal durch diese Linse sehen, sind die meisten Unternehmen in einer guten mentalen Verfassung, um auf MACH umzusteigen. Befolgen Sie nun diese Richtlinien und schaffen Sie sich einen guten organisatorischen Rahmen für die Umsetzung Ihres allerersten MACH-Projekts.","#Cloud-native infrastructure gives you scalability that legacy enterprise systems don’t have.":"Die Cloud-native Infrastruktur bietet Ihnen Skalierbarkeit, die ältere Unternehmenssysteme nicht bieten.","#You want to deliver an exceptional customer experience that your current legacy architecture can’t handle":"Sie möchten ein außergewöhnliches Kundenerlebnis bieten, das Ihre aktuelle Legacy-Architektur nicht bewältigen kann","#If your enterprise needs to react to unexpected market changes or disruptions that call for fast implementation of new solutions, MACH can equip you to do it fast.":"Wenn Ihr Unternehmen auf unerwartete Marktveränderungen oder Störungen reagieren muss, die eine schnelle Implementierung neuer Lösungen erfordern, kann MACH Sie dafür rüsten.","#Augmented Reality Frameworks for an Enterprise Web-Based AR Application":"Augmented Reality Frameworks für eine webbasierte AR-Anwendung für Unternehmen","#Add before an Element: It will add the Dynamic Content template before the given element.":"Vor einem Element Hinzufügen: Die Vorlage für dynamischen Inhalt wird vor dem angegebenen Element hinzugefügt.","#Select the Active status to publish the variation, and click the Save Experience button.":"Auswählen den Status „Aktiv“ aus, um die Variante zu veröffentlichen, und klicken Sie auf die Schaltfläche „Erfahrung Speichern “ .","#After successfully configuring your campaign, you will get the Embed Code on the campaigns’ list page.":"Nachdem Sie Ihre Kampagne erfolgreich konfiguriert haben, erhalten Sie den Code auf der Listenseite der Kampagnen.","#The magic of MACH comes from the way its four key elements work together to make enterprises more agile and innovative. In particular, MACH technologies excel at meeting essential business needs that have become inherent in today’s business environment. Three key things drive most enterprises to consider MACH:":"Die Magie von MACH liegt in der Art und Weise, wie seine vier Schlüsselelemente zusammenarbeiten, um Unternehmen agiler und innovativer zu machen. Insbesondere zeichnen sich MACH-Technologien dadurch aus, dass sie wesentliche Geschäftsanforderungen erfüllen, die dem heutigen Geschäftsumfeld inhärent geworden sind. Drei wichtige Dinge veranlassen die meisten Unternehmen, MACH in Betracht zu ziehen:","#The microservices at the foundation of the MACH approach are agile and modular, which means you’re not stuck with the limitations of a one-size-fits-all enterprise suite. One of the biggest reasons for going MACH is the flexibility to choose whichever services you want to deploy.":"Die Microservices, die dem MACH-Ansatz zugrunde liegen, sind agil und modular, sodass Sie nicht an die Einschränkungen einer einheitlichen Unternehmenssuite gebunden sind. Einer der Hauptgründe für MACH ist die Flexibilität bei der Auswahl der Dienste, die Sie bereitstellen möchten.","#Whether you develop something new in-house or you want to try a new best-of-breed tool, MACH technologies empower your team to meet emerging needs with the agility that your customers — and your CEO — expect.":"Unabhängig davon, ob Sie intern etwas Neues entwickeln oder ein neues erstklassiges Tool ausprobieren möchten, MACH-Technologien ermöglichen Ihrem Team, aufkommende Anforderungen mit der Agilität zu erfüllen, die Ihre Kunden – und Ihr CEO – erwarten.","#You Have Multiple Teams to Serve":"Sie müssen mehrere Teams bedienen","#Implementing a MACH approach is an excellent way to drive growth and innovation in your brand, in large part because it touches every aspect of how you operate as a business.":"Die Implementierung eines MACH-Ansatzes ist eine hervorragende Möglichkeit, das Wachstum und die Innovation Ihrer Marke voranzutreiben, vor allem weil er jeden Aspekt Ihrer Geschäftstätigkeit berührt.","#The Ultimate Guide to Content Approval Workflows":"Der ultimative Leitfaden für Workflows zur Inhalt","#Microservices applications can work as stand-alone applications designed to execute a single function.":"Microservices- Anwendungen können als eigenständige Anwendungen arbeiten, die für die Ausführung einer einzelnen Funktion konzipiert sind.","#Application programming interfaces (APIs) deliver each microservice’s functionality by connecting it to the desired endpoints.":"Anwendungsprogrammierschnittstellen ( APIs ) stellen die Funktionalität jedes Mikroservices bereit, indem sie ihn mit den gewünschten Endpunkten verbinden.","#Your Business Requires Lightning-Fast Speeds and Reliable Uptime":"Ihr Unternehmen benötigt blitzschnelle Geschwindigkeiten und zuverlässige Betriebszeit","#By doing so, you can create a cycle in which stakeholders can see the changes and weigh in on what’s working and what isn’t working in almost real-time. With each iteration, you and your implementation partner will get smarter about what your organization wants with MACH and implement more efficiently over time.":"Auf diese Weise können Sie einen Zyklus schaffen, in dem Stakeholder die Änderungen sehen und nahezu in Echtzeit abwägen können, was funktioniert und was nicht. Mit jeder Iteration werden Sie und Ihr Implementierungspartner besser wissen, was Ihr Unternehmen mit MACH will, und mit der Zeit effizienter umsetzen.","#Learn what MACH means, if your business is ready to make some marketing magic by going MACH, and the 4 steps to spinning up your first MACH technology project.":"Erfahren Sie, was MACH bedeutet, wenn Ihr Unternehmen bereit ist, mit MACH Marketing-Magie zu erzielen, und erfahren Sie, wie Sie in vier Schritten Ihr erstes MACH-Technologieprojekt in die Tat umsetzen.","#Instead of asking yourself if you can afford to ditch your monolithic legacy system and go MACH, considering the monetary and morale cost of maintaining a legacy system, you should be asking yourself if you can afford not to.":"Anstatt sich zu fragen, ob Sie es sich leisten können, Ihr monolithisches Altsystem aufzugeben und auf MACH umzusteigen, sollten Sie sich angesichts der monetären und moralischen Kosten für die Aufrechterhaltung eines Altsystems die Frage stellen, ob Sie es sich leisten können, dies nicht zu tun.","#The consultative process often reveals even more opportunities to innovate with new technologies that many assumed were out of reach.":"Der Konsultationsprozess offenbart oft noch mehr Möglichkeiten für Innovationen mit neuen Technologien, von denen viele annahmen, dass sie unerreichbar seien.","#You’re Ready to Go MACH If...":"Sie sind bereit für MACH, wenn...","#You Have Big Plans for Your Omnichannel Strategy":"Sie haben große Pläne für Ihre Omnichannel-Strategie","#If you have several people across departments working together or needing access to the same data, MACH will accelerate collaboration. The headless architecture underpinning MACH-ready technology makes it easy to ensure that individuals and teams have access to the tools and functionality they need, thanks to well-constructed APIs to break down data silos.":"Wenn mehrere Personen aus verschiedenen Abteilungen zusammenarbeiten oder Zugriff auf dieselben Daten benötigen, beschleunigt MACH die Zusammenarbeit. Die Headless-Architektur, die der MACH-ready-Technologie zugrunde liegt, macht es dank gut konstruierter APIs zum Aufbrechen von Datensilos einfach, sicherzustellen, dass Einzelpersonen und Teams Zugriff auf die Tools und Funktionen haben, die sie benötigen.","#However, digital transformation is as much about people as it is about technology. That means you need buy-in throughout your organization to implement MACH successfully. From the CEO and CFO who hold the purse strings to the developers and content creators who will be working with the new solutions you introduce, your MACH journey will be much smoother if everyone understands the goals and has a chance to contribute to the process.":"Bei der digitalen Transformation geht es jedoch sowohl um Menschen als auch um Technologie. Das bedeutet, dass Sie die Zustimmung Ihres gesamten Unternehmens benötigen, um MACH erfolgreich umzusetzen. Vom CEO und CFO, die den Geldbeutel im Griff haben, bis hin zu den Entwicklern und Content-Erstellern, die mit den von Ihnen eingeführten neuen Lösungen arbeiten werden, wird Ihre MACH-Reise viel reibungsloser verlaufen, wenn jeder die Ziele versteht und die Möglichkeit hat, zum Prozess beizutragen.","#Content management system (CMS)":"Inhalt Management-System (CMS)","#SEO optimization":"SEO-Optimierung","#Complex websites would be apps and websites that interact and integrate with several third-party applications or services, serve dynamic content to users, and are capable of performing numerous complex operations such as personalization, video streaming, online shopping, and so on. Some popular examples of complex websites are e-commerce and real-time video sharing and streaming websites. In terms of scaling, this is the best setup to deploy as it gives you enough flexibility and agility to add more third-party services as required.":"Komplexe Websites sind Anwendungen und Websites, die mit mehreren Anwendungen oder Diensten von Drittanbietern interagieren und integriert sind, dynamische Inhalte für die Nutzer/innen bereitstellen und zahlreiche komplexe Funktionen wie Personalisierung, Videostreaming, Online-Shopping usw. ausführen können. Beliebte Beispiele für komplexe Websites sind E-Commerce- und Echtzeit-Video-Sharing- und Streaming-Websites. In Bezug auf die Skalierbarkeit ist dies die beste Lösung, da sie dir genügend Flexibilität und Beweglichkeit bietet, um bei Bedarf weitere Drittanbieterdienste hinzuzufügen.","#personnalisé":"personalisiert","#(Download Diagram: PDF, SVG, JPG, and VSDX)":"( Diagramm Herunterladen: PDF, SVG, JPG und VSDX)","#SaaS (Software as a Service) Layer":"SaaS-Schicht (Software as a Dienstleistung).","#This experiment data is then forwarded to other third party services via the internet gateway.":"Diese Experimentdaten werden dann über das Internet-Gateway an andere Dienste Dritter weitergeleitet.","#Marketo Forms represents a SaaS provider that helps you create marketing forms (for product campaigns, etc.) for your app.":"Marketo Forms ist ein SaaS-Anbieter, der Sie bei der Erstellung von Marketingformularen (für Produktkampagnen usw.) für Ihre App unterstützt.","#You can use Google Analytics to get analytics of your website usage.":"Sie können Google Analysen verwenden, um Analysen Ihrer Website Nutzung zu erhalten.","#The user using a browser or mobile device initiates a search request. This request is accepted by Algolia and then it fetches the required results and displays them to the user.":"Der Benutzer initiiert über einen Browser oder ein mobiles Gerät eine suchen . Diese Anfrage wird von Algolia angenommen und ruft dann die erforderlichen Ergebnisse ab und zeigt sie dem Benutzer an.","#You can set up multiple instances of your frontend app (aka frontend app cluster), with each one containing the frontend server and your app code.":"Sie können mehrere Instanzen Ihrer Frontend-App (auch Frontend-App-Cluster genannt) einrichten, wobei jede Instanz den Frontend-Server und Ihren App-Code enthält.","#CDN (Content Delivery Network) Layer":"CDN-Schicht (Inhalt Bereitstellung Netzwerk).","#The commercetools custom field fetches product details and relevant product assets from Contentstack and displays them in the field itself.":"Das benutzerdefinierte Feld von commercetools ruft Produktdetails und relevante Produktressourcen von Contentstack ab und zeigt sie im Feld selbst an.","#By using it as an extension, you can see user behavior of each entry within the entry page, or show overall analytics on Contentstack’s stack dashboard.":"Durch die Verwendung als Erweiterung können Sie das Benutzerverhalten jedes Eintrags auf der Eintragsseite sehen oder Gesamtanalysen im Stack-Dashboard von Contentstack anzeigen.","#The load balancers help your app distribute traffic to different servers, generally front-end servers.":"Die Load Balancer helfen Ihrer App, den Datenverkehr auf verschiedene Server zu verteilen, im Allgemeinen Front-End-Server.","#All user requests first hit the CDN. If it has the cache of the requested content, it delivers it to the client. Else, it asks the app to provide updated content.":"Alle Benutzeranfragen gehen zuerst an das CDN. Wenn der Cache des angeforderten Inhalts vorhanden ist, übermittelt er ihn an den Client. Andernfalls wird die App aufgefordert, aktualisierte Inhalte bereitzustellen.","#Additional Resource: To create and run a simple website refer to our detailed guide on how to build different starter apps.":"Zusätzliche Ressource: Informationen zum Erstellen und Ausführen einer einfachen Website finden Sie in unserer ausführlichen Anleitung zum Erstellen verschiedener Starter-Apps .","#Setting up a headless architecture enables you to adopt a microservices approach, where you can plug in and replace applications with ease. Your app can communicate and work with different SaaS applications through APIs. Let’s look at examples of some of the popular SaaS apps that most simple websites use and how they interact with the other components of your architecture.":"Die Einrichtung einer Headless-Architektur ermöglicht es dir, einen Microservices-Ansatz zu verfolgen, bei dem du Anwendungen ganz einfach einfügen und ersetzen kannst. Deine App kann mit verschiedenen SaaS-Anwendungen über APIs kommunizieren und arbeiten. Schauen wir uns einige Beispiele für beliebte SaaS-Anwendungen an, die die meisten einfachen Websites nutzen, und wie sie mit den anderen Komponenten deiner Architektur interagieren.","#A Single Sign-On (SSO) service, such as Okta, enables you and your team members to access company applications, such as Contentstack.":"Ein Single Sign-On (SSO)-Dienst wie Okta ermöglicht Ihnen und Ihren Teammitgliedern den Zugriff auf Unternehmensanwendungen wie Contentstack.","#Pros and Cons:":"Vor-und Nachteile:","#A translation SaaS service such as Memsource can be integrated with Contentstack to enable users to translate content into a language of their choice.":"Ein Übersetzungs-SaaS-Dienst wie Memsource kann in Contentstack integriert werden, um Benutzern die Übersetzung von Inhalten in eine Sprache ihrer Wahl zu ermöglichen.","#By using the Bynder custom field, you can populate assets from the Bynder image or asset library in the entry of your content type.":"Mithilfe des benutzerdefinierten Bynder-Felds können Sie Assets aus der Bynder-Bild- oder Asset-Bibliothek in den Eintrag Ihres Inhaltstyps einfügen.","#Network filtering through firewalls allow only legitimate requests to enter your infrastructure.":"Durch die Netzwerk durch Firewalls können nur legitime Anfragen in Ihre Infrastruktur gelangen.","#Depending on your use case, you can implement caching on the application side.":"Abhängig von Ihrem Anwendungsfall können Sie Caching auf der Anwendungsseite implementieren.","#This will help you easily deliver content to the end user and even modify/ automate the content creation process.":"Auf diese Weise können Sie dem Endbenutzer problemlos Inhalte bereitstellen und sogar den Inhaltserstellungsprozess ändern/automatisieren.","#Dynamic websites require more development resources and infrastructure costs are higher.":"Dynamische Websites erfordern mehr Entwicklungsressourcen und die Infrastrukturkosten sind höher.","#When the client requests for any data, it is first served through the CDN. If it is not available in CDN, the request is passed on to the application servers, where the page is created and served to the client through the CDN. The app fetches content from Contentstack via Contentstack’s Content Delivery APIs.":"Wenn der Client Daten anfordert, werden diese zunächst über das CDN bereitgestellt. Wenn sie im CDN nicht verfügbar ist, wird die Anfrage an die Anwendungsserver weitergeleitet, wo die Seite erstellt und dem Client über das CDN bereitgestellt wird. Die App ruft Inhalte von Contentstack über die Inhalt Bereitstellung APIs von Contentstack ab.","#A CDN is responsible for serving user requests through caches. You can use a CDN service, such as Fastly, to deliver content quickly to your clients.":"Ein CDN ist für die Bearbeitung von Benutzeranfragen über Caches verantwortlich. Sie können einen CDN-Dienst wie Fastly nutzen, um Ihren Kunden Inhalte schnell bereitzustellen.","#It also reduces the load on the server as the content is delivered through cache, instead of having to fetch content from your app every time.":"Es reduziert auch die Belastung des Servers, da der Inhalt über den Cache bereitgestellt wird, anstatt jedes Mal Inhalte aus Ihrer App abrufen zu müssen.","#IaaS - Infrastructure as a Service":"IaaS – Infrastruktur als Dienstleistung","#Another SaaS service, such as Brightcove, can be integrated with Contentstack as a custom field to manage videos for your pages (entries) in Contentstack.":"Ein anderer SaaS-Dienst wie Brightcove kann als benutzerdefiniertes Feld in Contentstack integriert werden, um Videos für Ihre Seiten (Einträge) in Contentstack zu verwalten.","#By using the Brightcove custom field, you can populate videos from the Brightcove video library in the entry of your content type.":"Mithilfe des benutzerdefinierten Brightcove-Felds können Sie Videos aus der Brightcove-Videobibliothek in den Eintrag Ihres Inhaltstyps einfügen.","#Dynamic Yield fetches the content from Contentstack and performs different experiments on your content.":"Dynamic Yield ruft den Inhalt von Contentstack ab und führt verschiedene Experimente mit Ihrem Inhalt durch.","#The results of these experiments are pushed back to Contentstack which can be viewed on your Contentstack dashboard.":"Die Ergebnisse dieser Experimente werden an Contentstack zurückgesendet, wo sie in Ihrem Contentstack Dashboard angezeigt werden können.","#It helps with crawling the data (data indexing) to add the updated content in its databases.":"Es hilft beim Crawlen der Daten (Datenindizierung), um den aktualisierten Inhalt in seinen Datenbanken hinzuzufügen.","#Detailed Explanation":"Ausführliche Erklärung","#IaaS (Infrastructure as a Service) Layer":"IaaS-Schicht (Infrastructure as a Dienstleistung).","#When a user requests for a page through a browser or any device, the request is served through the CDN cache, if available. If the cache is not available, the request is sent to your application (via load balancers). Your app generates the requested page (after fetching content from Contentstack) and sends it to the user. Contentstack interacts with other SaaS apps to help provide the best possible experience to the client or to the content manager.":"Wenn eine Nutzerin oder ein Nutzer über einen Browser oder ein beliebiges Gerät eine Seite anfordert, wird die Anfrage über den CDN-Cache bedient, sofern dieser verfügbar ist. Wenn der Cache nicht verfügbar ist, wird die Anfrage (über Load Balancer) an deine Anwendung gesendet. Deine Anwendung generiert die angeforderte Seite (nachdem sie Inhalte von Contentstack abgerufen hat) und sendet sie an den Nutzer. Contentstack interagiert mit anderen SaaS-Anwendungen, um dem Kunden oder dem Content Manager das bestmögliche Erlebnis zu bieten.","#Dynamic Website - Detailed Architecture":"Dynamische Website – Detaillierte Architektur","#When any user wants to access Contentstack (through credentials), the request is directed through Okta to Contentstack.":"Wenn ein Benutzer auf Contentstack zugreifen möchte (über Anmeldeinformationen), wird die Anfrage über Okta an Contentstack weitergeleitet.","#The user can then fetch the videos from the library and insert them into the field of their entry.":"Anschließend kann der Nutzer die Videos aus der Bibliothek holen und in das Feld seines Eintrags einfügen.","#Simple website architecture":"Einfache Website Architektur","#You can integrate Okta with Contentstack easily to provide single sign-on to your CMS through Okta.":"Sie können Okta problemlos in Contentstack integrieren, um über Okta eine einmalige Anmeldung bei Ihrem CMS bereitzustellen.","#A SaaS service, such as commercetools, can be integrated with Contentstack as a custom field.":"Ein SaaS-Dienst wie commercetools kann als benutzerdefiniertes Feld in Contentstack integriert werden.","#This layer is where your app infrastructure sits. It holds your application code, frontend server, load balancers, firewalls, and other important components. Some of the services will be offered by your cloud infrastructure provider (such as AWS, Azure, or Google Cloud), while you may need to set up the other parts.":"Auf dieser Ebene befindet sich Ihre App-Infrastruktur. Es enthält Ihren Anwendungscode, Frontend-Server, Load Balancer, Firewalls und andere wichtige Komponenten. Einige der Dienste werden von Ihrem Cloud-Infrastrukturanbieter (z. B. AWS, Azure oder Google Cloud) angeboten, während Sie die anderen Teile möglicherweise einrichten müssen.","#Frontend servers provide all functionalities and services to ensure all connected microservices and Contentstack have the expected infrastructure to operate smoothly.":"Frontend-Server stellen alle Funktionalitäten und Dienste bereit, um sicherzustellen, dass alle verbundenen Microservices und Contentstack über die erwartete Infrastruktur verfügen, um reibungslos zu funktionieren.","#Cons:":"Nachteile:","#Pros:":"Vorteile:","#With Dynamic Website setup, your API keys and delivery tokens are not exposed to the end users.":"Bei der Einrichtung einer dynamischen Website werden Ihre API-Schlüssel und Liefertokens den Endbenutzern nicht angezeigt.","#Complicated queries specific to your use case can be done in the application or your dedicated micro (service).":"Komplizierte Abfragen speziell für Ihren Anwendungsfall können in der Anwendung oder Ihrem dedizierten Mikro(dienst) durchgeführt werden.","#CDN - Content Delivery Network":"CDN – Inhalt Bereitstellung Netzwerk","#The content that your app will eventually deliver to your website visitors is created and managed within Contentstack. Contentstack communicates with other SaaS apps as well as your application, as required. We will look at the details of this communication below.":"Der Inhalt, den Ihre App letztendlich Ihren Website Besuchern liefert, wird in Contentstack erstellt und verwaltet. Contentstack kommuniziert je nach Bedarf mit anderen SaaS-Apps sowie Ihrer Anwendung. Wir werden uns die Einzelheiten dieser Mitteilung weiter unten ansehen.","#The custom field also fetches product's price details, cart and transaction information from the commercetools platform through APIs. This makes it possible for the client to see the product content and execute transactions on his browsers or other devices.":"Das benutzerdefinierte Feld ruft über APIs auch Preisdetails, Warenkorb- und Transaktionsinformationen des Produkts von der commercetools-Plattform ab. Dadurch ist es dem Kunden möglich, den Produktinhalt zu sehen und Transaktionen in seinen Browsern oder anderen Geräten durchzuführen.","#While you can fetch data directly from Google Analytics, it can also be connected with Contentstack as an extension (as a custom widget or dashboard widget).":"Während Sie Daten direkt aus Google Analysen abrufen können, können diese auch als Erweiterung (als benutzerdefiniertes Widget oder Dashboard-Widget) mit Contentstack verbunden werden.","#For Digital Asset Management (DAM), you can integrate a service, such as Bynder with Contentstack as a custom field.":"Für Digital Asset Management (DAM) können Sie einen Dienst wie Bynder mit Contentstack als benutzerdefiniertes Feld integrieren.","#SaaS - Software as a Service":"SaaS – Software as a Dienstleistung","#To implement personalization in your website, you can integrate a service such as Dynamic Yield, with Contentstack as a dashboard widget.":"Um Personalisierung auf Ihrer Website zu implementieren, können Sie einen Dienst wie Dynamic Yield mit Contentstack als Dashboard-Widget integrieren.","#Once the translation completes, it sends the translated content back to Contentstack which can be viewed within the entry in Contentstack.":"Sobald die Übersetzung abgeschlossen ist, sendet es den übersetzten Inhalt zurück an Contentstack, der im Eintrag in Contentstack angezeigt werden kann.","#We can divide the architecture into the following components:":"Wir können die Architektur in die folgenden Komponenten unterteilen:","#Okta creates a secured channel and requests Contentstack to provide access to that particular user.":"Okta erstellt einen gesicherten Kanal und fordert Contentstack auf, diesem bestimmten Benutzer Zugriff zu gewähren.","#Set up an auto-scaling group that auto-scales on demand. This group would contain your frontend app cluster, load balancer and firewall.":"Richten Sie eine Autoskalierungsgruppe ein, die bei Bedarf automatisch skaliert. Diese Gruppe würde Ihren Frontend-App-Cluster, Load Balancer und Ihre Firewall enthalten.","#The Dynamic Website setup allows your Webserver/ Node or any other backend service in any framework to access Contentstack Delivery APIs.":"Die dynamische Website Einrichtung ermöglicht Ihrem Webserver/Knoten oder jedem anderen Backend-Dienst in jedem Framework den Zugriff auf Contentstack Bereitstellung APIs.","#It is connected with Contentstack (as a custom field extension) so that it can be added easily to the entries for form filling.":"Es ist mit Contentstack verbunden (als benutzerdefinierte Felderweiterung), sodass es einfach zu den Einträgen zum Ausfüllen von Formularen hinzugefügt werden kann.","#When Marketo Form is connected with Contentstack as a custom field, you can easily select a form (from different available form options) and add it to your entries. When the page loads on the frontend, the form also loads through and embedded code.":"Wenn Marketo Form als benutzerdefiniertes Feld mit Contentstack verbunden ist, können Sie ganz einfach ein Formular auswählen (aus verschiedenen verfügbaren Formularoptionen) und es zu Ihren Einträgen hinzufügen. Wenn die Seite im Frontend geladen wird, wird auch das Formular über den eingebetteten Code geladen.","#You can set up load balancers to filter out unwanted requests and manage network traffic and reverse proxy (for masking) between the CDN and the headless infrastructure.":"Sie können Load Balancer einrichten, um unerwünschte Anfragen herauszufiltern und den Netzwerkverkehr und Reverse-Proxy (zur Maskierung) zwischen dem CDN und der Headless-Infrastruktur zu verwalten.","#Contentstack, after validating the user, sends a token to Okta. By using this token the user gets access to Contentstack.":"Contentstack sendet nach der Validierung des Benutzers ein Token an Okta. Durch die Verwendung dieses Tokens erhält der Benutzer Zugriff auf Contentstack.","#You can integrate a search service such as Algolia with Contentstack for carrying out search operations on your Contentstack-powered website.":"Sie können einen suchen wie Algolia in Contentstack integrieren, um suchen auf Ihrer Contentstack-basierten Website durchzuführen.","#You can create locals in Contentstack and save the localized entries.":"Sie können in Contentstack lokale Einträge erstellen und die lokalisierten Einträge speichern.","#Memsource, if integrated with Contentstack, gets notified of this through a webhook. It then fetches the content from Contentstack and performs content translation in the required language.":"Wenn Memsource in Contentstack integriert ist, wird es über einen Webhook darüber benachrichtigt. Anschließend ruft es den Inhalt von Contentstack ab und führt die Inhaltsübersetzung in die erforderliche Sprache durch.","#The user can then fetch the assets from the library and insert them into the field of their entry.":"Anschließend kann der Benutzer die Assets aus der Bibliothek holen und in das Feld seines Eintrags einfügen.","#Use our architecture to create your own dynamic website":"Nutzen Sie unsere Architektur, um Ihre eigene dynamische Website zu erstellen","#Note: When working within specific branches, extensions added or created will be available only within that particular branch. For example, you are working within the development branch, and you add new Custom Fields to this branch. These custom fields will be available only within the development branch. Refer to our Branch-specific Modules document for more information.":"Hinweis: Wenn Sie in bestimmten Zweigen arbeiten, sind hinzugefügte oder erstellte Erweiterungen nur innerhalb dieses bestimmten Zweigs verfügbar. Sie arbeiten beispielsweise im Entwicklungszweig und fügen diesem Zweig neue Benutzerdefiniert Felder hinzu. Diese benutzerdefinierten Felder sind nur innerhalb des Entwicklungszweigs verfügbar. Weitere Informationen finden Sie in unserem Dokument zu branchenspezifischen Modulen .","#Custom Field SDK":"Benutzerdefiniert Feld-SDK","#In this guide, we will learn how to develop a new custom field from the ground up.":"In diesem Leitfaden erfahren Sie, wie Sie ein neues benutzerdefiniertes Feld von Grund auf entwickeln.","#Create Field UI":"Erstellen eine Feld-Benutzeroberfläche","#file as well.":"Datei ebenfalls.","#Finally, fetch the current color value from Contentstack using the getData() function and assign this value to the color picker element. Once the custom field is initialized, a callback function is returned with the custom field object.":"Rufen Sie abschließend mit der Funktion getData() den aktuellen Farbwert aus Contentstack ab und weisen Sie diesen Wert dem Farbauswahlelement zu. Sobald das benutzerdefinierte Feld initialisiert ist, wird eine Rückruffunktion mit dem benutzerdefinierten Feldobjekt zurückgegeben.","#Hosting method":"Hosting-Methode","#International expansion - The EMEA market is the clear leader for international growth for this space, and Contentstack will continue to invest in growing its team and customer base in Europe and the UK. Increased market adoption in LATAM and APAC calls for new investments in these regions to meet this growing demand.":"Internationale Expansion – Der EMEA-Markt ist klarer Marktführer für internationales Wachstum in diesem Bereich und Contentstack wird weiterhin in den Ausbau seines Teams und seiner Kundenbasis in Europa und Großbritannien investieren. Die zunehmende Marktakzeptanz in LATAM und APAC erfordert neue Investitionen in diesen Regionen, um dieser wachsenden Nachfrage gerecht zu werden.","#Who’s On The Boat?":"Wer ist auf dem Boot?","#more features per sprint":"mehr Funktionen pro Sprint","#Contentstack provides":"Contentstack bietet","#The above snippet first initializes the Contentstack SDK. Then, it calculates the color picker palette’s height and sets the container height to this value.":"Das obige Snippet initialisiert zunächst das Contentstack SDK. Anschließend wird die Höhe der Farbauswahlpalette berechnet und die Containerhöhe auf diesen Wert festgelegt.","#Moving the Needle - In a world in which less than 3% of all VC capital goes to female-led startups and less than 5% of all investors are women, I’m proud to have the conviction and support of three female investors in Contentstack.":"Moving the Needle – In einer Welt, in der weniger als 3 % des gesamten VC-Kapitals an von Frauen geführte Start-ups fließen und weniger als 5 % aller Investoren Frauen sind, bin ich stolz darauf, die Überzeugung und Unterstützung von drei weiblichen Investorinnen bei Contentstack zu haben .","#Certainly this is a huge milestone for the company and for me as a founder and entrepreneur. I am filled with a sense of joy for how far we’ve come and with a greater sense of responsibility for where we are going next. I’m so excited for the next stage of this journey, and I have so much appreciation for all of the players that helped us get here.":"Sicherlich ist dies ein großer Meilenstein für das Unternehmen und für mich als Gründer und Unternehmer. Ich bin voller Freude darüber, wie weit wir gekommen sind, und mit einem noch größeren Verantwortungsgefühl dafür, wohin wir als nächstes gehen werden. Ich freue mich sehr auf die nächste Etappe dieser Reise und bin allen Beteiligten, die uns geholfen haben, diesen Weg zu gehen, sehr dankbar.","#URL and other details such as":"URL und andere Details wie z","#Keep this window open, as you may need these details for setting up the Contentstack app in Azure AD.":"Lassen Sie dieses Fenster geöffnet, da Sie diese Details möglicherweise zum Einrichten der Contentstack App in Azure AD benötigen.","#Define the custom field extension object globally.":"Definieren Sie das benutzerdefinierte Felderweiterungsobjekt global.","#Use the above snippet to set the default color. You need to inform the extension about which ‘config parameters’ to refer. Here, it will first consider the instance-level config parameter, if defined. Else, it will apply the default config parameter that you set while creating the custom field extension.":"Verwenden Sie das obige Snippet, um die Standardfarbe festzulegen. Sie müssen der Erweiterung mitteilen, auf welche „Konfigurationsparameter“ sie verweisen soll. Hier wird zunächst der Konfigurationsparameter auf Instanzebene berücksichtigt, sofern definiert. Andernfalls wird der Standardkonfigurationsparameter angewendet, den Sie beim Erstellen der benutzerdefinierten Felderweiterung festgelegt haben.","#See the Custom field extension API requests for more details.":"Weitere Einzelheiten finden Sie in den API-Anfragen für Benutzerdefiniert Felderweiterungen .","#Deploy field":"Feld bereitstellen","#Today marks another milestone at Contentstack! We announced our $57.5 million series B financing, bringing our total capital raised to $89 million!":"Heute ist ein weiterer Meilenstein bei Contentstack! Wir haben unsere Serie-B-Finanzierung in Höhe von 57,5 Millionen US-Dollar angekündigt, wodurch sich unser Gesamtkapital auf 89 Millionen US-Dollar erhöht!","#MACH Alliance - As one of the four founding companies of the MACH Alliance, Contentstack is leading one of the largest technology shifts in decades. This new MACH (Microservices, APIs, Cloud, Headless) architecture provides companies a better alternative to the decades-old software suites. Even our fiercest competitors are joining (or wanting to join) the MACH Alliance because we all believe that the time for monolithic suites has passed.":"MACH Alliance - Als eines der vier Gründungsunternehmen der MACH Alliance führt Contentstack einen der größten technologischen Umbrüche seit Jahrzehnten an. Diese neue MACH (Microservices, APIs, Cloud, Headless) Architektur bietet Unternehmen eine bessere Alternative zu den jahrzehntealten Software-Suiten. Sogar unsere schärfsten Konkurrenten treten der MACH Alliance bei (oder wollen ihr beitreten), weil wir alle glauben, dass die Zeit der monolithischen Suiten vorbei ist.","#, as it expedited companies’ digital communications strategy by an average of six years. We are now amidst a $30B market opportunity over the next four years, which nearly tripled since 2019. Trends in e-commerce growth and the breadth of digital omnichannel use cases are key drivers.":", da es die digitale Kommunikationsstrategie der Unternehmen um durchschnittlich sechs Jahre beschleunigte. Wir befinden uns jetzt inmitten einer Marktchance von 30 Milliarden US-Dollar in den nächsten vier Jahren, die sich seit 2019 fast verdreifacht hat. Trends im E-Commerce-Wachstum und die Breite digitaler Omnichannel-Anwendungsfälle sind wichtige Treiber.","#Contentstack announces our $57.5 million Series B financing, bringing our total capital raised to $89 million!":"Contentstack gibt unsere Serie-B-Finanzierung in Höhe von 57,5 Millionen US-Dollar bekannt, wodurch sich unser Gesamtkapital auf 89 Millionen US-Dollar erhöht!","#Once your custom field is created by any of the methods, you will be able to use the custom field in your content types.":"Sobald Ihr benutzerdefiniertes Feld mit einer der Methoden erstellt wurde, können Sie das benutzerdefinierte Feld in Ihren Inhaltstypen verwenden.","#screen, select":"Bildschirm, wählen Sie","#To perform this create action via API, refer to the following API requests:":"Um diese Erstellungsaktion über die API auszuführen, beachten Sie die folgenden API-Anfragen:","#Note: This is an optional step, but it is mandatory if IdP Role Mapping is part of your Contentstack plan and you want to implement it.":"Hinweis: Dies ist ein optionaler Schritt, der jedoch obligatorisch ist, wenn die IdP- Rolle Teil Ihres Contentstack Plans ist und Sie ihn implementieren möchten.","#Create New Custom Field | What is a Custom Field? In this step-by-step guide, we will learn how to create a new custom field from the ground up.":"Neu Benutzerdefiniert Feld Erstellen | Was ist ein Benutzerdefiniert Feld? In dieser Schritt-für-Schritt-Anleitung erfahren Sie, wie Sie von Grund auf ein neues benutzerdefiniertes Feld erstellen.","#Next, click on Select Role in the Add Assignment page of your application. In the Select Role panel on the right, you will see the role you created (in our case, developer).":"Klicken Sie Weiter auf der Seite „Zuweisung Hinzufügen “ Ihrer Anwendung auf „ Rolle Auswählen “ . Im Bereich „Rolle Auswählen “ auf der rechten Seite sehen Sie die von Ihnen erstellte Rolle (in unserem Fall Entwickler).","#Next, you can try out the “Test SSO” and “Enable SSO” steps in Contentstack":"Als Weiter können Sie die Schritte „SSO Test “ und „SSO aktivieren“ in Contentstack ausprobieren","#In the above code":"Im obigen Code","#This method is suitable if you do not want to host the custom field extension code on Contentstack, but on an external server. In this case, you need to provide the URL of your externally-hosted extension.":"Diese Methode eignet sich, wenn Sie den benutzerdefinierten Felderweiterungscode nicht auf Contentstack, sondern auf einem externen Server hosten möchten. In diesem Fall müssen Sie die URL Ihrer extern gehosteten Erweiterung angeben.","#Note: The settings provided in this field will act as the default configuration settings for all the instances of the custom field within the stack.":"Hinweis: Die in diesem Feld bereitgestellten Einstellungen dienen als Standardkonfigurationseinstellungen für alle Instanzen des benutzerdefinierten Felds im Stapel.","#In the 21 months since we raised our series A financing, we have seen unprecedented demand for a better way to manage content. Helping customers realize their visions during the pandemic has brought the Contentstack tribe a great deal of joy in an otherwise tumultuous time.":"In den 21 Monaten, seit wir unsere Serie-A-Finanzierung aufgenommen haben, haben wir eine beispiellose Nachfrage nach einer besseren Möglichkeit zur Inhaltsverwaltung festgestellt. Den Kunden bei der Verwirklichung ihrer Visionen während der Pandemie zu helfen, hat dem Contentstack Stamm in einer ansonsten turbulenten Zeit viel Freude bereitet.","#I often liken my entrepreneurial journey to a sailboat voyage. Who you have on the boat is extremely important as they are the players that help you weather a storm, navigate rough waters, and have your back along the way. And when it’s smooth sailing, everyone gets to have a little fun together! In addition to the Contentstack tribe, investors play an important role on this journey, and I’m super proud of who’s on the boat with us!":"Ich vergleiche meine unternehmerische Reise oft mit einer Segelbootfahrt. Es ist extrem wichtig, wen Sie auf dem Boot haben, denn das sind die Akteure, die Ihnen helfen, einen Sturm zu überstehen, durch raue Gewässer zu navigieren und Ihnen auf dem Weg den Rücken zu stärken. Und wenn alles glatt läuft, haben wir alle zusammen ein bisschen Spaß! Neben dem Contentstack-Stamm spielen auch die Investoren eine wichtige Rolle auf dieser Reise, und ich bin sehr stolz darauf, wer mit uns auf dem Boot ist!","#With series B fundraising complete, I am excited for what lies ahead. As we like to say at Contentstack…Chalo, let’s go!!":"Nachdem die Spendensammlung der Serie B abgeschlossen ist, bin ich gespannt auf das, was vor mir liegt. Wie wir bei Contentstack gerne sagen … Chalo, lass uns gehen!!","#Configure Contentstack App in Microsoft Azure AD":"Konfigurieren Sie die Contentstack App in Microsoft Azure AD","#Add Users Roles in Your Application":"Hinzufügen Benutzer in Ihrer Anwendung hinzu","#Non-gallery application":"Nicht-Galerie-Anwendung","#Identifier (Entity ID): Enter the “Entity ID” of Contentstack, i.e., https://app.contentstack.com.":"Kennung (Entitäts- ID): Geben Sie die „Entitäts- ID“ von Contentstack ein, z. B. https://app.contentstack.com.","#steps 1 to 3":"Schritte 1 bis 3","#Create New Extension page":"Seite „Neu Erweiterung Erstellen “.","#Select the data type in which the input data of the field should be saved in Contentstack.":"Auswählen den Datentyp aus, in dem die Eingabedaten des Felds in Contentstack gespeichert werden sollen.","#When you create your custom extension to integrate with Contentstack, you can follow the steps given below to test the extension and verify if the extension is working fine before releasing it.":"Wenn Sie Ihre benutzerdefinierte Erweiterung für die Integration mit Contentstack erstellen, können Sie die folgenden Schritte ausführen, um die Erweiterung zu testen und zu überprüfen, ob die Erweiterung ordnungsgemäß funktioniert, bevor Sie sie veröffentlichen.","#Close this page. Now, delete the default attributes that you see under the":"Schließen diese Seite. Löschen Sie nun die Standardattribute, die Sie unter sehen","#Users and groups":"Benutzer und Gruppen","#Note: You will only be able to view and perform this step if IdP Role Mapping is part of your Contentstack plan.":"Hinweis: Sie können diesen Schritt nur anzeigen und ausführen, wenn die IdP- Rolle Teil Ihres Contentstack Plans ist.","#IdP Role Identifier: Enter the IdP group/role identifier, for example, “developers.” You can use the value from your manifest.":"IdP- Rolle ID: Geben Sie die IdP-Gruppe/Rollen-ID ein, zum Beispiel „Entwickler“. Sie können den Wert aus Ihrem Manifest verwenden.","#Click on the Close button. Now, you can safely enable SSO for your organization.":"Klicken Sie auf die Schaltfläche Schließen . Jetzt können Sie SSO sicher für Ihr Unternehmen aktivieren.","#Get Started with Java SDK and Live Preview":"Jetzt loslegen mit dem Java SDK und der Live- Vorschau","#Host on Contentstack":"Hosten Sie auf Contentstack","#However, for your instance-level configurations to be applicable, you need to mention in your custom field extension code to give precedence to and apply these parameters, if provided.":"Damit Ihre Konfigurationen auf Instanzebene jedoch anwendbar sind, müssen Sie in Ihrem benutzerdefinierten Felderweiterungscode erwähnen, dass diesen Parametern Vorrang eingeräumt und diese angewendet werden sollen, sofern vorhanden.","#for both – ensuring that Contentstack is appealing and intuitive for technical and non-technical content collaborators alike. We really do believe no one should have to read a manual to bring content experiences to life.":"Für beides – um sicherzustellen, dass Contentstack für technische und nichttechnische Content-Mitarbeiter gleichermaßen ansprechend und intuitiv ist. Wir glauben wirklich, dass niemand ein Handbuch lesen muss, um Content-Erlebnisse zum Leben zu erwecken.","#The Contentstack Tribe - At Contentstack, we are more than just colleagues; we are a tribe. The dedication across the entire organization is what keeps me going. This tribe encompasses a #OneTeamOneDream spirit like no other. Thank you for your hard work and for inspiring me to do better every day.":"Der Contentstack-Stamm - Bei Contentstack sind wir mehr als nur Kollegen; wir sind ein Stamm. Das Engagement in der gesamten Organisation ist das, was mich antreibt. Dieser Stamm verkörpert einen #OneTeamOneDream-Geist wie kein anderer. Vielen Dank für Ihre harte Arbeit und dafür, dass Sie mich inspirieren, es jeden Tag besser zu machen.","#Let us see each of the processes in detail.":"Lassen Sie uns jeden der Prozesse im Detail betrachten.","#Assertion Consumer Service (ACS)":"Assertion Consumer Dienstleistung (ACS)","#Claim Name":"Name","#configure the following options:":"Konfigurieren Sie die folgenden Optionen:","#Now, create a server using the":"Erstellen Sie nun einen Server mit","#Then, run the lite-server — in the root folder — by using the following command:":"Führen Sie dann den Lite-Server im Stammordner aus, indem Sie den folgenden Befehl verwenden:","#Make note of the port no in Access URLs (the localhost URL):":"Notieren Sie sich die Portnummer in den Zugriffs-URLs (die Localhost- URL):","#Create a custom field with source code":"Erstellen ein benutzerdefiniertes Feld mit Quellcode","#. On clicking this claim, you will find the following details on the":". Wenn Sie auf diesen Anspruch klicken, finden Sie die folgenden Details dazu","#section. We will be adding our own set of attributes.":"Abschnitt. Wir werden unseren eigenen Satz von Attributen hinzufügen.","#. You will find a list of users whom you can add into your application.":". Sie finden eine Liste der Benutzer, die Sie zu Ihrer Anwendung hinzufügen können.","#Application Roles are defined under the application's registration manifest in the Microsoft Azure portal. To add user roles, perform the following steps:":"Anwendungsrollen werden im Registrierungsmanifest der Anwendung im Microsoft Azure-Portal definiert. Um Benutzerrollen hinzuzufügen, führen Sie die folgenden Schritte aus:","#The above code snippet is for adding a single role where the value provided to the value parameter is what you need to add in the IdP Role Mapping section of Contentstack. All the values provided in this snippet is user-defined.":"Das obige Code-Snippet dient zum Hinzufügen einer einzelnen Rolle, wobei der für den Wertparameter bereitgestellte Wert das ist, was Sie im Abschnitt „IdP- Rolle“ von Contentstack hinzufügen müssen. Alle in diesem Snippet bereitgestellten Werte sind benutzerdefiniert.","#+ ADD ROLE MAPPING":"+ ROLLEN-MAPPING HINZUFÜGEN","#Add Contentstack's design stylesheet":"Hinzufügen das Design-Stylesheet von Contentstack hinzu","#Update the color input element and add the onchange event handler.":"Aktualisieren das Farbeingabeelement und fügen Sie den Ereignishandler onchange hinzu.","#Pass the necessary configuration parameters for your Custom Field. These parameters will be applied globally to every instance of the Custom Field Extension within a stack.":"Übergeben Sie die erforderlichen Konfigurationsparameter für Ihr Benutzerdefiniert Feld. Diese Parameter werden global auf jede Instanz der Benutzerdefiniert Felderweiterung innerhalb eines Stapels angewendet.","#Hosted externally":"Extern gehostet","#Title (required): Provide a suitable title for your custom field. This title will be visible when you select the extension in the custom field in your content type.":"Titel (erforderlich): Geben Sie einen passenden Titel für Ihr benutzerdefiniertes Feld an. Dieser Titel wird angezeigt, wenn Sie die Erweiterung im benutzerdefinierten Feld Ihres Inhaltstyps auswählen.","#Project Venus":"Projekt Venus","#Start by creating an SSO Name and generate the ACS URL in Contentstack":"Erstellen Starten einen SSO- Name und generieren Sie die ACS- URL in Contentstack","#Unique User Identifier (Name ID)":"Eindeutige Benutzer (Name ID)","#Note: We only support these data types: Text, Number, Date, Boolean, Reference, File, and JSON.":"Hinweis: Wir unterstützen nur diese Datentypen: Text, Zahl, Datum, Boolean, Referenz, Datei und JSON.","#Next, we need to install ngrok to build secure tunnels from a public endpoint (that is the internet) to a locally running server. Issue the following command to install ngrok:":"Als Weiter müssen wir ngrok installieren, um sichere Tunnel von einem öffentlichen Endpunkt (also dem Internet) zu einem lokal laufenden Server zu bauen. Geben Sie den folgenden Befehl ein, um ngrok zu installieren:","#You should see your updated changes.":"Sie sollten Ihre aktualisierten Änderungen sehen.","#Create a custom field with source URL":"Erstellen ein benutzerdefiniertes Feld mit der Quell URL","#set to":"einstellen","#Now, to add your attributes, click on":"Um nun Ihre Attribute hinzuzufügen, klicken Sie auf","#Certificate (Base64)":"Zertifikat (Base64)","#For adding multiple roles, create similar snippets with the required role details. You can add multiple such IdP roles and add their mappings in Contentstack.":"Erstellen Sie zum Hinzufügen mehrerer Rollen ähnliche Snippets mit den erforderlichen Rollendetails. Sie können mehrere solcher IdP-Rollen hinzufügen und deren Zuordnungen in Contentstack hinzufügen.","#The first step is creating the visual part of the field. It involves entering the code of your custom field in an HTML file in the format given below:":"Der erste Schritt besteht darin, den visuellen Teil des Feldes zu erstellen. Dazu müssen Sie den Code Ihres benutzerdefinierten Felds in eine HTML-Datei im unten angegebenen Format eingeben:","#Plug field into Contentstack":"Feld in Contentstack einbinden","#Merge field’s UI and functions with Contentstack":"Benutzeroberfläche und Funktionen des Felds mit Contentstack zusammenführen","#You will need to perform a couple of steps to ensure that the field data syncs with Contentstack automatically, whenever the field is used in a content type/entry. These steps are":"Sie müssen einige Schritte ausführen, um sicherzustellen, dass die Felddaten automatisch mit Contentstack synchronisiert werden, wenn das Feld in einem Inhaltstyp/Eintrag verwendet wird. Diese Schritte sind","#as the hosting method for this content type.":"als Hosting-Methode für diesen Inhaltstyp.","#Additional Resource: To learn more about this option, refer to the Config Parameters section.":"Zusätzliche Ressource: Weitere Informationen zu dieser Option finden Sie im Abschnitt „Konfigurationsparameter“ .","#Enable field data syncing with Contentstack":"Aktivieren Sie die Synchronisierung von Felddaten mit Contentstack","#You need to include the JS SDK in the index.html file as follows:":"Sie müssen das JS SDK wie folgt in die Datei index.html einbinden:","#event handler.":"Ereignishandler.","#represents the instance of the Custom Field Extension":"stellt die Instanz der Benutzerdefiniert Felderweiterung dar","#To deploy the custom field extension via this method, log in to your":"Um die benutzerdefinierte Felderweiterung über diese Methode bereitzustellen, melden Sie sich bei Ihrem an","#. If you have not added any extensions in the stack yet, click on the":". Wenn Sie dem Stapel noch keine Erweiterungen hinzugefügt haben, klicken Sie auf","#We only support these data types: Text, Number, Date, Boolean, Reference, File, and JSON.":"Wir unterstützen nur diese Datentypen: Text, Zahl, Datum, Boolean, Referenz, Datei und JSON.","#If you want to provide alternative configuration settings for specific instances of your custom field, you can provide them in the Properties section of the specific instance of the custom field, when setting up the content type.":"Wenn Sie alternative Konfigurationseinstellungen für bestimmte Instanzen Ihres benutzerdefinierten Felds bereitstellen möchten, können Sie diese beim Einrichten des Inhaltstyps im Abschnitt „ Eigenschaften“ der spezifischen Instanz des benutzerdefinierten Felds bereitstellen.","#What no one could have anticipated in the last 18 months is the impact of a pandemic on the business. COVID-19 was the digital accelerant of the decade, according to a":"Was in den letzten 18 Monaten niemand ahnen konnte, sind die Auswirkungen einer Pandemie auf das Geschäft. Laut a war COVID-19 der digitale Beschleuniger des Jahrzehnts","#Catalysts - Together, this ecosystem of partners is changing the digital game for good. Thank you to our catalyst community for challenging us to deliver the best solution in this space while sharing our Care without Compromise™ approach to supporting customers.":"Katalysatoren - Gemeinsam verändert dieses Ökosystem von Partnern das digitale Spiel zum Guten. Vielen Dank an unsere Katalysator-Community, die uns herausfordert, die beste Lösung in diesem Bereich zu liefern und gleichzeitig unseren Care without Compromise™-Ansatz zur Unterstützung von Kunden zu teilen.","#Test and Enable SSO":"Test und aktivieren Sie SSO","#Let's use “sso-test” as the SSO Name.":"Als SSO- Name verwenden wir „sso-test“.","#Click on the “Edit” (pencil) icon beside the":"Klicken Sie auf das Symbol „Bearbeiten“ (Bleistift) neben dem","#To update/test the extension while developing, run the following command:":"Um die Erweiterung während der Entwicklung zu aktualisieren/testen, führen Sie den folgenden Befehl aus:","#and then add the required details on the":"und fügen Sie dann die erforderlichen Details hinzu","#If you want to enable Role Mapping in Contentstack, then it is highly important to add the":"Wenn Sie die Rolle in Contentstack aktivieren möchten, ist es äußerst wichtig, das hinzuzufügen","#section, change the notification email, and click on":"Abschnitt, ändern Sie die Benachrichtigungs E-Mail und klicken Sie auf","#Getting Started":"Erste Schritte","#Save the manifest.":"Speichern das Manifest.","#Find the input element and store it as a global variable. This will be used in the":"Suchen Sie das Eingabeelement und speichern Sie es als globale Variable. Dies wird in der verwendet","#Putting The Capital To Work":"Das Kapital einsetzen","#Catalyst Ecosystem - Contentstack’s partnership program (the Catalysts) has grown into a thriving ecosystem of technology, digital agencies, and system integration partners worldwide. Continuing to invest in those relationships and related joint go-to-market activity will support mutual growth.":"Catalyst Ökosystem - Contentstacks Partnerschaftsprogramm (die Catalysts) hat sich zu einem florierenden Ökosystem von Technologie-, Digitalagenturen und Systemintegrationspartnern weltweit entwickelt. Die Fortsetzung der Investitionen in diese Beziehungen und die damit verbundenen gemeinsamen Markteinführungsaktivitäten werden das gemeinsame Wachstum fördern.","#Participation from all Existing Investors - Rounding it out, existing investors Cindy Padnos from Illuminate Ventures and Linnea Roberts from GingerBread Capital participated in the series B to recommit to our next stage of growth.":"Beteiligung von allen bestehenden Investoren - Zur Abrundung haben sich die bestehenden Investoren Cindy Padnos von Illuminate Ventures und Linnea Roberts von GingerBread Capital an der Serie B beteiligt, um sich für unsere nächste Wachstumsphase einzusetzen.","#60X Scale - Contentstack is used as the core content hub for most customers. As a result, the amount of digital content powered by Contentstack grew a staggering 60X over the same time period before the series A. Individual customers now serve billions of API calls a day and petabytes of content to their audiences every month. In contrast, other headless CMS players serve SMB sites with much less traffic and platform scale. Contentstack delivers in a single day what most others do in a month.":"60fache Skalierung - Contentstack wird von den meisten Kunden als zentrale Content-Drehscheibe genutzt. Infolgedessen wuchs die Menge an digitalen Inhalten, die von Contentstack bereitgestellt werden, um das 60-fache im Vergleich zum gleichen Zeitraum vor der Serie A. Einzelne Kunden bedienen nun Milliarden von API-Aufrufen pro Tag und Petabytes an Inhalten für ihr Publikum jeden Monat. Im Gegensatz dazu bedienen andere Anbieter von Headless CMS SMB-Websites mit weitaus weniger Traffic und Plattformgröße. Contentstack liefert an einem einzigen Tag, was die meisten anderen in einem Monat schaffen.","#reimagined the CMS experience":"hat das CMS-Erlebnis neu gedacht","#of your choice, and click":"Ihrer Wahl und klicken Sie","#. For example, if your company name is “Acme, Inc.” enter “acme” here. This name will be used as one of the login credentials by the organization users while signing in.":". Wenn Ihr Firmenname beispielsweise „Acme, Inc.“ lautet. Geben Sie hier„acme“ ein. Dieser Name wird von den Organisationsbenutzern bei der Anmeldung als einer der Anmeldedaten verwendet.","#Note: The SSO Name can contain only alphabets (in lowercase), numbers (0-9), and/or hyphens (-).":"Hinweis: Der SSO- Name darf nur Buchstaben (in Kleinbuchstaben), Zahlen (0-9) und/oder Bindestriche (-) enthalten.","#to create a new application that is not already present in the gallery.":"um eine neue Anwendung zu erstellen, die noch nicht in der Galerie vorhanden ist.","#(optional)":"(Optional)","#Select Extensions Type":"Auswählen den Typ aus","#and paste the above URL in this field. Now save your extension and check the entry where you have added your extension.":"und fügen Sie die obige URL in dieses Feld ein. Speichern Sie nun Ihre Erweiterung und überprüfen Sie den Eintrag, in dem Sie Ihre Erweiterung hinzugefügt haben.","#You will see the added attributes in the":"Die hinzugefügten Attribute werden im angezeigt","#After setting the necessary configurations in Contentstack, you need to add users to your newly added application.":"Nachdem Sie die erforderlichen Konfigurationen in Contentstack festgelegt haben, müssen Sie Benutzer zu Ihrer neu hinzugefügten Anwendung hinzufügen.","#To assign roles to application users, perform the following steps:":"Um Anwendungsbenutzern Rollen zuzuweisen, führen Sie die folgenden Schritte aus:","#While some details about these steps are given below, you can refer to our general SSO guide for more information.":"Nachfolgend finden Sie einige Details zu diesen Schritten. Weitere Informationen finden Sie in unserem allgemeinen SSO-Leitfaden .","#colorChange":"Farbwechsel","#Host Externally":"Extern hosten","#Go to your stack, navigate to the “Settings” gear icon, and select Extensions.":"Los zu Ihrem Stack, navigieren Sie zum Zahnradsymbol „Einstellungen“ und wählen Sie „Erweiterungen“ aus.","#page, click on the":"Seite, klicken Sie auf","#: Select the data type in which the input data of the field should be saved in Contentstack.":": Auswählen den Datentyp aus, in dem die Eingabedaten des Felds in Contentstack gespeichert werden sollen.","#: Select":": Auswählen","#: If you want to provide any config parameters in the source code, specify the value of the parameters here.":": Wenn Sie Konfigurationsparameter im Quellcode bereitstellen möchten, geben Sie hier den Wert der Parameter an.","#In a nutshell, this integration requires following steps:":"Kurz gesagt erfordert diese Integration die folgenden Schritte:","#When you click":"Wenn Sie klicken","#initializing the SDK":"Initialisierung des SDK","#adding the logic of your custom field":"Hinzufügen der Logik Ihres benutzerdefinierten Felds","#returns the Field object that provides the function to get and set data in your custom field":"Gibt das Field-Objekt zurück, das die Funktion zum Abrufen und Festlegen von Daten in Ihrem benutzerdefinierten Feld bereitstellt","#Field data type":"Felddatentyp","#Multiple (optional): Select this if your custom field accepts multiple values, and the data type is not JSON.":"Mehrere (optional): Auswählen diese Option aus, wenn Ihr benutzerdefiniertes Feld mehrere Werte akzeptiert und der Datentyp nicht JSON ist.","#Hosted on Contentstack":"Gehostet auf Contentstack","#Assign Roles to Application Users for IdP Role Mapping":"Weisen Sie Benutzer Rollen für die IdP- Rolle zu","#NameID Format":"NameID- Format","#Provide a name to your app, for example, “test-sso,” and click on":"Geben Sie Ihrer App einen Namen, zum Beispiel „test-sso“, und klicken Sie auf","#Through this method, you can host your custom field code on Contentstack.":"Mit dieser Methode können Sie Ihren benutzerdefinierten Feldcode auf Contentstack hosten.","#To create a new build for the extension, run the following command (index.html):":"Um einen neuen Build für die Erweiterung zu erstellen, führen Sie den folgenden Befehl (index.html) aus:","#SAML Signing Certificate":"SAML-Signaturzertifikat","#Note: This is an optional step, but it”s mandatory if IdP Role Mapping is part of your Contentstack plan and you want to implement it.":"Hinweis: Dies ist ein optionaler Schritt, aber er ist obligatorisch, wenn die IdP- Rolle Teil Ihres Contentstack Plans ist und Sie ihn implementieren möchten.","#Finally, check the Enable IdP Role Mapping checkbox to enable the feature.":"Aktivieren Sie abschließend das Kontrollkästchen IdP- Rolle aktivieren, um die Funktion zu aktivieren.","#Before enabling SSO, it is recommended that you test the SSO settings configured so far.":"Bevor Sie SSO aktivieren, wird empfohlen, die bisher konfigurierten SSO-Einstellungen zu testen.","#Java Delivery SDK API Reference":"Java Bereitstellung SDK-API-Referenz","#Set up the configuration":"Richten Sie die Konfiguration ein","#Save your custom field.":"Speichern Ihr benutzerdefiniertes Feld.","#Innovation & R&D - With over 200 feature releases and enhancements delivered last year, our innovation engine is already firing on all cylinders. The additional firepower (both capital and technology) Georgian brings to the table allows us to supercharge and accelerate a number of exciting projects that have been incubating in the Contentstack Labs. More on that soon...":"Innovation & F&E - Mit über 200 neuen Funktionen und Verbesserungen im letzten Jahr läuft unser Innovationsmotor bereits auf vollen Touren. Die zusätzliche Feuerkraft (sowohl Kapital als auch Technologie), die Georgian mitbringt, ermöglicht es uns, eine Reihe von spannenden Projekten, die in den Contentstack Labs entstanden sind, zu beschleunigen und voranzutreiben. Mehr dazu in Kürze...","#Georgian Partners - We are excited to welcome Georgian and Emily Walsh to the Contentstack tribe. Georgian brings unique A.I. product expertise to the table, which will help accelerate A.I. as a superpower for Contentstack’s enterprise customers. Georgian’s social impact commitment was icing on the cake. Their Higher Purpose report includes several examples of how the firm gives back to the community and plays a role in moving the needle in STEM education.":"Georgian Partner - Wir freuen uns, Georgian und Emily Walsh im Contentstack-Stamm willkommen zu heißen. Georgian bringt einzigartige KI-Produktkenntnisse mit, die dazu beitragen werden, KI als Supermacht für die Unternehmenskunden von Contentstack zu beschleunigen. Das soziale Engagement von Georgian war das Sahnehäubchen auf dem Kuchen. Ihr Bericht Higher Purpose enthält mehrere Beispiele dafür, wie das Unternehmen der Gemeinschaft etwas zurückgibt und eine Rolle dabei spielt, die Nadel in der MINT-Ausbildung zu bewegen.","#When we raised our series A, the market for an API-first content management solution was still emerging. Since then, there have been new entrants, a significant growth in market adoption, and an incredible amount of momentum to signify that “headless” or “API-first” content management is the future. As a category, we have turned the corner from less educating to much more order taking.":"Als wir unsere Kapitalerhöhung durchführten, befand sich der Markt für eine API-first Content Management-Lösung noch im Aufbau. Seitdem gab es neue Marktteilnehmer, ein deutliches Wachstum bei der Marktakzeptanz und eine unglaubliche Dynamik, die darauf hindeutet, dass \"Headless\" oder \"API-first\" Content Management die Zukunft ist. Als Kategorie haben wir die Kurve gekriegt von weniger Aufklärung zu viel mehr Auftragsannahme.","#Contentstack Raises $57.5 Million in Series B Funding Round":"Contentstack sammelt 57,5 Millionen US-Dollar in der Finanzierungsrunde der Serie B","#Basic SAML Configuration":"Grundlegende SAML-Konfiguration","#Next, edit the":"Bearbeiten Sie als Weiter die","#User Attributes & Claims":"Benutzer und Ansprüche","#npm module. Before that, install the Lite Server module by using the following command:":"npm-Modul. Installieren Sie vorher das Lite Server-Modul mit dem folgenden Befehl:","#Manage claim":"Anspruch Verwalten","#section, click the":"Klicken Sie im Abschnitt auf","#Notification Email Addresses":"E-Mail -Adressen für Benachrichtigungen","#tab.":"Tab.","#You can either select from the given list of users or you can invite and add new users by inviting them.":"Sie können entweder aus der vorgegebenen Benutzerliste auswählen oder neue Benutzer einladen und hinzufügen, indem Sie sie einladen.","#. You will see the JSON representation of your application.":". Sie sehen die JSON-Darstellung Ihrer Anwendung.","#Create New Custom Field | How to Build a Custom Field":"Neu Benutzerdefiniert Feld Erstellen | So erstellen Sie ein Benutzerdefiniert Feld","#To add a new user with a role, click on the + Add User button.":"Um einen neuen Benutzer mit einer Rolle hinzuzufügen, klicken Sie auf die Schaltfläche + Benutzer Hinzufügen .","#Click on Users and groups. You will find a list of users whom you can add into your application.":"Klicken Sie auf Benutzer und Gruppen . Sie finden eine Liste der Benutzer, die Sie zu Ihrer Anwendung hinzufügen können.","#Keep Role Delimiter blank as Microsoft Azure AD usually returns roles in an array.":"Lassen Sie das Rolle leer, da Microsoft Azure AD normalerweise Rollen in einem Array zurückgibt.","#Sign in to your account. If you are able to sign in to your IdP, your test is successful.":"Einloggen an . Wenn Sie sich bei Ihrem IdP anmelden können, ist Ihr Test erfolgreich.","#Once this is enabled, users of this organization can access the organization through SSO. If needed, you can always disable SSO from this page as well.":"Sobald dies aktiviert ist, können Benutzer dieser Organisation über SSO auf die Organisation zugreifen. Bei Bedarf können Sie SSO auch jederzeit auf dieser Seite deaktivieren.","#that houses all the functions and methods that you will need to build powerful custom fields. This SDK is the bridge between your custom field and Contentstack. Your custom field code communicates with Contentstack through this SDK.":"das alle Funktionen und Methoden enthält, die Sie zum Erstellen leistungsstarker benutzerdefinierter Felder benötigen. Dieses SDK ist die Brücke zwischen Ihrem benutzerdefinierten Feld und Contentstack. Ihr benutzerdefinierter Feldcode kommuniziert über dieses SDK mit Contentstack .","#Contentstack also lets you include its design stylesheet within the custom field. Though using our style guide is optional, we recommend that you include it so that your custom field’s design blends smoothly with Contentstack’s default UI.":"Mit Contentstack können Sie auch sein Design-Stylesheet in das benutzerdefinierte Feld einfügen. Obwohl die Verwendung unseres Styleguides optional ist, empfehlen wir Ihnen, ihn einzubeziehen, damit sich das Design Ihres benutzerdefinierten Felds reibungslos in die Standardbenutzeroberfläche von Contentstack einfügt.","#Similar to the JS SDK, you need to include Contentstack’s CSS":"Ähnlich wie beim JS SDK müssen Sie das CSS von Contentstack einbinden","#link as shown below.":"Link wie unten gezeigt.","#External hosting URL (required): Specify the URL of your externally-hosted custom field code.":"Externe Hosting- URL (erforderlich): Geben Sie die URL Ihres extern gehosteten benutzerdefinierten Feldcodes an.","#We anticipate a few key areas of added investment, including:":"Wir rechnen mit einigen Schlüsselbereichen zusätzlicher Investitionen, darunter:","#recent study from Twilio":"aktuelle Studie von Twilio","#Configure Microsoft Azure AD details in Contentstack":"Konfigurieren Sie Microsoft Azure AD-Details in Contentstack","#Add Users to Your Microsoft Azure AD Application":"Hinzufügen Benutzer zu Ihrer Microsoft Azure AD-Anwendung hinzu","#. These details will be used in":". Diese Angaben werden in verwendet","#for configuring the Contentstack app in Microsoft Azure AD.":"zur Konfiguration der Contentstack App in Microsoft Azure AD.","#To install the required dependencies, run the following command in the root folder.":"Um die erforderlichen Abhängigkeiten zu installieren, führen Sie den folgenden Befehl im Stammordner aus.","#Additional claims":"Zusätzliche Ansprüche","#+ Add new claim":"+ Neuen Anspruch Hinzufügen","#attribute, and click":"Attribut aus und klicken Sie auf","#Similarly, add the following attributes:":"Fügen Sie auf ähnliche Weise die folgenden Attribute hinzu:","#attribute as we need this for IdP Role Mapping which we will cover in the next set of steps.":"Attribut, da wir dies für die IdP- Rolle benötigen, die wir in den nächsten Schritten behandeln werden.","#link beside":"Link daneben","#If needed, edit the":"Bearbeiten Sie bei Bedarf die","#Growth - Since the series A, we saw over 150% growth of our customer base and more than doubled the number of Fortune 1000 companies using Contentstack.":"Wachstum – Seit der Serie A konnten wir ein Wachstum unseres Kundenstamms um über 150 % verzeichnen und die Anzahl der Fortune-1000-Unternehmen, die Contentstack nutzen, mehr als verdoppeln.","#Digital Acceleration and Enterprise Scale":"Digitale Beschleunigung und Unternehmensskalierung","#We couldn’t have done it without you.":"Ohne Sie hätten wir es nicht geschafft.","#, this will generate the":", dadurch wird das generiert","#, with the claim":", mit der Behauptung","#Title (required): Provide a suitable title for your custom field. This title will be visible when you select the extension in the custom field in your content type.":"Titel (erforderlich): Geben Sie einen passenden Titel für Ihr benutzerdefiniertes Feld an. Dieser Titel wird angezeigt, wenn Sie die Erweiterung im benutzerdefinierten Feld Ihres Inhaltstyps auswählen.","#Once you have added a custom field, you can use it in your content type like any other field. To add a custom field in your content type, follow the steps mentioned in the":"Sobald Sie ein benutzerdefiniertes Feld hinzugefügt haben, können Sie es wie jedes andere Feld in Ihrem Inhaltstyp verwenden. Um ein benutzerdefiniertes Feld zu Ihrem Inhaltstyp hinzuzufügen, befolgen Sie die im aufgeführten Schritte","#After running the above command, you will get the following screen:":"Nachdem Sie den obigen Befehl ausgeführt haben, erhalten Sie den folgenden Bildschirm:","#External hosting":"Externes Hosting","#Upload a custom field":"Laden Sie ein benutzerdefiniertes Feld Hochladen","#page, enter first_name under":"Seite, geben Sie unter „Vorname“ ein","#To do so, you need to perform the following steps:":"Dazu müssen Sie folgende Schritte durchführen:","#Once you have tested your SSO settings, click Enable SSO to enable SSO for your Contentstack organization.":"Nachdem Sie Ihre SSO-Einstellungen getestet haben, klicken Sie auf SSO aktivieren, um SSO für Ihre Contentstack Organisation zu aktivieren.","#Below these options, you will see the Advanced Settings option.":"Unterhalb dieser Optionen sehen Sie die Option „Fortgeschritten Einstellungen“ .","#Enable SSO":"Aktivieren Sie SSO","#SAML_certificate":"SAML_Zertifikat","#Create SSO Name and ACS URL in Contentstack":"Erstellen in Contentstack einen SSO- Name und eine ACS- URL","#aforementioned steps":"oben genannten Schritte","#Hosting method (required): Select Hosted on Contentstack as the hosting method for this content type.":"Hosting-Methode (erforderlich): Auswählen „Auf Contentstack gehostet“ als Hosting-Methode für diesen Inhaltstyp aus.","#Extension source code (required): Enter your custom field code here. For this example, paste the code that we created in the previous steps.":"Quellcode der Erweiterung (erforderlich): Geben Sie hier Ihren benutzerdefinierten Feldcode ein. Fügen Sie für dieses Beispiel den Code ein, den wir in den vorherigen Schritten erstellt haben.","#List of Custom Fields":"Liste der Benutzerdefiniert Felder","#Contentstack provides several prebuilt custom fields to use in your stack. Also, we support the implementation of custom fields using third-party services. Refer to the following links:":"Contentstack bietet mehrere vorgefertigte benutzerdefinierte Felder zur Verwendung in Ihrem Stack. Außerdem unterstützen wir die Implementierung benutzerdefinierter Felder mithilfe von Diensten Dritter. Beachten Sie die folgenden Links:","#Upload the X.509 certificate that you downloaded from Microsoft Azure AD in Step 2.i. into the Certificate field in Contentstack SSO Settings.":"Laden Sie das X.509-Zertifikat Hochladen, das Sie in Schritt 2.i von Microsoft Azure AD heruntergeladen haben. in das Feld „Zertifikat“ in den Contentstack SSO- Einstellungen ein.","#Next, you need to define roles in Microsoft Azure AD that would be used to create role mapping in Contentstack.":"Als Weiter müssen Sie Rollen in Microsoft Azure AD definieren, die zum Erstellen der Rollenzuordnung in Contentstack verwendet werden.","#Navigate to Azure Active Directory, select Enterprise Applications, select All applications, then select your application.":"Navigieren Sie zu Azure Aktiv Directory, wählen Sie Unternehmensanwendungen, wählen Sie Alle Anwendungen und dann Ihre Anwendung aus.","#+ Add user":"+ Benutzer Hinzufügen","#This is an alternate way of managing users and permissions of your SSO-enabled organization. Performing this step lets you map your IdP roles to Contentstack roles while configuring SSO for your Contentstack organization.":"Dies ist eine alternative Möglichkeit, Benutzer und Berechtigungen Ihrer SSO-fähigen Organisation zu verwalten. Wenn Sie diesen Schritt ausführen, können Sie Ihre IdP-Rollen Contentstack Rollen zuordnen und gleichzeitig SSO für Ihre Contentstack Organisation konfigurieren.","#You can now proceed to create role mappings in Contentstack for the IdP roles you created. Go to the User Management section of your Contentstack SSO settings.":"Sie können nun mit der Erstellung von Rollenzuordnungen in Contentstack für die von Ihnen erstellten IdP-Rollen fortfahren. Los zum Abschnitt „Benutzer “ Ihrer Contentstack SSO-Einstellungen.","#and enter the details.":"und geben Sie die Details ein.","#If you have enabled IdP Role Mapping, you’ll find the following details in a new page:":"Wenn Sie die IdP- Rolle aktiviert haben, finden Sie die folgenden Details auf einer neuen Seite:","#Alternatively, you can also define different configuration parameters for specific instance of your Custom Field extension. These instance-level configuration parameters will be applied only to that instance of the Custom Field, and will not affect any other instances of that Custom Field. To know more about it, read the Config Parameters section.":"Alternativ können Sie auch unterschiedliche Konfigurationsparameter für eine bestimmte Instanz Ihrer Benutzerdefiniert Felderweiterung definieren. Diese Konfigurationsparameter auf Instanzebene werden nur auf diese Instanz des Benutzerdefiniert Felds angewendet und haben keine Auswirkungen auf andere Instanzen dieses Benutzerdefiniert Felds. Um mehr darüber zu erfahren, lesen Sie den Abschnitt „Konfigurationsparameter“ .","#What’s Different from Series A?":"Was ist der Unterschied zur Serie A?","#- At Contentstack we believe that when business users and developers work together effectively, they achieve superior results for their organization. That’s why we give both the same attention, and it’s also why we completely":"- Wir bei Contentstack glauben, dass Geschäftsanwender und Entwickler durch eine effektive Zusammenarbeit bessere Ergebnisse für ihr Unternehmen erzielen. Deshalb schenken wir beiden die gleiche Aufmerksamkeit, und das ist auch der Grund, warum wir uns voll und ganz darauf konzentrieren","#This step-by-step guide explains how to set up Single Sign-On in Contentstack with Microsoft Azure Active Directory (AD) as your SAML 2.0 Identity Provider (IdP).":"In dieser Schritt-für-Schritt-Anleitung wird erklärt, wie Sie Single Sign-On in Contentstack mit Microsoft Azure Aktiv Directory (AD) als Ihrem SAML 2.0 Identity Provider (IdP) einrichten.","#Create Role Mappings in Contentstack":"Erstellen Rolle in Contentstack","#article.":"Artikel.","#Lite Server":"Lite-Server","#Once you run the above command, you will get a URL. Now create an extension by navigating to your stack and selecting":"Sobald Sie den obigen Befehl ausführen, erhalten Sie eine URL. Erstellen Sie nun eine Erweiterung, indem Sie zu Ihrem Stapel navigieren und auswählen","#user.assignedroles":"Benutzer.zugewiesene Rollen","#In your application blade, click on":"Klicken Sie in Ihrem Anwendungsblatt auf","#Add the following code snippet of a new role under appRoles:":"Hinzufügen unter appRoles den folgenden Codeausschnitt einer neuen Rolle hinzu:","#Then, click on Continue to go to your IdP sign in page.":"Klicken Sie dann auf „Weiter“, um zu Ihrer IdP-Anmeldeseite zu gelangen.","#Java Sample Terminal App":"Java-Beispiel-Terminal-App","#Under the Getting Started section, click on the 1. Assign users and groups tab.":"Klicken Sie im Abschnitt „Erste Schritte“ auf die Registerkarte 1. Benutzer und Gruppen zuweisen .","#Assign the selected role to the application user.":"Weisen Sie dem Anwendungsbenutzer die ausgewählte Rolle zu.","#Click on the Test SSO button and it will take you to Contentstack’s Login Via SSO page where you need to specify your organization SSO name.":"Klicken Sie auf die Schaltfläche „SSO Test “ und Sie gelangen zur Seite „Login über SSO“ von Contentstack, auf der Sie den SSO-Namen Ihrer Organisation angeben müssen.","#Set up SSO with Active Directory Federation Services (AD FS)":"SSO mit Aktiv Directory Federation Dienstleistungen (AD FS) einrichten","#styleguide":"Gestaltungsrichtlinie","#Let’s break down the above code into small snippets and understand what they do:":"Lassen Sie uns den obigen Code in kleine Schnipsel zerlegen und verstehen, was sie tun:","#With this, the code for your custom field is ready. It’s now time to deploy it on Contentstack.":"Damit ist der Code für Ihr benutzerdefiniertes Feld fertig. Jetzt ist es an der Zeit, es auf Contentstack bereitzustellen.","#There are two ways to deploy your custom field on Contentstack:":"Es gibt zwei Möglichkeiten, Ihr benutzerdefiniertes Feld auf Contentstack bereitzustellen:","#Insight Partners - Lead investor Insight Partners has been much more than an investor. They’ve become a true member of the Contentstack tribe with Teddie Wardi serving as an invaluable sounding board and thought partner as we weathered the storm together through 2020. Insight has directly supported our growth by leveraging its network and programs. Additionally, Insight showed how to move beyond lip service and into action to demonstrate our combined commitment to values. As an example, with Insight’s support, select portfolio CEOs united to deliver the “Insight ScaleUp Pledge,” delivering commitments to move the needle on Diversity, Equity & Inclusion in our companies. We are thrilled to continue working with Insight into our next phase of growth.":"Insight Partners - Der Hauptinvestor Insight Partners war viel mehr als nur ein Investor. Sie sind ein echtes Mitglied des Contentstack-Stammes geworden. Teddie Wardi diente uns als unschätzbarer Ratgeber und Denkpartner, als wir gemeinsam den Sturm bis 2020 überstanden. Insight hat unser Wachstum direkt unterstützt, indem es sein Netzwerk und seine Programme genutzt hat. Darüber hinaus hat Insight gezeigt, wie wir über Lippenbekenntnisse hinausgehen und Taten folgen lassen können, um unser gemeinsames Engagement für Werte zu demonstrieren. Mit der Unterstützung von Insight haben sich beispielsweise ausgewählte Portfolio-CEOs zusammengeschlossen, um das \"Insight ScaleUp Pledge\" abzugeben, mit dem sie sich verpflichten, in unseren Unternehmen mehr für Vielfalt, Gleichberechtigung und Integration zu tun. Wir freuen uns darauf, die Zusammenarbeit mit Insight in unserer nächsten Wachstumsphase fortzusetzen.","#The Forrester Wave™ - We have seen the shift of digital content beyond the web for years. In February 2021, Contentstack was named a Strong Performer in the Forrester Wave for Agile CMS as a brand new entrant. Further, Contentstack excelled with the strongest channel support in this evaluation.":"Die Forrester Wave™ - Wir haben die Verlagerung digitaler Inhalte über das Web hinaus schon seit Jahren beobachtet. Im Februar 2021 wurde Contentstack in der Forrester Wave for Agile CMS{{/2}} als Neueinsteiger zum {{2}}Strong Performer ernannt. Außerdem zeichnete sich Contentstack in dieser Bewertung durch den stärksten Channel-Support aus.","#Set up SSO with Microsoft ...":"SSO mit Microsoft einrichten ...","#Note: Only the Organization Owner will be able to perform the steps discussed below.":"Hinweis: Nur der Organisation kann die unten beschriebenen Schritte ausführen.","#Step 2":"Schritt 2","#Note: You need to be a Microsoft Azure AD administrator to complete the steps below.":"Hinweis: Sie müssen ein Microsoft Azure AD-Administrator sein, um die folgenden Schritte ausführen zu können.","#section, add the following details:":"Fügen Sie im Abschnitt die folgenden Details hinzu:","#To host a custom field on Contentstack, create a custom field by performing":"Um ein benutzerdefiniertes Feld auf Contentstack zu hosten, erstellen Sie ein benutzerdefiniertes Feld, indem Sie Folgendes ausführen","#of the":"des","#step 4":"Schritt 4","#user.givenname":"Benutzer.Vorname","#user.surname":"Benutzername","#Click_on_the_1_Assign_users_and_groups_tab.png":"Klicken Sie auf_die_Registerkarte_1_Assign_users_and_groups_tab.png","#Once you create your field’s UI, you need to integrate that field into Contentstack. This involves three steps:":"Sobald Sie die Benutzeroberfläche Ihres Felds erstellt haben, müssen Sie dieses Feld in Contentstack integrieren. Dies umfasst drei Schritte:","#Set new color value in Contentstack using the setData() function.":"Legen Sie mit der Funktion setData() einen neuen Farbwert in Contentstack fest.","#Let’s understand the two methods in detail.":"Lassen Sie uns die beiden Methoden im Detail verstehen.","#External Hosting":"Externes Hosting","#Growth Drivers - Although retail had a tough year in 2020, every national market saw double-digit ecommerce growth. This — coupled with the focus on more personalized digital experiences — is driving brands to consider new MACH-based solutions ranging from A.I. and personalization tools to more modern e-commerce and content management platforms.":"Wachstumstreiber - Obwohl der Einzelhandel im Jahr 2020 ein schwieriges Jahr hatte, verzeichnete jeder nationale Markt {{2}} ein zweistelliges Wachstum im E-Commerce. Dies - zusammen mit dem Fokus auf personalisierte digitale Erlebnisse - veranlasst Marken, neue MACH-basierte Lösungen in Betracht zu ziehen, die von KI und Personalisierungstools bis hin zu moderneren E-Commerce- und Content-Management-Plattformen reichen.","#Investors - And finally, thank you to our investors at Insight Partners, Georgian Partners, Illuminate Ventures and GingerBread Capital who believe in this team to break through and win this space.":"Investoren – Und schließlich möchten wir unseren Investoren bei Insight Partner, Georgian Partner, Illuminate Ventures und GingerBread Capital danken, die daran glauben, dass dieses Team diesen Raum durchbrechen und erobern kann.","#Enter an":"Geben Sie eine ein","#Entity ID":"Entitäts ID","#section. Under":"Abschnitt. Unter","#, you will see the primary claim,":", sehen Sie den Hauptanspruch,","#After filling in the details,":"Nachdem Sie die Details ausgefüllt haben,","#Note: Custom field extensions hosted internally on Contentstack are uploaded using the srcdoc attribute, which is not supported on Internet Explorer and Microsoft Edge. Also, the maximum size of a custom field source doc cannot exceed 500 KB. To know more limitations, check the Limitations section.":"Hinweis: Benutzerdefiniert Felderweiterungen, die intern auf Contentstack gehostet werden, werden mithilfe des srcdoc-Attributs hochgeladen, das in Internet Explorer und Microsoft Edge nicht unterstützt wird. Außerdem darf die maximale Größe eines benutzerdefinierten Feldquelldokuments 500 KB nicht überschreiten. Weitere Einschränkungen finden Sie im Abschnitt „Einschränkungen“ .","#Guides for Prebuilt Custom Fields":"Anleitungen für vorgefertigte Benutzerdefiniert Felder","#Custom Field Guide for External App":"Benutzerdefiniert Feldleitfaden für externe App","#In the User Management section of Contentstack's SSO Setup page, you will see Strict Mode (authorize access to organization users only via SSO login) and Session Timeout (define session duration for a user signed in through SSO).":"Im Abschnitt „Benutzer “ der SSO-Setup-Seite von Contentstack sehen Sie den strengen Modus (Zugriff auf Organisationsbenutzer nur über SSO-Anmeldung autorisieren) und Sitzungs-Timeout (Sitzungsdauer für einen über SSO angemeldeten Benutzer festlegen).","#Click on it to expand the IdP Role Mapping section to map IdP roles to Contentstack.":"Klicken Sie darauf, um den Abschnitt „IdP- Rolle“ zu erweitern und IdP-Rollen Contentstack zuzuordnen.","#Likewise, you can add more role mappings for your Contentstack organization. To add a new Role mapping, click on":"Ebenso können Sie weitere Rollenzuordnungen für Ihre Contentstack Organisation hinzufügen. Um eine neue Rolle hinzuzufügen, klicken Sie auf","#Contentstack-IdP role mapping details - The details of all the Contentstack Organization-specific and Stack-specific roles mapped to your IdP roles.":"Details zur Contentstack-IdP-Rollenzuordnung – Die Details aller Contentstack und Stack-spezifischen Contentstack-Rollen, die Ihren IdP-Rollen zugeordnet sind.","#To test the extension, first, clone the extension repo that you have built and install the dependencies. Then, edit the HTML, CSS, and JS files from the source folder.":"Um die Erweiterung zu testen, klonen Sie zunächst das von Ihnen erstellte Erweiterungs-Repository und installieren Sie die Abhängigkeiten. Bearbeiten Sie dann die HTML-, CSS- und JS-Dateien im Quellordner.","#screen.":"Bildschirm.","#field, select":"Feld auswählen","#1. Assign users and groups":"1. Benutzer und Gruppen zuweisen","#You will be able to see all the roles that you created when you assign them to your application users.":"Sie können alle von Ihnen erstellten Rollen sehen, wenn Sie sie Ihren Anwendungsbenutzern zuweisen.","#Note: While testing SSO settings with IdP Role Mapping enabled, the test will be performed only for the IdP roles of the currently logged-in user (i.e., the Owner performing the test).":"Hinweis: Beim Testen der SSO-Einstellungen mit aktivierter IdP- Rolle wird der Test nur für die IdP-Rollen des aktuell angemeldeten Benutzers (d. h. des Eigentümer, der den Test durchführt) durchgeführt.","#Confirm your action by clicking on Yes.":"Bestätigen Ihre Aktion, indem Sie auf Ja klicken.","#Set up SSO with OneLogin":"Richten Sie SSO mit OneLogin ein","#Set up SSO with Google G-Suite":"Richten Sie SSO mit Google G-Suite ein","#, on the":", auf der","#the extension.":"die Erweiterung.","#Note: You can add a maximum of 10 JSON type custom fields to a content type.":"Hinweis: Sie können einem Inhaltstyp maximal 10 benutzerdefinierte JSON-Felder hinzufügen.","#Testing Custom Field Extension":"Testen der Benutzerdefiniert Felderweiterung","#. This will download and save the Base64 version of the certificate for your Contentstack app.":". Dadurch wird die Base64-Version des Zertifikats für Ihre Contentstack App heruntergeladen und gespeichert.","#Click on Next to continue further.":"Klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren.","#section, click on the":"Klicken Sie im Abschnitt auf","#Add Role Mapping":"Rolle Hinzufügen","#On successful connection, you will see a success message as follows:":"Bei erfolgreicher Verbindung wird eine Erfolgsmeldung wie folgt angezeigt:","#link to add the mapping details of an IdP role. The details include the following:":"Link zum Hinzufügen der Zuordnungsdetails einer IdP-Rolle. Die Details umfassen Folgendes:","#To do so, perform the following steps:":"Führen Sie dazu die folgenden Schritte aus:","#SSO connection established successfully - A success message is displayed.":"SSO-Verbindung erfolgreich hergestellt – Eine Erfolgsmeldung wird angezeigt.","#IdP roles received - The list of all the roles assigned to you in your IdP.":"Erhaltene IdP-Rollen – Die Liste aller Rollen, die Ihnen bei Ihrem IdP zugewiesen sind.","#Set up SSO with Okta":"Richten Sie SSO mit Okta ein","#This step-by-step guide explains how to set up Single Sign-On in Contentstack with Azure Active Directory (AD) as your SAML 2.0 Identity Provider (IdP).":"In dieser Schritt-für-Schritt-Anleitung wird erklärt, wie Sie Single Sign-On in Contentstack mit Azure Aktiv Directory (AD) als Ihrem SAML 2.0 Identity Provider (IdP) einrichten.","#6 min read":"6 Min. gelesen","#Flexibility":"Flexibilität","#examples":"Beispiele","#Additional Resource: Refer to the API Clients and HTTP APIs guides to learn how to generate these values.":"Zusätzliche Ressource: Weitere Informationen zum Generieren dieser Werte finden Sie in den Leitfäden zu API-Clients und HTTP-APIs .","#today.":"Heute.","#May 22, 2023":"22. Mai 2023","#Health Karma":"Gesundheit","#Sitecore Alternative | Compare Sitecore vs. Contentstack":"Sitecore-Alternative | Vergleichen Sie Sitecore und Contentstack","#Don’t take our word for it, G2 Crowd reports showcase how we stack up against our competition":"Verlassen Sie sich nicht auf unser Wort, G2 Crowd-Berichte zeigen, wie wir im Vergleich zu unserer Konkurrenz abschneiden","#Download code":"Code Herunterladen","#Product: This content type will help you create the product entries of your e-commerce site. The fields include name, URL, category, price, image, and so on.":"Produkt: Dieser Inhaltstyp hilft Ihnen beim Erstellen der Produkteinträge Ihrer E-Commerce-Site. Zu den Feldern gehören Name, URL, Kategorie, Preis, Bild usw.","#Download All Content Types":"Herunterladen Alle Inhalt herunter","#how to do this":"Wie macht man das","#Adding content":"Inhalte hinzufügen","#This will initiate your project.":"Dadurch wird Ihr Projekt gestartet.","#Fire up your terminal (command prompt or similar on Windows), point it to your project location and run the following:":"Starten Sie Ihr Terminal (Eingabeaufforderung oder ähnliches unter Windows), zeigen Sie es auf Ihren Projektspeicherort und führen Sie Folgendes aus:","#Additional Resource: We have built a similar app using GraphQL Client and .Net. To learn more, read our guide on how to build a Product Catalog App Using GraphQL Client and .Net.":"Zusätzliche Ressource: Wir haben eine ähnliche App mit GraphQL Client und .Net erstellt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie unseren Leitfaden zum Erstellen einer Produkt -App mit GraphQL Client und .Net .","#Go live":"Los live","#Now that we have a working project, you can build and run it.":"Da wir nun ein funktionierendes Projekt haben, können Sie es erstellen und ausführen.","#Log in to your Contentstack account, and create a new stack. This stack will hold all the data, specific to your website. Learn more on how to create a stack.":"Einloggen sich bei Ihrem Contentstack Konto an und erstellen Sie einen neuen Stack. Dieser Stapel enthält alle für Ihre Website spezifischen Daten. Mehr erfahren darüber, wie Sie einen Stapel erstellen .","#Add a publishing environment":"Hinzufügen eine Veröffentlichungsumgebung hinzu","#A content type is like the structure or blueprint of a page or a section of your web or mobile property. Read more about Content Types.":"Ein Inhaltstyp ist wie die Struktur oder der Entwurf einer Seite oder eines Abschnitts Ihrer Website oder Ihres mobilen Eigentums. Weiterlesen über Inhalt .","#Here’s a quick guide on how to create a product catalog website using Contentstack's Ruby SDK of Contentstack.":"Hier finden Sie eine Kurzanleitung zum Erstellen einer Produktkatalog- Website mit dem Ruby SDK von Contentstack.","#Import content types":"Inhaltstypen Importieren","#To add an environment in Contentstack, navigate to ‘Settings' -> 'Environment', and click on the '+ New Environment’ tab. Provide a suitable name for your environment, say ‘staging’. Specify the base URL (e.g., ‘http://YourDomainName.com’), and select the language (e.g., English - United States). Then, click on 'Save'. Read more about":"Um eine Umgebung in Contentstack hinzuzufügen, navigieren Sie zu „Einstellungen“ -> „Umgebung“ und klicken Sie auf die Registerkarte „+ Neu Umgebung“. Geben Sie einen passenden Namen für Ihre Umgebung ein, sagen Sie „Staging“. Geben Sie die Basis- URL an (z. B. „http://IhrDomainName.com“) und wählen Sie die Sprache aus (z. B. Englisch – USA). Klicken Sie dann auf „Speichern“. Weiterlesen über","#Create a stack":"Erstellen einen Stapel","#To import the content types, first save the zipped folder of the JSON files given below on your local machine. Extract the files from the folder. Then, go to your stack in Contentstack. The next screen prompts you to either create a new content type or import one into your stack. Click the ‘import’ link, and select the JSON file saved on your machine.":"Um die Inhaltstypen zu importieren, speichern Sie zunächst den ZIP-Ordner der unten angegebenen JSON-Dateien auf Ihrem lokalen Computer. Extrahieren Sie die Dateien aus dem Ordner. Gehen Sie dann zu Ihrem Stack in Contentstack. Auf dem nächsten Bildschirm werden Sie aufgefordert, entweder einen neuen Inhaltstyp zu erstellen oder einen in Ihren Stapel zu importieren. Klicken Sie auf den Link „Importieren“ und wählen Sie die auf Ihrem Computer gespeicherte JSON-Datei aus.","#Here’s a brief overview of all the content types required for this project.":"Hier finden Sie eine kurze Übersicht aller für dieses Projekt erforderlichen Inhaltstypen.","#Open":"Öffnen","#Footer":"Fusszeile","#options":"Optionen","#increase in developer productivity":"Steigerung der Entwicklerproduktivität","#iOS News App":"iOS- Neuigkeiten -App","#Freeletics needed a CMS that could help them attain their complex, far-reaching vision of explosive growth coupled with content experimentation.":"Freeletics brauchte ein CMS, das ihnen helfen konnte, ihre komplexe, weitreichende Vision von explosivem Wachstum gepaart mit Content-Experimenten zu verwirklichen.","#Navigate to the":"Navigieren Sie zu","#file:":"Datei:","#engineering cost savings":"Einsparungen bei den Engineering-Kosten","#Android News App":"Android- Neuigkeiten -App","#Azure Europe":"Azure Europa","#Added Auditlogs functions":"Auditlogs-Funktionen hinzugefügt","#JavaScript Management SDK Version: 1.10.0 - Release Date: 21 July, 2023":"JavaScript Management SDK-Version: 1.10.0 – Datum: 21. Juli 2023","#Added support for NRP":"Unterstützung für NRP hinzugefügt","#Added the Content type References function":"Die Funktion „ Inhalt -Referenzen“ wurde hinzugefügt","#Type correction for Environment parameter":"Typ für Umgebungsparameter","#Resolved bug #37":"Fehler Nr. 37 Gelöst","#JavaScript Management SDK Version: 1.9.0 - Release Date: 19 July, 2023":"JavaScript Management SDK Version: 1.9.0 – Datum: 19. Juli 2023","#JavaScript Management SDK Version: 1.7.0 - Release Date: 29 Mar, 2023":"JavaScript Management SDK Version: 1.7.0 – Datum: 29. März 2023","#App creation, fetch, and update":"App-Erstellung, -Abruf und -Aktualisierung","#Fixed breaking changes introduced in v1.9.0.":"Breaking Changes, die in Version 1.9.0 eingeführt wurden, wurden behoben.","#Type correction for ContentstackCollection":"Typ für ContentstackCollection","#Added support for audit logs APIs":"Unterstützung für Audit-Logs-APIs hinzugefügt","#JavaScript Management SDK Version: 1.8.0 - Release Date: 11 May, 2023":"JavaScript Management SDK Version: 1.8.0 – Datum: 11. Mai 2023","#App Installation, and getting installation details":"App-Installation und Abrufen von Installationsdetails","#Added support for the Content type References API":"Unterstützung für die Inhalt Type References API hinzugefügt","#JavaScript Management SDK Version: 1.5.0 - Release Date: 10 Aug, 2022":"JavaScript Management SDK-Version: 1.5.0 – Datum: 10. August 2022","#Type definition correction for ContentstackCollection":"Korrektur der Typ für ContentstackCollection","#Type correction for BulkOperation":"Typ für BulkOperation","#Added support for Developer Hub":"Unterstützung für Developer Hub hinzugefügt","#Type definition correction for Environment parameter":"Korrektur der Typ für den Umgebungsparameter","#JavaScript Management SDK Version: 1.6.0 - Release Date: 19 Oct, 2022":"JavaScript Management SDK Version: 1.6.0 – Datum: 19. Oktober 2022","#Token refresh support added":"Unterstützung für Token-Aktualisierung hinzugefügt","#Marketplace API implementation":"Implementierung der Marketplace-API","#JavaScript Management SDK Version:1.6.1 - Release Date: 09 Dec, 2022":"JavaScript Management SDK Version: 1.6.1 – Datum: 09. Dezember 2022","#JavaScript Management SDK Version: 1.10.1 - Release Date: 01 August, 2023":"JavaScript Management SDK Version: 1.10.1 – Datum: 1. August 2023","#Resolved bug #42":"Fehler Nr. 42 Gelöst","#App configuration":"App-Konfiguration","#Fixed token leak":"Token-Leck behoben","#Type definition correction for users function in stack":"Korrektur der Typ für Benutzerfunktionen im Stapel","#Code coverage improvements":"Verbesserungen der Code","#der Dokumentation zum Veröffentlichen und Aufheben der Veröffentlichung von Inhalt":"der Dokumentation zum Veröffentlichen und Aufheben der Veröffentlichung von Inhalten","#„assets:publish“":"„assets:veröffentlichen“","#Java Management SDK Version: 0.1.0 - Release Date: 03 Nov, 2022":"Java Management SDK Version: 0.1.0 – Datum: 3. November 2022","#Fixed Timeout Issue":"Timeout-Problem behoben","#General improvements with minor breaking changes":"Allgemein Verbesserungen mit kleineren Breaking Changes","#Fixed issue for app-config not being updated for some Marketplace apps during import":"Problem behoben, bei dem die App-Konfiguration für einige Marketplace-Apps während des Imports nicht aktualisiert wurde","#Get Webhook Executions-":"Webhook-Ausführungen abrufen –","#Support added for NRP":"Support für NRP hinzugefügt","#Support added for Branches Compare and Merge Content Type":"Support für Branches Compare und Merge Inhalt Typ hinzugefügt","#CLI Version 1.7.12 - Release Date: Aug 09, 2023":"CLI-Version 1.7.12 – Datum: 9. August 2023","#Java Management SDK Version 1.0.0 - Release Date: 02 Aug, 2023":"Java Management SDK Version 1.0.0 – Datum: 2. August 2023","#Inhalt Importieren mithilfe des Seed Command-Dokumentationsinhalts":"Inhalte importieren mithilfe des Seed Command-Dokumentationsinhalts","#Aug 09, 2023":"09. August 2023","#Fixed unable to find .cs-launch.json issue":"Das Problem, dass .cs-launch.json nicht gefunden werden konnte, wurde behoben","#Publish-revert":"Veröffentlichen-zurücksetzen","#Fixed issue for field rules not being updated for content types while importing":"Problem behoben, bei dem Feldregeln für Inhaltstypen beim Importieren nicht aktualisiert wurden","#Seed-":"Samen-","#Stack-":"Stapel-","#Bug Fixed For Unlocalise An Entry":"Fehler beim Aufheben der Lokalisierung eines Eintrags behoben","#Hot Fixes:":"Hotfixes:","#Fixed issue #32":"Problem Nr. 32 behoben","#request_details":"Anfragedetails","#Publish-configure":"Veröffentlichen-konfigurieren","#JavaScript Management SDK Version: 1.1.0 - Release Date: 26 Oct, 2020":"JavaScript Management SDK Version: 1.1.0 – Datum: 26. Oktober 2020","#Support added for request timeout":"Support für Anforderungs-Timeout hinzugefügt","#JavaScript Management SDK Version: 1.2.2 - Release Date: 26, May, 2021":"JavaScript Management SDK Version: 1.2.2 – Datum: 26. Mai 2021","#JavaScript Management SDK Version: 1.0.0 - Release Date: 23 Sep, 2020":"JavaScript Management SDK Version: 1.0.0 – Datum: 23. September 2020","#Resolved issue of timeout on asset upload while retrying request":"Das Problem der Zeitüberschreitung beim Hochladen von Assets beim erneuten Versuch der Anfrage Gelöst","#JavaScript Management SDK Version: 1.2.0 - Release Date: 12 Mar, 2021":"JavaScript Management SDK Version: 1.2.0 – Datum: 12. März 2021","#Resolved Entry Publish and Update not work after find function":"Gelöst: Das Veröffentlichen und Aktualisieren von Einträgen funktioniert nach der Suchfunktion nicht mehr","#Updated the Entry example code":"Der Eintragsbeispielcode Aktualisiert","#JavaScript Management SDK Version: 1.2.3 - Release Date: 21 June, 2021":"JavaScript Management SDK Version: 1.2.3 – Datum: 21. Juni 2021","#Resolved Get Stack for specific organization from org_uid":"Get Stack für bestimmte Organisation aus org_uid Gelöst","#Resolved organization function support to organization owner":"Unterstützung der Organisationsfunktion für den Organisationseigentümer Gelöst","#Sep 23, 2020":"23. September 2020","#JavaScript Management SDK Version: 1.2.1 - Release Date: 23 Mar, 2021":"JavaScript Management SDK Version: 1.2.1 – Veröffentlichungsdatum: 23. März 2021","#Resolved Workflow update issue on fetchAll function":"Problem mit der Workflow-Aktualisierung bei der fetchAll-Funktion Gelöst","#Bug fixed for organization accessing stack instance":"Fehler beim Zugriff der Organisation auf die Stack-Instanz behoben","#Support added for workflow module":"Support für Workflow-Modul hinzugefügt","#Fixed release items update bug":"Fehler bei der Aktualisierung von Release-Elementen behoben","#JavaScript Management SDK Version: 1.4.0 - Release Date: 26 July, 2022":"JavaScript Management SDK Version: 1.4.0 – Datum: 26. Juli 2022","#Added support for Asset download":"Unterstützung für den Asset-Download hinzugefügt","#Added support for OAuth token authorization":"Unterstützung für OAuth-Token-Autorisierung hinzugefügt","#Added support for request concurrency in SDK":"Unterstützung für Anforderungsparallelität im SDK hinzugefügt","#Jan 07, 2021":"07. Januar 2021","#Document:":"Dokumentieren:","#JavaScript Management SDK Version: 1.1.2 - Release Date: 07 Jan,2021":"JavaScript Management SDK Version: 1.1.2 – Veröffentlichungsdatum: 7. Januar 2021","#Resolved retry count on request failure":"Anzahl der Wiederholungsversuche bei fehlgeschlagener Anfrage Gelöst","#Add support for Set Entry workflow stages":"Hinzufügen Unterstützung für Workflow-Phasen „Eintrag festlegen“ hinzu","#JavaScript Management Version:1.2.4 - Release Date: 19 July, 2021":"JavaScript-Management-Version: 1.2.4 – Veröffentlichungsdatum: 19. Juli 2021","#Telecommunications":"Telekommunikation","#Au cours des 20 dernières années, TA Digital a positionné ses clients pour atteindre la maturité numérique en se concentrant sur les données, l'orientation client et le retour sur investissement exponentiel ; en associant une expérience utilisateur exceptionnelle et des méthodologies basées sur les données à l'intelligence artificielle et à l'apprentissage automatique, nous permettons des transformations numériques qui s'appuient intelligemment sur les stratégies que nous mettons en œuvre. Nous sommes reconnus comme un leader mondial qui aide les responsables du marketing et de la technologie à comprendre l'écosystème numérique tout en identifiant les lacunes culturelles et opérationnelles au sein de leur entreprise - conduisant finalement les organisations vers un modèle plus mature et un paysage numérique plus rentable.":"In den letzten 20 Jahren hat TA Digital seine Kunden so positioniert, dass sie die digitale Reife erreichen, indem sie sich auf Daten, Kundenorientierung und exponentielle Investitionsrenditen konzentrierten; durch die Kombination von außergewöhnlicher Benutzererfahrung und datenbasierten Methoden mit künstlicher Intelligenz und maschinellem Lernen ermöglichen wir digitale Transformationen, die intelligent auf den Strategien aufbauen, die wir implementieren. Wir sind als weltweit führend anerkannt, wenn es darum geht, Marketing- und Technologiemanagern zu helfen, das digitale Ökosystem zu verstehen und gleichzeitig die kulturellen und operativen Lücken in ihren Unternehmen zu identifizieren - was letztendlich zu einem reiferen Modell und einer profitableren digitalen Landschaft führt.","#Watch the webinar to learn more about:":"Sehen Sie sich das Webinar an, um mehr über Folgendes zu erfahren:","#Construction":"Konstruktion","#Accounting":"Buchhaltung","#Agriculture":"Landwirtschaft","#Media":"Medien","#Fashion":"Mode","#Chemicals":"Chemikalien","#Food & Beverage":"Essen & Getränke","#Pharmaceutical":"Pharmazeutisch","#Consumer Products":"Produkte","#Finance":"Finanzen","#Consulting":"Beratung","#Government":"Regierung","#Gaming":"Spielen","#Real Estate":"Immobilie","#Healthcare":"Gesundheitspflege","#Transportation":"Transport","#Hospitality":"Gastfreundschaft","#Automotive":"Automobil","#Retrieve Configuration Details for SAP Commerce Cloud":"Rufen Sie Details für SAP Commerce Cloud ab","#button, select the categories from your SAP Commerce Cloud store and add them to your entry.":"Klicken Sie auf die Schaltfläche, wählen Sie die Kategorien aus Ihrem SAP Commerce Cloud Store aus und fügen Sie sie Ihrem Eintrag hinzu.","#SAP Commerce Cloud App Ins...":"SAP Commerce Cloud App-Ins...","#Install and Configure SAP Commerce Cloud in Contentstack Marketplace":"Installieren und konfigurieren Sie SAP Commerce Cloud im Contentstack Marketplace","#To get your configuration details for SAP Commerce Cloud, follow the steps given below:":"Um Ihre Konfigurationsdetails für SAP Commerce Cloud zu erhalten, führen Sie die folgenden Schritte aus:","#You will find the Base Site ID under the PROPERTIES section.":"Sie finden die Basis Seite ID im Abschnitt EIGENSCHAFTEN .","#Note: Enter the URL starting from api.":"Hinweis: Geben Sie die URL beginnend mit api ein.","#Click the Add Product(s) button, select the products from your SAP Commerce Cloud store and add them to your entry.":"Klicken Sie auf die Schaltfläche „Produkt (e) Hinzufügen “, wählen Sie die Produkte aus Ihrem SAP Commerce Cloud Store aus und fügen Sie sie Ihrem Eintrag hinzu.","#SAP-Products-in-Entry":"SAP-Produkte-in-Entry","#SAP-Product-Select_List":"SAP-Produktauswahlliste","#SAP-Product-List":"SAP-Produktliste","#Fetch and display products and categories from your SAP store in a field of your Contentstack entries.":"Holen Sie sich Produkte und Kategorien aus Ihrem SAP Store und zeigen Sie sie in einem Feld Ihrer Contentstack Einträge an.","#screen, enter the following details retrieved from your SAP Commerce Cloud Account:":"Geben Sie auf dem Bildschirm die folgenden Details ein, die Sie von Ihrem SAP Commerce Cloud- Konto abgerufen haben:","#To reorder, open in SAP Commerce Cloud or delete the selected product, hover over the product to get the options available, then perform the following:":"Um eine Neubestellung durchzuführen, öffnen Sie das ausgewählte Produkt in SAP Commerce Cloud oder löschen Sie es. Bewegen Sie den Mauszeiger über das Produkt, um die verfügbaren Optionen anzuzeigen, und führen Sie dann Folgendes aus:","#SAP-Cloud_Portal-Environments":"SAP-Cloud_Portal-Umgebungen","#To install the application in Contentstack, follow the steps below:":"Um die Anwendung in Contentstack zu installieren, führen Sie die folgenden Schritte aus:","#For OCC URL (Omni Commerce Connect URL): You can provide the API Base URL retrieved from the SAP Commerce Cloud dashboard.":"Für OCC- URL (Omni Commerce Verbinden URL): Sie können die API-Basis URL angeben, die vom SAP Commerce Cloud-Dashboard abgerufen wurde.","#Custom URL":"Benutzerdefiniert URL","#SAP-Categories-in-Entry":"SAP-Kategorien im Eintrag","#SAP Commerce Cloud App Installation Guide | Contentstack":"Installationshandbuch für die SAP Commerce Cloud-App | Contentstack","#in the left panel, and then click the environment for which you must retrieve the configuration details.":"im linken Bereich und klicken Sie dann auf die Umgebung, für die Sie die Konfigurationsdetails abrufen müssen.","#Click the Backoffice URL and log in using your SAP Commerce Cloud account credentials.":"Klicken Sie auf die Backoffice- URL und melden Sie sich mit Ihren SAP-Commerce-Cloud-Kontoanmeldeinformationen an.","#: Choose the type of URL you want to use in your configuration.":": Wählen Sie den URL -Typ aus, den Sie in Ihrer Konfiguration verwenden möchten.","#, and then select":", und wählen Sie dann aus","#SAP-Products-Media_Library":"SAP-Produkte-Medienbibliothek","#SAP Commerce Cloud is one of the most flexible and efficient eCommerce project development platforms, specifically for B2B businesses and retailers. Using SAP Commerce Cloud, businesses can adapt to various demands and reduce their dependency on different application modules. It allows you to set up an online store to sell your products.":"SAP Commerce Cloud ist eine der flexibelsten und effizientesten E-Commerce-Projektentwicklungsplattformen, speziell für B2B-Unternehmen und Einzelhändler. Mithilfe der SAP Commerce Cloud können sich Unternehmen an unterschiedliche Anforderungen anpassen und ihre Abhängigkeit von verschiedenen Anwendungsmodulen reduzieren. Es ermöglicht Ihnen, einen Online-Shop einzurichten, um Ihre Produkte zu verkaufen.","#In the popup window, select the stack where you want to install the SAP Commerce Cloud app and click the":"Wählen Sie im Popup-Fenster den Stack aus, in dem Sie die SAP Commerce Cloud-App installieren möchten, und klicken Sie auf","#SAP Commerce Cloud account":"SAP Commerce Cloud-Konto","#Log in to the SAP Cloud Portal using your SAP Commerce Cloud account credentials.":"Einloggen sich mit den Zugangsdaten Ihres SAP Commerce Cloud-Kontos beim SAP Cloud Portal an.","#SAP URL Structure":"SAP- URL Struktur","#Enter the product name in the dropdown to search and view the product details.":"Geben Sie den Produktnamen in das Dropdown-Menü ein, um die Produktdetails zu suchen und anzuzeigen.","#SAP-Product-Sidebar":"SAP-Produkt-Sidebar","#Add another Custom field for category in your content type by clicking the Insert a field link represented by a + sign.":"Hinzufügen Ihrem Inhaltstyp ein weiteres Benutzerdefiniert Feld für die Kategorie hinzu, indem Sie auf den Link „Ein Feld einfügen“ klicken, der durch ein + -Zeichen dargestellt wird.","#to view the product details.":"um die Produktdetails anzuzeigen.","#Use SAP Commerce Cloud within your Stack":"Nutzen Sie SAP Commerce Cloud in Ihrem Stack","#to create a new entry for the above content type. And then click":"um einen neuen Eintrag für den oben genannten Inhaltstyp zu erstellen. Und dann klicken","#Click the Open in SAP Commerce Cloud icon to open the product in the SAP Commerce Cloud app.":"Klicken Sie auf das Symbol „In SAP Commerce Cloud Öffnen “, um das Produkt in der SAP Commerce Cloud-App zu öffnen.","#The categories you selected are referenced within your entry.":"Die von Ihnen ausgewählten Kategorien werden in Ihrem Eintrag referenziert.","#SAP-Configuration-Screen":"SAP-Konfigurationsbildschirm","#SAP-Categories-Remove":"SAP-Kategorien-Entfernen","#For Custom JSON, you should search and add specific SAP Commerce Cloud Keys you want to fetch. By default, the code and name of the products are selected.":"Für Benutzerdefiniert JSON sollten Sie bestimmte SAP Commerce Cloud-Schlüssel suchen und hinzufügen, die Sie abrufen möchten. Standardmäßig sind Code und Name der Produkte ausgewählt.","#To use the SAP Commerce Cloud application within an entry of your stack, follow the steps given below:":"Um die SAP Commerce Cloud-Anwendung innerhalb eines Eintrags Ihres Stacks zu verwenden, führen Sie die folgenden Schritte aus:","#You will see the SAP Commerce Cloud custom fields on your entry page as shown below:":"Auf Ihrer Einstiegsseite werden die benutzerdefinierten Felder von SAP Commerce Cloud wie unten dargestellt angezeigt:","#SAP-Product-Sidebar-Search":"SAP-Produkt-Sidebar-Suche","#To retrieve the Base Site ID, follow the steps below:":"Um die Basis- Seite ID abzurufen, führen Sie die folgenden Schritte aus:","#If you select Whole JSON, you can select only a limited number of products.":"Wenn Sie Whole JSON auswählen, können Sie nur eine begrenzte Anzahl von Produkten auswählen.","#Click the Save button.":"Klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern .","#Click Open Stack to start using the SAP Commerce Cloud application.":"Klicken Sie auf „Stack Öffnen “, um mit der Nutzung der SAP Commerce Cloud-Anwendung zu beginnen.","#To view the products in list view, select the list view option from the dropdown as given below:":"Um die Produkte in der Listenansicht anzuzeigen, wählen Sie die Listenansichtsoption aus der Dropdown-Liste wie unten angegeben aus:","#To remove the selected category, hover over the category and click the":"Um die ausgewählte Kategorie zu entfernen, bewegen Sie den Mauszeiger über die Kategorie und klicken Sie auf","#SAP Commerce Cloud App Installation Guide":"Installationshandbuch für die SAP-Commerce-Cloud-App","#This step-by-step guide explains how to install and configure SAP Commerce Cloud within your stack.":"Diese Schritt-für-Schritt-Anleitung erklärt, wie Sie SAP Commerce Cloud in Ihrem Stack installieren und konfigurieren.","#: If you are not using OCC URL (Omni Commerce Connect URL) from the SAP Commerce Cloud, you can select Custom URL and provide the respective API Base URL and API Route.":": Wenn Sie keine OCC- URL (Omni Commerce Verbinden URL) aus der SAP Commerce Cloud verwenden, können Sie Benutzerdefiniert URL auswählen und die entsprechende API-Basis- URL und API-Route angeben.","#The products you selected are referenced within your entry in the list view:":"Die von Ihnen ausgewählten Produkte werden in Ihrem Eintrag in der Listenansicht referenziert:","#Base Site ID":"Basis Seite ID","#In the left navigation panel, navigate to the":"Navigieren Sie im linken Navigationsbereich zu","#Remove":"Entfernen","#Copy the":"Kopieren die","#Note: Please choose Custom URL if the URL does not start with https://your-base-url/occ/v2.":"Hinweis: Bitte wählen Sie „Benutzerdefiniert URL“, wenn die URL nicht mit https://your-base-url/occ/v2 beginnt.","#SAP-Custom_Field-Product":"SAP-Custom_Field-Produkt","#With the Contentstack Marketplace SAP Commerce Cloud app, you can use and refer to the products and categories from your SAP Commerce Cloud account within your Contentstack entries.":"Mit der Contentstack Marketplace SAP Commerce Cloud-App können Sie die Produkte und Kategorien aus Ihrem SAP Commerce Cloud-Konto in Ihren Contentstack Einträgen verwenden und darauf verweisen.","#Under Base Commerce, in the left panel, click Base Store.":"Klicken Sie im linken Bereich unter „Base Commerce“ auf „Base Store“ .","#API Base URL and API Route":"API-Basis URL und API-Route","#In the Content Type Builder page, add a Custom field for product in your content type by clicking the Insert a field link represented by a + sign.":"Fügen Sie auf der Seite „Inhalt Typ Builder“ ein Benutzerdefiniert Feld für das Produkt in Ihrem Inhaltstyp hinzu, indem Sie auf den Link „Ein Feld einfügen“ klicken, der durch ein + -Zeichen dargestellt wird.","#The products you selected are referenced within your entry in the thumbnail view:":"Die von Ihnen ausgewählten Produkte werden in Ihrem Eintrag in der Miniaturansicht referenziert:","#Click the Base Site whose Base Site ID you want to retrieve.":"Klicken Sie auf die Basis- Seite, deren Basis- Seite ID Sie abrufen möchten.","#SAP Commerce Cloud - Product":"SAP Commerce Cloud - Produkt","#SAP Commerce Cloud - Category":"SAP Commerce Cloud – Kategorie","#AI":"KI","#Adams-Lehmann-Str. 44 80797 Munich":"Adams-Lehmann-Str. 44 80797 München","#entry_with_commercetools.png":"enter_with_commercetools.png","#commercetools is a Contentstack technology partner specializing in revolutionizing the marketplace by delivering innovative digital experiences.":"commercetools ist ein Contentstack Technologiepartner, der sich darauf spezialisiert hat, den Markt durch die Bereitstellung innovativer digitaler Erlebnisse zu revolutionieren.","#Contentstack's Marketplace apps offer a variety of ways to integrate third-party applications, such as commercetools, directly into your headless CMS. With the commercetools app, you can search and fetch products from commercetools and display them in a field in your content type.":"Die Marketplace-Apps von Contentstack bieten vielfältige Möglichkeiten, Anwendungen von Drittanbietern, wie z. B. commercetools, direkt in Ihr Headless-CMS zu integrieren. Mit der commercetools-App können Sie Produkte von commercetools suchen, abrufen und in einem Feld in Ihrem Inhaltstyp anzeigen.","#Add Product and Category Data in Custom Fields: Contentstack integrates with commercetools seamlessly. If you use commercetools as your e-commerce platform for listing and selling your products, you can use this app to add product and category data to your custom field.":"Hinzufügen Produkt und Kategorie in Benutzerdefiniert Feldern hinzu: Contentstack lässt sich nahtlos in commercetools integrieren. Wenn Sie commercetools als E-Commerce-Plattform zum Auflisten und Verkaufen Ihrer Produkte verwenden, können Sie mit dieser App Produkt- und Kategoriedaten zu Ihrem benutzerdefinierten Feld hinzufügen.","#Simplified Product Listing: Managing product listing can be a difficult task, especially if your catalog contains numerous products. Using this extension, you can fetch a list of products directly from commercetools — including all relevant product details — and add it to your content type. This makes it easy to display product content across all of your e-commerce channels with minimal manual effort.":"Vereinfachte Produkt: Die Verwaltung der Produktliste kann eine schwierige Aufgabe sein, insbesondere wenn Ihr Katalog zahlreiche Produkte enthält. Mit dieser Erweiterung können Sie eine Produktliste direkt von commercetools abrufen – einschließlich aller relevanten Produktdetails – und sie Ihrem Inhaltstyp hinzufügen. Dies macht es einfach, Produktinhalte mit minimalem manuellen Aufwand auf allen Ihren E-Commerce-Kanälen anzuzeigen.","#commercetools is a cutting-edge, cloud-based e-commerce platform that is used by many e-commerce businesses worldwide. Through its powerful APIs and microservice architecture, commercetools provide the basic building blocks for the new digital commerce properties. Being headless, commercetools allows you to improve brand value by delivering an engaging experience for your customers across any touchpoint.":"commercetools ist eine hochmoderne, cloudbasierte E-Commerce-Plattform, die von vielen E-Commerce-Unternehmen weltweit genutzt wird. Durch seine leistungsstarken APIs und Microservice-Architektur stellt commercetools die Grundbausteine für die neuen digitalen Handelseigenschaften bereit. Da commercetools kopflos ist, können Sie den Markenwert steigern, indem Sie Ihren Kunden an jedem Berührungspunkt ein ansprechendes Erlebnis bieten.","#Using a Contentstack Custom Field, you can integrate the commercetools app into your content type which will enable you to pick and choose the products and categories via commercetools’ APIs. This app allows content managers to select a product or category as the input value for that field.":"Mithilfe eines Benutzerdefiniert Contentstack Felds können Sie die commercetools-App in Ihren Inhaltstyp integrieren, sodass Sie die Produkte und Kategorien über die APIs von commercetools auswählen können. Mit dieser App können Content-Manager ein Produkt oder eine Kategorie als Eingabewert für dieses Feld auswählen.","#To":"Zu","#Clone and Configure the App":"Klonen und konfigurieren Sie die App","#development":"Entwicklung","#Your specific business objectives should be the foremost factor when choosing a CMS.":"Ihre spezifischen Geschäftsziele sollten bei der Auswahl eines CMS im Vordergrund stehen.","#Step 6: Define your strategy":"Schritt 6: Definieren Sie Ihre Strategie","#With the Strangler Pattern, your team builds and deploys the individual applications for each function. While this is going on, a router (also known as an intercept, a proxy or a facade) directs user requests. If the request involves a function that hasn’t been migrated yet, the legacy CMS handles it; if it involves a function that has been migrated, your new composable CMS handles it. As more applications go live, your composable CMS will pick up more and more of the user requests. Eventually, once all services and functions are up and running in your composable CMS, you can route all traffic there and retire the monolithic CMS.":"Mit dem Strangler-Muster erstellt und implementiert Ihr Team die einzelnen Anwendungen für jede Funktion. Währenddessen leitet ein Router (auch bekannt als Intercept, Proxy oder Fassade) die Benutzeranfragen weiter. Handelt es sich bei der Anfrage um eine Funktion, die noch nicht migriert wurde, wird sie vom Legacy CMS bearbeitet; handelt es sich um eine Funktion, die bereits migriert wurde, wird sie von Ihrem neuen Composable CMS bearbeitet. Je mehr Anwendungen in Betrieb genommen werden, desto mehr Benutzeranfragen werden von Ihrem Composable CMS übernommen. Sobald alle Dienste und Funktionen in Ihrem Composable CMS laufen, können Sie den gesamten Datenverkehr dorthin leiten und das monolithische CMS in Rente schicken.","#There is no one-size-fits-all approach to this step. Some enterprises may focus on moving functions with the fewest number of dependencies into a composable CMS. Others may be experiencing performance issues with core functions in their legacy CMS and choose to move those services over first. Each organization will have its own unique business needs and priorities.":"Bei diesem Schritt gibt es keine Einheitslösung für alle. Einige Unternehmen werden sich darauf konzentrieren, Funktionen mit möglichst wenigen Abhängigkeiten in ein kompatibles CMS zu übertragen. Andere haben vielleicht Leistungsprobleme mit Kernfunktionen in ihrem alten CMS und möchten diese Dienste zuerst umstellen. Jedes Unternehmen hat seine eigenen geschäftlichen Bedürfnisse und Prioritäten.","#Step 4: Find a platform":"Schritt 4: Finden Sie eine Plattform","#Designing the applications will fall on your organization’s technical team, which is why it’s so important to ensure you have the right talent before starting the transition. In a monolithic CMS, functions are":"Das Entwerfen der Anwendungen liegt in der Verantwortung des technischen Teams Ihres Unternehmens. Deshalb ist es so wichtig, sicherzustellen, dass Sie über die richtigen Talente verfügen, bevor Sie mit der Umstellung beginnen. In einem monolithischen CMS sind Funktionen","#The Strangler Pattern":"Das Strangler-Muster","#Step 7: CI/CD & Strategic Migration":"Schritt 7: CI/CD und strategische Migration","#Get to market faster: Allow content creators to work independently of developers — drastically speeding up your time to market.":"Kommen Sie schneller auf den Markt: Ermöglichen Sie Content-Erstellern, unabhängig von Entwicklern zu arbeiten – was Ihre Markteinführungszeit drastisch verkürzt.","#In recent blog posts, we discussed the":"In den letzten Blogbeiträgen haben wir darüber gesprochen","#Can these goals be achieved with your legacy architecture?":"Können diese Ziele mit Ihrer Legacy-Architektur erreicht werden?","#In order to ensure a seamless switch from monolithic to composable architecture, it’s important to take an inventory of what you currently have. Mapping out how all the existing monolithic functions work together helps ensure you have the right tech stack in your new composable CMS to handle those functions once the migration is complete.":"Um einen nahtlosen Wechsel von einer monolithischen zu einer kompositiven Architektur zu gewährleisten, ist es wichtig, dass Sie eine Bestandsaufnahme dessen machen, was Sie derzeit haben. Wenn Sie herausfinden, wie alle vorhandenen monolithischen Funktionen zusammenarbeiten, können Sie sicherstellen, dass Sie in Ihrem neuen Composable CMS über den richtigen technischen Stack verfügen, um diese Funktionen nach Abschluss der Migration zu verwalten.","#Once you’ve taken inventory of what you have in your legacy CMS, the next step is to define how each existing feature works. This will give you a better idea of how those features need to function as individual applications in a composable CMS. You’ll also need to identify the APIs needed to build each of these applications. There are":"Nachdem Sie eine Bestandsaufnahme Ihres alten CMS gemacht haben, müssen Sie im nächsten Schritt definieren, wie jede einzelne Funktion funktioniert. So erhalten Sie eine bessere Vorstellung davon, wie diese Funktionen als einzelne Anwendungen in einem Composable CMS funktionieren müssen. Sie müssen auch die APIs identifizieren, die für die Erstellung jeder dieser Anwendungen benötigt werden. Es gibt","#Strangler Application Pattern":"Strangler-Anwendungsmuster","#If, however, the authoring experience is a priority for you — maybe you’re just building a desktop intranet, or you’re not ready to take your business fully omnichannel just yet — then hybrid CMS will offer the features you need. Just be sure not to build a piecemeal solution that creates “content debt” that will need to be paid once you eventually go fully omnichannel.":"Wenn jedoch die Autorenerfahrung für Sie Priorität hat - vielleicht bauen Sie nur ein Desktop-Intranet auf oder Sie sind noch nicht bereit, Ihr Unternehmen vollständig auf Omnichannel umzustellen -, dann bieten hybride CMS die Funktionen, die Sie benötigen. Achten Sie nur darauf, dass Sie nicht eine stückweise Lösung aufbauen, die \"Content-Schulden\" verursacht, die bezahlt werden müssen, wenn Sie schließlich vollständig auf Omnichannel umsteigen.","#depending on the functions and protocols required for your organization’s tech stack.":"Abhängig von den Funktionen und Protokollen, die für den Tech-Stack Ihres Unternehmens erforderlich sind.","#Introduced by Martin Fowler in 2004, the":"Das 2004 von Martin Fowler eingeführte","#Easily integrate key tools: Easily integrate with other best-of-breed applications (think SEO tools, CRM platforms, translation services, analytics, multimedia, and more) to empower content creators and marketers to optimize business content.":"Einfache Integration wichtiger Tools: Integrieren Sie ganz einfach andere erstklassige Anwendungen (z.B. SEO-Tools, CRM-Plattformen, Übersetzungsdienste, Analysen, Multimedia und vieles mehr), um Autoren und Vermarkter von Inhalten in die Lage zu versetzen, Unternehmensinhalte zu optimieren.","#What are your goals?":"Was sind deine Ziele?","#Step 1: Make sure you’re ready":"Schritt 1: Stellen Sie sicher, dass Sie bereit sind","#During this step, you should also group all your functions into logical units based on the area of your business they support. For example, all the functions that support your customer service can be grouped into one unit, while functions that support shipping can be grouped together in another.":"In diesem Schritt sollten Sie auch alle Ihre Funktionen in logische Einheiten gruppieren, basierend auf dem Bereich Ihres Unternehmens, den sie unterstützen. Beispielsweise können alle Funktionen, die Ihren Kundenservice unterstützen, in einer Einheit zusammengefasst werden, während Funktionen, die den Versand unterstützen, in einer anderen zusammengefasst werden können.","#Step 5: Isolate functions and design applications":"Schritt 5: Isolieren Sie Funktionen und entwerfen Sie Anwendungen","#A parallel adoption pattern works similar to the Strangler Pattern, but with one key difference: the monolithic CMS does not get retired right away. Instead, the monolithic and composable solutions run the same features in parallel with one another. Duplicating these features allows you to compare how each CMS performs with a given request, which can help you determine if the composable application is an improvement over your existing functionality.":"Ein paralleles Adoptionsmuster funktioniert ähnlich wie das Strangler-Muster, jedoch mit einem entscheidenden Unterschied: Das monolithische CMS wird nicht sofort in den Ruhestand versetzt. Stattdessen lassen die monolithische und die komponierbare Lösung dieselben Funktionen parallel zueinander laufen. Durch die Duplizierung dieser Funktionen können Sie vergleichen, wie jedes CMS bei einer bestimmten Anfrage abschneidet. So können Sie feststellen, ob die komponierbare Anwendung eine Verbesserung gegenüber Ihrer bestehenden Funktionalität darstellt.","#Technical team":"IT-Abteilung","#A monolithic CMS is large and complex. You may not realize how many functions are contained within the codebase — or the ways each function connects to and depends on the others. You don’t want to find yourself midway through a migration and scrambling to find an application to replace a key function you didn’t know was there.":"Ein monolithisches CMS ist groß und komplex. Sie sind sich vielleicht nicht bewusst, wie viele Funktionen in der Codebasis enthalten sind - oder auf welche Weise jede Funktion mit den anderen verbunden ist und von ihnen abhängt. Sie möchten nicht mitten in einer Migration stehen und nach einer Anwendung suchen, die eine wichtige Funktion ersetzt, von der Sie nicht wussten, dass es sie gibt.","#Knowing what functions and services you currently have is a crucial part of the next step: deciding what to prioritize as you switch to composable.":"Zu wissen, über welche Funktionen und Dienste Sie derzeit verfügen, ist ein entscheidender Teil des nächsten Schritts: der Entscheidung, welche Prioritäten Sie bei der Umstellung auf Composable setzen möchten.","#This approach gives your enterprise a valuable safety net in case one of the applications doesn’t work as intended, allowing you to quickly identify the problem and deploy a fix. It’s also minimally disruptive to an existing system, which makes it a very popular approach to migrating to composable architecture.":"Dieser Ansatz bietet Ihrem Unternehmen ein wertvolles Sicherheitsnetz für den Fall, dass eine der Anwendungen nicht wie vorgesehen funktioniert, sodass Sie das Problem schnell identifizieren und eine Lösung bereitstellen können. Darüber hinaus stört es ein bestehendes System nur minimal, was es zu einem sehr beliebten Ansatz für die Migration auf eine zusammensetzbare Architektur macht.","#If you’re going headless, you should also be aware of one of the most common disadvantages:":"Wenn Sie kopflos unterwegs sind, sollten Sie sich auch eines der häufigsten Nachteile bewusst sein:","#Capital":"Hauptstadt","#Customer base":"Kunde","#Step 1":"Schritt 1","#You may run into some “vendor lock”: The success of your hybrid CMS will be determined by the vendor’s implementation and your ability to execute on the following aspects:":"Möglicherweise stoßen Sie auf eine „Anbietersperre“: Der Erfolg Ihres Hybrid-CMS wird von der Implementierung des Anbieters und Ihrer Fähigkeit zur Umsetzung der folgenden Aspekte bestimmt:","#. Now that we’ve highlighted the benefits and the challenges, there’s only one area left to cover: how to make the switch.":". Nachdem wir nun die Vorteile und Herausforderungen hervorgehoben haben, bleibt nur noch ein Bereich zu behandeln: wie der Wechsel gelingt.","#Step 2: Take inventory and categorize functions":"Schritt 2: Führen Sie eine Bestandsaufnahme durch und kategorisieren Sie die Funktionen","#linked to domain logic":"mit der Domänenlogik verknüpft","#With DDD, new functionality is added to a standalone application, rather than to the monolithic codebase. An API gateway routes incoming requests to the monolith or the new composable application, depending on where the requested function lives. In the long run, DDD and the Strangler Pattern both eventually phase out your monolithic CMS — the difference mainly lies in how agile your CMS can be during the migration.":"Mit DDD werden neue Funktionen zu einer eigenständigen Anwendung hinzugefügt und nicht zu der monolithischen Codebasis. Ein API-Gateway leitet eingehende Anfragen an den Monolithen oder die neue komponierbare Anwendung weiter, je nachdem, wo sich die angeforderte Funktion befindet. Langfristig gesehen werden sowohl DDD als auch das Strangler Pattern Ihr monolithisches CMS auslaufen lassen - der Unterschied liegt hauptsächlich darin, wie agil Ihr CMS während der Migration sein kann.","#Learn more about the benefits of a composable architecture in our guide, “":"Mehr erfahren über die Vorteile einer zusammensetzbaren Architektur in unserem Leitfaden „","#Unleash your developers’ skills: Built on intuitive APIs, a modern headless CMS empowers developers to use the languages and frameworks of their choice.":"Entfesseln Sie die Fähigkeiten Ihrer Entwickler: Ein modernes Headless-CMS basiert auf intuitiven APIs und ermöglicht es Entwicklern, die Sprachen und Frameworks ihrer Wahl zu verwenden.","#Since you can learn a lot about a solution by checking out its pros and cons, we’ve outlined those here:":"Da Sie viel über eine Lösung erfahren können, indem Sie deren Vor- und Nachteile prüfen, haben wir diese hier aufgeführt:","#Feature set":"Funktionsumfang","#Increased complexities: Since a decoupled CMS still consists of front-end and back-end code, it’s more complex than a headless CMS and requires extra development setup and maintenance.":"Erhöhte Komplexität: Da ein entkoppeltes CMS immer noch aus Front-End- und Back-End-Code besteht, ist es komplexer als ein Headless-CMS und erfordert zusätzliche Entwicklungseinrichtung und Wartung.","#Partnerships":"Partnerschaften","#Live in the cloud: Your platform will be cloud-based (or at least cloud-ready).":"Live in der Cloud: Ihre Plattform wird cloudbasiert (oder zumindest cloudfähig) sein.","#The goal of switching from monolithic or “legacy” architecture to composable is to do so with as little disruption as possible to your organization’s digital experience. This seven-step process helps you do just that.":"Das Ziel des Wechsels von einer monolithischen oder „alten“ Architektur zu einer zusammensetzbaren Architektur besteht darin, die digitale Erfahrung Ihres Unternehmens so wenig wie möglich zu beeinträchtigen. Dieser siebenstufige Prozess hilft Ihnen dabei.","#Depending on your organizational needs, it’s possible that your monolithic architecture isn’t up to the task. Still, it’s a good idea to confirm this before committing time and resources to moving to a composable CMS.":"Abhängig von Ihren organisatorischen Anforderungen ist es möglich, dass Ihre monolithische Architektur der Aufgabe nicht gewachsen ist. Dennoch ist es eine gute Idee, dies zu bestätigen, bevor Sie Zeit und Ressourcen für den Wechsel zu einem zusammensetzbaren CMS aufwenden.","#Do you have the right people in place?":"Haben Sie die richtigen Leute vor Ort?","#, but composable doesn’t work that way. Your team needs to separate the presentation, business logic and data layers of each function — and set up gateway APIs to route requests between each of those layers — in order to ensure these functions can operate independently in a composable environment.":", aber Composable funktioniert so nicht. Ihr Team muss die Präsentations-, Geschäftslogik- und Datenschichten jeder Funktion trennen – und Gateway-APIs einrichten, um Anfragen zwischen jeder dieser Schichten weiterzuleiten – um sicherzustellen, dass diese Funktionen unabhängig in einer zusammensetzbaren Umgebung arbeiten können.","#performance achieved":"erbrachte Leistung","#Implementing and managing a monolithic CMS and a composable CMS are two very different things. You need to be sure you have engineers and developers on your technical team who can effectively manage the transition — and everything that comes after.":"Die Implementierung und Verwaltung eines monolithischen CMS und eines zusammensetzbaren CMS sind zwei sehr unterschiedliche Dinge. Sie müssen sicherstellen, dass Ihr technisches Team über Ingenieure und Entwickler verfügt, die den Übergang – und alles, was danach kommt – effektiv bewältigen können.","#Step 3: Define your priorities":"Schritt 3: Definieren Sie Ihre Prioritäten","#It can be tempting to want to migrate everything from your legacy CMS to composable all at once, but doing so is a recipe for disaster. The smartest and safest way to switch to composable architecture is with an incremental process; how that process unfolds is up to you.":"Es kann verlockend sein, alles auf einmal von Ihrem alten CMS auf Composable migrieren zu wollen, aber das ist ein Rezept für eine Katastrophe. Der intelligenteste und sicherste Weg, auf eine zusammensetzbare Architektur umzusteigen, ist ein inkrementeller Prozess. Wie sich dieser Prozess entwickelt, liegt bei Ihnen.","#Now that you’ve taken inventory of your monolithic CMS’s functions and split them into groups, you’ll need to isolate the functions themselves. That means untangling any dependencies that exist between functions within these groups so they can work as independent applications in your composable CMS.":"Nachdem Sie nun die Funktionen Ihres monolithischen CMS inventarisiert und in Gruppen aufgeteilt haben, müssen Sie die Funktionen selbst isolieren. Das bedeutet, alle Abhängigkeiten zu entwirren, die zwischen Funktionen innerhalb dieser Gruppen bestehen, damit sie als unabhängige Anwendungen in Ihrem zusammensetzbaren CMS arbeiten können.","#Instead of spending time optimizing the website, developers were handling content requests. As a result, development time was long and the website was slow, with an onload time of six seconds.":"Anstatt Zeit mit der Optimierung der Website zu verbringen, beschäftigten sich die Entwickler mit der Bearbeitung von Inhaltsanfragen. Dadurch war die Entwicklungszeit lang und die Website mit einer Ladezeit von sechs Sekunden langsam.","#“Our legal pages are in Contentstack, but also the introduction of our campaign pages, so the visual copy goes into Contentstack and also storefront pages, pages in which you introduce a category by nice visuals, by highlighting trends, by highlighting specific products that need a human touch to be great,” he continued.":"„Unsere juristischen Seiten befinden sich in Contentstack, aber auch die Einführung unserer Kampagnenseiten, also geht die visuelle Kopie in Contentstack und auch Storefront-Seiten, Seiten, auf denen man eine Kategorie durch schöne Bilder einführt, indem man Trends hervorhebt, indem man bestimmte Produkte hervorhebt, die benötigt werden.“ eine menschliche Note, um großartig zu sein“, fuhr er fort.","#Contentstack makes localization easy":"Contentstack macht die Lokalisierung einfach","#“Our focus is storytelling content,” Mathijssen said. \"We have product content and content about promotions, and they all live in their own systems. But Contentstack, we use for storytelling content, and that’s content that has an image, it has copy, and it wants to tell a story in itself.":"„Unser Fokus liegt auf Storytelling-Inhalten“, sagte Mathijssen. „Wir haben Produktinhalte und Inhalte zu Werbeaktionen, und sie alle leben in ihren eigenen Systemen. Aber Contentstack verwenden wir für Storytelling-Inhalte, und das sind Inhalte, die ein Bild haben, eine Kopie haben und eine eigene Geschichte erzählen wollen.“","#common pitfalls of moving to a composable architecture":"Häufige Fallstricke beim Übergang zu einer zusammensetzbaren Architektur","#is an incremental approach to migrating from legacy architecture to a composable system.":"ist ein inkrementeller Ansatz zur Migration von einer Legacy-Architektur zu einem zusammensetzbaren System.","#Parallel adoption":"Parallele Übernahme","#At this point, you’re ready to begin migrating functions out of your monolithic CMS and into your new composable solution. As we mentioned above, the order in which you migrate and implement each application depends on what best suits your needs. Above all, the migration should be done gradually to ensure your monolithic CMS can serve as a backup and your team is able to address issues as they arise.":"Jetzt können Sie mit der Migration von Funktionen aus Ihrem monolithischen CMS in Ihre neue komponierbare Lösung beginnen. Wie wir bereits erwähnt haben, hängt die Reihenfolge, in der Sie die einzelnen Anwendungen migrieren und implementieren, davon ab, was Ihren Bedürfnissen am besten entspricht. Vor allem sollte die Migration schrittweise erfolgen, um sicherzustellen, dass Ihr monolithisches CMS als Backup dienen kann und Ihr Team in der Lage ist, Probleme zu lösen, sobald sie auftreten.","#Leesa is now known for producing excellent content around sleep and the sleep industry, and is using that content to grow organically through a website optimized for SEO. Users enjoy a cohesive brand experience, with a fast and personalized website that meets their needs. At the back end, half the number of developers can focus on pushing new features in two weeks instead of a month, while content editors can go in and make changes with very minimal training.":"Leesa ist jetzt dafür bekannt, hervorragende Inhalte rund um das Thema Schlafen und die Schlafbranche zu produzieren, und nutzt diese Inhalte, um über eine für SEO optimierte Website organisch zu wachsen. Die Nutzer genießen ein kohärentes Markenerlebnis mit einer schnellen und personalisierten Website, die ihre Bedürfnisse erfüllt. Im Backend können sich die Hälfte der Entwickler darauf konzentrieren, neue Funktionen in zwei Wochen statt in einem Monat zu entwickeln, während die Content-Redakteure mit nur minimalem Schulungsaufwand Änderungen vornehmen können.","#Contentstack provided the flexibility to roll out the implementation in phases that moved from simple to complex.":"Contentstack bot die Flexibilität, die Implementierung in Phasen von einfach bis komplex einzuführen.","#Contentstack worked with Leesa to build a completely new headless environment and a redesign of the brand, fully integrated with Shopify. The architecture implementation was very fast, completed in one month, with the new website launching within just five months. Developers can now focus on building new features and optimizing the website, while content editors can be trained in as little as half an hour and tasked with managing the content behind the scenes. With a combination of stronger website performance, enhanced SEO and quicker time to publish, articles are now the main way that customers find the Leesa website, more effective than paid ads or other forms of marketing.":"Contentstack arbeitete mit Leesa zusammen, um eine komplett neue headless Umgebung und ein Redesign der Marke zu erstellen, das vollständig in Shopify integriert ist. Die Implementierung der Architektur ging sehr schnell, sie wurde in einem Monat abgeschlossen, und die neue Website ging innerhalb von nur fünf Monaten an den Start. Die Entwickler können sich nun auf die Entwicklung neuer Funktionen und die Optimierung der Website konzentrieren, während die Content-Redakteure in nur einer halben Stunde geschult und mit der Verwaltung der Inhalte hinter den Kulissen beauftragt werden können. Dank einer Kombination aus besserer Website-Performance, verbesserter Suchmaschinenoptimierung und schnellerer Veröffentlichung sind Artikel nun der Hauptweg, auf dem Kunden die Leesa Website finden, und damit effektiver als bezahlte Anzeigen oder andere Formen des Marketings.","#Content developers at Leesa could write and publish articles but couldn’t curate a brand story across all of its products. In addition to its commerce pages, Leesa was focused on organic growth. The way SEO was managed on their e-commerce platform, whose CMS capabilities they had been leveraging, meant organic article traffic to the site was lower than it should have been.":"Die Content-Entwickler bei Leesa konnten zwar Artikel schreiben und veröffentlichen, aber sie konnten keine Markengeschichte für alle Produkte des Unternehmens erstellen. Zusätzlich zu den kommerziellen Seiten konzentrierte sich Leesa auf organisches Wachstum. Die Art und Weise, wie SEO auf der E-Commerce-Plattform verwaltet wurde, deren CMS-Funktionen sie genutzt hatten, führte dazu, dass der organische Artikelverkehr auf der Website geringer war als er hätte sein sollen.","#50% reduction in development time for new features, and half the number of developers overall":"50 % Reduzierung der Entwicklungszeit für neue Funktionen und Halbierung der Anzahl der Entwickler insgesamt","#Read this case study to learn how Leesa Sleep increased organic traffic, operational efficiency and improved personalization with Contentstack's headless CMS.":"Lesen Sie diese Fallstudie, um zu erfahren, wie Leesa Sleep mit dem Headless CMS von Contentstack den organischen Traffic, die betriebliche Effizienz und die Personalisierung steigerte.","#accessibility achieved":"Barrierefreiheit erreicht","#When a customer or prospect lands on the website to read a topical article, Leesa can track the topic the blog is about, identifying the customer segment or interest. Inside the article, Leesa can insert targeted product recommendations, as well as directing to a personalized product page around this specific topic when the customer clicks out using a call to action. The product page will show relevant products, as well as user-generated content from customers who have similar needs, and graphical content elements such as awards and accolades specific to that audience. “If you look at our competitors, you can see that we are now much more mature in what we can deliver to the user,” Bilton noted.":"Wenn ein Kunde oder Interessent auf der Website landet, um einen aktuellen Artikel zu lesen, kann Leesa das Thema des Blogs verfolgen und so das Kundensegment oder das Interesse identifizieren. Innerhalb des Artikels kann Leesa gezielte Produktempfehlungen einfügen und zu einer personalisierten Produktseite zu diesem speziellen Thema weiterleiten, wenn der Kunde mit einem Aufruf zum Handeln klickt. Auf der Produktseite werden relevante Produkte sowie nutzergenerierte Inhalte von Kunden, die ähnliche Bedürfnisse haben, und grafische Inhaltselemente wie Preise und Auszeichnungen für diese Zielgruppe angezeigt. \"Wenn Sie sich unsere Konkurrenten ansehen, werden Sie feststellen, dass wir in Bezug auf das, was wir dem Nutzer bieten können, viel ausgereifter sind\", so Bilton.","#30 times more traffic through articles after implementing Contentstack":"30-mal mehr Traffic durch Artikel nach der Implementierung von Contentstack","#Key criteria for a new CMS":"Schlüsselkriterien für ein neues CMS","#We just wanted to use content across the channels, and for that headless is the way to go.":"Wir wollten Inhalte einfach kanalübergreifend nutzen, und dafür ist Headless der richtige Weg.","#A gradual rollout":"Ein schrittweiser Rollout","#second onload time, down from six seconds":"zweite Ladezeit, von sechs Sekunden gesunken","#benefits of a composable architecture":"Vorteile einer zusammensetzbaren Architektur","#The purpose of this step is to help you get a clear picture of what you need from your composable CMS and how you intend to use it, which in turn helps you identify the platform that is best suited to host your new composable CMS.":"Der Zweck dieses Schritts besteht darin, Ihnen zu helfen, sich ein klares Bild davon zu machen, was Sie von Ihrem zusammensetzbaren CMS benötigen und wie Sie es verwenden möchten. Dies wiederum hilft Ihnen dabei, die Plattform zu ermitteln, die am besten zum Hosten Ihres neuen zusammensetzbaren CMS geeignet ist.","#Learn how to switch from a monolithic CMS to a composable content management platform in this step-by-step guide from Contentstack.":"Erfahren Sie in dieser Schritt-für-Schritt-Anleitung von Contentstack, wie Sie von einem monolithischen CMS zu einer zusammensetzbaren Content-Management-Plattform wechseln.","#Leesa’s goal was to optimize its website for speed and user experience, but using only its e-commerce platform, Shopify, restricted flexibility and meant longer development times. After eight months of researching a headless CMS solution, they chose Contentstack for its quick time to value, integration capabilities and unparalleled customer support. Today, Leesa’s organic article traffic volume is 30 times higher due to better SEO. Content can be managed in a fraction of the time, and Leesa has dramatically improved customer experience through personalized customer journeys.":"Leesa wollte seine Website im Hinblick auf Geschwindigkeit und Benutzerfreundlichkeit optimieren, aber die ausschließliche Verwendung der E-Commerce-Plattform Shopify schränkte die Flexibilität ein und bedeutete längere Entwicklungszeiten. Nach achtmonatiger Suche nach einer headless CMS-Lösung entschied sich das Unternehmen für Contentstack, weil es eine kurze Zeitspanne bis zur Leistungserbringung, Integrationsmöglichkeiten und einen unvergleichlichen Kundensupport bietet. Heute ist der organische Artikelverkehr von Leesa dank besserer Suchmaschinenoptimierung 30 Mal höher. Inhalte können in einem Bruchteil der Zeit verwaltet werden, und Leesa hat die Kundenerfahrung durch personalisierte Customer Journeys drastisch verbessert.","#“Contentstack has been fantastic,” Bilton said. “I don’t know of any other customer support team willing to jump on a video call and code with us and help us fix a challenge. In my world, it’s never happened before.”":"„Contentstack war fantastisch“, sagte Bilton. „Ich kenne kein anderes Kundensupport-Team, das bereit wäre, einen Videoanruf zu tätigen, mit uns Code zu schreiben und uns bei der Lösung einer Herausforderung zu helfen. In meiner Welt ist so etwas noch nie passiert.“","#Performance-driven redesign":"Leistungsorientierte Neugestaltung","#faster to build new sites":"Schnellere Erstellung neuer Websites","#Do you need to scale certain key functions or features to keep up with customer growth? Does your digital experience require a particular tech stack that can’t be replicated with a legacy CMS? Do you need to cut down on development time and reduce your time to market? Before moving to composable, it’s important to define what specific business needs you hope to meet by making the switch.":"Müssen Sie bestimmte Schlüsselfunktionen oder Features skalieren, um mit dem Kundenwachstum Schritt zu halten? Erfordert Ihr digitales Erlebnis einen bestimmten Technologie-Stack, der mit einem alten CMS nicht repliziert werden kann? Müssen Sie die Entwicklungszeit verkürzen und Ihre Markteinführungszeit verkürzen? Bevor Sie auf Composable umsteigen, ist es wichtig zu definieren, welche spezifischen Geschäftsanforderungen Sie mit der Umstellung erfüllen möchten.","#Eventually, the monolithic CMS does get retired, but not before you can gather extensive performance data to ensure the composable CMS is delivering as expected.":"Irgendwann wird das monolithische CMS in den Ruhestand versetzt, aber nicht bevor Sie umfangreiche Leistungsdaten sammeln können, um sicherzustellen, dass das zusammensetzbare CMS die erwartete Leistung erbringt.","#How to Switch from a Monolithic to a Composable Architecture":"So wechseln Sie von einer monolithischen zu einer zusammensetzbaren Architektur","#organic traffic volume":"organisches Traffic-Volumen","#different categories of APIs":"verschiedene Kategorien von APIs","#You’ve started the process of designing the applications and determined the order in which these functions will be migrated over to your composable CMS. Now you have to decide on a migration strategy. There are a few ways you can perform this migration.":"Sie haben mit dem Entwurf der Anwendungen begonnen und die Reihenfolge festgelegt, in der diese Funktionen in Ihr zusammensetzbares CMS migriert werden. Jetzt müssen Sie sich für eine Migrationsstrategie entscheiden. Es gibt verschiedene Möglichkeiten, diese Migration durchzuführen.","#The Strangler Pattern is ideal for organizations with static needs. But if your organization is constantly adding new functionality, Domain-Driven Design (DDD) offers greater flexibility during the migration process.":"Das Strangler-Muster ist ideal für Organisationen mit statischen Anforderungen. Wenn Ihr Unternehmen jedoch ständig neue Funktionen hinzufügt, bietet Domain-Driven Design (DDD) eine größere Flexibilität während des Migrationsprozesses.","#The last step is to create a CI/CD (Continuous Integration/Continuous Delivery) process. The CI/CD process allows your team to automatically test any changes and confirm the code is ready to deploy, and if it is, to automatically publish those changes. A CI/CD pipeline allows your team to code, test, and deploy changes without getting in each other’s way, and it’s a key part of a major benefit of composable: the ability to test and code changes without disrupting the digital experience for your users.":"Der letzte Schritt besteht darin, einen CI/CD-Prozess (Continuous Integration/Continuous Delivery) zu erstellen. Der CI/CD-Prozess ermöglicht es Ihrem Team, alle Änderungen automatisch zu testen und zu bestätigen, dass der Code für die Bereitstellung bereit ist, und wenn dies der Fall ist, diese Änderungen automatisch zu veröffentlichen. Eine CI/CD-Pipeline ermöglicht es Ihrem Team, Änderungen zu kodieren, zu testen und bereitzustellen, ohne sich gegenseitig in die Quere zu kommen. Sie ist ein wesentlicher Bestandteil eines der Hauptvorteile von Composable: die Möglichkeit, Änderungen zu testen und zu kodieren, ohne das digitale Erlebnis für Ihre Benutzer zu unterbrechen.","#When Leesa was using Shopify alone, content writers would write the articles, but developers were publishing the content. They would build the relevant code and push it to a .JS file. This was an error-prone system, and Leesa recognized that the company needed a quicker and more defined process for creating components and editing content.":"Als Leesa Shopify noch allein nutzte, schrieben die Content-Autoren die Artikel, aber die Entwickler veröffentlichten die Inhalte. Sie erstellten den entsprechenden Code und legten ihn in einer JS-Datei ab. Dies war ein fehleranfälliges System, und Leesa erkannte, dass das Unternehmen einen schnelleren und besser definierten Prozess für die Erstellung von Komponenten und die Bearbeitung von Inhalten brauchte.","#Onload time reduced from six seconds to less than one second, with full visibility behind the scenes":"Die Ladezeit wurde von sechs Sekunden auf weniger als eine Sekunde reduziert, bei voller Sicht hinter die Kulissen","#Leesa drives organic traffic with headless CMS | Contentstack":"Leesa steigert den organischen Traffic mit Headless CMS | Contentstack","#increase in click-through rates":"Erhöhung der Klickraten","#It wasn’t convenient. We wanted to work with Shopify, but we needed the freedom to produce our own content the way we wanted, and to speed up the website and gain flexibility.":"Es war nicht bequem. Wir wollten mit Shopify zusammenarbeiten, brauchten aber die Freiheit, unsere eigenen Inhalte so zu produzieren, wie wir es wollten, und die Website zu beschleunigen und an Flexibilität zu gewinnen.","#One month to implement new architecture; five months to launch new website":"Ein Monat für die Implementierung der neuen Architektur; Fünf Monate bis zum Start der neuen Website","#ICE needed a CMS that would give their stakeholders more independence to make content updates and free up developers’ time so they could focus on innovating. ICE also did not want a monolithic CMS that would bind them to whatever was built into the CMS. They were looking for a CMS that would give them the freedom to integrate, to use best-of-breed apps and components of their choice and enable omnichannel delivery.":"ICE musste ein CMS finden, das den Beteiligten mehr Unabhängigkeit bei der Aktualisierung von Inhalten bietet und den Entwicklern mehr Zeit lässt, damit sie sich auf Innovationen konzentrieren können. ICE wollte auch kein monolithisches CMS, das sie an das bindet, was in dem CMS eingebaut ist. Sie waren auf der Suche nach einem CMS, das ihnen die Freiheit gibt, sich zu integrieren, Best-of-Breed-Anwendungen und Komponenten ihrer Wahl zu verwenden und Omnichannel-Bereitstellung zu ermöglichen.","#Richard Bilton, director of Technology at Leesa, knew that a headless CMS would offer the freedom the company was looking for, and spent eight months researching headless CMSes. Ultimately, the company chose Contentstack for its integration capabilities with Shopify, its ease of use and its customer support.":"Richard Bilton, Director of Technology bei Leesa, wusste, dass ein Headless CMS die Freiheit bieten würde, die das Unternehmen suchte, und verbrachte acht Monate mit der Recherche nach Headless CMS. Letztendlich entschied sich das Unternehmen für Contentstack aufgrund seiner Integrationsmöglichkeiten mit Shopify, seiner Benutzerfreundlichkeit und seines Kundensupports.","#faster web development":"schnellere Webentwicklung","#faster development":"schnellere Entwicklung","#We cut out 40% of our tickets by having a CMS where other users can make updates to the website. That 40% is so valuable for us, so we can focus on revenue-driving initiatives and find new ways to get users to engage with our web properties to get more leads in the pipeline for sales. It is a huge advantage for us!":"Wir reduzieren 40 % unserer Tickets, indem wir ein CMS haben, über das andere Benutzer Aktualisierungen an der Website vornehmen können. Diese 40 % sind für uns so wertvoll, dass wir uns auf umsatzsteigernde Initiativen konzentrieren und neue Wege finden können, um Benutzer dazu zu bringen, mit unseren Web-Eigenschaften zu interagieren, um mehr Leads für den Verkauf in die Pipeline zu bekommen. Für uns ist das ein riesiger Vorteil!","#Developer tickets cut by 40%":"Entwicklertickets um 40 % gekürzt","#This is where":"Das ist wo","#Creating stories in Contentstack":"Geschichten in Contentstack erstellen","#Increased accessibility from 87 to 94%":"Erhöhte Zugänglichkeit von 87 auf 94 %","#The learning curve on Contentstack was really easy. Things were pretty straight forward. The documentation is awesome. I always refer to it, and it has been a great asset. Overall, ease of use is where Contentstack excels.":"Die Lernkurve bei Contentstack war wirklich einfach. Die Dinge waren ziemlich einfach. Die Dokumentation ist großartig. Ich beziehe mich immer darauf und es war eine große Bereicherung. Insgesamt zeichnet sich Contentstack durch seine Benutzerfreundlichkeit aus.","#Improved performance from 91% to 92%":"Verbesserte Leistung von 91 % auf 92 %","#countries included in rollout":"Länder, die im Rollout enthalten sind","#reduction in publishing time":"Reduzierung der Veröffentlichungszeit","#fewer developers needed to manage content":"Es waren weniger Entwickler für die Verwaltung von Inhalten erforderlich","#Headless has brought us into the future. A content editor can update content in a few seconds if there is a typo or an issue. We can release features in two weeks instead of a month, with half the number of developers. When we started working together, I originally asked Contentstack to reduce our onload time from six seconds down to two. Today, it’s less than one.":"Headless hat uns in die Zukunft geführt. Ein Inhaltsredakteur kann Inhalte in wenigen Sekunden aktualisieren, wenn es einen Tippfehler oder ein Problem gibt. Wir können Funktionen in zwei Wochen statt in einem Monat veröffentlichen, und das mit der halben Anzahl von Entwicklern. Als wir mit der Zusammenarbeit begannen, bat ich Contentstack ursprünglich darum, unsere Onload-Zeit von sechs auf zwei Sekunden zu reduzieren. Heute ist es weniger als eine.","#The way multilingual content and localization are managed is also very useful, Billekens said. “There’s a feature where you can use fallback languages and we serve the Dutch and Belgian market. … I think it’s really easy for the content editors to create localized content and manage languages.”":"Auch die Art und Weise, wie mehrsprachige Inhalte und Lokalisierung verwaltet werden, sei sehr nützlich, sagte Billekens. „Es gibt eine Funktion, mit der Sie Fallback-Sprachen verwenden können, und wir bedienen den niederländischen und belgischen Markt. … Ich denke, dass es für die Inhaltsredakteure wirklich einfach ist, lokalisierte Inhalte zu erstellen und Sprachen zu verwalten.“","#“What we see is that we have an uplift in our click-through rates of between 3 and 40%, so it might be a better design, but we also think that it’s the response times and the fact that it’s headless, so we control the design and that enables us to have a very much improved customer experience,” he said.":"„Was wir sehen, ist, dass wir einen Anstieg unserer Klickraten zwischen 3 und 40 % verzeichnen, also könnte es ein besseres Design sein, aber wir glauben auch, dass es an den Reaktionszeiten und der Tatsache liegt, dass es Headless ist, also haben wir die Kontrolle.“ „Das Design ermöglicht uns ein deutlich verbessertes Kundenerlebnis“, sagte er.","#I wish I knew about Contentstack earlier.":"Ich wünschte, ich wüsste früher von Contentstack .","#weeks to fully migrate content":"Es kann mehrere Wochen dauern, bis die Inhalte vollständig migriert sind","#The ability to schedule publishing has freed up early mornings for one of ICE’s junior web developers. She no longer has to wake up at the break of dawn just to publish a new press release on the website because she can schedule it days or weeks in advance.":"Die Möglichkeit, die Veröffentlichung zu planen, hat einem der Junior-Webentwickler von ICE die frühen Morgenstunden erspart. Sie muss nicht mehr im Morgengrauen aufstehen, um eine neue Pressemitteilung auf der Website zu veröffentlichen, da sie dies Tage oder Wochen im Voraus planen kann.","#Content editing time reduced from 30 minutes to 30 seconds":"Die Bearbeitungszeit für Inhalt wurde von 30 Minuten auf 30 Sekunden reduziert","#faster publishing content":"schnellere Veröffentlichung von Inhalten","#ICE Mortgage Technology cut publishing time and developer costs with a headless CMS. Learn how in this Contentstack case study.":"ICE Mortgage Technologie reduzierte die Veröffentlichungszeit und die Entwicklerkosten mit einem Headless-CMS. Erfahren Sie in dieser Contentstack Fallstudie, wie das geht.","#We’re now building on this new solid, efficient foundation! The speed Contentstack enables Pella to get things done fast is what we needed. We are trying to deliver a breakthrough digital experience at Pella, and Contentstack is the foundation that allows us to do that.":"Wir bauen jetzt auf dieser neuen soliden, effizienten Grundlage auf! Die Geschwindigkeit, mit der Contentstack es Pella ermöglicht, Dinge schnell zu erledigen, ist genau das, was wir brauchen. Wir versuchen, Pella ein bahnbrechendes digitales Erlebnis zu bieten, und Contentstack ist die Grundlage, die uns das ermöglicht.","#reduction in developer resources and feature release time":"Reduzierung der Entwicklerressourcen und der Zeit für die Veröffentlichung von Funktionen","#Established in 2014, Leesa is dedicated to crafting meticulously designed and exceptionally comfortable mattresses. Their expert team utilizes the best materials and e-commerce knowledge to ensure that their customers have an exceptional buying experience. Leesa believes everyone deserves a better night's sleep, which is why they’ve donated 40,000 new Leesa mattresses and counting to people in need through nonprofit partners across the U.S.":"Leesa wurde 2014 gegründet und hat sich der Herstellung von sorgfältig entworfenen und außergewöhnlich komfortablen Matratzen verschrieben. Das Expertenteam nutzt die besten Materialien und das Wissen über den elektronischen Handel, um sicherzustellen, dass seine Kunden ein außergewöhnliches Kauferlebnis haben. Leesa ist der Meinung, dass jeder Mensch einen besseren Schlaf verdient. Deshalb hat das Unternehmen über gemeinnützige Partner in den USA bereits 40.000 neue Leesa-Matratzen an Menschen in Not gespendet.","#The CMS’s intuitive UI made onboarding stakeholders a breeze. Business users are able to delve right in and make content updates with little to no prior training.":"Die intuitive Benutzeroberfläche des CMS machte das Onboarding von Stakeholdern zum Kinderspiel. Geschäftsanwender können direkt in die Materie einsteigen und Inhaltsaktualisierungen vornehmen, ohne dass eine vorherige Schulung erforderlich ist.","#“Contentstack isn’t just a CMS of today. It’s a CMS of the future,\" said Kevin Yang, senior manager, digital experience. \"We’re looking forward to the continuous ROI that Contentstack provides our organization as we continue to build technology that powers the American dream.”":"„Contentstack ist nicht nur ein CMS von heute. „Es ist ein CMS der Zukunft“, sagte Kevin Yang, Senior Manager, Digital Experience . „Wir freuen uns auf den kontinuierlichen ROI, den Contentstack unserem Unternehmen bietet, während wir weiterhin Technologien entwickeln, die den amerikanischen Traum vorantreiben.“","#Microservices":"Mikrodienste","#reduction in developer time":"Reduzierung der Entwicklerzeit","#It’s been a year now, almost I think since we signed the contract. And it’s been an extensive process in selecting a new partner. And you know, you talk a lot and you try out a lot of things, but in the end, it’s still a question how the actual implementation goes. I think from that perspective, we are happy with how it’s going.":"Es ist nun fast ein Jahr her, seit wir den Vertrag unterzeichnet haben. Und es war ein umfangreicher Prozess bei der Auswahl eines neuen Partners. Und wissen Sie, man redet viel und probiert viel aus, aber am Ende ist immer noch die Frage, wie die eigentliche Umsetzung abläuft. Ich denke, aus dieser Perspektive sind wir mit dem Verlauf zufrieden.","#In a traditional and risk-averse industry, we made a bold decision to embrace MACH and go beyond the suite approach, trusting the API-interaction to give us the freedom to choose what is needed to build a stack that can grow with Wavin.":"In einer traditionellen und risikoscheuen Branche haben wir die mutige Entscheidung getroffen, MACH zu nutzen und über den Suite-Ansatz hinauszugehen, indem wir darauf vertrauten, dass die API-Interaktion uns die Freiheit gibt, zu wählen, was wir brauchen, um einen Stack aufzubauen, der mit Wavin wachsen kann.","#ICE needed a modern CMS that would give them the freedom to integrate, use best-of-breed apps and power omnichannel delivery.":"ICE benötigte ein modernes CMS, das ihnen die Freiheit gab, erstklassige Apps zu integrieren, zu nutzen und eine Omnichannel-Bereitstellung zu ermöglichen.","#. As content can be worked on by various":". Da Inhalte von verschiedenen Personen bearbeitet werden können","#Moving to a cloud-native approach, with a headless CMS like Contentstack, has given us an ability to rapidly adjust to changing business needs.":"Der Wechsel zu einem Cloud-nativen Ansatz mit einem Headless-CMS wie Contentstack hat uns die Möglichkeit gegeben, uns schnell an sich ändernde Geschäftsanforderungen anzupassen.","#Click-through rates increased by 3 to 40%":"Die Klickraten stiegen um 3 bis 40 %","#reduction in development time":"Reduzierung der Entwicklungszeit","#come into play.":"komm in das Spiel.","#Looking forward":"Ich freue mich auf","#Mitsubishi Electric Corporation is a global electronics and electrical equipment manufacturing company headquartered in Tokyo, Japan.":"Mitsubishi Electric Corporation ist ein weltweit tätiges Unternehmen zur Herstellung von Elektronik- und Elektrogeräten mit Hauptsitz in Tokio, Japan.","#Workflows enable you to streamline the process of content creation, review, approval, and publication. You can manage the flow of content throughout your project lifecycle. With workflows, you can define stages through which your content needs to go, assign entry stages to users, add publishing approval rules, and do a lot more.":"Mit Workflows können Sie den Prozess der Inhaltserstellung, -überprüfung, -genehmigung und -veröffentlichung optimieren. Sie können den Inhaltsfluss während Ihres gesamten Projektlebenszyklus verwalten. Mit Workflows können Sie Phasen definieren, die Ihre Inhalte durchlaufen müssen, Benutzern Einstiegsphasen zuweisen, Regeln für die Veröffentlichungsgenehmigung hinzufügen und vieles mehr.","#Mitsubishi Electric Europe B.V. engaged freshcells systems engineering GmbH as an external consultant and began a thorough review of the market, based on an extensive list of technology requirements. Following this analysis, the company chose Contentstack based on the headless capabilities that enabled local content development and maintenance and language translation capabilities of centralized assets.":"Mitsubishi Electric Europe B.V. beauftragte freshcells systems engineering GmbH als externen Berater und begann mit einer gründlichen Marktanalyse, die auf einer umfangreichen Liste von Technologieanforderungen basierte. Im Anschluss an diese Analyse entschied sich das Unternehmen für Contentstack aufgrund der headless-Funktionen, die die Entwicklung und Pflege lokaler Inhalte und die Sprachübersetzung zentralisierter Assets ermöglichen.","#Headquartered in Ratingen near Dusseldorf, Germany, Mitsubishi Electric Europe B.V., Factory Automation EMEA is a part of Mitsubishi Electric Europe B.V. that has been represented in Germany since 1978. The role of Factory Automation EMEA is to manage sales, service and support across its network of local branches and distributors throughout the EMEA region.":"Mitsubishi Electric Europe B.V., Factory Automation EMEA, hat seinen Hauptsitz in Ratingen bei Düsseldorf und ist ein Teil der Mitsubishi Electric Europe B.V., die seit 1978 in Deutschland vertreten ist. Die Aufgabe von Factory Automation EMEA ist es, den Vertrieb, den Service und den Support über das Netzwerk lokaler Niederlassungen und Distributoren in der gesamten EMEA-Region zu steuern.","#Read this case study to learn how Mitsubishi Electric accelerated content publishing and localization with Contentstack's headless content management system (CMS).":"Lesen Sie diese Fallstudie, um zu erfahren, wie Mitsubishi Electric die Veröffentlichung und Lokalisierung von Inhalten mit dem Headless Content Management System (CMS) von Contentstack beschleunigt hat.","#Enhancing customer experience":"Verbesserung des Kundenerlebnisses","#For years ICE had been using WordPress and switched over to Kirby CMS, which is a flat-file CMS. Kirby CMS did not enable direct access for stakeholders to make updates. Instead, it required stakeholders first to submit a ticket with the development team. If they needed to correct a typo or make a change to a piece of copy or post a blog, all content updates required a development ticket. As a result, much of their developers’ time was spent managing content and resolving tickets.":"ICE hatte jahrelang mit WordPress gearbeitet und wechselte dann zu Kirby CMS, einem Flat-File-CMS. Kirby CMS ermöglichte den Beteiligten keinen direkten Zugriff, um Aktualisierungen vorzunehmen. Stattdessen mussten die Beteiligten zunächst ein Ticket beim Entwicklungsteam einreichen. Wenn sie einen Tippfehler korrigieren, eine Änderung an einem Text vornehmen oder einen Blog veröffentlichen mussten, war für jede Inhaltsaktualisierung ein Entwicklungsticket erforderlich. Infolgedessen verbrachten die Entwickler einen Großteil ihrer Zeit mit der Verwaltung von Inhalten und der Lösung von Tickets.","#faster content publishing":"schnellere Veröffentlichung von Inhalten","#faster order processing":"schnellere Auftragsabwicklung","#Before Contentstack, a regular update took about 30 minutes. A simple content edit needed to be repeated multiple times in different development and production servers. Contentstack cut that process down to 30 seconds.":"Vor Contentstack dauerte ein reguläres Update etwa 30 Minuten. Eine einfache Inhaltsbearbeitung musste mehrmals auf verschiedenen Entwicklungs- und Produktionsservern wiederholt werden. Contentstack hat diesen Vorgang auf 30 Sekunden verkürzt.","#published":"veröffentlicht","#We began our journey looking at what headless content management could offer us in terms of better internal processes and removing our dependency on external suppliers. We have now come full circle and are looking to see how we can use the same technology to improve our role as a supplier, offering a superior digital experience to customers and partners alike.":"Wir begannen unsere Reise damit, zu untersuchen, was Headless Content Management uns in Bezug auf bessere interne Prozesse und die Beseitigung unserer Abhängigkeit von externen Lieferanten bieten könnte. Jetzt schließt sich der Kreis und wir überlegen, wie wir dieselbe Technologie nutzen können, um unsere Rolle als Anbieter zu verbessern und unseren Kunden und Partnern ein besseres digitales Erlebnis zu bieten.","#Workflows are available only if they are part of your plan.":"Workflows sind nur verfügbar, wenn sie Teil Ihres Plans sind.","#More articles in \"Set up Workflows\"":"Mehr Artikel in „Workflows einrichten“","#increase in published content":"Anstieg der veröffentlichten Inhalte","#Being able to set up and develop in multiple environments (e.g. staging, production, etc.) has allowed developers great flexibility in building and testing before committing to any live deployments.":"Durch die Möglichkeit, in mehreren Umgebungen (z. B. Staging, Produktion usw.) einzurichten und zu entwickeln, haben Entwickler große Flexibilität beim Erstellen und Testen, bevor sie sich auf Live-Bereitstellungen festlegen.","#ICE Mortgage Technology (formerly Ellie Mae) is the leading cloud platform provider for the mortgage finance industry. ICE enables lenders to originate more loans, reduce origination costs, and shorten the time to close, all while ensuring the highest levels of compliance, quality and efficiency.":"ICE Mortgage Technologie (ehemals Ellie Mae) ist der führende Cloud-Plattformanbieter für die Hypothekenfinanzierungsbranche. ICE ermöglicht es Kreditgebern, mehr Kredite zu vergeben, die Vergabekosten zu senken und die Zeit bis zum schließen zu verkürzen, und das alles bei gleichzeitiger Gewährleistung höchster Compliance, Qualität und Effizienz.","#Only the stack owner, administrator, and developer can create workflows.":"Nur der Stack-Besitzer, der Administrator und der Entwickler können Workflows erstellen.","#sites deployed throughout EMEA":"Standorte in der gesamten EMEA-Region bereitgestellt","#The objective was a better connection to local sales offices and to empower the local sales leadership with the ability to create their own content. Mitsubishi Electric Europe B.V. also undertook a thorough investigation into the current uses of the site. The research revealed that customers sought a great deal of downloads and there was a substantial opportunity to increase the quality of lead generation.":"Ziel war es, eine bessere Verbindung zu den lokalen Vertriebsbüros herzustellen und die lokale Vertriebsleitung in die Lage zu versetzen, ihre eigenen Inhalte zu erstellen. Mitsubishi Electric Europe B.V. führte auch eine gründliche Untersuchung über die derzeitige Nutzung der Website durch. Die Untersuchung ergab, dass die Kunden eine Vielzahl von Downloads suchten und dass es ein erhebliches Potenzial gab, die Qualität der Lead-Generierung zu steigern.","#The Mitsubishi Electric Factory Automation Business Group develops a range of automation and processing technologies, including controllers, drive products, power distribution and control products, electrical discharge machines, electron beam machines, laser processing machines, computerized numerical controllers and industrial robots. An extensive service network around the globe provides direct communication and comprehensive support to customers.":"Die Mitsubishi Electric Factory Automation Business Group entwickelt eine Reihe von Automatisierungs- und Verarbeitungstechnologien, darunter Steuerungen, Antriebsprodukte, Stromverteilungs- und Steuerungsprodukte, Elektroerosionsmaschinen, Elektronenstrahlmaschinen, Laserbearbeitungsmaschinen, computergestützte numerische Steuerungen und Industrieroboter. Ein umfangreiches Servicenetz rund um den Globus bietet direkte Kommunikation und umfassende Unterstützung für die Kunden.","#During ICE’s CMS search, they learned the power of an API-based, headless CMS. ICE found that Contentstack answered all their CMS questions. It even resolved issues that at the time they didn’t know needed to be addressed. Contentstack has met ICE’s expectations and more in the following ways:":"Während der CMS- suchen von ICE lernten sie die Leistungsfähigkeit eines API-basierten, kopflosen CMS kennen. ICE stellte fest, dass Contentstack alle CMS-Fragen beantwortete. Es löste sogar Probleme, von denen sie zu diesem Zeitpunkt nicht wussten, dass sie angegangen werden mussten. Contentstack hat die Erwartungen von ICE und mehr auf folgende Weise erfüllt:","#Contentstack Workflows | Streamlined Content Creation in Headless CMS":"Contentstack Workflows | Optimierte Inhalt im Headless CMS","#Implementation involved connecting to an SAP CRM system and a direct connection to the SAP commerce cloud e-commerce platform.":"Die Implementierung umfasste die Anbindung an ein SAP-CRM-System und eine direkte Anbindung an die E-Commerce-Plattform SAP Commerce Cloud.","#Contentstack now powers 21 sites for Mitsubishi Electric Factory Automation business unit throughout EMEA. Content publishing is faster and by keeping updates in-house, Mitsubishi Electric Europe B.V. can ensure the increased content is locally effective but still reflects the central identity of the business. Localization and translation are faster than with the previous legacy system and Mitsubishi Electric Europe B.V. is freer to experiment with changes, resulting in a more agile online presence.":"Contentstack betreibt jetzt 21 Websites für die Geschäftseinheit Factory Automation von Mitsubishi Electric in ganz EMEA. Die Veröffentlichung von Inhalten geht schneller, und da Mitsubishi Electric Europe B.V. die Aktualisierungen im eigenen Haus durchführt, kann das Unternehmen sicherstellen, dass die erweiterten Inhalte lokal wirksam sind, aber dennoch die zentrale Identität des Unternehmens widerspiegeln. Lokalisierung und Übersetzung sind schneller als mit dem früheren Altsystem und Mitsubishi Electric Europe B.V. ist freier, mit Änderungen zu experimentieren, was zu einer agileren Online-Präsenz führt.","#Faster content publishing and localization":"Schnellere Veröffentlichung und Lokalisierung von Inhalten","#Version control has given ICE peace of mind. If content is accidentally published live, it can be rolled back to a previous version with a click of a button.":"Die Versionskontrolle hat ICE Sicherheit gegeben. Wenn Inhalte versehentlich live veröffentlicht werden, können sie per Knopfdruck auf eine frühere Version zurückgesetzt werden.","#Contentstack has helped ICE free up their development resources; previously, one developer was dedicated to content updates. At times, two other developers would jump in to help with content updates. Now developers don’t do content updates at all.":"Contentstack hat ICE dabei geholfen, seine Entwicklungsressourcen freizusetzen; Zuvor war ein Entwickler auf Inhaltsaktualisierungen spezialisiert. Manchmal sprangen zwei andere Entwickler ein, um bei Inhaltsaktualisierungen zu helfen. Jetzt führen Entwickler überhaupt keine Inhaltsaktualisierungen mehr durch.","#Developers freed from making content updates":"Entwickler werden von der Durchführung von Inhaltsaktualisierungen befreit","#A workflow is an order of steps that enables users to maintain a systematic approach for reviewing and approving content.":"Ein Workflow ist eine Reihenfolge von Schritten, die es Benutzern ermöglicht, einen systematischen Ansatz für die Überprüfung und Genehmigung von Inhalten beizubehalten.","#Handling the demands of multiple markets, the Mitsubishi Electric Factory Automation EMEA website is a vital digital destination. Mitsubishi Electric Europe B.V. sought to redevelop the site, migrating from a monolithic legacy architecture.":"Da die Mitsubishi Electric Factory Automation EMEA- Website den Anforderungen mehrerer Märkte gerecht wird, ist sie eine wichtige digitale Anlaufstelle. Mitsubishi Electric Europe BV wollte den Standort neu gestalten und dabei von einer monolithischen Altarchitektur abwandern.","#Looking to the future, Mitsubishi Electric Europe B.V. Factory Automation EMEA plans to further streamline the content publishing process, creating standardized best practice throughout the organization. A full production launch of the integrations between Contentstack and the SAP CRM system is currently being assessed, alongside links with other interfaces. This will be rolled into a unified brand website and the shop. A redesign of the site is scheduled for next year. This new, holistic digital experience will be powered by Contentstack.":"Mit Blick in die Zukunft plant Mitsubishi Electric Europe B.V. Factory Automation EMEA plant, den Prozess der Veröffentlichung von Inhalten weiter zu rationalisieren und standardisierte Best Practices in der gesamten Organisation zu schaffen. Derzeit werden die Integrationen zwischen Contentstack und dem SAP-CRM-System sowie die Verknüpfungen mit anderen Schnittstellen geprüft und in Betrieb genommen. Dies wird in eine einheitliche Marken-Website und den Shop einfließen. Eine Neugestaltung der Website ist für das nächste Jahr geplant. Dieses neue, ganzheitliche digitale Erlebnis wird von Contentstack unterstützt werden.","#As the demand for content and innovation grew at ICE, their traditional CMS, Kirby CMS, couldn’t keep up. The simplest of content changes in Kirby CMS required a developer’s intervention.":"Da die Nachfrage nach Inhalten und Innovationen bei ICE wuchs, konnte ihr traditionelles CMS, Kirby CMS, nicht mithalten. Die einfachsten Inhaltsänderungen in Kirby CMS erforderten das Eingreifen eines Entwicklers.","#Mitsubishi Electric needed to migrate from a legacy content management system and external suppliers.":"Mitsubishi Electric musste von einem alten Content-Management-System und externen Lieferanten migrieren.","#“We began our journey looking at what headless content management could offer us in terms of better internal processes and removing our dependency on external suppliers,” Intveen said. “We have now come full circle and are looking to see how we can use the same technology to improve our role as a supplier, offering a superior digital experience to customers and partners alike.”":"\"Wir begannen unsere Reise damit, zu untersuchen, was Headless Content Management uns in Bezug auf bessere interne Prozesse und die Beseitigung unserer Abhängigkeit von externen Lieferanten bieten könnte\", sagte Intveen. \"Jetzt schließt sich der Kreis und wir überlegen, wie wir dieselbe Technologie nutzen können, um unsere Rolle als Anbieter zu verbessern und Kunden und Partnern ein besseres digitales Erlebnis zu bieten.\"","#Empowered local teams":"Stärkere lokale Teams","#Increased overall productivity by 50%":"Steigerung der Gesamtproduktivität um 50 %","#For example, in a content development team, creating content for any enterprise requires a clear understanding of the requirements as well as the flow of content from one stage to another, until the time it is":"Beispielsweise erfordert die Erstellung von Inhalten für ein beliebiges Unternehmen in einem Content-Entwicklungsteam ein klares Verständnis der Anforderungen sowie des Content-Flusses von einer Phase zur nächsten, bis zu dem Zeitpunkt, an dem es soweit ist","#ICE speeds up content delivery, cuts development costs with a headless CMS":"ICE beschleunigt die Bereitstellung von Inhalten und senkt die Entwicklungskosten mit einem Headless-CMS","#, it is important to streamline the process to maintain consistency and improve the overall quality of all digital properties.":", ist es wichtig, den Prozess zu rationalisieren, um die Konsistenz zu wahren und die Gesamtqualität aller digitalen Eigenschaften zu verbessern.","#Before we move any further, it is essential to know that:":"Bevor wir weitermachen, ist es wichtig zu wissen:","#To know more about Workflows, please go through our guides mentioned in the “More articles” section.":"Um mehr über Workflows zu erfahren, lesen Sie bitte unsere Leitfäden im Abschnitt „Mehr Artikel“.","#faster to manage and publish content":"schnellere Verwaltung und Veröffentlichung von Inhalten","#At the core of this project was a desire to improve search capabilities, bring website updates in-house and deploy a headless content management system (CMS). The project also included a migration to improved servers and a new URL.":"Im Mittelpunkt dieses Projekts stand der Wunsch, die suchen zu verbessern, Website Updates intern durchzuführen und ein Headless Content Management System (CMS) bereitzustellen. Das Projekt umfasste auch eine Migration auf verbesserte Server und eine neue URL.","#“Embracing headless CMS, especially the concept of providing centralized content for individual localization alongside all-local content, was a new way of doing things,” said Andrea Intveen, website manager, Factory Automation EMEA. “We underwent a big learning curve. This was not only with the technology but also increasing our autonomy and no longer relying on our supplier. This has begun to pay dividends as we now see much more content from local teams that resonates with their markets.”":"\"Die Umstellung auf ein headless CMS, insbesondere das Konzept, neben den lokalen Inhalten auch zentrale Inhalte für die individuelle Lokalisierung bereitzustellen, war eine neue Herangehensweise\", so Andrea Intveen, Website Manager, Factory Automation EMEA. \"Wir haben eine große Lernkurve durchlaufen. Dabei ging es nicht nur um die Technologie, sondern auch darum, unsere Autonomie zu erhöhen und uns nicht mehr auf unseren Lieferanten zu verlassen. Das hat sich jetzt ausgezahlt, denn wir sehen jetzt viel mehr Inhalte von lokalen Teams, die auf ihre Märkte abgestimmt sind.\"","#No reliance on external suppliers":"Nein Abhängigkeit von externen Lieferanten","#Increased publishing speed by more than 75%":"Erhöhte Veröffentlichungsgeschwindigkeit um mehr als 75 %","#team members":"Teammitglieder","#Embracing headless CMS, especially the concept of providing centralized content for individual localization alongside all-local content, was a new way of doing things. We underwent a big learning curve. This was not only with the technology but also increasing our autonomy and no longer relying on our supplier. This has begun to pay dividends as we now see much more content from local teams that resonates with their markets.":"Die Umstellung auf ein headless CMS, insbesondere das Konzept, neben den lokalen Inhalten auch zentrale Inhalte für die individuelle Lokalisierung bereitzustellen, war eine neue Herangehensweise. Wir haben eine große Lernkurve durchlaufen. Dabei ging es nicht nur um die Technologie, sondern auch darum, unsere Autonomie zu erhöhen und uns nicht mehr auf unseren Lieferanten zu verlassen. Das hat sich jetzt ausgezahlt, denn wir sehen jetzt viel mehr Inhalte von lokalen Teams, die auf ihren Märkten Anklang finden.","#increase in updating content":"Zunahme der Aktualisierung von Inhalten","#Updating content 40% more frequently":"40 % häufigere Aktualisierung von Inhalten","#People":"Menschen","#When a page is requested, your app generates the page (after fetching content from Contentstack) and sends it to the user after it is built and deployed through a deployment service (such as Netlify). Contentstack interacts with other SaaS apps to help provide the best possible experience to the client or to the content manager.":"Wenn eine Seite angefordert wird, generiert Ihre App die Seite (nachdem sie Inhalte von Contentstack abgerufen hat) und sendet sie an den Benutzer, nachdem sie erstellt und über einen Bereitstellungsdienst (wie Netlify) bereitgestellt wurde. Contentstack interagiert mit anderen SaaS-Anwendungen, um dem Kunden oder dem Content Manager das bestmögliche Erlebnis zu bieten.","#Production Build and Deployment":"Produktionsaufbau und Bereitstellung","#Static websites don't make any requests to Contenstack APIs during runtime, which also speeds up content delivery.":"Statische Websites stellen zur Laufzeit keine Anfragen an Contenstack-APIs, was auch die Bereitstellung von Inhalten beschleunigt.","#Additional Resource: To create and run a simple website refer to our detailed guide on how to Build a Static Website using Contentstack and Gatsby.":"Zusätzliche Ressource: Informationen zum Erstellen und Betreiben einer einfachen Website finden Sie in unserer ausführlichen Anleitung zum Erstellen einer statischen Website mit Contentstack und Gatsby .","#Static site generators":"Statische Site-Generatoren","#Implementing Personalization Using Dynamic Yield on Contentstack-powered websites Personalization is the process of tailoring a product or a service based on your audiences’ preferences. You can implement personalization by customizing your website or its content (text or images) based on your users' behavior and interactions. Dynamic Yield is a popular AI-powered personalization platform that helps businesses to enhance the digital customer experience through machine learning, predictive algorithms, auto-optimization, and recommendations. This guide will go through the steps required to imple":"Implementierung der Personalisierung mithilfe von Dynamic Yield auf Contentstack-basierten Websites. Personalisierung ist der Prozess der maßgeschneiderten Anpassung eines Produkts oder einer Dienstleistung basierend auf den Vorlieben Ihrer Zielgruppe. Sie können eine Personalisierung implementieren, indem Sie Ihre Website oder deren Inhalte (Texte oder Bilder) basierend auf dem Verhalten und den Interaktionen Ihrer Benutzer anpassen. Dynamic Yield ist eine beliebte KI-gestützte Personalisierungsplattform, die Unternehmen dabei hilft, das digitale Kundenerlebnis durch maschinelles Lernen, Vorhersagealgorithmen, automatische Optimierung und Empfehlungen zu verbessern. In diesem Leitfaden werden die für die Implementierung erforderlichen Schritte erläutert","#Static websites are fast, easy to build, and secure. Typical use cases include blog, documentation or informational websites, where the focus is on serving static content and not on content personalization or user interaction. With Contentstack as your CMS, you can create static websites fast, and update the content from Contentstack.":"Statische Websites sind schnell, einfach zu erstellen und sicher. Typische Anwendungsfälle sind Blogs, Dokumentationen oder Informationswebsites, bei denen der Schwerpunkt auf der Bereitstellung statischer Inhalte und nicht auf der Personalisierung von Inhalten oder der Interaktion mit dem Benutzer liegt. Mit Contentstack als CMS können Sie statische Websites schnell erstellen und die Inhalte von Contentstack aus aktualisieren.","#You can fetch the content from Contentstack and render it on your frontend through Content Delivery APIs. Whenever any content gets updated, you can set up a webhook to trigger a notification. Netlify fetches the updated content and deploys it.":"Sie können den Inhalt von Contentstack abrufen und ihn über Inhalt Bereitstellung APIs auf Ihrem Frontend rendern. Sobald Inhalte aktualisiert werden, können Sie einen Webhook einrichten, um eine Benachrichtigung auszulösen. Netlify ruft den aktualisierten Inhalt ab und stellt ihn bereit.","#Users request for a page through a browser or any device. The communication happens between the client's device and Netlify. Netlify provides a response to the client by fetching updated content from Contentstack.":"Benutzer fordern eine Seite über einen Browser oder ein beliebiges Gerät an. Die Kommunikation erfolgt zwischen dem Gerät des Kunden und Netlify. Netlify gibt dem Client eine Antwort, indem es aktualisierte Inhalte von Contentstack abruft.","#You can set up a developer workflow to ensure code changes in Contentstack are reflected correctly in GitHub through CI/CD (Continuous Integration/Continuous Deployment). This allows for smooth code deployments on GitHub when code changes are made in Contentstack by triggering a webhook.":"Sie können einen Entwickler-Workflow einrichten, um sicherzustellen, dass Codeänderungen in Contentstack durch CI/CD (Continuous Integration/Continuous Deployment) korrekt in GitHub wiedergegeben werden. Dies ermöglicht eine reibungslose Bereitstellung von Code auf GitHub, wenn Codeänderungen in Contentstack vorgenommen werden, indem ein Webhook ausgelöst wird.","#A deployment service like Netlify helps you build, deploy and host your frontend. While you can use any deployment platform here, the overall architecture and communication will remain the same.":"Ein Bereitstellungsdienst wie Netlify hilft Ihnen beim Erstellen, Bereitstellen und Hosten Ihres Frontends. Obwohl Sie hier jede Bereitstellungsplattform verwenden können, bleiben die Gesamtarchitektur und die Kommunikation gleich.","#When any content is updated in Contentstack a webhook is triggered. This notifies Netlify and it creates a production build and deploys the changes on the frontend.":"Wenn Inhalte in Contentstack aktualisiert werden, wird ein Webhook ausgelöst. Dadurch wird Netlify benachrichtigt, ein Produktions-Build erstellt und die Änderungen im Frontend bereitgestellt.","#To understand this diagram, let's break this down into the following components:":"Um dieses Diagramm zu verstehen, zerlegen wir es in die folgenden Komponenten:","#: The content that your app will eventually deliver to your website visitors is created and managed within Contentstack.":": Der Inhalt, den Ihre App letztendlich Ihren Website Besuchern liefert, wird in Contentstack erstellt und verwaltet.","#: For smooth code deployment you can use GitHub as a third-party microservice.":": Für eine reibungslose Codebereitstellung können Sie GitHub als Microservice eines Drittanbieters verwenden.","#Learn how to set up a static website using our detailed static website architecture":"Erfahren Sie, wie Sie mithilfe unserer detaillierten statischen Website Architektur eine statische Website einrichten","#Contentstack communicates with other SaaS apps as well as your application, as required.":"Contentstack kommuniziert je nach Bedarf mit anderen SaaS-Apps sowie Ihrer Anwendung.","#Let's look at the components of this architecture and how you can use them to set up a static website.":"Schauen wir uns die Komponenten dieser Architektur an und wie Sie sie zum Einrichten einer statischen Website verwenden können.","#Incremental builds on larger sites not hosted in Gatsby Cloud can be a blocker for some customers.":"Inkrementelle Builds auf größeren Websites, die nicht in der Gatsby Cloud gehostet werden, können für einige Kunden ein Hindernis sein.","#Similarly, when any code push is performed on GitHub, a webhook is triggered again. Subsequently, Netlify fetches the code, builds and deploys it immediately.":"Ebenso wird bei jedem Code-Push auf GitHub erneut ein Webhook ausgelöst. Anschließend ruft Netlify den Code ab, erstellt ihn und stellt ihn sofort bereit.","#: A SaaS service, such as commercetools, can be integrated with Contentstack as a custom field.":": Ein SaaS-Dienst wie commercetools kann als benutzerdefiniertes Feld in Contentstack integriert werden.","#Build and Deploy":"Erstellen und bereitstellen","#Setting up a headless architecture enables you to adopt a microservices approach, where you can plug in and replace applications with ease. Your app can communicate and work with different SaaS applications through APIs. Let’s look at examples of some of the popular SaaS apps that most static websites use and how they interact with the other components of your architecture.":"Die Einrichtung einer Headless-Architektur ermöglicht es Ihnen, einen Microservices-Ansatz zu verfolgen, bei dem Sie Anwendungen mühelos einfügen und ersetzen können. Ihre App kann über APIs mit verschiedenen SaaS-Anwendungen kommunizieren und arbeiten. Schauen wir uns einige Beispiele für beliebte SaaS-Anwendungen an, die von den meisten statischen Websites verwendet werden, und wie diese mit den anderen Komponenten Ihrer Architektur interagieren.","#This approach is easy to implement for simpler websites.":"Dieser Ansatz ist für einfachere Websites leicht zu implementieren.","#Netlify, using its APIs, fetches the code that we have uploaded on GitHub, creates a production build, and deploys the changes.":"Netlify ruft mithilfe seiner APIs den Code ab, den wir auf GitHub hochgeladen haben, erstellt einen Produktions-Build und stellt die Änderungen bereit.","#Development can get complicated on larger/ dynamic websites.":"Auf größeren/dynamischen Websites kann die Entwicklung kompliziert werden.","#Dynamic Website (Download Diagram: PDF, SVG, JPG, and VSDX) Complex websites would be apps and websites that interact and integrate with several third-party applications or services, serve dynamic content to users, and are capable of performing numerous complex operations such as personalization, video streaming, online shopping, and so on. Some popular examples of complex websites are e-commerce and real-time video sharing and streaming websites. In terms of scaling, this is the best setup to deploy as it gives you enough flexibility and agility to add more third-party services as required. D":"Dynamische Website (Diagramm Herunterladen: PDF, SVG, JPG und VSDX) Komplexe Websites sind Apps und Websites, die mit mehreren Anwendungen oder Diensten von Drittanbietern interagieren und sich integrieren, Benutzern dynamische Inhalte bereitstellen und zahlreiche komplexe Vorgänge ausführen können, z B. Personalisierung, Video-Streaming, Online-Shopping usw. Einige beliebte Beispiele für komplexe Websites sind E-Commerce- und Echtzeit-Video-Sharing- und Streaming-Websites. Im Hinblick auf die Skalierung ist dies das beste Setup für die Bereitstellung, da es Ihnen genügend Flexibilität und Agilität bietet, um bei Bedarf weitere Dienste von Drittanbietern hinzuzufügen. D","#Sorts the assets in the given order on the basis of the specified field.":"Sortiert die Assets in der angegebenen Reihenfolge auf der Grundlage des angegebenen Felds.","#This method also includes the total number of assets returned in the response.":"Diese Methode berücksichtigt auch die Gesamtzahl der in der Antwort zurückgegebenen Assets.","#Key who has reference to some other class object.":"Schlüssel, der auf ein anderes Klassenobjekt verweist.","#To specify the AZURE EU region":"Zum Angeben der AZURE-EU-Region","#Field UID":"Feld-UID","#This method includes the relative url of assets.":"Diese Methode umfasst die relative URL von Assets.","#Objective C":"Ziel c","#Read only property of Stack environment to get content.":"Schreibgeschützte Eigenschaft der Stack-Umgebung zum Abrufen von Inhalten.","#Gets the new instance of ContentType object with specified name.":"Ruft die neue Instanz des ContentType-Objekts mit dem angegebenen Namen ab.","#Set a header for Stack.":"Legen Sie einen Header für Stack fest.","#headerValue (required)":"headerValue (erforderlich)","#The Initial Sync request performs a complete sync of your app data. It returns all the published entries and assets of the specified stack in response. The response also contains a sync token, which you need to store, since this token is used to get subsequent delta updates later.":"Die Initial Sync-Anfrage führt eine vollständige Synchronisierung Ihrer App-Daten durch. Als Antwort werden alle veröffentlichten Einträge und Assets des angegebenen Stacks zurückgegeben. Die Antwort enthält auch ein Sync-Token, das Sie speichern müssen, da dieses Token verwendet wird, um später nachfolgende Delta-Updates abzurufen.","#Where":"Wo","#stack (required)":"Stapel (erforderlich)","#To get only published entries in sync":"Um nur veröffentlichte Einträge zu synchronisieren","#To get only deleted assets in sync":"Um nur gelöschte Assets zu synchronisieren","#Uid of the contentType to perform action.":"UID des ContentType zum Ausführen der Aktion.","#(NSArray*BUILT_NULLABLE_P contentTypes , NSError *BUILT_NULLABLE_P error)":"(NSArray *BUILT_NULLABLE_P contentTypes, NSError *BUILT_NULLABLE_P Fehler)","#sync:":"synchronisieren:","#You can use the SDK using CocoaPods. Add the following line to your Podfile:":"Sie können das SDK mit CocoaPods verwenden. Hinzufügen die folgende Zeile zu Ihrem Podfile hinzu:","#Import header/module:":"Header/Modul Importieren:","#config (required)":"config (erforderlich)","#Cancel all network request for Stack instance.":"Alle Netzwerkanfragen Abbrechen für Stapel Beispiel.","#If you set NETWORK_ONLY as the cache policy, the SDK retrieves data through a network call, and saves the retrieved data in the cache. This is set as the default policy.":"Wenn Sie NETWORK_ONLY als Cache-Richtlinie festlegen, ruft das SDK Daten über einen Netzwerkaufruf ab und speichert die abgerufenen Daten im Cache. Dies ist als Standardrichtlinie festgelegt.","#NETWORK":"NETZWERK","#Order by descending":"Absteigend Bestellung","#Stack environment id to fetch content":"Stack-Umgebungs-ID zum Abrufen von Inhalten","#If you set CACHE_ELSE_NETWORK as the cache policy, the SDK gets data from the cache. However, if it fails to retrieve data from the cache, it makes a network call.":"Wenn Sie CACHE_ELSE_NETWORK als Cache-Richtlinie festlegen, ruft das SDK Daten aus dem Cache ab. Wenn es jedoch fehlschlägt, Daten aus dem Cache abzurufen, führt es einen Netzwerkaufruf durch.","#Stack configuration for setting stack details.":"Stack-Konfiguration zum Festlegen von Stack-Details.","#To get only deleted entries in sync":"Um nur gelöschte Einträge zu synchronisieren","#Url on which transformations to be applied.":"URL, auf die Transformationen angewendet werden sollen.","#Transformation parameters.":"Transformationsparameter.","#Objective C SDK for Contentstack's Content Delivery API":"Objective C SDK für die Inhalt Bereitstellung API von Contentstack","#Latest version of Xcode":"Neueste Version von Xcode","#Objective-C and Swift 4.2 and above":"Objective-C und Swift 4.2 und höher","#To add the Contentstack iOS SDK to your existing project, perform the following steps:":"Um das Contentstack iOS SDK zu Ihrem bestehenden Projekt hinzuzufügen, führen Sie die folgenden Schritte aus:","#Swift":"Schnell","#Readonly property to check limit":"Schreibgeschützte Eigenschaft zum Überprüfen des Limits","#SDK Installation:":"SDK-Installation:","#ENTRY_UNPUBLISHED":"EINTRAG_UNVERÖFFENTLICHT","#contentTypeName (required)":"contentTypeName (erforderlich)","#ContentType uids of classes to be expected.":"Zu erwartende ContentType-UIDs der Klassen.","#Perform a synchronization operation on specified classes, and date.":"Führen Sie einen Synchronisierungsvorgang für die angegebenen Klassen und das angegebene Datum durch.","#Readonly property to check tags of asset":"Schreibgeschützte Eigenschaft zum Überprüfen von Asset-Tags","#The value as string which needs to be added to an Asset":"Der Wert als String, der einem Asset hinzugefügt werden muss","#Fetches an asset asynchronously provided asset UID.":"Ruft eine asynchron bereitgestellte Asset-UID eines Assets ab.","#Set a header for AssetLibrary":"Legen Sie einen Header für AssetLibrary fest","#To get only content for deleted ContentType in sync":"Um nur Inhalte für gelöschte ContentTypes zu synchronisieren","#The header value":"Der Headerwert","#Contentstack Delivery Objective C SDK":"Contentstack Bereitstellung Objective C SDK","#For Setting other Regions:":"Zum Festlegen anderer Regionen:","#Environment specific delivery token.":"Umgebungsspezifisches Zustellungstoken.","#Instance of Stack.":"Instanz von Stack.","#If you set CACHE_THEN_NETWORK as the cache policy, the SDK gets data from cache, and then makes a network call. (A success callback will be invoked twice.)":"Wenn Sie CACHE_THEN_NETWORK als Cache-Richtlinie festlegen, ruft das SDK Daten aus dem Cache ab und führt dann einen Netzwerkaufruf durch. (Ein Erfolgsrückruf wird zweimal aufgerufen.)","#ASSET_UNPUBLISHED":"ASSET_UNVERÖFFENTLICHT","#Transforms provided image url based on transformation parameters.":"Transformiert die bereitgestellte Bild-URL basierend auf Transformationsparametern.","#completionBlock (required)":"Vervollständigungsblock (erforderlich)","#completionBlock called synchronization is done.":"Die Synchronisation mit dem Namen „CompletionBlock“ ist abgeschlossen.","#token (required)":"Token (erforderlich)","#Sync token from where to perform sync":"Synchronisierungstoken, von dem aus die Synchronisierung durchgeführt werden soll","#Date from where sync data is needed.":"Datum, ab dem Synchronisierungsdaten benötigt werden.","#Fetch query parameters":"Abfrageparameter abrufen","#fetch:":"bringen:","#This guide will help you get started with Contentstack":"Dieser Leitfaden hilft Ihnen beim Einstieg in Contentstack","#Java Management SDK API Reference":"Java Management SDK-API-Referenz","#To get started with iOS SDK, you will need the following:":"Um mit dem iOS SDK zu beginnen, benötigen Sie Folgendes:","#To initialize the SDK, specify application context, the stack’s API key, Delivery token, and name of the environment where you will publish the content, as shown in the snippet below:":"Um das SDK zu initialisieren, geben Sie den Anwendungskontext, den API-Schlüssel des Stacks, das Bereitstellung und den Namen der Umgebung an, in der Sie den Inhalt veröffentlichen, wie im folgenden Snippet gezeigt:","#Branch id for getting content from Stack":"Branch-ID zum Abrufen von Inhalten vom Stack","#ENTRY_PUBLISHED":"EINTRAG_VERÖFFENTLICHT","#To get only unpublished assets in sync":"Um nur unveröffentlichte Assets zu synchronisieren","#Order by ascending":"Aufsteigend Bestellung","#Represents a Asset on ‘Stack’ which can be executed to get AssetLibrary object.":"Stellt ein Asset auf „Stack“ dar, das ausgeführt werden kann, um ein AssetLibrary-Objekt abzurufen.","#Uid of the Asset object to fetch.":"UID des abzurufenden Asset-Objekts.","#Contentstack - Objective-C Delivery SDK":"Contentstack – Objective-C Bereitstellung SDK","#iOS 10 or later.":"iOS 10 oder höher.","#Create a new Stack instance with stack’s API key, Delivery token, and Environment.":"Erstellen eine neue Stack-Instanz mit dem API-Schlüssel, dem Bereitstellung und der Umgebung des Stacks.","#Create a new Stack instance with stack’s API key, Delivery token, Environment and Config.":"Erstellen eine neue Stack-Instanz mit dem API-Schlüssel, dem Bereitstellung, der Umgebung und der Konfiguration des Stacks.","#If you set NETWORK_ELSE_CACHE as the cache policy, the SDK gets data using a network call. However, if the call fails, it retrieves data from cache.":"Wenn Sie NETWORK_ELSE_CACHE als Cache-Richtlinie festlegen, ruft das SDK Daten mithilfe eines Netzwerkaufrufs ab. Wenn der Aufruf jedoch fehlschlägt, werden Daten aus dem Cache abgerufen.","#OrderBy":"Sortieren nach","#Gets all the ContentTypes and its Schema definition.":"Ruft alle ContentTypes und ihre Schemadefinition ab.","#You can use the sync token (that you receive after initial sync) to get the updated content next time. The sync token fetches only the content that was added after your last sync, and the details of the content that was deleted or updated.":"Sie können das Synchronisierungstoken (das Sie nach der ersten Synchronisierung erhalten) verwenden, um beim nächsten Mal den aktualisierten Inhalt abzurufen. Das Synchronisierungstoken ruft nur die Inhalte ab, die nach Ihrer letzten Synchronisierung hinzugefügt wurden, sowie die Details der Inhalte, die gelöscht oder aktualisiert wurden.","#PublishType for which sync is needed.":"PublishType, für den eine Synchronisierung erforderlich ist.","#Represents a Query on ‘ContentType’ which can be executed to retrieve entries that pass the query condition":"Stellt eine Abfrage für „ContentType“ dar, die ausgeführt werden kann, um Einträge abzurufen, die die Abfragebedingung erfüllen","#If you set CACHE_ONLY as the cache policy, the SDK gets data from the cache.":"Wenn Sie CACHE_ONLY als Cache-Richtlinie festlegen, ruft das SDK Daten aus dem Cache ab.","#Specified response is from the cache.":"Die angegebene Antwort stammt aus dem Cache.","#Specified response is from the network.":"Die angegebene Antwort kommt vom Netzwerk.","#Gets the new instance of Asset object with specified UID.":"Ruft die neue Instanz des Asset-Objekts mit der angegebenen UID ab.","#date (required)":"Datum (erforderlich)","#Locale for which sync is needed.":"Gebietsschema , für das eine Synchronisierung erforderlich ist.","#Set a header for Stack ContentType":"Legen Sie einen Header für Stack ContentType fest","#In a single instance, the Get Multiple Entries query will retrieve only the first 100 items of the specified content type. You can paginate and retrieve the rest of the items in batches using the skip and limit parameters in subsequent requests.":"In einem einzigen Fall ist die Erhalten Sie mehrere Einträge Abfrage wird Rufen Sie nur die ersten 100 Elemente ab des angegebenen Inhaltstyps. Mit können Sie die restlichen Elemente stapelweise paginieren und abrufen überspringen Und Begrenzungsparameter in nachfolgenden Anfragen.","#Host name of Contentstack api server.":"Hostname von Contentstack API-Server.","#API version of Contentstack api server.":"API-Version von Contentstack API-Server.","#Publish type is to sync specific type of contents:":"Der Veröffentlichen besteht darin, bestimmte Arten von Inhalten zu synchronisieren:","#To get only unpublished entries in sync":"Um nur unveröffentlichte Einträge zu synchronisieren","#Readonly property to check skip count":"Schreibgeschützte Eigenschaft, um die Anzahl der Überspringungen zu überprüfen","#Readonly property for Stack API Key":"Schreibgeschützte Eigenschaft für den Stack-API-Schlüssel","#Represents an Asset on ‘Stack’ which can be executed to get Asset object.":"Stellt ein Asset auf „Stack“ dar, das ausgeführt werden kann, um ein Asset-Objekt abzurufen.","#You can either import the header or the module. Import the header file in Objective-C project using the command given below:":"Sie können entweder den Header oder das Modul importieren. Importieren die Header-Datei mit dem folgenden Befehl in das Objective-C-Projekt:","#DESCTIPTION":"BESCHREIBUNG","#NSArray *>":"NSArray *>","#Read only property of Stack configuration.":"Schreibgeschützte Eigenschaft der Stack-Konfiguration.","#completionBlock to be called once operation is done.":"Vervollständigungsblock , der aufgerufen werden soll, sobald der Vorgang abgeschlossen ist.","#publishType (required)":"PublishType (erforderlich)","#Perform a synchronization operation on specified locale.":"Führen Sie einen Synchronisierungsvorgang für das angegebene Gebietsschema durch.","#(void ( ^ ) ( NSDictionary *BUILT_NULLABLE_P contentType , NSError *BUILT_NULLABLE_P error ))":"(void ( ^ ) ( NSDictionary *BUILT_NULLABLE_P contentType, NSError *BUILT_NULLABLE_P Fehler ))","#Import the header files as a module too:":"Importieren auch die Header-Dateien als Modul:","#removeHeaderForKey:":"RemoveHeaderForKey:","#Block to be called once operation is done.":"Block, der aufgerufen werden soll, sobald der Vorgang abgeschlossen ist.","#This method adds key and value to an Asset.":"Diese Methode verleiht einem Asset Schlüssel und Wert.","#Then, run the command given below to get the latest release of Contentstack.":"Führen Sie dann den unten angegebenen Befehl aus, um die neueste Version von Contentstack zu erhalten.","#NETWORK_ONLY (default)":"NETWORK_ONLY (Standard)","#To get only published asset in sync":"Um nur veröffentlichte Assets zu synchronisieren","#params is dictionary of additional parameter":"params ist ein Wörterbuch zusätzlicher Parameter","#(SyncStack *BUILT_NULLABLE_P syncStack , NSError *BUILT_NULLABLE_P error)":"(SyncStack *BUILT_NULLABLE_P syncStack, NSError *BUILT_NULLABLE_P Fehler)","#Perform a synchronization operation on specified date.":"Führen Sie am angegebenen Datum einen Synchronisierungsvorgang durch.","#AssetLibrary class to fetch details of files on Contentstack server.":"AssetLibrary-Klasse zum Abrufen von Details zu Dateien auf dem Contentstack Server.","#Removes a header from this AssetLibrary":"Entfernt einen Header aus dieser AssetLibrary","#Perform a synchronization operation on specified publishType.":"Führen Sie einen Synchronisierungsvorgang für den angegebenen PublishType durch.","#Checks whether an entry has a given property.":"Überprüft, ob ein Eintrag eine bestimmte Eigenschaft hat.","#Key containing the value of Group":"Schlüssel, der den Wert der Gruppe enthält","#Specifies an array of keys in reference class object that would be ‘excluded’ from the response.":"Gibt ein Array von Schlüsseln im Referenzklassenobjekt an, die von der Antwort „ausgeschlossen“ würden.","#tagsArray (required)":"tagsArray (erforderlich)","#This method provides only the entries that do not contain values matching the specified values for a field.":"Diese Methode stellt nur die Einträge bereit, die keine Werte enthalten, die mit den angegebenen Werten für ein Feld übereinstimmen.","#This method provides only the entries that contains the field matching the specified field uid.":"Diese Methode stellt nur die Einträge bereit, die das Feld enthalten, das der angegebenen Feld-UID entspricht.","#Perform a synchronization operation on locale, and date.":"Führen Sie einen Synchronisierungsvorgang für Gebietsschema und Datum durch.","#Perform a synchronization operation on specified classes, locale, date and publishType.":"Führen Sie einen Synchronisierungsvorgang für die angegebenen Klassen, das Gebietsschema, das Datum und den Veröffentlichungstyp durch.","#entryWithUID:":"EintragWithUID:","#Readonly property to check fileName of asset":"Schreibgeschützte Eigenschaft zum Überprüfen des Dateinamens des Assets","#The property to be checked":"Die zu prüfende Eigenschaft","#Get the info of the specified key of content type and returns array of Group.":"Ruft die Informationen des angegebenen Schlüssels des Inhaltstyps ab und gibt ein Array von Gruppe zurück.","#Array of the ‘only’ reference keys to be ‘excluded’ from the response.":"Array der „einzigen“ Referenzschlüssel, die von der Antwort „ausgeschlossen“ werden sollen.","#An array of tags that are to be included for the key":"Ein Array von Tags, die für den Schlüssel eingeschlossen werden sollen","#A custom dictionary can be provided to a query that can specify the conditions for retrieving objects.":"Für eine Abfrage kann ein benutzerdefiniertes Wörterbuch bereitgestellt werden, das die Bedingungen zum Abrufen von Objekten angeben kann.","#queryDict (required)":"queryDict (erforderlich)","#array (required)":"Array (erforderlich)","#find:":"finden:","#findOne:":"einen finden:","#Readonly property for Stack of access token/delivery token specific to environment":"Schreibgeschützte Eigenschaft für den umgebungsspezifischen Stapel von Zugriffstoken/Übermittlungstoken","#The headers as dictionary which needs to be added to the application.":"Die Header als Wörterbuch, das der Anwendung hinzugefügt werden muss.","#Removes a header from this Stack.":"Entfernt einen Header aus diesem Stack.","#The header key that needs to be removed.":"Der Header-Schlüssel, der entfernt werden muss.","#Uid of the Entry object to fetch.":"U- ID des Eintrag Objekt zum Abrufen.","#Readonly property to check fileSize of asset":"Schreibgeschützte Eigenschaft zum Überprüfen der Dateigröße des Assets","#Set a header for Asset":"Legen Sie eine Kopfzeile für Asset fest","#This method provides all the assets for the specified language in the response.":"Diese Methode stellt alle Assets für die angegebene Sprache in der Antwort bereit.","#fieldUIDs (required)":"fieldUIDs (erforderlich)","#Sorts the provided entries in the descending order on the basis of the specified field.":"Sortiert die bereitgestellten Einträge in absteigender Reihenfolge basierend auf dem angegebenen Feld.","#removeQueryWithKey:":"RemoveQueryWithKey:","#The name of the query.":"Der Name der Abfrage.","#This method provides only the entries matching the specified value for a field.":"Diese Methode stellt nur die Einträge bereit, die dem angegebenen Wert für ein Feld entsprechen.","#The value used to match or compare":"Der zum Abgleichen oder Vergleichen verwendete Wert","#Readonly property to check value of asset’s url":"Schreibgeschützte Eigenschaft, um den Wert der URL des Assets zu überprüfen","#Retrieve the published content of the fallback locale entry if the entry is not localized in specified locale.":"Rufen Sie den veröffentlichten Inhalt des Fallback-Gebietsschemaeintrags ab, wenn der Eintrag nicht im angegebenen Gebietsschema lokalisiert ist.","#to build apps powered by Contentstack.":"um Apps zu erstellen, die von Contentstack unterstützt werden.","#This method provides all the assets.":"Diese Methode stellt alle Vermögenswerte bereit.","#Array of the ‘only’ reference keys to be included in response.":"Array der „einzigen“ Referenzschlüssel, die in die Antwort einbezogen werden sollen.","#Removes a header from this Query.":"Entfernt einen Header aus dieser Abfrage.","#Pagination token from where to perform sync":"Paginierungstoken, von dem aus die Synchronisierung durchgeführt werden soll","#Gets the new instance of Entry object with specified UID.":"Ruft die neue Instanz des Entry-Objekts mit der angegebenen UID ab.","#Readonly property to check type of asset":"Schreibgeschützte Eigenschaft zum Überprüfen des Asset-Typs","#The as dictionary which needs to be added to the application.":"Das As-Wörterbuch, das der Anwendung hinzugefügt werden muss.","#Retrieve the branch for the published content.":"Rufen Sie den Zweig für den veröffentlichten Inhalt ab.","#property to assign cache policy like CACHE_THEN_NETWORK, NETWORK_ELSE_CACHE, NETWORK_ONLY, etc.":"Eigenschaft zum Zuweisen von Cache-Richtlinien wie CACHE_THEN_NETWORK, NETWORK_ELSE_CACHE, NETWORK_ONLY usw.","#locale:":"Gebietsschema:","#This method also includes the total number of entries returned in the response.":"Diese Methode berücksichtigt auch die Gesamtzahl der in der Antwort zurückgegebenen Einträge.","#object (required)":"Objekt (erforderlich)","#This method provides only the entries with values greater than the specified value for a field.":"Diese Methode liefert nur die Einträge mit Werten, die größer als der angegebene Wert für ein Feld sind.","#includeReferenceFieldWithKey:excludingFields:":"includeReferenceFieldWithKey:exclusiveFields:","#(void ( ^ ) ( ResponseType type , NSArray *BUILT_NULLABLE_P result , NSError *BUILT_NULLABLE_P error ))":"(void ( ^ ) ( ResponseType-Typ, NSArray *BUILT_NULLABLE_P Ergebnis, NSError *BUILT_NULLABLE_P Fehler))","#Readonly property to check deletedBy of entry":"Schreibgeschützte Eigenschaft zum Überprüfen des gelöschten Eintrags","#Converts Markdown to String of HTML String for specified key":"Konvertiert Markdown in einen String eines HTML-Strings für den angegebenen Schlüssel","#Array of queries to be taken into consideration.":"Array von Abfragen, die berücksichtigt werden sollen.","#skipObjects:":"überspringenObjekte:","#Include custom query using a key and a value.":"Fügen Sie eine benutzerdefinierte Abfrage mit einem Schlüssel und einem Wert ein.","#The name of the key to be added.":"Der Name des hinzuzufügenden Schlüssels.","#This method provides only the entries with values less than or equal to the specified value for a field.":"Diese Methode liefert nur Einträge mit Werten, die kleiner oder gleich dem angegebenen Wert für ein Feld sind.","#An array of values that are to be included for the key":"Ein Array von Werten, die für den Schlüssel eingeschlossen werden sollen","#Python SDK":"Python-SDK","#Perform a synchronization operation on specified classes.":"Führen Sie einen Synchronisierungsvorgang für bestimmte Klassen durch.","#Gets ContentType Schema definition.":"Ruft die Definition des ContentType-Schemas ab.","#(void ( ^ ) ( ResponseType type , NSError *BUILT_NULLABLE_P error ))":"(void ( ^ ) ( ResponseType-Typ, NSError *BUILT_NULLABLE_P Fehler ))","#Readonly property to check Language of entry":"Schreibgeschützte Eigenschaft zum Überprüfen der Sprache des Eintrags","#assetsForKey:":"AssetsForKey:","#Key containing the colection reference value of Assets.":"Schlüssel, der den Sammlungsreferenzwert von Vermögenswerten enthält.","#Converts Markdown to Array of HTML String for specified key.":"Konvertiert Markdown in ein Array von HTML-Strings für den angegebenen Schlüssel.","#This method provides only the entries that contain tags matching the ones mentioned in the function.":"Diese Methode stellt nur die Einträge bereit, die Tags enthalten, die mit den in der Funktion genannten übereinstimmen.","#An array of values that are to be used to match or compare":"Ein Array von Werten, die zum Abgleichen oder Vergleichen verwendet werden sollen","#field uid based on which the ordering should be done.":"Feld-UID, auf deren Grundlage die Bestellung erfolgen soll.","#Language enum for all language available.":"Sprache für alle verfügbaren Sprachen.","#Readonly property to check createdBy of entry":"Schreibgeschützte Eigenschaft zur Überprüfung von „createdBy“ des Eintrags","#Removes a header from this Entry.":"Entfernt einen Header aus diesem Eintrag.","#Get the info of the specified key of Asset object and returns instance of Assets.":"Rufen Sie die Informationen zum angegebenen Schlüssel des Asset-Objekts ab und geben Sie die Instanz von Assets zurück.","#Key containing the value of Group array":"Schlüssel, der den Wert des Gruppe enthält","#Specifies an array of ‘only’ keys in BASE object that would be included in the response.":"Gibt ein Array von „nur“ Schlüsseln im BASE-Objekt an, die in die Antwort einbezogen werden.","#This method provides all the entries for the specified language in the response.":"Diese Methode stellt alle Einträge für die angegebene Sprache in der Antwort bereit.","#Readonly property to check tags of entry":"Schreibgeschützte Eigenschaft zum Überprüfen von Eintrags-Tags","#tags:":"Stichworte:","#This method performs the OR operation on the specified query objects and provides only the matching entries.":"Diese Methode führt die ODER-Operation für die angegebenen Abfrageobjekte durch und stellt nur die passenden Einträge bereit.","#This method provides only the entries with values greater than or equal to the specified value for a field.":"Diese Methode liefert nur Einträge mit Werten, die größer oder gleich dem angegebenen Wert für ein Feld sind.","#This method provides only the entries with values matching the specified values for a field.":"Diese Methode stellt nur die Einträge bereit, deren Werte mit den angegebenen Werten für ein Feld übereinstimmen.","#Modifiers for regex options. Specify ‘i’ as the option to ignore the case.":"Modifikatoren für Regex-Optionen. Geben Sie „i“ als Option an, um die Groß-/Kleinschreibung zu ignorieren.","#Removes a header from this Asset":"Entfernt einen Header von diesem Asset","#Readonly property to check updatedAt of entry":"Schreibgeschützte Eigenschaft zur Überprüfung des aktualisierten At-Werts des Eintrags","#includeRefFieldWithKey:excludingRefValuesWithKeys:":"includeRefFieldWithKey:exclusiveRefValuesWithKeys:","#Number of entries to be returned":"Anzahl der zurückzugebenden Einträge","#A dictionary with all the necessary conditions for retrieving objects.":"Ein Wörterbuch mit allen notwendigen Bedingungen zum Abrufen von Objekten.","#(void ( ^ ) ( ResponseType type , Entry *BUILT_NULLABLE_P entry , NSError *BUILT_NULLABLE_P error ))":"(void ( ^ ) ( ResponseType-Typ, Eintrag *BUILT_NULLABLE_P-Eintrag, NSError *BUILT_NULLABLE_P-Fehler ))","#accessToken (required)":"accessToken (erforderlich)","#Set a header for Stack":"Legen Sie einen Header für Stack fest","#order (required)":"Bestellung (erforderlich)","#Readonly property to check value of entry’s uid":"Schreibgeschützte Eigenschaft, um den Wert der UID des Eintrags zu überprüfen","#deletedAt":"gelöscht um","#Include reference objects with given key in response.":"Referenzobjekte mit dem angegebenen Schlüssel als Antwort einschließen.","#Fetches an entry asynchronously provided entry UID.":"Ruft eine asynchron bereitgestellte Eintrags-UID ab.","#Provides only the number of assets.":"Gibt nur die Anzahl der Assets an.","#Readonly property to check ContentType name of entry":"Zu überprüfende schreibgeschützte Eigenschaft Inhaltstyp Name des Eintrags","#deletedBy":"gelöschtVon","#Set a header for Query":"Legen Sie einen Header für die Abfrage fest","#This method limits the response by providing only the specified number of entries.":"Diese Methode begrenzt die Antwort, indem sie nur die angegebene Anzahl von Einträgen bereitstellt.","#The value for the query key.":"Der Wert für den Abfrageschlüssel.","#exceptFields:":"außerFelder:","#Perform a synchronization operation on specified classes, locale and date.":"Führen Sie einen Synchronisierungsvorgang für die angegebenen Klassen, das angegebene Gebietsschema und das angegebene Datum durch.","#Configure user properties with built object info.":"Konfigurieren Sie Benutzereigenschaften mit Informationen zu erstellten Objekten.","#The key as string which needs to be added to an Asset":"Der Schlüssel als String, der einem Asset hinzugefügt werden muss","#Get Started with Java Utils Library":"Jetzt loslegen mit der Java Utils Bibliothek","#objectsCount":"ObjekteAnzahl","#Readonly property to check if entry is deleted.":"Schreibgeschützte Eigenschaft, um zu prüfen, ob der Eintrag gelöscht wurde.","#Key is Multiple Markdown Parameter":"Der Schlüssel ist der Multiple Markdown-Parameter","#Specifies an array of ‘only’ keys in reference class object that would be included in the response.":"Gibt ein Array von „nur“ Schlüsseln im Referenzklassenobjekt an, die in die Antwort einbezogen werden würden.","#This method provides only the entries with a values less than the specified value for a field.":"Diese Methode stellt nur Einträge bereit, deren Werte kleiner als der angegebene Wert für ein Feld sind.","#Readonly property to check url of entry.":"Schreibgeschützte Eigenschaft zum Überprüfen der Eintrags-URL.","#The property to assign cache policy like CACHE_THEN_NETWORK, NETWORK_ELSE_CACHE, NETWORK_ONLY, etc.":"Die Eigenschaft zum Zuweisen von Cache-Richtlinien wie CACHE_THEN_NETWORK, NETWORK_ELSE_CACHE, NETWORK_ONLY usw.","#This method also includes the contenttype for the entries returned in the response.":"Diese Methode umfasst auch den Inhaltstyp für die in der Antwort zurückgegebenen Einträge.","#Sorts the provided entries in the ascending order on the basis of the specified field.":"Sortiert die bereitgestellten Einträge in aufsteigender Reihenfolge basierend auf dem angegebenen Feld.","#The field uid based on which the ordering should be done.":"Die Feld -ID, auf deren Grundlage die Bestellung erfolgen soll.","#Provides only the number of entries with values matching the specified values for a field.":"Stellt nur die Anzahl der Einträge bereit, deren Werte mit den angegebenen Werten für ein Feld übereinstimmen.","#This method provide response by skipping only the specified number of entries.":"Diese Methode bietet eine Antwort, indem nur die angegebene Anzahl von Einträgen übersprungen wird.","#This method provides only the entries with values not equal to the specified value for a field.":"Diese Methode liefert nur die Einträge mit Werten, die nicht dem angegebenen Wert für ein Feld entsprechen.","#This method provides only the entries matching the regular expression for the specified field.":"Diese Methode stellt nur die Einträge bereit, die dem regulären Ausdruck für das angegebene Feld entsprechen.","#modifier (required)":"Modifikator (erforderlich)","#This method provides only the entries that match the specified field uids and corresponding values.":"Diese Methode stellt nur die Einträge bereit, die mit den angegebenen Feld-UIDs und entsprechenden Werten übereinstimmen.","#Contentstack - Objective C Delivery SDK":"Contentstack – Objective C Bereitstellung SDK","#Documentation for Objective C Delivery SDK":"Dokumentation für das Objective C Bereitstellung SDK","#What’s in store for Q2":"Was erwartet Sie im zweiten Quartal?","#Activer":"Aktiver","#ascending or descending order in which results should come.":"Aufsteigende oder absteigende Reihenfolge, in der Ergebnisse erzielt werden sollen.","#Readonly property to check createAt of entry":"Schreibgeschützte Eigenschaft zum Überprüfen von createAt des Eintrags","#Readonly property to check updatedBy of entry":"Schreibgeschützte Eigenschaft zur Überprüfung der Aktualisierung des Eintrags","#Readonly property to check deletedAt of entry":"Schreibgeschützte Eigenschaft zum Überprüfen des gelöschten At-Werts des Eintrags","#Key containing the reference value of Asset":"Schlüssel, der den Referenzwert des Assets enthält","#Get the array containing instance of Assets mentioned in key specified.":"Rufen Sie das Array ab, das die im angegebenen Schlüssel erwähnte Instanz der Assets enthält.","#Get the info of the specified key of Group object and returns instance of Group.":"Ruft die Informationen zum angegebenen Schlüssel des Gruppe Objekts ab und gibt eine Instanz von Gruppe zurück.","#Array of keys to be excluded from the response.":"Array von Schlüsseln, die von der Antwort ausgeschlossen werden sollen.","#Uid of the field that is to be taken into consideration":"UID des Feldes, das berücksichtigt werden soll","#This method provides only the entries matching the Query.":"Diese Methode stellt nur die Einträge bereit, die zur Abfrage passen.","#This method provides all entries including referred entry containing all fields except specified fields.":"Diese Methode stellt alle Einträge bereit, einschließlich des verwiesenen Eintrags, der alle Felder außer den angegebenen Feldern enthält.","#Readonly property to check title of entry.":"Schreibgeschützte Eigenschaft, um den Titel des Eintrags zu überprüfen.","#Set a header for Entry":"Legen Sie eine Kopfzeile für den Eintrag fest","#This method also includes the schema for the entries returned in the response.":"Diese Methode umfasst auch das Schema für die in der Antwort zurückgegebenen Einträge.","#Array of the ‘only’ keys to be included in response.":"Array der „einzigen“ Schlüssel, die in die Antwort einbezogen werden sollen.","#Array of reference keys to include in response.":"Array von Referenzschlüsseln, die in die Antwort einbezogen werden sollen.","#This method performs the AND operation on the specified query objects and provides only the matching entries.":"Diese Methode führt die UND-Operation für die angegebenen Abfrageobjekte durch und stellt nur die passenden Einträge bereit.","#Number of entries to be skipped before returned.":"Anzahl der Einträge, die vor der Rückgabe übersprungen werden sollen.","#Removes custom query.":"Entfernt eine benutzerdefinierte Abfrage.","#This method provides all entries except those that match the specified field uids and corresponding values.":"Diese Methode stellt alle Einträge bereit, außer denen, die mit den angegebenen Feld-UIDs und entsprechenden Werten übereinstimmen.","#This method provides all entries including referred entry containing only specified fields.":"Diese Methode stellt alle Einträge bereit, einschließlich des verwiesenen Eintrags, der nur bestimmte Felder enthält.","#Uid of the reference field that is to be taken into consideration":"UID des Referenzfeldes, das berücksichtigt werden soll","#JavaScript (Browser) Delivery SDK":"JavaScript (Browser) Bereitstellung SDK","#About JavaScript Management SDK":"Über das JavaScript Management SDK","#This method provides only the entries that do not contain the field matching the specified field uid.":"Diese Methode stellt nur die Einträge bereit, die nicht das Feld enthalten, das der angegebenen Feld-UID entspricht.","#Reference Uid of the field that is to be taken into consideration.":"Referenz-UID des Feldes, das berücksichtigt werden soll.","#Querie to be taken into consideration":"Zu berücksichtigende Abfrage","#This method provides all entries that also contain data from the referred entry in the specified field.":"Diese Methode liefert alle Einträge, die auch Daten aus dem referenzierten Eintrag im angegebenen Feld enthalten.","#environnement":"Umgebung","#dossier":"Dossier","#This method provides all the entries from a specified ContentType.":"Diese Methode stellt alle Einträge eines angegebenen ContentType bereit.","#Now, did that get you interested in learning more?":"Hat das Ihr Interesse geweckt, mehr zu erfahren?","#New features added in Q1":"Neu Funktionen im ersten Quartal hinzugefügt","#Lieu":"Statt","#Libérer":"Liberer","#2 min read":"2 Minuten gelesen","#This method provides the first entry from a specified ContentType.":"Diese Methode stellt den ersten Eintrag von einem angegebenen ContentType bereit.","#All accounts registered with Contentstack are known as Users. A Stack can have many users with varying permissions and roles.":"Alle bei Contentstack registrierten Konten werden als Benutzer bezeichnet. Ein Stack kann viele Benutzer mit unterschiedlichen Berechtigungen und Rollen haben.","#In this blog post, we’ll take an in-depth look at our successes over Q1, provide insights into how it all came to be and what users can expect from us moving forward. We pride ourselves on continuously innovating our products so that anyone using the platform can benefit right away with maximum efficiency.":"In diesem Blogbeitrag werfen wir einen detaillierten Blick auf unsere Erfolge im ersten Quartal, geben Einblicke in die Entstehungsgeschichte und zeigen, was die Nutzer in Zukunft von uns erwarten können. Wir sind stolz darauf, unsere Produkte kontinuierlich weiterzuentwickeln, damit jeder, der die Plattform nutzt, sofort und mit maximaler Effizienz profitieren kann.","#remplacer":"Ersatz","#The activate_token a user account call activates the account of a user after signing up.":"Der Aufruf „activate_token“ eines Benutzerkontos aktiviert das Konto eines Benutzers nach der Anmeldung.","#/ and get started today!":"/ und legen Sie noch heute los!","#Read this post to learn about new features and what users can expect for Contentstack’s new front-end hosting solution.":"Lesen Sie diesen Beitrag, um mehr über neue Funktionen zu erfahren und was Benutzer von der neuen Front-End-Hosting-Lösung von Contentstack erwarten können.","#déployer":"Bereitsteller","#In addition, users now enjoy greater flexibility with automated redeployments and cache refreshing via webhooks — leading to faster turnaround times and smoother transition from development to production states of their content. With these new enhancements, Contentstack has the full solution for your stack.":"Darüber hinaus genießen Benutzer jetzt eine größere Flexibilität durch automatisierte Neubereitstellungen und Cache-Aktualisierung über Webhooks – was zu kürzeren Bearbeitungszeiten und einem reibungsloseren Übergang vom Entwicklungs- zum Produktionsstatus ihrer Inhalte führt. Mit diesen neuen Verbesserungen bietet Contentstack die Komplettlösung für Ihren Stack.","#activer":"aktiver","#All accounts registered with Contentstack are known as Users. A stack can have many users with varying permissions and roles":"Alle bei Contentstack registrierten Konten werden als Benutzer bezeichnet. Ein Stack kann viele Benutzer mit unterschiedlichen Berechtigungen und Rollen haben","#has officially completed its first quarter and is now in general availability, and we’ve earned a wealth of knowledge and cultivated relationships along the way.":"hat das erste Quartal offiziell abgeschlossen und ist nun allgemein verfügbar. Dabei haben wir uns eine Fülle an Wissen angeeignet und Beziehungen gepflegt.","#Local testing":"Lokale Tests","#Use .NET SDK":"Verwenden Sie das .NET SDK","#bifurquer":"Bifurquer","#Sample Apps for .NET":"Beispiel-Apps für .NET","#is the ideal front-end hosting solution for your business, providing developers with a roadmap to success. As the only MACH-compliant platform on the market, Contentstack goes beyond any other offering by streamlining workflows, optimizing development operations, and improving business outcomes all through clicks not code. By reducing wait-states and eliminating friction between back-end code and front-end user experiences, Contentstack Launch has everything developers need to take their projects to the next level.":"ist die ideale Front-End-Hosting-Lösung für Ihr Unternehmen und bietet Entwicklern eine Roadmap zum Erfolg. Als einzige MACH-kompatible Plattform auf dem Markt geht Contentstack über alle anderen Angebote hinaus, indem es Arbeitsabläufe rationalisiert, Entwicklungsabläufe optimiert und Geschäftsergebnisse verbessert – alles durch Klicks und nicht durch Code. Durch die Reduzierung von Wartezuständen und die Eliminierung von Reibungsverlusten zwischen Back-End-Code und Front-End-Benutzererlebnissen bietet Contentstack Launch alles, was Entwickler brauchen, um ihre Projekte auf die nächste Stufe zu heben.","#Staging environments":"Staging-Umgebungen","#les rôles":"die Rollen","#We strive to create the best workflow experience for developers. In Q2, this means exploring multiple avenues for streamlining operations and improving user experience. To start, our team is developing support for more frameworks so customers receive greater flexibility when working with our hosting solutions. We’re also expecting to launch on-demand revalidation (ODR) for Nextjs very soon so developers can respond quickly to user requests. And lastly, look out for availability on European AWS and Azure data centers — opening up new opportunities for high-performance delivery on a global scale. Exciting times are ahead!":"Wir sind bestrebt, Entwicklern das beste Workflow-Erlebnis zu bieten. Im zweiten Quartal bedeutet dies, dass mehrere Möglichkeiten zur Rationalisierung der Abläufe und zur Verbesserung der Benutzererfahrung untersucht werden müssen. Zunächst entwickelt unser Team Unterstützung für weitere Frameworks, damit Kunden mehr Flexibilität bei der Arbeit mit unseren Hosting-Lösungen erhalten. Wir gehen außerdem davon aus, dass wir sehr bald die On-Demand-Revalidierung (ODR) für Nextjs einführen werden, damit Entwickler schnell auf Benutzeranfragen reagieren können. Und schließlich achten Sie auf die Verfügbarkeit in europäischen AWS- und Azure-Rechenzentren – das eröffnet neue Möglichkeiten für eine leistungsstarke Bereitstellung auf globaler Ebene. Spannende Zeiten liegen vor uns!","#Contentstack Launch has revolutionized how modern developers build and host front-end applications. Its features create a more streamlined workflow and improved user experience. The Q1 recap featured improvements made to the situation of modern developers in this regard. With these measures in place, Contentstack's platform is better equipped to handle dev operations efficiently and effectively. In Q2, we are looking forward to expanding our offering even further with deeper integrations, additional product launches, and events. We encourage everyone to take advantage of Contentstack Launch's best practices for development operations by visiting our website for more information.":"Contentstack Launch hat die Art und Weise revolutioniert, wie moderne Entwickler Front-End-Anwendungen erstellen und hosten. Seine Funktionen sorgen für einen optimierten Arbeitsablauf und ein verbessertes Benutzererlebnis. In der Zusammenfassung des ersten Quartals wurden diesbezüglich Verbesserungen an der Situation moderner Entwickler vorgestellt. Mit diesen Maßnahmen ist die Plattform von Contentstack besser für die effiziente und effektive Abwicklung von Entwicklungsvorgängen gerüstet. Im zweiten Quartal freuen wir uns darauf, unser Angebot durch tiefere Integrationen, zusätzliche Produkteinführungen und Veranstaltungen noch weiter zu erweitern. Wir ermutigen alle, die Best Practices von Contentstack Launch für den Entwicklungsbetrieb zu nutzen, indem sie unsere Website besuchen, um weitere Informationen zu erhalten.","#removeParam":"RemoveParam","#The request body.":"Der Anforderungstext.","#CDN/caching for optimal performance":"CDN/Caching für optimale Leistung","#When executing the API call, under the 'Body' section, enter the user's information that you wish to update. This information should be in JSON format.":"Geben Sie beim Ausführen des API-Aufrufs im Abschnitt „Body“ die Benutzerinformationen ein, die Sie aktualisieren möchten. Diese Informationen sollten im JSON-Format vorliegen.","#If you'd like to learn how Contentstack Launch can help your business, click this link:":"Wenn Sie erfahren möchten, wie Contentstack Launch Ihrem Unternehmen helfen kann, klicken Sie auf diesen Link:","#Contentstack remains committed to providing developers and operations teams with the highest quality front-end hosting solution. During Q1, numerous features have been added and improved upon to ensure they can take advantage of tools such as:":"Contentstack ist weiterhin bestrebt, Entwicklern und Betriebsteams die hochwertigste Front-End-Hosting-Lösung bereitzustellen. Im ersten Quartal wurden zahlreiche Funktionen hinzugefügt und verbessert, um sicherzustellen, dass sie Tools wie die folgenden nutzen können:","#Contentstack provides .NET SDK that Developers can use to develop .NET applications and power content from Contentstack.":"Contentstack bietet ein .NET SDK, mit dem Entwickler .NET-Anwendungen entwickeln und Inhalte aus Contentstack bereitstellen können.","#cloner":"Kloner","#Git repository linking":"Git-Repository-Verknüpfung","#The request body to update the Alias.":"Der Anforderungstext zum Aktualisieren des Alias.","#Enter a title for your uploaded asset.":"Geben Sie einen Titel für Ihr hochgeladenes Asset ein.","#When executing the API call, in the “URL Parameters” section, provide the UID of your alias.":"Geben Sie beim Ausführen des API-Aufrufs im Abschnitt „URL Parameter“ die UID Ihres Alias an.","#If needed, assign a parent folder to your asset by passing the UID of the parent folder.":"Weisen Sie Ihrem Asset bei Bedarf einen übergeordneten Ordner zu, indem Sie die UID des übergeordneten Ordners übergeben.","#Provide true or false.":"Geben Sie wahr oder falsch an.","#Extensions let you create custom fields and widgets to customize Contentstack default UI and behavior.":"Mit Erweiterungen können Sie benutzerdefinierte Felder und Widgets erstellen, um die Standardbenutzeroberfläche und das Standardverhalten von Contentstack anzupassen.","#The asset Uid.":"Die Asset-UID.","#When executing the API request, provide the UID of the folder that you want to move/update.":"Geben Sie beim Ausführen der API-Anfrage die UID des Ordners an, den Sie verschieben/aktualisieren möchten.","#The details returned include the actual version number of the asset; the version name along with details such as the assigned version name, the UID of the user who assigned the name, and the time when the version was assigned a name; and the count of the versions.":"Die zurückgegebenen Details umfassen die tatsächliche Versionsnummer des Assets, den Versionsnamen zusammen mit Details wie dem zugewiesenen Versionsnamen, der UID des Benutzers, der den Namen zugewiesen hat, und dem Zeitpunkt, zu dem der Version ein Name zugewiesen wurde, sowie die Anzahl der Versionen.","#Example:true.":"Beispiel: wahr.","#The JSONObject request body.":"Der JSONObject-Anfragetext.","#The \"Create a branch\" request creates a new branch in a particular stack of your organization.":"Die Anforderung „Zweig Erstellen “ erstellt einen neuen Zweig in einem bestimmten Stapel Ihrer Organisation.","#Assign a specific tag(s) to your uploaded asset.":"Weisen Sie Ihrem hochgeladenen Asset ein oder mehrere bestimmte Tags zu.","#subfolder":"Unterordner","#The \"Import global field\" call imports global fields into Stack.":"Der Aufruf „Globales Feld Importieren “ importiert globale Felder in Stack.","#Note: Whenever you update a content type, it will auto-increment the content type version.":"Hinweis: Wenn Sie einen Inhaltstyp aktualisieren, wird die Version des Inhaltstyps automatisch erhöht.","#In the Request Body, you need to pass the updated details of the delivery token in JSON format. The details include the updated name, description, and/or the environment of the delivery token.":"Im Anforderungstext müssen Sie die aktualisierten Details des Zustellungstokens im JSON-Format übergeben. Zu den Details gehören der aktualisierte Name, die Beschreibung und/oder die Umgebung des Zustellungstokens.","#When executing the API call, provide the parent folder UID.":"Geben Sie beim Ausführen des API-Aufrufs die UID des übergeordneten Ordners an.","#Discover why Contentstack is the leading composable content platform for global enterprises":"Entdecken, warum Contentstack die führende Plattform für zusammensetzbare Inhalte für globale Unternehmen ist","#Removes query param using key of request.":"Entfernt Abfrageparameter mithilfe des Anforderungsschlüssels.","#The label.":"Das Etikett.","#When executing the API call, under the 'Header' section, you need to enter the authtoken that you receive after logging into your account.":"Wenn Sie den API-Aufruf ausführen, müssen Sie im Abschnitt „Header“ den Authtoken eingeben, den Sie nach der Anmeldung bei Ihrem Konto erhalten.","#The UID of the folder that you want either to update or move.":"Die UID des Ordners, den Sie entweder aktualisieren oder verschieben möchten.","#Tip: To include the publishing details in the response, use the include_publish_details parameter and set its value to ‘true'. This query will return the publishing details of the entry in every environment, along with the version number published in each environment.":"Tipp Tipp: Um die Veröffentlichungsdetails in die Antwort aufzunehmen, verwenden Sie den Parameter include_publish_details und setzen Sie seinen Wert auf 'true'. Diese Abfrage gibt die Veröffentlichungsdetails des Eintrags in jeder Umgebung zurück, zusammen mit der Versionsnummer, die in jeder Umgebung veröffentlicht wurde.","#roleUid":"Rollen-Uid","#When executing the API call, under the 'Header' section, you need to enter the API key of your stack and the authtoken that you receive after logging into your account.":"Wenn Sie den API-Aufruf ausführen, müssen Sie im Abschnitt „Header“ den API-Schlüssel Ihres Stacks und den Authtoken eingeben, den Sie nach der Anmeldung bei Ihrem Konto erhalten.","#Enter the type as ‘field’ since this is a custom field extension.":"Geben Sie den Typ als „Feld“ ein, da es sich um eine benutzerdefinierte Felderweiterung handelt.","#When executing the API call to search for a subfolder, you will need to provide the parent folder UID.":"Wenn Sie den API-Aufruf zur suchen nach einem Unterordner ausführen, müssen Sie die UID des übergeordneten Ordners angeben.","#Details of the management token.":"Details zum Verwaltungstoken.","#The \"Get all content types\" call returns comprehensive information on all the content types available in a particular stack in your account.":"Der Aufruf „Alle Inhaltstypen abrufen“ gibt umfassende Informationen zu allen Inhaltstypen zurück, die in einem bestimmten Stapel in Ihrem Konto verfügbar sind.","#Select the input type as 'File.' Then, browse and select the asset file that you want to import.":"Auswählen als Eingabetyp „Datei“ aus. Suchen Sie dann nach der Asset-Datei, die Sie importieren möchten, und wählen Sie sie aus.","#versionNumber (required)":"versionNumber (erforderlich)","#The \"Get all global fields\" call returns comprehensive information on all the global fields available in a particular stack in your account":"Der Aufruf „Alle globalen Felder abrufen“ gibt umfassende Informationen zu allen globalen Feldern zurück, die in einem bestimmten Stapel in Ihrem Konto verfügbar sind","#The globalField UID.":"Die globalField-UID.","#The content type defines the structure or schema of a page or a section of your web or mobile property. To create content for your application, you are required first to create a content type and then create entries using the content type.":"Der Inhaltstyp definiert die Struktur oder das Schema einer Seite oder eines Abschnitts Ihres Web- oder mobilen Eigentums. Um Inhalte für Ihre Anwendung zu erstellen, müssen Sie zunächst einen Inhaltstyp erstellen und dann Einträge mithilfe des Inhaltstyps erstellen.","#The \"Delete role\" call deletes an existing role from your stack.":"Der Aufruf „Rolle Löschen “ löscht eine bestehende Rolle aus Ihrem Stack.","#unshare":"nicht teilen","#imports":"Importe","#To upload assets from your local system to Contentstack and manage their details, you need to use the following \"form-data\" parameters:":"Um Assets von Ihrem lokalen System auf Contentstack hochzuladen und deren Details zu verwalten, müssen Sie die folgenden „Formulardaten“-Parameter verwenden:","#requestBody (required)":"requestBody (erforderlich)","#The \"Delete a folder\" call is used to delete an asset folder along with all the assets within that folder.":"Der Aufruf „Ordner Löschen “ wird verwendet, um einen Asset-Ordner zusammen mit allen darin enthaltenen Assets zu löschen.","#isIncludeGlobalField (required)":"isIncludeGlobalField (erforderlich)","#about results that make a difference":"über Ergebnisse, die einen Unterschied machen","#In the case of Scheduled Unpublished, add the scheduled_at key and provide the date/time in the ISO format as its value. Example: \"scheduled_at\":\"2016-10-07T12:34:36.000Z\"":"Fügen Sie im Fall von „Geplant Unpublished“ den Schlüssel „cheded_at“ hinzu und geben Sie Datum/Uhrzeit im ISO-Format als Wert an. Beispiel: „scheduled_at“: „2016-10-07T12:34:36.000Z“","#: Only the stack owner, administrator, and developer can create global fields.":": Nur der Stack-Besitzer, der Administrator und der Entwickler können globale Felder erstellen.","#This call fetches the list of all languages (along with the language codes) available for a stack.":"Dieser Aufruf ruft die Liste aller Sprachen (zusammen mit den Sprachcodes) ab, die für einen Stapel verfügbar sind.","#The \"Set a fallback\" language request allows you to assign a fallback language for an entry in a particular language.":"Mit der Sprachanforderung „Fallback festlegen“ können Sie einem Eintrag in einer bestimmten Sprache eine Fallback-Sprache zuweisen.","#An entry is a content created using one of the defined content types.":"Ein Eintrag ist ein Inhalt, der mit einem der definierten Inhaltstypen erstellt wurde.","#Labels allow you to group a collection of content within a stack. Using labels you can group content types that need to work together.":"Mithilfe von Beschriftungen können Sie eine Sammlung von Inhalten innerhalb eines Stapels gruppieren. Mithilfe von Labels können Sie Inhaltstypen gruppieren, die zusammenarbeiten müssen.","#The request body should be in JSONObject format.":"Der Anforderungstext sollte im JSONObject-Format vorliegen.","#authentication":"Authentifizierung","#When executing the API request, you need to provide the Release UID.":"Beim Ausführen der API-Anfrage müssen Sie die Release-UID angeben.","#releases":"Veröffentlichungen","#See features in action — enjoy a personalized walkthrough with our product experts":"Erleben Sie Funktionen in Aktion – genießen Sie eine individuelle Anleitung mit unseren Produktexperten","#The \"Get a single entry\" request fetches a particular entry of a content type.":"Die Anforderung „Einen einzelnen Eintrag abrufen“ ruft einen bestimmten Eintrag eines Inhaltstyps ab.","#In the \"Body\" parameter, you need to provide the content of your entry based on the content type.":"Im Parameter „Body“ müssen Sie den Inhalt Ihres Eintrags basierend auf dem Inhaltstyp angeben.","#The 'include_invited_by' parameter, when set to 'true', includes the details of the user who sent out the organization invitation.":"Wenn der Parameter „include_invited_by“ auf „true“ gesetzt ist, enthält er die Details des Benutzers, der die Organisationseinladung gesendet hat.","#The version details returned include the actual version number of the entry; the version name along with details such as the assigned version name, the UID of the user who assigned the name, and the time when the version was assigned a name; and the locale of the entry.":"Die zurückgegebenen Versionsdetails umfassen die tatsächliche Versionsnummer des Eintrags, den Versionsnamen zusammen mit Details wie dem zugewiesenen Versionsnamen, der UID des Benutzers, der den Namen zugewiesen hat, und dem Zeitpunkt, zu dem der Version ein Name zugewiesen wurde, sowie das Gebietsschema des Eintrags.","#The \"Import an Existing Webhook\" request will allow you to update the details of an existing webhook.":"Mit der Anforderung „Vorhandenen Webhook Importieren “ können Sie die Details eines vorhandenen Webhooks aktualisieren.","#The \"Delete Publish Rules\" request allows you to delete an existing publish rule.":"Mit der Anfrage „ Veröffentlichen Löschen “ können Sie eine vorhandene Veröffentlichungsregel löschen.","#localize":"lokalisieren","#Enter the unique ID of the field for sorting the assets in descending order by that field.":"Geben Sie die eindeutige ID des Felds ein, um die Assets in absteigender Reihenfolge nach diesem Feld zu sortieren.","#The \"Delete webhook\" call deletes an existing webhook from a stack.":"Der Aufruf „Löschen webhook“ löscht einen vorhandenen Webhook aus einem Stack.","#Enter the unique ID of the field for sorting the assets in ascending order by that field.":"Geben Sie die eindeutige ID des Felds ein, um die Assets in aufsteigender Reihenfolge nach diesem Feld zu sortieren.","#The ownership token received via email by another user.":"Das Eigentumstoken, das ein anderer Benutzer per E-Mail erhalten hat.","#jsonPath (required)":"jsonPath (erforderlich)","#Disable Workflow request allows you to disable a workflow.":"Mit der Anforderung „Workflow deaktivieren“ können Sie einen Workflow deaktivieren.","#When executing the API call, in the 'Body' section, you need to provide the content of your entry based on the content type created.":"Wenn Sie den API-Aufruf ausführen, müssen Sie im Abschnitt „Body“ den Inhalt Ihres Eintrags basierend auf dem erstellten Inhaltstyp bereitstellen.","#The request body":"Der Anforderungstext","#Atomic operations are particularly useful when we do not want content collaborators to overwrite data. Though it works efficiently for singular fields, these operations come in handy, especially in the case of fields that are marked as \"Multiple\".":"Atomare Operationen sind besonders nützlich, wenn wir nicht möchten, dass Inhaltsmitarbeiter Daten überschreiben. Obwohl es für einzelne Felder effizient funktioniert, sind diese Operationen nützlich, insbesondere im Fall von Feldern, die als „Mehrfach“ gekennzeichnet sind.","#You can delete specific localized entries by passing the locale codes in the Request body using the locales key.":"Sie können bestimmte lokalisierte Einträge löschen, indem Sie die Gebietsschemacodes im Anforderungstext mit dem Schlüssel „locales“ übergeben.","#Import Webhook":"Webhook Importieren","#ruleUid (required)":"RuleUid (erforderlich)","#In the 'Body' section, you can specify the locales and environments to which you want to publish the entry. When you pass locales in the \"Body\", the following actions take place:":"Im Abschnitt „Body“ können Sie die Gebietsschemata und Umgebungen angeben, in denen Sie den Eintrag veröffentlichen möchten. Wenn Sie Gebietsschemas im „Body“ übergeben, finden die folgenden Aktionen statt:","#version (required)":"Version (erforderlich)","#Passing the locale parameter will cause the entry to be localized in the specified locale.":"Durch die Übergabe des Parameters „locale“ wird der Eintrag im angegebenen Gebietsschema lokalisiert.","#When executing the API call, provide the Organization UID.":"Geben Sie beim Ausführen des API-Aufrufs die Organisation UID an.","#Note: Only the owner or the admin of the organization can remove users.":"Hinweis: Nur der Eigentümer oder der Administrator der Organisation kann Benutzer entfernen.","#The \"Export an entry\" call is used to export an entry. The exported entry data is saved in a downloadable JSON file.":"Zum Exportieren eines Eintrags dient der Aufruf „Eintrag exportieren“. Die exportierten Eintragsdaten werden in einer herunterladbaren JSON-Datei gespeichert.","#When executing the API request, in the 'Header' section, you need to provide the API Key of your stack and the authtoken that you receive after logging into your account.":"Wenn Sie die API-Anfrage ausführen, müssen Sie im Abschnitt „Header“ den API-Schlüssel Ihres Stacks und das Authentifizierungstoken angeben, das Sie nach der Anmeldung bei Ihrem Konto erhalten.","#global set-up":"globale Aufstellung","#beforeAll & afterAll hooks":"beforeAll- und afterAll-Hooks","#Ideally, a test establishes prerequisites automatically, thereby saving time. Playwright helped us do that easily. Once the test was concluded, we deleted the app, content type, entry or the other data we initially set up.":"Im Idealfall stellt ein Test die Voraussetzungen automatisch her und spart so Zeit. Playwright hat uns dabei leicht geholfen. Nach Abschluss des Tests haben wir die App, den Inhaltstyp, den Eintrag oder die anderen ursprünglich von uns eingerichteten Daten gelöscht.","#In the next stage, we added the Readme.md details about the project.":"Im nächsten Schritt haben wir die Readme.md- Details zum Projekt hinzugefügt.","#Parallelism:":"Parallelität:","#These languages are either country-specific languages, area-specific languages, or generic languages. Let’s learn more about these three types of languages.":"Bei diesen Sprachen handelt es sich entweder um länderspezifische Sprachen, gebietsspezifische Sprachen oder generische Sprachen. Lassen Sie uns mehr über diese drei Arten von Sprachen erfahren.","#Generic languages: The code contains just one designator (language)":"Generische Sprachen: Der Code enthält nur einen Bezeichner (Sprache)","#“en” for English":"„en“ für Englisch","#Help establish case sensitivity. For instance, awaitpage.locator('text=Checkout') can return both elements if it finds a \"Checkout\" button and another \"Check out this new shoe.\"":"Hilfe, die Groß- und Kleinschreibung zu etablieren. Waitpage.locator('text= Zur Kasse') kann beispielsweise beide Elemente zurückgeben, wenn es eine Schaltfläche „Zur Kasse“ und eine weitere Schaltfläche „Prüfen dir diesen neuen Schuh an“ findet.","#We then placed the different tests (spec.js) under the test folders and the utility operations under /utils":"Anschließend haben wir die verschiedenen Tests (spec.js) in den Testordnern und die Dienstprogrammoperationen unter /utils abgelegt","#After that, we added support for basic auth on staging/dev.":"Danach haben wir Unterstützung für die Basisauthentifizierung auf Staging/Entwicklung hinzugefügt.","#With area-specific languages, you can create content that caters to a specific continent or a group of politically or economically influential countries (for example, all Latin American regions). An area code consists of a language code (for example, en) and a 3-digit number (for example, 419) that identifies a specific region.":"Mit gebietsspezifischen Sprachen können Sie Inhalte erstellen, die auf einen bestimmten Kontinent oder eine Gruppe politisch oder wirtschaftlich einflussreicher Länder (z. B. alle lateinamerikanischen Regionen) zugeschnitten sind. Eine Vorwahl besteht aus einem Sprachcode (z. B. en) und einer dreistelligen Nummer (z. B. 419), die eine bestimmte Region identifiziert.","#“en-us” for English - United States":"„en-us“ für Englisch – Vereinigte Staaten","#For the language designator, Contenstack uses ISO 639-1 Alpha-2 standard.":"Für den Sprachbezeichner verwendet Contenstack den ISO 639-1 Alpha-2-Standard .","#For the country designator, Contentstack uses ISO 3166-1 Alpha-2 country code.":"Als Länderkennung verwendet Contentstack den Ländercode ISO 3166-1 Alpha-2 .","#Playwright makes it easy to choose selectors, ensuring proper and non-flaky testing.":"Playwright erleichtert die Auswahl von Selektoren und gewährleistet so ordnungsgemäße und fehlerfreie Tests.","#Our Testing Processes":"Unsere Testprozesse","#Test Directory Structure":"Struktur des Test","#For the illustration app (see image below), we added the E2E test inside the 'test/e2e' folder.":"Für die Illustrations-App (siehe Bild unten) haben wir den E2E-Test im Ordner „ test/e2e “ hinzugefügt.","#Global set-up easily evades repetitive steps like basic auth login and organization selection.":"Durch die globale Einrichtung können sich wiederholende Schritte wie die grundlegende Authentifizierungsanmeldung und die Organisationsauswahl problemlos umgangen werden.","#Use the timeout feature for execution and assertion during testing.":"Verwenden Sie die Timeout- Funktion für die Ausführung und Bestätigung während des Tests.","#Using the test data attributes during a feature development navigates the test through multiple elements, allowing you to identify any element on the DOM quickly.":"Durch die Verwendung der Testdatenattribute während einer Feature-Entwicklung wird der Test durch mehrere Elemente navigiert, sodass Sie jedes Element im DOM schnell identifizieren können.","#Additional Resource: You can add custom languages of your choice to your stack. Once generated, you will be able to create and publish entries in the custom language.":"Zusätzliche Ressource: Sie können Ihrem Stack benutzerdefinierte Sprachen Ihrer Wahl hinzufügen . Nach der Generierung können Sie Einträge in der benutzerdefinierten Sprache erstellen und veröffentlichen.","#Country-specific Languages":"Länderspezifische Sprachen","#In Contentstack, each supported language is identified by a corresponding code:":"In Contentstack wird jede unterstützte Sprache durch einen entsprechenden Code identifiziert:","#Speed of Execution:":"Ausführungsgeschwindigkeit:","#This article will walk you through the processes we used and the learnings we gathered.":"Dieser Artikel führt Sie durch die von uns verwendeten Prozesse und die gesammelten Erkenntnisse.","#Set-up and Tear-down of Test Data":"Auf- und Abbau von Test","#Auto-create content type and entry":"Inhaltstyp und Eintrag automatisch erstellen","#to break down any test data created during the":"um alle während des Tests erstellten Daten aufzuschlüsseln","#Tests can be conducted in a single file using the same worker process.":"Tests können in einer einzigen Datei mit demselben Arbeitsprozess durchgeführt werden.","#Area-Specific Languages":"Gebietsspezifische Sprachen","#Generic Languages":"Generische Sprachen","#Use Locators Instead of Selectors":"Verwenden Sie Locators anstelle von Selektoren","#Tips & Tricks for Using Playwright":"Tipps und Tricks für den Einsatz von Playwright","#Country-specific languages are languages that are used in a country. A country can have multiple languages, and a language can be used in multiple countries. Hence, we support various combinations of countries and languages. Examples of country-specific languages include “English - United States,” “English - United Kingdom, ” “French - Canada,” “Spanish - Spain,” and “Spanish - Peru.”":"Länderspezifische Sprachen sind Sprachen, die in einem Land verwendet werden. Ein Land kann mehrere Sprachen haben und eine Sprache kann in mehreren Ländern verwendet werden. Daher unterstützen wir verschiedene Kombinationen von Ländern und Sprachen. Beispiele für länderspezifische Sprachen sind „Englisch – Vereinigte Staaten“, „Englisch – Vereinigtes Königreich“, „Französisch – Kanada“, „Spanisch – Spanien“ und „Spanisch – Peru“.","#With generic languages, you can create content that caters to broader regions or audiences (for example, all English-speaking visitors). Alternatively, you can use generic languages to create base content for similar languages, and then localize content as and when required for country-specific markets.":"Mit generischen Sprachen können Sie Inhalte erstellen, die breitere Regionen oder Zielgruppen ansprechen (z. B. alle englischsprachigen Besucher). Alternativ können Sie generische Sprachen verwenden, um Basisinhalte für ähnliche Sprachen zu erstellen und diese dann nach Bedarf für länderspezifische Märkte zu lokalisieren.","#For the area designator, Contentstack uses UN M49 standard area code.":"Für die Gebietsbezeichnung verwendet Contentstack den UN M49-Standardgebietscode .","#Wrapping Up":"Zusammenfassung","#In a world dominated by Continuous Integration and Delivery, E2E testing is the need of the hour. Though it's a tedious task, following the practices above will save you time and improve your product.":"In einer von Continuous Integration und Bereitstellung dominierten Welt sind E2E-Tests das Gebot der Stunde. Auch wenn es eine mühsame Aufgabe ist, sparen Sie durch die Befolgung der oben genannten Vorgehensweisen Zeit und verbessern Ihr Produkt.","#Learn how to use Playwright for E2E testing in this Contentstack Tech Talk blog post.":"Erfahren Sie in diesem Contentstack Tech Talk-Blogbeitrag, wie Sie Playwright für E2E-Tests verwenden.","#Global-setup & Global tear-down:":"Globaler Aufbau und globaler Abbau:","#The Trace Viewer allows you to investigate a test failure. This feature includes test execution screencast, action explorer, test source, live DOM snapshots and more.":"Mit dem Trace Viewer können Sie einen Testfehler untersuchen. Diese Funktion umfasst einen Testausführungs-Screencast, einen Aktions-Explorer, eine Testquelle, Live-DOM-Snapshots und mehr.","#Contentstack supports over 200 languages. Here's the complete list of supported languages.":"Contentstack unterstützt über 200 Sprachen. Hier ist die vollständige Liste der unterstützten Sprachen .","#Area-specific languages: The code comprises two designators (language and area), separated by a hyphen (-)":"Gebietsspezifische Sprachen: Der Code besteht aus zwei Bezeichnern (Sprache und Gebiet), getrennt durch einen Bindestrich (-).","#Contentstack offers over 200 supported languages that are either country-specific, area-specific, or generic. Learn more about these types of languages here.":"Contentstack bietet über 200 unterstützte Sprachen, die entweder länderspezifisch, bereichsspezifisch oder generisch sind. Erfahren Sie hier Mehr erfahren über diese Arten von Sprachen.","#Playwright permits setting up (prerequisites) and tearing down (post-processing) of test data on the go, which helped us accelerate our testing.":"Playwright ermöglicht das Einrichten (Voraussetzungen) und das Entfernen (Nachbearbeitung) von Testdaten unterwegs, was uns dabei geholfen hat, unsere Tests zu beschleunigen.","#beforEach & afterEach hooks":"beforeEach- und afterEach-Hooks","#Auto-create app in the dev center":"App automatisch im Dev Center erstellen","#Recommended Best Practices":"Empfohlene Best Practices","#Use double quotes if you come across multiple elements on the exact partial string.":"Verwenden Sie doppelte Anführungszeichen, wenn Sie in der exakten Teilzeichenfolge auf mehrere Elemente stoßen.","#Next, we included the 'page-objects/pages' (diverse classes) for multiple web pages and tests. The Page Object Model is a popular pattern that allows abstractions on web pages, simplifying the interactions among various tests.":"Als Weiter haben wir die „ Seitenobjekte/Seiten “ (verschiedene Klassen) für mehrere Webseiten und Tests eingefügt. Das Seite Object Modell ist ein beliebtes Muster, das Abstraktionen auf Webseiten ermöglicht und so die Interaktionen zwischen verschiedenen Tests vereinfacht.","#How to Use Playwright Config Options & Test Hooks":"So verwenden Sie Playwright- Optionen und Test Hooks","#That way, when the tests are conducted, the basic requirements are already in place.":"So liegen bei der Durchführung der Tests bereits die Grundvoraussetzungen vor.","#By setting up a logger on Playwright, you can visualize the test execution and breakpoints.":"Durch die Einrichtung eines Loggers bei Playwright können Sie die Testausführung und Haltepunkte visualisieren.","#Examples of area-specific languages include “English - Central America,” “English - Western Europe, ” “French - Northern Europe,” “Spanish - Latin America,” and “Spanish - South America.”":"Beispiele für gebietsspezifische Sprachen sind „Englisch – Mittelamerika“, „Englisch – Westeuropa“, „Französisch – Nordeuropa“, „Spanisch – Lateinamerika“ und „Spanisch – Südamerika“.","#“es-ar” for Spanish - Argentina":"„es-ar“ für Spanisch – Argentinien","#“es-419” for Spanish - Latin America":"„es-419“ für Spanisch – Lateinamerika","#Supported Languages (Country, Area, & Generic Code Formats)":"Unterstützte Sprachen (Land, Region und generische Code )","#Playwright is a testing and automation framework that enables E2E testing for web apps. We chose Playwright because of its classic, reliable and fast approach. Besides, its key features such as one-time login, web-first approach, codegen and auto-wait make Playwright suitable for the task at hand.":"Playwright ist ein Test- und Automatisierungsframework, das E2E-Tests für Web-Apps ermöglicht. Wir haben uns aufgrund der klassischen, zuverlässigen und schnellen Vorgehensweise für Playwright entschieden. Darüber hinaus machen seine Hauptfunktionen wie einmalige Anmeldung, Web-First-Ansatz, Codegen und automatisches Warten Playwright für die jeweilige Aufgabe geeignet.","#Contentstack recently launched Marketplace, a one-stop destination that allows users to find, create and publish apps, connect with third-party apps and more. It aims to amplify the customer experience by enabling them to streamline operations. Marketplace now has a few Contentstack-developed apps and we will introduce more in the future.":"Contentstack hat kürzlich Marketplace eingeführt, eine zentrale Anlaufstelle, die es Benutzern ermöglicht, Apps zu finden, zu erstellen und zu veröffentlichen, sich mit Apps von Drittanbietern zu verbinden und vieles mehr. Ziel ist es, das Kundenerlebnis zu verbessern, indem es ihnen ermöglicht wird, Abläufe zu rationalisieren. Marketplace verfügt jetzt über einige von Contentstack entwickelte Apps und wir werden in Zukunft weitere einführen.","#Playwright helped us achieve the following on the go:":"Playwright hat uns dabei geholfen, unterwegs Folgendes zu erreichen:","#We added all the test-related files and data to the test's repository. The following example explains the process:":"Wir haben alle testbezogenen Dateien und Daten zum Repository des Tests hinzugefügt. Das folgende Beispiel erläutert den Vorgang:","#Each browser context is a separate incognito instance, and it's advisable to run each test in individual browsers to avoid any clash.":"Jeder Browserkontext ist eine separate Inkognito-Instanz und es wird empfohlen, jeden Test in einzelnen Browsern auszuführen, um Konflikte zu vermeiden.","#In isolation, each browser can emulate multi-page scenarios.":"Für sich genommen kann jeder Browser mehrseitige Szenarien emulieren.","#Ensured brand integrity throughout different initiatives":"Sicherstellung der Markenintegrität bei verschiedenen Initiativen","#Country-specific languages: The code comprises two designators (language and country), separated by a hyphen (-)":"Länderspezifische Sprachen: Der Code besteht aus zwei Bezeichnern (Sprache und Land), getrennt durch einen Bindestrich (-).","#While global-setup/global-teardown are the config option/s for an entire test suite, before/after tests hooks are for the individual tests.":"Während global-setup/global-teardown die Konfigurationsoptionen für eine gesamte Testsuite sind, gelten Vorher/Nachher-Tests-Hooks für die einzelnen Tests.","#Playwright hooks improve the efficiency of testing solutions. Here is a list of test hooks available in Playwright:":"Playwright-Hooks verbessern die Effizienz beim Testen von Lösungen. Hier ist eine Liste der in Playwright verfügbaren Test-Hooks:","#Test files run by default on Playwright, allowing multiple worker processes to run simultaneously.":"Test werden standardmäßig auf Playwright ausgeführt, sodass mehrere Arbeitsprozesse gleichzeitig ausgeführt werden können.","#All the dependencies of E2E tests were put in the same .json package but under dev dependencies.":"Alle Abhängigkeiten von E2E-Tests wurden im selben .json-Paket abgelegt, jedoch unter Entwicklungsabhängigkeiten.","#We used the global-setup for login management to avoid multiple logins.":"Wir haben das globale Setup für die Anmeldeverwaltung verwendet, um Mehrfachanmeldungen zu vermeiden.","#Use":"Verwenden","#to avoid multiple logins (or any other task later required during the test execution) before the tests start:":"um mehrfache Anmeldungen (oder andere Aufgaben, die später während der Testausführung erforderlich sind) vor Beginn der Tests zu vermeiden:","#The test.beforeAll hook sets test data shared between test execution like entries, creating content types and establishing a new stack. The test.afterAll hook is used to break or tear the test data. This option helps eliminate any trace of data created for test purposes.":"Der Hook „t est.beforeAll“ legt Testdaten fest, die von der Testausführung gemeinsam genutzt werden, z. B. Einträge, das Erstellen von Inhaltstypen und das Einrichten eines neuen Stapels. Der test.afterAll- Hook wird verwendet, um die Testdaten zu unterbrechen oder zu zerreißen. Diese Option trägt dazu bei, jegliche Spuren von zu Testzwecken erstellten Daten zu beseitigen.","#Area-specific languages are languages that are used in geographically supranational areas. A region can have multiple languages, and a language can have multiple regions.":"Gebietsspezifische Sprachen sind Sprachen, die in geographisch übernationalen Gebieten verwendet werden. Eine Region kann mehrere Sprachen haben, und eine Sprache kann mehrere Regionen haben.","#“fr-fr” for French - France":"„fr-fr“ für Französisch – Frankreich","#Note: If you do not want to follow the standard code formats, you can create a custom language of your choice and add it to your stack. Once generated, you will be able to create and publish entries in the custom language.":"Hinweis: Wenn Sie nicht den Standardcodeformaten folgen möchten, können Sie eine benutzerdefinierte Sprache Ihrer Wahl erstellen und diese Ihrem Stack hinzufügen. Nach der Generierung können Sie Einträge in der benutzerdefinierten Sprache erstellen und veröffentlichen.","#The double usage quotes can also help return the button on its own, like await page.locator('text=\"Checkout\"'). For details, check out the Playwright text selectors.":"Die doppelten Anführungszeichen können auch dazu beitragen, die Schaltfläche selbst zurückzugeben, z. B. „await page.locator('text=\"Zur Kasse\"'“). Weitere Informationen finden Sie in den Textselektoren von Playwright.","#There are additional options available for this:":"Hierfür stehen Ihnen zusätzliche Optionen zur Verfügung:","#global-setup":"globales Setup","#Language Code Format":"Sprache _ _","#Prioritizing User-facing Attributes:":"Priorisierung benutzerbezogener Attribute:","#It's advisable to use user-facing elements like text context, accessibility tiles and labels whenever possible. Avoid using \"id\" or \"class\" to identify elements. For example, use await page.locator('text=Login') instead of await page.locator('#login-button') is recommended.":"Es ist ratsam, wann immer möglich benutzerorientierte Elemente wie Textkontext, Barrierefreiheitskacheln und Beschriftungen zu verwenden. Vermeiden Sie die Verwendung von „id“ oder „class“ zur Identifizierung von Elementen. Es wird beispielsweise empfohlen, „await page.locator(‘text= Login‘)“ anstelle von „await page.locator(‘#login-button‘)“ zu verwenden.","#Locators will reduce flakiness or breakage when your web page changes. You may not notice breakages when using standard selectors.":"Locators verhindern, dass Ihre Webseite brüchig wird oder abbricht, wenn sich Ihre Webseite ändert. Bei der Verwendung von Standardselektoren bemerken Sie möglicherweise keine Brüche.","#In this section, we detail the processes we followed to test the Marketplace apps using Playwright.":"In diesem Abschnitt beschreiben wir detailliert die Prozesse, die wir zum Testen der Marketplace-Apps mit Playwright befolgt haben.","#Finally, we used beforeAll/afterAll hooks to set-up/breakdown test data for discrete tests.":"Schließlich haben wir beforeAll/afterAll-Hooks verwendet, um Testdaten für diskrete Tests einzurichten/aufzuschlüsseln.","#Using the codegen feature to create tests by recording your actions is a time-saving approach.":"Die Verwendung der Codegen- Funktion zum Erstellen von Tests durch Aufzeichnen Ihrer Aktionen ist ein zeitsparender Ansatz.","#The execution time increases with the number of tests; parallelly running tests are independent.":"Die Ausführungszeit erhöht sich mit der Anzahl der Tests; Parallel laufende Tests sind unabhängig.","#Double Quotes Usage:":"Verwendung doppelter Anführungszeichen:","#Initially, we tried to test these apps manually but found this too time-consuming and not scalable. The alternative was to use an end-to-end (E2E) testing tool (Playwright in our case), which helped us streamline and accelerate the process of publishing the apps.":"Zunächst haben wir versucht, diese Apps manuell zu testen, fanden dies jedoch zu zeitaufwändig und nicht skalierbar. Die Alternative bestand darin, ein End-to-End-Testtool (E2E) (in unserem Fall Playwright) zu verwenden, das uns dabei half, den Prozess der Veröffentlichung der Apps zu rationalisieren und zu beschleunigen.","#global tear-down":"globaler Abriss","#file.":"Datei.","#The test data generated using global-setup can be eliminated in global-teardown.":"Die mit global-setup generierten Testdaten können in global-teardown eliminiert werden.","#While using Playwright for E2E testing of our marketplace apps, we identified a few best practices that might come in handy for other use cases.":"Beim Einsatz von Playwright für E2E-Tests unserer Marktplatz-Apps haben wir einige Best Practices identifiziert, die für andere Anwendungsfälle nützlich sein könnten.","#Generic languages are languages that are not tied to any country or region, such as “English,” “French,” “Spanish,” or “Chinese.”":"Allgemeine Sprachen sind Sprachen, die nicht an ein Land oder eine Region gebunden sind, wie zum Beispiel „Englisch“, „Französisch“, „Spanisch“ oder „Chinesisch“.","#Elements like test data, global tear-down and set-up affect the execution speed regardless of the number of worker processes.":"Elemente wie Testdaten, globales Teardown und Setup wirken sich unabhängig von der Anzahl der Worker-Prozesse auf die Ausführungsgeschwindigkeit aus.","#We attached .env(env. sample) with correct comments to add the environment variables correctly.":"Wir haben .env(env. sample) mit korrekten Kommentaren angehängt, um die Umgebungsvariablen korrekt hinzuzufügen.","#Both global-setup and global tear-down can be configured in the Playwright config file.":"Sowohl das globale Setup als auch das globale Teardown können in der Playwright-Konfigurationsdatei konfiguriert werden.","#Below is the example of a sample code snippet for a global set-up:":"Unten sehen Sie das Beispiel eines Beispielcode-Snippets für eine globale Einrichtung:","#While using Playwright, we learned a few valuable lessons and tips that could be useful to you:":"Bei der Verwendung von Playwright haben wir einige wertvolle Lektionen und Tipps gelernt, die für Sie nützlich sein könnten:","#It's possible to set up multiple project requirements in playwright config as per the test environment similar to baseURL, devices and browserName.":"Es ist möglich, mehrere Projektanforderungen in der Playwright-Konfiguration gemäß der Testumgebung einzurichten, ähnlich wie bei baseURL, devices und browserName.","#Parallel test execution, assigning worker processes and isolation expedite the running of test results.":"Parallele Testausführung, Zuweisung von Arbeitsprozessen und Isolation beschleunigen die Ausführung von Testergebnissen.","#“en-155” for English - Western Europe":"„en-155“ für Englisch – Westeuropa","#A real user will not find the id but the button by the text content.":"Ein echter Benutzer findet nicht die ID, sondern den Button über den Textinhalt.","#Example:se await page.locator('text=Login').click() instead of await page.click('text=Login').":"Beispiel: Erwarten Sie page.locator('text= Login').click() anstelle von waiting page.click('text= Login') .","#Next, we used the global-tear-down option to break the test data produced during the global-setup stage.":"Als Weiter haben wir die Option „Global-Tear-Down“ verwendet, um die während der Global-Setup-Phase erzeugten Testdaten aufzuschlüsseln.","#Test Hooks Available in Playwright":"Test in Playwright Verfügbar","#This hook is leveraged to set up and break down test data for individual tests. However, the individual text execution and the concurring data might vary. Users can set up the data according to their needs.":"Dieser Hook wird genutzt, um Testdaten für einzelne Tests einzurichten und aufzuschlüsseln. Allerdings können die einzelnen Textausführungen und die übereinstimmenden Daten variieren. Benutzer können die Daten nach ihren Bedürfnissen einrichten.","#You can configure Retires in the playwright config file. It helps in case of a test failure. You can re-run the test to come up with relevant results.":"Sie können Retires in der Playwright-Konfigurationsdatei konfigurieren. Es hilft im Falle eines Testfehlers. Sie können den Test erneut durchführen, um relevante Ergebnisse zu erhalten.","#It's possible to disable the test/file execution and run it parallelly to reduce workers in the config file.":"Es ist möglich, die Test-/Dateiausführung zu deaktivieren und parallel auszuführen, um die Anzahl der Worker in der Konfigurationsdatei zu reduzieren.","#Website Manager, Factory Automation EMEA":"Website Manager, Fabrikautomation EMEA","#Forrester: Contentstack delivers 295% ROI":"Forrester: Contentstack liefert einen ROI von 295 %","#Let’s get started!":"Lass uns anfangen!","#Set up SSO with Active Dir...":"SSO mit Aktiv Dir einrichten...","#IFrame-compatible website to avoid CORS errors":"IFrame-kompatible Website zur Vermeidung von CORS- Fehlern","#Configure Certificate":"Zertifikat konfigurieren","#section, select":"Abschnitt auswählen","#twice and set their outgoing types to":"zweimal und setzen Sie ihre ausgehenden Typen auf","#Create a content type by clicking on the + New Content Type. button. Enter the relevant details for the content type and click on Save. This leads you to the Content Type Builder page where you can add the relevant fields.":"Erstellen einen Inhaltstyp, indem Sie auf + Neu Inhalt klicken. Taste. Geben Sie die relevanten Details für den Inhaltstyp ein und klicken Sie auf Speichern . Dadurch gelangen Sie zur Inhalt Typ Builder- Seite, auf der Sie die relevanten Felder hinzufügen können.","#. This profile supports relying parties that are interoperable with SAML 2.0 protocol. Then, click on":". Dieses Profil unterstützt vertrauende Parteien, die mit dem SAML 2.0-Protokoll interoperabel sind. Klicken Sie dann auf","#section, enter the Entity Identifier URL (without a slash “/” at the end) that was generated in Contentstack, and click on":"Geben Sie im Abschnitt „Entity Identifier URL“ (ohne einen Schrägstrich „/“ am Ende) ein, der in Contentstack generiert wurde, und klicken Sie auf","#Finally, you have successfully configured the Relying Party Trust. Leave the Open the Edit Claim Rules dialog for this relying party trust when the wizard closes option checked to set up the Claim Rules.":"Schließlich haben Sie den Relying Party Trust erfolgreich konfiguriert. Lassen Sie die Option „Dialogfeld „Anspruchsregeln Bearbeiten “ für diese Vertrauensstellung der vertrauenden Seite Öffnen, wenn der Assistent geschlossen wird“ aktiviert, um die Anspruchsregeln einzurichten.","#Default Preview Environment":"Standard _","#Process overview":"Prozessübersicht","#init()":"drin()","#Configure Windows Server":"Konfigurieren Sie Windows Server","#Let’s go into each of the processes in detail.":"Gehen wir im Detail auf die einzelnen Prozesse ein.","#This will generate":"Dies wird generiert","#Add Relying Party Trust":"Vertrauen der vertrauenden Seite Hinzufügen","#You can skip the":"Sie können das überspringen","#where you need to perform certain steps to create your own RPT. Click on":"Hier müssen Sie bestimmte Schritte ausführen, um Ihr eigenes RPT zu erstellen. Klicke auf","#step, as it is not required. Click on":"Schritt, da dies nicht erforderlich ist. Klicke auf","#Now we need to enter LDAP attributes. We will enter the LDAP attribute":"Jetzt müssen wir LDAP-Attribute eingeben. Wir geben das LDAP-Attribut ein","#when you are done adding the required LDAP attributes.":"Sobald Sie mit dem Hinzufügen der erforderlichen LDAP-Attribute fertig sind.","#This will open the":"Dadurch wird das geöffnet","#Enable Strict Mode if you do not want any users to access the organization without SSO login.":"Aktivieren Sie den strikten Modus, wenn Sie nicht möchten, dass Benutzer ohne SSO-Anmeldung auf die Organisation zugreifen können.","#Enable support for the SAML 2.0 WebSSO protocol":"Aktivieren Sie die Unterstützung für das SAML 2.0 WebSSO-Protokoll","#Warning: Do not add a slash “/” at the end of identifier, otherwise, this integration will not work.":"Warnung: Fügen Sie am Ende des Bezeichners keinen Schrägstrich „/“ hinzu, da diese Integration sonst nicht funktioniert.","#button under the":"Schaltfläche unter dem","#Open the AD FS Management Console, you will see the dashboard as follows:":"Öffnen die AD FS-Verwaltungskonsole. Das Dashboard sieht wie folgt aus:","#To choose a profile, click on":"Um ein Profil auszuwählen, klicken Sie auf","#to allow all Active Directory users to log into Contentstack, and click on":"um allen Aktiv Directory-Benutzern die Anmeldung bei Contentstack zu ermöglichen, und klicken Sie auf","#Certificate Export Wizard":"Assistent zum Exportieren von Zertifikaten","#step-13-choose-rule-type.png":"Schritt 13-Wählen Sie den Regeltyp.png","#Configure AD FS details in Contentstack":"Konfigurieren Sie AD FS-Details in Contentstack","#. This option will allow you to manually enter the details of the relying party organization.":". Mit dieser Option können Sie die Details der vertrauenden Parteiorganisation manuell eingeben.","#Configure URL":"URL konfigurieren","#Send LDAP Attributes as Claims":"Senden LDAP-Attribute als Ansprüche","#Copy to File…":"In Datei Kopieren …","#window. Click":"Fenster. Klicken","#and locate the endpoint URL path for the SAML 2.0 specification.":"und suchen Sie den Endpunkt- URL Pfad für die SAML 2.0-Spezifikation.","#step-3-Display-name.png":"Schritt-3-Anzeigename.png","#step-16-a-download-cert.png":"Schritt 16-a-Download-Zertifikat.png","#Keep this window open, as you may need these details for setting up the Contentstack app in AD FS.":"Lassen Sie dieses Fenster geöffnet, da Sie diese Details möglicherweise zum Einrichten der Contentstack App in AD FS benötigen.","#We will define a Relying Party Trust (RPT) which will serve as a connection between AD FS and Contentstack. Click on":"Wir werden einen Relying Party Trust (RPT) definieren, der als Verbindung zwischen AD FS und Contentstack dient. Klicke auf","#window opens where you need to select":"Es öffnet sich ein Fenster, in dem Sie eine Auswahl treffen müssen","#On your AD FS Server, click on":"Klicken Sie auf Ihrem AD FS-Server auf","#Further Steps":"Weitere Schritte","#step-2-select-data-source.png":"Schritt 2-Datenquelle auswählen.png","#Add your hosted website URL as the base URL for the environment created.":"Hinzufügen die URL Ihrer gehosteten Website als Basis URL für die erstellte Umgebung hinzu.","#Enter a name for your relying party, for example, “ms-adfs-test.”":"Geben Sie einen Namen für Ihre vertrauende Seite ein, zum Beispiel „ms-adfs-test“.","#Pass the":"Übergeben Sie die","#Warning: Make sure you select accurate options because the integration may not work if the variant you selected does not match.":"Warnung: Stellen Sie sicher, dass Sie die richtigen Optionen auswählen, da die Integration möglicherweise nicht funktioniert, wenn die von Ihnen ausgewählte Variante nicht übereinstimmt.","#as the format of your certificate, and click":"Geben Sie das Format Ihres Zertifikats ein und klicken Sie auf","#method.":"Methode.","#Edit Claim Rules for your AD FS App":"Bearbeiten Anspruchsregeln für Ihre AD FS-App","#Enter data about the relying party manually":"Geben Sie die Daten zur vertrauenden Seite manuell ein","#Claim rule template":"Anspruchsregelvorlage","#Transform an Incoming Claim":"Transformieren Sie einen eingehenden Anspruch","#if the certificate file was successfully exported.":"ob die Zertifikatsdatei erfolgreich exportiert wurde.","#Website that uses Contentstack Delivery SDKs":"Website, die Contentstack Bereitstellung SDKs verwendet","#External API Lookup":"Externe API-Suche","#More articles in \"General Custom Field guides\"":"Mehr Artikel in „Allgemein Anleitungen zu Benutzerdefiniert Feldern“","#AD FS profile":"AD FS-Profil","#, and enter the Assertion Consumer Service URL that we created in Contentstack in Step 1.c. Finally, click on":"und geben Sie die Assertion Consumer Dienstleistung URL ein, die wir in Contentstack in Schritt 1.c erstellt haben. Klicken Sie abschließend auf","#Issuance Transform Rules":"Emissionstransformationsregeln","#script":"Skript","#for configuring Contentstack app in AD FS.":"zum Konfigurieren der Contentstack App in AD FS.","#section will display the configuration that you set. Don’t change any setting and click on":"Im Abschnitt wird die von Ihnen festgelegte Konfiguration angezeigt. Ändern Sie keine Einstellung und klicken Sie auf","#As soon as you have configured Windows Server, the Edit Claim Rules for app_name window opens up. Let us see how to set up claim rules in the next step.":"Sobald Sie Windows Server konfiguriert haben, öffnet sich das Fenster Bearbeiten Claim Rules for app_name . Sehen wir uns im nächsten Schritt an, wie Sie Anspruchsregeln einrichten.","#Endpoints,":"Endpunkte,","#In Contentstack, save your settings and go to 3. User Management. ":"Speichern Sie in Contentstack Ihre Einstellungen und gehen Sie zu 3. Benutzer .","#step-4-choose-profile.png":"Schritt 4-Profil auswählen.png","#E-Mail Address":"E-Mail Adresse","#Base-64 encoded X.509 (.CER)":"Base-64-kodiertes X.509 (.CER)","#step-6-configuration-url.png":"Schritt-6-Konfigurations-URL.png","#step-11-final.png":"Schritt-11-Finale.png","#step-13-b.png":"Schritt-13-b.png","#data-cslp":"Daten-cslp","#This step-by-step guide explains how to set up Single Sign-On in Contentstack with AD FS as your SAML 2.0 Identity Provider (IdP):":"In dieser Schritt-für-Schritt-Anleitung wird erläutert, wie Sie Single Sign-On in Contentstack mit AD FS als Ihrem SAML 2.0-Identitätsanbieter (IdP) einrichten:","#Let's use “sso-test” as the SSO Name.":"Als SSO- Name verwenden wir „sso-test“.","#Attributes,":"Attribute,","#sidebar on the right as shown in the above screenshot. This will open the":"Seitenleiste auf der rechten Seite, wie im obigen Screenshot gezeigt. Dadurch wird das geöffnet","#Permit all users to access this relying party":"Erlauben Sie allen Benutzern den Zugriff auf diese vertrauende Seite","#Add Transform Claim Rule Wizard":"Assistent zum Hinzufügen von Transformationsanspruchsregeln","#To host a website, you can simply use ngrok or any other website hosting service.":"Um eine Website zu hosten, können Sie einfach ngrok oder einen anderen Website Hosting-Dienst verwenden.","#to save the settings.":"um die Einstellungen zu speichern.","#Given-Name":"Vorname","#Enter a Claim rule name, for example, Incoming-claim, set Incoming claim type to E-Mail Address, set Outgoing claim type to Name ID, and set Outgoing name ID format to Email.":"Geben Sie einen Anspruchsregelnamen ein, zum Beispiel Incoming-claim, legen Sie den Typ des eingehenden Anspruchs auf E-Mail- Adresse fest, legen Sie den Typ des ausgehenden Anspruchs auf Name ID fest und legen Sie das Format der ausgehenden Namens- ID auf E-Mail fest.","#Browse":"Durchsuche","#Check the URL path of SAML 2.0/WS-Federation Endpoint. We will be using this when configuring AD FS details in Contentstack.":"Prüfen den URL Pfad des SAML 2.0/WS-Federation-Endpunkts. Wir werden dies verwenden, wenn wir AD FS-Details in Contentstack konfigurieren.","#step-8-configure-multi-auth.png":"Schritt 8-configure-multi-auth.png","#step-15-download-cert.png":"Schritt 15-Download-Zertifikat.png","#You need to add another Claim Rule. So, click on":"Sie müssen eine weitere Anspruchsregel hinzufügen. Also, klicken Sie auf","#Upload the certificate that you downloaded into the Certificate field in Contentstack.":"Hochladen das heruntergeladene Zertifikat in das Feld „Zertifikat“ in Contentstack hoch.","#step-16-download-cert.png":"Schritt 16-Download-Zertifikat.png","#Enter a name for your Claim Rule, for example, “email,” then set Attribute store to Active Directory.":"Geben Sie einen Namen für Ihre Anspruchsregel ein, zum Beispiel „E-Mail“, und legen Sie dann den Attributspeicher auf „ Aktiv Directory“ fest.","#E-Mail-Addresses":"E-mailadressen","#step-5-certificate.png":"Schritt-5-Zertifikat.png","#step-13-a.png":"Schritt-13-a.png","#Set up Live Preview for Your Website":"Richten Sie eine Live- Vorschau für Ihre Website ein","#parameter to":"Parameter zu","#Note: When trying out POST/PUT calls, in addition to the API Key and Authtoken / Management token, you need to mandatorily pass Content-Type:application/json in the Header.":"Hinweis: Beim Ausprobieren von POST/PUT-Aufrufen müssen Sie zusätzlich zum API-Schlüssel und Authtoken/Management-Token zwingend Content-Type:application/json im Header übergeben.","#Note: Bulk actions do not follow the standard CMA rate limit of 10 requests per second. The default rate limit for bulk actions is 1 request per second i.e., in one second you can make only one bulk publish API request.":"Hinweis: Massenaktionen unterliegen nicht der standardmäßigen CMA-Ratenbegrenzung von 10 Anfragen pro Sekunde. Das Standardratenlimit für Massenaktionen beträgt 1 Anfrage pro Sekunde, d. h. Sie können in einer Sekunde nur eine Massenveröffentlichungs-API-Anfrage stellen.","#Europe (EU): https://eu-api.contentstack.com/":"Europa (EU): https://eu-api.contentstack.com/","#How to Get Management Tokens":"So erhalten Sie Management-Token","#By default, the Contentstack Management API enforces the following rate limits:":"Standardmäßig erzwingt die Contentstack Management API die folgenden Ratenbeschränkungen:","#Note: This guide covers SAML 2.0 SSO setup using Windows Server 2012 R2 Standard (Windows Server 2008R2 is supported too, but requires additional setup), and AD FS 2.0 serves as the Identity Provider.":"Hinweis: Dieses Handbuch behandelt die SAML 2.0-SSO-Einrichtung mit Windows Server 2012 R2 Standard (Windows Server 2008R2 wird ebenfalls unterstützt, erfordert jedoch eine zusätzliche Einrichtung), und AD FS 2.0 dient als Identitätsanbieter.","#Add Relying Party Trust Wizard":"Assistent zum Hinzufügen einer Vertrauensstellung der vertrauenden Seite","#Go to":"Los zu","#Surname":"Nachname","#Note: Every attribute has been entered twice in order to provide a user-specific claim type (i.e., email, first_name, and last_name).":"Hinweis: Jedes Attribut wurde zweimal eingegeben, um einen benutzerspezifischen Anspruchstyp bereitzustellen (z. B. E-Mail, Vorname und Nachname ).","#and choose a location in your filesystem to save the certificate file. Click":"und wählen Sie einen Speicherort in Ihrem Dateisystem, um die Zertifikatsdatei zu speichern. Klicken","#Session Timeout lets you define the session duration for a user signed in through SSO. While the default is set to 12 hours, you can modify it as per your requirement.":"Mit dem Sitzungs-Timeout können Sie die Sitzungsdauer für einen über SSO angemeldeten Benutzer definieren. Obwohl der Standardwert auf 12 Stunden eingestellt ist, können Sie ihn entsprechend Ihren Anforderungen ändern.","#Select the Enable Live Preview checkbox.":"Auswählen das Kontrollkästchen Live- Vorschau aktivieren .","#By default,":"Standardmäßig,","#This step-by-step guide explains how to setup Single Sign-On in Contentstack with AD FS as your SAML 2.0 Identity Provider (IdP):":"In dieser Schritt-für-Schritt-Anleitung wird erklärt, wie Sie Single Sign-On in Contentstack mit AD FS als Ihrem SAML 2.0-Identitätsanbieter (IdP) einrichten:","#Image Cropper":"Bild","#Select a data source for your Windows Server. Choose":"Auswählen eine Datenquelle für Ihren Windows Server. Wählen","#After adding the Entity Identifier URL, click on":"Klicken Sie nach dem Hinzufügen der Entity Identifier URL auf","#Choose Issuance Authorization Rules":"Wählen Sie Ausstellungsautorisierungsregeln","#Ready to Add Trust":"Bereit, Vertrauen Hinzufügen","#to close the wizard.":"um den Assistenten zu schließen .","#Edit Claim Rules for ms-adfs-test":"Bearbeiten die Anspruchsregeln für ms-adfs-test","#. Similarly, we will enter the LDAP attribute":". Ebenso werden wir das LDAP-Attribut eingeben","#Go to 4. Test & Enable in Contentstack.Click the Test SSO button to check if your SSO settings have been configured properly. It is highly recommended that you test your settings before enabling SSO.":"Los zu 4. Test und aktivieren in Contentstack. Klicken Sie auf die Schaltfläche „SSO Test “, um zu überprüfen, ob Ihre SSO-Einstellungen richtig konfiguriert wurden. Es wird dringend empfohlen, dass Sie Ihre Einstellungen testen, bevor Sie SSO aktivieren.","#Create a new environment if there are no existing environments in your stack.":"Erstellen eine neue Umgebung, wenn in Ihrem Stack keine vorhandenen Umgebungen vorhanden sind.","#Live Edit Tags for Entries (optional)":"Live- Bearbeiten Tags für Einträge (optional)","#Test & Enable":"Test und aktivieren","#Azure North America (Azure NA): https://azure-na-api.contentstack.com/":"Azure Nordamerika (Azure NA): https://azure-na-api.contentstack.com/","#Read more about how you can":"Weiterlesen darüber, wie Sie das können","#create a new Management Token":"Erstellen Sie ein neues Verwaltungstoken","#US (North America, or NA): https://api.contentstack.io/":"USA (Nordamerika oder NA): https://api.contentstack.io/","#You will find a list of all the available management SDKs under the Content Management SDKs section.":"Eine Liste aller verfügbaren Management-SDKs finden Sie im Abschnitt Inhalt Management-SDKs .","#To retrieve the stack API key, perform the steps given below:":"Um den Stack-API-Schlüssel abzurufen, führen Sie die folgenden Schritte aus:","#Note: Only the developers, admins and stack owners can view the API key.":"Hinweis: Nur Entwickler, Administratoren und Stack-Besitzer können den API-Schlüssel anzeigen.","#Java 8 or any latest version of OpenJDK installed on your computer":"Java 8 oder eine aktuelle Version von OpenJDK ist auf Ihrem Computer installiert","#Pass the stack’s API key against the api_key parameter as header":"Übergeben Sie den API-Schlüssel des Stacks gegen den api_key- Parameter als Header","#Pass the user Authtoken against the authtoken parameter as header":"Übergeben Sie das Benutzer-Authtoken anhand des Authtoken- Parameters als Header","#To get the Management Token, perform the steps given below after logging into your Contentstack account:":"Um das Management-Token zu erhalten, führen Sie die folgenden Schritte aus, nachdem Sie sich bei Ihrem Contentstack Konto angemeldet haben:","#In your stack, click on “Content Models” on the left navigation panel. By default, you will be on the Content Type page.":"Klicken Sie in Ihrem Stapel im linken Navigationsbereich auf „Inhalt “. Standardmäßig befinden Sie sich auf der Seite „ Inhalt “.","#to proceed ahead.":"weitermachen.","#Configure Identifiers":"Bezeichner konfigurieren","#To enable Live Preview through the stack settings in Contentstack, follow the steps given below:":"Um die Live- Vorschau über die Stack-Einstellungen in Contentstack zu aktivieren, führen Sie die folgenden Schritte aus:","#Pass through all claim values":"Gehen Sie alle Anspruchswerte durch","#In the Edit Claim Rules window, click OK.":"Klicken Sie im Fenster „Anspruchsregeln Bearbeiten “ auf „OK“ .","#To enable SSO for your Contentstack organization, click on Enable SSO. Once this is enabled, users of the organization can access the organization through SSO.":"Um SSO für Ihre Contentstack Organisation zu aktivieren, klicken Sie auf SSO aktivieren . Sobald dies aktiviert ist, können Benutzer der Organisation über SSO auf die Organisation zugreifen.","#We have created SDKs, API references, getting started guides, and sample apps for some of the popular languages and platforms. You can use them to build your own apps and manage your content from Contentstack.":"Wir haben SDKs, API-Referenzen, Erste-Schritte-Anleitungen und Beispiel-Apps für einige der beliebtesten Sprachen und Plattformen erstellt. Sie können damit Ihre eigenen Apps erstellen und Ihre Inhalte über Contentstack verwalten.","#For API Key and Authtoken-based authentication":"Für API-Schlüssel und Authtoken-basierte Authentifizierung","#The base URL for Content Management API for different regions can be found in the Base URL section.":"Die Basis URL für die Inhalt Management API für verschiedene Regionen finden Sie im Abschnitt Basis URL .","#Elasticsearch is a powerful, distributed, full-text search engine for all types of data. This includes, geospatial, numerical, structured, and other data types. Organizations use Elasticsearch for storing, analyzing, and searching huge volumes of data swiftly.":"Elasticsearch ist eine leistungsstarke, verteilte suchen für alle Arten von Daten. Dazu gehören Geodaten, numerische, strukturierte und andere Datentypen. Unternehmen nutzen Elasticsearch zum schnellen Speichern, Analysieren und Durchsuchen großer Datenmengen.","#Management Tokens, on the other hand, are stack-level tokens, with no users attached to them. They can do everything that authtokens can do. Since they are not personal tokens, no role-specific permissions are applicable to them. It is recommended to use these tokens for automation scripts, third-party app integrations, and for Single Sign On (SSO)-enabled organizations.":"Management-Tokens hingegen sind Tokens auf Stack-Ebene, denen keine Benutzer zugeordnet sind. Sie können alles, was Authtokens können. Da es sich nicht um persönliche Token handelt, gelten für sie keine rollenspezifischen Berechtigungen. Es wird empfohlen, diese Token für Automatisierungsskripte, App-Integrationen von Drittanbietern und für Organisationen mit Single Sign-On (SSO) zu verwenden.","#How to Get Stack API Key":"So erhalten Sie den Stack-API-Schlüssel","#Install and Set up Elasticsearch":"Installieren und richten Sie Elasticsearch ein","#This document is a detailed reference to Contentstack’s Content Management API.":"Dieses Dokument ist eine detaillierte Referenz zur Inhalt Management API von Contentstack.","#We provide Management SDKs for the following platform:":"Wir bieten Management-SDKs für die folgende Plattform:","#Note: Only the stack Owner and Admin users can create Management Tokens.":"Hinweis: Nur die Stack- Eigentümer und Admin Benutzer können Verwaltungstokens erstellen.","#Write (POST/PUT/DELETE) requests: 10 requests per second per organization.":"Schreibanfragen (POST/PUT/DELETE): 10 Anfragen pro Sekunde und Organisation.","#The Content Management API (CMA) is used to manage the content of your Contentstack account. This includes creating, updating, deleting, and fetching content of your account. To use the Content Management API, you will need to authenticate yourself with a Management Token or an Authtoken. Read more about it in Authentication.":"Die Content Management API (CMA) wird zur Verwaltung der Inhalte Ihres Contentstack-Kontos verwendet. Dazu gehören das Erstellen, Aktualisieren, Löschen und Abrufen von Inhalten Ihres Kontos. Um die Content Management API zu nutzen, müssen Sie sich mit einem Management Token oder einem Authtoken authentifizieren. Lesen Sie mehr darüber in Authentifizierung.","#For API Key and Management Token-based authentication":"Für API-Schlüssel- und Management-Token-basierte Authentifizierung","#How to Get Authtoken":"So erhalten Sie ein Authtoken","#From the list, pick the Management Token that you want.":"Wählen Sie aus der Liste das gewünschte Verwaltungstoken aus.","#Read (GET) requests: 10 requests per second per organization.":"Leseanfragen (GET): 10 Anfragen pro Sekunde und Organisation.","#Elasticsearch installed on your system":"Elasticsearch ist auf Ihrem System installiert","#Authtoken lets you make almost all the Content Management requests, while with Management Tokens, you have a few limitations. For more information, read our Limitations of Management Tokens documentation.":"Mit Authtoken können Sie fast alle Inhalt Management-Anfragen stellen, während Sie mit Management-Tokens ein paar Einschränkungen haben. Weitere Informationen finden Sie in unserer Dokumentation zu Einschränkungen von Management-Tokens .","#The package will start the installation process. Follow the onscreen instruction and Elasticsearch will be installed on your system.":"Das Paket startet den Installationsprozess. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und Elasticsearch wird auf Ihrem System installiert.","#, and enter the LDAP attribute":"und geben Sie das LDAP-Attribut ein","#Finish.":"Beenden.","#Note: We are yet to introduce IdP Role Mapping for AD FS. If you want to know how it works, check out our IdP Role Mapping document.":"Hinweis: Wir müssen die IdP- Rolle für AD FS noch einführen. Wenn Sie wissen möchten, wie es funktioniert, schauen Sie sich unser Dokument zur IdP- Rolle an.","#You can disable SSO anytime from the same page.":"Sie können SSO jederzeit auf derselben Seite deaktivieren.","#. After successfully starting the service, open your browser and hit the URL:":". Nachdem Sie den Dienst erfolgreich gestartet haben, öffnen Sie Ihren Browser und klicken Sie auf die URL:","#page":"Buchseite","#Azure Europe (Azure EU): https://azure-eu-api.contentstack.com/":"Azure Europa (Azure EU): https://azure-eu-api.contentstack.com/","#Note: The Content Management APIs also include many GET requests. However, it is highly recommended that you always use the Content Delivery API to deliver content to your web or mobile properties.":"Hinweis: Die Inhalt Management APIs umfassen auch viele GET-Anfragen. Es wird jedoch dringend empfohlen, immer die Inhalt Bereitstellung API zu verwenden, um Inhalte an Ihre Web- oder Mobilgeräte bereitzustellen.","#Navigate to Settings > Stack.":"Navigieren Sie zu Einstellungen > Stapeln .","#Navigate to Settings > Tokens > Management Tokens.":"Navigieren Sie zu Einstellungen > Token > Management-Token .","#You can generate multiple management tokens for a specific stack within your organization. However, there is a maximum limit of 10 valid tokens that can exist per stack at a time, to execute CMA requests. If you already have 10 valid tokens, creating a new management token will automatically cause the oldest management token to expire without warning.":"Sie können mehrere Verwaltungstoken für einen bestimmten Stack innerhalb Ihrer Organisation generieren. Es gibt jedoch eine Höchstgrenze von 10 gültigen Token, die gleichzeitig pro Stack vorhanden sein können, um CMA-Anfragen auszuführen. Wenn Sie bereits über 10 gültige Token verfügen, führt die Erstellung eines neuen Verwaltungstokens automatisch dazu, dass das älteste Verwaltungstoken ohne Vorwarnung abläuft.","#Install and set up Elasticsearch":"Installieren und richten Sie Elasticsearch ein","#To retrieve the authtoken, log in to your Contentstack account by using the \"Log in to your account\" request under \"User Session\". This request will return the authtoken in the response body.":"Um das Authentifizierungstoken abzurufen, melden Sie sich bei Ihrem Contentstack Konto an, indem Sie unter „ Benutzer “ die Aufforderung „ Bei Ihrem Konto Einloggen “ verwenden. Diese Anfrage gibt das Authentifizierungstoken im Antworttext zurück.","#Basic knowledge of working with stacks, content types, entries, and webhooks":"Grundkenntnisse im Umgang mit Stacks, Inhaltstypen, Einträgen und Webhooks","#Stopped":"Gestoppt","#This indicates the Elasticsearch service is running and you can now perform indexing.":"Dies zeigt an, dass der Elasticsearch-Dienst ausgeführt wird und Sie jetzt die Indizierung durchführen können.","#Contentstack Management SDKs interact with the Content Management APIs and allow you to create, update, delete, and fetch content from your Contentstack account. They are read-write in nature.":"Contentstack Management SDKs interagieren mit den Inhalt Management APIs und ermöglichen Ihnen das Erstellen, Aktualisieren, Löschen und Abrufen von Inhalten aus Ihrem Contentstack Konto. Sie sind von Natur aus Lese-/Schreibzugriff.","#Visit the":"Besuche den","#Pass the user Management Token value against the authorization parameter as header":"Übergeben Sie den Wert des Benutzerverwaltungstokens für den Autorisierungsparameter als Header","#On the right-hand side of the page, under API CREDENTIALS, you will get the API Key of your stack.":"Auf der rechten Seite der Seite erhalten Sie unter API CREDENTIALS den API-Schlüssel Ihres Stacks.","#For SSO-enabled organizations, the \"Log in to your account\" request will not return the user authtoken for users who access the organization through Identity Provider login credentials. Consequently, any requests that require user authtoken will not work. Only the owner of the organization and users with permission to access the organization without SSO can use the Content Management APIs. Learn more about REST API Usage.":"Für SSO-fähige Organisationen gibt die Anforderung „ Einloggen bei Ihrem Konto “ nicht das Benutzerauthentifizierungstoken für Benutzer zurück, die über Anmeldeinformationen des Identitätsanbieters auf die Organisation zugreifen. Folglich funktionieren alle Anfragen, die ein Benutzerauthentifizierungstoken erfordern, nicht. Nur der Eigentümer der Organisation und Benutzer mit der Berechtigung zum Zugriff auf die Organisation ohne SSO können die Inhalt Management APIs verwenden. Mehr erfahren über die REST-API-Nutzung .","#Query parameters and JSON fields use lower case, with underscores (_) separating words.":"Abfrageparameter und JSON-Felder verwenden Kleinbuchstaben, wobei Wörter durch Unterstriche (_) getrennt werden.","#An Authtoken is a read-write token used to make authorized CMA requests, and it is a user-specific token. This means that your personal user details are attached to every API request that you make using the authtoken. So, if a person were to obtain access to your authtoken, and knows the Stack API key, this person would be able to make API requests that appeared to be coming from you.":"Ein Authtoken ist ein Lese-/Schreibtoken, der für autorisierte CMA-Anfragen verwendet wird und ein benutzerspezifischer Token ist. Das bedeutet, dass Ihre persönlichen Benutzerdaten an jede API-Anfrage angehängt werden, die Sie mithilfe des Authtokens stellen. Wenn also eine Person Zugriff auf Ihr Authentifizierungstoken erhalten würde und den Stack-API-Schlüssel kennt, könnte diese Person API-Anfragen stellen, die scheinbar von Ihnen stammen.","#The API version (in our case, 'v3') can be found in the URL, e.g. api.contentstack.io/v3/endpoint.":"Die API-Version (in unserem Fall „v3“) finden Sie in der URL, z. B. api.contentstack.io/v3/endpoint .","#API collaboration and development platform such as Postman":"API-Kollaborations- und Entwicklungsplattform wie Postman","#You should see the following screen:":"Sie sollten den folgenden Bildschirm sehen:","#You can generate multiple authtokens by executing the \"Log in to your account\" request multiple times. These tokens do not have an expiration time limit. However, currently, there is a maximum limit of 20 valid tokens that a user can use per account at a time, to execute CMA requests. If you already have valid 20 tokens, creating a new authtoken will automatically cause the oldest authtoken to expire without warning.":"Sie können mehrere Authentifizierungstoken generieren, indem Sie die Anfrage „ Einloggen bei Ihrem Konto “ mehrmals ausführen. Für diese Token gibt es keine Ablauffrist. Derzeit gibt es jedoch eine Höchstgrenze von 20 gültigen Token, die ein Benutzer pro Konto gleichzeitig verwenden kann, um CMA-Anfragen auszuführen. Wenn Sie bereits über 20 gültige Token verfügen, führt die Erstellung eines neuen Authentifizierungstokens automatisch dazu, dass der älteste Authentifizierungstoken ohne Vorwarnung abläuft.","#Content Management API supports GET/POST/PUT/DELETE verbs or methods.":"Die Inhalt Management API unterstützt GET/POST/PUT/DELETE-Verben oder -Methoden.","#Download the code from our GitHub repository and perform the following steps:":"Herunterladen den Code aus unserem GitHub-Repository herunter und führen Sie die folgenden Schritte aus:","#Learn more about how to get started with using the Postman Collection for Contenstack Content Management API.":"Mehr erfahren über die ersten Schritte mit der Verwendung der Postman Collection for Contenstack Inhalt Management API.","#The Log in to your account request is used to sign in to your Contentstack account and obtain the authtoken.":"Die Anfrage „Bei Ihrem Konto Einloggen“ wird verwendet, um sich bei Ihrem Contentstack Konto anzumelden und das Authentifizierungstoken zu erhalten.","#Note: The authtoken is a mandatory parameter when executing Content Management API calls. However, when executing Content Delivery API calls, use the Content Delivery base URL for your region, and pass the environment-specific delivery token against the access_token key.":"Hinweis: Das Authtoken ist ein obligatorischer Parameter bei der Ausführung von Content Management API-Aufrufen. Bei der Ausführung von Content Delivery API-Aufrufen verwenden Sie jedoch die Content Delivery-Basis-URL für Ihre Region und übergeben das umgebungsspezifische Delivery-Token gegen den Schlüssel access_token.","#Log out of your account":"Ausloggen","#Get User":"Benutzer abrufen","#Update user":"Benutzer Aktualisieren","#Note: The “Reset password” token that you receive in your email address is valid only for the next 60 minutes after it’s generated. Post that, it expires and you need to rerun the Reset password API request to generate a new token.":"Hinweis: Das „ Passwort zurücksetzen “-Token, das Sie in Ihrer E-Mail Adresse erhalten, ist nur für die nächsten 60 Minuten nach seiner Generierung gültig. Beitrag läuft es ab und Sie müssen die API-Anfrage zum Passwort zurücksetzen ausführen, um ein neues Token zu generieren.","#Add users to Organization":"Fügen Sie Benutzer zur Organisation Hinzufügen","#The Add users to organization request allows you to send invitations to add users to your organization. Only the owner or the admin of the organization can add users.":"Mit der Anfrage „Benutzer zur Organisation Hinzufügen “ können Sie Einladungen zum Hinzufügen von Benutzern zu Ihrer Organisation senden. Nur der Eigentümer oder der Administrator der Organisation kann Benutzer hinzufügen.","#When executing the API request, in the request body, provide the organization admin/member role ID, obtained from the Get all roles in an Organization request. Also, provide the stack role UID of the user in the request body, obtained from the Get all roles request.":"Geben Sie bei der Ausführung der API-Anfrage im Anfragentext die Admin-/Mitglieder-Rollen-ID der Organisation an, die Sie über die Anfrage Alle Rollen in einer Organisation abfragen erhalten. Geben Sie außerdem die UID der Stack-Rolle des Benutzers im Anfragekörper an, die Sie mit der Anfrage Alle Rollen abfragen erhalten haben.","#Transfer Organization Ownership":"Übertragen Sie das Eigentum der Organisation","#Once the specified user accepts the invitation by clicking on the link provided in the email, the ownership of the Organization gets transferred to the new user. Subsequently, the previous owner will no longer have any permission on the Organization.":"Sobald der angegebene Benutzer die Einladung annimmt, indem er auf den in der E-Mail bereitgestellten Link klickt, wird das Eigentum an der Organisation auf den neuen Benutzer übertragen. Anschließend hat der Vorbesitzer keine Berechtigung mehr für die Organisation.","#The Get organization log item request is used to retrieve a specific item from the audit log of an organization.":"Die Anforderung „Organisationsprotokollelement abrufen“ wird verwendet, um ein bestimmtes Element aus dem Überwachungsprotokoll einer Organisation abzurufen.","#The Delete stack call is used to delete an existing stack permanently from your Contentstack account.":"Mit dem Aufruf „Stack Löschen“ können Sie einen vorhandenen Stack dauerhaft aus Ihrem Contentstack Konto löschen.","#The Get all users of a stack call fetches the list of all users of a particular stack":"Der Aufruf „Alle Benutzer eines Stapels abrufen“ ruft die Liste aller Benutzer eines bestimmten Stapels ab","#The email invitation includes a link (i.e., /stack/accept_ownership/{ownership_token}?api_key={api_key}&uid={user_uid} ) that consists of the ownership token, the API key, and user uid.":"Die E-Mail Einladung enthält einen Link (z. B. /stack/accept_ownership/{ownership_token}?api_key={api_key}&uid={user_uid} ), der aus dem Eigentumstoken, dem API-Schlüssel und der Benutzer-UID besteht.","#The Get stack settings call retrieves the configuration settings of an existing stack.":"Der Aufruf „Stack-Einstellungen abrufen“ ruft die Konfigurationseinstellungen eines vorhandenen Stacks ab.","#The request is syntactically correct but contains semantic errors.":"Die Anfrage ist syntaktisch korrekt, enthält jedoch semantische Fehler.","#Contentstack offers you a Postman Collection that helps you try out our Content Management API. You can download this collection, connect to your Contentstack account, and try out the Content Management API with ease.":"Contentstack bietet Ihnen eine Postman Collection, die Ihnen hilft, unsere Inhalt Management API auszuprobieren. Sie können diese Sammlung herunterladen, eine Verbindung zu Ihrem Contentstack Konto herstellen und die Inhalt Management API ganz einfach ausprobieren.","#Note: Before executing any calls, retrieve the authtoken by authenticating yourself via the Log in call of User Session. The authtoken is returned in the 'Response' body of the Log in call and is mandatory in all of the calls. Example: blt3cecf75b33bb2ebe":"Hinweis: Bevor Sie irgendwelche Aufrufe ausführen, holen Sie sich das Authtoken, indem Sie sich über den Aufruf Anmelden von Benutzersitzung authentifizieren. Das Authtoken wird im 'Response'-Körper des Log in-Aufrufs zurückgegeben und ist bei allen Aufrufen obligatorisch. Beispiel: blt3cecf75b33bb2ebe","#Get a single Organization":"Holen Sie sich eine einzelne Organisation","#The Remove users from organization request allows you to remove existing users from your organization.":"Mit der Anfrage „Benutzer aus Organisation Entfernen “ können Sie vorhandene Benutzer aus Ihrer Organisation entfernen.","#You can apply queries to filter the results. Refer to the Queries section for more details.":"Sie können Abfragen anwenden, um die Ergebnisse zu filtern. Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Abfragen“ .","#In the 'Body' section, provide the schema of the stack in JSON format.":"Geben Sie im Abschnitt „Body“ das Schema des Stapels im JSON-Format an.","#Additional Resource: To transfer ownership of a stack to other users via Contentstack's UI, refer to the Transfer Stack Ownership article.":"Zusätzliche Ressource: Um den Besitz eines Stacks über die Benutzeroberfläche von Contentstack auf andere Benutzer zu übertragen, lesen Sie den Artikel „Stack-Eigentum übertragen“ .","#\"sys_rte_skip_format_on_paste\": \"GD:font-size\": Skips the font-size attribute, and GD indicates the external vendor Google Document’s prefix.":"„sys_rte_skip_format_on_paste“: „GD:font-size“: Überspringt das Attribut „font-size“ und GD gibt das Präfix des externen Anbieters Google Document an.","#Get all branches":"Holen Sie sich alle Zweige","#The Delete a branch request deletes an existing branch and all the content within it.":"Die Anforderung „Zweig Löschen“ löscht einen vorhandenen Zweig und den gesamten darin enthaltenen Inhalt.","#When executing the API call, under the 'Body' section, enter the information of the user that you wish to update. This information should be in JSON format.":"Geben Sie beim Ausführen des API-Aufrufs im Abschnitt „Body“ die Informationen des Benutzers ein, den Sie aktualisieren möchten. Diese Informationen sollten im JSON-Format vorliegen.","#Additional Resource: To update the role of an existing user, refer to the Update Existing User Role API Request.":"Zusätzliche Ressource: Informationen zum Aktualisieren der Rolle eines vorhandenen Benutzers finden Sie in der API-Anfrage zum Aktualisieren vorhandener Benutzer .","#The Transfer organization ownership call transfers the ownership of an Organization to another user. When the call is executed, an email invitation for accepting the ownership of a particular Organization is sent to the specified user.":"Der Aufruf „Organisationsbesitz übertragen“ überträgt den Besitz einer Organisation auf einen anderen Benutzer. Wenn der Anruf ausgeführt wird, wird eine E-Mail Einladung zur Annahme des Eigentums einer bestimmten Organisation an den angegebenen Benutzer gesendet.","#The Get all stacks call fetches the list of all stacks owned by and shared with a particular user account.":"Der Aufruf „Get all stacks“ ruft die Liste aller Stacks ab, die einem bestimmten Benutzerkonto gehören und für dieses freigegeben sind.","#Get all users":"Holen Sie sich alle Benutzer","#Get all users of a stack":"Holen Sie sich alle Benutzer eines Stacks","#Accept stack owned by other user":"Akzeptieren den Stapel, der einem anderen Benutzer gehört","#Add stack settings":"Stapeleinstellungen Hinzufügen","#Logging in/out":"Anmelden/abmelden","#Request for a password":"Bitte um ein Passwort","#and stack resources, and users. Organization allows easy management of projects as well as users within the Organization.":"und Stack-Ressourcen und Benutzer. Die Organisation ermöglicht eine einfache Verwaltung von Projekten und Benutzern innerhalb der Organisation.","#Get all Organizations":"Holen Sie sich alle Organisationen","#Get all roles in an Organization":"Erhalten Sie alle Rollen in einer Organisation","#When executing the API request, provide the organization UID. In the “Body” section, you need to enter the email IDs of the users you want to remove from the organization as follows:":"Geben Sie beim Ausführen der API-Anfrage die Organisations-UID an. Im Abschnitt „Text“ müssen Sie die E-Mail IDs der Benutzer, die Sie aus der Organisation entfernen möchten, wie folgt eingeben:","#Get organization log details":"Rufen Sie Details zum Organisationsprotokoll ab","#Create stack":"Stapel Erstellen","#, etc.):":", usw.):","#\"sys_rte_skip_format_on_paste\":\"GD:background-color\": Skips the background-color attribute, and GD indicates the external vendor Google Document’s prefix.":"„sys_rte_skip_format_on_paste“: „GD:background-color“: Überspringt das Attribut „Hintergrundfarbe“ und GD gibt das Präfix des externen Anbieters Google Document an.","#Branches allows you to isolate and easily manage your “in-progress” work from your stable, live work in the production environment. It helps multiple development teams to work in parallel in a more collaborative, organized, and structured manner without impacting each other.":"Branches ermöglicht es Ihnen, Ihre „laufende“ Arbeit von Ihrer stabilen Live-Arbeit in der Produktionsumgebung zu isolieren und einfach zu verwalten. Es hilft mehreren Entwicklungsteams, parallel, kollaborativer, organisierter und strukturierter zu arbeiten, ohne sich gegenseitig zu beeinträchtigen.","#The Get a single organization call gets the comprehensive details of a specific organization related to the system user.":"Der Aufruf „Eine einzelne Organisation abrufen“ ruft die umfassenden Details einer bestimmten Organisation ab, die sich auf den Systembenutzer bezieht.","#The Get all organization invitations call gives you a list of all the Organization invitations. Only the owner or the admin of the Organization can resend the invitation to add users to an Organization.":"Mit dem Aufruf „Alle Organisationseinladungen abrufen“ erhalten Sie eine Liste aller Organisation . Nur der Eigentümer oder Administrator der Organisation kann die Einladung zum Hinzufügen von Benutzern zu einer Organisation erneut senden.","#call fetches comprehensive details of a specific stack.":"Der Aufruf ruft umfassende Details eines bestimmten Stapels ab.","#style":"Stil","#style: Allows to use the <style> tag within the HTML code of a “Rich Text Editor” field.":"style: Ermöglicht die Verwendung des -Tags im HTML-Code eines „Rich Text Editor“-Felds.","#The Create a branch request creates a new branch in a particular stack of your organization.":"Die Anforderung „Zweig Erstellen“ erstellt einen neuen Zweig in einem bestimmten Stapel Ihrer Organisation.","#To confirm the deletion of a branch, you need to specify the force=true query parameter.":"Um das Löschen eines Zweigs zu bestätigen, müssen Sie den Abfrageparameter „force=true“ angeben.","#Compare global fields between branches":"Vergleichen Sie globale Felder zwischen Zweigen","#Request Password":"Passwort anfordern","#In the 'Body' section, provide the user's email address in JSON format.":"Geben Sie im Abschnitt „Text“ die E-Mail Adresse des Benutzers im JSON-Format an.","#When executing Get all organization invitations request, you get the invitation status that helps to identify the pending invitations and share UID. When executing the Resend pending organization invitation API request, provide the Organization UID and share UID.":"Wenn Sie die Anfrage Alle Einladungen der Organisation abrufen ausführen, erhalten Sie den Einladungsstatus, der Ihnen hilft, die ausstehenden Einladungen und die Freigabe-UID zu identifizieren. Wenn Sie die Anfrage Ausstehende Einladungen der Organisation zurücksenden API-Anfrage ausführen, geben Sie die UID der Organisation und die UID der Aktie an.","#Organization Logs":"Organisation","#Get organization log item":"Organisationsprotokollelement abrufen","#Activate a user account":"Aktivieren ein Benutzerkonto","#Scroll down to the":"Scrollen Sie nach unten zum","#Resend pending Organization invitation":"Ausstehende Organisation erneut senden","#, to this parameter (e.g.,":", zu diesem Parameter (z. B.","#Contentstack provides the OpenAPI files of the Contentstack’s Content Management APIs (CMA) that you can use to try out Contentstack APIs on any OpenAPI platform such as Swagger. You can download the OpenAPI JSON file of the Content Management API and open it on Swagger Editor to start using it.":"Contentstack stellt die OpenAPI-Dateien der Inhalt Management APIs (CMA) von Contentstack bereit, mit denen Sie Contentstack APIs auf jeder OpenAPI-Plattform wie Swagger ausprobieren können. Sie können die OpenAPI-JSON-Datei der Inhalt Management API herunterladen und im Swagger Editor öffnen, um sie zu verwenden.","#For SSO-enabled organizations, the ‘Log in to your account’ request will not return the user authtoken for users. In this case, you can try out the following:":"Für SSO-fähige Organisationen wird die Anforderung „Einloggen bei Ihrem Konto“ nicht das Benutzerauthentifizierungstoken für Benutzer zurückgeben. In diesem Fall können Sie Folgendes ausprobieren:","#Reset password":"Passwort zurücksetzen","#When executing the request, in the 'Body' section, you need to provide the token that you receive via email, your new password, and password confirmation in JSON format.":"Wenn Sie die Anfrage ausführen, müssen Sie im Abschnitt „Text“ das Token, das Sie per E-Mail erhalten, Ihr neues Passwort und eine Passwortbestätigung im JSON-Format angeben.","#Get All Organizations":"Holen Sie sich Alle Organisationen","#Get Single Organization":"Holen Sie sich eine einzelne Organisation","#When executing the API call, provide the Organization's UID.":"Geben Sie beim Ausführen des API-Aufrufs die UID der Organisation an.","#Transfer Organization ownership":"Eigentum der Organisation übertragen","#Tip: This request returns only the first 25 audit log items of the specified organization. If you get more than 25 items in your response, refer the Pagination section to retrieve all the log items in paginated form.":"Tipp: Diese Anfrage gibt nur die ersten 25 Audit-Log-Elemente der angegebenen Organisation zurück. Wenn Ihre Antwort mehr als 25 Elemente enthält, lesen Sie den Abschnitt „Paginierung“, um alle Protokollelemente in paginierter Form abzurufen.","#The Create stack call creates a new stack in your Contentstack account.":"Der Erstellen Stack- Aufruf erstellt einen neuen Stack in Ihrem Contentstack Konto.","#Update Stack":"Stapel Aktualisieren","#Update Existing User Role":"Rolle Benutzer Aktualisieren","#Transfer stack ownership to other users":"Übertragen Sie den Besitz des Stacks auf andere Benutzer","#You can add specific settings for your stack by passing any of the following parameters within the stack_variables section in the “Request Body”:":"Sie können spezifische Einstellungen für Ihren Stack hinzufügen, indem Sie einen der folgenden Parameter im Abschnitt „ stack_variables “ im „Request Body“ übergeben:","#User Session":"Benutzer","#Disable 'Strict Mode' for an SSO-enabled organization, and users who have the ability to access their organization through Contentstack credentials can retrieve the authtoken to make Content Management API requests.":"Deaktivieren Sie den „strengen Modus“ für eine SSO-fähige Organisation, und Benutzer, die über Contentstack Anmeldeinformationen auf ihre Organisation zugreifen können, können das Authentifizierungstoken abrufen, um Inhalt Management API-Anfragen zu stellen.","#The Update User API Request updates the details of an existing user account. Only the information entered here will be updated, the existing data will remain unaffected.":"Die Aktualisieren Benutzer API Request aktualisiert die Details eines vorhandenen Benutzerkontos. Es werden nur die hier eingegebenen Informationen aktualisiert, die bestehenden Daten bleiben davon unberührt.","#Once the specified user accepts the invitation by clicking on the link provided in the email, the ownership of the stack gets transferred to the new user. Subsequently, the previous owner will no longer have any permission on the stack.":"Sobald der angegebene Benutzer die Einladung annimmt, indem er auf den in der E-Mail bereitgestellten Link klickt, wird der Besitz des Stacks auf den neuen Benutzer übertragen. Anschließend hat der Vorbesitzer keine Berechtigung mehr für den Stack.","#Accept Stack Ownership":"Akzeptieren den Stack-Besitz","#Get stack settings":"Holen Sie sich Stack-Einstellungen","#The Add stack settings request lets you add additional settings for your existing stack.":"Mit der Anfrage „Stack-Einstellungen Hinzufügen “ können Sie zusätzliche Einstellungen für Ihren vorhandenen Stack hinzufügen.","#\"sys_rte_skip_format_on_paste\":\"GD:color\": Skips the color attribute, and GD indicates the external vendor Google Document’s prefix.":"„sys_rte_skip_format_on_paste“: „GD:color“: Überspringt das Farbattribut und GD gibt das Präfix des externen Anbieters Google Document an.","#Set up a Webhook in Contentstack":"Richten Sie einen Webhook in Contentstack ein","#Note: The error codes that we get in the JSON response are not HTTP error codes but are custom Contentstack error codes that are used for internal purposes.":"Hinweis: Die Fehlercodes, die wir in der JSON-Antwort erhalten, sind keine HTTP-Fehlercodes, sondern benutzerdefinierte Contentstack Fehlercodes, die für interne Zwecke verwendet werden.","#In the 'Body' section, enter the user credentials in JSON format. The JSON query will include the email address, the Contentstack user account password, and the two-factor authentication token (if enabled) received in the Authy app or SMS.":"Geben Sie im Abschnitt „Body“ die Benutzeranmeldeinformationen im JSON-Format ein. Die JSON-Abfrage umfasst die E-Mail Adresse, das Passwort des Contentstack Benutzerkontos und das Zwei-Faktor-Authentifizierungstoken (falls aktiviert), das in der Authy-App oder SMS empfangen wurde.","#All accounts registered with Contentstack are known as Users. A stack can have many users with varying permissions and roles.":"Alle bei Contentstack registrierten Konten werden als Benutzer bezeichnet. Ein Stack kann viele Benutzer mit unterschiedlichen Berechtigungen und Rollen haben.","#Note: The \"Reset password\" token is valid only for the next 60 minutes after it’s generated. Post that, it expires and you need to rerun the same request to generate a new token.":"Hinweis: Das Token „ Passwort zurücksetzen “ ist nur für die nächsten 60 Minuten nach seiner Generierung gültig. Wenn Sie das Beitrag, läuft es ab und Sie müssen dieselbe Anfrage erneut ausführen, um ein neues Token zu generieren.","#is the top-level entity in the hierarchy of Contentstack, consisting of":"ist die Entität der obersten Ebene in der Hierarchie von Contentstack, bestehend aus","#The Get all roles in an organization call gives the details of all the roles that are set to users in an Organization.":"Der Aufruf „Alle Rollen in einer Organisation abrufen“ enthält die Details aller Rollen, die Benutzern in einer Organisation zugewiesen sind.","#Get all stacks":"Holen Sie sich alle Stapel","#Delete stack":"Stapel Löschen","#Learn more about how to get started with using the OpenAPI files for Contenstack Content Management API.":"Mehr erfahren über die ersten Schritte mit der Verwendung der OpenAPI-Dateien für die Inhalt Management API von Contenstack .","#The owner of an organization can access the SSO-enabled organization through Contentstack credentials and retrieve the user authtoken to make Content Management API requests.":"Der Eigentümer einer Organisation kann über Contentstack Anmeldeinformationen auf die SSO-fähige Organisation zugreifen und das Benutzerauthentifizierungstoken abrufen, um Inhalt Management API-Anfragen zu stellen.","#Using this temporary password, you can log in to your account and set a new password for your Contentstack account.":"Mit diesem temporären Passwort können Sie sich bei Ihrem Konto anmelden und ein neues Passwort für Ihr Contentstack Konto festlegen.","#Before using this API request, you need to execute the":"Bevor Sie diese API-Anfrage verwenden können, müssen Sie die ausführen","#Get all stacks in an Organization":"Holen Sie sich alle Stapel in einer Organisation","#In the 'Body' section, provide the updated schema of the stack in JSON format.":"Geben Sie im Abschnitt „Körper“ das aktualisierte Schema des Stapels im JSON-Format an.","#The Get user call returns comprehensive information of an existing user account. The information returned includes details of the stacks owned by and shared with the specified user account.":"Der Aufruf „Get user“ gibt umfassende Informationen zu einem bestehenden Benutzerkonto zurück. Die zurückgegebenen Informationen umfassen Details zu den Stacks, die dem angegebenen Benutzerkonto gehören und mit ihm geteilt werden.","#The Activate a user account call activates the account of a user after signing up. For account activation, you will require the token received in the activation email.":"Der Aufruf „Benutzerkonto Aktivieren“ aktiviert das Konto eines Benutzers nach der Registrierung. Für die Kontoaktivierung benötigen Sie das in der Aktivierungs- E-Mail erhaltene Token.","#API request to receive the reset password token in your registered email address.":"API-Anfrage zum Empfang des Tokens zum Zurücksetzen des Passworts an Ihre registrierte E-Mail Adresse.","#Get Single Stack":"Holen Sie sich einen Single Stack","#The Update stack call lets you update the name and description of an existing stack.":"Mit dem Aufruf „Stack Aktualisieren“ können Sie den Namen und die Beschreibung eines vorhandenen Stapels aktualisieren.","#Unshare Stack":"Freigabe des Stapels aufheben","#For more details, refer the REST API Usage - Content Management API section in the Single Sign-On page.":"Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „REST-API-Nutzung – Inhalt Management API“ auf der Seite „Single Sign-On“.","#Get user":"Benutzer abrufen","#Update User":"Benutzer Aktualisieren","#The Get all organizations call lists all organizations related to the system user in the order that they were created.":"Der Aufruf „Alle Organisationen abrufen“ listet alle mit dem Systembenutzer verbundenen Organisationen in der Reihenfolge auf, in der sie erstellt wurden.","#Try out the Steps":"Probieren Sie die Schritte aus","#Additional resources: If you want to learn how to implement Elasticsearch, you can follow the steps mentioned in the Add Elasticsearch for your Contentstack-powered website guide. If you want to implement other search providers for your Contentstack-powered websites, refer to this section.":"Zusätzliche Ressourcen: Wenn Sie lernen möchten, wie Sie Elasticsearch implementieren, können Sie die Schritte in der Anleitung Elasticsearch für Ihre von Contentstack betriebene Website hinzufügen befolgen. Wenn Sie andere Suchanbieter für Ihre von Contentstack betriebenen Websites implementieren möchten, lesen Sie den Abschnitt dieser.","#The Resend pending organization invitation request allows you to resend the Organization invitations to users who have not yet accepted the earlier invitation. Only the owner or the admin of the Organization can resend the invitation to add users to an Organization.":"Mit der Anfrage Ausstehende Organisationseinladung erneut senden können Sie die Organisationseinladungen erneut an Benutzer senden, die die frühere Einladung noch nicht angenommen haben. Nur der Eigentümer oder der Administrator der Organisation kann die Einladung zum Hinzufügen von Benutzern zu einer Organisation erneut versenden.","#Get all Organization invitations":"Erhalten Sie alle Organisation","#The Get organization log details request is used to retrieve the audit log details of an organization.":"Die Anforderung „Organisationsprotokolldetails abrufen“ wird verwendet, um die Überwachungsprotokolldetails einer Organisation abzurufen.","#Create Stack":"Stapel Erstellen","#The Log out of your account call is used to sign out the user of Contentstack account.":"Der Aufruf „Ausloggen von Ihrem Konto“ wird verwendet, um den Benutzer vom Contentstack Konto abzumelden.","#Activate User":"Benutzer Aktivieren","#The app is running on port 3000. It will provide you with two URLs. Make note of the \"https\" URL as highlighted below:":"Die App läuft auf Port 3000. Sie erhalten zwei URLs. Notieren Sie sich die „https“ URL, wie unten hervorgehoben:","#Note: For SSO-enabled organizations, it is mandatory to pass the organization UID in the header.":"Hinweis: Für SSO-fähige Organisationen ist es obligatorisch, die Organisations-UID im Header zu übergeben.","#Update stack":"Stapel Aktualisieren","#Warning: The master locale cannot be changed once it is set while stack creation. So, you cannot use this call to change/update the master language.":"Warnung: Das Master-Gebietsschema kann nicht mehr geändert werden, sobald es bei der Stack-Erstellung festgelegt wurde. Sie können diesen Aufruf also nicht zum Ändern/Aktualisieren der Mastersprache verwenden.","#Update User Role":"Benutzer Aktualisieren _","#The Transfer stack ownership to other users call sends the specified user an email invitation for accepting the ownership of a particular stack.":"Der Aufruf „Stack-Besitz an andere Benutzer übertragen“ sendet dem angegebenen Benutzer eine E-Mail Einladung zur Annahme des Besitzes eines bestimmten Stapels.","#The Accept stack owned by other user call allows a user to accept the ownership of a particular stack via an email invitation.":"Mit dem Aufruf „Stack im Besitz eines anderen Benutzers Akzeptieren “ kann ein Benutzer den Besitz eines bestimmten Stapels über eine E-Mail Einladung akzeptieren.","#Once the user accepts the invitation by clicking on the link, the ownership is transferred to the new user account. Subsequently, the user who transferred the stack will no longer have any permission on the stack.":"Sobald der Nutzer die Einladung durch Klicken auf den Link annimmt, geht die Inhaberschaft auf das neue Nutzerkonto über. Anschließend hat der Benutzer, der den Stack übertragen hat, keine Berechtigung mehr für den Stack.","#Stack Settings":"Einstellungen","#Note: Contentstack highly recommends that you avoid using the <script> tag within the HTML code of a “Rich Text Editor” field due to its security vulnerabilities.":"Hinweis: Contentstack empfiehlt dringend, die Verwendung des -Tags im HTML-Code eines „Rich Text Editor“-Felds aufgrund seiner Sicherheitslücken zu vermeiden.","#: Skips the":": Überspringt das","#The JSON number type is bounded to a signed 32-bit integer.":"Der JSON-Zahlentyp ist an eine vorzeichenbehaftete 32-Bit-Ganzzahl gebunden.","#The Request for a password API helps to get a temporary password to log into an account in case a user has forgotten the login password.":"Die Request for a Password API hilft dabei, ein temporäres Passwort für die Anmeldung bei einem Konto zu erhalten, falls ein Benutzer das Login-Passwort vergessen hat.","#The Reset password API request allows you to reset your Contentstack account password.":"Mit der API-Anfrage „Passwort zurücksetzen“ können Sie das Passwort Ihres Contentstack Kontos zurücksetzen.","#section and note the conditions that's added:":"Abschnitt und beachten Sie die hinzugefügten Bedingungen:","#The indexing will be performed in the background through the webhook triggers.":"Die Indizierung wird im Hintergrund über die Webhook-Trigger durchgeführt.","#Remove users from organization":"Benutzer aus der Organisation Entfernen","#Get a single stack":"Holen Sie sich einen einzelnen Stapel","#Note: At any given point of time, an organization can create only one stack per minute.":"Hinweis: Zu jedem Zeitpunkt kann eine Organisation nur einen Stapel pro Minute erstellen.","#The Update User Role API Request updates the roles of an existing user account. This API Request will override the existing roles assigned to a user. For example, we have an existing user with the \"Developer\" role, and if you execute this API request with \"Content Manager\" role, the user role will lose \"Developer\" rights and the user role be updated to just \"Content Manager\".":"Die Benutzerrolle aktualisieren API-Anfrage aktualisiert die Rollen eines bestehenden Benutzerkontos. Diese API-Anfrage setzt die einem Benutzer zugewiesenen Rollen außer Kraft. Wir haben zum Beispiel einen bestehenden Benutzer mit der Rolle \"Entwickler\". Wenn Sie diese API-Anfrage mit der Rolle \"Content Manager\" ausführen, verliert die Benutzerrolle die Rechte \"Entwickler\" und die Benutzerrolle wird nur noch auf \"Content Manager\" aktualisiert.","#Share Stack":"Stapel Teilen","#In the 'Body' section, you need to provide the email ID of the user with whom you wish to share the stack along with the role uid that you wish to assign the user.":"Im Abschnitt „Körper“ müssen Sie die E-Mail ID des Benutzers angeben, mit dem Sie den Stack teilen möchten, sowie die Rollen-UID, die Sie dem Benutzer zuweisen möchten.","#Reset Password":"Passwort zurücksetzen","#The Get all stacks in an organization call fetches the list of all stacks in an Organization.":"Der Aufruf „Alle Stacks in einer Organisation abrufen“ ruft die Liste aller Stacks in einer Organisation ab.","#A stack is a space that stores the content of a project (a web or mobile property). Within a stack, you can create content structures, content entries, users, etc. related to the project.":"Ein Stack ist ein Bereich, der den Inhalt eines Projekts (eines Web- oder Mobilobjekts) speichert. Innerhalb eines Stapels können Sie Inhaltsstrukturen, Inhaltseinträge, Benutzer usw. mit Bezug zum Projekt erstellen.","#Get All Stacks":"Holen Sie sich Alle Stapel","#When executing the API call, under the 'Body' section, enter the user UID and UIDs of roles that you want to assign the user. This information should be in JSON format.":"Geben Sie beim Ausführen des API-Aufrufs im Abschnitt „Body“ die Benutzer-UID und die UIDs der Rollen ein, die Sie dem Benutzer zuweisen möchten. Diese Informationen sollten im JSON-Format vorliegen.","#call resets your stack to default settings, and additionally, lets you add parameters to or modify the settings of an existing stack.":"Der Aufruf setzt Ihren Stack auf die Standardeinstellungen zurück und ermöglicht Ihnen darüber hinaus das Hinzufügen von Parametern oder das Ändern der Einstellungen eines vorhandenen Stacks.","#Get a Single Branch":"Holen Sie sich einen einzelnen Zweig","#When executing the API call, in the 'URL Parameters' section, you need to provide the ownership token and the user uid that you received in the invitation mail.":"Beim Ausführen des API-Aufrufs müssen Sie im Abschnitt „URL Parameter“ das Eigentumstoken und die Benutzer-UID angeben, die Sie in der Einladungs-E-Mail erhalten haben.","#figure: Wraps images inside the “Rich Text Editor” field within the <figure> tag.":"Figure: Umschließt Bilder innerhalb des Felds „Rich Text Editor“ innerhalb des -Tags.","#The Unshare a stack call unshares a stack with a user and removes the user account from the list of collaborators. Once this call is executed, the user will not be able to view the stack in their account.":"Der Aufruf „Stack freigeben“ hebt die Freigabe eines Stapels für einen Benutzer auf und entfernt das Benutzerkonto aus der Liste der Mitarbeiter. Sobald dieser Aufruf ausgeführt wird, kann der Benutzer den Stapel in seinem Konto nicht mehr anzeigen.","#The Merging Branches functionality enables you to merge two branches, integrating the development changes made in the compare branch into the base branch.":"Mit der Funktionalität zum Zusammenführen von Zweigen können Sie zwei Zweige zusammenführen und dabei die im Vergleichszweig vorgenommenen Entwicklungsänderungen in den Basiszweig integrieren.","#The Get all merge jobs request returns a list of all the recent merge jobs within a specific period.":"Die Anforderung „Alle Zusammenführungsjobs abrufen“ gibt eine Liste aller letzten Zusammenführungsjobs innerhalb eines bestimmten Zeitraums zurück.","#Assign an Alias":"Weisen Sie einen Alias zu","#Additional Resource: In the “Body” section, you need to provide the updated schema of your content type with the select field schema. You can refer to the Select field JSON schema document to know how you can add/update schema for the Select field in your content type through API.":"Zusätzliche Ressource: Im Abschnitt „Text“ müssen Sie das aktualisierte Schema Ihres Inhaltstyps mit dem Auswahlfeldschema bereitstellen. Im JSON-Schemadokument „Feld Auswählen“ erfahren Sie, wie Sie über die API ein Schema für das Feld „ Auswählen“ in Ihrem Inhaltstyp hinzufügen/aktualisieren können.","#To set a Field Visibility Rule, you need to add the following code snippet in the Request body of the content type:":"Um eine Feldsichtbarkeitsregel festzulegen, müssen Sie den folgenden Codeausschnitt im Anforderungstext des Inhaltstyps hinzufügen:","#Data Types":"Datentypen","#To learn more about the queries, refer to the Queries section of the Content Delivery API doc.":"Weitere Informationen zu den Abfragen finden Sie im Abschnitt „Abfragen“ des Inhalt Bereitstellung API-Dokuments.","#Create Content Type":"Inhalt Erstellen _","#and define the choice values under the":"und definieren Sie die Auswahlwerte unter","#after_date":"nach_datum","#Create Global Field":"Globales Feld Erstellen","#Compare Global Fields between Branches":"Vergleichen Sie globale Felder zwischen Zweigen","#Compare specific global field between branches":"Vergleichen Sie bestimmte globale Felder zwischen Zweigen","#Delete an alias":"Alias Löschen","#When executing the API call, in the “URL Parameters” section, provide the uid of your content type.":"Geben Sie beim Ausführen des API-Aufrufs im Abschnitt „URL Parameter“ die UID Ihres Inhaltstyps an.","#Delete Content Type":"Inhalt Löschen _","#Update Global Field":"Globales Feld Aktualisieren","#\"sys_rte_allowed_tags\": \"figure, style, script\"":"„sys_rte_allowed_tags“: „Abbildung, Stil, Skript“","#figure":"Figur","#tag within the HTML code of a “Rich Text Editor” field.":"Tag innerhalb des HTML-Codes eines „Rich Text Editor“-Felds.","#Get a single branch":"Holen Sie sich einen einzelnen Zweig","#Compare Content Type between Branches":"Vergleichen Sie den Inhalt zwischen Zweigen","#The Compare global fields between branches request returns a list of all the differences in global fields between the two specified branches.":"Die Anforderung „Globale Felder zwischen Zweigen vergleichen“ gibt eine Liste aller Unterschiede in den globalen Feldern zwischen den beiden angegebenen Zweigen zurück.","#Additional Resource: To learn how to select and use the merge strategies, refer to our documentation on Merging Branches.":"Zusätzliche Ressource: Informationen zur Auswahl und Verwendung der Zusammenführungsstrategien finden Sie in unserer Dokumentation zum Zusammenführen von Zweigen .","#The merge branches feature is only available for the content types and global fields modules.":"Die Funktion „Zweige zusammenführen“ ist nur für die Module „Inhaltstypen“ und „Globale Felder“ verfügbar.","#Get All Aliases":"Alle Aliase abrufen","#Assign an alias":"Weisen Sie einen Alias zu","#Only stack owners, admins, and developers can assign a new alias to a branch. You must only use the authtoken to assign an alias.":"Nur Stack-Besitzer, Administratoren und Entwickler können einem Zweig einen neuen Alias zuweisen. Sie dürfen das Authtoken nur zum Zuweisen eines Alias verwenden.","#Enter the version of the content type of which you want to retrieve the details as a query parameter. If no version is specified, you will get the latest version of the content type.":"Geben Sie die Version des Inhaltstyps, dessen Details Sie abrufen möchten, als Abfrageparameter ein. Wenn keine Version angegeben ist, erhalten Sie die neueste Version des Inhaltstyps.","#In the “Body” section, you need to provide the complete schema of the content type with the JSON RTE schema as follows. You can find more details in the JSON schema of the JSON RTE document.":"Im Abschnitt „Body“ müssen Sie das vollständige Schema des Inhaltstyps mit dem JSON-RTE-Schema wie folgt bereitstellen. Weitere Details finden Sie im JSON-Schema des JSON-RTE- Dokuments.","#Note: Whenever you update a content type, it will auto-increment the content type version.":"Hinweis: Wenn Sie einen Inhaltstyp aktualisieren, wird die Version des Inhaltstyps automatisch erhöht.","#operand_field: Pass the UID of the Operand field (operand_field_uid) i.e., the field on which you want to set the condition.":"operand_field: Übergeben Sie die UID des Operandenfelds ( operand_field_uid ), also das Feld, für das Sie die Bedingung festlegen möchten.","#: Pass the operator that you want to act on the operand field. Here’s the list of operators that are applicable based on the data type of your operand field:":": Übergeben Sie den Operator, den Sie auf das Operandenfeld anwenden möchten. Hier ist die Liste der Operatoren, die basierend auf dem Datentyp Ihres Operandenfelds anwendbar sind:","#Get all references of content type":"Rufen Sie alle Referenzen des Inhaltstyps ab","#attribute, and MW indicates the external vendor Microsoft Word’s prefix.":"Attribut und MW gibt das Präfix des externen Anbieters Microsoft Word an.","#Reset stack settings":"Stack-Einstellungen Rücksetzung","#Aliases":"Aliase","#Get a single alias":"Holen Sie sich einen einzelnen Alias","#The Delete an alias request deletes an existing alias.":"Die Anfrage „Alias Löschen“ löscht einen vorhandenen Alias.","#The schema of the Select field that contains key-value pairs will look as follows:":"Das Schema des Felds „Auswählen“, das Schlüssel-Wert-Paare enthält, sieht wie folgt aus:","#When executing the API call, in the “URL Parameters” section, provide the UID of your content type.":"Geben Sie beim Ausführen des API-Aufrufs im Abschnitt „URL Parameter“ die UID Ihres Inhaltstyps an.","#However, please note that the entries of the specified content type are not exported through this call.":"Bitte beachten Sie jedoch, dass die Einträge des angegebenen Inhaltstyps durch diesen Aufruf nicht exportiert werden.","#Import a content type":"Importieren einen Inhaltstyp","#In the 'Body' section, you need to provide the email address of the user to whom you wish to transfer the ownership of the stack in JSON format.":"Im Abschnitt „Body“ müssen Sie die E-Mail Adresse des Benutzers angeben, an den Sie den Besitz des Stacks im JSON-Format übertragen möchten.","#: You can pass a combination of the three values,":": Sie können eine Kombination der drei Werte übergeben,","#\"sys_rte_allowed_tags\": \"figure\"":"„sys_rte_allowed_tags“: „Abbildung“","#Note: We are currently supporting four attributes (GD:font-size, GD:color, GD:background-color, and MW:color) for this key. This is applicable for both HTML and JSON Rich Text Editors. For more information, refer to the API Change Log for this update.":"Hinweis: Wir unterstützen derzeit vier Attribute ( GD:font-size, GD:color, GD:background-color und MW:color ) für diesen Schlüssel. Dies gilt sowohl für HTML- als auch für JSON-Rich- Text Editoren. Weitere Informationen finden Sie im API- Ändern für dieses Update.","#In the 'Body' section, you need to provide the email ID of the user from whom you wish to unshare the stack.":"Im Abschnitt „Text“ müssen Sie die E-Mail ID des Benutzers angeben, für den Sie die Freigabe des Stapels aufheben möchten.","#You can pass ignore in the default_merge_strategy query parameter, and pass the item_merge_strategies in the request body to override the default strategy and use a different merge strategy for specific content types or global fields.":"Sie können „ignore“ im Abfrageparameter „ default_merge_strategy “ und „ item_merge_strategies“ im Anforderungstext übergeben, um die Standardstrategie zu überschreiben und eine andere Zusammenführungsstrategie für bestimmte Inhaltstypen oder globale Felder zu verwenden.","#Tip: If any of your content types contains a Global field and you wish to fetch the content schema of the Global field, then you need to pass the include_global_field_schema:true parameter. This parameter helps return the Global field's schema along with the content type schema.":"Tipp: Wenn einer Ihrer Inhaltstypen ein globales Feld enthält und Sie das Inhaltsschema des globalen Felds abrufen möchten, müssen Sie den Parameter include_global_field_schema:true übergeben. Dieser Parameter hilft dabei, das Schema des globalen Felds zusammen mit dem Inhaltstypschema zurückzugeben.","#choices":"Entscheidungen","#Create content type with custom asset field":"Erstellen einen Inhaltstyp mit einem benutzerdefinierten Asset-Feld","#Content Type References":"Referenzen zu Inhalt","#If the number of Content Types/Global Fields that need to be compared is more than 100, you will receive a Next URL in the response body. The comparison limit is set at 100, and for every comparison that goes beyond this limit, the process will be completed in segments of 100.":"Wenn die Anzahl der zu vergleichenden Inhalt /Globalen Felder mehr als 100 beträgt, erhalten Sie im Antworttext eine Weiter URL . Das Vergleichslimit ist auf 100 festgelegt und für jeden Vergleich, der über dieses Limit hinausgeht, wird der Vorgang in 100er-Segmenten abgeschlossen.","#Merge branches":"Zweige zusammenführen","#Get all aliases":"Holen Sie sich alle Aliase","#Note: You must only use the authtoken to delete an alias.":"Hinweis: Sie dürfen das Authtoken nur zum Löschen eines Alias verwenden.","#The schema of the Select field will look as follows:":"Das Schema des Felds „Auswählen“ sieht wie folgt aus:","#Create content type with JSON RTE":"Erstellen einen Inhaltstyp mit JSON RTE","#action: You need to pass either show or hide depending on whether you want to show or hide the Target field.":"Aktion: Sie müssen entweder show oder hide übergeben, je nachdem, ob Sie das Zielfeld anzeigen oder ausblenden möchten.","#\"enforce_unique_urls\": true: Ensures that entry URLs are not duplicated across the stack.":"„enforce_unique_urls“: true: Stellt sicher, dass Eintrags-URLs nicht im Stapel dupliziert werden.","#The Share a stack call shares a stack with the specified user to collaborate on the stack.":"Der Aufruf „Stack Teilen“ gibt einen Stack für den angegebenen Benutzer frei, um an dem Stack mitzuarbeiten.","#Unshare a stack":"Heben Sie die Freigabe eines Stapels auf","#The Get all branches request returns comprehensive information of all the branches available in a particular stack in your account.":"Die Anforderung „Alle Filialen abrufen“ gibt umfassende Informationen zu allen Filialen zurück, die in einem bestimmten Stapel in Ihrem Konto verfügbar sind.","#Compare Specific Global Fields between Branches":"Vergleichen Sie bestimmte globale Felder zwischen Zweigen","#An alias acts as a pointer to a particular branch. You can specify the alias ID in your frontend code to pull content from the target branch associated with an alias.":"Ein Alias fungiert als Zeiger auf einen bestimmten Zweig. Sie können die Alias- ID in Ihrem Frontend-Code angeben, um Inhalte aus dem mit einem Alias verknüpften Zielzweig abzurufen.","#Set Field Visibility Rule for Content Type":"Legen Sie die Feldsichtbarkeitsregel für den Inhalt fest","#Let’s look at the keys used in the above code snippet:":"Schauen wir uns die im obigen Codeausschnitt verwendeten Schlüssel an:","#target_field: Pass the UID of the Target field (target_field_uid) i.e., the field on which you want to perform the action.":"target_field: Übergeben Sie die UID des Zielfelds ( target_field_uid ), also das Feld, für das Sie die Aktion ausführen möchten.","#Export Content Type":"Inhalt Exportieren _","#When executing the API call, in the “URL Parameters” section, provide the UID of your branch.":"Geben Sie beim Ausführen des API-Aufrufs im Abschnitt „URL Parameter“ die UID Ihres Zweigs an.","#Compare branches":"Vergleichen Sie Filialen","#The Compare specific global field between branches request returns all the differences of the specified global field between the two specified branches.":"Die Anforderung „Spezifisches globales Feld zwischen Zweigen vergleichen“ gibt alle Unterschiede des angegebenen globalen Felds zwischen den beiden angegebenen Zweigen zurück.","#Get all Merge Jobs":"Holen Sie sich alle Merge-Jobs","#Get all merge jobs":"Holen Sie sich alle Zusammenführungsjobs","#Note: The schema of the content type returned will depend on the provided version. If no version is specified, you will get the latest version of the content type.":"Hinweis: Das Schema des zurückgegebenen Inhaltstyps hängt von der bereitgestellten Version ab. Wenn keine Version angegeben ist, erhalten Sie die neueste Version des Inhaltstyps.","#Under the reference_to parameter, mention the UIDs of the content types whose entries you wish to embed within the JSON RTE field.":"Geben Sie unter dem Parameter „reference_to“ die UIDs der Inhaltstypen an, deren Einträge Sie in das JSON-RTE-Feld einbetten möchten.","#The Create content type with custom asset field request is used to create a content type with a custom field that accepts data of type asset.":"Die Anforderung „Inhaltstyp mit benutzerdefiniertem Asset-Feld Erstellen “ wird verwendet, um einen Inhaltstyp mit einem benutzerdefinierten Feld zu erstellen, das Daten vom Typ „Asset“ akzeptiert.","#Update Content Type":"Inhalt Aktualisieren _","#before_date":"vor_Datum","#Additional Resource: You can create a dynamic and flexible Global field either by nesting Global field within the Modular Block or Group field within Global field":"Zusätzliche Ressource: Sie können ein dynamisches und flexibles globales Feld erstellen, indem Sie entweder das globale Feld innerhalb des modularen Blocks oder das Gruppe innerhalb des globalen Felds verschachteln","#Delete a branch":"Löschen einen Zweig","#With the Comparing Branches functionality, you can compare and check the differences between any two branches.":"Mit der Funktion zum Vergleichen von Zweigen können Sie die Unterschiede zwischen zwei beliebigen Zweigen vergleichen und überprüfen.","#The Compare content types between branches request returns a list of all the differences in content types between the two specified branches.":"Die Anforderung „Inhaltstypen zwischen Zweigen vergleichen“ gibt eine Liste aller Unterschiede in den Inhaltstypen zwischen den beiden angegebenen Zweigen zurück.","#The Get single merge job request returns the status and configuration details of a particular merge job.":"Die Anforderung „Einzelnen Zusammenführungsauftrag abrufen“ gibt den Status und die Konfigurationsdetails eines bestimmten Zusammenführungsauftrags zurück.","#Operations":"Operationen","#is_not":"ist nicht","#The schema of the content type returned will depend on the version number provided.":"Das Schema des zurückgegebenen Inhaltstyps hängt von der angegebenen Versionsnummer ab.","#Delete Global Field":"Globales Feld Löschen","#: Allows to use the":": Ermöglicht die Verwendung von","#\"sys_rte_skip_format_on_paste\": \"MW:color\"":"„sys_rte_skip_format_on_paste“: „MW:color“","#Share a stack":"Teilen einen Stapel","#Get All Branches":"Holen Sie sich Alle Zweige","#The Compare branches request returns a list of all the differences between two branches.":"Die Anfrage zum Vergleichen von Zweigen gibt eine Liste aller Unterschiede zwischen zwei Zweigen zurück.","#The compare branches feature is only available for the content types and global fields modules.":"Die Funktion „Zweige vergleichen“ ist nur für die Module „Inhaltstypen“ und „Globale Felder“ verfügbar.","#Compare content types between branches":"Vergleichen Sie Inhaltstypen zwischen Zweigen","#Compare specific content type between branches":"Vergleichen Sie bestimmte Inhaltstypen zwischen Zweigen","#The Compare specific content type between branches request returns all the differences of the specified content type between the two specified branches.":"Die Anforderung „Bestimmten Inhaltstyp zwischen Zweigen vergleichen“ gibt alle Unterschiede des angegebenen Inhaltstyps zwischen den beiden angegebenen Zweigen zurück.","#You can create an additional revert branch beyond the established maximum limit of branches per stack. For instance, if you already have reached the maximum limit of branches in your stack, you can perform a merge operation, provided that you manually delete the backup branch or any other branch before attempting the next merge.":"Sie können einen zusätzlichen Revert-Zweig erstellen, der über die festgelegte Höchstgrenze von Zweigen pro Stapel hinausgeht. Wenn Sie beispielsweise bereits die maximale Anzahl an Zweigen in Ihrem Stapel erreicht haben, können Sie einen Zusammenführungsvorgang durchführen, vorausgesetzt, Sie löschen den Sicherungszweig oder einen anderen Zweig manuell, bevor Sie die nächste Zusammenführung versuchen.","#Note: By default, the last 100 merge jobs are returned in the response.":"Hinweis: Standardmäßig werden die letzten 100 Zusammenführungsjobs in der Antwort zurückgegeben.","#Get Single Content Type":"Holen Sie sich einen einzelnen Inhalt","#To add single-value choices, under":"Um Einzelwertauswahlmöglichkeiten hinzuzufügen, klicken Sie unter","#You need to delete the child branches before deleting the parent branch. If a branch is the source for any other branch, irrespective of whether you pass a":"Sie müssen die untergeordneten Zweige löschen, bevor Sie den übergeordneten Zweig löschen. Wenn ein Zweig die Quelle für einen anderen Zweig ist, unabhängig davon, ob Sie einen übergeben","#Get a Single Alias":"Holen Sie sich einen einzelnen Alias","#Under the 'URL Parameters' section, insert a parameter named query and provide a query in JSON format as the value. (To learn more about the queries, refer to the Queries section of the Content Delivery API doc.)":"Fügen Sie im Abschnitt „URL Parameter“ einen Parameter mit dem Namen „ Query “ ein und geben Sie als Wert eine Abfrage im JSON-Format an. (Weitere Informationen zu den Abfragen finden Sie im Abschnitt „Abfragen“ des Dokuments „Inhalt Bereitstellung API“. )","#For more details, check out the Define Conditions section when adding a Field Visibility Rule.":"Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Bedingungen definieren“ beim Hinzufügen einer Feldsichtbarkeitsregel.","#Export a content type":"Exportieren einen Inhaltstyp","#Tip: You can try the call manually in any REST API client, such as Postman. You can export the required content type's JSON file, make the necessary changes to the data and then import the content type. While importing, you need to pass a form-data parameter named content_type and select the input type as 'File'. Then, select the JSON file of the content type that you wish to import.":"Tipp: Sie können den Aufruf manuell in einem beliebigen REST-API-Client, wie z.B. Postman, versuchen. Sie können die JSON-Datei des gewünschten Inhaltstyps exportieren, die erforderlichen Änderungen an den Daten vornehmen und dann den Inhaltstyp importieren. Beim Importieren müssen Sie einen form-data-Parameter namens content_type übergeben und als Eingabetyp 'Datei' auswählen. Wählen Sie dann die JSON-Datei des Inhaltstyps, den Sie importieren möchten.","#Tip:":"Tipp:","#The Create an entry with JSON RTE request lets you create a new entry for a selected content type that contains a JSON RTE field.":"Mit der Anforderung „Einen Eintrag mit JSON RTE Erstellen “ können Sie einen neuen Eintrag für einen ausgewählten Inhaltstyp erstellen, der ein JSON RTE-Feld enthält.","#Additional Resource: Deleting a branch also deletes the alias pointing towards it.":"Zusätzliche Ressource: Durch das Löschen eines Zweigs wird auch der darauf verweisende Alias gelöscht.","#Get single merge job":"Holen Sie sich einen einzelnen Zusammenführungsauftrag","#The Get a single content type call returns information of a specific content type.":"Der Aufruf „Einen einzelnen Inhaltstyp abrufen“ gibt Informationen zu einem bestimmten Inhaltstyp zurück.","#Create Content Type with Select Field":"Erstellen einen Typ mit „Feld Auswählen “.","#does_not_match":"stimmt nicht überein","#less_than_or_equals":"kleiner_als_oder_gleich","#The Import a global field call imports a global field into a stack.":"Der Aufruf „Globales Feld Importieren“ importiert ein globales Feld in einen Stapel.","#To confirm the deletion of an alias, you need to specify the force=true query parameter.":"Um das Löschen eines Alias zu bestätigen, müssen Sie den Abfrageparameter „force=true“ angeben.","#Create content type with select field":"Erstellen einen Inhaltstyp mit einem Auswahlfeld","#, set the":", stellen Sie die ein","#In the “Body” section, you need to provide the updated schema of your content type. You can refer the JSON schema for creating a content type document to know how you can add/update fields in your content type through API.":"Im Abschnitt „Text“ müssen Sie das aktualisierte Schema Ihres Inhaltstyps bereitstellen. Sie können das JSON-Schema zum Erstellen eines Inhaltstypdokuments heranziehen, um zu erfahren, wie Sie über die API Felder in Ihrem Inhaltstyp hinzufügen/aktualisieren können.","#greater_than_or_equals":"größer_als_oder_gleich","#value: Pass the value that is corresponding to the operator that you have used. Note that for Date data type, you need to pass the date in ISO format.":"Wert: Übergeben Sie den Wert, der dem von Ihnen verwendeten Operator entspricht. Hinweis, dass Sie für den Datentyp „Datum“ das Datum im ISO-Format übergeben müssen.","#Additionally, to fetch all Global fields in which the specified content type is referenced, you need to pass include_global_fields as a query parameter. Set this parameter to true to include the Global fields along with the content types.":"Um alle globalen Felder abzurufen, in denen auf den angegebenen Inhaltstyp verwiesen wird, müssen Sie außerdem include_global_fields als Abfrageparameter übergeben. Setzen Sie diesen Parameter auf „true“, um die globalen Felder zusammen mit den Inhaltstypen einzuschließen.","#Create a global field":"Erstellen ein globales Feld","#Create a branch":"Erstellen einen Zweig","#Compare Specific Content Types between Branches":"Vergleichen Sie bestimmte Inhalt zwischen Zweigen","#The Assign an alias request creates a new alias in a particular stack of your organization. This alias can point to any existing branch (target branch) of your stack.":"Die Anforderung „Alias zuweisen“ erstellt einen neuen Alias in einem bestimmten Stapel Ihrer Organisation. Dieser Alias kann auf jeden vorhandenen Zweig (Zielzweig) Ihres Stapels verweisen.","#In the “Body” section, you need to provide the complete schema of the content type. You can refer the JSON schema for creating a content type document to know how you can add fields into your content type through API.":"Im Abschnitt „Text“ müssen Sie das vollständige Schema des Inhaltstyps angeben. Sie können das JSON-Schema zum Erstellen eines Inhaltstypdokuments heranziehen, um zu erfahren, wie Sie über die API Felder zu Ihrem Inhaltstyp hinzufügen können.","#To mark a field as non-unique, you need to set the unique parameter to false. For example, to remove the unique constraint on the default 'title' field, you need to update the JSON schema of the title field as follows:":"Um ein Feld als nicht eindeutig zu markieren, müssen Sie den eindeutigen Parameter auf false setzen. Um beispielsweise die Eindeutigkeitsbeschränkung für das Standardfeld „Titel“ zu entfernen, müssen Sie das JSON-Schema des Titelfelds wie folgt aktualisieren:","#Create Content Type with JSON RTE":"Erstellen einen Inhalt mit JSON RTE","#The Update Content Type call is used to update the schema of an existing content type.":"Der Aufruf „Typ Inhalt “ wird verwendet, um das Schema eines vorhandenen Inhaltstyps zu aktualisieren.","#The Delete Content Type call deletes an existing content type and all the entries within it.":"Der Aufruf „Typ Inhalt “ löscht einen vorhandenen Inhaltstyp und alle darin enthaltenen Einträge.","#The Get a single global field request allows you to fetch comprehensive details of a specific global field.":"Mit der Anforderung „Ein einzelnes globales Feld abrufen“ können Sie umfassende Details eines bestimmten globalen Felds abrufen.","#Warning: If your Global field has been referred within a particular content type, then you will need to pass an additional query parameter force:true to delete the Global field.":"Warnung: Wenn auf Ihr globales Feld innerhalb eines bestimmten Inhaltstyps verwiesen wurde, müssen Sie einen zusätzlichen Abfrageparameter „force:true“ übergeben, um das globale Feld zu löschen.","#To import, you need to provide/upload a JSON file that contains the schema of the global field that you wish to import.":"Zum Importieren müssen Sie eine JSON-Datei bereitstellen/hochladen, die das Schema des globalen Felds enthält, das Sie importieren möchten.","#In the “Body” section, you need to provide a custom UID for the new branch and also the UID of the source branch from which it will inherit data.":"Im Abschnitt „Körper“ müssen Sie eine benutzerdefinierte UID für den neuen Zweig sowie die UID des Quellzweigs angeben, von dem er Daten erben wird.","#parameter or not, the API will not allow you to delete that branch.":"Parameter oder nicht, die API erlaubt Ihnen nicht, diesen Zweig zu löschen.","#You must only use the authtoken to delete a branch.":"Sie dürfen das Authtoken nur zum Löschen eines Zweigs verwenden.","#The Merge branches request merges the specified two branches as per the merge strategy selected.":"Die Anforderung „Zweige zusammenführen“ führt die angegebenen zwei Zweige gemäß der ausgewählten Zusammenführungsstrategie zusammen.","#Get a Single Merge Job":"Holen Sie sich einen einzelnen Zusammenführungsauftrag","#You can now pass the branch header in the API request to fetch or manage modules located within specific branches of the stack. Additionally, you can also set the include_branch query parameter to true to include the _branch top-level key in the response. This key specifies the unique ID of the branch where the concerned Contentstack module resides.":"Sie können jetzt den Zweigheader in der API-Anfrage übergeben, um Module abzurufen oder zu verwalten, die sich in bestimmten Zweigen des Stapels befinden. Darüber hinaus können Sie auch den Abfrageparameter „include_branch “ auf „true“ setzen, um den Schlüssel der obersten Ebene „_branch“ in die Antwort einzuschließen. Dieser Schlüssel gibt die eindeutige ID des Zweigs an, in dem sich das betreffende Contentstack Modul befindet.","#To add key-value pairs as choices, under enum, set the advanced parameter to true and define the key-value choices under the choices parameter.":"Um Schlüssel-Wert-Paare als Auswahlmöglichkeiten hinzuzufügen, legen Sie unter „ enum“ den erweiterten Parameter auf „ true“ fest und definieren Sie die Schlüsselwert-Auswahlmöglichkeiten unter dem Parameter „choices“ .","#Field Visibility Rules can be set while creating your content type (via UI, only after you’ve added all the required fields to the content type and saved it) or while editing a content type (both via UI and API).":"Feldsichtbarkeitsregeln können beim Erstellen Ihres Inhaltstyps (über die Benutzeroberfläche, erst nachdem Sie alle erforderlichen Felder zum Inhaltstyp hinzugefügt und gespeichert haben) oder beim Bearbeiten eines Inhaltstyps (sowohl über die Benutzeroberfläche als auch über die API) festgelegt werden.","#Update a global field":"Aktualisieren ein globales Feld","#Delete global field":"Globales Feld Löschen","#Get all Entries":"Holen Sie sich alle Einträge","#To learn more about the queries, refer to the Queries section of the Content Delivery API doc.":"Weitere Informationen zu den Abfragen finden Sie im Abschnitt „Abfragen“ des Inhalt Bereitstellung API-Dokuments .","#Here's the JSON schema for both the cases:":"Hier ist das JSON-Schema für beide Fälle:","#The Create an entry with master locale request lets you create an entry in the master language of your stack if it does not already exist or has been deleted. You can use the UID of a localized entry to convert it into a master language entry.":"Mit der Anforderung „Einen Eintrag mit Master-Gebietsschema Erstellen “ können Sie einen Eintrag in der Master-Sprache Ihres Stacks erstellen, wenn dieser noch nicht vorhanden ist oder gelöscht wurde. Sie können die UID eines lokalisierten Eintrags verwenden, um ihn in einen Hauptspracheneintrag umzuwandeln.","#In such a scenario, roles with access to the master locale can create an entry in the master language using the UID of the localized entry and the copy_to_master query parameter. The copy_to_master parameter allows you to copy content from the localized entry to the master language entry version of the stack.":"In einem solchen Szenario können Rollen mit Zugriff auf das Mastergebietsschema unter Verwendung der UID des lokalisierten Eintrags und des Abfrageparameters copy_to_master einen Eintrag in der Mastersprache erstellen. Mit dem Parameter copy_to_master können Sie den Inhalt des lokalisierten Eintrags in die Version des Eintrags in der Mastersprache des Stacks kopieren.","#Here’s what your request body should look like:":"So sollte Ihr Anfragetext aussehen:","#Create an entry with custom asset field":"Erstellen einen Eintrag mit einem benutzerdefinierten Asset-Feld","#PULL Operation":"PULL-Betrieb","#UPDATE Operation":"UPDATE-Vorgang","#If you selected the Embed Objects option while creating the content type, you can embed entries within your JSON RTE field. In the 'Body' section, you need to specify the details of the entry you wish to embed.":"Wenn Sie beim Erstellen des Inhaltstyps die Option „Objekte einbetten“ ausgewählt haben, können Sie Einträge in Ihr JSON-RTE-Feld einbetten. Im Abschnitt „Text“ müssen Sie die Details des Eintrags angeben, den Sie einbetten möchten.","#Create an Entry with Master Locale":"Erstellen einen Eintrag mit Master-Gebietsschema","#The Update an entry call lets you update the content of an existing entry.":"Mit dem Aufruf „Eintrag Aktualisieren“ können Sie den Inhalt eines vorhandenen Eintrags aktualisieren.","#Atomic Updates to Entries":"Atomare Aktualisierungen von Einträgen","#ThePULL operationallows you to pull data from an array field based on a query passed.":"Mit der PULL-Operation können Sie Daten aus einem Array-Feld basierend auf einer übergebenen Abfrage abrufen.","#UPDATE Operation for Group Field":"UPDATE-Vorgang für Gruppe","#For example, you have a “Number” field and you want to decrease the value of the field by one. In this case, you need to use the \"SUB\":1 operation. This operation reads the latest value of the field, decrements it by 1, and replaces the existing value of the field with the new value.":"Sie haben beispielsweise ein „Zahlen“-Feld und möchten den Wert des Feldes um eins verringern. In diesem Fall müssen Sie die Operation „SUB“:1 verwenden. Diese Operation liest den neuesten Wert des Feldes, dekrementiert ihn um 1 und ersetzt den vorhandenen Wert des Feldes durch den neuen Wert.","#A Global field is a reusable field (or group of fields) that you can define once and reuse in any content type within your stack. This eliminates the need (and thereby time and efforts) to create the same set of fields repeatedly in multiple content types.":"Ein globales Feld ist ein wiederverwendbares Feld (oder eine Gruppe von Feldern), das Sie einmal definieren und in jedem Inhaltstyp in Ihrem Stapel wiederverwenden können. Dadurch entfällt die Notwendigkeit (und damit der Zeit- und Arbeitsaufwand), den gleichen Satz von Feldern wiederholt in mehreren Inhaltstypen zu erstellen.","#Import a global field":"Importieren ein globales Feld","#Tip: You can try the call manually in any REST API client, such as Postman, by passing a 'Body' parameter named global_field and selecting the input type as 'File'. Then, select the JSON file of the global field that you wish to import.":"Tipp: Sie können den Aufruf manuell in jedem REST-API-Client wie Postman versuchen, indem Sie einen „Body“-Parameter namens „ global_field “ übergeben und den Eingabetyp „Datei“ auswählen. Wählen Sie dann die JSON-Datei des globalen Felds aus, das Sie importieren möchten.","#parameter also fetches the entry metadata publishing details in the response.":"Der Parameter ruft auch die Veröffentlichungsdetails der Eintragsmetadaten in der Antwort ab.","#Note: The UID within the block schema can be generated using any online V4 Unique ID generators. This block UID should be unique across the stack.":"Hinweis: Die UID innerhalb des Blockschemas kann mit jedem Online-Generator für eindeutige V4 ID generiert werden. Diese Block-UID sollte im gesamten Stapel eindeutig sein.","#Passing the locale parameter will cause the entry to be localized in the specified locale.":"Durch die Übergabe des Parameters „locale“ wird der Eintrag im angegebenen Gebietsschema lokalisiert.","#Update an entry with JSON RTE":"Aktualisieren einen Eintrag mit JSON RTE","#The schema to update an embedded entry within the JSON RTE field is as follows:":"Das Schema zum Aktualisieren eines eingebetteten Eintrags im JSON-RTE-Feld lautet wie folgt:","#The schema to update an embedded asset within the JSON RTE field is as follows:":"Das Schema zum Aktualisieren eines eingebetteten Assets im JSON-RTE-Feld lautet wie folgt:","#ADD Operation":"ADD-Vorgang","#The ADD operation reads the latest value of a “Number” field and increments it by a numeric passed along with the operator. The increment occurs irrespective of what the current value of the field is.":"Die ADD-Operation liest den neuesten Wert eines „Number“-Feldes und erhöht ihn um eine Zahl, die zusammen mit dem Operator übergeben wird. Die Erhöhung erfolgt unabhängig vom aktuellen Wert des Feldes.","#Scenario 1: If you have a reference field in your content type, here's the format you need to follow to add the data in the ‘Body’ section":"Szenario 1: Wenn Ihr Inhaltstyp ein Referenzfeld enthält, müssen Sie dem folgenden Format folgen, um die Daten im Abschnitt „Text“ hinzuzufügen","#Create an entry with master locale":"Erstellen einen Eintrag mit Master-Gebietsschema","#parameter and set its value to ‘true’. This query will return the publish details of the entry in every environment along with the version number that is published in each of the environment. In addition to entry publish details, the":"Parameter und setzen Sie seinen Wert auf „true“. Diese Abfrage gibt die Veröffentlichungsdetails des Eintrags in jeder Umgebung zusammen mit der Versionsnummer zurück, die in jeder Umgebung veröffentlicht wird. Zusätzlich zu den Details zur Eintragsveröffentlichung enthält die","#PUSH Operation":"PUSH-Betrieb","#You can add queries to extend the functionality of this API call. Under the URL Parameters section, insert a parameter named query and provide a query in JSON format as the value.":"Sie können Abfragen hinzufügen, um die Funktionalität dieses API-Aufrufs zu erweitern. Fügen Sie im Abschnitt „URL Parameter“ einen Parameter mit dem Namen „ Query “ ein und geben Sie als Wert eine Abfrage im JSON-Format an.","#To add a single file, enter a single UID (file_field_uid). For multiple asset files, enter the asset files’ UIDs (file_field_uid_multiple) in an array. You need to use only one of the following formats.":"Um eine einzelne Datei hinzuzufügen, geben Sie eine einzelne UID ( file_field_uid ) ein. Geben Sie für mehrere Asset-Dateien die UIDs der Asset-Dateien ( file_field_uid_multiple ) in ein Array ein. Sie müssen nur eines der folgenden Formate verwenden.","#Create an entry with JSON RTE":"Erstellen einen Eintrag mit JSON RTE","#When executing the API call, in the ‘Body’ section, you need to provide the content of your entry based on the content type created. You also need to specify the UID of the localized entry for which you want to create an entry in the master locale.":"Wenn Sie den API-Aufruf ausführen, müssen Sie im Abschnitt „Body“ den Inhalt Ihres Eintrags basierend auf dem erstellten Inhaltstyp bereitstellen. Sie müssen außerdem die UID des lokalisierten Eintrags angeben, für den Sie einen Eintrag im Master-Gebietsschema erstellen möchten.","#The Create an entry with custom asset field request is used to create an entry with a custom field that accepts data of type asset.":"Die Anforderung „Einen Eintrag mit benutzerdefiniertem Asset-Feld Erstellen “ wird verwendet, um einen Eintrag mit einem benutzerdefinierten Feld zu erstellen, das Daten vom Typ „Asset“ akzeptiert.","#Update an Entry":"Aktualisieren einen Eintrag","#The UPDATE operation allows you to update data at a specific index. This operation works for both singular fields and fields marked “Multiple”.":"Mit der UPDATE-Operation können Sie Daten an einem bestimmten Index aktualisieren. Dieser Vorgang funktioniert sowohl für einzelne Felder als auch für Felder, die mit „Mehrfach“ gekennzeichnet sind.","#SUB Operation":"SUB-Betrieb","#The SUB operation works the opposite of ADD. It reads the latest value of a “Number” field and decrements it by a numeric value passed along with the operator.":"Die SUB-Operation funktioniert im Gegensatz zur ADD-Operation. Es liest den neuesten Wert eines „Number“-Feldes und dekrementiert ihn um einen numerischen Wert, der zusammen mit dem Operator übergeben wird.","#Delete master language along with all its localized entries":"Löschen die Hauptsprache zusammen mit allen lokalisierten Einträgen","#The Import Entry calls given below help you to import entries by uploading JSON files.":"Die unten angegebenen Aufrufe zum Importieren von Einträgen helfen Ihnen beim Importieren von Einträgen durch Hochladen von JSON-Dateien.","#\"publish_with_reference\": true":"„publish_with_reference“: wahr","#skip_workflow_stage_check: true":"skip_workflow_stage_check: wahr","#For example, you have an entry with a Number field (named “Multiple Number”), marked as “Multiple” and with the data, “1,” “4,” “5,” and you need to add “2” and “3” to it. In this case, you need to use the PUSH operation as follows:":"Sie haben beispielsweise einen Eintrag mit einem Zahlenfeld (mit dem Namen „Multiple Number“), das als „Multiple“ markiert ist und die Daten „1“, „4“, „5“ enthält, und Sie müssen „2“ und hinzufügen „3“ dazu. In diesem Fall müssen Sie die PUSH-Operation wie folgt verwenden:","#starts_with":"beginnt mit","#match_type: You need to pass either all or any depending on whether you want all your conditions or any one of your conditions to be met.":"match_type: Sie müssen entweder all oder any übergeben, je nachdem, ob alle Ihre Bedingungen oder eine Ihrer Bedingungen erfüllt sein sollen.","#Note: Only the stack owner, administrator, and developer can create global fields.":"Hinweis: Nur der Stack-Eigentümer, der Administrator und der Entwickler können globale Felder erstellen.","#The Delete global field request allows you to delete a specific global field.":"Mit der Anforderung „Globales Feld Löschen“ können Sie ein bestimmtes globales Feld löschen.","#Import Global Field":"Globales Feld Importieren","#Create an Entry with JSON RTE":"Erstellen einen Eintrag mit JSON RTE","#Note: The Update an entry call does not allow you to update the workflow stage for an entry. To update the workflow stage for the entry, use the Set Entry Workflow Stage call.":"Hinweis: Mit dem Aufruf „Einen Eintrag Aktualisieren“ können Sie die Workflow-Phase für einen Eintrag nicht aktualisieren. Um die Workflow-Stufe für den Eintrag zu aktualisieren, verwenden Sie den Aufruf Set Entry Workflow Stage .","#Export a global field":"Exportieren ein globales Feld","#Note: The children block should be added while creating an entry with a referenced entry and asset to help point the cursor after embedding an entry or asset. The schema of this block is as follows:":"Hinweis: Der untergeordnete Block sollte beim Erstellen eines Eintrags mit einem referenzierten Eintrag und Asset hinzugefügt werden, um den Cursor nach dem Einbetten eines Eintrags oder Assets besser positionieren zu können. Das Schema dieses Blocks ist wie folgt:","#The schema to embed assets within the JSON RTE field is as follows:":"Das Schema zum Einbetten von Assets in das JSON-RTE-Feld lautet wie folgt:","#Update an entry":"Aktualisieren einen Eintrag","#The PUSH operation allows you to “push” (or append) data into an array without overriding an existing value.":"Mit der PUSH-Operation können Sie Daten in ein Array „schieben“ (oder anhängen), ohne einen vorhandenen Wert zu überschreiben.","#Thus, using the UPDATE operation you can update a single/multi-level group field without sending the whole object array.":"Somit können Sie mit der UPDATE- Operation ein einzelnes/mehrstufiges Gruppenfeld aktualisieren, ohne das gesamte Objektarray zu senden.","#The content of the entry is returned in JSON format. You can also specify the environment and locale of which you wish to retrieve the entries.":"Der Inhalt des Eintrags wird im JSON-Format zurückgegeben. Sie können auch die Umgebung und das Gebietsschema angeben, deren Einträge Sie abrufen möchten.","#Scenario 3: If you need to add your asset file within a Rich Text Editor, use the following JSON schema:":"Szenario 3: Wenn Sie Ihre Asset-Datei in einem Rich- Text Editor hinzufügen müssen, verwenden Sie das folgende JSON-Schema:","#Atomic operations are particularly useful when we do not want content collaborators to overwrite data. Though it works efficiently for singular fields, these operations come handy especially in case of fields that are marked as “Multiple”.":"Atomare Operationen sind besonders nützlich, wenn wir nicht möchten, dass Inhaltsmitarbeiter Daten überschreiben. Obwohl es für einzelne Felder effizient funktioniert, sind diese Operationen besonders praktisch, wenn es sich um Felder handelt, die als „Mehrere“ markiert sind.","#1. Currently, a PULL operation on multiple fields will retrieve the result of only ONE field i.e., if you include multiple fields in your PULL request, you will be able to retrieve the data of only the first mentioned field.":"1. Derzeit ruft ein PULL-Vorgang für mehrere Felder nur das Ergebnis EINES Felds ab. Wenn Sie also mehrere Felder in Ihre PULL-Anfrage aufnehmen, können Sie nur die Daten des erstgenannten Felds abrufen.","#matches":"Streichhölzer","#ends_with":"endet mit","#Get All Global Fields":"Alle globalen Felder abrufen","#Get Single Global Field":"Holen Sie sich ein einzelnes globales Feld","#Here are some important scenarios when creating an entry.":"Hier sind einige wichtige Szenarien beim Erstellen eines Eintrags.","#Export Global Field":"Globales Feld Exportieren","#The Get all entries call fetches the list of all the entries of a particular content type. It also returns the content of each entry in JSON format. You can also specify the environment and locale of which you wish to get the entries.":"Der Aufruf „Alle Einträge abrufen“ ruft die Liste aller Einträge eines bestimmten Inhaltstyps ab. Außerdem wird der Inhalt jedes Eintrags im JSON-Format zurückgegeben. Sie können auch die Umgebung und das Gebietsschema angeben, von dem Sie die Einträge erhalten möchten.","#Here are certain limitations to the PULL request:":"Es gibt bestimmte Einschränkungen für die PULL-Anfrage:","#Tip: This request returns only the first 100 entries of the specified content type. If you want to fetch entries other than the first 100 in your response, refer the Pagination section to retrieve all your entries in paginated form. Also, to include the publish details in the response, make use of the include_publish_details parameter and set its value to ‘true’. This query will return the publish details of the entry in every environment along with the version number that is published in each of the environment. In addition to entry publish details, the include_publish_details parameter also fetches the entry metadata publishing details in the response.":"Tipp: Diese Anfrage gibt nur die ersten 100 Einträge des angegebenen Inhaltstyps zurück. Wenn Sie andere Einträge als die ersten 100 in Ihrer Antwort abrufen möchten, lesen Sie den Abschnitt Paginierung, um alle Einträge in paginierter Form abzurufen. Um auch die Veröffentlichungsdetails in die Antwort aufzunehmen, verwenden Sie den Parameter include_publish_details und setzen Sie seine Leistung auf 'true'. Diese Abfrage gibt die Veröffentlichungsdetails des Eintrags in jeder Umgebung zusammen mit der Versionsnummer zurück, die in jeder Umgebung veröffentlicht wurde. Zusätzlich zu den Veröffentlichungsdetails des Eintrags werden mit dem Parameter include_publish_details auch die Veröffentlichungsdetails der Metadaten des Eintrags in der Antwort abgerufen.","#The Create an entry call creates a new entry for the selected content type.":"Der Aufruf „Eintrag Erstellen“ erstellt einen neuen Eintrag für den ausgewählten Inhaltstyp.","#Scenario 2: If you need to create an entry that contains asset files, you need to provide the asset UID(s) in the ‘Body’ section.":"Szenario 2: Wenn Sie einen Eintrag erstellen müssen, der Asset-Dateien enthält, müssen Sie die Asset-UID(s) im Abschnitt „Body“ angeben.","#To achieve data atomicity, we have provided support for following atomic operators: PUSH, PULL, UPDATE, ADD, and SUB.":"Um die Atomizität der Daten zu erreichen, haben wir Unterstützung für die folgenden atomaren Operatoren bereitgestellt: PUSH, PULL, UPDATE, ADD und SUB .","#Say you need to push specific data (say “abc”) into a field named “Demo Field” which is within a “Group” field marked as “Multiple”. You need to use the “PUSH” operator as follows:":"Angenommen, Sie müssen bestimmte Daten (z. B. „abc“) in ein Feld mit dem Namen „Demo Field“ verschieben, das sich in einem „Gruppe“-Feld befindet, das als „Multiple“ gekennzeichnet ist. Sie müssen den „PUSH“-Operator wie folgt verwenden:","#For example, you have an entry with a “Number” field named “Multiple Number” which has the values, “1,” “2,” “3,” “4,” and “5”, and you need to remove “2” and “ 3”. You need to use the PULL operation as follows:":"Sie haben beispielsweise einen Eintrag mit einem „Zahlen“-Feld namens „Mehrfachzahl“, das die Werte „1“, „2“, „3“, „4“ und „5“ enthält, und Sie müssen „ 2“ und „3“. Sie müssen die PULL-Operation wie folgt verwenden:","#For example, you have an entry with a “Number” (named “Multiple Number”) field which has the values, “6,” “2,” “3,” “4,” and “5”, and you need to replace the number at the first index (a[0]) i.e., “6” with “1”. In this case, you need to use the UPDATE operation as follows:":"Sie haben beispielsweise einen Eintrag mit einem Feld „Zahl“ (mit dem Namen „Mehrfachzahl“), das die Werte „6“, „2“, „3“, „4“ und „5“ enthält, und Sie müssen dies tun Ersetzen Sie die Zahl am ersten Index (a[0]), also „6“ durch „1“. In diesem Fall müssen Sie die UPDATE- Operation wie folgt verwenden:","#Tip: Also, if no version is mentioned, this request will retrieve the latest published version of the entry. To retrieve a specific version, make use of the version parameter.":"Tipp: Auch wenn keine Version erwähnt wird, ruft diese Anfrage die neueste veröffentlichte Version des Eintrags ab. Um eine bestimmte Version abzurufen, verwenden Sie den Versionsparameter .","#The schema to embed an entry within the JSON RTE field is as follows:":"Das Schema zum Einbetten eines Eintrags in das JSON-RTE-Feld lautet wie folgt:","#Note: While updating an entry with the JSON RTE field, the same block UID generated while creating an entry must be used.":"Hinweis: Beim Aktualisieren eines Eintrags mit dem JSON-RTE-Feld muss dieselbe Block-UID verwendet werden, die beim Erstellen eines Eintrags generiert wurde.","#Another example is if you need to pull specific field data from a field (say a “Group” field) marked as “Multiple,” where the field name is “Demo Field” and the specific value to be pulled is “abc”. You need to use the “PULL” operator as follows:":"Ein weiteres Beispiel wäre, wenn Sie bestimmte Felddaten aus einem Feld (z. B. einem „Gruppe“-Feld) abrufen müssen, das als „Mehrfach“ gekennzeichnet ist, wobei der Feldname „Demo Field“ und der spezifische abzurufende Wert „abc“ ist. Sie müssen den „PULL“-Operator wie folgt verwenden:","#2. PULL query does not work on Nested Group fields.":"2. Die PULL-Abfrage funktioniert nicht für verschachtelte Gruppe .","#For example, consider a multi-group field - \"banner\" with 2 instances, and with titles “banner 1” and “banner 2”. Using the update operation, to replace the title at the second instance (a[1]) i.e., “Banner 2” with “New update” and link title at the second index with \"New level 2 update through CMA call\". In this case, you need to use the UPDATE operation as follows:":"Nehmen wir zum Beispiel ein Feld mit mehreren Gruppen - \"banner\" mit 2 Instanzen und den Titeln \"banner 1\" und \"banner 2\". Verwenden Sie die Aktualisierungsoperation, um den Titel in der zweiten Instanz (a[1]), d.h. \"Banner 2\" durch \"Neue Aktualisierung\" und den Link-Titel im zweiten Index durch \"Neue Aktualisierung der Ebene 2 durch CMA-Aufruf\" zu ersetzen. In diesem Fall müssen Sie die Operation UPDATE wie folgt verwenden:","#UPDATE Operation for Nested Modular Blocks":"UPDATE-Vorgang für verschachtelte modulare Blöcke","#Entry Version Naming":"Benennung der Eintragsversion","#Version naming allows you to assign a name to a version of an entry for easy identification. For more information, refer to the Name Entry Version documentation.":"Mit der Versionsbenennung können Sie einer Version eines Eintrags zur leichteren Identifizierung einen Namen zuweisen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zur Name .","#Entry References":"Eintragsreferenzen","#Tip: You can try the call manually in any REST API client, such as Postman. You can export the required entry's JSON file, make the necessary changes to the data and then import the entry. While importing, you need to pass a form-data parameter named entry and select the input type as 'File'. Then, select the JSON file of the entry that you wish to import.":"Tipp: Sie können den Aufruf manuell in einem beliebigen REST-API-Client, wie z.B. Postman, versuchen. Sie können die JSON-Datei des gewünschten Eintrags exportieren, die erforderlichen Änderungen an den Daten vornehmen und den Eintrag dann importieren. Beim Importieren müssen Sie einen form-data-Parameter mit dem Namen entry übergeben und als Eingabetyp 'Datei' auswählen. Wählen Sie dann die JSON-Datei des Eintrags, den Sie importieren möchten.","#Import an existing entry":"Importieren einen vorhandenen Eintrag","#In case of Scheduled Publishing, add the scheduled_at key and provide the date/time in the ISO format as its value. Example: \"scheduled_at\":\"2016-10-07T12:34:36.000Z\"":"Fügen Sie im Falle einer Geplant Veröffentlichung den Schlüssel „cheduled_at“ hinzu und geben Sie Datum/Uhrzeit im ISO-Format als Wert an. Beispiel: „scheduled_at“: „2016-10-07T12:34:36.000Z“","#entries: Pass the details of the main entry i.e., its entry UID, content type UID, the locale code, and the version that you want to publish.":"Einträge: Übergeben Sie die Details des Haupteintrags, dh seine Eintrags-UID, die Inhaltstyp-UID, den Gebietsschemacode und die Version, die Sie veröffentlichen möchten.","#: Pass this parameter to publish an entry along with its references.":": Übergeben Sie diesen Parameter, um einen Eintrag zusammen mit seinen Referenzen zu veröffentlichen.","#Get Assets of a Specific Folder":"Holen Sie sich Assets eines bestimmten Ordners","#asset[upload]":"Vermögenswert[hochladen]","#For example, consider the following modular blocks nesting scenario:":"Betrachten Sie beispielsweise das folgende Verschachtelungsszenario für modulare Blöcke:","#Entry Languages":"Sprachen","#The Publish an entry request lets you publish an entry either immediately or schedule it for a later date/time.":"Mit der Anfrage „Beitrag Veröffentlichen“ können Sie einen Eintrag entweder sofort veröffentlichen oder für einen späteren Zeitpunkt planen.","#The locale and environment details should be specified in the ‘entry’ parameter. However, if you do not specify any source locale(s), it will be published in the master locale automatically.":"Die Gebietsschema- und Umgebungsdetails sollten im Parameter „entry“ angegeben werden. Wenn Sie jedoch keine Quellgebietsschema(s) angeben, wird es automatisch im Master-Gebietsschema veröffentlicht.","#locales: Pass the locale codes in which you want to publish your entry and its references. If you do not specify a source locale, the entries will be published in the master locale automatically.":"locales: Übergeben Sie die Locale-Codes, in denen Sie Ihren Eintrag und seine Referenzen veröffentlichen möchten. Wenn Sie kein Quellgebietsschema angeben, werden die Einträge automatisch im Mastergebietsschema veröffentlicht.","#Here are some additional parameters that you need to pass in the “Request Body”:":"Hier sind einige zusätzliche Parameter, die Sie im „Request Body“ übergeben müssen:","#Unpublish an entry":"Veröffentlichung eines Eintrags aufheben","#In case of Scheduled Unpublishing, add the scheduled_at key and provide the date/time in the ISO format as its value. Example: \"scheduled_at\":\"2016-10-07T12:34:36.000Z\"":"Fügen Sie im Falle der Geplant Aufhebung der Veröffentlichung den Schlüssel „cheduled_at“ hinzu und geben Sie Datum/Uhrzeit im ISO-Format als Wert an. Beispiel: „scheduled_at“: „2016-10-07T12:34:36.000Z“","#Tip: To include the publish details in the response, make use of the include_publish_details parameter and set its value to ‘true’. This query will return the publish details of the entry in every environment along with the version number that is published in each of the environment. When you publish an asset, the associated metadata of that asset will also get published.":"Tipp: Um die Veröffentlichungsdetails in die Antwort aufzunehmen, verwenden Sie den Parameter include_publish_details und setzen Sie seine Leistung auf 'true'. Diese Abfrage gibt die Veröffentlichungsdetails des Eintrags in jeder Umgebung zusammen mit der Versionsnummer zurück, die in jeder der Umgebungen veröffentlicht wurde. Wenn Sie ein Asset veröffentlichen, werden auch die zugehörigen Metadaten dieses Assets veröffentlicht.","#Delete specific localized entry: For this request, you need to only specify the locale code of the language in the locale query parameter. If the locale parameter is not been specified, by default, the master language entry will be deleted.":"Bestimmten lokalisierten Eintrag Löschen: Für diese Anfrage müssen Sie nur den Gebietsschemacode der Sprache im Gebietsschema- Abfrageparameter angeben. Wenn der Locale-Parameter nicht angegeben ist, wird standardmäßig der Master-Spracheintrag gelöscht.","#Tip: You can add an additional parameter force:true to force update the version name of the master entry.":"Tipp: Sie können einen zusätzlichen Parameter force:true hinzufügen, um die Aktualisierung des Versionsnamens des Mastereintrags zu erzwingen.","#Get Details of All Versions of an Entry":"Erhalten Sie Details zu Alle Versionen eines Eintrags","#The Get Details of All Versions of an Entry request allows you to retrieve the details of all the versions of an entry.":"Mit der Anforderung „Details Alle Versionen eines Eintrags abrufen“ können Sie die Details aller Versionen eines Eintrags abrufen.","#Additional Resource: Refer the Localization docs for more information.":"Zusätzliche Ressource: Weitere Informationen finden Sie in den Lokalisierungsdokumenten .","#Export Entry":"Eintrag Exportieren","#The Unpublish an entry call will unpublish an entry at once, and also, gives you the provision to unpublish an entry automatically at a later date/time.":"Mit dem Aufruf „Eintrag aufheben“ wird die Veröffentlichung eines Eintrags sofort aufgehoben und Sie haben außerdem die Möglichkeit, die Veröffentlichung eines Eintrags zu einem späteren Zeitpunkt automatisch aufzuheben.","#Tip: To include the publish details in the response, make use of the include_publish_details parameter and set its value to ‘true’. This query will return the publish details of the entry in every environment along with the version number that is published in each of the environment. When you publish an asset, the associated metadata of that asset will also get published. However, when publishing assets in bulk, the associated metadata of the assets will not get published.":"Tipp: Um die Veröffentlichungsdetails in die Antwort aufzunehmen, verwenden Sie den Parameter include_publish_details und setzen Sie seine Leistung auf 'true'. Diese Abfrage gibt die Veröffentlichungsdetails des Eintrags in jeder Umgebung zusammen mit der Versionsnummer zurück, die in jeder der Umgebungen veröffentlicht wurde. Wenn Sie ein Asset veröffentlichen, werden auch die zugehörigen Metadaten dieses Assets veröffentlicht. Bei der Massenveröffentlichung von Assets werden die zugehörigen Metadaten der Assets jedoch nicht veröffentlicht.","#asset[parent_uid]":"Asset[parent_uid]","#asset[description]":"Asset-Beschreibung]","#This request will return the most recent version of the asset, however, to download the latest published version of the asset, pass the environment query parameter with the environment name.":"Diese Anfrage gibt die neueste Version des Assets zurück. Um jedoch die neueste veröffentlichte Version des Assets herunterzuladen, übergeben Sie den Umgebungsabfrageparameter mit dem Umgebungsnamen.","#Rich Text Editor Assets":"Rich- Text Editor-Assets","#query parameter, you need to pass the":"Abfrageparameter, Sie müssen den übergeben","#Delete multiple localized entry":"Mehrere lokalisierte Einträge Löschen","#Get references of an entry":"Referenzen eines Eintrags abrufen","#Publish an entry with references":"Veröffentlichen einen Eintrag mit Referenzen","#Unpublish Entry":"Veröffentlichung des Eintrags aufheben","#To learn more about the queries, refer to the Queries section of the Content Delivery API doc.":"Weitere Informationen zu den Abfragen finden Sie im Abschnitt „Abfragen“ des Inhalt Bereitstellung API-Dokuments.","#The Get an asset request returns comprehensive information about a specific version of an asset of a stack.":"Die Anforderung „Ein Asset abrufen“ gibt umfassende Informationen zu einer bestimmten Version eines Assets eines Stapels zurück.","#Additionally, you can pass optional parameters such as":"Darüber hinaus können Sie optionale Parameter übergeben, z","#If the master language is not accessible or does not exist, a custom user role can still create an entry in any of the other available locales. However, the entry in the master language remains non-existent.":"Wenn auf die Mastersprache nicht zugegriffen werden kann oder diese nicht vorhanden ist, kann eine benutzerdefinierte Benutzerrolle dennoch einen Eintrag in einem der anderen verfügbaren Gebietsschemas erstellen. Der Eintrag in der Mastersprache bleibt jedoch inexistent.","#The Update an entry with JSON RTE call lets you update the content of an existing entry.":"Mit dem Aufruf „Einen Eintrag mit JSON RTE Aktualisieren“ können Sie den Inhalt eines vorhandenen Eintrags aktualisieren.","#Additional Resources":"Zusätzliche Ressourcen","#query parameter.":"Abfrageparameter.","#Set Version Name for Entry":"Legen Sie den Name für den Eintrag fest","#In the request body, you need to specify the version name to be assigned and the locale of the entry.":"Im Anfragetext müssen Sie den zuzuweisenden Versionsnamen und das Gebietsschema des Eintrags angeben.","#Note: At a time, you can publish an entry in up to 50 languages and on 10 environments.":"Hinweis: Sie können einen Eintrag gleichzeitig in bis zu 50 Sprachen und in 10 Umgebungen veröffentlichen.","#: Pass this parameter to publish only those entries that have been approved by the designated approver, and skip the rest that have not yet been approved.":": Übergeben Sie diesen Parameter, um nur die Einträge zu veröffentlichen, die vom designierten Genehmiger genehmigt wurden, und überspringen Sie den Rest, der noch nicht genehmigt wurde.","#These files can be attached and used in multiple entries.":"Diese Dateien können angehängt und in mehreren Einträgen verwendet werden.","#Get an asset":"Holen Sie sich einen Vermögenswert","#For example, you have a “Number” field and you want to increment the value of the field by one. In this case, you need to use the \"ADD\":1 operation. This operation reads the latest value of the field, increments it by 1, and replaces the existing value of the field with the new value.":"Sie haben beispielsweise ein „Zahlen“-Feld und möchten den Wert des Feldes um eins erhöhen. In diesem Fall müssen Sie die Operation „ADD“:1 verwenden. Diese Operation liest den neuesten Wert des Feldes, erhöht ihn um 1 und ersetzt den vorhandenen Wert des Feldes durch den neuen Wert.","#Delete Version Name of Entry":"Name des Eintrags Löschen","#You can add queries to extend the functionality of this API call. Under the URL Parameters section, insert a parameter named query and provide a query in JSON format as the value.":"Sie können Abfragen hinzufügen, um die Funktionalität dieses API-Aufrufs zu erweitern. Fügen Sie im Abschnitt „URL Parameter“ einen Parameter mit dem Namen „Query“ ein und geben Sie als Wert eine Abfrage im JSON-Format an.","#parameter, where you can pass the UID of the parent folder.":"Parameter, in dem Sie die UID des übergeordneten Ordners übergeben können.","#Asset Version Naming":"Benennung der Asset-Version","#Set Version Name for Asset":"Legen Sie den Name für das Asset fest","#Experience improved search and content discoverability with this automation. It indexes your content instantly on Algolia as soon as it's published, ensuring users can quickly find and engage with your content. Drive user satisfaction and optimize your website's functionality with streamlined search capabilities.":"Erleben Sie mit dieser Automatisierung eine verbesserte suchen und Auffindbarkeit von Inhalten. Es indiziert Ihre Inhalte sofort nach der Veröffentlichung auf Algolia und stellt so sicher, dass Benutzer Ihre Inhalte schnell finden und mit ihnen interagieren können. Steigern Sie die Benutzerzufriedenheit und optimieren Sie die Funktionalität Ihrer Website mit optimierten suchen .","#Unlocalize Entry":"Eintrag entlokalisieren","#Export an entry":"Exportieren einen Eintrag","#Import an entry":"Importieren einen Eintrag","#: Pass this parameter to skip those entries that do not satisfy the workflow stage of their publishing rule(s) and publish the rest of them.":": Übergeben Sie diesen Parameter, um die Einträge zu überspringen, die die Workflow-Stufe ihrer Veröffentlichungsregeln nicht erfüllen, und den Rest zu veröffentlichen.","#Within \"content_container\" modular blocks, there is a \"link_module\" block. Within the link_module block, there are \"link_components\" modular blocks. Within the link_components modular blocks, there is a \"link_component\" block. In such nested modular blocks scenario, single line fields can be updated with the following Update operation:":"Innerhalb der modularen Blöcke \"content_container\" gibt es einen Block \"link_module\". Innerhalb des link_module-Blocks gibt es modulare \"link_components\"-Blöcke. Innerhalb der modularen link_components-Blöcke gibt es einen \"link_component\"-Block. In einem solchen Szenario mit verschachtelten modularen Blöcken können einzelne Zeilenfelder mit der folgenden Update Operation aktualisiert werden:","#Thus, using the UPDATE operation, you can update single/multi-level fields within the nested modular blocks without sending the whole object array.":"Somit können Sie mit der UPDATE- Operation ein-/mehrstufige Felder innerhalb der verschachtelten modularen Blöcke aktualisieren, ohne das gesamte Objektarray zu senden.","#Import Entry":"Eintrag Importieren","#Note: Specifically applicable for Workflow enabled organizations, when this parameter is set to “false” and if any one of the entries is not approved by the Approver, NONE of the entries will be sent for publishing.":"Hinweis: Gilt insbesondere für Workflow-fähige Organisationen: Wenn dieser Parameter auf „false“ gesetzt ist und einer der Einträge vom Genehmiger nicht genehmigt wird, wird KEINER der Einträge zur Veröffentlichung gesendet.","#You also need to mention the master locale and the version number of your entry that you want to publish.":"Sie müssen außerdem das Master-Gebietsschema und die Versionsnummer Ihres Eintrags angeben, den Sie veröffentlichen möchten.","#Upload asset":"Asset Hochladen","#You can assign a parent folder to your asset by using the":"Sie können Ihrem Asset einen übergeordneten Ordner zuweisen, indem Sie die verwenden","#Warning: You can generate the permanent asset URL and update the asset details only once. Once done, you can no longer make changes to the permanent URL.":"Warnung: Sie können die permanente Asset- URL generieren und die Asset-Details nur einmal aktualisieren. Sobald Sie fertig sind, können Sie keine Änderungen mehr an der permanenten URL vornehmen.","#Download an Asset with Permanent URL":"Laden Sie ein Asset mit permanenter URL Herunterladen","#Delete an entry":"Einen Eintrag Löschen","#Note: The delete_all_localized parameter will work only if you are deleting localized versions from the master language.":"Hinweis: Der Parameter delete_all_localized funktioniert nur, wenn Sie lokalisierte Versionen aus der Mastersprache löschen.","#Upload Asset":"Asset Hochladen","#Contentstack provides support for atomic operators that will specifically help you to work with “Number” fields. These atomic operators include ADD and SUB.":"Contentstack bietet Unterstützung für atomare Operatoren, die Ihnen insbesondere bei der Arbeit mit „Zahlen“-Feldern helfen. Zu diesen atomaren Operatoren gehören ADD und SUB .","#Note: Specifically applicable for Workflow enabled organizations, when this parameter is set to “false” and if any one of the entries fails to satisfy the set conditions, NONE of the entries will be sent for publishing.":"Hinweis: Gilt insbesondere für Workflow-fähige Organisationen: Wenn dieser Parameter auf „false“ gesetzt ist und einer der Einträge die festgelegten Bedingungen nicht erfüllt, wird KEINER der Einträge zur Veröffentlichung gesendet.","#Get assets and subfolders of a parent folder":"Holen Sie sich Assets und Unterordner eines übergeordneten Ordners","#asset[title]":"Vermögenswert[Titel]","#Under 'Body', pass a body parameter named":"Übergeben Sie unter „Body“ einen Body-Parameter mit dem Namen","#and select the input type as 'File'. This will enable you to select the file that you wish to import.":"und wählen Sie den Eingabetyp als „Datei“. Dadurch können Sie die Datei auswählen, die Sie importieren möchten.","#Generate Permanent Asset URL":"Permanente Asset URL generieren","#Note: Before executing this API request, ensure to create a permanent URL for the asset you want to download.":"Hinweis: Bevor Sie diese API-Anfrage ausführen, stellen Sie sicher, dass Sie eine permanente URL für das Asset erstellen, das Sie herunterladen möchten.","#Delete Asset":"Asset Löschen","#Get information on RTE assets":"Erhalten Sie Informationen zu RTE-Assets","#If you have localized any or all of your entries in these locales, the existing localized content of those locales will NOT be published. However, if you need to publish them all, you need to perform a Bulk Publish operation.":"Wenn Sie einige oder alle Ihrer Einträge in diesen Gebietsschemas lokalisiert haben, wird der vorhandene lokalisierte Inhalt dieser Gebietsschemas NICHT veröffentlicht. Wenn Sie sie jedoch alle veröffentlichen müssen, müssen Sie einen Veröffentlichen durchführen.","#environments: Pass the UIDs of the environments to which you want to publish the entries. You can get the UIDs from Get all environments request.":"Umgebungen: Übergeben Sie die UIDs der Umgebungen, in denen Sie die Einträge veröffentlichen möchten. Sie können die UIDs über die Anforderung „Alle Umgebungen abrufen“ abrufen.","#approvals: true":"Zulassungen: wahr","#The Get all assets request returns comprehensive information on all assets available in a stack.":"Die Anforderung „Alle Assets abrufen“ gibt umfassende Informationen zu allen in einem Stapel verfügbaren Assets zurück.","#For easier access, here's the cURL for this API Request:":"Für einen einfacheren Zugriff finden Sie hier die cURL für diese API-Anfrage:","#Under 'Body', you need to specify the asset version number that you want to make the latest in raw JSON format, and also provide a \"Title\" and a \"Description\" for the asset. Another way to provide a \"Title\" and a \"Description\" for the asset is to pass them as optional form-data parameters, i.e., asset[title] and asset[description].":"Unter „Körper“ müssen Sie die Asset-Versionsnummer angeben, die Sie im Roh-JSON-Format auf den neuesten Stand bringen möchten, und außerdem einen „Titel“ und eine „Beschreibung“ für das Asset angeben. Eine andere Möglichkeit, einen „Titel“ und eine „Beschreibung“ für das Asset bereitzustellen, besteht darin, sie als optionale Formulardatenparameter zu übergeben, z. B. asset[title] und asset[description] .","#Here are some points to keep in mind:":"Hier sind einige Punkte, die Sie beachten sollten:","#Publish an asset":"Veröffentlichen ein Asset","#When nesting folder, you cannot nest a folder within the same folder or within its child folders.":"Beim Verschachteln von Ordnern können Sie einen Ordner nicht innerhalb desselben Ordners oder innerhalb seiner untergeordneten Ordner verschachteln.","#Delete a folder":"Einen Ordner Löschen","#Note: Contentstack’s SDKs help consume the response returned when you create an entry containing embedded objects. You can then decide what content (fields of the embedded entry, for instance) should be rendered on the frontend.":"Anmerkung: Die SDKs von Contentstack helfen bei der Verarbeitung der Antwort, die zurückgegeben wird, wenn Sie einen Eintrag mit eingebetteten Objekten erstellen. Sie können dann entscheiden, welche Inhalte (z.B. Felder des eingebetteten Eintrags) auf dem Frontend dargestellt werden sollen.","#Along with the above details, you also need to mention the master locale and the version number of your entry that you want to publish.":"Neben den oben genannten Details müssen Sie auch das Master-Gebietsschema und die Versionsnummer Ihres Eintrags angeben, den Sie veröffentlichen möchten.","#You will find the asset metadata under the _metadata key in the response. It will be associated with a specific extension UID as follows:":"Sie finden die Asset-Metadaten unter dem Schlüssel _metadata in der Antwort. Es wird wie folgt einer bestimmten Erweiterungs-UID zugeordnet:","#In the above cURL command, pass the necessary values within the curly brackets. The asset[parent_uid], asset[title], asset[description], asset[tags], and include_dimension=true parameters are optional. You can skip them if not required.":"Übergeben Sie im obigen cURL-Befehl die erforderlichen Werte in den geschweiften Klammern. Die Parameter asset[parent_uid], asset[title], asset[description], asset[tags] und include_dimension=true sind optional. Sie können sie überspringen, wenn sie nicht erforderlich sind.","#generate a permanent URL":"Generieren Sie eine permanente URL","#In the ‘Body’ section, you need to provide a new name for your folder, and if you want to move your folder within another folder, then you need provide the UID of the parent folder.":"Im Abschnitt „Körper“ müssen Sie einen neuen Namen für Ihren Ordner angeben. Wenn Sie Ihren Ordner in einen anderen Ordner verschieben möchten, müssen Sie die UID des übergeordneten Ordners angeben.","#Publish an entry":"Veröffentlichen einen Eintrag","#Note: When you publish an entry, the associated metadata of that entry will also get published. However, when publishing entries in bulk, the associated metadata of the entries will not get published.":"Hinweis: Wenn Sie einen Eintrag veröffentlichen, werden auch die zugehörigen Metadaten dieses Eintrags veröffentlicht. Bei der Massenveröffentlichung von Einträgen werden jedoch die zugehörigen Metadaten der Einträge nicht veröffentlicht.","#In the 'Body' section, you can specify the locales and environments from which you want to unpublish the entry. These details should be specified in the ‘entry’ parameter. However, if you do not specify a locale, it will be unpublished from the master locale automatically.":"Im Abschnitt „Body“ können Sie die Gebietsschemata und Umgebungen angeben, aus denen Sie die Veröffentlichung des Eintrags aufheben möchten. Diese Details sollten im Parameter „entry“ angegeben werden. Wenn Sie jedoch kein Gebietsschema angeben, wird die Veröffentlichung im Master-Gebietsschema automatisch aufgehoben.","#Assets refer to all the media files (images, videos, PDFs, audio files, and so on) uploaded in your Contentstack repository for future use.":"Assets beziehen sich auf alle Mediendateien (Bilder, Videos, PDFs, Audiodateien usw.), die zur zukünftigen Verwendung in Ihr Contentstack Repository hochgeladen werden.","#In the above URL, you can pass any unique identifier (slug) that suits your requirement.":"In der obigen URL können Sie eine beliebige eindeutige Kennung (Slug) übergeben, die Ihren Anforderungen entspricht.","#2. This call updates only the meta data of an asset. To replace an asset, try the":"2. Dieser Aufruf aktualisiert nur die Metadaten eines Assets. Um ein Asset zu ersetzen, versuchen Sie es mit","#When executing the API call to search for a subfolder, you need to provide the parent folder UID.":"Wenn Sie den API-Aufruf ausführen, um nach einem Unterordner zu suchen, müssen Sie die UID des übergeordneten Ordners angeben.","#This API Request supports the following actions as well:":"Diese API-Anfrage unterstützt auch die folgenden Aktionen:","#The Set Version Name for Entry request allows you to assign a name to a specific version of an entry.":"Mit der Anforderung „ Name für Eintrag festlegen“ können Sie einer bestimmten Version eines Eintrags einen Namen zuweisen.","#Note: If an entry is unlocalized, the version details of entries published in the master locale will be returned.":"Hinweis: Wenn ein Eintrag nicht lokalisiert ist, werden die Versionsdetails der im Master-Gebietsschema veröffentlichten Einträge zurückgegeben.","#Note: This request will only create the localized version of your entry and not publish it. To publish your localized entry, you need to use the Publish an entry request and pass the respective locale code in the locale={locale_code} parameter.":"Hinweis: Bei dieser Anfrage wird nur die lokalisierte Version Ihres Eintrags erstellt und nicht veröffentlicht. Um Ihren lokalisierten Eintrag zu veröffentlichen, müssen Sie die Anforderung „Einen Eintrag Veröffentlichen “ verwenden und den entsprechenden Gebietsschemacode im Parameter „locale={locale_code}“ übergeben.","#You can try the call manually in any REST API client, such as Postman. Here's a screenshot for reference:":"Sie können den Aufruf manuell in jedem REST-API-Client versuchen, z. B. Postman. Hier ist ein Screenshot als Referenz:","#Version naming allows you to assign a name to a version of an asset for easy identification. For more information, refer the Name Asset Versions documentation.":"Mit der Versionsbenennung können Sie einer Version eines Assets einen Namen zuweisen, um die Identifizierung zu erleichtern. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation „Asset-Versionen Name“ .","#Get assets of a specific folder":"Holen Sie sich Assets eines bestimmten Ordners","#Select the input type as 'File'. Then, browse and select the asset file that you want to import. Most file types are supported.":"Auswählen als Eingabetyp „Datei“. Suchen Sie dann nach der Asset-Datei, die Sie importieren möchten, und wählen Sie sie aus. Die meisten Dateitypen werden unterstützt.","#You can try the call manually in any REST API client, such as Postman.":"Sie können den Aufruf manuell in jedem REST-API-Client versuchen, z. B. Postman.","#When executing the API request, in the “URL Parameters” section, provide the unique ID of your content type.":"Geben Sie beim Ausführen der API-Anfrage im Abschnitt „URL Parameter“ die eindeutige ID Ihres Inhaltstyps an.","#Create an entry with embedded entries in RTE":"Erstellen einen Eintrag mit eingebetteten Einträgen in RTE","#data-sys-entry-locale: To specify the locale code for the language in which the selected entry is localized":"data-sys-entry-locale: Zur Angabe des Gebietsschemacodes für die Sprache, in der der ausgewählte Eintrag lokalisiert ist","#type: To specify the type of object embedded inside the rich text, e.g., entry":"Typ: Um den Typ des in den Rich-Text eingebetteten Objekts anzugeben, z. B. Eintrag","#Here’s a sample of rich text that contains embedded entries:":"Hier ist ein Rich-Text-Beispiel, das eingebettete Einträge enthält:","#Atomic Operators for Number Fields":"Atomare Operatoren für Zahlenfelder","#: For this request, instead of the":": Für diese Anfrage anstelle der","#: Additionally, you can delete specific localized entries by passing the locale codes in the Request body using the":": Darüber hinaus können Sie bestimmte lokalisierte Einträge löschen, indem Sie die Gebietsschemacodes im Anforderungstext mithilfe von übergeben","#key as follows:":"Schlüssel wie folgt:","#Get languages of an entry":"Sprachen eines Eintrags abrufen","#In the “Body” section, you need to specify the following parameters:":"Im Abschnitt „Body“ müssen Sie die folgenden Parameter angeben:","#Note: Only one level of referenced entries will be published using this API Request.":"Hinweis: Mit dieser API-Anfrage wird nur eine Ebene referenzierter Einträge veröffentlicht.","#Delete asset":"Asset Löschen","#Note: When you publish an asset, the associated metadata of that asset will also get published. However, when publishing assets in bulk, the associated metadata of the assets will not get published.":"Hinweis: Wenn Sie ein Asset veröffentlichen, werden auch die zugehörigen Metadaten dieses Assets veröffentlicht. Wenn Sie Assets jedoch in großen Mengen veröffentlichen, werden die zugehörigen Metadaten der Assets nicht veröffentlicht.","#In the 'Body' section, enter the asset details, such as locales and environments, from where the assets need to be unpublished. These details should be in JSON format.":"Geben Sie im Abschnitt „Text“ die Asset-Details ein, z. B. Standorte und Umgebungen, aus denen die Veröffentlichung der Assets aufgehoben werden muss. Diese Details sollten im JSON-Format vorliegen.","#In the ‘Body’ section, you need to provide a name for the new folder.":"Im Abschnitt „Text“ müssen Sie einen Namen für den neuen Ordner angeben.","#Migration - WordPress to Contentstack | CMS Documentation | Contentstack":"Migration – WordPress zu Contentstack | CMS-Dokumentation | Contentstack","#Update content type with embedded RTE objects":"Inhaltstyp mit eingebetteten RTE-Objekten Aktualisieren","#If your entry contains a Rich Text Editor field, you can embed entry/entries of the same or other content types inside the field as HTML components. These embedded entries can be added inline within the flow of content; as a separate content block; or as a dynamic hyperlink within the rich text.":"Wenn Ihr Eintrag ein Rich Text Editor-Feld enthält, können Sie Einträge desselben oder anderer Inhaltstypen als HTML-Komponenten in das Feld einbetten. Diese eingebetteten Einträge können inline in den Fluss des Inhalts eingefügt werden, als separater Inhaltsblock oder als dynamischer Hyperlink innerhalb des Rich Textes.","#sys-style-type: You can pass inline, block, or link to specify how you want to embed the entry within the text":"sys-style-type: Sie können inline, block oder link übergeben, um anzugeben, wie Sie den Eintrag in den Text einbetten möchten","#If your entry contains a Rich Text Editor field, you can embed assets inside the Rich Text as downloadable or display images within the rich text.":"Wenn Ihr Eintrag ein Rich- Text Editor-Feld enthält, können Sie Assets als herunterladbare Elemente in den Rich- Text einbetten oder Bilder im Rich-Text anzeigen.","#When you use skip_workflow_stage_check=true as a query parameter, the entries that satisfy the publish rules are sent for unpublishing, while those entries that have not yet reached the workflow stage defined for the set publish rules will not be sent for unpublishing. However, if you set this parameter to false and some of the entries included in the bulk unpublish request have not yet reached the workflow stage defined for the set publish rules, then all the entries selected will not be sent for unpublishing.":"Wenn Sie skip_workflow_stage_check=true als Abfrageparameter verwenden, werden die Einträge, die den Veröffentlichungsregeln entsprechen, zum Unpublishing gesendet, während die Einträge, die noch nicht die für die festgelegten Veröffentlichungsregeln definierte Workflow-Phase erreicht haben, nicht zum Unpublishing gesendet werden. Wenn Sie diesen Parameter jedoch auf falsch setzen und einige der Einträge, die in der Massenveröffentlichungsanfrage enthalten sind, die für die festgelegten Veröffentlichungsregeln definierte Workflow-Phase noch nicht erreicht haben, werden nicht alle ausgewählten Einträge zum Unpublishing gesendet.","#In the 'Body' section, enter the asset details, such as locales and environments, where the assets need to be published. These details should be in JSON format.":"Geben Sie im Abschnitt „Text“ die Asset-Details ein, z. B. Orte und Umgebungen, in denen die Assets veröffentlicht werden müssen. Diese Details sollten im JSON-Format vorliegen.","#Unpublish an asset":"Veröffentlichung eines Assets aufheben","#Asset Folder Collection":"Sammlung von Asset-Ordnern","#Get a single folder by name":"Rufen Sie einen einzelnen Ordner nach Namen ab","#Get subfolders of a parent folder":"Unterordner eines übergeordneten Ordners abrufen","#sys-style-type: You can pass display or download to specify whether the embedded asset should be downloadable or act as a display image":"sys-style-type: Sie können display oder download übergeben, um anzugeben, ob das eingebettete Asset herunterladbar sein oder als Anzeigebild dienen soll","#Here’s a sample of updated Rich Text Editor content:":"Hier ist ein Beispiel des aktualisierten Rich- Text Editor-Inhalts:","#Note: Contentstack’s Content Delivery SDKs help consume the embedded entries and assets returned in the API response. You can then render the embedded objects on the frontend however required.":"Hinweis: Die Inhalt Bereitstellung SDKs von Contentstack helfen bei der Nutzung der eingebetteten Einträge und Assets, die in der API-Antwort zurückgegeben werden. Anschließend können Sie die eingebetteten Objekte je nach Bedarf im Frontend rendern.","#nested references":"verschachtelte Referenzen","#Update Asset Details":"Asset- Details Aktualisieren","#request under":"Anfrage unter","#The maximum level of folder nesting is 5.":"Die maximale Ebene der Ordnerverschachtelung beträgt 5.","#Note: Here are some points that needs to be considered when executing this API request:":"Hinweis: Hier sind einige Punkte, die bei der Ausführung dieser API-Anfrage berücksichtigt werden müssen:","#You can embed other entries and/or assets inside the Rich Text Editor (RTE) field while creating entries. Inside the RTE field, you can embed entries inline; at the block level; or as a hyperlink; and assets as downloadable entities or simply display them (for images).":"Sie können beim Erstellen von Einträgen andere Einträge und/oder Assets in das Rich Text Editor (RTE)-Feld einbetten. Im RTE-Feld können Sie Einträge inline einbetten; auf Blockebene; oder als Hyperlink; und Assets als herunterladbare Einheiten oder zeigen Sie sie einfach an (für Bilder).","#You can make changes to the schema of the Rich Text Editor field while updating the content type schema. Here is a sample of an updated Rich Text Editor schema:":"Sie können Änderungen am Schema des Rich- Text Editor-Felds vornehmen, während Sie das Inhaltstypschema aktualisieren. Hier ist ein Beispiel eines aktualisierten Rich- Text Editor-Schemas:","#When executing the API request, in the 'Body' section, you need to provide the content of your entry based on the fields present within the content type created.":"Wenn Sie die API-Anfrage ausführen, müssen Sie im Abschnitt „Body“ den Inhalt Ihres Eintrags basierend auf den Feldern bereitstellen, die im erstellten Inhaltstyp vorhanden sind.","#data-sys-entry-uid: To specify the unique ID of the entry that you want to embed inside the editor":"data-sys-entry-uid: Zur Angabe der eindeutigen ID des Eintrags, den Sie in den Editor einbetten möchten","#The Create an entry with embedded RTE assets request allows you to embed assets inside the Rich Text Editor field while creating a new entry for the selected content type.":"Mit der Anforderung „Einen Eintrag mit eingebetteten RTE-Assets Erstellen “ können Sie Assets in das Rich- Text Editor-Feld einbetten und gleichzeitig einen neuen Eintrag für den ausgewählten Inhaltstyp erstellen.","#Since we refer to an embedded asset as a separate HTML element, you need to wrap the asset component inside the HTML tag. To refer to the asset of your choice and define what embedded style you prefer, specify the following attributes:":"Da wir uns auf ein eingebettetes Asset als separates HTML-Element beziehen, müssen Sie die Asset-Komponente innerhalb desHTML-Tag einschließen. Um auf das Asset Ihrer Wahl zu verweisen und festzulegen, welchen eingebetteten Stil Sie bevorzugen, geben Sie die folgenden Attribute an:","#Tip: An embedded asset works exactly like the Reference field. When you update the details of an embedded asset or replace the source asset with another asset, the Rich Text Editor automatically updates the embedded HTML component with the latest version of that asset.":"Tipp: Ein eingebettetes Asset funktioniert genau wie das Feld Referenz. Wenn Sie die Details eines eingebetteten Assets aktualisieren oder das Quell-Asset durch ein anderes Asset ersetzen, aktualisiert der Rich Text Editor die eingebettete HTML-Komponente automatisch mit der neuesten Version dieses Assets.","#Note: Contentstack’s SDKs help consume the response returned when you create an entry containing embedded objects. You can then render the embedded assets on the frontend whenever required.":"Hinweis: Die SDKs von Contentstack helfen dabei, die zurückgegebene Antwort zu verarbeiten, wenn Sie einen Eintrag erstellen, der eingebettete Objekte enthält. Anschließend können Sie die eingebetteten Assets bei Bedarf im Frontend rendern.","#Update embedded RTE objects":"Aktualisieren eingebettete RTE-Objekte","#Note: At a time, you can unpublish 10 entries in 10 languages and on 10 environments. Additionally, you can pass api_version as 3.2 in the Headers section to get logs of your unpublish task as per the new nested flow.":"Anmerkung: Sie können jeweils 10 Einträge in 10 Sprachen und auf 10 Umgebungen unveröffentlichen. Zusätzlich können Sie api_version als 3.2 im Abschnitt Headers übergeben, um Protokolle Ihrer Unpublishing-Aufgabe gemäß dem neuen verschachtelten Ablauf zu erhalten.","#Tip: To schedule the unpublishing of multiple entries and/or assets, you can make use of the ‘Create a Release’ request. Then, you can deploy this Release and all of the pinned items can be unpublished together either immediately or at a scheduled time to whatever environment you choose.":"Tipp: Um die Veröffentlichung mehrerer Einträge und/oder Assets zu planen, können Sie die Anfrage 'Erstelle eine Freigabe' verwenden. Dann können Sie diese Freigabe bereitstellen und alle angehefteten Einträge können entweder sofort oder zu einem geplanten Zeitpunkt in der von Ihnen gewählten Umgebung gemeinsam veröffentlicht werden.","#Asset Reference":"Asset-Referenz","#Get asset references":"Erhalten Sie Asset-Referenzen","#Get either only images or videos":"Erhalten Sie entweder nur Bilder oder Videos","#Unpublish Asset":"Veröffentlichung des Assets aufheben","#Get a single folder":"Holen Sie sich einen einzelnen Ordner","#Here’s a sample schema of a Rich Text Editor field that supports embedded entries and assets:":"Hier ist ein Beispielschema eines Rich- Text Editor-Felds, das eingebettete Einträge und Assets unterstützt:","#Here's an example of the raw body:":"Hier ist ein Beispiel des Rohkörpers:","#Under 'Body', you need to pass the updated details of \"Title\" and \"Description\" is in the form of 'raw' body as follows:":"Unter „Text“ müssen Sie die aktualisierten Details von „Titel“ und „Beschreibung“ in Form eines „rohen“ Texts wie folgt übergeben:","#Publish Asset":"Asset Veröffentlichen","#A maximum of 300 folders can be created.":"Es können maximal 300 Ordner erstellt werden.","#Note: Within a single Rich Text Editor field, you can embed a maximum of 100 components, entries and assets combined.":"Hinweis: In einem einzigen Rich- Text Editor-Feld können Sie maximal 100 Komponenten, Einträge und Assets zusammen einbetten.","#Create an entry with embedded assets in RTE":"Erstellen einen Eintrag mit eingebetteten Assets in RTE","#Bulk actions do not follow the standard CMA rate limit of 10 requests per second. The default rate limit for bulk actions is 1 request per second i.e., in one second you can make only one bulk publish API request.":"Massenaktionen folgen nicht der standardmäßigen CMA-Ratenbegrenzung von 10 Anfragen pro Sekunde. Das Standardratenlimit für Massenaktionen beträgt 1 Anfrage pro Sekunde, d. h. Sie können in einer Sekunde nur eine Massenveröffentlichungs-API-Anfrage stellen.","#Download an asset with permanent URL":"Laden Sie ein Asset mit permanenter URL Herunterladen","#Update asset revision":"Asset-Revision Aktualisieren","#Create a folder":"Erstellen einen Ordner","#Note: Here are some points that needs to be considered when executing this API request:":"Hinweis: Hier sind einige Punkte, die bei der Ausführung dieser API-Anfrage berücksichtigt werden müssen:","#Update or move folder":"Ordner Aktualisieren oder verschieben","#Embed Entries and Assets in the Rich Text Editor":"Betten Sie Einträge und Assets im Rich- Text Editor ein","#The embedded items are added as HTML components within the RTE, and their contents change dynamically as and when you modify the source item. When retrieved or modified, these embedded HTML components are returned in the API response as JSON objects.":"Die eingebetteten Elemente werden als HTML-Komponenten innerhalb des RTE hinzugefügt und ihr Inhalt ändert sich dynamisch, wenn Sie das Quellelement ändern. Beim Abrufen oder Ändern werden diese eingebetteten HTML-Komponenten in der API-Antwort als JSON-Objekte zurückgegeben.","#In the “Body” section, you need to provide the complete schema of the content type (refer JSON schema for creating a content type).":"Im Abschnitt „Körper“ müssen Sie das vollständige Schema des Inhaltstyps bereitstellen (Informationen zum Erstellen eines Inhaltstyps finden Sie im JSON-Schema ).","#class: To specify a class name for the HTML element (embedded entry)":"Klasse: Um einen Klassennamen für das HTML-Element anzugeben (eingebetteter Eintrag)","#Update asset":"Asset Aktualisieren","#Note: This feature is available only if it is part of your plan. To avail of this feature, you can get in touch with our Support team.":"Hinweis: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn sie Teil Ihres Plans ist. Um diese Funktion zu nutzen, können Sie sich an unser Support Team wenden.","#Create a content type with embedded RTE objects":"Erstellen einen Inhaltstyp mit eingebetteten RTE-Objekten","#The above Rich Text Editor contains entries embedded as a separate content block; within the flow of text; and as a hyperlink to another Contentstack entry.":"Der obige Rich- Text Editor enthält Einträge, die als separater Inhaltsblock eingebettet sind; innerhalb des Textflusses; und als Hyperlink zu einem anderen Contentstack Eintrag.","#Additionally,":"Zusätzlich,","#In the request body, you need to specify the version name to be assigned to the asset version.":"Im Anfragetext müssen Sie den Versionsnamen angeben, der der Asset-Version zugewiesen werden soll.","#Get Details of All Versions of an Asset":"Rufen Sie Details zu Alle Versionen eines Assets ab","#1. You can also use this request to":"1. Sie können diese Anfrage auch dazu verwenden","#Asset Collection":"Sammlung von Vermögenswerten","#To embed entries within a specific RTE, pass the reference_to parameter with valid content type UIDs to determine entries of which content type(s) can be embedded inside the editor.":"Um Einträge in eine bestimmte RTE einzubetten, übergeben Sie den Parameter „reference_to“ mit gültigen Inhaltstyp-UIDs, um zu bestimmen, welche Inhaltstypen in den Editor eingefügt werden können.","#The Create an entry with embedded RTE entries request allows you to embed entries inside the Rich Text Editor field while creating a new entry for the selected content type.":"Mit der Anforderung „Einen Eintrag mit eingebetteten RTE-Einträgen Erstellen “ können Sie Einträge in das Rich- Text Editor-Feld einbetten und gleichzeitig einen neuen Eintrag für den ausgewählten Inhaltstyp erstellen.","#The Delete a folder call is used to delete an asset folder along with all the assets within that folder.":"Der Aufruf „Ordner Löschen“ wird verwendet, um einen Asset-Ordner zusammen mit allen Assets in diesem Ordner zu löschen.","#Additional Resource: Refer to the “Utils SDK” of our SDKs to understand how you can render embedded entries and assets using the Contentstack SDKs.":"Zusätzliche Ressource: Sehen Sie sich das „Utils SDK“ unserer SDKs an, um zu verstehen, wie Sie eingebettete Einträge und Assets mithilfe der Contentstack SDKs rendern können.","#To embed assets within a specific RTE, you can pass \"sys_assets\" value within the reference_to array along with the content type UIDs.":"Um Assets in eine bestimmte RTE einzubetten, können Sie den Wert „ sys_assets “ innerhalb des Arrays „reference_to“ zusammen mit den Inhaltstyp-UIDs übergeben.","#Additional Resource: Refer to the Rich Text Field Schema guide to understand how you can format the content entered in the field.":"Zusätzliche Ressource: Sehen Sie sich die Anleitung zum Rich- Text Feldschema an, um zu verstehen, wie Sie den in das Feld eingegebenen Inhalt formatieren können.","#Since we refer to an embedded entry as a separate HTML element, you need to wrap the entry component inside the <div> HTML tag. To refer to the entry of your choice and define what embedded style you prefer, specify the following attributes:":"Da wir uns auf einen eingebetteten Eintrag als separates HTML-Element beziehen, müssen Sie die Eintragskomponente innerhalb desHTML-Tag einschließen. Um auf den Eintrag Ihrer Wahl zu verweisen und festzulegen, welchen eingebetteten Stil Sie bevorzugen, geben Sie das folgende Attribut an","#Migrate Content between Stacks within Contentstack":"Migrieren Sie Inhalt zwischen Stacks innerhalb von Contentstack","#The Update embedded RTE objects request lets you update the embedded entries or assets placed inside the Rich Text Editor field of an entry.":"Mit der Anforderung „Eingebettete RTE-Objekte Aktualisieren “ können Sie die eingebetteten Einträge oder Assets aktualisieren, die im Rich- Text Editor-Feld eines Eintrags platziert sind.","#Get Assets and Subfolders of a Parent Folder":"Rufen Sie Assets und Unterordner eines übergeordneten Ordners ab","#Enter a description for your uploaded asset.":"Geben Sie eine Beschreibung für Ihr hochgeladenes Asset ein.","#Replace Asset":"Asset ersetzen","#Replace asset":"Vermögenswert ersetzen","#which let you enter a title and a description for the uploaded asset, respectively.":"Hier können Sie einen Titel bzw. eine Beschreibung für das hochgeladene Asset eingeben.","#Generate permanent asset URL":"Generieren Sie eine permanente Asset URL","#In the request body, you need to pass the permanent URL in the following format:":"Im Anfragetext müssen Sie die permanente URL im folgenden Format übergeben:","#Delete Version Name of Asset":"Name des Assets Löschen","#Retrieve Specific Asset Types":"Rufen Sie bestimmte Asset-Typen ab","#data-sys-content-type-uid: To specify the unique ID of the content type to which the embedded entry belongs":"data-sys-content-type-uid: Zur Angabe der eindeutigen ID des Inhaltstyps, zu dem der eingebettete Eintrag gehört","#for your asset, which remains constant irrespective of any further updates to the asset.":"für Ihr Asset, das unabhängig von weiteren Aktualisierungen des Assets konstant bleibt.","#When executing the API request, in the 'Body' section, you need to provide the content of your entry based on the content type created.":"Wenn Sie die API-Anfrage ausführen, müssen Sie im Abschnitt „Body“ den Inhalt Ihres Eintrags basierend auf dem erstellten Inhaltstyp angeben.","#The Update asset revision call upgrades a specified version of an asset as the latest version of that asset.":"Der Aufruf „Asset-Revision Aktualisieren“ aktualisiert eine angegebene Version eines Assets auf die neueste Version dieses Assets.","#Another way to provide a \"Title\" and a \"Description\" for the asset is to pass them as optional form-data parameters, i.e., asset[title] and asset[description]. You can assign a parent folder to your asset by using the asset[parent_uid] parameter, where you need to pass the UID of the parent folder.":"Eine andere Möglichkeit, dem Asset einen \"Titel\" und eine \"Beschreibung\" zu geben, besteht darin, sie als optionale Formdatenparameter zu übergeben, d.h. asset[title] und asset[description]. Sie können Ihrem Asset einen übergeordneten Ordner zuweisen, indem Sie den Parameter asset[parent_uid] verwenden, wobei Sie die UID des übergeordneten Ordners übergeben müssen.","#If you want to place this folder within another folder, provide the UID of the parent folder in the Request body as follows:":"Wenn Sie diesen Ordner in einem anderen Ordner platzieren möchten, geben Sie die UID des übergeordneten Ordners im Anforderungstext wie folgt an:","#Note: The max number of content types that can be referenced within a single Rich Text Editor field is 10.":"Hinweis: Die maximale Anzahl von Inhaltstypen, die in einem einzelnen Rich- Text Editor-Feld referenziert werden können, beträgt 10 .","#Note: Only the Rich Text Editor fields of type Custom and Advanced support embedded objects. You cannot embed entries and/or assets inside a Basic editor.":"Hinweis: Nur die Rich- Text Editor-Felder vom Typ „Benutzerdefiniert “ und „ Fortgeschritten“ unterstützen eingebettete Objekte. Sie können keine Einträge und/oder Assets in einen Basic-Editor einbetten.","#Additional Resource: You can also learn how to perform bulk operations on search results.":"Zusätzliche Ressource: Sie können auch lernen, wie Sie Massenvorgänge für suchen durchführen .","#In the 'Body' section, you need to specify the locales (mention the locale codes) and environments (mention the names) to which you want to publish the entries or assets. If you do not specify a source locale, the entries or assets will be published in the master locale automatically.":"Im Abschnitt 'Hauptteil' müssen Sie die Gebietsschemata (geben Sie die Gebietsschema-Codes an) und Umgebungen (geben Sie die Namen an) angeben, in denen Sie die Einträge oder Assets veröffentlichen möchten. Wenn Sie keine Quell-Locale angeben, werden die Einträge oder Assets automatisch in der Master-Locale veröffentlicht.","#You can now pass the branch header in the API request to fetch or manage modules located within specific branches of the stack. This key specifies the unique ID of the branch where the concerned Contentstack module resides.":"Sie können jetzt den Zweigheader in der API-Anfrage übergeben, um Module abzurufen oder zu verwalten, die sich in bestimmten Zweigen des Stapels befinden. Dieser Schlüssel gibt die eindeutige ID des Zweigs an, in dem sich das betreffende Contentstack Modul befindet.","#Tip: To schedule the publishing of multiple entries and/or assets, you can make use of the ‘Create a Release’ request. Then, you can deploy this Release and all of the pinned items can be published together either immediately or at a scheduled time to whatever environment you choose.":"Tipp: Um die Veröffentlichung mehrerer Einträge und/oder Assets zu planen, können Sie die Anfrage 'Erstelle eine Veröffentlichung' verwenden. Dann können Sie diese Freigabe bereitstellen und alle angehefteten Elemente können entweder sofort oder zu einem geplanten Zeitpunkt in der von Ihnen gewählten Umgebung veröffentlicht werden.","#If some of the entries added to the bulk unpublish request do not satisfy the applied publish rules, then all the items will not be unpublished. To unpublish at least the items that satisfy the publish rules, pass additional query parameters, skip_workflow_stage_check=true and approvals=true.":"Wenn einige der Einträge, die der Massenveröffentlichungsanfrage hinzugefügt wurden, nicht den angewandten Veröffentlichungsregeln entsprechen, werden nicht alle Einträge veröffentlicht. Um zumindest die Einträge zu entfernen, die den Veröffentlichungsregeln entsprechen, übergeben Sie zusätzliche Abfrageparameter, skip_workflow_stage_check=true und approvals=true.","#Mentioning the version number of the entries is optional. If you don't specify the version number, the latest version of the entries will be published or unpublished.":"Die Angabe der Versionsnummer der Einträge ist optional. Wenn Sie die Versionsnummer nicht angeben, wird die neueste Version der Einträge veröffentlicht oder die Veröffentlichung aufgehoben.","#can be published up to":"kann bis veröffentlicht werden","#levels deep with all parent entries at the same time by passing":"Ebenen tief mit allen übergeordneten Einträgen gleichzeitig durch Übergeben","#Let's understand how these two query parameters work while publishing entries.":"Lassen Sie uns verstehen, wie diese beiden Abfrageparameter beim Veröffentlichen von Einträgen funktionieren.","#In the 'Body' section, you need to specify the locales (mention the locale codes) and environments (mention the names) to which you want to unpublish the entries or assets. If you do not specify a source locale, the entries or assets will be unpublished in the master locale automatically.":"Im Abschnitt 'Hauptteil' müssen Sie die Gebietsschemata (geben Sie die Gebietsschema-Codes an) und Umgebungen (geben Sie die Namen an) angeben, für die Sie die Einträge oder Assets unveröffentlichen möchten. Wenn Sie keine Quell-Locale angeben, werden die Einträge oder Assets automatisch in der Master-Locale unveröffentlicht.","#data-sys-asset-uid: To specify the unique ID of the asset that you want to embed inside the editor":"data-sys-asset-uid: Zur Angabe der eindeutigen ID des Assets, das Sie in den Editor einbetten möchten","#type: To specify the type of object embedded inside the rich text, e.g., asset":"Typ: Um den Typ des im Rich-Text eingebetteten Objekts anzugeben, z. B. Asset","#Within the ‘entries’ parameter, pass these details of each entry – content type UIDs, entry UIDs, locales in which the entries are present, and the version (you need to specify the entry versions when schedule publishing) that you want to publish. Within the ‘assets’ parameter, pass these details of each entry – asset UIDs and the version that you want to publish (optional).":"Übergeben Sie mit dem Parameter 'entries' die Details zu jedem Eintrag - die UIDs der Inhaltstypen, die UIDs der Einträge, die Gebietsschemata, in denen die Einträge vorhanden sind, und die Version (Sie müssen die Versionen der Einträge bei der Veröffentlichung des Zeitplans angeben), die Sie veröffentlichen möchten. Übergeben Sie im Parameter 'assets' diese Details zu jedem Eintrag - Asset UIDs und die Version, die Sie veröffentlichen möchten (optional).","#Bulk Unpublish Operation":"Massenveröffentlichungsvorgang aufheben","#Within the ‘entries’ parameter, pass these details of each entry – content type UIDs, entry UIDs, locales in which the entries are present, and the version that you want to unpublish. Within the ‘assets’ parameter, pass these details of each entry – asset UIDs and the version that you want to unpublish (optional).":"Übergeben Sie mit dem Parameter 'entries' die Details zu jedem Eintrag - die UIDs der Inhaltstypen, die UIDs der Einträge, die Gebietsschemata, in denen die Einträge vorhanden sind, und die Version, die Sie nicht veröffentlichen möchten. Übergeben Sie mit dem Parameter 'assets' diese Details zu jedem Eintrag - Asset UIDs und die Version, die Sie nicht veröffentlichen möchten (optional).","#class: To specify a class name for the HTML element (embedded asset)":"Klasse: Um einen Klassennamen für das HTML-Element (eingebettetes Asset) anzugeben.","#Points to keep in mind":"Punkte, die Sie beachten sollten","#Each bulk publish API request publishes a maximum of 10 items per request, if the Bulk Publish feature is part of your plan. So, for example, if you publish 100 items, you need to make 10 Bulk API requests.":"Mit jeder Massenveröffentlichungs-API-Anfrage werden maximal 10 Elemente pro Anfrage veröffentlicht, wenn die Funktion „ Veröffentlichen“ Teil Ihres Plans ist. Wenn Sie beispielsweise 100 Artikel veröffentlichen, müssen Sie 10 Bulk-API-Anfragen stellen.","#When you use skip_workflow_stage_check=true as a query parameter, the entries that satisfy the publish rules are sent for publishing, while those entries that have not yet reached the workflow stage defined for the set publish rules will not be sent for publishing. However, if you set this parameter to false and some of the entries included in the bulk publish request have not yet reached the workflow stage defined for the set publish rules, then all the entries selected will not be sent for publishing.":"Wenn Sie skip_workflow_stage_check=true als Abfrageparameter verwenden, werden die Einträge, die die Veröffentlichungsregeln erfüllen, zur Veröffentlichung gesendet, während die Einträge, die die für die festgelegten Veröffentlichungsregeln definierte Workflow-Phase noch nicht erreicht haben, nicht zur Veröffentlichung gesendet werden. Wenn Sie diesen Parameter jedoch auf \"falsch\" setzen und einige der in der Massenveröffentlichungsanfrage enthaltenen Einträge die für die festgelegten Veröffentlichungsregeln definierte Workflow-Phase noch nicht erreicht haben, werden alle ausgewählten Einträge nicht zur Veröffentlichung gesendet.","#When you use approvals=true as a query parameter, the entries that satisfy the publish rules are sent for publishing, while those entries that have not yet received authorization from the approver assigned to them will not be sent for publishing. However, if you set this parameter to false and some of the entries included in the bulk publish request have not yet received authorization from the approver assigned to them, then all the entries selected will not be sent for publishing.":"Wenn Sie approvals=true als Abfrageparameter verwenden, werden die Einträge, die den Veröffentlichungsregeln entsprechen, zur Veröffentlichung gesendet, während die Einträge, die noch keine Genehmigung von dem ihnen zugewiesenen Genehmiger erhalten haben, nicht zur Veröffentlichung gesendet werden. Wenn Sie diesen Parameter jedoch auf false setzen und einige der in der Massenveröffentlichungsanfrage enthaltenen Einträge noch keine Genehmigung von dem ihnen zugewiesenen Genehmiger erhalten haben, werden alle ausgewählten Einträge nicht zur Veröffentlichung gesendet.","#Let's understand how these two query parameters work while unpublishing entries.":"Lassen Sie uns verstehen, wie diese beiden Abfrageparameter beim Aufheben der Veröffentlichung von Einträgen funktionieren.","#Tip: You can either replace the embedded asset with another or change the style (downloadable or displayable) in which the asset has been embedded inside the editor.":"Tipp: Sie können entweder das eingebettete Asset durch ein anderes ersetzen oder den Stil (herunterladbar oder anzeigbar) ändern, in dem das Asset im Editor eingebettet wurde.","#Bulk publishing of entries of all locals is not supported. However, you can specify the locales as an array (en-us, fr-fr, zh-zh, and so on) against the ‘locale’ parameter to get them published.":"Die Massenveröffentlichung von Einträgen aller Einheimischen wird nicht unterstützt. Sie können die Gebietsschemas jedoch als Array (en-us, fr-fr, zh-zh usw.) für den Parameter „locale“ angeben, um sie zu veröffentlichen.","#five":"fünf","#Here’s a sample of rich text that contains embedded assets:":"Hier ist ein Rich-Text-Beispiel, das eingebettete Assets enthält:","#In the 'Body' section, provide the updated Rich Text Editor information in JSON format.":"Geben Sie im Abschnitt „Text“ die aktualisierten Rich- Text Editor-Informationen im JSON-Format an.","#At a time, you can publish 10 entries in 10 languages and in 10 environments.":"Sie können jeweils 10 Einträge in 10 Sprachen und in 10 Umgebungen veröffentlichen.","#If some of the entries added to the bulk publish request do not satisfy the applied publish rules, then all the items will not be published. To publish at least the items that satisfy the publish rules, pass additional query parameters, skip_workflow_stage_check=true and approvals=true.":"Wenn einige der zur Massenveröffentlichungsanfrage hinzugefügten Einträge nicht den angewandten Veröffentlichungsregeln entsprechen, werden nicht alle Einträge veröffentlicht. Um zumindest die Einträge zu veröffentlichen, die den Veröffentlichungsregeln entsprechen, übergeben Sie zusätzliche Abfrageparameter, skip_workflow_stage_check=true und approvals=true.","#Bulk Publish Operation":"Veröffentlichen","#as a query parameter, the entries that satisfy the publish rules are sent for unpublishing, while those entries that have not yet received authorization from the approver assigned to them will not be sent for unpublishing. However, if you set this parameter to":"als Abfrageparameter angeben, werden die Einträge, die den Veröffentlichungsregeln entsprechen, zur Aufhebung der Veröffentlichung gesendet, während die Einträge, die noch keine Genehmigung von dem ihnen zugewiesenen Genehmiger erhalten haben, nicht zur Aufhebung der Veröffentlichung gesendet werden. Wenn Sie diesen Parameter jedoch auf","#Update workflow details in bulk":"Aktualisieren die Workflow-Details in großen Mengen","#The Get all custom fields request is used to get the information of all custom fields created in a stack.":"Die Anforderung „Alle benutzerdefinierten Felder abrufen“ wird verwendet, um die Informationen aller in einem Stapel erstellten benutzerdefinierten Felder abzurufen.","#Get a single custom field":"Holen Sie sich ein einzelnes benutzerdefiniertes Feld","#Custom Fields":"Benutzerdefiniert Felder","#Delete entries and assets in bulk":"Löschen Einträge und Assets in großen Mengen","#The ‘Change Workflow Details’ action is a new option that allows you to change workflow details (such as stage, assignee, due date, and comments) of multiple entries at the same time.":"Die Aktion „Workflow- Details Ändern “ ist eine neue Option, mit der Sie Workflow-Details (z. B. Phase, Beauftragter, Fälligkeitsdatum und Kommentare) mehrerer Einträge gleichzeitig ändern können.","#In the 'Body' section, you need to provide the details of the workflow stage. Enter a comment for the assigned user, if needed; provide the due date; set notification settings to ‘true’, so that the specified user will be notified of it; enter the UID of the workflow stage; and finally, enter the user details, such as UID, name, and email address of the user.":"Im Abschnitt 'Body' müssen Sie die Details der Workflow Phase angeben. Geben Sie bei Bedarf einen Kommentar für den zugewiesenen Benutzer ein, geben Sie das Fälligkeitsdatum an, setzen Sie die Benachrichtigungseinstellungen auf 'wahr', damit der angegebene Benutzer darüber benachrichtigt wird, geben Sie die UID der Workflow-Phase ein und geben Sie schließlich die Benutzerdetails wie UID, Name und E-Mail-Adresse des Benutzers ein.","#Bulk Delete Operation":"Löschen","#Within the ‘entries’ parameter, pass these details of each entry – content type UIDs, entry UIDs, and locales in which the entries are present.":"Übergeben Sie im Parameter „Einträge“ diese Details zu jedem Eintrag – Inhaltstyp-UIDs, Eintrags-UIDs und Gebietsschemas, in denen die Einträge vorhanden sind.","#Bulk Update Workflow Details Operation":"Vorgang zur Aktualisieren von Workflow- Details","#When you use":"Wenn Sie verwenden","#Note: At a time, you can delete 10 entries in a bulk delete request.":"Hinweis: Sie können in einer Massenlöschungsanfrage jeweils 10 Einträge löschen.","#Note: At a time, you can update the workflow details for 10 entries in a bulk update workflow details request. During the bulk update, if any one entry's workflow stage fails to update, then the workflow stage of all entries in the bulk operation will fail to update.":"Hinweis: Sie können jeweils die Workflow-Details für 10 Einträge in einer Massenaktualisierungsanfrage für Workflow-Details aktualisieren. Wenn während der Massenaktualisierung die Phase des Arbeitsablaufs eines Eintrags nicht aktualisiert werden kann, wird auch die Phase des Arbeitsablaufs aller Einträge in der Massenoperation nicht aktualisiert.","#Extensions let you create custom fields and custom widgets that lets you customize Contentstack's default UI and behavior. Read more about Extensions.":"Mit Erweiterungen können Sie benutzerdefinierte Felder und benutzerdefinierte Widgets erstellen, mit denen Sie die Standardbenutzeroberfläche und das Standardverhalten von Contentstack anpassen können. Weiterlesen über Erweiterungen .","#Additional Resource: To know how you can change Workflow details of multiple entries at once, refer to the Change Workflow Details of Entries in Bulk article.":"Zusätzliche Ressource: Um zu erfahren, wie Sie die Workflow-Details mehrerer Einträge gleichzeitig ändern können, lesen Sie den Artikel „Workflow- Details von Einträgen in großen Mengen Ändern “ .","#approvals=true":"Genehmigungen=true","#This type of extension lets you create custom fields that you can use in your content types. Read more About Custom Fields.":"Mit dieser Art von Erweiterung können Sie benutzerdefinierte Felder erstellen, die Sie in Ihren Inhaltstypen verwenden können. Weiterlesen über Benutzerdefiniert Felder .","#Get all custom fields":"Holen Sie sich alle benutzerdefinierten Felder","#In the 'Body' section, you need to specify the content type UIDs, entry UIDs or asset UIDs, and locales of which the entries or assets you want to delete.":"Im Abschnitt „Körper“ müssen Sie die Inhaltstyp-UIDs, Eintrags-UIDs oder Asset-UIDs sowie die Gebietsschemas angeben, deren Einträge oder Assets Sie löschen möchten.","#and some of the entries included in the bulk unpublish request have not yet received authorization from the approver assigned to them, then all the entries selected will not be sent for unpublishing.":"und einige der in der Massenaufhebungsanfrage enthaltenen Einträge noch keine Genehmigung von dem ihnen zugewiesenen Genehmiger erhalten haben, werden nicht alle ausgewählten Einträge zur Aufhebung der Veröffentlichung gesendet.","#Get Webhook Executions":"Holen Sie sich Webhook-Ausführungen","#Use the Sync API With iOS SDK":"Verwenden Sie die Synchronisierungs-API mit iOS SDK","#Using Realm Persistence Library with iOS SDK":"Verwenden der Realm Persistence Bibliothek mit iOS SDK","#Build a Liquid template example using Contentstack .NET SDK":"Erstellen Sie ein Liquid-Vorlagenbeispiel mit dem Contentstack .NET SDK","#Use the Sync API With Swift SDK":"Verwenden Sie die Sync-API mit Swift SDK","#Change background color by Red, Blue, Green, Alpha value":"Ändern die Hintergrundfarbe nach den Werten Rot, Blau, Grün und Alpha","#Our award-winning team works closely with you to ensure you get off to a smooth start and stay on track for your goals.":"Unser preisgekröntes Team arbeitet eng mit Ihnen zusammen, um sicherzustellen, dass Sie einen reibungslosen Start haben und auf dem richtigen Weg bleiben, Ihre Ziele zu erreichen.","#24/7 live support: In-app support":"Live-Support rund um die Uhr: In-App-Support","#) or any decimal number (between":") oder eine beliebige Dezimalzahl (zwischen","#Currently, the frame parameter can only fetch the first frame from an animated GIF.":"Derzeit kann der Frame- Parameter nur den ersten Frame aus einem animierten GIF abrufen.","#Overlay Pad":"Overlay-Pad","#Hero background right grid image":"Held-Hintergrundbild im rechten Raster","#Set device pixel ratio":"Stellen Sie das Pixelverhältnis des Geräts ein","#To increase the value of the saturation parameter of an image, pass a positive value:":"Um den Wert des Sättigungsparameters eines Bildes zu erhöhen, übergeben Sie einen positiven Wert:","#Decrease contrast":"Kontrast verringern","#If the pad and the canvas parameters are used together in the same request, the pad parameter will be ignored.":"Wenn die Pad- und Canvas- Parameter zusammen in derselben Anfrage verwendet werden, wird der Pad- Parameter ignoriert.","#CSS shorthand allows you to specify values for all the edges in one property.":"Mit der CSS-Kurzschrift können Sie Werte für alle Kanten in einer Eigenschaft angeben.","#And the last type is the Red, Blue, Green, Alpha value, which is an extension of the second type with an addition of the alpha element. The alpha value defines the transparency, with 0.0 being fully transparent and 1.0 being completely opaque. An example of this is ?bg-color=140,220,123,0.5.":"Der letzte Typ ist der Rot-, Blau-, Grün- und Alphawert, der eine Erweiterung des zweiten Typs um das Alpha-Element darstellt. Der Alpha-Wert definiert die Transparenz, wobei 0.0 vollständig transparent und 1.0 vollständig undurchsichtig ist. Ein Beispiel hierfür ist ?bg-color=140,220,123,0.5.","#Solutions & enablement: Seamless transition":"Lösungen und Unterstützung: Nahtloser Übergang","#By default, the overlay-pad parameter applies padding to the overlay image in white.":"Standardmäßig wendet der Overlay-Pad- Parameter den Abstand auf das Overlay-Bild in Weiß an.","#If the overlay image format supports a transparent background, the padding for the overlay image will be made up of transparent pixels.":"Wenn das Overlay-Bildformat einen transparenten Hintergrund unterstützt, besteht der Abstand für das Overlay-Bild aus transparenten Pixeln.","#The first type is the 3- or 6-digit hexadecimal value, for example":"Der erste Typ ist beispielsweise der 3- oder 6-stellige Hexadezimalwert","#Change background color by Red, Blue, Green value":"Ändern die Hintergrundfarbe nach den Werten Rot, Blau und Grün","#Frame":"Rahmen","#Increase sharpness":"Schärfe erhöhen","#Change background color using hexadecimal value":"Ändern die Hintergrundfarbe mithilfe eines Hexadezimalwerts","#Overlay pad":"Overlay-Pad","#Decrease saturation":"Sättigung verringern","#A value of -100 will render a grayscale image.":"Ein Wert von -100 rendert ein Graustufenbild.","#nearest: Utilizes the values of the neighboring translated pixels to provide smoother and quick resizing of a given image.":"am nächsten: Verwendet die Werte der benachbarten übersetzten Pixel, um eine gleichmäßigere und schnellere Größenänderung eines bestimmten Bildes zu ermöglichen.","#lanczos3: Utilizes a better approximation of the sinc resampling function to generate an image with better reconstruction.":"lanczos3: Nutzt eine bessere Näherung der Sinc-Resampling-Funktion, um ein Bild mit besserer Rekonstruktion zu erzeugen.","#By default, this parameter applies padding in white color.":"Standardmäßig wendet dieser Parameter die Polsterung in weißer Farbe an.","#For example, if the iPhone 6s has a device pixel ratio of":"Wenn das iPhone 6s beispielsweise ein Gerätepixelverhältnis von hat","#You can use the ?resize-filter={resize_filter_value} query to resize an image through the resizing filter. Let us look at some examples to understand how we can use the resize-filter parameter.":"Sie können die Abfrage ?resize-filter={resize_filter_value} verwenden, um die Größe eines Bildes über den Größenänderungsfilter zu ändern. Schauen wir uns einige Beispiele an, um zu verstehen, wie wir den Parameter resize-filter verwenden können.","#content-type:":"Inhaltstyp:","#Add padding and background color":"Hinzufügen","#Background Color":"Hintergrund _","#We'll help your team find solutions and get you up and running fast.":"Wir helfen Ihrem Team, Lösungen zu finden und sorgen dafür, dass Sie schnell einsatzbereit sind.","#r{value}":"r{Wert}","#To decrease the value of the brightness parameter of an image, pass a negative value:":"Um den Wert des Helligkeitsparameters eines Bildes zu verringern, übergeben Sie einen negativen Wert:","#The following values are acceptable for the resize-filter parameter:":"Die folgenden Werte sind für den Resize-Filter- Parameter akzeptabel:","#lanczos2: Enhances the ability to identify linear features and object edges of a given image. This filter uses the sinc resampling function to reconstruct the pixelation of an image and improve its quality.":"lanczos2: Verbessert die Fähigkeit, lineare Merkmale und Objektkanten eines bestimmten Bildes zu identifizieren. Dieser Filter nutzt die Sinc-Resampling-Funktion, um die Pixelung eines Bildes zu rekonstruieren und seine Qualität zu verbessern.","#If the given image contains transparent background and the output image also has transparency, then transparent padding will be applied.":"Wenn das angegebene Bild einen transparenten Hintergrund enthält und das Ausgabebild ebenfalls Transparenz aufweist, wird eine transparente Polsterung angewendet.","#Dedicated CSMs: We are a partner":"Dedizierte CSMs: Wir sind Partner","#Fetch first frame":"Holen Sie sich den ersten Frame","#Things to Keep in Mind":"Dinge, die Sie beachten sollten","#To increase the value of the contrast parameter of an image, pass a positive value:":"Um den Wert des Kontrastparameters eines Bildes zu erhöhen, übergeben Sie einen positiven Wert:","#To increase the value of the brightness parameter of an image, pass a positive value:":"Um den Wert des Helligkeitsparameters eines Bildes zu erhöhen, übergeben Sie einen positiven Wert:","#Contentstack platform solutions":"Contentstack Plattformlösungen","#Awards and recognition":"Auszeichnungen und Anerkennung","#To extract the first frame from the following animated GIF: {GIF_name}, try the following query:":"Um den ersten Frame aus dem folgenden animierten GIF zu extrahieren: {GIF_name}, versuchen Sie die folgende Abfrage:","#: Radius (r) specifies the radius of the image edges that you need to sharpen. A lower radius value sharpens only the pixels around the edges, while a higher radius value helps the sharpening effect spread over a broader band of pixels.":": Radius (r) gibt den Radius der Bildkanten an, die Sie schärfen müssen. Ein niedrigerer Radiuswert schärft nur die Pixel an den Rändern, während ein höherer Radiuswert dazu beiträgt, dass sich der Schärfungseffekt über ein breiteres Pixelband ausbreitet.","#Fetch Content Using Contentstack":"Inhalt mit Contentstack abrufen","#Add padding":"Polsterung Hinzufügen","#With respect to the location of the padding that you need to add to the overlay image, you need to specify the padding values in this order along with the overlay-pad parameter: overlay-pad={top},{right},{bottom},{left}":"Bezüglich der Position des Abstands, den Sie dem Overlay-Bild hinzufügen müssen, müssen Sie die Abstandswerte in dieser Reihenfolge zusammen mit dem Overlay-Pad- Parameter angeben: overlay-pad={top},{right},{bottom },{links}","#Values specified using CSS style shorthand are also acceptable.":"Werte, die im CSS-Stil angegeben werden, sind ebenfalls zulässig.","#You can either specify all the four padding values (top, right, bottom, and left) or combine two or more values. For example, to add padding to the top edge by 30px, right edge by 25px, and bottom edge by 50px, use the query ?overlay-pad=30,25,50. Similarly, to give padding to the top and bottom edge by 40px, and right and left by 75, use ?overlay-pad=40,75. To provide the same padding for all edges, use ?overlay-pad=25.":"Sie können entweder alle vier Padding-Leistungen (oben, rechts, unten und links) angeben oder zwei oder mehr Leistungen kombinieren. Um beispielsweise den oberen Rand um 30px, den rechten Rand um 25px und den unteren Rand um 50px aufzupolstern, verwenden Sie die Abfrage ?overlay-pad=30,25,50. Um den oberen und unteren Rand um 40px und den rechten und linken Rand um 75px aufzupolstern, verwenden Sie ?overlay-pad=40,75. Um allen Kanten die gleiche Auffüllung zu geben, verwenden Sie ?overlay-pad=25.","#Device Pixel Ratio":"Pixelverhältnis des Geräts","#Saturation":"Sättigung","#To decrease the value of the contrast parameter of an image, pass a negative value:":"Um den Wert des Kontrastparameters eines Bildes zu verringern, übergeben Sie einen negativen Wert:","#The default value for the contrast parameter is 0. This renders an unchanged image.":"Der Standardwert für den Kontrastparameter ist 0 . Dadurch wird ein unverändertes Bild gerendert.","#bicubic: Utilizes a 4x4 environment of pixels on average. This filter maintains the innermost pixels and discards all the extra details from a given image.":"bikubisch: Nutzt im Durchschnitt eine 4x4-Pixelumgebung. Dieser Filter behält die innersten Pixel bei und verwirft alle zusätzlichen Details aus einem bestimmten Bild.","#You can use the bicubic filter when you need to generate a smaller image with a natural sharpening effect.":"Sie können den bikubischen Filter verwenden, wenn Sie ein kleineres Bild mit einem natürlichen Schärfungseffekt erzeugen möchten.","#Canvas sub region":"Canvas-Unterbereich","#The values defined for the canvas parameter should always be greater than or equal to the image dimensions of the specified image.":"Die für den Canvas- Parameter definierten Werte sollten immer größer oder gleich den Bildabmessungen des angegebenen Bildes sein.","#The brightness parameter allows you to increase or decrease the intensity with which an image reflects or radiates perceived light. To specify brightness for an image, use a whole number (integer) between -100 and 100. You can also define brightness using any decimal number between -100.00 and 100.00.":"Mit dem Parameter Helligkeit können Sie die Intensität, mit der ein Bild wahrgenommenes Licht reflektiert oder ausstrahlt, erhöhen oder verringern. Um die Helligkeit für ein Bild festzulegen, verwenden Sie eine ganze Zahl (Integer) zwischen -100 und 100. Sie können die Helligkeit auch mit einer beliebigen Dezimalzahl zwischen -100.00 und 100.00 festlegen.","#The default value for the saturation parameter is 0. This renders an unchanged image.":"Der Standardwert für den Sättigungsparameter ist 0 . Dadurch wird ein unverändertes Bild gerendert.","#The default value for the brightness parameter is 0. This renders the image unchanged.":"Der Standardwert für den Helligkeitsparameter ist 0 . Dadurch bleibt das Bild unverändert.","#content-length:":"Inhaltslänge:","#Flip horizontally and orient right.png":"Horizontal spiegeln und nach rechts ausrichten.png","#Padding with BG.png":"Polsterung mit BG.png","#Note: You can provide the padding values for an overlay image in either pixels or percentage.":"Hinweis: Sie können die Füllwerte für ein Overlay-Bild entweder in Pixeln oder in Prozent angeben.","#The x and y, or offset-x and offset-y parameters are optional.":"Die Parameter x und y bzw. offset-x und offset-y sind optional.","#, it means that the actual resolution is double the logical resolution. Different devices have different pixel ratios. This parameter, therefore, lets you render appropriately sized images to different devices.":"Dies bedeutet, dass die tatsächliche Auflösung doppelt so hoch ist wie die logische Auflösung. Verschiedene Geräte haben unterschiedliche Pixelverhältnisse. Mit diesem Parameter können Sie daher Bilder in geeigneter Größe auf verschiedenen Geräten rendern.","#To increase the blurriness of an image by 40, use the following query:":"Um die Unschärfe eines Bildes um 40 zu erhöhen, verwenden Sie die folgende Abfrage:","#a{value}: Amount (a) specifies the amount of contrast to be set for the image edges that you need to sharpen. This amount value is defined as the difference between the darkest and lightest tones in a given image.":"a{Wert}: Betrag (a) gibt den Kontrast an, der für die Bildkanten eingestellt werden soll, die Sie schärfen müssen. Dieser Betragswert ist als Differenz zwischen den dunkelsten und hellsten Tönen in einem bestimmten Bild definiert.","#Increase saturation":"Sättigung erhöhen","#You can set the horizontal and vertical offset of the canvas area by using the query ?canvas={width_value},{height_value},offset-x{value},offset-y{value}. This allows you to define the center point of the canvas area. The x-axis offset value and y-axis offset value can be defined only in percentage. An example of this would be ?canvas=700,800,offset-x0.65,offset-y0.80.":"Sie können den horizontalen und vertikalen Versatz des Canvas-Bereichs mit der Abfrage ?canvas={width_value},{height_value},offset-x{value},offset-y{value} festlegen. Damit können Sie den Mittelpunkt des Canvas-Bereichs festlegen. Der Offset-Wert für die x-Achse und der Offset-Wert für die y-Achse können nur in Prozent angegeben werden. Ein Beispiel hierfür wäre ?canvas=700,800,offset-x0.65,offset-y0.80.","#The bg-color parameter lets you set a backgroud color for the given image. This is useful when applying padding or for replacing the transparent pixels of an image. There are three possible types of values for this parameter.":"Mit dem Parameter bg-color können Sie eine Hintergrundfarbe für das angegebene Bild festlegen. Dies ist nützlich, wenn Sie Auffüllungen anwenden oder die transparenten Pixel eines Bildes ersetzen möchten. Für diesen Parameter gibt es drei mögliche Wertetypen.","#Canvas by width and height":"Leinwand nach Breite und Höhe","#The overlay-pad parameter allows you to add padding pixels to the edges of an overlay image. This parameter helps add border or whitespace to an overlay image.":"Mit dem Overlay-Pad- Parameter können Sie Füllpixel an den Rändern eines Overlay-Bildes hinzufügen. Dieser Parameter hilft beim Hinzufügen von Rahmen oder Leerzeichen zu einem Overlay-Bild.","#To specify the amount of increase in sharpness, you can use any decimal number (float) between 0 and 10.":"Um den Grad der Schärfesteigerung anzugeben, können Sie eine beliebige Dezimalzahl (Float) zwischen 0 und 10 verwenden.","#The contrast parameter allows you to increase or decrease the difference between the darkest and lightest tones in a given image. To specify contrast for an image, use a whole number (integer) between -100 and 100. You can also define contrast using any decimal number between -100.00 and 100.00.":"Mit dem Parameter Kontrast können Sie den Unterschied zwischen den dunkelsten und hellsten Tönen in einem bestimmten Bild erhöhen oder verringern. Um den Kontrast für ein Bild festzulegen, verwenden Sie eine ganze Zahl (Integer) zwischen -100 und 100. Sie können den Kontrast auch mit einer beliebigen Dezimalzahl zwischen -100.00 und 100.00 festlegen.","#REST API Usage":"REST-API-Nutzung","#Repeat overlay vertically.png":"Überlagerung vertikal wiederholen.png","#Repeat overlay vertically and horizontally.png":"Wiederholen Sie die Überlagerung vertikal und horizontal.png","#Resize image by bicubic":"Bildgröße durch Bikubik ändern","#Let us also try out the lanczos resizing filter to check how it upscales a given image.":"Probieren wir auch den Größenänderungsfilter von Lanczos aus, um zu überprüfen, wie er ein bestimmtes Bild hochskaliert.","#To specify the radius (size) of the sharpening area, you can use any decimal number (float) between 1 and 1000. You can also use percent style values to define the radius of the sharpening area, for example, 50p.":"Um den Radius (die Größe) des Schärfbereichs anzugeben, können Sie eine beliebige Dezimalzahl (Float) zwischen 1 und 1000 verwenden. Sie können auch prozentuale Stilwerte verwenden, um den Radius des Schärfungsbereichs zu definieren, beispielsweise 50p .","#Crop sub region.png":"Unterregion zuschneiden.png","#Image Delivery API Docs | APIs for image retrieval | Contentstack":"Dokumentation zur Bild Bereitstellung API | APIs für den Bildabruf | Contentstack","#Along with the dpr parameter, you need to specify either the height or width parameter to dynamically resize the output image. If you only specify the height parameter, then the height parameter will automatically adjust the width of the image using the aspect ratio of the image. And if both the width and height parameters are specified, the given values will be used. Read more about resizing images using the width and height parameters.":"Zusammen mit dem Parameter dpr müssen Sie entweder den Parameter height oder width angeben, um die Größe des Ausgabebildes dynamisch anzupassen. Wenn Sie nur den Parameter Höhe angeben, passt der Parameter Höhe automatisch die Breite des Bildes anhand des Seitenverhältnisses des Bildes an. Und wenn sowohl die Parameter Breite als auch Höhe angegeben werden, werden die angegebenen Leistungen verwendet. Lesen Sie mehr über die Größenanpassung von Bildern mithilfe der Parameter Breite und Höhe.","#The value for this parameter could be a whole number (between":"Der Wert für diesen Parameter könnte eine ganze Zahl sein (zwischen","#Blur":"Verwischen","#Sharpen":"Schärfen","#t{value}: Threshold (t) specifies the range of image edges that need to be ignored while sharpening an image. The threshold value sharpens the more noticeable edges of an image and leaves the edges with minor details untouched. For example, to sharpen an image of a human face, you would want to sharpen only the facial characteristics such as eyes, nose, or lips, and not concentrate on minor details such as pimples and birthmarks.":"t{value}: Schwellenwert (t) gibt den Bereich der Bildkanten an, die beim Schärfen eines Bildes ignoriert werden müssen. Der Schwellenwert schärft die auffälligeren Kanten eines Bildes und lässt die Kanten mit kleineren Details unberührt. Wenn Sie zum Beispiel ein Bild eines menschlichen Gesichts schärfen möchten, sollten Sie nur die Gesichtsmerkmale wie Augen, Nase oder Lippen schärfen und sich nicht auf kleinere Details wie Pickel und Muttermale konzentrieren.","#Decrease brightness":"Helligkeit verringern","#Resize-filter":"Größenfilter ändern","#You can use the lanczos filter when you need to generate a new image with the best quality. The default value for this filter is lanczos3.":"Sie können den Lanczos- Filter verwenden, wenn Sie ein neues Bild mit der besten Qualität erstellen müssen. Der Standardwert für diesen Filter ist lanczos3 .","#Resize image width.png":"Bildbreite ändern.png","#The width or height of the output image changes depending on the values that you provide for dpr and height or width. For example, for a device pixel ratio of 2 and height 50, the height of the output image changes to 100.":"Die Breite oder Höhe des Ausgabebilds ändert sich abhängig von den Werten, die Sie für dpr und height oder width angeben. Bei einem Gerätepixelverhältnis von 2 und einer Höhe von 50 ändert sich die Höhe des Ausgabebilds beispielsweise auf 100 .","#The sharpen parameter allows you to increase the definition of the edges of objects in an image. This helps render a clear image with high detail and sharpness. You need to specify the following values for this parameter:":"Mit dem Schärfeparameter können Sie die Schärfe der Kanten von Objekten in einem Bild erhöhen. Dies trägt dazu bei, ein klares Bild mit hoher Detailgenauigkeit und Schärfe zu erzeugen. Sie müssen die folgenden Werte für diesen Parameter angeben:","#Brightness":"Helligkeit","#Resize image by nearest":"Bildgröße um die nächste Größe ändern","#You can use the bilinear filter when you need to generate a larger image with a natural smoothing effect.":"Sie können den bilinearen Filter verwenden, wenn Sie ein größeres Bild mit einem natürlichen Glättungseffekt erzeugen möchten.","#To define the X-axis and Y-axis position of the top left corner of the canvas area, use the query ?canvas={width_value},{height_value},x{value},y{value}. This allows you to define the starting point of the canvas region. The x-axis value and y-axis value can be specified in pixels or percentage. An example of this would be ?canvas=700,800,x150,y75 or ?canvas=700,800,x0.60,y0.50.":"Um die Position der X-Achse und der Y-Achse in der linken oberen Ecke des Canvas-Bereichs zu definieren, verwenden Sie die Abfrage ?canvas={width_value},{height_value},x{value},y{value}. Damit können Sie den Startpunkt des Canvas-Bereichs festlegen. Die Leistung der x-Achse und der y-Achse kann in Pixeln oder in Prozent angegeben werden. Ein Beispiel hierfür wäre ?canvas=700,800,x150,y75 oder ?canvas=700,800,x0.60,y0.50.","#By default, the canvas parameter creates a canvas with white background for the output image. For image formats that support transparency, the canvas will display a transparent background.":"Standardmäßig erstellt der Parameter „canvas“ eine Leinwand mit weißem Hintergrund für das Ausgabebild. Bei Bildformaten, die Transparenz unterstützen, wird auf der Leinwand ein transparenter Hintergrund angezeigt.","#The resize-filter parameter allows you to use the resizing filter to increase or decrease the number of pixels in a given image. This parameter resizes the given image without adding or removing any data from it.":"Mit dem Parameter resize-filter können Sie den Größenänderungsfilter verwenden, um die Anzahl der Pixel in einem bestimmten Bild zu erhöhen oder zu verringern. Dieser Parameter ändert die Größe des angegebenen Bildes, ohne Daten hinzuzufügen oder zu entfernen.","#Tip: The radius value is directly proportional to the size of an image. For example, to get a balanced sharpening effect for two images with 3000x3000 pixels and 1000x1000 pixels, you need to set a radius value of 3 pixels for the larger image and 1 pixel for the smaller image.":"Tipp: Der Radiuswert ist direkt proportional zur Größe eines Bildes. Um beispielsweise einen ausgewogenen Schärfeeffekt für zwei Bilder mit 3000x3000 Pixeln und 1000x1000 Pixeln zu erzielen, müssen Sie einen Radiuswert von 3 Pixeln für das größere Bild und 1 Pixel für das kleinere Bild festlegen.","#bilinear: Utilizes a 2x2 environment of pixels on an average. This filter blends new interpolated pixels with the original image pixels to generate a larger image with more detail.":"bilinear: Nutzt im Durchschnitt eine 2x2-Pixelumgebung. Dieser Filter mischt neue interpolierte Pixel mit den Originalbildpixeln, um ein größeres Bild mit mehr Details zu erzeugen.","#You can use the query ?canvas={width_value},{height_value} to set the height and width of the canvas area of the image from the center. The values can be in pixels (for example, ?canvas=700,800) or in percentage (for example, ?canvas=0.70,0.80) or a combination of both (for example, ?canvas=700,0.80).":"Mit der Abfrage ?canvas={width_value},{height_value} können Sie die Höhe und Breite des Canvas-Bereichs des Bildes von der Mitte aus festlegen. Die Werte können in Pixel (z.B. ?canvas=700,800) oder in Prozent (z.B. ?canvas=0.70,0.80) oder einer Kombination aus beidem (z.B. ?canvas=700,0.80) angegeben werden.","#Change Quality.png":"Qualität Ändern .png","#A value of 100 will render an entirely white image.":"Ein Wert von 100 ergibt ein vollständig weißes Bild.","#Try the following query to see how the bilinear resizing filter works.":"Probieren Sie die folgende Abfrage aus, um zu sehen, wie der bilineare Größenänderungsfilter funktioniert.","#Trim Small.png":"Klein zuschneiden.png","#The frame parameter only supports animated GIF file format.":"Der Frame- Parameter unterstützt nur das animierte GIF-Dateiformat.","#The saturation parameter allows you to increase or decrease the intensity of the colors in a given image. To specify the saturation for an image, use a whole number (integer) between -100 and 100. You can also define saturation using any decimal number between -100.00 and 100.00.":"Mit dem Parameter Sättigung können Sie die Intensität der Farben in einem bestimmten Bild erhöhen oder verringern. Um die Sättigung für ein Bild festzulegen, verwenden Sie eine ganze Zahl (Integer) zwischen -100 und 100. Sie können die Sättigung auch mit einer beliebigen Dezimalzahl zwischen -100.00 und 100.00 festlegen.","#The canvas parameter takes precedence over the pad parameter if both are used in the same request.":"Der Canvas- Parameter hat Vorrang vor dem Pad- Parameter, wenn beide in derselben Anfrage verwendet werden.","#Canvas and offset":"Leinwand und Offset","#Original Image":"Bild","#To add a colored border, you need to use the bg-color parameter along with pad. For example, to add a red border, use the query ?pad=10&bg-color=FF0000. Also, note that if the canvas and pad parameters are used together, the pad parameter will be ignored.":"Um einen farbigen Rahmen hinzuzufügen, müssen Sie den Parameter bg-color zusammen mit pad verwenden. Um zum Beispiel einen roten Rahmen hinzuzufügen, verwenden Sie die Abfrage ?pad=10&bg-color=FF0000. Beachten Sie auch, dass der Parameter pad ignoriert wird, wenn die Parameter canvas und pad zusammen verwendet werden.","#The second type is the Red, Blue, Green value which defines the intensity of the corresponding color, with the value ranging anywhere between 0 and 255 for each. An example of this is ?bg-color=140,220,123.":"Der zweite Typ ist der Rot-, Blau- und Grünwert, der die Intensität der entsprechenden Farbe definiert, wobei der Wert jeweils irgendwo zwischen 0 und 255 liegt. Ein Beispiel hierfür ist ?bg-color=140,220,123.","#The blur parameter allows you to decrease the focus and clarity of a given image. To specify the extent to which you need to increase the blurriness of an image, use any decimal number (float) between 1 and 1000.":"Mit dem Unschärfeparameter können Sie den Fokus und die Klarheit eines bestimmten Bildes verringern. Um anzugeben, in welchem Ausmaß Sie die Unschärfe eines Bildes erhöhen müssen, verwenden Sie eine beliebige Dezimalzahl (Float) zwischen 1 und 1000 .","#The canvas parameter allows you to increase the size of the canvas that surrounds an image. You can specify the height and width of the canvas area in pixels or percentage or define the height and width of the aspect ratio of the canvas. You can also define the starting point for the canvas area or offset the canvas on its X and Y axis.":"Mit dem Parameter canvas können Sie die Größe des Canvas, der ein Bild umgibt, erhöhen. Sie können die Höhe und Breite des Canvas-Bereichs in Pixeln oder in Prozent angeben oder die Höhe und Breite des Seitenverhältnisses des Canvas definieren. Sie können auch den Startpunkt für den Canvas-Bereich festlegen oder den Canvas auf seiner X- und Y-Achse verschieben.","#Warning: If you only specify the resize-filter parameter, the API request will simply return the original image. You need to also specify either the width or height parameter in the API request to ensure that the resize-filter parameter is not ignored.":"Warnung: Wenn Sie nur den Parameter resize-filter angeben, wird die API-Anfrage einfach das Originalbild zurückgeben. Sie müssen zusätzlich entweder den Parameter Breite oder Höhe in der API-Anfrage angeben, um sicherzustellen, dass der Parameter Größenänderungsfilter nicht ignoriert wird.","#Use the ?resize-filter=nearest query to generate an image using the nearest resizing filter.":"Verwenden Sie die Abfrage „?resize-filter=nearest“, um ein Bild mit dem nächstgelegenen Größenänderungsfilter zu generieren.","#You can use the nearest filter to provide a natural pixelation effect while resizing the number of pixels in the given image.":"Sie können den nächsten Filter verwenden, um einen natürlichen Pixeleffekt zu erzielen und gleichzeitig die Anzahl der Pixel im gegebenen Bild zu ändern.","#Crop by width and height.png":"Nach Breite und Höhe zuschneiden.png","#The dpr parameter lets you deliver images with appropriate size to devices that come with a defined device pixel ratio. The device pixel ratio of any device determines the screen resolution that its CSS would interpret. This ratio is the ratio between the physical pixels of the image and its logical pixels.":"Mit dem Parameter dpr können Sie Bilder in angemessener Größe für Geräte mit einem bestimmten Pixelverhältnis ausgeben. Das Gerätepixelverhältnis eines beliebigen Geräts bestimmt die Bildschirmauflösung, die sein CSS interpretieren würde. Dieses Verhältnis ist das Verhältnis zwischen den physischen Pixeln des Bildes und seinen logischen Pixeln.","#To specify the threshold of the sharpening area, you can use any whole number (integer) between 0 and 255.":"Um den Schwellenwert des Schärfungsbereichs anzugeben, können Sie eine beliebige ganze Zahl (Ganzzahl) zwischen 0 und 255 verwenden.","#The x and y, or offset-x and offset-y parameters can be specified in any order. However, these parameters should follow the width and height parameters in the API request.":"Die Parameter x und y oder offset-x und offset-y können in beliebiger Reihenfolge angegeben werden. Diese Parameter sollten jedoch den Breiten- und Höhenparametern in der API-Anfrage folgen.","#To implement the device pixel ratio functionality of the Image Delivery API, you require two parameters \"dpr\" and \"height or width\".":"Um die Funktionalität des Gerätepixelverhältnisses der Bild Bereitstellung API zu implementieren, benötigen Sie zwei Parameter „dpr“ und „height oder width“.","#Increase blurriness":"Erhöhen Sie die Unschärfe","#A value of -100 will render a neutral gray image.":"Ein Wert von -100 ergibt ein neutralgraues Bild.","#A value of -100 will render an entirely black image.":"Ein Wert von -100 ergibt ein vollständig schwarzes Bild.","#Resize image by bilinear":"Bildgröße bilinear ändern","#Overlay Repeat horizontally.png":"Überlagerung Horizontal wiederholen.png","#Device Pixel Ratio(2).png":"Gerätepixelverhältnis(2).png","#The frame parameter fetche the first frame from an animated GIF (Graphics Interchange Format) file that comprises a sequence of moving images.":"Der Frame- Parameter ruft den ersten Frame aus einer animierten GIF-Datei (Graphics Interchange Format) ab, die eine Folge bewegter Bilder enthält.","#Contrast":"Kontrast","#Increase contrast":"Kontrast erhöhen","#Try the following query to see what happens to the given image when we use the bicubic resizing filter.":"Probieren Sie die folgende Abfrage aus, um zu sehen, was mit dem angegebenen Bild passiert, wenn wir den bikubischen Größenänderungsfilter verwenden.","#Change BG Color.png":"Farbe Ändern .png","#Let us try to increase the sharpness of a given image by amount:2, radius:1000, and threshold:2.":"Versuchen wir, die Schärfe eines bestimmten Bildes um „amount:2“, „radius:1000 “ und „threshold:2“ zu erhöhen.","#If the width and height parameters are not provided while specifying an aspect ratio for the canvas, the API request will return the largest area of the the requested aspect ratio as per the dimensions specified for the source image.":"Wenn die Breiten- und Höhenparameter beim Festlegen eines Seitenverhältnisses für die Leinwand nicht angegeben werden, gibt die API-Anfrage den größten Bereich des angeforderten Seitenverhältnisses gemäß den für das Quellbild angegebenen Abmessungen zurück.","#If the x and y or offset-x and offset-y parameters are not specified, the image will be positioned in the center of the canvas.":"Wenn die Parameter x und y oder offset-x und offset-y nicht angegeben werden, wird das Bild in der Mitte der Leinwand positioniert.","#To decrease the value of the saturation parameter of an image, pass a negative value:":"Um den Wert des Sättigungsparameters eines Bildes zu verringern, übergeben Sie einen negativen Wert:","#Increase brightness":"Helligkeit erhöhen","#Resize image by lanczos":"Bildgröße ändern von lanczos","#Tip: You can also define the width and height of the canvas area in aspect ratio (for example, ?canvas=2:3).":"Tipp: Sie können die Breite und Höhe des Leinwandbereichs auch im Seitenverhältnis definieren (z. B. ?canvas=2:3) .","#Align overlay.png":"Overlay.png ausrichten","#Image Delivery API. These read-only APIs enable you to retrieve images from your stack and manipulate them to deliver modified images to your digital property.":"Bild - API. Mit diesen schreibgeschützten APIs können Sie Bilder aus Ihrem Stapel abrufen und bearbeiten, um geänderte Bilder an Ihr digitales Eigentum zu liefern.","#When you create a content type and add a field to it, perform the following steps to change the display name of a field:":"Wenn Sie einen Inhaltstyp erstellen und ihm ein Feld hinzufügen, führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Anzeigenamen eines Felds zu ändern:","#Can I change the UID of a content type?":"Kann ich die UID eines Inhaltstyps ändern?","#Can I add custom fields to a content type?":"Kann ich einem Inhaltstyp benutzerdefinierte Felder hinzufügen?","#Make sure that you do not use any of the restricted values when setting the UIDs of the fields.":"Stellen Sie sicher, dass Sie beim Festlegen der UIDs der Felder keinen der eingeschränkten Werte verwenden.","#Contentstack does not allow its users to enter uppercase characters in Unique IDs of fields. The unique ID of a field can only contain lowercase characters (a-z) and numbers (0-9).":"Contentstack erlaubt seinen Benutzern nicht, Großbuchstaben in eindeutige IDs von Feldern einzugeben. Die eindeutige ID eines Feldes darf nur Kleinbuchstaben (az) und Zahlen (0-9) enthalten.","#Do you have any suggested best practices for making changes in the schema of a content type?":"Haben Sie empfohlene Best Practices für Änderungen am Schema eines Inhaltstyps?","#Contentstack provides 24x7 online support. You can contact the support team either by using the in-product chatbox or by emailing us at support@contentstack.com.":"Contentstack bietet Online-Support rund um die Uhr. Sie können das Support-Team entweder über die Chatbox im Produkt kontaktieren oder uns eine E-Mail an support@contentstack.com senden.","#Contentstack stores all of its data in MongoDB Server.":"Contentstack speichert alle seine Daten im MongoDB Server.","#No. Though both regions serve different customer bases, there is no difference in their performances. Contentstack app functions at the optimum level in the Azure as well as the AWS regions.":"Nein. Obwohl beide Regionen unterschiedliche Kundenstämme bedienen, gibt es keinen Unterschied in ihren Leistungen. Die Contentstack App funktioniert sowohl in den Azure- als auch in den AWS-Regionen optimal.","#Similarly, both regions have high levels of":"Ebenso weisen beide Regionen ein hohes Niveau auf","#How can I check the Health Status of any region?":"Wie kann ich den Gesundheit einer Region überprüfen?","#No, you can use it only to retrieve published content, and not to create or update content.":"Nein, Sie können es nur zum Abrufen veröffentlichter Inhalte verwenden und nicht zum Erstellen oder Aktualisieren von Inhalten.","#Can I use Delivery tokens to fetch unpublished content?":"Kann ich Bereitstellung verwenden, um unveröffentlichte Inhalte abzurufen?","#How to change the display name of any new field added to a content type?":"Wie ändere ich den Anzeigenamen eines neuen Felds, das einem Inhaltstyp hinzugefügt wird?","#I built a new content type, but I’m not able to save it. I’m getting the following error: “Content Type update failed. Schema.3.uid is a restricted value” Also, I can’t seem to edit the unique ID. How can I save the content type without losing all my work?":"Ich habe einen neuen Inhaltstyp erstellt, kann ihn jedoch nicht speichern. Ich erhalte die folgende Fehlermeldung: „Aktualisierung des Typ Inhalt . Schema.3.uid ist ein eingeschränkter Wert.“ Außerdem kann ich die eindeutige ID anscheinend nicht bearbeiten. Wie kann ich den Inhaltstyp speichern, ohne meine gesamte Arbeit zu verlieren?","#What software do I need to get Contentstack running?":"Welche Software benötige ich, um Contentstack zum Laufen zu bringen?","#What browsers do you support? Are there any system requirements for using Contentstack?":"Welche Browser unterstützen Sie? Gibt es Systemvoraussetzungen für die Nutzung von Contentstack?","#Contentstack runs on all modern desktop browsers.":"Contentstack läuft auf allen modernen Desktop-Browsern.","#For Azure North America, our primary region is West US 2 and our backups are configured in US East region(MongoDB Database backups) and West US region(Assets backups)":"Für Azure Nordamerika ist unsere primäre Region „West US 2“ und unsere Sicherungen sind in der Region „US East “ ( MongoDB- Datenbanksicherungen) und in der Region „West US“ ( Asset-Sicherungen ) konfiguriert.","#I want to migrate from AWS to the Azure instance. Can region migration cause any data security risks?":"Ich möchte von AWS zur Azure-Instanz migrieren. Kann die Regionsmigration Risiken für die Datensicherheit mit sich bringen?","#No. Both the regions have an efficient disaster recovery system that works to ensure continuous and high availability during an outage.":"Nein. Beide Regionen verfügen über ein effizientes Disaster-Recovery-System, das bei einem Ausfall eine kontinuierliche und hohe Verfügbarkeit gewährleistet.","#Is there a character limitation when adding key-value pairs in the Select field?":"Gibt es eine Zeichenbeschränkung beim Hinzufügen von Schlüssel-Wert-Paaren im Feld „Auswählen“ ?","#For Azure Europe, our primary region is US-East-1 (N. Virginia) and our backup region is EU Central 1 (Frankfurt)":"Für Azure Europa ist unsere primäre Region US-East-1 (Nord-Virginia) und unsere Backup-Region ist EU Central 1 (Frankfurt).","#The European data center is completely separate from the North American data center. So, if you choose a region for your organization, the whole data of your organization will reside in the selected region.":"Das europäische Rechenzentrum ist vollständig vom nordamerikanischen Rechenzentrum getrennt. Wenn Sie also eine Region für Ihre Organisation auswählen, werden die gesamten Daten Ihrer Organisation in der ausgewählten Region gespeichert.","#. This means that you cannot decide to store some parts of the organization data in one region and the rest in the other.":". Das bedeutet, dass Sie sich nicht dafür entscheiden können, einige Teile der Organisationsdaten in einer Region und den Rest in der anderen zu speichern.","#What is the difference between Access Tokens and Delivery Tokens?":"Was ist der Unterschied zwischen Zugriffstokens und Bereitstellung ?","#Scope, in this context, is the environment with which the given delivery token is associated. For example, if you create a delivery token with the “production” environment in its scope, the delivery token will fetch the content of only the “production” environment.":"Der Bereich ist in diesem Zusammenhang die Umgebung, mit der das angegebene Zustellungstoken verknüpft ist. Wenn Sie beispielsweise ein Übermittlungstoken mit der „Produktions“ -Umgebung im Geltungsbereich erstellen, ruft das Übermittlungstoken nur den Inhalt der „Produktions“-Umgebung ab.","#Apps and other resources help you extend the capabilities of our core CMS and customize its functionalities. They allow you to enhance the Contentstack experience by connecting to various third-party services in simple one-click solutions.":"Apps und andere Ressourcen helfen Ihnen, die Fähigkeiten unseres Kern-CMS zu erweitern und seine Funktionalitäten anzupassen. Sie ermöglichen es Ihnen, das Contentstack Erlebnis zu verbessern, indem Sie in einfachen Ein-Klick-Lösungen eine Verbindung zu verschiedenen Drittanbieterdiensten herstellen.","#The Marketplace team conducts app reviews along with the marketing content.":"Das Marketplace-Team führt App-Bewertungen zusammen mit den Marketinginhalten durch.","#Click on the newly added field to open its Edit Properties window.":"Klicken Sie auf das neu hinzugefügte Feld, um das Fenster „Eigenschaften Bearbeiten“ zu öffnen.","#Can I migrate content from existing HTML-based RTE to the new JSON RTE?":"Kann ich Inhalte von einem vorhandenen HTML-basierten RTE zum neuen JSON RTE migrieren?","#Is there a step-by-step tutorial to create a website/app from scratch?":"Gibt es eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zum Erstellen einer Website/App von Grund auf?","#page and scroll down to the section of your region to know the status.":"Seite und scrollen Sie nach unten zum Abschnitt Ihrer Region, um den Status zu erfahren.","#How do I login to the Azure EU region?":"Wie melde ich mich bei der Azure-EU-Region an?","#Developer Hub FAQs":"FAQ zum Developer Hub","#Yes, you can store your data on Filesystem, as well as on other database systems, such as MongoDB.":"Ja, Sie können Ihre Daten im Dateisystem sowie in anderen Datenbanksystemen wie MongoDB speichern.","#. Data is NOT shared between the European and North American data centers. Both the data centers are 100% separate and isolated from each other. Every piece of your":". Die Daten werden NICHT zwischen den europäischen und nordamerikanischen Rechenzentren ausgetauscht. Beide Rechenzentren sind zu 100 % getrennt und voneinander isoliert. Jedes Stück von dir","#No. All regions and data centers offer the same tiers of SLA as defined in the Contentstack-Customer agreement.":"Nein. Alle Regionen und Rechenzentren bieten die gleichen SLA-Stufen, wie in der Contentstack-Kundenvereinbarung definiert.","#I am wondering why the status of the entries in my Publish Queue is marked as 'Pending'? When I attempt to retrieve entries using the Content Delivery API I get an empty array.":"Ich frage mich, warum der Status der Einträge in meiner Veröffentlichen als „Ausstehend“ markiert ist. Wenn ich versuche, Einträge mithilfe der Inhalt Bereitstellung API abzurufen, erhalte ich ein leeres Array.","#To be able to add comments to the subfields of a “Group,” “Modular Blocks,” or “Global” field that has been marked as “Multiple,” you need to first enter data in the fields and save the entry. Once you save the entry, you can start adding comments to the subfields.":"Um Kommentare zu den Unterfeldern eines Feldes \"Gruppe\", \"Modulare Blöcke\" oder \"Global\", das als \"Mehrfach\" markiert wurde, hinzufügen zu können, müssen Sie zunächst Daten in die Felder eingeben und den Eintrag speichern. Sobald Sie den Eintrag gespeichert haben, können Sie damit beginnen, Kommentare zu den Unterfeldern hinzuzufügen.","#Though there is no limitation to add elaborate content in tooltips, it is advisable to keep it short and precise.":"Obwohl es keine Einschränkung gibt, ausführliche Inhalte in Tooltips einzufügen, ist es ratsam, diese kurz und präzise zu halten.","#But you can change this UID while creating the content type, as shown below:":"Sie können diese UID jedoch beim Erstellen des Inhaltstyps ändern, wie unten gezeigt:","#To be precise, you’re unable to save your content type because the UID of the field is a value that belongs to the Restricted keywords for UIDs list. The keywords mentioned in this list cannot be used as UIDs for content types and entries.":"Genauer gesagt können Sie Ihren Inhaltstyp nicht speichern, da die UID des Felds ein Wert ist, der zur Liste „Eingeschränkte Schlüsselwörter für UIDs“ gehört. Die in dieser Liste genannten Schlüsselwörter können nicht als UIDs für Inhaltstypen und Einträge verwendet werden.","#You will first need a Contentstack account to get started. Once you have an account, read our docs to understand how Contentstack works. Developers who are well aware of Contentstack and are interested in creating websites and apps can get started with our docs on various platforms. While new users, content managers, and editors can go through the basic concepts of creating a website or app in Contentstack in our Content Manager's Guide.":"Um loszulegen, müssen Sie zunächst ein Contentstack-Konto anlegen. Sobald Sie ein Konto haben, lesen Sie unsere Dokumentationen, um zu verstehen, wie Contentstack funktioniert. Entwickler, die Contentstack bereits kennen und an der Erstellung von Websites und Apps interessiert sind, können mit unseren Dokumentationen zu verschiedenen Plattformen loslegen. Während neue Benutzer, Content Manager und Redakteure die grundlegenden Konzepte der Erstellung einer Website oder App in Contentstack durchgehen können in unserem Handbuch für Content Manager{.","#Contentstack is a cloud-based CMS. This means that you just need an internet connection on your desktop, laptop, or tablet to get started with Contentstack.":"Contentstack ist ein cloudbasiertes CMS. Das bedeutet, dass Sie lediglich eine Internetverbindung auf Ihrem Desktop, Laptop oder Tablet benötigen, um mit Contentstack zu beginnen.","#Can we add tool tips to certain fields, so that users can quickly refer to what they need to do? Also, are there any limitations with the tool tips, e.g., can we add hyperlinks and a large amount of content?":"Können wir Tooltips zu bestimmten Feldern hinzufügen, damit Benutzer schnell nachschlagen können, was sie tun müssen? Gibt es auch Einschränkungen bei den Tooltips, z. B. können wir Hyperlinks und große Mengen an Inhalten hinzufügen?","#Do I have to host my website with Contentstack?":"Muss ich meine Website bei Contentstack hosten?","#You can switch from contentstack-express to DataSync by following the steps mentioned in the migration guide.":"Sie können von contentstack-express zu DataSync wechseln, indem Sie die im Migrationsleitfaden genannten Schritte befolgen.","#No, you cannot change the UID of a content type once you have created a content type. When you create a content type, Contentstack, by default, assigns a UID to it.":"Nein, Sie können die UID eines Inhaltstyps nicht ändern, nachdem Sie einen Inhaltstyp erstellt haben. Wenn Sie einen Inhaltstyp erstellen, weist Contentstack ihm standardmäßig eine UID zu.","#Can I get a HTML response for my JSON RTE?":"Kann ich eine HTML-Antwort für meine JSON-RTE erhalten?","#What hardware do I need to get Contentstack running?":"Welche Hardware benötige ich, um Contentstack zum Laufen zu bringen?","#Are the Sync tokens and Data stored in encrypted formats?":"Werden die Synchronisierungstoken und Daten in verschlüsselten Formaten gespeichert?","#Is organization data shared between European and North American data centers?":"Werden Organisationsdaten zwischen europäischen und nordamerikanischen Rechenzentren ausgetauscht?","#Once an organization has been registered/ created, you cannot change the organization region.":"Sobald eine Organisation registriert/erstellt wurde, können Sie die Region der Organisation nicht mehr ändern.","#Is the same set of product and feature updates delivered to Azure and AWS regions of Contentstack?":"Werden die gleichen Produkt- und Funktionsupdates für Azure- und AWS-Regionen von Contentstack bereitgestellt?","#Azure North America":"Azure Nordamerika","#Can I migrate content from HTML-based RTE to JSON RTE in bulk?":"Kann ich Inhalte in großen Mengen von HTML-basiertem RTE zu JSON RTE migrieren?","#How to choose a region?":"Wie wähle ich eine Region aus?","#The North American and European data centers are completely separate from each other and not meant to serve as a disaster recovery mechanism if either of them goes down. Within each data center, we already have an efficient disaster recovery system in place that works to ensure continuous and high availability during an outage.":"Die nordamerikanischen und europäischen Rechenzentren sind vollständig voneinander getrennt und nicht als Disaster Recovery-Mechanismus gedacht, falls eines von ihnen ausfällt. In jedem Rechenzentrum verfügen wir bereits über ein effizientes Disaster-Recovery-System, das eine kontinuierliche und hohe Verfügbarkeit während eines Ausfalls gewährleistet.","#Agree to Contentstack Terms of Service.":"Stimmen Sie den Contentstack Nutzungsbedingungen zu.","#Publish the app.":"Veröffentlichen die App.","#I tried to change the UID of a field to camelCase, but I got an error?":"Ich habe versucht, die UID eines Felds in „camelCase“ zu ändern, habe aber eine Fehlermeldung erhalten?","#A key-value pair choice in a Select field can contain a maximum of 100 characters per property i.e., 100 characters for key and 100 characters for value.":"Eine Schlüssel-Wert-Paarauswahl in einem Auswählen kann maximal 100 Zeichen pro Eigenschaft enthalten, dh 100 Zeichen für den Schlüssel und 100 Zeichen für den Wert.","#Yes, you can add theparameter while fetching an entry to get a HTML response. Please refer to the following API requests in our CMA API documentation:":"Ja, Sie können das hinzufügen
Parameter beim Abrufen eines Eintrags, um eine HTML-Antwort zu erhalten. Bitte beachten Sie die folgenden API-Anfragen in unserer CMA-API-Dokumentation:","#Can I store my data on other database systems?":"Kann ich meine Daten auf anderen Datenbanksystemen speichern?","#Contact our support team for more details.":"Kontakt unser Support-Team für weitere Details.","#Yes. New product features and updates will be available in both regions at the same time. We will keep our customers informed about the release dates through the pre-release and post-release emails.":"Ja. Neu Produktfunktionen und Updates werden in beiden Regionen gleichzeitig verfügbar sein. Wir werden unsere Kunden über die Veröffentlichungstermine durch E-Mails vor und nach der Veröffentlichung auf dem Laufenden halten.","#Microsoft Azure US Region":"Microsoft Azure US- Region","#Are there any changes to the SLA for different Contentstack regions and datacenters ?":"Gibt es Änderungen am SLA für verschiedene Contentstack Regionen und Rechenzentren?","#Contentstack supports two types of apps:":"Contentstack unterstützt zwei Arten von Apps:","#How do I submit apps to be published on the Marketplace?":"Wie reiche ich Apps zur Veröffentlichung auf dem Marktplatz ein?","#How can I add class HTML tags in the new JSON RTE?":"Wie kann ich Klassen-HTML-Tags im neuen JSON RTE hinzufügen?","#How do I get started with Contentstack?":"Wie fange ich mit Contentstack an?","#Does Contentstack provide any kind of training?":"Bietet Contentstack Schulungen jeglicher Art an?","#How should I use the APIs for my organization’s apps in the European region?":"Wie sollte ich die APIs für die Apps meiner Organisation in der europäischen Region verwenden?","#How do I login to the Azure NA region?":"Wie melde ich mich bei der Azure NA-Region an?","#What are apps in Contentstack CMS?":"Was sind Apps im Contentstack CMS?","#Who can develop apps?":"Wer kann Apps entwickeln?","#What is the difference between apps and extensions?":"Was ist der Unterschied zwischen Apps und Erweiterungen?","#Contentstack is a headless CMS with an API-first approach that puts content at the center. It is designed to simplify the process of publication by separating code from content. You can access, create, and manage content in Contentstack, via RESTful APIs, across multiple channels such as websites, mobile apps, or any other platform. Go through our Contentstack website.":"Contentstack ist ein Headless CMS mit einem API-first Ansatz, der den Inhalt in den Mittelpunkt stellt. Es wurde entwickelt, um den Publikationsprozess zu vereinfachen, indem es den Code vom Inhalt trennt. Sie können in Contentstack über RESTful-APIs über verschiedene Kanäle wie Websites, mobile Apps oder jede andere Plattform auf Inhalte zugreifen, sie erstellen und verwalten. Besuchen Sie unsere Contentstack Website.","#data resides in your choice of":"Die Daten liegen in Ihrer Wahl","#data security and privacy":"Datensicherheit und Datenschutz","#and select":"und auswählen","#You can create up to 20 delivery tokens in a stack.":"Sie können bis zu 20 Liefertoken in einem Stapel erstellen.","#What is the scope of Delivery Tokens?":"Welchen Umfang haben Bereitstellung ?","#No. Delivery Tokens can be used to fetch only published content of the associated environment. It cannot be used to fetch unpublished or draft content.":"Nein. Bereitstellung können verwendet werden, um nur veröffentlichte Inhalte der zugehörigen Umgebung abzurufen. Es kann nicht zum Abrufen unveröffentlichter Inhalte oder Entwurfsinhalte verwendet werden.","#Fill out the metadata content form and submit a clone of your app for review.":"Füllen Sie das Metadaten-Inhaltsformular aus und reichen Sie einen Klon Ihrer App zur Überprüfung ein.","#How are references supposed to work?":"Wie sollen Referenzen funktionieren?","#Yes, Contentstack allows you to migrate your rich text content from your existing HTML-based RTE fields to the new JSON RTE fields for all entries of a content type in just a few minutes. Please refer to our migration guide for more details.":"Ja, mit Contentstack können Sie Ihren Rich-Text-Inhalt in nur wenigen Minuten von Ihren vorhandenen HTML-basierten RTE-Feldern in die neuen JSON-RTE-Felder für alle Einträge eines Inhaltstyps migrieren. Weitere Informationen finden Sie in unserem Migrationsleitfaden .","#Where does Contentstack store/save my data?":"Wo speichert/speichert Contentstack meine Daten?","#Will there be a change in the JSON schema of a Select field that contains key-value pair choices?":"Wird es eine Änderung im JSON-Schema eines Auswählen geben, das Auswahlmöglichkeiten für Schlüssel-Wert-Paare enthält?","#Yes, you can migrate content from existing HTML-based RTE to the new JSON RTE using CLI. Please refer to our migration guide for more details.":"Ja, Sie können mithilfe der CLI Inhalte von vorhandener HTML-basierter RTE zur neuen JSON-RTE migrieren. Weitere Informationen finden Sie in unserem Migrationsleitfaden .","#No, the Sync tokens and Data are stored in the Filesystem in a plain-text format.":"Nein, die Synchronisierungstoken und Daten werden im Dateisystem im Klartextformat gespeichert.","#Currently, I am running a website on contentstack-express. So, how can I switch from contentstack-express to DataSync?":"Derzeit betreibe ich eine Website auf contentstack-express. Wie kann ich also von contentstack-express zu DataSync wechseln?","#You can choose a region for your organization data while subscribing for a Contentstack (organization) account.":"Sie können eine Region für Ihre Organisationsdaten auswählen, während Sie ein Contentstack (Organisations-)Konto abonnieren.","#Will European and North American regions of Contentstack receive the same set of product and feature updates?":"Erhalten die europäischen und nordamerikanischen Regionen von Contentstack die gleichen Produkt- und Funktionsupdates?","#If the North American instance were to become unavailable, how quickly could customers be migrated to the European instance? Does that cause any data security risks?":"Wie schnell könnten Kunden auf die europäische Instanz migriert werden, wenn die nordamerikanische Instanz nicht verfügbar wäre? Gibt es dadurch Risiken für die Datensicherheit?","#As a customer what changes for me if I migrate to Azure NA region or Azure EU Region?":"Was ändert sich für mich als Kunde, wenn ich zur Azure NA-Region oder Azure EU- Region migriere?","#Can I store my organization’s content in multiple regions?":"Kann ich die Inhalte meiner Organisation in mehreren Regionen speichern?","#Amazon Web Services EU Region":"Amazon Web Dienstleistungen EU- Region","#Can Delivery Tokens be used to create content?":"Können Bereitstellung zum Erstellen von Inhalten verwendet werden?","#No. By default, the “Title” field is unique. Thus, you cannot set it as non-unique.":"Nein. Standardmäßig ist das Feld „Titel“ eindeutig. Daher können Sie es nicht als nicht eindeutig festlegen.","#Create a content type with JSON RTE":"Erstellen einen Inhaltstyp mit JSON RTE","#Since Contentstack is a cloud-based CMS, you do not need anything (except for an internet connection, a browser, and a Contentstack account) to get started.":"Da Contentstack ein cloudbasiertes CMS ist, benötigen Sie für den Einstieg nichts (außer einer Internetverbindung, einem Browser und einem Contentstack Konto).","#Can customers store some data in one data center and some in another?":"Können Kunden einige Daten in einem Rechenzentrum und andere in einem anderen speichern?","#The Azure NA or Azure EU region is separate and independent from other regions and therefore has different login URLs, passwords, and API endpoints to access organization apps and content.":"Die Azure NA- oder Azure EU-Region ist von anderen Regionen getrennt und unabhängig und verfügt daher über unterschiedliche Anmelde-URLs, Kennwörter und API-Endpunkte für den Zugriff auf Organisations-Apps und -Inhalte.","#How many apps can be developed in one organization?":"Wie viele Apps können in einer Organisation entwickelt werden?","#How do I secure my application?":"Wie sichere ich meine Bewerbung?","#For AWS North America, our central region is Oregon, US (us-west-1), and the backup region is North Virginia, US (us-east-1).":"Für AWS Nordamerika ist unsere zentrale Region Oregon, USA (us-west-1) und die Backup-Region ist North Virginia, USA (us-east-1) .","#I am trying to create a new entry using the API and I am getting the following permissions error: { \"error_message\": \"Access denied. You have insufficient permissions to perform this operation.\", \"error_code\": 162 }. What could be the problem?":"Ich versuche, mithilfe der API einen neuen Eintrag zu erstellen, und erhalte den folgenden Berechtigungsfehler: { „error_message“: „Zugriff verweigert. Sie verfügen nicht über ausreichende Berechtigungen, um diesen Vorgang auszuführen.“, „error_code“: 162 }. Was könnte das Problem sein?","#Can I reopen a resolved discussion?":"Kann ich eine gelöste Diskussion erneut öffnen?","#The error says that the UID of the specified field of the content type is a restricted value.":"Der Fehler besagt, dass die UID des angegebenen Felds des Inhaltstyps ein eingeschränkter Wert ist.","#Is there a difference in performance and data security between Azure and AWS regions of Contentstack?":"Gibt es einen Unterschied in der Leistung und Datensicherheit zwischen Azure- und AWS-Regionen von Contentstack?","#Amazon Web Services US Region":"Amazon Web Dienstleistungen US- Region","#Can I publish nested references while publishing a single entry?":"Kann ich verschachtelte Referenzen veröffentlichen, während ich einen einzelnen Eintrag veröffentliche?","#Any user or role with “read” access to a specific content type or entry will be able to use the entry comments feature.":"Jeder Benutzer oder jede Rolle mit Lesezugriff auf einen bestimmten Inhaltstyp oder Eintrag kann die Eintragskommentarfunktion verwenden.","#No. You can only add comments to the fields present inside each block of a “Modular Blocks” field, not to the parent “Modular Blocks” field as a whole.":"Nein. Sie können Kommentare nur zu den Feldern hinzufügen, die in jedem Block eines „Modular Blocks“-Felds vorhanden sind, nicht zum übergeordneten „Modular Blocks“-Feld als Ganzes.","#Yes. You can reopen a resolved discussion, provided that there is no active discussion on the field that it was originally linked to.":"Ja. Sie können eine gelöste Diskussion erneut öffnen, vorausgesetzt, es gibt keine aktive Diskussion zu dem Feld, mit dem sie ursprünglich verknüpft war.","#Are apps encrypted?":"Sind Apps verschlüsselt?","#IdP Role Mapping":"IdP- Rolle","#Is there a maximum limit to delivery tokens that can be created in a stack?":"Gibt es eine Höchstgrenze für Liefertokens, die in einem Stapel erstellt werden können?","#The end-to-end process for app submission and approval involves these steps:":"Der End-to-End-Prozess für die Einreichung und Genehmigung von Apps umfasst die folgenden Schritte:","#The marketing content for your app will be created by collaborating efforts made by you and the Marketplace team.":"Der Marketinginhalt für Ihre App wird durch die Zusammenarbeit zwischen Ihnen und dem Marketplace-Team erstellt.","#App testing and security checks.":"App-Tests und Sicherheitsüberprüfungen.","#Where can I find guides and documentation related to Developer Hub?":"Wo finde ich Anleitungen und Dokumentation zum Developer Hub?","#Is the entry UID unique per stack? Or is it unique to a content type?":"Ist die Eintrags-UID pro Stack eindeutig? Oder ist es für einen Inhaltstyp einzigartig?","#SSO Guides":"SSO-Anleitungen","#Single Sign on option with Contentstack.":"Single-Sign-On-Option mit Contentstack.","#How many maximum environments can be created for a stack?":"Wie viele maximale Umgebungen können für einen Stack erstellt werden?","#Can I have more than one active discussion for the same field?":"Kann ich mehr als eine aktive Diskussion für dasselbe Fachgebiet führen?","#What is Developer Hub?":"Was ist Developer Hub?","#I have published entries but have not been able to find information on how to change the status in the Publish Queue.":"Ich habe Einträge veröffentlicht, konnte jedoch keine Informationen zum Ändern des Status in der Veröffentlichen finden.","#If I have published a set of entries of Content Type ‘ABC’ on an environment (let’s say, staging), and then made some changes to the structure of this content type, will this impact the entries that I had published on ‘staging’?":"Wenn ich eine Reihe von Einträgen des Inhalt „ABC“ in einer Umgebung (z. B. Staging) veröffentlicht und dann einige Änderungen an der Struktur dieses Inhaltstyps vorgenommen habe, hat dies Auswirkungen auf die Einträge, die ich in „Staging“ veröffentlicht habe? ?","#Can I have separate discussions for entries present in the master locale and other localized versions of the entry?":"Kann ich separate Diskussionen für Einträge im Master-Gebietsschema und für andere lokalisierte Versionen des Eintrags führen?","#Contentstack supports Single Sign-On (SSO). If your Contentstack organization is SSO-enabled, users can access the organization through your corporate identity provider credentials, instead of Contentstack account credentials.":"Contentstack unterstützt Single Sign-On (SSO). Wenn Ihre Contentstack Organisation SSO-fähig ist, können Benutzer über die Anmeldeinformationen Ihres Corporate Identity-Anbieters auf die Organisation zugreifen, anstatt über die Anmeldeinformationen Contentstack Kontos.","#How SSO works with Contentstack":"So funktioniert SSO mit Contentstack","#Enable SAML Encryption":"Aktivieren Sie die SAML-Verschlüsselung","#Fair Use Policy":"Fair-Use-Richtlinie","#While setting up an environment, why do you ask for base URL?":"Warum fragen Sie beim Einrichten einer Umgebung nach der Basis- URL?","#Entry UID is unique per stack.":"Die Eintrags-UID ist pro Stapel eindeutig.","#Does Contentstack provide auto-save feature? If, by chance, I leave the page while in the midst of creating an entry or content type, will Contentstack save the data?":"Bietet Contentstack eine Funktion zum automatischen Speichern? Wenn ich die Seite versehentlich verlasse, während ich gerade einen Eintrag oder einen Inhaltstyp erstelle, speichert Contentstack dann die Daten?","#No. You can only add comments to the subfields of “Group” and “Global Fields”, not to the parent field as a whole.":"Nein. Sie können Kommentare nur zu den Unterfeldern von „Gruppe“ und „Globale Felder“ hinzufügen, nicht zum übergeordneten Feld als Ganzes.","#Can I add comments to a Modular Blocks field as a whole?":"Kann ich einem Modular Blocks-Feld als Ganzes Kommentare hinzufügen?","#Please refer to our":"Bitte beachten Sie unsere","#No. The published entries in this case will not be affected. It will only be affected if you republish the entries on ‘staging’ after making changes to the content type ABC. Note that making changes to an existing content type (having entries) may cause the entries to lose data in Contentstack, but not on the published environment.":"Nein. Die veröffentlichten Einträge sind in diesem Fall nicht betroffen. Sie sind nur betroffen, wenn Sie die Einträge in der Phase 'Staging' neu veröffentlichen, nachdem Sie Änderungen am Inhaltstyp ABC vorgenommen haben. Beachten Sie, dass Änderungen an einem bestehenden Inhaltstyp (mit Einträgen) dazu führen können, dass die Einträge in Contentstack Daten verlieren, aber nicht in der veröffentlichten Umgebung.","#Which users or roles will be able to use the entry comments feature?":"Welche Benutzer oder Rollen können die Eintragskommentarfunktion nutzen?","#No. You can only have one active discussion per field. However, your entry can have multiple open discussions.":"Nein. Sie können pro Feld nur eine aktive Diskussion führen. Ihr Eintrag kann jedoch mehrere offene Diskussionen enthalten.","#Common Questions on SSO":"Häufige Fragen zu SSO","#allowed per":"erlaubt pro","#When you delete an entry that has been published, that entry will get unpublished. This means that the entry will cease to display on your web/mobile property.":"Wenn Sie einen veröffentlichten Eintrag löschen, wird die Veröffentlichung dieses Eintrags aufgehoben. Das bedeutet, dass der Eintrag nicht mehr auf Ihrer Web-/Mobile-Seite angezeigt wird.","#How is versioning of entries handled?":"Wie erfolgt die Versionierung von Einträgen?","#First, you need to check whether the ‘Deploy Content to Server’ option is enabled for the environment to which the entry is published. Then, the latest version of the contentstack-express server needs to be installed on your system. Until then, the status of entries shall be displayed as pending.":"Zunächst müssen Sie überprüfen, ob die Option 'Inhalte auf Server bereitstellen' für die Umgebung, in der der Eintrag veröffentlicht wird, aktiviert ist. Dann muss die neueste Version des contentstack-express Servers auf Ihrem System installiert werden. Bis dahin wird der Status der Einträge als ausstehend angezeigt.","#No. Currently, we cannot trigger any webhook based on entry comments.":"Nein. Derzeit können wir keinen Webhook basierend auf Eintragskommentaren auslösen.","#I am not able to add comments to a Global field in my entry that I marked as “Multiple”?":"Ich kann keine Kommentare zu einem globalen Feld in meinem Eintrag hinzufügen, das ich als „Mehrfach“ markiert habe?","#Yes. You can have separate discussions for each of the fields present in each localized version of an entry. However, unlocalized or older entry versions do not support the “Comments” feature.":"Ja. Sie können für jedes der Felder, die in jeder lokalisierten Version eines Eintrags vorhanden sind, separate Diskussionen führen. Allerdings unterstützen nicht lokalisierte oder ältere Eintragsversionen die Funktion „Kommentare“ nicht.","#Should I need to enter a base URL while setting up an environment for my mobile application?":"Muss ich beim Einrichten einer Umgebung für meine mobile Anwendung eine Basis URL eingeben?","#What is the Contentstack Developer Hub Framework?":"Was ist das Contentstack Developer Hub Framework?","#While communication to Contentstack from outside resources, use OAuth support token instead of user session tokens or management token. These are easy to manage and scale as per the app developer’s demand.":"Verwenden Sie bei der Kommunikation mit Contentstack von externen Ressourcen aus das OAuth-Unterstützungstoken anstelle von Benutzersitzungstoken oder Verwaltungstoken. Diese sind einfach zu verwalten und entsprechend den Anforderungen des App-Entwicklers zu skalieren.","#Yes. Contentstack Marketplace Apps require TLS 1.2 or higher communications, including HTTPS.":"Ja. Contentstack Marketplace-Apps erfordern TLS 1.2 oder höhere Kommunikation, einschließlich HTTPS.","#If I have deleted an entry that has currently been published to an environment, how will this action impact the entry?":"Wie wirkt sich diese Aktion auf den Eintrag aus, wenn ich einen Eintrag gelöscht habe, der derzeit in einer Umgebung veröffentlicht wurde?","#How do I know if an entry sent for publishing is actually published?":"Wie erfahre ich, ob ein zur Veröffentlichung eingereichter Eintrag tatsächlich veröffentlicht ist?","#When you publish an entry, the system automatically puts it in the queue for publishing. The ‘Publish Queue’ section shows the list of all the items sent for publishing, along with their current status. You cannot manually change the status of an entry in the Publish Queue.":"Wenn Sie einen Eintrag veröffentlichen, stellt das System ihn automatisch in die Warteschlange für die Veröffentlichung. Der Bereich 'Warteschlange veröffentlichen' zeigt die Liste aller zur Veröffentlichung gesendeten Einträge mit ihrem aktuellen Status an. Sie können den Status eines Eintrags in der Veröffentlichungswarteschlange nicht manuell ändern.","#Contentstack does not support the auto-save feature, and so, unsaved data will be lost if not saved manually by the user. To avoid such inconveniences, always make sure you save the data before navigating away from the page.":"Contentstack unterstützt die Funktion zum automatischen Speichern nicht, so dass nicht gespeicherte Daten verloren gehen, wenn sie nicht manuell vom Benutzer gespeichert werden. Um solche Unannehmlichkeiten zu vermeiden, sollten Sie immer sicherstellen, dass Sie die Daten speichern, bevor Sie die Seite verlassen.","#Can we set up a webhook to trigger based on entry comments?":"Können wir einen Webhook einrichten, der basierend auf Eintragskommentaren ausgelöst wird?","#Can I add comments to a Global field or Group field as a whole?":"Kann ich Kommentare zu einem globalen Feld oder Gruppe als Ganzes hinzufügen?","#for the number of":"für die Anzahl der","#No. You cannot store parts of your organization's content in multiple regions. If you choose the Azure North America (NA) data center as your region, all of your organization's data will reside in the same region.":"Nein. Sie können Teile der Inhalte Ihrer Organisation nicht in mehreren Regionen speichern. Wenn Sie das Azure North America (NA)-Rechenzentrum als Ihre Region auswählen, befinden sich alle Daten Ihrer Organisation in derselben Region.","#For Azure North America, our primary region is West US 2 and our backups are configured in US East region (MongoDB Database backups), and the West US region (Assets backups).":"Für Azure Nordamerika ist unsere primäre Region „West US 2“ und unsere Sicherungen sind in der Region „US East“ (MongoDB-Datenbanksicherungen) und in der Region „West US“ (Asset-Sicherungen) konfiguriert.","#How can I preview my entry before publishing?":"Wie kann ich meinen Eintrag vor der Veröffentlichung in der Vorschau anzeigen?","#Can we bulk publish multiple entries at once?":"Können wir mehrere Einträge gleichzeitig in großen Mengen veröffentlichen?","#Role Mapping FAQs":"Häufig gestellte FAQ zur Rolle","#, or contact Sales or":", oder wenden Sie sich an den Vertrieb oder","#What are the regions supported by Contentstack?":"Welche Regionen werden von Contentstack unterstützt?","#If you wish to make any previous version as the latest version of the entry, just select the required previous version and click on 'Save'.":"Wenn Sie eine beliebige Vorgängerversion als aktuelle Version des Eintrags festlegen möchten, wählen Sie einfach die gewünschte Vorgängerversion aus und klicken Sie auf „Speichern“.","#Yes. If you delete a field that has comments associated with it, that field and its comments will no longer be visible in the entry editor. The discussion gets resolved automatically and is moved to the “Resolved” section under the right-hand panel.":"Ja. Wenn Sie ein Feld löschen, dem Kommentare zugeordnet sind, sind dieses Feld und seine Kommentare nicht mehr im Eintragseditor sichtbar. Die Diskussion wird automatisch gelöst und in den Abschnitt „Gelöst“ im rechten Bereich verschoben.","#No, you do not need to enter the base URL while setting up the environment for your mobile application. This is because the apps fetch content directly from Contentstack via APIs.":"Nein, Sie müssen die Basis URL nicht eingeben, während Sie die Umgebung für Ihre mobile Anwendung einrichten. Dies liegt daran, dass die Apps Inhalte über APIs direkt von Contentstack abrufen.","#Here is the list of guides that walks you through how to build apps using Developer Hub.":"Hier ist die Liste der Anleitungen, die Sie durch die Erstellung von Apps mit Developer Hub führen.","#I have comments on a field, and the field was later deleted. Can I still access those comments?":"Ich habe Kommentare zu einem Feld und das Feld wurde später gelöscht. Kann ich weiterhin auf diese Kommentare zugreifen?","#How SSO Works":"So funktioniert SSO","#General SSO FAQs":"Allgemein SSO- FAQ","#Querying":"Abfragen","#extension[title]: Enter the title of the custom field that you want to upload":"extension[title]: Geben Sie den Titel des benutzerdefinierten Felds ein, das Sie hochladen möchten","#Routing":"Routenführung","#extension[data_type]: Enter the data type for the input field of the custom field":"extension[data_type]: Geben Sie den Datentyp für das Eingabefeld des benutzerdefinierten Felds ein","#extension[title]: Enter the title of the widget that you want to upload.":"extension[title]: Geben Sie den Titel des Widgets ein, das Sie hochladen möchten.","#The schema for this is as follows:":"Das Schema hierfür ist wie folgt:","#Create an asset sidebar extension with source URL":"Erstellen eine Asset-Sidebar-Erweiterung mit Quell URL","#In the ‘Body’ section, you need to provide details of the asset sidebar extension, such as the extension type, title, configuration details, external source link, width, and blur effect. Enter the extension type as asset_sidebar_widget, since this is an asset sidebar extension.":"Im Abschnitt „Text“ müssen Sie Details zur Asset-Sidebar-Erweiterung angeben, z. B. den Erweiterungstyp, den Titel, Konfigurationsdetails, den Link zur externen Quelle, die Breite und den Unschärfeeffekt. Geben Sie den Erweiterungstyp asset_sidebar_widget ein, da es sich um eine Asset-Sidebar-Erweiterung handelt.","#The Update an asset sidebar extension request allows you to update the details of an existing asset sidebar extension.":"Mit der Anfrage „Eine Asset-Sidebar-Erweiterung Aktualisieren “ können Sie die Details einer vorhandenen Asset-Sidebar-Erweiterung aktualisieren.","#Metadata for Entries and Assets":"Metadaten für Einträge und Assets","#In the URL, you need to pass the unique ID of the metadata against the metadata_uid parameter.":"In der URL müssen Sie die eindeutige ID der Metadaten für den Parameter metadata_uid übergeben.","#entity_uid: Specify the unique ID of the entry or asset for which you want to create metadata.":"entity_uid: Geben Sie die eindeutige ID des Eintrags oder Assets an, für den Sie Metadaten erstellen möchten.","#Update Metadata":"Metadaten Aktualisieren","#In the ‘Body’ section, you need to provide details of the custom field, such as its tags, data type, title, external source link, set if the field is to take multiple values or not, and configuration details.":"Im Abschnitt „Text“ müssen Sie Details zum benutzerdefinierten Feld angeben, z. B. seine Tags, den Datentyp, den Titel, den Link zur externen Quelle, festlegen, ob das Feld mehrere Werte annehmen soll oder nicht, sowie Konfigurationsdetails.","#You can manage your digital entities effectively and facilitate enhanced accessibility with additional metadata.":"Sie können Ihre digitalen Einheiten effektiv verwalten und mit zusätzlichen Metadaten eine verbesserte Zugänglichkeit ermöglichen.","#In the ‘Body’ section, you need to provide the metadata key, that specifies the additional metadata that you want to attach to an existing asset/entry under a key name that suits your need.":"Im Abschnitt „Körper“ müssen Sie den Metadatenschlüssel angeben, der die zusätzlichen Metadaten angibt, die Sie an ein vorhandenes Asset/Eintrag unter einem Schlüsselnamen anhängen möchten, der Ihren Anforderungen entspricht.","#Labels Collection":"Etikettensammlung","#Get all labels call fetches all the existing labels of the stack.":"Der Aufruf „Get all labels“ ruft alle vorhandenen Etiketten des Stapels ab.","#To control who can edit an entry at different stages of the workflow, you can pass the entry_lock parameter inside each workflow stage.":"Um zu steuern, wer einen Eintrag in verschiedenen Phasen des Workflows bearbeiten kann, können Sie den Parameter „entry_lock“ in jeder Workflow-Phase übergeben.","#Update publish rules":"Veröffentlichungsregeln Aktualisieren","#: Specify the additional metadata that you want to attach to an existing asset/entry under a key name that suits your need.":": Geben Sie die zusätzlichen Metadaten an, die Sie an ein vorhandenes Asset/Eintrag unter einem Schlüsselnamen anhängen möchten, der Ihren Anforderungen entspricht.","#extension[upload]: Select the HTML file of the custom field that you want to upload":"extension[upload]: Auswählen die HTML-Datei des benutzerdefinierten Felds aus, das Sie hochladen möchten","#extension[tags]: Enter the tags that you want to assign to the custom field":"extension[tags]: Geben Sie die Tags ein, die Sie dem benutzerdefinierten Feld zuweisen möchten","#extension[upload]: Select the HTML file of the widget that you want to upload":"extension[upload]: Auswählen die HTML-Datei des Widgets aus, die Sie hochladen möchten","#extension[scope]: Enter either {\"content_types\":[\"$all\"]} or {\"content_types\":[\"content_type_uid1”, “content_type_uid2”, “...\"]} to apply this widget to all content types or specific content types, respectively":"extension[scope]: Geben Sie entweder {\"content_types\":[\"$all\"]} oder {\"content_types\":[\"content_type_uid1\", „content_type_uid2“, „...\"]} ein, um dieses Widget auf alle Inhaltstypen anzuwenden oder jeweils bestimmte Inhaltstypen","#Delete the Dashboard Widget":"Löschen das Dashboard Widget","#Update metadata":"Metadaten Aktualisieren","#Create Content Type with Extension Field":"Erstellen einen Inhalt mit Erweiterungsfeld","#Get all widgets":"Holen Sie sich alle Widgets","#extension[title]: Enter the title of the widget that you want to upload":"extension[title]: Geben Sie den Titel des Widgets ein, das Sie hochladen möchten","#Create widget with source code":"Erstellen ein Widget mit Quellcode","#In the ‘Body’ section, you need to provide details of the widget, such as its tags, title, source code of the widget, configuration details, set if the extension is a widget or field, and specify the scope i.e., the content types that you want to apply the widget.":"Im Abschnitt „Körper“ müssen Sie Details zum Widget angeben, z. B. seine Tags, Titel, Quellcode des Widgets, Konfigurationsdetails, festlegen, ob es sich bei der Erweiterung um ein Widget oder ein Feld handelt, und den Umfang, also den Inhalt, angeben Typen, auf die Sie das Widget anwenden möchten.","#Upload Dashboard Widget":"Dashboard -Widget Hochladen","#In the ‘Body’ section, you need to provide details of the extension, such as its tags, data type, title, and configuration details.":"Im Abschnitt „Körper“ müssen Sie Details zur Erweiterung angeben, z. B. deren Tags, Datentyp, Titel und Konfigurationsdetails.","#In the ‘Body’ section, you need to provide details of the asset sidebar extension, such as the extension type, title, configuration details, external source link (or the updated external source code), width, and blur effect.":"Im Abschnitt „Text“ müssen Sie Details zur Asset-Sidebar-Erweiterung angeben, z. B. den Erweiterungstyp, den Titel, Konfigurationsdetails, den Link zur externen Quelle (oder den aktualisierten externen Quellcode), die Breite und den Unschärfeeffekt.","#Delete asset sidebar extension":"Asset-Seitenleistenerweiterung Löschen","#Unpublish Metadata":"Veröffentlichung von Metadaten aufheben","#In the 'Body' section, enter the updated details of your label, which include the name of the label, the uid of the parent label, and the content types that need to be included in the label. These details need to be provided in JSON format.":"Geben Sie im Abschnitt „Text“ die aktualisierten Details Ihres Labels ein, darunter den Namen des Labels, die UID des übergeordneten Labels und die Inhaltstypen, die in das Label aufgenommen werden müssen. Diese Details müssen im JSON-Format bereitgestellt werden.","#Update a Release":"Aktualisieren eine Version","#When executing the API request, you need to provide the Release UID. In the 'Body' section, you need to provide the details of the item such as the UID, version (of the entry and asset), content type UID (of an entry), the action to be performed (publish/unpublish), and the locale of the item. To add the asset in the release, the content type should be passed as \"content_type_uid\": \"built_io_upload\" in the request body.":"Wenn Sie die API-Anfrage ausführen, müssen Sie die Release UID angeben. Im Abschnitt 'Body' müssen Sie die Details des Elements angeben, z. B. die UID, die Version (des Eintrags und des Assets), die UID des Inhaltstyps (eines Eintrags), die auszuführende Aktion (veröffentlichen/entöffentlichen) und das Gebietsschema des Elements. Um das Asset in die Freigabe aufzunehmen, sollte der Inhaltstyp als \"content_type_uid\" übergeben werden: \"built_io_upload\" im Anfragekörper.","#When executing the API request, you need to provide the Release UID. In the 'Body' section, you need to provide the details of the items such as their UIDs, versions (in case of entries and assets), content type UIDs (in case of entries), the action to be performed (publish/unpublish), and the locales of the items. To add the asset in the release, the content type should be passed as \"content_type_uid\": \"built_io_upload\" in the request body.":"Wenn Sie die API-Anfrage ausführen, müssen Sie die Release UID angeben. Im Abschnitt 'Body' müssen Sie die Details der Elemente angeben, z. B. ihre UIDs, Versionen (im Falle von Einträgen und Assets), die UIDs der Inhaltstypen (im Falle von Einträgen), die auszuführende Aktion (veröffentlichen/entöffentlichen) und die Gebietsschemata der Elemente. Um das Asset in die Freigabe aufzunehmen, sollte der Inhaltstyp als \"content_type_uid\" übergeben werden: \"built_io_upload\" im Anfragekörper.","#Update a custom field":"Aktualisieren ein benutzerdefiniertes Feld","#Create metadata":"Metadaten Erstellen","#Delete multiple items from a Release":"Mehrere Elemente aus einem Release Löschen","#Deploy/Execute a Release":"Ein Release bereitstellen/ausführen","#Clone a Release":"Klonen Sie eine Veröffentlichung","#Get All Workflows":"Holen Sie sich Alle Workflows","#In the 'Body' section, you can provide the details of the workflow that includes name, content types, owners, description, and workflow stages of your Workflow. To define the branch scope, specify the unique IDs of the branches for which the workflow will be applicable in the following schema in the request body:":"Im Abschnitt „Text“ können Sie die Details des Workflows angeben, einschließlich Name, Inhaltstypen, Besitzer, Beschreibung und Workflow-Stufen Ihres Workflows. Um den Zweigbereich zu definieren, geben Sie die eindeutigen IDs der Zweige an, für die der Workflow im folgenden Schema im Anforderungstext anwendbar sein soll:","#$none: This is the default value for all workflow stages. This value allows all users to have edit access over the entry at any workflow stage until the value for the entry_lock parameter is changed.":"$none: Dies ist der Standardwert für alle Workflow-Stufen. Dieser Wert ermöglicht allen Benutzern in jeder Workflow-Phase Bearbeitungszugriff auf den Eintrag, bis der Wert für den Parameter „entry_lock“ geändert wird.","#extension[tags]: Enter the tags that you want to assign to the widget":"extension[tags]: Geben Sie die Tags ein, die Sie dem Widget zuweisen möchten","#In the ‘Body’ section, you need to provide details of the widget, such as its tags, title, source code of the widget, configuration details, and set if the extension is a widget or field.":"Im Abschnitt „Körper“ müssen Sie Details zum Widget angeben, z. B. seine Tags, den Titel, den Quellcode des Widgets und Konfigurationsdetails, und festlegen, ob es sich bei der Erweiterung um ein Widget oder ein Feld handelt.","#Create content type with JSON RTE plugin":"Erstellen einen Inhaltstyp mit dem JSON RTE-Plugin","#To retrieve metadata for a specific entry or asset, you need to have read access to that entry or asset.":"Um Metadaten für einen bestimmten Eintrag oder ein bestimmtes Asset abzurufen, benötigen Sie Lesezugriff auf diesen Eintrag oder dieses Asset.","#You must pass the include_publish_details query parameter to fetch the metadata publishing details in the response.":"Sie müssen den Abfrageparameter include_publish_details übergeben, um die Metadatenveröffentlichungsdetails in der Antwort abzurufen.","#Keep the following points in mind when updating metadata:":"Beachten Sie beim Aktualisieren von Metadaten die folgenden Punkte:","#Get a single label":"Holen Sie sich ein einzelnes Etikett","#In the 'Body' section, enter the label details, such as the name of the label, the uid of the parent label, and the content types that need to be included in the label. These details need to be provided in JSON format.":"Geben Sie im Abschnitt „Text“ die Labeldetails ein, z. B. den Namen des Labels, die UID des übergeordneten Labels und die Inhaltstypen, die in das Label aufgenommen werden müssen. Diese Details müssen im JSON-Format bereitgestellt werden.","#Releases Collection":"Veröffentlichungen-Sammlung","#Release Items":"Artikel freigeben","#extension[type]: Enter type as ‘field’, since this is a custom field extension.":"extension[type]: Geben Sie den Typ als „Feld“ ein, da es sich um eine benutzerdefinierte Felderweiterung handelt.","#Custom Widgets":"Benutzerdefiniert Widgets","#Get widgets of a content type":"Holen Sie sich Widgets eines Inhaltstyps","#In the ‘Body’ section, you need to provide details of the widget, such as its tags, title, external source link (or the updated external source code), configuration details, set if the extension is a widget or field, and specify the scope i.e., the content types that you want to apply the widget.":"Im Abschnitt 'Body' müssen Sie Details zum Widget angeben, z. B. seine Tags, den Titel, den Link zur externen Quelle (oder den aktualisierten externen Quellcode), Konfigurationsdetails, festlegen, ob es sich bei der Erweiterung um ein Widget oder ein Feld handelt, und den Geltungsbereich angeben, d. h. die Inhaltstypen, auf die Sie das Widget anwenden möchten.","#Create a Dashboard Widget with Source code":"Erstellen ein Dashboard Widget mit Quelle","#Update a JSON RTE plugin":"Aktualisieren ein JSON-RTE-Plugin","#This type of extension lets you add widgets with more capabilities or custom functionalities for editors to manage, transform, and optimize stack assets. Read more about Asset Sidebar Extensions.":"Mit dieser Art von Erweiterung können Sie Widgets mit mehr Funktionen oder benutzerdefinierten Funktionen hinzufügen, damit Redakteure Stack-Assets verwalten, transformieren und optimieren können. Weiterlesen über Asset-Sidebar-Erweiterungen .","#Get all asset sidebar extensions":"Holen Sie sich alle Asset-Sidebar-Erweiterungen","#Get a single asset sidebar extension":"Holen Sie sich eine Seitenleistenerweiterung für ein einzelnes Asset","#Create Metadata":"Metadaten Erstellen","#Delete Metadata":"Metadaten Löschen","#Publish metadata":"Metadaten Veröffentlichen","#When executing this API request, provide the Release UID as parameter. In the 'Body' section, you need to provide the new name and description of the Release that you want to update.":"Geben Sie beim Ausführen dieser API-Anfrage die Release-UID als Parameter an. Im Abschnitt „Text“ müssen Sie den neuen Namen und die Beschreibung des Release angeben, das Sie aktualisieren möchten.","#In the ‘Body’ section, you need to provide details of the custom field, such as its tags, data type, title, source code of the extension, set if the field is to take multiple values or not, and configuration details.":"Im Abschnitt „Körper“ müssen Sie Details zum benutzerdefinierten Feld angeben, z. B. seine Tags, Datentyp, Titel, Quellcode der Erweiterung, festlegen, ob das Feld mehrere Werte annehmen soll oder nicht, sowie Konfigurationsdetails.","#The Delete a dashboard widget call is used to delete a specific custom dashboard.":"Der Aufruf des Widgets „Dashboard Löschen“ wird verwendet, um ein bestimmtes benutzerdefiniertes Dashboard zu löschen.","#Metadata is a piece of information that lets you describe or classify an asset/entry.":"Metadaten sind Informationen, mit denen Sie einen Vermögenswert/Eintrag beschreiben oder klassifizieren können.","#Get Metadata":"Metadaten abrufen","#Get metadata":"Metadaten abrufen","#In the ‘Body’ section, you need to provide the following information:":"Im Abschnitt „Text“ müssen Sie die folgenden Informationen angeben:","#Keep the following points in mind when publishing metadata:":"Beachten Sie beim Veröffentlichen von Metadaten die folgenden Punkte:","#Create a Release":"Erstellen eine Veröffentlichung","#In the ‘Body’ section, you need to provide details of the custom field, such as its tags, data type, title, external source link (or the updated external source code), set if the field is to take multiple values or not, and configuration details.":"Im Abschnitt „Text“ müssen Sie Details zum benutzerdefinierten Feld angeben, z. B. seine Tags, den Datentyp, den Titel, den Link zur externen Quelle (oder den aktualisierten externen Quellcode) und festlegen, ob das Feld mehrere Werte annehmen soll oder nicht und Konfigurationsdetails.","#extension[tags]: Enter the tags that you want to assign to the widget.":"extension[tags]: Geben Sie die Tags ein, die Sie dem Widget zuweisen möchten.","#Update the Dashboard Widget":"Aktualisieren das Dashboard Widget","#This type of extension lets you add customized plugins to your JSON Rich Text Editor and extend its functionality. Read more About JSON RTE Plugins.":"Mit dieser Art von Erweiterung können Sie benutzerdefinierte Plugins zu Ihrem JSON-Rich- Text Editor hinzufügen und dessen Funktionalität erweitern. Weiterlesen über JSON RTE-Plugins .","#Get a single JSON RTE plugin":"Holen Sie sich ein einzelnes JSON-RTE-Plugin","#extension_uid: Specify the UID of the extension for which you want to create the metadata.":"extension_uid: Geben Sie die UID der Erweiterung an, für die Sie die Metadaten erstellen möchten.","#In the URL, you need to pass the unique ID of the metadata that you want to delete against the metadata_uid parameter.":"In der URL müssen Sie die eindeutige ID der Metadaten, die Sie löschen möchten, für den Parameter metadata_uid übergeben.","#To delete metadata for a specific entry or asset, you need delete access to that entry or asset.":"Um Metadaten für einen bestimmten Eintrag oder ein bestimmtes Asset zu löschen, benötigen Sie Löschzugriff auf diesen Eintrag oder dieses Asset.","#extension[multiple]: Enter ‘true’ if you want your custom field to store multiple values":"extension[multiple]: Geben Sie „true“ ein, wenn Ihr benutzerdefiniertes Feld mehrere Werte speichern soll","#Create widget with source URL":"Erstellen ein Widget mit der Quell URL","#extension[upload]: Select the HTML file of the widget that you want to upload.":"extension[upload]: Auswählen die HTML-Datei des Widgets aus, die Sie hochladen möchten.","#In the ‘Body’ section, you need to provide details of the dashboard widget, such as its tags, title, external source link (src), configuration details, and set if the extension is a widget or field.":"Im Abschnitt „Körper“ müssen Sie Details zum Dashboard-Widget angeben, z. B. dessen Tags, Titel, externen Quelllink (src), Konfigurationsdetails, und festlegen, ob es sich bei der Erweiterung um ein Widget oder ein Feld handelt.","#In the ‘Body’ section, you need to provide details of the JSON RTE plugin, such as its tags, title, external source link (or the updated external source code), set if the field is to take multiple values or not, configuration details, and the extension type.":"Im Abschnitt „Körper“ müssen Sie Details zum JSON RTE-Plugin angeben, z. B. seine Tags, den Titel, den externen Quelllink (oder den aktualisierten externen Quellcode), festlegen, ob das Feld mehrere Werte annehmen soll oder nicht, Konfiguration Details und den Erweiterungstyp.","#The Delete asset sidebar extension request allows you to delete a specific asset sidebar extension.":"Mit der Anforderung „Asset-Sidebar-Erweiterung Löschen“ können Sie eine bestimmte Asset-Sidebar-Erweiterung löschen.","#Get All Metadata":"Holen Sie sich Alle Metadaten","#extension[type]: Enter type as ‘widget’, since this is a custom widget extension":"extension[type]: Geben Sie den Typ als „Widget“ ein, da es sich um eine benutzerdefinierte Widget-Erweiterung handelt","#In the ‘Body’ section, you need to provide details of the widget, such as its tags, title, external source link (src), configuration details, set if the extension is a widget or field, and specify the scope, i.e., the content types to which you want to apply the widget.":"Im Abschnitt „Körper“ müssen Sie Details zum Widget angeben, z. B. seine Tags, den Titel, den externen Quelllink (src), Konfigurationsdetails, festlegen, ob es sich bei der Erweiterung um ein Widget oder ein Feld handelt, und den Bereich angeben, d. h. die Inhaltstypen, auf die Sie das Widget anwenden möchten.","#extension[type]: Enter type as ‘dashboard’, since this is a custom widget extension.":"extension[type]: Geben Sie den Typ als „Dashboard“ ein, da es sich um eine benutzerdefinierte Widget-Erweiterung handelt.","#Create a JSON RTE plugin with source URL":"Erstellen ein JSON-RTE-Plugin mit Quell URL","#metadata key":"Metadatenschlüssel","#Tip: You can try the call manually in any REST API client, such as Postman. Under 'Body', for the extension[upload] parameter, select the input type as 'File'. This will enable you to select the file that you wish to import.":"Tipp: Sie können den Aufruf manuell in jedem REST-API-Client versuchen, z. B. Postman. Wählen Sie unter „Body“ für den Parameter „extension[upload]“ den Eingabetyp „Datei“ aus. Dadurch können Sie die Datei auswählen, die Sie importieren möchten.","#Delete a widget":"Löschen ein Widget","#Get all JSON RTE plugins":"Holen Sie sich alle JSON RTE-Plugins","#Delete JSON RTE plugin":"Löschen das JSON RTE-Plugin","#In the “Body” section, you need to provide the UIDs of the JSON RTE plugins you want to add within the plugins parameter.":"Im Abschnitt „Body“ müssen Sie die UIDs der JSON RTE-Plugins angeben, die Sie im Parameter „plugins“ hinzufügen möchten.","#The Get a single asset sidebar extension request gets the comprehensive details of a specific asset sidebar extension.":"Die Anfrage „Eine einzelne Asset-Sidebar-Erweiterung abrufen“ ruft die umfassenden Details einer bestimmten Asset-Sidebar-Erweiterung ab.","#Keep the following points in mind when getting metadata:":"Beachten Sie beim Abrufen von Metadaten die folgenden Punkte:","#This type of extensions lets you add widgets that help you analyze content of an entry and recommend content ideas. Read more About Custom Widgets.":"Mit dieser Art von Erweiterungen können Sie Widgets hinzufügen, die Ihnen helfen, den Inhalt eines Eintrags zu analysieren und Inhaltsideen zu empfehlen. Weiterlesen über Benutzerdefiniert Widgets .","#Update a widget":"Aktualisieren ein Widget","#This type of extension lets you create widgets for your dashboard. Read more About Custom Dashboard Widgets.":"Mit dieser Art von Erweiterung können Sie Widgets für Ihr Dashboard erstellen. Weiterlesen über Benutzerdefiniert Dashboard Widgets .","#Create a Dashboard Widget with Source URL":"Erstellen ein Dashboard Widget mit Quelle URL","#The Get all asset sidebar extensions request is used to get the information of all the asset sidebar extensions created in a stack.":"Die Anforderung „Alle Asset-Sidebar-Erweiterungen abrufen“ wird verwendet, um die Informationen aller in einem Stapel erstellten Asset-Sidebar-Erweiterungen abzurufen.","#The Create an asset sidebar extension with source URL request allows you to add an externally hosted asset sidebar extension to your stack.":"Mit der Anforderung „Asset-Sidebar-Erweiterung mit URL Erstellen “ können Sie eine extern gehostete Asset-Sidebar-Erweiterung zu Ihrem Stack hinzufügen.","#Update an asset sidebar extension":"Aktualisieren eine Asset-Seitenleistenerweiterung","#: Specify whether you want to create metadata for an entry or asset.":": Geben Sie an, ob Sie Metadaten für einen Eintrag oder ein Asset erstellen möchten.","#: Specify the content type UID if you are creating metadata for an entry.":": Geben Sie die Inhaltstyp-UID an, wenn Sie Metadaten für einen Eintrag erstellen.","#In the ‘Body’ section, you need to provide the following ‘Body’ parameters under ‘form-data’:":"Im Abschnitt „Body“ müssen Sie unter „form-data“ die folgenden „Body“-Parameter angeben:","#Delete custom field":"Benutzerdefiniertes Feld Löschen","#Upload a widget":"Laden Sie ein Widget Hochladen","#Get All Dashboard Widgets":"Holen Sie sich Alle Dashboard Widgets","#In the ‘Body’ section, you need to provide details of the JSON RTE plugin, such as its tags, title, external source link, set if the field is to take multiple values or not, configuration details, and the extension type. Enter the extension type as ‘rte_plugin’, since this is a JSON RTE plugin extension.":"Im Abschnitt „Body“ müssen Sie Details zum JSON-RTE-Plugin angeben, z. B. seine Tags, den Titel, den Link zur externen Quelle, festlegen, ob das Feld mehrere Werte annehmen soll oder nicht, Konfigurationsdetails und den Erweiterungstyp. Geben Sie den Erweiterungstyp als „rte_plugin“ ein, da es sich um eine JSON-RTE-Plugin-Erweiterung handelt.","#Asset Sidebar Extensions":"Asset-Sidebar-Erweiterungen","#Get all labels":"Holen Sie sich alle Etiketten","#Get a single Release":"Holen Sie sich eine einzelne Veröffentlichung","#When executing the API request, provide the Release UID.":"Geben Sie beim Ausführen der API-Anfrage die Release-UID an.","#If the latest version of an entry is in the in-progress state, this API request doesn't update the entry.":"Wenn sich die neueste Version eines Eintrags im Status „In Bearbeitung“ befindet, wird der Eintrag durch diese API-Anfrage nicht aktualisiert.","#Remove an item from a Release":"Entfernen ein Element aus einem Release","#The Add or Update Workflow request allows you to add a workflow stage or update the details of the existing stages of a workflow.":"Mit der Anforderung „Workflow Hinzufügen oder Aktualisieren“ können Sie eine Workflowphase hinzufügen oder die Details der vorhandenen Phasen eines Workflows aktualisieren.","#Enable workflow":"Workflow aktivieren","#Create publish rules":"Erstellen Veröffentlichungsregeln","#When executing the API call, under the 'Header' section, you need to enter the API key of your stack and the authtoken that you receive after logging in to your account.":"Wenn Sie den API-Aufruf ausführen, müssen Sie im Abschnitt „Header“ den API-Schlüssel Ihres Stacks und den Authtoken eingeben, den Sie nach der Anmeldung bei Ihrem Konto erhalten.","#Update environment":"Umgebung Aktualisieren","#Management Token Collection":"Management-Token-Sammlung","#Create a webhook":"Erstellen einen Webhook","#Get latest execution log of a webhook":"Rufen Sie das aktuelle Ausführungsprotokoll eines Webhooks ab","#For more details, refer the":"Weitere Einzelheiten finden Sie im","#Get a single workflow":"Erhalten Sie einen einzigen Workflow","#Create a Workflow":"Erstellen einen Workflow","#In the Request Body, you need to pass the details of the delivery token in JSON format. The details include the name, description, and the environment of the delivery token.":"Im Anforderungstext müssen Sie die Details des Zustellungstokens im JSON-Format übergeben. Zu den Details gehören der Name, die Beschreibung und die Umgebung des Zustellungstokens.","#Tip: Execute this call when you wish to retrieve the UID of a webhook.":"Tipp: Führen Sie diesen Aufruf aus, wenn Sie die UID eines Webhooks abrufen möchten.","#Get webhook":"Webhook abrufen","#To filter the webhook execution details based on a specific date range, you must pass":"Um die Webhook-Ausführungsdetails basierend auf einem bestimmten Datumsbereich zu filtern, müssen Sie bestehen","#Content Management API - Environment":"Inhalt Management API – Umgebung","#You can partially update metadata for a defined key without having to specify all the key details every time you update metadata.":"Sie können Metadaten für einen definierten Schlüssel teilweise aktualisieren, ohne jedes Mal, wenn Sie Metadaten aktualisieren, alle Schlüsseldetails angeben zu müssen.","#Once you delete entry or asset metadata, it is permanently deleted and cannot be restored.":"Sobald Sie Eintrags- oder Asset-Metadaten löschen, werden diese dauerhaft gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden.","#Publish Metadata":"Metadaten Veröffentlichen","#Unpublish metadata":"Veröffentlichung von Metadaten aufheben","#Get all Releases":"Holen Sie sich alle Veröffentlichungen","#In case an un-localized entry in the release has been localized later, this request will update the entry to the latest localized version. For example, if you add an un-localized entry to a release and later localize it to the French (France) language, this API request will update the release with the localized French version of the entry.":"Falls ein nicht lokalisierter Eintrag in der Version später lokalisiert wurde, wird der Eintrag mit dieser Anfrage auf die neueste lokalisierte Version aktualisiert. Wenn Sie z.B. einen nicht lokalisierten Eintrag zu einer Version hinzufügen und ihn später auf Französisch (Frankreich) lokalisieren, aktualisiert diese API-Anfrage die Version mit der lokalisierten französischen Version des Eintrags.","#You cannot update the items in a release once you deploy it.":"Sie können die Elemente in einem Release nicht mehr aktualisieren, nachdem Sie es bereitgestellt haben.","#$others: Set the entry_lock parameter to $others to allow only those users who have stage transition rights to edit the entry in the current workflow stage.":"$others: Legen Sie den Parameter „entry_lock“ auf „$others“ fest, damit nur Benutzer mit Phasenübergangsrechten den Eintrag in der aktuellen Workflowphase bearbeiten können.","#Language Collection (Locales)":"Sprache (Gebietsschemas)","#Get all delivery tokens":"Holen Sie sich alle Liefermarken","#If the updated version of an entry has new references, this API request doesn't automatically add the references to the release. You need to add them manually.":"Wenn die aktualisierte Version eines Eintrags neue Referenzen enthält, fügt diese API-Anfrage die Referenzen nicht automatisch zur Version hinzu. Sie müssen sie manuell hinzufügen.","#Get all workflows":"Holen Sie sich alle Workflows","#Add or Update Workflow Details":"Workflow- Details Hinzufügen oder Aktualisieren","#Get all Tasks":"Holen Sie sich alle Aufgaben","#In the 'Body' section, enter the language codes in JSON format.":"Geben Sie im Abschnitt „Body“ die Sprachcodes im JSON-Format ein.","#Get a single role":"Holen Sie sich eine einzelne Rolle","#To add customized exceptions for all or specific languages, add an additional locale module in the request body. Under this module, pass the following parameters:":"Um benutzerdefinierte Ausnahmen für alle oder bestimmte Sprachen hinzuzufügen, fügen Sie im Anforderungstext ein zusätzliches Gebietsschemamodul hinzu. Übergeben Sie unter diesem Modul die folgenden Parameter:","#Update Webhook":"Webhook Aktualisieren","#parameter to December 8, 2017, you can pass the date in ISO format as shown below:":"Wenn Sie den Parameter auf den 8. Dezember 2017 setzen, können Sie das Datum wie unten gezeigt im ISO-Format übergeben:","#Update language":"Sprache Aktualisieren","#.\" For more information, refer to our":".\" Weitere Informationen finden Sie in unserem","#Retry a webhook":"Erneut versuchen einen Webhook","#Get publish queue activity":"Rufen Sie die Aktivität der Veröffentlichungswarteschlange ab","#Once your Environment is imported, next you need to set your Contentstack account specific values.":"Sobald Ihre Umgebung importiert ist, müssen Sie als Nächstes die spezifischen Werte Ihres Contentstack Kontos festlegen.","#If you update entry or asset metadata once, then you cannot recover the previous version of the metadata.":"Wenn Sie Eintrags- oder Asset-Metadaten einmal aktualisieren, können Sie die vorherige Version der Metadaten nicht wiederherstellen.","#Add an environment":"Hinzufügen eine Umgebung hinzu","#Delete delivery token":"Liefertoken Löschen","#Update management token":"Aktualisieren Management-Token","#Delete metadata":"Metadaten Löschen","#Add label call is used to create a label.":"Mit dem Aufruf „Label Hinzufügen “ wird ein Label erstellt.","#In the 'Body' section, you need to specify the following:":"Im Abschnitt „Text“ müssen Sie Folgendes angeben:","#When executing the API request, provide the Release UID. In the 'Body' section, you need to provide the UIDs of the items along with details such as their locale, versions, the action to be performed on the items (publish/unpublish), and content type UID of entries (if any).":"Geben Sie beim Ausführen der API-Anfrage die Release-UID an. Im Abschnitt „Körper“ müssen Sie die UIDs der Elemente zusammen mit Details wie deren Gebietsschema, Versionen, der für die Elemente auszuführenden Aktion (veröffentlichen/nicht veröffentlichen) und der Inhaltstyp-UID der Einträge (falls vorhanden) angeben. .","#Create a workflow":"Erstellen einen Arbeitsablauf","#Publish Rules by Content Types":"Veröffentlichen Regeln nach Inhalt","#You need to specify the branch and alias scope for your delivery token through the following schema in the request body:":"Sie müssen den Zweig- und Aliasbereich für Ihr Zustellungstoken über das folgende Schema im Anforderungstext angeben:","#You cannot update the release items under the following scenarios:":"In den folgenden Szenarios können Sie die Release-Elemente nicht aktualisieren:","#You can assign any one of the following values to this parameter:":"Sie können diesem Parameter einen der folgenden Werte zuweisen:","#Delete Workflow":"Workflow Löschen","#Fallback Languages":"Fallback- Sprachen","#Language fallback allows entries created in a particular language to initially inherit data from the fallback language instead of directly inheriting content from the master language. For more information, refer the documentation for Fallback Language.":"Sprache Fallback ermöglicht es Einträgen, die in einer bestimmten Sprache erstellt wurden, zunächst Daten aus der Fallback-Sprache zu erben, anstatt Inhalte direkt aus der Master-Sprache zu erben. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zur Fallback- Sprache .","#In the 'Body' section, enter the updated details of the environment. You can modify the environment name, the URLs (which include the language code and the URL of the server).":"Geben Sie im Abschnitt „Körper“ die aktualisierten Details der Umgebung ein. Sie können den Umgebungsnamen und die URLs (einschließlich des Sprachcodes und der URL des Servers) ändern.","#Get Single Webhook":"Holen Sie sich einen einzelnen Webhook","#Delete Webhook":"Webhook Löschen","#To create/update metadata for a specific entry or asset, you need update access to that entry or asset.":"Um Metadaten für einen bestimmten Eintrag oder ein bestimmtes Asset zu erstellen/aktualisieren, benötigen Sie Aktualisierungszugriff auf diesen Eintrag oder dieses Asset.","#Update Release items to their latest versions":"Aktualisieren Release-Elemente auf ihre neuesten Versionen","#Disable workflow":"Workflow deaktivieren","#Publish Request Approval":"Genehmigung der Veröffentlichen","#In the 'Body' section, enter the language name and code in JSON format. You can also specify the fallback language you want to assign to the new language within the same JSON.":"Geben Sie im Abschnitt „Text“ den Namen und Code der Sprache im JSON-Format ein. Sie können auch die Fallback-Sprache angeben, die Sie der neuen Sprache innerhalb desselben JSON zuweisen möchten.","#: If any key name in the response data sent to a notification URL begins with a dollar sign (":": Wenn ein Schlüsselname in den an eine Benachrichtigungs- URL gesendeten Antwortdaten mit einem Dollarzeichen beginnt (","#Get all webhooks":"Holen Sie sich alle Webhooks","#Publish Rules Collection":"Regelsammlung Veröffentlichen","#Contentstack has a sophisticated multilingual capability. It allows you to create and publish entries in any language. This feature allows you to set up multilingual websites and cater to a wide variety of audience by serving content in their local language(s).":"Contentstack verfügt über eine ausgefeilte Mehrsprachigkeit. Es ermöglicht Ihnen, Einträge in jeder Sprache zu erstellen und zu veröffentlichen. Mit dieser Funktion können Sie mehrsprachige Websites einrichten und ein breites Publikum ansprechen, indem Sie Inhalte in deren Landessprache(n) bereitstellen.","#Delete language":"Sprache Löschen","#Set a fallback language":"Legen Sie eine Fallback-Sprache fest","#Get a single environment":"Holen Sie sich eine einzelne Umgebung","#Create delivery token":"Liefertoken Erstellen","#In the Request Body, you need to pass the updated details of the management token in JSON format.":"Im Anforderungstext müssen Sie die aktualisierten Details des Verwaltungstokens im JSON-Format übergeben.","#Create a role":"Erstellen eine Rolle","#\" would be replaced with \"":"„ würde ersetzt werden durch „","#Get all Webhooks":"Holen Sie sich alle Webhooks","#When executing the API call, in the 'URL Parameter' section, enter the execution UID that you receive when you execute the call.":"Geben Sie beim Ausführen des API-Aufrufs im Abschnitt „URL Parameter“ die Ausführungs-UID ein, die Sie erhalten, wenn Sie den Aufruf ausführen.","#Once you have installed Postman on your device, click the Run in Postman button to start working with the Content Management API endpoints for Contentstack.":"Sobald Sie Postman auf Ihrem Gerät installiert haben, klicken Sie auf die Schaltfläche „In Postman ausführen“, um mit der Arbeit mit den Inhalt Management API-Endpunkten für Contentstack zu beginnen.","#Content Management API - Environment.":"Inhalt Management API – Umgebung.","#When executing the API request, provide the Release UID. In the 'Body' section, you need to provide the details of the item such as their UIDs, version (of the entry), content type UID (of an entry), the action to be performed (publish/unpublish), and the locale of the item.":"Geben Sie beim Ausführen der API-Anfrage die Release-UID an. Im Abschnitt „Körper“ müssen Sie die Details des Elements angeben, z. B. dessen UIDs, Version (des Eintrags), Inhaltstyp-UID (eines Eintrags), die auszuführende Aktion (veröffentlichen/Veröffentlichung aufheben) und die Gebietsschema des Elements.","#Deploy a Release":"Stellen Sie ein Release bereit","#Get a Single Workflow":"Holen Sie sich einen einzigen Workflow","#Add or update workflow details":"Hinzufügen Workflow-Details hinzu oder aktualisieren Sie sie","#To define the branch scope, specify the unique IDs of the branches for which the publishing rule will be applicable in the following schema in the request body:":"Um den Zweigbereich zu definieren, geben Sie die eindeutigen IDs der Zweige an, für die die Veröffentlichungsregel im folgenden Schema im Anforderungstext gelten soll:","#Get all publish rules":"Holen Sie sich alle Veröffentlichungsregeln","#Get publish rules by content types":"Rufen Sie Veröffentlichungsregeln nach Inhaltstypen ab","#Workflow Tasks":"Workflow-Aufgaben","#In the 'Body' section, enter the updated details of the fallback language in JSON format.":"Geben Sie im Abschnitt „Body“ die aktualisierten Details der Fallback-Sprache im JSON-Format ein.","#Get a single management token":"Holen Sie sich ein einzelnes Verwaltungstoken","#The Get all roles request returns comprehensive information about all roles created in a stack.":"Die Anforderung „Alle Rollen abrufen“ gibt umfassende Informationen zu allen in einem Stapel erstellten Rollen zurück.","#When updating a user role, you need to specify the branch and alias scope through the following schema in the request body:":"Beim Aktualisieren einer Benutzerrolle müssen Sie den Zweig- und Aliasbereich über das folgende Schema im Anforderungstext angeben:","#Export Webhook":"Webhook Exportieren","#Get Publish Queue Activity":"Rufen Sie die Aktivität der Veröffentlichen ab","#When executing the API request, provide the Release UID. In the 'Body' section, you need to provide the new name and description of the cloned Release.":"Geben Sie beim Ausführen der API-Anfrage die Release-UID an. Im Abschnitt „Körper“ müssen Sie den neuen Namen und die Beschreibung des geklonten Release angeben.","#$all: Set the entry_lock parameter to $all to restrict all users from accessing the entry.":"$all: Setzen Sie den Parameter „entry_lock“ auf „$all“, um den Zugriff aller Benutzer auf den Eintrag zu verhindern.","#In the 'Body' section, you need to provide the details of the publish rule, such as its UID, action (‘publish’, ‘unpublish’, or ’both’), status (this could be ‘0’ for Approval Requested, ‘1’ for ‘Approval Accepted’, and ‘-1’ for ‘Approval Rejected’), notification setting, and comment for the approver.":"Im Abschnitt 'Body' müssen Sie die Details der Veröffentlichungsregel angeben, z.B. die UID, die Aktion ('veröffentlichen', 'nicht veröffentlichen' oder 'beides'), den Status (z.B. '0' für 'Genehmigung beantragt', '1' für 'Genehmigung akzeptiert' und '-1' für 'Genehmigung abgelehnt'), die Einstellung für die Benachrichtigung und den Kommentar für den Genehmigenden.","#Get all languages":"Holen Sie sich alle Sprachen","#Get a single delivery token":"Holen Sie sich einen einzelnen Liefertoken","#Create management token":"Erstellen ein Verwaltungstoken","#Role Collection":"Rolle","#locales: Specify the unique IDs of the languages for which you want to add exception rules":"Gebietsschemas: Geben Sie die eindeutigen IDs der Sprachen an, für die Sie Ausnahmeregeln hinzufügen möchten","#), it will be prefixed with the acronym \"":"), wird ihm das Akronym „“ vorangestellt.","#Get audit log item":"Audit-Protokollelement abrufen","#Get Publish Queue":"Holen Sie sich die Veröffentlichen","#Content Management API Docs | Contentstack":"Inhalt Management API-Dokumente | Contentstack","#Disable Workflow":"Workflow deaktivieren","#Entry Workflow Stages":"Phasen des Eingangs-Workflows","#Get a single publish rule":"Holen Sie sich eine einzelne Veröffentlichungsregel","#In the 'Body' section, mention the environment name, the URLs (which include the language code and the URL of the server).":"Erwähnen Sie im Abschnitt „Text“ den Umgebungsnamen und die URLs (einschließlich des Sprachcodes und der URL des Servers).","#Delivery tokens provide read-only access to the associated environments, while management tokens provide read-write access to the content of your stack. Use these tokens along with the stack API key to make authorized API requests.":"Bereitstellung bieten schreibgeschützten Zugriff auf die zugehörigen Umgebungen, während Verwaltungstoken Lese-/Schreibzugriff auf den Inhalt Ihres Stacks ermöglichen. Verwenden Sie diese Token zusammen mit dem Stack-API-Schlüssel, um autorisierte API-Anfragen zu stellen.","#Update delivery token":"Liefertoken Aktualisieren","#sub_acl: Add this under acl. Here, specify the permissions you want to restrict for the languages specified in the above parameter, e.g., \"create\":true":"sub_acl: Hinzufügen dies unter acl hinzu. Geben Sie hier die Berechtigungen an, die Sie für die im obigen Parameter angegebenen Sprachen einschränken möchten, z. B. „create“:true","#When creating a user role, you need to specify the branch and alias scope through the following schema in the request body:":"Beim Erstellen einer Benutzerrolle müssen Sie den Zweig- und Aliasbereich über das folgende Schema im Anforderungstext angeben:","#as query parameters. For both of these parameters, provide a date in ISO format as the value. For instance, to set the start date in the":"als Abfrageparameter. Geben Sie für beide Parameter ein Datum im ISO-Format als Wert an. Um beispielsweise das Startdatum im festzulegen","#Webhook Execution Status":"Webhook- Status","#Get Audit Log Item":"Audit- Artikel abrufen","#To import the Content Management API collection, perform the following steps:":"Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Inhalt Management API-Sammlung zu importieren:","#Get all items in a Release":"Rufen Sie alle Elemente in einem Release ab","#In the 'Body' section, you can provide the updated details of the name, content types, owners, description, and workflow stages of your Workflow. To define the branch scope, specify the unique IDs of the branches for which the workflow will be applicable in the following schema in the request body:":"Im Abschnitt „Text“ können Sie die aktualisierten Details zu Name, Inhaltstypen, Eigentümern, Beschreibung und Workflow-Stufen Ihres Workflows angeben. Um den Zweigbereich zu definieren, geben Sie die eindeutigen IDs der Zweige an, für die der Workflow im folgenden Schema im Anforderungstext anwendbar sein soll:","#Request/Accept/Reject Entry Publish Request":"Anfrage zur Veröffentlichen anfordern/ Akzeptieren /ablehnen","#Get a language":"Holen Sie sich eine Sprache","#In the 'Body' section, enter the updated details of your language name and fallback language in JSON format.":"Geben Sie im Abschnitt „Text“ die aktualisierten Details Ihres Sprachnamens und der Fallback-Sprache im JSON-Format ein.","#Update fallback language":"Fallback-Sprache Aktualisieren","#Delete environment":"Umgebung Löschen","#Get all management tokens":"Holen Sie sich alle Verwaltungstoken","#A webhook is a mechanism that sends real-time information to any third-party app or service to keep your application in sync with your Contentstack account. Webhooks allow you to specify a URL to which you would like Contentstack to post data when an event happens. Read more about Webhooks.":"Ein Webhook ist ein Mechanismus, der Echtzeitinformationen an jede App oder jeden Dienst eines Drittanbieters sendet, um Ihre Anwendung mit Ihrem Contentstack Konto synchron zu halten. Mit Webhooks können Sie eine URL angeben, an die Contentstack Daten posten soll, wenn ein Ereignis eintritt. Weiterlesen über Webhooks .","#Get executions of a webhook":"Rufen Sie Ausführungen eines Webhooks ab","#Failure":"Versagen","#Webhook Retry":"Webhook- Erneut versuchen","#Delete workflow":"Workflow Löschen","#Environment Collection":"Umweltsammlung","#Get all environments":"Holen Sie sich alle Umgebungen","#Delivery Token Collection":"Sammlung von Bereitstellung","#You need to specify the branch and alias scope for your management token through the following schema in the request body:":"Sie müssen den Zweig- und Aliasbereich für Ihr Verwaltungstoken über das folgende Schema im Anforderungstext angeben:","#\" as a wildcard. For example, the key named \"":"„ als Platzhalter. Beispielsweise der Schlüssel mit dem Namen „","#Delete management token":"Verwaltungstoken Löschen","#Get all roles":"Holen Sie sich alle Rollen","#Update role":"Rolle Aktualisieren","#Import an Existing Webhook":"Importieren einen vorhandenen Webhook","#Get latest execution log of a webhook call will return a comprehensive detail of all the webhooks that were executed at a particular execution cycle.":"„Neuestes Ausführungsprotokoll eines Webhook-Aufrufs abrufen“ gibt umfassende Details zu allen Webhooks zurück, die in einem bestimmten Ausführungszyklus ausgeführt wurden.","#displays the historical and current details of activities such as publish, unpublish, or delete that can be performed on entries and/or assets. It also shows details of Release deployments. These details include time, entry, content type, version, language, user, environment, and status.":"Zeigt die historischen und aktuellen Details von Aktivitäten wie Veröffentlichen, Aufheben der Veröffentlichung oder Löschen an, die für Einträge und/oder Assets durchgeführt werden können. Außerdem werden Details zu Release-Bereitstellungen angezeigt. Zu diesen Details gehören Zeit, Eintrag, Inhaltstyp, Version, Sprache, Benutzer, Umgebung und Status.","#If you want to prevent this action, perform the steps given below:":"Wenn Sie diese Aktion verhindern möchten, führen Sie die folgenden Schritte aus:","#This will allow you to access cookies of this domain in scripts programmatically.":"Dadurch können Sie in Skripten programmgesteuert auf Cookies dieser Domain zugreifen.","#Keep the following points in mind when deleting metadata:":"Beachten Sie beim Löschen von Metadaten die folgenden Punkte:","#In the URL, you need to pass the unique ID of the metadata that you want to unpublish against the metadata_uid parameter.":"In der URL müssen Sie die eindeutige ID der Metadaten, deren Veröffentlichung Sie aufheben möchten, für den Parameter metadata_uid übergeben.","#Labels allow you to group a collection of content within a stack. Using labels you can group content types that need to work together. Read more about Labels.":"Mithilfe von Beschriftungen können Sie eine Sammlung von Inhalten innerhalb eines Stapels gruppieren. Mithilfe von Labels können Sie Inhaltstypen gruppieren, die zusammenarbeiten müssen. Weiterlesen über Etiketten .","#When executing the API request, provide the Release UID as parameter.":"Geben Sie beim Ausführen der API-Anfrage die Release-UID als Parameter an.","#Delete a Release":"Eine Veröffentlichung Löschen","#Set entry workflow stage":"Legen Sie die Einstiegs-Workflow-Phase fest","#Delete publish rules":"Veröffentlichungsregeln Löschen","#Add a language":"Hinzufügen eine Sprache hinzu","#Warning: Once generated, you cannot modify a custom language code. However, you can update the language name and fallback language if required.":"Warnung: Nach der Generierung können Sie einen benutzerdefinierten Sprachcode nicht mehr ändern. Sie können jedoch bei Bedarf den Sprachnamen und die Ersatzsprache aktualisieren.","#To specify the updated branch and alias scope for your management token, use the following schema in the request body:":"Um den aktualisierten Zweig- und Aliasbereich für Ihr Verwaltungstoken anzugeben, verwenden Sie das folgende Schema im Anforderungstext:","#Delete role":"Rolle Löschen","#SCIM API [Beta] Docs | Contentstack":"SCIM API [Beta] Dokumente | Contentstack","#Configure Regions in the CLI | Contentstack":"Konfigurieren Sie Regionen in der CLI | Contentstack","#Postman Collections | Documentation":"Postman-Sammlungen | Dokumentation","#CMA-Environment Postman_Collection":"CMA-Umgebung Postman_Collection","#Create Content TypeNEW":"Erstellen den Inhalt NEU","#Select the respective environment, Content Management API-Environment, from the dropdown.":"Auswählen aus der Dropdown-Liste die entsprechende Umgebung Inhalt Management API-Environment aus.","#Query JSON Value":"JSON- Wert abfragen","#Cancel scheduled action":"Geplante Aktion Abbrechen","#Now, you can limit the number of bulk job details in the response body to 25 items. Also, you can view the summary of your bulk jobs within the summary key in the response body.":"Jetzt können Sie die Anzahl der Massenauftragsdetails im Antworttext auf 25 Elemente begrenzen. Außerdem können Sie die Zusammenfassung Ihrer Massenaufträge im Zusammenfassungsschlüssel im Antworttext anzeigen.","#Users using Authtoken":"Benutzer, die Authtoken verwenden","#How to make an API Request_CMA.png":"So erstellen Sie eine API Request_CMA.png","#Get Execution Log":"Ausführungsprotokoll abrufen","#Get Audit Log":"Audit-Protokoll abrufen","#To fork the Content Management API collection, perform the following steps:":"Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Inhalt Management API-Sammlung zu verzweigen:","#Upload Asset API Request.png":"Hochladen Asset API Request.png hoch","#Content Delivery API Docs | Contentstack":"Dokumentation zur Inhalt Bereitstellung API | Contentstack","#Update webhook":"Webhook Aktualisieren","#Delete webhook":"Webhook Löschen","#The 'Import Webhook' section consists of the following two requests that will help you to import new Webhooks or update existing ones by uploading JSON files.":"Der Abschnitt „Webhook Importieren “ besteht aus den folgenden zwei Anforderungen, die Ihnen dabei helfen, neue Webhooks zu importieren oder vorhandene zu aktualisieren, indem Sie JSON-Dateien hochladen.","#When you download and install the latest version of the Content Management API (CMA) Postman Collection, you also download and import the respective environment along with the environment variables.":"Wenn Sie die neueste Version der Inhalt Management API (CMA) Postman Collection herunterladen und installieren, laden Sie auch die entsprechende Umgebung zusammen mit den Umgebungsvariablen herunter und importieren sie.","#For users who use authtoken to authenticate their calls, when you make the Log in to your account API Request, your authtoken will be saved in cookies.":"Für Benutzer, die Authtoken zur Authentifizierung ihrer Anrufe verwenden, wird Ihr Authtoken in Cookies gespeichert, wenn Sie die API-Anfrage „ Einloggen bei Ihrem Konto“ stellen.","#Each execution of a webhook is assigned a unique ID that allows you to gather information, such as request-response body, retry attempts, and so on, pertaining to a specific execution of the webhook.":"Jeder Ausführung eines Webhooks wird eine eindeutige ID zugewiesen, mit der Sie Informationen zu einer bestimmten Ausführung des Webhooks sammeln können, z. B. den Anforderungs-/Antworttext, Wiederholungsversuche usw.","#The following table shows values you can use for the query parameter:":"Die folgende Tabelle zeigt Werte, die Sie für den Abfrageparameter verwenden können:","#Get audit log":"Audit-Protokoll abrufen","#Perform the following steps to view the Content Management API Postman collection:":"Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Inhalt Management API Postman-Sammlung anzuzeigen:","#Click on Cookies on the far right corner.":"Klicken Sie ganz rechts auf Cookies .","#Add api.contentstack.io and click Add.":"Hinzufügen api.contentstack.io hinzu und klicken Sie auf Hinzufügen .","#Response Body of Your API Request_CMA.png":"Antworttext Ihrer API Request_CMA.png","#Contentstack's Content Management API helps you manage the content of your account. To learn more about creating and fetching content, read our reference doc!":"Die Inhalt Management API von Contentstack hilft Ihnen bei der Verwaltung der Inhalte Ihres Kontos. Um mehr über das Erstellen und Abrufen von Inhalten zu erfahren, lesen Sie unser Referenzdokument!","#Postman Collections The Contentstack Postman collection is a set of preconfigured API requests that will help you to get started with the Contentstack APIs and try them out through the Postman REST client. To start using the API collections, you need to download them, set your Contentstack account-specific values, and try out our APIs with ease. Content Delivery API Postman Collection Contentstack provides a read-only set of APIs that helps you fetch content from Contentstack, and deliver it to any external channel, such as websites, mobile devices, wearable devices, store displays, or any oth":"Postman-Sammlungen Die Contentstack Postman-Sammlung ist eine Reihe vorkonfigurierter API-Anfragen, die Ihnen den Einstieg in die Contentstack-APIs erleichtern und die Sie über den Postman REST-Client ausprobieren können. Um mit der Nutzung der API-Sammlungen zu beginnen, müssen Sie diese herunterladen, Ihre Contentstack-Kontospezifischen Leistungen einstellen und unsere APIs ganz einfach ausprobieren. Contentstack bietet eine Reihe von schreibgeschützten APIs, mit deren Hilfe Sie Inhalte von Contentstack abrufen und an beliebige externe Kanäle wie Websites, mobile Geräte, tragbare Geräte, Ladendisplays oder andere Kanäle liefern können.","#Built with Contentstack. Hosted on Launch.":"Mit Contentstack erstellt. Beim Start gehostet.","#The Update a JSON RTE plugin request allows you to update the details of an existing JSON RTE plugin.":"Mit der Anforderung „JSON RTE-Plugin Aktualisieren“ können Sie die Details eines vorhandenen JSON RTE-Plugins aktualisieren.","#The Delete a widget call is used to delete a specific custom widget.":"Der Aufruf „Widget Löschen“ wird verwendet, um ein bestimmtes benutzerdefiniertes Widget zu löschen.","#Note: The Metadata feature allows users to update their asset metadata or entry metadata without incrementing the asset or entry version.":"Hinweis: Mit der Metadatenfunktion können Benutzer ihre Asset-Metadaten oder Eintragsmetadaten aktualisieren, ohne die Asset- oder Eintragsversion zu erhöhen.","#locale: Specify the language in which the entry is localized if the type is an entry.":"locale: Geben Sie die Sprache an, in der der Eintrag lokalisiert ist, wenn es sich bei dem Typ um einen Eintrag handelt.","#The Get label call returns information about a particular label of a stack.":"Der Get-Label- Aufruf gibt Informationen zu einem bestimmten Label eines Stapels zurück.","#The Update fallback language request allows you to update the fallback language for an existing language of your stack.":"Mit der Anforderung „Fallback-Sprache Aktualisieren“ können Sie die Fallback-Sprache für eine vorhandene Sprache Ihres Stacks aktualisieren.","#To add customized exceptions for all or specific languages, add an additional locale module in the request body. Under this module, pass the following parameters:":"Um benutzerdefinierte Ausnahmen für alle oder bestimmte Sprachen hinzuzufügen, fügen Sie im Anforderungstext ein zusätzliches Gebietsschemamodul hinzu. Übergeben Sie unter diesem Modul die folgenden Parameter:","#The concise_payload parameter allows you to send a concise JSON payload to the target URL when a specific event occurs. To send a comprehensive JSON payload, you can set its value to false. However, to send a concise payload, set the value of the concise_payload parameter to true.":"Mit dem Parameter concise_payload können Sie eine kurze JSON-Nutzlast an die Ziel-URL senden, wenn ein bestimmtes Ereignis eintritt. Um einen umfassenden JSON-Payload zu senden, können Sie seinen Wert auf false setzen. Um jedoch eine knappe Nutzlast zu senden, setzen Sie den Wert des Parameters concise_payload auf true.","#The Update webhook request allows you to update the details of an existing webhook in the stack.":"Mit der Anforderung „Webhook Aktualisieren“ können Sie die Details eines vorhandenen Webhooks im Stack aktualisieren.","#The Delete JSON RTE plugin request allows you to delete a specific JSON RTE plugin.":"Mit der Anforderung „JSON RTE-Plugin Löschen“ können Sie ein bestimmtes JSON RTE-Plugin löschen.","#The Delete metadata request lets you delete the metadata associated with a specific entry or asset.":"Mit der Anfrage „Metadaten Löschen“ können Sie die Metadaten löschen, die einem bestimmten Eintrag oder Asset zugeordnet sind.","#The Update Release items to their latest versions request let you update all the release items (entries and assets) to their latest versions before deployment.":"Mit der Anforderung „Release-Elemente auf ihre neuesten Versionen Aktualisieren “ können Sie alle Release-Elemente (Einträge und Assets) vor der Bereitstellung auf ihre neuesten Versionen aktualisieren.","#The Get all Tasks request retrieves a list of all tasks assigned to you.":"Die Anforderung „Alle Aufgaben abrufen“ ruft eine Liste aller Ihnen zugewiesenen Aufgaben ab.","#The Update a widget request is used to update the details of a widget.":"Die Anforderung „Widget Aktualisieren“ wird verwendet, um die Details eines Widgets zu aktualisieren.","#The Update metadata request lets you update the metadata for a specific entry or asset.":"Mit der Anfrage „Metadaten Aktualisieren“ können Sie die Metadaten für einen bestimmten Eintrag oder ein bestimmtes Asset aktualisieren.","#Note: Users with stage transition rights, however, will still be able to change the workflow stage of the entry.":"Hinweis: Benutzer mit Phasenübergangsrechten können jedoch weiterhin die Workflow-Phase des Eintrags ändern.","#Note: The entry is available for editing, by default, in the first stage that you create in your workflow. As a result, the entry_lock parameter is set to $none for the first stage in the workflow.":"Hinweis: Der Eintrag steht standardmäßig in der ersten Phase, die Sie in Ihrem Workflow erstellen, zur Bearbeitung zur Verfügung. Daher wird der Parameter „entry_lock“ für die erste Phase des Workflows auf „$none“ gesetzt.","#The Get All Dashboard Widgets request is used to get the information of all the enabled custom dashboard extension.":"Die Anforderung „Alle Dashboard Widgets abrufen“ wird verwendet, um die Informationen aller aktivierten benutzerdefinierten Dashboard-Erweiterungen abzurufen.","#Note: Limited keys such as entity_uid, content_type_uid etc. are shown to the user with no access. For eg: You will see limited keys in the third object of the example response body as the user has no access to that particular entry in the stack.":"Hinweis: Begrenzte Schlüssel wie „entity_uid“, „content_type_uid“ usw. werden dem Benutzer ohne Zugriff angezeigt. Zum Beispiel: Im dritten Objekt des Beispielantworttexts werden begrenzte Schlüssel angezeigt, da der Benutzer keinen Zugriff auf diesen bestimmten Eintrag im Stapel hat.","#Note: The default type is an asset if not mentioned.":"Hinweis: Der Standardtyp ist ein Asset, sofern nicht anders angegeben.","#The Delete multiple items from a Release request deletes one or more items (entries and/or assets) from a specific Release.":"Mit der Anforderung „Mehrere Elemente aus einem Release Löschen“ werden ein oder mehrere Elemente (Einträge und/oder Assets) aus einem bestimmten Release gelöscht.","#The Get a language call returns information about a specific language available on the stack.":"Der Aufruf „Sprache abrufen“ gibt Informationen zu einer bestimmten Sprache zurück, die auf dem Stapel verfügbar ist.","#The Create management token request is used to create a management token in a stack. This token provides you with read-write access to the content of your stack.":"Die Anforderung „Verwaltungstoken Erstellen “ wird verwendet, um ein Verwaltungstoken in einem Stapel zu erstellen. Mit diesem Token erhalten Sie Lese-/Schreibzugriff auf den Inhalt Ihres Stacks.","#The Create a role request creates a new role in a stack.":"Die Anfrage Erstelle eine Rolle erstellt eine neue Rolle in einem Stack.","#The Update role request lets you modify an existing role of your stack. However, the pre-existing system roles cannot be modified.":"Mit der Anforderung „Rolle Aktualisieren“ können Sie eine vorhandene Rolle Ihres Stacks ändern. Die bereits vorhandenen Systemrollen können jedoch nicht geändert werden.","#The Create a webhook request allows you to create a new webhook in a specific stack.":"Mit der Anforderung „Webhook Erstellen“ können Sie einen neuen Webhook in einem bestimmten Stapel erstellen.","#The Create content type with JSON RTE plugin request allows you to create a content type that includes JSON RTE plugins within the JSON Rich Text Editor.":"Mit der Anforderung „Inhaltstyp mit JSON-RTE-Plugin Erstellen “ können Sie einen Inhaltstyp erstellen, der JSON-RTE-Plugins im JSON-Rich- Text Editor enthält.","#The popup panel width should be within the range of 335 to 1024 pixels. Set the blur effect to true if you want to blur the details of the uploaded file by default.":"Die Breite des Popup-Panels sollte im Bereich von 335 bis 1024 Pixel liegen. Setzen Sie den Unschärfeeffekt auf „true“, wenn Sie die Details der hochgeladenen Datei standardmäßig unscharf machen möchten.","#The Create a Release request allows you to create a new Release in your stack. To create a release, you need to provide the name of the release in the request body.":"Mit der Anforderung „Release Erstellen“ können Sie ein neues Release in Ihrem Stack erstellen. Um eine Veröffentlichung zu erstellen, müssen Sie den Namen der Veröffentlichung im Anforderungstext angeben.","#The Delete a Release request allows you to delete a specific Release from a stack.":"Mit der Anforderung „Release Löschen“ können Sie ein bestimmtes Release aus einem Stapel löschen.","#The disabled parameter allows you to enable or disable the webhook. You can set its value to either false to enable the webhook and true to disable the webhook.":"Mit dem Parameter „disabled “ können Sie den Webhook aktivieren oder deaktivieren. Sie können den Wert entweder auf „false“ setzen, um den Webhook zu aktivieren, oder auf „ true“, um den Webhook zu deaktivieren.","#Modeling and Managing Content":"Inhalt modellieren und verwalten","#The Create metadata request lets you create metadata for a specific asset or entry. Whenever you create metadata for an entry or asset, you need to specify the extension to which it will be connected.":"Mit der Anfrage „Metadaten Erstellen “ können Sie Metadaten für ein bestimmtes Asset oder einen bestimmten Eintrag erstellen. Wenn Sie Metadaten für einen Eintrag oder ein Asset erstellen, müssen Sie die Erweiterung angeben, mit der es verbunden wird.","#The Update label call is used to update an existing label.":"Der Aufruf „Label Aktualisieren“ wird verwendet, um ein vorhandenes Label zu aktualisieren.","#Content modeling means defining the structure of your content at a granular level.":"Inhalt bedeutet, die Struktur Ihrer Inhalte auf granularer Ebene zu definieren.","#The Upload Dashboard Widget request uploads the widget to the Stack Dashboard.":"Die Anforderung „Dashboard Widget Hochladen “ lädt das Widget in das Stack- Dashboard hoch.","#Note: The maximum number of JSON RTE plugins that can be added to a single JSON RTE field in a content type is five.":"Hinweis: Die maximale Anzahl von JSON-RTE-Plugins, die einem einzelnen JSON-RTE-Feld in einem Inhaltstyp hinzugefügt werden können, beträgt fünf .","#Note: You can add a maximum of 50 extensions (including custom fields , custom widgets, JSON RTE plugins, and asset sidebar extensions) in a stack.":"Hinweis: Sie können maximal 50 Erweiterungen (einschließlich benutzerdefinierter Felder, benutzerdefinierter Widgets, JSON-RTE-Plugins und Asset-Sidebar-Erweiterungen) in einem Stapel hinzufügen.","#Note: For an asset type, the content type UID will be \"sys_assets\".":"Hinweis: Für einen Asset-Typ lautet die UID des Inhaltstyps „ sys_assets “.","#The Get all items in a Release request retrieves a list of all items (entries and assets) that are part of a specific Release.":"Die Anforderung „Alle Elemente in einem Release abrufen“ ruft eine Liste aller Elemente (Einträge und Assets) ab, die Teil eines bestimmten Releases sind.","#Workflow is a tool that allows you to streamline the process of content creation and publishing, and lets you manage the content lifecycle of your project smoothly. For more information, refer to our Workflows documentation.":"Workflow ist ein Tool, mit dem Sie den Prozess der Inhaltserstellung und -veröffentlichung rationalisieren und den Inhaltslebenszyklus Ihres Projekts reibungslos verwalten können. Weitere Informationen finden Sie in unserer Workflow- Dokumentation.","#In the Request Body, you need to pass the details of the management token in JSON format. The details include the name, description, the stack-level permissions you need to assign to the token, and the expiry date of the token in UTC time (if required). Additionally, you can also choose to get notified (via email) seven days before the token expires.":"Im Request Body müssen Sie die Details des Management-Tokens im JSON-Format übergeben. Zu den Details gehören der Name, die Beschreibung, die Stack-Level-Berechtigungen, die Sie dem Token zuweisen müssen, und das Ablaufdatum des Tokens in UTC-Zeit (falls erforderlich). Außerdem können Sie auswählen, ob Sie sieben Tage vor Ablauf des Tokens per E-Mail benachrichtigt werden möchten.","#Content Modeling | Contentstack":"Inhalt | Contentstack","#Note: The custom field has various data types you can select from – Text, Number, Date, Boolean, JSON, Reference, File, and Asset.":"Hinweis: Das benutzerdefinierte Feld verfügt über verschiedene Datentypen, aus denen Sie auswählen können: Text, Zahl, Datum, Boolescher Wert, JSON, Referenz, Datei und Asset.","#Note: An extension or app is required to use Metadata APIs.":"Hinweis: Für die Verwendung von Metadaten-APIs ist eine Erweiterung oder App erforderlich.","#The Delete language call deletes an existing language from your stack.":"Der Aufruf „Sprache Löschen“ löscht eine vorhandene Sprache aus Ihrem Stapel.","#Contentstack provides different types of tokens to authorize API requests. You can use Delivery Tokens to authenticate Content Delivery API (CDA) requests and retrieve the published content of an environment. To authenticate Content Management API (CMA) requests over your stack content, you can use Management Tokens.":"Contentstack bietet verschiedene Typen von Token zur Autorisierung von API-Anfragen. Sie können Delivery Tokens verwenden, um Content Delivery API (CDA)-Anfragen zu authentifizieren und die veröffentlichten Inhalte einer Umgebung abzurufen. Zur Authentifizierung von Content Management API (CMA)-Anfragen über Ihren Stack-Inhalt können Sie Management Tokens verwenden.","#The Update dashboard widget request is used to update the details of an widget.":"Die Anforderung „Dashboard-Widget Aktualisieren“ wird verwendet, um die Details eines Widgets zu aktualisieren.","#Note: You can add a maximum of 50 extensions (including custom fields , custom widgets and JSON RTE plugins) in a stack.":"Hinweis: Sie können maximal 50 Erweiterungen (einschließlich benutzerdefinierter Felder, benutzerdefinierter Widgets und JSON-RTE-Plugins) in einem Stapel hinzufügen.","#The Get metadata request fetches the metadata attached to a specific asset or entry of a stack.":"Die Anforderung „Metadaten abrufen“ ruft die Metadaten ab, die einem bestimmten Asset oder Eintrag eines Stapels zugeordnet sind.","#The Delete label call is used to delete a specific label.":"Der Aufruf Label Löschen wird verwendet, um ein bestimmtes Label zu löschen.","#The Get a single Release request gets the details of a specific Release in a stack.":"Die Anforderung „Eine einzelne Veröffentlichung abrufen“ ruft die Details einer bestimmten Veröffentlichung in einem Stapel ab.","#The Get audit log request is used to retrieve the audit log of a stack.":"Die Anforderung „Get audit log“ wird verwendet, um das Audit-Log eines Stacks abzurufen.","#Note: You can retrieve the publish queue details for activities performed in the last 30 days only.":"Hinweis: Sie können die Details der Veröffentlichungswarteschlange nur für Aktivitäten abrufen, die in den letzten 30 Tagen durchgeführt wurden.","#The Create a Dashboard Widget with Source URL request is used to upload an extension hosted externally.":"Die Anforderung „ Dashboard Widget mit Quelle URL Erstellen “ wird zum Hochladen einer extern gehosteten Erweiterung verwendet.","#The Create dashboard widget with source code request is used to create a widget in Contentstack by providing the source code. This source code will be hosted on Contentstack.":"Die Anfrage „Dashboard-Widget mit Quellcode Erstellen “ wird verwendet, um durch Bereitstellung des Quellcodes ein Widget in Contentstack zu erstellen. Dieser Quellcode wird auf Contentstack gehostet.","#The Get all JSON RTE plugins request is used to get the information of all JSON Rich Text Editor plugins created in a stack.":"Die Anforderung „Alle JSON RTE-Plugins abrufen“ wird verwendet, um die Informationen aller in einem Stapel erstellten JSON Rich Text Editor-Plugins abzurufen.","#The Create a JSON RTE plugin with source URL request allows you to add an externally hosted JSON RTE plugin to your stack.":"Mit der Anforderung „JSON RTE-Plugin mit Quell URL Erstellen “ können Sie Ihrem Stack ein extern gehostetes JSON RTE-Plugin hinzufügen.","#The Get All Metadata request returns comprehensive information of all the metadata attached to all the entries and assets in your stack.":"Die Anforderung „ Alle Metadaten abrufen“ gibt umfassende Informationen zu allen Metadaten zurück, die an alle Einträge und Assets in Ihrem Stapel angehängt sind.","#The Add a single item to a Release request allows you to add an item (entry or asset) to a Release.":"Mit der Anfrage „Ein einzelnes Element zu einem Release Hinzufügen“ können Sie ein Element (Eintrag oder Asset) zu einem Release hinzufügen.","#Read more about Languages.":"Weiterlesen über Sprachen .","#The Create widget with source code request is used to create a widget in Contentstack by providing the source code. This source code will be hosted on Contentstack.":"Die Anfrage „Widget mit Quellcode Erstellen “ wird verwendet, um durch Bereitstellung des Quellcodes ein Widget in Contentstack zu erstellen. Dieser Quellcode wird auf Contentstack gehostet.","#Note: You can provide any key name to store the metadata for your entry or asset except the following prebuilt keys: created_by, updated_by, created_at, updated_at, deleted_at, api_key, scope, locale, type, extension_uid, _version.":"Anmerkung: Sie können jeden beliebigen Schlüsselnamen angeben, um die Metadaten für Ihren Eintrag oder Ihr Asset zu speichern, außer den folgenden vorgefertigten Schlüsseln: erstellt_durch, aktualisiert_durch, erstellt_um, {{5}}aktualisiert_um{/5}}, {{6}}gelöscht_um{/6}}, api_key, scope, locale, type, }extension_uid, _version{.","#The Add multiple items to a Release request allows you to add multiple items (entries and/or assets) to a Release.":"Mit der Anfrage „Mehrere Elemente zu einer Veröffentlichung Hinzufügen “ können Sie mehrere Elemente (Einträge und/oder Assets) zu einer Veröffentlichung hinzufügen.","#The Deploy a Release request deploys a specific Release to specific environment(s) and locale(s).":"Die Anforderung „Ein Release bereitstellen“ stellt ein bestimmtes Release in bestimmten Umgebungen und Gebietsschema(s) bereit.","#The Get all management tokens request returns the details of all the management tokens generated in a stack and not the actual management tokens.":"Die Anforderung „Alle Verwaltungstoken abrufen“ gibt die Details aller in einem Stapel generierten Verwaltungstokens zurück und nicht die tatsächlichen Verwaltungstokens.","#Note: A management token can only be generated by the owner or admin of a stack.":"Hinweis: Ein Verwaltungstoken kann nur vom Besitzer oder Administrator eines Stacks generiert werden.","#Note: You can retrieve the publish queue details for activities performed on entries and/or assets of your stack in the last 30 days. To retrieve publish queue details for nested reference published tasks, pass api_version parameter as 3.2 in the Headers section.":"Anmerkung: Sie können die Details der Veröffentlichungswarteschlange für Aktivitäten abrufen, die in den letzten 30 Tagen für Einträge und/oder Assets Ihres Stacks durchgeführt wurden. Um Details zur Veröffentlichungswarteschlange für verschachtelte Aufgaben mit Referenzveröffentlichung abzurufen, übergeben Sie den Parameter api_version als 3.2 im Abschnitt Headers.","#-Tags.":"- Tags.","#The Update a Release call allows you to update the details of a Release, i.e., the ‘name’ and ‘description’.":"Mit dem Aufruf „Aktualisieren a Release“ können Sie die Details eines Release aktualisieren, also den „Namen“ und die „Beschreibung“.","#Note: Workflow superusers, organization owners, and stack owners/admins can edit or delete the entry in any workflow stage, irrespective of the stage access rules set for that stage.":"Hinweis: Workflow-Superuser, Organisationseigentümer und Stack-Eigentümer/Administratoren können den Eintrag in jeder Workflow-Phase bearbeiten oder löschen, unabhängig von den für diese Phase festgelegten Phasenzugriffsregeln.","#Note: The language set as a fallback language will always inherit data from the master language if it does not have localized content.":"Hinweis: Die als Fallback-Sprache festgelegte Sprache erbt immer Daten von der Master-Sprache, wenn sie keinen lokalisierten Inhalt hat.","#The Get all environments call fetches the list of all environments available in a stack.":"Der Aufruf „Alle Umgebungen abrufen“ ruft die Liste aller in einem Stapel verfügbaren Umgebungen ab.","#The Delete environment call will delete an existing publishing environment from your stack.":"Der Aufruf „Umgebung Löschen“ löscht eine vorhandene Veröffentlichungsumgebung aus Ihrem Stapel.","#The Get a single delivery token request returns the details of a particular delivery token created in a stack.":"Die Anforderung „Einen einzelnen Zustellungstoken abrufen“ gibt die Details eines bestimmten Zustellungstokens zurück, der in einem Stapel erstellt wurde.","#Note: To avoid this situation, we recommend you to use the stack’s Management Token along with the stack API key to make valid Content Management API requests. For more information, refer to Authentication.":"Hinweis: Um diese Situation zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, das Management-Token des Stacks zusammen mit dem Stack-API-Schlüssel zu verwenden, um gültige Inhalt Management API-Anfragen zu stellen. Weitere Informationen finden Sie unter Authentifizierung .","#The Set a fallback language request allows you to assign a fallback language for an entry in a particular language.":"Mit der Anfrage „Fallback-Sprache festlegen“ können Sie einem Eintrag in einer bestimmten Sprache eine Fallback-Sprache zuweisen.","#Note: You can generate a maximum of 10 management tokens for a specific stack within your organization.":"Hinweis: Sie können maximal 10 Verwaltungstoken für einen bestimmten Stack innerhalb Ihrer Organisation generieren.","#The Delete management token request deletes a specific management token.":"Die Anforderung „Verwaltungstoken Löschen“ löscht ein bestimmtes Verwaltungstoken.","#Note: You can also restrict access to the master language entry while defining permissions for a new role. Refer to our Manage Language Permissions documentation for more details.":"Hinweis: Sie können den Zugriff auf den Hauptspracheintrag auch einschränken, während Sie Berechtigungen für eine neue Rolle definieren. Weitere Informationen finden Sie in unserer Dokumentation zum Verwalten von Sprache .","#Note: You can also restrict access to the master language entry while defining permissions for a new role.":"Hinweis: Sie können den Zugriff auf den Hauptspracheintrag auch einschränken, während Sie Berechtigungen für eine neue Rolle definieren.","#The Get webhook request returns comprehensive information on a specific webhook.":"Die Get-Webhook- Anfrage gibt umfassende Informationen zu einem bestimmten Webhook zurück.","#Note: You can retrieve webhook log information only for 30 days prior to the current day.":"Hinweis: Sie können Webhook-Protokollinformationen nur für 30 Tage vor dem aktuellen Tag abrufen.","#„cs_only_breakline“: true":"„cs_only_breakline“: wahr","#Note: In a single request, you can add maximum 25 items (entries/assets) to a Release.":"Hinweis: In einer einzelnen Anfrage können Sie einem Release maximal 25 Elemente (Einträge/Assets) hinzufügen.","#The Remove an item from a Release request removes one or more items (entries and/or assets) from a specific Release.":"Mit der Anforderung „Ein Element aus einem Release Entfernen“ werden ein oder mehrere Elemente (Einträge und/oder Assets) aus einem bestimmten Release entfernt.","#The Clone a Release request allows you to clone (make a copy of) a specific Release in a stack.":"Mit der Anforderung „Ein Release klonen“ können Sie ein bestimmtes Release in einem Stapel klonen (eine Kopie davon erstellen).","#The Get a single environment call returns more details about the specified environment of a stack.":"Der Aufruf „Eine einzelne Umgebung abrufen“ gibt weitere Details zur angegebenen Umgebung eines Stapels zurück.","#Note: It is highly recommended to set only one publishing environment per delivery token.":"Hinweis: Es wird dringend empfohlen, nur eine Veröffentlichungsumgebung pro Bereitstellungstoken festzulegen.","#In the Cookies modal under the Manage Cookies tab, click the Domains Allowlist at the bottom left.":"Klicken Sie im modalen Bereich „Cookies“ auf der Registerkarte „Cookies Verwalten “ unten links auf die Domänen-Zulassungsliste .","#Note: You can provide any key name to store the metadata for your entry or asset except the following prebuilt keys: created_by, updated_by, created_at, updated_at, deleted_at, api_key, scope, locale, type, extension_uid, _version, publish_details.":"Anmerkung: Sie können jeden beliebigen Schlüsselnamen angeben, um die Metadaten für Ihren Eintrag oder Ihr Asset zu speichern, außer den folgenden vorgefertigten Schlüsseln: erstellt_von, aktualisiert_von, erstellt_am, aktualisiert_am, {{6}}gelöscht_am{/6}}, api_key, scope, locale, type, extension_uid, _version, publish_details.","#The Unpublish metadata request lets you unpublish the metadata associated with a specific entry or asset.":"Mit der Anfrage zum Aufheben der Veröffentlichung von Metadaten können Sie die Veröffentlichung der mit einem bestimmten Eintrag oder Asset verknüpften Metadaten aufheben.","#You can pin a set of entries and assets (along with the deploy action, i.e., publish/unpublish) to a ‘release’, and then deploy this release to an environment. This will publish/unpublish all the items of the release to the specified environment. Read more about Releases.":"Sie können eine Reihe von Einträgen und Assets (zusammen mit der Bereitstellungsaktion, d.h. Veröffentlichen/Entfernen) an eine \"Version\" anheften und diese Version dann in einer Umgebung bereitstellen. Dadurch werden alle Einträge der Version in der angegebenen Umgebung veröffentlicht/freigegeben. Lesen Sie mehr über Releases.","#The Get Publish Rules by Content Types request allows you to retrieve details of a Publish Rule applied to a specific content type of your stack.":"Mit der Anforderung „ Veröffentlichen nach Inhalt abrufen“ können Sie Details einer Veröffentlichen abrufen, die auf einen bestimmten Inhaltstyp Ihres Stapels angewendet wird.","#The Add an environment call will add a publishing environment for a stack.":"Der Aufruf „Umgebung Hinzufügen “ fügt eine Veröffentlichungsumgebung für einen Stapel hinzu.","#The Get all delivery tokens request returns the details of all the delivery tokens created in a stack.":"Die Anforderung „Alle Liefertokens abrufen“ gibt die Details aller in einem Stapel erstellten Liefertokens zurück.","#restrict: true: Set this parameter to true to enable exception rules for the specified languages":"beschränken: true: Setzen Sie diesen Parameter auf true, um Ausnahmeregeln für die angegebenen Sprachen zu aktivieren","#Note: Language-related exceptions can be added only for custom roles and the developer and content manager system roles.":"Hinweis: Sprachbezogene Ausnahmen können nur für benutzerdefinierte Rollen und die Systemrollen Entwickler und Content Manager hinzugefügt werden.","#You can apply various queries such as count, limit, bulkJobId, include_job_details: true/false, etc. to filter the results. Refer to the Queries section for more details.":"Sie können verschiedene Abfragen wie count, limit, bulkJobId, include_job_details: true/false usw. anwenden, um die Ergebnisse zu filtern. Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Abfragen“ .","#: Contentstack empfiehlt dringend, die":": Contentstack empfiehlt dringend, zu sterben","#The Update environment call will update the details of an existing publishing environment for a stack.":"Der Aufruf „Umgebung Aktualisieren“ aktualisiert die Details einer vorhandenen Veröffentlichungsumgebung für einen Stapel.","#The Update delivery token request lets you update the details of a delivery token.":"Mit der Anforderung „Zustellungstoken Aktualisieren “ können Sie die Details eines Zustellungstokens aktualisieren.","#Note: You can try the call manually in any REST API client, such as Postman, by passing a 'Body' parameter named webhook under form-data. Select the input type as 'File' and select the JSON file of the webhook that you want to import.":"Hinweis: Sie können den Aufruf manuell in einem beliebigen REST-API-Client wie Postman ausprobieren, indem Sie einen 'Body'-Parameter namens webhook unter form-data übergeben. Wählen Sie als Eingabetyp 'Datei' und wählen Sie die JSON-Datei des Webhooks, die Sie importieren möchten.","#To filter the webhook execution details based on whether the webhook successfully ran or failed to execute, pass the query parameter under the URL Parameters section, and provide a query in JSON format as its value. Within the query, you can use the status key to filter the response as per your desired execution status.":"Um die Details der Webhook-Ausführung danach zu filtern, ob der Webhook erfolgreich ausgeführt wurde oder nicht, übergeben Sie den Parameter query unter dem Abschnitt URL-Parameter und geben Sie eine Abfrage im JSON-Format als Leistung an. Innerhalb der Abfrage können Sie den Schlüssel status verwenden, um die Antwort nach dem von Ihnen gewünschten Ausführungsstatus zu filtern.","#Note: You must pass api_version:3.2 parameter in the Header section of the request to enable Nested References Publishing.":"Hinweis: Sie müssen den Parameter api_version:3.2 im Header- Abschnitt der Anfrage übergeben, um die Veröffentlichung verschachtelter Referenzen zu aktivieren.","#Note: This API request only allows you to collectively update all items in the release to their latest versions and not update any particular item individually.":"Hinweis: Mit dieser API-Anfrage können Sie nur alle Elemente in der Version gemeinsam auf ihre neuesten Versionen aktualisieren und nicht jedes einzelne Element einzeln aktualisieren.","#Read more about Environments.":"Weiterlesen über Umgebungen .","#The Delete delivery token request deletes a specific delivery token.":"Die Anforderung „Zustellungstoken Löschen “ löscht ein bestimmtes Zustellungstoken.","#You can add queries to extend the functionality of this API request. Under the URL Parameters section, insert a parameter named query and provide a query in JSON format as the value.":"Sie können Abfragen hinzufügen, um die Funktionalität dieser API-Anfrage zu erweitern. Fügen Sie unter dem Abschnitt URL-Parameter einen Parameter namens query ein und geben Sie eine Abfrage im JSON-Format als Wert an.","#The Delete webhook call deletes an existing webhook from a stack.":"Der Aufruf „Webhook Löschen“ löscht einen vorhandenen Webhook aus einem Stapel.","#Read more about Audit Log.":"Weiterlesen über Audit-Log .","#Note: As these environment variables are referenced across multiple API requests, once you set the variables, it becomes a lot more convenient to make repeated use of the Postman Collection.":"Hinweis: Da auf diese Umgebungsvariablen über mehrere API-Anfragen hinweg verwiesen wird, ist es nach dem Festlegen der Variablen viel bequemer, die Postman-Sammlung wiederholt zu verwenden.","#Note: The Contentstack Postman Collection will require a valid Management token to make API calls. Check out the Authentication section for more details.":"Hinweis: Für die Contentstack Postman Collection ist ein gültiges Management-Token erforderlich, um API-Aufrufe durchzuführen. Weitere Informationen Prüfen im Abschnitt „Authentifizierung“ .","#The Get a single management token request returns the details of a specific management token generated in a stack and not the actual management token.":"Die Anforderung „Ein einzelnes Verwaltungstoken abrufen“ gibt die Details eines bestimmten Verwaltungstokens zurück, das in einem Stapel generiert wurde, und nicht das tatsächliche Verwaltungstoken.","#The Update management token request lets you update the details of a management token. You can change the name and description of the token; update the stack-level permissions assigned to the token; and change the expiry date of the token (if set).":"Mit der Anfrage Verwaltungstoken aktualisieren können Sie die Details eines Verwaltungstokens aktualisieren. Sie können den Namen und die Beschreibung des Tokens ändern, die dem Token zugewiesenen Berechtigungen auf Stack-Ebene aktualisieren und das Ablaufdatum des Tokens (falls festgelegt) ändern.","#Read more about Roles.":"Weiterlesen über Rollen .","#The Get all Webhooks request returns comprehensive information on all the available webhooks in the specified stack.":"Die Anforderung „Get all Webhooks“ gibt umfassende Informationen zu allen verfügbaren Webhooks im angegebenen Stack zurück.","#This API request will return a maximum of 100 records while fetching the execution details for a specific webhook. Previously, there was no limit on the number of records returned. You can use the \"skip\" parameter to fetch older records. To limit the number of records returned, you can use the “limit” parameter.":"Diese API-Anfrage gibt maximal 100 Datensätze zurück, während sie die Ausführungsdetails für einen bestimmten Webhook abruft. Zuvor gab es keine Begrenzung für die Anzahl der zurückgegebenen Datensätze. Sie können den Parameter \"skip\" verwenden, um ältere Datensätze abzurufen. Um die Anzahl der zurückgegebenen Datensätze zu begrenzen, können Sie den Parameter \"limit\" verwenden.","#Figure":"Figur","#The Create delivery token request is used to create a delivery token in the stack.":"Mit der Anforderung „Zustellungstoken Erstellen “ wird ein Zustellungstoken im Stapel erstellt.","#The Import Webhook request imports a webhook. To import a webhook, you need to upload a JSON file with the webhook data.":"Die Anforderung „Webhook Importieren “ importiert einen Webhook. Um einen Webhook zu importieren, müssen Sie eine JSON-Datei mit den Webhook-Daten hochladen.","#benutzerdefinierten":"individuell","#Run the following commands to start your website":"Führen Sie die folgenden Befehle aus, um Ihre Website zu starten","#React.js is a JavaScript library for dynamic websites with rich user interfaces.":"React.js ist eine JavaScript-Bibliothek für dynamische Websites mit umfangreichen Benutzeroberflächen.","#Here is an overview of the steps involved in creating our React.js app:":"Hier finden Sie eine Übersicht über die Schritte zur Erstellung unserer React.js-App:","#The next step is to set up and enable live preview and live editing for your website. Follow the steps below to set up live preview feature for your website:":"Der nächste Schritt besteht darin, die Live-Vorschau und Live-Bearbeitung für Ihre Website einzurichten und zu aktivieren. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Live-Vorschaufunktion für Ihre Website einzurichten:","#The Digital Fan Experience Platform offers highly customizable building blocks that allow sports brands to blend physical and digital aspects of both games and venue to deliver impactful, tailored sports experiences. This new offering from Built.io provides a complete software platform that embraces and extends the physical infrastructure of any arena or stadium, turning it into a smart, connected space bursting with personalized, realtime, futuristic interactions that help make every fan feel like a VIP.":"Die Digital Fan Experience Platform bietet hochgradig anpassbare Bausteine, die es Sportmarken ermöglichen, physische und digitale Aspekte von Spielen und Veranstaltungsorten zu kombinieren, um eindrucksvolle, maßgeschneiderte Sporterlebnisse zu bieten. Dieses neue Angebot von Built.io bietet eine komplette Softwareplattform, die die physische Infrastruktur jeder Arena oder jedes Stadions umfasst und erweitert und sie in einen intelligenten, vernetzten Raum voller personalisierter, futuristischer Interaktionen in Echtzeit verwandelt, die dazu beitragen, dass sich jeder Fan wie ein VIP fühlt .","#A key underlying principle for the Digital Fan Experience Platform is that the experience should deliver enough unique value to earn an opt-in from every fan. In order for me to share my profile and preferences with my favorite sports team, I would want to know that they are using that information to deliver something of value, tailored to my personality and behavior. With this ownness lying with the sports team, there is pressure to be more interesting and innovative. That’s where the platform delivers unique value.":"Ein zentrales Grundprinzip der Digital Fan Experience Platform besteht darin, dass das Erlebnis einen ausreichend einzigartigen Wert bieten sollte, um von jedem Fan eine Zustimmung zu erhalten. Damit ich mein Profil und meine Vorlieben mit meiner Lieblingssportmannschaft teilen kann, möchte ich wissen, dass sie diese Informationen nutzt, um etwas Wertvolles zu liefern, das auf meine Persönlichkeit und mein Verhalten zugeschnitten ist. Da diese Eigenverantwortung bei der Sportmannschaft liegt, besteht der Druck, interessanter und innovativer zu sein. Hier bietet die Plattform einen einzigartigen Mehrwert.","#What Is the Digital Fan Experience?":"Was ist das digitale Fanerlebnis?","#Earning Fan Engagement Through Unique Value":"Gewinnen Sie Fan-Engagement durch einzigartigen Wert","#The platform itself features industrial-grade, cutting edge technology to create and scale applications across mobile, web and IoT. It incorporates digital innovation such as bots and A.I., AR and VR, as well as sensors, beacons and drones to allow sports brands to continuously evolve their desired fan experiences. It also makes it easy to aggregate and deliver compelling content to the right device at the right time: laptops, mobile phones, smartwatches, VR headsets, in-arena jumbotrons and more.":"Die Plattform selbst verfügt über industrietaugliche Spitzentechnologie zur Erstellung und Skalierung von Anwendungen für Mobilgeräte, das Web und das IoT. Es umfasst digitale Innovationen wie Bots und KI, AR und VR sowie Sensoren, Beacons und Drohnen, um es Sportmarken zu ermöglichen, ihre gewünschten Fanerlebnisse kontinuierlich weiterzuentwickeln. Darüber hinaus ist es einfach, überzeugende Inhalte zur richtigen Zeit auf dem richtigen Gerät zusammenzufassen und bereitzustellen: Laptops, Mobiltelefone, Smartwatches, VR-Headsets, Jumbotrons in der Arena und mehr.","#Build Apps: Built.io’s mBaaS is lightweight and features an industry-first pluggable architecture that supports any microservice of your choice to help craft a beautiful, compelling, robust app.":"Apps erstellen: mBaaS von Built.io ist leichtgewichtig und verfügt über eine branchenweit erste steckbare Architektur, die jeden Microservice Ihrer Wahl unterstützt, um bei der Erstellung einer schönen, überzeugenden und robusten App zu helfen.","#Built.io has extensive partnerships with leading sports technology providers, including Cartogram, Experience, Gimbal, Handbid, SessionM, Urban Airship, Vitec, and Parking Panda, a SpotHero company, as well as award-winning agencies, such as BeyondCurious and M&C Saatchi LA, that specialize in concepting and building custom fan experiences, apps and digital solutions for winning sports brands.":"Built.io unterhält umfangreiche Partnerschaften mit führenden Anbietern von Sporttechnologie, darunter Cartogram, Experience, Gimbal, Handbid, SessionM, Urban Airship, Vitec und Parking Panda, einem SpotHero-Unternehmen, sowie preisgekrönten Agenturen wie BeyondCurious und M&C Saatchi LA, das sich auf die Konzeption und Entwicklung maßgeschneiderter Fanerlebnisse, Apps und digitaler Lösungen für erfolgreiche Sportmarken spezialisiert hat.","#Deliver Content: Built.io’s headless CMS enables teams to embrace new screen formats and deliver content anywhere – from mobile devices, to smart watches, to jumbotrons and beyond.":"Inhalt bereitstellen: Das Headless-CMS von Built.io ermöglicht es Teams, neue Bildschirmformate zu nutzen und Inhalte überall bereitzustellen – von Mobilgeräten über Smartwatches bis hin zu Jumbotrons und darüber hinaus.","#Yesterday, we formally announced our first solution at the intersection of “physical” and “digital” worlds: the Digital Fan Experience Platform. This solution comprises Built.io’s three award-winning products and an ecosystem of partner offerings, specifically designed for the sports and entertainment vertical.":"Gestern haben wir offiziell unsere erste Lösung an der Schnittstelle zwischen „physischer“ und „digitaler“ Welt angekündigt: die Digital Fan Experience Platform. Diese Lösung umfasst die drei preisgekrönten Produkte von Built.io und ein Ökosystem von Partnerangeboten, die speziell für die Sport- und Unterhaltungsbranche entwickelt wurden.","#Hurry, space is limited! We only accept 5 teams.":"Beeilen Sie sich, der Platz ist begrenzt! Wir akzeptieren nur 5 Teams.","#With sports teams embracing the opportunity to connect and engage with fans and delight ticket holders with exciting, bespoke experiences, the Digital Fan Experience Platform offers teams and sports franchises the ability to create innovative digital experiences that keeps fans coming back for more.":"Während Sportteams die Möglichkeit nutzen, mit Fans in Kontakt zu treten und mit ihnen in Kontakt zu treten und Ticketinhaber mit aufregenden, maßgeschneiderten Erlebnissen zu begeistern, bietet die Digital Fan Experience Platform Teams und Sport-Franchises die Möglichkeit, innovative digitale Erlebnisse zu schaffen, die die Fans dazu bringen, immer wieder zurückzukommen.","#Sports teams seek technology to connect with fans in meaningful ways. The Digital Fan Experience Platform offers innovative tools that delight their fanbase.":"Sportmannschaften suchen nach Technologie, um auf sinnvolle Weise mit den Fans in Kontakt zu treten. Die Digital Fan Experience Platform bietet innovative Tools, die ihre Fangemeinde begeistern.","#How Does It Work?":"Wie funktioniert es?","#Under the hood, the Digital Fan Experience Platform is supported by Built.io’s three core products, Built.io Flow, an iPaaS, Built.io Contentstack, a headless CMS, and Built.io Backend, an mBaaS.":"Unter der Haube wird die Digital Fan Experience Platform von den drei Kernprodukten von Built.io unterstützt: Built.io Flow, ein iPaaS, Built.io Contentstack, ein Headless CMS, und Built.io Backend, ein mBaaS.","#Our partners spawn innovation, support big ideas, and help curate the best experience for everyone involved.":"Unsere Partner bringen Innovationen hervor, unterstützen große Ideen und helfen dabei, das beste Erlebnis für alle Beteiligten zu schaffen.","#Join the Sports & Entertainment Accelerator":"Treten Sie dem Sports & Entertainment Accelerator bei","#Our Partner Network":"Unser Netzwerk","#The Content is not pornographic, does not contain threats or incite violence, and does not violate the privacy or publicity rights of any third party.":"Der Inhalt ist nicht pornographisch, enthält keine Drohungen oder ruft zu Gewalt auf und verletzt nicht die Privatsphäre oder die Veröffentlichungsrechte Dritter.","#Your application is not getting advertised via unwanted electronic messages such as spam links on newsgroups, email lists, other applications, and similar unsolicited promotional methods.":"Ihre Bewerbung wird nicht über unerwünschte elektronische Nachrichten wie Spam-Links in Newsgroups, E-Mail Listen, anderen Bewerbungen und ähnliche unaufgeforderte Werbemethoden beworben.","#You have, in the case of Content that includes computer code, accurately categorized and/or described the type, nature, uses and effects of the materials, whether requested to do so by Contentstack or otherwise.":"Sie haben im Falle von Inhalt, die Computercode enthalten, die Art, Beschaffenheit, Verwendung und Wirkung der Materialien genau kategorisiert und/oder beschrieben, unabhängig davon, ob Sie von Contentstack oder auf andere Weise dazu aufgefordert wurden.","#If you utilize the Contentstack Services, you are responsible for maintaining the security of your account and associated data, including but not limited to applications, code, executable and data, and you are fully responsible for all activities that occur under the account and any other actions taken in connection with related data and applications. You must immediately notify Contentstack of any unauthorized uses of your application(s), your account or any other breaches of security. Contentstack will not be liable for any acts or omissions by You, including any damages of any kind incurred as a result of such acts or omissions. You must not describe or assign keywords to your application in a misleading or unlawful manner, including in a manner intended to trade on the name or reputation of others, and Contentstack may change or remove any description or keyword that it considers inappropriate or unlawful, or otherwise likely to cause Contentstack liability.":"Wenn Sie die Contentstack Dienstleistungen nutzen, sind Sie für die Aufrechterhaltung der Sicherheit Ihres Kontos und der damit verbundenen Daten verantwortlich, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Anwendungen, Code, ausführbare Dateien und Daten, und Sie tragen die volle Verantwortung für alle Aktivitäten, die unter dem Konto und anderen stattfinden Maßnahmen im Zusammenhang mit zugehörigen Daten und Anwendungen. Sie müssen Contentstack unverzüglich über jede unbefugte Nutzung Ihrer Anwendung(en), Ihres Kontos oder andere Sicherheitsverstöße informieren. Contentstack haftet nicht für Handlungen oder Unterlassungen Ihrerseits, einschließlich etwaiger Schäden jeglicher Art, die durch solche Handlungen oder Unterlassungen entstehen. Sie dürfen Ihrer Anwendung keine Schlüsselwörter auf irreführende oder rechtswidrige Weise beschreiben oder ihr Schlüsselwörter zuweisen, auch nicht in einer Weise, die darauf abzielt, den Namen oder den Ruf anderer zu missbrauchen, und Contentstack kann jede Beschreibung oder jedes Schlüsselwort, das es für unangemessen oder rechtswidrig hält, ändern oder entfernen andernfalls kann es zu einer Haftung von Contentstack kommen.","#If you create an application using Contentstack Services or the Contentstack Site, post material within the application, or otherwise make (or allow any third party to make) material available by means of the application (any such material, “Content\"), You are entirely responsible for the content of, and any harm resulting from, that Content. That is the case regardless of whether the Content in question constitutes text, links, data, files (regardless of format), or computer software.":"Wenn Sie mithilfe von Contentstack Dienstleistungen oder der Contentstack Seite eine Anwendung erstellen, Material innerhalb der Anwendung veröffentlichen oder auf andere Weise Material über die Anwendung verfügbar machen (oder einem Dritten gestatten, es bereitzustellen) (solches Material, „Inhalt“), sind Sie dies Die alleinige Verantwortung für den Inhalt und etwaige Schäden, die sich aus diesem Inhalt ergeben, ist unabhängig davon, ob es sich bei dem betreffenden Inhalt um Text, Links, Daten, Dateien (unabhängig vom Format) oder Computersoftware handelt.","#Fees Payment":"Zahlung","#The date of your notification;":"Das Datum Ihrer Benachrichtigung;","#This Agreement does not transfer from Contentstack to you any Contentstack or third party intellectual property, and all right, title and interest in and to such property will remain (as between the parties) solely with Contentstack, including but not limited to the Contentstack Services and any improvements or updates thereto. Contentstack, the Contentstack logo, and all other trademarks, service marks, graphics and logos used in connection with Contentstack, or the Contentstack Sitesare trademarks or registered trademarks of Contentstack or Contentstack's licensors. Other trademarks, service marks, graphics and logos used in connection with Contentstack may be the trademarks of other third parties. Your use of the Contentstack Service grants you no right or license to reproduce or otherwise use any Contentstack or third-party trademarks.":"Diese Vereinbarung überträgt Ihnen kein geistiges Eigentum von Contentstack oder Dritten von Contentstack, und alle Rechte, Titel und Interessen an diesem Eigentum verbleiben (zwischen den Parteien) ausschließlich bei Contentstack, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Contentstack Dienstleistungen und jegliche Verbesserungen oder Aktualisierungen dazu. Contentstack, das Contentstack Logo und alle anderen Marken, Dienstleistungsmarken, Grafiken und Logos, die in Verbindung mit Contentstack oder den Contentstack Sites verwendet werden, sind Marken oder eingetragene Marken von Contentstack oder den Lizenzgebern von Contentstack. Sonstige Marken, Dienstleistungsmarken, Grafiken und Logos, die im Zusammenhang mit Contentstack verwendet werden, können Marken anderer Dritter sein. Durch Ihre Nutzung des Contentstack Dienstleistung erhalten Sie kein Recht oder keine Lizenz zur Reproduktion oder anderweitigen Nutzung von Contentstack oder Marken Dritter.","#Showcase":"Vitrine","#Your Contentstack Account and Site":"Ihr Contentstack Konto und Seite","#By making Content available and using the Contentstack Services you agree to be bound by the Contentstack Use Policy and External Facing Services policy and you represent and warrant that:":"Durch die Bereitstellung von Inhalt und die Nutzung der Contentstack Dienstleistungen erklären Sie sich damit einverstanden, an die Contentstack Nutzungsrichtlinie und die Richtlinie für externe Facing Dienstleistungen gebunden zu sein, und Sie erklären und gewährleisten, dass:","#The Content does not contain or install any viruses, worms, malware, Trojan horses or other harmful or destructive content.":"Der Inhalt enthält oder installiert keine Viren, Würmer, Malware, Trojaner oder andere schädliche oder zerstörerische Inhalte.","#Payment and Renewal":"Zahlung und Verlängerung","#Automatic Renewal":"Automatische Erneuerung","#Termination":"Beendigung","#Contentstack may terminate your access to all or any part of the Contentstack Service at any time. If you wish to terminate this Agreement or your Contentstack account (if you have one), you may simply discontinue using the Sites or Contentstack Service. In the event that Contentstack chooses to terminate this Agreement, it is your sole responsibility to extract, port, download or otherwise preserve any content associated with your account. Upon effective termination of the Agreement you forfeit and relinquish access to all content in your account. All provisions of this Agreement which by their nature should survive termination shall survive termination, including, without limitation, ownership provisions, warranty disclaimers, indemnity and limitations of liability.":"Contentstack kann Ihren Zugriff auf den Contentstack Dienstleistung ganz oder teilweise jederzeit kündigen. Wenn Sie diese Vereinbarung oder Ihr Contentstack Konto (sofern Sie eines haben) kündigen möchten, können Sie die Nutzung der Websites oder des Contentstack Dienstleistung einfach einstellen. Für den Fall, dass Contentstack diese Vereinbarung kündigt, liegt es in Ihrer alleinigen Verantwortung, mit Ihrem Konto verknüpfte Inhalte zu extrahieren, zu portieren, herunterzuladen oder anderweitig aufzubewahren. Mit der wirksamen Kündigung der Vereinbarung verlieren Sie den Zugriff auf alle Inhalte in Ihrem Konto und verzichten auf diese. Alle Bestimmungen dieser Vereinbarung, die ihrer Natur nach die Kündigung überdauern sollten, bleiben auch nach der Kündigung bestehen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Eigentumsbestimmungen, Gewährleistungsausschlüsse, Entschädigungen und Haftungsbeschränkungen.","#DISCLAIMER OF WARRANTIES":"GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS","#You agree to grant and do hereby grant to Contentstack a perpetual, irrevocable, royalty free and unrestricted license to use any know-how, suggestions, enhancements, corrections, requests, recommendations or other feedback relating to the Sites or Services that were provided by You or your users.":"Sie erklären sich damit einverstanden, Contentstack eine unbefristete, unwiderrufliche, gebührenfreie und uneingeschränkte Lizenz zur Nutzung jeglichen Know-hows, Vorschlägen, Verbesserungen, Korrekturen, Anfragen, Empfehlungen oder anderen Feedbacks in Bezug auf die von Ihnen bereitgestellten Websites oder Dienstleistungen zu gewähren und gewähren dies auch hiermit oder Ihre Benutzer.","#Paid services are available on the Sites (a “Purchased Service\" or “Purchased Services”). By selecting and purchasing these services you agree to pay Contentstack the monthly or annual subscription fees indicated for that service. Payments will be charged on a pre-pay basis on the day you purchase the services and will cover the use of that service for a monthly or annual subscription period as indicated.":"Auf den Websites sind Bezahlt Dienste verfügbar (ein „gekaufter Dienstleistung“ oder „gekaufte Dienstleistungen“). Durch die Auswahl und den Kauf dieser Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, Contentstack die für diesen Dienst angegebenen monatlichen oder jährlichen Abonnementgebühren zu zahlen. Zahlungen werden im Voraus berechnet. Die Bezahlung erfolgt auf Basis des Tages, an dem Sie die Dienste erwerben, und deckt die Nutzung dieses Dienstes für einen monatlichen oder jährlichen Abonnementzeitraum ab, wie angegeben.","#Responsibility of Visitors to the Sites and Contentstack Purchased Services and Platform Users":"Verantwortung der Besucher der Websites und der von Contentstack erworbenen Dienstleistungen und Benutzer","#If you use the Contentstack Services, including any Trial Subscriptions, You also agree that will not (a) make any Contentstack Service available to, or use any Contentstack Service for the benefit of, anyone other than you, your affiliates and users, (b) sell, resell, license, sublicense, distribute, rent or lease any, or include any Contentstack Service in a service bureau or outsourcing offering, (c) use a Contentstack Service to store or transmit infringing, defamatory, libelous, or otherwise unlawful or tortious material, or to store or transmit material in violation of third-party privacy, intellectual property or proprietary rights, (d) use a Contentstack Service to store or transmit malicious code, worms, malware, viruses or code that either denies access to or provides unauthorized access to other computers or networks (e) interfere with or disrupt the integrity or performance of any Contentstack Service or third-party data contained therein, (f) attempt to gain unauthorized access to any Contentstack Service or its related systems or networks, (g) engage in phishing or posting illegal content including, without limitation, child pornography or make fraudulent representations, (h) copy a Contentstack Service or any part, feature, function or user interface thereof, (i) frame or mirror any part of any Contentstack Service, other than framing on your own intranets or otherwise for your own internal business purposes or as permitted in the documentation, (j) access any Contentstack Service in order to build a competitive product or service, (k) reverse engineer any Contentstack Service (to the extent such restriction is permitted by law), (l) utilize the Contentstack Service to violate any statute, rule, regulation, code or ordinance.":"Wenn Sie die Contentstack Dienstleistungen, einschließlich Testabonnements, nutzen, erklären Sie sich außerdem damit einverstanden, dass Sie (a) keinen Contentstack Dienstleistung anderen als Ihnen, Ihren verbundenen Unternehmen und Benutzern zur Verfügung stellen oder einen Contentstack Dienstleistung zu deren Nutzen nutzen werden, (b ) Contentstack-Dienste verkaufen, weiterverkaufen, lizenzieren, unterlizenzieren, vertreiben, vermieten oder leasen oder einen Contentstack Dienstleistung in ein Servicebüro oder ein Outsourcing-Angebot einbeziehen, (c) einen Contentstack Dienstleistung nutzen, um rechtsverletzende, verleumderische, beleidigende oder anderweitig rechtswidrige Inhalte zu speichern oder zu übertragen oder unerlaubtes Material zu speichern oder zu übertragen oder Material unter Verletzung der Privatsphäre, des geistigen Eigentums oder der Eigentumsrechte Dritter zu speichern oder zu übertragen, (d) einen Contentstack Dienstleistung zu verwenden, um bösartigen Code, Würmer, Malware, Viren oder Code zu speichern oder zu übertragen, der entweder den Zugriff auf oder verweigert unbefugten Zugriff auf andere Computer oder Netzwerke gewährt (e) die Integrität oder Leistung eines Contentstack Dienstleistung oder der darin enthaltenen Daten Dritter beeinträchtigt oder unterbricht, (f) versucht, sich unbefugten Zugriff auf einen Contentstack Dienstleistung oder die damit verbundenen Systeme oder Netzwerke zu verschaffen, (g) sich an Phishing zu beteiligen oder illegale Inhalte zu veröffentlichen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Kinderpornografie, oder betrügerische Darstellungen zu machen, (h) einen Contentstack Dienstleistung oder Teile, Merkmale, Funktionen oder Benutzeroberflächen davon zu kopieren, (i) Teile davon zu rahmen oder zu spiegeln jeglichen Contentstack Dienstleistung, mit Ausnahme des Framings in Ihren eigenen Intranets oder anderweitig für Ihre eigenen internen Geschäftszwecke oder wie in der Dokumentation erlaubt, (j) auf einen beliebigen Contentstack Dienstleistung zuzugreifen, um ein wettbewerbsfähiges Produkt oder einen wettbewerbsfähigen Dienst zu erstellen, (k) einen beliebigen Contentstack zurückzuentwickeln (soweit eine solche Einschränkung gesetzlich zulässig ist), (l) den Contentstack Dienstleistung nutzen, um gegen Gesetze, Regeln, Vorschriften, Dienstleistung oder Verordnungen zu verstoßen.","#A statement that you have a good faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law; and":"Eine Erklärung, dass Sie in gutem Glauben davon ausgehen, dass die Verwendung des Materials in der beanstandeten Weise nicht durch den Urheberrechtsinhaber, seinen Vertreter oder das Gesetz genehmigt ist; Und","#a statement under penalty of perjury that you have a good faith belief that the material was removed or disabled as a result of mistake or misidentification of the material to be removed or disabled; and":"eine eidesstattliche Erklärung, dass Sie in gutem Glauben davon ausgehen, dass das Material aufgrund eines Fehlers oder einer falschen Identifizierung des zu entfernenden oder zu deaktivierenden Materials entfernt oder deaktiviert wurde; Und","#You have fully complied with any third-party licenses relating to the Content, and have done all things necessary to successfully pass through to end users any required terms.":"Sie haben alle Lizenzen Dritter in Bezug auf den Inhalt vollständig eingehalten und alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen, um die erforderlichen Bedingungen erfolgreich an Endbenutzer weiterzugeben.","#Your application is not named in a manner that misleads your readers into thinking that you are another person or company. For example, your application's URL or name is not the name of a person other than yourself or company other than your own.":"Der Name Ihrer Bewerbung ist nicht so, dass Ihre Leser den Eindruck erwecken könnten, Sie seien eine andere Person oder ein anderes Unternehmen. Beispielsweise handelt es sich bei der URL oder dem Namen Ihrer Anwendung nicht um den Namen einer anderen Person als Ihrer selbst oder eines anderen Unternehmens als Ihrem eigenen.","#\"A general release does not extend to claims which the creditor does not know or suspect to exist in his or her favor at the time of executing the release, which, if known to him or her, must have materially affected his settlement with the debtor.\"":"„Eine allgemeine Freistellung erstreckt sich nicht auf Forderungen, von denen der Gläubiger zum Zeitpunkt der Vollstreckung der Freistellung weder weiß noch vermutet, dass sie zu seinen Gunsten bestehen und die, wenn sie ihm bekannt sind, seine Einigung mit dem Schuldner wesentlich beeinflusst haben müssen.“ .\"","#You and its directors, employees, agents, representatives, employers and assigns agree hereby waive and relinquish all rights and benefits which they have or may have under Section 1542 of the California Civil Code, or the law of any other state or jurisdiction to the same or similar effect to the fullest extent that they may lawfully waive all such rights and benefits pertaining to your use of the Trial Subscription only.":"Sie und seine Direktoren, Mitarbeiter, Bevollmächtigten, Vertreter, Arbeitgeber und Bevollmächtigten vereinbaren hiermit, auf alle Rechte und Vorteile zu verzichten, die ihnen gemäß Abschnitt 1542 des kalifornischen Code oder dem Recht eines anderen Staates oder einer anderen Gerichtsbarkeit zustehen oder zustehen könnten oder eine ähnliche Wirkung in vollem Umfang geltend machen, sodass sie rechtmäßig auf alle Rechte und Vorteile verzichten können, die sich nur auf Ihre Nutzung des Testabonnements beziehen.","#General Terms":"Allgemein Bedingungen","#Release for Trial Subscriptions":"Freigabe für Testabonnements","#COPYRIGHT COMPLAINTS AND COPYRIGHT AGENT":"Urheberrechtsbeschwerden und Urheberrechtsvertreter","#(a) Termination of Repeat Infringer Accounts. Contentstack respects the intellectual property rights of others and requests that the users do the same. Pursuant to 17 U.S.C. 512(i) of the United States Copyright Act, Contentstack has adopted and implemented a policy that provides for the termination of accounts in appropriate circumstances of users of Contentstack’s Sites, Purchased Services and the Contentstack Service who are repeat infringers. Contentstack may terminate access for participants or users who are found repeatedly to provide or post protected third party content without necessary rights and permissions.":"(a) Kündigung von Wiederholungsrechtsverletzungskonten. Contentstack respektiert die geistigen Eigentumsrechte anderer und fordert die Nutzer auf, dasselbe zu tun. Gemäß 17 USC 512(i) des US-amerikanischen Urheberrechtsgesetzes hat Contentstack eine Richtlinie verabschiedet und umgesetzt, die die Kündigung von Konten unter bestimmten Umständen von Benutzern der Websites, gekauften Dienstleistungen und des Contentstack Dienstleistung vorsieht, die wiederholt gegen Urheberrechte verstoßen. Contentstack kann den Zugriff für Teilnehmer oder Benutzer sperren, wenn festgestellt wird, dass sie wiederholt geschützte Inhalte Dritter ohne die erforderlichen Rechte und Genehmigungen bereitstellen oder veröffentlichen.","#In the event that you or a party authorizing you to access these Sites has entered into any Master Agreement with Contentstack, Inc. (“Contentstack”) or one of its affiliate companies (“Paper Agreements”) to access the Contentstack Services on these Sites, you and the entity entering into such Paper Agreements are bound by the terms thereof and such terms shall take precedence over any terms conflicting with this Agreement, except that Contentstack reserves the right to amend or update these Terms of Service and their applicability at any time.":"Für den Fall, dass Sie oder eine Partei, die Ihnen den Zugriff auf diese Websites gestattet, einen Rahmenvertrag mit Contentstack, Inc. („Contentstack“) oder einem seiner verbundenen Unternehmen („Papierverträge“) für den Zugriff auf die Contentstack Dienstleistungen auf diesen Websites abgeschlossen haben, sind Sie und das Unternehmen, das solche Papiervereinbarungen abschließt, an deren Bedingungen gebunden und diese Bedingungen haben Vorrang vor allen Bedingungen, die im Widerspruch zu dieser Vereinbarung stehen, mit der Ausnahme, dass Contentstack sich das Recht vorbehält, diese Nutzungsbedingungen und ihre Anwendbarkeit jederzeit zu ändern oder zu aktualisieren .","#You also agree that you will not (a) make any the Contentstack Service available to, or use any Purchased Service or other part of the Contentstack Service for the benefit of, anyone other than you or your employer, its affiliates and users, (b) sell, resell, license, sublicense, distribute, rent or lease any, or include any part of the Contentstack Service or Purchased Services in a service bureau or outsourcing offering, (c) use the Contentstack Service to store or transmit infringing, defamatory, libelous, or otherwise unlawful or tortious material, or to store or transmit material in violation of third-party privacy, intellectual property or proprietary rights, (d) use the Contentstack Service to store or transmit code, files, scripts, agents or programs intended to do harm, including, for example, viruses, malware, worms, time bombs and Trojan horses, (e) interfere with or disrupt the integrity or performance of any part of the Contentstack Service or third-party data contained therein, (f) attempt to gain unauthorized access to any part of the Contentstack Service or its related systems or networks, (g) engage in phishing or posting illegal content including, without limitation, child pornography or make fraudulent representations, (h) copy a Purchased Service the Contentstack Service or any part, feature, function or user interface thereof, (i) frame or mirror any part of any Service, other than framing on your own intranets or otherwise for your own internal business purposes, (j) access any part of the Contentstack Service in order to build a competitive product or service, (k) reverse engineer any part of the Contentstack Service (to the extent such restriction is permitted by law), (l) utilize the Contentstack Service to violate any statute, rule, regulation, code or ordinance; or (m) share or transfer your login information or password. If you want to add users to your account or remove them you must promptly contact Contentstack to make such a request.":"Sie erklären sich außerdem damit einverstanden, dass Sie (a) den Contentstack Dienstleistung niemandem außer Ihnen oder Ihrem Arbeitgeber, seinen verbundenen Unternehmen und Benutzern zur Verfügung stellen oder gekaufte Dienstleistung oder andere Teile des Contentstack Dienstleistung zu deren Nutzen nutzen werden, (b ) den Contentstack Dienstleistung oder gekaufte Dienstleistungen verkaufen, weiterverkaufen, lizenzieren, unterlizenzieren, verteilen, vermieten oder leasen oder Teile davon in ein Servicebüro oder ein Outsourcing-Angebot einbeziehen, (c) den Contentstack Dienstleistung nutzen, um verletzende, verleumderische, verleumderisches oder anderweitig rechtswidriges oder unerlaubtes Material zu verwenden oder Material unter Verletzung der Privatsphäre, des geistigen Eigentums oder der Eigentumsrechte Dritter zu speichern oder zu übertragen, (d) den Contentstack Dienstleistung zum Speichern oder Übertragen von Code, Dateien, Skripten, Agenten oder Programmen zu verwenden Schaden anzurichten, einschließlich beispielsweise Viren, Malware, Würmer, Zeitbomben und Trojanische Pferde, (e) die Integrität oder Leistung eines Teils des Contentstack Dienstleistung oder der darin enthaltenen Daten Dritter zu beeinträchtigen oder zu stören, (f) versuchen, sich unbefugten Zugriff auf einen Teil des Contentstack Dienstleistung oder seiner zugehörigen Systeme oder Netzwerke zu verschaffen, (g) sich an Phishing zu beteiligen oder illegale Inhalte zu veröffentlichen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Kinderpornografie, oder betrügerische Darstellungen zu machen, (h) einen gekauften Dienstleistung im Contentstack zu kopieren Dienstleistung oder Teile, Merkmale, Funktionen oder Benutzeroberflächen davon, (i) einen Teil eines Dienstleistung zu rahmen oder zu spiegeln, mit Ausnahme des Framings in Ihren eigenen Intranets oder anderweitig für Ihre eigenen internen Geschäftszwecke, (j) auf einen beliebigen Teil des Contentstack zuzugreifen Dienstleistung, um ein wettbewerbsfähiges Produkt oder eine wettbewerbsfähige Dienstleistung zu entwickeln, (k) einen Teil des Contentstack Dienstleistung zurückzuentwickeln (soweit eine solche Einschränkung gesetzlich zulässig ist), (l) den Contentstack Dienstleistung zu nutzen, um gegen Gesetze, Regeln oder Vorschriften zu verstoßen, Kodex oder Verordnung; oder (m) Ihre Anmeldeinformationen oder Ihr Passwort weitergeben oder übertragen. Wenn Sie Benutzer zu Ihrem Konto hinzufügen oder entfernen möchten, müssen Sie sich umgehend an Contentstack wenden, um eine solche Anfrage zu stellen.","#Please read this Agreement carefully before accessing or using Contentstack or any other products from Constenstack Inc. or any other affiliated company. By accessing or using any part of the web site or products, you agree to become bound by the terms and conditions of this agreement. If you do not agree to all the terms and conditions of this agreement, then you may not access the Sites or use any Contentstack products, including but not limited to Contentstack. If you are entering in this Agreement on behalf of a company, organization, or other legal entity, you warrant that you have the authority to bind that entity, as well as all users who will have access to your account, to the terms of this Agreement. If you don't have that authority or aren't sure if you have that authority, you may not enter into this Agreement and you may not use any of the Sites or products governed by this Agreement.":"Bitte lesen Sie diese Vereinbarung sorgfältig durch, bevor Sie auf Contentstack oder andere Produkte von Constenstack Inc. oder einem anderen verbundenen Unternehmen zugreifen oder diese nutzen. Durch den Zugriff auf oder die Nutzung eines Teils der Website oder der Produkte erklären Sie sich mit den Bedingungen dieser Vereinbarung einverstanden. Wenn Sie nicht allen Bedingungen dieser Vereinbarung zustimmen, dürfen Sie nicht auf die Websites zugreifen oder Contentstack Produkte nutzen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Contentstack. Wenn Sie diese Vereinbarung im Namen eines Unternehmens, einer Organisation oder einer anderen juristischen Person abschließen, garantieren Sie, dass Sie befugt sind, diese juristische Person sowie alle Benutzer, die Zugriff auf Ihr Konto haben, an die Bedingungen dieser Vereinbarung zu binden Vereinbarung. Wenn Sie nicht über diese Berechtigung verfügen oder nicht sicher sind, ob Sie über diese Berechtigung verfügen, dürfen Sie diese Vereinbarung nicht abschließen und keine der durch diese Vereinbarung geregelten Websites oder Produkte nutzen.","#If your employer has rights to intellectual property you create, you have either (i) received permission from your employer to post or make available the Content, including but not limited to any software, or (ii) secured from your employer a waiver as to all rights in or to the Content.":"Wenn Ihr Arbeitgeber Rechte an dem von Ihnen geschaffenen geistigen Eigentum besitzt, haben Sie entweder (i) die Erlaubnis Ihres Arbeitgebers erhalten, die Inhalt zu veröffentlichen oder zur Verfügung zu stellen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Software, oder (ii) von Ihrem Arbeitgeber eine Verzichtserklärung diesbezüglich erhalten Alle Rechte an den Inhalt.","#Trial Subscriptions":"Testabonnements","#By signing up for the Contentstack Services, you agree to pay Contentstack the specified monthly fees in exchange for access to the Service. Applicable fees will be invoiced starting from the day your access is established and in advance of using such services. Contentstack reserves the right to change the payment terms and fees upon thirty (30) days prior written notice to you. Though you may cancel the use of Contentstack at anytime, service and the availability of Contentstack will continue to be delivered till the end of the monthly period of pre-paid services. If Contentstack terminates this Agreement because we determine, at our sole discretion, that you have violated or attempted to violate the terms of this Agreement, we are under no obligation to provide a refund, in whole or in part, for any fees you have already paid.":"Indem Sie sich für die Contentstack Dienstleistungen anmelden, erklären Sie sich damit einverstanden, Contentstack die angegebenen monatlichen Gebühren als Gegenleistung für den Zugriff auf den Dienstleistung zu zahlen. Die anfallenden Gebühren werden ab dem Tag der Einrichtung Ihres Zugangs und vor der Nutzung dieser Dienste in Rechnung gestellt. Contentstack behält sich das Recht vor, die Zahlungsbedingungen und Gebühren nach dreißig (30) Tagen vorheriger schriftlicher Mitteilung an Sie zu ändern. Obwohl Sie die Nutzung von Contentstack jederzeit kündigen können, werden der Service und die Verfügbarkeit von Contentstack bis zum Ende des monatlichen Zeitraums der Prepaid-Dienste weiterhin bereitgestellt. Wenn Contentstack diese Vereinbarung kündigt, weil wir nach unserem alleinigen Ermessen feststellen, dass Sie gegen die Bedingungen dieser Vereinbarung verstoßen oder versucht haben, sie zu verletzen, sind wir nicht verpflichtet, bereits gezahlte Gebühren ganz oder teilweise zurückzuerstatten bezahlt.","#Taxes":"Steuern","#Users of the Contentstack Services, including Trial Subscriptions agree that they will: (e) comply with terms of service of third party applications with which Customer uses Services; (f) not use the Services to store, transmit or display financial or health data that would require you to comply with or bring you or Contentstack into violation of the Gramm Leach Bliley Act, HITECH, HIPAA, COPPA or any other statute, rule, regulation or ordinance concerning use and protection and privacy of consumer data (g) enter into appropriate agreements, where applicable, relating to the transmission of and processing of Customer Data of Subjects of the European Union containing Personal Data, as defined in the Paragraph 1 of the General Data Privacy Regulation (GDPR) (h) not use the Services to process, store or transmit special categories of Personal Data on subjects of the European Union or Canada, as defined in Article 9 Paragraph 1 of the General Data Privacy Regulation (GDPR), unless such use qualifies under the exceptions set forth in Paragraph 2 of Article 9 of GDPR and provides notice to Contentstack prior to such use.":"Benutzer der Contentstack Dienstleistungen, einschließlich Testabonnements, erklären sich damit einverstanden, dass sie: (e) die Nutzungsbedingungen von Drittanbieteranwendungen einhalten, mit denen der Kunde Dienstleistungen nutzt; (f) die Dienstleistungen nicht zum Speichern, Übertragen oder Anzeigen von Finanz- oder Gesundheitsdaten zu nutzen, die eine Einhaltung des Gramm Leach Bliley Act, HITECH, HIPAA, COPPA oder anderer Gesetze oder Regeln durch Sie oder Contentstack erfordern oder zu einem Verstoß gegen diese führen würden, Verordnung oder Verordnung über die Nutzung und den Schutz und die Privatsphäre von Verbraucherdaten (g) gegebenenfalls entsprechende Vereinbarungen in Bezug auf die Übermittlung und Verarbeitung von Kunde von Subjekten der Europäischen Union, die personenbezogene Daten enthalten, im Sinne von Absatz 1 treffen die Datenschutz Allgemein (DSGVO) (h) die Dienstleistungen nicht zur Verarbeitung, Speicherung oder Übermittlung besonderer Kategorien personenbezogener Daten von Subjekten der Europäischen Union oder Kanadas im Sinne von Artikel 9 Absatz 1 der Datenschutz Allgemein (DSGVO) nutzen ), es sei denn, eine solche Nutzung fällt unter die Ausnahmen gemäß Artikel 9 Absatz 2 der DSGVO und Sie informieren Contentstack vor einer solchen Nutzung.","#Changes":"Änderungen","#Effective Date: August 2022":"Datum: August 2022","#The downloading, copying and use of the Content will not infringe the proprietary rights, including but not limited to the copyright, patent, trademark or trade secret rights, of any third party.":"Das Herunterladen, Kopieren und Verwenden des Inhalt verletzt nicht die Eigentumsrechte Dritter, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Urheberrechte, Patente, Markenrechte oder Geschäftsgeheimnisse.","#The Content is not spam, is not randomly-generated, and does not contain unethical or unwanted commercial content designed to drive traffic to third party sites or boost the search engine rankings of third party sites, or to further unlawful acts (such as phishing) or mislead recipients as to the source of the material (such as spoofing).":"Der Inhalt ist kein Spam, wird nicht zufällig generiert und enthält keine unethischen oder unerwünschten kommerziellen Inhalte, die darauf abzielen, den Verkehr auf Websites Dritter zu lenken oder das suchen von Websites Dritter zu verbessern oder weitere rechtswidrige Handlungen (z. B. Phishing) zu bewirken. oder Empfänger hinsichtlich der Quelle des Materials irreführen (z. B. durch Spoofing).","#Unless you notify Contentstack before the end of the applicable subscription period that you want to cancel a purchased service, your purchased service subscription will automatically renew and you authorize us to collect the then-applicable annual or monthly subscription fee for such Purchased Services (as well as any taxes) using any credit card or other payment mechanism we have on record for you. Purchased Services can be canceled at any time in the Purchased Services section of your site's dashboard. Cancellations will take effect at the end of the billing period in which you request account closure. If you purchase a monthly subscription you authorize regularly scheduled charges to your checking/savings account or credit card. You will be charged the amount indicated below each billing period. A receipt for each payment will be emailed to you and the charge will appear on your bank statement as an “ACH Debit.” You agree that no prior-notification will be provided unless the date or amount changes, in which case you will receive notice from us at least 10 days prior to the payment being collected.":"Sofern Sie Contentstack nicht vor Ablauf des geltenden Abonnementzeitraums darüber informieren, dass Sie einen gekauften Dienst kündigen möchten, verlängert sich Ihr gekauftes Dienstabonnement automatisch und Sie ermächtigen uns, die dann geltende jährliche oder monatliche Abonnementgebühr für diese gekauften Dienstleistungen (sowie) einzuziehen (z. B. Steuern) mit einer Kreditkarte oder einem anderen Zahlungsmittel, das wir für Sie gespeichert haben. Gekaufte Dienstleistungen können jederzeit im Abschnitt „Gekaufte Dienstleistungen“ des Dashboards Ihrer Website storniert werden. Stornierungen werden am Ende des Abrechnungszeitraums wirksam, in dem Sie die Schließung Ihres Kontos beantragen. Wenn Sie ein Monatsabonnement erwerben, autorisieren Sie regelmäßige Belastungen Ihres Giro-/Sparkontos oder Ihrer Kreditkarte. Für jeden Abrechnungszeitraum wird Ihnen der unten angegebene Betrag in Rechnung gestellt. Für jede Zahlung erhalten Sie eine Quittung per E-Mail und die Belastung erscheint auf Ihrem Kontoauszug als „ACH-Lastschrift“. Sie erklären sich damit einverstanden, dass keine vorherige Benachrichtigung erfolgt, es sei denn, das Datum oder der Betrag ändert sich. In diesem Fall erhalten Sie mindestens 10 Tage vor dem Einzug der Zahlung eine Benachrichtigung von uns.","#(c) Counter-Notices. If you believe that your User Content that has been removed from the Sitesis not infringing, or that you have the authorization from the copyright owner, the copyright owner's agent, or pursuant to the law, to post and use the content in your User Content, you may send a counter-notice containing the following information to our copyright agent using the contact information set forth above:":"(c) Gegendarstellungen. Wenn Sie der Inhalt sind, dass Ihr Benutzer, der von der Website entfernt wurde, keinen Verstoß darstellt oder dass Sie die Genehmigung des Urheberrechtsinhabers, des Vertreters des Urheberrechtsinhabers oder gemäß dem Gesetz haben, den Inhalt in Ihrem Benutzer zu veröffentlichen und zu verwenden, Sie können unter den oben angegebenen Kontaktinformationen eine Gegendarstellung mit den folgenden Informationen an unseren Urheberrechtsbeauftragten senden:","#Your physical or electronic signature;":"Ihre physische oder elektronische Signatur;","#Contentstack reserves the right, at its sole discretion, to modify or replace any part of this Agreement. Any time this Agreement is modified or replaced Contentstack will notify you, either using the email address you provide us during the sign-up process or when you access or log in to the Sites and/or Contentstack Service. Your continued use of or access to the Contentstack Service following the posting of any changes to this Agreement constitutes acceptance of those changes. Contentstack may also, in the future, offer new services and/or features through the Sites or Contentstack Service (including the release of new tools and resources). Such new features and/or services shall be subject to the terms and conditions of this Agreement.":"Contentstack behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen Teile dieser Vereinbarung zu ändern oder zu ersetzen. Jedes Mal, wenn diese Vereinbarung geändert oder ersetzt wird, werden Sie von Contentstack benachrichtigt, entweder über die E-Mail Adresse, die Sie uns während des Anmeldevorgangs angegeben haben, oder wenn Sie auf die Websites und/oder den Contentstack Dienstleistung zugreifen oder sich dort anmelden. Ihre fortgesetzte Nutzung oder Ihr Zugriff auf den Contentstack Dienstleistung nach der Veröffentlichung von Änderungen an dieser Vereinbarung stellt die Annahme dieser Änderungen dar. Contentstack kann in Zukunft auch neue Dienste und/oder Funktionen über die Websites oder den Contentstack Dienstleistung anbieten (einschließlich der Veröffentlichung neuer Tools und Ressourcen). Für solche neuen Funktionen und/oder Dienste gelten die Bedingungen dieser Vereinbarung.","#The following terms and conditions govern all use of contentstack.com and contentstack.io (collectively and individually referred to as the “Sites”). These Sites and the Contentstack Software as a Service (“Contentstack Service”) is owned and operated by Contentstack Inc. The Contentstack Sites and the Contentstack Service are operated by Contentstack Inc. The Sites and Contentstack Service, is offered subject to your acceptance without modification of all of the terms and conditions contained herein and all other operating rules, policies (including, without limitation, the privacy policy of each affiliate company) and procedures that may be published from time to time on the Sites by Contentstack (collectively, the “Agreement\").":"Die folgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen regeln die gesamte Nutzung von contentstack.com und contentstack.io (gemeinsam und einzeln als „Websites“ bezeichnet). Diese Websites und die Contentstack Software als Dienstleistung („Contentstack Dienstleistung“) sind Eigentum von Contentstack Inc. und werden von Contentstack Inc. betrieben. Die Contentstack Sites und der Contentstack Dienstleistung werden von Contentstack Inc. betrieben. Die Sites und der Contentstack Dienstleistung werden vorbehaltlich Ihrer Zustimmung ohne Änderungen angeboten aller hierin enthaltenen Geschäftsbedingungen und aller anderen Betriebsregeln, Richtlinien (einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Datenschutzrichtlinien jedes verbundenen Unternehmens) und Verfahren, die von Zeit zu Zeit von Contentstack auf den Websites veröffentlicht werden können (zusammen die „ Vereinbarung\").","#Responsibility of Contributors":"Verantwortung der Mitwirkenden","#By submitting Content to Contentstack for inclusion within your application or website, you grant Contentstack a world-wide, royalty-free, and non-exclusive license to use, access, reproduce, modify, adapt and publish the Content solely for the purpose of displaying, distributing and promoting your application. If you delete Content, Contentstack will use reasonable efforts to remove it from the Sites or application showcase, but you acknowledge that caching or references to the Content may not be made immediately unavailable. Without limiting any of those representations or warranties, Contentstack has the right (though not the obligation) to, at Contentstack's sole discretion (i) refuse or remove any content that, in Contentstack's reasonable opinion, violates any Contentstack policy or is in any way harmful or objectionable, or (ii) terminate or deny access to and use of the Sites or Contentstack Service to any individual or entity for any reason, at Contentstack's sole discretion. Contentstack will have no obligation to provide a refund of any amounts previously paid.":"Durch die Übermittlung von Inhalt an Contentstack zur Aufnahme in Ihre Anwendung oder Website gewähren Sie Contentstack eine weltweite, gebührenfreie und nicht-exklusive Lizenz zur Nutzung, zum Zugriff, zur Vervielfältigung, Änderung, Anpassung und Veröffentlichung der Inhalt ausschließlich zum Zweck der Anzeige, Verbreitung und Bewerbung Ihrer Bewerbung. Wenn Sie Inhalt löschen, wird Contentstack angemessene Anstrengungen unternehmen, um diese von den Websites oder der Anwendungspräsentation zu entfernen. Sie erkennen jedoch an, dass Caching oder Verweise auf die Inhalt möglicherweise nicht sofort nicht mehr verfügbar sind. Ohne diese Zusicherungen oder Gewährleistungen einzuschränken, hat Contentstack das Recht (jedoch nicht die Verpflichtung), nach alleinigem Ermessen von Contentstack (i) Inhalte abzulehnen oder zu entfernen, die nach vernünftiger Meinung von Contentstack gegen die Richtlinien von Contentstack verstoßen oder in irgendeiner Weise schädlich sind oder anstößig sind, oder (ii) nach alleinigem Ermessen von Contentstack einer natürlichen oder juristischen Person aus irgendeinem Grund den Zugriff auf die Websites oder den Contentstack Dienstleistung und deren Nutzung kündigen oder verweigern. Contentstack ist nicht verpflichtet, bereits gezahlte Beträge zurückzuerstatten.","#You may use Contentstack Services to develop an application that adheres to the limitations in this document, the Use Policy and External Facing Services Policy. In such documents you are the Customer and the Contentstack Services are the Saas Services.":"Sie können Contentstack Dienstleistungen nutzen, um eine Anwendung zu entwickeln, die den Einschränkungen in diesem Dokument, der Nutzungsrichtlinie und der Richtlinie für externe Facing Dienstleistungen entspricht. In solchen Dokumenten sind Sie der Kunde und die Contentstack Dienstleistungen sind die Saas- Dienstleistungen.","#Contentstack has not reviewed, and cannot review, all of the material, including computer software, posted to the Sites or Contentstack Service, and cannot therefore be responsible for that material's content, use or effects. By operating the Contentstack Service, Contentstack does not represent or imply that it endorses the material there posted, or that it believes such material to be accurate, useful or non-harmful. You are responsible for taking precautions as necessary to protect yourself and your computer systems from viruses, worms, Trojan horses, and other harmful or destructive content. The Service showcase may contain applications that are offensive, indecent, or otherwise objectionable, as well as content containing technical inaccuracies, typographical mistakes, and other errors. The Service may also contain material that violates the privacy or publicity rights, or infringes the intellectual property and other proprietary rights, of third parties, or the downloading, copying or use of which is subject to additional terms and conditions, stated or unstated. Contentstack disclaims any responsibility for any harm resulting from the use by visitors of the Sites, users of the Contentstack Service, or from any downloading by those visitors of content there posted.":"Contentstack hat nicht das gesamte Material, einschließlich Computersoftware, das auf den Websites oder im Contentstack Dienstleistung veröffentlicht wurde, überprüft und kann dies auch nicht tun, und kann daher nicht für den Inhalt, die Verwendung oder die Auswirkungen dieses Materials verantwortlich gemacht werden. Durch den Betrieb des Contentstack Dienstleistung erklärt oder impliziert Contentstack nicht, dass es das dort veröffentlichte Material befürwortet oder dass es der Meinung ist, dass dieses Material korrekt, nützlich oder nicht schädlich ist. Sie sind dafür verantwortlich, die erforderlichen Vorkehrungen zu treffen, um sich und Ihre Computersysteme vor Viren, Würmern, Trojanern und anderen schädlichen oder zerstörerischen Inhalten zu schützen. Die Dienstleistung kann beleidigende, unanständige oder anderweitig anstößige Anwendungen sowie Inhalte enthalten, die technische Ungenauigkeiten, Tippfehler und andere Fehler enthalten. Der Dienstleistung kann auch Material enthalten, das die Privatsphäre oder Veröffentlichungsrechte verletzt oder das geistige Eigentum und andere Eigentumsrechte Dritter verletzt oder dessen Herunterladen, Kopieren oder Nutzung zusätzlichen Geschäftsbedingungen unterliegt, ob angegeben oder nicht angegeben. Contentstack lehnt jegliche Verantwortung für Schäden ab, die sich aus der Nutzung durch Besucher der Websites, Benutzer des Contentstack Dienstleistung oder durch das Herunterladen von dort veröffentlichten Inhalten durch diese Besucher ergeben.","#Copyright Infringement and DMCA Policy":"Urheberrechtsverletzung und DMCA-Richtlinie","#(b) DMCA Take-Down Notices. If you are a copyright owner or an agent thereof and believe, in good faith, that any materials provided on the Service infringe upon your copyrights, you may submit a notification pursuant to the Digital Millennium Copyright Act (see 17 U.S.C 512) (“DMCA”) by sending the following information in writing to Contentstack’s designated copyright agent at Contentstack Inc., 315 Montgomery St., Suite 909, San Francisco, CA 94014.":"(b) DMCA-Takedown-Mitteilungen. Wenn Sie Inhaber eines Urheberrechts oder dessen Vertreter sind und in gutem Glauben davon ausgehen, dass die auf dem Dienstleistung bereitgestellten Materialien Ihre Urheberrechte verletzen, können Sie eine Benachrichtigung gemäß dem Digital Millennium Copyright Act (siehe 17 USC 512) („DMCA“) einreichen “), indem Sie die folgenden Informationen schriftlich an den von Contentstack benannten Urheberrechtsbeauftragten unter Contentstack Inc., 315 Montgomery St., Suite 909, San Francisco, CA 94014 senden.","#A physical or electronic signature of a person authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed;":"Eine physische oder elektronische Unterschrift einer Person, die befugt ist, im Namen des Inhabers eines ausschließlichen Rechts zu handeln, das angeblich verletzt wird;","#Information reasonably sufficient to permit the service provider to contact you, such as an address, telephone number, and/or email address;":"Ausreichende Information, die es dem Dienstanbieter ermöglichen, Sie zu kontaktieren, wie z. B. eine Adresse, Telefonnummer und/oder E-Mail Adresse;","#Contentstack reserves and you grant Contentstack the right to display links to your application or website and the name/logo of your company for marketing purposes and may do so without notice or compensation. If you ever feel that inclusion in the showcase is anything less than beneficial to your organization of your application, please contact us at support@contentstack.com and we will acknowledge and respect your wishes to have your application excluded from the showcase.":"Contentstack behält sich das Recht vor und Sie gewähren Contentstack das Recht, Links zu Ihrer Anwendung oder Website sowie den Namen/ das Logo Ihres Unternehmens zu Marketingzwecken anzuzeigen und dies ohne Vorankündigung oder Entschädigung zu tun. Wenn Sie jemals das Gefühl haben, dass die Aufnahme Ihrer Bewerbung in die Präsentation für Ihre Organisation nicht von Vorteil ist, kontaktieren Sie uns bitte unter support@contentstack.com . Wir werden Ihren Wunsch, Ihre Bewerbung von der Präsentation auszuschließen, zur Kenntnis nehmen und respektieren.","#If you take part in a program that licenses you to use Contentstack Service or the Sites without paying or registering (e.g., as part of a free trial, or free trial beta, or free trial, hereinafter collectively referred to as a “Trial Subscription”) you are hereby notified that all of the terms and conditions of this Agreement except the sections labeled \"Automatic Renewal\" and “Fees, Payments\" apply to your use and access of Contentstack Services the Sites and your Account. Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement, you also agree that Contentstack is not liable to you for any claims arising from your use of the Sites and the Trial Subscriptions. Further, you acknowledge that the Trial Subscription can be terminated at any time in the sole discretion of Contentstack as well as your access to Contentstack may be revoked or cancelled at any time at the discretion of Contentstack without notice, and that your Content may be deleted and your Account cancelled without notice.":"Wenn Sie an einem Programm teilnehmen, das Ihnen die Lizenz zur Nutzung des Contentstack Dienstleistung oder der Websites ohne Bezahlung oder Registrierung erteilt (z. B. als Teil einer kostenlosen Testversion, einer kostenlosen Beta-Testversion oder einer kostenlosen Testversion, im Folgenden gemeinsam als „Testabonnement“ bezeichnet) ) werden Sie hiermit darüber informiert, dass alle Bedingungen dieser Vereinbarung mit Ausnahme der Abschnitte „Automatische Verlängerung“ und „Gebühren, Zahlungen“ für Ihre Nutzung und Ihren Zugriff auf Contentstack Dienstleistungen, die Websites und Ihr Konto gelten. Ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen in Mit dieser Vereinbarung erklären Sie sich außerdem damit einverstanden, dass Contentstack Ihnen gegenüber nicht für Ansprüche haftet, die sich aus Ihrer Nutzung der Websites und der Testabonnements ergeben. Darüber hinaus erkennen Sie an, dass das Testabonnement jederzeit nach alleinigem Ermessen von Contentstack gekündigt werden kann da Ihr Zugriff auf Contentstack jederzeit nach Ermessen von Contentstack ohne Vorankündigung widerrufen oder gekündigt werden kann und dass Ihre Inhalt gelöscht und Ihr Konto ohne Vorankündigung gekündigt werden können.","#You are responsible for any taxes, levies or duties assessed by any taxing authorities. You understand that the specified monthly fees you pay to Contentstack are exclusive of all taxes, levies and/or duties.":"Sie sind für alle von den Steuerbehörden erhobenen Steuern, Abgaben oder Abgaben verantwortlich. Sie verstehen, dass die angegebenen monatlichen Gebühren, die Sie an Contentstack zahlen, exklusive aller Steuern, Abgaben und/oder Abgaben sind.","#As Contentstack asks others to respect its intellectual property rights, it respects the intellectual property rights of others. If you believe that material located on or linked to by Contentstack violates your copyright, you are encouraged to notify Contentstack in accordance with Contentstack's Digital Millennium Copyright Act (“DMCA\") Policy. Contentstack will respond to all such notices, including as required or appropriate by removing the infringing material or disabling all links to the infringing material. Contentstack will terminate a visitor's access to and use of the Sites or Contentstack Service if, under appropriate circumstances, the visitor is determined to be a repeat infringer of the copyrights or other intellectual property rights of Contentstack or others. In the case of such termination, Contentstack will have no obligation to provide a refund of any amounts previously paid to Contentstack.":"Da Contentstack andere dazu auffordert, seine geistigen Eigentumsrechte zu respektieren, respektiert es auch die geistigen Eigentumsrechte anderer. Wenn Sie der Meinung sind, dass Material, das sich auf Contentstack befindet oder auf das Contentstack verlinkt ist, Ihr Urheberrecht verletzt, werden Sie aufgefordert, Contentstack gemäß der Digital Millennium Copyright Act („DMCA“)-Richtlinie von Contentstack zu benachrichtigen. Contentstack wird auf alle derartigen Mitteilungen reagieren, auch wenn dies erforderlich oder angemessen ist durch Entfernen des verletzenden Materials oder Deaktivieren aller Links zu dem verletzenden Material. Contentstack beendet den Zugriff und die Nutzung der Websites oder des Contentstack Dienstleistung durch einen Besucher, wenn unter geeigneten Umständen festgestellt wird, dass der Besucher wiederholt Urheberrechte oder andere geistige Eigentumsrechte verletzt Eigentumsrechte von Contentstack oder anderen. Im Falle einer solchen Kündigung ist Contentstack nicht verpflichtet, zuvor an Contentstack gezahlte Beträge zurückzuerstatten.","#A description of the material that is claimed to be infringing or to be the subject of infringing activity and information sufficient to enable us to locate such work;":"Eine Beschreibung des Materials, von dem behauptet wird, dass es rechtsverletzend ist oder Gegenstand rechtsverletzender Aktivitäten ist, sowie ausreichende Informationen, die es uns ermöglichen, das entsprechende Werk zu lokalisieren;","#You and your assigns agree to release Contentstack from any liability for any claims, damages or legal causes of action arising from the use of the Trial Subscriptions. In doing so, Customer acknowledges that it is familiar with Section 1542 of the California Civil Code, which provides as follows:":"Sie und Ihre Bevollmächtigten erklären sich damit einverstanden, Contentstack von jeglicher Haftung für Ansprüche, Schäden oder rechtliche Klagegründe freizustellen, die sich aus der Nutzung der Testabonnements ergeben. Damit erkennt der Kunde an, dass er mit Abschnitt 1542 des kalifornischen Code vertraut ist, der Folgendes vorsieht:","#Permitted Use":"Zulässige Nutzung","#Notwithstanding anything to the contrary in this the Agreement the Term of a Trial Subscription shall be set forth and you will be notified of the Term, but it shall not exceed 90 days, after which, You may order Contentstack Services under the terms of this Agreement or a Paper Agreement for a fee. Contentstack reserves the right to change the availability and term of the Trial Subscription at any time. After the termination of the Trial Subscription term, Customer acknowledges that Contentstack may delete your Content at any time. For Customer choosing to use a Trial Subscription, Customer agrees to be bound by all the obligations, terms and conditions of the Agreement and this Contentstack Use Policy.":"Ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen in dieser Vereinbarung wird die Laufzeit eines Testabonnements festgelegt und Sie werden über die Laufzeit benachrichtigt. Sie darf jedoch 90 Tage nicht überschreiten. Danach können Sie Contentstack Dienstleistungen gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung bestellen oder eine Papiervereinbarung gegen Gebühr. Contentstack behält sich das Recht vor, die Verfügbarkeit und Laufzeit des Testabonnements jederzeit zu ändern. Nach Ablauf der Testabonnementlaufzeit erkennt der Kunde an, dass Contentstack Ihre Inhalt jederzeit löschen kann. Wenn sich der Kunde für die Nutzung eines Testabonnements entscheidet, erklärt Kunde sich damit einverstanden, an alle Verpflichtungen, Bedingungen und Konditionen der Vereinbarung und dieser Contentstack Nutzungsrichtlinie gebunden zu sein.","#A description of the content that has been removed and the location at which the content appeared before it was removed;":"Eine Beschreibung des entfernten Inhalts und des Ortes, an dem der Inhalt vor seiner Entfernung erschien;","#Intellectual Property":"Geistigen Eigentums","#The Contentstack plans are designed to help you start small, and scale quickly as your app usage grows. Industry standard limits for features such as API calls and push notifications apply. Further our Purchased Services may be subject to usage and access limitations. If additional levels of usage limits are required, users may contact us for a custom plan. Notwithstanding the above, Contentstack reserves the right to reduce, limit or throttle the number of users, amount of data, access or throughput in connection with the Purchased Services as long as it does not affect the core functionality of the Purchased Services.":"Die Contentstack Pläne sind so konzipiert, dass Sie klein anfangen und schnell skalieren können, wenn Ihre App-Nutzung zunimmt. Es gelten branchenübliche Grenzwerte für Funktionen wie API-Aufrufe und Push-Benachrichtigungen. Darüber hinaus können unsere erworbenen Dienstleistungen Nutzungs- und Zugriffsbeschränkungen unterliegen. Wenn zusätzliche Nutzungsbeschränkungen erforderlich sind, können Benutzer uns für einen individuellen Plan kontaktieren. Ungeachtet des Vorstehenden behält sich Contentstack das Recht vor, die Anzahl der Benutzer, die Datenmenge, den Zugriff oder den Durchsatz im Zusammenhang mit den gekauften Dienstleistungen zu reduzieren, zu begrenzen oder zu drosseln, solange dadurch die Kernfunktionalität der gekauften Dienstleistungen nicht beeinträchtigt wird.","#Restricted Use":"Eingeschränkte Nutzung","#Account Usage Limitations":"Einschränkungen der Konto","#If Contentstack believes, at its sole discretion, that you have violated or attempted to violate these conditions or the spirit of these terms, your ability to use and access Contentstack may be temporarily or permanently revoked, with or without notice. You understand that if your access is limited or revoked while Contentstack investigates a violation or attempted violation of these terms, Contentstack is under no obligation to offer you a refund, in whole or in part, for any fees you paid prior to such investigation. Further, if Contentstack believes, in its sole discretion, that your use of the Sites, Trial Subscriptions, Purchased Services or Contentstack Services or Sites uses excessive Contentstack resources or is a threat to the stability or security of the Contentstack Services or Site, Contentstack reserves the right to throttle, reduce or suspend access to the Sites and Contentstack Services.":"Wenn Contentstack nach eigenem Ermessen der Ansicht ist, dass Sie gegen diese Bedingungen oder den Geist dieser Bedingungen verstoßen oder versucht haben, zu verstoßen, kann Ihre Berechtigung zur Nutzung und zum Zugriff auf Contentstack mit oder ohne Vorankündigung vorübergehend oder dauerhaft entzogen werden. Sie verstehen, dass Contentstack nicht verpflichtet ist, Ihnen eine vollständige oder teilweise Rückerstattung der Gebühren anzubieten, die Sie vor einer solchen Untersuchung gezahlt haben, wenn Ihr Zugriff eingeschränkt oder widerrufen wird, während Contentstack einen Verstoß oder versuchten Verstoß gegen diese Bedingungen untersucht. Wenn Contentstack außerdem nach eigenem Ermessen der Ansicht ist, dass Ihre Nutzung der Websites, Testabonnements, gekauften Dienstleistungen oder Contentstack Dienstleistungen oder -Websites übermäßige Contentstack Ressourcen verbraucht oder eine Bedrohung für die Stabilität oder Sicherheit der Contentstack Dienstleistungen oder Seite darstellt, behält sich Contentstack vor das Recht, den Zugriff auf die Websites und Contentstack Dienstleistungen zu drosseln, zu reduzieren oder auszusetzen.","#A description of the copyrighted work claimed to have been infringed, or, if multiple copyrighted works at a single online site are covered by a single notification, a representative list of such works at that site;":"Eine Beschreibung des urheberrechtlich geschützten Werks, von dem behauptet wird, dass es verletzt wurde, oder, wenn mehrere urheberrechtlich geschützte Werke auf einer einzelnen Online-Site von einer einzigen Benachrichtigung abgedeckt werden, eine repräsentative Liste dieser Werke auf dieser Site;","#A statement that the information in the notification is accurate, and under penalty of perjury, that you are authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.":"Eine Erklärung, dass die Informationen in der Benachrichtigung korrekt sind und dass Sie unter Strafe des Meineids befugt sind, im Namen des Inhabers eines ausschließlichen Rechts zu handeln, das angeblich verletzt wurde.","#Your name, address, telephone number, and email address, a statement that you consent to the jurisdiction of the federal court in California and a statement that you will accept service of process from the person who provided notification of the alleged infringement under subsection 17 U.S.C. §512 (c)(1)(C) or an agent of such person.":"Ihr Name, Ihre Adresse, Telefonnummer und E-Mail Adresse, eine Erklärung, dass Sie der Zuständigkeit des Bundesgerichts in Kalifornien zustimmen, und eine Erklärung, dass Sie die Zustellung der Klage von der Person akzeptieren, die den mutmaßlichen Verstoß gemäß Unterabschnitt 17 USC gemeldet hat §512 (c)(1)(C) oder ein Vertreter dieser Person.","#If a counter-notice is received by Contentstack’s copyright agent, Contentstack may send a copy of the counter-notice to the original complaining party informing such person that it may reinstate the removed content in 10 business days. Unless the copyright owner files an action seeking a court order against the content provider, member or user, the removed content may (in the Contentstack’s discretion) be reinstated in 10 to 14 business days or more after receipt of the counter-notice.":"Wenn der Urheberrechtsbeauftragte von Contentstack eine Gegendarstellung erhält, kann Contentstack eine Kopie der Gegendarstellung an die ursprüngliche Beschwerdeführerin senden und diese Person darüber informieren, dass sie den entfernten Inhalt innerhalb von 10 Werktagen wiederherstellen kann. Sofern der Urheberrechtsinhaber keine Klage auf gerichtliche Anordnung gegen den Inhaltsanbieter, das Mitglied oder den Benutzer einreicht, können die entfernten Inhalte (nach Ermessen von Contentstack) innerhalb von 10 bis 14 Werktagen oder länger nach Erhalt der Gegendarstellung wiederhergestellt werden.","#Governing Law and Dispute Resolution":"Geltendes Recht und Streitbeilegung","#This Agreement is governed by the laws of the state of California, U.S.A., without respect to its conflict of law provisions. Except for claims for injunctive or equitable relief or claims regarding intellectual property rights, any dispute arising under this Agreement shall be subject to mediation in accordance with the Comprehensive Arbitration Rules of the Judicial Arbitration and Mediation Service, Inc. (“JAMS\") by arbitrator(s) appointed in accordance with such Rules. The arbitration shall take place in San Francisco, California, in the English language and the arbitral decision may be enforced in any court. The prevailing party in any action or proceeding to enforce this Agreement shall be entitled to costs and attorneys' fees. You also agree, to the maximum extent permitted by law, to waive any rights to a jury trial in connection with any proceedings.":"Diese Vereinbarung unterliegt den Gesetzen des Bundesstaates Kalifornien, USA, ohne Rücksicht auf die Kollisionsnormen. Mit Ausnahme von Ansprüchen auf einstweilige Verfügung oder Billigkeitsentlastung oder Ansprüchen in Bezug auf Rechte an geistigem Eigentum unterliegen alle Streitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben, einer Schlichtung gemäß den umfassenden Schiedsregeln des Judicial Arbitration and Mediation Dienstleistung, Inc. („JAMS“) durch einen Schiedsrichter (s) gemäß diesen Regeln ernannt. Das Schiedsverfahren findet in San Francisco, Kalifornien, in englischer Sprache statt und die Schiedsentscheidung kann vor jedem Gericht durchgesetzt werden. Die obsiegende Partei in jeder Klage oder jedem Verfahren zur Durchsetzung dieser Vereinbarung ist Sie haben Anspruch auf Kosten und Anwaltsgebühren. Sie erklären sich außerdem damit einverstanden, im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang auf alle Rechte auf ein Schwurgerichtsverfahren im Zusammenhang mit einem Verfahren zu verzichten.","#You agree to indemnify and hold harmless Contentstack, its contractors, and its licensors, and their respective directors, officers, employees and agents from and against any and all claims and expenses, including attorneys' fees, arising out of your use of the Contentstack Service, including but not limited to your violation of this Agreement.":"Sie erklären sich damit einverstanden, Contentstack, seine Auftragnehmer und Lizenzgeber sowie deren jeweilige Direktoren, leitende Angestellte, Mitarbeiter und Vertreter von allen Ansprüchen und Kosten, einschließlich Anwaltskosten, die sich aus Ihrer Nutzung des Contentstack Dienstleistung ergeben, schadlos zu halten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Ihre Verletzung dieser Vereinbarung.","#Under California Civil Code Section 1789.3, users of the Service from California are entitled to the following specific consumer rights notice: The Complaint Assistance Unit of the Division of Consumer Services of the California Department of Consumer Affairs may be contacted in writing at 1625 North Market Blvd., Suite N 112, Sacramento, CA 95834, or by telephone at (916) 445-1254 or (800) 952-5210. Contentstack may be contacted in writing at Contentstack Inc., 315 Montgomery St., Suite 909, San Francisco, CA, 94104.":"Gemäß Abschnitt 1789.3 des kalifornischen Code haben Benutzer des Dienstleistung aus Kalifornien Anspruch auf den folgenden spezifischen Verbraucherrechtshinweis: Die Complaint Assistance Unit der Division of Consumer Dienstleistungen des California Abteilung of Consumer Affairs kann schriftlich unter 1625 North Market Blvd. kontaktiert werden ., Suite N 112, Sacramento, CA 95834, oder telefonisch unter (916) 445-1254 oder (800) 952-5210. Contentstack kann schriftlich unter Contentstack Inc., 315 Montgomery St., Suite 909, San Francisco, CA, 94104 kontaktiert werden.","#Survival":"Überleben","#LIMITATION OF LIABILITY":"HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG","#Contentstack Privacy Policy":"Contentstack Datenschutzerklärung","#This Agreement constitutes the entire agreement between Contentstack and you concerning the subject matter hereof, and they may only be modified by a written amendment signed by an authorized executive of Contentstack, or by the posting by Contentstack of a revised version.":"Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen Contentstack und Ihnen in Bezug auf den Vertragsgegenstand dar und kann nur durch eine schriftliche, von einem autorisierten Geschäftsführer von Contentstack unterzeichnete Änderung oder durch die Veröffentlichung einer überarbeiteten Version durch Contentstack geändert werden.","#Contentstack's terms of service govern all use of contentstack.com and contentstack.io cloud-based content management services platform.":"Die Nutzungsbedingungen von Contentstack regeln die gesamte Nutzung der cloudbasierten Content-Management-Services-Plattform contentstack.com und contentstack.io.","#Terms of Service - Legal | Contentstack":"Nutzungsbedingungen – Rechtliches | Contentstack","#Indemnification":"Entschädigung","#California Consumer Notice":"Verbraucherinformation für Kalifornien","#If any part of this Agreement is held invalid or unenforceable the remaining portions will remain in full force and effect. A waiver by either party of any term or condition of this Agreement or any breach thereof, in any one instance, will not waive such term or condition or any subsequent breach thereof. Contentstack may assign its rights under this Agreement without condition.":"Sollte ein Teil dieser Vereinbarung ungültig oder nicht durchsetzbar sein, bleiben die übrigen Teile in vollem Umfang in Kraft und wirksam. Der Verzicht einer der Parteien auf eine Bestimmung oder Bedingung dieser Vereinbarung oder einen Verstoß gegen diese in einem Einzelfall bedeutet keinen Verzicht auf diese Bestimmung oder Bedingung oder einen späteren Verstoß dagegen. Contentstack kann seine Rechte aus dieser Vereinbarung bedingungslos abtreten.","#General Representation and Warranty":"Allgemein Zusicherung und Gewährleistung","#Contentstack Fair Use Policy":"Contentstack Richtlinie zur fairen Nutzung","#THE CONTENTSTACK SERVICE IS PROVIDED “AS IS\". CONTENTSTACK AND ITS SUPPLIERS AND LICENSORS HEREBY DISCLAIM ALL WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT. NEITHER CONTENTSTACK NOR ITS SUPPLIERS AND LICENSORS, MAKES ANY WARRANTY THAT THE SERVICE WILL BE ERROR FREE OR THAT ACCESS THERE TO WILL BE CONTINUOUS OR UNINTERRUPTED. YOU UNDERSTAND THAT YOU DOWNLOAD FROM, OR OTHERWISE OBTAIN CONTENT OR SERVICES THROUGH, THE CONTENTSTACK SERVICE AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK.":"DER CONTENTSTACK-DIENST WIRD „WIE BESEHEN“ ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. CONTENTSTACK UND SEINE LIEFERANTEN UND LIZENZGEBER SCHLIESSEN HIERMIT ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN JEGLICHER ART AUS, EINSCHLIESSLICH, OHNE BESCHRÄNKUNG, DER GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER NICHTVERLETZUNG NOCH SEINE LIEFERANTEN UND LIZENZGEBER ÜBERNEHMEN EINE GEWÄHRLEISTUNG, DASS DER DIENST FEHLERFREI IST ODER DASS DER ZUGRIFF DARAUF KONTINUIERLICH ODER UNUNTERBROCHEN SEIN WIRD. SIE VERSTEHEN, DASS SIE NACH EIGENEM ERMESSEN INHALTE ODER DIENSTE ÜBER DEN CONTENTSTACK-DIENST HERUNTERLADEN ODER AUF ANDERE WEISE ÜBER DEN CONTENTSTACK-DIENST ERHALTEN RISIKO.","#IN NO EVENT WILL Contentstack, OR ITS SUPPLIERS OR LICENSORS, BE LIABLE WITH RESPECT TO ANY SUBJECT MATTER OF THIS AGREEMENT UNDER ANY CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHER LEGAL OR EQUITABLE THEORY FOR: (I) ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES; (II) THE COST OF PROCUREMENT FOR SUBSTITUTE PRODUCTS OR SERVICES; (III) FOR INTERRUPTION OF USE OR LOSS OR CORRUPTION OF DATA; OR (IV) FOR ANY AMOUNTS THAT EXCEED THE FEES PAID BY YOU TO Contentstack UNDER THIS AGREEMENT DURING THE TWELVE (12) MONTH PERIOD PRIOR TO THE CAUSE OF ACTION. Contentstack SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY FAILURE OR DELAY DUE TO MATTERS BEYOND THEIR REASONABLE CONTROL. THE FOREGOING SHALL NOT APPLY TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW.":"IN NEIN FALL ÜBERNIMMT Contentstack ODER SEINE LIEFERANTEN ODER LIZENZGEBER EINE HAFTUNG IN BEZUG AUF THEMEN DIESER VEREINBARUNG IM RAHMEN EINES VERTRAGS, FAHRLÄSSIGKEIT, GEFÄHRLICHER HAFTUNG ODER ANDERER RECHTLICHEN ODER BILLIGSTEN THEORIE FÜR: (I) SPEZIELLE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN; (II) DIE KOSTEN DER BESCHAFFUNG VON ERSATZPRODUKTEN ODER DIENSTLEISTUNGEN; (III) FÜR UNTERBRECHUNG DER NUTZUNG ODER VERLUST ODER BESCHÄDIGUNG VON DATEN; ODER (IV) FÜR BETRÄGE, DIE DIE GEBÜHREN ÜBERSTEIGEN, die SIE Contentstack im Rahmen dieser Vereinbarung während des Zeitraums von zwölf (12) Monaten vor dem Klagegrund gezahlt haben. Contentstack übernimmt NEIN Haftung für Ausfälle oder Verzögerungen aufgrund von Angelegenheiten, die außerhalb ihrer angemessenen Kontrolle liegen. DAS VORSTEHENDE GILT NICHT IN DEM NACH GELTENDEM RECHT VERBOTENEN UMFANG.","#Third Party Links and Applications":"Links und Anwendungen Dritter","#Contentstack may provide you with convenient links to third party website(s) (“Third Party Sites”) as well as content or items belonging to or originating from third parties (the “Third Party Applications, Software or Content”). These links are provided as a courtesy to our users. Contentstack has no control over Third Party Sites and Third Party Applications, Software or Content or the promotions, materials, information, goods or services available on these Third Party Sites or Third Party Applications, Software or Content. Such Third Party Sites and Third Party Applications, Software or Content are not investigated, monitored or checked for accuracy, appropriateness, or completeness by Contentstack, and Contentstack is not responsible for any Third Party Sites accessed through the Sites or any Third Party Applications, Software or Content posted on, available through or installed from the Sites or applications, including the content, accuracy, offensiveness, opinions, reliability, safety, privacy practices or other policies of or contained in the Third Party Sites or the Third Party Applications, Software or Content. Inclusion of, linking to or permitting the use or installation of any Third Party Sites or any Third Party Applications, Software or Content does not imply approval or endorsement thereof by Contentstack. If you decide to leave the Sites and access the Third Party Sites or to use or install any Third Party Applications, Software or Content, you do so at your own risk and you should be aware that our terms and policies no longer govern. You should review the applicable terms and policies, including privacy and data gathering practices, of any site to which you navigate from the Sites or relating to any applications you use or install from the site.":"Contentstack stellt Ihnen möglicherweise praktische Links zu Website Dritter („Websites Dritter“) sowie zu Inhalten oder Elementen bereit, die Dritten gehören oder von ihnen stammen (die „Anwendungen, Software oder Inhalt Dritter“). Diese Links werden unseren Benutzern mit freundlicher Genehmigung zur Verfügung gestellt. Contentstack hat keine Kontrolle über Websites und Anwendungen, Software oder Inhalt Dritter oder über die Werbeaktionen, Materialien, Informationen, Waren oder Dienstleistungen, die auf diesen Websites oder Anwendungen, Software oder Inhalt Dritter verfügbar sind. Solche Websites Dritter und Anwendungen, Software oder Inhalt Dritter werden von Contentstack nicht auf Richtigkeit, Angemessenheit oder Vollständigkeit untersucht, überwacht oder überprüft, und Contentstack ist nicht verantwortlich für Websites Dritter, auf die über die Websites oder Anwendungen oder Software Dritter zugegriffen wird oder Inhalt, die auf den Websites oder Anwendungen veröffentlicht, über diese verfügbar oder installiert werden, einschließlich des Inhalts, der Genauigkeit, der Anstößigkeit, der Meinungen, der Zuverlässigkeit, der Sicherheit, der Datenschutzpraktiken oder anderer Richtlinien der Websites Dritter oder der Anwendungen, Software oder Software Dritter oder darin enthalten Inhalt. Die Aufnahme, Verlinkung oder Genehmigung der Nutzung oder Installation von Websites Dritter oder Anwendungen, Software oder Inhalt Dritter bedeutet nicht, dass Contentstack diese genehmigt oder befürwortet. Wenn Sie sich entscheiden, die Websites zu verlassen und auf die Websites Dritter zuzugreifen oder Anwendungen, Software oder Inhalt Dritter zu nutzen oder zu installieren, tun Sie dies auf eigenes Risiko und sollten sich darüber im Klaren sein, dass unsere Bedingungen und Richtlinien nicht mehr gelten. Sie sollten die geltenden Bedingungen und Richtlinien, einschließlich Datenschutz- und Datenerfassungspraktiken, jeder Website, zu der Sie von den Websites aus navigieren, oder in Bezug auf alle Anwendungen, die Sie von der Website aus verwenden oder installieren, überprüfen.","#You represent and warrant that (i) your use of the Contentstack Service will be in strict accordance with the":"Sie sichern zu und garantieren, dass (i) Ihre Nutzung des Contentstack Dienstleistung in strikter Übereinstimmung mit dem erfolgt","#, with this Agreement and with all applicable laws and regulations (including without limitation any local laws or regulations in your country, state, city, or other governmental area, regarding online conduct and acceptable content, and including all applicable laws regarding the transmission of technical data exported from the United States or the country in which you reside) and (ii) your use of the Contentstack Service will not infringe or misappropriate the intellectual property rights of any third party.":", mit dieser Vereinbarung und mit allen anwendbaren Gesetzen und Vorschriften (einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle lokalen Gesetze oder Vorschriften in Ihrem Land, Staat, Ihrer Stadt oder einem anderen Regierungsbereich, in Bezug auf Online-Verhalten und akzeptable Inhalte, und einschließlich aller anwendbaren Gesetze in Bezug auf die Übertragung technischer Daten). Daten, die aus den Vereinigten Staaten oder dem Land, in dem Sie wohnen, exportiert werden) und (ii) Ihre Nutzung des Contentstack Dienstleistung verletzt nicht die geistigen Eigentumsrechte Dritter oder missbraucht sie nicht.","#Jun 21, 2021":"21. Juni 2021","#Summary":"Zusammenfassung","#Good translation":"Gute Übersetzung","#Original text":"Originaltext","#Your feedback will be used to help improve Google Translate":"Ihr Feedback wird verwendet, um Google Translate zu verbessern","#Rate this translation":"Bewerten Sie diese Übersetzung","#Poor translation":"Schlechte Übersetzung","#Use the Sync APIs With SDK":"Verwenden Sie die Synchronisierungs-APIs mit SDK","#page.":"Buchseite.","#gif":"GIF","#In case the dimensions specified for the output image is greater than the dimensions of the input image, the image will be upscaled.":"Falls die für das Ausgabebild angegebenen Abmessungen größer sind als die Abmessungen des Eingabebilds, wird das Bild hochskaliert.","#The disable parameter disables the functionality that is enabled by default. For instance, upscale is always enabled, in which the image is upscaled if the output image (by specifying the width or height) is bigger than the source image. To disable this feature, you can use the query ?disable=upscale. This ensures that even if the specified height or width is much bigger than the actual image, it will not be rendered disproportionately.":"Der Parameter disable deaktiviert die Funktion, die standardmäßig aktiviert ist. Zum Beispiel ist upscale immer aktiviert, wobei das Bild hochskaliert wird, wenn das Ausgabebild (durch Angabe der Breite oder Höhe) größer ist als das Quellbild. Um diese Funktion zu deaktivieren, können Sie die Abfrage ?disable=upscale verwenden. Dadurch wird sichergestellt, dass das Bild nicht unverhältnismäßig groß dargestellt wird, selbst wenn die angegebene Höhe oder Breite viel größer ist als das tatsächliche Bild.","#As of now, there is only one value, i.e.,":"Derzeit gibt es nur einen Wert, nämlich","#Crop":"Ernte","#Supported output formats":"Unterstützte Ausgabeformate","#For example, to resize the width of an image to 100px, you need to append":"Um beispielsweise die Breite eines Bildes auf 100 Pixel zu ändern, müssen Sie anhängen","#If you notice the URL, you will see that it is made up of several strings. Here's the breakdown of these strings to understand what they are:":"Wenn Sie die URL bemerken, werden Sie feststellen, dass sie aus mehreren Zeichenfolgen besteht. Hier ist die Aufschlüsselung dieser Zeichenfolgen, um zu verstehen, was sie sind:","#parameter.":"Parameter.","#Convert to JPEG":"In JPEG konvertieren","#Convert to WEBP Lossy":"Konvertieren Sie in WEBP Lossy","#Convert to WEBP Lossless":"Konvertieren Sie in WEBP Lossless","#WEBP (lossy & lossless)":"WEBP (verlustbehaftet und verlustfrei)","#quality":"Qualität","#upscale":"gehoben","#Crop Images":"Bilder zuschneiden","#Azure Europe (Azure EU): https://azure-eu-images.contentstack.com/":"Azure Europa (Azure EU): https://azure-eu-images.contentstack.com/","#When working with this API documentation, you do not have to enter any of the above values. To make Image Delivery API requests, you simply need to append queries to the asset URL.":"Wenn Sie mit dieser API-Dokumentation arbeiten, müssen Sie keinen der oben genannten Werte eingeben. Um Bild Bereitstellung API-Anfragen zu stellen, müssen Sie lediglich Abfragen an die Asset- URL anhängen.","#Convert to Progressive JPEG":"In progressives JPEG konvertieren","#US (North America, or NA): https://images.contentstack.io/":"USA (Nordamerika oder NA): https://images.contentstack.io/","#Azure North America (Azure EU): https://azure-na-images.contentstack.com/":"Azure Nordamerika (Azure EU): https://azure-na-images.contentstack.com/","#How Image Delivery APIs Work":"So funktionieren Bild - APIs","#Making a Request":"Eine Anfrage machen","#Automate Optimization":"Automatisieren Sie die Optimierung","#Width":"Breite","#Disable upscaling of image":"Deaktivieren Sie die Hochskalierung des Bildes","#Here’s an example of an asset URL:":"Hier ist ein Beispiel für eine Asset- URL:","#When only the quality parameter is specified, and if the output image is larger than the actual image, the original image will be returned.":"Wenn nur der Qualitätsparameter angegeben wird und das Ausgabebild größer als das tatsächliche Bild ist, wird das Originalbild zurückgegeben.","#Convert to WEBP":"In WEBP konvertieren","#parameter. For example,":"Parameter. Zum Beispiel,","#You can use Image Delivery APIs by just appending queries to the image URL: {image_url}?query_parameter":"Sie können Bild Bereitstellung APIs verwenden, indem Sie einfach Abfragen an die Bild- URL anhängen: {image_url}?query_parameter","#You can also use multiple queries in a single API request.":"Sie können auch mehrere Abfragen in einer einzigen API-Anfrage verwenden.","#Understanding Different Strings in the Asset URL":"Verschiedene Zeichenfolgen in der Asset URL verstehen","#Limitations with Optimizing Image":"Einschränkungen bei der Bild","#auto":"Auto","#The quality parameter lets you control the compression level of images that have Lossy file format. The value for this parameters can be entered in any whole number (taken as a percentage) between 1 and 100. The lower the number, the smaller will be file size and lower quality, and vice versa. If the source image file is not of Lossy file format, this parameter will be ignored.":"Mit dem Qualitätsparameter können Sie die Komprimierungsstufe von Bildern im verlustbehafteten Dateiformat steuern. Der Wert für diesen Parameter kann in einer beliebigen ganzen Zahl (in Prozent) zwischen 1 und 100 eingegeben werden. Je niedriger die Zahl, desto kleiner ist die Dateigröße und desto geringer ist die Qualität und umgekehrt. Wenn die Quellbilddatei kein verlustbehaftetes Dateiformat hat, wird dieser Parameter ignoriert.","#The crop parameter allows you to remove pixels from an image. You can crop an image by specifying the height and width in pixels or percentage value, or defining height and width in aspect ratio. You can also define a sub region (i.e., define the starting point for crop) before cropping the image, or you can offset the image on its X and Y axis (i.e., define the centre point of the crop) before cropping the image.":"Mit dem Parameter crop können Sie Pixel aus einem Bild entfernen. Sie können ein Bild zuschneiden, indem Sie die Höhe und Breite in Pixeln oder als prozentuale Leistung angeben oder Höhe und Breite im Seitenverhältnis definieren. Sie können auch einen Unterbereich definieren (d.h. den Ausgangspunkt für den Zuschnitt festlegen), bevor Sie das Bild zuschneiden, oder Sie können das Bild auf seiner X- und Y-Achse versetzen (d.h. den Mittelpunkt des Zuschnitts festlegen), bevor Sie das Bild zuschneiden.","#Fit by cropping":"Durch Zuschneiden anpassen","#Reorient Images":"Bilder neu ausrichten","#In this case, the API request would form like this:":"In diesem Fall würde die API-Anfrage wie folgt aussehen:","#Please note that the above breakdown of strings of the asset URL is just for your understanding. This is the default pattern of all the asset URLs.":"Bitte beachten Sie, dass die obige Aufschlüsselung der Zeichenfolgen der Asset- URL nur zu Ihrem Verständnis dient. Dies ist das Standardmuster aller Asset-URLs.","#GIF transcoding is not supported as of now.":"GIF-Transkodierung wird derzeit nicht unterstützt.","#Resize Images":"Größe von Bildern ändern","#Height":"Höhe","#Crop by width and height":"Nach Breite und Höhe zuschneiden","#Additional Notes":"Zusätzliche Anmerkungen","#height":"Höhe","#Let us try to crop an image using aspect ratio and smart cropping algorithms.":"Versuchen wir, ein Bild mithilfe des Seitenverhältnisses und intelligenter Zuschneidealgorithmen zuzuschneiden.","#The trim parameter lets you trim an image from the edges. This is especially useful for removing border or white spaces that the downloaded images usually come with. The value for this parameter can be given in pixels or percentage.":"Mit dem Trim- Parameter können Sie ein Bild an den Rändern zuschneiden. Dies ist besonders nützlich, um Ränder oder Leerräume zu entfernen, die die heruntergeladenen Bilder normalerweise enthalten. Der Wert für diesen Parameter kann in Pixeln oder Prozent angegeben werden.","#You can also use a combination of the two example given above. So, in the following API request, the image will be flipped horizontally, and then orient it right.":"Sie können auch eine Kombination der beiden oben genannten Beispiele verwenden. In der folgenden API-Anfrage wird das Bild also horizontal gespiegelt und dann richtig ausgerichtet.","#Let us now try how the vertical repetition of overlay image works.":"Versuchen wir nun, wie die vertikale Wiederholung des Overlay-Bildes funktioniert.","#parameter along with the value, for example,":"Parameter zusammen mit dem Wert, zum Beispiel","#Europe (EU): https://eu-images.contentstack.com/":"Europa (EU): https://eu-images.contentstack.com/","#For instance, if you upload an asset to the development branch, Contentstack generates the following asset download URL:":"Wenn Sie beispielsweise ein Asset in den Entwicklungszweig hochladen, generiert Contentstack die folgende Asset-Download- URL:","#For any asset that you upload to the main branch, Contentstack will continue to generate asset download URLs in the earlier format:":"Für jedes Asset, das Sie in den Hauptzweig hochladen, generiert Contentstack weiterhin Asset-Download-URLs im früheren Format:","#Quality":"Qualität","#To see this parameter in action, the height or width (or both) parameter should be used with it.":"Um diesen Parameter in Aktion zu sehen, sollte der Parameter height oder width (oder beide) verwendet werden.","#?crop=0.50,0.60":"?Ernte=0,50,0,60","#. Note that for the percentage value, you can also use the":". Hinweis, dass Sie für den Prozentwert auch Folgendes verwenden können","#Control Quality":"Qualität","#Convert Formats":"Formate konvertieren","#Convert to GIF":"In GIF konvertieren","#WEBP images are of two types: Lossy and Lossless. In the former, the data lost while compression cannot be reversed, hence the quality can be lower. While with the later format, no data is lost while compression and quality remains the same even after compression.":"Es gibt zwei Arten von WEBP-Bildern: verlustbehaftet und verlustfrei. Im ersteren Fall können die während der Komprimierung verlorenen Daten nicht rückgängig gemacht werden, sodass die Qualität geringer sein kann. Beim späteren Format gehen jedoch keine Daten verloren, während die Komprimierung und die Qualität auch nach der Komprimierung gleich bleiben.","#width":"Breite","#, that you can use with the":", die Sie mit dem verwenden können","#to crop the image from the center. The value can be in pixels (for example,":", um das Bild von der Mitte aus zuzuschneiden. Der Wert kann in Pixeln angegeben werden (z. B.","#You can specify values for top, right, bottom, and left edges of an image. For example, to trim the top edge by 25px, right edge by 50px, bottom edge by 75px and left edge by 100, using the query":"Sie können Werte für den oberen, rechten, unteren und linken Rand eines Bildes angeben. Um beispielsweise den oberen Rand um 25 Pixel, den rechten Rand um 50 Pixel, den unteren Rand um 75 Pixel und den linken Rand um 100 Pixel zu kürzen, verwenden Sie die Abfrage","#You can also combine two or more values. For example, to trim the top edge by 25px, right edge by 50px, bottom edge by 75px and left edge by 50px, use the query":"Sie können auch zwei oder mehr Werte kombinieren. Um beispielsweise den oberen Rand um 25 Pixel, den rechten Rand um 50 Pixel, den unteren Rand um 75 Pixel und den linken Rand um 50 Pixel zu kürzen, verwenden Sie die Abfrage","#Set overlay height":"Legen Sie die Overlay-Höhe fest","#JPEG (baseline & progressive)":"JPEG (Basislinie und Progressiv)","#Note: The APIs do not modify the actual source image file in Contentstack.":"Hinweis: Die APIs ändern nicht die eigentliche Quellbilddatei in Contentstack.","#to the image URL. So, the API request would be:":"zur Bild- URL. Die API-Anfrage wäre also:","#Enable auto optimization and encode to progressive JPEG":"Aktivieren Sie die automatische Optimierung und kodieren Sie in progressives JPEG","#Supported input formats":"Unterstützte Eingabeformate","#Lower the value, lower will be the quality of the output image, and vice versa.":"Je niedriger der Wert, desto geringer ist die Qualität des Ausgabebildes und umgekehrt.","#Convert to PNG":"In PNG konvertieren","#Resize image width":"Bildbreite ändern","#The height parameter lets you dynamically resize the height of the output image by specifying pixels or percentage values. To specify pixel height, use any positive integer between 1 and 8192. For percentage height, use any value between 0.0 and 0.99. To get image height of more than 99 percent, use a value above 99 and append a p parameter to the value. For example, for image height of 300 percent, use height=300p.":"Mit dem Parameter Höhe können Sie die Höhe des Ausgabebildes dynamisch ändern, indem Sie Pixel oder prozentuale Leistungen angeben. Um die Pixelhöhe anzugeben, verwenden Sie eine beliebige positive ganze Zahl zwischen 1 und 8192. Für die prozentuale Höhe verwenden Sie eine beliebige Leistung zwischen 0,0 und 0,99. Um eine Bildhöhe von mehr als 99 Prozent zu erhalten, verwenden Sie einen Wert über 99 und fügen einen p-Parameter an die Leistung an. Um zum Beispiel eine Bildhöhe von 300 Prozent zu erhalten, verwenden Sie height=300p.","#for 100%.":"für 100 %.","#For instance, if you crop an image with 2000 pixels width to 1000 pixels wide, an offset value of offset-x10.5 would crop 10% (100 pixels) from the left of the image and 90% (900 pixels) from the right. If you set the offset to 50, the API centers the crop area in the middle of the image.":"Wenn Sie beispielsweise ein Bild mit einer Breite von 2000 Pixeln auf eine Breite von 1000 Pixeln zuschneiden, würde ein Versatzwert von offset-x10,5 10 % (100 Pixel) von der linken Seite des Bildes und 90 % (900 Pixel) von der rechten Seite zuschneiden . Wenn Sie den Versatz auf 50 festlegen, zentriert die API den Zuschneidebereich in der Mitte des Bildes.","#If fit is set to crop, it will crop the given image to the defined height and width.":"Wenn fit auf „crop“ eingestellt ist, wird das angegebene Bild auf die definierte Höhe und Breite zugeschnitten.","#8 - Rotate image 90 degrees towards left":"8 - Bild um 90 Grad nach links drehen","#The overlay-align parameter lets you define the position of the overlay image. The acceptable values for this parameter are given below:":"Mit dem Overlay-Align- Parameter können Sie die Position des Overlay-Bildes definieren. Die akzeptablen Werte für diesen Parameter sind unten angegeben:","#x: Horizontal repetition":"x: Horizontale Wiederholung","#y: Vertical repetition":"y: Vertikale Wiederholung","#You can specify values for top, right, bottom, and left padding for an image. For example, to add padding to the top edge by 25px, right edge by 50px, bottom edge by 75px and left edge by 100, use the query":"Sie können Werte für den oberen, rechten, unteren und linken Abstand für ein Bild angeben. Um beispielsweise den oberen Rand um 25 Pixel, den rechten Rand um 50 Pixel, den unteren Rand um 75 Pixel und den linken Rand um 100 Pixel zu vergrößern, verwenden Sie die Abfrage","#?crop=300,400":"?Ernte=300.400","#) or a combination of both (for example,":") oder eine Kombination aus beidem (z. B.","#Along with the crop parameter, you also need to specify either the width or height parameter or both in the API request to return an output image with the correct dimensions. If neither width nor height is defined for the given image, the API request will consider the dimensions of the source image and crop the image from the center on the basis of the requested aspect ratio. In this case, the image appears stretched out of proportion.":"Neben dem Parameter crop müssen Sie in der API-Anfrage entweder den Parameter Breite oder Höhe oder beide angeben, um ein Ausgabebild mit den richtigen Abmessungen zu erhalten. Wenn weder {{4}}Breite{/4}} noch {{5}}Höhe{/5}} für das angegebene Bild definiert ist, berücksichtigt die API-Anfrage die Abmessungen des Quellbildes und beschneidet das Bild von der Mitte aus auf der Grundlage des gewünschten Seitenverhältnisses. In diesem Fall erscheint das Bild unproportional gestreckt.","#Offset positioning distributes the remaining space according to the specified offset values or proportions.":"Durch die Offset-Positionierung wird der verbleibende Raum gemäß den angegebenen Offset-Werten oder Proportionen verteilt.","#Crop in fail-safe mode":"Zuschneiden im ausfallsicheren Modus","#Fit to bounds":"An Grenzen anpassen","#?trim=50,100":"?trim=50.100","#6 - Rotate image 90 degrees towards right":"6 - Bild um 90 Grad nach rechts drehen","#7 - Flip image horizontally and then rotate 90 degrees towards right":"7 – Bild horizontal spiegeln und dann um 90 Grad nach rechts drehen","#Flip horizontally and orient right":"Horizontal drehen und nach rechts ausrichten","#. By default, the overlay alignment is set to":". Standardmäßig ist die Overlay-Ausrichtung auf eingestellt","#Overlay Repeat":"Overlay-Wiederholung","#. If the overlay image width exceeds the width of the image, the overlay image will be cropped.":". Wenn die Breite des Overlay-Bildes die Breite des Bildes überschreitet, wird das Overlay-Bild beschnitten.","#?pad=50,100":"?pad=50.100","#parameter applies white background. If the given image contains transparent background, and the output image also has transparency, then transparent padding will be applied.":"Parameter wendet weißen Hintergrund an. Wenn das angegebene Bild einen transparenten Hintergrund enthält und das Ausgabebild ebenfalls Transparenz aufweist, wird eine transparente Polsterung angewendet.","#1 - Set image to default":"1 – Bild auf Standard setzen","#The overlay parameter allows you to put one image on top of another. You need to specify the relative URL of the image as value for this parameter.":"Mit dem Overlay- Parameter können Sie ein Bild über ein anderes legen. Als Wert für diesen Parameter müssen Sie die relative URL des Bildes angeben.","#middle: Align the overlay image to the middle (vertically) of the actual image":"Mitte: Richten Sie das Overlay-Bild in der Mitte (vertikal) des tatsächlichen Bildes aus","#center: Align the overlay image to the center (horizontally) of the actual image":"Mitte: Richten Sie das Overlay-Bild in der Mitte (horizontal) des tatsächlichen Bildes aus","#Overlay Height":"Overlay-Höhe","#When simply cropping an image, use the query":"Wenn Sie ein Bild einfach zuschneiden, verwenden Sie die Abfrage","#You can also set the horizontal and vertical offset of the crop region by using the query ?crop={width_value},{height_value},offset-x{value},offset-y{value}. This lets you define the center point of the crop area. The x-axis offset value and y-axis offset value can be defined only in percentage. An example of this would be ?crop=300,400,offset-x10.5,offset-y10.5.":"Sie können auch den horizontalen und vertikalen Versatz des Beschnittbereichs festlegen, indem Sie die Abfrage ?crop={width_value},{height_value},offset-x{value},offset-y{value} verwenden. Damit können Sie den Mittelpunkt des Beschnittbereichs festlegen. Der Offset-Wert für die x-Achse und der Offset-Wert für die y-Achse können nur in Prozent angegeben werden. Ein Beispiel hierfür wäre ?crop=300,400,offset-x10.5,offset-y10.5.","#This parameter enables you to fit the given image properly within the specified height and width. You need to provide values for the height, width and fit parameters. The two available values for the fit parameter are bounds and crop.":"Mit diesem Parameter können Sie das gegebene Bild innerhalb der angegebenen Höhe und Breite richtig anpassen. Sie müssen Werte für die Parameter height, width und fit angeben. Die beiden verfügbaren Werte für den Anpassungsparameter sind „bounds“ und „crop“ .","#Trim Images":"Bilder zuschneiden","#Orient the image right":"Richten Sie das Bild richtig aus","#Overlay":"Überlagerung","#Now, let’s see what happens to an image when the vertical as well as horizontal repetition is enabled for the overlay image.":"Sehen wir uns nun an, was mit einem Bild passiert, wenn sowohl die vertikale als auch die horizontale Wiederholung für das Overlay-Bild aktiviert ist.","#Overlay Width":"Overlay-Breite","#To specify a height more than 100% of the original image, use the p parameter. For example, to get a height of 250%, use overlay-height=250p.":"Um eine Höhe von mehr als 100 % des Originalbilds anzugeben, verwenden Sie den Parameter p . Um beispielsweise eine Höhe von 250 % zu erhalten, verwenden Sie overlay-height=250p .","#The quality parameter is not applicable for the image types (GIF and PNG) that are not lossy.":"Der Qualitätsparameter gilt nicht für Bildtypen (GIF und PNG), die nicht verlustbehaftet sind.","#To disable upscaling, use the disable=upscale parameter.":"Um die Hochskalierung zu deaktivieren, verwenden Sie den Parameter „disable=upscale“.","#Resize image height":"Bildhöhe ändern","#You can define the crop region by means of passing the aspect ratio for the image, for example, ?crop={width}:{height}. So, if you have set an aspect ratio of 1:3 for an image, it means that the image height will be three times the width of the image.":"Sie können den Zuschneidebereich definieren, indem Sie das Seitenverhältnis für das Bild übergeben, zum Beispiel ?crop={width}:{height} . Wenn Sie also für ein Bild ein Seitenverhältnis von 1:3 eingestellt haben, bedeutet dies, dass die Bildhöhe dreimal so groß ist wie die Breite des Bildes.","#Crop sub region":"Unterregion zuschneiden","#You can also specify the smart parameter to crop a given image using content-aware algorithms. Normal image cropping usually preserves the center of an image while cropping. However, content-aware image cropping returns a cropped image that automatically fits the defined dimensions while intelligently including the most important components of the image. For example, the smart parameter helps focus on a human being’s face while cropping a given image.":"Sie können auch den Parameter smart angeben, um ein bestimmtes Bild mit inhaltsbezogenen Algorithmen zu beschneiden. Bei der normalen Bildbeschneidung wird normalerweise die Mitte des Bildes beibehalten, während es zugeschnitten wird. Der inhaltsbezogene Bildzuschnitt liefert jedoch ein zugeschnittenes Bild, das automatisch den definierten Abmessungen entspricht und gleichzeitig die wichtigsten Komponenten des Bildes auf intelligente Weise einbezieht. Der Parameter smart hilft beispielsweise dabei, sich beim Zuschneiden eines Bildes auf das Gesicht eines Menschen zu konzentrieren.","#If the x and y, or offset-x and offset-y parameters are not specified, the image will be cropped from the center.":"Wenn die Parameter x und y oder offset-x und offset-y nicht angegeben sind, wird das Bild von der Mitte aus zugeschnitten.","#Fit Mode":"Fit-Modus","#Flip the image horizontally":"Spiegeln Sie das Bild horizontal","#. Similarly, to trim the top and bottom edge by 50px, and right and left by 100, use":". Um die Ober- und Unterkante um 50 Pixel sowie die rechte und linke Kante um 100 Pixel zu kürzen, verwenden Sie auf ähnliche Weise","#. To trim all edges by 50px, use":". Um alle Kanten um 50 Pixel zu kürzen, verwenden Sie","#3 - Flip image horizontally and vertically":"3 - Bild horizontal und vertikal spiegeln","#By default, the cropping alignment will be middle, center. See overlay-align for more details.":"Standardmäßig ist die Zuschneideausrichtung Mitte, Mitte. Weitere Informationen finden Sie unter Overlay-Align .","#top: Align the overlay image to the top of the actual image":"top: Richtet das Overlay-Bild oben am tatsächlichen Bild aus","#Set overlay width":"Legen Sie die Overlay-Breite fest","#In order to set the overlay image height to more than 99%, use the p parameter along with the value, for example, ?overlay-height=300p. If the overlay image height exceeds the height of the image, the overlay image will be cropped.":"Um die Overlay-Bildhöhe auf mehr als 99 % festzulegen, verwenden Sie den p- Parameter zusammen mit dem Wert, zum Beispiel ?overlay-height=300p . Wenn die Höhe des Overlay-Bildes die Höhe des Bildes überschreitet, wird das Overlay-Bild beschnitten.","#When height is specified in percentage, the height is relative to the output image.":"Wenn die Höhe in Prozent angegeben wird, ist die Höhe relativ zum Ausgabebild.","#right: Align the overlay image to the right of the actual image":"rechts: Richtet das Overlay-Bild rechts vom tatsächlichen Bild aus","#Let’s use these different parameters to understand how they work. First, try the":"Lassen Sie uns diese verschiedenen Parameter verwenden, um zu verstehen, wie sie funktionieren. Probieren Sie Erster das aus","#Orientation":"Orientierung","#The orient parameter lets you control the cardinal orientation of the given image. Using this parameter, you can orient the image right or left, flip horizontally or vertically or both, and do a lot more. It can automatically correct the orientation of the image if the source image contains orientation details within its EXIF data (Exchangeable Image File Format).":"Mit dem Parameter orient können Sie die kardinale Ausrichtung des angegebenen Bildes steuern. Mit diesem Parameter können Sie das Bild nach rechts oder links ausrichten, horizontal oder vertikal spiegeln oder beides, und vieles mehr. Das Programm kann die Ausrichtung des Bildes automatisch korrigieren, wenn das Quellbild in seinen EXIF-Daten (Exchangeable Image File Format) Angaben zur Ausrichtung enthält.","#5 - Flip image horizontally and then rotate 90 degrees towards left":"5 - Bild horizontal spiegeln und dann um 90 Grad nach links drehen","#pad":"Pad","#Enable auto optimization":"Aktivieren Sie die automatische Optimierung","#Smart Crop":"Intelligente Ernte","#Overlay Settings":"Overlay- Einstellungen","#You can also specify two values for this parameter, for example":"Sie können für diesen Parameter beispielsweise auch zwei Werte angeben","#horizontal repetition":"horizontale Wiederholung","#Repeat overlay vertically and horizontally":"Wiederholen Sie die Überlagerung vertikal und horizontal","#The x and y, or offset-x and offset-y parameters can be used in any order. The only rule is that these parameters should come after the width parameter in the API request.":"Die Parameter x und y oder offset-x und offset-y können in beliebiger Reihenfolge verwendet werden. Die einzige Regel besteht darin, dass diese Parameter nach dem Breitenparameter in der API-Anfrage stehen sollten.","#The x parameter can be used without y (and vice versa), and the offset-x parameter can be used without offset-y (and vice versa).":"Der x- Parameter kann ohne y verwendet werden (und umgekehrt), und der offset-x- Parameter kann ohne offset-y verwendet werden (und umgekehrt).","#Let’s try to change the orientation of the image. Use the request given below to orient the image right.":"Versuchen wir, die Ausrichtung des Bildes zu ändern. Verwenden Sie die unten angegebene Anfrage, um das Bild richtig auszurichten.","#Now let’s flip the image horizontally.":"Lassen Sie uns nun das Bild horizontal spiegeln.","#Align overlay":"Überlagerung ausrichten","#To specify a width more than 100% of the original image, use the p parameter. For example, to get a width of 250%, use overlay-width=250p.":"Um eine Breite von mehr als 100 % des Originalbilds anzugeben, verwenden Sie den Parameter p . Um beispielsweise eine Breite von 250 % zu erhalten, verwenden Sie overlay-width=250p.","#. Similarly, to give padding to the top and bottom edge by 50px, and right and left by 100, use":". Um den oberen und unteren Rand um 50 Pixel und rechts und links um 100 Pixel aufzufüllen, verwenden Sie ebenfalls","#. To provide padding on all edges, use":". Um alle Kanten zu polstern, verwenden Sie","#Crop by aspect ratio":"Nach Seitenverhältnis zuschneiden","#The x and y, or offset-x and offset-y parameters are not mandatory.":"Die Parameter x und y bzw. offset-x und offset-y sind nicht obligatorisch.","#Trim image":"Bild zuschneiden","#CSS style shorthand values are also acceptable.":"Kurzwerte im CSS-Stil sind ebenfalls akzeptabel.","#2 - Flip image horizontally":"2 - Bild horizontal spiegeln","#4 - Flip image vertically":"4 - Bild vertikal spiegeln","#Overlay Align":"Overlay-Ausrichtung","#left: Align the overlay image to the left of the actual image":"left: Richtet das Overlay-Bild links vom tatsächlichen Bild aus","#of overlay image.":"des Overlay-Bildes.","#In order to set the overlay image width to more than 99%, use the":"Um die Overlay-Bildbreite auf mehr als 99 % einzustellen, verwenden Sie die","#This parameter lets you add extra pixels to the edges of an image. This is useful if you want to add whitespace or border to an image. The value for this parameter can be given in pixels or percentage.":"Mit diesem Parameter können Sie den Rändern eines Bildes zusätzliche Pixel hinzufügen. Dies ist nützlich, wenn Sie einem Bild Leerzeichen oder Ränder hinzufügen möchten. Der Wert für diesen Parameter kann in Pixeln oder Prozent angegeben werden.","#It is important to note that by default the":"Es ist wichtig zu beachten, dass standardmäßig die","#bottom: Align the overlay image to the bottom of the actual image":"unten: Richten Sie das Overlay-Bild am unteren Rand des tatsächlichen Bilds aus","#The overlay-repeat parameter lets you define how the overlay image will be repeated on the given image. The three acceptable values for this parameter are given below:":"Mit dem Overlay-Repeat- Parameter können Sie festlegen, wie das Overlay-Bild auf dem gegebenen Bild wiederholt wird. Die drei akzeptablen Werte für diesen Parameter sind unten aufgeführt:","#both: Horizontal and vertical repetition":"beides: Horizontale und vertikale Wiederholung","#Repeat overlay vertically":"Wiederholen Sie die Überlagerung vertikal","#You can set the X-axis and Y-axis position of the top left corner of the crop by using the query ?crop={width_value},{height_value},x{value},y{value}. This lets you define the starting point of the crop region. The x-axis value and y-axis value can be defined in pixels or percentage. An example of this would be ?crop=300,400,x150,y75 or ?crop=300,400,x0.50,y0.60.":"Sie können die X- und Y-Achsenposition der oberen linken Ecke des Zuschnitts festlegen, indem Sie die Abfrage ?crop={width_value},{height_value},x{value},y{value} verwenden. Damit können Sie den Startpunkt des Zuschneidebereichs definieren. Der X-Achsen-Wert und der Y-Achsen-Wert können in Pixeln oder Prozentsätzen definiert werden. Ein Beispiel hierfür wäre ?crop=300,400,x150,y75 oder ?crop=300,400,x0.50,y0.60 .","#Crop and offset":"Zuschneiden und Versatz","#You can append the safe parameter when cropping an image. This ensures that the output image never returns an error due to the specified crop area being out of bounds. The output image is returned as an intersection of the source image and the defined crop area.":"Sie können den sicheren Parameter beim Zuschneiden eines Bildes anhängen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Ausgabebild niemals einen Fehler zurückgibt, weil der angegebene Zuschneidebereich außerhalb der Grenzen liegt. Das Ausgabebild wird als Schnittmenge des Quellbilds und des definierten Zuschneidebereichs zurückgegeben.","#If fit is set to bounds, it will constrain the given image into the specified height and width.":"Wenn fit auf „bounds“ gesetzt ist, wird das angegebene Bild auf die angegebene Höhe und Breite beschränkt.","#The fit parameter requires both the height and the width parameters.":"Der Anpassungsparameter erfordert sowohl den Höhen- als auch den Breitenparameter .","#Trim":"Trimmen","#You can use any of the following values for the orient parameter:":"Sie können einen der folgenden Werte für den Orientierungsparameter verwenden:","#The overlay-width parameter lets you define the width of the overlay image. The value for this parameter can be set in pixels or percentage. For pixel value, use any whole number between 1 and 8192. For percentage value, use any decimal number between 0.0 and 0.99. When height is defined in percentage, it relative to the output image.":"Mit dem Overlay-Width- Parameter können Sie die Breite des Overlay-Bildes definieren. Der Wert für diesen Parameter kann in Pixeln oder Prozent eingestellt werden. Verwenden Sie als Pixelwert eine beliebige ganze Zahl zwischen 1 und 8192 . Verwenden Sie für den Prozentwert eine beliebige Dezimalzahl zwischen 0,0 und 0,99 . Wenn die Höhe in Prozent angegeben wird, ist sie relativ zum Ausgabebild.","#When width is specified in percentage, the width is relative to the output image.":"Wenn die Breite in Prozent angegeben wird, ist die Breite relativ zum Ausgabebild.","#The overlay-height parameter lets you define the height of the overlay image. The value for this parameter can be set in pixels or percentage. For pixel value, use any whole number between 1 and 8192. For percentage value, use any decimal number between 0.0 and 0.99. When height is defined in percentage, it relative to the output image.":"Mit dem Overlay-Height -Parameter können Sie die Höhe des Overlay-Bildes definieren. Der Wert für diesen Parameter kann in Pixeln oder Prozent eingestellt werden. Verwenden Sie als Pixelwert eine beliebige ganze Zahl zwischen 1 und 8192 . Verwenden Sie für den Prozentwert eine beliebige Dezimalzahl zwischen 0,0 und 0,99 . Wenn die Höhe in Prozent angegeben wird, ist sie relativ zum Ausgabebild.","#You can also combine two or more values. For example, to add padding to the top edge by 25px, right edge by 50px, bottom edge by 75px and left edge by 50px, use the query":"Sie können auch zwei oder mehr Werte kombinieren. Um beispielsweise den oberen Rand um 25 Pixel, den rechten Rand um 50 Pixel, den unteren Rand um 75 Pixel und den linken Rand um 50 Pixel zu vergrößern, verwenden Sie die Abfrage","#middle,center":"Mitte, Mitte","#If the overlay image used is larger than the actual image, the overlay image will be cropped to fit the actual image.":"Wenn das verwendete Overlay-Bild größer als das tatsächliche Bild ist, wird das Overlay-Bild so zugeschnitten, dass es auf das tatsächliche Bild passt.","#The width parameter lets you dynamically resize the width of the output image by specifying pixels or percentage values. To specify pixel width, use any positive integer between 1 and 8192. For percentage width, use any value between 0.0 and 0.99. To get image width of more than 99 percent, use a value above 99 and append a p parameter to the value. For example, for image width of 300 percent, use width=300p.":"Mit dem Parameter Breite können Sie die Breite des Ausgabebildes durch Angabe von Pixeln oder Prozentwerten dynamisch verändern. Um die Pixelbreite anzugeben, verwenden Sie eine beliebige positive ganze Zahl zwischen 1 und 8192. Für die prozentuale Breite verwenden Sie eine beliebige Leistung zwischen 0,0 und 0,99. Um eine Bildbreite von mehr als 99 Prozent zu erhalten, verwenden Sie einen Wert über 99 und fügen Sie einen p-Parameter an die Leistung an. Um beispielsweise eine Bildbreite von 300 Prozent zu erhalten, verwenden Sie width=300p.","#) or in percentage (for example,":") oder in Prozent (z. B.","#This parameter can automatically correct the orientation of the image if the source image contains orientation details within its EXIF data (Exchangeable Image File Format).":"Dieser Parameter kann die Ausrichtung des Bildes automatisch korrigieren, wenn das Quellbild Ausrichtungsdetails in seinen EXIF-Daten (Exchangeable Bild Datei Format) enthält.","#Overlay image":"Overlay-Bild","#Repeat overlay horizontally":"Wiederholen Sie die Überlagerung horizontal","#Examples":"Beispiele","#Easy rollbacks":"Einfache Rollbacks","#30 RFP Questions for Your Headless CMS Candidates - Datasheet | Contentstack":"30 RFP-Fragen für Ihre Headless-CMS-Kandidaten – Datenblatt | Contentstack","#Dean Haddock":"Dekan Haddock","#Provide supplementary questions to an RFP.":"Stellen Sie ergänzende Fragen zu einer Ausschreibung.","#Identify who are the leaders, learners, and laggards on the MACH Maturity Scale.":"Identifizieren Sie, wer auf der MACH-Reifegradskala die Vorreiter, Lernenden und Nachzügler sind.","#Rank CMS options through the lens of microservices, APIs, cloud, and headless.":"Rang CMS-Optionen anhand von Microservices, APIs, Cloud und Headless.","#It is headless, which means it can serve content in a presentation-independent way. It provides REST APIs to deliver content to any channel such as websites, mobile apps, devices, marketing kiosks or any digital platform that displays content.":"Es ist Headless, was bedeutet, dass es Inhalte präsentationsunabhängig bereitstellen kann. Es bietet REST-APIs zur Bereitstellung von Inhalten für jeden Kanal wie Websites, mobile Apps, Geräte, Marketing-Kioske oder jede digitale Plattform, die Inhalte anzeigt.","#About Java Management SDK":"Informationen zum Java Management SDK","#Contentstack is a CMS backend for your digital properties":"Contentstack ist ein CMS-Backend für Ihre digitalen Inhalte","#Contentstack is a content management system, but a headless one. It provides the infrastructure to create and manage content, but it is not coupled to any single presentation layer, such as websites (which is commonly the case with today’s CMSs).":"Contentstack ist ein Content-Management-System, aber ein Headless-System. Es stellt die Infrastruktur zum Erstellen und Verwalten von Inhalten bereit, ist jedoch nicht an eine einzelne Präsentationsebene wie Websites gekoppelt (was bei heutigen CMS häufig der Fall ist).","#Aug 04, 2023":"04. August 2023","#As more CMS providers tout these principles in their marketing, it can be difficult to look behind the curtain and understand what a vendor really means when they say their platform is “MACH”.":"Da immer mehr CMS-Anbieter diese Prinzipien in ihrem Marketing anpreisen, kann es schwierig sein, hinter die Kulissen zu blicken und zu verstehen, was ein Anbieter wirklich meint, wenn er sagt, seine Plattform sei „MACH“.","#Next Steps":"Weiter Schritte","#You can directly import these resources into your stack by using our command-line interface (CLI):":"Sie können diese Ressourcen direkt in Ihren Stack importieren, indem Sie unsere Befehlszeilenschnittstelle (CLI) verwenden:","#Clarify the differences between a MACH-native and MACH-added CMS.":"Klären Sie die Unterschiede zwischen einem MACH-nativen und einem MACH-hinzugefügten CMS.","#Build App from Scratch":"Erstellen Sie eine App von Grund auf","#Validation":"Validierung","#Tooltips optimized to improve readability":"Tooltips optimiert, um die Lesbarkeit zu verbessern","#Build and Configure the App":"Erstellen und konfigurieren Sie die App","#Install the CLI by running the following command in your terminal (command prompt):":"Installieren Sie die CLI, indem Sie den folgenden Befehl in Ihrem Terminal (Eingabeaufforderung) ausführen:","#Log in to your Contentstack account:":"Melden Sie sich bei Ihrem Contentstack Konto an:","#Businesses who want to take a strategic approach to content need a content management system (CMS) that can handle modern delivery methods. Increasingly, CMS providers are aiming to facilitate this through MACH (Microservices, API-first, Cloud-native, and Headless) design principles.":"Unternehmen, die Inhalte strategisch angehen möchten, benötigen ein Content-Management-System (CMS), das mit modernen Bereitstellungsmethoden umgehen kann. CMS-Anbieter streben zunehmend danach, dies durch MACH-Designprinzipien (Microservices, API-first, Cloud-native und Headless) zu erleichtern.","#Updated field icons":"Aktualisiert Feldsymbole","#Contentstack is a headless CMS.":"Contentstack ist ein Headless-CMS.","#Updated Marketplace App: YouTube":"Aktualisiert Marktplatz-App: YouTube","#For more information, please refer to the YouTube App Installation Guide..":"Weitere Informationen finden Sie im Installationshandbuch für die YouTube App. .","#Expand/collapse child fields easily":"Erweitern/reduzieren Sie untergeordnete Felder einfach","#Using Conditional Paths to Customize Automations":"Verwenden von bedingten Pfaden zum Anpassen von Automatisierungen","#Build a Java Web Applicati...":"Erstellen Sie eine Java-Webanwendung...","#This is an optional step.":"Dies ist ein optionaler Schritt.","#Spring Web Services":"Spring- Dienstleistungen","#You can now start writing the code in the web-application > src > main > java > com > contentstack > webapplication > MainApp.java file of the project.":"Sie können nun mit dem Schreiben des Codes in der Webanwendung beginnen > src > hauptsächlich > Java > com > Inhaltsstapel > Internetanwendung > MainApp.java- Datei des Projekts.","#In these instances, set the properties as mentioned below:":"Legen Sie in diesen Fällen die Eigenschaften wie unten beschrieben fest:","#Spring Boot is an open-source framework that allows Java developers to create production-grade Spring applications.":"Spring Boot ist ein Open-Source-Framework, das es Java-Entwicklern ermöglicht, Spring-Anwendungen in Produktionsqualität zu erstellen.","#This command will import all the required components into your stack. Moreover, it will auto-publish the content to all the environments.":"Dieser Befehl importiert alle erforderlichen Komponenten in Ihren Stack. Darüber hinaus werden die Inhalte automatisch in allen Umgebungen veröffentlicht.","#A delivery token lets you fetch the published content of an environment. You can create a delivery token for the “development” environment for testing that we will use in the next step.":"Mit einem Bereitstellungstoken können Sie den veröffentlichten Inhalt einer Umgebung abrufen. Sie können zu Testzwecken ein Bereitstellungstoken für die „Entwicklungs“-Umgebung erstellen, das wir im nächsten Schritt verwenden werden.","#Thymeleaf":"Thymianblatt","#Rest Repositories":"Rest-Repositorys","#Then, run the application by following the execution steps mentioned in the Configure Prebuilt App step.":"Führen Sie dann die Anwendung aus, indem Sie die im Schritt „Vorgefertigte App konfigurieren“ genannten Ausführungsschritte befolgen.","#Selecting Region in SDKs":"Auswahl der Region in SDKs","#This step-by-step guide details how to create a Java sample app via Spring Boot. This app, powered by Contentstack’s GraphQL API, fetches content stored in Contentstack and displays it on your application.":"In dieser Schritt-für-Schritt-Anleitung erfahren Sie, wie Sie über Spring Boot eine Java-Beispielanwendung erstellen. Diese App, die auf der GraphQL-API von Contentstack basiert, ruft in Contentstack gespeicherte Inhalte ab und zeigt sie in Ihrer Anwendung an.","#A text editor or an IDE -- IntelliJ IDEA, Spring Tool Suite (STS) or Visual Studio Code":"Ein Texteditor oder eine IDE – IntelliJ IDEA, Spring Tool Suite (STS) oder Visual Studio Code","#We are thrilled to announce the latest release of the YouTube app, which enables content managers to fetch, display, and manage their video content directly within Contentstack entries. It also allows users to select multiple videos from their YouTube account and add them to a Custom Field or JSON Rich Text Editor fields in Contentstack.":"Wir freuen uns, die neueste Version der YouTube App bekannt zu geben, die es Content-Managern ermöglicht, ihre Videoinhalte direkt in Contentstack Einträgen abzurufen, anzuzeigen und zu verwalten. Außerdem können Benutzer mehrere Videos aus ihrem YouTube Konto auswählen und sie einem Benutzerdefiniert Feld oder JSON-Rich- Text -Editor- Feldern in Contentstack hinzufügen.","#Additionally, we’re introducing Multiple Channel Support, which now allows users to filter videos based on specific channels, making it easier to manage and view products relevant to each channel.":"Darüber hinaus führen wir die Support mehrerer Kanäle ein, die es Benutzern nun ermöglicht, Videos nach bestimmten Kanälen zu filtern, wodurch es einfacher wird, für jeden Kanal relevante Produkte zu verwalten und anzuzeigen.","#Download this complimentary evaluation sheet to access 30 questions that can help you rank the MACH capabilities of your CMS shortlist.":"Herunterladen, um auf 30 Fragen zuzugreifen, die Ihnen dabei helfen können, die MACH-Fähigkeiten Ihrer CMS-Auswahlliste einzustufen.","#Check out this complimentary evaluation sheet to access 30 questions that can help you rank the modern capabilities of your CMS shortlist.":"Prüfen sich dieses kostenlose Bewertungsblatt an, um auf 30 Fragen zuzugreifen, die Ihnen dabei helfen können, die modernen Funktionen Ihrer CMS-Auswahlliste einzustufen.","#This MACH rubric is intended to help:":"Diese MACH-Rubrik soll helfen:","#Accessibility improvements":"Verbesserungen der Bedienungshilfen","#Build a Web Application Using Contentstack Java SDK and Spring Boot":"Erstellen Sie eine Webanwendung mit Contentstack Java SDK und Spring Boot","#If you want to learn how to build a project from scratch, refer to the Build app from Scratch section.":"Wenn Sie erfahren möchten, wie Sie ein Projekt von Grund auf erstellen, lesen Sie den Abschnitt „App von Grund auf erstellen“ .","#For example:":"Zum Beispiel:","#contact":"Kontakt","#Pagination on content type list":"Paginierung in der Liste der Inhaltstypen","#JDK 1.8 or later":"JDK 1.8 oder höher","#For quick setup, we have already created a zip file that contains the required content types, content (entries and assets), languages, and environments that you need to get the website up and running.":"Für eine schnelle Einrichtung haben wir bereits eine ZIP-Datei erstellt, die die erforderlichen Inhaltstypen, Inhalte (Einträge und Assets), Sprachen und Umgebungen enthält, die Sie benötigen, um die Website zum Laufen zu bringen.","#Configure Prebuilt App":"Konfigurieren Sie die vorgefertigte App","#Then, run either of the following commands in the terminal:":"Führen Sie dann einen der folgenden Befehle im Terminal aus:","#Through this guide, you’ll learn how to:":"In diesem Leitfaden erfahren Sie, wie Sie:","#If you want to build your web project from scratch, go to Spring Initializr, enter your project details, and add the following dependencies:":"Wenn Sie Ihr Webprojekt von Grund auf erstellen möchten, gehen Sie zu Spring Initializr, geben Sie Ihre Projektdetails ein und fügen Sie die folgenden Abhängigkeiten hinzu:","#setURL: Mention the stack’s API key and environment name where content is published.":"setURL: Erwähnen Sie den API-Schlüssel und den Umgebungsnamen des Stacks, in dem Inhalte veröffentlicht werden.","#Open the terminal and point it to the project’s root directory.":"Öffnen das Terminal und verweisen Sie es auf das Stammverzeichnis des Projekts.","#Build a Flutter E-commerce App using Contentstack's Dart SDK":"Erstellen Sie eine Flutter-E-Commerce-App mit dem Dart SDK von Contentstack","#In the Import content command, pass the stack’s API key and the content location (noted in the above step) to import the content:":"Übergeben Sie im Befehl „Inhalt Importieren “ den API-Schlüssel des Stacks und den Speicherort des Inhalts (im obigen Schritt notiert), um den Inhalt zu importieren:","#If you’re using IntelliJ IDE, right-click on the interface, and click on Run GQLTestApplication.main.":"Wenn Sie IntelliJ IDE verwenden, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Schnittstelle und klicken Sie auf Run GQLTestApplication.main .","#Method 2: Using terminal (command prompt)":"Methode 2: Verwenden des Terminals (Eingabeaufforderung)","#Fixed Checkbox column on left side of list pages":"Die Checkbox-Spalte auf der linken Seite der Listenseiten wurde korrigiert","#setHeader: Mention the delivery token of the environment":"setHeader: Erwähnen Sie das Bereitstellungstoken der Umgebung","#Likewise, refer to this syntax for about and contact instances.":"Beachten Sie auch diese Syntax für about- und contact- Instanzen.","#Using Maven:":"Verwendung von Maven:","#Gradle 4+ or Maven 3.2+":"Gradle 4+ oder Maven 3.2+","#Later, while executing this app, you can create tokens for other environments.":"Später können Sie beim Ausführen dieser App Token für andere Umgebungen erstellen.","#We have created a sample app with the required details for quick integration.":"Für eine schnelle Integration haben wir eine Beispiel-App mit den erforderlichen Details erstellt.","#For example, refer to the syntax of products function:":"Sehen Sie sich beispielsweise die Syntax der Produktfunktion an:","#About Java Delivery SDK":"Über Java Bereitstellung SDK","#Spring Web":"Frühlingsnetz","#Open the project in any code editor or IDE of your choice and go to the src > main > java > com.contentstack.graphqlspring > MainApp file.":"Öffnen das Projekt in einem beliebigen Code-Editor oder einer IDE Ihrer Wahl und gehen Sie zu src > hauptsächlich > Java > com.contentstack.graphqlspring > MainApp- Datei.","#Open another terminal that points to this project’s root directory and run this command:":"Öffnen ein anderes Terminal, das auf das Stammverzeichnis dieses Projekts verweist, und führen Sie diesen Befehl aus:","#Guide to create a Java web application using GraphQL API and Spring Boot.":"Anleitung zum Erstellen einer Java-Webanwendung mit der GraphQL-API und Spring Boot.","#Clicking on Generate will download the web-application.zip file.":"Durch Klicken auf „Generieren“ wird die Datei „web-application.zip“ heruntergeladen.","#In this file, there are three instances for each GraphQL function:":"In dieser Datei gibt es drei Instanzen für jede GraphQL-Funktion:","#Method 1: Using IDE":"Methode 1: Verwendung der IDE","#Get Started with Java Delivery SDK":"Jetzt loslegen mit dem Java Bereitstellung SDK","#About Java Utils Library":"Über die Java Utils- Bibliothek","#Note: We have assumed that you are familiar with Contentstack and the Spring Boot framework for this tutorial. If not, refer to the docs (Contentstack and Spring) for more details.":"Hinweis: Für dieses Tutorial gehen wir davon aus, dass Sie mit Contentstack und dem Spring Boot-Framework vertraut sind. Wenn nicht, finden Sie weitere Informationen in den Dokumenten ( Contentstack und Spring ).","#Note down the stack API key as it will be required in the further steps.":"Hinweis sich den Stack-API-Schlüssel, da er in den weiteren Schritten benötigt wird.","#You have two ways to get started with the app:":"Sie haben zwei Möglichkeiten, mit der App zu beginnen:","#You’ll get the zip file of the project. Unzip it and perform the following steps:":"Sie erhalten die ZIP-Datei des Projekts. Entpacken Sie es und führen Sie die folgenden Schritte aus:","#Download the content zip file, extract it, and note down its path to use in the next step.":"Herunterladen die ZIP-Datei mit dem Inhalt herunter, extrahieren Sie sie und notieren Sie sich den Pfad zur Verwendung im nächsten Schritt.","#Finally, run the application by following any of the following methods:":"Führen Sie abschließend die Anwendung aus, indem Sie eine der folgenden Methoden befolgen:","#Using Gradle:":"Mit Gradle:","#Additional Resource: You can also use the Contentstack Java SDK and Spring Boot to build a web application. Read our Build a Web Application Using Contentstack Java SDK and Spring Boot guide for more details.":"Zusätzliche Ressource: Sie können auch das Contentstack Java SDK und Spring Boot verwenden, um eine Webanwendung zu erstellen. Weitere Informationen finden Sie in unserem Leitfaden zum Erstellen einer Webanwendung mit Contentstack Java SDK und Spring Boot .","#Set up a Translation System with Contentstack Webhooks and Workflows, AWS Lambda, and AWS Translate":"Richten Sie ein Übersetzungssystem mit Contentstack Webhooks und Workflows, AWS Lambda und AWS Translate ein","#Setting up an Email Management System with Contentstack and SendGrid":"Einrichten eines E-Mail Managementsystems mit Contentstack und SendGrid","#Setting up a Translation System Using Contentstack Webhooks, AWS Lambda, and Smartling Machine Translation":"Einrichten eines Übersetzungssystems mit Contentstack Webhooks, AWS Lambda und Smartling Machine Translation","#Integrating Contentstack with Constructor.io":"Contentstack mit Constructor.io integrieren","#Manage Breadcrumbs with Contentstack":"Verwalten Breadcrumbs mit Contentstack","#Working with Websites":"Arbeiten mit Websites","#Manage Webhook Events in a MessageQ using AWS SQS":"Verwalten Webhook- Events in einem MessageQ mit AWS SQS","#Add Lucidworks Search to Contentstack-powered Websites":"Hinzufügen Lucidworks suchen zu Contentstack-basierten Websites hinzu","#Translation Services":"Dienstleistungen","#Setting up Translation System with Contentstack Webhooks, Memsource, and AWS Lambda":"Einrichten eines Übersetzungssystems mit Contentstack Webhooks, Memsource und AWS Lambda","#Set up Translation System with Contentstack Webhooks, Memsource, and AWS Lambda":"Richten Sie ein Übersetzungssystem mit Contentstack Webhooks, Memsource und AWS Lambda ein","#Add Swiftype Search to Contentstack-powered Websites":"Hinzufügen Swiftype suchen zu Contentstack-basierten Websites hinzu","#Schedule Repeatable Releases Using Management APIs and AWS Lambda":"Planen wiederholbare Releases mithilfe von Management-APIs und AWS Lambda","#Setting up a Translation System Using Contentstack Webhooks, AWS Lambda, and XTM Human Translation":"Einrichten eines Übersetzungssystems mit Contentstack Webhooks, AWS Lambda und XTM Human Translation","#Integrate Search Platforms with Contentstack":"Integrieren Sie suchen mit Contentstack","#Preview Content Instantly":"Inhalt sofort in der Vorschau","#General Guides":"Allgemein Leitfäden","#Setting up a Translation System Using Contentstack Webhooks, AWS Lambda, and Smartling Human Translator":"Einrichten eines Übersetzungssystems mit Contentstack Webhooks, AWS Lambda und Smartling Human Translator","#Set up a Notification System with Contentstack Webhooks, AWS Lambda, and AWS SNS":"Richten Sie ein Benachrichtigungssystem mit Contentstack Webhooks, AWS Lambda und AWS SNS ein","#Perform Indexing Using Elasticsearch and Contentstack Webhooks":"Führen Sie die Indizierung mit Elasticsearch und Contentstack Webhooks durch","#Add Algolia Search to Contentstack-powered Websites using AWS Lambda":"Hinzufügen Algolia suchen mithilfe von AWS Lambda zu Contentstack-basierten Websites hinzu","#Redirecting URLs":"URLs umleiten","#We have collated some of the best content related to Headless CMS and Contentstack for you. Browse through this rich repository to learn more!":"Wir haben einige der besten Inhalte rund um Headless CMS und Contentstack für Sie zusammengestellt. Durchsuchen Sie dieses umfangreiche Repository, um mehr zu erfahren!","#Manage Content Translation in Contentstack":"Verwalten die Inhalt in Contentstack","#Send Contentstack Content Over Email":"Senden Contentstack Inhalt per E-Mail","#Working with Search Platforms":"Arbeiten mit suchen","#Validating Modular Blocks using Contentstack Webhooks and AWS Lambda":"Validierung modularer Blöcke mit Contentstack Webhooks und AWS Lambda","#Auto Image Tagging with Contentstack Webhooks, AWS Lambda, and AWS Rekognition":"Automatisches Bild Tagging mit Contentstack Webhooks, AWS Lambda und AWS Rekognition","#Create an Automated System to Add Redirect URLs Using Webhooks and AWS Lambda":"Erstellen ein automatisiertes System zum Hinzufügen von Weiterleitungs-URLs mithilfe von Webhooks und AWS Lambda","#Managing SEO":"SEO verwalten","#Integrate Contentstack with Translations.com":"Integrieren Sie Contentstack mit Translations.com","#Create an Automated Webhook Listener Using Webhooks and AWS Lambda":"Erstellen einen automatisierten Webhook-Listener mit Webhooks und AWS Lambda","#How-To Guides | Headless CMS and Contentstack":"Anleitungen | Headless CMS und Contentstack","#SDK spécifiques à la plate-forme":"Spezifisches SDK in Plattenform","#Edit a Delivery Token":"Bearbeiten ein Bereitstellung","#Delete a Delivery Token":"Löschen ein Bereitstellung","#Limitations of Delivery Tokens":"Einschränkungen von Bereitstellung","#About Delivery Tokens":"Über Bereitstellung","#Create a Delivery Token":"Erstellen einen Bereitstellung","#Americas":"Amerika","#Europe, Middle East, & Africa":"Europa, Naher Osten und Afrika","#To fetch content from Contentstack, use the endpoint for the region where your organization data resides.":"Um Inhalte von Contentstack abzurufen, verwenden Sie den Endpunkt für die Region, in der sich Ihre Organisationsdaten befinden.","#The API Key is a unique key assigned to each stack. The delivery token is a read-only token, meaning this token can be used to fetch published content only, and not to edit or create new content in your stack.":"Der API-Schlüssel ist ein eindeutiger Schlüssel, der jedem Stack zugewiesen wird. Das Übermittlungstoken ist ein schreibgeschütztes Token, das heißt, dieses Token kann nur zum Abrufen veröffentlichter Inhalte und nicht zum Bearbeiten oder Erstellen neuer Inhalte in Ihrem Stack verwendet werden.","#Scalar":"Skalar","#GraphQL input typename":"Name des GraphQL-Eingabetyps","#If you are familiar with GraphQL, and want to get a hands-on experience of the API, here’s a quick link to our sample stack:":"Wenn Sie mit GraphQL vertraut sind und praktische Erfahrungen mit der API sammeln möchten, finden Sie hier einen kurzen Link zu unserem Beispielstapel:","#Pass the unique ID of a branch to which a content type belongs against the following header to fetch branch-specific content:":"Übergeben Sie die eindeutige ID eines Zweigs, zu dem ein Inhaltstyp gehört, an den folgenden Header, um branchenspezifischen Inhalt abzurufen:","#environment={{environment_name}} (mandatory)":"Umgebung= {{environment_name}} (obligatorisch)","#GraphQL has its own “GraphQL schema language”, which is language-agnostic. This means that it can consume components from any specific programming language and describe GraphQL schemas.":"GraphQL verfügt über eine eigene „GraphQL-Schemasprache“, die sprachunabhängig ist. Das bedeutet, dass es Komponenten aus jeder spezifischen Programmiersprache nutzen und GraphQL-Schemas beschreiben kann.","#Here’s a list of all the Contentstack field types and their corresponding GraphQL types:":"Hier ist eine Liste aller Contentstack Feldtypen und ihrer entsprechenden GraphQL-Typen:","#Note: To fetch entries of a specific branch in your stack, you can pass the branch header while running the API request. This is an optional header that accepts the branch unique ID as value. You can also pass the alias ID as value for the branch header while querying the GraphQL API. If the branch header is not passed, then the API fetches details from the main branch by default.":"Anmerkung: Um Einträge eines bestimmten Branch in Ihrem Stack abzurufen, können Sie den branch-Header übergeben, während Sie die API-Anfrage ausführen. Dies ist eine optionale Kopfzeile, die die eindeutige ID des Branch als Leistung akzeptiert. Sie können bei der Abfrage der GraphQL-API auch die Alias-ID als Leistung für den branch-Header übergeben. Wenn der Branch-Header nicht übergeben wird, holt die API standardmäßig Details aus dem Main Branch.","#Note: This is an optional header.":"Hinweis: Dies ist ein optionaler Header.","#https://{{domain}}/stacks/{{api_key}}":"https:// {{domain}} /stapelt/ {{api_key}}","#access_token: {{env_delivery_token}}":"Zugangstoken: {{env_delivery_token}}","#Delivery token of the concerned environment":"Bereitstellung der betroffenen Umgebung","#The above query would look as follows when written in the form of a request:":"Die obige Abfrage würde in Form einer Anfrage wie folgt aussehen:","#API Conventions":"API-Konventionen","#GraphQL API requests must be authenticated using the following details:":"GraphQL-API-Anfragen müssen anhand der folgenden Details authentifiziert werden:","#Anatomy of a GraphQL Query":"Anatomie einer GraphQL-Abfrage","#Aug 08, 2023":"08. August 2023","#The rate limit is the maximum number of requests you can make using Contentstack's API in a given period. When you execute a GraphQL query, it fetches content using Contentstack's CDN cache. There are, therefore, no limits on the number of GraphQL requests that you can make.":"Das Ratenlimit ist die maximale Anzahl von Anfragen, die Sie über die API von Contentstack in einem bestimmten Zeitraum stellen können. Wenn Sie eine GraphQL-Abfrage ausführen, werden die Inhalte über den CDN-Cache von Contentstack abgerufen. Es gibt also keine Begrenzung für die Anzahl der GraphQL-Anfragen, die Sie stellen können.","#Within this API request, we state the stack API key and the publishing environment, followed by your query. The delivery token is passed as value of the access_token key in the header.":"In dieser API-Anfrage geben wir den Stack-API-Schlüssel und die Veröffentlichungsumgebung an, gefolgt von Ihrer Anfrage. Das Zustellungstoken wird als Wert des access_token- Schlüssels im Header übergeben.","#Europe (EU): https://eu-graphql.contentstack.com/":"Europa (EU): https://eu-graphql.contentstack.com/","#Operation Type: GraphQL queries use the query keyword to indicate the type of operation we are performing.":"Typ: GraphQL-Abfragen verwenden das Abfrageschlüsselwort, um die Art der Operation anzugeben, die wir ausführen.","#Fields: You can define the set of data for which you are asking.":"Felder: Sie können den Datensatz definieren, nach dem Sie fragen.","#Azure North America:":"Azure Nordamerika:","#Azure Europe:":"Azure Europa:","#The GET Method":"Die GET-Methode","#For GET requests, you must pass an environment name and a query in the request URL. Optionally, you can also specify an operation name or variable.":"Für GET- Anfragen müssen Sie einen Umgebungsnamen und eine Abfrage in der Anfrage- URL übergeben. Optional können Sie auch einen Operationsnamen oder eine Variable angeben.","#Thus, each field in a content type has its own GraphQL type.":"Somit hat jedes Feld in einem Inhaltstyp seinen eigenen GraphQL-Typ.","#Note: To fetch entries of a specific branch in your stack, you can pass the branch ID as value of the optional branch key in the header.":"Hinweis: Um Einträge eines bestimmten Zweigs in Ihrem Stapel abzurufen, können Sie die Zweig- ID als Wert des optionalen Zweigschlüssels im Header übergeben.","#Pass the delivery token of the concerned environment in the following header while making an API request:":"Übergeben Sie das Zustellungstoken der betroffenen Umgebung im folgenden Header, während Sie eine API-Anfrage stellen:","#Contentstack’s GraphiQL explorer allows you to explore the GraphQL Content Delivery API. You can structure your GraphQL queries based on the available schema and test them out.":"Mit dem GraphiQL-Explorer von Contentstack können Sie die GraphQL Inhalt Bereitstellung API erkunden. Sie können Ihre GraphQL-Abfragen basierend auf dem verfügbaren Schema strukturieren und testen.","#group":"Gruppe","#Work with Delivery Tokens":"Arbeiten Sie mit Bereitstellung","#ModularBlock Where":"ModularBlock Wo","#group.group (nested groups)":"group.group (verschachtelte Gruppen)","#GroupGroup":"GruppeGruppe","#Here are some examples of typename collisions for content types within your schema:":"Hier sind einige Beispiele für Typnamenkollisionen für Inhaltstypen in Ihrem Schema:","#US (North America, or NA): https://graphql.contentstack.com/":"USA (Nordamerika oder NA): https://graphql.contentstack.com/","#GraphQL is a flexible, customizable API query language. Contentstack’s GraphQL API gives you the power to query for exactly what you need and nothing more, for instance, you can even fetch data from multiple content types via a single API request. You can customize your responses by defining the structure of your requests. Currently, Contentstack GraphQL supports only queries and each requested resource’s GraphQL types are generated in real time, so your content remains current.":"GraphQL ist eine flexible, anpassbare API-Abfragesprache. Die GraphQL-API von Contentstack gibt Ihnen die Möglichkeit, genau das abzufragen, was Sie brauchen, und nicht mehr. So können Sie beispielsweise mit einer einzigen API-Anfrage Daten von mehreren Inhaltstypen abrufen. Sie können Ihre Antworten individuell anpassen, indem Sie die Struktur Ihrer Anfragen definieren. Derzeit unterstützt Contentstack GraphQL nur Abfragen und die GraphQL-Typen jeder angeforderten Ressource werden in Echtzeit generiert, so dass Ihre Inhalte immer aktuell bleiben.","#HTTP Methods":"HTTP-Methoden","#Introspection":"Selbstbeobachtung","#Note: Contentstack's GraphQL API does not support mutations and subscriptions.":"Hinweis: Die GraphQL-API von Contentstack unterstützt keine Mutationen und Abonnements.","#For requests to the origin server, we have set a default limit of 80 requests per second per organization.":"Für Anfragen an den Ursprungsserver haben wir ein Standardlimit von 80 Anfragen pro Sekunde und Organisation festgelegt.","#Contentstack’s GraphQL Content Delivery API supports both GET and POST methods on the GraphQL endpoint.":"Die GraphQL Inhalt Bereitstellung API von Contentstack unterstützt sowohl GET- als auch POST- Methoden auf dem GraphQL-Endpunkt.","#Query our sample stack":"Fragen Sie unseren Beispielstapel ab","#Contentstack type":"Contentstack -Typ","#Delete a Management Token":"Löschen ein Verwaltungstoken","#group_":"Gruppe_","#MissingObject":"Fehlendes Objekt","#The GraphQL server generates a schema to describe the shape of your data graph. In this section, we learn about the GraphQL type system defined by the schema and how it describes what data can be queried. All queries that hit the GraphQL Content Delivery API are validated against this schema.":"Der GraphQL-Server generiert ein Schema, um die Form Ihres Datendiagramms zu beschreiben. In diesem Abschnitt lernen wir das GraphQL-Typensystem kennen, das durch das Schema definiert wird und wie es beschreibt, welche Daten abgefragt werden können. Alle Abfragen, die auf die GraphQL Content Delivery API treffen, werden anhand dieses Schemas validiert.","#GraphQL type":"GraphQL-Typ","#How is it different from Authtoken":"Wie unterscheidet es sich von Authtoken?","#Reference field":"Referenzfeld","#Contentstack complex object UID":"UID des komplexen Contentstack Objekts","#BannerGroup":"BannerGruppe","#Content type UID 2":"Inhalt -UID 2","#The above schema can be queried as follows:":"Das obige Schema kann wie folgt abgefragt werden:","#Let’s understand the schema generated for some of the commonly referred system-defined fields.":"Lassen Sie uns das Schema verstehen, das für einige der häufig genannten systemdefinierten Felder generiert wird.","#To fetch a list of entries, you need to prefix the content type UID with all_, e.g., all_product.":"Um eine Liste von Einträgen abzurufen, müssen Sie der UID des Inhaltstyps all_ voranstellen, z. B. all_product.","#English - United":"Englisch - Vereinigtes","#Assets stored in the Contentstack repository have a predefined schema that is mapped to the \"SysAsset\" GraphQL type. You can query this object type to fetch values for the title or URL of multiple assets at the same time.":"Im Contentstack Repository gespeicherte Assets verfügen über ein vordefiniertes Schema, das dem GraphQL-Typ „SysAsset“ zugeordnet ist. Sie können diesen Objekttyp abfragen, um Werte für den Titel oder die URL mehrerer Assets gleichzeitig abzurufen.","#To fetch a list of assets, you need to prefix the object type UID with all_, e.g., all_assets. You can also specify the locale parameter in the argument to fetch assets published to a specific locale. The locale parameter accepts the language code as value, e.g., \"en-us\".":"Um eine Liste von Assets abzurufen, müssen Sie der UID des Objekttyps all_ voranstellen, z. B. all_assets . Sie können auch den Locale-Parameter im Argument angeben, um Assets abzurufen, die in einem bestimmten Locale veröffentlicht wurden. Der Locale-Parameter akzeptiert den Sprachcode als Wert, z. B. „en-us“.","#blog_names":"Blognamen","#Reference field (multi content type referencing)":"Referenzfeld (Multi-Content-Typ-Referenzierung)","#Learn more about querying reference fields in the Retrieving Referenced Entries or Assets section.":"Mehr erfahren zum Abfragen von Referenzfeldern finden Sie im Abschnitt „Retrieving Referenced Entries or Assets“ .","#Contentstack has a pre-defined asset object class. Any files of type image will have the following schema:":"Contentstack verfügt über eine vordefinierte Asset-Objektklasse. Alle Dateien vom Typ Bild haben das folgende Schema:","#Note: You cannot filter the GraphQL query response based on embedded items or references inside an embedded entry.":"Hinweis: Sie können die GraphQL-Abfrageantwort nicht basierend auf eingebetteten Elementen oder Referenzen innerhalb eines eingebetteten Eintrags filtern.","#Query Operators":"Abfrageoperatoren","#uid: This argument represents the unique ID of the entry you want to fetch from the content type. It is a mandatory argument.":"uid: Dieses Argument stellt die eindeutige ID des Eintrags dar, den Sie aus dem Inhaltstyp abrufen möchten. Es ist ein zwingendes Argument.","#Using GraphQL's aliasing, you can batch the queries for the same content type.":"Mit dem Aliasing von GraphQL können Sie die Abfragen für denselben Inhaltstyp stapelweise durchführen.","#Additional Resource: Refer to the JSON RTE schema documentation to understand how it stores and returns content.":"Zusätzliche Ressource: Sehen Sie sich die Dokumentation zum JSON-RTE-Schema an, um zu verstehen, wie Inhalte gespeichert und zurückgegeben werden.","#To fetch entries or assets embedded inside a JSON Rich Text Editor, you need to specify the reference connections under the embedded_itemsConnection field. For entries, specify the content type name; and for assets, specify the system-generated SysAsset typename in Pascal casing format, e.g. SysAsset.":"Um Einträge oder Assets abzurufen, die in einen JSON Rich Text Editor eingebettet sind, müssen Sie die Referenzverbindungen unter dem Feld embedded_itemsConnection angeben. Für Einträge geben Sie den Namen des Inhaltstyps an und für Assets den vom System generierten SysAsset-Typnamen im Pascal-Format, z.B. SysAsset.{{{","#For instance, the Recent Articles JSON Rich Text Editor provides a snapshot of the recently published articles for a news-related website. Each snapshot is represented by embedded items within the rich text editor, along with an embedded asset to make for better reading. To fetch only the last five recently published articles, your query will look as follows:":"Zum Beispiel bietet der Recent Articles JSON-Rich-Text-Editor eine Momentaufnahme der kürzlich veröffentlichten Artikel einer nachrichtenbezogenen Website. Jeder Schnappschuss wird durch eingebettete Elemente innerhalb des Rich Text Editors dargestellt, zusammen mit einem eingebetteten Asset, um das Lesen zu erleichtern. Um nur die letzten fünf kürzlich veröffentlichten Artikel abzurufen, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Include Single Content Type Reference Fields":"Schließen Sie einzelne Referenzfelder für Inhalt ein","#Example: In the Product content type, there is a reference field called Categories, which refers entries of another content type named Category.":"Beispiel: Im Inhaltstyp „Produkt“ gibt es ein Referenzfeld namens „ Kategorien “, das auf Einträge eines anderen Inhaltstyps namens „ Kategorie“ verweist.","#Within the inline fragments section, you need to specify the name of the content type. Subsequently, you need to append the Connection term as postfix for the content type UID.":"Im Abschnitt „Inline-Fragmente“ müssen Sie den Namen des Inhaltstyps angeben. Anschließend müssen Sie den Verbindungsbegriff als Postfix für die Inhaltstyp-UID anhängen.","#Note: When you query reference fields that refer to content types other than the first 100 available, the response body will return an error. If referenced entries are not published or have been deleted, then the query will return { edges: [] }.":"Hinweis: Wenn Sie Referenzfelder abfragen, die sich auf andere Inhaltstypen als die ersten 100 verfügbaren beziehen, gibt der Antworttext einen Fehler zurück. Wenn referenzierte Einträge nicht veröffentlicht sind oder gelöscht wurden, gibt die Abfrage { Kanten: [] } zurück.","#The Contentstack GraphQL API endpoint for both entries and assets is the same. It can be used to fetch content (both entries and assets) across multiple content types.":"Der Contentstack GraphQL API-Endpunkt für Einträge und Assets ist derselbe. Es kann zum Abrufen von Inhalten (sowohl Einträgen als auch Assets) über mehrere Inhaltstypen hinweg verwendet werden.","#About Tokens":"Über Token","#Let us understand how Contentstack converts the unique IDs of complex objects from your schema to GraphQL typenames.":"Lassen Sie uns verstehen, wie Contentstack die eindeutigen IDs komplexer Objekte aus Ihrem Schema in GraphQL-Typnamen konvertiert.","#In the case of complex object’s input types, we postfix their UIDs with \"Where\".":"Bei Eingabetypen komplexer Objekte fügen wir deren UIDs „Where“ hinzu.","#GraphQL typename":"GraphQL-Typname","#Content Type Name Collision":"Name des Inhalt","#You can fetch the values of specific fields for some or all the entries of a particular content type. To do this, specify the content type UID and the field UIDs in the query.":"Sie können die Werte bestimmter Felder für einige oder alle Einträge eines bestimmten Inhaltstyps abrufen. Geben Sie dazu in der Abfrage die Inhaltstyp-UID und die Feld-UIDs an.","#Warning: If your content type UIDs and field UIDs start with a number, you won't be able to run any GraphQL queries.":"Warnung: Wenn Ihre Inhaltstyp-UIDs und Feld-UIDs mit einer Zahl beginnen, können Sie keine GraphQL-Abfragen ausführen.","#Note: Currently, Contentstack does not support query batching in GraphQL. One way to achieve it is by restructuring and combining the query requests.":"Hinweis: Derzeit unterstützt Contentstack keine Abfragestapelverarbeitung in GraphQL. Eine Möglichkeit, dies zu erreichen, besteht darin, die Abfrageanforderungen umzustrukturieren und zu kombinieren.","#So, for instance, if you want to retrieve values for the":"Wenn Sie beispielsweise Werte für die abrufen möchten","#If you want to retrieve the entries in which the value for the Street Name field is Hollywood Boulevard, the query for this request would look as follows:":"Wenn Sie die Einträge abrufen möchten, in denen der Wert für das Feld „ Straße “ Hollywood Boulevard lautet, würde die Abfrage für diese Anfrage wie folgt aussehen:","#Naming Convention":"Namenskonvention","#Contentstack’s GraphQL API considers the following components as complex objects:":"Die GraphQL-API von Contentstack betrachtet die folgenden Komponenten als komplexe Objekte:","#Create Tokens to Authorize API Requests | Contentstack":"Erstellen Token zum Autorisieren von API-Anfragen | Contentstack","#Tokens are needed to authorize API calls. The following token types are available in Contentstack: Access token, Delivery token, Management token & Authtoken.":"Zur Autorisierung von API-Aufrufen werden Token benötigt. Die folgenden Tokentypen sind in Contentstack verfügbar: Zugriffstoken, Bereitstellung, Verwaltungstoken und Authtoken.","#Union Type Fields":"Union- Typ Felder","#Contentstack supports GraphQL union types for the following fields:":"Contentstack unterstützt GraphQL-Union-Typen für die folgenden Felder:","#Contentstack’s Modular Blocks field allows you to dynamically add blocks, each of which can have the same or a different structure. Thus, while querying you’ll need to specify the types for each block. This is called conditional fragments.":"Mit dem Feld „Modulare Blöcke“ von Contentstack können Sie dynamisch Blöcke hinzufügen, von denen jeder die gleiche oder eine andere Struktur haben kann. Daher müssen Sie beim Abfragen die Typen für jeden Block angeben. Dies nennt man bedingte Fragmente.","#Note: Contentstack uses relay-spec connection for querying assets and references. We allow offset pagination in connection fields that are marked as “Multiple”.":"Hinweis: Contentstack verwendet eine Relay-Spec-Verbindung zum Abfragen von Assets und Referenzen. Wir erlauben eine versetzte Paginierung in Verbindungsfeldern, die als „Mehrfach“ gekennzeichnet sind.","#Example: Suppose you have a content type named Product and in it, you have a reference field called Related Products, as shown in the reference field schema below:":"Beispiel: Angenommen, Sie haben einen Inhaltstyp namens „ Produkt“ und darin ein Referenzfeld namens „ Verwandte Produkte“, wie im Referenzfeldschema unten gezeigt:","#LinkWhere":"LinkWo","#Log in to your account":"Einloggen an","#where: This argument allows you to filter the query responses from the list of entries present in the content type.":"Dabei gilt: Mit diesem Argument können Sie die Abfrageantworten aus der Liste der im Inhaltstyp vorhandenen Einträge filtern.","#Check the":"Prüfen die","#locale: This argument helps you fetch the content of only a specific locale. If you do not specify a locale, it will fetch the content of the master locale. The locale parameter accepts the language code as value, e.g., \"en-us\". It is an optional argument.":"Gebietsschema: Mit diesem Argument können Sie nur den Inhalt eines bestimmten Gebietsschemas abrufen. Wenn Sie kein Gebietsschema angeben, wird der Inhalt des Master-Gebietsschemas abgerufen. Der Locale-Parameter akzeptiert den Sprachcode als Wert, z. B. „en-us“. Es ist ein optionales Argument.","#Example: Suppose you want to fetch values of the Title, Description, and Price in USD fields of multiple entries for the Product content type from different languages. You can batch the queries and fetch all the field values for a single content type with a single request. Your GraphQL query would look as follows:":"Beispiel: Angenommen, Sie möchten die Leistungen der Felder Titel, Beschreibung und Preis in USD von mehreren Einträgen für den Inhaltstyp Produkt aus verschiedenen Sprachen abrufen. Sie können die Abfragen stapeln und alle Feldleistungen für einen einzelnen Inhaltstyp mit einer einzigen Anfrage abrufen. Ihre GraphQL-Abfrage würde wie folgt aussehen:","#City":"Stadt","#Example: In the Product content type, we have a \"JSON Editor\" custom field named Helpful Links. This field stores links to seller information as well as return policy norms for a specific product. If, for instance, you want to retrieve the value for this field, your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt haben wir ein benutzerdefiniertes Feld \"JSON Editor\" mit dem Namen Hilfreiche Links. In diesem Feld werden Links zu Verkäuferinformationen sowie Normen für Rückgaberechte für ein bestimmtes Produkt gespeichert. Wenn Sie zum Beispiel die Leistung für dieses Feld abrufen möchten, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Jun 28, 2023":"28. Juni 2023","#The GraphiQL explorer provides information about the content types and fields that are part of the schema.":"Der GraphiQL-Explorer stellt Informationen zu den Inhaltstypen und Feldern bereit, die Teil des Schemas sind.","#rich_text_editor":"Rich-Text-Editor","#The aforementioned naming convention means if you have a content type name that starts with a number, it will end up throwing the following error:":"Die oben genannte Namenskonvention bedeutet, dass bei einem Inhaltstypnamen, der mit einer Zahl beginnt, der folgende Fehler ausgegeben wird:","#Get a List of Entries":"Holen Sie sich eine Liste der Einträge","#order_by: This argument sorts the entries returned in the result set in ascending or descending order. It accepts a list of values, and the values are of GraphQL enum type. It accepts only created_at_ASC, created_at_DESC, updated_at_ASC and updated_at_DESC. If no value is provided, it considers the updated_at_DESC value by default.":"ordnen_nach: Dieses Argument sortiert die in der Ergebnismenge zurückgegebenen Einträge in aufsteigender oder absteigender Reihenfolge. Es akzeptiert eine Liste von Leistungen und die Leistungen sind vom Typ GraphQL enum. Es akzeptiert nur created_at_ASC, created_at_DESC, updated_at_ASC und updated_at_DESC. Wenn kein Wert angegeben wird, wird standardmäßig die Leistung updated_at_DESC berücksichtigt.","#skip: This argument allows you to paginate between the list of entries returned. If no value is provided, it accepts ‘0’ by default.":"überspringen: Mit diesem Argument können Sie zwischen der Liste der zurückgegebenen Einträge paginieren. Wenn kein Wert angegeben wird, wird standardmäßig „0“ akzeptiert.","#So, for instance, if you want only the values of the":"Wenn Sie also beispielsweise nur die Werte von möchten","#States locale, the query for this request would look as follows:":"Wenn Sie das Gebietsschema der Staaten angeben, würde die Abfrage für diese Anfrage wie folgt aussehen:","#Get Entries from Multiple Content Types":"Erhalten Sie Einträge aus mehreren Inhalt","#Example: Let us consider a scenario where you need to fetch the titles and launch dates for all the entries of the Product content type which are published in “English - United States,” “French - France,” and “Japanese - Japan”. To identify each set of localized entries, you can use aliases such as american_products, french_products, and japanese_products.":"Beispiel: Nehmen wir ein Szenario an, in dem Sie die Titel und Veröffentlichungsdaten für alle Einträge des Inhaltstyps Produkt abrufen müssen, die in den Sprachen \"Englisch - Vereinigte Staaten\", \"Französisch - Frankreich\" und \"Japanisch - Japan\" veröffentlicht werden. Um jeden Satz lokalisierter Einträge zu identifizieren, können Sie Aliase wie american_products, french_products und japanese_products verwenden.","#of an asset stored in the Contentstack repository, the query for this request would look as follows:":"eines im Contentstack Repository gespeicherten Assets würde die Abfrage für diese Anfrage wie folgt aussehen:","#Get Global Fields while Retrieving Entries":"Erhalten Sie globale Felder beim Abrufen von Einträgen","#Landmark":"Wahrzeichen","#Edit a Management Token":"Bearbeiten ein Verwaltungstoken","#More about Tokens":"Mehr über Token","#Here are some examples of typename collisions for fields within your schema:":"Hier sind einige Beispiele für Typnamenkollisionen für Felder in Ihrem Schema:","#More articles in \"About Tokens\"":"Mehr Artikel in „Über Tokens“","#Tip: To avoid typename collision, you can use the skip_content_type_uids=[] query parameter while running introspection queries.":"Tipp: Um eine Typnamenkollision zu vermeiden, können Sie beim Ausführen von Introspektionsabfragen den Abfrageparameter „skip_content_type_uids=[]“ verwenden.","#Certain fields in Contentstack are predefined. Their GraphQL type names are reserved and any user-defined fields that result in the same type will return the SCHEMA_BUILD_ERROR error message.":"Bestimmte Felder in Contentstack sind vordefiniert. Ihre GraphQL-Typnamen sind reserviert und alle benutzerdefinierten Felder, die zum gleichen Typ führen, geben die Fehlermeldung SCHEMA_BUILD_ERROR zurück.","#Here’s a list of system-defined fields generated by Contentstack’s GraphQL Content Delivery API:":"Hier ist eine Liste systemdefinierter Felder, die von der GraphQL Inhalt Bereitstellung API von Contentstack generiert werden:","#You can fetch data of only certain fields of a specific entry of a content type. To do this, you need to specify only the content type UID, the entry UID, and the field UIDs in the query.":"Sie können Daten nur von bestimmten Feldern eines bestimmten Eintrags eines Inhaltstyps abrufen. Dazu müssen Sie in der Abfrage lediglich die Inhaltstyp-UID, die Eintrags-UID und die Feld-UIDs angeben.","#Example: So, for instance, our stack comprises the following content types: Product, Category, and Brand. Now, suppose you want to fetch values of the Title, Description, and Price_in_USD fields for every entry in the \"Product\" content type. Subsequently, you also wish to fetch the list of categories and brands available for the product. Your GraphQL query would look as follows:":"Beispiel: So umfasst unser Stack zum Beispiel die folgenden Inhaltstypen: Produkt, Kategorie, und Marke. Nehmen wir nun an, Sie möchten die Leistungen der Felder Titel, Beschreibung und Preis_in_USD für jeden Eintrag im Inhaltstyp \"Produkt\" abrufen. Anschließend möchten Sie auch die Liste der für das Produkt verfügbaren Kategorien und Marken abrufen. Ihre GraphQL-Abfrage würde wie folgt aussehen:","#Get Entries from Multiple Languages":"Erhalten Sie Einträge aus mehreren Sprachen","#You can fetch localized versions of entries present in a single or multiple content types through a single API request. This query uses GraphQL’s aliases to identify each set of localized entry versions.":"Sie können lokalisierte Versionen von Einträgen, die in einem oder mehreren Inhaltstypen vorhanden sind, über eine einzige API-Anfrage abrufen. Diese Abfrage verwendet die Aliase von GraphQL, um jeden Satz lokalisierter Eintragsversionen zu identifizieren.","#The response body of this query will include details of the ‘Helpful Links’ custom field and the ‘Title’ field. The extension field data will be displayed in JSON format.":"Der Antworttext dieser Abfrage enthält Details zum benutzerdefinierten Feld „Hilfreiche Links“ und zum Feld „Titel“. Die Daten des Erweiterungsfelds werden im JSON-Format angezeigt.","#query={{...}} (mandatory)":"query={{...}} (erforderlich)","#You can also paginate the response schema returned by the Introspection system by passing the skip and limit parameters in the query. By default, the content types in the schema are sorted based on title_ASC and cannot be modified.":"Sie können das vom Introspection-System zurückgegebene Antwortschema auch paginieren, indem Sie die Parameter „skip “ und „ limit“ in der Abfrage übergeben. Standardmäßig sind die Inhaltstypen im Schema nach title_ASC sortiert und können nicht geändert werden.","#To skip certain content types when retrieving content, you can make use of the skip_content_type_uids=[] query parameter. You need to pass an array of content type UIDs to this parameter. This parameter comes really handy when you encounter a SCHEMA_BUILD_ERROR during introspection queries. Using it, you can skip the content type(s) causing the schema build error and view the rest of your stack data.":"Um bestimmte Inhaltstypen beim Abrufen von Inhalten zu überspringen, können Sie den Abfrageparameter „skip_content_type_uids=[]“ verwenden. Sie müssen diesem Parameter ein Array von Inhaltstyp-UIDs übergeben. Dieser Parameter ist sehr praktisch, wenn bei Selbstprüfungsabfragen ein SCHEMA_BUILD_ERROR auftritt. Damit können Sie die Inhaltstypen überspringen, die den Schema-Erstellungsfehler verursachen, und den Rest Ihrer Stack-Daten anzeigen.","#Management Token FAQs":"FAQ zu Management-Token","#${GraphQLTypeName}Where":"${GraphQLTypeName} Wo","#Complex field UID 1":"Komplexe Feld-UID 1","#Fields of the Union type can return one or more object types that consist of fields with different datatypes. You can use inline fragments to query any one of those underlying object types.":"Felder vom Typ Union können einen oder mehrere Objekttypen zurückgeben, die aus Feldern mit unterschiedlichen Datentypen bestehen. Sie können Inline-Fragmente verwenden, um jeden dieser zugrunde liegenden Objekttypen abzufragen.","#fields of the":"Felder der","#locale: This argument helps you fetch the content of only a specific locale. If you do not specify a locale, it will fetch the content of the master locale. It is an optional argument.":"Gebietsschema: Dieses Argument hilft Ihnen, den Inhalt nur eines bestimmten Gebietsschemas abzurufen. Wenn Sie kein Gebietsschema angeben, wird der Inhalt des Master-Gebietsschemas abgerufen. Es ist ein optionales Argument.","#GraphQL Content Delivery API is a more efficient alternative to the Content Delivery APIs. It lets you fetch customized responses or retrieve data of nested or multiple resources through a single API request.":"Die GraphQL Inhalt Bereitstellung API ist eine effizientere Alternative zu den Inhalt Bereitstellung APIs. Sie können damit benutzerdefinierte Antworten abrufen oder Daten verschachtelter oder mehrerer Ressourcen über eine einzige API-Anfrage abrufen.","#You need to pass the stack API Key in the URL and the publishing environment as a query parameter. Use the value of the delivery token against the access_token key in the header to authenticate your API request.":"Sie müssen den Stack-API-Schlüssel in der URL und der Veröffentlichungsumgebung als Abfrageparameter übergeben. Verwenden Sie den Wert des Zustellungstokens gegen den access_token- Schlüssel im Header, um Ihre API-Anfrage zu authentifizieren.","#Generate a Management Token":"Generieren Sie ein Verwaltungstoken","#Limitations of Management Tokens":"Einschränkungen von Management-Tokens","#Delivery Token FAQs":"FAQ zu Bereitstellung","#GraphQL has its own schema language, which has naming conventions of its own. Thus, the typenames of your content types and fields may differ from their unique IDs (UIDs).":"GraphQL verfügt über eine eigene Schemasprache, die über eigene Namenskonventionen verfügt. Daher können die Typnamen Ihrer Inhaltstypen und Felder von ihren eindeutigen IDs (UIDs) abweichen.","#Contentstack converts the UIDs of each of these complex object types to a pascal-case version, stripping off all non-alphanumeric characters. We use the following conversion mechanism:":"Contentstack konvertiert die UIDs jedes dieser komplexen Objekttypen in eine Pascal-Case- Version und entfernt dabei alle nicht alphanumerischen Zeichen. Wir verwenden den folgenden Konvertierungsmechanismus:","#groupFields":"Gruppenfelder","#groupgroup":"Gruppengruppe","#In such situations, you need to update your content type UID or field UID. So, be careful while choosing a naming convention for your stack’s entities.":"In solchen Situationen müssen Sie Ihre Inhaltstyp-UID oder Feld-UID aktualisieren. Seien Sie also vorsichtig bei der Auswahl einer Namenskonvention für die Entitäten Ihres Stacks.","#type input. It is an optional argument.":"Geben Sie die Eingabe ein. Es ist ein optionales Argument.","#Note: When an API request hits the Contentstack server, internally the {content_type_uid}Where filter is assigned a JSON scalar value. This allows you to create filters on keys that may not exist on the current content type's schema.":"Hinweis: Wenn eine API-Anfrage den Contentstack Server erreicht, wird intern dem {content_type_uid}Where-Filter ein JSON-Skalarwert zugewiesen. Dadurch können Sie Filter für Schlüssel erstellen, die im Schema des aktuellen Inhaltstyps möglicherweise nicht vorhanden sind.","#Azure North America (Azure NA): https://azure-na-graphql.contentstack.com/":"Azure Nordamerika (Azure NA): https://azure-na-graphql.contentstack.com/","#Azure Europe (Azure EU): https://azure-eu-graphql.contentstack.com/":"Azure Europa (Azure EU): https://azure-eu-graphql.contentstack.com/","#Introspection system offers the ability to introspect what type of queries can run on the generated GraphQL schema. It provides a detailed description of the different object types that can be fetched from the schema.":"Das Introspektionssystem bietet die Möglichkeit, selbst zu prüfen, welche Art von Abfragen auf dem generierten GraphQL-Schema ausgeführt werden können. Es enthält eine detaillierte Beschreibung der verschiedenen Objekttypen, die aus dem Schema abgerufen werden können.","#Learn more about how to get started with using the Postman Collection for Contenstack GraphQL Content Delivery API.":"Mehr erfahren über die ersten Schritte mit der Verwendung der Postman Collection for Contenstack GraphQL Inhalt Bereitstellung API.","#block":"Block","#reference (multi content type reference)":"Referenz (Multi-Content-Typ-Referenz)","#Work with Management Tokens":"Arbeiten Sie mit Management-Tokens","#Why Management Tokens":"Warum Management-Tokens","#Here are some examples of UIDs generated for complex object types:":"Hier sind einige Beispiele für UIDs, die für komplexe Objekttypen generiert werden:","#Contentstack complex object field type":"Feldtyp für komplexe Contentstack Objekte","#_group":"_Gruppe","#Tip: To prevent typename collisions, you can avoid using special characters while naming content types or fields.":"Tipp: Um Typnamenkollisionen zu vermeiden, können Sie bei der Benennung von Inhaltstypen oder Feldern auf die Verwendung von Sonderzeichen verzichten.","#branch: {{branch_ID}} (optional)":"Zweig: {{branch_ID}} (Optional)","#About Management Tokens":"Über Management-Tokens","#${pascalCase({{uid}})Block}":"${pascalCase( {{uid}} )Block}","#BannerGroup Where":"BannerGroup Wo","#Overview of Tokens":"Übersicht über Token","#Global field":"Globales Feld","#Modular Blocks field":"Feld „Modulare Blöcke“.","#pascalCase({{uid}})":"pascalCase( {{uid}} )","#When you encounter a field name collision, you receive the following error message:":"Wenn Sie auf eine Feldnamenkollision stoßen, erhalten Sie die folgende Fehlermeldung:","#When you encounter a content type name collision, you receive the following error message:":"Wenn Sie auf eine Namenskollision beim Inhaltstyp stoßen, erhalten Sie die folgende Fehlermeldung:","#Both of the above scenarios prevent us from generating a GraphQL schema for your content type (GraphQL requires that two complex objects have unique typenames).":"Beide oben genannten Szenarien verhindern, dass wir ein GraphQL-Schema für Ihren Inhaltstyp generieren (GraphQL erfordert, dass zwei komplexe Objekte eindeutige Typnamen haben).","#The above schema can be queried in the following way:":"Das obige Schema kann auf folgende Weise abgefragt werden:","#Contentstack’s Reference fields allow you to refer to multiple content types. Thus, while querying in GraphQL, you’ll need to specify the referred content type’s typename.":"Mit den Referenzfeldern von Contentstack können Sie auf mehrere Inhaltstypen verweisen. Daher müssen Sie bei der Abfrage in GraphQL den Typnamen des referenzierten Inhaltstyps angeben.","#Tip: You can use an API client, such as GraphiQL Explorer, to run queries and explore Contentstack's GraphQL Content Delivery API before writing your application code. This helps detect and avoid the use of any reserved GraphQL typenames or user-defined fields.":"Tipp: Sie können einen API-Client wie den GraphiQL Explorer verwenden, um Abfragen zu starten und die GraphQL Content Delivery API von Contentstack zu erkunden, bevor Sie Ihren Anwendungscode schreiben. So können Sie reservierte GraphQL-Typennamen oder benutzerdefinierte Felder erkennen und vermeiden.","#In this section, we learn how to fetch one or more entries or specific fields of those entries. We also learn how to fetch entries from multiple content types.":"In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie einen oder mehrere Einträge oder bestimmte Felder dieser Einträge abrufen. Wir lernen auch, wie man Einträge aus mehreren Inhaltstypen abruft.","#JSON Scalar":"JSON-Skalar","#content type for the entry published in the":"Inhaltstyp für den im veröffentlichten Eintrag","#Query batching in GraphQL is a way where you can combine multiple query requests into a single request and retrieve results in a single output response, making it possible to fetch entries from multiple content types.":"Die Abfragestapelverarbeitung in GraphQL ist eine Möglichkeit, mehrere Abfrageanforderungen in einer einzigen Anforderung zu kombinieren und Ergebnisse in einer einzigen Ausgabeantwort abzurufen, wodurch es möglich wird, Einträge aus mehreren Inhaltstypen abzurufen.","#Contentstack maps assets stored in Contentstack to the \"SysAsset\" GraphQL type. You need to provide the asset UID in the argument to fetch a specific asset.":"Contentstack ordnet in Contentstack gespeicherte Assets dem GraphQL-Typ „SysAsset“ zu. Sie müssen die Asset-UID im Argument angeben, um ein bestimmtes Asset abzurufen.","#You can fetch data of only certain fields of a Global field that is referred within a specific entry of a content type. To do this, you need to specify the content type UID, the entry UID, the Global field UID, and the UIDs of the fields that are part of the Global field in the query. Read more about Global fields.":"Sie können Daten nur von bestimmten Feldern eines globalen Felds abrufen, auf das in einem bestimmten Eintrag eines Inhaltstyps verwiesen wird. Dazu müssen Sie die Inhaltstyp-UID, die Eintrags-UID, die globale Feld-UID und die UIDs der Felder angeben, die Teil des globalen Felds in der Abfrage sind. Weiterlesen über globale Felder .","#access_token: \"{delivery_token}\"":"access_token: „{delivery_token}“","#Let us understand how these methods work.":"Lassen Sie uns verstehen, wie diese Methoden funktionieren.","#The POST Method":"Die POST-Methode","#Note: The 'SysAsset' GraphQL type will not be available in the paginated Introspection queries.":"Hinweis: Der GraphQL-Typ „SysAsset“ ist in den paginierten Introspection-Abfragen nicht verfügbar.","#Schema Generation":"Schemagenerierung","#DateTime":"Terminzeit","#Float":"Schweben","#Key Features":"Funktionen","#Group field":"Gruppe","#BlogWhere":"BlogWo","#As we convert all the complex field UIDs to their corresponding GraphQL typenames by stripping them off their non-alphanumeric characters, there may be instances where two complex objects could end up having the same typename.":"Da wir alle komplexen Feld-UIDs in ihre entsprechenden GraphQL-Typnamen konvertieren, indem wir sie von ihren nicht-alphanumerischen Zeichen befreien, kann es vorkommen, dass zwei komplexe Objekte am Ende denselben Typnamen haben.","#Field Name Collision":"Name","#GroupFields":"Gruppenfelder","#In Contentstack's GraphQL documents, you assign names to several entities, such as operations, content types, fields, variables, and fragments. All the GraphQL names you define must follow the same grammatical form of /[_A-Za-z][_0-9A-Za-z]*/.":"In den GraphQL-Dokumenten von Contentstack weisen Sie mehreren Entitäten Namen zu, beispielsweise Operationen, Inhaltstypen, Feldern, Variablen und Fragmenten. Alle von Ihnen definierten GraphQL-Namen müssen der gleichen grammatikalischen Form von /[_A-Za-z][_0-9A-Za-z]*/ folgen.","#Example: Suppose you have a content type named Animals and your Modular Blocks JSON schema looks as follows:":"Beispiel: Angenommen, Sie haben einen Inhaltstyp namens „Tiere“ und Ihr Modular Blocks-JSON-Schema sieht wie folgt aus:","#DeletedReferencesConnection":"GelöschteReferenzenVerbindung","#fallback_locale: This argument helps you fetch published content from the fallback locale if an entry is not published in the specified locale. It accepts only values of type Boolean, such as true or false. If you do not pass fallback_locale, it will fetch content from the master locale by default. It is an optional argument.":"fallback_locale: Mit diesem Argument können Sie veröffentlichte Inhalte aus der Fallback-Locale abrufen, wenn ein Eintrag nicht in der angegebenen Locale veröffentlicht wurde. Es akzeptiert nur Leistungen vom Typ Boolean, wie true oder false. Wenn Sie fallback_locale nicht übergeben, wird der Inhalt standardmäßig aus der Master-Locale geholt. Es ist ein optionales Argument.","#Query Batching":"Abfrage-Batching","#Example: Consider you have two content types: Product and Brand. Suppose you want to fetch the Title, Description, and Price in USD details from the “Product” content type and Title and Description details from “Brand” content type. Your GraphQL query would look as follows:":"Beispiel: Nehmen wir an, Sie haben zwei Inhaltstypen: Produkt und Marke. Angenommen, Sie möchten die Details Titel, Beschreibung und Preis in USD vom Inhaltstyp \"Produkt\" und Titel und Beschreibung vom Inhaltstyp \"Marke\" abrufen. Ihre GraphQL-Abfrage würde wie folgt aussehen:","#The ‘total’ parameter in the above query fetches the total count of all the assets available in the Contentstack repository. It is an optional parameter. The query returns values for the Title, URL, and File Size of every asset inside the items array of the response.":"Der Parameter „total“ in der obigen Abfrage ruft die Gesamtzahl aller im Contentstack Repository verfügbaren Assets ab. Es handelt sich um einen optionalen Parameter. Die Abfrage gibt Werte für Titel, URL und Datei Größe jedes Assets im items- Array der Antwort zurück.","#Street Name":"Straße _","#You can fetch the JSON-formatted data of a JSON Rich Text Editor (RTE) field added to the entries of a content type. To do this, you need to specify the content type UID, the JSON RTE field UID, and the json field.":"Sie können die JSON-formatierten Daten eines JSON Rich Text Editor (RTE) Feldes abrufen, das zu den Einträgen eines Inhaltstyps hinzugefügt wurde. Dazu müssen Sie den Inhaltstyp UID, das JSON RTE-Feld UID und das json-Feld angeben.","#Get System defined Fields":"Rufen Sie vom System definierte Felder ab","#Relay specification measures the Reference-Graph-Object structure for an application. The data graph specifies the different connections that exist between each entity of the stack. The following entities form a part of the graph structure:":"Die Relay-Spezifikation misst die Reference-Graph-Object-Struktur für eine Anwendung. Der Datengraph gibt die verschiedenen Verbindungen an, die zwischen den einzelnen Entitäten des Stapels bestehen. Die folgenden Entitäten bilden einen Teil der Diagrammstruktur:","#Example: In the Product content type, we have a multi content type Reference field named Frequently Bought Together. This Reference field refers to entries of the following content types: Electronics and Kitchen Appliances.":"Beispiel: Im Inhaltstyp „Produkt“ haben wir ein Referenzfeld mit mehreren Inhaltstypen mit dem Namen „Häufig zusammen gekauft“ . Dieses Referenzfeld bezieht sich auf Einträge der folgenden Inhaltstypen: Elektronik und Küchengeräte .","#The response body of this query will include details of the ‘Title’ field of the Product content type and the ‘Title’ and ‘Description’ of the assets stored in the Images field. It will only return the first five assets.":"Der Antworttext dieser Abfrage enthält Details zum Feld „Titel“ des Inhaltstyps „Produkt“ sowie den „Titel“ und die „Beschreibung“ der im Feld „Bilder“ gespeicherten Assets. Es werden nur die ersten fünf Vermögenswerte zurückgegeben.","#Let us use the MATCH operator to search entries of the two referenced content types: Electronics and Kitchen Appliances on the basis of their Title field. The “Match” operator filters the entries to return only the entries that match the specified condition(s). You can enter the following values for the Match operator:":"Lassen Sie uns den Operator MATCH verwenden, um Einträge der beiden referenzierten Inhaltstypen zu suchen: Elektronik und Küche{ Appliances auf der Grundlage ihres Title Feldes. Der Operator \"Übereinstimmung\" filtert die Einträge so, dass nur die Einträge zurückgegeben werden, die die angegebene(n) Bedingung(en) erfüllen. Sie können die folgenden Leistungen für den Operator \"Übereinstimmung\" eingeben:","#Try 'Search Referenced Entries from Multiple Content Types'":"Versuchen Sie es mit „Referenzierte Einträge aus mehreren Inhalt suchen “.","#Note: You cannot query content types based on the URL field of an asset.":"Hinweis: Sie können Inhaltstypen nicht basierend auf dem URL Feld eines Assets abfragen.","#exists":"existiert","#Number, ISODate":"Nummer, ISODatum","#Complex Fields":"Komplexe Felder","#Each of these fields have their own filters. The filter names generally comprise a combination of UIDs followed by Where as postfix:":"Jedes dieser Felder verfügt über eigene Filter. Die Filternamen bestehen im Allgemeinen aus einer Kombination von UIDs, gefolgt von Wo als Postfix:","#The response body of this query will include all entries of the Product content type that satisfy the query, and include details of just the ‘Price in USD’ and ‘Description’ fields.":"Der Antworttext dieser Abfrage enthält alle Einträge des Produkt, die die Abfrage erfüllen, und enthält nur Details zu den Feldern „Preis in USD“ und „Beschreibung“.","#You can fetch the data of Custom Field Extensions added to the entries of a content type. To do this, you need to specify the content type UID, the extension UID, and the UIDs of other fields that you want to fetch in the query.":"Sie können die Daten von Benutzerdefiniert Felderweiterungen abrufen, die den Einträgen eines Inhaltstyps hinzugefügt wurden. Dazu müssen Sie die Inhaltstyp-UID, die Erweiterungs-UID und die UIDs anderer Felder angeben, die Sie in der Abfrage abrufen möchten.","#You can paginate the list of referenced entries or assets returned in the response body using the skip and limit parameters.":"Sie können die Liste der referenzierten Einträge oder Assets, die im Antworttext zurückgegeben werden, mithilfe der Parameter „skip “ und „limit“ paginieren.","#For instance, the Related Blogs reference field (multi content type referencing) refers to a total of 10 related blog posts. You want to skip the first 2 referenced blogs in the list and limit the total number of blogs returned by the reference field to 5. You can use the skip and limit parameters in your query as follows:":"Zum Beispiel verweist das Referenzfeld Verwandte Blogs (Verweis auf mehrere Inhaltstypen) auf insgesamt 10 verwandte Blogbeiträge. Sie möchten die ersten 2 referenzierten Blogs in der Liste überspringen und die Gesamtzahl der vom Referenzfeld zurückgegebenen Blogs auf 5 beschränken. Sie können die Parameter skip und limit wie folgt in Ihrer Abfrage verwenden:","#Example: In the Product content type, if you wish to retrieve all entries that have their category title set to ‘Mobiles’, your query will look as follows:":"Beispiel: Wenn Sie im Inhaltstyp „Produkt“ alle Einträge abrufen möchten, deren Kategorietitel auf „Mobile“ festgelegt ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#not equals":"nicht gleich","#_exists":"_existiert","#Get Group Fields while Retrieving Entries":"Gruppe beim Abrufen von Einträgen abrufen","#Dans l'éditeur de texte enrichi JSON, chaque paragraphe est un bloc":"Im JSON-Texteditor ist jeder Absatz ein Block","#Note: Contentstack’s GraphQL queries can fetch referenced entries up to three levels deep.":"Hinweis: Die GraphQL-Abfragen von Contentstack können referenzierte Einträge mit einer Tiefe von bis zu drei Ebenen abrufen.","#Each filter has a subcategory of available filter types based on the fields that make up the complex type. You can refer to the Naming Convention section to know more about how filter names are generated.":"Jeder Filter verfügt über eine Unterkategorie verfügbarer Filtertypen, die auf den Feldern basieren, aus denen der komplexe Typ besteht. Weitere Informationen zur Generierung von Filternamen finden Sie im Abschnitt „Namenskonvention“ .","#Example: In the Product content type, you have a field named Title. If, for instance, you want to retrieve certain fields of all the entries in which the value for the ‘Title’ field is Galaxy Note, your query will be formed as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp „Produkt“ haben Sie ein Feld mit dem Namen „Titel“ . Wenn Sie beispielsweise bestimmte Felder aller Einträge abrufen möchten, in denen der Wert für das Feld „Titel“ Galaxy Hinweis lautet, wird Ihre Abfrage wie folgt aufgebaut:","#Try 'Equals' Operator within Group":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Gleich“ innerhalb der Gruppe","#Try 'Equals' Operator within Nested Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Gleich“ in verschachtelten modularen Blöcken","#The response body of this query will include all entries of the Product content type that satisfy the query, and will include details of just the ‘Title’ and ‘Color’ fields.":"Der Antworttext dieser Abfrage enthält alle Einträge des Produkt, die die Abfrage erfüllen, und enthält nur Details zu den Feldern „Titel“ und „Farbe“.","#Example: In the Product content type, you have a field named Size. If, for instance, you need to retrieve all the entries where the value of this field is one among the given set of values, your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp „Produkt“ haben Sie ein Feld mit dem Namen „Größe“ . Wenn Sie beispielsweise alle Einträge abrufen müssen, bei denen der Wert dieses Felds einer der angegebenen Wertesätze ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Not In Operator":"Nicht im Betreiber","#Get entries that satisfy all the conditions provided in the 'AND' query.":"Rufen Sie Einträge ab, die alle in der „AND“-Abfrage bereitgestellten Bedingungen erfüllen.","#So, for instance, the Product content type has a Group field named Bank Offers and, within this Group field, we have a subfield named Card Type. If you want to retrieve the entries in which the value for the Card Type field is Debit Card, the query for this request would look as follows:":"So hat zum Beispiel der Inhaltstyp Produkt ein Gruppenfeld namens Bankangebote und innerhalb dieses Gruppenfelds haben wir ein Unterfeld namens Kartentyp. Wenn Sie die Einträge abrufen möchten, in denen die Leistung für das Feld Kartentyp Kreditkarte lautet, würde die Abfrage für diese Anfrage wie folgt aussehen:","#Get Custom Fields while Retrieving Entries":"Erhalten Sie beim Abrufen von Einträgen Benutzerdefiniert Felder","#In this section, we learn how to fetch one or more entries referred in the reference fields or assets used in the entries while retrieving the entries of a content type. We also learn how to retrieve entries and assets referenced inside the JSON Rich Text Editor fields of the content type. Contentstack’s GraphQL API uses relay type connection specification to fetch referred content.":"In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie einen oder mehrere Einträge, auf die in den Feldern reference oder assets, die in den Einträgen verwendet werden, abrufen, während Sie die Einträge eines Inhaltstyps abrufen. Wir lernen auch, wie man Einträge und Assets abruft, die in den JSON Rich Text Editor-Feldern des Inhaltstyps referenziert werden. Die GraphQL-API von Contentstack verwendet die Relay-Typ-Verbindungsspezifikation, um verwiesene Inhalte abzurufen.","#Note: You can only paginate the response returned for reference fields (referencing entries/assets) that have been marked as “Multiple”.":"Hinweis: Sie können die zurückgegebene Antwort nur für Referenzfelder (die auf Einträge/Assets verweisen) paginieren, die als „Mehrfach“ markiert wurden.","#Note: You can use the skip and limit parameters while querying Reference fields that refer to a single content type and have been marked as “Multiple”.":"Hinweis: Sie können die Parameter „Skip“ und „Limit“ verwenden, während Sie Referenzfelder abfragen, die sich auf einen einzelnen Inhaltstyp beziehen und als „Mehrere“ markiert wurden.","#Get entries of a content type along with the comprehensive details of the specified referenced entries. This query uses inline fragments and relay specification to retrieve details of entries referring to multiple content types.":"Rufen Sie Einträge eines Inhaltstyps zusammen mit den umfassenden Details der angegebenen referenzierten Einträge ab. Diese Abfrage verwendet Inline-Fragmente und Relay-Spezifikationen, um Details von Einträgen abzurufen, die sich auf mehrere Inhaltstypen beziehen.","#The node specifies the referenced content types related to the parent content type.":"Der Knoten gibt die referenzierten Inhaltstypen an, die sich auf den übergeordneten Inhaltstyp beziehen.","#Try 'Include Assets Added to a Content Type'":"Versuchen Sie es mit „Assets hinzufügen, die einem Inhalt hinzugefügt wurden“.","#Note: You can retrieve a maximum of 100 embedded items (entries or assets) in a single GraphQL API request.":"Hinweis: Sie können maximal 100 eingebettete Elemente (Einträge oder Assets) in einer einzigen GraphQL-API-Anfrage abrufen.","#The response body of this query will include all entries of the Product content type that satisfy the query, and will include details of just the 'Title' field of the Category content type.":"Der Antworttext dieser Abfrage enthält alle Einträge des Inhaltstyps „Produkt“, die die Abfrage erfüllen, und nur Details zum Feld „Titel“ des Inhaltstyps „ Kategorie “.","#Any":"Beliebig","#greater than":"größer als","#less than":"weniger als","#less than or equals to":"kleiner oder gleich","#Try 'Equals' Operator within Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Gleich“ in modularen Blöcken","#Equals Operator within Nested Modular Blocks":"Gleichheitsoperator innerhalb verschachtelter modularer Blöcke","#Example: In the Product content type, we have a Group field named Bank Offers and, within this Group field, we have a subfield named Card Type. If, for instance, you want to retrieve the entries in which the value for the Card Type field is NOT 'Debit Card', your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote und innerhalb dieses Gruppenfelds ein Unterfeld namens Kartentyp. Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Leistung für das Feld Kartentyp NICHT ist 'Debitkarte' ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#The response body of this query will include all entries of the Product content type that satisfy the query and will include details of just the 'Title,' 'Size,' and ‘Color’ fields.":"Der Antworttext dieser Abfrage enthält alle Einträge des Produkt, die die Abfrage erfüllen, und nur Details zu den Feldern „Titel“, „Größe“ und „Farbe“.","#Try 'In' Operator within Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem „In“-Operator innerhalb modularer Blöcke","#You can fetch data of only certain fields of a Group field that is used within a specific entry of a content type. To do this, you need to specify the content type UID, the entry UID, the Group field UID, and the UIDs of the fields that are part of the Group field in the query. Read more about Group fields.":"Sie können nur die Daten bestimmter Felder eines Gruppenfeldes abrufen, das in einem bestimmten Eintrag eines Inhaltstyps verwendet wird. Dazu müssen Sie die UID des Inhaltstyps, die UID des Eintrags, die UID des Gruppenfelds und die UIDs der Felder, die Teil des Gruppenfelds sind, in der Abfrage angeben. Lesen Sie mehr über Gruppenfelder.","#The json field returns all the content blocks present inside the JSON RTE in the API response.":"Das JSON- Feld gibt alle Inhaltsblöcke zurück, die in der JSON-RTE in der API-Antwort vorhanden sind.","#Additional Resource: To learn about the system fields generated by GraphQL, refer to the GraphQL FAQs section.":"Zusätzliche Ressource: Weitere Informationen zu den von GraphQL generierten Systemfeldern finden Sie im Abschnitt „ FAQ zu GraphQL“ .","#Node: A node represents an individual resource of the stack, for example, an entry, an asset, or a specific content type (e..g., Product).":"Knoten: Ein Knoten stellt eine einzelne Ressource des Stapels dar, beispielsweise einen Eintrag, ein Asset oder einen bestimmten Inhaltstyp (z. B. Produkt ).","#Note: When you query reference fields that refer to content types other than the first 100 available, the query will return an error in the response body of the GraphQL API request. If referenced entries are not published or have been deleted, then the query will return { edges: [] }.":"Anmerkung: Wenn Sie Referenzfelder abfragen, die sich auf andere als die ersten 100 verfügbaren Inhaltstypen beziehen, gibt die Abfrage einen Fehler im Antwortkörper der GraphQL API-Anfrage zurück. Wenn die referenzierten Einträge nicht veröffentlicht sind oder gelöscht wurden, gibt die Abfrage { edges: [] }.","#Include Multi Content Type Reference Fields":"Schließen Sie Referenzfelder für mehrere Inhalt ein","#Note: Only up to three levels deep of referenced fields can be used within the where argument to filter the requested entries.":"Hinweis: Im Argument where können nur bis zu drei Ebenen tiefe referenzierte Felder zum Filtern der angeforderten Einträge verwendet werden.","#Get entries by using asset data to query a content type.":"Rufen Sie Einträge ab, indem Sie Asset-Daten verwenden, um einen Inhaltstyp abzufragen.","#Example: In the Product content type, if you wish to retrieve all referenced entries that have an image stored by the name in-galaxy-note-5-n9208-sm-n9208zdvins-000000003-back-gold.jpg within the Images field, your query will look as follows:":"Beispiel: Wenn Sie im Inhaltstyp „ Produkt “ alle referenzierten Einträge abrufen möchten, in deren Feld „ Bilder “ ein Bild mit dem Namen „in-galaxy-note-5-n9208-sm-n9208zdvins-000000003-back-gold.jpg“ gespeichert ist, Ihre Anfrage wird wie folgt aussehen:","#Here’s a list of query operators that you can use to filter your list queries:":"Hier ist eine Liste von Abfrageoperatoren, die Sie zum Filtern Ihrer Listenabfragen verwenden können:","#The response body of this query will include all entries of the":"Der Antworttext dieser Abfrage enthält alle Einträge von","#Get entries where the value of a field within a Modular Blocks field matches the condition in the query. This query uses inline fragments to retrieve values of fields that lie within a particular block of a Modular Blocks field.":"Rufen Sie Einträge ab, bei denen der Wert eines Felds innerhalb eines Modular Blocks-Felds mit der Bedingung in der Abfrage übereinstimmt. Diese Abfrage verwendet Inline-Fragmente, um Werte von Feldern abzurufen, die in einem bestimmten Block eines Modular Blocks-Felds liegen.","#Example: In the Product content type, we have a Modular Blocks field named Additional Info that contains the Deals block. And, within this Deals block, we have a field named Deal Name. If, for instance, you want to retrieve the entries in which the value for the Deal Name field is 'Christmas Deal', your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt gibt es ein Feld Modulare Blöcke mit dem Namen Zusätzliche Informationen, das den Block Angebote enthält. Und in diesem Deals-Block gibt es ein Feld namens Deal Name. Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Leistung im Feld Deal Name 'Christmas Deal' lautet, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Example: In the Product content type, we have a Modular Blocks field named Additional Info that contains the Deals block. And, within this Deals block, we have a field named Deal Name. If, for instance, you want to retrieve the entries in which the value for the Deal Name field is NOT 'Summer Deal,' your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt gibt es ein Feld Modulare Blöcke mit dem Namen Zusätzliche Informationen, das den Block Angebote enthält. Und in diesem Deals-Block gibt es ein Feld namens Deal Name. Wenn Sie beispielsweise die Einträge abrufen möchten, bei denen die Leistung im Feld Angebotsname NICHT 'Sommerangebot' lautet, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#The response body of this query will include details of the ‘Deal Name’ and ‘Deal Details’ fields of the ‘Deals’ block.":"Der Antworttext dieser Abfrage enthält Details zu den Feldern „Deal Name“ und „Deal Details“ des Blocks „Deals“.","#Try 'Not Equals' Operator within Nested Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Ungleich“ in verschachtelten modularen Blöcken","#Example: In the Product content type, we have a Group field named Bank Offers. And, within this Group field, we have a subfield named Discount In Percentage. If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Discount In Percentage field are NOT ‘8’, '25', and '30', your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote. Und innerhalb dieses Gruppenfelds haben wir ein Unterfeld namens Rabatt in Prozent. Wenn Sie beispielsweise die Einträge abrufen möchten, in denen die Leistungen für das Feld Rabatt in Prozent NICHT '8', '25' und '30' sind, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Let us consider a scenario where you need to fetch the titles of all the entries of the Product content type which are published in the English - United States locale.":"Betrachten wir ein Szenario, in dem Sie die Titel aller Einträge des Inhaltstyps „ Produkt“ abrufen müssen, die im Gebietsschema „Englisch – USA“ veröffentlicht werden.","#Try 'Query Batching'":"Versuchen Sie es mit „Abfrage-Batching“","#If an asset is not published in a specified locale, you can pass the fallback_locale argument to fetch the published asset version from the fallback locale. This is an optional argument that accepts only values of type Boolean, such as true or false. If you do not pass fallback_locale, it will fetch the published asset version from the master locale by default.":"Wenn ein Asset nicht in einem bestimmten Gebietsschema veröffentlicht ist, können Sie das Argument fallback_locale übergeben, um die veröffentlichte Asset-Version aus dem Fallback-Gebietsschema zu holen. Dies ist ein optionales Argument, das nur Leistungen vom Typ Boolean akzeptiert, wie true oder false. Wenn Sie fallback_locale nicht übergeben, wird die veröffentlichte Asset-Version standardmäßig aus dem Master-Locale geholt.","#So, for instance, the Bank Address Global field has been referred to within the Bank content type. This Global field comprises the following fields:":"So wurde beispielsweise im Inhaltstyp „Bank“ auf das Feld „Bank Adresse Global“ verwiesen. Dieses globale Feld umfasst die folgenden Felder:","#House No":"Haus Nein","#The response body of this query will include details of the embedded appliance entries and company logo asset. The json field inside the Cart Items JSON RTE returns all your editor content in JSON format.":"Der Antworttext dieser Abfrage enthält Details zu den eingebetteten Appliance-Einträgen und dem Logo Asset. Das JSON- Feld im JSON RTE „Warenkorb Artikel“ gibt den gesamten Inhalt Ihres Editors im JSON-Format zurück.","#Retrieving Referenced Entries or Assets":"Abrufen referenzierter Einträge oder Assets","#So, for instance, if you need to fetch referenced entries from both content types, Electronics and Kitchen Appliances, your query will look as follows:":"Wenn Sie beispielsweise referenzierte Einträge aus beiden Inhaltstypen „Elektronik “ und „Küchengeräte “ abrufen müssen, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Let us use the equals operator to search based on the Title field of the referenced content type, Category.":"Lassen Sie uns den Gleichheitsoperator verwenden, um basierend auf dem Feld „Titel“ des referenzierten Inhaltstyps „ Kategorie“ zu suchen .","#Query operators allow you to filter a list of entries or assets by specifying filter conditions in the root content type’s query. You can postfix each of these operators to the field UIDs.":"Mit Abfrageoperatoren können Sie eine Liste von Einträgen oder Assets filtern, indem Sie Filterbedingungen in der Abfrage des Stamminhaltstyps angeben. Sie können jeden dieser Operatoren an die Feld-UIDs anhängen.","#equals":"gleicht","#JavaScript Utils Library":"JavaScript-Utils- Bibliothek","#Get Started with JavaScript Live Preview Utils SDK":"Jetzt loslegen mit dem JavaScript Live Vorschau Utils SDK","#Example: In the Product content type, you need to retrieve all entries along with comprehensive details of the image stored within the Images field. To fetch only the first five assets while retrieving the entries, use the limit parameter.":"Beispiel: Im Inhaltstyp „Produkt“ müssen Sie alle Einträge zusammen mit umfassenden Details zu dem im Feld „ Bilder“ gespeicherten Bild abrufen. Um beim Abrufen der Einträge nur die ersten fünf Assets abzurufen, verwenden Sie den Parameter limit.","#You can specify the name of the content types to which the embedded entries belong under the embedded_itemsConnection field schema. To fetch embedded assets, provide the system-generated typename, SysAsset.":"Sie können den Namen der Inhaltstypen, zu denen die eingebetteten Einträge gehören, im Feldschema „embedded_itemsConnection “ angeben. Um eingebettete Assets abzurufen, geben Sie den vom System generierten Typnamen SysAsset an.","#Each node either specifies the referenced content type or the system-generated typename.":"Jeder Knoten gibt entweder den referenzierten Inhaltstyp oder den vom System generierten Typnamen an.","#Note: If your stack was created after 29th July, 2019, then you will automatically be using the upgraded Reference field that refers to multiple content types. However, for older stacks with single content type referencing fields, you can still query the traditional Reference fields using relay specification logic.":"Hinweis: Wenn Ihr Stack nach dem 29. Juli 2019 erstellt wurde, verwenden Sie automatisch das aktualisierte Referenzfeld, das sich auf mehrere Inhaltstypen bezieht. Bei älteren Stacks mit einzelnen Inhaltstyp-Referenzfeldern können Sie jedoch weiterhin die traditionellen Referenzfelder mithilfe der Relay-Spezifikationslogik abfragen.","#The response body will include all entries of the Product content type that satisfy the query, and will include details of just the ‘Title’ field of the Category content type. Similarly, all the query operators listed in this guide can be applied to search based on the values of referenced fields.":"Der Antworttext enthält alle Einträge des Inhaltstyps „Produkt “, die die Abfrage erfüllen, und nur Details zum Feld „Titel“ des Inhaltstyps „Kategorie “. Ebenso können alle in diesem Handbuch aufgeführten Abfrageoperatoren auf die suchen basierend auf den Werten der referenzierten Felder angewendet werden.","#Get data of entries containing the field values matching the specified condition.":"Rufen Sie Daten von Einträgen ab, die die Feldwerte enthalten, die der angegebenen Bedingung entsprechen.","#Get entries where the value of a field within the Modular Blocks field matches the condition in the query. This query uses inline fragments to retrieve values of fields that are part of any block within a Modular Block field.":"Rufen Sie Einträge ab, bei denen der Wert eines Felds im Feld „Modulare Blöcke“ mit der Bedingung in der Abfrage übereinstimmt. Diese Abfrage verwendet Inline-Fragmente, um Werte von Feldern abzurufen, die Teil eines Blocks innerhalb eines Modularblock-Felds sind.","#Try 'Not In' Operator":"Versuchen Sie es mit dem „Not In“-Operator","#Not In Operator within Nested Modular Blocks":"Nicht im Operator innerhalb verschachtelter modularer Blöcke","#The response body of this query will include all entries of the Product content type that satisfy the query, and will include details of just the ‘Title’ and ‘Price in USD’ fields.":"Der Antworttext dieser Abfrage enthält alle Einträge des Produkt, die die Abfrage erfüllen, und enthält nur Details zu den Feldern „Titel“ und „Preis in USD“.","#Try 'OR' Operator within Group":"Versuchen Sie es mit dem OR-Operator innerhalb der Gruppe","#Try 'Less Than' Operator within Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Kleiner als“ in modularen Blöcken","#Try 'Less Than Or Equal To' Operator within Group":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Kleiner als oder gleich“ innerhalb der Gruppe","#Along with the entry UIDs and asset UIDs, the above query also fetches the publishing locale and environment for each entry and asset.":"Neben den Eintrags-UIDs und Asset-UIDs ruft die obige Abfrage auch das Veröffentlichungsgebietsschema und die Veröffentlichungsumgebung für jeden Eintrag und jedes Asset ab.","#Note: You cannot fetch entries or assets referenced inside an embedded entry.":"Hinweis: Sie können keine Einträge oder Assets abrufen, auf die in einem eingebetteten Eintrag verwiesen wird.","#Try 'Include Single Content Type Reference Fields'":"Versuchen Sie es mit „Einschließen einzelner Inhalt - Referenzfelder“.","#Note: Contentstack’s GraphQL queries can fetch referenced entries up to three levels deep.":"Hinweis: Die GraphQL-Abfragen von Contentstack können referenzierte Einträge mit einer Tiefe von bis zu drei Ebenen abrufen.","#Try 'Search Referenced Entries from a Single Content Type'":"Versuchen Sie es mit „Referenzierte Einträge aus einem einzelnen Inhalt suchen “ .","#Get Entries by Referenced Asset":"Einträge nach referenziertem Asset abrufen","#Not-equals Operator within Nested Modular Blocks":"Ungleich-Operator innerhalb verschachtelter modularer Blöcke","#If you want to retrieve entries in which the \"Coupon Name\" field is set to \"Lucky Twenty\" and the \"Coupon Discount Rate\" field is 20, your query will look as follows:":"Wenn Sie Einträge abrufen möchten, bei denen das Feld „Coupon- Name“ auf „Lucky Twenty“ und das Feld „Coupon-Rabattrate“ auf 20 gesetzt ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Example: Let’s say you want to retrieve all the entries that have the value of the Price in USD field set to a value that is less than or equal to 150. Your query will look as follows:":"Beispiel: Angenommen, Sie möchten alle Einträge abrufen, deren Wert im Feld „Preis in USD“ auf einen Wert kleiner oder gleich 150 eingestellt ist. Ihre Anfrage sieht wie folgt aus:","#Try 'Less Than Or Equal To' Operator":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Kleiner als oder gleich“.","#Complex field UID 2":"Komplexes Feld UID 2","#Reference (multi content type referencing)":"Referenz (Referenzierung mehrerer Inhaltstypen)","#System-defined Fields":"Systemdefinierte Felder","#fallback_locale: This argument helps you fetch published content from the fallback locale if an entry is not published in the specified locale. It accepts only values of type Boolean, such as true or false. If you do not pass fallback_locale, it will fetch content from the master locale by default. It is an optional argument.":"fallback_locale: Mit diesem Argument können Sie veröffentlichte Inhalte aus dem Ausweichgebietsschema abrufen, wenn ein Eintrag nicht in dem angegebenen Gebietsschema veröffentlicht wurde. Es akzeptiert nur Leistungen vom Typ Boolean, wie true oder false. Wenn Sie fallback_locale nicht übergeben, wird der Inhalt standardmäßig aus der Master-Locale geholt. Dies ist ein optionales Argument.","#Note: Contentstack’s GraphQL queries can fetch entries of up to three different content types through a single API request.":"Hinweis: Die GraphQL-Abfragen von Contentstack können Einträge von bis zu drei verschiedenen Inhaltstypen über eine einzige API-Anfrage abrufen.","#The total parameter in the above query fetches the total number of entries available in each of the content types. It is an optional parameter.":"Der Gesamtparameter in der obigen Abfrage ruft die Gesamtzahl der verfügbaren Einträge in jedem der Inhaltstypen ab. Es handelt sich um einen optionalen Parameter.","#Note: If you do not specify the locale parameter, then the query will fetch entries from the master locale.":"Hinweis: Wenn Sie den Locale-Parameter nicht angeben, ruft die Abfrage Einträge aus dem Master-Locale ab.","#Example: In the Product content type, we have a \"JSON Rich Text Editor\" field named Cart Items. This field stores information about products that you have already added to your cart (kitchen appliances in this example), and also contains a company logo.":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt haben wir ein \"JSON Rich Text Editor\"-Feld namens Warenkorbartikel. Dieses Feld speichert Informationen über Produkte, die Sie bereits in Ihren Warenkorb gelegt haben (in diesem Beispiel Küchengeräte), und enthält außerdem ein Firmenlogo.","#Connection: Connection represents the one-to-many relationships between a parent content type and its referenced child content types.":"Verbindung: Verbindung stellt die Eins-zu-viele-Beziehungen zwischen einem übergeordneten Inhaltstyp und seinen referenzierten untergeordneten Inhaltstypen dar.","#The above query will paginate all the referenced blog content irrespective of whether it has been published or not.":"Die obige Abfrage paginiert den gesamten referenzierten Blog-Inhalt, unabhängig davon, ob er veröffentlicht wurde oder nicht.","#If the field has been marked as \"Multiple\", use the skip and limit parameters to paginate the list of embedded items returned in the response.":"Wenn das Feld als „Mehrfach“ markiert wurde, verwenden Sie die Parameter „skip “ und „ limit “, um die Liste der eingebetteten Elemente, die in der Antwort zurückgegeben werden, zu paginieren.","#To fetch all entries of the “Product” content type along with the corresponding referenced entry from the “Category” content type, you can run the following query:":"Um alle Einträge des Inhaltstyps „Produkt“ zusammen mit dem entsprechenden referenzierten Eintrag aus dem Inhaltstyp „Kategorie“ abzurufen, können Sie die folgende Abfrage ausführen:","#Specify the asset UID while retrieving the asset information. Subsequently, you need to append the Connection term to the asset UID as a postfix.":"Geben Sie beim Abrufen der Asset-Informationen die Asset-UID an. Anschließend müssen Sie den Verbindungsbegriff als Postfix an die Asset-UID anhängen.","#If you do not specify the MATCH operator, then the query uses the ALL option by default.":"Wenn Sie den MATCH-Operator nicht angeben, verwendet die Abfrage standardmäßig die Option ALL.","#To fetch the referenced entries where the value of the Title field is one among the following: Sony Bravia LED Smart TV and Glenmark Cooktop, set the MATCH operator to ANY. Your query will appear as follows:":"Um die referenzierten Einträge abzurufen, bei denen der Wert des Titel einer der folgenden ist: Sony Bravia LED Smart TV und Glenmark Cooktop, legen Sie den MATCH-Operator auf ANY fest. Ihre Anfrage wird wie folgt aussehen:","#equals any value in the specified array":"entspricht einem beliebigen Wert im angegebenen Array","#Get entries in which the value of a field matches any of the given values. This parameter will compare field values of entries to that of the values provided in the condition.":"Rufen Sie Einträge ab, in denen der Wert eines Felds mit einem der angegebenen Werte übereinstimmt. Dieser Parameter vergleicht die Feldwerte der Einträge mit den in der Bedingung bereitgestellten Werten.","#Get entries where the value of a field within Modular Blocks matches any of the given values. This query uses inline fragments to retrieve values of fields that are part of any block within a Modular Blocks field.":"Rufen Sie Einträge ab, bei denen der Wert eines Felds innerhalb von Modular Blocks mit einem der angegebenen Werte übereinstimmt. Diese Abfrage verwendet Inline-Fragmente, um Werte von Feldern abzurufen, die Teil eines Blocks innerhalb eines Modular Blocks-Felds sind.","#If, for instance, you need to retrieve all the entries where the value of the \"Coupon Discount Rate\" field is one among the given set of values, your query will look as follows:":"Wenn Sie beispielsweise alle Einträge abrufen müssen, bei denen der Wert des Felds „Coupon-Rabattsatz“ einer der angegebenen Wertesätze ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#The response body of this query will include all entries of the Product content type that satisfy the query, and will include details of just the 'Title', ‘Price in USD’, Size, and ‘Color’ fields.":"Der Antworttext dieser Abfrage enthält alle Einträge des Produkt, die die Abfrage erfüllen, und nur Details zu den Feldern „Titel“, „Preis in USD“, „ Größe“ und „Farbe“.","#Example: Let’s say you want to retrieve entries in which the Title field is set to 'Redmi Note 3' and the Color field is 'Gold'. Your query will look as follows:":"Beispiel: Angenommen, Sie möchten Einträge abrufen, in denen das Feld „Titel“ auf „Redmi Hinweis 3“ und das Feld „Farbe“ auf „Gold“ eingestellt ist. Ihre Anfrage sieht wie folgt aus:","#You can retrieve entries of multiple content types through a single API request. Within the GraphQL query, you can also define the specific fields of which you need to fetch data.":"Sie können Einträge mehrerer Inhaltstypen über eine einzige API-Anfrage abrufen. Innerhalb der GraphQL-Abfrage können Sie auch die spezifischen Felder definieren, aus denen Sie Daten abrufen müssen.","#Example: In the Product content type, you need to fetch UIDs and publishing details for all the entries, along with the UIDs and publishing details for the assets stored within the Images field. Your GraphQL query would look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp „Produkt“ müssen Sie UIDs und Veröffentlichungsdetails für alle Einträge sowie die UIDs und Veröffentlichungsdetails für die im Feld „Bilder“ gespeicherten Assets abrufen. Ihre GraphQL-Abfrage würde wie folgt aussehen:","#The response body will include all entries of the Electronics and Kitchen Appliances content types that satisfy the query, and will include details of just the “Title” field of these content types. Similarly, all the query operators listed in this guide can be applied to search based on the values of referenced fields.":"Der Antworttext umfasst alle Einträge der Inhaltstypen „Elektronik“ und „Küchengeräte“, die die Abfrage erfüllen, und enthält nur Details zum Feld „Titel“ dieser Inhaltstypen. Ebenso können alle in diesem Handbuch aufgeführten Abfrageoperatoren auf die suchen basierend auf den Werten der referenzierten Felder angewendet werden.","#About JavaScript Live Preview Utils SDK":"Informationen zum JavaScript Live Vorschau Utils SDK","#Use GraphQL Queries with JavaScript Utils SDK to Render JSON RTE Content":"Verwenden Sie GraphQL-Abfragen mit dem JavaScript Utils SDK, um JSON-RTE Inhalt zu rendern","#Let’s understand how to use these query operators with GraphQL.":"Lassen Sie uns verstehen, wie diese Abfrageoperatoren mit GraphQL verwendet werden.","#Example: In the Product content type, we have a Group field named Bank Offers and, within this Group field, we have a subfield named Card Type. If, for instance, you want to retrieve the entries in which the value for the Card Type field is Credit Card, your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote und innerhalb dieses Gruppenfelds ein Unterfeld namens Kartentyp. Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Leistung für das Feld Kartentyp Kreditkarte lautet, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#If, for instance, you want to retrieve certain fields of all the entries in which the value for the \"Coupon Name\" field is Lucky Twenty, your query will be formed as follows:":"Wenn Sie beispielsweise bestimmte Felder aller Einträge abrufen möchten, in denen der Wert für das Feld „Coupon- Name“ „Lucky Twenty“ ist, wird Ihre Abfrage wie folgt aufgebaut sein:","#Not-equals Operator within Group":"Ungleich-Operator innerhalb der Gruppe","#The ‘total’ parameter in the above query fetches the total count of all the entries available in the content type. It is an optional parameter. The query returns values for the Title field of every entry inside the items array of the response.":"Der Parameter „total“ in der obigen Abfrage ruft die Gesamtzahl aller im Inhaltstyp verfügbaren Einträge ab. Es handelt sich um einen optionalen Parameter. Die Abfrage gibt Werte für das Feld „Titel“ jedes Eintrags im Array „items“ der Antwort zurück.","#You can use a fragment to define fields such as “Title” and “Launch Date” and reuse it to query across multiple locales.":"Sie können ein Fragment verwenden, um Felder wie „Titel“ und „ Datum“ zu definieren und es für Abfragen über mehrere Gebietsschemas hinweg wiederzuverwenden.","#Let us consider a scenario where you need to fetch the Title, URL, and File Size for all the assets that are published in the English - United States locale. The GraphQL query will look as follows:":"Betrachten wir ein Szenario, in dem Sie den Titel, die URL und die Datei für alle Assets abrufen müssen, die im Gebietsschema „Englisch – USA“ veröffentlicht werden. Die GraphQL-Abfrage sieht wie folgt aus:","#File Size":"Datei _","#Note: To fetch entries or assets embedded within the JSON RTE, you need to specify the embedded_itemsConnection field. Refer to the Include Embedded RTE Items section for more information.":"Hinweis: Um im JSON RTE eingebettete Einträge oder Assets abzurufen, müssen Sie das Feld „embedded_itemsConnection“ angeben. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Eingebettete RTE- Artikel einschließen“.","#If, for instance, you want to retrieve the embedded product details inside this field (along with the company logo), your query will look as follows:":"Wenn Sie beispielsweise die in diesem Feld eingebetteten Produktdetails (zusammen mit dem Logo) abrufen möchten, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Note: To query Reference fields, you need to append the Connection term to the reference field UID as postfix (e.g., related_blogsConnection). Subsequently, you need to specify the name of the referenced content type in PascalCase to fetch referenced data through the node (e.g., SalesBlogs).":"Anmerkung: Um Referenzfelder abzufragen, müssen Sie den Begriff Verbindung als Postfix an die UID des Referenzfeldes anhängen (z.B. related_blogsConnection). Anschließend müssen Sie den Namen des referenzierten Inhaltstyps in PascalCase angeben, um referenzierte Daten über den Knoten abzurufen (z.B. SalesBlogs).","#Try 'Include Multi Content Type Reference Fields'":"Versuchen Sie es mit „Referenzfelder für mehrere Inhalt einbeziehen“ .","#content type that satisfy the query and include details of just the ‘Title’ and ‘Price in USD’ fields.":"Inhaltstyp, der die Abfrage erfüllt und nur Details zu den Feldern „Titel“ und „Preis in USD“ enthält.","#The response body of this query will include all entries of the Product content type that satisfy the query, and will include details of just the ‘Title,’ ‘Size,’ and ‘Color’ fields.":"Der Antworttext dieser Abfrage enthält alle Einträge des Produkt, die die Abfrage erfüllen, und nur Details zu den Feldern „Titel“, „Größe“ und „Farbe“.","#Let’s look at the basic parts of a simple GraphQL query.":"Schauen wir uns die grundlegenden Teile einer einfachen GraphQL-Abfrage an.","#Arguments: An argument consists of a parameter-value set that can be used to specify arguments such as locale, skip, limit, where (conditions), etc.":"Argumente: Ein Argument besteht aus einem Parameter-Wert-Satz, der zur Angabe von Argumenten wie Gebietsschema, Überspringen, Limit, Wo (Bedingungen) usw. verwendet werden kann.","#The Contentstack GraphQL Content Delivery API is available at the following endpoints:":"Die Contentstack GraphQL Inhalt Bereitstellung API ist an den folgenden Endpunkten verfügbar:","#For POST requests, you must pass an environment name in the request URL, while the request body must include a query. Optionally, you can also specify an operation name or variable.":"Für POST- Anfragen müssen Sie einen Umgebungsnamen in der Anfrage- URL übergeben, während der Anfragetext eine Abfrage enthalten muss. Optional können Sie auch einen Operationsnamen oder eine Variable angeben.","#Here’s a sample cURL for a GraphQL POST request:":"Hier ist eine Beispiel-cURL für eine GraphQL- POST- Anfrage:","#Contentstack offers you a Postman Collection that helps you try out our GraphQL Content Delivery API. You can download this collection, connect to your Contentstack account, and try out the GraphQL API with ease.":"Contentstack bietet Ihnen eine Postman Collection, mit der Sie unsere GraphQL Inhalt Bereitstellung API ausprobieren können. Sie können diese Sammlung herunterladen, eine Verbindung zu Ihrem Contentstack Konto herstellen und die GraphQL-API ganz einfach ausprobieren.","#reference (single content type reference)":"Referenz (einzelne Inhaltstypreferenz)","#In the case of Modular Block’s block type, we postfix the UID with \"Block\".":"Im Fall des Blocktyps Modular Block postfixieren wir die UID mit „Block“.","#Typename Collision":"Typnamenkollision","#group_fields":"Gruppenfelder","#Content type UID 1":"Inhalt -UID 1","#Let’s look at the different arguments we can use in the query:":"Schauen wir uns die verschiedenen Argumente an, die wir in der Abfrage verwenden können:","#section to learn about the operators used to apply filter conditions. The argument accepts":"Abschnitt, um mehr über die Operatoren zu erfahren, die zum Anwenden von Filterbedingungen verwendet werden. Das Argument akzeptiert","#GraphQL provides system-generated fields (a list of all the UIDs, created_by, created_at, etc.) for all the entries or assets stored in Contentstack under the system field wrapper. You can query the system object type to retrieve values for the UID or the publishing environment of an entry or asset.":"GraphQL stellt systemgenerierte Felder (eine Liste aller UIDs, created_by, created_at, usw.) für alle in Contentstack gespeicherten Einträge oder Assets unter dem system field wrapper bereit. Sie können den Objekttyp system abfragen, um Leistungen für die UID oder die Veröffentlichungsumgebung eines Eintrags oder Assets abzurufen.","#The above query will paginate all the embedded entries and assets returned in the API response.":"Die obige Abfrage paginiert alle eingebetteten Einträge und Assets, die in der API-Antwort zurückgegeben werden.","#Get entries of a content type along with the comprehensive details of the specified referenced entry. This query uses relay specification to retrieve the details of the entries referred in reference fields.":"Rufen Sie Einträge eines Inhaltstyps zusammen mit den umfassenden Details des angegebenen referenzierten Eintrags ab. Diese Abfrage verwendet die Relay-Spezifikation, um die Details der Einträge abzurufen, auf die in Referenzfeldern verwiesen wird.","#Value Accepted":"Wert akzeptiert","#_in":"_In","#not equal to any value in the specified array":"ungleich einem Wert im angegebenen Array","#Additionally, you can also use logical operators (AND/OR) or pagination parameters (skip/limit) to fetch filtered query results.":"Darüber hinaus können Sie auch logische Operatoren ( AND / OR ) oder Paginierungsparameter ( Skip / Limit ) verwenden, um gefilterte Abfrageergebnisse abzurufen.","#In Operator within":"Im Operator innerhalb","#Get entries where the values of the fields within Modular Blocks match the condition in the query. This query uses inline fragments to retrieve values of fields that are part of any block within a Modular Block field.":"Rufen Sie Einträge ab, bei denen die Werte der Felder in Modular Blocks mit der Bedingung in der Abfrage übereinstimmen. Diese Abfrage verwendet Inline-Fragmente, um Werte von Feldern abzurufen, die Teil eines Blocks innerhalb eines Modularblock-Felds sind.","#Example: In the Product content type, we have a Modular Blocks field named Additional Info that contains the Deals block. And, within this Deals block, we have a field named Deal Name. If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Deal Name field are NOT 'Christmas Deal’, ‘Independence Day Deal’, and ‘Summer Deal', your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt gibt es ein Feld Modulare Blöcke mit dem Namen Zusätzliche Informationen, das den Block Angebote enthält. Und in diesem Deals-Block gibt es ein Feld namens Deal Name. Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Leistungen im Feld Deal Name NICHT 'Christmas Deal', 'Independence Day Deal' und 'Summer Deal' sind, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Get all entries that satisfy at least one of the given conditions provided in the OR query. This query uses inline fragments to retrieve values of fields that are part of any block within a Modular Block field.":"Rufen Sie alle Einträge ab, die mindestens eine der in der OR-Abfrage angegebenen Bedingungen erfüllen. Diese Abfrage verwendet Inline-Fragmente, um Werte von Feldern abzurufen, die Teil eines Blocks innerhalb eines Modularblock-Felds sind.","#If you want to retrieve all the entries that have the value of the \"Coupon Discount Rate\" field set to a value that is less than but not equal to 40, your query will look as follows:":"Wenn Sie alle Einträge abrufen möchten, deren Wert im Feld „Coupon-Rabattrate“ auf einen Wert kleiner als, aber nicht gleich 40 eingestellt ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Edges: Edges represent the connection between two content types, for instance, when a Product content type refers to the entries of another content type (e.g., Category).":"Kanten: Kanten stellen die Verbindung zwischen zwei Inhaltstypen dar, beispielsweise wenn ein Produkt auf die Einträge eines anderen Inhaltstyps (z. B. Kategorie ) verweist.","#Let us fetch reference fields and assets while retrieving entries.":"Lassen Sie uns beim Abrufen von Einträgen Referenzfelder und Assets abrufen.","#Search within Referenced Entries from a Single Content Type":"suchen in referenzierten Einträgen aus einem Typ Inhalt","#Get entries having values based on referenced fields. This query retrieves all entries that satisfy query conditions made on referenced fields that refer to a single content type.":"Rufen Sie Einträge mit Werten ab, die auf referenzierten Feldern basieren. Diese Abfrage ruft alle Einträge ab, die die Abfragebedingungen für referenzierte Felder erfüllen, die sich auf einen einzelnen Inhaltstyp beziehen.","#ANY: The ANY option returns only those entries that match any one of the conditions specified":"ANY: Die Option ANY gibt nur die Einträge zurück, die eine der angegebenen Bedingungen erfüllen","#Contentstack classifies content types, group fields, global fields, assets, reference fields, and modular blocks fields as type 'complex' since they are of 'GraphQLObject' or 'GraphQLUnion' type.":"Contentstack klassifiziert Inhaltstypen, Gruppenfelder, globale Felder, Assets, Referenzfelder und modulare Blockfelder als Typ „komplex“, da sie vom Typ „ GraphQLObject “ oder „ GraphQLUnion “ sind.","#Try 'Equals' Operator":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Gleich“.","#The response body of this query will include details of the ‘Deal Name’ and ‘Deal Details’ fields from the ‘Deals’ block of the modular block named ‘Additional Info.’":"Der Antworttext dieser Abfrage enthält Details zu den Feldern „Deal Name“ und „Deal Details“ aus dem „Deals“-Block des modularen Blocks mit dem Namen „Additional Info“.","#Try 'Not Equals' Operator":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Ungleich“.","#In Operator within Modular Blocks":"Im Operator innerhalb modularer Blöcke","#Example: In the Product content type, you have a field named Title. If, for instance, you need to retrieve the entries where the field value does not fall in the given set, your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp „Produkt“ haben Sie ein Feld mit dem Namen „Titel“ . Wenn Sie beispielsweise die Einträge abrufen müssen, bei denen der Feldwert nicht in den angegebenen Satz fällt, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Not In Operator within Modular Blocks":"Nicht im Operator innerhalb modularer Blöcke","#If your stack was created after 29th July, 2019, then you will automatically be using the upgraded Reference field that refers to multiple content types. However, for older stacks with single content type referencing fields, you can still query the traditional Reference fields using relay specification logic.":"Wenn Ihr Stack nach dem 29. Juli 2019 erstellt wurde, verwenden Sie automatisch das erweiterte Referenzfeld, das sich auf mehrere Inhaltstypen bezieht. Bei älteren Stacks mit Feldern, die nur einen Inhaltstyp referenzieren, können Sie jedoch weiterhin die herkömmlichen Referenzfelder mit der Logik der Relaisspezifikation abfragen.","#Include Assets Added to a Content Type":"Zu einem Inhalt hinzugefügte Assets einschließen","#Note: You can use the skip and limit pagination parameters only while querying assets that have been marked as “Multiple”.":"Hinweis: Sie können die Parameter „Überspringen“ und „Einschränken der Paginierung“ nur verwenden, wenn Sie Assets abfragen, die als „Mehrere“ markiert wurden.","#. This query uses inline fragments and relay specification to retrieve details of rich text editors that refer to multiple embedded items.":". Diese Abfrage verwendet Inline-Fragmente und Relay-Spezifikationen, um Details von Rich-Text-Editoren abzurufen, die auf mehrere eingebettete Elemente verweisen.","#Example: In the Product content type, we have a Cart Items JSON Rich Text Editor field. This field stores information about products that you have already added to your cart (electronic appliances in this example), and also contains a company logo.":"Beispiel: Im Inhaltstyp „Produkt“ haben wir ein JSON-Rich- Text Editor-Feld „ Artikel “. In diesem Feld werden Informationen zu Produkten gespeichert, die Sie bereits in Ihren Warenkorb gelegt haben (in diesem Beispiel elektronische Geräte), und es enthält auch ein Logo.","#Get entries having values based on referenced fields. This query uses inline fragments to retrieve all entries that satisfy query conditions made on referenced fields that refer to multiple content types.":"Rufen Sie Einträge mit Werten ab, die auf referenzierten Feldern basieren. Diese Abfrage verwendet Inline-Fragmente, um alle Einträge abzurufen, die Abfragebedingungen für referenzierte Felder erfüllen, die auf mehrere Inhaltstypen verweisen.","#ALL: The ALL option returns only those entries that match all the conditions specified":"ALL: Die Option ALL gibt nur die Einträge zurück, die alle angegebenen Bedingungen erfüllen","#Equals Operator within Modular Blocks":"Gleichheitsoperator innerhalb modularer Blöcke","#You can use inline fragments to retrieve values of fields that lie within a particular block of a Nested Modular Blocks field. Within the inline fragments section, you need to specify the content type UID, modular blocks UID, block UID, nested modular blocks UID, and the nested block UID.":"Sie können Inline-Fragmente verwenden, um Leistungen von Feldern abzurufen, die innerhalb eines bestimmten Blocks eines Feldes verschachtelter modularer Blöcke liegen. Im Abschnitt Inline-Fragmente müssen Sie die UID des Inhaltstyps, die UID der modularen Blöcke, die UID des Blocks, die UID der verschachtelten modularen Blöcke und die UID des verschachtelten Blocks angeben.","#Example: In the Product content type, you have a Coupons Modular Blocks field that is nested within the Deals block of the Additional Info Modular Blocks field. The Coupons Modular Blocks field contains a Daily Coupons block:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt haben Sie ein Gutscheine Feld für modulare Blöcke, das in den Angebote-Block des Zusatzinformationen Modularen Blocks verschachtelt ist. Das Feld Modulare Blöcke Gutscheine enthält einen Block Tägliche Gutscheine:","#Try 'Not Equals' Operator within Group":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Ungleich“ innerhalb der Gruppe","#Try 'Not Equals' Operator within Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Ungleich“ in modularen Blöcken","#Try 'AND' Operator within Group":"Versuchen Sie es mit dem Operator „AND“ innerhalb der Gruppe","#Example: In the Product content type, we have a Modular Blocks field named Additional Info that contains the Deals and Rating blocks. And, within the Deals and Rating blocks, we have the Deal Name and Stars fields, respectively. If, for instance, you want to retrieve the entries wherein either the value for Deal Name is ‘Christmas Deal’ and Stars is '2', respectively, your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt gibt es ein Feld Modulare Blöcke mit dem Namen Zusätzliche Informationen, das die Blöcke Angebote und Bewertungen enthält. Und innerhalb der Blöcke Angebote und Bewertungen gibt es die Felder Angebotsname und Sterne. Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen entweder die Leistung für Deal Name 'Christmas Deal' oder Stars '2' ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#In Operator":"Im Betreiber","#Not In Operator within Group":"Nicht im Operator innerhalb der Gruppe","#Get entries that satisfy all the conditions provided in the AND query. This query is specifically for fields that are part of the Group field.":"Rufen Sie Einträge ab, die alle in der AND-Abfrage bereitgestellten Bedingungen erfüllen. Diese Abfrage ist speziell für Felder gedacht, die Teil des Gruppe sind.","#If you want to retrieve the entries where either the value for \"Coupon Name\" is \"Lucky Twenty\" or \"Early Bird Coupon\", your query will look as follows:":"Wenn Sie die Einträge abrufen möchten, bei denen entweder der Wert für „Coupon- Name“ „Lucky Twenty“ oder „Early Bird Coupon“ ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Less Than Or Equal To Operator":"Kleiner oder gleich Operator","#Try 'Greater Than' Operator within Group":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Größer als“ innerhalb der Gruppe","#Try 'Greater Than' Operator within Nested Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Größer als“ in verschachtelten modularen Blöcken","#Created at":"Erstellt bei","#Updated at":"Aktualisiert unter","#The response body of this query will display all the entries of the Product content type that satisfy the query in a descending order, including details of just the ‘Title’ and ‘Price in USD’ fields.":"Der Antworttext dieser Abfrage zeigt alle Einträge des Produkt, die die Abfrage erfüllen, in absteigender Reihenfolge an, einschließlich Details nur der Felder „Titel“ und „Preis in USD“.","#Try 'Exists' Operator":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Exists“.","#Exists Operator within Modular Blocks":"Existiert als Operator innerhalb modularer Blöcke","#The response body of this query will display details of the ‘Deal Name’ and ‘Deal Details’ fields of the ‘Deals’ block.":"Im Antworttext dieser Abfrage werden Details zu den Feldern „Deal Name“ und „Deal Details“ des Blocks „Deals“ angezeigt.","#AND Operator within Group":"AND-Operator innerhalb der Gruppe","#Try 'AND' Operator within Nested Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem Operator „AND“ innerhalb verschachtelter modularer Blöcke","#OR Operator within Group":"ODER-Operator innerhalb der Gruppe","#Try 'Greater Than Or Equal To' Operator within Nested Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Größer als oder gleich“ in verschachtelten modularen Blöcken","#Example: In the Product content type, if you wish to sort the entries with respect to the date specified in the ‘Created at’ field, your query will look as follows:":"Beispiel: Wenn Sie im Inhaltstyp „Produkt “ die Einträge nach dem im Feld „Erstellt am“ angegebenen Datum sortieren möchten, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Get entries if the value of the field mentioned in the condition exists.":"Einträge abrufen, wenn der Wert des in der Bedingung genannten Feldes vorhanden ist.","#Exists Operator within Nested Modular Blocks":"Existiert als Operator innerhalb verschachtelter modularer Blöcke","#If you want to retrieve all the entries in the Product content type in which the \"Coupon Discount Rate\" field exists, your query will look as follows:":"Wenn Sie alle Einträge im Inhaltstyp Produkt abrufen möchten, in denen das Feld „Coupon-Rabattsatz“ vorhanden ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#When fetching all the entries of a particular content type, the GraphQL API allows you to provide arguments that paginate the response body.":"Beim Abrufen aller Einträge eines bestimmten Inhaltstyps können Sie mit der GraphQL-API Argumente bereitstellen, die den Antworttext paginieren.","#Supported Values":"Unterstützte Werte","#disposition":"Anordnung","#Operand Fields and Supported Operators":"Operandenfelder und unterstützte Operatoren","#Reference Field Upgradation":"Referenzfeld-Upgrade","#Try 'In' Operator":"Versuchen Sie es mit dem „In“-Operator","#Example: In the Product content type, we have a Group field named Bank Offers. And, within this Group field, we have a subfield named Card Type. If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Card Type field are ‘Credit Card’ and 'Debit Card', your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote. Und innerhalb dieses Gruppenfelds haben wir ein Unterfeld namens Kartentyp. Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Leistungen für das Feld Kartentyp 'Kreditkarte' und 'Debitkarte' sind, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Example: In the Product content type, we have a Modular Blocks field named Additional Info that contains the Deals block. And, within this Deals block, we have a field named Deal Name. If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Deal Name field are 'Christmas Deal’, ‘Summer Deal', and ‘Independence Day Deal’, your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt gibt es ein Feld Modulare Blöcke mit dem Namen Zusätzliche Informationen, das den Block Angebote enthält. Und in diesem Deals-Block gibt es ein Feld namens Deal Name. Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, in denen die Leistungen für das Feld Deal Name 'Christmas Deal', 'Summer Deal' und 'Independence Day Deal' sind, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Try 'Not In' Operator within Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem „Not In“-Operator innerhalb modularer Blöcke","#If, for instance, you need to retrieve the entries where the value of the \"Coupon Discount Rate\" field does not fall in the given set, your query will look as follows:":"Wenn Sie beispielsweise die Einträge abrufen müssen, bei denen der Wert des Felds „Coupon-Rabattsatz“ nicht in den angegebenen Satz fällt, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Get entries that satisfy all the conditions provided in the AND query. This query uses inline fragments to retrieve values of fields that lie within a particular block of a Modular Blocks field.":"Rufen Sie Einträge ab, die alle in der AND-Abfrage bereitgestellten Bedingungen erfüllen. Diese Abfrage verwendet Inline-Fragmente, um Werte von Feldern abzurufen, die in einem bestimmten Block eines Modular Blocks-Felds liegen.","#Example: Let’s say you want to retrieve entries in which either the value for the Color field is 'Gold' or 'Black', your query will look as follows:":"Beispiel: Angenommen, Sie möchten Einträge abrufen, in denen entweder der Wert für das Feld „ Farbe “ „Gold“ oder „Schwarz“ ist. Ihre Abfrage sieht wie folgt aus:","#Less Than Operator":"Weniger als Operator","#Try 'Less Than' Operator within Group":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Kleiner als“ innerhalb der Gruppe","#Try 'Less Than' Operator within Nested Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Kleiner als“ in verschachtelten modularen Blöcken","#Less Than Or Equal To Operator within Modular Blocks":"Kleiner-gleich-Operator innerhalb modularer Blöcke","#Try 'Less Than Or Equal To' Operator within Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Kleiner als oder gleich“ in modularen Blöcken","#Get entries in which the value for a field is greater than the value provided in the condition. This query is specifically for fields that are part of the Group field.":"Rufen Sie Einträge ab, in denen der Wert für ein Feld größer ist als der in der Bedingung angegebene Wert. Diese Abfrage ist speziell für Felder gedacht, die Teil des Gruppe sind.","#Try 'Skip' Operator":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Überspringen“.","#When fetching entries, you can sort them in the ascending order with respect to the value of the following system-defined fields in the response body:":"Beim Abrufen von Einträgen können Sie diese in aufsteigender Reihenfolge nach dem Wert der folgenden systemdefinierten Felder im Antworttext sortieren:","#Example: If you wish to know the total number of entries in the Product content type that contain a value within the Price in USD field, you need to run the following query:":"Beispiel: Wenn Sie die Gesamtzahl der Einträge im Inhaltstyp „Produkt“ wissen möchten, die einen Wert im Feld „ Preis in USD“ enthalten, müssen Sie die folgende Abfrage ausführen:","#Example: In the Product content type, we have a field named Price in USD. Now, you want to retrieve all the entries in the content type in which the field exists.":"Beispiel: Im Inhaltstyp „Produkt“ haben wir ein Feld mit dem Namen „Preis in USD“ . Jetzt möchten Sie alle Einträge im Inhaltstyp abrufen, in dem das Feld vorhanden ist.","#orient":"Orient","#ROTATE90RIGHT":"90 NACH RECHTS DREHEN","#Let’s get started by using a single format parameter to understand how these parameters function.":"Beginnen wir mit der Verwendung eines einzelnen Formatparameters, um zu verstehen, wie diese Parameter funktionieren.","#The response body of this query will include only the first two entries of the Product content type that satisfy the query, and will include details of just the ‘Title’ and ‘Description’ fields.":"Der Antworttext dieser Abfrage enthält nur die ersten beiden Einträge des Produkt, die die Abfrage erfüllen, und nur Details zu den Feldern „Titel“ und „Beschreibung“.","#The response body of this query will skip the first five entries and only include the last seven entries of the Product content type that satisfy the query, displaying details of just the ‘Title’ and ‘Color’ fields.":"Der Antworttext dieser Abfrage überspringt die ersten fünf Einträge und schließt nur die letzten sieben Einträge des Produkt ein, die die Abfrage erfüllen, und zeigt nur Details zu den Feldern „Titel“ und „Farbe“ an.","#Order by Desc Operator":"Bestellung nach Desc-Operator","#Get entries if the value of the field mentioned in the condition exists. This query is specifically for fields that are part of the Group field.":"Einträge abrufen, wenn der Wert des in der Bedingung genannten Feldes vorhanden ist. Diese Abfrage ist speziell für Felder gedacht, die Teil des Gruppe sind.","#The response body of this query will display all the entries of the Product content type that satisfy the query, including details of just the ‘Title’, ‘Color’, and ‘Description’ fields.":"Der Antworttext dieser Abfrage zeigt alle Einträge des Produkt an, die die Abfrage erfüllen, einschließlich Details nur der Felder „Titel“, „Farbe“ und „Beschreibung“.","#If you have more than 100 items in your response, you can get the rest of the items in batches using the skip parameter in subsequent requests. The skip parameter helps paginate the output of the request.":"Wenn Ihre Antwort mehr als 100 Elemente enthält, können Sie die restlichen Elemente stapelweise abrufen, indem Sie in nachfolgenden Anforderungen den Parameter „skip“ verwenden. Der Skip-Parameter hilft beim Paginieren der Ausgabe der Anfrage.","#You can use the parameters of Contentstack’s":"Sie können die Parameter von Contentstack verwenden","#RIGHT":"RECHTS","#MIDDLE":"MITTE","#Default URL Pattern":"Standard URL Muster","#Field Validation FAQs":"FAQ zur Feldvalidierung","#Using the Overlay and Overlay Align Parameters":"Verwenden der Parameter „Overlay“ und „Overlay Align“.","#‘AssetConnection’ to ‘SysAssetConnection’":"„AssetConnection“ zu „SysAssetConnection“","#‘AssetSystemField’ to ‘SysAssetSystemField’":"„AssetSystemField“ zu „SysAssetSystemField“","#‘DisableValues’ to ‘SysAssetDisableValues’":"„DisableValues“ zu „SysAssetDisableValues“","#‘DispositionValues’ to ‘SysAssetDispositionValues’":"„DispositionValues“ zu „SysAssetDispositionValues“","#logic to traverse through the schema of a Reference field.":"Logik zum Durchlaufen des Schemas eines Referenzfelds.","#Example: In the Product content type, we have a Group field named Bank Offers. And, within this Group field, we have a subfield named Discount in Percentage. If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Discount in Percentage field are less than or equal to ‘30’, your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp „Produkt“ haben wir ein Gruppe mit dem Namen „Bankangebote“ . Und innerhalb dieses Gruppe gibt es ein Unterfeld mit dem Namen „Rabatt in Prozent“ . Wenn Sie beispielsweise die Einträge abrufen möchten, in denen die Werte für das Feld „Rabatt in Prozent“ kleiner oder gleich „30“ sind, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Try 'Greater Than Or Equal To' Operator within Group":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Größer als oder gleich“ innerhalb der Gruppe","#If you want to retrieve all the entries that have the value of the \"Coupon Discount Rate\" field set to a value that is greater than or equal to 20. Your query will look as follows:":"Wenn Sie alle Einträge abrufen möchten, deren Wert im Feld „Coupon-Rabattrate“ auf einen Wert größer oder gleich 20 gesetzt ist. Ihre Anfrage sieht wie folgt aus:","#The limit parameter will return a specific number of entries in the output. So for example, if the content type contains more than 100 entries and you wish to fetch only the first 2 entries, you need to specify '2' as the value in this parameter. Your query will look as follows:":"Der Parameter limit gibt eine bestimmte Anzahl von Einträgen in der Ausgabe zurück. Wenn der Inhaltstyp beispielsweise mehr als 100 Einträge enthält und Sie nur die ersten 2 Einträge abrufen möchten, müssen Sie als Leistung in diesem Parameter '2' angeben. Ihre Abfrage sieht dann wie folgt aus:","#The response body of this query will display all the entries of the Product content type that satisfy the query in an ascending order, including details of just the ‘Title’, ‘Color’, and ‘Price in USD’ fields.":"Der Antworttext dieser Abfrage zeigt alle Einträge des Produkt, die die Abfrage erfüllen, in aufsteigender Reihenfolge an, einschließlich Details nur der Felder „Titel“, „Farbe“ und „Preis in USD“.","#BOTTOM":"UNTERSEITE","#Content Type Labels":"Inhalt - Beschriftungen","#Note: We have also set the disable parameter to UPSCALE to disable the upscale image feature for the output image in the above image transformation query.":"Hinweis: Wir haben auch den Deaktivierungsparameter auf UPSCALE gesetzt, um die Hochskalierungsfunktion für das Ausgabebild in der obigen Bildtransformationsabfrage zu deaktivieren.","#‘ImageFormats’ to ‘SysAssetImageFormats’":"„ImageFormats“ zu „SysAssetImageFormats“","#Fetch Content Using Contentstack | Fetch Documentation":"Inhalt mit Contentstack abrufen | Dokumentation abrufen","#Access tokens should now be passed via the header and not in the query parameters of the API request. The new Contentstack GraphQL API endpoint will look as follows:":"Zugriffstoken sollten nun über den Header und nicht in den Abfrageparametern der API-Anfrage übergeben werden. Der neue Contentstack GraphQL API-Endpunkt wird wie folgt aussehen:","#In Operator within Group":"Im Operator innerhalb der Gruppe","#Try 'In' Operator within Group":"Versuchen Sie es mit dem „In“-Operator innerhalb der Gruppe","#Try 'Not In' Operator within Nested Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Not In“ in verschachtelten modularen Blöcken","#The response body of this query will include all entries of the Product content type that satisfy the query, and will include details of just the ‘Title’, ‘Size’, and ‘Price in USD’ fields.":"Der Antworttext dieser Abfrage enthält alle Einträge des Inhaltstyps „Produkt“, die die Abfrage erfüllen, und nur Details zu den Feldern „Titel“, „Größe“ und „Preis in USD“.","#Try 'OR' Operator within Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem ODER-Operator innerhalb modularer Blöcke","#Try 'Less Than' Operator":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Kleiner als“.","#Less Than Operator within Modular Blocks":"Kleiner-als-Operator innerhalb modularer Blöcke","#Greater Than Or Equal To Operator within Group":"Größer-gleich-Operator innerhalb der Gruppe","#Try 'Total' Function":"Versuchen Sie es mit der Funktion „Gesamt“.","#Try 'Count' Function":"Probieren Sie die Funktion „Zählen“ aus","#The total field will display the number of entries where the ‘Price in USD’ field exists for a product within the response body, including details of just the ‘Title’, ‘Brand’, and ‘Price in USD’ fields. However, through the use of the skip and limit parameters, the response body will now only show the first seven matching entries initially.":"Das Feld gesamt zeigt die Anzahl der Einträge an, bei denen das Feld 'Preis in USD' für ein Produkt innerhalb des Antwortkörpers vorhanden ist, einschließlich der Details nur der Felder 'Titel', 'Marke' und 'Preis in USD'. Durch die Verwendung der Parameter \"skip\" und \"limit\" werden im Antworttext jedoch zunächst nur die ersten sieben passenden Einträge angezeigt.","#DEFAULT":"STANDARD","#TOP":"SPITZE","#INLINE":"IM EINKLANG","#greater than or equals to":"größer oder gleich","#Example: In the Product content type, we have a Group field named Bank Offers. And, within this Group field, we have a field named Card Type. If, for instance, you want to retrieve the entries where either the value for Card Type is ‘Debit Card’ or ‘Credit Card’, your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote. Und innerhalb dieses Gruppenfelds haben wir ein Feld mit dem Namen Kartentyp. Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen entweder die Leistung für Kartentyp 'Debitkarte' oder 'Kreditkarte' ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Get entries in which the value of a field is lesser than the value provided in the condition. This query uses inline fragments to retrieve values of fields that are part of any block within a Modular Block field.":"Rufen Sie Einträge ab, in denen der Wert eines Felds kleiner ist als der in der Bedingung angegebene Wert. Diese Abfrage verwendet Inline-Fragmente, um Werte von Feldern abzurufen, die Teil eines Blocks innerhalb eines Modularblock-Felds sind.","#If you want to retrieve all the entries that have the value of the \"Coupon Discount Rate\" field set to a value that is less than or equal to 50, your query will look as follows:":"Wenn Sie alle Einträge abrufen möchten, deren Wert im Feld „Coupon-Rabattrate“ auf einen Wert kleiner oder gleich 50 gesetzt ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Greater Than Operator within Nested Modular Blocks":"Größer-als-Operator innerhalb verschachtelter modularer Blöcke","#If you want to retrieve all the entries that have the value of the \"Coupon Discount Rate\" field set to a value that is greater than 20, your query will look as follows:":"Wenn Sie alle Einträge abrufen möchten, deren Wert im Feld „Coupon-Rabattsatz“ auf einen Wert größer als 20 eingestellt ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Greater Than Operator within Group":"Größer als der Operator innerhalb der Gruppe","#Get entries in which the value for a field is greater than the value provided in the condition. This query uses inline fragments to retrieve values of fields that are part of any block within a Modular Block field.":"Rufen Sie Einträge ab, in denen der Wert für ein Feld größer ist als der in der Bedingung angegebene Wert. Diese Abfrage verwendet Inline-Fragmente, um Werte von Feldern abzurufen, die Teil eines Blocks innerhalb eines Modularblock-Felds sind.","#Try 'Greater Than' Operator within Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Größer als“ in modularen Blöcken","#Example: Let’s say you want to retrieve all the entries that have the value of the Price in USD field set to a value that is greater than or equal to 200. Your query will look as follows:":"Beispiel: Angenommen, Sie möchten alle Einträge abrufen, deren Wert im Feld „Preis in USD“ auf einen Wert größer oder gleich 200 eingestellt ist. Ihre Anfrage sieht wie folgt aus:","#Try 'Order by Desc' Operator":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Bestellung by Desc“.","#Example: In the Product content type, we have a field named Price in USD. If, for instance, you want to retrieve all the entries in the content type in which the field exists, your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp „Produkt“ haben wir ein Feld mit dem Namen „Preis in USD“ . Wenn Sie beispielsweise alle Einträge im Inhaltstyp abrufen möchten, in dem das Feld vorhanden ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Total":"Gesamt","#Example: If you want to retrieve details of all entries in the Product content type that contain a value in the referenced Categories content type, you need to run the following query:":"Beispiel: Wenn Sie Details aller Einträge im Inhaltstyp „Produkt“ abrufen möchten, die einen Wert im referenzierten Inhaltstyp „ Kategorien “ enthalten, müssen Sie die folgende Abfrage ausführen:","#The pagination query will look as follows:":"Die Paginierungsabfrage sieht wie folgt aus:","#Try \"Pagination\"":"Versuchen Sie es mit „Paginierung“","#BOTH":"BEIDE","#ROTATE90LEFT":"90 NACH LINKS DREHEN","#Get Started with Content Types":"Jetzt loslegen mit Inhalt","#Scenarios Invalidating the Field Visibility Rules":"Szenarien, die die Feldsichtbarkeitsregeln ungültig machen","#To migrate to our GraphQL GA from Beta, kindly refer to the API breaking changes section given below.":"Um von der Betaversion auf unsere GraphQL GA zu migrieren, lesen Sie bitte den unten aufgeführten Abschnitt „API Breaking Changes“.","#‘Asset’ to ‘SysAsset’":"„Asset“ zu „SysAsset“","#‘FitValues’ to ‘SysAssetFitValues’":"„FitValues“ zu „SysAssetFitValues“","#to fetch asset data.":"um Asset-Daten abzurufen.","#Changes in the GraphQL definition:":"Änderungen in der GraphQL-Definition:","#Here’s a sample cURL for a GraphQL GET request:":"Hier ist eine Beispiel-cURL für eine GraphQL- GET- Anfrage:","#For example, each content type in your stack has a corresponding GraphQL type and name. The introspection system would help you understand what fields can be queried, the arguments supported by those fields, and what output types can be returned by them.":"Beispielsweise verfügt jeder Inhaltstyp in Ihrem Stapel über einen entsprechenden GraphQL-Typ und -Namen. Das Introspektionssystem hilft Ihnen zu verstehen, welche Felder abgefragt werden können, welche Argumente von diesen Feldern unterstützt werden und welche Ausgabetypen von ihnen zurückgegeben werden können.","#We recommend that you structure your GraphQL queries by referring to the introspection schema. To explore the schema, you can run the following introspection query in Contentstack’s GraphiQL explorer:":"Wir empfehlen Ihnen, Ihre GraphQL-Abfragen anhand des Selbstprüfungsschemas zu strukturieren. Um das Schema zu erkunden, können Sie die folgende Selbstprüfungsabfrage im GraphiQL-Explorer von Contentstack ausführen:","#banner_group":"Bannergruppe","#Restricted Special Characters":"Eingeschränkte Sonderzeichen","#Additional Resource: You can refer to the GraphQL documentation to learn more about the naming specifications.":"Zusätzliche Ressource: Weitere Informationen zu den Namensspezifikationen finden Sie in der GraphQL-Dokumentation.","#Here, the GraphQL query will look as follows:":"Hier sieht die GraphQL-Abfrage wie folgt aus:","#limit: This argument allows you to limit the total number of entries returned for the queried content type. If no value is provided, then it accepts ‘25’ by default. The maximum allowed value for this field is 100.":"limit: Mit diesem Argument können Sie die Gesamtzahl der zurückgegebenen Einträge für den abgefragten Inhaltstyp begrenzen. Wenn kein Wert angegeben wird, wird standardmäßig „25“ akzeptiert. Der maximal zulässige Wert für dieses Feld beträgt 100 .","#Let us understand the query arguments in detail:":"Lassen Sie uns die Abfrageargumente im Detail verstehen:","#The “locale” parameter in the argument helps you fetch the content of only a specific locale. If you do not specify a locale, it will fetch the content of the master locale.":"Der Parameter „locale“ im Argument hilft Ihnen, den Inhalt nur eines bestimmten Gebietsschemas abzurufen. Wenn Sie kein Gebietsschema angeben, wird der Inhalt des Master-Gebietsschemas abgerufen.","#Get all entries that satisfy at least one of the given conditions provided in the OR query. This query is specifically for fields that are part of the Group field.":"Rufen Sie alle Einträge ab, die mindestens eine der in der OR-Abfrage angegebenen Bedingungen erfüllen. Diese Abfrage ist speziell für Felder gedacht, die Teil des Gruppe sind.","#Get entries in which the value of a field is lesser than the value provided in the condition. This query is specifically for fields that are part of the Group field.":"Rufen Sie Einträge ab, in denen der Wert eines Felds kleiner ist als der in der Bedingung angegebene Wert. Diese Abfrage ist speziell für Felder gedacht, die Teil des Gruppe sind.","#Less Than Operator within Nested Modular Blocks":"Kleiner-als-Operator innerhalb verschachtelter modularer Blöcke","#Example: In the Product content type, we have a Group field named Bank Offers. And, within this Group field, we have a subfield named Discount in Percentage. If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Discount in Percentage field is greater than ‘20’, your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote. Und innerhalb dieses Gruppenfelds haben wir ein Unterfeld namens Rabatt in Prozent. Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Leistung im Feld Rabatt in Prozent größer als '20' ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Example: In the Product content type, we have a Modular Blocks field named Additional Info that contains the Rating block. And, within this Block field, we have a field named Stars. If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Stars field are greater than ‘3’, your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt haben wir ein Feld für modulare Blöcke mit dem Namen Zusätzliche Informationen, das den Block Bewertung enthält. Und innerhalb dieses Blockfeldes haben wir ein Feld namens Sterne. Wenn Sie beispielsweise die Einträge abrufen möchten, bei denen die Leistungen im Feld Sterne größer als '3' sind, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Try 'Greater Than Or Equal To' Operator":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Größer als oder gleich“.","#Limit Operator":"Limit-Operator","#Note: The ‘Order by Asc’ operator can only be used on the ‘Created at’ and ‘Updated at’ system-defined fields. It is not applicable to any other fields.":"Hinweis: Der Operator „Bestellung nach Asc“ kann nur für die systemdefinierten Felder „Erstellt am“ und „Aktualisiert am“ verwendet werden. Es ist nicht auf andere Bereiche anwendbar.","#This query works for both entries as well as assets.":"Diese Abfrage funktioniert sowohl für Einträge als auch für Assets.","#in GraphQL queries to transform images while fetching them.":"in GraphQL-Abfragen, um Bilder beim Abrufen zu transformieren.","#Field Visibility Rules":"Regeln für die Feldsichtbarkeit","#You can query our sample stack to fetch data present across different branches.":"Sie können unseren Beispielstapel abfragen, um Daten abzurufen, die in verschiedenen Zweigen vorhanden sind.","#API Breaking Changes":"API-Breaking-Änderungen","#You can now filter the GraphQL query response (list of entries) based on referenced fields that lie only up to":"Sie können jetzt die GraphQL-Abfrageantwort (Liste der Einträge) basierend auf referenzierten Feldern filtern, die nur bis zu liegen","#If, for instance, you need to retrieve all entries where the value of the \"Coupon Name\" field is not equal to \"Lucky Twenty\", your query will look as follows:":"Wenn Sie beispielsweise alle Einträge abrufen müssen, bei denen der Wert des Felds „Coupon- Name“ nicht gleich „Lucky Twenty“ ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Try 'In' Operator within Nested Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem „In“-Operator innerhalb verschachtelter modularer Blöcke","#Try 'AND' Operator":"Versuchen Sie es mit dem Operator „AND“.","#AND Operator within Modular Blocks":"UND-Operator innerhalb modularer Blöcke","#Try 'OR' Operator":"Versuchen Sie es mit dem ODER-Operator","#OR Operator within Modular Blocks":"ODER-Operator innerhalb modularer Blöcke","#Try 'Less Than Or Equal To' Operator within Nested Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Kleiner als oder gleich“ in verschachtelten modularen Blöcken","#Greater Than Operator":"Größer als Betreiber","#The skip parameter will skip a specific number of entries in the output. So, for example, if the content type contains around 12 entries and you want to skip the first 5 entries to get only the last 7 in the response body, you need to specify ‘5’ here. Your query will look as follows:":"Mit dem Parameter skip wird eine bestimmte Anzahl von Einträgen in der Ausgabe übersprungen. Wenn der Inhaltstyp also beispielsweise etwa 12 Einträge enthält und Sie die ersten 5 Einträge überspringen möchten, um nur die letzten 7 im Antwortkörper zu erhalten, müssen Sie hier '5' angeben. Ihre Abfrage sieht dann wie folgt aus:","#Order by Asc Operator":"Bestellung nach Asc-Operator","#Example: In the Product content type, if you wish to sort the entries with respect to the date specified in the ‘Updated at’ field, your query will look as follows:":"Beispiel: Wenn Sie im Inhaltstyp „Produkt “ die Einträge nach dem im Feld „Aktualisiert am“ angegebenen Datum sortieren möchten, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Exists Operator":"Vorhandener Operator","#Example: In the Product content type, we have a Group field named Bank Offers. And, within this Group field, we have a subfield named Discount in Percentage. If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Discount in Percentage field exists, your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote. Und innerhalb dieses Gruppenfelds haben wir ein Unterfeld namens Rabatt in Prozent. Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, in denen die Leistungen für das Feld Rabatt in Prozent vorhanden sind, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#The count field will display the entry details of the Product content type that satisfy the query filter.":"Im Zählfeld werden die Eintragsdetails des Produkt angezeigt, die den Abfragefilter erfüllen.","#To dynamically resize the width and height of your output image, use the width and height parameters. For example, we have set the values of the width and height parameters to ‘650’ and ‘400’, respectively, in the following image transformation query.":"Um die Breite und Höhe Ihres Ausgabebildes dynamisch zu verändern, verwenden Sie die Parameter Breite und Höhe. In der folgenden Abfrage zur Bildtransformation haben wir zum Beispiel die Leistungen der Parameter Breite und Höhe auf '650' bzw. '400' gesetzt.","#Change Log":"Ändern","#Notice":"Notiz","#Post GraphQL GA availability since 29th Jan 2021, our team has maintained backward compatibility to support the GraphQL Beta version to prevent our client from facing breaking changes. The notice period of the support initially was 30 days, yet the team continued to support the same until 16th July 2021. Since 16th July, our team has completely switched off support for GraphQL Beta.":"Nach der Verfügbarkeit von GraphQL GA seit dem 29. Januar 2021 hat unser Team die Abwärtskompatibilität aufrechterhalten, um die GraphQL Beta-Version zu unterstützen und zu verhindern, dass unsere Kunden mit Änderungen konfrontiert werden. Die Kündigungsfrist für den Support betrug ursprünglich 30 Tage, dennoch hat das Team den Support bis 16. Juli 2021 fortgesetzt. Seit dem 16. Juli hat unser Team den Support für GraphQL Beta vollständig eingestellt.","#‘AssetDimensionWhere’ to ‘SysAssetDimensionWhere’":"„AssetDimensionWhere“ zu „SysAssetDimensionWhere“","#Try 'AND' Operator within Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem AND-Operator innerhalb modularer Blöcke","#The response body of this query will include all entries of the Product content type that satisfy the query, and will include details of just the ‘Title’, ‘Color’, and ‘Price in USD’ fields.":"Der Antworttext dieser Abfrage enthält alle Einträge des Inhaltstyps „Produkt“, die die Abfrage erfüllen, und nur Details zu den Feldern „Titel“, „Farbe“ und „Preis in USD“.","#OR Operator within Nested Modular Blocks":"ODER-Operator innerhalb verschachtelter modularer Blöcke","#Example: Let’s say you want to retrieve all the entries that have the value of the Price in USD field set to a value that is less than but not equal to 150. Your query will look as follows:":"Beispiel: Angenommen, Sie möchten alle Einträge abrufen, deren Wert im Feld „Preis in USD“ auf einen Wert kleiner als, aber nicht gleich 150 eingestellt ist. Ihre Anfrage sieht wie folgt aus:","#Get entries in which the value of a field is lesser than or equal to the value provided in the condition. This query is specifically for fields that are part of the Group field.":"Rufen Sie Einträge ab, in denen der Wert eines Felds kleiner oder gleich dem in der Bedingung angegebenen Wert ist. Diese Abfrage ist speziell für Felder gedacht, die Teil des Gruppe sind.","#Get entries in which the value of a field is lesser than or equal to the value provided in the condition. This query uses inline fragments to retrieve values of fields that are part of any block within a Modular Block field.":"Rufen Sie Einträge ab, in denen der Wert eines Felds kleiner oder gleich dem in der Bedingung angegebenen Wert ist. Diese Abfrage verwendet Inline-Fragmente, um Werte von Feldern abzurufen, die Teil eines Blocks innerhalb eines Modularblock-Felds sind.","#Example: Let’s say you want to retrieve all the entries that have the value of the Price in USD field set to a value that is greater than 180. Your query will look as follows:":"Beispiel: Angenommen, Sie möchten alle Einträge abrufen, deren Wert im Feld „Preis in USD“ auf einen Wert größer als 180 eingestellt ist. Ihre Anfrage sieht wie folgt aus:","#Greater Than Or Equal To Operator within Modular Blocks":"Operator „Größer als oder gleich“ innerhalb modularer Blöcke","#Try 'Limit' Operator":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Limit“.","#Try 'Order by Asc' Operator":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Bestellung by Asc“.","#The following table consists of the different parameters that Contentstack GraphQL supports for image delivery, along with their acceptable values:":"Die folgende Tabelle enthält die verschiedenen Parameter, die Contentstack GraphQL für die Bildbereitstellung unterstützt, zusammen mit ihren akzeptablen Werten:","#LEFT":"LINKS","#Limitations of Field Visibility Rules":"Einschränkungen der Feldsichtbarkeitsregeln","#Example: In the Product content type, we have a Modular Blocks field named Additional Info that contains the Deals and Rating blocks. And, within the Deals and Rating blocks, we have the Deal Name and Stars fields, respectively. If, for instance, you want to retrieve the entries wherein the values for Deal Name and Stars fields are ‘Christmas Deal’ and '2', respectively, your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt gibt es ein Feld Modulare Blöcke mit dem Namen Zusätzliche Informationen, das die Blöcke Angebote und Bewertungen enthält. Und innerhalb der Blöcke Angebote und Bewertungen gibt es die Felder Angebotsname und Sterne. Wenn Sie beispielsweise die Einträge abrufen möchten, bei denen die Leistungen für die Felder Deal Name und Stars 'Christmas Deal' bzw. '2' sind, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#AND Operator within Nested Modular Blocks":"UND-Operator innerhalb verschachtelter modularer Blöcke","#Less Than Operator within Group":"Kleiner-als-Operator innerhalb der Gruppe","#Get entries if value of the field mentioned in the condition exists. This query uses inline fragments to retrieve values of fields that are part of any block within a Modular Block field.":"Einträge abrufen, wenn der Wert des in der Bedingung genannten Feldes vorhanden ist. Diese Abfrage verwendet Inline-Fragmente, um Werte von Feldern abzurufen, die Teil eines Blocks innerhalb eines Modularblock-Felds sind.","#Try 'Exists' Operator within Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Exists“ in modularen Blöcken","#Note: This query is not supported by the CMA GraphQL.":"Hinweis: Diese Abfrage wird von CMA GraphQL nicht unterstützt.","#If you get more than 100 items, you can get the rest of the items in batches using the skip: 2 parameter in subsequent requests. You can also use the limit: 7 parameter to get 7 items per page instead of getting all the 100 items at once.":"Wenn Sie mehr als 100 Artikel erhalten, können Sie die restlichen Artikel stapelweise abrufen, indem Sie in nachfolgenden Anfragen den Parameter „skip:2“ verwenden. Sie können auch den Parameter limit: 7 verwenden, um 7 Elemente pro Seite abzurufen, anstatt alle 100 Elemente auf einmal abzurufen.","#Try 'Format' Parameter":"Versuchen Sie es mit dem Parameter „Format“.","#Contentstack GraphQL API now allows you to fetch content that belongs to a specific branch in your stack. To do so, you can pass the branch ID as the value of the branch key in the header of the API request.":"Mit der Contentstack GraphQL API können Sie jetzt Inhalte abrufen, die zu einem bestimmten Zweig in Ihrem Stack gehören. Dazu können Sie die Filial- ID als Wert des Filialschlüssels im Header der API-Anfrage übergeben.","#The Contentstack GraphQL Content Delivery API is now generally available (GA) and can be used for production apps. This release brings some solid improvements as well as introduces certain breaking changes. However, to ensure your code doesn’t break, we will continue to support the Limited Availability version of the API for 30 days post this release. You need to incorporate these changes within the given duration to avoid schema build errors.":"Die Contentstack GraphQL Content Delivery API ist jetzt Generally Available (GA) und kann für Produktionsanwendungen verwendet werden. Diese Version bringt einige solide Verbesserungen mit sich, aber auch einige grundlegende Änderungen. Um jedoch sicherzustellen, dass Ihr Code nicht kaputt geht, werden wir die Version mit eingeschränkter Verfügbarkeit der API noch 30 Tage nach dieser Version unterstützen. Sie müssen diese Änderungen innerhalb des angegebenen Zeitraums einarbeiten, um Fehler bei der Schemaerstellung zu vermeiden.","#Note: When running GraphQL API requests, we strongly recommend that you pass the access_token key in the header. Post the 30-day allotted period, we will block any use of access tokens in the query parameters.":"Hinweis: Beim Ausführen von GraphQL-API-Anfragen empfehlen wir dringend, den access_token-Schlüssel im Header zu übergeben. Beitrag der 30-tägigen Frist blockieren wir jegliche Verwendung von Zugriffstokens in den Abfrageparametern.","#Your query will look as follows:":"Ihre Anfrage sieht wie folgt aus:","#Get a List of Assets":"Holen Sie sich eine Liste der Vermögenswerte","#Contentstack allows you to retrieve the details of custom fields with input datatypes such as Number, Text, Boolean, Date, File, Reference, and JSON. Read more about Extensions.":"Mit Contentstack können Sie die Details benutzerdefinierter Felder mit Eingabedatentypen wie Zahl, Text, Boolean, Datum, Datei, Referenz und JSON abrufen. Weiterlesen über Erweiterungen .","#The totalCount field returns the number of referenced entries for a specific Reference field.":"Das Feld „totalCount“ gibt die Anzahl der referenzierten Einträge für ein bestimmtes Referenzfeld zurück.","#Get entries of a content type along with the comprehensive details of an asset that has been used in the entries. This query uses relay specification to fetch asset details such as the title of an asset or its URL.":"Rufen Sie Einträge eines Inhaltstyps zusammen mit den umfassenden Details eines Assets ab, das in den Einträgen verwendet wurde. Diese Abfrage verwendet die Relay-Spezifikation, um Asset-Details wie den Titel eines Assets oder seine URL abzurufen.","#Search within Referenced Entries from Multiple Content Types":"suchen in referenzierten Einträgen aus mehreren Inhalt","#String, Number, ISODate":"Zeichenfolge, Zahl, ISODate","#Equals Operator within Group":"Gleichheitsoperator innerhalb der Gruppe","#The response body of this query will also include details of the fields that lie within the Coupons Nested Modular Blocks field.":"Der Antworttext dieser Abfrage enthält auch Details zu den Feldern, die im Feld „Coupons Nested Modular Blocks“ liegen.","#Not-equals Operator within Modular Blocks":"Ungleich-Operator innerhalb modularer Blöcke","#Less Than Or Equal To Operator within Group":"Kleiner-gleich-Operator innerhalb der Gruppe","#Get entries in which the value of a field is greater than or equal to the value provided in the condition. This query is specifically for fields that are part of the Group field.":"Rufen Sie Einträge ab, in denen der Wert eines Felds größer oder gleich dem in der Bedingung angegebenen Wert ist. Diese Abfrage ist speziell für Felder gedacht, die Teil des Gruppe sind.","#Example: In the Product content type, we have a Modular Blocks field named Additional Info that contains the Rating block. And, within this Rating block, we have a field named Stars. If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Stars field are greater than or equal to ‘3’, your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt haben wir ein Feld für modulare Blöcke mit dem Namen Zusätzliche Informationen, das den Block Bewertung enthält. Und innerhalb dieses Bewertungsblocks haben wir ein Feld namens Sterne. Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Leistungen im Feld Sterne größer oder gleich '3' sind, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Try 'Greater Than Or Equal To' Operator within Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Größer als oder gleich“ in modularen Blöcken","#Greater Than Or Equal To Operator within Nested Modular Blocks":"Operator „Größer als oder gleich“ innerhalb verschachtelter modularer Blöcke","#Try 'Exists' Operator within Nested Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Exists“ in verschachtelten modularen Blöcken","#The total field returns the number of entries for a specified content type.":"Das Gesamtfeld gibt die Anzahl der Einträge für einen angegebenen Inhaltstyp zurück.","#BOUNDS":"GRENZEN","#CROP":"ERNTE","#Restricted Keywords for UIDs":"Eingeschränkte Schlüsselwörter für UIDs","#Stack Roles":"Stapelrollen","#‘AssetOrderBy’ to ‘SysAssetOrderBy’":"„AssetOrderBy“ zu „SysAssetOrderBy“","#The change in the Reference field syntax is as follows:":"Die Änderung in der Syntax des Referenzfelds ist wie folgt:","#You can no longer fetch asset information by specifying the asset UID in the query. Contentstack’s GraphQL API now uses":"Sie können Asset-Informationen nicht mehr abrufen, indem Sie die Asset-UID in der Abfrage angeben. Die GraphQL-API von Contentstack verwendet jetzt","#The Asset.system._content_type_uid system field previously returned built_io_upload, but will now return sys_assets":"Das Systemfeld „Asset.system._content_type_uid “ gab zuvor „built_io_upload “ zurück, gibt jetzt aber „ sys_assets“ zurück","#Referenced entries that have been deleted":"Referenzierte Einträge, die gelöscht wurden","#Referenced entries that refer to content types other than the first 100 available":"Referenzierte Einträge, die sich auf andere Inhaltstypen als die ersten 100 verfügbaren beziehen","#So, consider for instance that the \"Branches\" Reference field is of \"Single\" type while the \"Managers\" Reference field has been marked as \"Multiple\". While fetching references, unpublished (draft) or deleted referenced entries OR referenced entries whose content types have failed to load (100 content types limit) will no longer appear in the API response body.":"Nehmen wir zum Beispiel an, dass das Feld \"Branches\" Referenz vom Typ \"Single\" ist, während das Feld \"Managers\" Referenz als \"Multiple\" markiert wurde. Beim Abrufen von Referenzen werden unveröffentlichte (Entwurf) oder gelöschte referenzierte Einträge ODER referenzierte Einträge, deren Inhaltstypen nicht geladen werden konnten (Limit von 100 Inhaltstypen), nicht mehr im API-Antwortkörper angezeigt.","#A single GraphQL query can fetch a maximum of 100 referenced records for a single Reference field connection":"Eine einzelne GraphQL-Abfrage kann maximal 100 referenzierte Datensätze für eine einzelne Referenzfeldverbindung abrufen","#The possible values for this header can be of string datatype, for example, blt72663654f6532.":"Die möglichen Werte für diesen Header können vom Datentyp „String“ sein, zum Beispiel blt72663654f6532 .","#This response header specifies the time (in milliseconds) that Contentstack takes to process a single GraphQL API request.":"Dieser Antwortheader gibt die Zeit (in Millisekunden) an, die Contentstack benötigt, um eine einzelne GraphQL-API-Anfrage zu verarbeiten.","#We do a cost and complexity analysis before the query is actually executed, and restrict the query from being executed if it exceeds our limits. The API takes into account:":"Wir führen eine Kosten- und Komplexitätsanalyse durch, bevor die Abfrage tatsächlich ausgeführt wird, und schränken die Ausführung der Abfrage ein, wenn sie unsere Grenzen überschreitet. Die API berücksichtigt:","#This header calculates the complexity value for each API request made to the Contentstack database server. It represents the total number of entries and/or assets that were retrieved from the server by a specific GraphQL API request. Read more about it in the Query Complexity and Cost Calculation section.":"Dieser Header berechnet die Leistung der Komplexität für jede an den Contentstack-Datenbankserver gerichtete API-Anfrage. Er stellt die Gesamtzahl der Einträge und/oder Assets dar, die durch eine bestimmte GraphQL-API-Anfrage vom Server abgerufen wurden. Lesen Sie mehr darüber im Abschnitt Abfragekomplexität und Kostenberechnung.","#The x-runtime header is an integer value specified in the milliseconds unit of time, e.g., 15 ms.":"Der x-runtime-Header ist ein ganzzahliger Wert, der in der Zeiteinheit Millisekunden angegeben wird, z. B. 15 ms .","#Stack API key (authentication)":"Stack-API-Schlüssel (Authentifizierung)","#Publishing environment (the environment query parameter)":"Veröffentlichungsumgebung (der Umgebungsabfrageparameter)","#Your organization has exceeded the maximum limit of permitted database requests.":"Ihre Organisation hat die Höchstgrenze zulässiger Datenbankanfragen überschritten.","#Experience Container":"Erlebniscontainer","#The branch name you entered is either invalid or does not exist within this stack.":"Der von Ihnen eingegebene Zweigname ist entweder ungültig oder existiert nicht in diesem Stapel.","#Example: In the Product content type, we have a Modular Blocks field named Additional Info that contains the Rating block. And, within this Rating block, we have a field named Stars. If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Stars field are less than or equal to ‘3’, your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt haben wir ein Feld für modulare Blöcke mit dem Namen Zusätzliche Informationen, das den Block Bewertung enthält. Und innerhalb dieses Bewertungsblocks haben wir ein Feld namens Sterne. Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Leistungen im Feld Sterne kleiner oder gleich '3' sind, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Try 'Greater Than' Operator":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Größer als“.","#Greater Than Operator within Modular Blocks":"Größer-als-Operator innerhalb modularer Blöcke","#Get entries in which the value of a field is greater than or equal to the value provided in the condition. This query uses inline fragments to retrieve values of fields that are part of any block within a Modular Blocks field.":"Rufen Sie Einträge ab, in denen der Wert eines Felds größer oder gleich dem in der Bedingung angegebenen Wert ist. Diese Abfrage verwendet Inline-Fragmente, um Werte von Feldern abzurufen, die Teil eines Blocks innerhalb eines Modular Blocks-Felds sind.","#The response body of this query will display all the entries of the Product content type that satisfy the query, including details of just the ‘Title’ and ‘Color’ fields.":"Der Antworttext dieser Abfrage zeigt alle Einträge des Produkt an, die die Abfrage erfüllen, einschließlich Details nur der Felder „Titel“ und „Farbe“.","#Try 'Exists' Operator within Group":"Versuchen Sie es mit dem Operator „Exists“ innerhalb der Gruppe","#Example: In the Product content type, we have a Modular Blocks field named Additional Info that contains the Deals block. And, within this Block field, we have a field named Deal Name. If, for instance, you want to retrieve the entries in which the value for the Stars field exists, your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt haben wir ein Feld für modulare Blöcke mit dem Namen Zusätzliche Informationen, das den Block Angebote enthält. Und innerhalb dieses Blocks haben wir ein Feld mit dem Namen Angebotsname. Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, in denen die Leistung für das Feld Sterne vorhanden ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Integer":"Ganze Zahl","#crop":"Ernte","#VERTICALLY":"VERTIKAL","#Changing the Width and Height":"Breite und Höhe ändern","#This query will place the image lying at the specified URL on top of the original image. It will also align the overlay image toward the left side of the original image.":"Diese Abfrage platziert das Bild, das sich unter der angegebenen URL befindet, über dem Originalbild. Außerdem wird das Overlay-Bild an der linken Seite des Originalbilds ausgerichtet.","#January 29, 2021 - GraphQL General Availability (GA)":"29. Januar 2021 – Allgemein Verfügbarkeit von GraphQL (GA)","#[Breaking]":"[Brechen]","#‘AssetEdge’ to ‘SysAssetEdge’":"„AssetEdge“ zu „SysAssetEdge“","#‘OrientValues’ to ‘SysAssetOrientValues’":"„OrientValues“ zu „SysAssetOrientValues“","#July 23, 2020 - GraphQL Beta":"23. Juli 2020 – GraphQL Beta","#New Error Response":"Neu Fehler","#This query will convert the current image format to a GIF format.":"Diese Abfrage konvertiert das aktuelle Bildformat in ein GIF- Format.","#Try 'Overlay' and 'Overlay Align' Parameters":"Probieren Sie die Parameter „Overlay“ und „Overlay Align“ aus","#‘AssetDimension’ to ‘SysAssetDimension’":"„AssetDimension“ zu „SysAssetDimension“","#After this release, you will be able to fetch only 25 items (entries/assets) from the root-level content types by default. For more information, contact our Support team.":"Nach dieser Version können Sie standardmäßig nur noch 25 Elemente (Einträge/Assets) aus den Inhaltstypen der Stammebene abrufen. Für weitere Informationen wenden Sie sich an unser Support Team .","#Contentstack GraphQL API prevents malicious queries from requesting for excessive amounts of data that can overload the server or database.":"Die Contentstack GraphQL-API verhindert, dass böswillige Abfragen übermäßige Datenmengen anfordern, die den Server oder die Datenbank überlasten können.","#Query cost: Represents the total number of database calls to be made to fetch the desired entries and their fields":"Abfragekosten: Stellt die Gesamtzahl der Datenbankaufrufe dar, die zum Abrufen der gewünschten Einträge und ihrer Felder durchgeführt werden müssen","#x-resolver-cost":"x-Resolver-Kosten","#Query complexity: Represents the total number of entries the query attempts to fetch":"Abfragekomplexität: Stellt die Gesamtzahl der Einträge dar, die die Abfrage abzurufen versucht","#x-api-key":"x-API-Schlüssel","#Contentstack returns comprehensive error responses when a GraphQL API request fails to execute.":"Contentstack gibt umfassende Fehlerantworten zurück, wenn die Ausführung einer GraphQL-API-Anfrage fehlschlägt.","#Delivery token provided as the value of the access_token key (header)":"Bereitstellung, bereitgestellt als Wert des access_token-Schlüssels (Header)","#Due to conflicting field/content type UIDs, the server is unable to generate the GraphQL schema.":"Aufgrund widersprüchlicher Feld-/Inhaltstyp-UIDs kann der Server das GraphQL-Schema nicht generieren.","#updated_at":"aktualisiert am","#Découvrez notre écosystème de partenaires":"Informieren Sie sich über unser Partner-Ökosystem","#Get entries of a content type along with the comprehensive details of the embedded entries and assets referenced inside the":"Erhalten Sie Einträge eines Inhaltstyps zusammen mit den umfassenden Details der eingebetteten Einträge und Assets, auf die darin verwiesen wird","#Example: In the Product content type, you have a field named Price in USD. If, for instance, you need to retrieve all entries where the value of this field is not equal to '200', your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp „Produkt“ haben Sie ein Feld mit dem Namen „Preis in USD“ . Wenn Sie beispielsweise alle Einträge abrufen müssen, bei denen der Wert dieses Feldes ungleich „200“ ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#The Contentstack GraphQL API now has a rate limit of 80 requests per second per organization for uncached GraphQL requests. There is no limit on the requests that fetch content from our CDN cache.":"Die Contentstack GraphQL-API hat jetzt eine Ratenbegrenzung von 80 Anfragen pro Sekunde und Organisation für nicht zwischengespeicherte GraphQL-Anfragen. Es gibt keine Begrenzung für die Anfragen, die Inhalte aus unserem CDN-Cache abrufen.","#‘TransformUrl’ to ‘SysAssetTransformUrl":"„TransformUrl“ zu „SysAssetTransformUrl“.","#‘OverlayRepeatValues’ to ‘SysAssetOverlayRepeatValues’":"„OverlayRepeatValues“ zu „SysAssetOverlayRepeatValues“","#[Breaking] Contentstack GraphQL API now returns the x-resolver-cost response header that specifies the total number of database calls needed to retrieve data for a specific API request.":"[Breaking] Die Contentstack GraphQL-API gibt jetzt den x-resolver-cost-Antwortheader zurück, der die Gesamtzahl der Datenbankaufrufe angibt, die zum Abrufen von Daten für eine bestimmte API-Anfrage erforderlich sind.","#Query Complexity and Cost Calculation":"Abfragekomplexität und Kosten","#To fetch more data, we recommend you to paginate the references effectively and make multiple requests.":"Um mehr Daten abzurufen, empfehlen wir Ihnen, die Referenzen effektiv zu paginieren und mehrere Anfragen zu stellen.","#x-reference-depth":"x-Referenztiefe","#The argument to be passed must be a numeric value between 0 and 100.":"Das zu übergebende Argument muss ein numerischer Wert zwischen 0 und 100 sein.","#The {ContentTypeUID}.system._content_type_uid type has changed to {ContentTypeUID}.system.content_type_uid":"Der Typ {ContentTypeUID}.system._content_type_uid wurde in {ContentTypeUID}.system.content_type_uid geändert","#Contentstack returns response headers to specify information about the status of an API request. These headers also contain details about other objects that you are retrieving through the API.":"Contentstack gibt Antwortheader zurück, um Informationen über den Status einer API-Anfrage anzugeben. Diese Header enthalten auch Details zu anderen Objekten, die Sie über die API abrufen.","#Errors in GraphQL":"Fehler in GraphQL","#ATTACHMENT":"ANHANG","#To place one image on top of another, use the overlay parameter. In addition, use the overlay_align parameter to define the position of the overlay image.":"Um ein Bild über einem anderen zu platzieren, verwenden Sie den Overlay- Parameter. Verwenden Sie außerdem den Parameter overlay_align, um die Position des Overlay-Bildes zu definieren.","#For example, we have specified the value of the overlay parameter as the URL of the image to be placed on top. We have also set the value of the overlay_align parameter as ‘LEFT’ in the following image transformation query.":"Beispielsweise haben wir den Wert des Overlay- Parameters als URL des Bildes angegeben, das oben platziert werden soll. Wir haben in der folgenden Bildtransformationsabfrage auch den Wert des Parameters overlay_align auf „LEFT“ festgelegt.","#July 17, 2021 - Removal of GraphQL Beta Support":"17. Juli 2021 – Entfernung des GraphQL Beta- Support","#levels deep. If the referenced content type specified in the \"where\" argument lies more than three levels deep in the reference hierarchy, you will receive the following error message:":"Ebenen tief. Wenn der im Argument „where“ angegebene referenzierte Inhaltstyp mehr als drei Ebenen tief in der Referenzhierarchie liegt, erhalten Sie die folgende Fehlermeldung:","#Contentstack GraphQL API now prefixes all asset related GraphQL typenames with ‘SysAsset’ instead of “Asset”. Here is a list of the GraphQL definition changes:":"Die Contentstack GraphQL-API stellt jetzt allen Asset-bezogenen GraphQL-Typnamen „SysAsset“ anstelle von „Asset“ voran. Hier ist eine Liste der GraphQL-Definitionsänderungen:","#‘OverlayAlignValues’ to ‘SysAssetOverlayAlignValues’":"„OverlayAlignValues“ zu „SysAssetOverlayAlignValues“","#You can no longer fetch Reference field data using the traditional Reference UID based syntax. Contentstack GraphQL API now uses":"Sie können Referenzfelddaten nicht mehr mit der herkömmlichen Referenz-UID-basierten Syntax abrufen. Die Contentstack GraphQL-API wird jetzt verwendet","#relay specification":"Relaisspezifikation","#Multiple Content Type Referencing":"Referenzierung Typ Inhalt","#Depth 0 (Blogs Content Type) = 100 blog entries":"Tiefe 0 (Blog Typ ) = 100 Blog-Einträge","#Depth 1 (Related Blogs Reference Field): 100 x 75 = 7,500 related blog entries":"Tiefe 1 (Referenzfeld für verwandte Blogs): 100 x 75 = 7.500 verwandte Blogeinträge","#Total Blog Entries: 100 blog entries + 7,500 related blog entries = 7,600 entries":"Blog Gesamt: 100 Blogeinträge + 7.500 verwandte Blogeinträge = 7.600 Einträge","#Since the total entry count exceeds the maximum allowed limit of 7,500, we can prevent this query from connecting to the database.":"Da die Gesamtzahl der Einträge den maximal zulässigen Grenzwert von 7.500 überschreitet, können wir verhindern, dass diese Abfrage eine Verbindung zur Datenbank herstellt.","#The “code” key in the error message provides a unique identity that highlights the main reason for partial or complete failure of the API request.The error responses also contain an additional key named “details”, which provides specific hints related to the entity causing the error. These hints also include requests to debug the GraphQL schema and check for possible discrepancies.":"Der „Code“-Schlüssel in der Fehlermeldung stellt eine eindeutige Identität bereit, die den Hauptgrund für das teilweise oder vollständige Scheitern der API-Anfrage hervorhebt. Die Fehlerantworten enthalten außerdem einen zusätzlichen Schlüssel mit dem Namen „details“, der spezifische Hinweise auf die verursachende Entität liefert der Fehler. Zu diesen Hinweisen gehören auch Anfragen zum Debuggen des GraphQL-Schemas und zur Überprüfung auf mögliche Unstimmigkeiten.","#The count operator retrieves the details of referenced entries within a reference field.":"Der Zähloperator ruft die Details der referenzierten Einträge in einem Referenzfeld ab.","#HORIZONTALLY":"HORIZONTAL","#overlay":"Überlagerung","#To convert an image placed on your Contenstack website from one format to another, use the format parameter. For example, we have set the format parameter to GIF in the following image transformation query.":"Um ein auf Ihrer Contenstack- Website platziertes Bild von einem Format in ein anderes zu konvertieren, verwenden Sie den Formatparameter . Beispielsweise haben wir in der folgenden Bildtransformationsabfrage den Formatparameter auf GIF gesetzt.","#Add a Field Visibility Rule":"Hinzufügen eine Feldsichtbarkeitsregel hinzu","#More about Content Types":"Mehr über Inhalt","#Using Multiple Parameters":"Verwendung mehrerer Parameter","#details: Specific hints to help debug the error":"Details: Spezifische Hinweise zur Fehlerbehebung","#Create Content Types | Contentstack":"Inhalt Erstellen | Contentstack","#Let’s look at a few sample GraphQL queries that make use of multiple parameters.":"Schauen wir uns einige Beispiele für GraphQL-Abfragen an, die mehrere Parameter verwenden.","#You can no longer use the ‘Order by Asc’ and ‘Order by Desc’ operators on any top-level fields. After this release, you will be able to use these operators only on the following system-generated fields:":"Sie können die Operatoren „Bestellung nach Aufsteigend“ und „Bestellung nach Absteigend“ nicht mehr für Felder der obersten Ebene verwenden. Nach dieser Version können Sie diese Operatoren nur noch für die folgenden vom System generierten Felder verwenden:","#The following table displays the changes in the API response body:":"Die folgende Tabelle zeigt die Änderungen im API-Antworttext:","#Old Error Response":"Alte Fehler","#You can use the skip and limit pagination parameters to fetch more reference connection records":"Sie können die Parameter „Skip“ und „Limit“ für die Paginierung verwenden, um mehr Referenzverbindungsdatensätze abzurufen","#The possible values for this header can be of string datatype, for example, blt7263876d7362.":"Die möglichen Werte für diesen Header können vom Datentyp „String“ sein, zum Beispiel blt7263876d7362 .","#The server cannot process the request as the query format passed is incorrect.":"Der Server kann die Anfrage nicht verarbeiten, da das übergebene Abfrageformat falsch ist.","#Contentstack.com":"Contentstack","#The maximum allowed limit for retrieving documents in a single GraphQL query is 7,500.":"Die maximal zulässige Grenze zum Abrufen von Dokumenten in einer einzelnen GraphQL-Abfrage beträgt 7.500 .","#The Where condition type for Global fields, Group fields, and Modular Blocks fields has changed from {NestedFieldUid}Filter to {NestedFieldUid}Where":"Der Where- Bedingungstyp für globale Felder, Gruppe und modulare Blockfelder wurde von {NestedFieldUid} Filtern in {NestedFieldUid}Where geändert","#Contentstack GraphQL API now allows you to fetch fields of an entry based on asset data. To know more about this, refer the Get Entries by Referenced Asset section.":"Mit der Contentstack GraphQL API können Sie jetzt Felder eines Eintrags basierend auf Asset-Daten abrufen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Einträge nach referenziertem Asset abrufen“ .","#To mitigate risks posed by such queries, we set the following standards:":"Um die durch solche Anfragen entstehenden Risiken zu mindern, legen wir die folgenden Standards fest:","#A single GraphQL query can fetch a maximum of 7,500 records":"Eine einzelne GraphQL-Abfrage kann maximal 7.500 Datensätze abrufen","#Response Headers":"Antwortheader","#message: Human-readable text message that describes the error":"message: Für Menschen lesbare Textnachricht, die den Fehler beschreibt","#The following syntax represents an API error response:":"Die folgende Syntax stellt eine API-Fehlerantwort dar:","#Let’s look at some of the common errors that Contentstack returns when there is an issue with the GraphQL request:":"Schauen wir uns einige der häufigsten Fehler an, die Contentstack zurückgibt, wenn ein Problem mit der GraphQL-Anfrage auftritt:","#The environment query parameter is missing.":"Der Umgebungsabfrageparameter fehlt.","#‘AutoValues’ to ‘SysAssetAutoValues’":"„AutoValues“ zu „SysAssetAutoValues“","#Single Content Type Referencing":"Referenzierung Typ Inhalt","#The error messages now provide comprehensive information that helps debug the errors efficiently. Read more about Errors in GraphQL.":"Die Fehlermeldungen liefern nun umfassende Informationen, die dabei helfen, die Fehler effizient zu beheben. Weiterlesen über Fehler in GraphQL .","#January 24, 2020 - GraphQL Alpha 3":"24. Januar 2020 – GraphQL Alpha 3","#The following types of referenced entries will no longer return comprehensive details in the response body of their GraphQL API requests:":"Die folgenden Arten von referenzierten Einträgen geben im Antworttext ihrer GraphQL-API-Anfragen keine umfassenden Details mehr zurück:","#This header specifies the depth up to which a specific GraphQL query traverses to retrieve nested items (entries and/or assets).":"Dieser Header gibt die Tiefe an, bis zu der eine bestimmte GraphQL-Abfrage durchläuft, um verschachtelte Elemente (Einträge und/oder Assets) abzurufen.","#The request body size cannot exceed 8192 bytes.":"Die Größe des Anforderungstextes darf 8192 Byte nicht überschreiten.","#Command-line Interface":"Befehlszeilenschnittstelle","#Example: In the Product content type, we have a Group field named Bank Offers. And, within this Group field, we have fields named Card Type and Discount in Percentage. If, for instance, you want to retrieve the entries wherein the value for Card Type is ‘Credit Card’ and ‘Discount in Percentage’ is '12', your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote. Und innerhalb dieses Gruppenfelds haben wir Felder mit den Namen Kartentyp und Rabatt in Prozent. Wenn Sie beispielsweise die Einträge abrufen möchten, bei denen die Leistung für Kartentyp 'Kreditkarte' und 'Rabatt in Prozent' '12' ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Get all entries that satisfy at least one of the given conditions provided in the 'OR' query.":"Rufen Sie alle Einträge ab, die mindestens eine der in der ODER-Abfrage angegebenen Bedingungen erfüllen.","#Try 'OR' Operator within Nested Modular Blocks":"Versuchen Sie es mit dem ODER-Operator innerhalb verschachtelter modularer Blöcke","#The response body of this query will include all entries of the Product content type that satisfy the query, and will include details of just the ‘Title’, ‘Price in USD’, and ‘Color’ fields.":"Der Antworttext dieser Abfrage enthält alle Einträge des Produkt, die die Abfrage erfüllen, und nur Details zu den Feldern „Titel“, „Preis in USD“ und „Farbe“.","#Greater Than Or Equal To Operator":"Größer als oder gleich Operator","#Example: In the Product content type, we have a Group field named Bank Offers. And, within this Group field, we have a subfield named Discount in Percentage. If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Discount in Percentage field is greater than or equal to ‘30’, your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote. Und innerhalb dieses Gruppenfelds haben wir ein Unterfeld namens Rabatt in Prozent. Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Leistung im Feld Rabatt in Prozent größer oder gleich '30' ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Skip Operator":"Operator Überspringen","#When fetching entries, you can sort them in the descending order with respect to the value of the following system-defined fields in the response body:":"Beim Abrufen von Einträgen können Sie diese in absteigender Reihenfolge nach dem Wert der folgenden systemdefinierten Felder im Antworttext sortieren:","#The total field will display the number of entries where the ‘Price in USD’ field exists for a product within the response body, including details of just the ‘Title’ and ‘Price in USD’ fields.":"Im Gesamtfeld wird die Anzahl der Einträge angezeigt, bei denen das Feld „Preis in USD“ für ein Produkt im Antworttext vorhanden ist, einschließlich Details nur der Felder „Titel“ und „Preis in USD“.","#Using a Single Parameter":"Verwendung eines einzelnen Parameters","#Reference Field Type":"Typ","#Referenced entries that are not published":"Referenzierte Einträge, die nicht veröffentlicht werden","#If the Reference field has been marked as \"Multiple\", then the query will return an empty array. While, a Reference field of the type \"Single\" will be returned as null.":"Wenn das Referenzfeld als „Mehrfach“ markiert wurde, gibt die Abfrage ein leeres Array zurück. Währenddessen wird ein Referenzfeld vom Typ „Single“ als Null zurückgegeben.","#blog":"Blog","#Let us look at the different keys that are returned within the error description:":"Schauen wir uns die verschiedenen Schlüssel an, die in der Fehlerbeschreibung zurückgegeben werden:","#code: Distinct identifier that highlights the main reason for partial or complete failure":"Code: Eindeutige Kennung, die den Hauptgrund für einen teilweisen oder vollständigen Ausfall hervorhebt","#The following scenarios return the “Invalid query or request body” error message:":"Die folgenden Szenarios geben die Fehlermeldung „Ungültiger Abfrage- oder Anforderungstext“ zurück:","#You need to log in to get access.":"Sie müssen sich anmelden, um Zugriff zu erhalten.","#The URL path is invalid":"Der URL Pfad ist ungültig","#The maximum allowed depth limit for retrieving nested referenced items (entries and assets) is":"Die maximal zulässige Tiefenbeschränkung zum Abrufen verschachtelter referenzierter Elemente (Einträge und Assets) beträgt","#The change in the syntax is as follows:":"Die Änderung in der Syntax ist wie folgt:","#Note: You can use the skip and limit parameters while querying assets that have been marked as “Multiple”.":"Hinweis: Sie können die Parameter „Skip “ und „ Limit“ verwenden, während Sie Assets abfragen, die als „Mehrere“ markiert wurden.","#The GraphQL scalar type for Date fields has changed from ISODate to DateTime":"Der GraphQL-Skalartyp für Datum hat sich von ISODate in DateTime geändert","#Let’s look at an example to understand how we do this:":"Schauen wir uns ein Beispiel an, um zu verstehen, wie wir das machen:","#HTTP Status Code":"HTTP - Status","#publish_details":"Veröffentlichungsdetails","#You can retrieve a maximum of":"Sie können maximal abrufen","#content types in a single request.":"Inhaltstypen in einer einzigen Anfrage.","#You have exceeded the maximum allowed limit for the reference depth of the query filter.":"Sie haben den maximal zulässigen Grenzwert für die Referenztiefe des Abfragefilters überschritten.","#The API request has exceeded the limit of maximum allowed content types queried in a single request, which is":"Die API-Anfrage hat die Grenze der maximal zulässigen Inhaltstypen überschritten, die in einer einzelnen Anfrage abgefragt werden","#x-contentstack-organization":"x-contentstack-organisation","#The resolver cost per query exceeds the maximum allowed cost of":"Die Resolverkosten pro Abfrage überschreiten die maximal zulässigen Kosten von","#created_at":"hergestellt in","#Get all entries in which the value of a field does not match any of the given values. This parameter will compare field values of entries to that of the values provided in the condition, and the query will retrieve entries that have field values that do not match any of the values provided.":"Ruft alle Einträge ab, in denen der Wert eines Feldes mit keinem der angegebenen Werte übereinstimmt. Dieser Parameter vergleicht die Feldwerte von Einträgen mit den in der Bedingung bereitgestellten Werten und die Abfrage ruft Einträge ab, deren Feldwerte mit keinem der bereitgestellten Werte übereinstimmen.","#Try 'Not In' Operator within Group":"Versuchen Sie es mit dem „Not In“-Operator innerhalb der Gruppe","#Example: In the Product content type, we have a Group field named Bank Offers. And, within this Group field, we have a subfield named Discount in Percentage. If, for instance, you want to retrieve the entries in which the values for the Discount in Percentage field is less than ‘40’, your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt haben wir ein Gruppenfeld namens Bankangebote. Und innerhalb dieses Gruppenfelds haben wir ein Unterfeld namens Rabatt in Prozent. Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Leistung im Feld Rabatt in Prozent kleiner als '40' ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Example: In the Product content type, we have a Modular Blocks field named Additional Info that contains the Rating block. And, within this Block field, we have a field named Stars. If, for instance, you want to retrieve the entries in which the value for the Stars field is less than ‘3’, your query will look as follows:":"Beispiel: Im Inhaltstyp Produkt haben wir ein Feld für modulare Blöcke mit dem Namen Zusätzliche Informationen, das den Block Bewertung enthält. Und innerhalb dieses Blockfeldes haben wir ein Feld namens Sterne. Wenn Sie zum Beispiel die Einträge abrufen möchten, bei denen die Leistung im Feld Sterne kleiner als '3' ist, sieht Ihre Abfrage wie folgt aus:","#Less Than Or Equal To Operator within Nested Modular Blocks":"Kleiner-gleich-Operator innerhalb verschachtelter modularer Blöcke","#Note: The ‘Order by Desc’ operator can only be used on the ‘Created at’ and ‘Updated at’ system-defined fields. It is not applicable to any other fields.":"Hinweis: Der Operator „Bestellung nach Desc“ kann nur für die systemdefinierten Felder „Erstellt am“ und „Aktualisiert am“ verwendet werden. Es ist nicht auf andere Bereiche anwendbar.","#Exists Operator within Group":"Existiert als Operator innerhalb der Gruppe","#Image Transformations":"Bild","#UPSCALE":"Gehoben","#Let us look at a few simple and complex examples to understand how Contentstack’s Image Delivery parameters work with GraphQL queries to transform images.":"Schauen wir uns einige einfache und komplexe Beispiele an, um zu verstehen, wie die Bild Bereitstellung Parameter von Contentstack mit GraphQL-Abfragen zur Transformation von Bildern funktionieren.","#The maximum allowed limit for retrieving content types is":"Der maximal zulässige Grenzwert für das Abrufen von Inhaltstypen beträgt","#Contentstack Trigger":"Contentstack -Trigger","#Migrate RTE":"RTE migrieren","#The locale you entered is either invalid or does not exist within this stack.":"Das von Ihnen eingegebene Gebietsschema ist entweder ungültig oder existiert nicht in diesem Stapel.","#February 25, 2022 - Ability to Fetch Branch-specific Content":"25. Februar 2022 – Möglichkeit zum Abrufen branchenspezifischer Inhalt","#‘AssetWhere’ to ‘SysAssetWhere’":"„AssetWhere“ zu „SysAssetWhere“","#‘AllAssets’ to ‘AllSysAsset’":"„AllAssets“ zu „AllSysAsset“","#Users and Roles FAQs":"FAQ zu Benutzer und Rollen","#Contentstack GraphQL API now safeguards against malicious queries by running query cost analysis, i.e., it calculates the total number of database calls a specific query will attempt to fetch desired data. This static analysis helps avoid hitting the database server with queries that request an excessive amount of data.":"Die Contentstack GraphQL-API schützt jetzt vor böswilligen Abfragen, indem sie eine Abfragekostenanalyse durchführt, d. h. sie berechnet die Gesamtzahl der Datenbankaufrufe, die eine bestimmte Abfrage versuchen wird, gewünschte Daten abzurufen. Diese statische Analyse trägt dazu bei, zu vermeiden, dass der Datenbankserver mit Abfragen konfrontiert wird, die eine übermäßige Datenmenge anfordern.","#Note: If a Reference field with an old query schema is marked as “Multiple”, then you will be able to use the skip and limit parameters to paginate the response returned by this field.":"Hinweis: Wenn ein Referenzfeld mit einem alten Abfrageschema als „Mehrfach“ markiert ist, können Sie die Parameter „Skip“ und „Limit“ verwenden, um die von diesem Feld zurückgegebene Antwort zu paginieren.","#The Assets type has changed to Asset":"Der Typ „Assets“ wurde in „Asset“ geändert","#March 29, 2019 - GraphQL Alpha 2":"29. März 2019 – GraphQL Alpha 2","#This header provides the API Key of the stack that you are trying to access. The API Key can be used to authorize GraphQL API requests.":"Dieser Header stellt den API-Schlüssel des Stacks bereit, auf den Sie zugreifen möchten. Der API-Schlüssel kann zur Autorisierung von GraphQL-API-Anfragen verwendet werden.","#This header provides the Organization ID of the organization to which the stack that you are trying to access belongs.":"Dieser Header stellt die Organisation ID der Organisation bereit, zu der der Stack gehört, auf den Sie zugreifen möchten.","#x-query-complexity":"x-Abfragekomplexität","#This header calculates the total number of database calls that need to be made to fetch the data requested by a specific GraphQL API request. Read more about it in the Query Complexity and Cost Calculation section.":"Dieser Header berechnet die Gesamtzahl der Datenbankaufrufe, die durchgeführt werden müssen, um die von einer bestimmten GraphQL-API-Anfrage angeforderten Daten abzurufen. Weiterlesen im Abschnitt „Abfragekomplexität und Kosten“ .","#Error Message":"Fehler _","#actifs":"aktiv","#Limitations of Content Types":"Einschränkungen der Inhalt","#This query will render an output image with width and height values of 650 and 400 pixels, respectively.":"Diese Abfrage rendert ein Ausgabebild mit Breiten- und Höhenwerten von 650 bzw. 400 Pixeln.","#Try 'Width' and 'Height' Parameters":"Probieren Sie die Parameter „Breite“ und „Höhe“ aus","#Old":"Alt","#Contentstack GraphQL API now uses the same format that GraphQL deploys to show error messages. The following table displays the changes in the error specifications used in GraphQL Alpha 2:":"Die Contentstack GraphQL-API verwendet jetzt dasselbe Format, das GraphQL zum Anzeigen von Fehlermeldungen bereitstellt. Die folgende Tabelle zeigt die Änderungen in den in GraphQL Alpha 2 verwendeten Fehlerspezifikationen:","#Now, we calculate the total records the above query is trying to fetch:":"Jetzt berechnen wir die Gesamtzahl der Datensätze, die die obige Abfrage abzurufen versucht:","#Let’s learn about these response headers and what to infer from the possible values that you may get.":"Erfahren Sie mehr über diese Antwortheader und was Sie aus den möglichen Werten, die Sie möglicherweise erhalten, ableiten können.","#x-runtime":"x-Laufzeit","#Either one or a combination of the following input parameters entered is invalid:":"Einer oder eine Kombination der folgenden eingegebenen Eingabeparameter ist ungültig:","#by default.":"standardmäßig.","#Maximum content type schema generated in a single request":"Maximales Inhaltstypschema, das in einer einzelnen Anfrage generiert wird","#Nested reference fetching depth":"Tiefe des verschachtelten Referenzabrufs","#referenced entries or assets in a single request by default.":"referenzierte Einträge oder Assets standardmäßig in einer einzigen Anfrage.","#The maximum depth limit for fetching nested items (entries and/or assets) is three.":"Die maximale Tiefenbeschränkung für das Abrufen verschachtelter Elemente (Einträge und/oder Assets) beträgt drei .","#You can include only one query in a request.":"Sie können einer Anfrage nur eine Abfrage hinzufügen.","#The response size has exceeded the maximum limit of":"Die Antwortgröße hat den maximalen Grenzwert überschritten","#If your content type UIDs and field UIDs start with a number, you won't be able to run any GraphQL queries.":"Wenn Ihre Inhaltstyp-UIDs und Feld-UIDs mit einer Zahl beginnen, können Sie keine GraphQL-Abfragen ausführen.","#GD:font-size":"GD:Schriftgröße","#GraphQL Content Delivery API - Environment.":"GraphQL Inhalt Bereitstellung API – Umgebung.","#Once you have defined your variables, click on":"Wenn Sie Ihre Variablen definiert haben, klicken Sie auf","#Rename a Language":"Benennen Sie eine Sprache um","#The maximum limit for the number of content types for which schema definition can be generated in a single API request is 100.":"Die Höchstgrenze für die Anzahl der Inhaltstypen, für die eine Schemadefinition in einer einzelnen API-Anfrage generiert werden kann, beträgt 100 .","#Regular Expressions":"Reguläre Ausdrücke","#About Fallback Languages":"Über Fallback- Sprachen","#Level for which field uid to include. Set 'BASE' for top level.":"Ebene, für die die Feld-UID einbezogen werden soll. Stellen Sie „BASE“ als oberste Ebene ein.","#ascending":"aufsteigend","#The maximum content types that can be queried in a single request is three.":"In einer einzigen Anfrage können maximal drei Inhaltstypen abgefragt werden.","#parameters (required)":"Parameter (erforderlich)","#Update Fallback Language":"Fallback Sprache Aktualisieren","#The ‘Order by Asc’ and ‘Order by Desc’ operators can only be used on the following system-defined fields:":"Die Operatoren „Bestellung by Asc“ und „Bestellung by Desc“ können nur für die folgenden systemdefinierten Felder verwendet werden:","#Searching based on reference":"Suche basierend auf Referenz","#Postman is available for Windows (x32), Windows (x64), Mac (Intel Chip, Apple Chip), and Linux environments.":"Postman ist für Windows (x32), Windows (x64), Mac ( Intel Chip, Apple Chip ) und Linux- Umgebungen verfügbar.","#branch (optional)":"Zweig (optional)","#To specify the US region.":"Zur Angabe der US-Region.","#Add a Custom Language":"Fügen Sie eine Benutzerdefiniert Sprache Hinzufügen","#Sorting":"Sortierung","#Maximum objects":"Maximale Objekte","#The maximum size limit for the request body of a GraphQL API request is 8 KB.":"Die maximale Größenbeschränkung für den Anfragetext einer GraphQL-API-Anfrage beträgt 8 KB .","#The maximum size limit for the response returned by a GraphQL query is 7 MB.":"Die maximale Größenbeschränkung für die von einer GraphQL-Abfrage zurückgegebene Antwort beträgt 7 MB .","#GET":"ERHALTEN","#Returns error details of current exception":"Gibt Fehlerdetails der aktuellen Ausnahme zurück","#content_type_uid (required)":"content_type_uid (erforderlich)","#Set live preview token and content type uid.":"Live-Vorschau-Token und Inhaltstyp-UID festlegen.","#Add a Language":"Fügen Sie eine Sprache Hinzufügen","#Avoid using special characters while naming content types or fields to prevent typename collisions.":"Vermeiden Sie die Verwendung von Sonderzeichen bei der Benennung von Inhaltstypen oder Feldern, um Typnamenkollisionen zu vermeiden.","#Querying multiple content types":"Abfragen mehrerer Inhaltstypen","#environment (required)":"Umgebung (erforderlich)","#Supported Languages":"Unterstützte Sprachen","#The server is unable to process your request at this time. Please try again later.":"Der Server kann Ihre Anfrage derzeit nicht verarbeiten. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.","#If there are any typename collisions on GraphiQL Explorer, the introspection schema will fail to load.":"Wenn es im GraphiQL Explorer zu Typnamenkollisionen kommt, kann das Selbstprüfungsschema nicht geladen werden.","#The maximum referenced items that can be fetched for a single Reference field is 100.":"Für ein einzelnes Referenzfeld können maximal 100 referenzierte Elemente abgerufen werden.","#Request Size":"Größe","#Add Query is used to add the raw/array query to filter the entries.":"Mit „Abfrage Hinzufügen “ wird die Roh-/Array-Abfrage hinzugefügt, um die Einträge zu filtern.","#Maximum reference objects for a single Reference field":"Maximale Referenzobjekte für ein einzelnes Referenzfeld","#to make changes in the variables.":"um Änderungen an den Variablen vorzunehmen.","#url (required)":"URL (erforderlich)","#Request to Add a New Language to Contentstack":"Anfrage zum Hinzufügen einer Neu Sprache zu Contentstack","#This method includes the content type UIDs of the referenced entries returned in the response.":"Diese Methode umfasst die Inhaltstyp-UIDs der referenzierten Einträge, die in der Antwort zurückgegeben werden.","#Manage Language Permissions":"Sprache Verwalten","#_branch":"_Zweig","#Perform the following steps to view the GraphQL Content Delivery API Postman collection:":"Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Postman-Sammlung der GraphQL Inhalt Bereitstellung API anzuzeigen:","#Not your OS? Download Postman App for Mac Apple Chip":"Nicht Ihr Betriebssystem? Herunterladen die Postman-App für Mac Apple Chip herunter","#GraphQL Content Delivery API for Developers | Contentstack":"GraphQL Inhalt Bereitstellung API für Entwickler | Contentstack","#Contentstack Delivery PHP SDK":"Contentstack Bereitstellung PHP SDK","#To specify the EU region.":"Zur Angabe der EU-Region.","#Note: The Contentstack Postman collection does not support the now deprecated Postman Chrome extension. Make sure you have installed the latest version of the Postman desktop app.":"Hinweis: Die Contentstack Postman-Sammlung unterstützt die inzwischen veraltete Postman-Chrome-Erweiterung nicht. Stellen Sie sicher, dass Sie die neueste Version der Postman-Desktop-App installiert haben.","#Not your OS? Download Postman App for Mac Intel Chip":"Nicht Ihr Betriebssystem? Herunterladen die Postman-App für Mac Intel Chip herunter","#Click_eye_icon_and_edit_-_GraphQL.png":"Klicken Sie auf_eye_icon_and_edit_-_GraphQL.png","#Query BatchingNEW":"Abfrage-Batching NEU","#Contentstack abstract class to provide access to Stack Object":"Abstrakte Contentstack Klasse zur Bereitstellung des Zugriffs auf Stack Object","#Response as result":"Antwort als Ergebnis","#Uid for asset to be fetch":"UID für das abzurufende Asset","#To fork the GraphQL Content Delivery API collection, perform the following steps:":"Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die GraphQL Inhalt Bereitstellung API-Sammlung zu forken:","#Create a folder named marc-mabe folder inside dependencies, and move the php-enum folder to marc-mabe.":"Erstellen einen Ordner mit dem Namen marc-mabe Ordner darin Abhängigkeiten und verschieben Sie die php-enum Ordner zu Marc-Mabe .","#To initialize the SDK, specify the API Key, delivery token, and environment name of your stack.":"Um das SDK zu initialisieren, geben Sie Folgendes an API-Schlüssel, Liefertoken und Umfeld Name Ihres Stapels.","#onChange()":"bei Änderung()","#About Languages":"Über Sprachen","#journal d'audit":"Journal d'Audit","#To import the GraphQL Content Delivery API collection, perform the following steps:":"Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die GraphQL Inhalt Bereitstellung API-Sammlung zu importieren:","#Click_save_-_GraphQL_env_var.png":"Klicken Sie auf_save_-_GraphQL_env_var.png","#asset_uid (required)":"asset_uid (erforderlich)","#How Languages Work in Contentstack":"Wie Sprachen in Contentstack funktionieren","#List of Supported Languages":"Liste der unterstützten Sprachen","#Delete a Language":"Eine Sprache Löschen","#You can use referenced fields that lie up to three levels deep in the “where” argument to search for top-level content.":"Sie können referenzierte Felder verwenden, die bis zu drei Ebenen tief im Argument „wo“ liegen, um nach Inhalten der obersten Ebene zu suchen .","#Response Size":"Größe","#To use the Contentstack Postman collection you will need to have the Postman. You can either download the Desktop app or use Postman for Web.":"Um die Contentstack Postman-Sammlung nutzen zu können, benötigen Sie den Postman . Sie können entweder die Desktop-App herunterladen oder Postman for Web verwenden.","#your_unique_branch_ID":"Ihre_eindeutige_Branch_ID","#Select the respective environment, GraphQL API - Environment, from the dropdown.":"Auswählen aus der Dropdown-Liste die entsprechende Umgebung aus, GraphQL API - Environment .","#Webhook Circuit Breaker (WCB)":"Webhook-Leistungsschalter (WCB)","#Port Number":"Port-Nummer","#branch (required)":"Zweig (erforderlich)","#Limitations of Global Field":"Einschränkungen des globalen Feldes","#\"sys_rte_skip_format_on_paste\":\"GD:font-size\"":"„sys_rte_skip_format_on_paste“: „GD:font-size“","#Once you have installed Postman on your device, click the Run in Postman button to start working with the GraphQL Content Delivery API endpoints for Contentstack.":"Sobald Sie Postman auf Ihrem Gerät installiert haben, klicken Sie auf die Schaltfläche „In Postman ausführen“, um mit der Arbeit mit den GraphQL Inhalt Bereitstellung API-Endpunkten für Contentstack zu beginnen.","#Note: To query the European endpoint for Contentstack's GraphQL Content Delivery API, you need to download the GraphQL API - Europe Environment file for the Europe region and import it in your Postman environment manually.":"Hinweis: Um den europäischen Endpunkt nach der GraphQL Inhalt Bereitstellung API von Contentstack abzufragen, müssen Sie die GraphQL API – Europe Environment- Datei für die Region Europa herunterladen und sie manuell in Ihre Postman-Umgebung importieren.","#host (required)":"Gastgeber (erforderlich)","#This function sets Delivery Token.":"Diese Funktion legt das Bereitstellung fest.","#delivery_token (required)":"Delivery_token (erforderlich)","#To convert result object to json":"Um das Ergebnisobjekt in JSON zu konvertieren","#There are certain limitations that we have applied for Contentstack GraphQL. Let’s understand what they are:":"Es gibt bestimmte Einschränkungen, die wir für Contentstack GraphQL angewendet haben. Lassen Sie uns verstehen, was sie sind:","#Maximum embedded objects (entries and assets combined) for a JSON Rich Text Editor field":"Maximale Anzahl eingebetteter Objekte (Einträge und Assets zusammen) für ein JSON-Rich- Text Editor-Feld","#The maximum embedded items (entries and assets combined) that can be fetched for a single JSON Rich Text Editor field is 100.":"Die maximale Anzahl eingebetteter Elemente (Einträge und Assets zusammen), die für ein einzelnes JSON-Rich- Text Editor-Feld abgerufen werden können, beträgt 100 .","#The Contentstack GraphQL API does not support the use of regular expressions to filter query responses.":"Die Contentstack GraphQL-API unterstützt nicht die Verwendung regulärer Ausdrücke zum Filtern von Abfrageantworten.","#Authentification":"Authentifizierung","#Environment specific delivery token":"Umgebungsspezifisches Zustellungstoken","#Result":"Ergebnis","#entryUid":"Eintrags-ID","#regex (required)":"Regex (erforderlich)","#branches":"Geäst","#The Contentstack Postman collection is a set of preconfigured RESTful and GraphQL API requests that will make it easy for you to get started with the Contentstack APIs and try out our API requests through the popular Postman REST client.":"Die Contentstack Postman-Sammlung besteht aus einer Reihe vorkonfigurierter RESTful- und GraphQL-API-Anfragen, die Ihnen den Einstieg in die Contentstack APIs und das Ausprobieren unserer API-Anfragen über den beliebten Postman REST-Client erleichtern.","#When you download and install the latest version of the GraphQL Content Delivery API Postman collection, you also download and import the respective environment along with the environment variables.":"Wenn Sie die neueste Version der Postman-Sammlung der GraphQL Inhalt Bereitstellung API herunterladen und installieren, laden Sie auch die entsprechende Umgebung zusammen mit den Umgebungsvariablen herunter und importieren sie.","#In the VARIABLE field, enter the name of the environment variable. In the INITIAL VALUE field, enter your Contentstack-account-specific value that will replace the variable when the call is made.":"Geben Sie im Feld VARIABLE den Namen der Umgebungsvariablen ein. Geben Sie im Feld ANFANGSWERT Ihren Contentstack-Konto-spezifischen Wert ein, der die Variable ersetzt, wenn der Aufruf erfolgt.","#The API call should return with a response under the Body tab in the bottom half of the screen.":"Der API-Aufruf sollte mit einer Antwort unter der Registerkarte „Body“ in der unteren Hälfte des Bildschirms zurückkehren.","#GraphQL is a flexible, customized API query language. Contentstack’s Content Delivery API gives you the power to query for exactly what you need—in one request.":"GraphQL ist eine flexible, angepasste API-Abfragesprache. Mit der Inhalt Bereitstellung API von Contentstack haben Sie die Möglichkeit, genau das abzufragen, was Sie benötigen – in einer einzigen Anfrage.","#To specify the AZURE NA region":"Zum Angeben der AZURE NA-Region","#Limitations of Languages":"Einschränkungen der Sprachen","#skip (required)":"überspringen (erforderlich)","#Set Up Live Preview for Your Website":"Richten Sie eine Live- Vorschau für Ihre Website ein","#Set Fallback Language":"Legen Sie die Fallback- Sprache fest","#notExists":"existiert nicht","#lessThan":"weniger als","#greaterThanOrEqualTo":"größer als oder gleich wie","#match or compare value in entry":"Wert im Eintrag abgleichen oder vergleichen","#limit (required)":"Grenze (erforderlich)","#langue":"Sprache","#containedIn":"Enthalten in","#Query the field value other than the given set of values":"Fragen Sie den Feldwert ab, der nicht dem angegebenen Wertesatz entspricht","#Global Field FAQs":"FAQ zu globalen Feldern","#descending":"absteigend","#queries (required)":"Abfragen (erforderlich)","#How Live Preview Works with SDK":"So funktioniert die Live- Vorschau mit dem SDK","#Fetch the specified assets":"Rufen Sie die angegebenen Assets ab","#An initializer is responsible for creating Query object.":"Ein Initialisierer ist für die Erstellung eines Abfrageobjekts verantwortlich.","#Multilingual Content Management | CMS Localization":"Mehrsprachiges Inhalt Management | CMS-Lokalisierung","#referenceIn":"ReferenzIn","#To include reference(s) of other content type in entries":"Um Verweise auf andere Inhaltstypen in Einträge aufzunehmen","#Array of values that are to be used to match or compare":"Array von Werten, die zum Abgleichen oder Vergleichen verwendet werden sollen","#importer":"Importeur","#Add a constraint that requires, a specified key does exists in response.":"Hinzufügen eine Einschränkung hinzu, die erfordert, dass als Antwort ein angegebener Schlüssel vorhanden ist.","#regex":"Regex","#use m for making dot match newlines.":"Verwenden Sie m, um Zeilenumbrüche mit Punktübereinstimmungen zu erstellen.","#greaterThan":"größer als","#More about Live Preview":"Mehr zur Live- Vorschau","#Live Preview lets content managers preview entry content across multiple channels before saving or publishing it to a live website. You can edit an entry and preview the content changes side by side in real-time.":"Mit der Live- Vorschau können Content-Manager den Eintragsinhalt auf mehreren Kanälen in der Vorschau anzeigen, bevor er ihn speichert oder auf einer Live- Website veröffentlicht. Sie können einen Eintrag bearbeiten und die Inhaltsänderungen nebeneinander in Echtzeit in der Vorschau anzeigen.","#lessThanOrEqualTo":"Gleich oder kleiner als","#RAW (JSON) queries":"RAW-Abfragen (JSON).","#Région":"Region","#chercher":"Chercher","#Support for generic languages: Create content in generic languages, i.e., languages that are not tied to any region or country (e.g., English, Spanish, French). Weiterlesen.":"Support für generische Sprachen: Erstellen Inhalte in generischen Sprachen, also Sprachen, die nicht an eine Region oder ein Land gebunden sind (z. B. Englisch, Spanisch, Französisch). Weiterlesen .","#, and click on the":", und klicken Sie auf","#Category":"Kategorie","#With this step, you have created sample data for your website. Now, it’s time to use and configure the presentation layer.":"Mit diesem Schritt haben Sie Beispieldaten für Ihre Website erstellt. Jetzt ist es an der Zeit, die Präsentationsschicht zu verwenden und zu konfigurieren.","#Download the":"Herunterladen die herunter","#Stack's API Key and Delivery Token":"API-Schlüssel und Bereitstellung von Stack","#, go to the":", geh zum","#To add an environment in Contentstack, navigate to":"Um eine Umgebung in Contentstack hinzuzufügen, navigieren Sie zu","#Import Content Types":"Inhalt Importieren","#Here’s a brief overview of the content types required for this project.":"Hier finden Sie eine kurze Übersicht über die für dieses Projekt erforderlichen Inhaltstypen.","#entries.":"Einträge.","#option and select":"Option und wählen Sie","#+ New Environment":"+ Neu Umgebung","#. Read more about":". Weiterlesen über","#MW:color":"MW:Farbe","#de pile":"de Haufen","#GD:color":"GD:Farbe","#GD:background-color":"GD:Hintergrundfarbe","#color":"Farbe","#support team":"Support-team","#Difference Between Marketplace Apps and Extensions":"Unterschied zwischen Marketplace-Apps und Erweiterungen","#Authorize":"Autorisieren","#Use Prebuilt":"Verwenden Sie Vorgefertigte","#About Marketplace":"Über den Marktplatz","#Use cases":"Anwendungsfälle","#A stack is a container that holds all the content/assets of a website.":"Ein Stack ist ein Container, der alle Inhalte/Assets einer Website enthält.","#To access a stack, you need to log in to your Contentstack account. After logging, you will see your stack(s) on the “Stacks” page.":"Um auf einen Stack zuzugreifen, müssen Sie sich bei Ihrem Contentstack Konto anmelden. Nach der Anmeldung sehen Sie Ihren/Ihre(n) Stack(s) auf der Seite „Stacks“.","#More articles in \"Work with Stacks\"":"Mehr Artikel in „Arbeiten mit Stacks“","#You can browse through the following topics, mentioned in the “More Articles” section, to learn which actions you can perform on a stack.":"Sie können die folgenden Themen durchsuchen, die im Abschnitt „Mehr Artikel“ erwähnt werden, um zu erfahren, welche Aktionen Sie auf einem Stapel ausführen können.","#A stack is a repository or a container that holds all the content/assets of your site. It allows multiple users to create, edit, approve, and publish their content within a single space.":"Ein Stack ist ein Repository oder ein Container, der alle Inhalte / Assets Ihrer Site enthält. Es ermöglicht mehreren Benutzern, ihre Inhalte in einem einzigen Bereich zu erstellen, zu bearbeiten, zu genehmigen und zu veröffentlichen .","#Let's learn how to work with Stacks.":"Lassen Sie uns lernen, wie man mit Stacks arbeitet.","#Contentstack allows you to create multiple stacks and invite users (if you have required permissions) to the stack. Within a stack, you can create your content, add assets, define workflows, create webhooks, and access to many more features.":"Mit Contentstack können Sie mehrere Stacks erstellen und Benutzer einladen (sofern Sie über die erforderlichen Berechtigungen verfügen) in den Stack einladen. Innerhalb eines Stacks können Sie Ihre Inhalte erstellen, Assets hinzufügen, Workflows definieren, Webhooks erstellen und auf viele weitere Funktionen zugreifen.","#About Stack":"Über Stack","#: Si l'exécution de la commande":": Si l'execution de la commande","#, où vous devez fournir le nom de l' URL d'origine dans":", Sie müssen den Namen der Ursprungs URL angeben","#Create a Project":"Erstellen ein Projekt","#option as shown below:":"Option wie unten gezeigt:","#How it works":"Wie es funktioniert","#Preview":"Vorschau","#Set up the Essentials in Contentstack":"Richten Sie die Essentials in Contentstack ein","#Set up the essentials in Contentstack":"Richten Sie das Wesentliche in Contentstack ein","#Content Models":"Inhalt","#content type.":"Inhaltstyp.","#npm start":"npm-Start","#Hero Banner":"Heldenbanner","#Français":"Französisch","#List of Supported Languages by Contentstack Headless CMS":"Liste der unterstützten Sprachen von Contentstack Headless CMS","#Import Content using the CLI | Contentstack":"Inhalt mit der CLI Importieren | Contentstack","#Import Content using the CLI | Old Commands | Contentstack":"Inhalt mit der CLI Importieren | Alte Befehle | Contentstack","#CLI for Launch | Contentstack":"CLI für Start | Contentstack","#Data Storage":"Datenspeicher","#Content Type Change Management | Contentstack":"Inhalt - Ändern | Contentstack","#Send Newly Transformed Data via Email":"Senden neu transformierte Daten per E-Mail","#About Regions":"Über Regionen","#Utility | Contentstack":"Dienstprogramm | Contentstack","#Use Sync API With JavaScript Delivery SDK":"Verwenden Sie die Synchronisierungs-API mit dem JavaScript Bereitstellung SDK","#(Download Diagram: PDF, SVG, and JPEG, and VSDX)":"(Diagramm Herunterladen: PDF, SVG, JPEG und VSDX)","#Data indexing: For data indexing, you can set up a webhook in Contentstack to trigger an action when content is updated or published or when a code change takes place. The POST call in your webhook should have the logic to index the data in Algolia.":"Datenindizierung: Für die Datenindizierung können Sie in Contentstack einen Webhook einrichten, der eine Aktion auslöst, wenn Inhalte aktualisiert oder veröffentlicht werden oder wenn eine Codeänderung stattfindet. Der POST-Aufruf in Ihrem Webhook sollte über die Logik verfügen, die Daten in Algolia zu indizieren.","#Additional Resource: To create and run a simple website refer to our detailed guide on how to Build a Marketing App using Contenstack and React JS.":"Zusätzliche Ressource: Informationen zum Erstellen und Betreiben einer einfachen Website finden Sie in unserer ausführlichen Anleitung zum Erstellen einer Marketing App mit Contenstack und React JS .","#When a user requests for a page through a browser or any device, the request is served through the CDN cache, if available. If the cache is not available, the request is sent to your application via load balancers. Your app generates the requested page, after fetching content from Contentstack, and sends it to the user. Contentstack interacts with other SaaS apps to help provide the best possible experience to the client or to the content manager.":"Wenn ein Benutzer eine Seite über einen Browser oder ein beliebiges Gerät anfordert, wird die Anfrage über den CDN-Cache bedient, sofern dieser verfügbar ist. Wenn der Cache nicht verfügbar ist, wird die Anfrage über Load Balancer an Ihre Anwendung gesendet. Ihre Anwendung generiert die angeforderte Seite, nachdem sie Inhalte von Contentstack abgerufen hat, und sendet sie an den Benutzer. Contentstack interagiert mit anderen SaaS-Anwendungen, um dem Kunden oder dem Content Manager das bestmögliche Erlebnis zu bieten.","#Through this approach Client/ Browser can directly access Contentstack Delivery APIs.":"Durch diesen Ansatz kann Client/Browser direkt auf Contentstack Bereitstellung APIs zugreifen.","#An extended diagram of how to set up a simple website layered architecture.":"Ein erweitertes Diagramm zum Einrichten einer einfachen mehrschichtigen Website Architektur.","#The website setup is simple which makes it vulnerable to security risks.":"Die Einrichtung der Website ist einfach, was sie anfällig für Sicherheitsrisiken macht.","#Algolia is an example of a SaaS that can power search operations for your app. Its job is to interact with the website for indexing data and provide the requested content to the user every time a search operation is executed on the website.":"Algolia ist ein Beispiel für ein SaaS, das suchen für Ihre App unterstützen kann. Seine Aufgabe besteht darin, mit der Website zu interagieren, um Daten zu indizieren und dem Benutzer jedes Mal, wenn ein suchen auf der Website ausgeführt wird, den angeforderten Inhalt bereitzustellen.","#You can set up a developer workflow to ensure code changes in Contentstack are reflected correctly in GitHub through CI/CD (Continuous Integration/Continuous Deployment). This allows for smooth code deployments on GitHub when code changes are made in Contentstack.":"Sie können einen Entwicklerworkflow einrichten, um sicherzustellen, dass Codeänderungen in Contentstack über CI/CD (Continuous Integration/Continuous Deployment) korrekt in GitHub widergespiegelt werden. Dies ermöglicht eine reibungslose Codebereitstellung auf GitHub, wenn Codeänderungen in Contentstack vorgenommen werden.","#This helps you deliver your content at a lightning speed through the POPs of your CDN.":"Dies hilft Ihnen, Ihre Inhalte blitzschnell über die POPs Ihres CDN bereitzustellen.","#Let's look at the components of this architecture and how you can use them to set up your app or a website. To understand this diagram, let's break this down into the following components:":"Schauen wir uns die Komponenten dieser Architektur an und wie Sie sie zum Einrichten Ihrer App oder Website verwenden können. Um dieses Diagramm zu verstehen, zerlegen wir es in die folgenden Komponenten:","#Though simple, this architecture is flexible enough to scale quickly, and provides the ability to support dynamic content (personalization, etc.) or allow user interaction. This diagram is a zoomed-in view of the layered diagram that explains the architecture that you would need to set up a simple site. Let’s dig a little deeper into the architecture and understand the different components of the diagram.":"Obwohl diese Architektur einfach ist, ist sie flexibel genug, um schnell zu skalieren, und bietet die Möglichkeit, dynamische Inhalte (Personalisierung usw.) zu unterstützen oder Benutzerinteraktion zu ermöglichen. Dieses Diagramm ist eine vergrößerte Ansicht des Schichtdiagramms, das die Architektur erklärt, die Sie für die Einrichtung einer einfachen Website benötigen. Lassen Sie uns ein wenig tiefer in die Architektur eindringen und die verschiedenen Komponenten des Diagramms verstehen.","#For smooth code deployment you can use GitHub as a third-party microservice.":"Für eine reibungslose Codebereitstellung können Sie GitHub als Microservice eines Drittanbieters verwenden.","#While you can fetch data directly from Google Analytics, it can also be connected with Contentstack as an extension (as a custom widget or dashboard widget). Using it as an extension allows you to show user behavior of each entry within the entry page, or show overall analytics on Contentstack’s stack dashboard.":"Während Sie Daten direkt aus Google Analysen abrufen können, können diese auch als Erweiterung (als benutzerdefiniertes Widget oder Dashboard-Widget) mit Contentstack verbunden werden. Wenn Sie es als Erweiterung verwenden, können Sie das Benutzerverhalten jedes Eintrags auf der Eintragsseite anzeigen oder Gesamtanalysen auf dem Stack-Dashboard von Contentstack anzeigen.","#A simple website represents an app or website that is small or medium in size, that uses only a few SaaS integrations to support some basic functions such as search, analytics, and marketing forms. One of the most common examples of a simple website is any organization’s marketing website.":"Eine einfache Website ist eine kleine oder mittelgroße App oder Website, die nur einige wenige SaaS-Integrationen zur Unterstützung einiger grundlegender Funktionen wie Suche, Analyse und Marketingformulare verwendet. Eines der häufigsten Beispiele für eine einfache Website ist die Marketing-Website eines Unternehmens.","#Easy to setup these types of websites as you don’t require a specific backend service in your infrastructure to communicate with Contentstack APIs.":"Die Einrichtung dieser Art von Websites ist einfach, da Sie keinen bestimmten Backend-Dienst in Ihrer Infrastruktur benötigen, um mit Contentstack -APIs zu kommunizieren.","#Search initiation: The client, from a browser or a mobile device, initiates the search request.":"suchen: Der Client initiiert über einen Browser oder ein mobiles Gerät die suchen .","#With a simple website, your API keys and delivery tokens are visible in your browser, which could be exploited by malicious attackers.":"Bei einer einfachen Website sind Ihre API-Schlüssel und Liefertokens in Ihrem Browser sichtbar, was von böswilligen Angreifern ausgenutzt werden könnte.","#This field possesses certain properties that you can change at any time as per your needs. The properties that can be modified are “Display Name,” “Unique ID,” “Instruction Value,” “Help Text,” “Default Value,” and “Non-localizable.”":"Dieses Feld verfügt über bestimmte Eigenschaften, die Sie jederzeit nach Ihren Bedürfnissen ändern können. Die Eigenschaften, die geändert werden können, sind \"Display Name\", \"Eigene ID\", \"Anweisungswert{\", \"Hilfetext\", \"Standardwert\" und \"Nicht lokalisierbar\".","#Now, create an entry and you will find the setup working. The default fields are predefined and can be seen as checked, while the undefined field is not checked as shown below.":"Erstellen Sie nun einen Eintrag und Sie werden feststellen, dass das Setup funktioniert. Die Standardfelder sind vordefiniert und können als aktiviert angesehen werden, während das undefinierte Feld nicht aktiviert ist, wie unten gezeigt.","#In this example, the users will have the liberty to choose to agree or disagree with the policies of your company.":"In diesem Beispiel haben die Benutzer die Freiheit zu entscheiden, ob sie den Richtlinien Ihres Unternehmens zustimmen oder nicht.","#Example 2 - Default Boolean Value":"Beispiel 2 – Boolescher Standard","#Click on the Save and Close button.":"Klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern und Schließen .","#Boolean Field - Real World Scenarios":"Boolesches Feld – Szenarien aus der realen Welt","#Example 1 - Clickwrap Boolean Field":"Beispiel 1 – Clickwrap-Boolesches Feld","#Now, insert the fields of your choice and also add the Boolean field.":"Fügen Sie nun die Felder Ihrer Wahl ein und fügen Sie auch das boolesche Feld hinzu.","#Using the Boolean field let's create a clickwrap field to obtain consent from users over the terms and conditions or privacy policies of your company’s legal agreement.":"Mithilfe des booleschen Felds erstellen wir ein Clickwrap-Feld, um die Zustimmung der Benutzer zu den Allgemeinen Geschäftsbedingungen oder Datenschutzrichtlinien der rechtlichen Vereinbarung Ihres Unternehmens einzuholen.","#Click on the \"+\" symbol (Insert a field) and add the Boolean field along with other required fields.":"Klicken Sie auf das „ +“- Symbol ( Feld einfügen ) und fügen Sie das boolesche Feld zusammen mit anderen erforderlichen Feldern hinzu.","#Clickwrap Boolean Field":"Clickwrap-Boolesches Feld","#Go to the stack and create a content type similar to the previous example.":"Los zum Stapel und erstellen Sie einen Inhaltstyp ähnlich dem vorherigen Beispiel.","#section add the following details:":"Fügen Sie im Abschnitt die folgenden Details hinzu:","#You can add Help Text and Instruction Value if required.":"Bei Bedarf können Sie Text und Wert hinzufügen.","#Click on the Save and Close button.":"Klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern und Schließen .","#Default Boolean Value":"Standard boolescher Wert","#The Boolean input field enables users to input a “true” or “false” value in an entry. When you add this field in content type, it reflects as a toggle switch on the entry page.":"Das boolesche Eingabefeld ermöglicht es Benutzern, einen „wahren“ oder „falschen“ Wert in einen Eintrag einzugeben. Wenn Sie dieses Feld im Inhaltstyp hinzufügen, wird es als Umschalter auf der Einstiegsseite angezeigt.","#Display Name: Add a display name (For example, “Terms and Conditions”)":"Name: Hinzufügen (z. B. „AGB“).","#About Boolean field":"Über boolesches Feld","#Boolean field for your content":"Boolesches Feld für Ihren Inhalt","#Try it out":"Probieren Sie es aus","#file. You need to install Realm as a Gradle plugin as follows:":"Datei. Sie müssen Realm wie folgt als Gradle-Plugin installieren:","#Next, create entries for the imported content types. In order to sync this data with Realm, we need to add data mappings. The three important items that we need to map in our Synchronization process are as follows:":"Erstellen Sie als Weiter Einträge für die importierten Inhaltstypen. Um diese Daten mit Realm zu synchronisieren, müssen wir Datenzuordnungen hinzufügen. Die drei wichtigen Elemente, die wir in unserem Synchronisierungsprozess abbilden müssen, sind wie folgt:","#Helpful links":"Hilfreiche Links","#Contentstack’s Android SDK":"Das Android SDK von Contentstack","#files and unzip it. This folder contains the following four files:":"Dateien herunter und entpacken Sie sie. Dieser Ordner enthält die folgenden vier Dateien:","#To start mapping of data, first, you need to create a content type schema (in Contentstack) as per your app design and create entries. For your convenience, we have already created the necessary content types. Download and import them to your app’s stack in Contentstack.":"Um mit dem Mapping von Daten zu beginnen, müssen Sie zunächst ein Schema für einen Inhaltstyp (in Contentstack) entsprechend Ihrem App-Design erstellen und Einträge anlegen. Zu Ihrer Erleichterung haben wir die erforderlichen Inhaltstypen bereits erstellt. Laden Sie sie herunter und importieren Sie sie in den Stack Ihrer App in Contentstack.","#Entry mapping":"Eintragszuordnung","#Following are some related articles that can help you understand other functionalities using Android SDK:":"Nachfolgend finden Sie einige verwandte Artikel, die Ihnen helfen können, andere Funktionalitäten mit Android SDK zu verstehen:","#Note: If you have just started with Android SDK and Contenstack, we recommend reading more about Realm and Contentstack docs before proceeding with the following steps.":"Hinweis: Wenn Sie gerade erst mit Android SDK und Contentstack begonnen haben, empfehlen wir Ihnen, mehr über die Realm- und Contentstack -Dokumente zu lesen, bevor Sie mit den folgenden Schritten fortfahren.","#Sync token mapping":"Token-Zuordnung synchronisieren","#To begin with, consider an example of our “Conference” app. Let’s say we have two content types: Session and Speaker. And, the “Session” content type has a reference field that refers to multiple entries of the “Speaker” content type. Refer to the code below to implement this example.":"Betrachten Sie zunächst ein Beispiel unserer „Konferenz“-App. Nehmen wir an, wir haben zwei Inhaltstypen: Sitzung und Sprecher. Und der Inhaltstyp „Sitzung“ verfügt über ein Referenzfeld, das auf mehrere Einträge des Inhaltstyps „Sprecher“ verweist. Sehen Sie sich den folgenden Code an, um dieses Beispiel zu implementieren.","#Serve data offline, even when it's not connected to the internet. Learn how to use Realm Persistence Library for your Contentstack-powered Android SDK apps.":"Stellen Sie Daten offline bereit, auch wenn keine Internetverbindung besteht. Erfahren Sie, wie Sie die Realm Persistence Library für Ihre mit Contentstack betriebenen Android SDK-Apps verwenden können.","#Contentstack’s Realm Persistence Library for Android SDK helps you save the app data on the device that it is being accessed on. This enables your app to serve data offline, i.e., even when it is not connected to the internet.":"Mit der Realm Persistence Bibliothek für Android SDK von Contentstack können Sie die App-Daten auf dem Gerät speichern, auf dem darauf zugegriffen wird. Dadurch kann Ihre App Daten offline bereitstellen, d. h. auch dann, wenn keine Verbindung zum Internet besteht.","#You also need to implement the fieldMapping function which returns the mapping of attributes and entry fields in Contentstack.":"Sie müssen außerdem die Funktion fieldMapping implementieren, die die Zuordnung von Attributen und Eingabefeldern in Contentstack zurückgibt.","#Android Persistence Library":"Android-Persistenz-Bibliothek","#More articles in \"Use Realm Persistence Library With SDKs\"":"Weitere Artikel in \"Realm Persistence Library mit SDKs verwenden\"","#Set up Realm":"Realm einrichten","#For the latest gradle file, refer to the":"Die neueste Gradle-Datei finden Sie unter","#Create a table field like a regular realm field and name it as per your requirement. Mention about the field of the table @RealmField(name=’field_id’).":"Erstellen ein Tabellenfeld wie ein normales Realm-Feld und benennen Sie es entsprechend Ihren Anforderungen. Erwähnung des Feldes der Tabelle @RealmField(name='field_id') .","#Let us look at how each of the above can be mapped.":"Schauen wir uns an, wie jedes der oben genannten Elemente abgebildet werden kann.","#To save sync token and pagination token, you need the SyncStore table which will manage the storage and retrieval of updated sync token and pagination token.":"Zum Speichern des Synchronisierungs- und Paginierungstokens benötigen Sie die SyncStore- Tabelle, die die Speicherung und den Abruf des aktualisierten Synchronisierungs- und Paginierungstokens verwaltet.","#Initiate SyncManager and Sync":"SyncManager und Sync initiieren","#Android SDK reference":"Android SDK-Referenz","#Installation and usage":"Installation und Nutzung","#To sync data from Contentstack to Realm, we need to first set up Realm and then download the wrapper folder. Now, let us go through the installation processes in detail.":"Um Daten von Contentstack mit Realm zu synchronisieren, müssen wir zuerst Realm einrichten und dann den Wrapper-Ordner herunterladen. Lassen Sie uns nun die Installationsprozesse im Detail durchgehen.","#To set up Realm in your application, perform the following steps:":"Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Realm in Ihrer Anwendung einzurichten:","#To add the Realm library to your project, first, add the classpath dependency to your project-level":"Um die Realm-Bibliothek zu Ihrem Projekt hinzuzufügen, fügen Sie zunächst die Klassenpfadabhängigkeit zu Ihrer Projektebene hinzu","#As you are now done setting up the Realm SDK, let us look into the Contentstack SDK setup.":"Da Sie nun mit der Einrichtung des Realm SDK fertig sind, werfen wir einen Blick auf die Einrichtung des Contentstack SDK.","#Map data":"Karte","#Create a table class named Session extending RealmObject, and add following code to implement EntityFields as shown below:":"Erstellen eine Tabellenklasse mit dem Namen Session, die RealmObject erweitert, und fügen Sie den folgenden Code hinzu, um EntityFields wie unten gezeigt zu implementieren:","#Using Realm Persistence Library With Android SDK":"Verwenden der Realm Persistence Bibliothek mit Android SDK","#This Persistent Library contains methods that are required to map data fields of your content types and Realm for data storage.":"Diese persistente Bibliothek enthält Methoden, die zum Zuordnen von Datenfeldern Ihrer Inhaltstypen und Realms zur Datenspeicherung erforderlich sind.","#Realm document":"Realm-Dokument","#Simply drag the file at the SyncManager module in your project package.":"Ziehen Sie die Datei einfach auf das SyncManager- Modul in Ihrem Projektpaket.","#Download and set up the Contentstack Android SDK.":"Herunterladen das Contentstack Android SDK herunter und richten Sie es ein.","#Now, our final step is to initiate SyncManager and begin with the Sync process.":"Der letzte Schritt besteht nun darin, SyncManager zu starten und mit dem Synchronisierungsprozess zu beginnen.","#Unique ID (uid) is compulsory in every table. Mention it as follows:":"Eine eindeutige ID (uid) ist in jeder Tabelle obligatorisch. Erwähnen Sie es wie folgt:","#Add this folder to your project.":"Hinzufügen .","#Sync token/Pagination token":"Synchronisierungstoken/Paginierungstoken","#To map Assets, you need to create a table for assets named SysAssets and extend RealmObject. Then, add the following code to implement AssetProtocol.":"Um Assets zuzuordnen, müssen Sie eine Tabelle für Assets mit dem Namen SysAssets erstellen und RealmObject erweitern. Fügen Sie dann den folgenden Code hinzu, um AssetProtocol zu implementieren.","#Create a table for your content type. The class should be annotated with @ClassClass(name = ‘provide_content_type_uid’) and extend RealmObject.":"Erstellen eine Tabelle für Ihren Inhaltstyp. Die Klasse sollte mit @ClassClass(name = 'provide_content_type_uid') annotiert werden und RealmObject erweitern.","#Asset mapping":"Asset-Mapping","#Using Realm Persistence Li...":"Verwenden von Realm Persistence Li...","#Similarly, we can add another entity and mapping for each entity.":"Ebenso können wir für jede Entität eine weitere Entität und Zuordnung hinzufügen.","#Use Mobile Sync Helpers":"Verwenden Sie Mobiltelefon Sync-Helfer","#Apply the realm-android plugin to the top of the application level":"Anwenden das Realm-Android-Plugin oben auf der Anwendungsebene an","#sync wrapper":"Sync-Wrapper","#Finally, after setting up the content mapping, initiate SyncManager. It takes Stack instance and Helper class instance as follows:":"Nachdem Sie die Zuordnung der Inhalte eingerichtet haben, starten Sie SyncManager. Er nimmt die Instanz von Stack und die Instanz der Helper-Klasse wie folgt entgegen:","#Using Realm Persistence Library With iOS SDK":"Verwendung der Realm Persistence Library mit iOS SDK","#With this step-by-step guide you will learn how to use this library for your Contentstack-powered Android apps.":"Mit dieser Schritt-für-Schritt-Anleitung erfahren Sie, wie Sie diese Bibliothek für Ihre Contentstack-basierten Android-Apps verwenden.","#JDK version 8":"JDK-Version 8","#Install Contentstack Android SDK and SyncManager":"Installieren Sie Contentstack Android SDK und SyncManager","#Join enterprises on the composable journey to compare notes, learn best practices and get inspired by industry leaders at Contentstack’s annual customer conference.":"Beitreten Unternehmen auf der Composable-Reise, um auf der jährlichen Kundenkonferenz von Contentstack Notizen zu vergleichen, Best Practices kennenzulernen und sich von Branchenführern inspirieren zu lassen.","#New App":"Neu App","#Field Modifier":"Feldmodifikator","#Click the + New App button.":"Klicken Sie auf die Schaltfläche + Neu App .","#Navigate to":"Navigieren Sie zu","#(as shown below). Click the icon to go to the Developer Hub.":"(Wie nachfolgend dargestellt). Klicken Sie auf das Symbol, um zum Developer Hub zu gelangen.","#Full Page":"Ganze Seite","#Create Stacks and Import Content":"Erstellen Stapel und Importieren Inhalt","#In your web-browser enter the following address:":"Geben Sie in Ihrem Webbrowser die folgende Adresse ein:","#-d":"-D","#array will contain the UIDs for the default entries from the parent Stack (Stack A) viz. “header,” “footer,” “home,” “error,” and “contact”. Whereas, blogContentTypeUid will hold the UID i.e “blog” for your blog entries from your child Stack (Stack B.)":"Das Array enthält die UIDs für die Standardeinträge aus dem übergeordneten Stack (Stack A), nämlich. „Kopfzeile“, „Fußzeile“, „Startseite“, „Fehler“ und „Kontakt“. blogContentTypeUid hingegen speichert die UID, also „Blog“, für Ihre Blogeinträge aus Ihrem untergeordneten Stack (Stack B).","#Import the content types, assets, and entries:":"Importieren die Inhaltstypen, Assets und Einträge:","#-d \"C:\\Users\\Name\\Desktop\\cli\\content\"":"-d „C:\\ Benutzer\\ Name\\Desktop\\cli\\content“","#Perform the following steps in order to do this:":"Führen Sie dazu die folgenden Schritte aus:","#Share Content Between Stac...":"Inhalt zwischen Stapeln Teilen ...","#Configure the code":"Konfigurieren Sie den Code","#North America and":"Nordamerika und","#Select the Author from Scratch option, enter the function name (for example, Sender), and choose Runtime as Node.js 8.10.":"Auswählen die Option „Author from Scratch“, geben Sie den Funktionsnamen ein (z. B. „Sender“) und wählen Sie „Runtime“ als „Node.js 8.10“ aus.","#, name the role, and choose":", benennen Sie die Rolle und wählen Sie aus","#Manage Webhook Events in a MessageQ System using AWS SQS":"Verwalten Webhook- Events in einem MessageQ-System mit AWS SQS","#Access to the AWS environment":"Zugriff auf die AWS-Umgebung","#Set up API Gateway":"API-Gateway einrichten","#To create and set up a webhook log in to your Contentstack account and perform the following steps:":"Um einen Webhook zu erstellen und einzurichten, melden Sie sich bei Ihrem Contentstack Konto an und führen Sie die folgenden Schritte aus:","#Click the “Settings” icon (press “S”) on the left navigation panel, and click on Webhooks (press “alt + W” for Windows OS, and “option + W” for Mac OS).":"Klicken Sie im linken Navigationsbereich auf das Symbol „Einstellungen“ (drücken Sie „S“) und dann auf Webhooks (Drücken Sie „Alt + W“ für Windows OS und „Option + W“ für Mac OS).","#Save the function.":"Speichern die Funktion.","#Amazon SQS Poller permissions":"Amazon SQS Poller-Berechtigungen","#Create another AWS lambda function to poll the messages from the queue after the messages are added in the queue.":"Erstellen eine weitere AWS-Lambda-Funktion, um die Nachrichten aus der Warteschlange abzufragen, nachdem die Nachrichten zur Warteschlange hinzugefügt wurden.","#Login to your AWS Management Console and navigate to the Lambda service.":"Login sich bei Ihrer AWS-Managementkonsole an und navigieren Sie zum Lambda- Dienst.","#Create a new Lambda function by clicking the Create function button.":"Erstellen eine neue Lambda-Funktion, indem Sie auf die Schaltfläche Funktion Erstellen klicken.","#Navigate to the inline code editor, open the index.js file, and replace the existing code with the following code:":"Navigieren Sie zum Inline-Code-Editor, öffnen Sie die Datei index.js und ersetzen Sie den vorhandenen Code durch den folgenden Code:","#Additional Resource: To use webhooks for managing translation, you can refer to our guide on Setting up Translation System with Contentstack Webhooks, Memsource, and AWS Lambda for more details.":"Zusätzliche Ressource: Weitere Informationen zur Verwendung von Webhooks zum Verwalten der Übersetzung finden Sie in unserem Leitfaden zum Einrichten eines Übersetzungssystems mit Contentstack -Webhooks, Memsource und AWS Lambda .","#In this guide, we'll learn how to implement a message queuing system using Contentstack Webhooks, AWS SQS (an Amazon message queue service), and AWS Lambda.":"In diesem Leitfaden erfahren Sie, wie Sie ein Nachrichtenwarteschlangensystem mithilfe von Contentstack Webhooks, AWS SQS (einem Amazon-Nachrichtenwarteschlangendienst) und AWS Lambda implementieren.","#Create a queue in AWS to store the messages (incoming data from webhooks).":"Erstellen in AWS eine Warteschlange zum Speichern der Nachrichten (eingehende Daten von Webhooks).","#Create a message queue using SQS":"Erstellen mit SQS eine Nachrichtenwarteschlange","#AWS Lambda provides an inline code editor where you can write your JavaScript code. Replace the existing code with the following code in the index.js file.":"AWS Lambda bietet einen Inline-Code-Editor, mit dem Sie Ihren JavaScript-Code schreiben können. Ersetzen Sie den vorhandenen Code durch den folgenden Code in der Datei index.js.","#After performing the above steps, you'll get an API URL that you can use while configuring webhooks in the next step.":"Nachdem Sie die oben genannten Schritte ausgeführt haben, erhalten Sie eine API- URL, die Sie beim Konfigurieren von Webhooks im nächsten Schritt verwenden können.","#Manage Webhook Events in a...":"Verwalten Webhook- Events in einem...","#as the Policy Templates.":"als Vorlagen.","#Place the URL of the queue, generated in Step 1, in the \"queueURL\" variable and Save the function.":"Platzieren Sie die in Schritt 1 generierte URL der Warteschlange in der Variablen „queueURL“ und Speichern die Funktion.","#For your Lambda to be accessible publicly, you need to configure the AWS API Gateway using your function as the backend for the API as shown below:":"Damit Ihr Lambda öffentlich zugänglich ist, müssen Sie das AWS API Gateway mithilfe Ihrer Funktion als Backend für die API konfigurieren, wie unten gezeigt:","#Once done, click on the Save button to save your settings.":"Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern, um Ihre Einstellungen zu speichern.","#Go to the AWS Lambda function created in step 5 and click on the + Add trigger button.":"Los zur in Schritt 5 erstellten AWS Lambda-Funktion und klicken Sie auf die Schaltfläche + Trigger Hinzufügen .","#In the Trigger configuration dropdown, select SQS.":"Wählen Sie in der Dropdown-Liste „Trigger-Konfiguration“ die Option SQS aus.","#A message queue is a middleware solution that allows systems and applications to communicate with each other by storing data temporarily in a node before it's available to use by the other apps. A common example of a message queue is E-mail where a sender sends a message, it gets stored in an intermediate node until the system or the app is ready to advance it. At the receiving end, the message is stored in an email box until the receiver is ready to read it.":"Eine Nachrichtenwarteschlange ist eine Middleware-Lösung, die es Systemen und Anwendungen ermöglicht, miteinander zu kommunizieren, indem Daten vorübergehend in einem Knoten gespeichert werden, bevor sie für die Verwendung durch andere Apps verfügbar sind. Ein häufiges Beispiel für eine Nachrichtenwarteschlange ist E-Mail, bei der ein Absender eine Nachricht sendet. Diese wird in einem Zwischenknoten gespeichert, bis das System oder die App bereit ist, sie weiterzuleiten. Beim Empfänger wird die Nachricht in einem E-Mail Postfach gespeichert, bis der Empfänger bereit ist, sie zu lesen.","#Navigate to the Lambda service, and click on your Lambda function that you just created in the above step.":"Navigieren Sie zum Lambda- Dienst und klicken Sie auf Ihre Lambda-Funktion, die Sie gerade im obigen Schritt erstellt haben.","#In the Trigger configuration drop-down, select API Gateway":"Wählen Sie in der Dropdown-Liste „Trigger- Konfiguration“ die Option API-Gateway aus","#With this, we have set up the webhooks for triggering messages.":"Damit haben wir die Webhooks zum Auslösen von Nachrichten eingerichtet.","#publish any entry":"jeden Eintrag veröffentlichen","#Permissions.PNG":"Berechtigungen.PNG","#Gateway Setup.PNG":"Gateway-Setup.PNG","#Create a lambda function that sends a message (received from Contentstack Webhooks) to the SQS queue.":"Erstellen eine Lambda-Funktion, die eine Nachricht (empfangen von Contentstack Webhooks) an die SQS-Warteschlange sendet.","#Navigate to the Lambda service in the “Services” list.":"Navigieren Sie zum Lambda- Dienst in der Liste „Dienstleistungen“.","#Create a new role from AWS policy templates":"Erstellen eine neue Rolle aus AWS-Richtlinienvorlagen","#Note: Make sure to add AmazonSQSFullAccess and AWSLambdaSQSQueueExecutionRole policies by selecting the IAM service from the Services list and then selecting Roles > Attach Policies. In the window that pops up, search for the above two policies and add them.":"Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die Richtlinien „AmazonSQSFullAccess “ und „ AWSLambdaSQSQueueExecutionRole “ hinzufügen, indem Sie den IAM- Dienst aus der Liste „ Dienstleistungen“ auswählen und dann „Rollen“ > auswählen Richtlinien anhängen . suchen im daraufhin angezeigten Fenster nach den beiden oben genannten Richtlinien und fügen Sie sie hinzu.","#: This will only log the data in the AWS Cloudwatch. You can write your business logic to process the received messages.":": Dadurch werden nur die Daten in AWS Cloudwatch protokolliert. Sie können Ihre Geschäftslogik schreiben, um die empfangenen Nachrichten zu verarbeiten.","#To proceed with the procedure, you will need the following:":"Um mit dem Verfahren fortzufahren, benötigen Sie Folgendes:","#Basic knowledge of AWS SQS":"Grundkenntnisse von AWS SQS","#In the Create New Queue page, provide a suitable name for the queue under Queue Name, and select queue type as Standard Queue.":"Geben Sie auf der Seite „Neu Warteschlange Erstellen “ unter „Name“ einen geeigneten Namen für die Warteschlange ein und wählen Sie den Warteschlangentyp „ Standard “ aus.","#Click on the Create Function button to define a lambda function.":"Klicken Sie auf die Schaltfläche Funktion Erstellen, um eine Lambda-Funktion zu definieren.","#Create a “receiver” AWS Lambda function":"Erstellen eine „Empfänger“-AWS Lambda-Funktion","#Click on the Quick-Create Queue button. This creates a new queue in the SQS console.":"Klicken Sie auf die Schaltfläche „Warteschlange schnell erstellen“ . Dadurch wird eine neue Warteschlange in der SQS-Konsole erstellt.","#Note: Make sure to copy and store the queue URL displayed in the Details section, as we will be using it in the following steps.":"Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die im Abschnitt „Details“ angezeigte Warteschlangen URL kopieren und speichern, da wir sie in den folgenden Schritten verwenden werden.","#Working knowledge of AWS Lambda":"Kenntnisse in AWS Lambda","#Set up SQS trigger":"SQS-Trigger einrichten","#Click Add to save your settings":"Klicken Sie auf Hinzufügen, um Ihre Einstellungen zu speichern","#Create an SQS trigger that will activate when a message is enqueued. This trigger will process the message and delete it from the queue after its successful processing. To do this, follow the steps given below:":"Erstellen einen SQS-Trigger, der aktiviert wird, wenn eine Nachricht in die Warteschlange gestellt wird. Dieser Trigger verarbeitet die Nachricht und löscht sie nach erfolgreicher Verarbeitung aus der Warteschlange. Befolgen Sie dazu die folgenden Schritte:","#In this guide, we will learn how to implement a message queuing system using Contentstack Webhooks, AWS SQS (a message queue service from Amazon), and AWS Lambda to automate a series of actions (e.g., notifications, file sharing, etc).":"In diesem Leitfaden erfahren Sie, wie Sie mithilfe von Contentstack Webhooks, AWS SQS (einem Nachrichtenwarteschlangendienst von Amazon) und AWS Lambda ein Nachrichtenwarteschlangensystem implementieren, um eine Reihe von Aktionen zu automatisieren (z. B. Benachrichtigungen, Dateifreigabe usw.).","#Set up an API Gateway":"Richten Sie ein API-Gateway ein","#Set up Webhooks with AWS SQS":"Richten Sie Webhooks mit AWS SQS ein","#Click on the Create function button.":"Klicken Sie auf die Schaltfläche Funktion Erstellen .","#Set up Webhooks in Contentstack":"Richten Sie Webhooks in Contentstack ein","#In the Permissions section, select Use an existing role, and choose the role created in Step 2.":"Wählen Sie im Abschnitt „Berechtigungen“ die Option „Vorhandene Rolle verwenden “ und dann die in Schritt 2 erstellte Rolle aus.","#Follow the steps given below to set up webhooks with AWS SQS:":"Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Webhooks mit AWS SQS einzurichten:","#Configure a webhook in Contentstack":"Konfigurieren Sie einen Webhook in Contentstack","#Under the Security drop-down, select Open":"Wählen Sie im Dropdown-Menü „Sicherheit“ die Option „Öffnen“ aus","#Choose the Author from Scratch option, name your function, and select Node.js 8.10 as runtime.":"Wählen Sie die Option „Author from Scratch“, benennen Sie Ihre Funktion und wählen Sie Node.js 8.10 als Laufzeit aus.","#(from which Webhook will trigger), and then check the logs in AWS Cloudwatch.":"(von dem aus Webhook ausgelöst wird) und überprüfen Sie dann die Protokolle in AWS Cloudwatch.","#Login to your AWS Console, and select the Simple Message Queue service from the Services list.":"Login sich bei Ihrer AWS-Konsole an und wählen Sie den Simple Nachricht Queue -Dienst aus der Liste „Dienstleistungen“ aus.","#Permission":"Erlaubnis","#Click the Create function button.":"Klicken Sie auf die Schaltfläche Funktion Erstellen .","#Set up SQS Trigger":"Richten Sie den SQS-Trigger ein","#Overview of the process: When an event occurs in Contentstack, a webhook triggers the Lambda function and puts the data into the AWS SQS queue. This data is then processed to perform some automated tasks and the data (message) dequeues automatically after processing.":"Übersicht über den Prozess: Wenn ein Ereignis in Contentstack auftritt, löst ein Webhook die Lambda-Funktion aus und stellt die Daten in die AWS SQS-Warteschlange. Diese Daten werden dann verarbeitet, um einige automatisierte Aufgaben auszuführen, und die Daten (Nachrichten) werden nach der Verarbeitung automatisch aus der Warteschlange entfernt.","#Create a “sender” AWS Lambda function":"Erstellen eine „Sender“-AWS Lambda-Funktion","#In the API drop-down, select Create a new API, and choose REST API template":"Wählen Sie im Dropdown-Menü „API“ die Option „Neue API Erstellen “ und dann „REST-API-Vorlage“ aus","#Click on + New Webhook":"Klicken Sie auf + Neu Webhook","#On the Create Webhook page, fill up the Name field (for example SQS). In the URL to notify field, enter the URL that you generated when you deployed your APIs, in the previous step.":"Füllen Sie auf der Seite „Webhook Erstellen “ das Feld „Name“ aus (z. B. SQS). Geben Sie im Feld „URL zur Benachrichtigung“ die URL ein, die Sie bei der Bereitstellung Ihrer APIs im vorherigen Schritt generiert haben.","#After completion of this setup, go to Contentstack,":"Gehen Sie nach Abschluss dieser Einrichtung zu Contentstack.","#Now that you know how to use AWS SQS, you can try to set up a notification System with Contentstack Webhooks, AWS, Lambda, and AWS SNS.":"Nachdem Sie nun wissen, wie Sie AWS SQS verwenden, können Sie versuchen , ein Benachrichtigungssystem mit Contentstack Webhooks, AWS, Lambda und AWS SNS einzurichten .","#Add Trigger.PNG":"Fügen Sie Trigger.PNG Hinzufügen","#Specific Content Types(s)":"Spezifische Inhalt","#Specific Content Type(s)":"Typ Inhalt","#option and then select our content type,":"Option und wählen Sie dann unseren Inhaltstyp aus,","#Lastly, click on the":"Klicken Sie abschließend auf","#Enable Workflow":"Workflow aktivieren","#. For our example, we will select the":". Für unser Beispiel wählen wir die aus","#option, select if this workflow should be applied to":"Wählen Sie aus, ob dieser Workflow angewendet werden soll","#Create New Project":"Neu Projekt Erstellen","#WORKFLOW STAGES":"WORKFLOW-STUFEN","#option,":"Möglichkeit,","#Workflow Settings":"Workflow- Einstellungen","#On":"An","#Let's get started!":"Lass uns anfangen!","#Create function":"Funktion Erstellen","#+ Add trigger":"+ Auslöser Hinzufügen","#Add Language":"Sprache Hinzufügen","#. Then, select":". Wählen Sie dann aus","#Create Project":"Projekt Erstellen","#API type":"API-Typ","#Project Details":"Details","#AWS Management Console":"AWS-Managementkonsole","#and click on":"und klicken Sie auf","#be":"Sei","#page, select":"Seite, wählen Sie","#API endpoint":"API-Endpunkt","#and perform the following steps:":"und führen Sie die folgenden Schritte aus:","#content type":"Inhaltstyp","#Enable Webhook":"Webhook aktivieren","#Log in to your":"Einloggen sich bei Ihrem an","#E-Mail Einstellungen:":"E-Mail-Einstellungen:","#verschachtelte Referenzen mit einer Tiefe von bis zu fünf Ebenen zusammen mit allen übergeordneten Einträgen gleichzeitig veröffentlichen":"Verschachtelte Referenzen mit einer Tiefe von bis zu fünf Ebenen zusammen mit allen übergeordneten Einträgen gleichzeitig veröffentlichen","#Dashboard Widget":"Dashboard -Widget","#„created_at“":"\"hergestellt in\"","#named":"genannt","#Aktualisiert Feldsymbole:":"Aktualisierte Feldsymbole:","#Launch Connector":"Connector starten","#Memsource":"Speicherquelle","#ausführliche Anleitung zur Verwendung dieses Starters":"Ausführliche Anleitung zur Verwendung dieses Starters","#dieses Formular ausfüllen, um sich anzumelden":"Dieses Formular ausfüllen, um sich anzumelden","#Inhalt Management API (CMA)":"Inhaltsverwaltungs-API (CMA)","#section, under":"Abschnitt, unter","#From the":"Von dem","#REST API":"REST-API","#in unserer Live- Vorschau Dokumentation":"in unserer Live-Vorschau Dokumentation","#Alle Inhalt abrufen:":"Alle Inhalte abrufen:","#Utility Connector":"Utility-Anschluss","#Contentstack Launch-":"Contentstack -Start –","#Data Store-":"Datenspeicher-","#„ReplaceAll“:":"\"Alles ersetzen\":","#modalen Support für Apps/Erweiterungen":"Modaler Support für Apps/Erweiterungen","#zum Feldmodifikator- Standort":"zum Feldmodifikator-Standort","#Stack-Einstellungen Hinzufügen “":"Stack-Einstellungen hinzufügen „","#Tag „Standard “":"Schlagwort „Standard “","#Neu Sprachen":"Neue Sprachen","#Unterstützung für die Option „Workflow-Stufe“ in der Fortgeschritten suchen hinzugefügt":"Unterstützung für die Option „Workflow-Stufe“ in der Fortgeschrittene suchen hinzugefügt","#Neu Funktionen im SDK":"Neue Funktionen im SDK","#Launch Trigger":"Starten Sie Trigger","#CDN- Benutzer":"CDN-Benutzer","#die Passwort":"das Passwort","#„ Benutzerdefiniert Feld“":"„Benutzerdefiniert Feld“","#Code Block-":"Code","#Metadata Inhalt Management API-Anfragen":"Metadata Content Management API-Anfragen","#API- Ändern Log-":"API- Protokoll ändern-","#das Veröffentlichen von Assets":"das Veröffentlichen von Vermögenswerten","#„Planung Abbrechen “":"„Planung Abbrechen“","#Aktualisieren von Release- Artikel auf ihre neuesten Versionen":"Aktualisierung von Release-Artikeln auf ihre neuesten Versionen","#Unterstützten Sprachen":"Unterstützte Sprachen","#Neu Unterstützung für „Release Deployment“-Ereignisse in Webhooks":"Neue Unterstützung für „Release Deployment“-Ereignisse in Webhooks","#Mit Repeat Paths":"Mit Wiederholungspfaden","#letzten 90 Tage":"Letzte 90 Tage","#Massenvorgänge für Assets":"Massenvorgänge für Vermögenswerte","#„Eintrag Erstellen “":"„Eintrag Erstellen“","#Neu Befehle":"Neue Befehle","#Slash Command":"Slash-Befehl","#„Webhook- Erneut versuchen “,":"„Webhook- Erneut versuchen“,","#Massenveröffentlichung lokalisierter Eintragsversionen":"Massenveröffentlichung neuer Eintragsversionen","#GraphQL Inhalt Bereitstellung":"GraphQL-Inhaltsbereitstellung","#Neu Inhalt Typ Builder":"Neuer Inhalt Typ Builder","#GET Audit Log Artikel":"Artikel zum Audit-Protokoll abrufen","#Get-Ausführungen einer Webhook-":"Get-Ausführungen eines Webhook-","#Verweisen auf mehrere Inhalt":"Verweisen auf mehrere Inhalte","#Webhook Circuit Breaker-":"Webhook-Leistungsschalter-","#Workflowbezogene":"Workflowbezogen","#GET-":"ERHALTEN-","#Schreiben von Inhalt von rechts nach links im JSON RTE":"Schreiben von Inhalten von rechts nach Links im JSON RTE","#„Eintrag Aktualisieren“":"„Eintrag aktualisieren“","#Transform-":"Verwandeln-","#Dokumentation zur Bild Bereitstellung API":"Dokumentation zur Bildbereitstellung API","#zum vollständigen Seite":"zur vollständigen Seite","#Markdown-":"Abschlag-","#„Aktualisieren Elemente auf ihre neuesten Versionen aktualisieren“":"„Elemente auf ihre neuesten Versionen aktualisieren“","#publish_details“":"„publish_details“","#neue JSON RTE Formatter-Connector":"neuer JSON RTE Formatter-Connector","#zum Passwort Rücksetzung Link -Ablauf-API- Ändern":"zum Passwort-Rücksetzung Link -Ablauf-API- Ändern","#_metadata-":"_Metadaten-","#Legen Sie eine „Fallback- Sprache“ für eine einfache Lokalisierung fest":"Legen Sie eine „Fallback-Sprache“ für eine einfache Lokalisierung fest","#Utility-":"Dienstprogramm-","#„ Benutzer abrufen“":"„Benutzer abrufen“","#Einrichten der Live- Vorschau für Ihre Website":"Einrichten der Live-Vorschau für Ihre Website","#JSON-Rich- Text Editor-Plugins,":"JSON-Rich- Text -Editor-Plugins,","#prägnante Webhook-Nutzdaten senden":"Prägnante Webhook-Nutzdaten senden","#IdP- Rolle in SSO":"IdP – Rolle bei SSO","#Neu Sprachen hinzugefügt":"Neue Sprachen hinzugefügt","#Assets in großen Mengen Hochladen:":"Vermögenswerte in großen Mengen Hochladen:","#Versionierung von Inhalt":"Versionierung des Inhalts","#kontaktieren Sie uns":"Kontaktieren Sie uns","#Geben Sie Assets eine Identität":"Geben Sie Ihrem Vermögen eine Identität","#Composer":"Komponist","#Default: False":"Standard: Falsch","#Delivery Tokens retrieves only the published entries of the environment with which it is associated":"Bereitstellung Tokens ruft nur die veröffentlichten Einträge der Umgebung ab, mit der es verknüpft ist","#sort":"Sortieren","#Adds header using key and value":"Fügt einen Header mithilfe von Schlüssel und Wert hinzu","#proxy (required)":"Proxy (erforderlich)","#exceptWithReferenceUid()":"außerWithReferenceUid()","#Proxy":"Stellvertreter","#DB region for your stack. You can choose from four regions namely, NA, EU, Azure NA, and Azure EU.":"DB-Region für Ihren Stack. Sie können aus vier Regionen wählen: NA, EU, Azure NA und Azure EU.","#params (required)":"Parameter (erforderlich)","#branch you want to set":"Zweig, den Sie festlegen möchten","#enable (required)":"aktivieren (erforderlich)","#The value that must be equalled.":"Der Wert, der gleich sein muss.","#Provide true to enable the Live Preview":"Geben Sie true an, um die Live- Vorschau zu aktivieren","#An entry is the actual piece of content created using one of the defined content types.":"Ein Eintrag ist der eigentliche Inhalt, der mit einem der definierten Inhaltstypen erstellt wurde.","#Returns list of all assets available in the stack":"Gibt eine Liste aller im Stapel verfügbaren Assets zurück","#referenceFields array key that to be constrained":"referenceFields-Array-Schlüssel, der eingeschränkt werden soll","#removeHeader":"RemoveHeader","#key of the header":"Schlüssel des Headers","#removeQuery":"RemoveQuery","#key value parameters of type JSONObject":"Schlüsselwertparameter vom Typ JSONObject","#Gets entry uid":"Ruft die Eintrags- UID ab","#ArrayList
":"Anordnungsliste ","#Include Content Type of all returned objects along with objects themselves":"Schließen Sie den Inhalt aller zurückgegebenen Objekte zusammen mit den Objekten selbst ein","#exceptWithReferenceUid":"außerWithReferenceUid","#This method also includes the content type UIDs of the referenced entries returned in the response":"Diese Methode umfasst auch die Inhaltstyp-UIDs der in der Antwort zurückgegebenen referenzierten Einträge","#Include ContentType in the entry response":"Fügen Sie ContentType in die Eingabeantwort ein","#The value as string which needs to be added to the Query":"Der Wert als Zeichenfolge, der der Abfrage hinzugefügt werden muss","#Add a constraint to the query that requires a particular key entry's value not be contained in the provided array.":"Hinzufügen der Abfrage eine Einschränkung hinzu, die erfordert, dass der Wert eines bestimmten Schlüsseleintrags nicht im bereitgestellten Array enthalten ist.","#This":"Das","#Custom Reference Field":"Benutzerdefiniert Referenzfeld","#Note: If you've already logged into your SSO IdP, the trigger_sso_flow=<sso_name> query parameter automatically lets you log in to Contentstack via SSO, allowing you to skip the Contentstack login page.":"Hinweis: Wenn Sie sich bereits bei Ihrem SSO-IdP angemeldet haben, gilt „trigger_sso_flow= “. Mit dem Abfrageparameter können Sie sich automatisch über SSO bei Contentstack anmelden, sodass Sie die Contentstack Anmeldeseite überspringen können.","#TA Digital is the only global boutique consultancy that delivers the “best of both worlds” to clients seeking to achieve organizational success through digital transformation. Unlike smaller, regional agencies that lack the ability to scale or large organizations that succumb to a quantity-over-quality approach, we offer resource diversity while also providing meticulous attention to the details that enable strategic success.":"TA Digital ist das einzige globale Boutique-Beratungsunternehmen, das seinen Kunden das Beste aus beiden Welten bietet, wenn es darum geht, den Unternehmenserfolg durch digitale Transformation zu erreichen. Im Gegensatz zu kleineren, regionalen Agenturen, denen es an der Fähigkeit zur Skalierung fehlt, oder zu großen Organisationen, die einem Ansatz erliegen, bei dem Quantität über Qualität geht, bieten wir eine Ressourcenvielfalt und gleichzeitig eine sorgfältige Beachtung der Details, die den strategischen Erfolg ermöglichen.","#Built-in Content Validations":"Integrierte Inhalt","#You can set this validation rule to the File field.":"Sie können diese Validierungsregel auf das Feld Datei festlegen.","#You can set a validation rule to restrict the size limit of files that are being uploaded. Once you set limits for file size, users will not upload files that have sizes that do not fall within the mentioned range.":"Sie können eine Validierungsregel festlegen, um die Größenbeschränkung der hochgeladenen Dateien einzuschränken. Sobald Sie Grenzwerte für die Dateigröße festlegen, laden Benutzer keine Dateien hoch, deren Größe nicht in den genannten Bereich fällt.","#Set Date Range":"Datum festlegen","#On our campuses, we blend the right expertise in strategy, creativity, content, marketing, technology and data. That’s how we unlock the power of collaborative intelligence. Which leads to surprisingly relevant outcomes, to total brand experiences of another kind.":"An unseren Standorten vereinen wir das richtige Fachwissen in den Bereichen Strategie, Kreativität, Inhalte, Marketing, Technologie und Daten. So erschließen wir das Potenzial kollaborativer Intelligenz. Das führt zu überraschend relevanten Ergebnissen, zu ganzheitlichen Markenerlebnissen der anderen Art.","#Seeking to build lasting relationships with our clients, we treat each one as a partner working with them to provide digital experiences that compliment their organizational goals and objectives for today and tomorrow.":"Wir sind bestrebt, dauerhafte Beziehungen zu unseren Kunden aufzubauen und betrachten jeden einzelnen als Partner, der mit ihnen zusammenarbeitet, um digitale Erlebnisse bereitzustellen, die ihre organisatorischen Ziele und Ziele für heute und morgen ergänzen.","#How do we do this? Our team is comprised of experts in composable digital experience platforms. We have specialists in Content Management Systems such as Sitecore; with a quarter of our team being Sitecore MVPs.":"Wie machen wir das? Unser Team besteht aus Experten für zusammensetzbare digitale Erlebnisplattformen. Wir verfügen über Spezialisten für Inhalt Management-Systeme wie Sitecore; Ein Viertel unseres Teams sind Sitecore-MVPs.","#In Contentstack, validations can be set on the fields of a content type. So, when content managers input data, these validations check if the content being entered meets the specified conditions.":"In Contentstack können Validierungen für die Felder eines Inhaltstyps festgelegt werden. Wenn Content-Manager also Daten eingeben, prüfen diese Validierungen, ob der eingegebene Inhalt die angegebenen Bedingungen erfüllt.","#Marking a field as Unique prevents the duplication of entered content across entries in a content type. Every time a user enters an already entered value into a unique field, the validator will prompt the user to change the duplicate value.":"Das Markieren eines Felds als „Eindeutig“ verhindert die Duplizierung eingegebener Inhalte in mehreren Einträgen in einem Inhaltstyp. Jedes Mal, wenn ein Benutzer einen bereits eingegebenen Wert in ein eindeutiges Feld eingibt, fordert der Validator den Benutzer auf, den doppelten Wert zu ändern.","#Validation rules can be defined by specifying custom validation regular expressions. Let’s see a few examples:":"Validierungsregeln können durch die Angabe benutzerdefinierter regulärer Validierungsausdrücke definiert werden. Schauen wir uns ein paar Beispiele an:","#The above code will check if the entered value is in one of the “dd/mm/yyyy”, “dd-mm-yyyy”, or “dd.mm.yyyy” formats. It will also validate leap years.":"Der obige Code prüft, ob der eingegebene Wert in einem der Formate „TT/MM/JJJJ“, „TT-MM-JJJJ“ oder „TT.MM.JJJJ“ vorliegt. Es werden auch Schaltjahre validiert.","#Custom Error Message":"Benutzerdefiniert Fehler _","#Hero Digital":"Held Digital","#The Konabos team also has one of only seven Kontent.ai MVPs, website search experts with over 10 years of experience, and a \"Content Army\" that can deploy websites within weeks.":"Das Konabos-Team verfügt außerdem über einen von nur sieben Kontent.ai-MVPs, Website suchen mit über 10 Jahren Erfahrung und eine „Inhalt Army“, die Websites innerhalb weniger Wochen bereitstellen kann.","#Over the past 20 years, TA Digital has positioned clients to achieve digital maturity by focusing on data, customer-centricity and exponential return on investment; by melding exceptional user experience and data-driven methodologies with artificial intelligence and machine learning, we enable digital transformations that intelligently build upon the strategies we set into motion. We are known as a global leader that assists marketing and technology executives in understanding the digital ecosystem while identifying cultural and operational gaps within their business - ultimately ushering organizations toward a more mature model and profitable digital landscape.":"In den letzten 20 Jahren hat TA Digital seine Kunden dabei unterstützt, digitale Reife zu erlangen, indem wir uns auf Daten, Kundenorientierung und exponentiellen Return on Investment konzentriert haben. Indem wir außergewöhnliche Benutzererfahrungen und datengesteuerte Methoden mit künstlicher Intelligenz und maschinellem Lernen verbinden, ermöglichen wir digitale Transformationen, die auf intelligente Weise auf den Strategien aufbauen, die wir in Gang gesetzt haben. Wir sind als weltweit führendes Unternehmen bekannt, das Marketing- und Technologie-Führungskräfte dabei unterstützt, das digitale Ökosystem zu verstehen und gleichzeitig kulturelle und betriebliche Lücken in ihrem Unternehmen zu identifizieren - und so letztendlich Unternehmen zu einem ausgereifteren Modell und einer profitablen digitalen Landschaft zu führen.","#Validations are set of rules or conditions that check for the correctness or accuracy of the data being entered.":"Bei Validierungen handelt es sich um eine Reihe von Regeln oder Bedingungen, die die Richtigkeit oder Genauigkeit der eingegebenen Daten überprüfen.","#iO Group":"iO Gruppe","#iO is a blended agency, tearing down the walls between the agency, technology and consulting worlds. This demands a new breed of partnership.":"iO ist eine gemischte Agentur, die die Mauern zwischen der Agentur-, Technologie- und Beratungswelt niederreißt. Dies erfordert eine neue Art der Partnerschaft.","#Like Digital & Partners are an award-winning agency with offices in London, Dubai and KSA offering digital transformation services to the world’s leading luxury brands.":"Like Digital & Partner ist eine preisgekrönte Agentur mit Niederlassungen in London, Dubai und KSA, die digitale Transformationsdienste für die weltweit führenden Luxusmarken anbietet.","#But these errors can be minimized by setting content validations.":"Diese Fehler können jedoch durch die Festlegung von Inhaltsvalidierungen minimiert werden.","#URL: To check whether a URL entered by a user is valid, you can use the following regex code for validating the field:":"URL: Um zu überprüfen, ob eine von einem Benutzer eingegebene URL gültig ist, können Sie den folgenden Regex-Code zur Validierung des Felds verwenden:","#delaware is a fast-growing, global company that delivers advanced solutions and services to organizations striving for a sustainable, competitive advantage.":"Delaware ist ein schnell wachsendes, globales Unternehmen, das fortschrittliche Lösungen und Dienstleistungen für Unternehmen liefert, die einen nachhaltigen Wettbewerbsvorteil anstreben.","#neteleven designs, develops and operates digital solutions, focussing on digital customer experiences (CX). Our solutions are based on products of leading SaaS companies, like Contentstack. We get things done!":"neteleven konzipiert, entwickelt und betreibt digitale Lösungen mit Fokus auf digitale Kundenerlebnisse (CX). Unsere Lösungen basieren auf Produkten führender SaaS-Unternehmen wie Contentstack. Wir erledigen Dinge!","#Zorang is a solution provider with a unique blend of experience and passion to create Product Information/Content Management, eCommerce, Digital Marketing, Cloud Integration and Digital Asset Management solutions providing a compelling end to end user experience for our customers.":"Zorang ist ein Lösungsanbieter mit einer einzigartigen Mischung aus Erfahrung und Leidenschaft für die Entwicklung von Produkt / Inhalt Management-, E-Commerce-, Digital- Marketing, Cloud-Integration- und Digital-Asset-Management-Lösungen, die unseren Kunden ein überzeugendes End-to-End-Benutzererlebnis bieten.","#We have a strong focus on speed to market and we work closely with our customers to support their cloud initiatives, enabling them to compete in the growing but highly competitive online marketplace. Our founders and consultants have extensive experience in implementing SaaS based solutions. We have a mobile first strategy to make sure your website works optimally on all mobile devices. We have expertise in creating responsive/adaptive websites and have experience in developing iOS and Android apps.":"Wir legen großen Wert auf eine schnelle Markteinführung und arbeiten eng mit unseren Kunden zusammen, um sie bei ihren Cloud-Initiativen zu unterstützen und sie in die Lage zu versetzen, sich auf dem wachsenden, aber hart umkämpften Online-Markt zu behaupten. Unsere Gründer und Berater verfügen über umfangreiche Erfahrung in der Implementierung von SaaS-basierten Lösungen. Wir haben eine Mobile-First-Strategie, um sicherzustellen, dass Ihre Website auf allen mobilen Geräten optimal funktioniert. Wir verfügen über Fachwissen bei der Erstellung responsiver/adaptiver Websites und haben Erfahrung in der Entwicklung von iOS- und Android-Apps.","#For custom validation rules, you can set custom error messages displayed to the user if the validation checks specified in the field do not pass. For example, when you enter an email address of invalid format, you will get the notification - “Please enter a valid email address” or “Entered email address is invalid”.":"Für benutzerdefinierte Validierungsregeln können Sie benutzerdefinierte Fehlermeldungen festlegen, die dem Benutzer angezeigt werden, wenn die im Feld angegebenen Validierungsprüfungen nicht bestanden werden. Wenn Sie beispielsweise eine E-Mail -Adresse mit ungültigem Format eingeben, erhalten Sie die Benachrichtigung „Bitte geben Sie eine gültige E-Mail Adresse ein“ oder „Die eingegebene E-Mail Adresse ist ungültig“.","#Here at Konabos, our mission is to \"Use the power of community to build the world's happiest and most effective digital teams and solutions.\"":"Hier bei Konabos besteht unsere Mission darin, „die Kraft der Community zu nutzen, um die glücklichsten und effektivsten digitalen Teams und Lösungen der Welt aufzubauen.“","#Our industry-defining capabilities extend across Strategy, User Experience, Technology, Marketing, Search, Data & Insights.":"Unsere branchenbestimmenden Fähigkeiten erstrecken sich auf die Bereiche Strategie, Benutzer, Technologie, Marketing, suchen, Daten und Erkenntnisse.","#No matter how robust a CMS platform is, it cannot eliminate the human errors made while entering content in it.":"Nein davon, wie robust eine CMS-Plattform ist, kann sie menschliche Fehler bei der Eingabe von Inhalten nicht beseitigen.","#Let’s go through the types of validation checks available in Contentstack. These validations can be set on specific fields of your content type.":"Sehen wir uns die in Contentstack verfügbaren Arten von Validierungsprüfungen an. Diese Validierungen können für bestimmte Felder Ihres Inhaltstyps festgelegt werden.","#Setting a character limit will ensure that users enter content within the maximum or the minimum number of characters set to a field. For example, you want to create a \"Password\" field on your website, and you want to set a minimum and maximum limit to the cell. In this case, the Number of Characters validation rule comes in handy.":"Durch das Festlegen einer Zeichenbeschränkung wird sichergestellt, dass Benutzer Inhalte innerhalb der für ein Feld festgelegten maximalen oder minimalen Zeichenanzahl eingeben. Sie möchten beispielsweise auf Ihrer Website ein Feld „ Passwort “ erstellen und eine Mindest- und Höchstgrenze für die Zelle festlegen. In diesem Fall ist die Validierungsregel „Anzahl der Zeichen“ hilfreich.","#You can set this validation rule to the File field only. Setting this rule will allow you to upload only image file type instead of any file type.":"Sie können diese Validierungsregel nur auf das Feld Datei festlegen. Wenn Sie diese Regel festlegen, können Sie statt eines beliebigen Dateityps nur Bilddateitypen hochladen.","#You can set this validation rule to the Date field.":"Sie können diese Validierungsregel auf das Feld „Datum“ festlegen.","#Content errors can be minimized considerably by setting validations. Let’s go through the types of content validations available in Contentstack!":"Inhalt Fehler können durch das Setzen von Validierungen erheblich minimiert werden. Sehen wir uns die Arten der Inhaltsvalidierung an, die in Contentstack verfügbar sind!","#Heady is a full-service digital product consultancy. The firm executes on digital transformation initiatives through product strategy (feature development + roadmapping), product management, design and engineering (native mobile apps, web apps, backend, QA). We build mobile apps and websites for forward-looking brands.":"Heady ist ein Full-Service-Beratungsunternehmen für digitale Produkte. Das Unternehmen setzt Initiativen zur digitalen Transformation durch Produktstrategie (Feature-Entwicklung + Roadmapping), Produktmanagement, Design und Technik (native mobile Apps, Web-Apps, Backend, QA) um. Wir entwickeln mobile Apps und Websites für zukunftsorientierte Marken.","#A design agency with a focus on digital product development, software development and marketing. Founded in 2001, the company has for two decades helped its customers succeed with new technologies and excellent user experiences across all media.":"Eine Designagentur mit Fokus auf digitale Produktentwicklung, Softwareentwicklung und Marketing. Das 2001 gegründete Unternehmen verhilft seinen Kunden seit zwei Jahrzehnten zum Erfolg mit neuen Technologien und hervorragenden Benutzererlebnissen in allen Medien.","#You can set this validation rule to the “Single Line Textbox,” “Multi Line Textbox,” “Rich Text Editor,” “Markdown,” “Number,” “Date,” “File,” “Link,” and “Reference” fields.":"Sie können diese Validierungsregel auf „Einzeiliges Textfeld“, „Mehrzeiliges Textfeld“, „Rich- Text Editor“, „Markdown“, „Zahl“, „Datum“, „Datei“, „Link“ und „Referenz“ festlegen. Felder.","#This validation allows you to enter a range of dates that the user will be allowed to select from. Setting this validation rule enables the user to choose a time that will fall only within a specified date range.":"Mit dieser Validierung können Sie einen Datumsbereich eingeben, aus dem der Benutzer auswählen kann. Durch das Festlegen dieser Validierungsregel kann der Benutzer eine Zeit auswählen, die nur in einen angegebenen Datumsbereich fällt.","#You define custom validation rules that will perform validation checks (format, length, etc.) on the user's value entered in the given field. If the user enters a value that does not pass these checks, an error will be thrown.":"Sie definieren benutzerdefinierte Validierungsregeln, die Validierungsprüfungen (Format, Länge usw.) für den in das angegebene Feld eingegebenen Benutzerwert durchführen. Wenn der Benutzer einen Wert eingibt, der diese Prüfungen nicht besteht, wird ein Fehler ausgegeben.","#Email: To check whether the email address entered in the email field is valid or not, you can specify the following regex code as the validation rule for the field:":"E-Mail: Um zu überprüfen, ob die im E- E-Mail Feld eingegebene E-Mail Adresse gültig ist oder nicht, können Sie den folgenden Regex-Code als Validierungsregel für das Feld angeben:","#Our core values are: Be Kind. Be Fair. Keep Exploring. And, we live these values from the inside-out.":"Unsere Grundwerte sind: Seien Sie freundlich. Sei fair. Entdecken Sie weiter. Und wir leben diese Werte von innen heraus.","#Everything we do is driven by client business growth, and is underpinned by a true understanding of the global luxury consumer.":"Alles, was wir tun, basiert auf dem Geschäftswachstum unserer Kunden und basiert auf einem echten Verständnis des globalen Luxuskonsumenten.","#We call this Complete Commerce.":"Wir nennen das Complete Commerce.","#Additional Resource: You can look at our list of guides under Create Content Types section that covers how to create a content type, what fields you can add, what field properties you can apply to them, field visibility rules, content type labels, and other actions.":"Zusätzliche Ressource: Sie können sich unsere Liste mit Leitfäden im Abschnitt „ Inhalt Erstellen“ ansehen. Dort erfahren Sie, wie Sie einen Inhaltstyp erstellen, welche Felder Sie hinzufügen können, welche Feldeigenschaften Sie darauf anwenden können, Feldsichtbarkeitsregeln, Inhaltstypbezeichnungen und mehr Aktionen.","#delaware":"Delaware","#You can mark a field as Mandatory, which means that a particular field cannot be left blank. Fields marked as mandatory will be represented by an asterisk (*) sign beside the field name. Content managers will not be able to save entries if \"Mandatory\" fields are left blank.":"Sie können ein Feld als Pflichtfeld markieren, was bedeutet, dass ein bestimmtes Feld nicht leer gelassen werden darf. Als Pflichtfelder gekennzeichnete Felder werden durch ein Sternchen (*) neben dem Feldnamen gekennzeichnet. Inhalt Manager können keine Einträge speichern, wenn „Pflichtfelder“ leer bleiben.","#You can set the Allowed file type(s) validation rule to specify the file types that users can upload. Setting this option will validate every file that the user will upload.":"Sie können die Validierungsregel „Zulässige Dateitypen“ festlegen, um die Dateitypen anzugeben, die Benutzer hochladen können. Wenn Sie diese Option festlegen, wird jede Datei validiert, die der Benutzer hochlädt.","#File Size Limit":"Datei _","#Date: You can define rules to check whether the date entered by a user is in the valid format by using the following regex code.":"Datum: Mithilfe des folgenden Regex-Codes können Sie Regeln definieren, um zu überprüfen, ob das von einem Benutzer eingegebene Datum im gültigen Format vorliegt.","#regular expressions":"Reguläre Ausdrücke","#You can set up validations for fields while setting their properties. When you select a field in your content type, check the validations that you wish to apply to it. These validators become effective and start validating your input only when you start creating entries.":"Sie können Validierungen für Felder einrichten, während Sie deren Eigenschaften festlegen. Wenn Sie ein Feld in Ihrem Inhaltstyp auswählen, überprüfen Sie die Validierungen, die Sie darauf anwenden möchten. Diese Validatoren werden erst dann wirksam und beginnen mit der Validierung Ihrer Eingabe, wenn Sie mit der Erstellung von Einträgen beginnen.","#You can set this validation rule to the “Single Line Textbox” and “Multi Line Textbox” fields.":"Sie können diese Validierungsregel für die Felder „Einzeiliges Textfeld“ und „Mehrzeiliges Textfeld“ festlegen.","#Once you set the permitted file types for a field, users will not upload any other file types apart from the ones mentioned in this validation rule. Let’s say if you set the values as “pdf, png, md”, the user will only be able to upload files PDF documents, PNG graphic images, and Markdown files.":"Sobald Sie die zulässigen Dateitypen für ein Feld festgelegt haben, laden Benutzer keine anderen Dateitypen außer den in dieser Validierungsregel genannten hoch. Nehmen wir an, wenn Sie die Werte auf „pdf, png, md“ festlegen, kann der Benutzer nur PDF Dokumente, PNG-Grafikbilder und Markdown-Dateien hochladen.","#Note: Lengthy input strings or complex regex validation logic may result in “catastrophic backtracking,” which may not allow you to save the content type. Read more on how to prevent catastrophic backtracking.":"Hinweis: Lange Eingabezeichenfolgen oder eine komplexe Regex-Validierungslogik können zu einem „katastrophalen Backtracking“ führen, das es Ihnen möglicherweise nicht ermöglicht, den Inhaltstyp zu speichern. Weiterlesen darüber , wie Sie katastrophale Rückschläge verhindern können .","#When the validators encounter invalid content in the form of content of invalid format, incompatible date ranges, etc., it alerts users with their default error messages.":"Wenn die Validatoren auf ungültige Inhalte in Form von Inhalten mit ungültigem Format, inkompatiblen Datumsbereichen usw. stoßen, werden Benutzer mit ihren Standardfehlermeldungen benachrichtigt.","#We guide our customers through their business transformation, applying the ecosystems of our main business partners, SAP and Microsoft. We continue to service our customers afterwards, assuring continuity and continuous improvement. In all perspectives, we apply our own sustainable business model that aims for the long-term.":"Wir begleiten unsere Kunden bei der Umstellung ihres Unternehmens und nutzen dabei die Ökosysteme unserer wichtigsten Geschäftspartner, SAP und Microsoft. Wir betreuen unsere Kunden auch danach und sorgen für Kontinuität und kontinuierliche Verbesserungen. In jeder Hinsicht wenden wir unser eigenes nachhaltiges Geschäftsmodell an, das auf Langfristigkeit ausgerichtet ist.","#We produce business outcomes.":"Wir produzieren Geschäftsergebnisse.","#Setting Validations to Fields":"Validierungen auf Felder festlegen","#Our future leaders are already among us. They are driving our clients’ success, shaping them to stand out today and preparing them for tomorrow.":"Unsere zukünftigen Führungskräfte sind bereits unter uns. Sie treiben den Erfolg unserer Kunden voran, machen sie heute zu etwas Besonderem und bereiten sie auf morgen vor.","#Specialized in digital customer experiences, our heritage has been with Sitecore, and our vision for the future expands to include SaaS-based, headless CMS and microservice architecture. The future is exciting and bright.":"Wir sind auf digitale Kundenerlebnisse spezialisiert und haben eine lange Geschichte bei Sitecore. Unsere Vision für die Zukunft erweitert sich um SaaS-basierte, Headless-CMS- und Microservice-Architekturen. Die Zukunft ist aufregend und rosig.","#Contentstack provides many built-in validation rules that you can apply to your fields depending on the type of input data for the field. Apart from these built-in content validations, you can set your custom validation rules too.":"Contentstack bietet viele integrierte Validierungsregeln, die Sie je nach Art der Eingabedaten für das Feld auf Ihre Felder anwenden können. Neben diesen integrierten Inhaltsvalidierungen können Sie auch Ihre benutzerdefinierten Validierungsregeln festlegen.","#Our CX architects and marketing professionals enable Konabos to help your enterprise understand, build, and leverage the digital tools needed in today's disruptive and highly competitive digital landscape.":"Unsere CX-Architekten und Marketingexperten ermöglichen es Konabos, Ihrem Unternehmen dabei zu helfen, die digitalen Tools zu verstehen, aufzubauen und zu nutzen, die in der heutigen disruptiven und hart umkämpften digitalen Landschaft erforderlich sind.","#At TechGuilds, we’re a team of thinkers and makers. We approach our work in delivering amazing experiences with a passion to do things the right way. Our clients don’t think of us as vendors but as true partners on their digital journey. Proudly Canadian, based in Toronto, we have the honor of working with great clients, many of whom have been with us since we began in 2014!":"Bei TechGuilds sind wir ein Team von Denkern und Machern. Wir gehen an unsere Arbeit heran, wenn es darum geht, erstaunliche Erlebnisse zu schaffen, und zwar mit der Leidenschaft, die Dinge auf die richtige Weise zu tun. Unsere Kunden betrachten uns nicht als Anbieter, sondern als echte Partner auf ihrem digitalen Weg. Wir sind stolze Kanadier mit Sitz in Toronto und haben die Ehre, mit großartigen Kunden zusammenzuarbeiten, von denen viele seit unserer Gründung im Jahr 2014 zu uns gehören!","#Hero Digital is a leading independent customer experience company born in California at the intersection of business, design, and technology. Our purpose is to distill the simple truth to create a beautiful future — a customer experience future that is good for people and business. Hero Digital's holistic process and integrated methods help leading brands like Comcast, Twitter, U.S. Bank, Salesforce, Sephora, Jefferson Health, The Robert Wood Johnson Foundation, and TD Ameritrade Institutional achieve growth.":"Hero Digital ist ein führendes unabhängiges Unternehmen für Kundenerlebnisse, das in Kalifornien an der Schnittstelle von Wirtschaft, Design und Technologie entstanden ist. Unser Ziel ist es, die einfache Wahrheit zu destillieren, um eine schöne Zukunft zu schaffen - eine Zukunft der Kundenerfahrung, die gut für Menschen und Unternehmen ist. Der ganzheitliche Prozess und die integrierten Methoden von Hero Digital helfen führenden Marken wie Comcast, Twitter, U.S. Bank, Salesforce, Sephora, Jefferson Health, The Robert Wood Johnson Foundation und TD Ameritrade Institutional, Wachstum zu erzielen.","#We don’t sell solutions.":"Wir verkaufen keine Lösungen.","#Custom Validation (Regex)":"Benutzerdefiniert Validierung (Regex)","#Apply Digital":"Apply digital","#We deliver measurable results and ROI through our constant dedication to innovation, balancing industry best-practices with our knowledge of digital trends and a passion for creativity.":"Wir liefern messbare Ergebnisse und ROI durch unser ständiges Engagement für Innovation, indem wir Best Practices der Branche mit unserem Wissen über digitale Trends und unserer Leidenschaft für Kreativität in Einklang bringen.","#We are a global Digital Commerce Anti-Agency with enterprise capability underpinned with startup hustle. We focus on delivering accelerated results through bespoke strategies and deep service integration to our clients supported through accountable partnerships.":"Wir sind eine globale Anti-Agentur für den digitalen Handel mit Unternehmenskompetenz, die durch Startup-Tätigkeit untermauert wird. Wir konzentrieren uns auf die Bereitstellung beschleunigter Ergebnisse durch maßgeschneiderte Strategien und eine umfassende Serviceintegration für unsere Kunden, unterstützt durch verantwortungsvolle Partnerschaften.","#Since our incorporation in 2016, Overdose has grown out to a family of 450+ commerce professionals in 11 locations globally.":"Seit unserer Gründung im Jahr 2016 ist Overdose zu einer Familie von über 450 Handelsfachleuten an 11 Standorten weltweit gewachsen.","#Allow Images Only":"Nur Bilder zulassen","#Allowed File Type(S)":"Zulässiger Datei (S )","#Post August 8, 2023, there is an added query parameter in the Get Webhook Executions request.":"Beitrag dem 8. August 2023 gibt es einen zusätzlichen Abfrageparameter in der Get Webhook Executions- Anfrage.","#New Query Parameter in the “Get Webhook Executions” Request":"Neu Abfrageparameter in der Anforderung „Get Webhook Executions“.","#We’ve added a new query param, only_events, which when set to \"true,\" will exclusively provide events devoid of request_details in the response. Conversely, setting \"only_events\" to \"false\" will include request_details in the response.":"Wir haben einen neuen Abfrageparameter hinzugefügt, only_events, der, wenn er auf „true“ gesetzt ist, ausschließlich Ereignisse ohne request_details in der Antwort bereitstellt. Wenn Sie hingegen „only_events“ auf „false“ setzen, werden request_details in die Antwort einbezogen.","#Requêtes":"Anfragen","#Working knowledge of Angular 11":"Kenntnisse in Angular 11","#Limite":"Limit","#System for Cross-domain Identity Management (SCIM)":"System für domänenübergreifendes Identitätsmanagement (SCIM)","#About SCIM":"Über SCIM","#Angular is an application design framework and development platform for creating efficient and sophisticated single-page apps.":"Angular ist ein Anwendungsdesign-Framework und eine Entwicklungsplattform zum Erstellen effizienter und anspruchsvoller Single-Page-Apps.","#About SCIM Group Mapping":"Informationen zur SCIM- Gruppe","#Passer":"Passant","#Supported Identity Providers for SCIM":"Unterstützte Identitätsanbieter für SCIM","#Set Up SCIM Provisioning With OneLogin":"Richten Sie die SCIM-Bereitstellung mit OneLogin ein","#This guide will help you create a starter website built with minimal steps. It uses Contentstack Javascript SDK to store and deliver the website content.":"Dieser Leitfaden hilft Ihnen, mit minimalen Schritten eine Starter- Website zu erstellen. Es verwendet das Contentstack Javascript SDK zum Speichern und Bereitstellen des Website Inhalts.","#System for Cross-domain Id...":"System für domänenübergreifende ID...","#The maximum number of request a client is allowed to make per second per organization.":"Die maximale Anzahl von Anfragen, die ein Client pro Sekunde und Organisation stellen darf.","#Artificial Intelligence":"Künstliche Intelligenz","#variable, pass the value as follows:":"Variable, übergeben Sie den Wert wie folgt:","#Rate limiting":"Ratenbegrenzung","#Enable commercetools Search Functionality":"Aktivieren Sie die suchen von commercetools","#Add the “commercetools” custom field extension to your stack":"Hinzufügen Ihrem Stack die benutzerdefinierte Felderweiterung „commercetools“ hinzu","#The commercetools platform API is provided in five different regions, with different API URLs for each region. Follow the steps below to find your region and the corresponding API URL.":"Die API der commercetools-Plattform wird in fünf verschiedenen Regionen mit unterschiedlichen API-URLs für jede Region bereitgestellt. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Ihre Region und die entsprechende API- URL zu finden.","#Note: For this tutorial, it is assumed that you are familiar with Contentstack and Angular. If not, please refer to the docs (Contentstack docs and Angular docs) for more details.":"Hinweis: Für dieses Tutorial wird davon ausgegangen, dass Sie mit Contentstack und Angular vertraut sind. Wenn nicht, lesen Sie bitte die Dokumente ( Contentstack Dokumente und Angular-Dokumente ) für weitere Details.","#Title (required): Provide a suitable title, for example, “commercetools,” for your custom field. This title will be visible when you select the extension in the Custom field in your content type.":"Titel (erforderlich): Geben Sie einen passenden Titel an, zum Beispiel „commercetools“, für Ihr benutzerdefiniertes Feld. Dieser Titel wird angezeigt, wenn Sie die Erweiterung im Feld „Benutzerdefiniert“ in Ihrem Inhaltstyp auswählen.","#Note: For this tutorial, we have assumed that you are familiar with Contentstack and Angular. If not, please refer to the Contentstack docs and Angular docs for more details.":"Hinweis: Für dieses Tutorial gehen wir davon aus, dass Sie mit Contentstack und Angular vertraut sind. Wenn nicht, lesen Sie bitte die Contentstack Dokumente und Angular -Dokumente für weitere Details.","#Contentstack is a headless, API-first content management system (CMS) that provides everything you need to power your web or mobile properties. To learn more about Contentstack, visit our website or refer to our documentation site to understand what we do.":"Contentstack ist ein Headless-API-basiertes Content-Management-System (CMS), das alles bietet, was Sie für den Betrieb Ihrer Web- oder mobilen Eigenschaften benötigen. Um mehr über Contentstack zu erfahren, besuchen Sie unsere Website oder sehen Sie sich unsere Dokumentationsseite an, um zu verstehen, was wir tun.","#Let’s look at the error code and their meanings.":"Schauen wir uns den Fehlercode und seine Bedeutung an.","#429 Rate Limit Exceeded":"429 Ratenlimit überschritten","#E-commerce":"E-Commerce","#Content Type Visualizer Dashboard Widget":"Dashboard Widget „ Inhalt Typ Visualizer“.","#We also have set a limit on stack creation. Organizations can create only one stack per minute.":"Wir haben auch ein Limit für die Stapelerstellung festgelegt. Organisationen können nur einen Stapel pro Minute erstellen.","#The commercetools extension lets you search and fetch the products of your commercetools store and display them in a field in your content type. Thus, while creating entries for this content type, you can select one of your store’s products as the input value for that field.":"Mit der commercetools-Erweiterung können Sie die Produkte Ihres commercetools-Shops suchen, abrufen und in einem Feld in Ihrem Inhaltstyp anzeigen. Daher können Sie beim Erstellen von Einträgen für diesen Inhaltstyp eines der Produkte Ihres Shops als Eingabewert für dieses Feld auswählen.","#For example, If your region is North America than your API URL is https://api.us-central1.gcp.commercetools.com/":"Wenn Ihre Region beispielsweise Nordamerika ist, lautet Ihre API- URL https://api.us-central1.gcp.commercetools.com/","#Please note these keys as you need to use them to configure your commercetools store in Step 3.":"Bitte notieren Sie sich diese Schlüssel, da Sie sie für die Konfiguration Ihres commercetools-Shops in Schritt 3 benötigen.","#The search functionality in commercetools allows you to search and fetch products from your commercetools account into Contentstack.":"Mit der suchen in commercetools können Sie Produkte aus Ihrem commercetools-Konto suchen und in Contentstack abrufen.","#Please note we have added sample values in the example below to help you understand the config parameters. Copy and paste the configuration details and add your values wherever needed.":"Bitte beachten Sie, dass wir im folgenden Beispiel Beispielwerte hinzugefügt haben, um Ihnen das Verständnis der Konfigurationsparameter zu erleichtern. Kopieren die Konfigurationsdetails, fügen Sie sie ein und fügen Sie bei Bedarf Ihre Werte hinzu.","#Guide to create a starter website using Angular and Contentstack":"Anleitung zum Erstellen einer Starter- Website mit Angular und Contentstack","#Auto Image Tagging with AWS Rekognition":"Automatisches Bild Tagging mit AWS Rekognition","#Instant Preview using Pusher":"Sofortige Vorschau mit Pusher","#Integrations | Contentstack Documentation":"Integrationen | Contentstack -Dokumentation","#Note: Also make a note of the auth_url, and project_key, as these will be required while setting up the commercetools extension.":"Hinweis: Notieren Sie sich auch auth_url und project_key, da diese beim Einrichten der commercetools-Erweiterung erforderlich sind.","#Additional Resource: You can refer to the commercetools documentation for more details.":"Zusätzliche Ressource: Weitere Informationen finden Sie in der commercetools- Dokumentation .","#Your application will receive the HTTP 429 response code if the requests for a given time period exceed the defined rate limits.":"Ihre Anwendung erhält den HTTP-429-Antwortcode, wenn die Anfragen für einen bestimmten Zeitraum die definierten Ratengrenzen überschreiten.","#The number of requests remaining in the current time period.":"Die Anzahl der im aktuellen Zeitraum verbleibenden Anforderungen.","#Note: This documentation uses the legacy approach with extensions. We have launched commercetools as a Marketplace App. For more information on commercetools, please refer to the commercetools App Installation Guide.":"Hinweis: Diese Dokumentation verwendet den Legacy-Ansatz mit Erweiterungen. Wir haben commercetools als Marktplatz-App gestartet. Weitere Informationen zu commercetools finden Sie im commercetools App-Installationshandbuch .","#To use this extension, you will first need to retrieve the credentials of your commercetools store API client. The credentials include the project key, client_id, and secret key of your commercetools store API client.":"Um diese Erweiterung verwenden zu können, müssen Sie zunächst die Anmeldeinformationen Ihres commercetools Store-API-Clients abrufen. Zu den Anmeldeinformationen gehören der Projektschlüssel, die client_id und der geheime Schlüssel Ihres commercetools Store-API-Clients.","#While creating the API client to be used with this extension, make sure to select Read only client as the permission, as shown below.":"Stellen Sie beim Erstellen des API-Clients, der mit dieser Erweiterung verwendet werden soll, sicher, dass Sie als Berechtigung „Nur lesen“-Client auswählen, wie unten gezeigt.","#Use the data saved by the extension":"Verwenden Sie die von der Erweiterung gespeicherten Daten","#Go to your stack, navigate to the “Settings” gear icon, and select Extensions. You can also use the shortcut keys “alt + X” for Windows OS users, and “option + X” for Mac OS users to access the extensions menu.":"Los zu Ihrem Stack, navigieren Sie zum Zahnradsymbol „Einstellungen“ und wählen Sie „Erweiterungen“ aus. Sie können auch die Tastenkombinationen „Alt + X“ für Windows-Benutzer und „Option + X“ für Mac OS-Benutzer verwenden, um auf das Menü zuzugreifen.","#\"type\": Enter product type value. For eg. \"product_single\" (to select a single product from the available list of products using a radio button), \"product_multiple\" (to select more than one item from the available list), and \"category\"( to select item category).":"„Typ“: Geben Sie den Produkttypwert ein. Für z.B. „product_single“ (um ein einzelnes Produkt aus der verfügbaren Produktliste mithilfe eines Optionsfelds auszuwählen), „product_multiple“ (um mehr als einen Artikel aus der verfügbaren Liste auszuwählen) und „category“ (um die Artikelkategorie auszuwählen).","#Additional Resource: Refer our detailed guide on how to create an e-commerce app using Contentstack and commercetools.":"Zusätzliche Ressource: Lesen Sie unsere ausführliche Anleitung zum Erstellen einer E-Commerce-App mit Contentstack und commercetools .","#Commercetools Extension Setup Guide | Contentstack":"Installationsanleitung für die Commercetools-Erweiterung | Contentstack","#Search and fetch your commercetools store products and display them in a content field. Use this guide to set up your custom field extension in Contentstack.":"suchen und rufen Sie die Produkte Ihres commercetools-Shops ab und zeigen Sie sie in einem Inhaltsfeld an. Verwenden Sie diese Anleitung, um Ihre benutzerdefinierte Felderweiterung in Contentstack einzurichten.","#The success/failure status of an operation is determined by the HTTP status it returns. Additional information is included in the HTTP response body.":"Der Erfolgs-/Fehlerstatus einer Operation wird durch den zurückgegebenen HTTP-Status bestimmt. Zusätzliche Informationen sind im HTTP-Antworttext enthalten.","#Contentstack allows you to easily integrate with your favorite third-party apps, helping you plug custom functionalities and get more out of the CMS. Here are a few integrations you can set up quickly and use within your stacks.":"Contentstack ermöglicht Ihnen die einfache Integration mit Ihren bevorzugten Drittanbieter-Apps und hilft Ihnen so, benutzerdefinierte Funktionen einzubinden und mehr aus dem CMS herauszuholen. Hier sind einige Integrationen, die Sie schnell einrichten und in Ihren Stacks verwenden können.","#This step-by-step guide explains how to create a commercetools custom field extension for your content types in Contentstack. The steps performed are as follows:":"In dieser Schritt-für-Schritt-Anleitung wird erklärt, wie Sie eine benutzerdefinierte Felderweiterung von commercetools für Ihre Inhaltstypen in Contentstack erstellen. Die durchgeführten Schritte sind wie folgt:","#Navigate to the Regions section in the commercetools documentation.":"Navigieren Sie zum Abschnitt „Regionen“ in der commercetools-Dokumentation.","#Integrate Contentstack with your favorite apps":"Integrieren Sie Contentstack mit Ihren Lieblings-Apps","#Rate limit is the maximum number of requests you can make using Contentstack’s API in a given time period.":"Das Ratenlimit ist die maximale Anzahl von Anfragen, die Sie über die API von Contentstack in einem bestimmten Zeitraum stellen können.","#To get the current rate limit status, you can check the returned HTTP headers of any API request. These rate limits are reset at the start of each time period.":"Um den aktuellen Ratenbegrenzungsstatus zu erhalten, können Sie die zurückgegebenen HTTP-Header jeder API-Anfrage überprüfen. Diese Tarifgrenzen werden zu Beginn jedes Zeitraums zurückgesetzt.","#The aforementioned limits are configurable depending on your plan. For more information, contact our Support team.":"Die oben genannten Grenzwerte sind je nach Plan konfigurierbar. Für weitere Informationen wenden Sie sich an unser Support Team.","#URL paths are written in lower case.":"URL Pfade werden in Kleinbuchstaben geschrieben.","#Content Translation":"Inhalt","#Sales and Marketing":"Vertrieb und Marketing","#Angular is an application design framework and development platform for creating efficient and sophisticated single-page apps. This e-Commerce app is built using Angular and Contentstack's Modular Block feature. Modular Blocks are reusable components and can be used with other modules to construct a complete webpage.":"Angular ist ein Anwendungsdesign-Framework und eine Entwicklungsplattform zum Erstellen effizienter und anspruchsvoller Single-Page-Apps. Diese E-Commerce-App wurde mit der Modular Block- Funktion von Angular und Contentstack erstellt. Modulare Blöcke sind wiederverwendbare Komponenten und können mit anderen Modulen verwendet werden, um eine komplette Webseite zu erstellen.","#Download the content zip file, extract it, and note down its path to use in the next step.":"Herunterladen die ZIP-Datei mit dem Inhalt herunter, extrahieren Sie sie und notieren Sie sich den Pfad zur Verwendung im nächsten Schritt.","#of your region. We will be using this URL as a config param while setting up the extension in Contentstack, to fetch data from your commercetools project.":"Ihrer Region. Wir werden diese URL als Konfigurationsparameter verwenden, während wir die Erweiterung in Contentstack einrichten, um Daten aus Ihrem commercetools-Projekt abzurufen.","#\"auth_url\": Add AUTH URL here. For eg. “api.us-central1.gcp.commercetools.com\".":"„auth_url“: Hinzufügen hier die AUTH- URL hinzu. Für z.B. „api.us-central1.gcp.commercetools.com“.","#Retrieve your API client credentials":"Rufen Sie Ihre API-Client-Anmeldeinformationen ab","#Management Tokens provide you with read-write access to your stack resources. Create a Management token and note it down along with the stack API key. You will need these to import content into your stack in the next step.":"Management-Tokens bieten Ihnen Lese-/Schreibzugriff auf Ihre Stack-Ressourcen. Erstellen ein Verwaltungstoken und notieren Sie es zusammen mit dem Stack-API-Schlüssel. Diese benötigen Sie, um im nächsten Schritt Inhalte in Ihren Stack zu importieren.","#You can directly import these resources into your stack by using our command-line interface (CLI):":"Sie können diese Ressourcen direkt in Ihren Stack importieren, indem Sie unsere Befehlszeilenschnittstelle (CLI) verwenden:","#Note: For the commercetools extension to work, you need to have a configured commercetools account.":"Hinweis: Damit die commercetools-Erweiterung funktioniert, benötigen Sie ein konfiguriertes commercetools- Konto.","#Navigate to commercetools Project settings page, and goto the Storefront search section.":"Navigieren Sie zur Seite mit den Projekteinstellungen von commercetools und gehen Sie zum Storefront- suchen .","#Search Platforms":"suchen","#Video Platforms":"Video","#Working knowledge of Angular":"Kenntnisse in Angular","#Angular is an application design framework and development platform for creating efficient and sophisticated single-page apps. Here's a walkthrough on how to build an E-commerce app using Angular and Contentstack's Modular Blocks.":"Angular ist ein Anwendungsdesign-Framework und eine Entwicklungsplattform zum Erstellen effizienter und anspruchsvoller Single-Page-Apps. Hier finden Sie eine exemplarische Vorgehensweise zum Erstellen einer E-Commerce-App mit den modularen Blöcken von Angular und Contentstack.","#Config Parameter:":"Konfigurationsparameter:","#Finally, click on either Save or Save and Close to save your changes.":"Klicken Sie abschließend entweder auf „Speichern“ oder auf „Speichern und Schließen“, um Ihre Änderungen zu speichern.","#As shown in the image above, the extension-data.js file can be used to modify the extension data. By default, the ID gets saved for products and/or categories. However, you can update the file to save other details of the products or categories, as shown in the image below.":"Wie in der Abbildung oben zu sehen ist, kann die Datei extension-data.js verwendet werden, um die Erweiterungsdaten zu ändern. Standardmäßig wird die ID für Produkte und/oder Kategorien gespeichert. Sie können die Datei jedoch aktualisieren, um andere Details zu den Produkten oder Kategorien zu speichern, wie in der Abbildung unten gezeigt.","#Hosts":"Gastgeber","#section, a list fo regions and URLs is presented. Note down the appropriate":"Im Abschnitt wird eine Liste der Regionen und URLs angezeigt. Hinweis sich das entsprechende","#Import content":"Inhalte Importieren","#A delivery token lets you fetch published content of an environment. You can create a delivery token for the “preview” environment for testing. We will use the token in the next step. Later, while deploying your site, you can create tokens for other environments.":"Mit einem Bereitstellungstoken können Sie veröffentlichte Inhalte einer Umgebung abrufen. Sie können zu Testzwecken ein Übermittlungstoken für die „Vorschau“-Umgebung erstellen . Wir werden den Token im nächsten Schritt verwenden. Später können Sie bei der Bereitstellung Ihrer Site Token für andere Umgebungen erstellen.","#We have created a sample code for this exercise which can be downloaded from the GitHub repository. Once you have downloaded the code, follow the steps given below:":"Wir haben für diese Übung einen Beispielcode erstellt, der aus dem GitHub-Repository heruntergeladen werden kann. Nachdem Sie den Code heruntergeladen haben, führen Sie die folgenden Schritte aus:","#Note: In the downloaded code, inside the root folder, there's a redirect HTML file. Upload this file as an asset in Contentstack by following the steps mentioned in the Create/Upload asset article. After uploading the file, you'll get a URL in the asset details section. Make note of this URL.":"Anmerkung: Im heruntergeladenen Code befindet sich im Stammordner eine Redirect-HTML-Datei. Laden Sie diese Datei als Asset in Contentstack hoch, indem Sie die im Artikel Asset erstellen/hochladen beschriebenen Schritte befolgen. Nach dem Hochladen der Datei erhalten Sie eine URL im Abschnitt Assetdetails. Notieren Sie sich diese URL.","#This extension will embed the details of the selected product as JSON in an entry. That means we can save the details of the selected product as JSON. You can then use this data and display it on your presentation layer as per your requirement.":"Diese Erweiterung bettet die Details des ausgewählten Produkts als JSON in einen Eintrag ein. Das heißt, wir können die Details des ausgewählten Produkts als JSON speichern. Sie können diese Daten dann verwenden und sie auf Ihrer Präsentationsebene nach Ihren Wünschen anzeigen.","#Here’s a quick guide on how to create an e-Commerce app using Contentstack and Angular.":"Hier finden Sie eine Kurzanleitung zum Erstellen einer E-Commerce-App mit Contentstack und Angular.","#command, pass the management token along with the content location (noted in the above step) to import the content:":"Übergeben Sie mit dem Befehl das Verwaltungstoken zusammen mit dem Speicherort des Inhalts (im obigen Schritt notiert), um den Inhalt zu importieren:","#Note: By default, the Storefront search Indexing option is deactivated. Without activating the Index status you won't be able to search products in your commercetools extension. Read more about Storefront search configuration in commercetools.":"Hinweis: Standardmäßig ist die Indexierungsoption für die Storefront- suchen aktiviert deaktiviert. Ohne die Aktivierung des Indexstatus können Sie in Ihrer commercetools-Erweiterung nicht nach Produkten suchen . Weiterlesen über die Storefront- suchen in commercetools.","#\"page_count\": Use the \"page_count\" key to control the number of items listed.":"„page_count“: Verwenden Sie die Taste „page_count“, um die Anzahl der aufgelisteten Elemente zu steuern.","#Import Content Types and Content":"Inhalt und Inhalt Importieren","#Try experimenting by creating new entries and publishing on the “preview” environment. You should be able to see the changes on the website at localhost.":"Versuchen Sie zu experimentieren, indem Sie neue Einträge erstellen und in der „Vorschau“-Umgebung veröffentlichen. Sie sollten die Änderungen auf der Website unter localhost sehen können.","#\"client_id\": Add your client ID here,":"„client_id“: Fügen Sie hier Ihre Kunden- ID Hinzufügen .","#\"locale\": Add locale in this format “en-US”/”de-DE”.":"„locale“: Gebietsschema in diesem Format „en-US“/“de-DE“ Hinzufügen .","#During deployment, for the":"Während des Einsatzes für die","#On the Extensions page, click on the + Add Extension button, and select Create new. If you have not added any extensions in the stack yet, click on the create a new one link as shown below.":"Klicken Sie auf der Seite „Erweiterungen“ auf die Schaltfläche + Erweiterung Hinzufügen und wählen Sie „Neu Erstellen “ aus. Wenn Sie dem Stapel noch keine Erweiterungen hinzugefügt haben, klicken Sie wie unten gezeigt auf den Link „Neue Erweiterung erstellen“ .","#\"client_secret\": Add your client secret access key here.":"„client_secret“: Hinzufügen hier Ihren geheimen Client-Zugriffsschlüssel hinzu.","#commercetools account":"commercetools -Konto","#Create and Configure a Stack":"Erstellen und konfigurieren Sie einen Stack","#Follow the steps below to enable the search functionality in commmercetools.":"Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die suchen in commmercetools zu aktivieren.","#Note: Based on the number of products added to your commercetools project, index status may take some time to be activated.":"Hinweis: Abhängig von der Anzahl der zu Ihrem commercetools-Projekt hinzugefügten Produkte kann es einige Zeit dauern, bis der Indexstatus aktiviert wird.","#Extension Source Code: Specify the extension code here. If Extensions are part of your plan, contact our Support team to get the code for the extension. The support team will provide you with the source code (src file). Copy the code from the index.html file located in the root folder and paste it into the Extension source code field.":"Erweiterung Quellcode: Geben Sie hier den Code der Erweiterung an. Wenn Erweiterungen Teil Ihres Plans sind, wenden Sie sich an unser Support-Team, um den Code für die Erweiterung zu erhalten. Das Support-Team wird Ihnen den Quellcode (src-Datei) zur Verfügung stellen. Kopieren Sie den Code aus der Datei index.html im Stammordner und fügen Sie ihn in das Feld Quellcode der Erweiterung ein.","#\"navigator_url\": Add the the address URL of your browser as the navigator URL, to directly navigate you to the commercetools category or product section after you login.":"„navigator_url“: Hinzufügen die Adress- URL Ihres Browsers als Navigator- URL hinzu, um nach der Anmeldung direkt zur commercetools-Kategorie oder zum Produktbereich zu navigieren.","#Next, create an entry for this content type, and you will see the commercetools field in action.":"Erstellen Sie als Weitereinen Eintrag für diesen Inhaltstyp und Sie sehen das Feld commercetools in Aktion.","#Add the token:":"Hinzufügen:","#This will import all the assets, content types, entries, languages, and environments into your stack, and then automatically publish the imported entries and assets to all the environments.":"Dadurch werden alle Assets, Inhaltstypen, Einträge, Sprachen und Umgebungen in Ihren Stack importiert und die importierten Einträge und Assets dann automatisch in allen Umgebungen veröffentlicht.","#The easiest and quickest way to deploy an Angular website on production is to use Vercel. You need a Vercel account before you start deploying.":"Der einfachste und schnellste Weg, eine Angular- Website in der Produktion bereitzustellen, ist die Verwendung von Vercel. Sie benötigen ein Vercel-Konto, bevor Sie mit der Bereitstellung beginnen.","#Under the Indexing option, enable the Index status button. This will allow you to search products from your commercetools account in Contenstack extension.":"Aktivieren Sie unter der Option „Indizierung“ die Schaltfläche „Indexstatus“ . Dadurch können Sie in der Contenstack-Erweiterung nach Produkten in Ihrem commercetools-Konto suchen .","#To add this extension to your stack, perform the following steps:":"Um diese Erweiterung zu Ihrem Stack hinzuzufügen, führen Sie die folgenden Schritte aus:","#Generate Management Token":"Verwaltungstoken generieren","#Create a new .env file and paste the environment variables provided below:":"Erstellen eine neue .env- Datei und fügen Sie die unten bereitgestellten Umgebungsvariablen ein:","#Hosting Method (required): Select Hosted by Contentstack as the hosting method for this content type.":"Hosting-Methode (erforderlich): Auswählen „Von Contentstack gehostet“ als Hosting-Methode für diesen Inhaltstyp aus.","#\"redirect_url\": The value of the \"redirect_url\" key is the URL of the HTML file that you uploaded as an asset in Contentstack.":"„redirect_url“: Der Wert des Schlüssels „redirect_url“ ist die URL der HTML-Datei, die Sie als Asset in Contentstack hochgeladen haben.","#permission.png":"Erlaubnis.png","#Build and configure website":"Website erstellen und konfigurieren","#In the Select Extension Type window, select Custom Field.":"Wählen Sie im Fenster „ Typ Auswählen “ die Option „Benutzerdefiniert Feld“ aus.","#On the Create New Extension page, enter values in the fields as given below:":"Geben Sie auf der Seite „Neu Erweiterung Erstellen “ Werte in die folgenden Felder ein:","#Provide values for the config parameters. Enter the configuration details retrieved in Step 1 in your extension settings.":"Geben Sie Werte für die Konfigurationsparameter an. Geben Sie die in Schritt 1 abgerufenen Konfigurationsdetails in Ihre Erweiterungseinstellungen ein.","#\"api_url\": Add your API URL here. For eg. “api.us-central1.gcp.commercetools.com\".":"„api_url“: Hinzufügen hier Ihre API- URL hinzu. Für z.B. „api.us-central1.gcp.commercetools.com“.","#Note: The number of items that can be selected depends on the size of the JSON that is to be stored, and currently, only 10 KB of data can be stored. This is due to the limitation of the JSON data stored via Custom Field. Refer to our Custom Field Limitation doc for more detail.":"Anmerkung: Die Anzahl der Elemente, die ausgewählt werden können, hängt von der Größe der zu speichernden JSON-Daten ab. Derzeit können nur 10 KB Daten gespeichert werden. Dies liegt an der Begrenzung der JSON-Daten, die über das benutzerdefinierte Feld gespeichert werden. Weitere Einzelheiten finden Sie in unserem Dokument Custom Field Limitation.","#Build a Single Page E-Comm...":"Erstellen Sie eine einseitige E- Seite ...","#BY ACCEPTING THE AGREEMENT, THE ENTITY IDENTIFIED AS “CUSTOMER” IN THE APPLICABLE ORDER FORM (“CUSTOMER”) (WHETHER ONLINE, ELECTRONIC DOCUMENT OR PAPER) AGREES TO THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS MASTER AGREEMENT WITH CONTENTSTACK). IF YOU DO NOT AGREE WITH THESE TERMS AND CONDITIONS, YOU MAY NOT AND MUST NOT ACCEPT THE AGREEMENT AND MAY NOT USE THE SAAS SERVICES.":"Durch die Annahme der Vereinbarung stimmt die juristische Person, die im anwendbaren Bestellformular („Kunde“) (ob online, elektronisch oder in Papierform) als „Kunde“ angegeben ist, den Geschäftsbedingungen dieser Rahmenvereinbarung mit Contentstack zu. WENN SIE MIT DIESEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NICHT EINVERSTANDEN SIND, DÜRFEN SIE DIE VEREINBARUNG NICHT AKZEPTIEREN UND DÜRFEN DIE SAAS-DIENSTE NICHT NUTZEN.","#All electronic content submitted by or on behalf of Customer into and for use in the Software and/or Services.":"Alle elektronischen Inhalte, die vom Kunden oder im Namen des Kunde an die Software und/oder Dienstleistungen übermittelt werden und für deren Verwendung bestimmt sind.","#1.10 Internal Use":"1.10 Interner Gebrauch","#Contentstack’s Security Addendum located at https://www.contentstack.com/legal/security-addendum/, which is updated from time to time by Contentstack and incorporated into and forms part of, this Agreement.":"Der Sicherheit von Contentstack unter https://www.contentstack.com/legal/security-addendum/, der von Zeit zu Zeit von Contentstack aktualisiert wird und in diese Vereinbarung integriert ist und einen Teil davon bildet.","#If Customer is tax-exempt, Customer shall provide Contentstack with its tax-exemption number and certificate within five (5) business days after the Effective Date. Customer shall be responsible for any liability or expense incurred by Contentstack as a result of Customer’s failure or delay in paying taxes due or if Customer’s claimed tax exemption is rejected. If Customer is legally required to withhold tax from its payment of Fees to Contentstack, and/or to pay any equalization taxes, Customer agrees to gross up all Fees that are subject to such withholding tax and shall not be entitled to reduce the Fees on an Order Form by any equalization taxes, such that the net payment received by Contentstack is the full originally stated amount of such Fees.":"Wenn der Kunde steuerbefreit ist, muss der Kunde Contentstack innerhalb von fünf (5) Werktagen nach dem Datum des Inkrafttretens seine Steuerbefreiungsnummer und -bescheinigung übermitteln. Der Kunde ist für sämtliche Haftungen oder Kosten verantwortlich, die Contentstack dadurch entstehen, dass der Kunde seine fälligen Steuern nicht oder verspätet zahlt oder die vom Kunden geltend gemachte Steuerbefreiung abgelehnt wird. Wenn der Kunde gesetzlich dazu verpflichtet ist, Steuern von der Zahlung seiner Gebühren an Contentstack einzubehalten und/oder Ausgleichssteuern zu zahlen, erklärt sich der Kunde damit einverstanden, alle Gebühren, die einer solchen Quellensteuer unterliegen, hochzurechnen und ist nicht berechtigt, die Gebühren auf einen Betrag zu reduzieren Das Bestellung wird um etwaige Ausgleichssteuern bereinigt, so dass die Nettozahlung, die Contentstack erhält, dem vollen, ursprünglich angegebenen Betrag dieser Gebühren entspricht.","#Contentstack exclusively retains and shall continue to exclusively retain all right, title, and interest, including all related IPRs and all derivative works, in and to the Software, Documentation, Services, Services Description, and Contentstack’s Confidential Information, whether in machine-readable (source, object code or other format), printed or other form, including any and all performance data, usage data, machine learning, anonymized metadata, and anything developed or delivered by or on behalf of Contentstack under or connection with this Agreement and any Order Forms. All rights not expressly granted to Customer in this Agreement with respect to the Software or Services are reserved by, and for, Contentstack.":"Contentstack behält ausschließlich alle Rechte, Titel und Interessen, einschließlich aller damit verbundenen geistigen Eigentumsrechte und aller abgeleiteten Werke, an der Software, der Dokumentation, den Dienstleistungen, der Beschreibung und den vertraulichen Information von Contentstack, unabhängig davon, ob sie in maschinenlesbarer ( Quelle, Objektcode oder ein anderes Format), gedruckt oder in anderer Form, einschließlich aller Leistungsdaten, Nutzungsdaten, maschinellem Lernen, anonymisierten Metadaten und allem, was von oder im Namen von Contentstack im Rahmen dieser Vereinbarung und einer Bestellung oder im Zusammenhang damit entwickelt oder geliefert wird Formen. Alle dem Kunde in dieser Vereinbarung nicht ausdrücklich gewährten Rechte in Bezug auf die Software oder Dienstleistungen bleiben Contentstack vorbehalten.","#Customer exclusively retains and shall continue to exclusively retain all right, title, and interest in and to all IPRs embodied in or associated with Customer’s Confidential Information and to any results generated by Customer using the Software and the Services (“Customer Data Results”), subject to Section 5.2.":"Der Kunde behält ausschließlich alle Rechte, Titel und Ansprüche an allen geistigen Eigentumsrechten, die in den vertraulichen Information des Kunden enthalten sind oder damit in Zusammenhang stehen, und an allen Ergebnissen, die der Kunde mithilfe der Software und der Dienstleistungen generiert („ Kunde “ ), und wird dies auch weiterhin tun. vorbehaltlich Abschnitt 5.2.","#Master Agreement for US":"Rahmenvertrag für die USA","#Note: The maximum number of blocks that can be added to a Modular Blocks field is 20.":"Hinweis: Die maximale Anzahl von Blöcken, die einem Feld „Modulare Blöcke“ hinzugefügt werden können, beträgt 20 .","#1.5 Documentation":"1.5 Dokumentation","#The generally available end-user documentation provided by Contentstack, which may be updated from time to time, with the Software which are incorporated into and form part of, this Agreement.":"Die allgemein verfügbare Endbenutzerdokumentation von Contentstack, die von Zeit zu Zeit aktualisiert werden kann, mit der Software, die in diese Vereinbarung integriert ist und einen Teil davon bildet.","#Any and all intellectual property rights, including registered or unregistered rights granted, applied for, or otherwise now or hereafter in existence under or related to any patents, utility models, rights in designs, copyrights, moral rights, topography rights, database rights, trade secrets, trademarks, service marks, trade names, domain name rights, know-how, rights of confidence, or other intellectual property rights, and all rights and forms of protection of a similar nature or having equivalent or similar effect to any of these anywhere in the world from time to time.":"Alle geistigen Eigentumsrechte, einschließlich eingetragener oder nicht eingetragener Rechte, die gewährt, beantragt oder anderweitig jetzt oder in Zukunft im Rahmen von Patenten, Gebrauchsmustern, Rechten an Geschmacksmustern, Urheberrechten, Urheberpersönlichkeitsrechten, Topographierechten, Datenbankrechten und Handel bestehen oder damit in Zusammenhang stehen Geheimnisse, Marken, Dienstleistungsmarken, Handelsnamen, Domainnamenrechte, Know-how, Vertrauensrechte oder andere Rechte an geistigem Eigentum sowie alle Rechte und Formen des Schutzes ähnlicher Art oder mit gleicher oder ähnlicher Wirkung wie diese irgendwo von Zeit zu Zeit auf der Welt.","#2.3 Software and Service Restrictions":"2.3 Software- und Dienstleistung","#2.5 Access Credentials":"2.5 Zugangsdaten","#1. DEFINITIONS":"1. DEFINITIONEN","#Certain capitalized terms used in this Agreement shall have the meaning assigned to them as set forth herein.":"Bestimmte großgeschriebene Begriffe, die in dieser Vereinbarung verwendet werden, haben die ihnen zugewiesene Bedeutung, wie hierin festgelegt.","#1.1 Authorized Reseller":"1.1 Autorisierter Wiederverkäufer","#The generally available, commercially licensed software or Software as a Service, (\"SaaS\"), in binary form, set forth in an applicable Order Form(s), including all Updates thereto and the Documentation delivered to Customer hereunder. This does not include any software licensed to Customer by an Authorized Reseller.":"Die allgemein verfügbare, kommerziell lizenzierte Software oder Software as a Dienstleistung(„ SaaS “) in binärer Form, die in einem oder mehreren anwendbaren Bestellung dargelegt ist, einschließlich aller Updates dazu und der Dokumentation, die dem Kunde hierunter geliefert wird. Dies gilt nicht für Software, die dem Kunde von einem autorisierten Wiederverkäufer lizenziert wurde.","#2.2 Software Right to Use":"2.2 Software-Nutzungsrecht","#3. CONTENTSTACK SERVICES":"3. CONTENTSTACK-DIENSTE","#3.3 Conditions and Exclusions":"3.3 Bedingungen und Ausschlüsse","#3.4 Service Requirements":"3.4 Dienstleistung","#In consideration for the Software and/or Services licensed and/or provided by Contentstack under this Agreement pursuant to one or more Order Forms, Customer agrees to pay Contentstack the Fees as set forth on an applicable Order Form. Except as otherwise provided in an applicable Order Form, Fees are: (a) invoiced upon the Order Form Effective Date; (b) due within thirty (30) days from the date of Contentstack’s invoice; (c) due on the first day of the Renewal Term with respect to renewal Fees; (d) based upon and limited by the metrics set forth in an applicable Order Form; (e) non-refundable and non-creditable, except as expressly set forth in Sections 7.4, 8.1 and 10.1 of this Agreement; (f) payable in US dollars; and (g) exclusive of all taxes (for which Customer shall be responsible, except for taxes on Contentstack’s net income). Customer agrees to provide Contentstack with complete and accurate billing and contact information. A service charge of 1.0% per month or the highest interest rate permitted by applicable law, whichever is lower, shall be applied to all amounts which are not paid when due under this Agreement and any Order Form(s), accruing from the due date. Customer shall not withhold or offset Fees due to Contentstack for any reason. Should Contentstack be required to use a collection agency or other means to collect payment due under this Agreement and/or any applicable Order Form(s), Customer agrees to pay reasonable collection agency fees or reasonable attorneys' fees associated with such collection.":"Als Gegenleistung für die von Contentstack im Rahmen dieser Vereinbarung gemäß einem oder mehreren Bestellung lizenzierte und/oder bereitgestellte Software und/oder Dienstleistungen verpflichtet sich der Kunde, Contentstack die in einem entsprechenden Bestellung festgelegten Gebühren zu zahlen. Sofern in einem anwendbaren Bestellung nicht anders angegeben, werden die Gebühren: (a) am Datum des Inkrafttretens des Bestellung in Rechnung gestellt; (b) fällig innerhalb von dreißig (30) Tagen ab dem Rechnungsdatum von Contentstack; (c) in Bezug auf die Verlängerungsgebühren am ersten Tag der Verlängerungslaufzeit fällig; (d) basierend auf und begrenzt durch die in einem anwendbaren Bestellung festgelegten Kennzahlen; (e) nicht erstattungsfähig und nicht anrechenbar, sofern nicht ausdrücklich in den Abschnitten 7.4, 8.1 und 10.1 dieser Vereinbarung festgelegt; (f) zahlbar in US-Dollar; und (g) exklusive aller Steuern (für die der Kunde verantwortlich ist, mit Ausnahme der Steuern auf das Nettoeinkommen von Contentstack). Der Kunde verpflichtet sich, Contentstack vollständige und korrekte Rechnungs- und Kontaktinformationen zur Verfügung zu stellen. Auf alle Beträge, die bei Fälligkeit gemäß dieser Vereinbarung und etwaigen Bestellung nicht gezahlt werden und ab dem Fälligkeitsdatum anfallen, wird eine Servicegebühr von 1,0 % pro Monat oder dem höchsten gesetzlich zulässigen Zinssatz erhoben, je nachdem, welcher niedriger ist . Der Kunde ist nicht berechtigt, Contentstack geschuldete Gebühren aus irgendeinem Grund einzubehalten oder zu verrechnen. Sollte Contentstack verpflichtet sein, ein Inkassobüro oder andere Mittel zu nutzen, um die im Rahmen dieser Vereinbarung und/oder eines oder mehrerer anwendbarer Bestellung fälligen Zahlungen einzuziehen, erklärt sich der Kunde damit einverstanden, angemessene Inkassobürogebühren oder angemessene Anwaltskosten im Zusammenhang mit dieser Einziehung zu zahlen.","#5.1 Contentstack IPRs":"5.1 Contentstack -IPRs","#6.2 Data Security":"6.2 Sicherheit","#6.3 Security Compliance; Security Terms":"6.3 Sicherheit ; Sicherheit _","#The license fees set forth in an applicable Order Form and any Fee Adjustments.":"Die in einem geltenden Bestellung festgelegten Lizenzgebühren und etwaige Gebührenanpassungen.","#A Contentstack issued order form that describes the Software licensed to Customer, and the Services purchased by Customer, and incorporates the terms of this Agreement.":"Ein von Contentstack herausgegebenes Bestellformular, das die an den Kunde lizenzierte Software und die vom Kunde erworbenen Dienstleistungen beschreibt und die Bedingungen dieser Vereinbarung enthält.","#A major or minor release of the Software, or a fix or patch thereto, that Contentstack may make generally available to all customers, as further detailed in the Services Description.":"Eine Haupt- oder Nebenversion der Beschreibung oder ein Fix oder Patch dafür, die Contentstack allen Kunden allgemein zur Verfügung stellen kann, wie in der Dienstleistungen näher beschrieben.","#2. SOFTWARE LICENSE AND RESTRICTIONS":"2. SOFTWARE-LIZENZ UND EINSCHRÄNKUNGEN","#During the applicable Subscription Term, subject to this Section 2 and payment of the applicable License Fees, Contentstack grants to Customer a limited, world-wide, royalty-free, non-exclusive, non-sublicensable, and non-transferable license to use the Software for Internal Use in accordance with the Documentation, subject to any limitations specified in the Order Form(s) (“Permitted Purpose”).":"Während der geltenden Abonnementlaufzeit gewährt Contentstack dem Kunde vorbehaltlich dieses Abschnitts 2 und der Zahlung der geltenden Lizenzgebühren eine begrenzte, weltweite, gebührenfreie, nicht ausschließliche, nicht unterlizenzierbare und nicht übertragbare Lizenz zur Nutzung der Software für den internen Gebrauch gemäß der Dokumentation, vorbehaltlich etwaiger in den Bestellung angegebener Einschränkungen („Zulässiger Zweck“).","#2.4 Customer Obligations":"2.4 Pflichten des Kunde","#5.4 Customer Data and Customer Data Results":"Ergebnisse Kunde und Kunde","#4. FEES AND PAYMENTS":"4. GEBÜHREN UND ZAHLUNGEN","#7. TERM AND TERMINATION":"7. LAUFZEIT UND KÜNDIGUNG","#The amounts due in addition to any License Fees, for Customer’s use of the Software that exceeds any limitations specified in an Order Form including, without limitation, the number of Users. bandwidth or number of instances.":"Die zusätzlich zu etwaigen Lizenzgebühren fälligen Beträge für die Nutzung der Software durch den Kunden, die alle in einem Bestellung angegebenen Einschränkungen überschreitet, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Anzahl der Benutzer. Bandbreite oder Anzahl der Instanzen.","#1.8 Fees":"1.8 Gebühren","#1.9 IPRs":"1,9 geistige Eigentumsrechte","#Any losses, liabilities, costs, expenses (including reasonable attorneys’ fees and expenses), penalties, judgments, settlement amounts, or damages.":"Jegliche Verluste, Verbindlichkeiten, Kosten, Ausgaben (einschließlich angemessener Anwaltsgebühren und -auslagen), Strafen, Urteile, Vergleichsbeträge oder Schäden.","#1.16 Service Fees":"1.16 Dienstleistung","#2.1 Software licensed":"2.1 Software lizenziert","#4.2 Fees; Payment":"4.2 Gebühren; Zahlung","#If travel is agreed upon by the parties, Customer will pay or reimburse Contentstack for all reasonable travel and related expenses incurred by Contentstack personnel in performing Services. Expenses will be invoiced separately to Customer and due within thirty (30) days from invoice date.":"Wenn die Parteien eine Reise vereinbaren, zahlt oder erstattet der Kunde Contentstack alle angemessenen Reise- und damit verbundenen Kosten, die dem Contentstack Personal bei der Erbringung der Dienstleistungen entstehen. Aufwendungen werden dem Kunde separat in Rechnung gestellt und sind innerhalb von dreißig (30) Tagen ab Rechnungsdatum fällig.","#5.2 Suggestions; Customer Data Results":"5.2 Vorschläge; Ergebnisse der Kunde","#Contentstack does not offer custom service offerings, and Contentstack is unable to apply different security terms to only Customer’s account. Contentstack will not include one-off security terms or exhibits that are written with other services or applications in mind, or to generically cover broad services applications. Customer expressly agrees that any terms or conditions stated in Customer’s additional security terms, or in any other of Customer’s security exhibits are void and not legally binding.":"Contentstack bietet keine individuellen Serviceangebote an und Contentstack ist nicht in der Lage, unterschiedliche Sicherheitsbedingungen nur auf das Konto des Kunden anzuwenden. Contentstack wird keine einmaligen Sicherheitsbedingungen oder Anhänge enthalten, die im Hinblick auf andere Dienste oder Anwendungen verfasst wurden oder allgemeine Dienstanwendungen abdecken. Der Kunde stimmt ausdrücklich zu, dass alle in den zusätzlichen Sicherheitsbedingungen des Kunden oder in anderen Sicherheitsanhängen des Kunden genannten Bedingungen ungültig und nicht rechtsverbindlich sind.","#The fees payable for the Services, as set forth in an applicable Order Form.":"Die für die Dienstleistungen zu zahlenden Gebühren, wie in einem entsprechenden Bestellung festgelegt.","#1.17 Services":"1.17 Dienstleistungen","#1.19 SLA":"1,19 SLA","#No jointly owned IPRs are created by the parties under or in connection with this Agreement and/or any Order Forms.":"Im Rahmen oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung und/oder etwaigen Bestellung werden von den Parteien Nein gemeinsamen geistigen Eigentumsrechte geschaffen.","#6. PRIVACY AND SECURITY":"6. DATENSCHUTZ UND SICHERHEIT","#This Contentstack Master Agreement (“Agreement”) is made by and between Contentstack Inc. on behalf of itself and its affiliates (“Contentstack”), a Delaware corporation having offices at 315 Montgomery St., Suite 909, San Francisco, CA 94104, entity identified as Customer on the Order Form (“Customer”).":"Dieser Contentstack -Rahmenvertrag („ Vertrag “) wird von und zwischen Contentstack Inc. im eigenen Namen und seinen verbundenen Unternehmen („ Contentstack “), einem Unternehmen aus Delaware mit Büros in 315 Montgomery St., Suite 909, San Francisco, CA 94104, geschlossen. juristische Person, die im Bestellung als Kunde angegeben ist („ Kunde “).","#1.6 Error":"1.6 Fehler","#1.7 Fee Adjustment":"1.7 Gebührenanpassung","#1.14 Order Form Effective Date":"1.14 Datum des Inkrafttretens des Bestellung","#1.18 Services Description":"Beschreibung Dienstleistungen","#Customer may license Software from Contentstack by entering into one or more Order Forms with Contentstack specifying such Software.":"Der Kunde kann Software von Contentstack lizenzieren, indem er ein oder mehrere Bestellung mit Contentstack ausfüllt, in denen diese Software angegeben wird.","#Customer may purchase Services from Contentstack by entering into one or more Order Forms with Contentstack specifying such Services. The Services are for Internal Use only.":"Der Kunde kann Dienstleistungen von Contentstack erwerben, indem er ein oder mehrere Bestellung mit Contentstack ausfüllt, in denen diese Dienstleistungen spezifiziert werden. Die Dienstleistungen sind nur für den internen Gebrauch bestimmt.","#Contentstack will provide all Services, subject to payment obligations pursuant to Section 4 of this Agreement, as set forth in the applicable Order Form. Where relevant, the Order Form will specify the number of hours or days of Services that will be made available by Contentstack. The Services shall be valid for the Subscription Term under the corresponding Order Form under which the Services are purchased. Any unused Services will not be subject to any credit or refund and will not be carried forward.":"Contentstack erbringt alle Dienstleistungen vorbehaltlich der Zahlungsverpflichtungen gemäß Abschnitt 4 dieser Vereinbarung, wie im jeweiligen Bestellung dargelegt. Gegebenenfalls wird im Bestellung die Anzahl der Stunden oder Tage der Dienstleistungen angegeben, die von Contentstack zur Verfügung gestellt werden. Die Dienstleistungen gelten für die Abonnementlaufzeit gemäß dem entsprechenden Bestellung, unter dem die Dienstleistungen erworben werden. Für ungenutzte Dienstleistungen erfolgt keine Gutschrift oder Rückerstattung und sie werden nicht übertragen.","#Customer agrees that participation and cooperation is critical for the success of the Services. Customer and its third-party providers (provided they are subject to confidentiality obligations in accordance with Section 9), if any, will provide all necessary resources, access, data, and information required for Contentstack to perform the Services. Customer will ensure its personnel and resources will be suitably skilled and made available to Contentstack in a timely and professional manner. Customer will use commercially reasonable efforts to have its third-party provider’s personnel and resources, if applicable, suitably skilled and available to Contentstack in a timely and professional manner. This includes, to the extent applicable to the Services: time for consultation, remote network access, access to data, logs, configuration builds and production systems, provisioning of necessary data, reviewing work and working sessions with the Contentstack resource, optimizing data access performance and other performance aspects of Customer applications through tools and techniques mutually agreed by both parties, and such other responsibilities as set forth in the Services Description. Contentstack may rely upon any instructions, authorizations, approvals, data, or other information provided by Customer or its third-party provider, if applicable. Contentstack will be excused from performance of its obligations and the Services to the extent that such failure is attributable to Customer’s or its third-party provider’s failure to provide timely and professional resources, access, data, and/or information. Customer’s time for completion of tasks and approvals and Customer resource availability may result in changes to the Services, timelines, and Fees. Customer shall be responsible and liable for: (i) the acts and omissions of any third party provider that it uses in connection with the Services; and (ii) any software, data, information, goods, and services that it uses in connection with the Services.":"Der Kunde stimmt zu, dass Teilnahme und Zusammenarbeit für den Erfolg der Dienstleistungen von entscheidender Bedeutung sind. Der Kunde und seine Drittanbieter (sofern sie den Vertraulichkeitsverpflichtungen gemäß Abschnitt 9 unterliegen) stellen gegebenenfalls alle erforderlichen Ressourcen, Zugriffe, Daten und Informationen bereit, die Contentstack zur Erbringung der Dienstleistungen benötigt. Der Kunde stellt sicher, dass sein Personal und seine Ressourcen über die entsprechende Qualifikation verfügen und Contentstack rechtzeitig und professionell zur Verfügung gestellt werden. Der Kunde wird wirtschaftlich angemessene Anstrengungen unternehmen, um sicherzustellen, dass das Personal und die Ressourcen seines Drittanbieters (sofern zutreffend) angemessen qualifiziert sind und Contentstack rechtzeitig und professionell zur Verfügung stehen. Dazu gehören, soweit für die Dienstleistungen anwendbar, Folgendes: Zeit für Beratung, Remote-Netzwerkzugriff, Zugriff auf Daten, Protokolle, Konfigurations-Builds und Produktionssysteme, Bereitstellung erforderlicher Daten, Überprüfung von Arbeiten und Arbeitssitzungen mit der Contentstack Ressource, Optimierung der Datenzugriffsleistung und andere Leistungsaspekte von Kunde durch von beiden Parteien einvernehmlich vereinbarte Tools und Techniken sowie andere in der Dienstleistungen dargelegte Verantwortlichkeiten. Contentstack kann sich gegebenenfalls auf Anweisungen, Genehmigungen, Genehmigungen, Daten oder andere Informationen verlassen, die vom Kunde oder seinem Drittanbieter bereitgestellt werden. Contentstack ist von der Erfüllung seiner Pflichten und der Dienstleistungen befreit, sofern diese Nichterfüllung darauf zurückzuführen ist, dass der Kunde oder sein Drittanbieter es versäumt hat, rechtzeitig und professionell Ressourcen, Zugang, Daten und/oder Informationen bereitzustellen. Die Zeit des Kunden für die Erledigung von Aufgaben und Genehmigungen sowie die Verfügbarkeit von Kunde können zu Änderungen der Dienstleistungen, Zeitpläne und Gebühren führen. Der Kunde ist verantwortlich und haftbar für: (i) die Handlungen und Unterlassungen von Drittanbietern, die er im Zusammenhang mit den Dienstleistungen nutzt; und (ii) jegliche Software, Daten, Informationen, Waren und Dienste, die es im Zusammenhang mit den Dienstleistungen verwendet.","#In the event Contentstack software is purchased hereunder through an Authorized Reseller, by way of a separate agreement between Authorized Reseller and Customer, Customer's obligation to pay shall be as described in such separate agreement. Customer acknowledges, that in addition to all other remedies under law, the Authorized Reseller may be entitled to terminate licenses granted thereunder for breach of such separate agreement with Customer (e.g., a failure to pay for such licenses).":"Für den Fall, dass Contentstack Software im Rahmen dieser Vereinbarung über einen autorisierten Wiederverkäufer im Rahmen einer separaten Vereinbarung zwischen dem autorisierten Wiederverkäufer und dem Kunde erworben wird, entspricht die Zahlungsverpflichtung des Kunden der Beschreibung in dieser separaten Vereinbarung. Der Kunde erkennt an, dass der autorisierte Wiederverkäufer zusätzlich zu allen anderen Rechtsbehelfen berechtigt sein kann, die im Rahmen dieser Vereinbarung gewährten Lizenzen wegen Verstoßes gegen eine solche separate Vereinbarung mit dem Kunde (z. B. Nichtbezahlung dieser Lizenzen) zu kündigen.","#4.6 Tax Exempt":"4.6 Steuerbefreiung","#Throughout the Subscription Term, Contentstack shall maintain security measures designed to protect the integrity of and to prevent unauthorized access to, the Software and Customer Data as set forth in Security Addendum.":"Während der gesamten Abonnementlaufzeit wird Contentstack Sicherheitsmaßnahmen einhalten, die darauf abzielen, die Integrität der Software und Kunde zu schützen und unbefugten Zugriff darauf zu verhindern, wie im Sicherheit dargelegt.","#All non-public information disclosed by a party to the other party on or before the Effective Date and thereafter which: (a) is marked as “Confidential” or with a comparable legend if disclosed in written, graphic, machine readable or other tangible form; or (b) which should reasonably in good faith be treated as confidential or proprietary based on the nature of the information or the circumstance surrounding its disclosure (including Customer Data). Confidential Information does not include information which is: (i) generally known or publicly available, or which, hereafter through no wrongful act or omission on the part of recipient, becomes generally known or available; (ii) rightfully known to recipient at the time of receiving such information; (iii) furnished to recipient by a third party without restriction on disclosure; or (iv) independently developed by recipient without having relied on the Confidential Information of the disclosing party.":"Alle nicht öffentlichen Informationen, die von einer Partei der anderen Partei am oder vor dem Datum des Inkrafttretens und danach offengelegt werden und die: (a) als „Vertraulich“ oder mit einer vergleichbaren Legende gekennzeichnet sind, wenn sie in schriftlicher, grafischer, maschinenlesbarer oder anderer greifbarer Form offengelegt werden ; oder (b) die aufgrund der Art der Informationen oder der Umstände ihrer Offenlegung (einschließlich Kunde ) nach Treu und Glauben als vertraulich oder geschützt behandelt werden sollten. Zu den vertraulichen Information zählen keine Informationen, die: (i) allgemein bekannt oder öffentlich verfügbar sind oder die später, ohne dass eine rechtswidrige Handlung oder Unterlassung seitens des Empfängers vorliegt, allgemein bekannt oder verfügbar werden; (ii) dem Empfänger zum Zeitpunkt des Erhalts dieser Informationen rechtmäßig bekannt waren; (iii) dem Empfänger von einem Dritten ohne Offenlegungsbeschränkung zur Verfügung gestellt werden; oder (iv) vom Empfänger unabhängig entwickelt wurden, ohne sich auf die vertraulichen Information der offenlegenden Partei zu verlassen.","#The License Fees and Service Fees.":"Die Lizenzgebühren und Dienstleistung .","#The Services are subject to the following conditions and exclusions, as well as any additional conditions and exclusions set forth in the Services Description or Documentation and any applicable Order Form: (a) Customer will designate a point of contact for the Services who will serve as an escalation point for Contentstack and assist in scheduling and providing Customer resources, as required for Contentstack to perform the Services; (b) Customer remains responsible and liable for project management. Contentstack is not responsible for providing management of Customer projects or implementation as part of the Services, but may provide recommendations to Customer; (c) Customer or its applicable implementation services provider will remain solely responsible and liable for any testing, development, configuration, implementation or similar steps required for commercial deployment of the Software; (d) Contentstack’s provision of the Services does not include any consulting services, including any hands-on development, configuration or implementation of the Software; (e) the Services are provided on a non-exclusive basis; and (f) the restrictions set out in Section 2.3 shall apply to the Services and Services Description, as applicable. Nothing shall be construed as restricting or limiting Contentstack from providing the same or similar services to other customers.":"Die Dienstleistungen unterliegen den folgenden Bedingungen und Ausschlüssen sowie allen zusätzlichen Bedingungen und Ausschlüssen, die in der Beschreibung oder Dokumentation der Dienstleistungen und in allen anwendbaren Bestellung aufgeführt sind: (a) Der Kunde benennt einen Ansprechpartner für die Dienstleistungen, der als Ansprechpartner fungiert ein Eskalationspunkt für Contentstack und Unterstützung bei der Planung und Bereitstellung von Kunde, die Contentstack zur Erbringung der Dienstleistungen benötigt; (b) Der Kunde bleibt für das Projektmanagement verantwortlich und haftbar. Contentstack ist nicht für die Verwaltung von Kunde oder die Implementierung im Rahmen der Dienstleistungen verantwortlich, kann dem Kunde jedoch Empfehlungen geben; (c) Der Kunde oder sein jeweiliger Implementierungsdienstleister bleibt allein verantwortlich und haftbar für alle Test-, Entwicklungs-, Konfigurations-, Implementierungs- oder ähnlichen Schritte, die für die kommerzielle Bereitstellung der Software erforderlich sind; (d) Die Bereitstellung der Dienstleistungen durch Contentstack umfasst keine Beratungsleistungen, einschließlich praktischer Entwicklung, Konfiguration oder Implementierung der Software; (e) die Dienstleistungen werden auf nicht-exklusiver Basis bereitgestellt; und (f) die in Abschnitt 2.3 dargelegten Einschränkungen gelten für die Dienstleistungen und die Dienstleistungen, sofern zutreffend. Nichts darf so ausgelegt werden, dass Contentstack daran gehindert wird, die gleichen oder ähnliche Dienste für andere Kunden bereitzustellen.","#The authorized reseller of Contentstack products that licensed Contentstack software to Customer under a separate agreement.":"Der autorisierte Wiederverkäufer von Contentstack Produkten, der dem Kunde im Rahmen einer separaten Vereinbarung eine Lizenz für Contentstack Software erteilt hat.","#Contentstack’s Services Description located at https://www.contentstack.com/legal/services-description/ which may be updated from time to time by Contentstack and is incorporated into, and forms part of, this Agreement.":"Die Dienstleistungen von Contentstack finden Sie unter https://www.contentstack.com/legal/services-description/, die von Zeit zu Zeit von Contentstack aktualisiert werden kann und in diese Vereinbarung integriert ist und einen Teil davon bildet.","#Except as expressly set forth in this Agreement, Customer shall not, directly or indirectly: (a) sublicense, resell, rent, lease, distribute, market, commercialize or otherwise transfer rights or usage in the Software or Services; (b) allow access or use of the Software and/or Documentation or any modified version or derivative work created by or for Customer for their own purposes or any reason other than for the Permitted Purpose; (c) provide the Software on a timesharing, service bureau, service provider or other similar basis; (d) remove, suppress, alter, destroy or modify any copyright, trademark or proprietary notice or markings in the Software or Documentation; (e) incorporate or merge the Software into another software product, or otherwise access or use the Software and/or Documentation to create, modify or enhance any software or competing service; (f) disassemble, decompile, reverse engineer, make error corrections to the Software, or otherwise attempt to derive the structure, sequence or organization of source code, except as permitted by applicable law to achieve interoperability of the Software with the operation of other software or systems used by Customer; (g) modify, alter, adapt, recast, transform or otherwise prepare a derivative work of the Software and/or Documentation; (h) use the Software to store or transmit or authorize a third party to store or transmit malicious code, infringing, harassing, libelous or otherwise unlawful, illegal or tortious material, or to store or transmit material in violation of third-party privacy, intellectual property or proprietary rights; (i) otherwise use or access the Software or Services in breach of the Permitted Purpose, this Agreement, the Documentation, the Services Description, any applicable Order Form(s) and/or any applicable laws, rules and/or regulations; (j) copy any features, functions, or graphics of the Software and/or Documentation for any purpose; (k) use the Software, or permit it to be used, for purposes of product evaluation, benchmarking or other comparative analysis intended for external publication without Contentstack's prior written consent; (l) permit or allow access or use of the Software, Services or Documentation by any unauthorized third party, or permit or allow any unauthorized third party to use the Software, Services or Documentation for its own purposes or for the purposes of any of its own customers; (m) intentionally interfere with or disrupt the integrity or performance of the Software or any data contained therein; (n) disclose the results of any benchmark, performance tests, or results of the Software to any third party; (o) use the Software and/or Documentation for the purposes of developing, directly or indirectly, a product competitive to the Software; (p) attempt to gain unauthorized access to the Software or Services or its related systems or networks; (q) breach any security feature readily apparent in the Software or Services; (r) combine or use the Software or Services with any third party hardware, networks, code, data, or services that infringes any third party right; (s) use the Software to advocate, sell or promote any services, goods or activities that are illegal or otherwise creates liability for Contentstack; (t) use or access the Services in any manner that interferes with, degrades, or disrupts the integrity, quality or performance of any of Contentstack’s technologies, services, systems or offerings (including the Services and Software); or (u) permit any third party to do any of the foregoing. The restrictions in this Section 2.3 shall apply to the whole, and any part(s) of, the Documentation and as applicable the Software and Services. Customer acknowledges that in order to use certain of the Services, Customer must provide all necessary third-party software (e.g., operating system and web browser). Contentstack is not responsible for providing any such third-party software unless otherwise provided in this Agreement or an applicable Order Form. Services do not automatically include the provision of Software to be hosted under this Agreement. Customer must order Software under an Order Form or license software from an Authorized Reseller under a separate agreement. With respect to software licensed from an Authorized Reseller, Customer is solely responsible for ensuring that it has all necessary rights to use the software for the purposes contemplated herein.":"Sofern in dieser Vereinbarung nicht ausdrücklich anders festgelegt, darf der Kunde weder direkt noch indirekt: (a) Rechte oder Nutzung der Software oder Dienstleistungen unterlizenzieren, weiterverkaufen, vermieten, leasen, vertreiben, vermarkten, kommerzialisieren oder anderweitig übertragen; (b) den Zugriff oder die Nutzung der Software und/oder Dokumentation oder jeglicher vom oder für den Kunde erstellter modifizierter Versionen oder abgeleiteter Arbeiten für eigene Zwecke oder aus anderen Gründen als dem zulässigen Zweck gestatten; (c) die Software auf Timesharing-, Service-Büro-, Service-Provider- oder ähnlicher Basis bereitzustellen; (d) Urheberrechts-, Marken- oder Eigentumshinweise oder Markierungen in der Software oder Dokumentation entfernen, unterdrücken, ändern, zerstören oder modifizieren; (e) die Software in ein anderes Softwareprodukt integrieren oder zusammenführen oder anderweitig auf die Software und/oder Dokumentation zugreifen oder diese verwenden, um Software oder konkurrierende Dienste zu erstellen, zu ändern oder zu verbessern; (f) die Software zu zerlegen, zu dekompilieren, zurückzuentwickeln, Fehlerkorrekturen an der Software vorzunehmen oder auf andere Weise zu versuchen, die Struktur, Reihenfolge oder Organisation des Quellcodes abzuleiten, es sei denn, dies ist gesetzlich zulässig, um die Interoperabilität der Software mit dem Betrieb anderer Software zu erreichen oder vom Kunde eingesetzte Systeme; (g) die Software und/oder Dokumentation zu modifizieren, zu ändern, anzupassen, neu zu fassen, umzuwandeln oder auf andere Weise ein abgeleitetes Werk davon zu erstellen; (h) die Software zum Speichern oder Übertragen verwenden oder einen Dritten zum Speichern oder Übertragen von bösartigem Code, verletzendem, belästigendem, beleidigendem oder anderweitig rechtswidrigem, illegalem oder unerlaubtem Material oder zum Speichern oder Übertragen von Material unter Verletzung der Privatsphäre Dritter autorisieren, geistiges Eigentum oder Eigentumsrechte; (i) die Software oder Dienstleistungen anderweitig unter Verstoß gegen den zulässigen Zweck, diese Beschreibung, etwaige geltende Bestellung und/oder geltende Gesetze, Regeln und/oder Vorschriften zu nutzen oder darauf zuzugreifen; (j) jegliche Features, Funktionen oder Grafiken der Software und/oder Dokumentation für irgendeinen Zweck zu kopieren; (k) die Software ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Contentstack für Zwecke der Produktbewertung, des Benchmarkings oder anderer vergleichender Analysen, die für die externe Veröffentlichung bestimmt sind, nutzen oder deren Nutzung zulassen; (l) den Zugriff oder die Nutzung der Software, Dienstleistungen oder Dokumentation durch unbefugte Dritte gestatten oder gestatten oder unbefugten Dritten gestatten oder gestatten, die Software, Dienstleistungen oder Dokumentation für ihre eigenen Zwecke oder für die Zwecke eines ihrer Zwecke zu nutzen eigene Kunden; (m) absichtlich die Integrität oder Leistung der Software oder der darin enthaltenen Daten beeinträchtigen oder stören; (n) die Ergebnisse von Benchmarks, Leistungstests oder Ergebnissen der Software an Dritte weiterzugeben; (o) die Software und/oder Dokumentation zum Zweck der direkten oder indirekten Entwicklung eines mit der Software konkurrenzfähigen Produkts zu verwenden; (p) versuchen, sich unbefugten Zugriff auf die Software oder Dienstleistungen oder die damit verbundenen Systeme oder Netzwerke zu verschaffen; (q) gegen Sicherheitsmerkmale verstoßen, die in der Software oder den Dienstleistungen offensichtlich sind; (r) die Software oder Dienstleistungen mit Hardware, Netzwerken, Codes, Daten oder Diensten Dritter zu kombinieren oder zu nutzen, die Rechte Dritter verletzen; (s) die Software nutzen, um Dienstleistungen, Waren oder Aktivitäten zu befürworten, zu verkaufen oder zu bewerben, die illegal sind oder anderweitig eine Haftung für Contentstack begründen; (t) die Dienstleistungen in einer Weise zu nutzen oder darauf zuzugreifen, die die Integrität, Qualität oder Leistung der Technologien, Dienste, Systeme oder Angebote von Contentstack (einschließlich der Dienstleistungen und Software) beeinträchtigt, beeinträchtigt oder stört; oder (u) Dritten gestatten, das Vorstehende zu tun. Die Einschränkungen in diesem Abschnitt 2.3 gelten für die gesamte Dokumentation sowie für alle Teile davon und gegebenenfalls für die Software und Dienstleistungen. Der Kunde erkennt an, dass Kunde zur Nutzung bestimmter Dienstleistungen die gesamte erforderliche Software von Drittanbietern (z. B. Betriebssystem und Webbrowser) bereitstellen muss. Contentstack ist nicht für die Bereitstellung solcher Drittanbietersoftware verantwortlich, sofern in dieser Vereinbarung oder einem anwendbaren Bestellung nichts anderes bestimmt ist. Zu den Dienstleistungen gehört nicht automatisch die Bereitstellung von Software, die im Rahmen dieser Vereinbarung gehostet werden soll. Der Kunde muss Software im Rahmen eines Bestellung bestellen oder Software von einem autorisierten Wiederverkäufer im Rahmen einer separaten Vereinbarung lizenzieren. Bei Software, die von einem autorisierten Wiederverkäufer lizenziert wurde, ist allein der Kunde dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass er über alle erforderlichen Rechte zur Nutzung der Software für die hierin vorgesehenen Zwecke verfügt.","#Customer is not obligated to provide Contentstack with any suggestions, enhancements, recommendations, or other feedback relating to the Software or Services (“Suggestions”). Customer hereby grants to Contentstack a royalty-free, fully paid up, worldwide, transferable, sublicensable, irrevocable, perpetual right and license to use, copy, modify, analyze and distribute, including by incorporating into any software or services owned, licensed, or provided by Contentstack (including the Software and Services), all Customer Data Results in anonymized and aggregated format and all Suggestions.":"Der Kunde ist nicht verpflichtet, Contentstack Vorschläge, Verbesserungen, Empfehlungen oder sonstiges Feedback in Bezug auf die Software oder Dienstleistungen („ Vorschläge “) zu übermitteln. Der Kunde gewährt Contentstack hiermit ein gebührenfreies, vollständig bezahltes, weltweites, übertragbares, unterlizenzierbares, unwiderrufliches, unbefristetes Recht und eine Lizenz zur Nutzung, Vervielfältigung, Änderung, Analyse und Verbreitung, einschließlich durch Integration in jegliche Software oder Dienste, die ihm gehören, lizenziert oder lizenziert sind bereitgestellt von Contentstack (einschließlich der Software und Dienstleistungen), alle Kunde in anonymisiertem und aggregiertem Format und alle Vorschläge.","#5.3 Customer IPRs":"5.3 Rechte des geistigen Eigentums des Kunde","#The DPA shall apply to the processing of any Customer Personal Data (as such term is defined in the DPA).":"Das DPA gilt für die Verarbeitung personenbezogener Kunde (wie dieser Begriff im DPA definiert ist).","#A reproducible failure of the unmodified Software to conform to the specifications set forth in the Documentation, resulting in the inability to use, or material restriction in the use of, the Software.":"Ein reproduzierbarer Fehler der unveränderten Software in Übereinstimmung mit den in der Dokumentation dargelegten Spezifikationen, der dazu führt, dass die Software nicht mehr verwendet werden kann oder die Verwendung wesentlich eingeschränkt wird.","#1.12 Losses":"1.12 Verluste","#The period of time the applicable licenses are valid, as specified in an applicable Order Form. The initial term as set forth in the Initial Order Form (referred to as “Initial Subscription Term” in such Order Form) (“Initial Subscription Term”) together with any renewal terms set out in an applicable Renewal Order Form (referred to as “Renewal Subscription Term”) are collectively referred to as the Subscription Term.":"Der Zeitraum, für den die jeweiligen Lizenzen gültig sind, ist in einem entsprechenden Bestellung angegeben. Die anfängliche Laufzeit, wie im Bestellung festgelegt (in diesem Bestellung als „Erstabonnementlaufzeit“ bezeichnet) („ Erstabonnementlaufzeit “), zusammen mit etwaigen Verlängerungsbedingungen, die in einem geltenden Bestellung festgelegt sind (im Folgenden „Erstabonnementlaufzeit“ genannt) „Verlängerungs-Abonnementlaufzeit“) werden zusammenfassend als Abonnementlaufzeit bezeichnet.","#Customer shall: (a) be solely responsible and liable for all Users’ and affiliates' compliance with the terms and conditions of this Agreement and the Documentation; (b) be solely responsible and liable for the accuracy, use, integrity, and legality of any information processed within the Software (or any part thereof) (including Customer Data and Customer Data Results) and the means by which Customer acquires, processes, and uses such information; (c) use the Software only in accordance with the Documentation, the Permitted Purpose and applicable laws, rules and/or regulations (including export, data protection and privacy laws, rules and regulations); (d) prevent unauthorized access to or use of the Software (or any part thereof); (e) keep the Software and Documentation confidential in accordance with Section 9; and (f) notify Contentstack promptly of (i) any unauthorized use of, or access to, the Software or Services (or any parts thereof) of which it becomes aware, or (ii) any notice or charge of noncompliance with any applicable law, rule or regulation asserted or filed against Customer in connection with information processed, stored or used in the Software (or any part thereof).":"Der Kunde ist: (a) allein verantwortlich und haftbar für die Einhaltung der Bedingungen dieser Vereinbarung und der Dokumentation durch alle Benutzer und verbundenen Unternehmen; (b) allein verantwortlich und haftbar für die Genauigkeit, Verwendung, Integrität und Rechtmäßigkeit aller in der Software (oder eines Teils davon) verarbeiteten Informationen (einschließlich Kunde und Kunde ) und der Mittel, mit denen der Kunde erwirbt, verarbeitet, und verwendet solche Informationen; (c) die Software nur in Übereinstimmung mit der Dokumentation, dem zulässigen Zweck und den geltenden Gesetzen, Regeln und/oder Vorschriften (einschließlich Export-, Datenschutz- und Datenschutzgesetzen, Regeln und Vorschriften) verwenden; (d) den unbefugten Zugriff auf oder die Nutzung der Software (oder eines Teils davon) zu verhindern; (e) die Software und Dokumentation gemäß Abschnitt 9 vertraulich behandeln; und (f) Contentstack unverzüglich über (i) jede unbefugte Nutzung oder den unbefugten Zugriff auf die Software oder Dienstleistungen (oder Teile davon) informieren, von der es Kenntnis erlangt, oder (ii) über jede Mitteilung oder Anklage wegen Nichteinhaltung geltender Gesetze, Regeln oder Vorschriften, die gegen den Kunde im Zusammenhang mit in der Software (oder einem Teil davon) verarbeiteten, gespeicherten oder genutzten Informationen geltend gemacht oder eingereicht werden.","#3.1 Services Offered":"3.1 Angebotene Dienstleistungen","#1.11 License Fees":"1.11 Lizenzgebühren","#1.13 Order Form":"1.13 Bestellung","#The effective date of each Oder Form, as set forth in an applicable Order Form(s) (and if nothing is stated, shall be the last date executed by the parties of such Order Form).":"Das Datum des Inkrafttretens jedes Bestellformulars ist in einem oder mehreren anwendbaren Bestellung festgelegt (und wenn nichts angegeben ist, ist es das letzte von den Parteien dieses Bestellung unterzeichnete Datum).","#1.21 Subscription Term":"1.21 Abonnementlaufzeit","#An individual who is authorized by Customer to use the Software on Customer’s behalf, and to whom Customer (or Contentstack at Customer’s request) has supplied a user identification and password. Users may include, for example, employees, consultants, contractors, and agents of Customer and/or third parties who manage Customer’s website or content (provided they are subject to confidentiality obligations in accordance with Section 9). Users must be individual human beings, and shall not be, without limit, any form of bot, computer, AI, or machine learning.":"Eine Person, die vom Kunde autorisiert wurde, die Software im Namen des Kunden zu nutzen, und der der Kunde (oder Contentstack auf Wunsch des Kunden) eine Benutzerkennung und ein Passwort zur Verfügung gestellt hat. Zu den Benutzer können beispielsweise Mitarbeiter, Berater, Auftragnehmer und Vertreter des Kunde und/oder Dritter gehören, die die Website oder Inhalte des Kunden verwalten (sofern sie der Vertraulichkeitsverpflichtung gemäß Abschnitt 9 unterliegen). Benutzer müssen einzelne Menschen sein und dürfen ohne Einschränkung keine Form von Bot, Computer, KI oder maschinellem Lernen sein.","#4.3 Expenses":"4.3 Ausgaben","#1.4 DPA":"1.4 DSGVO","#4.4 Fees on Renewal":"4.4 Gebühren bei Verlängerung","#4.5 Extension of License Fees":"4.5 Verlängerung der Lizenzgebühren","#5. PROPRIETARY RIGHTS":"5. EIGENTUMSRECHTE","#5.5 Jointly Owned Intellectual Property":"5.5 Gemeinsames geistiges Eigentum","#Use of the Software, Services, Documentation, and Services Description for Customer’s general business use, solely for the benefit of Customer, but does not include use of the Software, Services, Documentation or Services Description to provide any software or services for the benefit of third parties.":"Die Nutzung der Software, Dienstleistungen, Dokumentation und Dienstleistungen für den allgemeinen geschäftlichen Gebrauch des Kunden, ausschließlich zum Nutzen des Kunde, schließt jedoch nicht die Nutzung der Software, Dienstleistungen, Dokumentation oder Dienstleistungen zur Bereitstellung von Software oder Diensten zugunsten des Kunden ein Dritte.","#1.15 Security Addendum":"1.15 Sicherheit","#1.23 User":"1,23 Benutzer","#Unless terminated by Contentstack or otherwise set forth in an applicable Order Form, at the end of the Initial Subscription Term, the Order Form will automatically renew for periods equal to the Initial Subscription Terms (\"Renewal Term\"). Contentstack reserves the right to modify the Fees in connection with any Renewal Term. Any price increases for renewals or extensions of the tier purchased will be calculated exclusive of any discounts.":"Sofern nicht von Contentstack gekündigt oder anderweitig in einem anwendbaren Bestellung festgelegt, verlängert sich das Bestellung am Ende der Erstabonnementlaufzeit automatisch um Zeiträume, die den Bedingungen entsprechen („ Verlängerungslaufzeit “). Contentstack behält sich das Recht vor, die Gebühren im Zusammenhang mit einer Verlängerungslaufzeit zu ändern. Etwaige Preiserhöhungen für Verlängerungen oder Erweiterungen der erworbenen Stufe werden ohne etwaige Rabatte berechnet.","#Contentstack’s generally available services, as agreed upon in a relevant Order Form. A description of such Services may be found in the Services Description.":"Die allgemein verfügbaren Dienste von Contentstack, wie in einem entsprechenden Bestellung vereinbart. Eine Beschreibung dieser Dienstleistungen finden Sie in der Beschreibung .","#Customer shall be responsible for ensuring the security and confidentiality of all access credentials and acknowledges that it will be solely and fully responsible for all Losses incurred through, or in connection with, access to and use of the Software and Services under such credentials. Customer agrees that User accounts may only be reassigned to a new individual replacing a User who will no longer use the Software and Services.":"Der Kunde ist für die Gewährleistung der Sicherheit und Vertraulichkeit aller Zugangsdaten verantwortlich und erkennt an, dass er allein und in vollem Umfang für alle Verluste verantwortlich ist, die durch oder im Zusammenhang mit dem Zugriff auf die Software und Dienstleistungen und deren Nutzung unter diesen Zugangsdaten entstehen. Der Kunde stimmt zu, dass Benutzer nur einer neuen Person zugewiesen werden dürfen, die einen Benutzer ersetzt, der die Software und Dienstleistungen nicht mehr nutzt.","#1.2 Confidential Information":"1.2 Vertrauliche Information","#1.3 Customer Data":"1.3 Kunde","#Contentstack’s Service Level Agreement specified in the Services Description.":"Das in der Dienstleistungen angegebene Dienstleistung Level Agreement von Contentstack.","#1.22 Update":"1.22- Aktualisieren","#3.2 Services":"3.2 Dienstleistungen","#4.1 Payments & Fees for Reseller Purchases":"4.1 Zahlungen und Gebühren für Reseller-Käufe","#Customer shall inform Contentstack if Customer exceeds the usage limits set forth in an applicable Order Form, such notice to be provided within ten (10) business days of Customer becoming aware of such excess. In the event that Customer usage exceeds the applicable Customer limits set forth in the Order Form during the Subscription Term, Contentstack may, in its sole discretion, notify Customer of such overage, and thirty (30) days after such notice shall adjust its invoice so that the License Fee is prorated from the date of such notice to the end of the then-current Subscription Term.":"Der Kunde muss Contentstack informieren, wenn der Kunde die in einem anwendbaren Bestellung festgelegten Nutzungsgrenzen überschreitet. Diese Mitteilung muss innerhalb von zehn (10) Werktagen erfolgen, nachdem der Kunde Kenntnis von einer solchen Überschreitung erlangt hat. Für den Fall, dass die Nutzung Kunde während der Abonnementlaufzeit die im Bestellung festgelegten geltenden Kunde überschreitet, kann Contentstack nach eigenem Ermessen den Kunde über eine solche Überschreitung informieren und dreißig (30) Tage nach einer solchen Mitteilung seine Rechnung entsprechend anpassen dass die Lizenzgebühr ab dem Datum dieser Mitteilung bis zum Ende der dann aktuellen Abonnementlaufzeit anteilig berechnet wird.","#Contentstack will have no liability or responsibility for Customer Data and Customer Data Results.":"Contentstack übernimmt keine Haftung oder Verantwortung für Kunde und Kunde .","#6.1 DPA":"6.1 DSGVO","#Each Subscription Term shall commence on the date of the Initial Order Form and automatically renew as set forth in a Renewal Term Order Form unless terminated in accordance with Section 7.3. The expiration or termination of any individual Order Form shall not result in a termination of this Agreement but shall only result in the termination of such Order Form. The provisions of this Agreement relating to the effects of termination shall apply to each Order Form.":"Jede Abonnementlaufzeit beginnt mit dem Datum des Bestellung und verlängert sich automatisch, wie im Bestellung für die Verlängerungslaufzeit festgelegt, sofern sie nicht gemäß Abschnitt 7.3 gekündigt wird. Der Ablauf oder die Kündigung eines einzelnen Bestellung führt nicht zur Kündigung dieser Vereinbarung, sondern nur zur Kündigung dieses Bestellung . Die Bestimmungen dieser Vereinbarung über die Auswirkungen einer Kündigung gelten für jedes Bestellung .","#7.4 Effect of Termination":"7.4 Wirkung der Kündigung","#8. WARRANTIES; DISCLAIMERS":"8. GARANTIEN; HAFTUNGSAUSSCHLUSS","#10.1 Contentstack Intellectual Property Indemnification":"10.1 Contentstack Schadensfreistellung für geistiges Eigentum","#Contentstack warrants for the sole benefit of Customer that, during the Subscription Term, the Software shall perform materially with respect to the functional specifications set forth in the Documentation (“Software Warranty”). To the maximum extent permitted by law, this Software Warranty shall not apply to any Error resulting from and Contentstack shall not be liable for (a) use of the Software in an operating environment other than as set forth in the Documentation; (b) Customer's failure to follow any reasonable instructions of Contentstack or in the Documentation; (c) use of the Software outside the terms and conditions of this Agreement, the Documentation and/or an applicable Order Form, including the Permitted Purpose; (d) Customer’s negligence, abuse, misuse or improper handling and/or use of the Software; (e) modification of or access to the Software or Customer data by anyone other than Contentstack; (f) any software, third-party applications or services that are not licensed by Contentstack; or (g) a Force Majeure Event (as defined in Section 12.5). At Contentstack’s election, during the Subscription Term, if Customer notifies Contentstack in writing of a breach of the Software Warranty within ten (10) days after Customer becomes aware of such breach, then Contentstack shall, at no charge: (i) respond within the times set forth in the SLA; (ii) use commercially reasonable efforts to make a correction available to the Software in accordance with the Services Description; or (iii) if such SLAs are not met, Contentstack shall remit service credits as set forth in the Services Description which shall be applied to the next invoice, or if this Agreement or Order Forms are terminated or expire without being renewed or upgraded then such service credits shall be remitted in the form of a refund credit. This Section 8.1 states Contentstack’s entire liability and Customer’s sole and exclusive remedy for a breach of the Software Warranty.":"Contentstack garantiert zum alleinigen Nutzen des Kunde, dass die Software während der Abonnementlaufzeit im Wesentlichen im Hinblick auf die in der Dokumentation dargelegten Funktionsspezifikationen funktioniert („ Softwaregarantie “). Im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang gilt diese Softwaregarantie nicht für Fehler, die entstehen aus (a) der Nutzung der Software in einer anderen als der in der Dokumentation dargelegten Betriebsumgebung und Contentstack übernimmt keine Haftung dafür; (b) Das Versäumnis des Kunden, angemessenen Anweisungen von Contentstack oder in der Dokumentation Folge zu leisten; (c) Nutzung der Software außerhalb der Bedingungen dieser Vereinbarung, der Dokumentation und/oder eines geltenden Bestellung, einschließlich des zulässigen Zwecks; (d) Fahrlässigkeit, Missbrauch, Missbrauch oder unsachgemäße Handhabung und/oder Nutzung der Software durch den Kunden; (e) Änderung oder Zugriff auf die Software oder Kunde durch andere Personen als Contentstack; (f) jegliche Software, Anwendungen oder Dienste Dritter, die nicht von Contentstack lizenziert sind; oder (g) ein Event höherer Gewalt (wie in Abschnitt 12.5 definiert). Wenn der Kunde Contentstack während der Abonnementlaufzeit nach Wahl von Contentstack innerhalb von zehn (10) Tagen, nachdem der Kunde Kenntnis von einem solchen Verstoß erlangt hat, schriftlich über einen Verstoß gegen die Softwaregarantie informiert, wird Contentstack kostenlos: (i) innerhalb der Frist reagieren im SLA festgelegte Zeiten; (ii) wirtschaftlich angemessene Anstrengungen unternehmen, um eine Korrektur für die Software gemäß der Dienstleistungen bereitzustellen; oder (iii) wenn solche SLAs nicht eingehalten werden, überweist Contentstack Servicegutschriften gemäß der Dienstleistungen, die auf die nächste Rechnung angewendet werden, oder wenn diese Vereinbarung oder Bestellung gekündigt werden oder ablaufen, ohne dass sie erneuert oder aktualisiert werden, dann dies Leistungsgutschriften werden in Form einer Rückerstattungsgutschrift ausgezahlt. In diesem Abschnitt 8.1 werden die gesamte Haftung von Contentstack und das einzige und ausschließliche Rechtsmittel des Kunden bei einem Verstoß gegen die Softwaregarantie dargelegt.","#8.3 Disclaimer of Warranties":"8.3 Haftungsausschluss","#Excluding regular business communications and notices applicable to Contentstack’s general customer base, any notices required under this Agreement shall be given in writing, shall reference this Agreement and any applicable Order Form(s), and shall be deemed to have been delivered and given: (a) when delivered personally; (b) three (3) business days after having been sent by registered or certified mail/post, return receipt requested; or (c) one (1) business day after deposit with a commercial overnight courier, with written verification of receipt. All communications shall be sent to the addresses set forth on the signature page hereto, or to such other address as may be designated by a party by giving written notice to the other party. Notices shall be addressed to the Legal Department of each party.":"Mit Ausnahme der regulären Geschäftskommunikation und Mitteilungen, die für den allgemeinen Kundenstamm von Contentstack gelten, müssen alle im Rahmen dieser Vereinbarung erforderlichen Mitteilungen schriftlich erfolgen, auf diese Vereinbarung und alle anwendbaren Bestellung verweisen und gelten als zugestellt und gegeben: ( a) bei persönlicher Übergabe; (b) drei (3) Werktage nach dem Versand per Einschreiben oder Einschreiben mit Rückschein; oder (c) einen (1) Werktag nach der Einzahlung bei einem gewerblichen Nachtkurier mit schriftlicher Empfangsbestätigung. Alle Mitteilungen sind an die auf der Unterschriftsseite angegebenen Adressen oder an eine andere Adresse zu senden, die von einer Partei durch schriftliche Mitteilung an die andere Partei angegeben werden kann. Mitteilungen sind an die Rechtliches jeder Partei zu richten.","#7.2 Subscription Term":"7.2 Abonnementlaufzeit","#The Software is subject to U.S. export control laws, including the U.S. Export Administration Act and its associated regulations, and may be subject to export or import regulations in other countries. With respect to Software licensed to Customer hereunder, Customer agrees to comply fully with all laws and regulations of the U.S. and other countries to assure that neither the Software, nor any direct products thereof are: (a) exported, directly or indirectly, in violation of such laws, either to any countries that are subject to U.S. embargo or export restrictions or to any end-user who is prohibited from participating in the U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. government; or (b) intended to be used for any purpose prohibited by such laws, including nuclear, chemical or biological weapons proliferation. Further, Customer agrees to comply with all applicable anti-bribery and anti-corruption laws in all business related to this Agreement, including the U.S. Foreign Corrupt Practices Act and the UK Anti-Bribery Act, if applicable.":"Die Software unterliegt den US-Exportkontrollgesetzen, einschließlich des US Exportieren Administration Act und den damit verbundenen Vorschriften, und unterliegt möglicherweise Export- oder Importbestimmungen in anderen Ländern. In Bezug auf die an den Kunde im Rahmen dieser Vereinbarung lizenzierte Software verpflichtet sich der Kunde, alle Gesetze und Vorschriften der USA und anderer Länder vollständig einzuhalten, um sicherzustellen, dass weder die Software noch direkte Produkte davon: (a) direkt oder indirekt exportiert werden und gegen diese Gesetze verstoßen dieser Gesetze, entweder an Länder, die einem US-Embargo oder Exportbeschränkungen unterliegen, oder an Endbenutzer, denen die Teilnahme an US-Exporttransaktionen durch eine Bundesbehörde der US-Regierung untersagt ist; oder (b) dazu bestimmt sind, für einen durch diese Gesetze verbotenen Zweck verwendet zu werden, einschließlich der Verbreitung nuklearer, chemischer oder biologischer Waffen. Darüber hinaus verpflichtet sich der Kunde, bei allen Geschäften im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung alle geltenden Gesetze zur Bekämpfung von Bestechung und Korruption einzuhalten, einschließlich des US Foreign Corrupt Practices Act und des UK Anti-Bribery Act, sofern anwendbar.","#Notwithstanding Section 9.1, either party may disclose the other party’s Confidential Information to the extent required by law, provided the other party uses commercially reasonable efforts to give the party owning the Confidential Information sufficient notice of such required disclosure, to the extent permitted by applicable law, to allow the party owning the Confidential Information reasonable opportunity to object to, and to take legal action to prevent, such disclosure.":"Ungeachtet Abschnitt 9.1 kann jede Partei die vertraulichen Information der anderen Partei im gesetzlich vorgeschriebenen Umfang offenlegen, vorausgesetzt, die andere Partei unternimmt wirtschaftlich angemessene Anstrengungen, um die Partei, die Eigentümer der vertraulichen Information ist, im gesetzlich zulässigen Umfang ausreichend über diese erforderliche Offenlegung zu informieren, um der Partei, die Eigentümer der vertraulichen Information ist, angemessene Gelegenheit zu geben, Einspruch gegen eine solche Offenlegung zu erheben und rechtliche Schritte einzuleiten, um sie zu verhindern.","#12. GENERAL":"12. ALLGEMEINES","#Customer acknowledges that the Software consists of “commercial computer software” and “commercial computer software documentation” as such terms are defined in the Code of Federal Regulations. No government procurement regulations or contract clauses or provisions shall be deemed a part of any transaction between the parties unless its inclusion is required by law, or mutually agreed in writing by the parties in connection with a specific transaction. Use, duplication, reproduction, release, modification, disclosure, or transfer of the Software is restricted in accordance with the terms of this Agreement.":"Der Kunde erkennt an, dass die Software aus „kommerzieller Computersoftware“ und „kommerzieller Computersoftwaredokumentation“ besteht, wie diese Begriffe im Code of Federal Regulations definiert sind. Nein staatlichen Beschaffungsvorschriften oder Vertragsklauseln oder -bestimmungen gelten als Teil einer Transaktion zwischen den Parteien, es sei denn, ihre Einbeziehung ist gesetzlich vorgeschrieben oder wurde von den Parteien im Zusammenhang mit einer bestimmten Transaktion einvernehmlich schriftlich vereinbart. Die Nutzung, Vervielfältigung, Reproduktion, Veröffentlichung, Änderung, Offenlegung oder Übertragung der Software ist gemäß den Bestimmungen dieser Vereinbarung eingeschränkt.","#Customer will indemnify and hold Contentstack harmless against any Losses incurred or suffered by Contentstack in connection with, or as a result of, a third party claim arising out of, or in connection with (a) any breach of Sections 2 and/or 3 by Customer, its affiliates and/or Users; or (b) any claim that Customer Data and/or Customer Data Results (i) infringe and/or misappropriate any IPRs of any third party; (ii) infringe, violate, breach and/or misappropriate any other rights of any third party; and/or (iii) infringe, violate and/or breach any applicable laws, rules and/or regulations.":"Der Kunde stellt Contentstack von sämtlichen Verlusten frei, die Contentstack im Zusammenhang mit oder infolge eines Anspruchs Dritter entstehen oder erleiden, der sich aus oder im Zusammenhang mit (a) einem Verstoß gegen die Abschnitte 2 und/oder 3 durch ergibt Kunde, seine verbundenen Unternehmen und/oder Benutzer ; oder (b ) jede Behauptung, dass Kunde und/oder Kunde (i) geistige Eigentumsrechte Dritter verletzen und/oder missbrauchen; (ii) andere Rechte Dritter verletzen, verletzen, verletzen und/oder missbrauchen; und/oder (iii) gegen geltende Gesetze, Regeln und/oder Vorschriften verstoßen, diese verletzen und/oder verletzen.","#11.3 Invalidity":"11.3 Ungültigkeit","#12.3 Assignment":"12.3 Zuordnung","#12.4 Notices":"12.4 Hinweise","#12.7 US Government Restrictions":"12.7 Beschränkungen der US-Regierung","#No modification or waiver of any provision of this Agreement or the DPA shall be binding upon a party unless made in writing and signed by both parties. No modification of this Agreement, the DPA, or any term or condition therein shall result due to either party’s acknowledgment or acceptance of the other party’s forms (e.g., purchase orders, statements of work, acknowledgment forms, etc.) containing different or additional terms and conditions unless expressly and specifically accepted and executed by both parties by means of writing which expressly references this Section 12.8. A waiver on one occasion shall not be construed as a waiver of any right on any future occasion. No delay or omission by a party in exercising any of its rights hereunder shall operate as a waiver of such rights. In performing their respective duties under this Agreement and the DPA, the parties will operate as independent contractors and neither party is the legal representative, agent, joint venturer, or employee of the other party for any purpose whatsoever. The headings of the Sections of this Agreement are for convenience only and shall not be of any effect in construing the meaning of the Sections. In the event that it is determined by a court of competent jurisdiction that any provision of this Agreement and/or the DPA is invalid, illegal, or otherwise unenforceable, such provision shall be enforced as nearly as possible in accordance with the stated intention of the parties, while the remainder of this Agreement and the DPA shall remain in full force and effect and bind the parties according to its terms. To the extent any provision cannot be enforced in accordance with the stated intentions of the parties, such terms and conditions shall be deemed not to be a part of (as applicable) this Agreement or the DPA. This Agreement and the DPA, including all Order Forms, may be executed in multiple counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument. This Agreement, the DPA, and all Order Forms constitute the entire and exclusive agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes any prior agreements and communications between the parties with respect to the subject matter. Unless expressly provided herein, a person or entity who is not a party to this Agreement (or a permitted successor or assign to this Agreement) shall have no right under this Agreement to enforce any of its terms. The parties expressly agree that any terms or conditions stated in Customer’s purchase order or in any other Customer order documentation (excluding Order Forms) are void. In the event of conflict between the terms of this Agreement, the DPA and Order Forms, the terms of the current Order Form(s) shall prevail over the terms of this Agreement. The words including, include, in particular, for example, and any similar words or expressions are by way of illustration and emphasis only and do not operate to limit the generality or extent of any other words or expressions.":"Nein Änderung oder ein Verzicht auf eine Bestimmung dieser Vereinbarung oder des DPA ist für eine Partei bindend, es sei denn, sie erfolgt schriftlich und wird von beiden Parteien unterzeichnet. Aus der Anerkennung oder Annahme der Formulare der anderen Partei (z. B. Bestellungen, Leistungsbeschreibungen, Bestätigungsformulare usw.), die abweichende oder zusätzliche Bedingungen enthalten, durch eine der Parteien ergibt sich Nein Änderung dieser Vereinbarung, der DPA oder einer darin enthaltenen Bestimmung oder Bedingung und Bedingungen, es sei denn, beide Parteien haben dies ausdrücklich und ausdrücklich schriftlich akzeptiert und ausgeführt, wobei ausdrücklich auf diesen Abschnitt 12.8 Bezug genommen wird. Ein einmaliger Verzicht darf nicht als Verzicht auf ein Recht bei einem künftigen Anlass ausgelegt werden. Nein Verzögerung oder Unterlassung einer Partei bei der Ausübung ihrer Rechte aus diesem Vertrag stellt einen Verzicht auf diese Rechte dar. Bei der Erfüllung ihrer jeweiligen Pflichten im Rahmen dieser Vereinbarung und des DPA agieren die Parteien als unabhängige Auftragnehmer und keine Partei ist der gesetzliche Vertreter, Vertreter, Joint Venture-Partner oder Mitarbeiter der anderen Partei, zu welchem Zweck auch immer. Die Überschriften der Abschnitte dieser Vereinbarung dienen nur der Übersichtlichkeit und haben keinen Einfluss auf die Bedeutung der Abschnitte. Für den Fall, dass ein zuständiges Gericht feststellt, dass eine Bestimmung dieser Vereinbarung und/oder des DPA ungültig, rechtswidrig oder anderweitig nicht durchsetzbar ist, wird diese Bestimmung so weit wie möglich in Übereinstimmung mit der erklärten Absicht des durchgesetzt Parteien, während der Rest dieser Vereinbarung und des DPA in vollem Umfang in Kraft und Wirkung bleiben und die Parteien gemäß ihren Bedingungen binden. Soweit eine Bestimmung nicht im Einklang mit den erklärten Absichten der Parteien durchgesetzt werden kann, gelten diese Bedingungen als nicht Teil (sofern zutreffend) dieser Vereinbarung oder des DPA. Diese Vereinbarung und das DPA, einschließlich aller Bestellung, können in mehreren Ausfertigungen ausgeführt werden, von denen jede als Original gilt, die jedoch alle zusammen ein und dasselbe Dokument darstellen. Diese Vereinbarung, die DPA und alle Bestellung stellen die gesamte und ausschließliche Vereinbarung zwischen den Parteien in Bezug auf den Vertragsgegenstand dar und ersetzen alle vorherigen Vereinbarungen und Mitteilungen zwischen den Parteien in Bezug auf den Vertragsgegenstand. Sofern hierin nicht ausdrücklich vorgesehen, hat eine natürliche oder juristische Person, die nicht Vertragspartei dieser Vereinbarung ist (oder ein zulässiger Rechtsnachfolger oder Abtretungsempfänger dieser Vereinbarung), im Rahmen dieser Vereinbarung kein Recht, die darin enthaltenen Bedingungen durchzusetzen. Die Parteien vereinbaren ausdrücklich, dass alle in der Bestellung des Kunden oder in anderen Bestelldokumenten des Kunde (mit Ausnahme von Bestellung ) genannten Bedingungen und Konditionen ungültig sind. Im Falle eines Konflikts zwischen den Bedingungen dieser Vereinbarung, der DPA und den Bestellung haben die Bedingungen der aktuellen Bestellung Vorrang vor den Bedingungen dieser Vereinbarung. Die Wörter einschließlich, umfassen insbesondere beispielsweise und alle ähnlichen Wörter oder Ausdrücke dienen nur der Veranschaulichung und Hervorhebung und schränken die Allgemeingültigkeit oder den Umfang anderer Wörter oder Ausdrücke nicht ein.","#About Sidebar Extensions":"Über Sidebar-Erweiterungen","#This Agreement begins on the Effective Date and shall continue in full force and effect for the duration of any Subscription Term pursuant to a current Order Form, unless earlier terminated pursuant to the terms and conditions of this Agreement.":"Diese Vereinbarung beginnt mit dem Datum des Inkrafttretens und bleibt für die Dauer einer Bestellung gemäß einem aktuellen Bestellformular in vollem Umfang in Kraft und wirksam, sofern sie nicht gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung vorzeitig gekündigt wird.","#Contentstack warrants for the sole benefit of Customer that, during the Subscription Term, Contentstack will perform the Services with due care and skill and in a professional and workmanlike manner (“Service Warranty”). This Service Warranty shall not apply to any error or failure resulting from: (a) Customer’s use of the Services other than as set forth in the Services Description; (b) Customer's failure to follow any reasonable instructions of Contentstack; (c) use of the Services outside the terms and conditions of this Agreement, the Services Description and/or the Order Form; (d) Customer’s negligence, abuse, misuse or improper handling of the Services; (e) modification of the Services by anyone other than Contentstack; (f) an error or failure caused by any third party applications that are not licensed by Contentstack; or (g) a Force Majeure Event. At Contentstack’s election, during the Subscription Term, if Customer notifies Contentstack in writing of a breach of the Service Warranty within ten (10) days after the applicable Services have been provided, then Contentstack shall re-perform such Services at no additional cost to Customer. This Section 8.2 states Contentstack’s entire liability and Customer’s sole and exclusive remedy for a breach of the Service Warranty.":"Contentstack gewährleistet ausschließlich zum Nutzen des Kunde, dass Contentstack die Dienstleistungen während der Abonnementlaufzeit mit der gebotenen Sorgfalt und Sachkenntnis sowie auf professionelle und fachmännische Weise erbringt („ Dienstleistung “). Diese Dienstleistung gilt nicht für Fehler oder Ausfälle, die aus Folgendem resultieren: (a) der Nutzung der Dienstleistungen durch den Kunden, die nicht in der Dienstleistungen dargelegt ist; (b) Das Versäumnis des Kunden, angemessenen Anweisungen von Contentstack Folge zu leisten; (c) Nutzung der Dienstleistungen außerhalb der Bedingungen dieser Vereinbarung, der Dienstleistungen und/oder des Bestellung ; (d) Fahrlässigkeit, Missbrauch, Missbrauch oder unsachgemäße Handhabung der Dienstleistungen durch den Kunden; (e) Änderung der Dienstleistungen durch andere Personen als Contentstack; (f) ein Fehler oder Ausfall, der durch Anwendungen Dritter verursacht wird, die nicht von Contentstack lizenziert sind; oder (g) ein Event höherer Gewalt. Wenn der Kunde Contentstack während der Abonnementlaufzeit nach Wahl von Contentstack innerhalb von zehn (10) Tagen nach Bereitstellung der entsprechenden Dienstleistungen schriftlich über eine Verletzung der Dienstleistung informiert, wird Contentstack diese Dienstleistungen ohne zusätzliche Kosten für den Kunde erneut erbringen . In diesem Abschnitt 8.2 werden die gesamte Haftung von Contentstack und das einzige und ausschließliche Rechtsmittel des Kunden bei einem Verstoß gegen die Dienstleistung dargelegt.","#EXCEPT AS SET FORTH IN SECTIONS 8.1 AND 8.2 AND TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED UNDER APPLICABLE LAW, THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTIES AND WARRANTY REMEDIES ARE SET FORTH IN SECTIONS 8.1 AND 8.2. ACCORDINGLY, EXCEPT AS EXPRESSLY STATED IN THIS AGREEMENT, THE SOFTWARE AND SERVICES (INCLUDING ALL FUNCTIONS, SAMPLES, AND TOOLS) ARE PROVIDED ON AN “AS-IS” BASIS WITHOUT REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND WHATSOEVER, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, ORAL OR WRITTEN, INCLUDING (A) ACCURACY OF CONTENT; (B) MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE; (C) NON-INFRINGEMENT; (D) NON-INTERFERENCE; OR (E) THAT THE SOFTWARE OR SERVICES WILL BE UNINTERRUPTED, TIMELY OR ERROR-FREE.":"MIT AUSNAHME DER IN DEN ABSCHNITT 8.1 UND 8.2 DARGELEGTEN UND SOWEIT NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN UMFANG SIND DIE EINZIGEN UND AUSSCHLIESSLICHEN GEWÄHRLEISTUNGEN UND GEWÄHRLEISTUNGSRECHTSMITTEL IN DEN ABSCHNITT 8.1 UND 8.2 FESTGELEGT. DEMENTSPRECHEND, SOFERN IN DIESER VEREINBARUNG NICHT AUSDRÜCKLICH ANGEGEBEN IST, WERDEN DIE SOFTWARE UND DIE DIENSTLEISTUNGEN (EINSCHLIESSLICH ALLER FUNKTIONEN, BEISPIELE UND WERKZEUGE) „WIE SIE SIND“ ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, OHNE ZUSICHERUNGEN ODER GEWÄHRLEISTUNGEN JEGLICHER ART, OB AUSDRÜCKLICH, STILLSCHWEIGEND, MÜNDLICH ODER SCHRIFTLICH, EINSCHLIESSLICH (A) RICHTIGKEIT DES INHALTS; (B) MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK; (C) NICHTVERLETZUNG; (D) NICHTEINSTÖRUNG; ODER (E) DASS DIE SOFTWARE ODER DIE DIENSTLEISTUNGEN UNUNTERBROCHEN, PÜNKTLICH ODER FEHLERFREI SIND.","#9.2 Exceptions to Obligations":"9.2 Ausnahmen von den Pflichten","#11.1 Aggregate Liability":"11.1 Gesamthaftung","#About Single Sign-On (SSO)":"Über Single Sign-On (SSO)","#7.1 Term":"7.1 Laufzeit","#If either party is in material breach of this Agreement and/or any Order Form (including Sections 2.3 to 2.5 (inclusive), 3.3, and 3.4), and such breach is not corrected (if capable of correction) within thirty (30) days of receipt of written notice by the non-breaching, the non-breaching party shall have the right to terminate this Agreement and all Order Forms by providing written notice to the party in breach; such written notice shall specify in detail the alleged material breach. Either party shall have the right to immediately terminate this Agreement and all Order Forms upon written notice if the other party: (a) voluntarily or involuntarily becomes the subject of a petition in bankruptcy or of any proceeding relating to insolvency, receivership, liquidation, or composition for the benefit of creditors which is not dismissed within one hundred and twenty (120) days; or (b) admits in writing its inability to pay its debts as they become due.":"Wenn eine der Parteien einen wesentlichen Verstoß gegen diese Vereinbarung und/oder ein Bestellung (einschließlich der Abschnitte 2.3 bis 2.5 (einschließlich), 3.3 und 3.4) begeht und dieser Verstoß nicht innerhalb von dreißig (30) Tagen behoben wird (sofern eine Korrektur möglich ist). Nach Erhalt einer schriftlichen Mitteilung durch die nicht verletzende Partei hat die nicht verletzende Partei das Recht, diese Vereinbarung und alle Bestellung durch schriftliche Mitteilung an die verletzende Partei zu kündigen. In dieser schriftlichen Mitteilung muss der mutmaßliche wesentliche Verstoß detailliert dargelegt werden. Jede Partei hat das Recht, diese Vereinbarung und alle Bestellung durch schriftliche Mitteilung mit sofortiger Wirkung zu kündigen, wenn die andere Partei: (a) freiwillig oder unfreiwillig Gegenstand eines Insolvenzantrags oder eines Verfahrens im Zusammenhang mit Insolvenz, Zwangsverwaltung, Liquidation oder wird Vergleich zugunsten der Gläubiger, der nicht innerhalb von einhundertzwanzig (120) Tagen abgewiesen wird; oder (b) schriftlich zugibt, dass es nicht in der Lage ist, seine Schulden bei Fälligkeit zu begleichen.","#In addition to any of its other rights or remedies: (a) if Customer’s account is overdue in making payment of any Fees by more than thirty (30) days; and/or (b) if Contentstack is notified by an Authorized Reseller that Customer no longer has the necessary rights to use the Contentstack software for which Services are provided, in either case, Contentstack reserves the right to suspend (as applicable) any licenses to use the Software and/or the Services provided to Customer, without liability, penalty or further obligation to Customer, until such Fees are paid in full or Customer has the necessary rights to use the Software, as applicable.":"Zusätzlich zu seinen anderen Rechten oder Rechtsbehelfen: (a) wenn das Konto des Kunden mit der Zahlung von Gebühren mehr als dreißig (30) Tage überfällig ist; und/oder (b) wenn Contentstack von einem autorisierten Wiederverkäufer darüber informiert wird, dass der Kunde nicht mehr über die erforderlichen Rechte zur Nutzung der Contentstack Software verfügt, für die die Dienstleistungen bereitgestellt werden, behält sich Contentstack in beiden Fällen das Recht vor, etwaige Lizenzen dafür auszusetzen (sofern zutreffend). die Software und/oder die dem Kunde bereitgestellten Dienstleistungen ohne Haftung, Strafe oder weitere Verpflichtung gegenüber dem Kunde nutzen, bis die Gebühren vollständig bezahlt sind oder der Kunde über die erforderlichen Rechte zur Nutzung der Software verfügt, sofern zutreffend.","#Subject to Section 10.2, Contentstack agrees to indemnify Customer against any damages finally awarded against Customer including reasonable attorneys' fees incurred in connection with a third party claim alleging that Customer’s use of the unaltered Software in accordance with the Documentation, this Agreement and any applicable Order Form(s) infringes or misappropriates any third party U.S. or European Union member state’s patent or copyright in the country designated for delivery of the Software in accordance with the terms of this Agreement; provided, that Customer: (a) provides prompt written notice of such claim to Contentstack specifying the nature of the claim in sufficient detail; (b) grants Contentstack the sole conduct of, or the right to settle, all negotiations and litigation arising from the claim; (c) provides to Contentstack all reasonable assistance and cooperation, including in connection with any negotiations and litigation; (d) immediately and continuously mitigates any and all Losses; and (e) does not compromise or settle such claim in any way or make any admissions with respect to such claim without Contentstack’s prior written consent which must be provided by an authorized officer of Contentstack. In the event of a claim under Section 10.1 by a third party, Contentstack may, in its sole discretion, as Contentstack’s entire liability and Customer's sole and exclusive remedy under Section 10.1: (i) revise the Software so that it no longer infringes or misappropriates as set forth above; (ii) obtain the right for Customer to continue using the Software; or (iii) terminate this Agreement upon thirty (30) days written notice and refund any pro-rata unused, pre-paid License Fees received by Contentstack.":"Betreff Abschnitt 10.2 verpflichtet sich Contentstack, den Kunde von allen Schadensersatzansprüchen freizustellen, die dem Kunde endgültig zugesprochen werden, einschließlich angemessener Anwaltskosten, die im Zusammenhang mit einer Klage Dritter entstehen, die behauptet, dass der Kunde die unveränderte Software in Übereinstimmung mit der Dokumentation, dieser Vereinbarung und jeder anwendbaren Bestellung verwendet hat Das/die Formular(e) verletzen oder missbrauchen das Patent oder Urheberrecht Dritter in den USA oder einem Mitgliedsstaat der Europäischen Union in dem Land, das gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung für die Lieferung der Software bestimmt ist; vorausgesetzt, dass der Kunde: (a) Contentstack unverzüglich schriftlich über einen solchen Anspruch informiert und dabei die Art des Anspruchs ausreichend detailliert angibt; (b) gewährt Contentstack die alleinige Führung oder das Recht zur Beilegung aller Verhandlungen und Rechtsstreitigkeiten, die sich aus dem Anspruch ergeben; (c) stellt Contentstack jede angemessene Unterstützung und Zusammenarbeit bereit, auch im Zusammenhang mit Verhandlungen und Rechtsstreitigkeiten; (d) alle Verluste unverzüglich und kontinuierlich mindert; und (e) ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Contentstack, die von einem autorisierten Mitarbeiter von Contentstack erteilt werden muss, keinen Kompromiss eingeht oder einen solchen Anspruch in irgendeiner Weise begleicht oder Zugeständnisse in Bezug auf diesen Anspruch macht. Im Falle eines Anspruchs gemäß Abschnitt 10.1 durch einen Dritten kann Contentstack nach eigenem Ermessen als alleinige Haftung von Contentstack und einziger und ausschließlicher Rechtsbehelf des Kunden gemäß Abschnitt 10.1 Folgendes tun: (i) die Software so überarbeiten, dass sie nicht länger gegen Rechtsverstöße verstößt oder diese widerrechtlich anwendet wie oben dargelegt; (ii) dem Kunde das Recht einräumen, die Software weiterhin zu nutzen; oder (iii) diese Vereinbarung mit einer Frist von dreißig (30) Tagen schriftlich kündigen und alle anteilig ungenutzten, im Voraus bezahlten Lizenzgebühren, die Contentstack erhalten hat, zurückerstatten.","#8.2 Service Warranty":"8.2 Dienstleistung","#10.2 Indemnity Exclusions":"10.2 Schadensersatzausschlüsse","#11.2 Disclaimer of Consequential Damages":"11.2 Haftungsausschluss für Folgeschäden","#12.8 General":"12.8 Allgemein","#10.3 Customer Indemnity":"10.3 Schadensersatz des Kunde","#10.4 Extent of Liability":"10.4 Haftungsumfang","#Neither party may assign this Agreement or the DPA, by operation of law or otherwise, in whole or in part, without the other party’s prior written consent (which will not be unreasonably withheld, conditioned, or delayed). Notwithstanding the foregoing, either party may assign this Agreement, the DPA, and any Order Forms, in whole or in part without the consent of the other Party in the event of a reorganization, merger, or sale of all or substantially all the assets of the assigning Party. A change of control shall be deemed an assignment by operation of law for the purposes of this provision and such change in control shall allow Contentstack to modify the terms of this Agreement, the DPA, and any Order Form(s) in whole or in part. Subject to the foregoing, this Agreement and the DPA will be binding on, inure to the benefit of, and be enforceable by and against the parties and their respective successors and permitted assigns. Contentstack may assign, subcontract or delegate the performance of Services to third parties (including as set out in the DPA) without Customer's prior written consent but will remain liable to Customer for the delivery of those Services. Customer consents to Contentstack's use of third-party contractors and individuals contracted through such third-party contractors to provide the Services. Any assignment not in conformity with this Section 12.3 shall be null and void.":"Ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der anderen Partei (die nicht unangemessen verweigert, an Bedingungen geknüpft oder verzögert werden darf) darf keine der Parteien diese Vereinbarung oder die DPA kraft Gesetzes oder auf andere Weise ganz oder teilweise abtreten. Ungeachtet des Vorstehenden kann jede Partei diese Vereinbarung, die DPA und etwaige Bestellung ganz oder teilweise ohne Zustimmung der anderen Partei im Falle einer Umstrukturierung, Fusion oder eines Verkaufs aller oder im Wesentlichen aller Vermögenswerte von abtreten die übertragende Partei. Ein Kontrollwechsel gilt als kraft Gesetzes erfolgende Abtretung im Sinne dieser Bestimmung und ein solcher Kontrollwechsel ermöglicht Contentstack, die Bedingungen dieser Vereinbarung, der DPA und aller Bestellung ganz oder teilweise zu ändern . Betreff des Vorstehenden sind diese Vereinbarung und die DPA für die Parteien und ihre jeweiligen Rechtsnachfolger und zugelassenen Abtretungsempfänger bindend, kommen ihnen zugute und sind von ihnen durchsetzbar. Contentstack kann die Erbringung von Dienstleistungen ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Kunden an Dritte abtreten, an Dritte vergeben oder delegieren (einschließlich wie im DPA dargelegt), bleibt jedoch gegenüber dem Kunde für die Erbringung dieser Dienstleistungen haftbar. Der Kunde stimmt der Nutzung von Drittanbietern durch Contentstack und Personen zu, die von solchen Drittanbietern mit der Bereitstellung der Dienstleistungen beauftragt werden. Jede Abtretung, die nicht diesem Abschnitt 12.3 entspricht, ist null und nichtig.","#7.5 Suspension":"7.5 Aussetzung","#9. CONFIDENTIAL INFORMATION":"9. VERTRAULICHE INFORMATIONEN","#10. INDEMNITY":"10. SCHADENERSATZ","#Contentstack may include Customer's name and logo in customer lists on Contentstack’s website and in marketing collateral. Customer also agrees to: (a) serve as a reference; (b) collaborate on press releases announcing or promoting the relationship, and (c) collaborate on case studies or other marketing collateral.":"Contentstack kann den Namen und das Logo des Kunden in Kundenlisten auf der Website von Contentstack und in Marketingmaterialien aufnehmen. Der Kunde erklärt sich außerdem damit einverstanden: (a) als Referenz zu dienen; (b) an Pressemitteilungen mitzuarbeiten, in denen die Beziehung angekündigt oder beworben wird, und (c) an Fallstudien oder anderen Marketingmaterialien mitzuarbeiten.","#Contentstack's master agreement for the US applicable to the Americas, Australia, and New Zealand sets the bounds of the contractual relationship.":"Der Rahmenvertrag von Contentstack für die USA, der für Nord- und Südamerika, Australien und Neu gilt, legt die Grenzen der Vertragsbeziehung fest.","#8.1 Software Warranty":"8.1 Softwaregarantie","#9.1 Obligations":"9.1 Pflichten","#11. LIMITATIONS OF LIABILITY":"11. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN","#The parties expressly agree that if any of the exclusions in Section 11.2 are found to be invalid, illegal or unenforceable by a court of competent jurisdiction, a party’s aggregate liability shall (to the extent permitted by applicable law) be subject to the financial limit set out in Section 11.1.":"Die Parteien vereinbaren ausdrücklich, dass, wenn einer der Ausschlüsse in Abschnitt 11.2 von einem zuständigen Gericht für ungültig, rechtswidrig oder nicht durchsetzbar befunden wird, die Gesamthaftung einer Partei (soweit nach geltendem Recht zulässig) der festgelegten finanziellen Grenze unterliegt siehe Abschnitt 11.1.","#The parties agree that the unauthorized release or disclosure of Confidential Information may cause irreparable injury, and that the parties may be entitled to seek injunctive relief against a threatened breach or continuation of any such breach and, in the event of such breach without posting of a bond, in addition to any other rights and remedies available in the event of breach of the confidentiality obligations under this Agreement.":"Die Parteien vereinbaren, dass die unbefugte Freigabe oder Offenlegung vertraulicher Information zu irreparablen Schäden führen kann und dass die Parteien möglicherweise berechtigt sind, eine einstweilige Verfügung gegen einen drohenden Verstoß oder die Fortsetzung eines solchen Verstoßes zu beantragen, und im Falle eines solchen Verstoßes ohne Veröffentlichung eines Haftung, zusätzlich zu allen anderen Rechten und Rechtsbehelfen, die im Falle einer Verletzung der Vertraulichkeitsverpflichtungen gemäß dieser Vereinbarung zur Verfügung stehen.","#Notwithstanding the indemnity in Section 10.1, Contentstack shall have no liability for any claim, indemnification obligations, or Losses resulting from claims that arise from: (a) use of the Software (or any part thereof) outside the terms and conditions of this Agreement, the Documentation and/or the Order Form, including the Permitted Purpose; (b) a version of the Software other than the then-current version made available by Contentstack; (c) modification of the Software (or any part thereof) by anyone other than Contentstack; (d) the combination, operation or use of the Software (or any part thereof) with any other products, software or data (including Customer Data) not supplied by Contentstack; (e) any claim made for any use of the Software (or any part thereof) outside of a valid Subscription Term; or (f) any claim for damages arising after Contentstack’s notice to Customer that Customer should cease use of the Software in accordance with this Section 10.2.":"Ungeachtet der Entschädigung in Abschnitt 10.1 übernimmt Contentstack keine Haftung für Ansprüche, Entschädigungsverpflichtungen oder Verluste, die sich aus Ansprüchen ergeben, die aus Folgendem resultieren: (a) Nutzung der Software (oder eines Teils davon) außerhalb der Bedingungen dieser Vereinbarung, die Dokumentation und/oder das Bestellung, einschließlich des zulässigen Zwecks; (b) eine andere Version der Software als die jeweils aktuelle, von Contentstack bereitgestellte Version; (c) Änderung der Software (oder eines Teils davon) durch andere Personen als Contentstack; (d) die Kombination, der Betrieb oder die Nutzung der Software (oder eines Teils davon) mit anderen Produkten, Software oder Daten (einschließlich Kunde ), die nicht von Contentstack bereitgestellt werden; (e) alle Ansprüche, die für eine Nutzung der Software (oder eines Teils davon) außerhalb einer gültigen Abonnementlaufzeit geltend gemacht werden; oder (f) etwaige Schadensersatzansprüche, die entstehen, nachdem Contentstack dem Kunde mitgeteilt hat, dass der Kunde die Nutzung der Software gemäß diesem Abschnitt 10.2 einstellen soll.","#12.5 Force Majeure":"12.5 Höhere Gewalt","#7.3 Termination Rights":"7.3 Kündigungsrechte","#7.6 Destruction of Data":"7.6 Datenvernichtung","#9.3 Equitable Relief":"9.3 Gleicher Rechtsschutz","#Master Agreement for US - Legal | Contentstack":"Rahmenvertrag für die USA – Rechtliches | Contentstack","#Allowed file type(s) | Contentstack":"Zulässige(r) Dateityp(en) | Contentstack","#Upon expiration or termination of this Agreement or an Order Form as a whole: (a) the license(s) granted hereunder (excluding the license granted in Section 5.2), if any, shall immediately terminate, and Customer shall immediately delete the Software and stop using the Software; (b) Contentstack’s obligation to provide the Services will end immediately; (c) all unpaid Fees (including any unamortized amounts attributable to any equipment purchased by Contentstack to provide the Services to Customer) shall become immediately due and payable by Customer; and (d) each party shall, subject to Section 7.6 and the DPA, immediately return or destroy the other party’s Confidential Information received hereunder in its possession or under its control. If an Order Form or this Agreement is terminated by Customer as a result of an uncured confirmed material breach by Contentstack, Contentstack may refund to Customer any pro-rata pre-paid Fees for the period after the effective date of termination in connection with such material breach. The terms of Sections 1, 2.3, 2.4, 2.5, 3.3, 3.4, 4, 5, 7.4, 7.6, 8.3, 9, 10 to 12 (inclusive) shall survive termination or expiration of this Agreement and any Order Forms.":"Bei Ablauf oder Kündigung dieser Vereinbarung oder eines Bestellung als Ganzes: (a) erlöschen die hierunter gewährten Lizenz(en) (mit Ausnahme der in Abschnitt 5.2 gewährten Lizenz), sofern vorhanden, sofort und der Kunde muss die Software unverzüglich löschen und die Nutzung der Software einstellen; (b) die Verpflichtung von Contentstack zur Bereitstellung der Dienstleistungen endet sofort; (c) alle unbezahlten Gebühren (einschließlich aller nicht amortisierten Beträge, die auf von Contentstack zur Bereitstellung der Dienstleistungen für den Kunde gekaufte Geräte zurückzuführen sind) werden sofort fällig und vom Kunde zu zahlen; und (d) jede Partei muss, vorbehaltlich Abschnitt 7.6 und der DPA, die vertraulichen Information der anderen Partei, die sie gemäß dieser Vereinbarung erhalten hat und die sich in ihrem Besitz oder unter ihrer Kontrolle befinden, unverzüglich zurückgeben oder vernichten. Wenn ein Bestellung oder diese Vereinbarung vom Kunde aufgrund eines nicht behobenen bestätigten wesentlichen Verstoßes von Contentstack gekündigt wird, kann Contentstack dem Kunde alle anteilig im Voraus bezahlten Gebühren für den Zeitraum nach dem Datum des Inkrafttretens der Kündigung im Zusammenhang mit diesem Material zurückerstatten Verstoß. Die Bedingungen der Abschnitte 1, 2.3, 2.4, 2.5, 3.3, 3.4, 4, 5, 7.4, 7.6, 8.3, 9, 10 bis 12 (einschließlich) bleiben auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Vereinbarung und aller Bestellung bestehen.","#TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, EXCEPT FOR CUSTOMER’S LIABILITY ARISING UNDER OR IN CONNECTION WITH SECTIONS 2 AND 3, CUSTOMER’S PAYMENT OBLIGATIONS UNDER SECTION 4, IN NO EVENT SHALL EITHER PARTY BE LIABLE FOR THE COST OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES, ANY LOST PROFITS, REVENUE, OR DATA, INTERRUPTION OF BUSINESS OR FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR INDIRECT DAMAGES OF ANY KIND, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE OR IF SUCH DAMAGE COULD HAVE BEEN REASONABLY FORESEEN.":"SOWEIT NICHT GESETZLICH VERBOTEN, MIT AUSNAHME DER HAFTUNG DES KUNDEN AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DEN ABSCHNITT 2 UND 3 UND DEN ZAHLUNGSVERPFLICHTUNGEN DES KUNDEN GEMÄSS ABSCHNITT 4 HAFTET KEINE PARTEIEN IN NEIN FALL FÜR DIE KOSTEN DER BESCHAFFUNG VON ERSATZGÜTERN ODER -DIENSTLEISTUNGEN ENTGANGENE GEWINNE, EINNAHMEN ODER DATEN, UNTERBRECHUNG DES GESCHÄFTS ODER FÜR ZUFÄLLIGE, BESONDERE, FOLGESCHÄDEN ODER INDIREKTE SCHÄDEN JEGLICHER ART, AUCH WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WIRD ODER WENN SOLCHE SCHÄDEN vernünftigerweise vorhersehbar waren.","#For thirty (30) days after the date of termination or expiration of this Agreement, Customer may request that Contentstack make available Customer Data for download, and either: (a) permanently delete or destroy Customer’s accounts associated with the Services and all other Customer Confidential Information contained therein; or (b) provide to Customer or its designee, on a time-and-materials basis, any other Customer Confidential Information stored within the Services as of the time of termination, in a mutually agreed format and manner; provided that Contentstack shall be entitled to retain any such Customer Data as required by applicable law. After this thirty (30) day period, Contentstack will have no further obligations as it relates to Customer’s accounts and Customer Confidential Information except and to the extent retained as required by applicable law, to maintain confidentiality consistent with its standards and policies.":"Innerhalb von dreißig (30) Tagen nach dem Datum der Kündigung oder dem Ablauf dieser Vereinbarung kann der Kunde verlangen, dass Contentstack Kunde zum Download bereitstellt und entweder: (a) die mit den Dienstleistungen verbundenen Konten des Kunden und alle anderen vertraulichen Informationen des Kunde dauerhaft löscht oder vernichtet Darin enthaltene Information ; oder (b) dem Kunde oder seinem Beauftragten auf Zeit- und Materialbasis alle anderen Kunde Information, die zum Zeitpunkt der Kündigung in den Dienstleistungen gespeichert sind, in einem einvernehmlich vereinbarten Format und auf eine einvernehmlich vereinbarte Weise zur Verfügung stellen; vorausgesetzt, dass Contentstack berechtigt ist, solche Kunde gemäß den geltenden Gesetzen aufzubewahren. Nach diesem Zeitraum von dreißig (30) Tagen hat Contentstack keine weiteren Verpflichtungen in Bezug auf die Konten und vertraulichen Kunde des Kunden, außer und soweit dies nach geltendem Recht erforderlich ist, um die Vertraulichkeit im Einklang mit seinen Standards und Richtlinien zu wahren.","#THIS SECTION 10 STATES THE ENTIRE LIABILITY OF CONTENTSTACK AND THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY OF CUSTOMER WITH RESPECT TO THE INFRINGEMENT OF ANY INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS BY THE SOFTWARE.":"DIESER ABSCHNITT 10 STELLT DIE GESAMTE HAFTUNG VON CONTENTSTACK UND DAS EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE RECHTSMITTEL DES KUNDEN IN BEZUG AUF DIE VERLETZUNG JEGLICHER GEISTIGER EIGENTUMSRECHTE DURCH DIE SOFTWARE DAR.","#12.1 Publicity":"12.1 Werbung","#This Agreement and the DPA shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of the State of California without reference to its conflicts of law provisions. Neither the Uniform Computer Information Transactions Act nor the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods will apply to this Agreement or the DPA. Both parties hereby irrevocably consent to the personal and exclusive jurisdiction of the state and federal courts located in or having jurisdiction over San Francisco, California. The substantially prevailing party shall be entitled to recover its reasonable attorneys' fees, costs and expenses incurred.":"Diese Vereinbarung und die DPA unterliegen den Gesetzen des US Bundesstaat Kalifornien und werden in Übereinstimmung mit diesen ausgelegt, ohne Bezugnahme auf die Bestimmungen zu Gesetzeskonflikten. Weder der Uniform Computer Information Transactions Act noch das UN-Übereinkommen über Verträge über den internationalen Warenkauf gelten für diese Vereinbarung oder das DPA. Beide Parteien stimmen hiermit unwiderruflich der persönlichen und ausschließlichen Zuständigkeit der Staats- und Bundesgerichte zu, die sich in San Francisco, Kalifornien, befinden oder für diese zuständig sind. Die im Wesentlichen obsiegende Partei ist berechtigt, die ihr entstandenen angemessenen Anwaltsgebühren, Kosten und Auslagen zurückzuerhalten.","#Except for any payments due hereunder, neither party shall be responsible for delay, suspension or failure in performance caused by any act, event, omission, or accident beyond its reasonable control, including strikes, lock-outs, or other industrial disputes (other than one involving Contentstack's employees), ISP failure or delay, denial of service attacks, failure of a utility service or transport or telecommunications network, an act of God, war, riot, civil commotion, pandemic or epidemic, malicious damage, compliance with any law or governmental order, rule, regulation or direction, accident, breakdown of plant or machinery, fire, flood, storm or default of suppliers or sub-contractors (each, a “Force Majeure Event”), nor shall any such delay or failure be considered a breach of this Agreement, the DPA or any Order Form(s).":"Mit Ausnahme etwaiger im Rahmen dieser Vereinbarung fälliger Zahlungen ist keine der Parteien für Verzögerungen, Aussetzungen oder Nichterfüllung der Leistung verantwortlich, die durch eine Handlung, ein Ereignis, eine Unterlassung oder einen Unfall verursacht werden, der außerhalb ihrer angemessenen Kontrolle liegt, einschließlich Streiks, Aussperrungen oder anderen Arbeitskämpfen (außer (eines, an dem Mitarbeiter von Contentstack beteiligt sind), Ausfall oder Verzögerung des ISP, Denial-of-Service-Angriffe, Ausfall eines Versorgungsdienstes oder Transport- oder Telekommunikationsnetzes, höhere Gewalt, Krieg, Aufruhr, Bürgerunruhen, Pandemie oder Epidemie, böswillige Beschädigung, Einhaltung von Gesetzen oder behördliche Anordnungen, Regeln, Vorschriften oder Anweisungen, Unfälle, Ausfälle von Anlagen oder Maschinen, Feuer, Überschwemmung, Sturm oder Verzug von Lieferanten oder Subunternehmern (jeweils ein „ Event höherer Gewalt “), noch gelten solche Verzögerungen oder Ausfälle Dies gilt als Verstoß gegen diese Vereinbarung, die DPA oder ein oder mehrere Bestellung .","#Sidebar Extensions":"Seitenleistenerweiterungen","#Migrate your Content using the CLI Migration Command | Contentstack":"Migrieren Sie Ihre Inhalt mit dem CLI-Migrationsbefehl | Contentstack","#TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, EXCEPT FOR CUSTOMER’S LIABILITY ARISING UNDER OR IN CONNECTION WITH SECTIONS 2 AND 3, CUSTOMER’S PAYMENT OBLIGATIONS UNDER SECTION 4, THE MAXIMUM AGGREGATE LIABILITY OF EITHER PARTY, TOGETHER WITH ITS RESPECTIVE AFFILIATES, ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT, THE DPA AND ALL ORDER FORMS, WHETHER IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE AND STRICT LIABILITY) OR UNDER ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, SHALL NOT EXCEED IN THE AGGREGATE THE TOTAL PAYMENTS MADE BY CUSTOMER TO CONTENTSTACK (LESS ANY SERVICE CREDITS OR AMOUNTS REFUNDED OR CREDITED) IN THE TWELVE (12) MONTHS IMMEDIATELY PRECEDING THE FIRST CLAIM MADE UNDER THIS AGREEMENT AND/OR ANY APPLICABLE ORDER FORM(S). CUSTOMER SHALL BE LIABLE FOR THE ACTS AND OMISSIONS OF ITS USERS AND AFFILIATES. IN NO EVENT SHALL CONTENTSTACK BE LIABLE FOR THE ACTS OR OMISSIONS OF ITS AUTHORIZED RESELLERS.":"SOWEIT NICHT GESETZLICH VERBOTEN, MIT AUSNAHME DER HAFTUNG DES KUNDEN, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DEN ABSCHNITT 2 UND 3 ERGIBT, DEN ZAHLUNGSVERPFLICHTUNGEN DES KUNDEN GEMÄSS ABSCHNITT 4, DER HÖCHSTEN GESAMTHAFTUNG BEIDER PARTEIEN, ZUSAMMEN MIT IHREN JEWEILIGEN VERBUNDENEN UNTERNEHMEN, DIE SICH AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT ERGIBT DIESE VEREINBARUNG, DIE DPA UND ALLE BESTELLFORMULARE, OB AUS VERTRAG, UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT UND GEFÄHRDUNGSHAFTUNG) ODER AUFGRUND EINER ANDEREN HAFTUNGSTHEORIE, DÜRFEN INSGESAMT DIE VOM KUNDEN AN CONTENTSTACK GELEITETEN ZAHLUNGEN (ABZUGE DIENSTLEISTUNGSKREDITEN ODER) NICHT ÜBERSTEIGEN RÜCKERSTATTUNG ODER GUTSCHREIBUNG DER BETRÄGE) IN DEN ZWÖLF (12) MONATEN UNMITTELBAR VOR DEM ERSTEN ANSPRUCH IM RAHMEN DIESER VEREINBARUNG UND/ODER GELTENDER BESTELLFORMULARE VORHANDEN. Der Kunde haftet für die Handlungen und Unterlassungen seiner Benutzer und verbundenen Unternehmen. IN NEIN FALL ÜBERNIMMT CONTENTSTACK HAFTUNG FÜR HANDLUNGEN ODER Unterlassungen SEINER AUTORISIERTEN WIEDERVERKÄUFER.","#12.2 Governing Law; Venue":"12.2 Anwendbares Recht; Veranstaltungsort","#12.6 Compliance with Law":"12.6 Einhaltung von Gesetzen","#Solving the growing pains of 145-plus years of expansion: Berlitz and Contentstack":"Die Wachstumsschmerzen von über 145 Jahren Expansion lösen: Berlitz und Contentstack","#insbesondere":"Insbesondere","#Berlitz needed a central platform to deliver learning management system (LMS), marketing, and product content for customers in markets around the world.":"Berlitz benötigte eine zentrale Plattform, um Kunden in Märkten auf der ganzen Welt Lernmanagementsysteme (LMS), Marketing und Produktinhalte bereitzustellen.","#Metalsmith Website":"Metalsmith- Website","#About JavaScript Utils Library":"Über die JavaScript-Utils- Bibliothek","#This Agreement shall become effective upon the date of last party’s execution or agreement to be bound by this Agreement (the “Effective Date”). This Agreement, together with all Order Forms sets forth the terms under which Contentstack will license software to Customer as described and defined herein. In consideration of the mutual covenants and promises contained herein and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties agree as follows:":"Diese Vereinbarung tritt an dem Datum in Kraft, an dem die letzte Partei sie unterzeichnet oder sich damit einverstanden erklärt hat, an diese Vereinbarung gebunden zu sein (das „ Datum des Inkrafttretens “). Diese Vereinbarung legt zusammen mit allen Bestellung die Bedingungen fest, unter denen Contentstack dem Kunde Software wie hierin beschrieben und definiert lizenziert. Unter Berücksichtigung der hierin enthaltenen gegenseitigen Vereinbarungen und Versprechen sowie anderer guter und wertvoller Gegenleistungen, deren Erhalt und Angemessenheit hiermit anerkannt wird, vereinbaren die Parteien Folgendes:","#piles":"Haufen","#Last Updated: December 21, 2022":"Letzter Aktualisiert: 21. Dezember 2022","#Build Static Sites Using Static Site Generators":"Erstellen Sie statische Sites mit statischen Seite -Generatoren","#TypeScript News App":"TypeScript- Neuigkeiten -App","#Build Apps Using AngularJS SDK":"Erstellen Sie Apps mit dem AngularJS SDK","#Build Apps Using Angular SDK":"Erstellen Sie Apps mit Angular SDK","#API Reference for JavaScript Delivery SDK":"API-Referenz für JavaScript Bereitstellung SDK","#Starter Website Using Next.js":"Starter- Website mit Weiter.js","#Static Corporate Website":"Statische Website","#JavaScript Playground App":"JavaScript-Spielplatz-App","#POLICIES":"POLITIK","#DESCRIPTION":"BESCHREIBUNG","#Universal Vue.js Website - Nuxt.js":"Universelle Vue.js- Website – Nuxt.js","#About JavaScript Delivery SDK":"Über das JavaScript Bereitstellung SDK","#Universal React.js Website - Next.js":"Universal React.js- Website – Weiter.js","#Get Started with JavaScrip...":"Jetzt loslegen mit JavaScrip...","#Get Started with JavaScript Delivery SDK":"Jetzt loslegen mit dem JavaScript Bereitstellung SDK","#Get Started with JavaScript Delivery SDK and Live Preview":"Jetzt loslegen mit dem JavaScript Bereitstellung SDK und der Live- Vorschau","#Download JavaScript SDK":"Laden Sie das JavaScript SDK Herunterladen","#Get Started with JavaScript Utils Library":"Jetzt loslegen mit der JavaScript-Utils Bibliothek","#View and Download JavaScript Delivery SDK repository on GitHub":"Anzeigen sich das JavaScript Bereitstellung SDK-Repository auf GitHub an und Herunterladen","#By default, the SDK uses the North American region. Configuration changes are not required for North American region users.":"Standardmäßig verwendet das SDK die nordamerikanische Region. Für Benutzer der nordamerikanischen Region sind keine Konfigurationsänderungen erforderlich.","#To use the Contentstack Python SDK with your existing project, perform the following steps:":"Um das Contentstack Python SDK mit Ihrem vorhandenen Projekt zu verwenden, führen Sie die folgenden Schritte aus:","#API Token":"API-Token","#headers (required)":"Kopfzeilen (erforderlich)","#contains":"enthält","#Activate the virtual environment:":"Aktivieren die virtuelle Umgebung:","#Open the terminal, create a project, and move inside it as follows:":"Öffnen das Terminal, erstellen Sie ein Projekt und bewegen Sie sich darin wie folgt:","#Your":"Dein","#Readonly property to get data of entry.":"Schreibgeschützte Eigenschaft zum Abrufen von Eingabedaten.","#The Image Delivery API is used to retrieve, manipulate and/or convert image files of your Contentstack account and deliver it to your web or mobile properties.":"Die Bild Bereitstellung API wird verwendet, um Bilddateien Ihres Contentstack Kontos abzurufen, zu bearbeiten und/oder zu konvertieren und sie an Ihre Web- oder mobilen Eigenschaften zu liefern.","#page, enter the details given below:":"Geben Sie auf der Seite die unten angegebenen Daten ein:","#in":"In","#Retrieves a single asset, specify its UID.":"Ruft ein einzelnes Asset ab und gibt seine UID an.","#Readonly property to check value of asset’s uid":"Schreibgeschützte Eigenschaft, um den Wert der UID des Assets zu überprüfen","#Dict":"Diktat","#Retrieve the published content of the fallback locale if an entry is not localized in specified locale.":"Rufen Sie den veröffentlichten Inhalt des Fallback-Gebietsschemas ab, wenn ein Eintrag nicht im angegebenen Gebietsschema lokalisiert ist.","#blur (required)":"Unschärfe (erforderlich)","#Create a virtual environment:":"Erstellen eine virtuelle Umgebung:","#Install pip Contentstack as follows:":"Installieren Sie pip Contentstack wie folgt:","#This method adds key and value to an Entry.":"Diese Methode fügt einem Eintrag Schlüssel und Wert hinzu.","#operator":"Operator","#Default: cdn.contentstack.io":"Standard: cdn.contentstack.io","#blur":"verwischen","#If the result of the initial sync (or subsequent sync) contains more than 100 records, the response would be paginated. It provides pagination token in the response. However, you do not have to use the pagination token manually to get the next batch, the SDK does that automatically until the sync is complete. Pagination token can be used in case you want to fetch only selected batches. It is especially useful if the sync process is interrupted midway (due to network issues, etc.). In such cases, this token can be used to restart the sync process from where it was interrupted.":"Wenn das Ergebnis der ersten Synchronisierung (oder der nachfolgenden Synchronisierung) mehr als 100 Datensätze enthält, wird die Antwort paginiert. Es stellt ein Paginierungstoken in der Antwort bereit. Sie müssen das Paginierungstoken jedoch nicht manuell verwenden, um den nächsten Stapel abzurufen. Das SDK erledigt dies automatisch, bis die Synchronisierung abgeschlossen ist. Das Paginierungstoken kann verwendet werden, wenn Sie nur ausgewählte Stapel abrufen möchten. Dies ist besonders nützlich, wenn der Synchronisierungsvorgang mittendrin unterbrochen wird (aufgrund von Netzwerkproblemen usw.). In solchen Fällen kann dieses Token verwendet werden, um den Synchronisierungsprozess an der Stelle neu zu starten, an der er unterbrochen wurde.","#The key as string which needs to be added to an Entry":"Der Schlüssel als String, der einem Eintrag hinzugefügt werden muss","#PublishType":"Veröffentlichungstyp","#Include":"Enthalten","#The header key":"Der Header-Schlüssel","#The value as string which needs to be added to an Entry":"Der Wert als String, der einem Eintrag hinzugefügt werden muss","#referenceUid (required)":"referenceUid (erforderlich)","#Build a Product Catalog App Using GraphQL Client and .NET":"Erstellen Sie eine Produkt -App mit GraphQL Client und .NET","#Limites":"Grenzen","#brightness":"Helligkeit","#Click the “Settings” icon on the left navigation panel.":"Klicken Sie im linken Navigationsbereich auf das Symbol „Einstellungen“.","#Sample .NET News App":"Beispiel einer .NET Neuigkeiten -App","#More articles in \"Work with Management Tokens\"":"Mehr Artikel in „Arbeiten mit Management-Tokens“","#.NET News App":".NET Neuigkeiten -App","#About .NET Delivery SDK":"Informationen zum .NET Bereitstellung SDK","#.Net Delivery SDK API Reference":".Net Bereitstellung SDK-API-Referenz","#Build a Product Catalog Website Using ASP.Net Razor Pages and Contentstack .NET SDK":"Erstellen Sie eine Produkt - Website mit ASP.Net Razor Pages und Contentstack .NET SDK","#To retrieve a single entry from a content type, use the code snippet given below:":"Um einen einzelnen Eintrag aus einem Inhaltstyp abzurufen, verwenden Sie das unten angegebene Code-Snippet:","#.Net Management SDK API Reference":".Net Management SDK-API-Referenz","#queryOperation (required)":"queryOperation (erforderlich)","#Get Started with .NET Delivery SDK":"Jetzt loslegen mit dem .NET Bereitstellung SDK","#Get Started with .NET Utils Library":"Jetzt loslegen mit der .NET Utils Bibliothek","#Get Started with .NET SDK and Live Preview":"Jetzt loslegen mit dem .NET SDK und der Live- Vorschau","#.NET Liquid Template Website":".NET Liquid Template- Website","#Contentstack .NET Model Generator":"Contentstack .NET- Modell","#What Is a DXP? Understanding Digital Experience Platforms":"Was ist ein DXP? Digital Experience-Plattformen verstehen","#Contentstack Regions.":"Contentstack Regionen.","#Environment can be defined as one or more content delivery destinations":"Die Umgebung kann als ein oder mehrere Ziele für die Inhaltsbereitstellung definiert werden","#Get instance of ContentType to fetch content-types and schema or fetch entries of specific content-type.":"Rufen Sie eine Instanz von ContentType ab, um Inhaltstypen und Schemata abzurufen oder Einträge eines bestimmten Inhaltstyps abzurufen.","#The UId of Asset you want to fetch data.":"Die UId des Assets, von dem Sie Daten abrufen möchten.","#API version of Contentstack api server.":"API-Version des Contentstack -API-Servers.","#Create a new Stack instance with stack’s apikey, deliveryToken, environment name and config.":"Erstellen eine neue Stack-Instanz mit Stack-APIkey, DeliveryToken, Umgebungsnamen und Konfiguration.","#environment name in which to perform action.":"Umgebungsname, in dem die Aktion ausgeführt werden soll.","#An optional configuration to override the TimeZone the SDK will use to decode Date instances. The SDK will use a TimeZone with 0 seconds offset from GMT if this configuration is omitted.":"Eine optionale Konfiguration zum Überschreiben der Zeitzone, die das SDK zum Dekodieren von Datum verwendet. Wenn diese Konfiguration weggelassen wird, verwendet das SDK eine Zeitzone mit einem Versatz von 0 Sekunden zur GMT.","#us":"uns","#The number of elements skipped when performing the request.":"Die Anzahl der Elemente, die bei der Ausführung der Anfrage übersprungen wurden.","#About .NET Management SDK":"Informationen zum .NET Management SDK","#About .NET Utils Library":"Informationen zur .NET Utils Bibliothek","#timeZone":"Zeitzone","#sessionConfiguration":"Sitzungskonfiguration","#Region refers to the location of the data centers where your organization’s data resides.":"Region bezieht sich auf den Standort der Rechenzentren, in denen sich die Daten Ihrer Organisation befinden.","#The UId of ContentType you want to fetch data,":"Die UId des ContentType, von dem Sie Daten abrufen möchten,","#Get instance of Asset to fetch Assets or fetch specific Asset.":"Rufen Sie eine Asset-Instanz ab, um Assets oder ein bestimmtes Asset abzurufen.","#Create a new Stack instance with stack’s API key, delivery token, environment name and config.":"Erstellen eine neue Stack-Instanz mit dem API-Schlüssel, dem Bereitstellungstoken, dem Umgebungsnamen und der Konfiguration des Stacks.","#Contentstack region":"Contentstack -Region","#[ItemType]":"[Gegenstandsart]","#API Key is a unique key assigned to each stack.":"Der API-Schlüssel ist ein eindeutiger Schlüssel, der jedem Stack zugewiesen wird.","#Stack is instance for performing Contentstack Delivery API request.":"Stack ist eine Instanz zum Ausführen einer Contentstack Bereitstellung API-Anfrage.","#The domain host to perform requests against.":"Der Domänenhost, gegen den Anfragen ausgeführt werden sollen.","#The SDK retrieves data through a network call, and saves the retrieved data in the cache. This is set as the default policy.":"Das SDK ruft Daten über einen Netzwerkaufruf ab und speichert die abgerufenen Daten im Cache. Dies ist als Standardrichtlinie festgelegt.","#Swift Delivery SDK for Contentstack":"Swift Bereitstellung SDK für Contentstack","#To use this SDK on iOS platform, you will have to install the SDK according to the steps given below.":"Um dieses SDK auf der iOS-Plattform zu verwenden, müssen Sie das SDK gemäß den unten angegebenen Schritten installieren.","#cachePolicy":"CachePolicy","#Contentstack - Swift SDK":"Contentstack – Swift SDK","#To start using the SDK in your application, you will need to initialize the stack by providing the required keys and values associated with them:":"Um das SDK in Ihrer Anwendung verwenden zu können, müssen Sie den Stack initialisieren, indem Sie die erforderlichen Schlüssel und damit verbundenen Werte bereitstellen:","#us: This region is for US cloud":"us: Diese Region ist für die US-Cloud","#Branch for the stack to get data from.":"Verzweigen Sie für den Stapel, von dem Daten abgerufen werden sollen.","#eu: This region is for EU cloud":"eu: Diese Region ist für die EU-Cloud","#Delivery Token is a read-only credential that you can create for different environments of your stack.":"Bereitstellung Token ist ein schreibgeschützter Berechtigungsnachweis, den Sie für verschiedene Umgebungen Ihres Stacks erstellen können.","#To fetch all entries of of a content type, use the query given below:":"Um alle Einträge eines Inhaltstyps abzurufen, verwenden Sie die unten angegebene Abfrage:","#Name of Contentstack api server.":"Name des Contentstack API-Servers.","#This region is for AZURE-NA Cloud.":"Diese Region ist für AZURE-NA Cloud.","#This is the result of any request of collection from Contentstack.":"Dies ist das Ergebnis einer Erhebungsanfrage von Contentstack.","#Stack api version point.":"Stack-API-Versionspunkt.","#The relevant SyncStack to perform the subsequent sync on. Defaults to a new empty instance of SyncStack.":"Der relevante SyncStack, für den die nachfolgende Synchronisierung durchgeführt werden soll. Standardmäßig ist eine neue leere Instanz von SyncStack.","#A handler which will be called on completion of the operation.":"Ein Handler, der nach Abschluss des Vorgangs aufgerufen wird.","#The cache policies allow you to define the source from where the SDK will retrieve the content.":"Mit den Cache-Richtlinien können Sie die Quelle definieren, von der das SDK den Inhalt abruft.","#azure_eu: This region is for Azure-EU cloud":"azure_eu: Diese Region ist für die Azure-EU-Cloud","#The total number of resources which matched the original request.":"Die Gesamtzahl der Ressourcen, die der ursprünglichen Anfrage entsprachen.","#The dictionary of fields from the response that are included in API request.":"Das Wörterbuch der Felder aus der Antwort, die in der API-Anfrage enthalten sind.","#SyncableTypes that can be sync.":"SyncableTypes, die synchronisiert werden können.","#Contentstack Delivery Swift SDK":"Contentstack Bereitstellung Swift SDK","#The Swift Delivery SDK can also be used to create iOS, Apple TV and Mac applications.":"Mit dem Swift Bereitstellung SDK können auch iOS-, Apple TV- und Mac-Anwendungen erstellt werden.","#CocoaPods":"Kakaoschoten","#Add the following line to your Podfile":"Hinzufügen die folgende Zeile zu Ihrem Podfile hinzu","#Import Header/Module":"Header/Modul Importieren","#This region is for EU Cloud.":"Diese Region ist für EU Cloud.","#The stack object that is returned is a Contentstack client object, which can be used to initialize different modules and make queries against our Content Delivery API. The initialization process for each module is explained in the following section.":"Das zurückgegebene Stack-Objekt ist ein Contentstack Clientobjekt, das zum Initialisieren verschiedener Module und zum Durchführen von Abfragen an unsere Inhalt Bereitstellung API verwendet werden kann. Der Initialisierungsprozess für jedes Modul wird im folgenden Abschnitt erläutert.","#To get the api credentials mentioned above, you need to log into your Contentstack account and then in your top panel navigation, go to Settings -> Stack to view both your API Key and your Delivery Token":"Um die oben genannten API-Anmeldeinformationen zu erhalten, müssen Sie sich bei Ihrem Contentstack Konto anmelden und dann in der Navigation im oberen Bereich zu Einstellungen -> Stack gehen, um sowohl Ihren API-Schlüssel als auch Ihr Bereitstellung anzuzeigen","#stack apiKey.":"Stapel apiKey.","#stack delivery token.":"Stapelliefertoken.","#Contentstack provides Swift Delivery SDK to build application on top of Swift. Given below is the detailed guide and helpful resources to get started with our Swift Delivery SDK.":"Contentstack stellt das Swift Bereitstellung SDK zur Verfügung, um Anwendungen auf Swift aufzubauen. Nachfolgend finden Sie eine detaillierte Anleitung und hilfreiche Ressourcen für den Einstieg in unser Swift Bereitstellung SDK.","#Latest Xcode and Mac OS X":"Neuester Xcode und Mac OS X","#Config of stack.":"Konfiguration des Stapels.","#This region is for US Cloud.":"Diese Region ist für die US-Cloud.","#This region is for AZURE-EU Cloud":"Diese Region ist für AZURE-EU Cloud","#CachePolicy allows you to cache request":"Mit CachePolicy können Sie Anfragen zwischenspeichern","#To fetch a specific entry from a content type, use the following query:":"Um einen bestimmten Eintrag aus einem Inhaltstyp abzurufen, verwenden Sie die folgende Abfrage:","#eu":"EU","#The Initial Sync request performs a complete sync of your app data. It returns all the published entries and assets of the specified stack in response. The response also contains a sync_token, which you get in SyncStack, since this token is used to get subsequent delta updates later.":"Die Initial Sync-Anfrage führt eine vollständige Synchronisierung Ihrer App-Daten durch. Als Antwort werden alle veröffentlichten Einträge und Assets des angegebenen Stacks zurückgegeben. Die Antwort enthält auch ein sync_token, das Sie in SyncStack erhalten, da dieses Token verwendet wird, um später nachfolgende Delta-Updates zu erhalten.","#completion (required)":"Abschluss (erforderlich)","#Run pod install, and you should now have the latest Contentstack release.":"Führen Sie pod install aus und Sie sollten jetzt über die neueste Contentstack Version verfügen.","#The configuration for the URLSession. Note that HTTP headers will be overwritten internally by the SDK so that requests can be authorized correctly.":"Die Konfiguration für die URLSession. Hinweis, dass HTTP-Header intern vom SDK überschrieben werden, damit Anfragen korrekt autorisiert werden können.","#The maximum number of resources originally requested.":"Die maximale Anzahl der ursprünglich angeforderten Ressourcen.","#The resources which are part of the array response.":"Die Ressourcen, die Teil der Array-Antwort sind.","#[String : Any]":"[String: Beliebig]","#The JSONDecoder that the receiving client instance uses to deserialize JSON. The SDK will inject information about the locales to this decoder and use this information to normalize the fields dictionary of entries and assets.":"Der JSONDecoder, den die empfangende Clientinstanz zum Deserialisieren von JSON verwendet. Das SDK fügt Informationen über die Gebietsschemas in diesen Decoder ein und verwendet diese Informationen, um das Feldwörterbuch der Einträge und Assets zu normalisieren.","#asset(uid:)":"Asset(uid:)","#An optional configuration to override the date decoding strategy that is provided by the the SDK.":"Eine optionale Konfiguration zum Überschreiben der vom SDK bereitgestellten Datumsdekodierungsstrategie.","#TimeZone":"Zeitzone","#azure_na: This region is for Azure-NA cloud":"azure_na: Diese Region ist für die Azure-NA-Cloud","#all":"alle","#The auto parameter lets you enable the functionality that automates certain image optimization features.":"Mit dem Auto-Parameter können Sie die Funktionalität aktivieren, die bestimmte Bildoptimierungsfunktionen automatisiert.","#resize(_:)":"Größe ändern(_:)","#orient(_:)":"Orient(_:)","#amount (required)":"Betrag (erforderlich)","#Red, Blue, Green value which defines the intensity of the corresponding color, with the value ranging anywhere between 0 and 255 for each.":"Rot-, Blau- und Grünwert, der die Intensität der entsprechenden Farbe definiert, wobei der Wert jeweils irgendwo zwischen 0 und 255 liegt.","#crop(Size)":"Ernte (Größe)","#Rotate image 90 degrees towards right":"Bild um 90 Grad nach rechts drehen","#Align the overlay image to the top of the actual image.":"Richten Sie das Overlay-Bild oben am eigentlichen Bild aus.","#topLeft":"oben links","#bottomLeft":"unten links","#The response type define the source from where the SDK retrieve the content.":"Der Antworttyp definiert die Quelle, von der das SDK den Inhalt abruft.","#network":"Netzwerk","#A description about detailed error information.":"Eine Beschreibung detaillierter Fehlerinformationen.","#Information regarding an error received from Contentstack’s API.":"Information zu einem Fehler, der von der Contentstack-API empfangen wurde.","#cacheThenNetwork":"CacheThenNetwork","#This enable to sync entity with Published type.":"Dies ermöglicht die Synchronisierung der Entität mit dem veröffentlichten Typ.","#assetPublished":"AssetVeröffentlicht","#Crop sub region.":"Unterregion zuschneiden.","#If fit is set to bounds, it will constrain the given image into the specified height and width.":"Wenn fit auf „bounds“ gesetzt ist, wird das angegebene Bild auf die angegebene Höhe und Breite beschränkt.","#bottom":"Unterseite","#verticle":"Vertikal","#nearest":"nächste","#errorMessage":"Fehlermeldung","#SystemFields":"SystemFelder","#The unique identifier of the entity.":"Der eindeutige Bezeichner der Entität.","#createdBy":"erstellt von","#The member of your AssetQuery.Include that you want to include in response":"Das Mitglied Ihrer AssetQuery.Include, das Sie als Antwort einschließen möchten","#Initialization method for the SyncStack.":"Initialisierungsmethode für den SyncStack.","#Sync all assets and all entries of all content types.":"Synchronisieren Sie alle Assets und alle Einträge aller Inhaltstypen.","#entryPublished":"EintragVeröffentlicht","#assetUnpublished":"AssetUnveröffentlicht","#To sync only only deleted content type Entries.":"Um nur gelöschte Inhaltstyp-Einträge zu synchronisieren.","#fit (required)":"Passform (erforderlich)","#The trim parameter lets you trim an image from the edges.":"Mit dem Trim-Parameter können Sie ein Bild an den Rändern zuschneiden.","#The overlay-pad parameter allows you to add padding pixels to the edges of an overlay image. You need to specify the relative URL of the image as value for this parameter.":"Mit dem Overlay-Pad-Parameter können Sie Füllpixel an den Rändern eines Overlay-Bildes hinzufügen. Als Wert für diesen Parameter müssen Sie die relative URL des Bildes angeben.","#The bg-color parameter lets you set a backgroud color for the given image.":"Mit dem Parameter bg-color können Sie eine Hintergrundfarbe für das angegebene Bild festlegen.","#contrast(_:)":"Kontrast(_:)","#The brightness parameter allows you to increase or decrease the intensity with which an image reflects or radiates perceived light.":"Mit dem Helligkeitsparameter können Sie die Intensität erhöhen oder verringern, mit der ein Bild wahrgenommenes Licht reflektiert oder ausstrahlt.","#threshold":"Schwelle","#PNG format.":"PNG-Format.","#top":"Spitze","#topRight":"oben rechts","#If there are more than 100 records, you get a pagination_token in response. This token can be used to fetch the next batch of data.":"Wenn mehr als 100 Datensätze vorhanden sind, erhalten Sie als Antwort ein pagination_token. Mit diesem Token kann der nächste Datenstapel abgerufen werden.","#The overlay parameter allows you to put one image on top of another. You need to specify the relative URL of the image as value for this parameter.":"Mit dem Overlay-Parameter können Sie ein Bild über ein anderes legen. Als Wert für diesen Parameter müssen Sie die relative URL des Bildes angeben.","#dpr (required)":"dpr (erforderlich)","#default(width: UInt, height: UInt)":"Standard (Breite: UInt, Höhe: UInt)","#An enum describing the types of messages to be logged.":"Eine Enumeration, die die zu protokollierenden Nachrichtentypen beschreibt.","#info":"die Info","#Align the overlay image to the bottom of the actual image.":"Richten Sie das Overlay-Bild am unteren Rand des tatsächlichen Bildes aus.","#errorCode":"Fehlercode","#More detailed error Information.":"Mehr Information.","#URI Parameters.":"URI-Parameter.","#entryDeleted":"EintragGelöscht","#The quality parameter lets you control the compression level of images that have Lossy file format. The value for this parameters can be entered in any whole number (taken as a percentage) between 1 and 100.":"Mit dem Qualitätsparameter können Sie die Komprimierungsstufe von Bildern im verlustbehafteten Dateiformat steuern. Der Wert für diesen Parameter kann in einer beliebigen ganzen Zahl (in Prozent) zwischen 1 und 100 eingegeben werden.","#canvas (required)":"Leinwand (erforderlich)","#saturation(_:)":"Sättigung(_:)","#aspectRatio(Size, ratio: String, mode: Mode = .none)":"AspectRatio(Größe, Verhältnis: String, Modus: Mode = .none)","#JPEG format.":"JPEG-Format.","#Set image to default":"Bild auf Standard setzen","#left":"links","#Rotate image 90 degrees towards left.":"Bild um 90 Grad nach links drehen.","#The height parameter lets you dynamically resize the height of the output image by specifying pixels or percentage values.":"Mit dem Höhenparameter können Sie die Höhe des Ausgabebilds dynamisch ändern, indem Sie Pixel oder Prozentwerte angeben.","#A pseudo identifier for the error returned by the API(s). “InvalidUID” is example.":"Eine Pseudo-ID für den von der/den API(s) zurückgegebenen Fehler. „InvalidUID“ ist ein Beispiel.","#Use this method to do a search on Assets which enables searching for entries based on value’s for members of referenced entries.":"Verwenden Sie diese Methode, um eine suchen nach Assets durchzuführen, die die Suche nach Einträgen basierend auf Werten für Mitglieder referenzierter Einträge ermöglicht.","#The member of your QueryableCodingKey that you are performing your select operation against.":"Das Mitglied Ihres QueryableCodingKey, für das Sie Ihre Auswahloperation ausführen.","#The AssetQuery.Include is parameter for including count, relative URLs, and dimensions in result.":"Der AssetQuery.Include ist ein Parameter zum Einbeziehen der Anzahl, relativer URLs und Dimensionen in das Ergebnis.","#orient (required)":"orientieren (erforderlich)","#The type of logger used to log messages; defaults to NSLog on iOS, tvOS, watchOS, macOS. Defaults to print on other platforms.":"Der Typ des Loggers, der zum Protokollieren von Nachrichten verwendet wird; Standardmäßig ist NSLog unter iOS, tvOS, watchOS, macOS. Standardmäßig wird auf anderen Plattformen gedruckt.","#The fit parameter enables you to fit the given image properly within the specified height and width. You need to provide values for the height, width and fit parameters":"Mit dem Anpassungsparameter können Sie das gegebene Bild innerhalb der angegebenen Höhe und Breite richtig anpassen. Sie müssen Werte für die Parameter Höhe, Breite und Passform angeben","#Align the overlay image to the top-right of the actual image.":"Richten Sie das Overlay-Bild oben rechts am tatsächlichen Bild aus.","#align(OverlayAlign)":"ausrichten(OverlayAlign)","#bicubic":"bikubisch","#Utilizes a 4x4 environment of pixels on average. This filter maintains the innermost pixels and discards all the extra details from a given image.":"Nutzt im Durchschnitt eine 4x4-Pixelumgebung. Dieser Filter behält die innersten Pixel bei und verwirft alle zusätzlichen Details aus einem bestimmten Bild.","#Enhances the ability to identify linear features and object edges of a given image. This filter uses the sinc resampling function to reconstruct the pixelation of an image and improve its quality.":"Verbessert die Fähigkeit, lineare Merkmale und Objektkanten eines bestimmten Bildes zu identifizieren. Dieser Filter nutzt die Sinc-Resampling-Funktion, um die Pixelung eines Bildes zu rekonstruieren und seine Qualität zu verbessern.","#The width parameter lets you dynamically resize the width of the image by specifying pixels or percentage. The height parameter lets you dynamically resize the height of the image by specifying pixels or percentage. The disable parameter disables the functionality that is enabled by default. See Resize Images.":"Mit dem Breitenparameter können Sie die Breite des Bildes dynamisch ändern, indem Sie Pixel oder einen Prozentsatz angeben. Mit dem Höhenparameter können Sie die Höhe des Bildes dynamisch ändern, indem Sie Pixel oder einen Prozentsatz angeben. Der Parameter „disable“ deaktiviert die standardmäßig aktivierte Funktionalität. Siehe Größe von Bildern ändern.","#Human readable error Message":"Vom Menschen lesbare Nachricht","#The SDK gets data from cache, and then makes a network call. (A success callback will be invoked twice.":"Das SDK ruft Daten aus dem Cache ab und führt dann einen Netzwerkaufruf durch. (Ein Erfolgsrückruf wird zweimal aufgerufen.","#totalCount":"komplette Anzahl","#The syncToken from the previous syncronization.":"Das syncToken aus der vorherigen Synchronisierung.","#The fit parameter enables you to fit the given image properly within the specified height and width. You need to provide values for the height, width and fit parameters.":"Mit dem Anpassungsparameter können Sie das gegebene Bild innerhalb der angegebenen Höhe und Breite richtig anpassen. Sie müssen Werte für die Parameter Höhe, Breite und Passform angeben.","#The orient parameter lets you control the cardinal orientation of the given image.":"Mit dem Parameter „orient“ können Sie die Himmelsausrichtung des angegebenen Bildes steuern.","#relativeUrl (required)":"relativeUrl (erforderlich)","#The blur parameter allows you to decrease the focus and clarity of a given image.":"Mit dem Unschärfeparameter können Sie den Fokus und die Klarheit eines bestimmten Bildes verringern.","#Red, Blue, Green value which defines the intensity of the corresponding color, with the value ranging anywhere between 0 and 255 for each. The alpha value defines the transparency, with 0.0 being fully transparent and 1.0 being completely opaque.":"Rot-, Blau- und Grünwert, der die Intensität der entsprechenden Farbe definiert, wobei der Wert jeweils irgendwo zwischen 0 und 255 liegt. Der Alpha-Wert definiert die Transparenz, wobei 0,0 vollständig transparent und 1,0 vollständig undurchsichtig ist.","#Only log errors to the console.":"Protokollieren Sie nur Fehler in der Konsole.","#Flip image vertically.":"Bild vertikal spiegeln.","#The overlay-align parameter lets you define the position of the overlay image.":"Mit dem Overlay-Align-Parameter können Sie die Position des Overlay-Bildes definieren.","#Align the overlay image to the center (horizontally) of the actual image.":"Richten Sie das Overlay-Bild in der Mitte (horizontal) des tatsächlichen Bildes aus.","#The SDK gets data from the cache.":"Das SDK ruft Daten aus dem Cache ab.","#Enter locale codes. e.g., en-us This retrieves published entries of specific locale.":"Geben Sie Gebietsschemacodes ein. zB en-us Dies ruft veröffentlichte Einträge eines bestimmten Gebietsschemas ab.","#format (required)":"Format (erforderlich)","#radius":"Radius","#offset(width: UInt, height: UInt, xOffset: Double, yOffset: Double)":"Offset(Breite: UInt, Höhe: UInt, xOffset: Double, yOffset: Double)","#WEBP Lossy format.":"WEBP Verlustbehaftetes Format.","#Flip image horizontally.":"Bild horizontal spiegeln.","#Align the overlay image to the top-left of the actual image.":"Richten Sie das Overlay-Bild oben links am tatsächlichen Bild aus.","#Align the overlay image to the bottom-left of the actual image.":"Richten Sie das Overlay-Bild unten links am tatsächlichen Bild aus.","#The SDK gets data from the cache. However, if it fails to retrieve data from the cache, it makes a network call.":"Das SDK ruft Daten aus dem Cache ab. Wenn es jedoch fehlschlägt, Daten aus dem Cache abzurufen, führt es einen Netzwerkaufruf durch.","#The paginationToken to fetch next batch of data.":"Das paginationToken zum Abrufen des nächsten Datenstapels.","#To sync only Published Entries.":"Um nur veröffentlichte Einträge zu synchronisieren.","#Resize":"Größe ändern","#canvas(_:)":"Leinwand(_:)","#overlay(relativeUrl:overlayTypes:)":"Overlay(relativeUrl:overlayTypes:)","#The dpr parameter lets you deliver images with appropriate size to devices that come with a defined device pixel ratio.":"Mit dem dpr-Parameter können Sie Bilder in geeigneter Größe an Geräte liefern, die über ein definiertes Gerätepixelverhältnis verfügen.","#blur(_:)":"verwischen(_:)","#The contrast parameter allows you to increase or decrease the difference between the darkest and lightest tones in a given image.":"Mit dem Kontrastparameter können Sie den Unterschied zwischen den dunkelsten und hellsten Tönen in einem bestimmten Bild erhöhen oder verringern.","#Flip image horizontally and vertically.":"Bild horizontal und vertikal spiegeln.","#startFrom(Date)":"startFrom(Datum)","#publishType(PublishType)":"PublishType(PublishType)","#To sync only Unpublished Assets.":"Um nur unveröffentlichte Assets zu synchronisieren.","#To sync only Deleted Assets.":"Um nur gelöschte Assets zu synchronisieren.","#pad(_:)":"Pad(_:)","#color (required)":"Farbe (erforderlich)","#The sharpen parameter allows you to increase the definition of the edges of objects in an image.":"Mit dem Schärfeparameter können Sie die Schärfe der Kanten von Objekten in einem Bild erhöhen.","#rgba(red: UInt, green: UInt, blue: UInt, alpha: Double)":"rgba(rot: UInt, grün: UInt, blau: UInt, Alpha: Double)","#Default: LogLevel.error":"Standard: LogLevel.error","#print":"drucken","#If fit is set to crop, it will crop the given image to the defined height and width.":"Wenn „Anpassen“ auf „Zuschneiden“ eingestellt ist, wird das angegebene Bild auf die definierte Höhe und Breite zugeschnitten.","#region(width: UInt, height: UInt, xRegion: Double, yRegion: Double, mode: Mode = .none)":"Region(Breite: UInt, Höhe: UInt, xRegion: Double, yRegion: Double, Modus: Mode = .none)","#WEBP Lossless format.":"WEBP Verlustfreies Format.","#right":"Rechts","#Align the overlay image to the bottom-right of the actual image.":"Richten Sie das Overlay-Bild unten rechts am tatsächlichen Bild aus.","#If you do not specify any value from PublishType, it will bring all published entries and published assets. You can pass multiple types as comma-separated values.":"Wenn Sie für PublishType keinen Wert angeben, werden alle veröffentlichten Einträge und veröffentlichten Assets abgerufen. Sie können mehrere Typen als durch Kommas getrennte Werte übergeben.","#quality(_:)":"Qualität(_:)","#The format parameter lets you converts a given image from one format to another.":"Mit dem Formatparameter können Sie ein bestimmtes Bild von einem Format in ein anderes konvertieren.","#resize (required)":"Größe ändern (erforderlich)","#overlayTypes":"OverlayTypes","#The frame parameter fetches the first frame from an animated GIF (Graphics Interchange Format) file that comprises a sequence of moving images.":"Der Frame-Parameter ruft den ersten Frame aus einer animierten GIF-Datei (Graphics Interchange Format) ab, die eine Folge bewegter Bilder enthält.","#sharpen(amount:radius:threshold:)":"schärfen(Betrag:Radius:Schwelle:)","#aspectRatio(Size, ratio: String)":"AspectRatio(Größe, Verhältnis: String)","#Log nothing to the console.":"Protokollieren Sie nichts an der Konsole.","#Progressive JPEG Format":"Progressives JPEG- Format","#bottomRight":"unten rechts","#This specifies response is from network call.":"Dies gibt an, dass die Antwort von einem Netzwerkanruf stammt.","#The Size parameter lets you dynamically resize the width and height of the output image by specifying pixels or percentage values.":"Mit dem Parameter „Größe“ können Sie die Breite und Höhe des Ausgabebilds dynamisch ändern, indem Sie Pixel oder Prozentwerte angeben.","#cacheElseNetwork":"CacheElseNetwork","#assetDeleted":"AssetGelöscht","#quality (required)":"Qualität (erforderlich)","#The crop parameter allows you to remove pixels from an image.":"Mit dem Crop-Parameter können Sie Pixel aus einem Bild entfernen.","#Canvas":"Leinwand","#overlay(relativeUrl:padding:)":"Overlay(relativeUrl:padding:)","#Crop by width and height.":"Nach Breite und Höhe zuschneiden.","#Hexadecimal value should be 3-digit or 6-digit.":"Der Hexadezimalwert sollte drei- oder sechsstellig sein.","#WEBP format.":"WEBP-Format.","#Align the overlay image to the left of the actual image.":"Richten Sie das Overlay-Bild links vom tatsächlichen Bild aus.","#Align the overlay image to the right of the actual image.":"Richten Sie das Overlay-Bild rechts vom tatsächlichen Bild aus.","#The overlay-repeat parameter lets you define how the overlay image will be repeated on the given image.":"Mit dem Overlay-Repeat-Parameter können Sie festlegen, wie das Overlay-Bild auf dem gegebenen Bild wiederholt wird.","#This specifies response is from cache.":"Dies gibt an, dass die Antwort aus dem Cache stammt.","#A pseudo identifier for the error returned by the API(s). “InvalidAPIKey” is example.":"Eine Pseudo-ID für den von der/den API(s) zurückgegebenen Fehler. „InvalidAPIKey“ ist ein Beispiel.","#The width parameter lets you dynamically resize the width of the image by specifying pixels or percentage. The height parameter lets you dynamically resize the height of the image by specifying pixels or percentage. The disable parameter disables the functionality that is enabled by default.":"Mit dem Breitenparameter können Sie die Breite des Bildes dynamisch ändern, indem Sie Pixel oder einen Prozentsatz angeben. Mit dem Höhenparameter können Sie die Höhe des Bildes dynamisch ändern, indem Sie Pixel oder einen Prozentsatz angeben. Der Parameter „disable“ deaktiviert die standardmäßig aktivierte Funktionalität.","#crop(_:)":"Ernte(_:)","#backgroundColor(_:)":"Hintergrundfarbe(_:)","#The type of logger to use.":"Der Typ des zu verwendenden Loggers.","#flipHorizontal":"horizontal spiegeln","#center":"Center","#The overlay-width parameter lets you define the width of the overlay image. Theoverlay-height parameter lets you define the height of the overlay image.":"Mit dem Overlay-Width-Parameter können Sie die Breite des Overlay-Bildes definieren. Mit dem Parameter „overlay-height“ können Sie die Höhe des Overlay-Bildes festlegen.","#Utilizes the values of the neighbouring translated pixels to provide smoother and quick resizing of a given image.":"Nutzt die Werte der benachbarten übersetzten Pixel, um eine gleichmäßigere und schnellere Größenänderung eines bestimmten Bildes zu ermöglichen.","#Utilizes a 2x2 environment of pixels on an average. This filter blends new interpolated pixels with the original image pixels to generate a larger image with more detail.":"Nutzt im Durchschnitt eine 2x2-Pixelumgebung. Dieser Filter mischt neue interpolierte Pixel mit den Originalbildpixeln, um ein größeres Bild mit mehr Details zu erzeugen.","#The SDK gets data using a network call. However, if the call fails, it retrieves data from cache.":"Das SDK ruft Daten über einen Netzwerkaufruf ab. Wenn der Aufruf jedoch fehlschlägt, werden Daten aus dem Cache abgerufen.","#You can use the sync_token later to perform subsequent sync, which fetches only new changes through delta updates.":"Sie können das sync_token später verwenden, um eine nachfolgende Synchronisierung durchzuführen, die nur neue Änderungen durch Delta-Updates abruft.","#Enter content type UIDs. e.g., products. This retrieves published entries of specified content type.":"Geben Sie UIDs für Inhaltstypen ein. zB Produkte. Dadurch werden veröffentlichte Einträge des angegebenen Inhaltstyps abgerufen.","#Enter the start date. e.g., Date() This retrieves published entries starting from a specific date.":"Geben Sie die ein Startdatum. z.B, Datum() Dadurch werden veröffentlichte Einträge ab einem bestimmten Datum abgerufen.","#entryUnpublished":"EintragUnveröffentlicht","#crop (required)":"Ernte (erforderlich)","#trim(_:)":"trimmen(_:)","#The saturation parameter allows you to increase or decrease the intensity of the colors in a given image.":"Mit dem Sättigungsparameter können Sie die Intensität der Farben in einem bestimmten Bild erhöhen oder verringern.","#Crop by aspect ratio.":"Nach Seitenverhältnis zuschneiden.","#The highest order of message types that should be logged.":"Die höchste Reihenfolge der Nachrichtentypen, die protokolliert werden sollen.","#none":"keiner","#Log messages when requests are sent, and when responses are received, as well as other useful information.":"Protokollieren Sie Nachrichten, wenn Anfragen gesendet und Antworten empfangen werden, sowie andere nützliche Informationen.","#custom(CustomLogger)":"benutzerdefiniert(CustomLogger)","#bounds(Size)":"Grenzen (Größe)","#The overlay-repeat parameter for both.":"Der Overlay-Repeat-Parameter für beide.","#The overlay parameter allows you to put one image on top of another. You need to specify the relative URL of the image as value for this parameter. SeeOverlay Settings":"Mit dem Overlay-Parameter können Sie ein Bild über ein anderes legen. Als Wert für diesen Parameter müssen Sie die relative URL des Bildes angeben. Siehe Overlay- Einstellungen","#The width parameter lets you dynamically resize the width of the output image by specifying pixels or percentage values.":"Mit dem Breitenparameter können Sie die Breite des Ausgabebilds dynamisch ändern, indem Sie Pixel oder Prozentwerte angeben.","#Describes the date of the entity is created.":"Beschreibt das Datum, an dem die Entität erstellt wird.","#The url for the Asset.":"Die URL für das Asset.","#A container for the synchronized state of a Stack":"Ein Container für den synchronisierten Status eines Stacks","#To sync only Published Assets.":"Um nur veröffentlichte Assets zu synchronisieren.","#To sync only Deleted Entries.":"Um nur gelöschte Einträge zu synchronisieren.","#format(_:)":"Format(_:)","#The canvas parameter allows you to increase the size of the canvas that surrounds an image.":"Mit dem Canvas-Parameter können Sie die Leinwand, die ein Bild umgibt, vergrößern.","#edgeInset (required)":"EdgeInset (erforderlich)","#padding (required)":"Polsterung (erforderlich)","#region(width: UInt, height: UInt, xRegion: Double, yRegion: Double)":"Region(Breite: UInt, Höhe: UInt, xRegion: Double, yRegion: Double)","#Crop and offset.":"Zuschneiden und Versatz.","#rgb(red: UInt, green: UInt, blue: UInt)":"rgb(rot: UInt, grün: UInt, blau: UInt)","#Default: NSLog":"Standard: NSLog","#Log using simple Swift print statements.":"Protokollieren Sie mit einfachen Swift-Druckanweisungen.","#GIF format.":"GIF-Format.","#middle":"Mitte","#[Any]":"[Beliebig]","#This enable to sync entity with condition.":"Dies ermöglicht die Synchronisierung der Entität mit der Bedingung.","#To sync only Unpublished Entries.":"Um nur unveröffentlichte Einträge zu synchronisieren.","#The pad parameter lets you add extra pixels to the edges of an image. This is useful if you want to add whitespace or border to an image. The value for this parameter can be given in pixels or percentage.":"Mit dem Pad-Parameter können Sie den Rändern eines Bildes zusätzliche Pixel hinzufügen. Dies ist nützlich, wenn Sie einem Bild Leerzeichen oder Ränder hinzufügen möchten. Der Wert für diesen Parameter kann in Pixeln oder Prozent angegeben werden.","#brightness(_:)":"Helligkeit(_:)","#Log using NSLog.":"Protokollieren Sie mit NSLog.","#Log using a custom logger.":"Protokollieren Sie mit einem benutzerdefinierten Logger.","#Flip image horizontally and then rotate 90 degrees towards left.":"Spiegeln Sie das Bild horizontal und drehen Sie es dann um 90 Grad nach links.","#Flip image horizontally and then rotate 90 degrees towards right.":"Spiegeln Sie das Bild horizontal und drehen Sie es dann um 90 Grad nach rechts.","#Align the overlay image to the middle (vertically) of the actual image.":"Richten Sie das Overlay-Bild in der Mitte (vertikal) des tatsächlichen Bildes aus.","#Error description.":"Fehler .","#Error Code from API.":"Fehler von der API.","#Information regarding an error received from Contentstack’s Image Delivery API.":"Information zu einem Fehler, der von der Bild Bereitstellung API von Contentstack empfangen wurde.","#A pseudo identifier for the error returned by the API(s). “InvalidEnvironment” is example.":"Eine Pseudo-ID für den von der/den API(s) zurückgegebenen Fehler. „InvalidEnvironment“ ist ein Beispiel.","#The HTTP status code.":"Der HTTP-Statuscode.","#Describes the date of the entity is last updated.":"Beschreibt das Datum der letzten Aktualisierung der Entität.","#The size of the Asset.":"Die Größe des Vermögenswerts.","#query()":"Anfrage()","#To fetch all or find Assets query method is used.":"Um alle Assets abzurufen oder Assets zu finden, wird die Abfragemethode verwendet.","#Self":"Selbst","#To include all AssetQuery.Include values.":"Um alle AssetQuery.Include-Werte einzuschließen.","#Decodable is a powerful Swift standard library feature that developers can use to decode custom types from external representation, such as JSON.":"Decodable ist eine leistungsstarke Swift-Standardbibliotheksfunktion, mit der Entwickler benutzerdefinierte Typen aus externen Darstellungen wie JSON dekodieren können.","#Example usage:":"Beispielverwendung:","#The number of results the response will be limited to.":"Die Anzahl der Ergebnisse, auf die die Antwort beschränkt ist.","#The key for query parameter,":"Der Schlüssel für den Abfrageparameter,","#The name of the Asset.":"Der Name des Assets.","#To fetch all or find Entries to specific model query method is used.":"Um alle Einträge abzurufen oder Einträge zu einem bestimmten Modell zu finden, wird die Abfragemethode verwendet.","#entry (required)":"Eintrag (erforderlich)","#EntryDecodable Example Usage":"Beispiel für die Verwendung von EntryDecodable","#Instance method to ordering the response in descending for specific field.":"Instanzmethode zum Sortieren der Antwort in absteigender Reihenfolge für ein bestimmtes Feld.","#dictionary (required)":"Wörterbuch (erforderlich)","#addQuery(dictionary:)":"addQuery(Wörterbuch:)","#URI parameter":"URI-Parameter","#text (required)":"Text (erforderlich)","#Queryable":"Abfragbar","#The existence operator":"Der Existenzoperator","#Search on a field by Regex":"suchen nach einem Feld mit Regex","#rawValue":"Rohwert","#QueryOn":"AbfrageEin","#This call fetches the latest version of a specific Entry of a particular stack.":"Dieser Aufruf ruft die neueste Version eines bestimmten Eintrags eines bestimmten Stapels ab.","#Let’s say there is another content type in our Stack named Speaker that is referenced in our Session Content Type.":"Nehmen wir an, es gibt einen anderen Inhaltstyp in unserem Stack namens „Speaker“, auf den in unserem „Session Inhalt Typ“ verwiesen wird.","#The text string to match against.":"Die Textzeichenfolge, mit der abgeglichen werden soll.","#Reference field uid as key to include reference.":"Referenzfeld-UID als Schlüssel zum Einschließen der Referenz.","#or([Query])":"oder([Abfrage])","#When fetching entries, you can search base on reference `$in` or `$nin`.":"Beim Abrufen von Einträgen können Sie anhand der Referenz „$in“ oder „$nin“ suchen .","#notInclude(Query)":"notInclude(Abfrage)","#Operation":"Betrieb","#The overlay-repeat parameter verticle.":"Der Overlay-Repeat-Parameter vertikal.","#Size":"Größe","#updatedAt":"aktualisiert am","#String?":"Schnur?","#Result, ResponseType) -> Void":"Ergebnis , ResponseType) -> Void","#operation (required)":"Vorgang (erforderlich)","#To include the dimensions (height and width) of the image in the response. Supported image types: JPG, GIF, PNG, WebP, BMP, TIFF, SVG, and PSD.":"Um die Abmessungen (Höhe und Breite) des Bildes in die Antwort einzubeziehen. Unterstützte Bildtypen: JPG, GIF, PNG, WebP, BMP, TIFF, SVG und PSD.","#entry(uid:)":"Eintrag(uid:)","#To fetch all or find ContentType use ContentTypeQuery.":"Um alle abzurufen oder ContentType zu finden, verwenden Sie ContentTypeQuery.","#Use this method to do a search on ContentType which enables searching for entries based on value’s for members of referenced entries.":"Verwenden Sie diese Methode, um eine suchen nach ContentType durchzuführen, die die Suche nach Einträgen basierend auf Werten für Mitglieder referenzierter Einträge ermöglicht.","#QueryOn ":"AbfrageEin ","#The code for currently selected locale.":"Der Code für das aktuell ausgewählte Gebietsschema.","#Instance method to mutating query to limit response to contain n values.":"Instanzmethode zur Mutation der Abfrage, um die Antwort auf n Werte zu beschränken.","#fileType":"Dateityp","#To include all `ContentTypeQuery.Include` values.":"Um alle „ ContentTypeQuery.Include“ einzuschließen Werte.","#EntryDecodable is an extension of the decodable protocol that you can use to decode the response to a specific model. By using this protocol, you can define types that will be mapped from your entries of the content type.":"EntryDecodable ist eine Erweiterung des dekodierbaren Protokolls, mit dem Sie die Antwort auf ein bestimmtes Modell dekodieren können. Mithilfe dieses Protokolls können Sie Typen definieren, die Ihren Einträgen des Inhaltstyps zugeordnet werden.","#FieldKeys":"Feldschlüssel","#find(_:)":"finden(_:)","#A base Query protocol which holds the essentials shared by all query types in the SDK which enable querying against content types, entries and assets.":"Ein Basisabfrageprotokoll, das die wesentlichen Elemente enthält, die von allen Abfragetypen im SDK gemeinsam genutzt werden und die Abfrage von Inhaltstypen, Einträgen und Assets ermöglichen.","#The parameters dictionary that are converted to `URLComponents`.":"Das Parameterwörterbuch, das in „URLComponents“ konvertiert wird.","#Describes the unique identifier of user who last updated the entity.":"Beschreibt die eindeutige Kennung des Benutzers, der die Entität zuletzt aktualisiert hat.","#The file type of the Asset.":"Der Dateityp des Assets.","#Query parameter":"Abfrageparameter","#fallback":"zurückgreifen","#To include Global Fields schema in ContentType response.":"Um das Schema „Globale Felder“ in die ContentType-Antwort einzuschließen.","#EntryType.Type":"Eintragstyp. Typ","#EntryDecodable":"EintragDekodierbar","#To set the cache policy for the query request.":"Zum Festlegen der Cache-Richtlinie für die Abfrageanforderung.","#The reference field key path that you are performing your select operation against.":"Der Referenzfeldschlüsselpfad, für den Sie Ihren Auswahlvorgang ausführen.","#except(fields:)":"außer(Felder:)","#The title of the entity.":"Der Titel der Entität.","#createdAt":"hergestellt in","#updatedBy":"aktualisiert von","#To include the relative URLs of the assets in the response.":"Um die relativen URLs der Assets in die Antwort aufzunehmen.","#Stack instance for AssetQuery to be fetched":"Stack-Instanz für abzurufende AssetQuery","#Get instance of Entry to fetch Entry or fetch specific Entry.":"Rufen Sie die Instanz von Eintrag ab, um den Eintrag abzurufen, oder rufen Sie einen bestimmten Eintrag ab.","#This call fetches the latest version of a specific ContentType of a particular stack.":"Dieser Aufruf ruft die neueste Version eines bestimmten ContentType eines bestimmten Stapels ab.","#Note: If we have fields with Modular block, JSON, or an array of JSON in our content type, we can create a class that implements Decodable.":"Hinweis: Wenn wir Felder mit Modularblock, JSON oder einem JSON-Array in unserem Inhaltstyp haben, können wir eine Klasse erstellen, die Decodable implementiert.","#Use this method to do a search on Entries which enables searching for entries based on value’s for members of referenced entries.":"Verwenden Sie diese Methode, um eine suchen nach Einträgen durchzuführen, die die Suche nach Einträgen basierend auf Werten für Mitglieder referenzierter Einträge ermöglicht.","#and([Query])":"und([Abfrage])","#And Operator":"Und Betreiber","#Less than or equal":"Weniger als oder gleich","#both":"beide","#The overlay-repeat parameter horizontal":"Der Overlay-Repeat-Parameter horizontal","#The resize-filter parameter allows you to use the resizing filter to increase or decrease the number of pixels in a given image.":"Mit dem Parameter „resize-filter“ können Sie den Größenänderungsfilter verwenden, um die Anzahl der Pixel in einem bestimmten Bild zu erhöhen oder zu verringern.","#Default to none allow not to set Resize-filter":"Die Standard „Keine“ ermöglicht es, den Größenänderungsfilter nicht festzulegen","#ResponseType":"Antworttyp","#statusCode":"Statuscode","#fileSize":"Dateigröße","#Include URI paramertes to fetch Asset with relative url and dimension.":"Fügen Sie URI-Parameter hinzu, um Assets mit relativer URL und Dimension abzurufen.","#globalFields":"globaleFelder","#Method to adding Query.":"Methode zum Hinzufügen einer Abfrage.","#Stack instance for the Query.":"Stack-Instanz für die Abfrage.","#Query parameters.":"Abfrageparameter.","#Set cache policy for the Asset request.":"Legen Sie die Cache-Richtlinie für die Asset-Anfrage fest.","#queryableCodingKey (required)":"queryableCodingKey (erforderlich)","#Query.Operation":"Abfrage.Operation","#Stack instance for ContentTypeQuery to be fetched":"Stack-Instanz für abzurufende ContentTypeQuery","#The Protocol for creating Entry model.":"Das Protokoll zum Erstellen des Einstiegsmodells.","#We have a content type named Session and to fetch entries of our Session content type from the Swift SDK, we need to create a class named Session that implements the EntryDecodable protocol as follows:":"Wir haben einen Inhaltstyp namens Session und um Einträge unseres Session-Inhaltstyps aus dem Swift SDK abzurufen, müssen wir eine Klasse namens Session erstellen, die das EntryDecodable-Protokoll wie folgt implementiert:","#This is a generic find method which can be used to fetch collections of ContentType, Entry, and Asset instances.":"Dies ist eine generische Suchmethode, die zum Abrufen von Sammlungen von ContentType-, Entry- und Asset-Instanzen verwendet werden kann.","#The key path for the property you are performing ordering.":"Der Schlüsselpfad für die Immobilie, die Sie bestellen.","#addURIParam(dictionary:)":"addURIParam(Wörterbuch:)","#The parameters dictionary that are converted to URLComponents.":"Das Parameterwörterbuch, das in URLComponents konvertiert wird.","#To fetch all or find Entries use Query.":"Um alle Einträge abzurufen oder Einträge zu finden, verwenden Sie die Abfrage.","#path (required)":"Pfad (erforderlich)","#Specifies an array of except keys in reference object that would be included in the response.":"Gibt ein Array von Ausnahmeschlüsseln im Referenzobjekt an, die in die Antwort einbezogen werden würden.","#The base Queryable protocol to find collections for content types, assets, and entries.":"Das abfragbare Basisprotokoll zum Suchen von Sammlungen für Inhaltstypen, Assets und Einträge.","#includes([QueryableRange])":"Includes([QueryableRange])","#The `Query.Include` is parameter for including count, Unpublished, ContentType schema, Global Fields schema, and Reference ContentType Uid in result.":"„Query.Include“ ist ein Parameter zum Einbeziehen von Anzahl, Unveröffentlicht, ContentType-Schema, Global Fields-Schema und Referenz-ContentType-UID in das Ergebnis.","#unpublished":"unveröffentlicht","#To include Unpublished Entries in response,":"Um unveröffentlichte Einträge als Antwort einzubeziehen,","#repeat(OverlayRepeat)":"wiederholen(OverlayRepeat)","#Enhances the ability to identify linear features and object edges of a given image. This filter uses the since resampling function to reconstruct the pixelation of an image and improve its quality.":"Verbessert die Fähigkeit, lineare Merkmale und Objektkanten eines bestimmten Bildes zu identifizieren. Dieser Filter nutzt die Funktion „Since Resampling“, um die Pixelung eines Bildes zu rekonstruieren und seine Qualität zu verbessern.","#A pseudo identifier for the error returned by the API(s). “InvalidDeliveryToken” is example.":"Eine Pseudo-ID für den von der/den API(s) zurückgegebenen Fehler. „InvalidDeliveryToken“ ist ein Beispiel.","#The Protocol for creating Asset model.":"Das Protokoll zum Erstellen eines Asset-Modells.","#fileName":"Dateinamen","#To include the fallback published content if specified locale content is not publish.":"Um den veröffentlichten Ersatzinhalt einzuschließen, wenn der angegebene Gebietsschemainhalt nicht veröffentlicht wird.","#This call fetches the latest version of a specific Asset of a particular stack.":"Dieser Aufruf ruft die neueste Version eines bestimmten Assets eines bestimmten Stapels ab.","#The query operation used in the query.":"Der in der Abfrage verwendete Abfragevorgang.","#Set cache policy for the ContentType request.":"Legen Sie die Cache-Richtlinie für die ContentType-Anfrage fest.","#To include Global Fields schema in ContentType response,":"Um das Schema „Globale Felder“ in die ContentType-Antwort einzubeziehen,","#A entry type for querying on.":"Ein Eintragstyp zum Abfragen.","#Query.Reference":"Abfrage.Referenz","#The member of your `EntryModel.FieldKeys` that you are performing order by ascending.":"Das Mitglied Ihrer „EntryModel.FieldKeys“, dessen Reihenfolge Sie in aufsteigender Reihenfolge ausführen.","#The member of your `EntryModel.FieldKeys` that you are performing order by descending.":"Das Mitglied Ihrer „EntryModel.FieldKeys“, dessen Reihenfolge Sie in absteigender Reihenfolge ausführen.","#The code for fetching entry for locale.":"Der Code zum Abrufen des Eintrags für das Gebietsschema.","#Instance method to include reference objects with given key in response.":"Instanzmethode zum Einschließen von Referenzobjekten mit einem bestimmten Schlüssel als Antwort.","#Instance method for including count, Unpublished, ContentType schema, Global Fields schema, and Reference ContentType Uid in result.":"Instanzmethode zum Einbeziehen von Anzahl, Unveröffentlicht, ContentType-Schema, Global Fields-Schema und Referenz-ContentType-UID in das Ergebnis.","#EntryFields":"Eintragsfelder","#Let’s understand how to use this protocol with the help of a few examples.":"Lassen Sie uns anhand einiger Beispiele verstehen, wie dieses Protokoll verwendet wird.","#Standard Usage":"Standard","#keyPath (required)":"keyPath (erforderlich)","#numberOfResults (required)":"numberOfResults (erforderlich)","#Instance method to ordering the response in ascending for specific field.":"Instanzmethode zum Ordnen der Antwort in aufsteigender Reihenfolge für ein bestimmtes Feld.","#The dictionary for URLComponents":"Das Wörterbuch für URLComponents","#List of field uid's to be included in response.":"Liste der Feld-UIDs, die in die Antwort einbezogen werden sollen.","#A string representation of a query value that can be used in an API query.":"Eine Zeichenfolgendarstellung eines Abfragewerts, die in einer API-Abfrage verwendet werden kann.","#Greater than or equal":"Größer als oder gleich","#To include Global Fields schema in Entry response.":"Einschließen des Schemas „Globale Felder“ in die Eintragsantwort.","#size(Size)":"Größe (Größe)","#This disableUpscale ensures that even if the specified height or width is much bigger than the actual image, it will not be rendered disproportionately.":"Dieses „disableUpscale“ stellt sicher, dass die angegebene Höhe oder Breite, selbst wenn sie viel größer als das tatsächliche Bild ist, nicht unverhältnismäßig gerendert wird.","#System Fields are available fields for entities in Contentstack.":"Systemfelder sind verfügbare Felder für Entitäten in Contentstack.","#Describes the unique identifier of user who created the entity.":"Beschreibt die eindeutige Kennung des Benutzers, der die Entität erstellt hat.","#To fetch all or find Assets use AssetQuery.":"Um alle Assets abzurufen oder zu finden, verwenden Sie AssetQuery.","#Set cache policy for the ContentTypeQuery request.":"Legen Sie die Cache-Richtlinie für die ContentTypeQuery-Anfrage fest.","#Include URI parametes to fetch ContentType with Global Fields and Count.":"Fügen Sie URI-Parameter hinzu, um ContentType mit globalen Feldern und der Anzahl abzurufen.","#The member of your ContentTypeQuery.Include that you want to include in response":"Das Mitglied Ihrer ContentTypeQuery.Include, das Sie als Antwort einschließen möchten","#In the Session class, we have a ‘session_time’ Global Field. To parse it, we need to create a class named SessionTime that implements the Decodable protocol as follows.":"In der Session-Klasse haben wir ein globales Feld „session_time“. Um es zu analysieren, müssen wir eine Klasse namens SessionTime erstellen, die das Decodable-Protokoll wie folgt implementiert.","#A concrete implementation of BaseQuery which serves as the base class for `Query`, `ContentTypeQuery` and `AssetQuery`.":"Eine konkrete Implementierung von BaseQuery, die als Basisklasse für „Query“, „ContentTypeQuery“ und „AssetQuery“ dient.","#limit(to:)":"beschränken auf:)","#The field key path that you are performing your select operation against.":"Der Feldschlüsselpfad, für den Sie Ihren Auswahlvorgang ausführen.","#Stack instance for Entry to be fetched":"Stapelinstanz für den abzurufenden Eintrag","#To fetch all or find Entries query method is used.":"Um alle Einträge abzurufen oder Einträge zu finden, wird die Abfragemethode verwendet.","#query(_:)":"Anfrage(_:)","#In this guide, we will discuss how we can use the EntryDecodable Protocol in your Swift SDK.":"In diesem Leitfaden besprechen wir, wie wir das EntryDecodable-Protokoll in Ihrem Swift SDK verwenden können.","#Usage in Referencing":"Verwendung beim Referenzieren","#Use this method to do a search on Entries which enables searching for entries based on Query.Operator.":"Verwenden Sie diese Methode, um eine suchen nach Einträgen durchzuführen, die die Suche nach Einträgen basierend auf Query.Operator ermöglicht.","#[string]":"[Zeichenfolge]","#List for field uids to excepted in response":"Liste für Feld-UIDs, die als Antwort ausgenommen werden sollen","#A protocol enabling strongly typed queries to the Contentstack Delivery API via the SDK.":"Ein Protokoll, das stark typisierte Abfragen an die Contentstack Bereitstellung API über das SDK ermöglicht.","#Use types that conform to QueryableRange to perform queries with the four Range operators":"Verwenden Sie Typen, die QueryableRange entsprechen, um Abfragen mit den vier Range-Operatoren durchzuführen","#Or Operator":"Oder Betreiber","#When fetching entries, you can search on field key paths.":"Beim Abrufen von Einträgen können Sie nach Feldschlüsselpfaden suchen .","#Each bit of rawValue potentially represents an element of the option set.":"Jedes Bit von rawValue stellt möglicherweise ein Element des Optionssatzes dar.","#The resize-filter parameter allows you to use the r esizing filter to increase or decrease the number of pixels in a given image.":"Mit dem Parameter „resize-filter“ können Sie den Größenänderungsfilter verwenden, um die Anzahl der Pixel in einem bestimmten Bild zu erhöhen oder zu verringern.","#[String]":"[Zeichenfolge]","#To include the dimensions (height and width) of the image in the response.":"Um die Abmessungen (Höhe und Breite) des Bildes in die Antwort einzubeziehen.","#fetch(_:)":"bringen(_:)","#Set cache policy for the AssetQuery request.":"Legen Sie die Cache-Richtlinie für die AssetQuery-Anfrage fest.","#parameters":"Parameter","#To include count in the response.":"Um count in die Antwort einzubeziehen.","#skip(theFirst:)":"überspringen(theFirst:)","#The number of results that will be skipped in the query.":"Die Anzahl der Ergebnisse, die in der Abfrage übersprungen werden.","#The member of your EntryModel.FieldKeys that you are performing your select operation against.":"Das Mitglied Ihrer EntryModel.FieldKeys, für das Sie Ihren Auswahlvorgang ausführen.","#propertyName (required)":"Eigenschaftsname (erforderlich)","#operator (required)":"Betreiber (erforderlich)","#only(fields:)":"nur(Felder:)","#The member of your Query.Include that you want to include in response":"Das Mitglied Ihrer Query.Include, das Sie in die Antwort einbeziehen möchten","#Includes content in array":"Schließt Inhalte in das Array ein","#matches(String)":"Übereinstimmungen(String)","#includeReferenceField(with:except:)":"includeReferenceField(with:exclusive:)","#This call fetches the latest version of a specific ContentType, Asset, and Entry of a particular stack.":"Dieser Aufruf ruft die neueste Version eines bestimmten ContentType, Asset und Entry eines bestimmten Stacks ab.","#exists(Bool)":"existiert(Bool)","#Contentstack - Swift Delivery SDK":"Contentstack – Swift Bereitstellung SDK","#View all partners":"Alle Partner Anzeigen","#The decodable to get schema for ContentType.":"Das dekodierbare Schema zum Abrufen von ContentType.","#The `ContentTypeQuery.Include` is parameter for including count, Global Fields schema in result.":"„ContentTypeQuery.Include“ ist ein Parameter zum Einbeziehen der Anzahl und des globalen Feldschemas in das Ergebnis.","#Set cache policy for the entry request.":"Legen Sie die Cache-Richtlinie für die Eintrittsanfrage fest.","#CodingKey":"Codierungsschlüssel","#The CodingKey representing the field identifiers/JSON keys for the corresponding content type. These coding keys should be the same as those used when implementing Decodable.":"Der CodingKey, der die Feldbezeichner/JSON-Schlüssel für den entsprechenden Inhaltstyp darstellt. Diese Codierungsschlüssel sollten mit denen identisch sein, die bei der Implementierung von Decodable verwendet werden.","#ResultsHandler >":"ResultsHandler >","#Use this method to do a search on Entries which enables searching for entries based on value’s for field key Path.":"Verwenden Sie diese Methode, um eine suchen nach Einträgen durchzuführen, die die Suche nach Einträgen basierend auf Werten für den Feldschlüsselpfad ermöglicht.","#tags(for:)":"Tags(für:)","#List for reference field uids to include reference in response.":"Liste für Referenzfeld-UIDs, um eine Referenz in die Antwort aufzunehmen.","#Query.Include":"Abfrage.Einschließen","#The Query parameters dictionary that are converted to `URLComponents`.":"Das Wörterbuch der Abfrageparameter, die in „URLComponents“ konvertiert werden.","#This is a generic find method which can be used to fetch collections of ContentType, Entry, and Asset instances.":"Dies ist eine generische Suchmethode, die zum Abrufen von Sammlungen von ContentType-, Entry- und Asset- Instanzen verwendet werden kann.","#To include Reference ContentType Uid in reference field in Entry response.":"Um die Referenz-ContentType-UID in das Referenzfeld in der Eintragsantwort aufzunehmen.","#Documentation for Swift Delivery SDK":"Dokumentation für Swift Bereitstellung SDK","#For AWS Europe, our main center is Ireland, Europe (eu-west-1), and the backup is Frankfurt, Europe (eu-central-1).":"Für AWS Europa ist unser Hauptzentrum Irland, Europa (eu-west-1) und das Backup ist Frankfurt, Europa (eu-central-1) .","#How do you sandbox an extension iframe?":"Wie Sandboxen Sie einen Erweiterungs-Iframe?","#Working with Developer Hub":"Arbeiten mit Developer Hub","#When fetching entries, you can sort them in the decending order with respect to the value of a specific field in the response body.":"Beim Abrufen von Einträgen können Sie diese in absteigender Reihenfolge in Bezug auf den Wert eines bestimmten Felds im Antworttext sortieren.","#The “Reference” field allows you to include the entries of other content types within a content type.":"Das Feld „ Referenz “ ermöglicht es Ihnen, die Einträge anderer Inhaltstypen innerhalb eines Inhaltstyps einzubeziehen.","#You can also bulk publish multiple entries with nested references at once. Check out our Bulk Publish Entries with Nested References documentation to know more.":"Sie können auch mehrere Einträge mit verschachtelten Referenzen gleichzeitig in großen Mengen veröffentlichen. Weitere Informationen Prüfen in unserer Dokumentation zu Veröffentlichen mit verschachtelten Referenzen .","#How can I install an Extension?":"Wie kann ich eine Erweiterung installieren?","#The Query parameters dictionary that are converted to URLComponents.":"Das Wörterbuch der Abfrageparameter, die in URLComponents konvertiert werden.","#Use this method to do a search on tags for Entries.":"Verwenden Sie diese Methode, um eine suchen nach Tags nach Einträgen durchzuführen.","#List of field uid's to be excluded in response.":"Liste der Feld-UIDs, die als Antwort ausgeschlossen werden sollen.","#The base Queryable protocol to fetch instance for ContentType, Asset, and Entry.":"Das abfragbare Basisprotokoll zum Abrufen von Instanzen für ContentType, Asset und Entry .","#Excludes content in array":"Schließt Inhalte im Array aus","#To fetch all or find ContentTypes query method is used.":"Um alle Inhalte abzurufen oder ContentTypes zu finden, wird die Abfragemethode verwendet.","#For this case, we will create a class named Speaker that implements the EntryDecodable protocol as follows: Example usage:":"Für diesen Fall erstellen wir eine Klasse namens Speaker, die das EntryDecodable-Protokoll wie folgt implementiert: Beispielverwendung:","#Key path for field uid.":"Schlüsselpfad für Feld-UID.","#Instance method to mutating query to skip the first n records.":"Instanzmethode zur Änderung der Abfrage, um die ersten n Datensätze zu überspringen.","#The value for query parameter.":"Der Wert für den Abfrageparameter.","#locale(_:)":"Gebietsschema(_:)","#List for field uids to included in response.":"Liste für Feld-UIDs, die in die Antwort einbezogen werden sollen.","#equals(QueryableRange)":"equal(QueryableRange)","#The cachePolicy that is use for fetching entity.":"Die Cache-Richtlinie, die zum Abrufen der Entität verwendet wird.","#To include ContentType schema in Entry response,":"Um das ContentType-Schema in die Eintragsantwort einzuschließen,","#The member of your EntryType.FieldKeys that you are performing your select operation against.":"Das Mitglied Ihrer EntryType.FieldKeys, für das Sie Ihren Auswahlvorgang ausführen.","#Yes, you can create and add custom fields to your content type. To learn about it, refer to the Custom Fields documentation.":"Ja, Sie können benutzerdefinierte Felder erstellen und zu Ihrem Inhaltstyp hinzufügen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation zu Benutzerdefiniert Feldern .","#Android Delivery SDK for Contentstack":"Android Bereitstellung SDK für Contentstack","#To get started with Android SDK, you will the following:":"Um mit dem Android SDK zu beginnen, müssen Sie Folgendes tun:","#Query.Operator":"Abfrage.Operator","#Query class for Entry.":"Abfrageklasse für Eintrag.","#excludes([QueryableRange])":"schließt aus([QueryableRange])","#To include all Query.Include values.":"Um alle Query.Include-Werte einzuschließen.","#To fetch all or find Entries and Querying for Specific Model use QueryOn.":"Um alle Einträge abzurufen oder Einträge und Abfragen für ein bestimmtes Modell zu finden, verwenden Sie QueryOn.","#The member of your EntryType.FieldKeys that you are performing order by descending.":"Das Mitglied Ihrer EntryType.FieldKeys, dessen Reihenfolge Sie in absteigender Reihenfolge ausführen.","#JavaScript Management":"JavaScript-Verwaltung","#Yes, you can publish all nested references up to 5 levels of depth by publishing a single parent entry. Check out our Publish Entries with Nested References documentation to know more.":"Ja, Sie können alle verschachtelten Referenzen bis zu 5 Tiefenebenen veröffentlichen, indem Sie einen einzelnen übergeordneten Eintrag veröffentlichen. Weitere Informationen Prüfen in unserer Dokumentation „Einträge mit verschachtelten Referenzen Veröffentlichen “ .","#The member of your EntryType.FieldKeys that you are performing order by ascending.":"Das Mitglied Ihrer EntryType.FieldKeys, dessen Reihenfolge Sie in aufsteigender Reihenfolge ausführen.","#Yes, you can add tooltips by using the “Help Text” property of any field. While you create/edit a content type, click on any field to edit its properties. Then, in the Help Text input field, enter the text that you wish to display as the tool tip. It also supports hyperlinks.":"Ja, Sie können Tooltips hinzufügen, indem Sie die Eigenschaft „ Text “ eines beliebigen Felds verwenden. Klicken Sie beim Erstellen/Bearbeiten eines Inhaltstyps auf ein beliebiges Feld, um dessen Eigenschaften zu bearbeiten. Geben Sie dann im Eingabefeld „Hilfe “ den Text ein, der als Tooltip angezeigt werden soll. Es unterstützt auch Hyperlinks.","#Provide a suitable title under the “Display Name” property.":"Geben Sie unter der Eigenschaft „ Name “ einen passenden Titel an.","#We have a detailed documentation that can guide you through this process. We have covered other scenarios in the guide related to content type changes and how you can ensure there is no data loss when you do so.":"Wir verfügen über eine detaillierte Dokumentation, die Sie durch diesen Prozess führen kann. Wir haben im Leitfaden weitere Szenarien im Zusammenhang mit Inhaltstypänderungen behandelt und erläutert, wie Sie sicherstellen können, dass es dabei nicht zu Datenverlusten kommt.","#flag.":"Flagge.","#Color picker":"Farbe","#Salesforce/Marketo data fetcher":"Salesforce / Marketo -Datenabrufer","#Is it possible to externally configure the code of an Extension?":"Ist es möglich, den Code einer Erweiterung extern zu konfigurieren?","#The supported data types for an Extension field are: Text, Boolean, JSON, Number, and Date. Depending on the data that you want your extension field to consume, you can select any one of the data types.":"Die unterstützten Datentypen für ein Erweiterungsfeld sind: Text, Boolean, JSON, Number und Datum. Abhängig von den Daten, die Ihr Erweiterungsfeld nutzen soll, können Sie einen beliebigen Datentyp auswählen.","#When an extension is deleted, the following things may happen:":"Wenn eine Erweiterung gelöscht wird, können folgende Dinge passieren:","#For external hosting of extensions, the":"Für das externe Hosting von Erweiterungen ist die","#allow-same-origin":"gleichen Ursprung zulassen","#Yes, it is possible to add configuration externally on a stack-level. Refer to our API documentation on configuration from the Extension SDK during runtime.":"Ja, es ist möglich, die Konfiguration extern auf Stack-Ebene hinzuzufügen. Informationen zur Konfiguration des Extension SDK während der Laufzeit finden Sie in unserer API-Dokumentation .","#What happens with the content once an extension is removed?":"Was passiert mit dem Inhalt, wenn eine Erweiterung entfernt wird?","#What happens when an extension is deleted?":"Was passiert, wenn eine Erweiterung gelöscht wird?","#Managing OAuth":"OAuth verwalten","#A text editor or an IDE, for example IntelliJ IDEA":"Ein Texteditor oder eine IDE, zum Beispiel IntelliJ IDEA","#Learn more about the":"Mehr erfahren über die","#For Contentstack-hosted extensions, the iframe's origin will be null as we don't enable the":"Bei von Contentstack gehosteten Erweiterungen ist der Ursprung des Iframes null, da wir dies nicht aktivieren","#There are two ways to install Extensions in Contentstack:":"Es gibt zwei Möglichkeiten, Erweiterungen in Contentstack zu installieren:","#YouTube video selector":"YouTube Videoauswahl","#Are there any naming conventions to be followed when creating extensions?":"Gibt es beim Erstellen von Erweiterungen Namenskonventionen, die beachtet werden müssen?","#Are there any limitations to using extensions in general?":"Gibt es generelle Einschränkungen bei der Verwendung von Erweiterungen?","#When you update an extension, it is important to update the content type too (within which the extension is being used) by simply saving the content type once again. This integrates the updated changes in the extension with the content type.":"Wenn Sie eine Erweiterung aktualisieren, ist es wichtig, auch den Inhaltstyp (in dem die Erweiterung verwendet wird) zu aktualisieren, indem Sie den Inhaltstyp einfach noch einmal speichern. Dadurch werden die aktualisierten Änderungen in der Erweiterung in den Inhaltstyp integriert.","#The key for query parameter.":"Der Schlüssel für den Abfrageparameter.","#QueryProtocol":"Abfrageprotokoll","#The Stack instance to perform operation.":"Die Stack-Instanz zum Ausführen des Vorgangs.","#include(Query)":"include(Abfrage)","#embeddedItems":"eingebettete Elemente","#operator(_:)":"Operator(_:)","#The member of Query.Operator that you are performing.":"Das Mitglied von Query.Operator, das Sie ausführen.","#Instance method to fetch Entry for specific locale.":"Instanzmethode zum Abrufen des Eintrags für ein bestimmtes Gebietsschema.","#Specifies an array of except keys in BASE object that would be included in the response.":"Gibt ein Array von Ausnahmeschlüsseln im BASE-Objekt an, die in die Antwort einbezogen werden.","#Specifies an array of only keys in reference object that would be included in the response.":"Gibt ein Array nur der Schlüssel im Referenzobjekt an, die in die Antwort einbezogen werden würden.","#When fetching entries, you can perform `and` or `or` operation.":"Beim Abrufen von Einträgen können Sie die Operation „und“ oder „oder“ ausführen.","#Use this method to do a search on Entries which enables searching for entries based on value’s queryable coding from `EntryType.FieldKeys`.":"Verwenden Sie diese Methode, um eine suchen nach Einträgen durchzuführen, die die Suche nach Einträgen basierend auf der abfragbaren Kodierung des Werts aus „EntryType.FieldKeys“ ermöglicht.","#While the Marketplace comes with a number of pre-built apps, you can build your own apps for your requirements. The Contentstack App Framework consists of app development APIs, SDKs, and other tools that help you build apps.":"Während der Marketplace über eine Reihe vorgefertigter Apps verfügt, können Sie Ihre eigenen Apps entsprechend Ihren Anforderungen erstellen. Das Contentstack App Framework besteht aus App-Entwicklungs-APIs, SDKs und anderen Tools, die Sie beim Erstellen von Apps unterstützen.","#Do we need to make use of the CORS mechanism?":"Müssen wir den CORS-Mechanismus nutzen?","#Can I customize Contentstack’s field appearance?":"Kann ich die Felddarstellung von Contentstack anpassen?","#Browser-support: Internally hosted extensions are not supported on Internet Explorer and Microsoft Edge as they lack support for the <iframe> srcdoc attribute.":"Browserunterstützung: Intern gehostete Erweiterungen werden von Internet Explorer und Microsoft Edge nicht unterstützt, da sie keine Unterstützung dafür haben